imaginarios sociales e identidad profesional...
Post on 28-Sep-2018
224 Views
Preview:
TRANSCRIPT
IMAGINARIOS SOCIALES E IDENTIDAD PROFESIONAL
DE LOS DOCENTES DE INGLÉS
ANA CATALINA CHARRIS ANGULO
UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS
FACULTAD DE CIENCIAS Y EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN EDUCACIÓN
ÉNFASIS EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, ETNOEDUCACIÓN
Y DIVERSIDAD CULTURAL
BOGOTÁ D.C. II SEMESTRE DE 2017
COLOMBIA
2
IMAGINARIOS SOCIALES E IDENTIDAD PROFESIONAL
DE LOS DOCENTES DE INGLÉS
ANA CATALINA CHARRIS ANGULO
Trabajo de grado para optar al titulo de:
Magíster en Educación con Énfasis en Comunicación Intercultural, Etnoeducación y Diversidad
Cultural
Director (a):
MG. MARGARITA ROSA VARGAS TORRES
UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS
FACULTAD DE CIENCIAS Y EDUCACIÓN
MAESTRÍA EN EDUCACIÓN
ÉNFASIS EN COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, ETNOEDUCACIÓN
Y DIVERSIDAD CULTURAL
BOGOTÁ D.C. II SEMESTRE DE 2017
COLOMBIA
3
ACEPTACIÓN
Nota de aceptación
Firma del presidente del jurado
Firma del jurado
Firma del jurado
Bogotá, D.C., Julio 31 de 2017
4
“Solo desesperarán aquellos que ven el fin más allá de toda duda”
J.R.R Tolkien.
5
AGRADECIMIENTOS
Agradezco a la comunidad educativa de la academia de Idiomas Smart, en especial a los
docentes quienes fueron mis compañeros de labor de la sede de Lourdes de la Jornada de la mañana y
en especial a Jannia Botia, por sus aportes durante todo el proceso de elaboración del presente trabajo
de grado; a Orlando Fuccz, por sus aportes lingüísticos y corrección de estilo; a mis padres Julio Cesar
Charris y Saidé Angulo quienes siempre han estado atentos a mi desarrollo académico y profesional, a
mi compañero de vida David Alexander Cristancho por su incondicional apoyo y motivación, a mis
colegas Hebelyn Eliana Caro y Danny Torres Triana quienes han sido cómplices y una luz en momentos
de desespero; finalmente a mi directora Mg. Margarita Rosa Vargas Torres quien con paciencia, cariño y
dedicación ha guiado y hecho posible el desarrollo de este documento. A todos mil gracias.
6
RESUMEN
La comunidad académica de la Academia de Idiomas Smart es el espacio donde se hace posible
el estudio de los imaginarios sociales existentes sobre los docentes de lengua extranjera. En este trabajo
de investigación se cuestiona cómo éstos se relacionan con la identidad profesional; por lo tanto, se
encuentra bajo el paradigma epistemológico interpretativo, la metodología de tipo etnográfico, permitirá
identificar, analizar y describir por medio de historias de vida, entrevistas semi - estructuradas,
observación participante y grupos focales: las ideas, creencias y significados de los imaginarios; además
de cómo estos permean la identidad profesional de los docentes que laboran allí.
Finalmente, gracias al análisis cualitativo y a la triangulación de los datos obtenidos, se reporta
la preferencia por contratar docentes nativos, la identidad profesional se confunde por la prestación del
servicio al cliente, además del uso formal del uniforme institucional; la visión mercantilista de la
educación corresponde a las institucionalizaciones de los imaginarios sociales, ya que al modificar la
identidad profesional que poseen los docentes en los aspectos de empoderamiento de su profesión,
autoimagen, autoestima, motivación para el trabajo, su identidad se vulnera debido a los diferentes
juicios de valor impuestos a sus identidades profesionales, proporcionando así respuesta a la pregunta
inicial de investigación.
Palabras clave: Imaginarios sociales, Docentes, Lengua extranjera, Identidad, identidad Profesional,
método etnográfico, educación, investigación.
ABSTRACT
The Community of the English Private institution Smart is the context in which the reflections over the
existence of English Language Teacher's social imaginaries in association with their professional
Identities took place. This research paper wonders how these social imaginaries construct relationships
within the teacher's professional identity under the perspective of the interpretative paradigm; the
ethnographic way to collect and interpret data will allow to identify, analyze and describe through life
stories/ narratives, semi-structured interviews, observation journals plus focus groups; the ideas, beliefs
and meanings that these imaginaries have in contrast with the concept of professional identity.
7
In order to answer the research question, a triangulation process of data was done to finally
conclude that the teacher's professional identity is taken for granted since they are professionally
measured by their capacity of offering an excellent customer service; the preferences of the company in
hiring English native speakers and the institutionalization of power to make the teachers wear an
imposed uniform plus the neoliberal perspective of teaching practices affects the teachers’ identity in
aspects such as the need of empowering their self image along with their self-esteem, the need of
subjective motivation to continue working as teachers, their professional identities weakens due to the
institutionalization of the social imaginaries; all these ideas answer the initial research question.
Key words: Sociocultural Imaginary, teachers’ Identity, Foreign Language, Professional Identity,
Epistemology paradigm, Interpretative, Ethnography.
ABSTRAKT
Die akademische Gesellschaft von "Smart" Akademie gibt möglich den Studium von den existierenden
soziokulturellen Gedächtnisse über die Fremdsprachlehrer. In diesem Studium fragt sich, wie sich diese
Gedächtnis mit der beruflichen Identität verbunden sind. Deswegen ist dieser Studium unter das
bedeutende epistemologische Paradigm, die etnographische Methodologie wird durch Lebensgeschichte,
semistrukturierte Interviews, teilnehmende Beobachtung und fokalische Gruppe identifizieren können,
die Glauben und Bedeutungen deren Gedächtnisse; Ausserdem, wie kann man die berufliche Identität
von den Lehrern durchdringen, die da arbeiten. Endlich, wegen der Analyse und die Dreieckmessung
den erreichenden Daten, bringt man den Vorrang ein, um einheimische Lehrer einzustellen. Die
berufliche Identität messt sich durch die Exzellenz in den gegebenden Kundendienst, auch, die richtige
Anwendung der Uniform und die merkantilische Sichtweis der Ausbildung. Das gehört zu der
Instituzionalizierung von den soziokulturellen Gedächtnisse, trotzdem nimmt das die berufliche Identität
an, die die Dozenten die Selbstermächtigung ihres Berufes, Selbsbild, Selbstwertgefühl, Motivation für
die Arbeit, Verletzlichkeit der Identität besitzen, wegen dessen verschiedenen bessesenen Werturteile,
die ihre berufliche Identitäten durchegesetzt wurden. Das gibt die Antwort für die Forschungsfrage.
Stichwörter: soziokulturelle Gedächtnisse, Lehrer, Fremdsprache, berufliche Identität,
epistemologisches Paradigm, bedeutendes Paradigm, ethnographisches Paradigm, Ausbildung,
Forschung
8
RESUMEN ANALÍTICO EJECUTIVO
Título: Imaginarios sociales e identidad profesional de los
docentes de Inglés
Publicación
País, cuidad, editorial, año
Colombia, Bogotá, D.C., Universidad Francisco
José de Caldas, 2017
Palabras Clave: Imaginarios sociales, Docentes, Lengua
extranjera, Identidad, identidad Profesional,
método etnográfico, educación, investigación.
Autores: Ana Catalina Charris Angulo
Tipo de documento: Tesis de Maestría
Asunto Investigado: Imaginarios sociales y su relación con la identidad
profesional de los docentes de inglés de una
institución para el trabajo y el desarrollo humano
Temas: Imaginarios sociales, identidad, identidad
profesional, educación para el trabajo y el
desarrollo humano, implicaciones pedagógicas en
los procesos de enseñanza – aprendizaje en lengua
extranjera
Problema: ¿Cuáles son los imaginarios sociales de los
docentes de inglés presentes en la academia de
idiomas?
¿Cómo se relacionan los imaginarios sociales con
la identidad profesional de los docentes de inglés
de la academia de idiomas?
Delimitación Espacial: La academia de idiomas, una institución para el
trabajo y el desarrollo humano que presta el
servicio de enseñanza de idiomas Inglés y Francés
en la localidad de Chapinero, Bogotá, Colombia.
Delimitación Temporal: Tres años de ejecución
Sujetos investigados: Estudiantes, Docentes de Inglés de la jornada de la
mañana de la sede de Lourdes y personal
administrativo de la academia de idiomas,
institución para el trabajo y el desarrollo humano;
Propósito explicito – implícito: Determinar los imaginarios sociales presentes en
la comunidad académica de la academia de
idiomas.
Objetivos: Describir los imaginarios sociales existentes sobre
los docentes de ingles en el ámbito educativo de la
academia de idiomas.
Específicos:
Establecer la relación entre los imaginarios
sociales existentes en la academia de idiomas y la
identidad profesional de los docentes de inglés.
Identificar las implicaciones pedagógicas de la
9
identidad profesional del docente de ingles en los
procesos de enseñanza – aprendizajes dados en el
ámbito educativo de la academia de idiomas.
Enfoque: Cualitativo – interpretativo – descriptivo
Disciplina: Comunicación, Interculturalidad, Etnoeducación,
Diversidad Cultural
Paradigma conceptual: Interpretativo
Referentes teóricos: Imaginarios sociales: Castoriadis, Pintos, Lizcano,
Reguillo,
Identidad: Fajardo, Giménez, Fernández,
Identidad profesional: Sachs, Day, De tezanos,
Hall.
Relaciones de poder: Foucault, Berstein
Tipo de investigación: Etnográfica
Metodología: De carácter cualitativo, en tanto que se requiere
comprender el fenómeno a través de la relación
que surge entre los imaginarios sociales y la
identidad profesional de los actores de la
investigación. Con esta intensión y ante la realidad
de la comunidad educativa de la academia de
idiomas también fue necesario el desprendimiento
y flexibilidad ante lo que los datos fueron
arrojando en pro de conformar una teoría que
contribuyera a explicar la relación que existe entre
los imaginarios sociales y la identidad profesional
de los docentes de ingles de la academia de
idiomas punto clave para lograr responder a la
pregunta de investigación.
Técnicas: Observación participante
Relatos de vida
Grupo focal
Entrevistas semi estructuradas
Reflexiones: Debido a que hay una fuerte preferencia por incluir
dentro de la planta docente a profesores nativos, a
concebir el docente como profesional en la medida que
ofrece un servicio al cliente, o a promover una imagen
del docente profesional institucional portando el
uniforme impuesto por la academia, los docentes
colombianos que laboran e la academia experimentan
un malestar docente en la medida en que se subestiman
sus capacidades y habilidades profesionales para
enseñar la lengua desde sus lugares de enunciación
creando un choque identitario ya que la caracterización
simbólica del imaginario sufre procesos de aceptación
y legitimación colectiva dada en las relaciones en la
comunidad de la academia de idiomas
10
TABLA DE CONTENIDO
PRESENTACIÓN ....................................................................................................................................................12
INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................................14
JUSTIFICACIÓN .....................................................................................................................................................17
1. CAPITULO I ....................................................................................................................................................20
1.1 Contextualización: la academia de idiomas como Institución para el trabajo y desarrollo humano ..............20
1.2 Planteamiento del Problema ...........................................................................................................................23
1.3 Pregunta de Investigación ...............................................................................................................................26
1.4 Objetivos de Investigación: ............................................................................................................................26
1.4.1 Objetivo General .........................................................................................................................................26
1.4.2 Objetivo Específico .....................................................................................................................................26
2. CAPITULO II ...................................................................................................................................................27
2.1 Antecedentes Investigativos ...........................................................................................................................27
2.2 Referentes Conceptuales ................................................................................................................................34
2.2.1 Imaginario social .........................................................................................................................................34
2.2.2 Identidad e Identidad Profesional ................................................................................................................38
3. CAPITULO III .................................................................................................................................................46
3.1 Metodología de Investigación .......................................................................................................................46
3.2 Participantes ...................................................................................................................................................47
3.3 Instrumentos ...................................................................................................................................................50
3.3.1 Observación Participante: ............................................................................................................................50
3.3.2 Entrevista Semi - Estructurada: ...................................................................................................................51
3.3.3 Grupo Focal: ................................................................................................................................................53
3.3.4 Relatos de vida ............................................................................................................................................54
4. CAPITULO IV .................................................................................................................................................57
4.1 Análisis de Datos ............................................................................................................................................57
4.2 Interpretación de los Resultados .....................................................................................................................64
5. CAPITULO V ..................................................................................................................................................77
5.1 Conclusiones ..................................................................................................................................................77
5.2 Implicaciones pedagógicas e investigación posterior ...............................................................................80
Bibliografía ...............................................................................................................................................................83
11
Anexos ......................................................................................................................................................................89
1.1 Transcripción Relatos de vida ........................................................................................................................89
1.1.1 RELATO DE VIDA No. 1 ..........................................................................................................................89
1.1.2 RELATO DE VIDA No. 2 ........................................................................................................................100
1.1.3 RELATO DE VIDA No. 3 ........................................................................................................................106
1.2 Transcripción Grupo focal ......................................................................................................................117
1.3 Formatos de Observación Participante ...................................................................................................123
1.4 Entrevistas Semi-estructuradas ...............................................................................................................130
12
PRESENTACIÓN
El siguiente documento va dirigido a los docentes, maestros y profesores, cuyo compromiso
intelectual, emocional y profesional no solo está ligado a los procesos de enseñanza y aprendizaje de un
área del saber, a las normas educativas, al currículo y a la instrucción, sino también en quienes se ha
depositado las expectativas y las responsabilidades educativas de la sociedad sin tener algún mérito,
reconocimiento, estatus social y/o colaboración por parte de las familias y la comunidad a la cual sirve.
En segunda instancia, este trabajo es un tejido de ideas que tienen que ver con los imaginarios
sociales sobre los maestros, licenciados, profesores o docentes de idiomas pertenecientes a una
comunidad educativa que hace parte de la denominada educación para el trabajo y el desarrollo humano,
quienes exigen una enseñanza de calidad por parte de sus colaboradores, y a quienes se delega la enorme
responsabilidad de construir un saber, el cual los identifica, los significa y los confina al negocio
lucrativo de la enseñanza de lenguas extranjeras, sin tener en cuenta el gran aporte cultural, emocional,
trascendental que estos hacen en la vida de cada estudiante y quienes son llamados “clientes” por la
institución de idiomas.
Dicho esto, el documento presenta puntos de vista sobre la situación en la cual el maestro se le
considera como un ente prestador de un servicio lingüístico y desarrollador de competencias
comunicativas en los estudiantes (clientes), así pues, el problema de investigación radica en hacer un
análisis descriptivo sobre las relaciones subjetivas existentes entre los imaginarios sociales de los
docentes de inglés y su asociación con la identidad profesional mediante el uso de las experiencias
profesionales, sus vivencias y emociones, las cuales serán objeto de observación, análisis y descripción
para darle sentido a esas realidades que están presentes dentro de la comunidad educadora, a través de la
reflexión, indagación e interpretación de la observación participante, los relatos de vida, grupo focal de
los docentes de ingles de la academia de idiomas, además de realizar las entrevistas semi estructuradas a
los estudiantes que pertenecen a la academia de idiomas, bajo la perspectiva etnográfica de dichos
instrumentos se pretende dar sentido al fenómeno en cuestión.
Sin embargo, cabe mencionar que el interés particular del autor no es solo retratar estos imaginarios,
sino también entender cómo estos pueden chocar con la realidad misma y a su vez con la identidad
profesional, reflexionando sobre los siguientes interrogantes: ¿De qué manera la sociedad percibe al
13
maestro de inglés?, ¿Cuál es su importancia dentro del ámbito social y el contexto educativo?, ¿Qué rol
juega la identidad profesional en su desarrollo personal y emocional?, ¿Realmente se identifica el sujeto
como un profesional en idiomas, o por el contrario, se podría considerar la posibilidad de tener otra
identidad profesional?, ¿Que estatus social o reconocimiento particular existe en dicho contexto?,
¿Cómo la academia de idiomas percibe este ente formador?
Finalmente, este conglomerado de subjetividades, narraciones y reflexiones en torno a lo que es el
rol de docente de lenguas en el ámbito de la educación para el trabajo y el desarrollo humano, trata de
ser una contribución a la comprensión de la profesión docente en este ámbito educativo en particular
además de aportar nuevos puntos de vista al trabajo y a la vida de los docentes de inglés quienes con su
esfuerzo intelectual, físico y emocional contribuyen a las diversas interpretaciones de lo que significa
realmente ser docente de inglés en estos contextos educativos tan populares y necesarios en la corriente
de la educación bilingüe en Colombia.
14
INTRODUCCIÓN
La imagen social que se tiene del docente se idealiza como aquel personaje formador de seres
humanos, es un líder cultural, es un ser visionario con una labor definida y arraigada al servicio social
llevando consigo una gran responsabilidad ciudadana. (Rodríguez, 2009). A modo general, se podría
decir que el maestro tradicionalmente en la literatura académica es conceptualizado como:
“un actor social en unos espacios de poder local y nacional que es especialista en la actividad docente y
obra pedagógica… históricamente, se ha centrado en él la esperanza, los ideales, la responsabilidad de
lo que será el ciudadano del futuro cercano‖ (Soto, 2013).
Por lo anterior, podemos ver que el maestro es concebido como aquel ser que establece mediaciones
dialógicas entre el estudiante y el medio; su principal responsabilidad es la de mantener un equilibrio
entre teoría y práctica, sin reducir su discurso pedagógico a la mera instrucción.
Además de sus funciones pedagógicas, el maestro promueve en su quehacer el desarrollo de
cualidades en el ser humano, tales como la creatividad, la construcción de un pensamiento crítico, libre y
participativo, los cuales serán útiles en la solución de problemas sociales mediante la implementación de
la tecnología educativa como un medio para alcanzar altos estándares y competencias, características
propias de los profesionales que están en vía al desarrollo. (De Tezanos. 2012).
Todas esas cualidades están estrechamente ligadas a la identidad profesional del docente, pues estas
dan cuenta de lo que podría ser su “deber – ser” y que constituye un alto grado de identidad profesional.
Sin embargo, esta perspectiva educacional del docente, hace parte de un imaginario social, que
colectivamente se ha creado y transformado a través de la historia y que hoy día ya no está en sincronía
con las actuales exigencias, expectativas y realidades sociales a las que debe enfrentarse el maestro
diariamente en su práctica.
Gracias a las reformas educativas que sufre Colombia con cada cambio de gobierno, a las bajas
remuneraciones salariales, a las difíciles condiciones de espacio y tiempo a las que debe enfrentarse el
15
docente en las instituciones de enseñanza, a la violación de sus derechos laborales, a la falta de tiempo y
recursos económicos para su constante actualización profesional y en sí, a todas aquellas exigencias
magisteriales que poco a poco desvalorizan su estatus profesional y su reconocimiento social se
degenera produciendo un malestar profesional y un choque personal con la profesión docente, afectando
la imagen socio cultural que tiene este dentro de la comunidad académica a la cual pertenece. (Camacho
y Padrón, 2006).
La realidad del docente de lenguas extranjeras no es muy diferente, su día a día recae en transmitir
aspectos lingüísticos, gramaticales, fonológicos y metodológicos propios del idioma que debe enseñar,
la ejecución de su profesión se idealiza únicamente en la dimensión instruccional, técnica y evaluativa
del proceso de enseñanza – aprendizaje presentes en su quehacer; además de todos los procesos de
calificación y cualificación de competencias comunicativas que están regidas por los estándares
internacionales que existen para la enseñanza – aprendizaje de las lenguas extranjeras (Cárdenas,
González y Álvarez. 2010)
En este sentido, los problemas de desmoralización, de imagen social y de identidad profesional de
los docentes se dan gracias a que existe ante ellos, un sistema social dinámico y cambiante, en el cual se
exige que en la promoción de profesionales sean flexibles, capaces de incorporar en sus actuaciones
personales y profesionales la construcción del conocimiento desde diferentes formas de saber; el
maestro actual merece conocer las demandas no solo de los estudiantes, sino también de los futuros
docentes, los cuales deben estar preparados para afrontar las realidades dadas en el ámbito de la
enseñanza y de no limitar la función docente a la transmisión de conocimientos y aplicación de técnicas
de enseñanza sin un fin contextual . (Camacho y Padrón, 2006).
Por todo lo anterior, este trabajo de investigación tiene por objeto indagar cuáles son los diferentes
imaginarios que existen socialmente sobre los docentes de inglés que se desempeñan profesionalmente
en una academia privada de idiomas, y de cómo éstos podrían relacionarse con su identidad profesional.
Esto quiere decir, que se pretende analizar el modo en como los docentes configuran, construyen y
significan la naturaleza propia de su quehacer mediante las representaciones subjetivas en relación a su
espacio de trabajo. (Prieto, 2003 citado en Santibáñez, 2011)
16
Dado que el objeto de estudio de la presente investigación tiene que ver con los imaginarios sociales
que se tienen de los docentes de inglés en ésa comunidad educativa, es importante delimitar este estudio
dentro del marco de las investigaciones cualitativas, ya que éstas reconocen que el investigador necesita
focalizar los puntos de vista de los participantes desde el contexto social y cultural en el cual se
desenvuelven; los datos se recolectan en los lugares donde las personas realizan sus actividades
cotidianas (Salgado, 2007). Así pues, el abordaje que se utilizará en esta investigación toma elementos
del diseño etnográfico; ya que para identificar los imaginarios es necesario describir y analizar las ideas,
creencias, significados, conocimientos y prácticas, no solo del grupo de docentes sino también las
percepciones que se crean en torno a él, a su cultura y comunidad. (Gayou citado en Salgado, 2007)
Para la recolección de datos se implementarán los instrumentos, teniendo en cuenta la diversidad que
existe dentro de la misma comunidad académica, además de las unidades de análisis, las cuales son: las
percepciones, situaciones, sentimientos y opiniones de los docentes frente a su desempeño profesional
en dicho espacio de trabajo; las entrevistas semi-estructuradas que se harán a los estudiantes de dicha
academia, los cuales tienen unas visiones, concepciones e idealizaciones sobre los maestros y docentes
que trabajan allí, permitiendo observar y delimitar los imaginarios que se encuentran en este ámbito
educativo.
El grupo focal se realizo con los docentes de la academia que laboran allí en la jornada de la mañana
en la sede de Lourdes, y tiene por unidad de análisis las concepciones, percepciones que tienen sobre su
identidad profesional. En cuanto a los relatos de vida, éstos darán cuenta, no sólo de la relación de los
imaginarios sociales con la identidad profesional, sino además evidencia los pensamientos, vivencias y
relatos subjetivos vitales dentro de este estudio etnográfico. Los instrumentos escogidos para este
estudio cualitativo pretenden contrastar y triangular aquellos imaginarios, interpretar los significados
propios de su contexto y con base en el análisis de los resultados obtenidos, se delimitarán éstas
perspectivas imaginarias que sobre ellos se tienen. Finalmente, se formularán los resultados directos,
verificados y validados cualitativamente; los cuales darán cuenta del objetivo general y específico, para
así llegar a la difícil tarea de responder a la pregunta de investigación.
17
JUSTIFICACIÓN
Hoy día Colombia está transformándose en una sociedad cuyo sistema educativo pretende responder
a las exigencias de los modelos de desarrollo económico capitalista. Socialmente hay una pequeña
conciencia sobre la importancia del reconocimiento que debe darse sobre las precariedades,
complicaciones y desigualdades que giran en torno a ser docente en este país y que se está difundiendo
en diversos medios de comunicación. Existen varios artículos que circulan en las redes sociales que
hacen referencia a esta idea.
Por ejemplo, un artículo online publicado en la sección de educación de la Revista Semana titulado
“la mala paga para los maestros colombianos”1, el cual da cuenta de la realidad que viven los maestros
de idiomas en ámbitos educativos diversos, desde escuelas primarias públicas a colegios bilingües
privados. Allí se plasma el imaginario social, el cual plantea que los anglo parlantes son mejores
empleados, mejores profesionales, y por lo tanto reciben mejores remuneraciones económicas así no
posean formación y titulación en pedagogía; en contraste, un docente de lenguas colombiano está
obligado a tener, no sólo formación universitaria, sino también especializaciones, maestrías y
doctorados, más una experiencia respetable en educación e investigación, requisitos indispensables para
recibir una remuneración que no es proporcional a su inversión educativa.
Otro artículo de la misma revista online llamado “urgente, dignificar la profesión docente”, insiste en
el imaginario social de que ser educador en Colombia y en América Latina es una labor poco
agradecida; explica que el problema no sólo esta enfocado en su baja remuneración y las pocas o nulas
oportunidades de progreso laboral, sino además que aquellos profesionales que se desempeñan en la
docencia, pretendan cambiar de profesión, pues en el imaginario se refiere a la docencia como una
profesión poco valorada y que su reconocimiento social debe ir más allá de celebrar un día en el
calendario en su honor, con canciones, poemas y chocolates.
El autor del articulo, Mario Fernando Hurtado, insiste en que debe haber políticas a largo plazo que
permitan pensar en estrategias que dignifiquen la profesión y demuestren que ser docentes si vale la
1 Tomado de Revista Semana, versión digital www.semana.com “Urgente, dignificar la profesión docente” el 05/12/2016 a
las 9:00 pm.
18
pena, y debe ser además un motivo de orgullo; y que al igual que otros profesionales puedan tener
igualdad de oportunidades y condiciones dignas en todo sentido.
Un último artículo online de la revista las 2 orillas, llamado “Lo triste de ser maestro en Colombia”,
(2015)2 de María Margarita Díaz, hace una dura crítica sobre las ofertas laborales que existen en
Colombia hacia los docentes. Además plasma reflexiones sobre los imaginarios sociales que tienen que
ver con que cualquiera puede ser maestro, o que los maestros fueron los peores estudiantes y que gracias
a sus pésimos promedios solo fueron suficientes para estudiar la carrera de docencia, el articulo hace una
pregunta interesante al lector “¿Qué sabe usted sobre la labor de los maestros?” pregunta que se intenta
responder desde varias historias de vida que relatan no solo las dificultades que surgen desde la
formación inicial, sino su inmersión en el mercado laboral del país, los choques con las realidades
sociales y su formación, las situaciones a las que se ve enfrentados en su quehacer y la importancia de su
vocación.
Por todo lo anterior, por toda la información que circula en los medios de comunicación, por todas
las situaciones imaginarias que están presentes en las diferentes realidades es que surge la necesidad de
dignificar y confiar la educación al ente plenamente capacitado para cumplir dicha labor. Por
consiguiente, nace el interés de esta investigación, ya que se considera necesario indagar sobre la
existencia de los imaginarios sociales sobre los docentes de lenguas que pertenecen a una institución
para el trabajo y el desarrollo humano, la cual está dedicada a prestar el servicio de la enseñanza de
idiomas y su relación con la identidad profesional de los mismos. Es necesario entender el modo en
como las personas, (en este caso los docentes de inglés) configuran y significan la propia naturaleza de
su quehacer en relación a un espacio de trabajo y a un grupo profesional de referencia. (Prieto 2003,
citado en Santibáñez, 2011)
Para responder la pregunta específica de investigación, es necesario observar, caracterizar y dar
cuenta de los fenómenos sociales referentes a los imaginarios y de su estrecha relación con su identidad,
es decir cómo perciben, conciben y experimentan su profesión, el sentimiento individual de pertenencia
a su contexto de trabajo; por otro lado, también se pretende observar la manera en que la identidad
2 Tomado de https://www.las2orillas.co/lo-triste-es-ser-maestro-en-colombia/ el 5/12/2016 a las 10:00 pm.
19
profesional se da dentro de este ambiente laboral, analizando factores económicos, sociales, políticos y
educativos dados en el contexto de la academia de idiomas.
Consecuentemente, este trabajo de investigación espera contribuir a la construcción del
conocimiento mediante el estudio y análisis de factores sociales presentes en el desempeño profesional
del docente a partir del intento de establecer una relación entre los imaginarios sociales y la identidad a
partir de las interacciones del ser humano en contexto laborales así como lo manifiesta la siguiente cita:
―la configuración de la identidad está determinada por un proceso de construcción del
significado con base a atributos sociales, culturales, políticos y económicos‖ (Turner, 1982).
Adicionalmente, el impacto directo de este proyecto en los participantes, será la socialización de
la información que acá se documentará con los integrantes de la academia de idiomas; a su vez se
pretende contribuir a la práctica reflexiva sobre los aspectos que explican las relaciones y las
subjetividades dadas en dicho contexto, pues ésta podrá dar cuenta de que tan identificados se sienten
estos docentes dentro de la academia.
Finalmente, este trabajo de investigación pretende ser un aporte o un elemento explicativo de lo
que es y de lo que hace un profesional de la educación que se desempeña en el ámbito de la enseñanza
del Inglés como lengua extranjera, adicionalmente, esta propuesta está orientada hacia el análisis
cualitativo, hacia la comprensión de la identidad profesional, a partir del reconocimiento de sus
imaginarios creados en su espacio social asociados a las tensiones vividas por los docentes entre la
identidad percibida y las definiciones sociales que se les exigen dentro de la sociedad capitalista
colombiana.
20
1. CAPITULO I
1.1 Contextualización: la academia de idiomas como Institución para el trabajo y desarrollo
humano
El contexto social y académico en el cual se desarrolla el siguiente trabajo de investigación es la
Academia de Idiomas Smart, institución que pertenece a la llamada “Educación para el trabajo y el
Desarrollo Humano”, establecida en la ley 115 de Educación General de 1994 y que antes estaba
denominada como Educación No formal.
La Educación para el trabajo y el Desarrollo Humano hace parte del servicio público y/o privado
educativo el cual responde a los fines de la educación plasmados en el artículo 5 de la Ley 115 de 1994;
ésta se ofrece con el ánimo de complementar, actualizar, formar en aspectos académicos o laborales para
obtener certificados de aptitud ocupacional. Su formación supone ser permanente, personal, social y
cultural para complementar la formación integral de la persona; la prestación del servicio educativo se
caracteriza por organizar un proyecto educativo institucional la cual refleja unos currículos flexibles sin
sujetarse al sistema de niveles y grados propios de la educación formal. (Ley 115 del MEN, 1994)
La Educación para el trabajo y el desarrollo humano pretende promover la formación en la practica
del trabajo mediante el desarrollo de los conocimientos técnicos y habilidades así como brindar la
capacitación para el desempeño artesanal, artístico, recreacional y ocupacional con el fin de incorporarse
a la participación ciudadana y comunitaria con el objeto de desarrollar competencias laborales
especificas en cada campo de acción tecnológico. (ibíd., 1994)
Finalmente, según el decreto No. 4904 del MEN de 2009; la educación para el trabajo y el
desarrollo humano pretende contribuir al proceso de formación integral y permanente de las personas
actualizando y formando en aspectos académicos o laborales, mediante la oferta de programas flexibles
y coherentes con las necesidades y expectativas de la persona, la sociedad y las demandas del mercado
laboral, del sector productivo y las características de la cultura y el entorno (MEN, 2009)
Ahora bien, contextualizando el lugar en el cual el estudio se realizo, la academia de Idiomas Smart
ofrece programas de educación para el trabajo y el desarrollo humano en el área de idiomas puesto que
ofrece cursos de inglés y francés a la comunidad; su visión empresarial es desarrollar una metodología
21
innovadora para generar ambientes de aprendizaje con altos estándares de calidad según ellos a través de
la obtención de un equipo humano, ético e idóneo; su visión empresarial pretende ser un referente de
excelencia en la prestación del servicio de enseñanza a través de la innovación de sus metodologías y la
calidad de su servicio a través de la cobertura nacional, la academia de idiomas pretende influenciar
positivamente en la comunidad a través de su reconocimiento como uno de los mejores ámbitos para
aprender un idioma extranjero.
Ésta academia cuenta con unos principios empresariales y/o corporativos los cuales se basan cuatro
aspectos primordiales:
1. El buen trato: el cual hace referencia a la prestación de un servicio de enseñanza de calidad
basándose en cualidades como el carisma, la cordialidad y la empatía.
2. Oportunidad de servir: esta hace referencia al hacer con pasión y entrega la labor ya que pretende
tener clientes satisfechos.
3. Jugar limpio y cumplir lo que se promete: la academia aclama ser coherente y transparente en la
prestación del servicio académico al vender sus productos a los clientes de manera honesta y
clara.
4. Cuidar lo que hacen: la academia honra la inversión de sus clientes (estudiantes) y accionistas
(convenios con otras empresas, socios) pues reconocen la importancia de la buena
administración de sus recursos.
Lo anterior refleja la aplicación de un discurso empresarial y capitalista, el cual responde a una
política de calidad basada en sus principios corporativos ya que su objetivo es vender sus productos y
servicios para obtener la satisfacción plena de sus clientes, es por esto que la academia de idiomas
actualmente posee ocho sedes en la ciudad de Bogotá, y tres sedes en la ciudad de Medellín.
Por otro lado, dentro de sus productos y servicios, la academia de idiomas ofrece dentro de su
contrato de prestación de servicios adquiridos un material didáctico de apoyo los cuales son libros de
texto en asociación con las editoriales de la universidad de Cambridge University press y Pearson
Longman para el área de ingles, estos libros ya tienen una metodología de estudio definida, un método
de evaluación y revisión de material diseñados los cuales no pueden ser modificados por sus docentes,
quienes deben recitar cuidadosamente al momento de impartir sus asesorías académicas; recordemos que
22
la prestación del servicio de calidad sugiere una homogeneidad en el desarrollo de las clases y
metodología de enseñanza del ingles.
Finalmente, la academia de idiomas también ofrece programas empresariales, clases a domicilio,
preparación y presentación de exámenes internacionales como el Michigan English Test, Michigan
English Language Assessment Battery , además del Examination for the Certificate of Competency in
English, estos exámenes están orientados a la medición de la suficiencia en los diferentes niveles de
lengua en el idioma Inglés según el Marco de Referencia Común Europeo de lenguas extranjeras (A1,
A2 - B1,B2 - C1, C2), y esta orientado a las personas que desean dar evidencia de su adquisición
lingüística en las diferentes competencias comunicativas que necesitan ejecutar dentro de los campos
educativos o laborales. Adicionalmente, la academia de idiomas ofrece el servicio de enseñanza de
portugués, italiano y alemán a sus clientes de manera personalizada únicamente.
Por otro lado, la academia cuenta con dos tipos de poblaciones para la contratación de su equipo
docente, cuyas prestaciones sociales y remuneración salarial varían de acuerdo al perfil profesional en el
cual se encuentran; por un lado, está un equipo de docentes que aún están en formación, esto quiere
decir que la persona debe estar cursando séptimo semestre de alguna licenciatura en lenguas extranjeras,
tener un poco de experiencia en la enseñanza y aprendizaje del idioma extranjero y si es posible un
certificado internacional de nivel de lengua.
En contraste, el segundo grupo de población que hace parte del equipo de contratación son los
docentes ya graduados cuya titulación oscila entre: Licenciados en Lenguas Modernas, Licenciados en
Filología y Licenciados en Educación con énfasis en alguna lengua moderna, tener uno o dos años de
experiencia docente después de recibir su título profesional, y poseer certificado internacional de nivel
de lengua.
Dicho esto, es indispensable tener en cuenta estas dos poblaciones para indagar si las
características existentes dentro de su formación profesional y la concepción que tengan sobre su
identidad como profesionales de la educación, tiene relación alguna con los diferentes imaginarios
sociales presentes en su ámbito profesional. En consecuencia, con estas variables, podremos contrastar y
describir de manera detallada qué tan conscientes están los docentes de lenguas de esta academia sobre
su situación social y cultural, y como su posición en la academia de idiomas permea su identidad
23
profesional, ya que al re significar el imaginario colectivo que se tiene del docente de inglés, podrá a lo
mejor conseguir una mejor calidad de vida y una satisfacción profesional y/o personal.
Se tendrán en cuenta los estudiantes, las personas que trabajan en el departamento de Talento
Humano, ya que en ellos recaen las percepciones y los criterios de búsqueda, selección y contratación de
los docentes de la academia. Lo anterior son las características de la academia de idiomas como
institución prestadora de un servicio de enseñanza en el ámbito de la educación para el trabajo y el
desarrollo humano. En el siguiente apartado se dará a conocer el planteamiento del problema además de
la pregunta de investigación que propone este documento.
1.2 Planteamiento del Problema
Hoy en día, un país que tiene por objeto vincularse a los múltiples mercados económicos globales,
demuestra la enorme necesidad de sus pobladores de tener acceso a la educación superior; en el contexto
colombiano, “la formación para el trabajo y el desarrollo humano” hace parte de esta etapa, la cual se
considera un proceso de educación permanente cuyo fin primordial es promover el desarrollo integral de
las personas. (MEN, 2014).
Por otra parte, la educación en este nivel superior en Colombia, prepara a sus participantes no
solo para el trabajo, sino fundamentalmente para hacer parte de la ciudadanía, con el fin de darle sentido
a su propia existencia en un mundo globalizado, el educarse supone una constante actualización sobre
los problemas actuales, lo cual requiere afrontar una gran variedad de culturas, grupos y naciones en el
contexto de la economía global. La comunicación en lenguas extranjeras resulta esencial para que se
pueda afrontar de una manera responsable los problemas que las sociedades modernas sufren al
pertenecer al mercado global. (Nussbaum, 2010)
En consecuencia, los programas que promueven la educación bilingüe y las diferentes reformas
educativas presentes en los últimos años, intentan transformar la sociedad colombiana en una que
responda al desafío que impone el mercado extranjero, el cual requiere de profesionales
lingüísticamente competentes y/o lo que comúnmente se denominan como Bilingües. Por tal motivo, la
academia de idiomas percibe al maestro, al docente de inglés como herramienta formativa de
24
competencias comunicativas en sus estudiantes, es un facilitador en la transmisión masiva de
conocimientos gramaticales, lingüísticos y fonológicos propios de dicha lengua. (Jaramillo, Carrizosa,
Rubio, Orgales y Calvo, 2014).
Lo anterior nos lleva al imaginario social del docente de inglés, cuyo objeto es limitarlo a ser
parte primordial del currículo institucional. Zuluaga, (1999), lo expone en el siguiente apartado:
―Existen dos sujetos en la enseñanza. Por una parte, aquel que se relaciona con las ciencias o
con los saberes a partir de un método, es decir, el maestro, porque el ejercicio de su saber está
completamente fetichizado desde una concepción instrumental del método de enseñanza.‖
Lo anterior lleva a concluir que hoy en día es más importante su materia de enseñanza; que su
estatus social y su imagen profesional, pues ésta se relaciona con el proceso enseñanza - aprendizaje del
inglés como lengua extranjera, además para concluir la problemática, Zuluaga, propone:
―mientras más desarraigado del saber está el maestro en una formación social, y mientras
mayor sea su desarraigo cultural, más se enfatiza en su oficio metodológico‖ (pág. 49)
Así pues, el docente de idiomas y su participación dentro del proceso de formación de
ciudadanos comunicativamente competentes en inglés y en otros aspectos relevantes en la interacción
con otros y más usando la lengua extranjera es de vital importancia, ya que éste supone una garantía
para el desarrollo integral de aquel que esté interesado en ganar destrezas y habilidades, no solo para
comunicarse con el mundo, sino para crear ciudadanos cargados de unas responsabilidades sociales,
éticamente comprometidos con la democracia colectiva, además de mejorar sus oportunidades laborales.
Esta premisa está relacionada con el Paradigma del desarrollo humano planteado por Nussbaum
(2010), en el cual se dice que son las “capacidades” que posee cada individuo en ciertas esferas centrales
lo más importante en cuanto al desarrollo de las dimensiones de la vida se refiere, además de aquellas
capacidades que tienen que ver con la salud, la integridad física, pasando por la libertad y la
participación política por medio de la educación.
25
Por lo tanto, la imagen profesional que posee el docente de inglés de sí mismo, y que se
desempeña como maestro de idiomas en las diferentes instituciones en Colombia, es distinta a la
realidad social y cultural en la cual éste se desempeña, afectando la imagen que éste tiene de sí mismo
como profesional de la educación omitiendo el valor social que éste merece. (Jaramillo et al., 2014).
Esta situación se podría ver reflejada en el ambiente laboral que se presenta en las diferentes
sedes de la academia, puesto que la rotación del personal es evidente en cualquier época del año,
siempre habrán vacantes disponibles, las renuncias continuas, así como los comentarios hechos en redes
sociales los cuales denotan insatisfacción, la falta de motivación en sus docentes, la escasa posibilidad
de crecimiento profesional dentro de la compañía, la implementación de un uniforme que es el mismo
para todos aquellos que trabajan en la academia y el cual no distingue a los docentes, cambios en las
condiciones de la contratación sin previo conocimiento por parte de los docentes, los reglamentos y los
procesos complicados para solicitar permisos o ausencias laborales; las rivalidades entre jornadas
podrían concluir y demostrar que tan ligados, identificados o pertenecientes se sienten los docentes
dentro de la comunidad educativa de la academia de idiomas.
Por todo lo anterior, es necesario analizar qué imaginarios sociales existen dentro de este
contexto educativo y como ellos permean, modifican o influyen en la identidad profesional de los
mismos.
.
26
1.3 Pregunta de Investigación
Para describir cuales son los imaginarios sociales, su importancia, relevancia e incidencia sobre la
identidad de los docentes de inglés que se desempeñan laboralmente en el ámbito de la academia de
idiomas, surge la siguiente pregunta de investigación y sus respectivas preguntas auxiliares:
¿Cuáles son los imaginarios sociales acerca del docente de ingles presentes en la academia de
idiomas?
Para ayudar a responder la pregunta de investigación, se guiará el análisis por medio de la siguiente
pregunta auxiliar:
¿Qué relaciones se pueden establecer entre los imaginarios sociales existentes y la identidad
profesional del docente de inglés?
1.4 Objetivos de Investigación:
1.4.1 Objetivo General
Describir los imaginarios sociales existentes sobre los docentes de inglés en el ámbito educativo
de la academia de idiomas.
1.4.2 Objetivo Específico
Establecer la relación entre los imaginarios sociales existentes en la academia de idiomas y la
identidad profesional de los docentes de inglés.
27
2. CAPITULO II
2.1 Antecedentes Investigativos
Actualmente, existe un claro interés por investigar sobre el tema de la realidad que los docentes
están enfrentando en su comunidad en cuanto a su formación académica, a su calidad de enseñanza, a su
situación laboral, su estatus profesional, sus condiciones de vida y sobre todo se ha investigado sobre la
necesidad que tiene nuestra sociedad colombiana de buscar nuevos modelos y programas de formación
para mejorar la calidad de los docentes egresados de las Facultades de Ciencias en Educación en el país.
Por lo tanto, es menester discutir los constructos principales que conforman el problema de
investigación el cual tiene que ver con la existencia de los imaginarios sociales de los docentes del área
de inglés de una institución para el trabajo y el desarrollo humano y como estos se relacionan con la
identidad profesional del mismo personaje. Aquí se debe establecer una conexión entre ambos
constructos, pues estos delimitaran el análisis interpretativo de las categorías que ayudarán a darle
sentido a la realidad social aquí mostrada.
En los congresos investigativos latinoamericanos, el tema de los imaginarios sociales, la
formación docente y la necesidad de reconocer a los docentes como profesionales de la educación y no
como simple servidores vocacionales, ha sido tema de estudio para los investigadores en educación y
formación docente en ámbitos escolares de primaria, secundaria y nivel universitario. (V., Ramírez,
2006).
Existen artículos en los cuales se ha estudiado la forma de como estos permean las leyes y
programas de educación, dignifican y/o desvalorizan el rol del docente en la sociedad; las
investigaciones en el tema ofrecen un panorama desalentador para los docentes en América Latina,
dichos informes expresan gran preocupación al identificar las falencias en el sistema educativo, en la
falta de inversión de capital por parte del estado y la más precaria, crear docentes con altos estándares de
calidad que sean capaces de satisfacer las necesidades políticas, sociales y económicas de la sociedad
actual. (D., Vaillant, 2007).
28
Por otro lado, la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la
Cultura, ha publicado en su Revista Iberoamericana de Educación, un artículo académico sobre la
formación docente y la desvalorización de su rol en las sociedades educativas actuales. Mirta Gavilán
(1991) establece en su investigación los problemas sociales que causan tal desvalorización, su artículo
comienza haciendo una exploración sobre la elección de aquellas personas que desean ser en un futuro
docentes, hace un recuento sobre el proceso de selección de las carreras docentes, más adelante
introduce las causas de la desvalorización docente haciendo una estrecha relación con los imaginarios
sociales presentes en cada uno de las experiencias de vida de maestros europeos, canadienses, norte
americanos y argentinos.
Esta propuesta elabora estrategias de prevención ante la aguda situación de la desvalorización de
su rol y su importancia en la sociedad. Así mismo, establece la idea de que la sociedad ha perdido ciertas
responsabilidades que antes eran exclusivas de la familia o de la comunidad. Hoy en día las instituciones
educativas deben suplir estas responsabilidades delegando a los maestros, no solo la enseñanza de
contenidos académicos, sino también de valores, sentimientos y emociones propias del núcleo familiar,
esto nos lleva al imaginario social de que el maestro tiene la responsabilidad social de transmitir más
que un conocimiento. Su rol social va más allá de proveer a sus alumnos información curricular.
Otro hallazgo interesante de este documento es que se evidencia una relación directa entre las
representaciones sociales del maestro con la desvalorización de su profesión provocando malestar en los
aspectos emocionales de su desempeño profesional. En el marco teórico de la investigación mencionada
se sostiene una relación directa entre malas condiciones de trabajo y salud. Los docentes que perciben
como baja la consideración social de su tarea, ya provenga de los alumnos, los padres, las autoridades
educativas o la sociedad en general, sienten más fatiga que los que tienen una consideración alta de su
vocación profesional.
Continuando con los referentes investigativos, dentro del contexto local, el tema de la crisis
educativa por la cual atraviesa nuestro país ha dado pie a entidades como la fundación compartir a que
investiguen al respecto; el documento “Tras la excelencia docente” (S., Jaramillo, D., Maldonado, G.,
Perry, C., Rodríguez, J., Saavedra, 2014) ha hecho un estudio muy juicioso sobre la precaria situación
económica, política y social que atraviesa nuestro sistema educativo colombiano; pretende además no
29
sólo ser un documento que dé cuenta de las precariedades del sistema sino también, sugerir cómo
mejorar la calidad educativa de los niños y niñas del país.
Cabe mencionar que este documento ha sido un punto de partida clave en el desarrollo de este
trabajo de investigación, pues el autor de este trabajo se siente personal y profesionalmente identificado
con una buena parte de él, ya que se habla sobre los docentes en Colombia y su realidad teniendo en
cuenta aspectos tan importantes como su formación, su malestar y su desvalorización social gracias a los
imaginarios sociales que emergen en su contexto educativo, y a la comunidad educativa a la cual
pertenece.
En el texto “Tras la Excelencia Docente” (S., Jaramillo et all., 2014), se plasma la importancia de
promover la calidad docente y su relación con el aprendizaje estudiantil en Colombia, más adelante el
documento da cuenta de una evidencia internacional sobre las políticas para mejorar la calidad docente a
partir de un estudio de casos de los sistemas escolares de más alto desempeño y las innovaciones que
Colombia ha logrado en pequeña escala. Una buena parte de este documento está dedicado a retratar el
perfil del docente colombiano, teniendo en cuenta aspectos como la formación, sus características en
cuanto a sus funciones pedagógicas, su remuneración, la situación actual y real en cuanto a su quehacer
y rol en la sociedad, habla también sobre los docentes de los colegios oficiales de alto y bajo
desempeño. Por otro lado, los aspectos más relevantes sobre las perspectivas de los maestros frente a la
carrera docente, da cuenta de que la carrera docente en Colombia frente al estándar internacional de
excelencia necesita ser más que una propuesta de política pública, también necesita de un
reconocimiento social para lograr esto que país busca: La excelencia docente.
Existen otros documentos que aportan al constructo de identidad profesional desde la visión de la
instrucción, se puede referenciar a “reflexión sobre el desarrollo profesional y personal de los profesores
a través de un seminario en desarrollo de materiales” (Núñez y Téllez., 2015), en el cual se explora el rol
que juega la reflexión sobre el quehacer del maestro en su crecimiento profesional y personal de los
profesores a través del desarrollo de materiales didácticos para la enseñanza del inglés. En este
documento, el desarrollo profesional del maestro es concebido como una meta personal a largo plazo la
cual ayuda a definir y dar sentido, no solo a su práctica de enseñanza, sino también a sí mismo como
individuos pertenecientes a una comunidad. Sin embargo, los conceptos de auto desarrollo y auto
30
emprendimiento son elementos vitales para el desarrollo de su profesión (Nunan & Lamb, 1996 citado
en Núñez y Téllez., 2015).
Dentro de su desarrollo teórico, refieren al Ministerio de Educación Nacional (MEN) y a las
Secretarias de Educación (SED) en Colombia, las cuales establecen los tres pilares para el desarrollo de
la profesión docente: Actualización, Innovación e investigación (Cárdenas et al, 2010 citado en Núñez y
Téllez., 2015) elementos primordiales en el constante proceso formativo en los ámbitos personales y
profesionales para así realzar las potencialidades de los docentes que se desempeñan en el ámbito de la
enseñanza del inglés como lengua extranjera.
El crecimiento personal y profesional tiene por objeto potencializar las practicas instructivas,
además de beneficiar a los estudiantes quienes están cobijados por estos docentes que reflexionan sobre
sus didácticas de enseñanza, pero que a su vez reflexionan sobre la implementación de materiales en un
contexto autentico y especifico enriqueciendo, no solo su comunidad, sino también su intervención
pedagógica, razón de ser de los profesionales de la docencia; así pues, el desarrollo de materiales es la
oportunidad que los docentes tienen para reflexionar sobre su profesión, pues esta investigación pretende
concienciar a los docentes sobre la importancia de incrementar su conocimiento en cuanto al desarrollo
de materiales auténticos, incrementar su auto estima dentro de sus prácticas pedagógicas, pues es allí
donde los docentes obtienen un crecimiento personal, lo cual los ayuda a definirse y a re definirse, no
solo dentro de sus prácticas pedagógicas, sino también a sí mismos como individuos.
Finalmente, otro artículo muestra parte de un estudio más amplio realizado en Bogotá y
presentado en el congreso Nacional de la Asociación Colombiana de Profesores de Inglés (ASOCOPI),
el trabajo titulado “ser y no ser”, las identidades oscilantes de maestros colombianos de escuelas
públicas de primaria” (Quintero y Guerrero, 2013), el cual muestra que las políticas del sistema
educativo público en Colombia conciben al maestro de primaria como aquel personaje capaz de enseñar
todas las áreas del saber dentro de su currículo institucional, así su formación profesional estuviere
únicamente especializada en un área particular del conocimiento.
En este caso se toma como población a los docentes egresados del área de inglés como lengua
extranjera y los resultados muestran “que las identidades de los docentes oscilan entre sentirse
31
poderosos y sentirse sin poder, dependiendo de su posición, es decir, en el campo del conocimiento, en
las aulas, y en su relación con los delineadores de políticas” (Quintero y Guerrero, 2013). Así pues, este
trabajo de investigación pretende analizar las implicaciones de aquellos cambios gubernamentales por
los cuales está pasando el sistema educativo colombiano con el cambio de cada gobierno y de cómo
estos cambios permean la adaptabilidad a los cambios de identidad que sufren los docentes durante el
desempeño de su carrera cuando trabajan en contextos escolares tan diversos.
En la investigación anterior, se entiende por identidad profesional del docente como un elemento
que surge del entendimiento, en el cual los docentes son producto de una interacción cultural y social, se
encuentra en constante reconstrucción de su visión de sí mismos con relación a otros, sus propósitos de
enseñanza y sus dinámicas en contextos educacionales que son características propias de esta población
profesional. Así pues, estas imágenes representativas dentro de su campo de práctica, crean la
conciencia colectiva las cuales son formadas y trasformadas por los medios de comunicación y
reproducción social.
Se concluye por medio de la teoría fundamentada que la creencia común de que los docentes en
Colombia son apáticos y no están interesados en las reformas políticas educacionales públicas
contradice a la realidad que se enfrentan los docentes del distrito. Debido a que históricamente los
docentes han sido ignorados, omitidos y silenciados en la participación de la construcción de dichas
políticas. La situación real es que los maestros hacen lo mejor que pueden con los recursos que les
ofrecen las instituciones educativas, encuentran la manera de adaptarse a los requerimientos de su
contexto escolar y su dimensión de formación pedagógica hace parte de su identidad como profesional
de la educación, su identidad se hace relevante cuando se resalta la esencia de los profesores como
complemento de un sistema complejo individual pero a la vez colectivo. Los cambios institucionales en
su currículo, diseño y forma de ver al docente transformarán no solo la concepción social del docente
sino también su rol profesional dentro de una comunidad que urge cambios radicales en la
transformación del sistema educativo a uno que sea relevante, amigable y eficiente con aquellos que lo
componen.
En el documento “Cero en Conducta”, se encontró un artículo de Rosa María Zúñiga (1993) que
se titula “Un Imaginario Alienante: La formación de maestros” el cual hace una dura crítica hacia la
32
problemática que representa la formación de maestros y de cómo los gobiernos de turno, permanecen en
la búsqueda constante de un maestro mejor.
Durante el desarrollo de su artículo, el tema de la formación docente plasma un continuo debate
en ámbitos educativos nacionales, analiza por qué se cuestiona tanto y con tanta angustia la formación
de los docentes. En dicho artículo, el objeto de estudio es el maestro normalista, quién es el centro de las
demandas y los reproches de la sociedad. Allí se dice que la sociedad ha definido un deber para el
maestro, que parece responder a representaciones imaginarias, deseos que la sociedad, los estudiantes y
los mismos maestros proyectan sobre la profesión docente, y con ellas se ha ido configurando una
identidad paradigmática: el maestro normalista; es decir que tanto maestros, estudiantes, padres de
familia y especialistas coinciden en que la formación debe cambiar.
Se hace la crítica de que, a pesar de que se ha estudiado el fenómeno y de proponer reformas
para transformar no solo el imaginario sino la calidad del maestro, el problema sigue aun en pie. Debido
a esto, Zúñiga plantea una hipótesis que hace referencia al fracaso de las reformas educativas, y que esto
responde a una doble causalidad y que tiene que ver con el imaginario social proyectado sobre la
profesión magisterial y como la educación escolarizada pueda en realidad satisfacer las expectativas
puesta en ellos, ni de formar al tipo de maestro que espera la sociedad:
―El fracaso de las reformas hechas no se debe solo al carácter impositivo, parcial, ineficaz e
improvisado que ha tenido, sino también, parece responder a una doble causalidad: por un lado, a que
el imaginario proyectado sobre la profesión magisterial y la educación escolarizada es de tal índole,
que ninguna medida que se pueda instrumentar será capaz de colmar la expectativa deseante puesta en
ellos, ni de formar al tipo de maestro que espera la sociedad y, por otra, a aquello que se pretende
transformar desde el orden de lo racional no coincide con aquello que los maestros y la sociedad están
dispuestos a cambiar.‖ (Zúñiga, 1993)
33
Así pues, Zúñiga (1993) después de hacer un barrido histórico sobre el imaginario social
alienante propuesto durante décadas en México, de analizar el “deber ser” modernizado y de analizar lo
alienante del imaginario, propone que es conveniente averiguar qué es lo que está detrás de la demanda
de buscar y formar mejores maestros. De tratar de entender que es aquello que lo sustenta como
problema, y exige en expresar claramente y explícitamente lo que se entiende como “deficiencia en la
formación de maestros”. Es pertinente esclarecer lo que ella llama “la pregunta-queja” y los motivos de
la misma para poder así llegar a satisfacer a la sociedad, y empezar a construir caminos que den pie a la
búsqueda de los mejores maestros.
34
2.2 Referentes Conceptuales
Para comprender el fenómeno de estudio que será descrito en el presente documento, es necesario
soportar la información que existe sobre los conceptos directamente implicados en la pregunta de
investigación, adicionalmente es pertinente evidenciar, no solo las posibles definiciones dadas desde
diferentes autores y campos de estudio, sino también comprender las implicaciones existentes acerca de
los imaginarios sociales que se tienen del docente de idiomas en la comunidad de la academia de
idiomas (estudiantes, la institución y los docentes como tal), y la forma en que se relacionan con el
concepto de identidad profesional de los docentes que se desempeñan en dicha comunidad.
2.2.1 Imaginario social
El imaginario social es un concepto que es usado en el campo de las ciencias sociales para referirse a
los elementos simbólicos y conceptuales de un autor, una escuela o una tradición. Desde el punto de
vista de la psicología, se podría definir como una imagen simbólica a partir de la cual se desarrolla una
representación mental; desde el campo de las ciencias sociales, se utiliza el concepto de imaginario para
denominar las representaciones sociales que están encarnadas en sus instituciones. (RAE, 2017)
Desde el punto de vista de Castoriadis (2007), este concepto se construye desde visiones
materialistas para relativizar la influencia que tiene lo material sobre la vida social. Para Castoriadis, las
causas de la creación de una Institución social no es posible explicarse desde las necesidades materiales
expuestas en el marxismo o en el determinismo, por el contrario, hay que entender a los imaginarios
sociales como visiones del mundo que contienen elementos abstractos que sirven como mecanismos de
expresión y de reproducción social que inciden en la forma en cómo se configuran las realidades
sociales, ya que establece una red de conexiones entre elementos basados en la experiencia de los
individuos y sus ideas, imágenes representativas de sus sentimientos que están presentes y disponibles
en un ámbito cultural determinado (Castoriadis citado en Pintos, 1995).
Según Castoriadis (2007), un imaginario sucede cuando se quiere hablar de algo inventado, en el que
unos símbolos ya disponibles son decorados con otras significaciones diferentes de las ya establecidas;
35
para poder expresarse, el imaginario utiliza lo simbólico para poder existir, es decir, para pasar de ser
algo “virtual” a cualquier otra cosa más. (p.203); lo simbólico es pues, todo aquello “racional – real”
más lo que es indispensable para pensarlo o para actuarlo. Lo imaginario esta siempre relacionado a
ciertas categorías teóricas como cultura, sociedad, imaginación e imagen, debido a las asociaciones que
hace en su teoría sobre lo psíquico y lo social, ya que la idea de Castoriadis es tener una compresión del
mundo a través de los universos de significaciones imaginarias sociales desde las significaciones
imaginarias individuales.
Por otro lado desde la perspectiva sociológica, las condiciones de dominación de las clases sociales
dependen de lo que esta establecido en el imaginario social, según Escobar (2000:67)
“…los imaginarios pueden definirse como los conjuntos de ideas – imágenes que sirven de relevo y
de apoyo a las otras formas ideológicas de las sociedades tales como los mitos políticos fundadores de
las instituciones de poder”.
Lo anterior sugiere que las imágenes que componen un imaginario podría cambiar las actitudes
mentales que componen las diferentes ideologías dadas en una época histórica especifica, estas ideas
son elementos racionales que establecen los límites del universo mental de los hombres haciéndolos
actuar dentro de los sucesos sociales e históricos. (Agudelo, 2011)
La caracterización de lo imaginario se da en una dimensión la cual se refiere al carácter que marca el
aspecto que lo define como fenómeno; es decir, lo imaginario podría tener una dimensión individual o
social; además, el imaginario se caracteriza por su realidad; es decir, un imaginario siempre es real dado
que puede intervenir sobre los comportamientos, sensibilidades, y se exterioriza a través de las practicas
y los discursos de los sujetos sociales.
Adicionalmente, los imaginarios son complejos ya que son redes que se relacionan de una manera
imperceptible y no unidireccional, esto quiere decir que los imaginarios no se les puede analizar
racionalmente ni lógicamente por lo tanto no pueden ser transformados ni manipulados; los imaginarios
son para Castoriadis “independientes de criterios de verdad” pues ellos no se discuten y no dependen de
un trabajo de aprobación, es decir, gracias a la convicción o a la fe son validos en si mismos y esto es lo
que le da su estatus de “verdad” (Ibíd., 2011)
36
Otra característica de los imaginarios es que ellos funcionan durante un periodo de tiempo, ellos
existen en una época determinada y se transforman a su propio ritmo; los imaginarios emplean distintas
producciones sociales para sobrevivir y ser transmitidos; ellos se podrían propagar a través de memorias,
mitos, leyendas para así permanecer en la sociedad y perpetuarse; finalmente la ultima característica de
los imaginarios sociales se basa en su utilidad. Puesto que es un instrumento conceptual; según Agudelo,
comprender los imaginarios de una sociedad determinada permitirá al investigador comprender aspectos
simbólicos y representativos de sus maneras de actuar, pensar y perpetuarse además de comprender
aspectos que marcan sus conflictos, sus desarrollos tecnológicos y/o culturales. (Ibíd., 2011)
Dicho esto, se entiende que la creación de un imaginario se produce a partir de un proceso dinámico
ente personas que se observan mutuamente durante su interacción, pero la manera en como estas
personas interpretan y organizan la información observada, influye a su vez en la producción de diversas
imagines relacionadas a una misma realidad, de manera que las relaciones que tiene el sujeto con su
espacio, están determinadas por el lugar que ocupan las personas en la sociedad (Reguillo, 1991), Citado
en Lugo, Niño, Rozo, & Vega , (1998).
Por otro lado Lizcano (2003) parte desde una conceptualización del imaginario en torno a la
convergencia de estudios provenientes de la filosofía, la historia, la psicología, la antropología y la
sociología; Lizcano considera que el imaginario social está formado por un conjunto de relaciones
imaginarias que actúan como memoria afectiva – social de una cultura, también se trata de una
producción colectiva donde se identifican las diferentes percepciones de los actores en relación a sí
mismos y de unos en relación a los otros, es decir, cómo ellos se visualizan siendo parte de una
colectividad.
Esto quiere decir que la expresión del imaginario social del maestro, se traduce en símbolos,
alegorías, rituales y mitos que plasman los modos de ver su mundo (entendido esto como el mundo
educativo), modelando estilos de vida y comportamientos particulares (la enseñanza de idiomas) con
miras ya sea a entender el mundo o por el contrario generar cambios en su ser (construcción de su
identidad). La dinámica en la que está concebido el imaginario, depende del grado de reconocimiento
37
social dado por la producción de Imágenes y representaciones específicas de un colectivo que impone
ciertas creencias comunes al implementar modelos generadores de identidad.
Los imaginarios producen sentido en la medida en que ellos permiten que una sociedad sea
comprendida mediante la re significación de sus valores, los imaginarios son investigables en sus
manifestaciones y en sus producciones de sentido: “un imaginario social es un conjunto de
significaciones por las cuales un colectivo – grupo, institución, sociedad, - se instituye como tal‖
Fernández (2007, citado en Agudelo 2011) dicho esto, podemos interpretar que el imaginario social
produce imágenes que se originan en las practicas dadas en una sociedad, en una institución en
particular dándoles unas características con las cuales se identifican, por lo tanto, el imaginario dada su
capacidad creadora (individual o colectiva) crea su propia identidad. Agudelo lo explicita así:
―cada grupo, cada sujeto, crea su propia identidad, y esta tiene que ver con un proceso de
reconstrucción permanente, úes de trata de un proceso de configuración dinámica, en el que el conjunto
de historias particulares, de las voces de sujetos diversos revelan lo colectivo o grupal. Los imaginarios
se visibilizan a través de discursos y objetos, a través de practicas y acciones sobre la realidad‖ (Ibíd.:
9)
Lo anterior denota que el imaginario social son todas las significaciones que permiten articular la
sociedad con sus necesidades y con su mundo; es decir, crea las condiciones para originar las
significaciones de lo que representa una sociedad que se instituye, pues estas orientan y dirigen la vida
de los individuos que la conforman, el ejemplo más común y representativo en la obra de Castoriadis es
el que hace referencia a Dios, al ciudadano, al esclavo, pues estos son lo que son en virtud de las
significaciones imaginarias sociales que los determinan y les proporcionan un modo particular de ser, le
da valor y a su vez definen su identidad; Por consiguiente, el imaginario social del maestro trae consigo
una carga semántica que varía de acuerdo al modo particular en el cual se mire desde lo colectivo.
Finalmente podemos definir los imaginarios sociales como visiones del mundo que contienen
elementos abstractos que sirven como mecanismos de expresión y de reproducción social que inciden en
la forma en cómo se configuran las realidades sociales, ya que establece una red de conexiones entre
38
elementos basados en la experiencia de los individuos y sus ideas, imágenes representativas de sus
sentimientos que están presentes y disponibles en un ámbito cultural determinado (Pintos, 1995).
2.2.2 Identidad e Identidad Profesional
Explorar el concepto de identidad presupone tejer un auto concepto que se genera desde una
reflexión introspectiva del sujeto; la identidad se podría concebir como algo meramente personal aunque
también podría ser una respuesta a un cuestionamiento externo de otros individuos, obteniendo así una
connotación un poco más social. Según lo cita (Fajardo, 2012), la perspectiva individual es inseparable
de la dimensión social, ya que el rol jugado por otros en la construcción de la identidad, implica la
participación y la interacción entre individuos en la vida cotidiana como miembros de un grupo.
Consecuentemente, la conceptualización de identidades colectivas se construye cuando un individuo se
identifica con un grupo y desarrolla un sentido de pertenencia dentro del grupo al cual hace parte.
(Fajardo, 2012)
El concepto de Identidad se aborda desde una perspectiva social y cultural tomando en cuenta
autores como Gilberto Giménez (2003), quien reflexiona sobre el concepto de identidad sin desligarlo
del concepto de cultura; aquí se expone que la identidad esta compuesta por “repertorios” culturales que
están presentes en un grupo social. Es a partir de la apropiación e interiorización de estos repertorios de
sentido que las personas construyen identidades individuales, en tanto que son actores sociales y poseen
ciertas características las cuales son:
1. Los actores suelen ocupar una o varias posiciones en la estructura social.
2. Un actor solo se puede concebir en relación con otros.
3. Todo actor tiene un “poder” en tanto que dispone de recursos que le permite establecerse
objetivos y de alguna manera alcanzarlos.
4. Todo actor esta dotado de una identidad, es decir, la imagen que tiene de si mismo para asociarse
y diferenciarse de los otros.
5. Los actores tienen la capacidad de proyectarse hacia el futuro a través de objetivos.
39
6. Todo actor se encuentra en constante proceso de socialización lo que permite una configuración
de identidad constante y cambiante.
La identidad según Giménez (2003) es definida como un proceso subjetivo auto-reflexivo por el cual
los sujetos individualmente definen sus diferencias con respecto a otros sujetos, mediante la auto-
asignación de un repertorio de “atributos” culturales valorizados y estabilizados en el tiempo, ya que el
sujeto busca diferenciarse de otros y su esfuerzo debe ser reconocido por otros. (p.6)
Cabe resaltar que para Giménez, la identidad se predica en sentido propio, únicamente a sujetos
individuales dotados de conciencia, memoria y psicología propias de los actores colectivos, como por
ejemplo: los movimientos sociales, los partidos políticos, la comunidad nacional, los vecindarios, los
barrios, los municipios y en sí, la ciudad como tal. Por otro lado Giménez, dentro de una escala
individual, la identidad individual, define esta como:
―un proceso subjetivo y frecuentemente auto-reflexivo por el que los sujetos individuales definen sus
diferencias con respecto a otros sujetos mediante la auto-asignación de un repertorio de atributos
culturales generalmente valorizados y relativamente estables en el tiempo‖ (p.10)
Esto quiere decir que para que exista una identidad individual, ésta debe ser reconocida por los
demás sujetos con quienes interactúa para que se reconozca de manera social y públicamente. “La
identidad del individuo es una identidad cualitativa que se forma, se mantiene y se manifiesta a través
de todos los procesos de interacción y comunicación social. Sin esta interacción no existiría la
identidad como tal‖. Giménez (2003)
Lo anterior implica que la identidad individual posea unos atributos de naturaleza cultural, los cuales
se refieren a la pertenencia social: implican la identificación del individuo con diferentes categorías,
grupos y colectivos sociales; y algunos atributos particulares: que determinan la unicidad idiosincrásica
del sujeto en cuestión3 (por ejemplo el estilo de vida, los hábitos de consumo, por sus relaciones intimas,
por su biografía personal, etc.). Por lo tanto, la identidad de una persona contiene elementos de lo que
3 Giménez G., La cultura como identidad y la identidad como cultura, Instituto de Investigaciones Sociales, UNAM, México,
2003.
40
socialmente se comparte como resultado de la pertenencia a grupos y a otros colectivos y de lo
individualmente único. Las semejanzas y las diferencias se construyen dentro del sujeto generando una
identidad única del sujeto individual. (ibíd., 2003)
Para concluir con Giménez y su estudio de la identidad, ésta se define por la capacidad que tiene el
sujeto de diferenciarse con respecto a otros, para lograr así el reconocimiento social con todos los
atributos que ésta caracteriza, esto le da razón, sentido y pertenencia a la identidad colectiva empezando
por la auto-identidad personal.
Ahora bien, del termino “Identidad” se desprende “La identidad profesional”; constructos similares
pero que varían particularmente, cuando se refiere a la identidad de los docentes, se hace referencia a
¿Qué son? y ¿Quiénes son?, su autoimagen, los significados que le atribuyen a sí mismos y a su trabajo,
y los significados que les atribuyen otros (estudiantes y directivas). La identidad profesional está
estrechamente asociada con la materia que enseñan, las relaciones con sus alumnos, sus papeles
educativos y las conexiones entre éstos y su vida fuera de la escuela.
Diversos textos han señalado que las identidades del docente, no solo se crean a partir de los
aspectos más técnicos de la enseñanza (es decir, el control de la clase, el conocimiento de la materia y
los resultados de los exámenes de los alumnos), sino también puede conceptualizarse como el resultado
de la interacción entre las experiencias personales de los docentes y el entorno social, cultural e
institucional en el que se desenvuelven a diario. Para complementar esta idea, se puede hablar del
concepto de subjetividad social del docente, el cual tiene que ver con aquellas concepciones o con los
modos de ver a ese sujeto de la educación, llamado en muchas ocasiones profesor, docente, o maestro.
Todos estos términos son significaciones imaginarias, las cuales son fuente de legitimación de sentido,
puesto que ellos se refieren al oficio de enseñar, además de integrarlos en algo que representa una
identidad colectiva. (Patiño y Rojas, 2009)
La subjetividad, como su nombre lo indica, habla acerca del sujeto y de como éste, desde su
autonomía y libertad, genera concepciones del mundo que lo rodea, contribuyendo así a la construcción
de las realidades circundantes, gracias a que posee capacidades cognitivas; adicionalmente gracias a sus
funciones practicas e identitarias, el sujeto se define social y experiencialmente. (ibid, 2009)
41
Para Patiño y Rojas (ibíd. 2009), la subjetividad cumple un papel muy importante en la construcción
de la realidad, puesto que el ser humano por medio de la experiencia social comprende el universo, su
cultura y toda representación individual que esté sujeta a sus significaciones, lo que le permite
construirse como un ser social. Es decir, la subjetividad esta mediada por las relaciones con nosotros
mismos, los otros y el conocimiento, caracterizando la forma en como los conocimientos y las propias
experiencias se hacen explicitas y puedan ser compartidas con nuestros semejantes mediante la
comunicación y el lenguaje simbólico. Así se construyen las múltiples subjetividades (mediadas
culturalmente) construyendo consensos y discernimientos que retro alimentan el proceso de aprendizaje.
Continuando con el concepto de identidad profesional, Judith Sachs (2003, citada en Day 2006)
enumera dos formas contrapuestas de identidad profesional, la primera la llama, “identidad
Empresarial”. Esta se asocia con los profesores eficientes y responsables, que dan cuenta de sus actos y
aceptan los imperativos de la normativa impuesta por agentes externos, con una calidad de enseñanza
elevada, medida por indicadores exteriores de rendimiento. Esta identidad puede caracterizarse como
individualista, competitiva, controladora y reguladora, definida externamente y orientada de acuerdo con
los niveles de educación existentes en las instituciones. (Sachs, 2003)
La segunda es denominada como “Identidad Activista”, la cual está impulsada por la creencia en la
importancia de movilizarse en beneficio del aprendizaje de los alumnos y de mejorar las condiciones en
la que pueda darse. En esta identidad, los maestros se preocupan ante todo de crear y poner en marcha
normas y procedimientos que proporcionen a los alumnos unas experiencias democráticas (Sachs, 2003).
La identidad activista está orientada a promover en las aulas y las escuelas la investigación colaborativa;
la enseñanza está relacionada con grandes ideales y valores sociales, sus fines trascienden el
instrumentalismo y los tecnicismos propios de los actuales planes de reforma. (ibíd., 2003)
Por lo anterior, se podría decir que existen unas relaciones inevitables entre las identidades
profesionales y las personales, las cuales se evidencian en este apartado:
―el modo en que los maestros forman sus identidades profesionales está influido tanto por lo que
sienten de sí mismos como por lo que sienten de sus alumnos. Su identidad profesional les ayuda a
situarse en relación con sus alumnos y a hacer ajustes adecuados y eficaces en su práctica y sus
42
creencias sobre los estudiantes y su compromiso con ellos‖ (James – Wilson, 2001, p. 29 citado en
Sach, 2003)
Por otra parte, De Tezanos muestra una perspectiva que ayuda a identificar a partir de una serie de
cuestionamientos, las premisas claves que apuntalan a una definición de lo que significa la identidad
profesional docente. La autora en su interpretación de Larraín, sugiere que los contextos colectivos son
vitales en la construcción de la identidad docente, pues estos definen al individuo o le proveen de una
serie de cualidades con las cuales se pueda identificar.4 Un segundo constructo al que se hace referencia
es el elemento material, el cual esta entendido como el conjunto de protocolos que pueden dar sentido de
pertenencia a un colectivo; por ultimo, es menester señalar a la necesidad de la identificación del “otro”
como elemento necesario en la construcción de la identidad docente.5
La autora también presenta una serie de argumentos que permiten encontrar una dirección en la
construcción de la identidad docente, todo a partir de la premisa: ¿cuáles son las cualidades, cuáles las
categorías sociales, y cuáles son los determinantes culturales del ser docente?6 Pregunta la cual es
resuelta mediante un análisis de las contingencias históricas y protocolarias que se mostraron al
desarrollar una evolución en los currículos necesarios para el perfeccionamiento del oficio docente; para
ello, la autora hace un énfasis en la construcción de la tradición como pilar inicial de lo que en una
instancia primigenia sería la educación normalista y en una estancia posterior, remite al lector al
4 Parafraseado de A. De Tezanos, (2012) ¿Identidad y/o tradición docente? Apuntes para una discusión, Articulo en línea:
http://www.perspectivaeducacional.cl/index.php/peducacional/article/view/71 5 Es necesario aclarar que De Tezanos hace énfasis en la construcción de su teoría a partir de los constructos dados por
Larraín en este punto específico de la definición de identidad docente. La cita textual comprende: Según Larraín (2001) la identidad se articula, genéricamente, sobre tres elementos: • “Los individuos se definen a sí mismos, o se identifican con ciertas cualidades, en términos de ciertas categorías sociales compartidas. *…+ Todas las identidades están enraizadas en contextos colectivos culturalmente determinados” (Larraín, 2001, pp. 25-26). • “En segundo lugar está el elemento material, *…puesto que…+ las cosas materiales hacen pertenecer o dan el sentido de pertenencia en una comunidad deseada. En esta medida ellas contribuyen a modelar las identidades personales al simbolizar una identidad colectiva o cultural a la cual se quiere acceder” (Larraín, 2001, pp. 27-28). • “En tercer lugar, la construcción del sí mismo necesariamente supone la existencia de “otros” en un doble sentido. Los otros son aquellos cuyas opiniones acerca de nosotros internalizamos. Pero también son aquellos con respecto a los cuales el sí mismo se diferencia y adquiere un carácter específico. *…+ El sujeto se define en términos de cómo lo ven los otros” (Larraín, 2001, p. 28). Y en este mirar de los otros, está la diferencia, por ello y siguiendo a Hall, “la identidad se construye a través de la diferencia y no fuera de ella” (Hall, 2011, p. 4). Tomado de: http://www.perspectivaeducacional.cl/index.php/peducacional/article/view/71 6 Tomado de: http://www.perspectivaeducacional.cl/index.php/peducacional/article/view/71 el 22/07/2017
43
desarrollo del concepto de identidad, ya con base en la premisa de la formación del mismo. Para ello se
pueden mostrar las siguientes citas que soportan teóricamente esta idea.
Lo primero es hacer una caracterización de la importancia del “otro” y de la jerarquía de la
institución, a la cual se pertenece, por eso es importante señalar, tal cual como lo menciona De Tezanos:
…Es decir, la pertenencia de las instituciones formadoras a una determinada confesión o ideología no
marca la diferencia imprescindible en la construcción del sí mismo de los docentes. (De Tezanos A., P.
10). Por otro lado es importante mencionar que las identidades no se construyen de una manera singular,
sino que requieren del “otro” para su desarrollo, es decir, desde la subjetividad no es posible crear
identidad pues se requiere de un contexto plural y externo al cual formar un vinculo de identificación, el
cual conlleva a la construcción de la identidad como reflejo del contexto al cual se esta circunscrito.
Otro elemento a resaltar es el contexto histórico del individuo, el cual re escribe su propia identidad
a partir de las experiencias durante su vida laboral, dicho de otro modo:
―…las cualidades del ser docente se circunscriben a las nociones de sacrificio y responsabilidad.
Más aún cuando un análisis más profundo podría haber permitido con las evidencias empíricas
recogidas, revelar que, como dice Hall, ―la identidad está sujeta a una historización radical, a un
proceso permanente de cambio y de transformación‖ (Hall, 2011:4)
Se puede deducir a partir de aquí, que la identidad es un conjunto de normas y protocolos que
escriben al sujeto en la medida que este logre una identificación exitosa con una instancia
jerárquicamente superior (contexto, instituciones, etc.); además de estar estrechamente ligada a la
existencia de un “otro” el cual le permita circunscribirse en un contexto o modelo particular y por
ultimo, puede además ser definida como el conjunto de experiencias del individuo y su formación
correspondiente, al momento de estar ligado a un sector exclusivo de aquel contexto (por ejemplo, la
básica, la media y la educación superior), pues el conjunto de formaciones y experiencias en dicho
campo hacen que la identidad construida sea distinta al del otro, así, necesariamente se necesita de él
para lograr su proceso de identificación exitosamente.
44
Por ende, se considera prudente afirmar y concluir parcialmente, que la identidad está conformada
por una amalgama de la biografía personal, cultural, influencia social y valores institucionales, que, a su
vez pueden cambiar de acuerdo con la función y la circunstancia. ―Las identidades no son estables, sino
discontinuas, fragmentarias y sometidas a cambios.‖ (Day y Hadfield, 1996 citado en Day 2006) Estos
cambios se producen en el espacio que subyace entre la “estructura” (de las relaciones de poder y
estatus) e “influencia” (la atribución obtenida, ya sea de manera singular o por medio de un agente
externo), y la interacción entre éstas, repercute en la forma de verse los docentes a sí mismos, es decir,
en su identidad personal y la profesional; pues a su vez existe una conexión vital entre la singularidad y
la pluralidad, como elemento clave y definitorio dentro del contexto de la elaboración de la identidad
docente, como elemento que hace parte de un todo jerárquico y que necesita del contexto para su
correcta atribución.
Finalmente, podemos resumir lo que se ha discutido sobre la identidad y el desprendimiento de la
identidad profesional, ya que dentro de estos conceptos inciden aspectos que se reflejan durante el
proceso de formación inicial, es decir, su historia de vida o relato de vida personal y académica, tendrá
rasgos de como fueron enseñados y de sus experiencias escolares; es por esto que a continuación se
expondrán unos conceptos que complementaran el marco teórico del constructo identidad profesional
que se han desarrollado en este trabajo.
Por un lado tenemos que los autores aquí mencionados, admiten que la identidad es una construcción
social, permanentemente redefinida en el marco de las relaciones dialógicas con el otro. (candau,
2002:9) además de replicar que son un cumulo de representaciones compartidas las cuales denotan un
conjunto de semejanzas y diferencias que limita la construcción simbólica de nosotros frente a un ellos;
pues es desde allí, desde los significados desde donde se define y valora lo que somos y lo que no
somos. (de la Peña, 1994:25)
Adicionalmente, se discute que es gracias a la memoria colectiva que se logra articular y actualizar
permanentemente cuando se es compartida por un grupo ya que este confirma y re afirma el sentido de
pertenencia de la identidad grupal y/o colectiva. Recordemos que con Giménez (2007), las identidades
son construidas y reconstruidas permanentemente en la acción política de los sujetos, ya que dichas
construcciones y reconstrucciones se dan mediante el constante cuestionamiento de las creencias, y de
45
las relaciones relativas al poder y a los grupos de pertenencia, es por esto que el reconoce que hay
identidades emergentes, identidades consolidadas y también identidades en trance (Giménez 2007:219)
Un ultimo aporte importante dentro del concepto de identidad viene desde la visión de la
antropóloga argentina Gorosito Kramer (1997), quien subraya que la identidad es un aspecto primordial
de la reproducción cultural, ya que esta refleja la cultura internalizada en los sujetos, es subjetivada bajo
la conciencia de si en el contexto de un campo de significaciones compartidas con otros sujetos. Es
decir, compartir con otros sujetos sentidos diversos supone un “nosotros” que se funda en códigos
comunes, o lo que refiere a formas simbólicas que permiten clasificar, categorizar y nominar distintos
fenómenos de la vida en sociedad. Pero también una identidad compartida por un colectivo humano
significa diferenciarse de “otros” distintos a nosotros. (Margulis, 1997)
46
3. CAPITULO III
3.1 Metodología de Investigación
En este capítulo se presentará el enfoque, el método, el paradigma, los intereses propios, la
población, el contexto educativo de la academia de idiomas además de las técnicas para abarcar el
problema principal del presente proyecto, el cual consiste en describir los imaginarios sociales que se
tienen acerca de los profesores de inglés de la academia de Idiomas y su relación con su identidad
profesional.
Esta propuesta cuyo enfoque metodológico es cualitativo y pertenece al paradigma epistemológico
interpretativo, puesto que pretende comprender, interpretar y describir el problema de investigación, que
en esta oportunidad son los imaginarios sociales en relación a la identidad profesional de los docentes de
inglés de dicha academia. Para esto, se pretende observar a los docentes de la academia en su contexto
natural tal y como se presenta, para así poder darle sentido a los fenómenos a interpretar de acuerdo a la
pertinencia de los significados que tienen para las personas implicadas en la investigación. (Denzin y
Lincoln (1994) citado en Rodríguez, G., Gil, J., García, E., 1996)
Así pues, la investigación cualitativa es el tipo de estudio que se ha escogido para enfocar dicha
propuesta; ya que ésta permite describir de una manera muy detallada aquellas situaciones, eventos,
interacciones y comportamientos que son observables mediante las actitudes, creencias, pensamientos,
percepciones y reflexiones subjetivas, tal y como son expresadas por los mismos sujetos, captando el
sentido que las personas dan a sus actos e ideas del mundo que los rodea. (González y Hernández,
2003).
Adicionalmente, el método investigativo escogido para el análisis y la descripción de los imaginarios
sociales de los docentes de inglés, tema base de esta investigación es el Etnográfico, dado que éste
construye aportes útiles en cuanto a la identificación, análisis y solución de múltiples problemas dentro
del ámbito de la educación (Cao, 1997).
47
3.2 Participantes
El grupo de personas seleccionadas para el análisis de los imaginarios sociales existentes y su
relación con su identidad profesional, tendremos en cuenta al equipo docente que se desempeña en la
academia de idiomas de la sede de Lourdes ubicada en Chapinero; dicha sede cuenta con veintiséis (26)
docentes en total repartidos en dos jornadas, (mañana y tarde), cinco (5) de ellos están encargados de
impartir las clases de francés y seis (6) de ellos se encargan de dar las clases de Inglés; las edades
oscilan entre los veinte (20) y treinta y tres (33) años de edad, estos criterios de selección darán cuenta
de las diversidades que podrían establecerse entre los imaginarios y su relación con la identidad
profesional.
Por lo tanto, se han seleccionado a los docentes que cumplen con las siguientes características:
Docentes que se encuentran en formación y/o en proceso de grado puesto que ellos están configurando
una identidad profesional que se da gracias a la ideología que van formando en los programas de la
universidad en la cual se están formando y preparando profesionalmente. En este caso, la gran mayoría
de los docentes que se desempeñan laboralmente en la academia de idiomas cuentan con varios meses y
otros con varios años de experiencia en la enseñanza de idiomas, algunos de los docentes son egresados
de diferentes universidades del país donde se da la cátedra de pedagogía y formación en lenguas
extranjeras como son Universidad Distrital, Universidad Pedagógica Nacional, Universidad de la Salle,
Universidad Libre y Universidad Nacional de Colombia; las titulaciones de los programas académicos
son a saber: Licenciados en Educación básica con énfasis en Inglés, Licenciados en Lenguas Modernas
Inglés – Francés, Licenciado en Lenguas Extranjeras, Licenciados en Filología e idiomas con énfasis en
Inglés y/o francés.
Por lo anterior, es importante observar que el docente que ha estudiado en estas instituciones ha ido
construyendo su identidad no sólo a partir de las políticas educativas, de las condiciones de la disciplina,
de la institución, especialmente de los planes de estudios que rigieron el rumbo educativo en la época en
que les tocó estudiar, sino de múltiples factores que, con mayor o menor intensidad interpelaría,
condicionaron parcialmente su identidad. En este sentido, la identidad profesional es la forma en que el
sujeto se apropia de un proyecto profesional-institucional, correspondiente a un campo disciplinar, y de
lo que ese proyecto y ese campo implican en tanto espacio y medio de constitución-formación. En el
48
caso de este trabajo, la identidad profesional del pedagogo depende del tipo de relación y vivencias de
éste con la institución en que se forma, la disciplina y vida laboral en una época y contexto específicos.
(Navarrete, 2008. p.146)
Adicional a esto, los docentes cuentan con diferentes niveles de adquisición y competencia en lengua
extranjera B2, C1, certificados por los exámenes internacionales (IELTS, TOEFL, DELF) que se rigen
bajo el Marco de Referencia Común Europeo de Lenguas Extranjeras (MCRE). De ellos, tres docentes
están continuando sus estudios de postgrado en el área de la educación.
Los docentes de la academia de idiomas devengan entre dos y tres salarios mínimos legales vigentes,
con todas las prestaciones extra de ley, según su experiencia laboral y según posean certificados de
proficiencia en el idiomas extranjero. Es decir, que si un docente que esta todavía en proceso de
formación, aun no terminado su carrera o no es graduado de licenciatura podría recibir un salario
mínimo legal vigente ya que no posee el titulo académico y no denota mucha experiencia en el ámbito
laboral. Por el contrario un docente que posea titulo universitario más dos años de experiencia en la
enseñanza de idiomas podría contar con una remuneración salarial dos a tres salarios mínimos legales
vigentes. El perfil máximo de un docente que labora en esta academia es si posee estudios de postgrado;
los cuales no garantizan una mayor remuneración salarial, pero si un ascenso en cargos de corte
administrativo, como coordinador de sede o de procesos pedagógicos referentes al servicio al cliente.
La contratación es directamente con la empresa; los contratos son a término indefinido, lo cual da un
grado de certeza en la adquisición de prestaciones sociales legales por ley. Es por esto que los docentes
de la academia se sienten seguros económicamente, al garantizar la academia sus derechos
prestacionales de ley. A menos que los docentes cometan irregularidades en la empresa o no cumplan
los parámetros establecidos en el contrato de vinculación se renovara cada vez que se cumpla el año de
participación dentro de la empresa; a menos que hayan cambios o re estructuración de personal docente,
evento que sucede dos veces cada dos años, este evento ocurrió durante la estadía de la autora en dicho
contexto.
Los estudiantes de la academia de idiomas, son personas de diferentes clases sociales y estratos socio
económicos, la gran mayoría son estudiantes que se encuentran en proceso de formación de educación
49
media y universitaria, los estudiantes de la academia oscilan entre 15 años y 40 años de edad. Ya que la
academia de idiomas ofrece cursos de ingles a aquellos que lo necesitan por diferentes motivos y
razones, la población más recurrente son estudiantes de universidad que necesitan homologar sus niveles
de inglés en la universidad como requisito de grado, o como requisito para nivelación en los diferentes
semestres universitarios. Los estudiantes son personas en quienes los docentes deben satisfacer sus
necesidades y expectativas en el aprendizaje de lengua, son los docentes quienes dirigen el proceso de
enseñanza y aprendizaje puesto que los alumnos generalmente, esperan que el docente los guie durante
todo el proceso de aprendizaje, el cual tiene una limitación de tiempo, el contrato de prestación de
servicio académico en la academia de idiomas esta destinado a durar dos años, los cuales pueden ser
pagos por medio de diferentes convenios con empresas, cajas de compensación, o entidades bancarias.
Los alumnos deben adquirir el material didáctico ofrecido por la academia de idiomas además de
programar mínimo tres sesiones de clase de duración de una hora y treinta minutos semanales, en estas
clases el estudiante esta en la capacidad de participar, repasar y comprender los conceptos básicos,
intermedios y avanzados de los diferentes niveles de ingles. Los estudiantes pueden tomar las clases en
el horario y en las sedes que mas le convengan.
Dentro de esta población, se seleccionaron estudiantes al azar, quienes quisieron participar en el
estudio, estuvieron dispuestos a responder una entrevista semi estructurada la cual fue resuelta en un
formato de entrevista, con preguntas abiertas y de opinión personal para captar sus ideas, conceptos y
opiniones sobre los docentes de la academia además de las percepciones de los mismos. Desde esta
perspectiva, la etnografía específicamente estudia directamente a un grupo de personas seleccionadas
por el investigador, (docentes de inglés de la academia de idiomas, estudiantes), registrando su
comportamiento social por medio de la observación participante (el observador es también docente de la
misma academia), con el fin de revelar los significados, percepciones e interacciones que constituyen la
realidad social del grupo estudiado. (Giddens, 2002).
Ahora bien, con el objeto de describir los imaginarios socioculturales que tienen los docentes de
inglés de la academia de idiomas, es necesario llevar a cabo algunos pasos durante todo el proceso de
investigación, es decir, una vez seleccionada la población que se observará, se continúa con la
recolección de la información para la cual es necesario hacer uso de diferentes instrumentos que se
detallaran a continuación:
50
3.3 Instrumentos
3.3.1 Observación Participante:
Por un lado, se utilizará la observación participante como primera herramienta para la recolección
de datos. La observación provee perspectivas diferentes de la misma realidad, por ende, el investigador
puede estar inmerso en el grupo el cual está estudiando, pero no puede afectar ni modificar de algún
modo el escenario y sus protagonistas (Guber, 2001). La observación participativa es vital en este
proyecto, ya que además de registrar todos los fenómenos, detalles y demás interpretaciones que puedan
surgir durante el trabajo de campo, también dan validez a los acontecimientos que allí se registran, tal y
como plantea Guber:
―… para obtener la información, supone que la presencia (la percepción y experiencia directas)
ante los hechos de la vida cotidiana de la población garantiza la confiabilidad de los datos
recogidos y el aprendizaje de los sentidos que subyacen a dichas actividades. La experiencia y la
testificación son entonces la fuente de conocimiento del etnógrafo.‖ (Guber, 2001)
Según lo anterior, el investigador y autor de este proyecto estará incluido dentro de las
observaciones, análisis e interpretación de los datos recolectados, ya que éste provee de sentido
guiándose por las valoraciones que le da a los significados que emergen dentro de la organización social
y cultural de los participantes. Es por esto que el observador tomara detallada nota de aquellas
percepciones, estados de ánimo, opiniones, sentimiento y demás conglomerado de subjetividades los
cuales darán la oportunidad de comprender el fenómeno de los imaginarios sociales dentro del ámbito de
la academia de idiomas. El siguiente formato de observación de elaboración propia se propone en el
siguiente trabajo de investigación.
FORMATO DE OBSERVACIÓN PARTICIPANTE No. 1
Lugar: Fecha :
Unidad de Análisis:
Observaciones :
Ver anexo 1.3
51
3.3.2 Entrevista Semi - Estructurada:
Como segunda herramienta para la recolección de datos se utilizará la entrevista semi estructurada;
ésta tiene como propósito recolectar información muy precisa sobre las percepciones, opiniones y
expresiones de los estudiantes que serán previamente registradas en un formato escrito para su posterior
análisis (Gutiérrez y Denis, 2001).
En primer lugar, cabe resaltar, que la entrevista semi estructurada es, en este caso, una herramienta
muy útil en la captación de imágenes e imaginarios socioculturales, pues debe realizarse de tal forma
que promueva el despliegue del conocimiento cultural en su forma más natural posible. La entrevista se
debe considerar en este trabajo de investigación como un instrumento que permite captar la información
experimentada por el entrevistado, al tiempo que capturamos discursos que nos puedan remitir a otros
significados sociales generales. (Merlinsky, 2006:28)
En segundo lugar, la entrevista es una herramienta que propone captar los significados que se
comunican a manera de hechos, situaciones que están mediadas por la construcción que hacen los
propios sujetos en base a sus experiencias personales; adicionalmente, el propósito de la entrevista es
tratar de interpretar el significado que otros atribuyen a sus propias practicas asumiendo que nuestros
conocimientos previos y lugares de enunciación mantienen una distancia de aquel que es entrevistado;
así pues, nuestro conocimiento del mundo supone un conjunto basto de abstracciones, generalizaciones e
idealizaciones que son propias de cada persona, de cada nivel de organización del pensamiento, de los
diferentes niveles cognitivos, etc. (ibid:28)
Dentro de este trabajo de investigación es muy importante la implementación de la entrevista semi
estructurada ya que el análisis contenido en ella dará cuenta de las opiniones, percepciones, imágenes,
idealizaciones y demás elementos subjetivos que se tienen sobre los docentes de la academia, de sus
datos podrían encontrarse datos que refieran o den cuenta de los imaginarios sociales circundantes en la
academia de idiomas; el siguiente formato es el que se propone en este estudio:
52
FORMATO DE ENTREVISTA PARA LOS ESTUDIANTES DE LA ACADEMIA DE IDIOMAS SMART.
Entrevista No. 1. Fecha:
Entrevista individual para la investigación: “imaginarios socioculturales e identidad profesional de los docentes de inglés de
la Academia de Idiomas Smart.”
Nombres y apellidos:
Documento de identidad:
Edad:
Ocupación:
Nivel Educativo:
Correo electrónico:
Con el objeto de conocer sus opiniones, percepciones, ideas, juicios y demás definiciones que pueda tener sobre los
profesores, docentes o maestros de la academia de idiomas Smart, le solicito muy amablemente responder las siguientes
preguntas de manera abierta, honesta, clara y sencilla. Esta entrevista tiene por objeto principal servir de instrumento en la
recolección de datos para el trabajo de investigación realizado por una estudiante de Maestría de la Universidad Distrital.
Su información no compromete de manera alguna a los participantes ya que la información acá descrita y consignada es
confidencial y solo será revisada e interpretada por la autora de dicha investigación.
Preguntas:
1. ¿Cómo definiría los conceptos de maestro, profesor y docente según su experiencia como estudiante de lenguas
extranjeras?
2. ¿Cuáles son sus opiniones sobre los docentes de inglés en general? ¿Quiénes son?, ¿Que hacen?
3. ¿Cómo describiría al profesor de inglés ideal?
4. Desde su perspectiva como estudiante de idiomas, ¿preferiría tener experiencias de aprendizaje en la lengua
extranjera con un licenciado en idiomas con amplia experiencia y formación en pedagogía o por el contrario con un
hablante nativo del idioma inglés? Justifique su respuesta.
5. Mencione algunas experiencias que haya tenido con profesores de inglés pasadas y contrástelas con su experiencia
actual con los profesores de la academia de idiomas Smart
6. ¿Qué percepciones, ideas, expectativas poseía de los profesores de inglés de la academia de idiomas Smart antes
de empezar el curso?, ¿Que concepciones, ideas posee durante o después del curso?, ¿cómo han cambiado sus
opiniones, sus expectativas y sus ideas sobre el maestro de inglés a medida que fue conociendo e interactuando
con los docentes de la academia?
7. ¿Qué imagen posee la sociedad de los profesores de idiomas en este país? ¿esta imagen coincide con su
percepción, opinión o concepción de los docentes de la academia de idiomas Smart?
Ver anexo 1.4
53
3.3.3 Grupo Focal:
Otro instrumento clave dentro de este proyecto de investigación son los grupos focales, Bonilla,
Castro, Rodriguez y Sehk (2005), definen los grupos focales como:
―una reunión de un grupo de individuos seleccionados por los investigadores para discutir y
elaborar, desde la experiencia personal una temática o hecho social que es objeto de una
investigación elaborada; se busca proveer un espacio público ideal para comprender las actitudes,
las creencias, el saber cultural y las percepciones que posee una comunidad en relación con algún
aspecto particular del problema que se investiga‖ (p. 191)
Los grupos focales consisten en sistematizar una entrevista grupal la cual dirigida por un
moderador quien guía a los participantes a través de un guion de temas o de entrevistas. Se busca la
interacción entre los participantes como método para generar información ya que a través de esta
técnica, se consigue información en profundidad sobre lo que las personas opinan, hacen, se
exploran los por qué? y los cómo? de sus opiniones y acciones en torno a un tema central. En este
caso el grupo focal hablara sobre sus percepciones, visiones, expectativas, relaciones, experiencias
de la academia de idiomas, su identidad profesional, sus visiones del mundo educativo, además de
como se ven ellos a través de los otros, entiéndase otros como sus estudiantes y directivas
institucionales. (Prieto y March, 2002:104)
Para llevar a cabo un grupo focal, según primero se debe establecer unas fases para el diseño de
la misma, los cuales son a saber:
1. En la primera fase se definen las variables principales o estructurales; en este caso las
variables con las unidades de análisis anteriormente mencionadas.
2. En la segunda fase se definen los perfiles típicos de cada grupo poblacional, sus
características más comunes, como la edad, antigüedad en la compañía, titulación etc.
3. Se seleccionan los participantes asegurándose que cumplan con las características diversas.
4. Se conforma el grupo focal y se lleva a cabo la entrevista. (ibíd: 104)
54
Según lo anterior y debido al tipo de estudio cualitativo que caracteriza este proyecto, se tendrán en
cuenta a los docentes de inglés de la academia en mención, específicamente la sede de Lourdes ubicada
en Chapinero. Con el uso de los grupos focales, se intentará recopilar datos que den cuenta de las
percepciones, sentimientos y formas de pensar de las personas involucradas dentro de los procesos de
enseñanza y aprendizaje en torno a los imaginarios sociales en las conversaciones e interacciones, un
análisis ulterior ayudará a la clasificación de la información arrojada que será presentada posteriormente
en este proyecto, el grupo focal será grabado en audio y en video, y para su estudio, interpretación y
análisis se hará transcripción de los apartados que sean necesarios para la recolección de los datos
relacionados con las unidades de análisis conectadas con el constructo de imaginario social y la
identidad profesional. (Ver anexo 1.2)
3.3.4 Relatos de vida
Por último, se tendrá en cuenta los relatos de vida, ya que estos proveen información exacta sobre el
contexto y las diferentes formas de discurso que son vigentes en el mismo. Estos “relatos” que se
producen con la intensión de transmitir una memoria, ya sea personal o colectiva que hace referencia a
las distintas formas de vida de una comunidad en un periodo histórico concreto. Se ha escogido este
instrumento debido al valor subjetivo del trabajo de investigación.
Delgado y Gutiérrez (1997) argumentan que los relatos de vida permiten desde la perspectiva
personal, explicar un fenómeno social, el cual permite reconstruir y recuperar la memoria narrándola
desde los propios actores sociales, ya que se atreve a recoger los relatos de la gente tal y como estos
surgen, más allá de tener un valor documental, los relatos de vida validan todos los actos interpretativos
a través de sus lugares de enunciación.
A través del relato biográfico, se pretende dar coherencia y significar experiencias pasadas, narradas
a partir de la perspectiva de un sujeto que define su yo social en ese acto comunicacional, en un intento
de integrar e interpretar, pasado, presente y proyección futura. Por lo tanto, el foco del discurso se
instala básicamente en el sujeto, desplazándose por momentos a la familia, a las instituciones
socializadoras, grupos generacionales, diferentes universos sociales que han marcado su identidad cuyo
55
fin primordial es revelar discursos alternativos al oficial, construidos por sujetos anónimos en sus
prácticas cotidianas. Este instrumento tiene un valor excepcional; ya que este da cuenta de cómo los
hombres y mujeres (en este caso docentes de inglés) experimentan y confieren sentido a acontecimientos
ordinarios de la vida cotidiana. Su valor central es el de captar lo vivido subjetivamente, la manera en
que las personas interpretan y definen el mundo que las rodea, la posibilidad de asomarse a la
interrelación con la historia de la sociedad a la que pertenecen (Barbieri, 1997:2)
Para los relatos de vida, tres docentes de inglés de la academia de idiomas decidieron compartir sus
relatos de vida sobre sus experiencias en su formación, desarrollo, experiencia profesional entre otras
variables que darán cuenta de las subjetividades en las que están inmersas las realidades sociales que han
experimentado estos docentes, a continuación se dará a conocer el formato de presentación en físico; sin
embargo, los relatos se han recopilado en audio y se han transcrito para un mejor análisis y
decodificación de la información relevante que allí se obtuvo.
FORMATO RELATO DE VIDA No. 1
El objetivo de este relato de vida es conocer por medio de una narrativa libre las emociones, las
percepciones, las opiniones o ideologías, lo que se ha construido a través de su experiencia de vida
como docente, sus sentimientos, sus miedos, las expectativas y otras subjetividades que tenga acerca de
su profesión. Lo que es y lo que significa para usted ser docente; porque eligió esta carrera profesional,
bajo qué circunstancias, en que época de su vida, bajo qué condiciones económicas, sociales,
contextuales, y en si todos estos relatos personales que quiera compartir sobre su profesión, sobre su
estado actual, personal, laboral, profesional, la información que usted brinde será usada para el análisis
de datos de la tesis que aquí se propone. Por favor explicitar su experiencia laboral en Smart.
Nombre:
Edad:
Ocupación:
Tiempo laborado en la compañía:
Observaciones:
VER ANEXO 1.1
56
Complementando así este capítulo que refiere a la metodología, para este proyecto de investigación
en particular, el grado de validez, confiabilidad y fiabilidad se basa en el carácter cualitativo de esta
investigación, ya que el modelo etnográfico permite al investigador ir adaptando, modificando y
construyendo el método a medida que se avanza en la ejecución del mismo; el grado de validez interna
se basa en las técnicas de recogida y análisis de los datos, tal y como lo establece el paradigma
interpretativo de investigación. (Cohen, Manion y Morrison, 2007)
57
4. CAPITULO IV
4.1 Análisis de Datos
En este capítulo se describirá la manera en cómo se recolectaron los datos, los instrumentos
requeridos y las unidades de análisis tenidas en cuenta para su posterior análisis y triangulación. Los
datos se recolectaron de diversas fuentes, las cuales son:
Observación participante: la cual se llevó a cabo durante varias sesiones y reuniones generales
donde los docentes de la sede y los directivos de la academia compartían un espacio para la discusión de
temas de salario, beneficios, contrataciones, reformas etc.
En otras ocasiones se tomó nota sobre las discusiones generadas en cuanto a la profesión, desempeño
profesional y rendimiento laboral de los docentes, celebraciones y demás eventos llevados a cabo por la
academia de idiomas; las observaciones se hicieron teniendo en cuenta las unidades de análisis que son:
las actitudes frente a la academia y su ámbito laboral, los saberes y su proceso de formación, las
percepciones sobre sus estudiantes, profesión y desempeño laboral, opiniones subjetivas sobre la
academia y sobre su perfil profesional, puntos de vista e interacciones comunicativas dadas entre los
directivos y los docentes de inglés.
Entrevistas semi- estructuradas a los estudiantes de inglés de la academia de idiomas, las cuales se
entregaron de manera aleatoria y en diferentes ocasiones a los estudiantes; las entrevistas pretende dar
cuenta de los juicios, las opiniones, visiones y creencias que tienen en general sobre los docentes de
idiomas; de la academia y de su proceso experiencial con los docentes y su aprendizaje del idioma
extranjero.
Los grupos focales, se hizo en dos sesiones; una se llevó a cabo con los docentes de la jornada de la
mañana y la segunda se hizo con los profesores de la jornada de la tarde, se tomó como referencia los
juicios, los valores corporativos, personales y las creencias que giran en torno a la experiencia
profesional, sus percepciones sobre la docencia y su participación en el proceso educativo de enseñanza
y aprendizaje del idioma extranjero dentro de este ámbito académico. Las dos sesiones se grabaron y
tuvieron una duración de una hora cada una, posteriormente se hizo el análisis una vez la transcripción
fue terminada.
58
Las historias de vida, se tomó un registro de audio, posteriormente se transcribieron, solo se toman
en cuenta para este estudio cuatro historias de vida, ya que de la totalidad de los docentes de la
academia, solo ellos accedieron a participar en el estudio, por lo tanto solo se tuvieron en cuenta estas
historias de vida para su posterior revisión y análisis cualitativo, estas incluyen narraciones acerca de
cómo ellos escogieron ser docentes, como ha sido su experiencia durante su formación académica y su
enfrentamiento con la realidad profesional, ámbitos laborales, percepciones de su quehacer, bienestar y
en general, todo dato subjetivo que dé cuenta su identidad profesional, las narraciones están transcritas
tal cual y como fueron contadas.
Para el análisis de datos, se llevó a cabo un procedimiento a priori de los datos: nombrar, agrupar,
encontrar relaciones y mostrar, sus siglas en ingles son: “naming”, “grouping”, “finding relationships” y
“displaying” propuestas por Freeman (1998).
La fase de Nombrar o “naming” tiene que ver con etiquetar los datos de alguna manera, asignándole
códigos. En investigación cualitativa, estos códigos pueden surgir de tres fuentes básicas: de categorías
externas de los datos, (como son la población, la pregunta de investigación), investigaciones anteriores
o de los datos mismos. (Freeman, 1998) En este caso, los códigos que se generaron fueron extraídos de
los datos por el investigador, los cuales se mostraron como patrones repetitivos en cada uno de los
instrumentos, a estos patrones se les asigno un color diferente teniendo en cuenta las unidades de
análisis.
La siguiente fase “grouping” tuvo que ver con la agrupación de esos patrones. Este paso requiere re
ensamblar los nombres dados reuniéndolos en categorías, así como con los códigos, las categorías
pueden emerger de los datos o pueden darse de forma externa o “a priori”. Este paso es importante, pues
es aquí que se empieza a dar una interpretación y un sentido a aquello que se va entrelazado y
relacionando con la pregunta y los objetivos de la investigación.
A medida que se van nombrando, agrupando y encontrando relaciones dentro del análisis de los
datos es necesario mostrar la interpretación; este paso tiene por fin establecer los patrones y las
relaciones que se ven entre las categorías. Todo este proceso está guiado por la pregunta de
investigación y sus respectivos objetivos. Cabe destacar que el mismo proceso se aplico a las diferentes
instrumentos de recolección de datos para obtener patrones y datos emergentes. Los cuales darán el
grado de validez y fiabilidad de los datos obtenidos.
59
A continuación se muestra como ejemplo del proceso de análisis preliminar realizado de los datos
recopilados de las entrevistas semi estructuradas realizadas a los estudiantes de la academia de idiomas:
ANÁLISIS PRELIMINAR DE DATOS DE LA ENTREVISTA A LOS ESTUDIANTES DE SMART
1. LISTA DE PALABRAS CLAVE (POR PREGUNTA)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PERSONA QUE EDUCA
TRANSMITE CONOCIMIENTO
APLICAN METODOLOGÍAS
LICENCIADO PARA QUE EXPLIQUE REGLAS
APRENDIERON MAS DE LO QUE IMAGINABAN
CADA DOCENTE TIENE UNA PERSONALIDAD
SE IMAGINAN QUE SON PERSONAS CON UN NIVEL MEDIOCRE
PERSONA CON CAPACIDADES EN UN CAMPO
EDUCA EN NIVELES ESCOLARES
POSEEN TECNICAS DE ENSEÑANZA
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA QUE ENSEÑE REGLAS
CLASES BIEN DISEÑADAS
TIENEN TODA LA PACIENCIA
SE IMAGINAN QUE NO TIENEN EL SUFICIENTE CONOCIMIENTO EN EL LENGUAJE
PERSONA QUE ENSEÑA, REGAÑA, ACONSEJA
ENSEÑAN DEMASIADO
GUIA DE ENSEÑANZA
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA QUE SEPA ENSEÑAR GRAMATICA
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR BIEN
ME COMPRENDIERON
SON MUY IMPORTANTES PERO NO SON BIEN REMUNERADOS
PERSONA CON EXPERIENCIA EN UN CAMPO
ENSEÑA LA IMPORTANCIA DEL ESTUDIO
ENSEÑA COMO USAR EL LENGUAJE
EXTRANJERO SI SE POSEE UN NIVEL CONVERSACIONAL
METODO DE ENSEÑANZA ES MEJOR
SON EXIGENTES SIN ATEMORIZAR
ES MJUY DIFICIL SER PROFESOR Y MAS DE OTRO IDIOMA
PERSONA PUNTUAL
ENSEÑAN CONCEPTOS ADECUADOS
EXPLICAN BIEN LOS TEMAS
NATIVO PARA PRACTICAR CONVERSACION
GRUPO DE 6 PERSONAS FACILITA EL APRENDIZAJE
ME BRINDARON MUCHO APOYO
SON PERSONAS MUY AGRADABLES QUE LES GUSTA LO QUE HACEN Y SE DESEMPEÑAN MUY BIEN
PERSONA PACIENTE
DA A ENTENDER UN TEMA DETERMINADO
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR
NATIVO POR CURIOSIDAD EN LA LENGUA EXTRANJERA
LOS PROFESORES TIENEN UNA METODOLOGIA MUY BUENA
PROFESOR QUE TE IMPULSA PARA QUE MEJORES
DEBERIAN SER MEJOR PAGOS PARA QUE LAS PERSONAS EN UN FUTURO QUIERAN SER PROFESORES
PERSONA CON BUENA DISPOCISION
PERSONA PACIENTE
NATIVO PORQUE CONOCEN LOS DIALECTOS Y PARA PRACTICAR
LOS PROFESORES ESTAN ALLI HASTA QUE ENTIENDAN
SON MUY BUENOS EN LO QUE HACEN Y ME FUI ACOSTUMBRANDO
LOS DOCENTES SE PREOCUPAN POR SU NIVEL DE COMONOCIMIENTO Y DE COMO TRANSMITIRLO
PERSONA QUE DENOTE INTERES POR AYUDAR
TIENEN CONOCIMIENTO EN PEDAGOGIA
SON PERSONAS ESPONTANEAS
LA GENTE NO SABE LA IMPORTANCIA QUE EL INGLES TIENE E INFLUYE EN EL DIA DE HOY
60
2. CODIFICAR / “CODING”
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PERSONA QUE EDUCA
TRANSMITE CONOCIMIENTO
APLICAN METODOLOGÍAS
LICENCIADO PARA QUE EXPLIQUE REGLAS
APRENDIERON MAS DE LO QUE IMAGINABAN
CADA DOCENTE TIENE UNA PERSONALIDAD
SE IMAGINAN QUE SON PERSONAS CON UN NIVEL MEDIOCRE
PERSONA CON CAPACIDADES EN UN CAMPO
EDUCA EN NIVELES ESCOLARES
POSEEN TECNICAS DE ENSEÑANZA
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA QUE ENSEÑE REGLAS
CLASES BIEN DISEÑADAS
TIENEN TODA LA PACIENCIA
SE IMAGINAN QUE NO TIENEN EL SUFICIENTE CONOCIMIENTO EN EL LENGUAJE
PERSONA QUE ENSEÑA, REGAÑA, ACONSEJA
ENSEÑAN DEMASIADO
GUIA DE ENSEÑANZA
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA QUE SEPA ENSEÑAR GRAMATICA
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR BIEN
ME COMPRENDIERON
SON MUY IMPORTANTES PERO NO SON BIEN REMUNERADOS
PERSONA CON EXPERIENCIA EN UN CAMPO
ENSEÑA LA IMPORTANCIA DEL ESTUDIO
ENSEÑA COMO USAR EL LENGUAJE
EXTRANJERO SI SE POSEE UN NIVEL CONVERSACIONAL
METODO DE ENSEÑANZA ES MEJOR
SON EXIGENTES SIN ATEMORIZAR
ES MJUY DIFICIL SER PROFESOR Y MAS DE OTRO IDIOMA
PERSONA PUNTUAL
ENSEÑAN CONCEPTOS ADECUADOS
EXPLICAN BIEN LOS TEMAS
NATIVO PARA PRACTICAR CONVERSACION
GRUPO DE 6 PERSONAS FACILITA EL APRENDIZAJE
ME BRINDARON MUCHO APOYO
SON PERSONAS MUY AGRADABLES QUE LES GUSTA LO QUE HACEN Y SE DESEMPEÑAN MUY BIEN
PERSONA PACIENTE
DA A ENTENDER UN TEMA DETERMINADO
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR
NATIVO POR CURIOSIDAD EN LA LENGUA EXTRANJERA
LOS PROFESORES TIENEN UNA METODOLOGIA MUY BUENA
PROFESOR QUE TE IMPULSA PARA QUE MEJORES
DEBERIAN SER MEJOR PAGOS PARA QUE LAS PERSONAS EN UN FUTURO QUIERAN SER PROFESORES
PERSONA CON BUENA DISPOCISION
PERSONA PACIENTE
NATIVO PORQUE CONOCEN LOS DIALECTOS Y PARA PRACTICAR
LOS PROFESORES ESTAN ALLI HASTA QUE ENTIENDAN
SON MUY BUENOS EN LO QUE HACEN Y ME FUI ACOSTUMBRANDO
LOS DOCENTES SE PREOCUPAN POR SU NIVEL DE COMONOCIMIENTO Y DE COMO TRANSMITIRLO
PERSONA QUE DENOTE INTERES POR AYUDAR
TIENEN CONOCIMIENTO EN PEDAGOGIA
SON PERSONAS ESPONTANEAS
LA GENTE NO SABE LA IMPORTANCIA QUE EL INGLES TIENE E INFLUYE EN EL DIA DE HOY
PERSONA HONESTA
CONOCEN DEL TEMA
EXPLICAN CON EXPERIENCIAS DE VIDA REAL
LOS DOCENTES ESTAN MUY CAPACITADOS PARA HACER SU LABOR Y LO HACEN MUY BIEN
61
3. AGRUPAR/ GROUPING
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. PERSONA QUE EDUCA
APLICAN METODOLOGÍAS
PERSONA PUNTUAL
EXTRANJERO SI SE POSEE UN NIVEL CONVERSACIONAL
TRANSMITE CONOCIMIENTO
PERSONA CON CAPACIDADES EN UN CAMPO
APRENDIERON MAS DE LO QUE IMAGINABAN
PERSONA QUE ENSEÑA, REGAÑA, ACONSEJA
POSEEN TECNICAS DE ENSEÑANZA
PERSONA PACIENTE
NATIVO PARA PRACTICAR CONVERSACION
DA A ENTENDER UN TEMA DETERMINADO
PERSONA CON EXPERIENCIA EN UN CAMPO
GRUPO DE 6 PERSONAS FACILITA EL APRENDIZAJE
PERSONA CAPAZ DE ENSEÑAR
TIENEN CONOCIMIENTO EN PEDAGOGIA
PERSONA CON BUENA DISPOCISION
NATIVO POR CURIOSIDAD EN LA LENGUA EXTRANJERA
EXPLICAN BIEN LOS TEMAS
PERSONA APTA Y CON CAPACIDADES
EDUCA EN NIVELES ESCOLARES
CONOCEN DEL TEMA PERSONA QUE DENOTE INTERES POR AYUDAR
NATIVO PORQUE CONOCEN LOS DIALECTOS Y PARA PRACTICAR
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA
ENSEÑAN DEMASIADO
PERSONAS ACADEMICAMENTE ESTUDIADAS
PERSONA HONESTA
SE IMAGINAN QUE SON PERSONAS CON UN NIVEL MEDIOCRE
LICENCIADO PARA QUE EXPLIQUE REGLAS
LICENCIADO CON AMPLIA EXPERIENCIA
ENSEÑA LA IMPORTANCIA DEL ESTUDIO
CLASES BIEN DISEÑADAS
PERSONA PUNTUAL
SE IMAGINAN QUE NO TIENEN EL SUFICIENTE CONOCIMIENTO EN EL LENGUAJE
SE TOMAN EL TIEMPO PARA EXPLICAR BIEN
LOS DOCENTES ESTAN MUY CAPACITADOS PARA HACER SU LABOR Y LO HACEN MUY BIEN
ENSEÑAN CONCEPTOS ADECUADOS
LOS PROFESORES TIENEN UNA METODOLOGIA MUY BUENA
PERSONA PACIENTE
SON MUY IMPORTANTES PERO NO SON BIEN REMUNERADOS
EXPLICAN CON EXPERIENCIAS DE VIDA REAL
GUIA DE ENSEÑANZA
SON MUY BUENOS EN LO QUE HACEN Y ME FUI ACOSTUMBRANDO
LOS PROFESORES ESTAN ALLI HASTA QUE ENTIENDAN
ES MJUY DIFICIL SER PROFESOR Y MAS DE OTRO IDIOMA
ENSEÑA COMO USAR EL LENGUAJE
LOS DOCENTES SE PREOCUPAN POR SU NIVEL DE COMONOCIMIENTO Y DE COMO TRANSMITIRLO
CADA DOCENTE TIENE UNA PERSONALIDAD
DEBERIAN SER MEJOR PAGOS PARA QUE LAS PERSONAS EN UN FUTURO QUIERAN SER PROFESORES
QUE ENSEÑE REGLAS
TIENEN TODA LA PACIENCIA
LA GENTE NO SABE LA IMPORTANCIA QUE EL INGLES TIENE E INFLUYE EN EL DIA DE HOY
QUE SEPA ENSEÑAR GRAMATICA
ME COMPRENDIERON
PENSE QUE IRIAN AL GRANO Y QUE LAS CLASES SERIAN DEMORADAS NO ENTENDERIAN LAS SITUACIONES EN LA QUE HABIA LLEGADO
METODO DE ENSEÑANZA ES MEJOR
SON EXIGENTES SIN ATEMORIZAR
SERIAN DEMASIADO ESTRICTOS Y MUY SERIOS
ME BRINDARON MUCHO APOYO
SERIAN PROFES MUY SERIOS
PROFESOR QUE TE IMPULSA PARA QUE MEJORES
62
ESTABLECER RELACIONES Y CATEGORIZAR (NOMINAR) Únicamente entrevistas semi estructuradas
(imaginario social)
CATEGORIA DEL SER
CATEGORIA DEL DEBER
CATEGORIA DEL SER HUMANO
CATEGORIA DEL PROFESIONAL
CATEGORIA DEL IMAGINARIO
PERSONA QUE EDUCA, ENSEÑA, GUIA, TRANSMITE CONOCIMIENTO, SE TOMA SU TIEMPO PARA EXPLICARLO Y DA A ENTENDER UN TEMA.
PERSONA QUE APLICA METODOLOGIAS, TECNICAS DE ENSEÑANZA, DISEÑA CLASES, SE INSTRUYE Y SE PREPARA ACADEMICAMENTE
PUNTUAL, PACIENTE, TIENE BUENA DISPOSICION E INTERES POR AYUDAR, ES HONESTO, COMPRENSIVO, ES UN SER INCONDICIONAL, TIENE PERSONALIDAD, ES EXIGENTE, BRINDA APOYO, MOTIVACION, ES AGRADABLE Y ES AGENTE DE BUENA VIBRA
PERSONA CON CAPACIDADES ESPECIFICAS, CON AMPLIA EXPERIENCIA Y ES UNA PERSONA APTA PARA SU LABOR
POSEE UN NIVEL MEDIOCRE, NO CONOCE LA LENGUA, NO TIENE BUENA REMUNERACION, ES DIFICIL SER PROFESOR, NO RECONOCEN LA IMPORTANCIA, SON ESTRICTOS Y SERIOS. LOS EXTRANJEROS SON MEJORES PARA CONVERSAR, PRACTICAR EN UN NIVEL CONVERSACIONAL, LES DA CURIOSIDAD.
Imaginarios sociales (dadas en la entrevista semi estructurada)
Los docentes transmiten conocimientos específicos de gramática y lingüísticos
Los docentes son personas que aplican metodologías y técnicas de enseñanza por lo cual se instruye y se
prepara académicamente
Los docentes son personas puntuales, pacientes que tienen interés por ayudar debe brindar apoyo y
motivación en el proceso de enseñanza
Los docentes son personas con capacidades específicas, con amplia trayectoria profesional apta para
desempeñar su labor en niveles básicos
Los extranjeros son mejores para practicar la lengua a un nivel más conversacional.
Imaginarios que responden la pregunta de investigación:
¿Cuáles son los imaginarios sociales acerca del docente de ingles presentes en la academia de
idiomas?
Los docentes transmiten conocimientos específicos de gramática , lingüísticos propios de la lengua
Los extranjeros son mejores para practicar la lengua a un nivel más conversacional.
63
El procedimiento anterior es solo un ejemplo del análisis de datos el cual se aplicó a todos los
instrumentos y técnicas de recolección utilizados en este estudio de orden cualitativo. A continuación se
muestra el proceso de triangulación de datos los cuales darán cuenta de los hallazgos, y ayudarán
finalmente dar respuesta a la pregunta de investigación.
CATEGORIAS ENCONTRADAS EN LOS INTRUMENTOS SOBRE IMAGINARIOS
CATEGORIAS ENCONTRADAS EN LOS INSTRUMENTOS SOBRE IDENTIDAD PROFESIONAL
Reducción Del Maestro A La Enseñanza De La
Lengua
Licenciados En Lenguas Vs Nativos Hablantes
Vs Colombianos/Locales
La Educación Vista Como Negocio La Profesión Docente Como Prestador De Servicio Al Cliente
La Reducción De La Enseñanza Exclusivamente
A La Lengua
Imagen Corporativa (La Imagen De Smart)
Difiere De La Identidad Profesional
En la Triangulación de las categorías que emergen de los datos recolectados por los instrumentos, se
identifican las categorías encontradas en los instrumentos, las cuales se repiten y son comunes o
similares entre si, se agrupan en una sola categoría formando los conceptos que fundamentan y
responden a la pregunta y objetivos de investigación.
1. la profesión docentes como prestador de un servicio al cliente (la identidad corporativa vs.
imagen profesional)
2. preferencia por profesores nativos vs profesores locales
3. la reducción del docente a la enseñanza exclusivamente de la lengua
Dado lo anterior, podríamos concluir que se identificaron los imaginarios sociales, los cuales
establecen relación con la identidad profesional de los docentes de ingles de este contexto académico. La
anterior triangulación se ha hecho de forma manual, requiriendo toda la atención y tiempo que merece.
Las tablas y descripción de las mismas son de autoría propia y no corresponden a ninguna plantilla o
ejemplo tomado de alguna otra fuente académica.
LA EDUCACION VISTA
COMO NEGOCIO
REDUCCIÓN DEL
MAESTRO A LA ENSEÑANZA DE LA
LENGUA
LICENCIADOS EN
LENGUAS LOCALES VS HABLANTES NATIVOS
64
4.2 Interpretación de los Resultados
En este proceso, al triangular la información de los instrumentos, se encontraron tres categorías
establecidas según los datos observados se relacionan con la identidad profesional de la siguiente
manera:
IMAGINARIOS IDENTIDAD
1. Hay una fuerte preferencia por los profesores
procedentes de países de habla Inglesa
(nativos) sobre los profesores colombianos
Subestimación de capacidades, Desvaloración
de lo propio, Malestar docente
2. El profesor de la academia de idiomas es
profesional en la medida en que preste un
excelente servicio al cliente
La profesión docente se ve limitada a la
prestación de un servicio y se crea una
identidad empresarial
3. Un maestro profesional es aquel que obedece
las normas, porta el uniforme institucional con
pulcritud y tiene una buena apariencia física.
Imagen profesional es reducida al uso de un
uniforme institucional:
Después de hacer un análisis de la información recolectada por los instrumentos, se identifican los
siguientes imaginarios sociales, los cuales establecen la relación existente con la identidad profesional
de los docentes de lenguas extranjeras en la academia de idiomas y serán descritos a continuación:
1. Imaginario social: preferencia por los profesores nativos (procedentes de países de habla
inglesa) por sobre los profesores colombianos.
En primera instancia, teniendo como base de análisis la teoría de los imaginarios propuesta por
Castoriadis, la preferencia por profesores procedentes de países de habla inglesa, o lo que comúnmente
se conoce como “nativos” en el ámbito de las academias de idiomas, se constituye en una forma de
65
institución imaginaria al sufrir una serie de procesos de aceptación, legitimación y sanción social
mediante las relaciones sociales dadas en una comunidad específica (Cabrera, 2004). Entiéndase acá por
instituciones como un conjunto de significaciones que remiten al ámbito de las aceptaciones colectivas y
se constituyen en una expresión de lo humano, en la medida en que ellas son sólo posibles si están
insertas en una red simbólica.
Dichas significaciones están reguladas por intereses externos, que en este caso serían las
pretensiones y expectativas que el cliente posee frente al concepto de una institución de enseñanza de
lenguas; por ende, el imaginario de la preferencia por los profesores nativos sobre los locales, hace ver
la caracterización simbólica del docente ideal de lenguas; a partir de esto se compaginan los intereses
particulares (expectativas del cliente) sobre las generalidades impuestas por la institución, dicho de otro
modo Foucault lo expresa de la siguiente manera:
―La racionalidad de gobierno viene a ser, por tanto, la expresión de la compleja conjunción de
poderes-saberes, así como de los efectos -de orden tanto social como mental- que ello produce en las
experiencias que nos constituyen como sujetos. Los individuos son integrados a condición de que su
individualidad sea moldeada de una determinada forma y sometida a un conjunto de patrones muy
específicos que responden a determinados intereses sociales y políticos‖ (Foucault, 1994e).
Esto quiere decir, que la preferencia por los hablantes nativos, simbólicamente hablando, podría ser
interpretada como una imagen que garantiza el éxito del aprendizaje del idioma a nivel personal, laboral
o incluso social, sobre esto Castoriadis afirma: "Las instituciones no se reducen a lo simbólico, pero no
pueden existir más que en lo simbólico, son imposibles fuera de un simbólico en segundo grado y
constituyen cada una su red simbólica" (2003:201). Por ende, el carácter institucional podría favorecer
la creencia que se da en este contexto particular, de que ser nativo es garantía de una docencia más
adecuada, que aquella proporcionada por un profesor no nativo; las siguientes muestras dan cuenta de
ello:
- Grupo focal: ―Los docentes manifiestan que, socialmente se concibe que lo que viene de afuera
es mejor, incluyendo los docentes‖.
66
- Observación: ―Según el gerente general de la academia, ellos contratan a profesores
extranjeros con el argumento de que los extranjeros son mejores en lengua y tienen el
conocimiento de causa para transmitirlo‖.
- Entrevistas: ―los estudiantes creen que los profesores de la academia colombianos no tienen
suficiente conocimiento de lengua como un nativo, por ello prefieren las clases con ellos en
niveles mas avanzados‖.
Estas muestras denotan que los docentes de la academia reconocen que “lo de afuera” simboliza todo
aquello que socialmente es aceptado y valorado por las instituciones que conforman la comunidad
educativa (los estudiantes y la academia de idiomas). Esto implica que tanto a nivel laboral, social y
personal hay una Subestimación de capacidades hacia los docentes de inglés de la academia cuya
identidad, formación profesional y desempeño se ha dado en la sociedad colombiana; por consiguiente
se ve una Desvalorización de lo propio haciendo referencia al poco reconocimiento social que reciben
los maestros de lenguas no nativos, al poner en tela de juicio su formación, capacidades y talentos,
generando un Malestar docente, el cual experimentan durante la practica de su profesión trayendo
consigo efectos negativos que deterioran y generan una baja valoración en el rol del docente de lenguas
dentro de esta comunidad, repercutiendo así en los aspectos relacionados con la identidad profesional .
Cabe recordar que la identidad profesional es entendida como un proceso de construcción personal que
se configura colectivamente a partir de las experiencias personales, sucesos sociales vividos en la
comunidad además de cómo le percibe la sociedad. (Fierro y Martínez, 2013)
Lo vivido en la colectividad determina en buena parte esta identidad profesional, puesto que afecta
de manera directa la forma en que se desempeña, el discurso que adopta, las actitudes que manifiesta y
en sí, el sentido que éste le da a su trabajo y a su labor profesional. En las siguientes muestras se denota
esta relación:
- Entrevistas: ―los estudiantes piensan que los docentes locales pueden enseñar en niveles básicos
pero no niveles más avanzados o conversacionales‖
- Observaciones: ―el gerente general afirma que contratar docentes nativos da un prestigio a la
academia, se venden más cursos por lo tanto genera mas ingresos para la compañía‖
67
- Grupo focal: ―los nativos conocen la lengua pero no están capacitados para enseñarla ,
transmitirla e incluso vivirla, ellos no son profesores‖
Estos imaginarios se convierten en espacio de construcción de identidades colectivas a la manera de
“verse, imaginarse y pensarse como” esta perspectiva permite entender como la identidad se va
modificando gracias a la carga semántica y simbólica que se le otorga a estos fenómenos retratados en
los instrumentos; los estudiantes piensan que los docentes locales o “No nativos” son aptos únicamente
para enseñar en niveles básicos o menos avanzados.
Hernández (2016) señala que esta creencia es denominada como “Native- Speakerism” la cual
consiste en caracterizar la creencia de que un profesor nativo representa a la cultura occidental, en lo
cual recaen los ideales del idioma inglés y la metodología de enseñanza de la misma, esta ideología
genera una desventaja sobre los docentes locales, pues se cree que el profesor ideal es aquel que habla y
transmite naturalmente su lengua materna y por esto es preferido sobre los no nativos. (Kirkpatrick,
2007:188 citado en Hernández 2016).
La desventaja se facilita cuando en la realidad se instituye el imaginario, creando un orden social,
significándolo en la demanda laboral exclusiva para profesores nativos de inglés, que es algo que ocurre
normalmente en estos ámbitos educativos, tan notorio es el fenómeno, que la única condición o mas
bien, requisito necesario para su contratación es que sea un hablante nativo beneficiando, no sólo a este
personaje, sino también a la industria relacionada con la enseñanza de las lenguas, ya que pueden
vender sus materiales, ofrecer los cursos a altos costos y desarrollar sistemas de exámenes avalados por
las compañías británicas o americanas. (Hernández 2016).
Para concluir, podemos afirmar que desde lo imaginario se puede entretejer una realidad
institucional con consecuencias en la modificación de las identidades, la cual siempre esta en constante
construcción, como lo explica Castoriadis (1975)
“Desde estas condiciones la identidades dejan de estar fundadas en un origen común o en una
estructura de experiencias para considerarla como un proceso relacional e incompleto, siempre
haciéndose‖
Explicar la cuestión de la identidad a través de los imaginarios sociales es un proceso complejo más
aún cuando estos datos utilizados para la identificación de las personas, emanan de una estructura social
68
en particular, pero queda implícito que estos imaginarios inciden directamente en el trato o relación al
cual pertenece.
2. Imaginario social: El profesor de la academia de idiomas es un profesional prestador de un
excelente servicio al cliente.
En segunda instancia tenemos el imaginario social, el cual tiene que ver con el rol, la imagen y la
identidad del docente en dicha academia de idiomas los cuales están lejos de lo que realmente es ser
profesional en el campo de la docencia, este promulga que El profesor de la academia de idiomas es
profesional en la medida en que preste un excelente servicio al cliente.
Dentro de este ámbito laboral, la cátedra libre está limitada a la prestación de un servicio de
enseñanza, es decir, la academia cuenta con un grupo de docentes, egresados de carreras de licenciatura,
preparados y formados para desempeñarse como profesores de inglés, quienes deben guiar su enseñanza
usando la metodología y los modelos evaluativos sugeridos por los libros de texto, además de clubes
conversacionales y actividades lúdicas que ofrece la academia de idiomas, el profesor no puede
modificar, arreglar, proponer ni hacer su clase de una manera libre y autónoma, mas bien debe seguir un
protocolo que establece la compañía para que el servicio de enseñanza sea homogéneo y estandarizado.
Por lo tanto, el profesor que trabaja en esta academia debe seguir las instrucciones dadas por su
contrato laboral. Algunas veces, los docentes pueden explicar los temas concernientes a gramática y
crear actividades como clubes de conversación y actividades lúdicas a su criterio, pero lo que no puede
hacer es modificar el material, ni los temas de currículo, ni el sistema evaluativo, por lo tanto su rol
profesional es directamente prestar un servicio al cliente, ya que el “estudiante” compra unos libros de
texto adquiriendo, además las clases personalizadas. Las siguientes muestras dan cuenta de ello:
- Grupo focal: ―los docentes creen que más que profesores son más bien personas prestadoras de
un servicio al cliente‖.
- Observación: ―en un discurso dado por el gerente general de la academia en una reunión
afirma que ―un profesor feliz ofrece un buen servicio‖ (refiriéndose a la labor de los mismos).
69
- Historia de vida: ―simplemente el rol del maestro últimamente esta relegado a ser un prestador
de servicios como tal, o sea, tu prestas un servicio, das tu idioma y te vas para la casa,
Sencillamente eres alguien que está a su servicio porque los estudiantes pagaron por ese
servicio‖.
Se puede observar que los imaginarios realmente modifican las percepciones sociales, cuando estas
se instituyen dentro de una colectividad. La comunidad de la academia de idiomas le da un significado
social a aquellos docentes cuya identidad profesional esta ligada al significado de “servicio” como
indica Cabrera:
―así pues las significaciones sociales que constituyen la identidad son ―significados aceptados e
incuestionables‖ por una sociedad, mas aún son la ―matriz‖ de esos significados…‖las
significaciones sociales‖ son, a la vez, el espacio y el modelo en el que y según el cual se conciben y
alimentan nuevas significaciones y simbolizaciones‖ (p 3, 2004)
Las nuevas significaciones de “servicio”, “profesor feliz”, “pagar por un servicio”, simboliza lo que
es ser profesor en este ámbito educativo, más no el ideal símbolo de líder, empoderado de su profesión,
dueño de su saber y su quehacer. Así pues el imaginario afecta estas significaciones, ya que la academia
empieza a imponer una imagen de “servicio” al cliente, el empoderamiento de la profesión docente, se
ve limitada a la prestación de un servicio por el cual pagaron los estudiantes, la imagen profesional se
transforma en una imagen instruccional que es la que vende la academia de idiomas en sus planes de
enseñanza a sus próximos estudiantes. Aquí vemos, que las significaciones dadas sobre los imaginarios
sociales, instituyen y crean un orden social, también las mantienen y las justifican, en la teoría de
Castoriadis es lo que se conoce como “legitimación, integración y consenso” según la cita:
“Legitimación entendida como explicación, fuente de sentido y plausibilidad subjetiva; esto es, las
significaciones sociales muestran, contrastan y ocultan, a la vez, una realidad social. Integración
entendida como orientación y determinación de conductas decir, las significaciones sociales estimulan,
permiten y prohíben la acción social, porque la propia acción ya es simbólica o significativa en la
medida en que es humana. Y consenso formulado como el acuerdo que permite y facilita el dominio del
entorno social. De modo que las significaciones sociales permiten, a la vez, el dominio, adaptación y
70
sometimiento de los individuos sociales a un orden anterior y exterior a ellos” Castoriadis citado en
Cabrera (2004).
Lo anterior nos lleva a pensar que el imaginario incide sobre el empoderamiento de la profesión
docente y ésta se ve limitada a la prestación de un servicio al cliente y se crea una identidad
empresarial, modificando la identidad profesional.
Las siguientes muestras dan cuenta de lo anterior:
- Observación: ―quien vende mejor el material y la metodología de aprendizaje que nosotros
ofrecemos a los estudiantes es el docente‖ ya que su rol recae no solo en ser coadyuvante en el
aprendizaje del idioma ofrecido, sino también en generar una mejor rentabilidad y satisfacción
en sus clientes (estudiantes). ―queremos una mejor rentabilidad y satisfacción, esto es en lo que
creemos y queremos‖ dice el gerente.
- Historia de vida: ―la impresión que tengo de la imagen que tienen los estudiantes de estos
lugares por ejemplo es que el ―docente‖ -entre comillas- que tienen ahí, es sencillamente
alguien que les sirve, como si fueran a un restaurante a pedir algo, menos realmente un mentor,
por ejemplo, sencillamente es alguien que esta a tu servicio, porque pagaron por ello‖.
- Grupo focal: ―… lo que venden los institutos es hacer creer a los estudiantes que pagaron por
obtener una habilidad, no se si tenga sentido, pero esto afecta la imagen de uno mismo. Pues por
lo mismo, porque no te ves en el rol del docente, entras haciendo lo mejor posible en el rol de
alguien que habla con toda la gente pero como tal no tienes ese empoderamiento, y por lo
mismo, por la imagen, te hacen sentir que sin imagen no eres docente‖
Como se puede observar, para la academia de idiomas esta muy claro que los únicos intereses son
generar una mejor rentabilidad y satisfacción a sus clientes, por encima de la satisfacción profesional de
su planta docente además de la calidad de educación que esta podría impartir; al verse la educación en
este ámbito como el medio para lucrarse, está descartando totalmente las habilidades que ponen en tela
de juicio la identidad profesional de los maestros, ya que los estudiantes pagan un curso costoso a
71
cambio de la adquisición de unos libros de texto los cuales los docentes conocen y recitan de memoria
en sus clases, produciendo en sí, cantidades de estudiantes hábiles en la lengua, más no ciudadanos
completos e integrales, que sean capaces de transformar sus ámbitos personales o profesionales a través
de su competencia comunicativa; los cursos no trascienden a la mera adquisición de una competencia
lingüística y esto no corresponde a los fines ideales de la educación (Nussbaum, 2015).
De acuerdo a lo anterior se puede mencionar que la implementación del Neomanagement, concepto
propuesto por Foucault en “Practicas y discursos: Neoliberales En Educación:
Neomanagement, Optimización Y Autogobierno7” se entiende como todos los discursos legales y
académicos sobre la gestión de las instituciones educativas, al igual que los sujetos que la componen,
trabajan bajo la influencia de un modelo empresarial en función del mercado, haciendo énfasis en la
calidad del servicio y la satisfacción del cliente; dicho de otro modo; el modelo educativo que propone
la academia de idiomas se rige bajo las directrices del funcionamiento de una empresa en pro de la
rentabilidad y satisfacción del cliente, en contra posición al modelo propuesto por Nussbaum
anteriormente.
Por ende la identidad empresarial que surge gracias a la institucionalización del imaginario social
presente en este ámbito educativo esta construida a partir de las practicas de individualización las cuales
proveen unas directrices para ejercer un gobierno sobre la identidad misma, de acuerdo a un conjunto de
intereses de un orden social determinado, el cual en este caso es la academia de idiomas; dicho
enunciado se relaciona directamente con la definición de tecnología8 (Foucault, 1994f, 1994g, 1994k,
19941), el cual, desde un punto de vista sencillo, es el conjunto de normativas, reglas y comportamientos
propios de un individuo, los cuales sirven como mecanismo de auto-regulación dentro un sistema de
control determinado.
Al converger estas definiciones de identidad en relación al dinamismo en la prestación del servicio
como finalidad principal, se puede concluir que, sumado a todo lo anterior que dichas concepciones
imaginarias se construyen en el simple concepto de “profesional en lenguas extranjeras”. Es decir se esta
omitiendo la dimensión socio cultural, se precisa entonces atender la enseñanza de lenguas desde una 7 L. Gómez, F. Jódar, Foucault y el análisis socio-histórico: SUJETOS, SABERES E INSTITUCIONES EDUCATIVAS, 2003, versión
en PDF, revisado el 27/07/2017 8 Entiéndase tecnología como mecanismos de auto orientación o formas por las cuales los individuos se vivencian,
comprenden, juzgan y se conducen así mismos, citado en: L. Gómez, F. Jódar, Foucault y el análisis socio-histórico: SUJETOS, SABERES E INSTITUCIONES EDUCATIVAS, 2003, versión en PDF, revisado el 27/07/2017
72
visión constructivista social para que el docente le de el sentido educativo contrario al sentido utilitarista
de la “enseñanza de idiomas”. Vez, (2006) Esta visión se basa en el hecho de que las enseñanzas
lingüísticas tienen por fin una transformación de la realidad, a través de la apropiación de una lengua
extranjera, cuyo objetivo comunicativo implicaría cambios personales, sociales y profesionales, así pues
concluimos que el desarrollo personal y profesional del profesor no debe aislarse de la experiencia
social, el desarrollo de la actividad no se le puede atribuir únicamente un rol “académico” o
“corporativo”.
Los profesores siempre estarán inmersos en un contexto social que no debe separarse de las
relaciones personales y profesionales. Como profesora de una lengua extranjera, considero importante
que la comunidad académica no solo debe esperar que formemos estudiantes competentes
lingüísticamente sino que, además, debemos tener la oportunidad de contribuir al proceso educativo
general de los estudiantes por medio del desarrollo de sus capacidades intelectuales además de su
desarrollo personal integral; tenemos la misión de germinar actitudes positivas hacia la lengua y la
cultura, al mismo tiempo que se promocionen individuos cooperativos para la sociedad.
Vez, (2006) propone “los profesores de lenguas no debieran ser solo valorados y estimulados en
cuanto a sus habilidades y competencias (lingüísticas y pedagógicas) – cuestión que, en términos
prácticos, hoy significa muy poca cosa- sino mas que nada en cuanto a que son individuos que aprenden,
modelan su identidad, y que a su vez son modelados por la propia actividad del desempeño de sus
funciones docentes en el área de lenguas extranjeras con el fin de mejorar su atención a la docencia y de
crecer en ella junto con sus alumnos” (p.425)
Así se concluye que hay una enorme necesidad de transformar ese imaginario de que la educación es
un proceso de apropiación de una nueva lengua extranjera, va más allá de la adquisición de habilidades,
es comprender que los alumnos también están inmersos en la construcción del mundo y que las lenguas
extranjeras sirven para convertirse como dice Vez (2006) en los “nuevos comunicadores sociales del
mundo global y unido sin apenas barreras lingüísticas” (p., 422)
3. Imaginario social: Un maestro profesional es aquel que obedece las normas, porta el
uniforme institucional con pulcritud y tiene una buena apariencia física.
73
El tercer imaginario hace referencia hacia lo que es ser profesional en la academia de idiomas, según
este ámbito educativo, un maestro profesional es aquel que obedece las normas, porta el uniforme
institucional con pulcritud y tiene una buena apariencia física.
Desde la teoría de las identidades propuesta por Christopher Day (2006) este imaginario afecta la
identidad profesional y la ubica en algo que se denomina: la identidad Empresarial, predominante en la
academia de idiomas y la cual se asocia con los profesores eficientes, responsables que dan cuenta de
sus actos educativos a través de las normativas impuestas por agentes externos. La enseñanza que
imparten dichos profesores es denominada “de alta calidad” ya que es medida por indicadores externos
de rendimiento (la satisfacción del servicio por parte del estudiante). Esta identidad se caracteriza por ser
individualista, competitiva, controladora y reguladora, definida externamente y orientada de acuerdo con
los niveles de formación de sus docentes. Las siguientes muestras dan cuenta de ello:
- Observación: ―para la academia no es apropiado empezar la jornada laboral con aspecto de
cansancio físico o una vestimenta no apropiada para las exigencias del servicio‖.
- Historia de vida: ―un profesional para esta academia específicamente debe ser una persona con
una apariencia impecable, según ellos el uso de maquillaje obligatorio, el uso de tacones
obligatorio, uso de uniforme que no tiene nada, nada que ver ni remotamente relacionado con lo
que podría representar al gremio docente‖.
- Grupo focal: ―por la imagen que transmites, te hacen sentir que sin imagen no eres docente, o
sea, si no luces bien para los clientes no eres profesional y obviamente no estoy de acuerdo con
eso en lo absoluto‖
Según las muestras, es evidente el malestar que genera esta identidad creada e institucionalizada
por el imaginario y aceptada por la comunidad de la academia de idiomas, esta identidad empresarial
es el producto deseado de la eficiencia en cuanto a los fines corporativos de esta institución
educativa y los planes controladores regidos bajo el contrato laboral firmado por el docente,
limitando las capacidades de los maestros en responder a las exigencias de una sociedad cambiante,
negando a groso modo la promoción de competencias y actitudes necesarias para formar una
74
ciudadanía mas capacitada y participativa desde el aprendizaje de una lengua extranjera. (Sachs
citada en Day, 2005)
Dentro de esta academia, la homogeneidad dada en sus practicas profesionales no permiten ni física
ni emocionalmente, una positiva imagen en el modo en que se configuran las identidades profesionales,
dentro de la enseñanza de lenguas, puesto que esta requiere una dedicación personal significativa, para
que la imagen profesional no quede reducida a un uniforme institucional. Estas muestras dan cuenta
como su profesionalismo es anulado por la institucionalización del imaginario:
- Observación: ―por medio de un comunicado interno las directivas manifiestan que el uniforme
institucional debe ser el mismo para todos los funcionarios de la academia, es el vestuario de
uso obligatorio para prestar el servicio educativo‖.
- Historia de vida: ―muchas veces me vi ofendida, me vi atacada porque se atrevieron a decir que
no tengo una presentable imagen personal, que no era profesional, que ser profesional era ser
así o así. Me ofendía que impusieran cosas de las que Ni siquiera saben… Me ofendía
sencillamente que se tomaran algo tan serio como es la educación, lo tomaran como un
producto cualquiera que se vende por ahí en la calle‖.
- Grupo focal: los docentes manifiestan que su profesionalismo es medido por medio del
acatamiento de las normas impuestas por las directivas de la academia. Así que concluyen que
―profesionalismo es sinónimo de obediencia‖ la imposición del uniforme institucional choca de
manera negativa con la imagen profesional ya que este uniforme no los representa como
profesionales sino como personal que pertenece a una entidad corporativa
Es evidente afirmar que existe una relación de poder entre las directivas de la academia y el cuerpo
docente, que se ve reflejada en la imposición del uso del uniforme de trabajo, esto entendido bajo una
relación del ejercicio de control, que bajo una óptica bernstiana podría denominarse como ideología,
aquella que ejerce una serie de códigos en función de una relación de dominados y dominantes que
tienen su origen en los principios, que, siguiendo a Bernstein son «verificados en la creación,
distribución, reproducción y legitimación de valores físicos y simbólicos que tienen origen en la división
social del trabajo». Esta relación se hace notoria con el posicionamiento de cada una de las partes; de un
75
lado encontramos que la institución (la academia de idiomas) ejerce sus relaciones de poder mediante el
uso de un código despersonalizado (correo institucional), el cual es su herramienta de transmisión de las
normativas en las cuales deben estar circunscritos los docentes (relación dominado-dominante); la
distribución del poder y los principios de control se generan, distribuyen, reproducen y legitiman
mediante el uso del correo institucional como medio de comunicación de códigos dominantes por los
cuales los sujetos quedan posicionados y limitados al uso del uniforme institucional como mecanismo y
principio de control, dejando en una instancia secundaria la formación filogenética del individuo, que, a
partir de la evidencia aquí mostrada, es la identidad profesional “ideal”; esta identidad profesional
institucionalizada esta en contra posición al control impuesto por una imagen corporativa, tal como
Bernstein ilustra en la siguiente cita:
―…Lo que aquí nos preguntamos es cómo se transforman la distribución del poder y los
principios de control, en el nivel del sujeto, en principios organizativos diferentes, celosamente
relacionados, de manera tal que se posiciona a los sujetos y se crea la posibilidad de cambios en tales
posicionamientos. […] es que las relaciones de clase generan, distribuyen, reproducen y legitiman
diferentes formas de comunicación, que transmiten códigos dominantes y dominados, y que los sujetos
quedan diversamente «posicionados » por estos códigos durante el proceso de adquirirlos. Aquí se
utiliza «posicionar » para referirse al establecimiento de una relación específica con otros sujetos, y a
la creación de relaciones específicas dentro de los sujetos. […] La ideología se constituye en tal
posicionamiento y a través del mismo... (La ideología) reside en —y regula— los modos de relación. La
ideología no es tanto un contenido como un modo de relación para la materialización de contextos‖ (B.
Bernstein Class, Codes and Control IV, pp. 13-14,)9.
Estas evidencias sugieren que hace falta fortificar esta imagen institucional por una que resista la
degradación de los docentes al ser homogeneizados con los demás profesionales de la academia, los
profesionales que allí se desempeñan se muestran molestos, inconformes y emocionalmente reducidos a
un uniforme, que no los caracteriza ni los empodera. Las relaciones entre los imaginarios sociales y su
relación inevitable con la identidad profesional, ponen en tela de juicio el clima laboral que allí se crea y
9 Citado en citado en M. Apple, ESTUDIOS, Educación, Cultura y Poder de Clase: Basil Bernstein y la Sociología de la Educación, versión en
PDF, tomado el 27/07/17)
76
es una dura prueba para los profesionales que allí se desempeñan, pues su oficio de enseñanza requiere
una dedicación personal significativa.
Se puede afirmar que el modo en que los maestros forman sus identidades profesionales, está
influenciado, tanto por lo que sienten de si mismos, como por lo que sienten sus colegas, superiores y
alumnos; su identidad profesional les ayuda a identificarse con su práctica, y la creencia de un
compromiso con su profesión. Es urgente crear una nueva percepción del maestro profesional dentro de
esta comunidad, la siguiente puede ser la ideal:
―un maestro profesional es aquel que mediante largos estudios ha adquirido la capacidad de
realizar actos intelectuales no rutinarios, de manera autónoma y responsable, los cuales están
orientados a la consecución de determinados objetivos en una situación compleja‖ (Lemosse, 1989;
Bourdoncle,1993 citado en Paquay, Altet, Charlier y Perrenoud , 2005)
Finalmente con estas categorías se puede afirmar que los imaginarios sociales presentes en la
academia de idiomas están ligados a la identidad profesional y al sentido de pertenencia a esta
comunidad educativa. Es menester intentar crear una nueva concepción social, en la cual el
profesionalismo de un maestro se caracterice, no sólo por el dominio de los métodos de enseñanza y su
área del conocimiento, sino también por los esquemas de percepción, análisis, decisión, planificación y
evaluación los cuales permiten al maestro, docente o profesor, combinar sus conocimientos en una
situación determinada, además de las actitudes necesarias a la profesión como por ejemplo: el total
convencimiento de que todos los sujetos son educables, el respeto hacia el otro, el dominio de las
emociones, la colaboración y compromiso con la comunidad a la cual pertenece, para así desarrollar
plenamente las habilidades con las cuales se ha formado a través de la practica libre de su enseñanza e
interacción con la alteridad. (Ibíd.: 1994)
77
5. CAPITULO V
5.1 Conclusiones
Después de describir los imaginarios socio-culturales presentes en la academia de idiomas Smart
sobre los docentes de inglés y de haber establecido la relación que estos tienen con la identidad
profesional, del capítulo de análisis se pueden concluir los siguientes aspectos:
Debido a que hay una fuerte preferencia por incluir dentro de la planta docente a profesores
procedentes de países de habla inglesa o lo que se conoce dentro del ámbito educativo con el termino de
“nativos” se concluye que los profesores colombianos experimentan un malestar subjetivo en la medida
en que se subestiman sus capacidades y habilidades profesionales para enseñar la lengua desde la
naturaleza de sus lugares de enunciación; lo anterior produce una desvalorización del docente
colombiano creando un choque identitario, debido a que existe una caracterización simbólica del
docente ideal de lenguas por encima de las identidades profesionales ya instituidas en los profesores que
allí se desempeñan; este fenómeno se constituye en una forma de institución imaginaria al sufrir una
serie de procesos de aceptación, legitimación y sanción social mediante las relaciones dadas en la
comunidad de la academia de idiomas (Cabrera, 2004).
Por lo tanto, los individuos que en este caso son reemplazados por docentes nativos son
integrados a condición de que su individualidad sea moldeada de una determinada forma y sometida a
un conjunto de patrones muy específicos que responden a los intereses económicos de la academia de
idiomas (Foucault, 1994e). Las identidades profesionales que surgen en la academia de idiomas no son
estables, sino mas bien se discontinúan, se fragmentan cuando son sometidas bajo la aceptación e
institucionalización de los imaginarios sociales, se ha dicho que el profesional de nuestros días
“moviliza un complejo de identidades ocasionales en respuesta a unos contextos cambiantes” (Day y
Hadfield (1996) citado en Day 2006); la academia de idiomas no es un contexto en el cual se establezca
una conexión reciproca entre los fines educativos de dicha institución y los fines educativos por los
cuales se supone el docente se desempeña profesionalmente.
Por otro lado, la concepción imaginaria que se le atribuye al docente como prestador de un
excelente servicio al cliente está en total disonancia con las concepciones que tienen los docentes sobre
su labor profesional (símbolo de líder, empoderado de su profesión, dueño de su saber y su quehacer), la
78
comunidad de la academia de idiomas le da un significado social distinto, la identidad profesional esta
ligada al significado de “servicio”, esto refleja que los imaginarios realmente modifican las percepciones
sociales, cuando estas se instituyen dentro de una colectividad (Cabrera, 2004); por consiguiente, las
nuevas significaciones simbolizan lo que es ser profesor en este ámbito educativo, más no es el ideal.
consecuentemente, la identidad empresarial que surge del imaginario tiene su razón de ser en la visión
neoliberal de la educación que planteaba Foucault; la academia de idiomas Smart está bajo la influencia
de un modelo empresarial en función del mercado, haciendo énfasis en la calidad del servicio y la
satisfacción del cliente; dicho de otro modo; el modelo educativo que propone la academia de idiomas se
rige bajo las directrices del funcionamiento de una empresa en pro de la rentabilidad y satisfacción del
cliente por ende, se esta omitiendo la dimensión socio cultural de la enseñanza de lenguas extranjeras y
se esta más bien implementando el sentido utilitarista de la moda de la “enseñanza de idiomas”
Finalmente, el tercer imaginario descrito previamente concluye que las identidades profesionales
reducidas a un perfil corporativo bajo el uso del uniforme institucional (el cual no los identifica como
docentes, sino como miembros homogéneos de una corporación), lo cual es la consecuencia de la
distribución del poder y de los principios de control que se distribuyen, reproducen y legitiman mediante
el uso del correo institucional como medio de comunicación de códigos dominantes, por los cuales los
sujetos quedan posicionados y limitados al uso obligatorio del uniforme institucional como mecanismo
de control, dejando en una instancia secundaria la formación filogenética del individuo, esta identidad
profesional institucionalizada es impuesta por la imagen corporativa (Bernstein, 2003)
Esta imagen institucional dada promueve la degradación de los docentes al ser homogeneizados
con los demás profesionales de la academia, los profesionales que allí se desempeñan se muestran
molestos, inconformes y emocionalmente reducidos a un uniforme, que no los caracteriza ni los
empodera. Las relaciones entre los imaginarios sociales y su relación inevitable con la identidad
profesional, ponen en tela de juicio el clima laboral que allí se crea y es una dura prueba para los
profesionales que allí se desempeñan, pues su oficio de enseñanza requiere de una dedicación personal
significativa.
El término identidad está estrechamente ligado a las construcciones imaginarias, además se
puede decir que es una construcción subjetiva y al mismo tiempo una construcción social; teniendo en
cuenta que en la construcción de la misma se distinguen dos dimensiones, una que tiene que ver con las
percepciones y creencias (imaginario social) y la identidad que surge para otros, (alumnos, padres,
79
colegas), lo cual, a su vez se van interrelacionando y configurando diariamente en sus espacios
prácticos; que a su vez se relacionan con los saberes específicos de su profesión y las prácticas
pedagógicas de su ejercicio docente. No solo a la transmisión de su área especifica del saber (Latorre,
(2000) Citado en Cárdenas, González, & Álvarez, 2010)
Para culminar, es necesario reflexionar aún más sobre el rol principal del Profesor en el ámbito
educativo de la educación para el trabajo y el desarrollo humano, para esto sería necesaria la
implementación de un nuevo imaginario colectivo, el cual tenga que ver con el empoderamiento y la
profesionalización de las practicas educativas que allí se dan, pues hoy en día, el mundo exige docentes,
maestros y profesores apasionados por su profesión, por la adquisición de conocimientos vanguardistas,
capaz de enseñar y de aprender no solo en la escuela sino también en la sociedad y en la cultura de la
cual hace parte. (Inbernón, 1997)
80
5.2 Implicaciones pedagógicas e investigación posterior
A lo largo del desarrollo de este trabajo de investigación se han estudiado las diferentes formas en
las cuales la identidad profesional de los maestros se ve alterada desde la institución de los imaginarios
sociales presentes, desde una perspectiva colectiva educacional. Por lo tanto, aquí se argumenta, que los
términos maestro, docente o profesor tienen varias definiciones las cuales hacen referencia no solo a la
necesidad de dignificación de su condición de vida, sino también con el empoderamiento del saber
pedagógico y el conocimiento propio de su materia de enseñanza. (Briceño, Duque, Herrera, Molina, &
Perea, 2002)
Posteriormente, los autores aquí consultados hacen unas aproximaciones a la imagen del maestro, las
cuales se acercan más a las concepciones de imaginarios sociales del mismo. Dicha imagen puede ser
favorable o desfavorable dependiendo de las interpretaciones y reflexiones que se tengan;
consecuentemente, los maestros pueden reflejar una imagen positiva o negativa de sí mismos, ya que
dependiendo del contexto, o desde la óptica que se mire y bajo la influencia de las propias percepciones;
esa imagen deforma la identidad propia del maestro, pues colectivamente se percibe como aquel
personaje que escogió la docencia como alternativa profesional al no poder acceder a otros niveles de
educación profesional, debido a sus bajos puntajes en pruebas de clasificación y/o debido a su bajo
estatus social y económico (Garcia , Maldonado, Perry, Rodriguez, & Saavedra, 2014).
Dentro del ámbito institucional de la academia de idiomas Smart, las expectativas de los estudiantes
se remiten únicamente a la adquisición de las diferentes habilidades comunicativas de la lengua, pues la
interacción que existe entre profesor y alumno se basa en la transmisión pasiva de un conocimiento
lingüístico por encima del empoderamiento que el docente pueda llegar a tener sobre su practica
pedagógica. Los roles identitarios cambian, los docentes pasan a ser asesores de servicio y los
estudiantes pasan a ser clientes, ya que lo mas importante es que el estudiante pague por adquirir una
habilidad lingüística que difícilmente puede lograr por sus medios, así que recurre a la prestación de
servicios de la academia de idiomas.
81
Lo anterior recae en la forma en que el maestro se manifiesta, dinamiza e interactúa con su medio al
ser e identificarse simplemente un prestador de servicio, deja de lado las libertades, para someterse a un
sistema de control que lo hace un simple guía dentro del proceso formativo del estudiante, abandonando
la libre cátedra, causando malestar en la ejecución de su labor, sumado a la institucionalización de la
apariencia física como símbolo de profesionalismo, lo cual se traduce en una mala praxis a largo plazo y
aun agotamiento subjetivo, supeditado a la practica institucional.
Una última implicación sería las deshumanización del proceso interactivo entre directivas y
docentes, pues al haber solo un canal de comunicación y una homogenización del cuerpo docente, solo
quedan estructuras moldeadas, dentro de las cuales se puede aportar o no, saberes y conocimientos, pero
dejando de lado la responsabilidad social de la enseñanza la cual supone debe estar conectada con la
educación, acá el proceso de enseñanza y aprendizaje de un idioma extranjero es solo la prestación de un
servicio y como tal se puede pagar su aprobación y adquisición.
Por otro lado se podrían sugerir las siguientes ideas para un posterior análisis de incidencia sobre
los imaginarios sociales que podrían modificar, o a lo mejor cambiar las identidades que se presentan en
los diferentes ámbitos educativos en la enseñanza de idiomas extranjeros en el contexto colombiano.
Hemos visto como los imaginarios sociales permean todos los movimientos que se dan en las
sociedades, en la creación de nuevas esferas sociales, en la creación de nuevas normas y en la
conservación de subjetividades que ya existen dentro del entorno social. Un estudio posterior estaría
dirigido hacia la indagación de cómo se construye históricamente la idea de la educación bilingüe y de
como esta dirige las practicas docentes en estos ambientes educativos.
Sobre los conceptos de identidad profesional es arduo el camino que se habrá que recorrer en
cuanto a la comprensión de como se construyen esta dentro del ámbito de la enseñanza de idiomas en
instituciones de educación para el trabajo y el desarrollo humano, puesto que estos ámbitos brindan una
primera experiencia en cuanto al desarrollo profesional, el problema radica cuando los fines educativos
no coexisten con los fines utópicos de la educación que hoy día merece nuestro país.
El ámbito de la educación para el trabajo y el desarrollo humano, o las academias de idiomas son
centros educativos que están legalmente avalados por diferentes entidades gubernamentales, sin
embargo, en la medida en que estas vendan un servicio educativo, la educación y las personas que
participan en ella se verá relegada bajo una visión mercantilista en la cual la adquisición de
82
conocimientos ligados a un empoderamiento de las practicas pedagógicas y el pleno desarrollo del ser
humano esta muy distante de los objetivos primordiales de una educación integral basada en la
comprensión de la cultura, la alteridad y demás dinámicas sociales diversas.
Finalmente se podría crear un estudio en el cual se perpetúe una perspectiva humanista de la
educación de las lenguas, la cual implica la búsqueda de la transformación social y cultural del otro
mediante la entrega vocacional y la aplicación de sus conocimientos en pedagogía; lo cual implica que el
imaginario del maestro es el que se ha colectivizado como el docente que se involucra en el completo
conocimiento y sensibilización de su profesión, convirtiéndolo en una imagen positiva e idealista de su
profesión. (Briceño, Duque, Herrera, Molina, & Perea, 2002)
83
Bibliografía
Angulo, B., González, L., Santamaria, C., & Sarmiento , P. (12 de Octubre - Diciembre de 2007).
Formación Integral de los Estudiantes: Percepción de los profesores de la Facultad de Salud de
la Universidad del Valle. . Obtenido de Colombia Médica. Vol. 38 No.4 (Supl 2),:
http://bibliotecadigital.univalle.edu.co/bitstream/10893/4646/1/Meaning.pdf
A., Nuñez., M.,Tellez., (2015). Reflexión sobre el desarrollo profesional y personal de los profesores a
través de un seminario de desarrollo de materiales”. HOW journal. Vol. 22, No. 2 – October 2015/
March 2016- ASOCOPI. The Colombian Association of Teacher of English. Bogotá, Colombia. Pp. 54-
74
A., Quintero., C., Guerrero., (2013). “Ser y no Ser”: las identidades oscilantes de maestros colombianos
de escuelas públicas de primaria. HOW. A Colombian journal for teachers of English. No. 20 – October
2013- ASOCOPI. The Colombian Association of Teachers of English. Bogota, Colombia. Pp. 190-205
Barbieri, M. (1997). Una Reflexión Crítica sobre la Utilidad de los Relatos de Vida en Antropología
Social. V CONGRESO ARGENTINO DE ANTROPOLOGIA SOCIAL. La Plata Argentina,
Comisión de Trabajo: Cuestiones Epistemológicas y Metodológicas.
Briceño, S., Duque, J., Herrera, R., Molina, R., & Perea, F. (2002). Historia y Epistemología de la
Pedagogía. Imagen e Identidad del Maestro. Programa de Licenciatura Corporación
Universitaria Minuto de Dios. Facultad de Educación. Bogotá: Arfo Ltda.
Cárdenas, M., González, A., & Álvarez, j. (31 de Enero / Junio de 2010). El desarrollo profesional de
los docentes de inglés en ejercicio: algunas consideraciones conceptuales para Colombia.
Obtenido de Cárdenas, M., González, A., y Álvarez, J. (2010), El desarrollo profesional de los
docentes de inglés en ejercicio: algunas consideraciscielo.org.:
http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S012348702010000100004
84
Cohen, L., Manion, L., & Keith, M. (2007). Research methods in Education. Sixth Edition. New York.:
Routledge Editoria.
Collin Harguindeguy, L., LA DESVALORIZACION DE LA IDENTIDAD, UN PROBLEMA DE LA
SITUACION DE CONTACTO. I PARTE Scripta Ethnologica [en línea] 1999, XXI ( ): [Fecha de
consulta: 21 de junio de 2017] Recuperado en:<http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=14818345003>
ISSN 1669-0990
Durand, G. (1981). Las Estructuras Antropológicas del Imaginario. Madrid: Taurus.
D., Vaillant., (2007) I Congreso Internacional “Nuevas Tendencias en la Formación Permanente del
Profesorado” Barcelona, 5,6 y 7 septiembre 2007 La identidad docente GTD-PREAL-ORT. Recuperado
de http://www.ub.edu/obipd/docs/la_identidad_docente_vaillant_d.pdf
Fajardo, A. (2012). Teacher Identity Construction: exploring the nature of becoming a teacher. En
Unesco, & D. Torres (Ed.), Lecturas y Escrituras. Lecciones Doctorales (págs. 111 - 137).
Bogota: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia.
Fierro, L. y Martínez, L. (2013). Configuraciones sobre la construcción de la identidad profesional de
los profesores de inglés como lengua extranjera de escuelas primarias públicas. Memoria del Congreso
Internacional de Idiomas 2013. Congreso Internacional de Idiomas. UABC. ISBN 978-0-9911261-4-9
Mexicali, B.C.Oct. 2013.
Garcia , S., Maldonado, D., Perry, G., Rodriguez, C., & Saavedra, J. (2014). Tras la Excelencia
Docente. Como mejorar la calidad de educación para todos los Colombianos. Bogotá: Punto
Aparte Bookvertising.
Giddens, A., & Griffiths, S. (2002). Sociología. Bogota: Alianza Editorial, 4ª edición.
85
Gómez, L y Jodar, F. (2003), “Foucault y el análisis socio-histórico: sujetos, saberes e instituciones
educativas” En: Revista Educación y Pedagogía. Medellín: Universidad de Antioquia, Facultad de
Educación, Vol., XV Nº 37, Pp, 55-68.
Gonzalez, J., & Hernandez, Z. (30 de noviembre de 2003). Paradigmas Emergentes y Métodos de
Investigación en el campo de la Orientación. Obtenido de
http://www.uam.es/personal_pdi/stmaria/jmurillo/InvestigacionEE/Presentaciones/Curso_10/I_E
tnografica_Trabajo.pdf
Guber, R. (2001). La Etnografía, Método, Campo y Reflexividad. Bogota: Grupo Editorial Norma.
Gutiérrez, L., & Denis, L. (15 de Julio de 2006). Contexto Educativo. Obtenido de Revista Digital de
Educación y Nuevas Tecnologías: http://contexto-educativo.com.ar/2001/6/nota-06.htm
Hamme, M., & Atkinson, P. (1994). Etnografía Métodos de Investigación. Barcelona: Paidós.
Hurtado M. F. (2016). Urgente Dignificar La Profesión Docente. Artículo de la sección de educación de
la revista digital Semana, recuperado de: www.semana.com/educacion/articulo/dia-del-maestro.html
Inbernón, F. (1997). La Formación del Profesorado. Barcelona: Paidós.
LA DESVALORIZACION DE LA IDENTIDAD, UN PROBLEMA DE LA SITUACION DE
CONTACTO. I PARTE, Revista: Scripta Ethnologica 1999 XXI
Lizcano, E. (9 de Mayo de 2003). Imaginario Colectivo y Análisis Metafórico. Transcripción de la
conferencia inaugural del Primer Congreso Internacional de Estudios sobre Imaginarios y
Horizontes Culturales Universidad Autónoma del Estado de Morelos. Cuernavaca, Estado de
Morelos, Mexico.
86
Lugo, N., Niño, S., Rozo, C., & Vega , L. (1998). Territorios del Miedo en Santafé de Bogotá.
Imaginarios de los Ciudadanos. Investigación realizada por el Instituto Colombiano de
Antropología. Bogotá: Tercer Mundo editores.
MEN. (20 de octubre de 2014). Ministerio de Educación Nacional de Colombia. Obtenido de Educación
para el trabajo y el desarrollo humano. Definición y objetivos: www.mineducacion.gov.co
Merlinsky, G. 2006. La entrevista como Forma de Conocimiento y como Texto Negociado.
Cinta Moebio 27:27 -33 articulo PDF publicado en la revista de la Universidad de Buenos Aires
Argentina. Tomado de www.moebio.uchile.d/27/merlinksy
Mineducacion. (2014). Ministerio de Educación Nacional. Obtenido de Todos por un Nuevo País.
Navarrete, Z. (2008) Construcción de una Identidad Profesional: Los pedagogos de la Universidad
Nacional Autónoma de México y de la Universidad Veracruzana.. Revista Mexicana de Investigación
Educativa. VOL. 13, NÚM. 36, PP. 143-171
Nolla, N. (5 de Junio de 1997). Rev Cubana Educ Med Sup . Obtenido de Ministerio de Salud Pública:
http://www.bvs.sld.cu/revistas/ems/vol11_2_97/ems05297.htm
Pintos, J. L. (1995). Los Imaginarios Sociales. La nueva construcción de la realidad social. Madrid: Sal
Terrae.
Prieto, M.A.; March J.C., (2002) Paso A Paso En El Diseño De Un Estudio Mediante Grupos Focales
. INVESTIGACION CUALITATIVA. Aten Primaria. 2002. 15 de abril. 29 (6): 366-373
Reguillo, R. (1991). En la calle otra vez, las bandas: Identidad urbana y usos de la comunicación.
Guadalajara: Mexico.
87
Rodriguez, R. (2009). El Maestro en Colombia. Hitos, avatares y paradojas. Bogota: Universidad
Distrital Franciso José de Caldas.
Rodriguez, R. (2009). El Maestro en Colombia. Hitos, Avatares y Paradojas. Bogota: Universidad
Distritaq.
R. Zúñiga. (1993). Un imaginario alienante: la formación de maestros. Revista Cero en Conducta: La
formación de Maestros. Años 3, Numero 33-34. Educación y Cambio. México D.F.
Reflexiones sobre la teoría de los imaginarios. Deibar rene Hurtado Herrera. Red internacional de la
investigación en motricidad y desarrollo humano. Universidad del Cauca. Colombia
17 de junio de 2004, recuperado de: http://www.facso.uchile.cl/publicaciones/moebio/21/hurtado.htm
S., Jaramillo, D., Maldonado, G., Perry, C., Rodríguez, J., Saavedra, (2014). “Tras la excelencia
docente” como mejorar la calidad de la educación para todos los colombianos. Fundación compartir,
Bogotá. D.C.
Soto Arango, D. (26 de 04 de 2015). Revista Historia de la Educación latinoaméricana. Obtenido de
http://revistas.uptc.edu.co/revistas/index.php/historia_educacion_latinamerican/article/view/2472
/2336
Vez, J. M. (2006), Formación en didáctica de las lenguas extranjeras. Primera edición. Primera
reimpresión. Rosario: Homo Sapiens Ediciones.
V., Ramírez. (2006). Profesionalismo e imaginarios en la construcción social de la figura del maestro en
la educación primaria en México. Informe del V congreso Nacional AMET 2006. Trabajo y
reestructuración: los retos del nuevo siglo. Recuperado de
http://www.izt.uam.mx/amet/vcongreso/webamet/indicedemesa/ponencias/Mesa%2011/Ramirezm11.pd
f
88
Zuluaga, O. (1999). Pedagogía e Historia: la historicidad de la pedagogía, la enseñanza, un objeto de
saber. Universidad de Antioquia.: Editorial Universidad de Antioquia.
89
Anexos
1.1 Transcripción Relatos de vida
1.1.1 RELATO DE VIDA No. 1
El objetivo de este relato de vida es conocer por medio de una narrativa libre las emociones, las
percepciones, las opiniones o ideologías, que se ha construido a través de su experiencia de vida como
docente, sus sentimientos, sus miedos, las expectativas y otras subjetividades que tenga acerca de su
profesión. Lo que es y lo que significa para usted ser docente; porque eligió esta carrera profesional,
bajo qué circunstancias, en que época de su vida, bajo qué condiciones económicas, sociales,
contextuales, y en si todos estos relatos personales que quiera compartir sobre su profesión, sobre su
estado actual, personal, laboral, profesional, la información que usted brinde será usada para el análisis
de datos de la tesis que aquí se propone. Por favor explicitar su experiencia laboral en Smart.
Nombre: Orlando Fernández Fuccz
Edad: 32 años
Profesión y/o ocupación: Docente de Idiomas Academia de Idiomas Smart (Inglés)
Tiempo laborado en la compañía: 3 años y medio
Observaciones:
Orlando: yo estaba dudando de que estudiar… (…), uno llega a un punto en que uno piensa y dice: yo
sirvo para esto, yo no sirvo para esto, entonces comienza uno a hacer un descarte, yo comencé
estudiando psicología y llegó un punto en que la misma carrera comenzó a hastiarme, no me presentaba
retos, no me iba bien, entonces yo comencé a plantearme la posibilidad de que de pronto podría ser un
profesional mediocre si llegaba a terminar eso como iba, en esa forma, o sea, todo como se dice
coloquialmente a los trancazos. Entonces pues yo una tarde tome unas clases de alemán gratuitas en la
universidad, que solo son obligatorias para los estudiantes de lenguas, o sea, ellos las tienen que dictar
entonces empecé a sentir como esa atracción, ese “feeling” con los idiomas, gracias a un amigo mío que
me ayudo también a pensar la decisión, pues yo le comente cuales eran los problemas que tenía en
psicología y que me estaba llamando mucho la atención estudiar idiomas, él simplemente me dijo :-
90
“pues si le gusta cámbiese de carrera, no hay problema”- yo presente el proceso de cambio de carrera y
pues así fue como surgió la idea ya de formarme como docente y como profesional en lenguas
extranjeras.
Catalina: Un filólogo en lenguas ¿qué hace?
Orlando: un filólogo lo que hace es analizar la lengua desde todos sus aspectos, desde los aspectos
gramaticales, fonéticos, culturales e incluso en su etapa filogenética, o sea todas las etapas desde su
génesis hasta el punto actual, eso es lo que hace un filólogo,
Catalina: un filólogo, ¿tiene formación en pedagogía?
Orlando: Obviamente nuestro título es “licenciatura en filología e idiomas”
Catalina: o sea que ellos te preparan a ti para enseñar no solo la lengua sino también los otros aspectos
que me acabas de mencionar.
Orlando: tal cual, o sea nosotros somos formados, en primera instancia para enseñar la lengua desde sus
puntos básicos hasta sus puntos altos, pero también, se abarcan ciertos aspectos como la literatura, o sea
el que quiera puede estar formado para enseñar literatura alemana, traducción, ciertos aspectos de la
traducción, historia de la lengua como tal, y ya lo que son los componentes lingüísticos propiamente
hablando.
Catalina: ¿Tú eras consciente de que te ibas a dedicar profesionalmente a enseñar?
Orlando: en un principio no. Porque desafortunadamente tome la decisión de... Como… me gusto esto,
metámonos de lleno, y no pregunte “bueno y esto como en que consiste, ¿no? Me di cuenta el día de la
inducción (risas) el día de la inducción nos dijeron: “ustedes van a ser los profesionales que van a
enseñar lenguas en el mañana” ¿sí?, y yo: “¡ah carajo! ¡Voy a ser profesor! OK.
Bueno y para ti ¿qué es ser profesor? Bueno para mi ser profesor es, primero que todo es una persona
muy importante porque da la base para todo conocimiento específico para una formación posterior, por
ende, a mi juicio debe tener un estatus y debe cumplir con unos requisitos porque obviamente, cuando
uno pasa por la academia uno ve buenos profesores, malos profesores, cuando uno ve un buen profesor
uno entiende su formación y su pasión por la enseñanza y por lo que está enseñando, que en este caso
sería las lenguas, pero cuando uno encuentra un mal profesor es cuando uno dice o le falta pasión, o no
91
encontró más que hacer o simplemente está trabajando por un sueldo y lo único que quiere es que se
acabe la jornada para irse a su casa. Para mí eso es ser una persona formada académicamente, que
transmite un conocimiento, y que al mismo tiempo le transmite uno esa pasión por lo que está enseñando
para que uno continúe el proceso ¿no?
Catalina: ¿Cómo es esa experiencia de formación? ¿Por qué en la universidad nacional y no en la
pedagógica, en la Javeriana o en la Distrital? Otra donde sí se forma pues las licenciaturas como tal.
Orlando: la primera razón por la cual fue la nacional y no las otras fue porque en las otras no pase.
Literalmente fue eso. En una universidad como la Javeriana, el pensum es muy bonito, los costos son
altos, y pues no contaba con ese capital para invertir, pero el pensum no me convencía porque era como:
“tome esto de aquí, esto de acá, y no había como tal un enfoque directo en una lengua como tal o en dos
lenguas, era como “mire usted, coja nivel de esto y lo que le guste lo va profundizando, no había una
real directriz para mí.
Catalina: como esta formación en lenguas, porque se ve que la motivación real es hacia la lenguas mas
no hacia la enseñanza de la misma, ¿cómo es que resultas tu queriendo la carrera, enseñándola,
cuéntame más bien cuál es tu experiencia de vida enseñando en diferentes ámbitos?
Orlando: yo tenía planeado como meterme como traductor, o sea, era como el falso imaginario, el falso
amigo que uno se encuentra en la universidad “yo quiero ser traductor” y cuando uno llega allá uno dice
“no, yo ya no quiero ser traductor porque para eso hay un proceso para cumplir. Entonces a nosotros nos
decían cuando estábamos en didáctica “les estamos enseñando, les estamos dando herramientas
pedagógicas para que ustedes aprendan a enseñar la lengua, porque no todos aquí quieren ser profesores,
pero en algún momento lo van a ser. ¿Por qué? Hay condiciones económicas, hay que comenzar a
obtener experiencia, si ustedes quieren ejercer como tal, ya sea como traductores, como profesores,
como analistas de texto en fin. Hay que comenzar a conseguir una experiencia y que mejor experiencia
que comenzar a enseñar la lengua que ustedes tanto quieren”, entonces bueno. Para pagar mis estudios
comencé enseñando, desde temprana edad “entre comillas” de la carrera, enseñaba los niveles básicos,
lo que uno veía en la universidad, uno lo replicaba, comenzaba como a coger “cancha” o sea eso se
enseña así y no así, esto es mejor de una forma y no de otra, entonces cuando uno ve que los estudiantes
comienzan a responderle a uno como: “oiga profesor , su clase me gusta, quiero aprender más, me
parece muy corta, porque no pedimos más tiempo”… o sea paradójicamente a pesar de que no era mi
92
primera opción enseñar lenguas, comencé a cogerle cariño a la profesión precisamente por eso. Por el
“feedback” que me daban mis estudiantes y por la pasión que yo le imprimía al asunto y que eso me
estaba ya generando unos ingresos, entonces ahí es cuando uno se pregunta: ¿Por qué no? Entonces
comencé como a profundizar más en herramientas pedagógicas, en herramientas tecnológicas, el uso de
plataformas, el uso de un montón de herramientas que le ofrece el internet y que le ofrece también la
misma universidad y por esto, comenzó a construirse todo un proceso de enseñanza. También yo estaba
aprendiendo a enseñar. Desde yo mismo como estudiante, desde mi misma experiencia, el “feedback”
que tenía uno de los profesores a medida que uno iba avanzando en su carrera. Y esto pues básicamente
es como la génesis de por qué enseño lenguas.
¿Qué condiciones laborales se te han abierto? o que oportunidades, ¿cuál es tu experiencia laboral en
este campo? O sea ya como profesional, como profesor , que ya tienes una formación en la lengua, pero
así mismo empezaste como estudiante, empezaste a enseñar y ya ahorita a través del tiempo has
avanzado en la carrera, ya casi te vas a graduar, como ha sido esta experiencia laboral? ¿En qué ámbitos
laborales has estado?
Orlando: cuando uno enseña clases particulares es porque hay un fin específico, las clases son más
directas, más centradas en un objetivo común. Cuando tú vas a un instituto generalmente hay dos
opciones: una: los estudiantes quieren conocer la lengua o quieren perfeccionarla o como ha pasado
antes, recuerdo tanto el caso de un estudiante que me dijo: “es que yo estoy estudiando lenguas aquí en
este instituto porque mi mama no me quiere ver en la casa”. Entonces obviamente podrás intuir como
fue el desarrollo de esa clase, era tediosa, entonces bueno. Uno arranca la clase con la mejor disposición
pero entonces uno también tiene que mirar donde se metió a trabajar. Entonces ciertos institutos manejan
cierta normatividad, que el uniforme que la presentación personal, evitar el uso de la lengua madre para
explicar método inductivo que llaman los pedagogos, yo no estoy tan de acuerdo con ese método porque
por ejemplo si uno coge un niño de primaria y le empieza a hablar en inglés a toda velocidad nunca va a
entender. Le toca uno devolverse a la lengua materna y utilizar el método “grammatic translation” que
es tomar elementos de la lengua madre y pasarlos por el “L2” para que ellos aprendan “ah eso se dice
así” y comienza un aprendizaje por asociación.
En ese sentido, mi experiencia en los trabajos pues (suspira) pues ha sido como complicada, porque por
más de que uno, el esfuerzo que uno le imprimió a la carrera para llegar a alcanzar tal nivel, no se ve
reflejado uno en las condiciones que le ofrecen los empleadores, o sea horarios súper estrictos, y uno
93
muchas veces tiene que estar multiplicándose por la razón que voy a dar, o sea un horario estricto y una
baja paga, pero resulta que uno también tiene que suplir ciertas necesidades como estudiante, como
persona, como miembro de una familia por ejemplo, entonces estas necesidades implican que digamos
que los bajos ingresos que tiene un profesor de lenguas, que ha pasado por mucho años los cuales han
cambiado, los profesores de lengua en algún tiempo ganaban muy bien, desde hace un tiempo para acá ,
eso se volvió una serie de descuentos, entonces empiezan las experiencias malas, porque tu empiezas a
trabajar bastante para poder tener un buen sueldo, tienes que prescindir incluso de ciertas cosas , ciertas
contingencias sociales, tu vida social se ve afectada, tu vida emocional se ve afectada, incluso tu salud se
ve afectada, entonces uno comienza , no a trabajar de mala gana sino como por cumplir un contrato, un
factor que yo personalmente detesto, que es que uno se demoró tanto tiempo, invirtió tanto dinero en
aprender una lengua, para que llegue una persona y le pida rebaja a uno por un conocimiento que uno ya
tiene, o sea para mí eso es una experiencia nefasta por que los institutos tienen como una especie de
regulación con respecto a horas, unas contrataciones por prestación de servicios, condiciones bajas y
cuando uno logra conseguir una clase particular, tiene que sentarse primero a negociar con la persona.
“mire yo cobro tanto y siempre le van a decir, porque eso ya es regla o eso solo me pasa a mí, no se
“Venga es que eso está muy caro, porque no cuadramos tanto” y pues uno muchas veces… bueno
también depende, si uno baja sus precios también es de pronto porque ve que la otra persona realmente
necesita y no tiene las condiciones entonces uno tiende a ceder, hay un margen de ceder. Pero cuando ya
le dicen a uno que baje uno la tercera parte del valor o incluso más de la mitad y uno si tenga que darles
materiales y un montón de cosas y preparar clase, ese es el valor agregado que ellos no ven. O sea ellos
creen que uno llega, dicta la clase porque uno no tiene el idioma aquí metido en la cabeza, entonces uno
llega y simplemente es soltar las cosas. NO! Es un proceso, por el cual uno prepara clase y que no se ve
reflejado en la paga. Muchas veces la labor del docente es… yo la comparo con la del ama de casa.
Porque uno trabaja en ciertas horas pero cuando uno llega a la casa y tiene que calificar exámenes,
revisar planes, a parte tiene que preparar los exámenes para evaluar al estudiante, preparar las clases.
Conseguir el material si no lo tiene, entonces también, eso también es una carrera que está muy mal paga
y es un poco desagradecida, porque por experiencia personal he visto que muchos de mis compañeros
egresados decidieron dejar de ejercer para comenzar a hacer otras cosas.
Bueno, digamos que en este sentido te sientes identificado con la profesión?
94
Orlando: en unas partes si porque es bonito transmitir el conocimiento de lengua. Pero en otras partes
no, porque simplemente el rol del maestro últimamente esta relegado a ser un prestador de servicios
como tal. O sea, tú prestas un servicio, das tu idioma y te vas para la casa. No tienes una bonificación ni
un reconocimiento sino simplemente antes todo continua súper reglamentado, hay miles de condiciones
para poder presentarse a un empleo, entonces es una carrera bastante desagradecida y digamos que en
ese sentido no me siento tan, como tan empoderado con el rol del profesor como tal.
Para ti que es ser un profesional en lenguas:
Profesional en lenguas tiene que ser una persona idónea, o sea una persona que tenga todas las
capacidades académicas, mentales, y las herramientas pedagógicas para transmitir la lengua enfocada en
un objetivo común, que puede ser la traducción, que puede ser la fonética, que puede ser la lingüística,
simplemente aprender el idioma porque si o para una función de conseguir un trabajo. Tiene que ser eso.
Y también tiene que tener pasión. Tiene que gustarle lo que hace. El problema es que el mismo sistema
educativo es el que hace que pierda la pasión. Para mí eso es ser un profesional en lenguas.
¿Cuándo pierdes la pasión pierdes la identidad? En cuanto a la profesión, dejas de ser profesor?
Orlando. Si, se puede tomar desde ese punto. Por qué perder la pasión es también perder esa capacidad
de enseñar, o sea ya no lo hace uno con el mismo entusiasmo, con el mismo ahínco, con el mismo
ímpetu que uno comenzó. Sino ya uno está cumpliendo un horario, simplemente tengo que enseñar tal y
tal tema y voy hasta este punto y ya! No me extiendo para más. O sea dejo de ser un profesional integral
en lenguas extranjeras para ser simplemente un dador de un conocimiento específico y reglamentado
bajo un plan de estudio.
Especifíqueme eso de la formación integral:
Orlando: cuando nosotros comenzamos a formarnos como filólogos, no solamente son los aspectos de la
lengua. También están los aspectos de la literatura, de civilización, la traducción, la lingüística, la
pedagogía, todas esas herramientas lo convierten a uno en un profesional integral. Siempre es bueno, por
ejemplo, en una clase discutir sobre algún problema actual, en la lengua que uno está trabajando, o sea
como para aumentar el vocabulario, y también como para empaparse de la realidad. No simplemente
llegar ahí a aprenderse los audios, contestar las preguntas A, B o C., y llenar todos los espacios vacíos de
todos los ejercicios y ya! Pase inglés. No, es simplemente llevar un poco de la realidad y la cultura de la
95
lengua, llevarla a la clase, no simplemente llevar los aspectos secos, reducidos únicamente a la lengua
porque la lengua es simplemente un elemento cultural, o sea la lengua pertenece a una cultura, si tu
llevas la lengua sin llevar la cultura pues obviamente no, pues por ejemplo. Digamos, si tu aprendes
japonés y no sabes nada de Samuráis, eso hace parte de la cultura, es como llevar legados de cada una de
estas partes al estudiante, y que el estudiante apropien solamente el idioma, sino “oiga, yo estoy
aprendiendo no solo japonés, sino voy a mirar que significa la palabra “Ninja”, voy a ver un documental
sobre “Ninjas” voy a aprender sobre anime, en fin, eso comienza a concadenar una y otra cosa y se
convierte en una enseñanza integral que abarca todos los aspectos, porque para técnicas gramaticales y
técnicas de estudio, para eso uno simplemente se sienta, coge un cuaderno y baja un módulo de internet
y se sienta a estudiar. Así yo lo veo.
Catalina: ¿Encuentras alguna diferencia entre los términos de profesor, maestro, licenciado, pedagogo?.
Porque todos hacen referencia a la misma profesión, pero todos se identifican de manera diferente. ¿Hay
alguna separación en estos términos?, ¿Te identificas más como un profesor, como un licenciado, como
docente como un licenciado o como un filólogo?
Orlando: yo me identifico como un filólogo ¿por qué? Porque digamos que al momento de mi
formación yo comencé fue a trabajar aspectos culturales de la lengua, que ya por otras razones,
comencé a enseñar la lengua como tal desde su punto de vista básico, pues eso vaya y venga. Pero
digamos si hay una caracterización al momento de decir maestro, al momento de decir profesor, del
momento de decir docente. Por experiencia en institutos generalmente, a toda la planta de profesores se
les llama “profe” o “profesores” entonces yo lo tomo como alguien que tiene un conocimiento y
simplemente lo está transmitiendo, un docente ya tiene una formación un poco más amplia, mas
pedagógica que ya son por ejemplo los docentes universitarios es muy raro entre docentes de
universidad decirse profe.se tratan por su nombre o por su título. Ya maestro yo me remito a la parte ya
filosófica y epistemológica del asunto, porque maestro es una persona que domina un oficio y que lo
puede enseñar independientemente de su tipo de formación, entonces ahí viene la diferencia entre
aprendiz y estudiante. Aprendiz es alguien que simplemente cogió el oficio de manera mecánica y lo
absorbió, un estudiante es el que está absorbiendo todo de manera integral entonces si hay una gran
diferencia entre los términos, y profe para mi es una palabra un poquito despectiva precisamente por eso.
Porque no le está diciendo a usted en que se formó, ni en que esta trasmitiendo un conocimiento o
simplemente lo sabe cómo uno es, como un empleado y ya,
96
Catalina: Sabiendo que hay una diferencia en los términos, en el ámbito laboral en el cual te estas
desempeñando te llaman de una u otra forma, para ti es cómodo, incomodo. ¿Te gusta enseñar en estos
ámbitos, te gustaría cambiar la profesión, o sencillamente seguir ahí?
Orlando: pues es una pregunta grande de responder, por una sencilla razón. El trato a mí no me
incomoda si me dicen profesor, docente, profe “teacher” maestro porque ya me han dicho hasta maestro
y eso se siente bien. Se siente bien cuando tú tienes un buen “feedback” de tus estudiantes, te dan ganas
de seguir enseñando. Uno pierde las ganas cuando digamos uno ve el cheque al final del mes. ¡Si! Uno
ve el cheque y dice “bueno me mate todo el mes, trabajando ocho horas diarias, preparando clases y no
se ve reflejado la ganancia entonces por un lado va el discurso del jefe del instituto que es que ustedes
tienen que enseñar por el amor a la lengua mas no por el bienestar económico, o sea tiene que estar por
encima lo cual para mí me parece genial. Sí., pero cuando un administrativo que no tiene formación
gana más que un docente que se ha matado cinco años pues la cosa tiende a “voltearse”, eso por un lado.
Lo otro, con respecto a mantener la profesión, he pensado en cambiarla, sí. Porque precisamente las
condiciones laborales no son tan buenas y que digamos el nivel de existencia y de vida de un profesor es
bastante duro, para alcanzar un buen estatus, o sea, no solamente a nivel de reconocimiento como
profesor, la figura del profesor ya preparado, mejor dicho con título y toda la cosa; y así mismo con una
vida ideal; con unas condiciones de vida estables, tienen que pasar muchos años. El tiempo corre y pues
uno comienza con otro tipo de prioridades, que a construir familia, que hacer una vida a parte, entonces
uno tiene que poner en contra peso todo eso.
Entonces tiene uno que mirar también que las lenguas no solamente sirven para enseñar la lengua, pero
yo también aprendí la lengua, entonces puedo utilizar la lengua para llegar a otros puntos. Entonces en
ese punto yo también puedo aplicar a otras cosas. Y con respecto a lo de seguir enseñando a mí me
gustaría seguir enseñando algo un poco más complejo, como por ejemplo historia de la lengua, que me
encanta ese tema. Precisamente porque, también ese aspecto se olvida. Hay mucha gente que no sabe de
dónde viene el inglés. Y le preguntan a uno a veces y uno en clase se extiende, en su catedra, pero
después uno se da cuenta que ay me Salí del pensum. Entonces es como estar entre la espada y la pared.
Porque uno quiere explicar muchas cosas, pero el mismo sistema de enseñanza de lenguas lo mantiene a
uno como atado: enseñe esto, esto y esto, porque al final ese estudiante va a presentar un examen y ese
examen le va a medir eso, eso y eso, al estudiante, de ahí para arriba que el aprenda por su cuenta. Pero a
uno le sesgan también la oportunidad de no solamente mostrar su conocimiento en lengua sino también
97
su conocimiento integral, por eso, si me gustaría seguir enseñando pero de resto si pienso cambiar de
profesión, mas por la situación económica y laboral de la misma carrera en sí. Por lo que dije
anteriormente que es una profesión muy desagradecida. Muy mal paga con sus mismos egresados.
Catalina: ¿En qué ámbitos académicos has trabajado?
Orlando: he trabajado en ámbitos académicos universitarios, enseñando técnicas de escritura por
ejemplo, en lengua extranjera, también he trabajado con niños pequeños, como cultivándoles el amor
por la lengua como tal, también en adolescentes que están en su lucha constante por sacar un nivel
aceptable en inglés para que puedan pasar su nivel de pruebas saber y todo eso. Como adultos que
simplemente quieren aprender el idioma también, para ir a conocer, cumplir su sueño de juventud de
viajar, entonces necesitan algo de la lengua como para meterse en el ámbito, como una asociación más
bien como cultural. Esos han sido los ambientes como tal.
Catalina: ¿Qué expectativas tanto personales como profesionales se crean dentro de la profesión
docente?, ¿cuáles son las expectativas en cuanto a la profesión o en cuanto a ser docente de idiomas?
Orlando: Pues las expectativas de la profesión nacen desde el momento que uno entra a su universidad.
Yo quiero hace esto, me voy a proyectar para esto y a medida que uno avanza, uno se da cuenta que eso
no es así. Que sigue siendo así y que después ¡ay carambas! Yo quería aplicar a otra cosa entonces le
toca a uno buscar otro tipo de expectativas y focalizarlas. Pero tú sabes, mira yo quiero ser traductor,
entonces uno ya sabe para dónde se va. Yo quiero ser profesor o n o quiero ser profesor entonces vamos,
¡ah! Que quiero ser un estudioso en la historia de la lengua, en la génesis de la lengua, vámonos por ese
otro lado, pero si simplemente quiero aprender el idioma `para irme, pues simplemente termino mis
cursos básicos, igualmente en algún momento me voy de la carrera y ya. Entonces en ese sentido, las
expectativas se forman a medida que tú te vas formando. Cuando tú ya terminas, tus expectativas crecen
de otra forma, ya las expectativas son de crecimiento personal incluido el académico, o sea, yo no me
puedo quedar por ejemplo con un nivel de lengua tal, yo quiero tener más, porque piensa, está en el
mundo de las ideas que si yo se mas lenguas, o más sobre una lengua pues yo voy a ganar más. Ese es el
ideal, esa es la idea de negocio que tienen muchos institutos de lengua. Aprenda ingles porque va a
ganar 25% más, pero preséntese uno a una mensajería sabiendo inglés. Va a seguir ganando lo mismo,
pero sabe inglés. El 25% más simplemente fue como una ilusión más de que si usted sabe más puede
alcanzar más.
98
Las expectativas en cuanto a la profesión docente son ampliar las expectativas a nivel académico, en
conocimiento y mantenerse siempre constante y siempre actualizado para enseñar la lengua. Si tú te ves
truncado durante el desarrollo de tu carrera como docente; en algún momento vas a tener que optar por
otro lado, esas son como las expectativas se pierden ¿no? Entonces yo quería ser tal cosa, pero no lo
pude hacer porque necesito tal nivel. Entonces me preparo, pero si no lo alcanzo entonces tengo que
buscar otro camino para alcanzar ese nivel, ese objetivo final, entonces esa expectativa en algún punto
cambia. Pero mis expectativas eran trabajar lo que es traductología e historia de la lengua.
En este momento he hecho algunas cosas, pero se ha postergado el asunto. Hay que cumplir un proceso,
unas experiencias y esas experiencias me tienen que llevar a ese punto. Pero si no hay que mirar un
cambio porque el tiempo no se detiene y al igual que el tiempo las lenguas van en constante avance. No
es lo mismo enseñar el alemán del año 89 al alemán actual. Hay una diferencia completa de términos,
van a decir que uno es anticuado. Entonces hay que estar en constante progreso, hay una expectativa
como profesional. Siempre estar “a vanti” en el desarrollo de los contenidos, aprender, mejorar. Eso
sería para mí.
Catalina: Dentro de tu contexto familiar, social. Académico que opinan las personas cuando tú le
cuentas que es lo que haces profesionalmente.
Orlando: Generalmente, siempre hay un imaginario dentro de la familia en el cual siempre le dicen a uno
“venga mijo que usted sabe ingles tradúzcame lo que dice aquí en el manual de la licuadora y uno
Bueno. Pasa.
Entonces usted puede dominar cualquier idioma y uno como que no. Entonces empieza uno a tumbar
esos mitos, “tradúzcame eso” pero si yo no soy traductor. Pero si usted puede dominar cualquier idioma,
yo no hablo chino mandarín o nunca han visto una lengua euro eslava, uno comienza como a mejorar su
ortografía, su dicción, su discurso; entonces, ya dicen que uno ya aprendió; eso me paso el una vez. Un
tipo me dijo: “es que como usted aprendió lenguas y habla mejor que nosotros entonces usted se cree
más que los demás. No entendí por qué simplemente le había corregido unas tildes al hombre pero
bueno. La imagen que tiene la gente, la que tiene toda la familia cuando uno les dice algo de que
aprendió idiomas es profesor, o sea a uno ya lo ven caminando por donde trabaje uno con una grabadora
en la mano y un montón de fotocopias en la otra, ese es el imaginario de un profesor de idiomas, es ya
99
caricaturesco, se puede decir que se ha ridiculizado un poquito el asunto pero sin embargo eso es un
imaginario no? Entonces otro imaginario es que…
Catalina: Te hace sentir mal, choca con la realidad en la cual te desenvuelves? ¿Yo me identifico como
profe pero igual gracias a esos imaginarios ya no quiero ser docente?
Orlando: ummm no. A mí me causa es risa porque también eso se llama ignorancia, entonces pues uno
sale con su imagen, por ejemplo mis amigos siempre me dicen cuando yo me encuentro con ellos “y en
donde dejo la grabadora?”, entonces es ya un chiste interno. Es como construir imaginarios a partir de
las herramientas de trabajo. Lo otro, el otro imaginario es que uno puede traducir cualquier cosa, “ahh es
que usted estudio lenguas, tradúzcame esta canción, y me la traduce completa que se la quiero dedicar a
una chica” y uno bueno , usted le quiere dedicar una canción en la que le dicen “inútil” y uno bueno…..
Lo toman a uno como un google translator de bolsillo y de gratis. Entonces es como que dentro de su
familia el profesor de lenguas es como un traductor ahí que no tiene sueldo y otra cosa que lo ven a uno
es que a uno lo ven pobre y vaciado. Alguna vez alguien me dijo “pero usted cuando ha visto a un
profesor montado en una Journey .y eso digamos que corrobora en parte esa teoría de que la profesión
está mal paga, de hecho es una teoría ya adyacente, entonces para tener un buen trabajo entonces hay
que “totiarse”, entonces para resumir, el imaginario es el tipo que anda con su grabadora, que traduce
todo y que hace favores de tareas pero que no recibe sueldo sino una simple palmada en el brazo en el
hombre y le dicen muy bien hecho. Eso para mi seria, ese tipo de imaginarios que se crea la gente.
Una tía me dijo eso, es que usted nunca va a salir de pobre es más me dijo “usted tiene que estudiar algo
que realmente le de dinero” en mi concepto eso choco conmigo porque hace ver a la educación como
algo que no es rentable en el país, Y eso se ve reflejado en el nivel de educación de la gente, se ve
reflejado en los ingresos de la gente que enseña. Gracias a eso existe una pobreza mental, entonces que
como uno enseña uno debería ser altruista, filántropo o voy a enseñar de gratis porque voy a ayudar a
culturizar a mi país. El sistema capitalista del país, exige una serie de producciones en masa. Al exigir
producciones en masa tú que necesitas, menos personas pensantes, más mano de obra barata para que
pueda suplir la demanda de los tratados de libre comercio que crea el gobierno, entonces que pasa? Lo
digo porque en psicología se estaba formando mucha gente para trabajar en selección de personal. Era el
boom. Lo último en guarachas para trabajar en psicología, buenos ingresos, estabilidad económica,
estabilidad laboral, estatus. Cuando las empresas vieron que la preparación de un psicólogo salía muy
100
caro pagarle tres millones de pesos al mes, (estamos hablando del año 2007) que paso? La mente
latinoamericana está enfocada a tecnificar más no a investigar. Entonces es la pobreza mental de este
lado del mundo que no se preocupa por abrir la mente, si no que pensamos todo como para producirlo en
masa, para crear dinero, la idea es sacar mano de obra rasa, entonces cuando tenemos como prioridad la
producción en un ámbito nacional en vez del pensamiento investigativo es cuando realmente el país está
llevado. Por el momento esto es lo que tengo que compartir con usted. Agradezco el tiempo y la
oportunidad.
1.1.2 RELATO DE VIDA No. 2
El objetivo de este relato de vida es conocer por medio de una narrativa libre las emociones, las
percepciones, las opiniones o ideologías, que se ha construido a través de su experiencia de vida como
docente, sus sentimientos, sus miedos, las expectativas y otras subjetividades que tenga acerca de su
profesión. Lo que es y lo que significa para usted ser docente; porque eligió esta carrera profesional,
bajo qué circunstancias, en que época de su vida, bajo qué condiciones económicas, sociales,
contextuales, y en si todos estos relatos personales que quiera compartir sobre su profesión, sobre su
estado actual, personal, laboral, profesional, la información que usted brinde será usada para el análisis
de datos de la tesis que aquí se propone. Por favor explicitar su experiencia laboral en Smart.
Nombre: Ana Catalina Charris Angulo
Edad: 29 años
Profesión y/o ocupación: Docente de Idiomas Academia de Idiomas Smart (Inglés)
Tiempo laborado en la compañía: 3 años y medio
Observaciones:
Bueno, mi historia de vida con la docencia es un poco chistosa porque en realidad yo nunca pensé en ser
docente, llegue a estudiar la docencia porque la vida me obligo a hacerlo, porque no tenía más opciones
en ese momento de mi vida y porque económicamente es la carrera más barata, pues en la universidad
pública. Si tú averiguas, en universidades privadas manejan otro precio, pero igual es una carrera que no
requiere pasar muchas pruebas difíciles o pruebas específicas, solo compras un formulario, asistes a una
entrevista y ya estas adentro.
101
Cuando me gradué del colegio a los 15 años, tenía claro que quería estudiar algo relacionado con las
ciencias naturales o con la medicina. Siempre me fue bien en química y biología, también era buena en
idiomas y en lengua castellana. Pero siempre me inquietaba el cuerpo humano y su funcionamiento. Me
gustaba mucho la odontología y me gustaba mucho ir al odontólogo, me parecía curioso ver su lugar de
trabajo, sus instrumentos e implementos. El odontólogo tenía el poder de controlar enfermedades orales
sino quitarlas, tenía el poder de aliviar el dolor y eso me parecía chévere. Lastimosamente la situación
económica en mi casa no era muy favorable como para estudiar esta carrera. Siempre vivíamos como
apretados, mi papá me presionaba mucho para que estudiara algo, él no podía pagarme mis estudios así
que me toco buscar trabajo.
Mi primer trabajo fue en un consultorio de abogados. Yo era la asistente de gerencia de una consultora
que se encargaba de la consecución de registros de marca de medicamentos y productos cosméticos.
Tenía un horario de oficina lo cual me permitiría estudiar de noche, sin embargo, el salario no era lo
suficiente como para ahorrar y pagarme un semestre de odontología en la Javeriana o en el Colegio
Odontológico Colombiano. Definitivamente no era una opción de vida y siempre tuve la amargura no
haber podido tener los recursos económicos para ser lo que quise ser.
Sin embargo no me rendí e insistí mucho, con lo que ganaba en mi trabajo compre los formularios y
durante cuatro semestres seguidos me presente a la Universidad Nacional con la esperanza de estudiar
odontología. Nunca pase, hice pre universitarios, hice cursos pero no sucedió nada. Así que desistí de ser
odontóloga. Pasaron dos años después de graduarme del colegio y decidí estudiar una carrera técnica
que al menos se pareciera a la odontología, hice un curso de higiene oral, me gradué y conseguí trabajo
en Coomeva. Me encantaba mi trabajo, era algo muy gratificante. No era una odontóloga pero por lo
menos estaba en ese ambiente. Atendía niños, adultos y les enseñaba a como tener una buena salud oral
y como prevenirlas. Aprendí mucho de mis jefes que si eran odontólogas y me enseñaron muchísimas
cosas de su profesión. Aprendí a leer radiografías diagnósticas, a colocar anestesia oral y a remover
puntos de cirugías. Trabajé un par de años pero no me sentía satisfecha.
En ese entonces el salario mínimo era 400.000 mil pesos, (estoy hablando del año 2002) siempre pagaba
mis gastos y ayudaba en la casa, entonces el dinero nunca fue suficiente para pagar mis estudios
universitarios. El novio que tenía en ese entonces estaba estudiando música en la Universidad Distrital y
me recomendó que intentara hacer una carrera profesional. Averigüe por los programas que ofrecían y la
verdad no estaba muy convencida de estudiar ni ingenierías, ni licenciaturas, finalmente me convenció
102
de reconsiderarlo, que tal vez siendo licenciada podría acceder a un salario más alto, y con el paso de
tiempo podría pagarme la carrera de odontología. Le hice caso, compre los formularios y con un cara y
sello se tomó la decisión de aplicar a la licenciatura de Inglés. La suerte estaba dada, empecé a estudiar
Licenciatura en Inglés.
No estaba muy contenta ni conforme con esta decisión, pues siempre uno recuerda a sus profesores de
infancia y adolescencia y no quería verme envuelta en un ambiente tan hostil. Nunca me gusto el colegio
ni el ambiente que allí se daba. Yo notaba que los profesores siempre están atentos de la disciplina, de
enseñar contenidos, evaluar y en eso se les va la vida. Nadie les agradece ni reconoce su trabajo, no
recuerdo que mi madre le agradeciera a un profesor por haberme enseñado las cosas que hoy se. Ni
siquiera yo lo hice. Pues siempre dejan tareas imposibles y enseñan cosas que a la larga uno olvida con
el tiempo. Yo iba al colegio porque así lo demandaban mis padres. Porque era mi obligación, yo
Siempre recuerdo a mis profesores como seres amargados, solitarios en su labor. Enfermos por el estrés,
y hasta encerrados en la locura, una suegra que alguna vez tuve termino encerrada en un manicomio de
Sibaté, porque su trabajo lo causo. Trabajar en el distrito no es para todo el mundo, aún el más amoroso,
carismático profesor es víctima de los problemas sociales, del sistema, de los padres de familia, de una
sociedad ignorante que no respeta ni reconoce su labor, ella termino dándolo todo por la educación de
otros y terminó en un manicomio. Qué triste. Yo Odiaba que me dejaran tareas, y aunque nunca fui una
mala alumna, me da tristeza ver como se desgastaban a diario por dictar su clase. Bueno, yo no quería
terminar así, pero la única motivación que tuve al empezar esta carrera siempre ha sido el sueño
frustrado de ser odontóloga y por eso lo hice.
Cuando empecé a leer y a ver los contenidos que ofrecía la carrera, no me pareció tan malo, me gustaba
mucho la pedagogía, y las teorías de aprendizaje, el aspecto lingüístico de la carrera me gustó tanto que
aprender Inglés desde cero me resultaba emocionante, fue un reto no lo niego, porque mis bases en la
lengua no eran muy buenas, pero me esforcé, me dedique a estudiar, al mismo tiempo trabajaba en el
consultorio odontológico, y así pague mis estudios. Fue un logro grande pues mi jornada laboral me
permitía estudiar en la tarde. Pero era una rutina dura. Mi día empezaba a las 6 am y terminaba a las 10
pm. Y así fue durante los primeros 3 años de la carrera. Deje de trabajar en el consultorio y me dediqué
a dictar clases de Inglés por horas para costear mis gastos. Fue una época muy difícil pero logre sacar 8
semestres adelante. Después se me dio la oportunidad de participar en un programa de intercambio
103
cultural. Mis amigas y compañeras de universidad se fueron a Estados Unidos por medio de este
programa y me animé igual a hacerlo.
Pase las pruebas, me dieron la visa y me fui dos años a Estados Unidos. Fue una de las mejores
experiencias que he vivido. Y ahí entendí que la carrera de docencia no era tan mala después de todo. El
idioma me había abierto una puerta, que me permitía viajar y conocer el mundo. Así que me motive
muchísimo a terminar mis estudios de la licenciatura, sin embargo me aterraba la idea de que mi ámbito
de trabajo estaría reducido a un colegio, me atormentaba la idea de convertirme en ese ser que tanto
odie en el colegio. Me aterraba terminar en un manicomio o jubilarme de profesora. La verdad no estaba
motivada a dedicarme a la docencia. La vida me obligó a hacerlo y tenía que resignarme a eso que la
vida me ofrecía. El panorama siempre fue sombrío y siempre lo ha sido. Pero bueno. Aprendí cosas muy
significativas y conocí personas que son importantes en mi vida y que si no hubiera sido por el “cara y
sello” de la moneda, quien sabe dónde estaría en este momento. Regrese después de dos años en el
extranjero y terminé mis estudios de pre grado. Empecé a trabajar como docente dictando clases en un
instituto de inglés. Este ambiente laboral me hizo dar cuenta de que esta profesión tiene un lado
macabro. La enseñanza es un negocio, es un servicio que se presta. Un alumno no es un alumno, en
estos ámbitos no importa si se aprende o no. El alumno es un cliente que necesita un servicio y por el
cual se paga. En el camino me he dado cuenta que no es fácil ser docente. Que no es fácil trabajar para
otros, que es una profesión muy ingrata, tienes que cumplir con un horario, usar un uniforme porque eres
parte de una compañía, pero que no te distinguen como tal, eres uno más del personal y eso me
abrumaba, a veces me daba rabia que me confundieran con las recepcionistas o con la señora del aseo.
Al tener todos el mismo uniforme es como si de alguna manera borraran nuestra imagen, dejaba uno de
ser un docente, lo que dice el diploma pierde todo significado y pasa uno a ser un objeto más de la
academia de idiomas.
El salario era decente en el 2003, ya que aún no me había graduado y no tenía que planear clases como
tal, sino seguir una metodología que el instituto proveía y por prestar mis servicios el instituto pagaba un
millón de pesos por trabajar 48 horas semanales. En ese sentido me sentía estable, pues era la primera
vez que me pagaban un sueldo con todas las prestaciones sociales legales vigentes, me pagaban puntual
y me quedaba tiempo libre en las tardes y no tenía que calificar grandes cosas ni mucho menos llevarme
trabajo a casa (trabajo que en otros ámbitos si se hace y por el mismo sueldo)
104
Los institutos de idiomas son lugares cómodos y estables en la medida que sean sitios serios y empresas
sólidas, pero no permiten un crecimiento profesional ni intelectual. Siempre esta uno en una zona de
confort.
Trabaje allí por tres años, me retire porque sentía un vacío personal y profesional que no había sentido
nunca. Sentí que la docencia tenía que darme no solo una remuneración económica mucho mayor
después de haber terminado la carrera sino también la oportunidad de trabajar en otro ámbito
educacional, de nuevo no quería enviar hojas de vida a un colegio, no deseaba trabajar allí, así que
escuche de un ex compañero de universidad sobre la existencia de una agencia que estaba reclutando
personal para trabajar en un crucero. Me dio curiosidad y empecé el proceso de selección con tal
sorpresa que con mi perfil profesional, o sea como licenciada en inglés, podría aplicar a este ámbito
laboral. Trabaje una temporada como “seasonal youth staff” y eso era recreación para niños. Me gane
mil dólares al mes, no fue malo, de hecho es una experiencia bastante interesante, sin embargo no tenía
nada que ver con la docencia ni con la enseñanza de contenidos ni dirigir procesos de enseñanza,
aprendizaje evaluación, mi profesión solo me permitió estar allá por mi nivel de lengua extranjera, es
decir se abrió otra puerta en el mundo gracias al idioma inglés.
El trabajo con niños es agotador, así sea en un colegio o en un crucero. No estuve satisfecha y regrese a
Colombia con la esperanza de conseguir un trabajo en el ILUD o en algún instituto de lenguas de alguna
universidad reconocida, algo que me identificara profesionalmente, algo que valiera la pena la inversión.
Mi formación docente no era suficiente así que decidí hacer una especialización, pensé que de alguna
manera estudiar y prepararme me abriría más opciones laborales, profesionalmente me daría un estatus,
pues es lo que la gente del gremio dice, hasta el momento no ha sido así.
Las puertas en cuanto a crecimiento profesional no se han podido abrir. Hice una especialización en
Investigación y Docencia Universitaria en una universidad privada, la inversión fue grande, fueron
nueve millones de pesos los cuales pague a cuotas y término de un año, trabajando como profesora en un
instituto de idiomas. Pensé que este ámbito educativo era mucho mejor por aquello de no lidiar con la
disciplina de los estudiantes, con padres de familia, y en si no involucrarme con cargas laborales y
emocionales fuertes. Así que lo hice, estudie la especialización y me gradué, pero no ha pasado nada. Es
frustrante porque he tratado de especializarme de continuar mis estudios y de llevar esta profesión al
máximo, pero he contado con tal mala suerte, que mi única experiencia laboral ha sido trabajar en
institutos de idiomas privados. Laboral y profesionalmente no cuenta mucho, pues nadie considera la
105
enseñanza en institutos como “verdadera experiencia profesional” pues se deja a un lado actividades
importantes que caracterizan a un docente, es decir, en un instituto tu no “preparas, ni diseñas” clases
porque estas limitado a una “metodología” que te impone el mismo instituto. Tu libre pensamiento y
libertad de cátedra se ve coartado por las directrices y normatividades institucionales. Por esto,
pertenecer a x o y instituto es como pertenecer al nivel más bajo del gremio educativo, al menos a la
enseñanza de lenguas extranjeras.
Mi experiencia en Smart fue en parte significativa, pues estaba atravesando un momento difícil en mi
vida. Antes de entrar allí estuve casi un año sin trabajo, después del crucero, no encontraba trabajo como
docente de inglés. Ni siquiera en otros ámbitos profesionales, como colegios o departamentos de
lenguas. Presente muchas entrevistas pero siempre fui rechazada por mi falta de experiencia en colegios,
así que desistí y pase mi hoja de vida en el único lugar donde podría ser aceptada sin importar mucho mi
experiencia laboral o formación académica, o perfil profesional. En Smart dure 2 años y medio haciendo
lo mismo, siguiendo una metodología y manejando unos libros que ellos venden. El pago no estaba mal,
ganaba un millón ochocientos por hacer lo mismo todos los días. Lo único verdadero e importante allí
era prestar un buen servicio al cliente, portar el uniforme con elegancia y “profesionalismo” es decir,
limpio, maquillada, peinada, tener buena presencia y presentación personal, eso era un docente en
Smart, eso vendía y eso significaba tener y sobretodo mantener feliz al estudiante, así este no lograra los
objetivos en cuanto a su aprendizaje en el idioma, la idea era hacerlo feliz en sus clases, `pretender que
iba por buen camino, durante ese periodo de tiempo estuve muy inconforme profesionalmente hablando,
el ambiente laboral era difícil, los mismos compañeros sienten envidia de tus experiencias en otros
países, o en tu formación académica, se sienten intimidados. En ese momento sentía que la academia, la
formación profesional no estaba rindiendo frutos.
Hubo muchos procesos de la academia con los cuales nunca estuve de acuerdo. Por ejemplo la
arbitrariedad al imponer las decisiones que tomaban los administrativos, gerentes o áreas de recursos
humanos. Siempre tomaban decisiones sobre el personal del área de pedagogía, decidían sobre los
procesos de evaluación (evaluación cuantitativa), sobre los estudiantes con dificultades de aprendizaje,
las tutorías, todo era enfocado hacia el servicio, nunca contaban con el criterio del docente, solo
cumplíamos ordenes, por otro lado, el uso de uniformes obligatorios para todos, de la unidad de la
empresa. Todo el personal tenía el mismo estilo, color, forma, no se reconoce una recepcionista de un
docente, y eso me molestaba. El énfasis que hacia la compañía siempre era “servicio al cliente” su lema
106
era prestar siempre un buen servicio. De hecho en las reuniones del área de pedagogía siempre nos
capacitaban en la importancia de prestar un buen servicio, y de la importancia de ser profesional. Aclaro
que para ellos ser profesional era obedecer las normas, portar el uniforme con pulcritud y tener una
buena apariencia física. Eso era ser profesional para ellos. Verse bonito y agradable era sinónimo de
profesionalidad.
Puedo decir que la ventaja de trabajar en institutos de garaje o más bien, de educación no formal es la
estabilidad económica que ellos brindan. Así tengas o no un diploma que acredite ser profesional en
lenguas, estos lugares te aceptan con los brazos abiertos, aún más si eres un docente novato o recién
graduado. Generalmente ofrecen las prestaciones de ley, así que si uno decide aceptar el puesto debes
trabajar allí bajo sus condiciones, bajo sus reglas, y bajo tu responsabilidad. Es como aceptar, estabilidad
laboral versus crecimiento profesional. Difícil elección en un país donde los docentes no devengamos
sueldos millonarios como los ingenieros o los diplomáticos.
Después de esta experiencia profesional, conseguí un puesto como docente de inglés del grado noveno
en el colegio Mayor de San Bartolomé, el colegio más antiguo de Bogotá, (trabajar en colegios es algo
que siempre odie, siempre evité y que por precariedades de la vida ha tocado). Ha sido duro trabajar allí
pero también ha sido interesante. Digamos que de cada experiencia vivida en esta profesión ha sido vista
como un manojo de oportunidades para un aprendizaje personal. Curiosamente allí he sentido un
ambiente cálido entre pares, los docentes tienen cierta autoridad y los chicos no son de familias de
escasos recursos o pertenecientes a una población marginada y vulnerable, más bien son chicos
consentidos con padres sobre protectores los cuales hay que saber manejar, ya que los docentes aparte de
ayudarles a adquirir conocimientos, valores y ser modelos de vida, los docentes son idealizados como
todo poderosos. Las jornadas de trabajo son duras pero vale la pena laborar en este ámbito. Esto es todo
lo que puedo compartir por ahora.
1.1.3 RELATO DE VIDA No. 3
El objetivo de este relato de vida es conocer por medio de una narrativa libre las emociones, las
percepciones, las opiniones o ideologías, que se ha construido a través de su experiencia de vida como
docente, sus sentimientos, sus miedos, las expectativas y otras subjetividades que tenga acerca de su
profesión. Lo que es y lo que significa para usted ser docente; porque eligió esta carrera profesional,
107
bajo qué circunstancias, en que época de su vida, bajo qué condiciones económicas, sociales,
contextuales, y en si todos estos relatos personales que quiera compartir sobre su profesión, sobre su
estado actual, personal, laboral, profesional, la información que usted brinde será usada para el análisis
de datos de la tesis que aquí se propone. Por favor explicitar su experiencia laboral en Smart.
Nombre: Jannia Botia
Edad: 24 años
Profesión y/o ocupación: Docente de Idiomas Academia de Idiomas Smart (Inglés)
Tiempo laborado en la compañía: 2 años y medio
Observaciones:
Hola. Bueno, mi historia con la docencia es, pues no sé, supongo que como muchas, en realidad cuando
escogí ser docente, realmente no lo escogí, pues te cuento: cuando yo me gradué del colegio era muy,
pero muy joven, pues yo salí de 15 años de estudiar y la situación económica en mi casa no era
realmente muy buena, siempre hemos vivido como un poquito apretados económicamente, y entonces
había algo de crisis entonces digamos que el factor más importante para decidir sobre mi carrera no fue
realmente una vocación.
En realidad lo que más influyo fue la necesidad de sacar a alguien profesional rápido dentro de mi
núcleo familiar, porque pues la urgencia era de tener una estabilidad económica, una estabilidad laboral
entonces pues las opciones que había en ese momento era lo más barato, lo más fijo que fuera posible, lo
único que tuve claro siempre realmente fue que era buena para inglés y me gustaba mucho, eso siempre
lo tuve claro. Porque mientras crecía y mientras estaba en el colegio, pues ese era como el único aspecto
el que realmente como que influyo en tomar una decisión más sincera de mi parte por así decirlo. O
como más, si, sincera, el interés por el aprendizaje de la lengua.
Bueno, teniendo eso como referencia pues empezamos a buscar universidades, obviamente una
universidad privada no era una opción, entonces empezamos a mirar las universidades públicas, y dentro
de las universidades públicas como nacional, imposible porque no podíamos arriesgar como el valor del
formulario y pensar que de pronto no me aceptaran en la universidad o que no pasara el examen y pues
la pedagógica realmente nunca me llamo la atención, entonces quedo la Distrital. Que adoro! Pero pues
realmente, esa fue la forma en que se tomó la decisión.
Antes de eso, en cuanto a mi educación y no está bien decirlo, pero realmente , antes de estudiar tenía
yo bastante renuencia a la docencia, de hecho creo que como fue una de esas cosas “karmáticas” de mi
vida porque cuando estaba en el colegio yo creo que lo que yo más decía era “que en mi vida iba a ser
un profesor” por qué, digamos que la experiencia en cuanto a sistema, en cuanto a ver la amargura de los
profesores, en cuanto al ver QUE el impacto que algunos profesores causaban en los estudiantes no era
tan bueno, entre esos yo, pues me parecía terrible, no me gustaba en absoluto la idea,
108
Y en un principio realmente mi idea no fue ejercerla como tal, yo tenía un gran interés, una gran pasión,
siempre la tuve, por el inglés me lo inculco mi mama desde muy pequeña y pues siempre me gusto, creo
también fue lo único en que me fue bien, pero como tal en cuanto a docencia; mi perspectiva de la
docencia en ese entonces era… (Suspiro) muy poco optimista y por lo que te digo un rechazo total, ¿por
qué? Por el factor de las personalidades de los profesores, la amargura con la que se ve trabajar a un
docente en un colegio, la resignación con la que veía eso, el fastidio que generaba en los estudiantes, en
ese entonces, no di, supongo, con los profesores más animados
Realmente no tenía una muy buena perspectiva y nunca me gustó la idea, siempre he creído que, en
cuanto a educación pública no sé, realmente si son las condiciones, si es el salario, si es el estrés de los
estudiantes o de los padres, pero yo nunca he visto un profesor de colegio, pues por lo menos desde que
yo estudiaba, de los profesores más adultos que hay, como de mayor edad, no se les ve felices, entonces
y pues todavía la tengo bastante, sé que hay profesores diferentes, sé que eso es de cada ser humano,
pero lo que puedo ver no da para mucho. También, bueno, pues como te digo la vocación realmente no
la tengo, después de lo que te conté.
La única forma que puedo estudiar inglés, de esta forma es en la Distrital, una pedagogía, licenciatura.
Ahí pues, cuando empiezas a ver la teoría, cuando empiezas a entender más, empecé a darme cuenta de
la situación, empecé a entender todo el enfoque que tiene una universidad pública. Obviamente social y
todo este ambiente me ayudo a darme cuenta, más que todo mi experiencia como tal en la universidad
fue el conocimiento de mi misma. Me di cuenta que realmente si estoy más inclinada hacia las
humanidades, la preocupación por el sistema, por el estado de la gente, más que socialmente, como del
individuo, pues es lo que tengo por ahora,
Todo esto me ayudo a darme cuenta que mi inclinación, si era por el área de las humanidades y que
claramente si quiero tener un impacto. Sin embargo, toda la teoría está bien, siempre me ha gustado
estudiar, siempre me ha gustado mucho aprender sobre pedagogía, como tal yo en el aula estudiando, sin
embargo, luego que hicimos las practicas, se supone que es el momento en que tú sabes si quieres o no
ser profesor, pues creería yo.
Realmente, me di cuenta que no, que eso no es algo que fluye en mí, que no lo hago de corazón, por lo
menos No en un aula de colegio, las experiencias, no me fue muy bien, no porque no vea el valor,
porque es el valor más grande y sigo pensando que la solución a todos los problemas está en la
educación, pero sencillamente no es algo que “match” , bueno que va de acuerdo a mi personalidad, creo
que no tengo el carácter tan fuerte para manejar un grupo de adolescentes, pues eso lo descubrí en mi
práctica.
Se trata sencillamente de eso, mi personalidad no se relaciona con este manejo de grupo que se da, pues
como todo ese movimiento que hay en un colegio, entonces, realmente por ese lado no me interesa. No
creció pues en mi ese interés luego de haber hecho los primeros semestres, después de haber hecho la
práctica. Pues sencillamente me di cuenta que no es el área para mí, pero si me di cuenta que no
109
necesariamente podría ejercer por ese lado (aunque eso lo vine a aprender después) pero por el momento
sencillamente no quería.
¿Qué te cuento de la experiencia ahí? Me parece que el sistema falla terriblemente en contra de todos,
porque sencillamente, por más voluntad y por más amor con el que alguien haga las cosas, con el que un
docente pueda ejercer su trabajo, hay miles de limitaciones que no le van a permitir hacerlo, y si le van a
permitir hacerlo es un impacto demasiado pequeño. Que es valioso sí, pero no es el que debería ser, que
es algo con lo que no estoy de acuerdo. Entonces eso es creo parte de lo que desmoraliza a los nuevos
docentes y a los docentes que llevan más tiempo de trayectoria
Parte de lo que me quitaba mucho el ánimo en ese momento era por ejemplo el agotamiento físico, la
necesidad de botar tanta energía y que de pronto al final no hubiera ningún resultado, yo sé que eso en
algún punto se puede resolver y con el tiempo le coges la práctica, pero no me parece, yo observaba a
los profesores que trabajaban conmigo, a los antiguos, y ellos, ósea, son señoras gigantes de un carácter
terrible que de un grito sientan a todo el mundo que viven con la cara amargadísima, que su distracción
en la vida es irse a echar tinto y que hacen exactamente lo mismo todos los días de su vida, como con
una resignación total y una amargura… y pues en ese punto me imaginaba yo, como después quien sabe
quién cuántos años después, veinte años después o treinta años después, totalmente afectada por el
estrés, no sé, con toda esa carga encima y que realmente haya sido, no sé hasta qué punto, pero que haya
sido un esfuerzo que realmente no haya causado mayor impacto, no porque no lo quiera hacer, no
porque no sea importante para los estudiantes, y reciban muchas cosas y de verdad las usen, sino porque
hay cargas de más con las que tienes que llevar.
Pues ya terminadas las prácticas y no con muchos ánimos de seguir en lo mismo, pues me dedique a
intentar terminar la carrera, por tres años durante mi carrera estuve trabajando en un “call center”
bilingüe, bueno, realmente me di cuenta que el lenguaje abre puertas que uno tal vez no supone, y pues
en ese periodo de tiempo tuve la oportunidad de trabajar y estudiar al mismo tiempo y eso fue un gran
beneficio en mi vida, y pues saque la mayor ventaja como en cuanto a pulirme y perfeccionarme en
cuanto a proficiencia, en el inglés, en el lenguaje
Entonces mientras trabajaba y luchaba con la tesis, porque además es casi imposible graduarse, porque
incluso en la universidad también hay fallas en el sistema docente, bueno en el staff que hay de
docentes, que uno podía notar como gente que estaba ahí al parecer sin tener la capacitación que debía
tener, sencillamente por rosca, por ser familia, amigos, (cosas que uno se entera por ahí) la lucha pues
para terminar la tesis, finalmente la saque, y pues cuando la saque ya había renunciado al call center y ya
había empezado a trabjar en Smart
Bueno, algo que acabo de recordar , dure tres años en el Call center, mamada también porque es muy
estresante, pero cuando yo trabajaba allá realmente no quise cambiar de trabajo por qué hay muchos
estudiantes universitarios que mientras terminan su carrera trabajan en institutos; y a mí me
recomendaban mucho: Como “!mira¡ aplica a x o y instituto y te sales del call Center” pero realmente
110
nunca quise , yo no quería empezar a trabajar como docente en un instituto porque también había
entonces muchos comentarios sobre cómo eran las cosas en los institutos
entonces lo que contaban era, bueno que pagaban mal, que pagaban por horas, que se les hacían los
pendejos a los profesores con su sueldo, que las clases eran un fiasco, que era fraude, que eran
editoriales , bueno todos los comentarios que giran alrededor de los institutos de garaje entonces pues yo
no quería trabajar en un sitio así, tampoco!
Pero pues bueno, me decidí a empezar pues a coger algo de experiencia por qué ciertamente no iba a
coger experiencia en un colegio y necesitaba experiencia como docente, si eso es lo que va a constituir
mi labor el resto de mi vida si fuese así pues como docente, entonces decidí renunciar al call center y un
mes después empecé a trabajar en Smart, ya en ese momento había terminado materias y solo me faltaba
terminar la tesis, en Smart me recibió Roberto que era el coordinador con las puertas abiertas a pesar de
que no tenía experiencia me pareció entonces un buen detalle por parte de él como coordinador
Y pues fue cuando hicimos el proceso de selección (contigo) y pues arrancamos a trabajar ahí bueno en
cuanto Smart, digamos que el primer año, el primer año y medio fue totalmente proceso de aprendizaje
para mí, porque realmente nunca había tenido la oportunidad de ejercer como tal y de decir soy dueña de
mi clase como tal pues como eso fue parte de mi experiencia en las prácticas porque cuando hice las
prácticas te presentan como un practicante y como practicante te pierden todo el respeto los estudiantes
y no puedes hacer nada, pues eso me pasó a mí y eso tampoco me gustó.
En el proceso de selección, bueno fue algo realmente muy subjetivo porque yo soy un poquito nerviosa
para todo. en el proceso de selección en general entro en pánico cada vez que tengo que presentar
cualquier tipo de entrevista o cada vez que me siento evaluada, pues eso está en mí por defecto; pero en
el proceso de selección fue muy cómodo al principio porque no sé si en ese entonces era realmente
política de la institución o era cosa del coordinador como persona en ese entonces darle oportunidad a
docentes adolescentes que no tuvieran la experiencia o porque le salía más barato, o porque le caí bien,
creo que me lo mencionó en algún momento en la entrevista..
El coordinador en algún punto me dijo Literalmente como que “fue algo muy de química por así
decirlo” tal vez tuvo el presentimiento o el sentimiento de que yo iba a estar trabajando con ellos en ese
lugar, y eso le dio una buena perspectiva (en ese entonces), entonces pues el proceso como tal no me
afectó tanto como para decir que hubo un cambio en mi vida, si, de hecho el tener la oportunidad de
trabajar sin experiencia, por qué eso es un problema acá
Te piden un montón de experiencia que no vas a poder tener porque no te dan un trabajo si no tienes
experiencia, entonces si fue muy positivo para mí sentir que me estaban dando la oportunidad en un
lugar que se veía más o menos decente, de adquirir esa experiencia y no estaban poniendo como un
mayor pretexto para no hacerlo; o sea, realmente me pareció que fue una buena acogida a un docente
novato, pero yo supongo también que es por el hecho de que es un instituto de garaje, o sea realmente no
es una institución educativa realmente dedicada o enteramente dedicada a la educación sino que
necesitan tener gente ahí que es docente.
111
Sin Embargo, Pues sí, eso fue realmente significativo, sentir que te dan la oportunidad de trabajar sin
tanta vaina, sin tanto requisito y títulos y demás, eso es algo positivo para alguien que está empezando
su carrera.
Bueno, cuando te empiezan hablar de la metodología, de qué van hacer seis estudiantes, la metodología
es tal, PPP, tienes que llevarla de esta manera, pues como tal suena sencillo y pues como no tenía mucha
experiencia en realidad no tenía tampoco mucho criterio para evaluar lo que me estaban diciendo en ese
momento, entonces pues lo asumí como algo que puedo intentar.
Entonces pues empecé a trabajar (con mucho susto) y la ubicación de la sede en la que yo estaba era
Centro internacional y lo que realmente más me impactó del trabajo en este lugar fue la población con la
que estuve trabajando. la población con la que trabajé ahí cambió mi forma de ver, bueno más que
cambiarlo me dio una perspectiva más sobre lo que yo puedo hacer con la carrera que escogí, yo trabajé
en el horario de la tarde de 1:30 P.M. a nueve P.M.
Y lo que caracteriza a la población es que son adultos todos. nunca había tenido la oportunidad de
trabajar con adultos, la verdad nunca se me había pasado por la cabeza que también como docente,
puedes enseñar a personas de diferentes edades, entonces me gustó mucho que ahí realmente todos los
estudiantes que tuve, todos en su mayoría, fueron adultos.¿ qué me gustó de los estudiantes adultos?,
que están más enfocados, si! Son problemáticos a veces, si! Por lo mismo pelean más por sus cosas no
son como un niño o un adolescente que no te van a poner problemas por horas, por contratos, por
disciplina cosas así, pero tuve la oportunidad de conocer muchas personas que tienen el aprendizaje
como un objetivo claro de vida y que en medio de ese aprendizaje no aprenden solamente inglés y no me
enseñan a mí a aprender más cosas, porque uno siempre está aprendiendo cosas, sino que pueden
aprender muchas otras cosas alrededor y a través de la lengua.
Y que el hecho de que ya sean personas adultas no quiere decir que pararon, que tú sencillamente puedes
aprender mientras estás joven y mientras están en el colegio sino que a lo largo de tu vida sigues
aprendiendo y sigues adquiriendo experiencias y sigues absorbiendo las experiencias de los demás
Pero sencillamente la forma de hacer las cosas son diferentes, ya es algo más voluntario o pues por lo
menos con un poco más de enfoque en lo que se está haciendo, ya es algo tal vez no obligatorio, que es
otra de las cosas que me di cuenta con las que no estoy de acuerdo de cómo funciona la educación básica
acá parte de lo que me frustró siempre, es que en un colegio Los estudiantes se ven obligado a ver cosas
que no le gustan, que no le entran, no puede no, tiene la habilidad o sencillamente no es lo que se quiere
para su vida, pero igual se impone cierto nivel y es desagradable tener que obligar a alguien a que reciba
y a que aprenda algo que no quiere hacer que es justamente lo que te decía al principio no va con mi
personalidad
No me identifico como una persona controladora o como una persona que impone lo que le parece, sino
por el contrario, para mí algo ideal sería que cada persona pudiera desde la edad más temprana escoger
qué es lo que le va hacer feliz en su vida y explotarlo al máximo, yo creo que eso sería una de las
reformas del sistema educativo, algo que realmente enfocará a cada individuo en lo que quiere ser, para
112
que más adelante en su trabajo no sea una obligación, no sea una cadena, no sea una carga sino algo
para su realización
Pues de eso me di cuenta trabajando con estos adultos que te digo, con esta población, que están
estudiando la lengua, están estudiando inglés ya no porque se los están imponiendo. Y muchos te decían
“yo odiaba inglés en el colegio y pues ahora me gusta “ya superaron las cosas que nos les gustaba o los
bloqueos que pudieran tener por situaciones que tuvieron y que estudiaron antes, o sencillamente creer
que no son capaces, pero ya en esta etapa de su vida de hecho se dieron cuenta que podían poner de su
parte para hacerlo y lo hacen, y es muy agradable ver que alguien estudie con voluntad.
Ver que la gente lo haga con un verdadero propósito, sea un propósito para crecer personalmente, para
crecer profesionalmente o sencillamente por hobby o por restablecerse un reto en su vida, por el motivo
que sea, tiene algo de forma y tiene un Verdadero sentido para mi compartir el proceso de enseñanza y
de aprendizaje usando como canal el idioma, pero que es un proceso de enseñanza y aprendizaje de seres
humanos, donde tanto ellos aprenden como yo aprendo y donde tanto ellos enseñan como yo enseño
En cuanto a Smart lo que más puedo rescatar de esta verdadera experiencia y de positivo fue esa
interacción con las personas con las que tuve la oportunidad de compartir clase, eso fue lo más
importante y la razón por la cual permanecí y estuve ahí durante dos años y medio fue como lo que más
me mantuvo ahí. Me lleve muchos, muchos recuerdos, aprendí mucho de la gente, absorbí muchas
experiencias, me conocí como persona, mejor a mí misma y volví a afianzar lo que aprendí en la
universidad. Mi inclinación hacia las humanidades. Lo que se puede rescatar de la ocupación que ejerzas
es eso, la interacción con otros humanos.
En Smart Y todos los institutos que trabajan con esta misma metodología es totalmente limitante, es la
contradicción Y la ironía, me parece que este tipo de instituciones y por lo que puede ver en Smart
sencillamente están tomando la educación como un negocio, en algún momento leí un artículo en el que
decía que no es raro encontrar que los dueños de estos institutos de garaje que han crecido, no tienen la
menor idea de pedagogía, ninguno de los dueños ni siquiera es cercano a ser un docente
Entonces en lugar de enfocarse en el objetivo de la educación, de la pedagogía, de la academia, se
enfocan en vender, entonces todo debe verse bonito, los profesores deben verse bonitos para que
vendan, porque básicamente nos tienen como vendedores de un servicio según decía unos de los
administradores, “somos un recurso de un producto no tangible”, decía este estúpido, pero como la idea
es vender, el enfoque es la imagen y encontrar la forma de hacer plata, una vez el estudiante está dentro,
una vez estés tu adentro lo demás no importa.
Ya no importa si se cumple o no con el objetivo principal que es una verdadera enseñanza de lo que sea,
de inglés o enseñanza de francés o de aspectos humanos, es limitante que te impongan una metodología,
que honestamente para mí no funciona, no creo en una metodología de clase semi personalizada, en la
que ponen a un profesor a ver qué va hacer con cinco o seis estudiantes en clases diferentes, con
habilidades diferentes, en procesos diferentes y a ver cómo los maneja en hora y media.
113
La metodología limita mucho la enseñanza, limita en el hecho de que tú ya no puedes darte el tiempo de
ver qué habilidades tiene el estudiante, cuál es la mejor forma para su aprendizaje, es muy difícil generar
una integración, no hay un aprendizaje cooperativo, porque por más que quieran inventarse un
aprendizaje cooperativo, es muy individualizante, ya que cada individuo está en su proceso.
Y esto afecta la imagen que uno tiene sobre sí mismo como profesional y la imagen que tienen los
demás, la impresión que tengo de la imagen que tienen los estudiantes de estos lugares por ejemplo es
que el “docente” entrecomillas que tienen ahí, es sencillamente alguien que les sirve, como si fueran a
un restaurante a pedir algo o lo que sea, menos realmente un mentor, por ejemplo, sencillamente es
alguien que está a su servicio porque pagaron por un servicio
Por qué ese “pagaron por un servicio” es lo que les venden los institutos, es que creen que pagaron por
obtener una habilidad, no sé si tenga sentido, pero bueno, afecta la imagen de uno mismo, pues por lo
mismo, porque no te ves en el rol de docente, entras haciendo lo mejor posible en el rol de alguien que
habla con otra gente pero como tal no tienes ese empoderamiento y por lo mismo, por la imagen te
hacen sentir que sin imagen no eres docente, ósea, si no luces bien para los clientes no eres profesional y
obviamente no estoy de acuerdo con eso en lo absoluto
¿Cómo afecta esto por fuera? también, digamos que no es lo mismo, el hecho de que sean institutos de
garaje, tú dices:” si, trabajé en un instituto como profesor” te baja puntos, pues porque todo el mundo
sabe que en los institutos nadie trabaja como profesor, son cosas tan informales y como los mismos
institutos no se encargan de acreditar eso, pues menos. Entonces la gente no ve un mayor valor a que
estés trabajando en un instituto como estos
En cuanto esto, también hay otro factor, que nos desfavorece de cierta forma y es el imaginario común
de la gente de que para aprender un idioma es mejor aprenderlo con nativos, entonces no sólo no eres un
profesor respetable porque trabajas en un instituto X sino que como eres un docente colombiano que
habla inglés, pues no me va a servir aprender con el docente colombiano que habla inglés entonces es
mejor aprender inglés con un nativo gringo que si habla inglés
Esto lo he escuchado de particulares cuando digo “yo trabajo en este instituto y los instituto son así y
así” y los comentarios que recibo es como “ay no, pero si es que en esos institutos me iban a poner con a
un profesor de acá y yo no quiero aprender con un profesor de acá, yo necesito aprender inglés bien, y
como se habla y yo prefiero aprender con los nativos”
Entonces qué pasa, pues este imaginario lleva a que, por lo mismo, se aprecie más el trabajo que hace un
nativo que ni siquiera está preparado para ser profesor, pero sencillamente llegó acá aplicó, obviamente
es su lengua materna entonces gana como un millón de pesos más que un profesor de lenguas que se
mató 5 años estudiando inglés y que aprendiendo bien
Y se generan este tipo de injusticias y de cosas absurdas que tengan gente realmente poco profesional
por el simple hecho de haber nacido en Estados Unidos, en cualquier otra parte, en Francia, en el caso de
los profesores de francés, que se tengan personas que no tienen la menor idea de pedagogía, la menor
114
idea de humanidades, y muchas veces ni conocen su propia lengua pero qué sencillamente porque
nacieron en otra parte del mundo tienen más privilegios qué un docente colombiano.
La imagen social y la imagen propia se ve muy afectada desilusiona un montón y te hace sentir
vulnerable y te hace sentir con poco poder para cambiar incluso tu misma situación. pues así me he
sentido en más de una ocasión, pensar en que en algún punto la única oportunidad que vaya a haber de
trabajar es en un instituto de éstos es porque se dan este tipo de cosas, se presenta este imaginario, pues
da miedo, da pánico y te empuja a querer buscar otras salidas, si no es tal vez un título más, una
especialización, una maestría que tal vez, te de algo más, una mejor opción, es buscar otras formas de
ejercer por ramas a las que te puedan llevar el lenguaje, el idioma.
Entonces sí, eso me aburrió de Smart, me aburrió que muchas veces me vi ofendida, atacada, porque se
atrevieron a decir que no tengo una presentable imagen personal, no es un profesional, que ser
profesional era ser así o así, me ofendía que impusieran cosas de las que ni siquiera saben, porque no
saben de qué están hablando, me ofendía que sencillamente se tomarán algo tan serio como es la
educación, lo tomaran como un producto cualquiera que se vende por ahí en la calle.
Me ofendía que tratarán al recurso humano, como eso, como un producto, como un objeto, como una
herramienta muy rudimentaria para ellos, totalmente dispensable, ósea no se necesita, no hace ningún
efecto si tienes o no al personal calificado que se supone tienes, sencillamente entra y sale cualquier
cantidad de personal a voluntad de los administrativos
Área En el cual hay también una gran falencia, no sólo en Smart sino en otros institutos, el área
administrativa de esos lugares se escoge por rosca no Más, entonces sin ningún criterio suben a
cualquiera y ese cualquiera el que no le cae bien lo echan y el que sí entonces lo dejan pero no hay
ningún criterio profesional, se jactan de contratar profesionales porque se encargan de que sean
profesionales pero al mismo tiempo van y vienen sencillamente por decisiones totalmente subjetivas de
quien hayan puesto en el cargo de coordinador, o si, los coordinadores directos o por el dueño del chuzo
Entonces también es ofensivo ver como es el trato humano con recurso humano porque no hay trato
humano en estos lugares, es un comercio de intereses y ya, sencillamente tratan a la gente como
cualquier cosa
Prácticamente un profesional para esta academia específicamente debe ser una persona con una
apariencia impecable según ellos, uso de maquillaje obligatorio, uso de tacones obligatorio, uso de
uniforme que no tiene nada, nada que ver ni remotamente relacionado con lo que podría representar el
gremio docente, pues porque sencillamente pusieron un uniforme que es unificado para todos y no
distingue de qué ocupación tiene el uno del otro. La imagen profesional para ellos
Son cosas sumamente plásticas, entonces el cabello planchado, el maquillaje, los tacones buena
presentación de la ropa, la ropa formal, en caso de los hombres corbata, cuando impusieron los
uniformes, fue un atropello, por qué si bien, está bien poner algo que represente a la compañía para la
que se está trabajando, pues por lo menos podría haberse hecho alusión al gremio, que lo más
115
representativo y sencillo del mundo es una bata, qué es lo que usa todo docente, pero no, ellos querían
que los profesores y las profesoras se vieran bonitos según su perspectiva profesional
Es un atropello porque pasan por encima de todo, de creencias, de condiciones físicas, de hábitos,
pisotean sencillamente por un contrato, con la amenaza de un contrato pasan por encima de cosas que
son totalmente respetables teniendo en cuenta que los profesores no somos asesores de clientes y nuestro
desempeño no depende de nuestra apariencia
Después de todo eso en realidad no es bastante la experiencia que tengo, pero en cuanto proyección lo
que realmente puedo decir, que tengo en este momento claro es que, como van las cosas es muy difícil
que uno pueda aspirar a algo más o algo mejor, No porque no haya para dónde ir, sencillamente porque
como no es la prioridad de la realidad en la que vivimos acá en Colombia, es difícil, el área de la
educación está en manos de gente como ésta, sin principios, sin nada, que hacen lo que se les dé la gana
solamente por conseguir dinero y las manos de nuestra carrera está en ellos, en muchos casos no en
todos.
Como proyección me gusta la docencia en el contexto que te conté, Me gusta enseñar, me gusta el
contacto humano, me gusta enseñar a adultos, es algo que sí es para mí.
Como te digo no es una vocación como para meterle todo (el colegio) pero sí me gusta mucho el trabajo
con gente adulta, como algo muy idealista de mí me gustaría verme trabajando en una universidad dando
una cátedra interactuando con otro tipo de personas con otros profesores con estudiantes universitarios y
adultos o por lo menos a quienes se les puede exigir como adultos
Ese sería como el ideal de una carrera como docente para mí. Otra cosa que tengo clara a partir de esta
experiencia es que no es algo bueno, puede que sí genera estabilidad pero no es realmente algo bueno
para uno como ser humano y profesional mantenerse dependiente de instituciones quiero enfocarme
mucho en eso quiero buscar la forma de encontrar mi independencia laboral no sé si montando un
negocio, no me veo montando negocios, pero si debe haber una forma de encontrar la independencia
laboral
Porque la posición de empleado dependiente te inmoviliza y te vulnera por ejemplo como el caso de un
lugar como Smart y muchos otros institutos y es una posición en la que te ponen en una balanza la
estabilidad económica o tu tranquilidad como profesional que es por lo que uno siempre lucha ya como
profesional
Entonces según la cosa ideal y a un plazo poco más corto es empezar o buscar la forma de que haya una
forma de desenvolverse laboralmente en independiente y pues no sólo en enseñanza realmente mi gran
interés está mucho más hacia la lengua, entonces sí me gustaría profundizar más en todo lo relacionado
con el inglés quiero especializarme en lingüística o en gramática introducción muchas cosas cultura
culturales todo lo relacionado con el inglés ese es el trato de seguir en la docencia entonces te puedo
enseñar cosas que van mucho más allá que mi rol como docente no se limite a enseñar un inglés
funcional para la gente, si no que se pueda expandir a enseñar con profundidad cultura, enseñar con
116
profundidad literatura, otras habilidades, como la traducción, enseñar todo lo que puede estar alrededor
y a lo que se puede llegar a través del inglés incluso las personas entonces Uno como docente transmite
muchas más cosas más allá del área, de la materia que enseña, transmitir cosas que van más allá del
idioma me parece muy interesante
Eso te cuento de mis perspectivas, Algunas idealistas, algunas más realistas, algunas a largo y a corto
plazo, pues esto es lo que tengo por ahora.
117
1.2 Transcripción Grupo focal
Transcripción Grupo Focal
Participantes: Docentes de la jornada de la mañana
Lugar: Academia de Idiomas Smart sede Lourdes
Fecha de la sesión: 25 de septiembre de 2015.
Catalina: la primera pregunta tiene que ver con lo que ustedes entienden por profesor docente y maestro,
entienden si los términos son iguales, son diferentes, si los conciben igual, si un docentes es igual que
un maestro o a un profesor, como conciben estos términos según su formación, su experiencia, sus
reflexiones
Silencio mientras piensan las respuestas.
Paola: pues yo no pondría en el mismo lugar al maestro, yo pondría digamos casi en el mismo nivel
profesor y docente y ya algo más arriba al maestro, ósea para mi esta jerarquizado, ehh si, enh cuanto al
maestro o yo le daría la categoría del maestro teniendo en cuenta experiencia, conocimiento y la manera
en cómo se transmite, la manera como se trabaja eso, puede que yo enseñe una materia y me dedique
solamente a dar contenidos y punto, y ya, mis estudiantes nada me interesa, pero creo que ya un maestro
es eso, como, como tener en cuenta no solo los aspectos de la clase sino tener en cuenta los aspectos más
ehmm, no sé, seria afectivos y psicológicos del estudiante y ya con la practica más dada ya más a una
versión muy, no sé, como muy idealizada, diría yo. Como la practica ideal, como el profesional ideal.
Deivid: yo estoy de acuerdo con Pao, aunque, para mí, desde mi punto de vista no debería haber
diferencia entre las tres, las tres deberían ser, ósea lo que dice ella de maestro, docente y profesor
debería ser lo mismo y deberían ser sinónimos, entonces pienso eso, alguna vez escuchaba que maestro
siempre lo aplicaban para, para las corrientes filosóficas, como un maestro espiritual, principalmente,
pero si estamos en el contexto de la enseñanza yo pienso que los tres deberían ser sinónimos, porque
todo debería ir, enfocado a eso. Un profesor no debe ser dos puntos no más
Diana: yo creo que de pronto pues estoy digamos que en desacuerdo también con la diferencia que hay,
pero efectivamente la hay y eso lo podemos corroborar. Yo creo que el profesor es simplemente el que
imparte un conocimiento, independientemente de todo lo que eso conlleva, para mí el docente es el que
imparte el conocimiento y a eso sumándole la parte de la enseñanza, ¿no? No solo impartirlo sino como
impartirlo y que consecuencias tendría, y yo pienso que el maestro es aquel que no solo lo imparte, saber
cómo lo imparte, sino que además busca un seguimiento, porque generalmente cuando uno habla de un
maestro es o porque te marco, o te marca de alguna manera, y cuando tú lo mencionas o lo traes a
colación es porque de una u otra forma quieres imitarlo o implica seguimiento, yo creo que el maestro
118
debería ser esa figura a la que todos deberíamos llegar cuando hacemos el ejercicio docente , no
simplemente dejar esa huella de conocimiento sino también esa huella que te marca y que dice, si
definitivamente esta persona me enseño esto es aplicable en este contexto y quiero seguirlo por esto, y
por eso me parece que esa seria como la gran diferencia, que obviamente vuelvo y retomo estoy de
acuerdo con Deivid, no debería ser así.
Catalina: uhum... O sea ¿que docente para ti vendría siendo que?
Diana: para mi docente es la persona que imparte, que enseña pero que además aplica digamos que las
reglas y los conocimientos pedagógicos, no solamente enseña conocimientos sino que sabe como
hacerlo, aunque muchas veces en el ejercicio docente uno por una u otra circunstancia deja de lado todo
lo que el maestro si incluye.
Catalina: ok mi Lily tu que opinas
Liliana: de acuerdo también, pues estoy de acuerdo con los tres, uhmm de hecho. Lo digo a título
personal, para mí fue al principio, y de hecho creo que no he podido hacer esa diferencia entre los tres,
realmente yo no sé si estaré muy mal pero yo entiendo lo mismo, sin embargo de acuerdo a lo que he
estudiado y experiencias también creería que, pues que en cierta forma si ha sido por la sociedad, no
desde mi punto de vista pero si desde el de la sociedad si existe una diferencia entre ellos, entonces, para
mi, yo entiendo, tu me dices a mi profesor, yo entiendo aquel que se graduó de una licenciatura y que
esta empezando su practica, si esta haciendo su practica, perdón su practica o su experiencia laboral que
obviamente tiene ehmm se centra como en enseñar algo, pero como que se basa en eso, es la técnica por
decirlo de alguna manera. El docente ehhh, pues según lo he entendido y según mi experiencia entonces
es lo mismo, pero es, digamos que para mí están más jerarquizados más que por el conocimiento
académico que se tenga, por la experiencia que se ha vivido ehhh para mí un profesor de pronto esta de
pronto un poco más avanzado en la medida que no solo sepa temas más complejos académicamente
hablando sino que también empiezan a poner parte de su experiencia, ¿si? Entonces cuando me refiero a
experiencia no es solo lo que yo haya vivido bien o mal con un estudiante sino que empiezo a tener un
poco mas en cuenta al estudiante como tal y el maestro, ya para mi maestro es sinónimo de la palabra
sabiduría en cuanto a tus experiencias, es decir, el maestro te enseña no solo un tema académico sino te
enseña eso, como ehmmm, no se, como una parte ética como una parte humana, entonces me relaciono
por eso mucho que Deivid decía eso del maestro, cuando se habla del maestro como una espiritualidad,
todo eso, también lo relaciono más con eso, como que es un, bueno, tal vez es una palabra adecuada,
pero es un ente superior por llamarlo de alguna manera, en, en , en momento de definirlo, pero pues
realmente para mí, pues las tres vendrían siendo muy parecidas, porque yo considero que si tú eres un
profesor que está iniciando académicamente, eso no quiere decir que no puedas también pensar en la
otra persona, que tomara un poco más de tiempo sí, pero igual lo eres.
Catalina: ok gracias. Yami
119
Yamile: yo concuerdo mucho con mis compañeros, ehmmm si nos hemos dado cuenta que hay una
jerarquía sin lugar a dudas... El profesor actualmente se ve como, listo; yo se un tema, te lo explico y si
lo entiendes bien y si no pues…
Catalina: se limita a esa parte.
Yamile: si, el docente ya, pues bueno, explicando, ya trata de poner en practica mas como dicho tema, y
el maestro es el que se involucra como lo dice Deivid no solamente en la parte académica sino en lo
humano…por decirlo así.
Catalina: Lili menciono algo importante que es que como la sociedad define esos términos, o sea que
estos términos están definidos es por lo que socialmente se imagina debería ser un maestro o lo que es,
y hay unas jerarquías sociales, o sea que el docente mejor dicho estaría entre la mitad del maestro y del
profesor cierto?
Lili: exactamente
Catalina: por que creen que existen titulaciones, o sea, porque licenciado en idiomas, en lenguas
modernas o por que hay esa jerarquización entre, como entre los discursos que académicamente se
manejan, por que, digamos aquí quienes son docentes de la distrital, quienes son, solo ¿yo? ¿Tu eres de
que universidad?
Deivid: de la nacional
Catalina: y ¿que titulo tienes tu? O sea tu cartón ¿que titulo dice?
Deivid: licenciado en filología
Catalina: licenciado en filología en idiomas. Pero la filología es diferente de la pedagogía
Deivid: si totalmente,
Catalina: o sea que tu estas entrenado y totalmente capacitado para enseñar.
Deivid: para enseñar, si claro. Pero no solamente ingles sino también literatura y lingüística
Y la tuya Yami: Soy de la pedagógica y mi titulo completo es licenciada en educación básica con énfasis
en humanidades español e ingles.
Catalina: humanidades mas español mas ingles y lo mismo Pao y Lily, o sea son del mismo corte, del
mismo pensum
Paola, Yamile, Liliana y diana,: (huma)
Paola: no del mismo corte, Yami y yo si.
Catalina: tú eres la diferente
120
Liliana: yo soy la niña diferente (risas) (awww) no se entiende los comentarios de fondo.
Diana: el mío dice, yo soy de la pedagógica también, licenciada en español y lenguas Paola: español y
lenguas extranjeras, si.
Catalina: por que esa diferencia:
Por que es que nosotros vemos francés. Esa es la única diferencia……. Pero el resto todo el pensum es
la misma cosa….
Paola-: teníamos unas adicionales en ingles, como dos y vimos latín dos semestres esa es la diferencia
con francés
Catalina: a nosotros nos quitaron esa materia justo cuando entre a la universidad…..la reforma del
pensum...la siguiente pregunta es que características identifican a los docentes de idiomas.
Paola: hum…. ¡ silencios …. Caras dubitativas, miradas al infinito….
Diana: cuando hablas del docente de idiomas, o sea, es independiente de las otras áreas. Matemáticas,
biología, que hace diferente eso. Pues de hecho el conocimiento como tal, o sea la temática como tal
Liliana: a la temática yo le sumaria, pues, creería yo, que la parte humana. Humanidad nuevamente, si?
Es decir, con esto no quiero decir que un profesor de matemáticas, de física, de esos no necesita pues
pensar en el otro no solo a parte de, de comunicar lo que el sabe, pero me refiero es que, o bueno yo por
lo menos lo digo desde mi propia experiencia cuando uno esta enseñando una segunda lengua
considero que uno debe ser muchísimo mas tolerante , por que se implican muchas cosas, si? Es decir, si
en las matemáticas, por lo menos en mi caso, yo soy muy mala para las matemáticas y si hay algo que
yo no entiendo, he contado con profesores que siempre como que bueno, te explican, te explican y te
explican hasta, pero para mi, desde mi punto de vista todo lleva hasta el ultimo objetivo de que es algo
ehhhhh es una ciencia exacta, si? Entonces, sea en el idioma que sea tu acá o en china vamos a
entender igual porque vamos al mismo punto, cuando tu enseñas una segunda lengua , para mi eso es
algo mucho mas amplio porque eso es algo que esta en constante cambio y tu debes comprender eso, en
el sentido que, tienes que mirar muchas cosas culturales y mirar que tanto entiende el estudiante, que
tanto asimila este estudiante , eso con su cultura y entonces para mi hace parte el ser, por llamarlo de
alguna manera un poco mas de mente abierta y comprender que el estudiante no lo va a entender de la
misma manera y que tiene que tener en cuenta, no se, otro tipo de aspectos, para entenderlo, yo lo miro
como esa diferencia .
Deivid: yo también veo, yo como les había contado antes yo había estudiado ingeniería, entonces la
enseñanza es muy diferente porque las ciencias exactas tienen muy pocos métodos de enseñarse, en
cambio con los idiomas si hay muchas mas cosas, hay inmersión hay connotaciones culturales, que de
pronto pueden haber en otras áreas, no se, de pronto en la antropología en la sociología , o algo así, pero
por ser un idioma, tiene que haber inmersión, todo esta como caracterizado, como relacionado con ese
121
aspecto que no es exacto sino que todo viene por eso hay tantas formas de enseñar lenguas, tantas
teorías, tantas escuelas, tantos métodos, etc…
Paola: yo diría que también se tiene en cuenta la subjetividad, la otredad y la interculturalidad, por que
no solamente, lo que decía Deivid, o sea, hay diferentes enfoques y también los estudiantes lo pueden
tomar de diferente manera, tal vez yo quiero comunicar algo, o intento comunicar algo y mi estudiante
lo entiende de una manera totalmente diferente teniendo en cuenta también ehhh, la relación que un
estudiante de lengua extranjera hace siempre es que recurra a su lengua materna, entonces ahí como la
diferencia , la cuestión de la interculturalidad no solamente es conocer o, o tener disposición para
conocer la otra lengua sino que también hace un paralelo como con la propia y hace un paralelo no
solamente con la gramática y con los aspectos culturales que las modifican y que hacen variar cada vez
la lengua. Diría yo.
Liliana: y por si misma la comunicación, o sea, por eso mismo que Pao acaba de decir, yo tengo que
estar, como profesor de lenguas, en la capacidad de buscar las palabras exactas, que no sean muy…
traídas de los cabellos, para hacerle entender al estudiante esa diferencia y esa asociación a la vez.
Porque lo asocia, pero a su vez hay que hacerle entender que por muy parecido que sea, siempre va a
haber una diferencia. Entonces tu tienes que saber comunicarte muy bien, ¿si? Vuelve y juega, no con
esto quiero decir que el inglés sea más sencillo que, pero para un profesor de ciencias exactas, digamos,
que considera el lenguaje va a tender a ser el mismo, mientras que tiene que mirar que otra forma tiene
para hacer entender el estudiante. Eso
Catalina, entonces hay mas posibilidades de la ejecución al momento de yo como profesor de idiomas
me identifico es porque debo tener unos componentes interculturales, el reconocimiento del otro, no solo
saber la materia de enseñanza sino también comunicarla, mirar en que contexto esta el estudiante, ósea,
este tipo de cosas son muy diferentes de cada una de las materias, ¿no? Ósea, digamos un profesor, por
ejemplo de lengua castellana, en que se difiere con un profesor de idiomas…. Por ejemplo si estamos
hablando de la parte comunicativa, de la parte cultural... De la parte estética del lenguaje
Diana: lo que pasa es que cuando tu enseñas lengua castellana, pues ya igual te estas comunicando en la
misma línea, ¿no? Porque entonces yo creo que de pronto lo que diferencia es la parte de
profundización, porque cuando tu das una clase en tu mismo idioma pues obviamente ya no vas a
enseñar solo las cosas básicas como tal, vas a profundizar, entonces ahí ya como que se divide. Yo ya lo
tomaría si habláramos de español específicamente no tomo la lengua como tal sino que el español a mi
se me vuelve una herramienta para profundizar ya sea en la parte semántica, en la parte lingüística, la
literatura , en gramática como tal, en fonética, por ejemplo, la fonética del español nosotros la vimos en
la universidad, es una cosa de hecho bastante compleja , entonces yo creo que ahí ya se deja de lado la
herramienta del idioma como tal sino se entra a trabajar como si yo estuviera desmembrando esa parte,
y cuando yo ya enseño otra lengua , pues tengo ya que centrarme en la parte especifica que es
comunicar, buscar que me entienda , bueno, lo que hacemos aquí en Smart. Por que si ya vamos a la
universidad también, nosotros teníamos estadios en donde empezamos por lo básico, bueno yo vi hasta
francés avanzado y después de francés avanzado ya empecé con literatura, ya empezamos con
122
gramática, empezamos con fonética, entonces es lo mismo pero ¿por que se hace así? Porque primero
yo necesito un lenguaje estándar que me permita comunicarme, entonces cuando yo enseño una lengua,
por ejemplo lengua castellana que es mi mismo idioma, esta parte estándar ya se pierde, ya está ahí. Ya
está dado por sentado que los otros me dan a entender, entonces ya paso a profundizar mas, me parece a
mi, que es diferente, no es lo mismo enseñar literatura inglesa que literatura española.
123
1.3 Formatos de Observación Participante
FORMATO DE OBSERVACIÓN PARTICIPANTE No. 1
LUGAR: Sala de eventos del Hotel Radisson
FECHA: Jueves 26 de noviembre de 2015
UNIDAD DE ANÁLISIS: imaginarios socioculturales – identidad profesional
OBSERVACIONES:
Como es tradición en la empresa, en el evento de cierre de año, la academia de idiomas Smart ofrece una
merienda, esta vez en el hotel Radisson a todo el personal, el cual está conformado por el equipo de
talento humano, el equipo docente (al cual hago parte), el equipo del área comercial y el equipo de
servicios generales. Dicho personal se reúne para hacer una despedida simbólica del año que está
próximo a finalizar, dar las gracias por las experiencias vividas durante el año y hacer un
reconocimiento a aquellos que hacen posible el funcionamiento de la compañía. Se hace un eufórico
recibimiento al año que viene motivando a todos que reciban el nuevo año con buena actitud y energía
positiva.
El gerente general, empieza su discurso dando la bienvenida a todo el personal, expresa su gratitud con
aquellos que asistieron a la reunión. Ofrece una oración a cristo agradeciéndole por tener la fortuna de
pertenecer a una compañía que con el pasar de los años es prospera, está en crecimiento y también
agradece a todo su equipo administrativo que lo acompaña en este momento. Adicionalmente, da gracias
a Cristo por tener la oportunidad de considerar a sus trabajadores no como empleados sino como
miembros de una familia: “La familia Smart”.
Acto seguido, Por medio de una analogía, el gerente general compara al equipo del área comercial y al
equipo docente con la importancia que tienen los pulmones para la salud y el bienestar corporal. Desde
su perspectiva, las dos áreas son las más importantes para la compañía porque son sus dos pulmones, en
ellos recae la responsabilidad de no solo vender un producto (materia de apoyo didáctico para el
aprendizaje de la lengua y unas asesorías extra a los estudiantes) sino también está la responsabilidad de
satisfacer una demanda que genere rentabilidad en la prestación del servicio de enseñanza de lenguas, él
dice literalmente que “quien vende mejor el material y la metodología de aprendizaje que nosotros
ofrecemos a los estudiantes es el docente” ya que su rol recae no solo en ser coadyuvante en el
aprendizaje del idioma ofrecido, sino también en generar una mejor rentabilidad y satisfacción en sus
clientes (estudiantes). “queremos una mejor rentabilidad y satisfacción, esto es en lo que creemos y
queremos” dice el gerente.
124
Después de las palabras del gerente general. El director del área pedagógica aprovecha la oportunidad
para agradecer a los docentes nuevos. Se habla que habrán algunos cambios en las clausulas de
contratación de los docentes, por ejemplo: se dice que se darán oportunidad para el crecimiento
profesional de aquellos docentes que deseen ocupar un puesto en el área administrativa, pueden ser
coordinadores de sede, acompañantes y evaluadores en la prueba internacional MET, pueden participar
en el diseño de propuestas para la creación de materiales didácticos e investigación. El director del área
pedagógica hace énfasis en que gracias a la observación de la actividad docente, al compromiso con su
labor y a la fidelidad del personal, se ha logrado impactar a los estudiantes quienes han terminado los
cursos de varios idiomas que se imparten allá. Es por estos resultados, que la compañía ha decidido dar
otros espacios en los cuales los docentes pueden desempeñarse laboralmente, con el fin de fortalecer y
expandir el mismo a nivel nacional.
Continua explicitando lo importante que son los estudiantes y el buen servicio al cliente: “los estudiantes
necesitan lo mejor de Smart; y Smart necesita que la ayuden en su crecimiento y expansión, con
esfuerzo, dedicación, hacer bien las cosas es generar bienestar a la compañía, eso es hacer bien el
trabajo”.
Finalmente, agradecen a la “familia Smart” por hacer su trabajo a conciencia, con amor, con
profesionalismo y que a pesar de las circunstancias por las cuales pueda estar pasando cada uno de sus
trabajadores, hacer todo bien es asegurarse que todo esté bien. La reunión se hace énfasis en que es una
forma de reconocer y agradecer la labor desempeñada por cada uno de sus integrantes, se hace énfasis a
los docentes en la importancia de la prestación de un excelente servicio al cliente: en palabras del
gerente general: “si un docente presta un bien servicio, se obtiene un buen recaudo por parte del
estudiante. Hay que impulsar desde adentro, desde las mismas clases, todos los servicios y campañas
que ofrecemos para mantener a nuestros estudiantes felices”
La reunión termina entregando una caja que contiene un sándwich de pavo, galletas de chips de
chocolate y un jugo a los docentes de Smart y saliendo una hora más temprano que lo pactado en el
horario regular de los docentes.
125
FORMATO DE OBSERVACIÓN PARTICIPANTE No. 2
LUGAR: Sala de juntas sede administrativa Academia de Idiomas Smart
FECHA: Viernes 4 de diciembre de 2015
UNIDAD DE ANALISIS: Imaginarios socioculturales – identidad profesional
OBSERVACIONES:
El equipo de talento humano convoca a su equipo docente a una reunión en la sala de juntas de la sede
administrativa de la academia Smart. La reunión se hace en horas del medio día ya que no interfiere con
el horario laboral de sus trabajadores. En dicha reunión se habla de los nuevos parámetros de
contratación de los docentes que regirá en enero del año 2016. La noticia parece ser buena, ya que se
puede ver en la expresión de felicidad en la cara de la directora. Ella comenta: “estamos felices que
gracias a la decisión de la gerencia general todos los trabajadores de Smart no estarán con la duda de si
en enero seguimos en la compañía o no, si me van a renovar contrato o no, si tengo que empezar a
buscar empleo o si por el contrario espero la carta de terminación de contrato. En especial, de ahora en
adelante los docentes de la academia pasaran de contratos a términos fijos a término indefinido” se
escuchan hurras y aplausos en el auditorio, pues eso significa que los docentes recibirán mejores
beneficios en cuanto a salario y prestaciones sociales. Hay murmullos dentro del auditorio que se van
apaciguando a medida que la directora de talento humano trata de continuar con las noticias. “la
contratación de ahora en adelante será directa con la empresa lo único que pediremos a cambio es que
continúen con nosotros, se les pedirá también que de sus salarios, las cesantías sean consignadas en sus
fondos de ahorro. Hoy en día es muy difícil contratar al personal indicado, es muy difícil contratar
personas como ustedes, buscar docentes en la actualidad no es fácil junto con todo lo que acarrea un
proceso de selección. No queremos perder a los docentes que ya se encuentran con nosotros, ni tampoco
queremos que el docente que ya haga parte de nuestra nomina se vaya.”
Con esta nueva forma de contratación, se busca mejorar las condiciones prestacionales de su planta
docente. A final de año lo común era terminar contrato y hacer las liquidaciones de ley correspondientes,
dejando a los docentes con cierta incertidumbre de si continuaban o no el siguiente periodo. Ahora con
los nuevos parámetros la compañía busca promover la permanencia y estabilidad laboral y económica de
los profesores ofreciendo contratos a término indefinido, con vacaciones pagadas y cesantías ahorradas.
La noticia se recibe de buena manera ya que los docentes se sienten más cómodos y seguros dentro de la
estabilidad económica que se ofrece. Sin embargo se escuchan comentarios de un docente vecino el cual
expresa: “eso tan bueno no dan tanto y lo más seguro es que pidan algo a cambio” se aprecia algo de
incredulidad hacia el nuevo anuncio, sin embargo la reunión continúa especificando las condiciones
necesarias para solicitar vacaciones. Antiguamente, la empresa cierra sus puertas de atención al público
desde el 13 de diciembre hasta el 13 de enero, proporcionando a sus docentes un mes de vacaciones no
pagas, pues la contratación es fija y dichas vacaciones eran liquidadas en el pago anual. Ahora, con el
126
nuevo régimen de contratación la empresa dará quince días hábiles de vacaciones lo cual está
establecido por ley en la contratación a término indefinido.
El gerente general hace la salvedad de que las nuevas decisiones son costosas, pero es un riesgo que
tiene que correr la compañía al reconocer que la mejor inversión está en su planta docente. Es un
beneficio que da Smart, porque se consideran buenos, generosos y porque quieren que los mejores
docentes, estén en la mejor compañía prestadora del servicio de enseñanza de lenguas.
Después de nombrar los parámetros de contratación, ahora exigen a los docentes puntualidad,
profesionalismo y flexibilidad en los horarios, pues se modificaran de acuerdo a las necesidades de los
estudiantes. Se eliminaran los contratos a medio tiempo. Solo quedara un horario único para los
docentes que es de lunes a sábado en jornada única continua. Habrá dos turnos de tiempo completo en la
mañana y en la tarde de 8 horas cada uno. (En total son 48 horas semanales) los sábados se harán turnos
rotativos desde las 7 am hasta las 5 pm. Según agenda y según número de estudiantes programados y
actividades extra a realizar. Se exige el uso continuo del uniforme creado para dar una imagen
corporativa a la empresa. Se hace hincapié en la presentación personal y en la prestación de un buen
servicio al cliente pues esto denota profesionalismo. La reunión se cierra en el horario laboral
establecido.
127
FORMATO DE OBSERVACIÓN PARTICIPANTE No. 3
LUGAR: Sala de profesores Academia de Idiomas Smart sede Lourdes
FECHA: Diciembre 14 de 2015
UNIDAD DE ANALISIS: Imaginarios socioculturales – identidad profesional
OBSERVACIONES:
En la hora del break se reúnen los profesores de la academia para compartir las medias nueves, hablar
sobre sus experiencias que tuvieron en las diferentes clases programadas y demás comentarios que
circulan dentro de la sede durante la jornada laboral. Este día es especial porque la profesora de francés
Diana trae natilla con salsa de mora para repartir a todos los profesores de la jornada de la mañana. La
profesora catalina comunica la noticia de la NO renovación de su contrato laboral por parte de la
compañía Smart. Las reacciones de los demás profesores son de malestar, tristeza e inconformidad por
la decisión que tomó recursos humanos. Ya que no se saben los motivos por los cuales no se ha
renovado contrato. Hay discusión del porqué de la contrariedad en el manejo del discurso de la
compañía, pues Después de una reunión con los directivos de la empresa y todos sus trabajadores, se
notifica que los docentes que están trabajando actualmente en la compañía se quedan con contratos
laborales a término indefinido y seguirán siendo parte de la nómina actual de la compañía, por otro lado
se están terminando contratos de ciertos docentes que llevan un largo periodo de tiempo laborando, hay
polémica de cómo y por qué la compañía está llevando a cabo despidos masivos después de haber
prometido estabilidad laboral a sus empleados. Se genera un ambiente de incertidumbre ya que no todos
los docentes recibieron la carta en donde se notifica la terminación del contrato laboral, se habla de que
la compañía está escondiendo verdaderas intenciones en cuanto a la contratación, gestión y
comunicación por parte de la empresa y la manera en cómo trata a sus docentes.
128
FORMATO DE OBSERVACIÓN PARTICIPANTE No. 4
LUGAR: Sala de profesores Academia de Idiomas Smart sede Lourdes
FECHA: Febrero 2 de 2017
UNIDAD DE ANALISIS: Imaginarios socioculturales – identidad profesional
OBSERVACIONES:
Por medio del correo institucional la coordinadora general del área de pedagogía, les envío a cada uno
de los docentes de la comunidad académica que en los días en los cuales la alcaldía de Bogotá suspende
la circulación de carros en algo que se llama “día sin carro” y por tal razón se prohíbe a toda la
comunidad académica, en especial a los docentes que no pueden llegar a sus lugares de trabajo en
bicicleta o ningún otro medio de transporte el cual requiera esfuerzo físico, hace énfasis en la
presentación personal y que no es apropiado empezar la jornada laboral con aspecto de cansancio físico
o con alguna vestimenta no apropiada para las exigencias del servicio.
Una vez mas, se reitera que aquellos que lleguen usando este medio de transporte no se les permitirá el
ingreso a las sedes donde se desempeñan laboralmente y se pide diciendo que se espera que la
instrucción dada sea acatada literalmente.
A continuación se transcribe la información del correo electrónico el cual ha causado indignación no
solo en la plata docente, sino en las redes sociales en general.
“Buenas tardes queridos docentes de Smart.
A través de este mensaje quiero comunicarles que el día de mañana 2 de febrero de 2017 es el día sin
carro, por lo cual es importante recordarles que esta prohibido llegar a su lugar de trabajo en bicicleta o
cualquier otro medio de transporte que requiera esfuerzo físico de parte de ustedes, pues no es apropiado
empezar su horario laboral con aspecto de cansancio físico o una vestimenta no apropiada para las
exigencias del servicio.
Así pues, les solicito que se abstengan del uso de bicicletas como medio de transporte para su sitio de
trabajo. No se permitirá el ingreso a las sedes de funcionarios que lleguen a su turno utilizando este tipo
de medios de transporte. (Bicicletas, etc.)
Espero que la instrucción sea clara y precisa y acatada literalmente.
Muchas gracias y muchos éxitos en su jornada laboral”.
129
Muchos de los docentes se sienten
maltratados porque no se les esta
reconociendo sus derechos laborales, se les
esta sancionando sin causa justificada y
además se les amenaza con no dejarlos
entrar a la sede a trabajar tranquilamente si
llegan a sus lugares de trabajo usando este
medio de transporte. Algunos presentan
quejas ante los coordinadores y solicitan
permiso para movilizarse y llegar a cumplir
con sus labores., lamentablemente los
coordinadores no sabe como manejar la
situación pues debe cumplirse la orden
procedente de la coordinadora general.
Las órdenes son dadas y deben cumplirse,
los docentes no están de acuerdo y deciden
buscar otras alternativas de transporte para
poder llegar a sus lugares de trabajo sin
ningún inconveniente. Se denota una
tristeza y se denota en la reunión muchos
comentarios por el correo del día. Se abre
paso a comentarios y burlas por parte de los
docentes. Sin embargo el humo negro y el
sarcasmo trata de mitigar algo que se vive a
diario, la forma en que se comunican los
directivos con los docentes no es asertiva y es de forma autoritaria, las ordenes son arbitrarias, no se
tiene en cuenta a los docentes, situación que causa un malestar general en la planta docente.
130
1.4 Entrevistas Semi-estructuradas
131
132
133
134
135
136
137
138
139
top related