del latín al catellano

Post on 13-Jun-2015

18.265 Views

Category:

Documents

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Evolución del latín al castellano. Lenguas romances.Etimología. Tipos de palabras. Principales cambios fonéticos

TRANSCRIPT

DEL LATÍN AL CASTELLANO

EL LATÍN Y EL IMPERIO ROMANO

Los romanos crearon un imperio que se extendía por todas las tierras del mediterráneo y el mar Negro: desde la actual Gran Bretaña hasta los ríos Rin Y Danubio, la Península balcánica, Asia Menor, Siria y Egipto y todo el norte de África

Los romanos establecieron el latín como lengua oficial de administración de las tierras conquistadas.

En la zona oriental del mediterráneo (Grecia y provincias del este) la lengua de cultura siguió siendo el griego, pero en la zona occidental se impuso el latín como lengua común, aunque con la influencia de las lenguas que se hablaban en cada región.

EL LATÍN VULGAR

EL latín hablado por el pueblo, llamado latín vulgar, fue traído a los diversos territorios por los legionarios, mercaderes y funcionarios.

A la gente que vivía en esos territorios le interesa relacionarse con los romanos y empieza a hablar el latín de oído, a su manera, cometiendo muchos errores, pues lo hablan sin haberlo estudiado y con las peculiaridades lingüísticas propias de su región.

El latín va, poco a poco, modificándose y fragmentándose. De esta manera, nacen las distintas lenguas romances

Aquí todos hablamos latín

latín

mal

hablado

LAS LENGUAS ROMANCES

Son las lenguas que derivan del latín1. Portugués

2. Gallego3. Castellano

4. Catalán5. Francés

6. Provenzal7. Occitano

8. Sardo9. Italiano

10. Rumano

rumano

Francés

Provenzal

Sardo

Italiano

Occitano

CatalánCastellano

Portugués

Gallego

LA ETIMOLOGÍAEstudio del origen de las palabras.

• Mientras el latín literario se mantenía como lengua de cultura de Occidente, el latín vulgar, el latín hablado por el pueblo, se transformaba en las lengua romances

• Una vez creadas éstas, se siguió recurriendo al latín para formar palabras nuevas en un proceso ininterrumpido hasta hoy.

• Este hecho ha determinado que las lenguas romances hayan heredado el léxico latino de diversas maneras y en diferentes momentos y que haya, por tanto, diversos tipos de palabras

Tipos de palabras según su origen

• PATRIMONIALES

• CULTISMOS

• DOBLETES

PATRIMONIALES O POPULARES

• Palabras latinas que han evolucionado desde el latín vulgar hasta llegar a producir la palabra actual y han experimentado grandes cambios:

FILIUM> hijo

NOCTEM> noche

ALIUM> ajo

INSULA>Isla

CULTISMOS

• Palabras tomadas directamente del latín sin pasar por las leyes de la evolución fonética.

• Una vez formadas las lenguas romances, cuando se necesita expresar un término nuevo que no existe en la lengua romance correspondiente, se recurre al latín clásico para expresar ese concepto, introduciendo así un vocablo nuevo.

FILIUM> filialINSULAM> insular

NOCTEM> nocturno

DOBLETES

• Es muy frecuente que de una misma palabra latina hayan derivado dos, una patrimonial y un cultismo

RADIUM> rayo, radio

FRIGIDUM> frío, frígido

CATHEDRA> cadera, cátedra

LATÍN CASTELLANO

PATRIMONIAL CULTISMO

ROTAM rotación

ANNUM año

PEDEM pedestal

OCULUM oculista

INSULAM

PLUVIAM

FERRUM

CAPILLUM capilar

LACTEM

NOCTEM

MENSEM mes

LATÍN CASTELLANO

PATRIMONIAL CULTISMO

DELICATUM

CIRCUM

MUTAR(E)

COLLOCAR(E)

LABORAR(E)

RECITAR(E)

RAPIDUM

PLENUM

STRICTUM

COMPARAR(E)

DOBLETES

LATÍN CASTELLANO

PATRIMONIAL CULTISMO

bovem

Causam

Collum

hospitem hospedaje

fabulam

hostem

lacrimam

lupum

operam

ovum óvulo

DOBLETES

LATÍN CASTELLANO

PATRIMONIAL CULTISMO

INTEGRUM

CALIDUM

CLAVEM

COMPUTAR(E)

CATHEDRAM

MALITIAM

FORMAM

ATTONITUM

TERTIARIUM

LIMITEM

DOBLETES

CAMBIOS FONÉTICOS

Las lenguas no evolucionan arbitrariamente, sino que se transforman poco a poco de acuerdo con unas normas llamadas LEYES FONÉTICAS

LEYES FONÉTICAS

au>o

Li>j

gg>grr>r

1. La -m y la -t final desaparecen

Pătrĭăm> patriaamaba>amaba

2. La – ū (final de sílaba) > o La -ŭ (en cualquier posición) > o

templŭm>templosŭmus>somosmanūs> manos

3. La – ŏ breve (tónica) diptonga en ue

pŏrtăm> puertanŏvŭm> nuevodŏmĭnŭm> dueñodŏmĭnăm>dueñadŏrmit> duermebŏnŭm>buenonŏvem>nueve

4. La ĕ breve (tónica) diptonga en ie

sĕrvŭm> siervocĕntum> cientovĕnit> vienedĕcem>diez

5. La ĭ breve (tónica)>e La ŭ breve (tónica)>e

Pĭlŭm>pelo

Lŭpam>loba

sĭlvam>selva

cĭbum>cebo

6. El diptongo ae> e6. El diptongo ae> e El diptongo oe > e El diptongo oe > e El diptongo au>o El diptongo au>o

Scaenam>escenaPoenam>penaTaurum>toroAurum>oro

8. Pérdida de las vocales protónica y postónica

ap(e)rīre>abrir

nob(i)lem>noble

litt(e)ram>letra

fab(u)lam>habla

La f- inicial > h

Fūmŭm>humo

Foliam> hoja

latín>castellano Leyes fonéticas: explicación

pŏrtăm> puerta La vocal ŏ>ue y la –m final desaparece

nŏvem>

nŏvŭm>

dŏmĭnŭm>

dŏmĭnăm>

dŏrmit>

bŏnŭm>

latín>castellano Leyes fonéticas: explicación

sĕrvŭm> siervo

dĕntem>

vĕnit>

dĕcem>

mĕtum>

fĕrrum>

tĕnet>

latín>castellano Leyes fonéticas: explicación

vĕntum>

hĕrbam>

tĕmpus>

tĕrram>

pĭlŭm>pelo La ĭ tónica > e; la –m final desaparece; la –ŭ final>o

sĭlva>

lŭpam>

bŭccam

latín>castellano Leyes fonéticas: explicación

lĭngua>

scaenam>escena

praesentes>

poenam>

taurŭm>

aedificiŭm>

paucum>

amoenum>

audite>

foetidum>

latín>castellano Leyes fonéticas: explicación

Facere> hacer La f->h y la vocal final –e desaparece

Fumum>

Fabam>

Filiam>

Fŭrnum>

Foliam>

top related