แบบฝึกภาษาญี่ปุ่น
Post on 21-Apr-2017
17 Views
Preview:
TRANSCRIPT
- 1 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
クオン
กวง 部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย 山田や ま だ
ยามาดะ
佐藤さ と う
ซาโต
高橋たかはし
ทาคาฮาช
แนะนาตวละครในบทเรยน
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 2 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
สารบญ
LESSON 1 HAJIMEMASHITE WATASHI WA KUON DESU ・・・・・・・・・・・・・・ 6
LESSON 2 SORE WA NAN DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
LESSON 3 HAI, WAKARIMASHITA ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8
LESSON 4 IMA, NANJI DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 9
LESSON 5 ISSHO NI KAERIMASEN KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10
LESSON 6 GINKÔ NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11
LESSON 7 KÔZA O HIRAKITAI N DESU GA ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 12
LESSON 8 DÔ SHIYÔ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 13
LESSON 9 YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 14
LESSON 10 ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 15
LESSON 11 DARE TO IKU N DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 16
LESSON 12 HÊ, SORE WA BENRI DESU NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17
LESSON 13 SHIZUKA NI SHITE KUDASAI ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 18
LESSON 14 TADAIMA MODORIMASHITA ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19
LESSON 15 DÔSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA? ・・・・・・・・・・・・ 20
LESSON 16 BOKU WA RYÔRI NO JÔZU NA HITO GA SUKI DESU ・・・・・・・・・・ 21
LESSON 17 PASOKON GA HOSHII N DESU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 22
LESSON 18 AKIHABARA NI WA, DÔ IKEBA II DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 23
LESSON 19 IMA KITA TOKORO ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
LESSON 20 IRASSHAIMASE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 25
LESSON 21 DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 26
LESSON 22 O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 27
LESSON 23 RANCHI NI WA KÔHÎ KA KÔCHA GA TSUKIMASU ・・・・・・・・・・・・ 28
LESSON 24 ATSUATSU DE OISHIKATTA NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 29
LESSON 25 EKIMAE DE MORATTA NO ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 30
- 3 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 26 OKAGE-SAMA DE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 31
LESSON 27 KAZE O HIITA MITAI DESU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 32
LESSON 28 DÔ SHIMASHITA KA? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 33
LESSON 29 ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 34
LESSON 30 OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 35
LESSON 31 MÔ ICHIDO YATTE MIMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 36
LESSON 32 MONITÂ CHÔSA O SHITE WA IKAGA DESHÔ KA? ・・・・・・・・・・・・ 37
LESSON 33 YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 38
LESSON 34 KYÔ WA MOERU GOMI NO HI DESU YO ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 39
LESSON 35 SHÔGAKKÔ NI SHÛGÔ DESU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 40
LESSON 36 KATTO DESU NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 41
LESSON 37 II TENKI NI NARIMASHITA NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 42
LESSON 38 JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA? ・・・・・・・・・・・・・ 43
LESSON 39 O-JAMA SHIMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 44
LESSON 40 YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA? ・・・・・・・・・・ 45
LESSON 41 SOROSORO ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 46
LESSON 42 MÔSHIWAKE GOZAIMASEN ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 47
LESSON 43 KI O HIKISHIMERU YÔ NI ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 48
LESSON 44 SEISHIN-SEII ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 49
LESSON 45 GENKI NAI NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 50
LESSON 46 NOBOTTA KOTO GA ARU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 51
LESSON 47 O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 52
LESSON 48 UMI GA MIEMASU ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 53
LESSON 49 HADAKA NO TSUKIAI ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 54
LESSON 50 KORE DE ICHININMAE NE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 55
ภาคผนวก ตวอกษรญปนและตารางการผนกรยา ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 56
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 4 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
森篤嗣も り あ つ し
(อะสช โมร)
ดร. โมรเคยสอนภาษาญปนทจฬาลงกรณมหาวทยาลยเมอป 2547 เคยเปนนกวจยประจามหาวทยาลยสตรจซเซนในญปน อกทงยงเคยเปน นกวจยประจาสถาบนภาษาญปนและภาษาศาสตรแหงชาต
ดร.โมรเรมสอนประจาทมหาวทยาลยเทะซคะยะมะในตาแหนง รองศาสตราจารยเมอเดอนเมษายน ป 2554
โฆษต ทพยเทยมพงษ เศรษฐศาสตรบณฑตจาก รวจามจร ตอปรญญาโทและเอกทมหาวทยาลยวาเซดะประเทศญปน ขณะนเปนนกวจยไทย-ญปนศกษา และ ผประกาศประจาเรดโอแจแปน ภาคภาษาไทย
ทปรกษาประจารายการ
จากใจทปรกษาประจารายการ อะไรคอแรงจงใจททาใหทานเรยนภาษาญปนครบ ใชวดโอเกมหรอเปลา หรอวาเปนการตนญปน วฒนธรรม
ดงเดมของญปน หรอธรกจการงานครบ แตไมวาเหตผลของการเรยนคออะไร ผมหวงวาความสนใจททานมตอญปนและภาษาญปนจะชวยเตมเตมชวตของทานใหสมบรณขนนะครบ ตอนทผมสอนภาษาญปนอยในประเทศไทย ผมตระหนกวาภาษาไทยกบวฒนธรรมไทยมความสมพนธกนอยางไร การคนพบดงกลาวทาใหผมชอบประเทศไทยมากยงขน ยกตวอยางเชน คาทกทายทว ๆ ไปทอาจไดยนบอย ๆ ในประเทศไทยคอ “ กนขาวหรอยง ” สานวนนมความเกยวพนอยางใกลชดกบการปฏบตของคนไทย คอ รบประทานอาหารวนละหลายครง สานวนนสะทอนถงความเอาใจใสของผคนตอการดารงชวตและสขภาพของคนรอบขาง การเรยนภาษาของประเทศใดประเทศหนง หมายถง การทาความรจกวฒนธรรมของประเทศนน ดงนน การฝกฝนใหไดมาซงทกษะภาษาญปนจะทาใหผเรยนไดรจกญปนมากขน ผมหวงวาทกทานจะสนกกบการเรยนภาษาญปนนะครบ
จากใจผดาเนนรายการ ญปนกบไทยใกลชดกนทงดานประวตศาสตรและวฒนธรรม คนญปนท “ รก ” เมองไทยมมากมาย คนไทยท
ชอบญปนกมไมนอย การไดเรยนรภาษาญปนเหมอนไดเรยนรจตใจคนญปนอยางลมลก ความลมลกนนยอมทาใหเขาใจญปนและคนญปนไดดขน ขอเชญทกทานมารวมเรยนรภาษาญปนและนยเชงวฒนธรรมไปดวยกนอยางสนกสนาน
ศรวรรณ อตชาตพงษสข อดตผประกาศและเจาหนาทแปลขาวททบ.5 และเนชน แชนแนล ปจจบน ผประกาศประจา เรดโอ แจแปน ภาคภาษาไทย สาเรจการศกษาจากคณะศลปศาสตร มหาวทยาลยธรรมศาสตร เอกภาษาฝรงเศส แตขณะนสนใจและกาลงศกษาภาษาญปน
- 5 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
เรยนรภาษาญปนผานการฟง
และการใชหนงสอประกอบการเรยน!
ทานสามารถดาวนโหลดบทเรยนเพอรบฟงไดท NHK WORLD:
www.nhk.or.jp/lesson/thai/
เวบไซตและบทเรยน จดทาเปน 17 ภาษา
คลกทน!!
เยยมชมเวบไซตเพอใชประโยชนจากเครองมอการเรยนรภาษาญป นมากขน
ตวอกษรญปน สาหรบทานทเรมเรยนภาษาญปน ขอเชญเรมตนดวยการเรยนร วธการออกเสยงตวอกษรพนฐานของภาษาญปน
เคลดลบการดารงชวตในญปน ขอเชญทกทานอานบทความสน ๆ ทใหความรเกยวกบวฒนธรรมญปน เชน ภาษา ขนบธรรมเนยม และมารยาทในสงคม ทานอาจไดพบคาตอบในสงทสงสยมานานรวมคาศพทของกวง ทานสามารถทบทวนคาศพทและสานวนสาคญทตวเอกของรายการเราไดเรยนร
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 6 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 1 はじめまして 私わたし
はクオンです HAJIMEMASHITE WATASHI WA KUON DESU
เรยนรไวยากรณ
เวลาแนะนาตว จะพดวา watashi wa ____ desu ความหมายของประโยคนคอ “ ผม / ดฉนชอ... ” การผนกรยาใหเปนรปอดต ใหเปลยนสวน ––masu เปน ––mashita
เชน kimasu (มา ) → kimashita (มาแลว ) ikimasu (ไป ) → ikimashita (ไปแลว )
คาทกทาย
こんにちは KONNICHIWA
สวสด(กลางวน)
こんばんは KONBANWA
สวสด(ตอนเยน)
おはようございますOHAYÔ
GOZAIMASU
สวสด(ตอนเชา)
さようなら SAYÔNARA
สวสด(ลากอน)
クオン
กวง はじめまして。
HAJIMEMASHITE.
สวสดครบ(ใชกลาวในตอนพบกนเปนครงแรกเทานน)
私わたし
はクオンです。
WATASHI WA KUON DESU.
ผมชอกวงครบ
ベトナムから来き
ました。
BETONAMU KARA KIMASHITA.
มาจากเวยดนามครบ
よろしくお願ねが
いします。
YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
ยนดทไดรจกครบ
- 7 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 2 それは何なん
ですか? SORE WA NAN DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
เมอจะพดระบชอสงของโดยใชสรรพนามชระยะ พดวา : kore wa ____ desu = “ นคอ… ”
เมอจะถามชอสงของ : (kore / sore / are) wa nan desu ka? = “ ( น / นน / โนน ) คออะไร ”
คาวา น-นน-โนน-ไหน (ko-so-a-do kotoba)
สรรพนามทใชบงชระยะ kore (น) sore (นน) are (โนน) กบคาถามทพดวา dore (ไหน) ภาษาญปนเรยกคากลมนวา ko-so-a-do kotoba ซงเปนการนาเสยงตนของแตละคามาพดตอกนนนเอง โดยทคาวา kotoba มความหมายวา “ คา ” สาหรบ ko-so-a-do kotoba ทใชบงชสถานทนนกมคอ koko (ทน) soko (ทนน) asoko (ทโนน) doko (ทไหน) คาทเรยกวา ko-so-a-do kotoba นาไปใชไดสะดวกมาก เพราะสามารถพดบงชลงไปวา “ น ” “ นน ” “ โนน ” ได โดยไมจาเปนตองระบชออยางชดเจน แตคสนทนาอาจไมสามารถเขาใจในสงเดยวกนกบทผพดพดในทก ๆ ครงได เชน ในบทสนทนาของคสามภรรยาทใชชวตอยดวยกนมาหลายป สามพดวา “ เอาโนนใหหนอยส ” ทฝายสามพดนนคออยากไดหนงสอพมพ แตในมอของภรรยากลบมแวนตาไปเสย
山田や ま だ
ยามาดะ クオンさん。
これがあなたの名刺め い し
です。
KUON-SAN,
KORE GA ANATA NO
MEISHI DESU.
คณกวง นคอนามบตรของคณคะ
クオン
กวง ありがとうございます。
それは何なん
ですか?
ARIGATÔ GOZAIMASU.
SORE WA NAN DESU KA?
ขอบคณครบ นนคออะไรครบ
山田や ま だ
ยามาดะ これは社員証
しゃいんしょうです。
KORE WA SHAINSHÔ DESU.
นคอบตรประจาตวพนกงานคะ
ここ KOKO ทน
そこ SOKO ทนน
あそこ ASOKO ทโนน
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 8 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 3 はい、わかりました HAI, WAKARIMASHITA
เรยนรไวยากรณ
รปปฏเสธของกรยาทลงทายดวย ––masu : ใหเปลยน ––masu เปน –– masen
เชน kimasu ( มา ) → kimasen ( ไมมา ) ____ wa doko desu ka? = “ ...ทไหน ”
はい、わかりました。 HAI, WAKARIMASHITA.
ครบ เขาใจแลวครบ
山田や ま だ
ยามาดะ クオンさん、ちょっと…。
KUON-SAN, CHOTTO…
คณกวง ขอสกคร...
クオン
กวง はい。
HAI.
ครบ
山田や ま だ
ยามาดะ 今日き ょ う
、これから会議か い ぎ
があります。
出で
て下くだ
さい。
KYÔ, KOREKARA KAIGI GA ARIMASU.
DETE KUDASAI.
วนนจากนไปจะมการประชมคะ กรณาเขาประชมดวยคะ
クオン
กวง はい、わかりました。
場所ば し ょ
はどこですか?
HAI, WAKARIMASHITA.
BASHO WA DOKO DESU KA?
ครบ เขาใจแลวครบ ประชมทไหนครบ
- 9 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 4 いま、何時な ん じ
ですか? IMA, NANJI DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
เมอจะบอกเวลา เตมคาวา ––ji (โมง ) เขาไปทหลงตวเลข
เมอจะบอกนาท เตมคาวา ––fun หรอ ––pun ( นาท ) เขาไปทหลงตวเลข
nanji desu ka? = “ ตอนน กโมงครบ / คะ ”
11 22 33 44 55 66 77 88 99 1100 いち に さん し/
よん ご ろく しち/ なな はち きゅう/
く じゅう
ICHI NI SAN SHI/ YON GO ROKU SHICHI/
NANA HACHI KYÛ/ KU JÛ
クオン
กวง いま何時
な ん じですか?
IMA, NANJI DESU KA?
ตอนน กโมงครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
4時15分よ じ じ ゅ う ご ふ ん
です。
YOJI-JÛGOFUN DESU.
4 โมง 15 นาทคะ
クオン
กวง 会議か い ぎ
は何時な ん じ
に終お
わりますか?
KAIGI WA NANJI NI OWARIMASU KA?
การประชมเสรจสนกโมงครบ
山田や ま だ
ยามาดะ 5時ご じ
ごろですよ。
GOJI GORO DESU YO. ประมาณ 5 โมงคะ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 10 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 5 一緒いっしょ
に帰かえ
りませんか? ISSHO NI KAERIMASEN KA?
เรยนรไวยากรณ สานวนสาหรบการเชอเชญ : เปลยน ––masu ททายกรยาใหเปน ––masen ka?
เชน ikimasu (ไป ) → ikimasenka? ( ไปดวยกนไหม ) กรยาในรป ––te + kudasai = “ กรณา ... ”
เชน tetsudaimasu ( ชวยเหลอ ) → tetsudatte kudasai ( กรณาชวยเหลอ )
เวลาทางาน
ในบรษทญปนสวนใหญ เวลาทางานคอ 9 โมงเชา ไปจนถง 5 โมงเยน ในระยะหลงมาน พนกงานสามารถกาหนดเวลาทางานเองไดอยางอสระในระดบหนงใหเปนแบบยดหยน ซงการทาแบบนกาลงแพรหลายขน การกาหนดเวลาทางานแบบยดหยนทาใหสามารถเลยงชวโมงเรงดวนได และทางานโดยปรบใหเขากบรปแบบ การดาเนนชวตได จงเปนทนยม อยางไรกตาม ขณะทเพอนรวมงานกบเจานายกาลงทางานลวงเวลากนอย คนทรสกไมด ถาตวเองจะกลบกอน เมอทางานเสรจแลว มเปนจานวนมาก นคอสงทเกดขนในความเปนจรง ชวงเวลาอยางนน คอชวงเวลาทไมควรจะลมความรสกเอาใจใสตอเพอนรวมงาน ควรจะกลาววา o-saki ni shitsurei shimasu “ ขอตวกอนนะครบ / คะ ” แลวคอยออกจากบรษท
クオン
กวง 山田や ま だ
さん、一緒いっしょ
に帰かえ
りませんか?
YAMADA-SAN, ISSHO NI
KAERIMASEN KA?
คณยามาดะ กลบดวยกนไหมครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
ごめんなさい。
まだ仕事し ご と
が終お
わりません。
クオンさんも手伝て つ だ
ってください。
GOMENNASAI.
MADA SHIGOTO GA OWARIMASEN.
KUON-SAN MO TETSUDATTE KUDASAI.
ขอโทษคะ งานยงไมเสรจคะ คณกวงกกรณาชวยหนอยคะ
クオン
กวง えーと、今日
き ょ うは残 業
ざんぎょうできません。
ÊTO, KYÔ WA ZANGYÔ DEKIMASEN. เออ วนนผมทางานลวงเวลาไมไดครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
えっ…。
E’…? เอะ
- 11 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 6 銀ぎん
⾏こう
に⾏い
ってから、会社かいしゃ
に来き
ます GINKÔ NI ITTE KARA, KAISHA NI KIMASU
เรยนรไวยากรณ
เมอจะพดถงการกระทาโดยไลลาดบไป จะเปลยน ––masu ของกรยาใหเปน ––te
เชน ikimasu (ไป ) kimasu ( มา ) → itte, kite, tabemasu ( ไปแลวก...มาแลวก...คอยทาน )
บรการสาหรบชาวตางชาต
จานวนชาวตางชาตทดารงชวตอยทญปนกาลงเพมขนทกป แตปญหาทเกดขนระหวางชาวตางชาตกบคนญปนกมขนอยางเหนไดชดเพราะวฒนธรรมและธรรมเนยมปฏบตทแตกตางกน จากสภาพการณเชนน ทางการทองถนจงดาเนนมาตรการหลายอยาง ทเคานเตอรบรการและบนโฮมเพจของทางการทองถน มบรการใหขอมลเปนภาษาตางประเทศ เชน ภาษาองกฤษจน เกาหล โปรตเกสและตากาลอก บนโฮมเพจ ผใชจะสามารถทราบขอมลเกยวกบสถาบนการแพทยและบรการสาธารณะทใชภาษาตางประเทศไดและมคาอธบายเกยวกบวธการทงขยะดวย เชน กระดาษหนงสอพมพจะตองรวบรวมและทงใหตรงกบวนทกาหนดไว เพราะวธการแยกขยะแตกตางกนไปตามแตละพนท นอกจากน ยงมขอมลเกยวกบกจกรรมของชมชน เชน งานชมนมตาง ๆ และยงมการสอนภาษาญปนใหโดยอาสาสมครดวย
クオン
กวง 明日あ し た
の朝あさ
、市役所し や く し ょ
と銀⾏ぎんこう
に⾏い
ってから、
会社かいしゃ
に来き
ます。
ASHITA NO ASA, SHIYAKUSHO TO
GINKÔ NI ITTE KARA,
KAISHA NI KIMASU.
พรงนเชาจะไปททาการเมองและธนาคารกอน แลวคอยมาบรษทครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย そうですか。
午前中ごぜんちゅう
に市役所し や く し ょ
と銀⾏ぎんこう
ですね。
SÔ DESU KA.
GOZENCHÛ NI SHIYAKUSHO TO
GINKÔ DESU NE.
อยางนนหรอครบ ในชวงกอนเทยง ททาการเมองและธนาคารนะครบ
クオン
กวง はい。銀⾏
ぎんこうで口座
こ う ざを開
ひらきます。
HAI. GINKÔ DE KÔZA O HIRAKIMASU.
ครบ จะเปดบญชทธนาคารครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 12 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 7 口座こ う ざ
を開ひら
きたいんですが… KÔZA O HIRAKITAI N DESU GA…
เรยนรไวยากรณ
สานวนทใชแสดงความรสกวา “ อยากทา... ” พดไดโดยตด –– masu ของกรยา แลวเตม ––tai desu
เชน ikimasu ( ไป ) → ikitai desu ( อยากไป )
銀⾏ぎんこう
員いん
พนกงานธนาคาร 今日き ょ う
はどのようなご用件ようけん
ですか?
KYÔ WA DONO YÔ NA GO-YÔKEN
DESU KA?
วนน ทาธระอะไรคะ
クオン
กวง 口座こ う ざ
を開ひら
きたいんですが…。
KÔZA O HIRAKITAI N DESU GA…
อยากจะเปดบญชครบ...
銀⾏ぎんこう
員いん
พนกงานธนาคาร こちらにお名
な前まえ
とご 住じゅう
所しょ
、
お電話番号で ん わ ば ん ご う
を書か
いてください。
KOCHIRA NI O-NAMAE TO GO-JÛSHO,
O-DENWA BANGÔ O KAITE KUDASAI.
กรณาเขยนชอและทอย หมายเลขโทรศพททนคะ
- 13 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 8 どうしよう… DÔ SHIYÔ…
เรยนรไวยากรณ
เมอตองการสอเรองทเกดขนแลว ผนกรยาโดยตด ––masu และเตม ––te
ตอดวย shimaimashita
เชน otoshimasu (ทาหลน) otoshimashita (ไดทาหลน) otoshite shimaimashita (ทาหลนไปเสยแลว)
ปอมตารวจ (kôban)
โดยทวไป พอคนญปนเกบกระเปาสตางคหรอโทรศพทมอถอได กอนอนกจะคดวา “ ตองเอาไปสงใหตารวจกอน ” สวนผททาของมคาหาย กจะไปแจงตารวจโดยบอกรายละเอยดเกยวกบสงนน ตลอดจนวน และเวลาทคดวาทาหาย ถามคนเอาของนนมาสงไวทตารวจ ทางตารวจกจะตดตอเจาของเพอคนของให ในบทสนทนาของเรา การทคณยามาดะพดวา “ แจงตารวจกนเถอะ ” กมจดประสงคดงทวาน ตามจดตาง ๆ ในเมองของญปน จะมปอมตารวจ ปอมตารวจ เรยกเปนภาษาญปนวา kôban ระบบปอมตารวจน มอายเกาแกนานกวารอยป ไดรบการจดทาขนเพอพทกษสวสดภาพในกรงโตเกยว หลงจากนน กแพรหลายออกไปทวประเทศ เจาหนาทตารวจทอยประจาปอม โดยทวไปประชาชนจะเรยกอยางคนเคยและเปนมตรวา omawarisan งานหลก ๆ ของ omawarisan คอการออกตระเวนตรวจตราพนท แตนอกจากงานหลกแลว กยงทาอกหลายอยาง เชน รดไปยงพนททเกดอบตเหตหรออาชญากรรม ชวยเหลอเดกหลง หรอคนเมา เปนตน และถาหากเราไปทไหนทเราไมคนเคยมากอน แลวเกดหลงทางขนมา ปอมตารวจจะเปนทพงสาหรบการถามทางไดดทสด
クオン
กวง どうしよう…。
財布さ い ふ
を落お
としてしまいました。
DÔ SHIYÔ…
SAIFU O OTOSHITE SHIMAIMASHITA.
จะทายงไง... ทากระเปาสตางคหลนไปเสยแลวครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
本当ほんとう
?
いつ最後さ い ご
に使つか
いましたか?
HONTÔ?
ITSU SAIGO NI TSUKAIMASHITA KA?
จรงเหรอใชครงสดทายเมอไรคะ
クオン
กวง いつかな…。
ITSU KANA… เมอไรกนนะ
山田や ま だ
ยามาดะ
とにかく警察けいさつ
に届とど
けましょう。
TONIKAKU KEISATSU NI
TODOKEMASHÔ.
ยงไงกตาม แจงตารวจกนเถอะคะ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 14 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 9 山田や ま だ
さんはいらっしゃいますか? YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?
เรยนรไวยากรณ ในการพดคยโทรศพทเชงธรกจกบบคคลภายนอก ควรใชสานวนดงตอไปน
( นามสกลของผพด ) to môshimasu = “ ผม / ดฉนชอ... ” ( นามสกลของบคคลทอยากตดตอ ) wa irasshaimasu ka? = “ คณ...อยไหมครบ / คะ ”
การรบและพดคยโทรศพท
ในภาษาญปน การพดคยทางโทรศพทโดยใชภาษาแสดงความเคารพใหถกตองเปนสงททาไดยาก จดหลกในการใชภาษาแสดงความเคารพคอ การทาใหสถานะของ “ ตวเองกบอกฝายหนง ” “ คนในกบคนนอก ” แตกตางอยางชดเจน เมอพดถงคนในบรษทของตวเอง ขณะทพดคยกบผอนกจะเอยอางถงคนในบรษทตวเองดวยภาษาถอมตว โดยถอสถานะของคนคนนนใหเทาเทยมกบตวเองแมวาคนคนนนอาจจะเปนเจานายกตาม เชน มโทรศพทมาหาทานประธานซซก ตามปกต เวลาเรยกทานประธาน จะเรยกวา Suzuki shachô หมายถง “ ทานประธานซซก ” แตเมอคยกบคนนอกบรษทจะพดวา Suzuki wa gaishutsu shite imasu แปลวา “ ซซกออกไปขางนอกอยครบ / คะ ” ซงเปนการเรยกแคชอเฉย ๆ โดยไมใสคาแสดงการใหเกยรตหรอตาแหนง อกเรองหนงคอ ทญปน นามสกลทมมากทสดคอ Satô, Suzuki, Takahashi คนทมนามสกลนมมากมาย และชอทคลาย ๆ กนกมมากมาย ในกรณทฟงไมทน กใหถามใหมอกครงโดยไมตองเกรงใจได ในกรณเชนนน พดวา mô ichido o-namae o onegaishimasu ซงแปลวา “ ขอความกรณาบอกชออกครงหนง ”
クオン
กวง はい。ABC電器
でんきです。
HAI, EI-BÎ-SHÎ DENKI DESU.
ครบ บรษท เอบซ อเลกทรกครบ
取引先とりひきさき
ลกคา ジャパン会社
がいしゃの田中
た な かと申
もうしますが、
山田や ま だ
さんはいらっしゃいますか?
JAPAN GAISHA NO TANAKA TO
MÔSHIMASU GA,
YAMADA-SAN WA IRASSHAIMASU KA?
ผมชอทานากะจากบรษทแจแปนครบ คณยามาดะอยไหมครบ
クオン
กวง やっ山田
や ま だですね。
少しょう
々しょう
お待ま
ちください。
YA’...YAMADA DESU NE.
SHÔSHÔ OMACHI KUDASAI.
ยะ...ยามาดะหรอครบ รอสกครครบ
- 15 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 10 いつもお世話せ わ
になっております ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU
วน เดอน
Getsuyôbi วนจนทร ICHI GATSU มกราคม Kayôbi วนองคาร NI GATSU กมภาพนธ Suiyôbi วนพธ SAN GATSU มนาคม Mokuyôbi วนพฤหสบด SHI GATSU เมษายน Kinyôbi วนศกร GO GATSU พฤษภาคม Doyôbi วนเสาร ROKU GATSU มถนายน Nichiyôbi วนอาทตย SHICHI GATSU กรกฎาคม HACHI GATSU สงหาคม
KU GATSU กนยายน JÛ GATSU ตลาคม JÛICHI GATSU พฤศจกายนJÛNI GATSU ธนวาคม
取引先とりひきさき
ลกคา いつもお世話
せ わになっております。
ITSUMO O-SEWA NI NATTE ORIMASU.
ขอบคณสาหรบความเออเฟอทมใหมาโดยตลอดครบ
クオン
กวง
こちらこそ、お世話せ わ
になっております。
メールの件けん
ですが、火曜日か よ う び
でよろしいで
しょうか?
KOCHIRA KOSO O-SEWA NI NATTE
ORIMASU.
MÊRU NO KEN DESU GA, KAYÔBI DE
YOROSHII DESHÔ KA?
ทางนกเชนกนครบ ขอบคณสาหรบความเออเฟอครบ เกยวกบเรองอเมลครบ ไมทราบวา เปนวนองคารจะสะดวกไหมครบ
取引先とりひきさき
ลกคา はい。お待
まちしております。
HAI. O-MACHI SHITE ORIMASU.
ครบ กาลงรออยครบ
クオン
กวง では、火曜日
か よ う びにうかがいます。
失礼しつれい
します。
DEWA, KAYÔBI NI UKAGAIMASU.
SHITSUREI SHIMASU.
เอาละครบ จะไปพบในวนองคารครบ ขอตวกอนครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 16 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 11 誰だれ
と⾏い
くんですか? DARE TO IKU N DESU KA?
เรยนรไวยากรณ การผนกรยา
ความหมาย รป––masu รปพนฐาน รป––te
ไป ikimasu iku itte
เขยน kakimasu kaku kaite
อาน yomimasu yomu yonde
มา kimasu kuru kite
ยน tachimasu tatsu tatte
山田や ま だ
ยามาดะ
名刺め い し
は持も
ちましたか?
MEISHI WA MOCHIMASHITA KA?
มนามบตรแลวหรอคะ
クオン
กวง はい。
初はじ
めて営 業えいぎょう
に⾏い
くので緊 張きんちょう
しています。
HAI. HAJIMETE EIGYÔ NI IKU NODE
KINCHÔ SHITE IMASU.
ครบ เนองจากจะไปเสนอขายเปนครงแรก จงกาลงตนเตนครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
誰だれ
と⾏い
くんですか?
DARE TO IKU N DESU KA?
จะไปกบใครคะ
クオン
กวง 部⻑ぶちょう
とです。
3時さ ん じ
にここを出で
ます。
BUCHÔ TO DESU.
SANJI NI KOKO O DEMASU.
กบผอานวยการฝายครบ จะออกจากทน 3 โมง
だれ DARE ใคร
いつ ITSU
เมอไร
どうして DÔSHITEทาไม
なに NANI อะไร
どこ DOKO
ทไหน どのように
DONOYÔNI
อยางไร
- 17 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 12 へえ それは便利べ ん り
ですね HÊ, SORE WA BENRI DESU NE
เรยนรไวยากรณ
รปปฏเสธของคณศพท : เปลยน ––i ททายคาเปน ––kunai
เชน atarashii (ใหม ) → atarashikunai (ไมใหม )
การสอดวยทาทาง
クオン
กวง こちらが 新
あたらしい冷蔵庫
れ い ぞ う このパンフレットです。
KOCHIRA GA ATARASHII REIZÔKO NO
PANFURETTO DESU.
นคอเอกสารแผนพบของตเยนชนดใหมครบ
取引先とりひきさき
ลกคา どんな特 ⻑
とくちょうがあるのですか?
DONNA TOKUCHÔ GA ARU NO DESU
KA?
มลกษณะเดนอยางไรบางครบ
クオン
กวง 一番いちばん
の特 ⻑とくちょう
は脱臭機能だっしゅうきのう
です。
臭にお
いが気き
になりません。
ICHIBAN NO TOKUCHÔ WA
DASSHÛ-KINÔ DESU.
NIOI GA KI NI NARIMASEN.
ลกษณะเดนอนดบหนงคอคณสมบตการดบกลนครบ กลนจะไมกวนใจครบ
取引先とりひきさき
ลกคา へえ。それは便利
べ ん りですね。
HÊ. SORE WA BENRI DESU NE.
โอโห นนสะดวกนะครบ
มาน ฉน ปฏเสธ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 18 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 13 静しず
かにしてください SHIZUKA NI SHITE KUDASAI
เรยนรไวยากรณ
ga ทตามหลง desu มกใชเปนคาเชอมเพอแสดงความขดแยง แตกใชสาหรบการหยบยกประเดนหรอเรองราวอยางใดอยางหนงขนมากลาวดวย
*** ในญปน การหลกเลยงไมพดคยในลฟตถอเปนมรรยาทอยางหนง
クオン
กวง 今きょ
日う
は緊きん
張ちょう
しました。
部ぶ
⻑ちょう
、あの会かい
社しゃ
ですが…。
KYÔ WA KINCHÔ SHIMASHITA.
BUCHÔ, ANO KAISHA DESU GA…
วนน ตนเตนครบ ผอานวยการครบ เกยวกบบรษทนน ผมวา...
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย クオンさん、エレベーターの中
なかでは静
しずかに
してください。
KUON-SAN, EREBÊTÂ NO NAKA DE
WA SHIZUKA NI SHITE KUDASAI.
คณกวง ในลฟต กรณาเงยบหนอยครบ
- 19 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 14 ただいま戻もど
りました TADAIMA MODORIMASHITA
เรยนรไวยากรณ
to omoimasu หมายความวา “ คดวา... ” กรยาทอยขางหนาสานวนนเปนกรยารปพนฐาน
da to omoimasu ใชหลงคานามและคณศพท
การทกทาย
ในญปนมคาทกทายทหลากหลายสาหรบการเลอกใชใหเหมาะกบสถานการณทแตกตางกนออกไป ในบรรดาคาทกทายเหลานน มหลายสานวนทคนญปนพดกนเปนประจา แตในสงคมไทยไมพด ตอไปนคอคาทกทายทควรจดจาไว
อนดบแรก คอ tadaima หมายถง “ กลบมาแลว ” ซงคกบสานวน o-kaeri nasai สานวนนแปลตรงตวไดวา “ ยนดทกลบมา ” คนไทยอาจไมพดตอบรบเชนนน แตอาจพดแบบไทย ๆ วา “ กลบมาแลวหรอ ” ขณะทกาลงจะออกไปขางนอก จะพดวา itte kimasu ซงแปลตรงตวไดวา “ จะไปและกลบมา ” สวนฝายทไมไดออกไปขางนอก จะตอบรบวา itterasshai หรอ “ ไปดมาด ” กอนเรมรบประทานอาหารจะพดวา itadakimasu หมายความวา “ ขอรบอาหารนดวยความขอบคณ ” และเมอรบประทานเสรจ จะพดวา gochisô sama deshita ซงมความหมายวา “ ขอขอบคณสาหรบอาหาร ” สานวน gochisô sama deshita น ยงใชในโอกาสทไดรบความเออเฟอจากการเลยงรบรองดวย สานวนสดทาย คอ o-yasumi nasai ซงจะพดกอนเขานอน อาจแปลไดวา “ ราตรสวสด ” สวนคาตอบรบสานวน o-yasumi nasai กคอ o-yasumi nasai เชนกน การใชสานวนสาหรบการทกทายทว ๆ ไปทงหมดนไดคลอง จะชวยใหสรางความสนทสนมกบคนญปนไดอยางรวดเรว
クオン
กวง ただいま戻
もどりました。
TADAIMA MODORIMASHITA.
กลบมาแลวครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
おかえりなさい。
どうでしたか?
O-KAERI NASAI.
DÔ DESHITA KA?
กลบมาแลวหรอคะ เปนยงไงบางคะ
クオン
กวง まあまあだと思
おもいます。
契けい
約やく
まであと一歩い っ ぽ
です。
MÂMÂ DA TO OMOIMASU.
KEIYAKU MADE ATO IPPO DESU.
คดวาไมเลวครบ อกกาวหนงจะไดทาสญญาครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 20 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 15 どうしてこの会社かいしゃ
を選えら
んだんですか? DÔSHITE KONO KAISHA O ERANDA N DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
เมอจะถามเหตผล ใช dôshite ( ทาไม ) เมอจะตอบเหตผล ใช kara desu ( เพราะ )
งานเลยงกบคนทบรษท
บรษทญปนมกจดงานเลยงกนในหมพนกงานรวมบรษท งานทจด ไดแก งานเลยงตอนรบพนกงานใหม งานเลยงสงสาหรบการยายแผนก และงานเลยงสงทายปเกา งานเลยงโดยทวไปเปนการรบประทานอาหาร พรอมกบการดมสราหรอเครองดมสงสรรคไปดวยในชวงหลงเลกงาน สาหรบผทดมสราไมได กไมจาเปนตองฝนดมและสามารถปฏเสธได ในกรณทปฏเสธ ควรจะใชถอยคาทสภาพและบอกเหตผล เชน sumimasen, o-sake wa nomenai n desu ซงมความหมายวา “ ขอโทษ ดมเหลาไมได ” งานเลยงเปนโอกาสดทจะสรางความคนเคยกบทกคน และคนพบดานทคาดไมถงเกยวกบเพอนรวมงาน ถาไดรบ คาเชญ จงควรไปรวมงานเลยงนน
山田や ま だ
ยามาดะ
仕事し ご と
に慣な
れましたか?
SHIGOTO NI NAREMASHITA KA?
ชนกบงานแลวหรอยงคะ
クオン
กวง はい。おかげさまで。
HAI. OKAGESAMA DE.
ชนแลวครบ ขอบคณครบ
佐藤さ と う
ซาโต ところで、どうしてこの会社
かいしゃを選
えらんだんで
すか?
TOKORODE, DÔSHITE KONO KAISHA
O ERANDA N DESU KA?
ออ ทาไมเลอกบรษทนครบ
クオン
กวง ここの技術⼒
ぎじゅつりょくに興味
きょうみがあったからです。
KOKO NO GIJUTSU-RYOKU NI KYÔMI
GA ATTA KARA DESU.
เพราะสนใจเทคโนโลยของทนครบ
- 21 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 16 僕ぼく
は料理りょうり
の上手じょうず
な人ひと
が好す
きです BOKU WA RYÔRI NO JÔZU NA HITO GA SUKI DESU
เรยนรไวยากรณ
____ ga suki desu = “ ผม / ดฉน ชอบ... ”
เชน ringo ga suki desu = “ ผม / ดฉน ชอบแอปเปล ” การผนกรยาใหมความหมายวา “ กาลงทา… ” : กรยารป ––te + imasu
เชน tabemasu (ทาน) → tabete imasu ( กาลงทานอย )
高橋たかはし
ทาคาฮาช この人
ひとかっこいいでしょう?
KONO HITO KAKKO II DESHÔ?
คนนเทเนอะ
山田や ま だ
ยามาดะ
うん。いま、ドラマに出で
ているよね。
ところで、クオンさんはどんな⼥性じょせい
が好す
き?
UN. IMA, DORAMA NI DETE IRU YO
NE.
TOKORODE, KUON-SAN WA DONNA
JOSEI GA SUKI?
อม ตอนนกาลงแสดงละครอย ใชไหมละ ออ...วาแต คณกวงชอบผหญง แบบไหนเหรอ
クオン
กวง 僕ぼく
は料理りょうり
の上手じょうず
な人ひと
が好す
きです。
BOKU WA RYÔRI NO JÔZU NA HITO
GA SUKI DESU.
ผมชอบคนททาอาหารเกงครบ
どんな食た
べ物もの
が好す
きですか?ชอบอาหารแบบไหน
りんご Ringo แอปเปล
すし Sushi
ซช
ラーメン Râmen ราเมง
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 22 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 17 パソコンが欲ほ
しいんです PASOKON GA HOSHII N DESU
เรยนรไวยากรณ
____ ga hoshii n desu = “ อยากได... ” สานวนทใชสาหรบการเชอเชญ : ① ตด ––masu ของกรยาแลวใส mashô
② ตด ––masu แลวเตม masen ka?
佐藤さ と う
ซาโต 明日あ し た
、どこか⾏い
きませんか?
ASHITA, DOKO KA IKIMASEN KA?
พรงน ไปไหนกนไหมครบ
クオン
กวง いいですね。
実じつ
は、僕ぼく
、パソコンが欲ほ
しいんです。
II DESU NE.
JITSUWA, BOKU, PASOKON GA
HOSHII N DESU.
ดสครบ อนทจรง ผมอยากไดคอมพวเตอรครบ
山田や ま だ
ยามาดะ じゃあ、秋
あき葉原は ば ら
に⾏い
きましょう。
たくさんお店みせ
がありますよ。
JÂ, AKIHABARA NI IKIMASHÔ.
TAKUSAN O-MISE GA ARIMASU YO.
งน ไปอะคฮะบะระกนเถอะ มรานเยอะแยะเลยคะ
- 23 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 18 秋あき
葉原は ば ら
には、どう⾏い
けばいいですか? AKIHABARA NI WA, DÔ IKEBA II DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
สานวนทใชเพอขอคาแนะนา จะตด ––masu ททายกรยา แลวเปลยนเสยงทอยตดกบ masu ทางดานหนา ใหเปน e-dan จากนน ตอทายดวย ba ii desu ka?
เชน ikimasu (ไป ) → ikeba ii desu ka? (ไปดไหม )
クオン
กวง
あの…。
秋あき
葉原は ば ら
には、どう⾏い
けばいいですか?
ANÔ…
AKIHABARA NI WA, DÔ IKEBA II DESU
KA?
เออ...ไปอะคฮะบะระ ไปยงไงดครบ
駅員えきいん
เจาหนาทสถาน 1番線いちばんせん
の電⾞でんしゃ
に乗の
れば、20分にじゅっぷん
で着つ
きますよ。
ICHIBAN-SEN NO DENSHA NI
NOREBA, NIJYUPPUN DE TSUKIMASU
YO.
ขนรถไฟชานชาลาท 1 ยสบนาท กถงครบ
クオン
กวง いくらですか?
IKURA DESU KA?
เทาไรครบ
駅員えきいん
เจาหนาทสถาน 1 9 0 円ひゃくきゅうじゅうえん
です。
HYAKU-KYÛJÛ EN DESU.
190 เยนครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 24 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 19 いま来き
たところ IMA KITA TOKORO
เรยนรไวยากรณ
หลงรปอดตของกรยาพนฐาน เมอเตม tokoro desu เขาไป จะมความหมายวา “ เพงทา... เสรจสนลง ” หลงกรยารปพนฐาน พอเตม tokoro desu เขาไป จะมความหมายวา “ กาลงจะทา... ”
クオン
กวง こんにちは。
早はや
いですね!
KONNICHIWA.
HAYAI DESU NE!
สวสดครบ มาเรวนะครบ
山田や ま だ
ยามาดะ ううん。 私
わたしたちもいま来
きたところ。
UUN. WATASHITACHI MO IMA KITA
TOKORO.
เปลา พวกเรากเพงมาเดยวนเอง
クオン
กวง うわぁ…すごい。
コスプレしている人ひとがたくさんいる。
UWÂ…SUGOI!
KOSUPURE SHITE IRU HITO GA
TAKUSAN IRU.
โอโห ยอดไปเลย มคนทแตงตวแบบคอสเพลยเยอะแยะ
佐藤さ と う
ซาโต
面白おもしろ
いだろ?
さあ、⾏い
こう。
OMOSHIROI DARO?
SÂ, IKÔ.
นาสนใจละสเอา ไปกนเลย
- 25 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 20 いらっしゃいませ IRASSHAIMASE
เรยนรไวยากรณ เมอตองการแสดงความตงใจวาจะทาสงใดสงหนง จะตด ––masu ของกรยา แลวตอทายดวย ––yô
เชน mimasu (ด) → miyô ( จะด ) ____ yô to omoimasu = “ กาลงตงใจวาจะทา... ” เชน tabemasu (ทาน) → tabeyô to omoimasu ( กาลงตงใจวาจะทาน )
สมบตศกดสทธ 3 ชน
ทญปน ตงแตสมยโบราณมาแลว ราชสมบต 3 ชนสาคญทสถาบนจกรพรรดของญปนสบทอดตอกนมา คอ พระแสงขรรค กระจก และอญมณ สามสงนเปนทรจกกนในชอ “ สมบตศกดสทธ 3 ชน ” ในทานองเดยวกน ชวงทศวรรษ 1950 ซงเปนสมยทเครองใชไฟฟายงคงหายาก โทรทศนขาวดา ตเยน และเครองซกผาไดรบการขนานนามวาเปน “ สมบตศกดสทธ 3 ชน ” ททกคนใฝฝนอยากเปนเจาของ ตอมาเครองใชไฟฟาเหลานแพรหลายออกไปอยางรวดเรวเปนวงกวาง และไดเปลยนวถชวตของคนญปนไปอยางมาก ขณะทชวตประจาวนในปจจบนนเตมไปดวยเครองใชไฟฟา สมบตศกดสทธ 3 ชน ไดแกอะไรบาง บางคนกลาววา โทรทศนจอแบนและกลองดจทลคอสวนหนงในจานวนนน แตตวเลอกใหม ๆ กมออกมาใหเลอกอยตลอด สาหรบคณผฟง ในศตวรรษท 21 น จะเลอกอะไรเปน “ สมบตศกดสทธ 3 ชน ”
店員てんいん
พนกงานราน いらっしゃいませ。
ただいまセール 中ちゅう
です!
IRASSHAIMASE!
TADAIMA SÊRU-CHÛ DESU!
ยนดตอนรบครบ ตอนนกาลงลดราคาอยครบ
山田や ま だ
ยามาดะ 今日き ょ う
買か
うのはパソコンだけ?
KYÔ KAU NO WA PASOKON DAKE?
วนนจะซอแคคอมพวเตอรเหรอ
クオン
กวง いや、テレビとか電
でん子し
レンジとか色いろ
々いろ
買か
お
うと思おも
っています。
IYA, TEREBI TOKA DENSHI RENJI
TOKA IROIRO KAÔ TO OMOTTE
IMASU.
เปลาครบ คดวาจะซอหลายอยางครบ เชน โทรทศนและเตาไมโครเวฟ
佐藤さ と う
ซาโต おっ、安
やすい!このテレビ。
O’, YASUI! KONO TEREBI.
อย ถก โทรทศนเครองน
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 26 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 21 どちらがおすすめですか? DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
เมอตองการถาม “ วธการ ” หรอ “ จดประสงค ” ใชคาถาม dono yô ni
เมอตองการเปรยบเทยบสองสง พดวา A no hô ga B yori ____ หมายความวา “ A ... กวา B ”
クオン
กวง すみません。
どちらがおすすめですか?
SUMIMASEN.
DOCHIRA GA O-SUSUME DESU KA?
ขอโทษครบ อนไหนคอสนคาแนะนาครบ
店員てんいん
พนกงานราน
どのようにお使つか
いですか?
DONO YÔ NI O-TSUKAI DESU KA?
จะเอาไปใชงานลกษณะไหนครบ
クオン
กวง インターネットやメールです。
INTÂNETTO YA MÊRU DESU.
อนเทอรเนตและอเมลครบ
店員てんいん
พนกงานราน こちらの方
ほうがあちらよりメモリーの容 量
ようりょうが大
おお
きいです。
作業さぎょう
効率こうりつ
がアップしますよ。
KOCHIRA NO HÔ GA ACHIRA YORI
MEMORÎ NO YÔRYÔ GA ÔKII DESU.
SAGYÔ KÔRITSU GA APPU SHIMASU YO.
อนนมหนวยความจาใหญกวาอนโนนครบ ประสทธภาพการทางานจะสงขนนะครบ
- 27 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 22 お持も
ち帰かえ
りになりますか? O-MOCHIKAERI NI NARIMASU KA?
เรยนรไวยากรณ
สานวนแสดงความตองการหรอความปรารถนา เปลยน ––masu ใหเปน tai
คานาม คณศพท หรอรปพนฐานของกรยา เมอม nara ตอทาย จะมความหมายวา “ ถา... ”
บรการสงสนคาถงบาน
ในเมองใหญ ๆ เชน กรงโตเกยว ผคนจานวนมากโดยสารรถไฟหรอรถเมลไปซอของ ดงนน ถาซอของชนใหญหรอหนก การนาของนนกลบบานยอมเปนเรองยาก ดวยเหตน รานขายเครองใชไฟฟาหรอหางสรรพสนคาแหงตาง ๆ จงมบรการสงสนคาใหถงบาน ซงเปนบรการทสะดวกมาก เพราะสวนใหญผซอสามารถระบวนและชวงเวลาทตองการใหสนคานนสงมาถงบานได เมอสนคามาถงแลว ผซอหรอผรบจะตองเซนชอรบ ดงนน ขอใหทานเซนชอรบของเมอไดยนพนกงานสงของกลาววา sumimasen, koko ni sain o onegai shimasu ซงมความหมายวา “ ขอโทษครบ กรณาเซนชอทนครบ / คะ ”
店員てんいん
พนกงานราน お買
かい上
あげありがとうございます。
配送はいそう
は最短さいたん
で木曜日も く よ う び
です。
O-KAIAGE ARIGATÔ GOZAIMASU.
HAISÔ WA SAITAN DE MOKUYÔBI DESU.
ขอบคณทอดหนนครบ สงถงเรวทสดวนพฤหสบดครบ
クオン
กวง もう少
すこし早
はやくお願
ねがいしたいんですが…。
MÔ SUKOSHI HAYAKU O-NEGAI SHITAI N
DESU GA…
อยากขอใหเรวขนอกนดหนอยครบ
店員てんいん
พนกงานราน 申もう
し訳わけ
ありません。
もしお急いそ
ぎなら、お持も
ち帰かえ
りになりますか?
MÔSHIWAKE ARIMASEN.
MOSHI O-ISOGI NARA, O-MOCHIKAERI NI
NARIMASU KA?
ขออภยครบ ถารบ รบกวนนากลบเลยไดไหมครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 28 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 23 ランチにはコーヒーか紅茶こうちゃ
がつきます RANCHI NI WA KÔHÎ KA KÔCHA GA TSUKIMASU
เรยนรไวยากรณ วธการนบสงของ
ichi-dai ichi-mai hitotsu
ni-dai ni-mai futatsu
san-dai san-mai mittsu
อาหารทคนญปนชอบ
เมอถามวา คนญปนชนชอบอาหารอะไรมากทสด แนนอนวาคาตอบทไดคอ “ ซช ” จากการสารวจท NHK จดทาเมอป 2550 ผตอบการสารวจรอยละ 73 ตอบวา “ ซช ” ซงมากทสดอยางเหนไดชด อนดบถดมาคอ “ ซาชม ” ( ปลาดบ ) และอนดบท 5 คอ “ ปลายาง ” คาตอบเหลานชใหเหนวาคนญปนชอบรบประทานปลามากขนาดไหน สาหรบอาหารใน 10 อนดบแรก มอาหารตางประเทศ 2 ชนดทไดรบการปรบเปลยนใหเขากบคนญปนรวมอยดวย อาหาร 2 ชนดนคอ “ ราเมง ” ( บะหมนา ) และ “ แกงกะหร ” ทงน มการรบประทานบะหมกงสาเรจรปประมาณ 5 พนลานชดทวโลกในแตละป
店員てんいん
พนกงานราน ご注 文
ちゅうもんはお決
きまりですか?
GO-CHÛMON WA O-KIMARI DESU
KA?
จะรบอะไรคะ
佐藤さ と う
ซาโต
はい。天てん
ぷらうどんを1ひと
つと
ハンバーグランチを2ふた
つお願ねが
いします。HAI. TENPURA UDON O HITOTSU
TO HANBÂGU RANCHI O FUTATSU
O-NEGAI SHIMASU.
ขออดงใสเทมประ 1 ท และ ชดอาหารกลางวนเนอบดทอด 2 ทครบ
店員てんいん
พนกงานราน
ランチにはコーヒーか紅茶こうちゃ
がつきます。RANCHI NI WA KÔHÎ KA KÔCHA GA
TSUKIMASU.
สาหรบอาหารกลางวน มกาแฟ หรอชาดาใหดวยคะ
クオン
กวง 食後しょくご
にコーヒーをお願ねが
いします。
SHOKUGO NI KÔHÎ O O-NEGAI
SHIMASU.
ขอกาแฟหลงอาหารครบ
店員てんいん
พนกงานราน
かしこまりました。 KASHIKOMARIMASHITA.
คะ
- 29 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
อดงใสเทมประ
ชดอาหารกลางวนเนอบดทอด
LESSON 24 アツアツでおいしかったね ATSUATSU DE OISHIKATTA NE
เรยนรไวยากรณ
คาเลยนเสยงธรรมชาตและสภาพ : atsuatsu “ รอนกรน ” mochimochi “ เหนยวนม ”
佐藤さ と う
ซาโต
ごちそうさま。
GOCHISÔ-SAMA. ขอบคณสาหรบอาหาร
山田や ま だ
ยามาดะ
ハンバーグはアツアツでおいしかったね。HANBÂGU WA ATSUATSU DE
OISHIKATTA NE.
เนอบดทอดรอนกรนอรอยดนะ
クオン
กวง うどんも麺
めんがモチモチでした。
UDON MO MEN GA MOCHIMOCHI
DESHITA.
อดงกเสนเหนยวนมครบ
店員てんいん
พนกงานราน お会計
かいけいはご一緒
いっしょでよろしいですか?
O-KAIKEI WA GO-ISSHO DE
YOROSHII DESU KA?
คดเงนรวมกนใชไหมคะ
佐藤さ と う
ซาโต
別々べつべつ
でお願ねが
いします。
BETSUBETSU DE O-NEGAI SHIMASU.
ชวยคดแยกใหหนอยครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 30 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 25 駅前えきまえ
でもらったの EKIMAE DE MORATTA NO
เรยนรไวยากรณ
สานวนทใชเมอจะใหหรอไดรบของ moraimasu = “ ไดรบ ” agemasu = “ ให ” ( เมอผพดใหสงใดสงหนงแกผอน ) kuremasu = “ ให ” ( เมอผอนใหสงใดสงหนงแกผพด )
สงจาเปนเพอการรกษาความสะอาดเรยบรอยของตวเอง
อะไรคอสงจาเปนสาหรบการรกษาความสะอาดเรยบรอยของตวเองในประเทศไทย ทญปน เมอพดถงสงทจะขาดไมไดดงกลาว สงนนคอ “ ผาเชดหนา ” เมอป 2553 บรษทผลตไฟฟาแหงหนงไดสารวจเกยวกบผาเชดหนา เมอถามวา “ ตามปกต พกผาเชดหนาหรอผาขนหนสาหรบเชดมอหรอไม ” รอยละ 70 ของผตอบการสารวจตอบวา “ พกอยเสมอ ” และเมอรวมกบจานวนของผทตอบวา “ ไมไดพกตลอดเวลา แตพกเปนสวนใหญ ” จะพบวา อนทจรงมผพกผาเชดหนาถงรอยละ 85 ตามหางสรรพสนคาหรอรานขายเสอผาใหญ ๆ จะมผาเชดหนาทผลตจากวสดหลากหลายชนดและมสสนมากมายจดเรยงไว ถาไดไปญปน ขอเชญทานลองแวะไปชมมมจาหนายผาเชดหนากนดบาง ทมา : บรษท Tokyo Electric Power Company
山田や ま だ
ยามาดะ
風邪か ぜ
?ティッシュあげる。
KAZE? TISSHU AGERU.
เปนหวดเหรอ จะใหกระดาษทชช
クオン
กวง ありがとうございます。
ARIGATÔ GOZAIMASU.
ขอบคณครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
はい。これ、駅前えきまえ
でもらったの。
HAI. KORE, EKIMAE DE MORATTA NO.
อะ นไดรบทหนาสถานรถไฟ
クオン
กวง ただでティッシュをくれるんですか?
TADA DE TISSHU O KURERU N DESU
KA?
แจกกระดาษทชชฟรหรอครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
そうなの。
SÔ NA NO.
ใชแลว
- 31 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 26 おかげさまで OKAGE-SAMA DE
เรยนรไวยากรณ
เมอเปลยน ––masu ททายกรยาใหเปน ––te
แลวตอทายดวย kuremasu จะมความหมายวา “ ทา...ให ผม / ดฉน / เรา ”
เมอ koto ga dekimasu ตามหลงรปพนฐานของกรยา ประโยคนนจะเปนการแสดงความเปนไปได
クオン
กวง 山田や ま だ
さんへ
YAMADA-SAN E
ถงคณยามาดะ
今日き ょ う
は秋あき
葉原は ば ら
を案内あんない
してくれて、ありがとうご
ざいました。
KYÔ WA AKIHABARA O ANNAI SHITE
KURETE, ARIGATÔ GOZAIMASHITA.
ขอบคณมากทวนนชวยนาทางท อะคฮะบะระครบ
おかげさまで、良よ
いパソコンを買か
うことができ
ました。
OKAGE-SAMA DE, YOI PASOKON O KAU
KOTO GA DEKIMASHITA.
ดวยความกรณาของคณ จงสามารถซอคอมพวเตอรทดไดครบ
これからも、よろしくお願ねが
いします。
KORE KARA MO, YOROSHIKU O-NEGAI
SHIMASU.
จากนไปกขอฝากเนอฝากตวดวยครบ
クオンより
KUON YORI
จากกวง
แผนทประเทศญป น
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 32 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 27 風邪か ぜ
を引ひ
いたみたいです KAZE O HIITA MITAI DESU
เรยนรไวยากรณ
รปพนฐานของกรยา + mitai desu = “ ดเหมอนวา... ” การทารปประโยคคาสง : ใหตด ––masu ททายกรยา แลวตอทายดวย ––nasai
เชน ikimasu ( ไป ) → ikinasai ( จงไป )
hôrensô (รายงาน ตดตอ ปรกษา)
องคประกอบทกลาวกนวาเปนหลกพนฐานทสดของการสอสารในบรษทเรยกวา hôrensô คานเปนการนาเสยงตนของคา 3 คามาประกอบกน คาแรก คอ คาวา hôkoku หมายถง “ การรายงาน ” คาตอมาคอ renraku หมายถง “ การตดตอ ” และคาสดทายคอ sôdan หมายถง “ การปรกษา ”
อนทจรง คาวา hôrensô เปนการเลนคาดวย เพราะคาคาเดยวกนนหมายถง “ ผกโขม ” ถาเกดความเกยจครานตอ hôrensô อาจทาใหเกดความผดพลาดในการตดสนใจหรอทาใหเกดปญหาในการทางานได ดงนน จงควรยดหลก hôrensô ไวใหด hôkoku หรอ “ การรายงาน ” หมายถง การรายงานอยางสมาเสมอเกยวกบสภาพความคบหนาของงาน การรายงานอยางละเอยดจะทาใหเพอนรวมงานและเจานาย สามารถชวยรบมอไดเมอเกดปญหาขน renraku หรอ “ การตดตอ ” หมายถง การแจงกาหนดการและตารางเวลาการทางานใหเจานายและเพอนรวมงานไดทราบ ในกรณทจะกลบบานเลยขณะทออกไปทางานนอกบรษท หรอจะขาดงาน กควรตดตอทางบรษทเพอแจงใหทราบ sôdan หรอ “ การปรกษา ” หมายถง การขอคาชแนะหรอคาแนะนาทเหมาะสม ถายงมประสบการณนอย ดงเชนกรณคณกวง การถามเรองตาง ๆ ไมใชสงทนาละอายแตอยางใด มสภาษตกลาววา “ การถามคอความนาอายครงเดยว การไมถามคอความนาอายตลอดชวต ” ดงนน จงอยาลงเลทจะถาม
クオン
กวง 部⻑ぶちょう
。風邪か ぜ
を引ひ
いたみたいです。
今日き ょ う
は休やす
みます。
BUCHÔ. KAZE O HIITA MITAI DESU.
KYÔ WA YASUMIMASU.
ผอานวยการครบ ดเหมอนผมเปนหวดครบ วนนจะหยดงานครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย 疲つか
れが出で
たのかもしれないね。
早はや
く 病びょう
院いん
に⾏い
きなさい。
TSUKARE GA DETA NO KAMO
SHIRENAI NE.
HAYAKU BYÔIN NI IKINASAI.
อาจเปนเพราะเหนอยสนะรบไปโรงพยาบาลโดยเรว
クオン
กวง
はい。わかりました。
HAI. WAKARIMASHITA.
ครบ เขาใจแลวครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย では、お大事
だ い じに。
DEWA, O-DAIJI NI.
เอาละ ขอใหหายเรว ๆ นะ
- 33 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 28 どうしましたか? DÔ SHIMASHITA KA?
เรยนรไวยากรณ kamo shiremasen หมายความวา “ อาจจะ... ” ซงใชเมอมความเปนไปไดในระดบหนง กรยากอนหนา kamo shiremasen จะตองเปนกรยารปพนฐาน
เมอจะขออนญาต จะผนกรยาเปนรป ––te + mo ii desu ka?
医師い し
แพทย どうしましたか?
DÔ SHIMASHITA KA?
เปนอะไรครบ
クオン
กวง 今朝け さ
からおなかが痛いた
いです。
KESA KARA ONAKA GA ITAI DESU. ปวดทองตงแตเมอเชาครบ
医師い し
แพทย ストレスによる胃炎
い え んかもしれません。
しばらく様子よ う す
を⾒み
ましょう。
SUTORESU NI YORU IEN KAMO
SHIREMASEN. SHIBARAKU YÔSU O
MIMASHÔ.
อาจเปนกระเพาะอกเสบเพราะความเครยด ดอาการกนสกพกนะครบ
クオン
กวง わかりました。
先生せんせい
、ご飯はん
は食た
べてもいいですか?WAKARIMASHITA. SENSEI, GOHAN WA
TABETE MO II DESU KA?
เขาใจแลวครบ หมอครบ ผมทานอาหารไดไหมครบ
あたまが痛いた
いです。 ATAMA GA ITAI DESU
ปวดหวครบ / คะ
おなかが痛いた
いです。 ONAKA GA ITAI DESU
ปวดทองครบ / คะ
ねつがあります。 NETSU GA ARI MASU
มไขครบ / คะ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 34 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 29 1日いちにち
に3回飲さ ん か い の
んでください ICHINICHI NI SANKAI NONDE KUDASAI
เรยนรไวยากรณ
การนบจานวนครง : ตวเลข + kai เชน ikkai ( 1 ครง ) nikai ( 2 ครง ) sankai ( 3 ครง )
薬 局やっきょく
เภสชกร 胃い
酸さん
を抑おさ
える 薬くすり
を出だ
します。
1日いちにち
に3回飲さ ん か い の
んでください。
ISAN O OSAERU KUSURI O
DASHIMASU.
ICHINICHI NI SANKAI NONDE
KUDASAI.
จะจายยาลดกรดในกระเพาะคะ ทานวนละ 3 ครงคะ
クオン
กวง いつ飲
のめばいいですか?
ITSU NOMEBA II DESU KA?
ทานเมอไรดครบ
薬 局やっきょく
เภสชกร
食後しょくご
に飲の
んでください。
3日分み っ か ぶ ん
あります。
SHOKUGO NI NONDE KUDASAI.
MIKKABUN ARIMASU.
ทานหลงอาหารคะ จะจายยาสาหรบทาน 3 วนคะ
ยารบประทาน
ชอของผรบประทานยา วธการรบประทาน วนละ 3 ครง
สาหรบ 3 วน
หลงอาหาร เชา กลางวน เยน
1 ซอง
- 35 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 30 面白おもしろ
いアイデアだと思おも
いますよ OMOSHIROI AIDEA DA TO OMOIMASU YO
เรยนรไวยากรณ
เปลยนกรยาใหเปนรป ––te + itadakemasu ka? = “ ขอความกรณาชวย...หนอยไดไหม ” การพดเชงเสนอแนะ ทาไดโดย เปลยน ––masu ททายกรยาใหเปน ––mashô
เชน kikimasu ( ฟง ) → kikimashô ( ฟงกนเถอะ )
วธชมคนในททางาน
เมอไดรบคาชม ผคนจะเกดความกระตอรอรนในการทางานมากยงขน สานวนพดเพอชมผอนมหลายคา เชน sasuga หมายถง “ สมกบทคาดไวเลย ” ii desu ne หมายถง “ ดจงเลยนะ” subarashii หมายถง “ ดมาก ” o-migoto หมายถง “ ยอดเยยม ” อยางไรกตาม ควรระมดระวงในการชมดวย เนองจากคาชมเหลาน ไมไดมแตผลดตอความสมพนธระหวางบคคลเทานน แตบางครงยงอาจทาใหความสมพนธระหวางบคคลแยลงไดดวย การชมซ า ๆ โดยไมคดใหรอบคอบอาจกลายเปนการชมเชงดหมนหรอเสยดสมากกวาทจะเปนการชม หลกพนฐาน 2 ประการทควรจดจา คอ เมอจะชม ควรชมตอหนาผอน และเมอจะตาหน ควรตาหนเมอไมมผอนอยดวย
クオン
กวง 部⻑ぶちょう
。今いま
、お時間じ か ん
よろしいですか?
BUCHÔ. IMA, O-JIKAN YOROSHII
DESU KA?
ผอานวยการครบ ตอนน พอจะมเวลาไหมครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย はい。
HAI. มครบ
クオン
กวง マーケティングの企画書
き か く し ょを書
かきました。
読よ
んでいただけますか?
MÂKETINGU NO KIKAKUSHO O
KAKIMASHITA.
YONDE ITADAKEMASU KA?
ผมเขยนแผนงานดานการตลาดแลวครบรบกวนชวยอานหนอยไดไหมครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย なかなか面
おも白しろ
いアイデアだと思おも
いますよ。さっそく、会議
か い ぎでみんなの意⾒
い け んを聞
ききましょ
う。
NAKANAKA OMOSHIROI AIDEA DA TO
OMOIMASU YO.
SASSOKU, KAIGI DE MINNA NO IKEN O
KIKIMASHÔ.
คดวาเปนความคดทนาสนใจทเดยวนะครบ เดยวฟงความเหนของทกคนทการประชมกนเลย
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 36 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 31 もう一度い ち ど
やってみます MÔ ICHIDO YATTE MIMASU
เรยนรไวยากรณ
กรยาในรป ––te + mimasu = “ ลองทา...ด ” ตด ––masu ททายกรยา + yasuku narimasu = “ ...งายขน ”
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย さっきの資料
しりょう、グラフをつけたらどうかな?
そうすれば、⾒み
やすくなると思おも
いますよ。
SAKKI NO SHIRYÔ, GURAFU O
TSUKETARA DÔ KA NA?
SÔ SUREBA, MIYASUKU NARU TO
OMOIMASU YO.
เอกสารเมอคร ลองใสกราฟดไหมถาใสแลว คดวาจะดงายขนนะครบ
クオン
กวง わかりました。
もう一度いちど
やってみます。
WAKARIMASHITA. MÔ ICHIDO YATTE
MIMASU.
เขาใจแลวครบ จะลองทาดอกครงครบ
- 37 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 32 モニター調査ちょうさ
をしてはいかがでしょうか? MONITÂ CHÔSA O SHITE WA IKAGA DESHÔ KA?
เรยนรไวยากรณ
รป ––te ของกรยา + wa ikaga deshô ka? = “ ...เปนอยางไร ” ตด ––masu ทายกรยา + sugimasu = “ ...เกนไป ”
คดวาถาทาใหสะอาดกจะดนะ
บรษททวาจางพนกงานชาวตางชาตมกจดโครงการใหการศกษาแกพนกงานเหลาน เพออบรมมารยาททางธรกจทมลกษณะเฉพาะของญปน และการใชภาษาอยางเหมาะสม แมกระนนกตาม บางครงความกากวมซงเปนลกษณะเดนประการหนงของภาษาญปนกทาใหเกดปญหาทไมคาดคดขนได
เชน เจานายกลาวแกลกนองชาวตางชาตททาโตะรกคางไวเชนนนวา kirei ni shitara? แตในวนรงขน โตะกยงไมเรยบรอยอยเชนเดม อนทจรง เจานายตองการสงวา “ เกบกวาดใหเรยบรอยทนท ” เพอไมใหดรกตาเมอมแขกมา แตดเหมอนความประสงคนนสอไมถง เมอแปล kirei ni shitara? ตามตวอกษรจะไดความวา “ คดวาถาทาใหสะอาดกจะดนะ ” ลกนองเพยงแตรบทราบไวในฐานะคาแนะนา ฟงแลวกไมไดใสใจ เจานายอาจจาเปนตองบอกอยางชดเจนวา “ อยาวางอะไรบนโตะนอกจากคอมพวเตอร ” แตการทาความเขาใจความหมายของคาสงทไมชดเจนไดอยางถกตอง คอเคลดลบของการทางานทญปน
クオン
กวง 商 品しょうひん
の魅⼒みりょく
を知し
ってもらう必要ひつよう
があります。外国人がいこくじん
を対 象たいしょう
にモニター調査ちょうさ
をしては
いかがでしょうか?
SHÔHIN NO MIRYOKU O SHITTE
MORAU HITSUYÔ GA ARIMASU.
GAIKOKUJIN O TAISHÔ NI MONITÂ
CHÔSA O SHITE WA IKAGA DESHÔ KA?
จาเปนจะตองใหรจกเสนหของสนคาครบจดสารวจความคดเหนของชาวตางชาต เปนอยางไรครบ
佐藤さ と う
ซาโต コストがかかりすぎます。
KOSUTO GA KAKARISUGIMASU.
จะเสยตนทนมากเกนไปครบ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย でも、彼
かれらの好
このみを知
しるチャンスですよ。
DEMO, KARERA NO KONOMI O SHIRU
CHANSU DESU YO.
แตเปนโอกาสทจะไดรรสนยมของพวกเขานะครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 38 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 33 山田や ま だ
さんに⾒み
てもらってください YAMADA-SAN NI MITE MORATTE KUDASAI
เรยนรไวยากรณ
สานวนทใชแสดงการรบประโยชน จะสรางรปประโยคโดยเปลยน ––masu ททายกรยาใหเปน ––te และ
ตอทายดวย moraimasu หรอ kuremasu
ถาผไดรบประโยชนนนคอประธานของประโยค จะใช moraimasu และถาผใหประโยชนนนคอประธานของ ประโยค จะใช kuremasu
สานวนเพอการสอสารทราบรน
ทญปน แนวคดทวา “ ความกลมกลนคอคณคาอนควรเคารพสงสด ” ยงคงเปนทยดมนในโลกธรกจ สานวนทแสดงออกซงแนวคดเชนนน คอ o-kage sama de ซงหมายความวา “ ดวยความกรณาของคณ ” โดยนาไปใชในหลายโอกาส เชน “ ดวยความกรณาของคณ จงสามารถทาสญญาได ” เปนตน แมวาในงานนน เราทาดวยตนเองเปนสวนใหญ แตการกลาววา o-kage sama de โดยใสความรสก “ ขอบคณสาหรบคาชแนะและการสนบสนนจากหลากหลายผคน ” ยอมเปนการแสดงออกซงทศนะทใหความสาคญแกความกลมกลนอยางสง ในอกดานหนง ถาเรมตนดวยการพดวา zannen nagara… ซงหมายความวา “ นาเสยดาย... ” หรอ “ โชคไมดท...” จะเปนการสงสญญาณใหรวากาลงจะพดเรองไมด สานวน ossharu tôri desu ga… หมายถง “ เปนอยางทคณกลาว แต... ” จะใชเมอตองการแสดงความคดเหนขดแยง โดยสอนยวา “ ทางนเขาใจสงทคณกลาว แต... ” ถาสามารถใชสานวนเหลานไดอยางคลองแคลว ยอมกลาวไดวาคณเปนผใหญเตมตวและทางานได
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย さっきの企画書
き か く し ょ、経理部
け い り ぶの高橋
たかはしさんに送
おくって
くれる?
SAKKI NO KIKAKUSHO, KEIRI-BU NO
TAKAHASHI-SAN NI OKUTTE KURERU?
แผนงานเมอก ชวยสงใหคณทาคาฮาชฝายบญชหนอยไดไหม
クオン
กวง その前
まえに、もう一度
い ち ど目め
を通とお
してほしいん
ですが…。
SONO MAE NI, MÔ ICHIDO ME O
TÔSHITE HOSHII N DESU GA…
กอนจะสง อยากใหชวยดอกครงครบ...
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย ごめん。今
いまから出
でかけるので、山田
や ま ださんに⾒
み
てもらってください。
GOMEN. IMA KARA DEKAKERU NODE,
YAMADA-SAN NI MITE MORATTE
KUDASAI.
โทษท ตอนนจะออกไปขางนอก ใหคณยามาดะดแทนนะครบ
- 39 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 34 今日き ょ う
は燃も
えるごみの日ひ
ですよ KYÔ WA MOERU GOMI NO HI DESU YO
เรยนรไวยากรณ
moeru gomi คอ “ ขยะเผาได ” และ moenai gomi คอ “ ขยะเผาไมได ” รปพนฐานของกรยา + to = “ ถา...”
大家お お や
เจาของทพก クオンさん、今日
き ょ うは燃
もえるごみの日
ひです
よ!
KUON SAN, KYÔ WA MOERU GOMI
NO HI DESU YO!
คณกวง วนนเปนวนเกบขยะเผาไดนะคะ
クオン
กวง 燃も
えるごみの日ひ
?
MOERU GOMI NO HI?
วนเกบขยะเผาไดเหรอครบ
大家お お や
เจาของทพก ごみは分
ぶん別べつ
して出だ
します。
間ま
違ちが
って出だ
すと、集あつ
めてくれません。
GOMI WA BUNBETSU SHITE
DASHIMASU. MACHIGATTE DASU
TO, ATSUMETE KUREMASEN.
ขยะ จะแยกและเอาออกไปทงคะ ถาเอาออกไปทงผด เขาจะไมเกบใหคะ
クオン
กวง はい。気
きをつけます。
HAI. KI O TSUKEMASU.
ครบ จะระวงครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 40 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 35 小学校しょうがっこう
に集 合しゅうごう
です SHÔGAKKÔ NI SHÛGÔ DESU
เรยนรไวยากรณ
รปปฏเสธของกรยารปพนฐาน + yô ni = “ เพอไม... ” หรอ “ เพอไมให... ” เชน wasuremasu ( ลม ) → wasurenai yô ni = ( เพอไมใหลม )
ชมรมประจาชมชน
ชมรมประจาชมชน คอองคกรทเกดจากการรวมตวกนของประชาชนทอาศยอยในพนทเดยวกนเพอจดกจกรรมทมงทาใหชมชนนาอยยงขน ชมรมประจาชมชนเรยกเปนภาษาญปนวา chônai-kai หรอ jichi-kai
กจกรรมหลกอยางหนงของชมชน คอกจกรรมทาความสะอาดดงทปรากฏในบทสนทนาประจาบทเรยน สวนกจกรรมอน ๆ อาจรวมถงการวางแผน และการจดงานตาง ๆ เชน งานเทศกาลฤดรอน งานชมดอกไมไฟ เพอทาใหประชาชนในชมชนเกดความรสกเปนอนหนงอนเดยวกน
นอกจากน chônai-kai ยงจดการฝกซอมรบมอภยพบตในเหตแผนดนไหวรนแรง และออกตรวจตราความเรยบรอยเพอปองกนอาชญากรรมดวย
大家お お や
เจาของทพก
日曜日に ち よ う び
に町内会ちょうないかい
で掃除そ う じ
をするんだけど、来こ
ない?
NICHIYÔBI NI CHÔNAI-KAI DE SÔJI O
SURU N DAKEDO, KONAI?
วนอาทตย ชมรมประจาชมชนจะทาความสะอาด จะมารวมกจกรรมไหม
クオン
กวง どこの掃除
そ う じですか?
DOKO NO SÔJI DESU KA?
ทาความสะอาดทไหนครบ
大家お お や
เจาของทพก 道端みちばた
のごみを拾ひろ
いながら、町 内ちょうない
を1 周いっしゅう
するの。
朝9時あ さ く じ
、小学校しょうがっこう
に集 合しゅうごう
です。
MICHIBATA NO GOMI O
HIROINAGARA, CHÔNAI O ISSHÛ
SURU NO.
ASA KUJI, SHÔGAKKÔ NI SHÛGÔ
DESU.
จะเดนเกบขยะรมถนนในเมอง 1 รอบ 9 โมงเชา รวมตวกนทโรงเรยนประถมคะ
クオン
กวง わあ。遅
おくれないように早
はや起お
きします。
WÂ! OKURENAI YÔ NI HAYAOKI
SHIMASU.
หอ จะตนแตเชาเพอไมใหไปสายครบ
- 41 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 36 カットですね KATTO DESU NE
เรยนรไวยากรณ
กรยาในรป ––te + hoshii n desu = “ อยากใหทา... ” เชน issho ni itte hoshii n desu ( อยากใหไปดวยกน )
美容師び よ う し
ชางทาผม 今日き ょ う
はどうしますか?
KYÔ WA DÔ SHIMASU KA?
วนนจะทาผมแบบไหนครบ
クオン
กวง 短みじか
くしてほしいんですけど…。
MIJIKAKU SHITE HOSHII N DESU KEDO…
อยากใหตดสนครบ
美容師び よ う し
ชางทาผม
カットですね。
⻑なが
さはどうしますか?
前髪まえがみ
は眉まゆ
にかかる程度て い ど
ですか?
KATTO DESU NE.
NAGASA WA DÔ SHIMASU KA?
MAEGAMI WA MAYU NI KAKARU TEIDO
DESU KA?
ตดผมนะครบ ความยาวจะทายงไงครบ ผมขางหนาจะใหปรกประมาณควไหมครบ
クオン
กวง もっと 短
みじかくしてください。
MOTTO MIJIKAKU SHITE KUDASAI.
ชวยทาใหสนกวานนครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 42 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 37 いい天気て ん き
になりましたね II TENKI NI NARIMASHITA NE
เรยนรไวยากรณ
เมอคาวา narimasu ตามหลงคานาม จะมคาชวย ni ขางหนาคาวา narimasu
เมอคณศพทมคาวา narimasu ตามมา เสยง ––i ทายคณศพทนน จะเปลยนเปน ku
เชน atatakai ( อน ) → atatakaku narimasu ( [เปลยนจากสภาพเดมมาเปน] อน )
อากาศ
เนองจากญปนมสฤดกาลทแตกตางกนอยางชดเจน คนญปนจงออนไหวตอความเปลยนแปลงของฤดกาลมาก ในสงคมญปน เมอเขยนจดหมายอยางเปนทางการ การเรมตนจดหมายดวยคาทกทายประจาฤดกาลคอมารยาทอยางหนง ในการพดคย หวขอเกยวกบอากาศสามารถใชเปนหวขอสาหรบการเรมพดคยได เมอจะเรมสนทนากบผทพบเปนครงแรก การพดคยเกยวกบการเมองจะทาใหบรรยากาศตรงนนตงเครยดขน และควรหลกเลยงการพดคยเรองสวนตวโดยทนท เนองจากคนญปนซงใหความสาคญกบการรกษาระยะหางในความสมพนธระหวางบคคลจะรสกอดอด สานวนตอไปนแสดงใหเหนวาคนญปนรสกใกลชดกบอากาศมากเพยงใด เคยไดยนสานวน hare-onna ( หญงแจมใส ) และ ame-otoko ( ชายสายฝน ) กนบางหรอไม hare-onna หมายถง ผหญงทมกจะมาพรอมกบอากาศทแจมใสเมอจะไปเทยวหรอออกไปขางนอก สวน ame-otoko หมายถง ผชายทมกจะมาพรอมกบสายฝนในเวลาทไมอยากใหฝนตก แลวคณละ เปนประเภทไหน hare หรอ ame
クオン
กวง いい天気
て ん きになりましたね。
II TENKI NI NARIMASHITA NE.
อากาศดแลวนะครบ
近所きんじょ
の人ひと
เพอนบาน 本当ほんとう
。
雨あめ
が続つづ
いたから、久ひさ
しぶりに気き
持も
ちいいわ。HONTÔ. AME GA TSUZUITA KARA,
HISASHIBURI NI KIMOCHI II WA.
จรงส ฝนตกตดตอกน กเลย ไมไดรสกดอยางนมานานแลว
クオン
กวง 暖
あたたかくなったので、掃
そう除じ
するのも気き
持も
ち
いいです。
ATATAKAKU NATTA NODE, SÔJI
SURU NO MO KIMOCHI II DESU.
อากาศอนแลว กเลยรสกสบายทจะทาความสะอาดดวยครบ
- 43 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 38 地震じ し ん
が起お
きたら、どうしたらいいですか? JISHIN GA OKITARA, DÔ SHITARA II DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
ตด ––masu ททายกรยา + tara, dô shitara ii desu ka? = “ ควรจะทาอยางไร ถา... ”
クオン
กวง 家いえ
にいる時とき
、地震じ し ん
が起お
きたら、どうしたら
いいですか?
IE NI IRU TOKI, JISHIN GA OKITARA,
DÔ SHITARA II DESU KA?
เวลาอยทบาน ถาเกดแผนดนไหว ควรจะทายงไงดครบ
大家お お や
เจาของทพก まずテーブルの下
したに入
はいってね。
MAZU TÊBURU NO SHITA NI HAITTE
NE.
กอนอน เขาไปใตโตะนะ
近所きんじょ
の人ひと
เพอนบาน 倒たお
れてくる家か
具ぐ
に 注ちゅう
意い
しなくちゃ。
TAORETE KURU KAGU NI CHÛI
SHINAKUCHA.
ตองระวงเครองเรอนทจะลมลงมา
大家お お や
เจาของทพก コンロの火
ひを消
けすのも忘
わすれないで。
KONRO NO HI O KESU NO MO
WASURENAI DE.
อยาลมดบไฟทเตาแกสดวย
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 44 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 39 おじゃまします O-JAMA SHIMASU
เรยนรไวยากรณ
รปถกกระทาของกรยา
ความหมาย รปพนฐาน รปถกกระทา รป––masu รปถกกระทาของรป––masu พด กลาว iu iwareru iimasu iwaremasu
เขยน kaku kakareru kakimasu kakaremasu
ขวาง ปา nageru nagerareru nagemasu nageraremasu
クオン
กวง おじゃまします。
O-JAMA SHIMASU.
ขอรบกวนดวยครบ
大家お お や
เจาของทพก どうぞ。
夫おっと
もクオンさんと話はな
すのを楽たの
しみにして
いるの。
DÔZO. OTTO MO KUON-SAN TO
HANASU NO O TANOSHIMI NI SHITE
IRU NO.
เชญคะ สามกกาลงตงตารอทจะคยกบ คณกวงดวยนะ
クオン
กวง そんなことを言
いわれると、緊
きん張
ちょうします。
SONNA KOTO O IWARERU TO, KINCHÔ
SHIMASU.
ตนเตนทไดยนอยางนนครบ
クオン
กวง あっ、 畳
たたみがありますね。
A’, TATAMI GA ARIMASU NE. เอะ มเสอทะทะมนะครบ
- 45 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 40 休やす
みの日ひ
は何なに
をしているんですか? YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N DESU KA?
เรยนรไวยากรณ
––tari ใชกลาวถงการกระทาหลายอยาง โดยมนยวา มการกระทาอยางอนอยดวย ––tari ใชตามหลงกรยา โดยตด ––masu
เชน mitari yondari shimasu ( ดบาง อานบาง )
ชวตทมชวตชวาหลงเกษยณ
จากนไป ญปนจะเปนสงคมทมผสงอายเปนจานวนมากขน ๆ สถาบนแหงหนงของวงการบรษทประกนชวตไดจดทาการสารวจ และผลทไดชวา งานอดเรกหลงเกษยณอายทคนอยากทามากทสดเปนอนดบตน ๆ คอ ทองเทยว เลนกฬา ทานอาหารอรอย ๆ อานหนงสอ เปนตน
เหตผลของการทางานอดเรกมความหลากหลาย เชน ตองการทาใหสมองตนตวอยตลอด ตองการใชชวตหลงเกษยณอยางเตมท เปนตน ดเหมอนวาเหตผลทงหมดมบทบาทในการรกษาทงรางกายและจตใจใหเกดความแขงแรง
ทมา : สถาบนประกนชวตแหงญปน
大家お お や
の 夫おっと
สามของ เจาของทพก
休やす
みの日ひ
は何なに
をしているんですか?
YASUMI NO HI WA NANI O SHITEIRU N
DESU KA?
วนหยดทาอะไรครบ
クオン
กวง 映えい
画が
を⾒み
たり、本ほん
を読よ
んだりしています。
お二人ふ た り
は?
EIGA O MITARI, HON O YONDARI
SHITEIMASU.
O-FUTARI WA?
ดหนงบาง อานหนงสอบางครบ คณสองคนละครบ
大家お お や
เจาของทพก ハイキングが好
すきで、月
つきに1度
い ち どは山
やまに⾏
い
く
の。
HAIKINGU GA SUKI DE, TSUKI NI
ICHIDO WA YAMA NI IKU NO.
เราชอบปนเขา กเลยไปภเขาเดอนละ 1 ครง
クオン
กวง 山やま
に⾏い
くと、空気く う き
がおいしいでしょうね。YAMA NI IKU TO, KÛKI GA OISHII
DESHÔ NE.
ถาไปภเขา อากาศคงดนะครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 46 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 41 そろそろ SOROSORO
เรยนรไวยากรณ
การผนคณศพทใหเปนรปอดต ทาไดโดย เปลยน ––i ใหเปน ––katta
เชน tanoshii desu ( สนก ) จะผนเปน → tanoshikatta desu ( สนก [รปอดต] )
クオン
กวง すみません、僕
ぼく、そろそろ…。
SUMIMASEN, BOKU, SOROSORO…
ขอโทษครบ ผม ไดเวลา...
大家お お や
เจาของทพก あっ、もうこんな時間
じ か ん。
A’, MÔ KONNA JIKAN. อาว เวลาขนาดนแลว
クオン
กวง 今日き ょ う
はありがとうございました。
楽たの
しかったです。
KYÔ WA ARIGATÔ GOZAIMASHITA.
TANOSHIKATTA DESU.
วนนขอบคณมากครบ สนกดครบ
大家お お や
の 夫おっと
สามของ เจาของทพก
こちらこそ、来き
てくれてありがとう。
KOCHIRAKOSO, KITE KURETE
ARIGATÔ.
ทางเรากเชนกน ขอบคณทมา
大家お お や
เจาของทพก お仕事
し ご とがんばってね。
O-SHIGOTO GANBATTE NE.
ขอใหโชคดสาหรบการทางานนะ
- 47 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 42 申もう
し訳わけ
ございません MÔSHIWAKE GOZAIMASEN
เรยนรไวยากรณ
กรยารป ––te + imasen = “ ยงไม... ” สานวนขออภย : gomennasai < môshiwake arimasen < môshiwake gozaimasen
( สานวนสภาพทสด )
วธขออภยเพอเปลยนความลมเหลวใหเปนโอกาส
ไมวาใครกคงเคยทาผดพลาด อยางไรกตาม ถาพรากลาวคาแกตว หรอขออภยอยางไมระมดระวง กลบจะทาใหเกดความรสกไมดแกอกฝายหนง จงควรขออภยอยางรอบคอบเพอยกระดบความรสกทดของอกฝาย สานวนขออภยทใชธรกจ ไดแก sumimasen, môshiwake gozaimasen และ shitsurei itashimashita ในการขออภย หากอกฝายหนงอยตรงหนา ควรกมศรษะใหตา ๆ ดวย ขณะทกลาวคาพดขออภย ในกรณทไปสายเพราะสาเหตตาง ๆ เชน รถไฟเกดอบตเหต แมวาไมใชความผดของผไปสาย แตกควรขออภยกอน เนองจากการผดนดเปนการสรางความเดอดรอนใหแกอกฝายหนง จงควรขออภยไมวาจะมเหตผลอะไรกตาม เมอขออภยอยางจรงใจแลวครงหนง หลงจากนนสงทควรทาคอพยายามกความนาเชอถอกลบมาดวยงานครงตอ ๆ ไป
クオン
กวง もう 商
しょう品ひん
はお手て
元もと
に届とど
きましたか?
MÔ SHÔHIN WA O-TEMOTO NI
TODOKIMASHITA KA?
สนคาสงถงมอแลวหรอยงครบ
取引先とりひきさき
ลกคา それが、届
とどいていません。
どうなっているんですか?
SORE GA, TODOITE IMASEN.
DÔ NATTE IRU N DESU KA?
ไมทราบวาทาไม แตยงไมถงครบ เปนอะไรไปครบ
クオン
กวง 申もう
し訳わけ
ございません。
すぐに調しら
べて、折お
り返かえ
しご連れん
絡らく
をさしあげます。
MÔSHIWAKE GOZAIMASEN.
SUGU NI SHIRABETE, ORIKAESHI
GO-RENRAKU O SASHIAGEMASU.
ขอประทานโทษครบ จะตรวจสอบ และตดตอกลบทนทครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 48 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 43 気き
を引ひ
き締し
めるように KI O HIKISHIMERU YÔ NI
เรยนรไวยากรณ
เมอเตอนใหคนอนทาอะไร เตม yô ni หลงรปพนฐานของกรยา รปพนฐานของกรยา + beki desu หมายความวา “ ควรจะทา... ”
การพฒนาทรพยากรมนษย
บรษทญปนใหความสาคญตอการพฒนาทรพยากรมนษยอยางยง ดงคากลาวทวา “ บรษทคอคน ” นอกจากรนพสอนรนนองเกยวกบวธทางานประจาวนแลว ทางบรษทยงเตรยมโครงการตาง ๆ เพออบรมบคลากรไวดวย โดยเฉพาะอยางยง ในโครงการฝกอบรมพนกงานใหม นอกจากฝกอบรมเกยวกบงานแลว บางบรษทยงมโครงการฝกฝนดานจตใจดวย เชน การนงสมาธ ในระหวางการฝกอบรม สานกงานของทางการทองถนบางแหงใหเจาหนาทใหมของตนทกคนเกบขยะ เพอเรยนรจตวญญาณของการใหบรการในฐานะขาราชการ นอกจากน บางแหงยงมการฝกอบรมใหเรยนรการราแบบดงเดมของทองถนตนดวย เพอมงพฒนาความตระหนกในฐานะขาราชการประจาทองถน
部長ぶちょう
ผอานวยการฝาย 発 注はっちゅう
ミスがあったそうだね。
HATCHÛ MISU GA ATTA SÔ DA NE.
ไดยนวามการสงสนคาพลาดสนะ
クオン
กวง 申もう
し訳わけ
ございません。
MÔSHIWAKE GOZAIMASEN.
ขอประทานโทษครบ
山田や ま だ
ยามาดะ 私
わたしがもう一
いち度ど
、確認かくにん
するべきでした。
WATASHI GA MÔ ICHIDO, KAKUNIN
SURUBEKI DESHITA.
ดฉนเองกควรจะยนยนอกครงคะ
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย 気き
を引ひ
き締し
めるように。
任まか
された仕し
事ごと
は、しっかり頼たの
みますよ。
KI O HIKISHIMERU YÔ NI.
MAKASARETA SHIGOTO WA,
SHIKKARI TANOMIMASU YO.
ตงสตใหดงานทไดรบมอบหมาย ขอใหตงใจทานะครบ
- 49 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 44 誠心誠意せいしんせいい
SEISHIN-SEII
เรยนรไวยากรณ
รป––te ของกรยา + mo = “ ถงแมวา... ” เชน okurete mo daijôbu desu ( ถงแมวาสาย แตกไมเปนไร )
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย 遅おそ
くまでやっているね。
OSOKU MADE YATTE IRU NE.
ทางานจนดกเลยนะ
クオン
กวง はい。先方
せんぽうにおわびの手紙
て が みを書
かいています。
HAI. SENPÔ NI O-WABI NO TEGAMI O
KAITE IMASU.
ครบ กาลงเขยนจดหมายขออภยลกคา
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย わが社
しゃのモットーは誠心誠意
せ い し ん せ い い。
失しっ
敗ぱい
しても、その 心こころ
がけが大たい
切せつ
です。
WAGASHA NO MOTTÔ WA
SEISHIN-SEII.
SHIPPAI SHITE MO, SONO
KOKOROGAKE GA TAISETSU DESU.
คตพจนของบรษทเราคอ “ ความจรงใจ ” แมพลาดพลง แตความจรงใจคอ สงสาคญครบ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 50 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 45 元気げ ん き
ないね GENKI NAI NE
เรยนรไวยากรณ
รปพนฐานของกรยา + hazu desu = “ ...แน ๆ ”
เงนใชจายสวนตวของพนกงานเงนเดอน
ไมทราบวา ในครอบครวของคณผฟง ใครคอผกมกระเปาสตางคประจาบาน ครอบครวญปนประมาณรอยละ 70 ภรรยาคอผดแลรายรบรายจายของบาน ดงนน เงนทสามสามารถนาไปใชจายไดอยางอสระจงมจากด ผลการสารวจวาดวย “ เงนใชจายสวนตวของพนกงานเงนเดอน ” ซงธนาคารแหงหนงเปนผจดทามานานกวา 30 ปแลว ชวา เงนใชจายสวนตวเฉลยเมอป 2553 ของพนกงานเงนเดอนญปนคอ เดอนละ 40,600 เยน กวาครงหนงของผตอบการสารวจระบวาใชเงนนนในการ “ ซออาหารกลางวน ” และ “ ใชจายเพองานอดเรก ” จากวงเงนทใชจายไดอยางจากด จาเปนตองแบงสรรอยางมทกษะเพอใหใชจายไดลงตวไมใชแคคาอาหารกลางวนเทานน แตตองเจยดไวเปนคาใชจายสาหรบการสงสรรคเพอพฒนาความสมพนธทดกบเพอนรวมงานและสาหรบงานอดเรกดวย สาหรบคาถามทวา “ พยายามประหยดคาใชจายเรองอะไรมากทสด ” ผชายสวนใหญตอบวา “ ประหยดคาอาหารกลางวน ” ดเหมอนวา พนกงานเงนเดอนเหลานนาขาวกลองไปทานเอง หรอไมกเลอกรานอาหารทถกทสดเทาทจะเปนไปไดนนเอง
ทมา : ธนาคารชนเซ
山田や ま だ
ยามาดะ ねぇ、元気
げ ん きないね。どうしたの?
NÊ, GENKI NAI NE. DÔ SHITA NO?
น ดไมคอยสดชนนะ เปนอะไรไปเหรอ
佐藤さ と う
ซาโต ちょっと嫌
いやなことがあってね。
CHOTTO IYA NA KOTO GA ATTE NE. มเรองไมดนดหนอยนะ
山田や ま だ
ยามาดะ
気分転換き ぶ ん て ん か ん
に何なに
か食た
べに⾏い
かない?
高橋たかはし
さんも誘さそ
おうよ。
まだ仕事し ご と
しているはずよ。
KIBUN TENKAN NI NANI KA TABE NI
IKANAI?
TAKAHASHI-SAN MO SASOÔ YO.
MADA SHIGOTO SHITE IRU HAZU YO.
ไปกนอะไรสกหนอยเพอเปลยนบรรยากาศกนไหม ชวนคณทาคาฮาชดวยส ยงกาลงทางานอยแน ๆ เลย
クオン
กวง 僕ぼく
も⾏い
きます!
BOKU MO IKIMASU!
ผมกจะไปดวย
- 51 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 46 登のぼ
ったことがある NOBOTTA KOTO GA ARU
เรยนรไวยากรณ
รปอดตของกรยารปพนฐาน + koto ga arimasu = “ เคย... ” เชน kare ni atta koto ga arimasu ( เคยพบเขา )
クオン
กวง うわぁ。あれが富士山
ふ じ さ んですか。
きれいですね。
UWÂ. ARE GA FUJISAN DESU KA.
KIREI DESU NE.
โอโห โนนภเขาฟจหรอครบ สวยนะครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
学生がくせい
の時とき
に登のぼ
ったことがあるんだけど、頂 上
ちょうじょうからの眺
ながめはもっとすごいのよ。
GAKUSEI NO TOKI NI NOBOTTA KOTO
GA ARU N DA KEDO, CHÔJÔ KARA NO
NAGAME WA MOTTO SUGOI NO YO.
เคยปนตอนเปนนกศกษา มองจากยอดเขาเจงกวานอกนะ
クオン
กวง いつか僕
ぼくも登
のぼりたいなあ。
ITSUKA BOKU MO NOBORITAI NÂ. ผมกอยากปนสกวนนะ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 52 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 47 お茶ちゃ
はよく飲の
まれています O-CHA WA YOKU NOMARETE IMASU
เรยนรไวยากรณ
___ ga yûmei = “...มชอเสยง ”
สนคาขนชอ
ประเทศญปนเปนหมเกาะททอดตวยาวในแนวเหนอใต ภมอากาศจงแตกตางกนอยางมากตามแตละภมภาค มทศนยภาพประจา 4 ฤดกาลทเปยมไปดวยความนาชม และแตละพนทกมผลตภณฑเกษตรและสนคาขนชอเฉพาะพนทดวย จงหวดชซโอะกะซงอยทเชงเขาของภเขาฟจ มชาเปนสนคาขนชอประจาถนและผลตชาไดมากทสดในญปน นอกจากน เนองจากจงหวดนอยตดทะเล จงอดมไปดวยผลตภณฑสด ๆ จากทะเลมากมาย เชน ลกปลาซารดน และกงซากระ
แนนอนวาโตเกยวกมสนคาขนชอ หนงในนนคอสาหรายซงเปนสงทขาดไมไดสาหรบซช สาหรายทเกบจากอาวโตเกยวขนชอเรองความหวานและกลนหอม ปจจบน ถาใชบรการซอสนคาทางอนเทอรเนต จะสามารถเพลนใจไปกบสนคาขนชอจากทวญปนไดโดยสงใหสงมาถงบาน แตความเพลนใจอนสงสด ยอมอยทการไดไปยงสถานทจรง และลมรสของขนชอเหลานนตามฤดดวยตนเอง
クオン
กวง あれは何
なんですか?
ARE WA NAN DESU KA? โนนอะไรครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
茶 畑ちゃばたけ
よ。
静岡しずおか
はお茶ちゃ
が有名ゆうめい
なの。
CHABATAKE YO.
SHIZUOKA WA O-CHA GA YÛMEI NA NO.
ไรชานะ ชซโอะกะ ชาขนชอ
クオン
กวง ベトナムでも、お茶
ちゃはよく飲
のまれています。
懐なつ
かしいなあ。
BETONAMU DE MO, O-CHA WA YOKU
NOMARETE IMASU.
NATSUKASHII NÂ.
ทเวยดนามกเหมอนกน ดมชากนบอยครบ คดถงบรรยากาศนนจง
高橋たかはし
ทาคาฮาช ホームシックでしょう?
HÔMUSHIKKU DESHÔ?
คดถงบานละส
クオン
กวง
違ちが
います!
CHIGAIMASU! ไมใชครบ
- 53 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 48 海う み
が⾒み
えます UMI GA MIEMASU
เรยนรไวยากรณ
miemasu มองเหน mimasu ด kikoemasu ไดยน kikimasu ฟง
ในการกลาววาใครสามารถทาสงใดสงหนงได จะเปลยน ––masu ททายกรยาใหเปน ––raremasu
เชน tabemasu ( ทาน ) → taberaremasu ( สามารถทานได )
クオン
กวง あっ、海
うみが⾒
みえます。
A’, UMI GA MIEMASU. อะ มองเหนทะเล
高橋たかはし
ทาคาฮาช ここは、景色
け し きだけではなく料理
りょうりも有名
ゆうめいなんだ
って。
KOKO WA, KESHIKI DAKE DE WA NAKU
RYÔRI MO YÛMEI NA N DATTE.
ทน วากนวาไมใชแควว อาหารกขนชอดวย
山田や ま だ
ยามาดะ
ところでクオンさん、お刺⾝さ し み
は食た
べられる?TOKORODE KUON-SAN, O-SASHIMI WA
TABERARERU?
เออน คณกวง ซาชมทานไดไหม
クオン
กวง たぶん…。
TABUN… อาจจะ...
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 54 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
LESSON 49 裸はだか
の付つ
き合あ
い HADAKA NO TSUKIAI
เรยนรไวยากรณ
กรยารป ––te + kimasu = “ ทา... มา ” เชน katte kimasu ( ซอมา )
佐藤さ と う
ซาโต さて、ひと風呂
ふ ろ浴あ
びてくるかな。
SATE, HITO-FURO ABITE KURU KA
NA.
เอาละ ไปอาบนามาสกทดมง
山田や ま だ
ยามาดะ
クオンさんも一緒いっしょ
に入はい
っておいでよ。
KUON-SAN MO ISSHO NI HAITTE
OIDE YO.
คณกวงกไปอาบดวยส
クオン
กวง え…。
E… หา...
高橋たかはし
ทาคาฮาช 何事なにごと
も挑 戦ちょうせん
よ。
“ 裸はだか
の付つ
き合あ
い”っていうでしょう?
NANIGOTO MO CHÔSEN YO.
“HADAKA NO TSUKIAI” TTE IU
DESHÔ?
ตองทาทายทกอยางส เราพดกนวา “ คบกนอยางเปดอก ” ใชไหมละ
クオン
กวง でも…。
やっぱり無理む り
です。
DEMO…
YAPPARI MURI DESU.
แต ทาไมไดแหง ๆ ครบ
- 55 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
LESSON 50 これで一人前いちにんまえ
ね KORE DE ICHININMAE NE
เรยนรไวยากรณ
ikasete itadakimasu ซงประกอบดวยกรยา ikimasu (ไป ) และ itadakimasu ( ขอรบความกรณาให... ) เมอใชรปประโยคน จะเปนการแสดงความถอมตน
部⻑ぶちょう
ผอานวยการฝาย 来 週らいしゅう
、大阪おおさか
に 出 張しゅっちょう
してもらいます。海外かいがい
から来こ
られるお客 様きゃくさま
の対応たいおう
をしてください。
RAISHÛ, ÔSAKA NI SHUTCHÔ
SHITE MORAIMASU.
KAIGAI KARA KORARERU
O-KYAKU-SAMA NO TAIÔ O SHITE
KUDASAI.
อาทตยหนา จะใหเดนทางไปทาธรกจทโอซากา กรณารบแขกทมาจากตางประเทศดวยครบ
クオン
กวง はい。
ぜひ⾏い
かせていただきます。
HAI.
ZEHI IKASETE ITADAKIMASU.
ครบ ยนดอยางยงทไดรบมอบหมายครบ
山田や ま だ
ยามาดะ
おめでとう。
これで一人前いちにんまえ
ね。
OMEDETÔ.
KORE DE ICHININMAE NE.
ยนดดวย อยางนเปนอนวาฝากฝงงานไดเตมทแลวนะ
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 56 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
To check the r ight pronunciation, visit our website at NHK WORLD
www.nhk.or.jp/lesson/nhkworld/
The Japanese Syllabary (hiragana)
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra ri ru re ro
wa o n
ตวอกษรญป น(ฮระงะนะ)
คณผฝงสามารถตรวจสอบการออกเสยงทถกตองและเรยนรลาดบการเขยนตวอกษรไดทางเวบไซตของ NHK WORLD ตามทอยน www.nhk.or.jp/lesson/thai/
- 57 - Created by NHK WORLD © ver. April 2011
http://www.nhk.or.jp/lesson/thai/
To check the right pronunciation, visit our website at NHK WORLD
www.nhk.or.jp/lesson/nhkworld/
The Japanese Syllabary (katakana)
a i u e o
ka ki ku ke ko
sa shi su se so
ta chi tsu te to
na ni nu ne no
ha hi fu he ho
ma mi mu me mo
ya yu yo
ra r i ru re ro
wa o n
ตวอกษรญป น
(คะตะคะนะ)
คณผฝงสามารถตรวจสอบการออกเสยงทถกตองและเรยนรลาดบการเขยนตวอกษรไดทางเวบไซตของ NHK WORLD ตามทอยน www.nhk.or.jp/lesson/thai/
Created by NHK WORLD © ver. April 2011 - 58 -
To download free audio lessons, visit NHK WORLD
การผนกรยา รป––masu
รป––masen
(ปฏเสธ) รปพนฐาน
รป––te
รป––ta
(อดต)
ไป ⾏い
きます
ikimasu
⾏い
きません
ikimasen
⾏い
く
iku
⾏い
って
itte
⾏い
った
itta
ทาน 食た
べます
tabemasu
食た
べません
tabemasen
食た
べる
taberu
食た
べて
tabete
食た
べた
tabeta
อาน 読よ
みます
yomimasu
読よ
みません
yomimasen
読よ
む
yomu
読よ
んで
yonde
読よ
んだ
yonda
ซอ 買か
います
kaimasu
買か
いません
kaimasen
買か
う
kau
買か
って
katte
買か
った
katta
พด คย 話はな
します
hanashimasu
話はな
しません
hanashimasen
話はな
す
hanasu
話はな
して
hanashite
話はな
した
hanashita
ทา します
shimasu
しません
shimasen
する
suru
して
shite
した
shita
มา 来き
ます
kimasu
来き
ません
kimasen
来く
る
kuru
来き
て
kite
来き
た
kita
นอน 寝ね
ます
nemasu
寝ね
ません
nemasen
寝ね
る
neru
寝ね
て
nete
寝ね
た
neta
top related