28370 giesser kat 0809 002 060 - edge manufacturing · 2020-04-24 · workshop. gottlob giesser...
Post on 12-Aug-2020
1 Views
Preview:
TRANSCRIPT
K a t a l o g2 0 0 8 / 2 0 0 9
C a t a l o g u e2 0 0 8 / 2 0 0 9
C a t a l o g u e2 0 0 8 / 2 0 0 9
JohannesGiesser über-nimmt die Herstel-lung von Handmessernmit feststehender Klinge.
Johannes Giesser starts a production of handkniveswith fixed blades.
Johannes Giesser com-mence la production decouteaux à lame fixe.
W i e w i r
w u r d e n , w a s
w i r s i n d
T h e s t o r y o fG i e s s e r
L ’ h i s t o i r e d eG i e s s e r
1865
1934
Gottlob Giesser eröffnet dasStahlwarenfachgeschäft miteigener Produktionswerkstatt.
Gottlob Giesser opens a cutlery-store with own productionworkshop.
Gottlob Giesser ouvre un maga-sin de coutellerie avec sonatelier de production.
1936Entwicklung des rostfreienMesserstahls zusammen mit BöhlerEdelstahl, Österreich.
Development of stainless knife steel in cooperation with Böhler Edelstahl,Austria.
Développement d’un acier à couteauinoxydable, en coopération avec lamaison Böhler Edelstahl, Autriche.1776Am 18.11.1776 beantragt Johannes Giesser
das Bürgerrecht der Stadt Winnenden.
Johannes Giesser applies for the citizenship of the city of Winnenden.
Johannes Giesser devient citoyen de la ville de Winnenden.
1950Klingenhärtung im heißen Salzbad.
Hardening of the blades in a hot salt bath.
Trempe des lames dans un bain salin chaud.
Erhebliche Qualitätsverbesserung durch die erste Vakuumhärtungsanlage.
The new vacuum hardening technology – a big leaptowards higher quality.
Un pas important vers une amélioration de la qualitégrâce à la première installation de trempe sous vide.
1961Erster Erweiterungsbau wird eingeweiht.
Inauguration of our first Building Annex.
Inauguration de la première Annexe ànotre Immeuble.
1981
2
Firmengebäude im Corporate Design.
Company building in Corporate Design.
Bâtisse de la Cie. dans notre Design Corporatif.
2004
Hans-Joachim Giesser
HermannGiesser
19982000
Für jeden Schnitt das passende Profi-Werkzeug.
For every cut, the right professional tool.
Pour chaque coupe, l’outil professionnelconvenable.
3
Auf zu neuen Ufern: Einweihung von Werk I inWinnenden-Hertmannsweiler miteigener Spritzgussfertigung.
Inauguration of Plant I in Winnenden-Hertmannsweiler withown handle molding station.
Inauguration de la nouvelle Usine I à Winnenden-Hertmanns-weiler avec sa propre productionde meulage par injection.
2008Hohe Nachfrage und starkes Wachstum erfordern mehr Mitarbeiter und neueProduktionsanlagen.
High demand and strong growth require morestaff and additional production equipment.
Une demande soutenue et une progressionimportante nécessitent plus de collaborateurset de nouvelles unités de production.
W i e u n s e r e
P r o f i m e s s e r
h e r g e s t e l l t
w e r d e n
H o w q u a l i t yc u t l e r y i sm a n u f a c t u r e d
O n o b t i e n ta i n s i u nc o u t e a u d el o n g u e d u r é e
12
3Die Vakuum-Härtung: Je gleichmäßiger die Härtung,desto besser die Schnitthaltigkeit.Deshalb arbeiten wir mit dermodernsten Härtetechnologie derWelt – der Wärmebehandlung imVakuum.
Vacuum hardening: The more even the blade is, thebetter the knife holds its edge.This is the reason why we use thelatest high-tech vacuum temper-ing process.
Le trempage sous vide: Plus le trempage est homogène,meilleure est la tenue de coupe.C’est pourquoi nous travaillonsavec la technologie de trempagela plus moderne dans le monde àl’heure actuelle: le traitementthermique sous vide.
Der Schliff: Den Vorschliff besorgtdie Maschine: vollautomatisch undpräzise. Der zweite Schliff aberwird von Hand ausgeführt – fein-fühliger als dies eine Maschine je könnte.
The grinding: The grinding of the blade is a fully automaticprecision process. The second stepof grinding is done by a master-grinder. The blade is finished byhand with experience and know-how in the old-world tradition – better than any machine couldaccomplish.
L’aiguisage: La machine procèdeau dégrossissage. Tout se fait automatiquement et avec la plusgrande précision. La deuxièmeétape est effectuée par un maître-affuteur. La lame est finie à lamain avec le savoir-faire et l’ex-périence de nombreuses annéesde tradition.
Aus erstklassigem Chrom-Molybdän-Stahl werden dieRohklingen gestanzt.
Raw blades are stamped from first class chrome-molybdenum steel.
Les lames brutes sont estampéesd’une bande d’acier en chrome-molybdène de première qualité.
4
5
6
7
4
Die Politur: Den Glanz besorgt diePoliermaschine. So wird die Ober-fläche makellos glatt. Und das hatviele Vorteile: Rost kann sichnicht festsetzen und die Klinge istleicht zu reinigen.
The polishing: The finish isachieved by a polishing machinewhich ensures a smooth and flawless finish. The advantages: rust will not form in the bladeand it is easier to clean the knife.
Polissage: La polisseuse donne un éclat incomparable. On obtientainsi une surface lisse et sans défauts. D’où de nombreux avantages: la rouille ne peut se former et la lame est facile à nettoyer.
Die Hygiene: Unsere Produkte entsprechen der Lebensmittel-bedarfsgegenstände-Verordnung.Farbige Messergriffe verbesserndie Hygiene in der lebensmittel-verarbeitenden Industrie.
Our products meet internationalstandards and regulations. Colourcoded handles improve hygiene infood processing industry.
Hygiène: nos produits rencontrenttoutes les normes de l’industrie.Les manches en couleurs assortiescontribuent à améliorer l’hygièneen production alimentaire.
Der Handabzug und die Ätzung:Der Handabzug für eine perfekteSchneide erfolgt von Meisterhand.
Honing and etching: The honingdone by the hand of a mastercraftsman guarantees a perfectblade.
L’aiguisage manuel par un Maître-Aiguiseur garantit untranchant parfait.
Der Griff: Wir bieten für jedenEinsatz den richtigen Griff.Ergonomie und Rutschsicherheitsind für uns oberstes Gebot.
The handle: For every work theright handle and always a goodgrip. Ergonomically shaped andslip-proof.
Le manche: Pour chaque tâche, le bon manche sécuritaire, ergonomique et en matériel anti-glisse.
Das Zeichen für Spitzenqualität
Our seal for highest quality
Notre marque de très haute qualité
5
A l l e s f ü r d e n M e t z g e r
E v e r y t h i n g f o rt h e b u t c h e r
T o u t p o u rl e b o u c h e r
6
F l e i s c h e r m e s s e rB u t c h e r K n i v e s
C o u t e a u x d e b o u c h e r s
7
H a u t m e s s e r
S k i n n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r e t d é p i l e r
cm 21
inch 8 1⁄4
H a u t m e s s e r
S k i n n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r
cm 15 18
inch 6 7
Z u s c h n e i d e m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r
cm 27 30 36
inch 10 1⁄2 11 3⁄4 14
Z u s c h n e i d e m e s s e r „ B o d y G u a r d “
B r e a k i n g K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à d é p o u i l l e r « B o d y G u a r d »
cm 20 25
inch 7 3⁄4 9 3⁄4
Z u s c h n e i d e m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r
cm 16 18 21
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4
2 0 0 5 2 0 1 5
2 0 2 5
2 1 0 0
Z u s c h n e i d e m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B r e a k i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r a l v é o l é
cm 20 22 25
inch 7 3⁄4 8 3⁄4 9 3⁄4
2 0 0 5 w w l
2 0 0 8
2 0 1 5
Z u s c h n e i d e m e s s e r
B r e a k i n g K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r
cm 20 22 25
inch 7 3⁄4 8 3⁄4 9 3⁄4
2 0 5 p p
L i n o l e u m m e s s e r
L i n o l e u m K n i f e
C o u t e a u à l i n o l é u m
cm 7
inch 2 3⁄4
8
F l e i s c h e r m e s s e r
B u t c h e r K n i v e s
C o u t e a u x d eb o u c h e r s
2 2 0 5
2 2 7 5
2 2 8 5
2 4 0 0
2 4 0 5
A b h ä u t e m e s s e r
S k i n n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r
cm 16 18 21
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4
F i s c h f i l i e r m e s s e r
F i s h S l i c e r
C o u t e a u à f i l e r l e p o i s s o n
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
F i s c h f i l i e r m e s s e r
F i s h S l i c e r
C o u t e a u à f i l e r l e p o i s s o n
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u d e b o u c h e r e t à d é p o u i l l e r
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u d e b o u c h e r e t à d é p o u i l l e r
cm 16
inch 6 1⁄4
2 1 0 5 w w l
A b h ä u t e m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S k i n n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r a l v é o l é
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
A b h ä u t e m e s s e r
S k i n n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é p o u i l l e r e t d é p i l e r
cm 13 16 18 21 24
inch 5 6 1⁄4 7 8 1⁄4 9 1⁄2
2 1 0 5
9
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
cm 13
inch 5
2 5 0 4 2 5 0 9
2 5 1 3
2 5 0 5 2 5 0 9 w w l
2 5 0 5 w w l
2 5 0 8
A u s b e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
mittel · medium · moyenne
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
mittel · medium · moyenne
cm 10 13 15
inch 4 5 6
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
mittel · medium · moyenne
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r „ B o d y G u a r d “
B o n i n g K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à d é s o s s e r « B o d y G u a r d »
mittel · medium · moyenne
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
stark · stiff · forte
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r , g e r a d e r G r i f f
B o n i n g K n i f e , s t r a i g h t h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e d r o i t
mittel · medium · moyenne
cm 13 15
inch 5 6
2 5 0 3
A u s b e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
mittel · medium · moyenne
cm 13 15
inch 5 6
10
2 5 1 5 w w l
2 5 1 9
2 5 3 5
2 5 3 5 w w l
2 5 3 9
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
stark · stiff · forte
cm 13 15 17
inch 5 6 6 3⁄4
A u s b e i n m e s s e r , g e r a d e r G r i f f
B o n i n g K n i f e , s t r a i g h t h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e d r o i t
stark · stiff · forte
cm 13 15
inch 5 6
2 5 3 4
A u s b e i n m e s s e r , g e r a d e r G r i f f
B o n i n g K n i f e , s t r a i g h t h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e d r o i t
sehr flexibel · highly flexible · extra flexible
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
sehr flexibel · highly flexible · extra flexible
cm 13 15
inch 5 6
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
sehr flexibel · highly flexible · extra flexible
cm 13 15
inch 5 6
2 5 1 4
2 5 1 5
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
stark · stiff · forte
cm 13 15 17
inch 5 6 6 3⁄4
A u s b e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
stark · stiff · forte
cm 15
inch 6
A u s b e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
sehr flexibel · highly flexible · extra flexible
cm 13
inch 5
11
2 6 0 3
A u s b e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e
s p é c i a l
cm 15
inch 6
2 6 0 5
2 6 0 5 f
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
flexibel · flexible · flexible
cm 15
inch 6
2 6 0 5 w w l
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
cm 15 18
inch 6 7
2 6 0 5 f w w l
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
flexibel · flexible · flexible
cm 15
inch 6
2 6 0 8 w w l
3 0 0 0
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
cm 13 16 18 21
inch 5 6 1⁄4 7 8 1⁄4
2 6 1 5
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
spitz & flexibel · pointed & flexible · pointu & flexible
cm 15
inch 6
12
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 15 18
inch 6 7
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
„ B o d y G u a r d “
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
“ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
« B o d y G u a r d »
cm 15
inch 6
NEU:Griff mit antibakte-rieller Ausrüstung
NEW:Handle with anti-bacterial precondition
NOUVEAU:manche à revêtement antibactérien
PrimeLine
Weiche Schale – harter KernSoft coat – solid core
Une enveloppe douce – un noyau massif
FortlaufendeNummerierung
Serially numbered
Numérotation de série
2 Griffversionen mit unterschiedlicher Schutznase
Two different versions of handleswith and without protection
2 versions de manche avec butée de protection différentes
Weicher und rutsch-sicherer Griff mit hartem
Kern für absolute Stabilität
Soft and slide-proofhandle with a solid core
for absolute stability
Manche doux et antidérapant à noyau dur, pour
une stabilité absolue
NEU: Antimikrobielle Ausrüstungmit Sanitized® Silver
NEW: Antimicrobial preconditionwith Sanitized® Silver
NOUVEAU: traitement antimicrobien Sanitized® Silver
13A l l e s i m G r i f f
Ideal für alle industriellenAkkord-Ausbeinarbeiten
Ideal for all industrial piecework boning
Idéal pour toutes les opérations de désossage industrielles à la tâche
Kurze GriffnaseArtikel-Nummer 11…
Short handle guardArticle code 11…
Butée courteRéférence article 11…
Lange GriffnaseArtikel-Nummer 12…
Long handle guardArticle code 12…
Butée longueRéférence article 12…
1 1 2 5 0
1 1 2 5 1
1 1 2 5 3
1 1 2 0 0
PrimeLine
K u r z e G r i f f n a s e
S h o r t h a n d l e g u a r d / B u t é e c o u r t e
14
cm 20
inch 7 3⁄4
cm 13 15
inch 5 6
cm 13 15
inch 5 6
cm 13 15
inch 5 6
Z u s c h n e i d e m e s s e r
B r e a k i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e t
A u s b e i n m e s s e r s e h r f l e x i b e l
B o n i n g K n i f e v e r y f l e x i b l e
C o u t e a u à d é s o s s e r t r è s f l e x i b l e
A u s b e i n m e s s e r s t a r k
B o n i n g K n i f e s t i f f
C o u t e a u à d é s o s s e r r i g i d e
A u s b e i n m e s s e r f l e x i b e l
B o n i n g K n i f e f l e x i b l e
C o u t e a u à d é s o s s e r f l e x i b l e
1 2 2 0 0
1 2 2 5 3
1 2 2 5 1
1 2 2 5 0
1 2 3 0 0
1 2 3 0 8
1 2 3 1 6
1 2 2 6 0 w w l
1 2 2 6 0
NEU: Griff mit antibakterieller Ausrüstung
NEW: Handle with antibacterial precondition
NOUVEAU: manche à revêtement antibactérien
PrimeLine
L a n g e G r i f f n a s e
L o n g h a n d l e g u a r d / B u t é e l o n g u e
15
cm 15
inch 6
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
cm 22 25
inch 8 3⁄4 9 3⁄4
cm 13 15
inch 5 6
cm 13 15
inch 5 6
cm 13 15
inch 5 6
cm 15
inch 6
cm 15
inch 6
cm 15
inch 6
A u s b e i n m e s s e r f l e x i b e l
B o n i n g K n i f e f l e x i b l e
C o u t e a u à d é s o s s e r f l e x i b l e
A u s b e i n m e s s e r s t a r k
B o n i n g K n i f e s t i f f
C o u t e a u à d é s o s s e r r i g i d e
A u s b e i n m e s s e r s e h r f l e x i b e l
B o n i n g K n i f e v e r y f l e x i b l e
C o u t e a u à d é s o s s e r t r è s f l e x i b l e
Z u s c h n e i d e m e s s e r
B r e a k i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e t
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
A u s b e i n m e s s e r , g e r a d e Fo r m , s t a r k
B o n i n g K n i f e , s t r a i g h t , s t i f f
C o u t e a u à d é s o s s e r, f o r m e d r o i t e, r i g i d e
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e , s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r , l a m e a l v é o l é e
A u s b e i n m e s s e r , b r e i t e Fo r m , s t a r k
B o n i n g K n i f e , w i d e b l a d e , s t i f f
C o u t e a u à d é s o s s e r , l a r g e , r i g i d e
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
NOUVEAU:manche à revêtement antibactérien
une évolution pragmatique pour plusd’hygiène dans la filière viande
protection antibactérienne élevée et durable à base d’argent
réduit le risque de contaminationcroisée
conforme à l’ordonnance allemande sur les biens de consommation alimen-taires
optimisation de produit sans réper-cussions de coût
•
•
•
•
•
PrimeLine
NEW:Handle with antibacterial precondition
logically consistent developmentfor more hygiene in the food service industry
high and permanent antibacterialprotection on silver basis
reduces the risk of cross-contamination
meets the current legal standards
optimized product without any extra cost
•
•
•
•
•
NEU:Griff mit antibakteriellerAusrüstung
konsequente Weiterentwicklung für mehrHygiene in der Fleischwirtschaft
hoher und dauerhafter antibakteriellerSchutz auf Silber-Basis
vermindert das Risiko der Kreuzkonta-mination
entspricht der aktuellen Lebensmittel-Bedarfsgegenständeverordnung
•
•
•
•
16
A l l e s i m G r i f f
17
3 0 0 5 w w l
S i c h e r h e i t s -g r i f f N r . 3
S a f e t y H a n d l eN o . 3
M a n c h e s p é c i a ln o . 3
� Verlängerte Schutznase verhindert AbrutschenExtended guard prevents slipping of handUn garde allongé prévient les accidents
� Besonders langer Griff für große HändeExtra long handle for bigger handsManche extra long pour mains plus larges
S t e c h m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S t i c k i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à s a i g n e r a l v é o l é
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
3 0 0 5
3 0 0 5
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
cm 21 24 30
inch 8 1⁄4 9 1⁄2 11 3⁄4
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
cm 13 16 18
inch 5 6 1⁄4 7
3 0 0 2
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
18
3 0 8 0
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
stark · stiff · forte
cm 15
inch 6
3 0 8 5
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
stark · stiff · forte
cm 11 13 15
inch 4 1⁄4 5 6
3 1 0 0
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 10 13 16
inch 4 5 6 1⁄4
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
stark · stiff · forte
cm 18 22 24
inch 7 8 3⁄4 9 1⁄2
3 0 8 5
K a b e l j a u m e s s e r
C o d K n i f e
C o u t e a u à c a b i l l a u d
cm 18
inch 7
S t e c h m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
cm 18 22
inch 7 8 3⁄4
3 0 5 5
3 0 8 2
K a b e l j a u f i l i e r m e s s e r
C o d F i l e t t i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e r l e c a b i l l a u d
flexibel · flexible · flexible
cm 18
inch 7
3 0 5 5 f
3 0 0 8
S t e c h m e s s e r „ B o d y G u a r d “
S t i c k i n g K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à s a i g n e r « B o d y G u a r d »
cm 16 18 21
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4
1919
3 1 0 5
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 10 13 16
inch 4 5 6 1⁄4
3 1 0 5
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
3 1 0 5 w w l
3 1 0 5 f
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
flexible Klingenspitze · flexible knife tip · pointe de lame flexible
cm 13 16
inch 5 6 1⁄4
A u s b e i n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B o n i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é s o s s e r a l v é o l é
cm 13 16
inch 5 6 1⁄4
3 1 1 5
3 1 6 0
A u s b e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 15
inch 6
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 14 15 18
inch 5 1⁄2 6 7
3 1 1 0 s
A u s b e i n m e s s e r , s c h w a r z e r H o l z g r i f f
B o n i n g K n i f e , b l a c k w o o d e n h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e e n
b o i s n o i r
cm 15
inch 6
20
3 1 6 3
3 1 6 4
3 1 6 5
3 1 6 5
B e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
cm 14 16
inch 5 1⁄2 6 1⁄4
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 12 14
inch 4 3⁄4 5 1⁄2
B e i n m e s s e r , S p e z i a l g r i f f
B o n i n g K n i f e , s p e c i a l h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e s p é c i a l
cm 16
inch 6 1⁄4
3 1 6 8
3 1 8 5
3 1 8 6
A u s b e i n m e s s e r „ B o d y G u a r d “
B o n i n g K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à d é s o s s e r « B o d y G u a r d »
cm 16
inch 6 1⁄4
3 1 6 9
A u s b e i n m e s s e r , g e r a d e r G r i f f
B o n i n g K n i f e , s t r a i g h t h a n d l e
C o u t e a u à d é s o s s e r , m a n c h e d r o i t
cm 14 16
inch 5 1⁄2 6 1⁄4
G e f l ü g e l s c h l a c h t m e s s e r
P o u l t r y K n i f e
C o u t e a u à v o l a i l l e
cm 10
inch 4
G e f l ü g e l s c h l a c h t m e s s e r
P o u l t r y K n i f e
C o u t e a u à v o l a i l l e
cm 12
inch 4 3⁄4
21
3 2 1 5
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
flexibel · flexible · flexible
cm 15
inch 6
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
cm 9
inch 3 1⁄2
3 2 1 5 9 e 101
3 2 1 5 s t
B e i n m e s s e r
B o n i n g K n i f e
C o u t e a u à d é s o s s e r
starke Klinge · stiff blade · lame forte
cm 9 13 15
inch 3 1⁄2 5 6
S i c h e r h e i t s -g r i f f N r . 4
S a f e t y H a n d l eN o . 4
M a n c h e s p é c i a ln o . 4
� Leichtes UmgreifenEasy to change gripChangement facile de position
� Geringes GriffvolumenLess volume in the handlePourtour du manche réduit
3 2 3 5 z
F i s c h s c h u p p e n m e s s e r
F i s h D e s c a l i n g K n i f e
C o u t e a u à é c a i l l e r l e p o i s s o n
cm 15
inch 6
22
3 4 2 5
3 4 2 6
3 4 2 7
G e k r ö s e m e s s e r
T r i p e K n i f e
C o u t e a u t r i p i e r
Kunststoffknopf · plastic button · bouton en plastique
cm 16
inch 6 1⁄4
G e k r ö s e m e s s e r
T r i p e K n i f e
C o u t e a u t r i p i e r
cm 21
inch 8 1⁄4
G e k r ö s e m e s s e r
T r i p e K n i f e
C o u t e a u t r i p i e r
Stahlknopf · steel button · bouton d’acier
cm 16
inch 6 1⁄4
3 3 0 5
P u l m e s s e r
S t i c k i n g K n i f e
C o u t e a u à s a i g n e r
stark, Facette · stiff, facet · forte, facette
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
3 3 5 3
F i s c h m e s s e r
F i s h K n i f e
C o u t e a u à p o i s s o n
cm 10 12,5
inch 4 5
3 3 5 3
K o h l m e s s e r
C a b b a g e K n i f e
C o u t e a u à c h o u x
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
3 4 0 5
G e k r ö s e m e s s e r
T r i p e K n i f e
C o u t e a u t r i p i e r
Stahlknopf · steel button · bouton d’acier
cm 16
inch 6 1⁄4
P u l m e s s e r „ B o d y G u a r d “
S t i c k i n g K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à s a i g n e r « B o d y G u a r d »
cm 13
inch 5
3 3 0 8
23
B o d y G u a r d
B o d y G u a r dh a n d l e
L a M a n c h eB o d y G u a r d
� Kein Abrutschen der messerführenden Handmehr möglichThe hand controlling the knife can no longer sliponto the bladeLa main qui guide le couteau ne peut plus déraper
� Sicherste Messerführung beim Ausbeinen, Zerlegen, ZuschneidenSafe cutting during deboning and separating of meatTenue sûre lors du désossage et de la découpe
� Absolute Sicherheit auch beim Stoßen auf Knochen oder härtere Gewebe im SchneidgutTotal safety even when hitting bone, sinews or tendonsSécurité totale même en butant contre des os ou autres parties dures
4 0 0 5
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
cm 16 18 21
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4
4 0 0 0
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
cm 16 18 21
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4
6 7 5 r
E n t v l i e s m e s s e r
P o r k R i n d K n i f e
G l i s s n e r f
675 L: für Linkshänder · for left handers · pour gauchers
cm 14
inch 5 1⁄2
4 0 0 5
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
cm 24 27 30
inch 9 1⁄2 10 1⁄2 11 3⁄4
24
4 0 2 0
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
schmale Form · narrow shape · forme étroite
cm 18 21 24
inch 7 8 1⁄4 9 1⁄2
4 0 2 5
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
schmale Form · narrow shape · forme étroite
cm 16 18 21 24
inch 6 1⁄4 7 8 1⁄4 9 1⁄2
4 0 2 5
4 0 2 5 w w l
S c h l a c h t m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B u t c h e r K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é c o u p e r a l v é o l é
cm 21 24 27
inch 8 1⁄4 9 1⁄2 10 1⁄2
S c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
schmale Form · narrow shape · forme étroite
cm 27 30 32 36
inch 10 1⁄2 11 3⁄4 12 1⁄2 14
4 0 3 5
R o u l a d e n m e s s e r
M e a t S l i c e r
C o u t e a u à d é c o u p e r s o u p l e
dünne, leichte Klinge · thin blade · lame mince
cm 21
inch 8 1⁄4
4 0 2 8
S c h l a c h t m e s s e r „ B o d y G u a r d “
B u t c h e r K n i f e “ B o d y G u a r d ”
C o u t e a u à d é c o u p e r « B o d y G u a r d »
cm 21 24
inch 8 1⁄4 9 1⁄2
5 0 0 5
S p e c k m e s s e r
B a c o n K n i f e
C o u t e a u à l a r d
cm 32
inch 12 1⁄2
4 0 0 5 w w l
S c h l a c h t m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
B u t c h e r K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é c o u p e r a l v é o l é
cm 21 24
inch 8 1⁄4 9 1⁄2
25
K u l l e n m e s s e r
S c a l l o p e d e d g ek n i v e s
C o u t e a u x a v e cl a m e a l v é o l é
� Bessere SchnittführungImproved cuttingMeilleure performance de coupe
� Luftpolster zwischen Klinge und SchneidgutAir cushion between blade and meatCoussin d’air entre la lame et la viande
� Höhere Produktivität durch ermüdungsfreies ArbeitenReduced effort – higher productivityProductivité améliorée – moins d’effort
5 0 6 5
B a n k m e s s e r
B l o c k K n i f e
C o u t e a u à l a r d
cm 21 26 32 36
inch 8 1⁄4 10 1⁄4 12 1⁄2 14
6 0 0 5
B l o c k m e s s e r
S t e a k K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
cm 27 30
inch 10 1⁄2 11 3⁄4
6 0 0 5
B l o c k m e s s e r
S t e a k K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
cm 18 21 24
inch 7 8 1⁄4 9 1⁄2
6 0 0 5 w w l
B l o c k m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S t e a k K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à d é c o u p e r a l v é o l é
cm 21 24
inch 8 1⁄4 9 1⁄2
26
7 1 0 5 w
W u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
H a m K n i f e w a v y e d g e
C o u t e a u à j a m b o n o n d u l é
cm 25 28
inch 9 3⁄4 11 1⁄4
7 3 0 5
W u r s t m e s s e r
H a m K n i f e
C o u t e a u à j a m b o n
cm 21 25 28 31
inch 8 1⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4
7 3 0 5 a w
7 3 6 5
F i l i e r m e s s e r
F i l l e t i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e t
flexibel · flexible · flexible
cm 16 18 20 22
inch 6 1⁄4 7 7 3⁄4 8 3⁄4
W u r s t m e s s e r , a n g e w e l l t
H a m K n i f e , p a r t l y s e r r a t e d
C o u t e a u à j a m b o n , d e n t e l u r e
p a r t i e l l e
cm 21 25 28 31
inch 8 1⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4
7 3 0 5 w
W u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
H a m K n i f e w a v y e d g e
C o u t e a u à j a m b o n o n d u l é
cm 21 25 28 31
inch 8 1⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4
7 1 0 5
W u r s t m e s s e r
H a m K n i f e
C o u t e a u à j a m b o n
cm 28
inch 11 1⁄4
27
7 7 0 0 a w
7 7 0 0 w
7 7 0 5
W u r s t m e s s e r , a n g e w e l l t
H a m S l i c e r , p a r t l y s e r r a t e d
C o u t e a u à j a m b o n , d e n t e l u r e
p a r t i e l l e
cm 28
inch 11 1⁄4
W u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
H a m S l i c e r w a v y e d g e
C o u t e a u à j a m b o n o n d u l é
cm 28
inch 11 1⁄4
W u r s t m e s s e r
H a m S l i c e r
C o u t e a u à j a m b o n
cm 22 25 28
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4
7 7 0 0
W u r s t m e s s e r
H a m S l i c e r
C o u t e a u à j a m b o n
cm 28
inch 11 1⁄4
7 7 0 5
W u r s t m e s s e r
H a m S l i c e r
C o u t e a u à j a m b o n
cm 31 36 40
inch 12 1⁄4 14 15 3⁄4
7 7 0 5 a w
W u r s t m e s s e r , a n g e w e l l t
H a m S l i c e r , p a r t l y s e r r a t e d
C o u t e a u à j a m b o n , d e n t e l u r e
p a r t i e l l e
cm 22 25 28 31 36 40
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4 14 15 3⁄4
7 7 0 5 w
W u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
H a m S l i c e r w a v y e d g e
C o u t e a u à j a m b o n o n d u l é
cm 22 25 28 31 36
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4 14
7 7 0 5 w w l
W u r s t m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
H a m S l i c e r s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à j a m b o n a l v é o l é
cm 22 25 28 31
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4 12 1⁄4
28
7 9 0 5 w
7 9 2 5
S a l a m i m e s s e r
S a l a m i S l i c e r
C o u t e a u à s a u c i s s o n
cm 36
inch 14
S a l a m i m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
S a l a m i S l i c e r w a v y e d g e
C o u t e a u à s a u c i s s o n o n d u l é
cm 28 30
inch 11 1⁄4 11 3⁄4
7 9 4 5
7 9 4 5 w
7 9 6 5
L e b e r w u r s t m e s s e r
S a u s a g e K n i f e
C o u t e a u à s a u c i s s o n
cm 21
inch 8 1⁄4
L e b e r w u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
S a u s a g e K n i f e w a v y e d g e
C o u t e a u à s a u c i s s o n o n d u l é
cm 21
inch 8 1⁄4
L e b e r w u r s t m e s s e r
S a u s a g e K n i f e
C o u t e a u à s a u c i s s o n
cm 21
inch 8 1⁄4
7 7 2 5
7 7 3 5
7 9 0 5
K e b a b - M e s s e r
K e b a b K n i f e
C o u t e a u à K e b a b
cm 45 60
inch 17 3⁄4 23 1⁄2
S p e z i a l m e s s e r
S p e c i a l K n i f e
C o u t e a u S p e c i a l
Klingenspitze beidseitig geschliffen · Knife tip cutting on both sides · Pointe de lame tranchante des deux côtés
cm 36 geeignet z.B. für Spikomat
inch 14
S a l a m i m e s s e r
S a l a m i S l i c e r
C o u t e a u à s a u c i s s o n
cm 28 30
inch 11 1⁄4 11 3⁄4
29
Griffe sterilisierbar und spülmasChinengeeignetHandles can be sterilised, dishwasher proofManches stérilisables, à l’épreuve du lave-vaisselle
EntspreChen den gesetzlichen VorschriftenComply with legal standardsRespecte les normes légales
NSF- und GS-PrüfzeichenNSF and GS approvedApprouvé NSF et GS
H y g i e n e
C o l o u r C o d i n g
H y g i è n e
Verbesserte Hygiene durch FarbcodierungImproved hygiene through colour codingHygiène améliorée grâce aux codes couleurs
Mehrere Arbeitsschichten mit verschiedenen FarbenDifferent working shifts with different coloursCouleurs différentes pour chaque Équipe de travail
7 9 6 5 w
7 9 6 5 a w
L e b e r w u r s t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
S a u s a g e K n i f e w a v y e d g e
C o u t e a u à s a u c i s s o n o n d u l é
cm 21
inch 8 1⁄4
L e b e r w u r s t m e s s e r , a n g e w e l l t
S a u s a g e K n i f e , p a r t l y s e r r a t e d
C o u t e a u à s a u c i s s o n , d e n t e l u r e p a r t i e l l e
cm 21
inch 8 1⁄4
30
4 0 5 5
W u r s t a b b i n d e m e s s e r
S a u s a g e T y i n g K n i f e
C o u t e a u à s a u c i s s e s
cm 6
inch 2 1⁄4
4 0 5 6
W u r s t a b b i n d e m e s s e r
S a u s a g e T y i n g K n i f e
C o u t e a u à s a u c i s s e s
cm 6
inch 2 1⁄4
4 0 6 5
W u r s t s t u p f e r
S a u s a g e P r i c k e r
P i q u e - s a u c i s s e s
4 0 7 8
S i c h e r h e i t s m e s s e r
S a f e t y K n i f e
C o u t e a u à s é c u r i t é
cm 5
inch 2
S i c h e r h e i t s -g r i f f N r . 2
S a f e t y H a n d l eN o . 2
M a n c h e s p é c i a ln o . 2
� Besonders lange SchutznaseExtended protectionButée extra longue
� Mindert das Verletzungsrisiko beim SchneidenbeträchtlichCutting accidents to the hand are almost eliminatedPresque pas de danger de blessure à la main
54
8 4 4 5 s t p p
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 16
inch 6 1⁄4
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 20
inch 7 3⁄4
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 23
inch 9
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 26
inch 10 1⁄4
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 29
inch 11 1⁄2
8 4 5 5
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
cm 31
inch 12 1⁄4
8 4 5 5 w
K o c h m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
C h e f ’ s K n i f e w a v y e d g e
C o u t e a u d e c h e f o n d u l é
cm 31
inch 12 1⁄4
S c h l a g m e s s e r
B o n e S p l i t t e r
C o u t e a u d e c u i s i n e l o u r d
cm 27
inch 10 1⁄2 4 mm stark · 4 mm thick blade · lame forte 4 mm
55
8 4 5 6
cm 16
inch 6 1⁄4
8 4 5 6
cm 18
inch 7
8 4 5 6
cm 20
inch 7 3⁄4
8 4 5 6
cm 23
inch 9
8 4 6 5
cm 21
inch 8 1⁄4
8 4 6 5
cm 25
inch 9 3⁄4
8 4 5 7
cm 18
inch 73 mm stark · 3 mm thick blade · lame forte 3 mm
K o c h m e s s e r s c h m a l
C h e f ’ s K n i f e n a r r o w
C o u t e a u d e c h e f , é t r o i t
K o c h m e s s e r s c h m a l
C h e f ’ s K n i f e n a r r o w
C o u t e a u d e c h e f , é t r o i t
K o c h m e s s e r s c h m a l
C h e f ’ s K n i f e n a r r o w
C o u t e a u d e c h e f , é t r o i t
K o c h m e s s e r s c h m a l
C h e f ’ s K n i f e n a r r o w
C o u t e a u d e c h e f , é t r o i t
F l e i s c h m e s s e r
C a r v i n g K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
F l e i s c h m e s s e r
C a r v i n g K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
K o c h m e s s e r
C h e f ’ s K n i f e
C o u t e a u d e c h e f
K o c h m e s s e r m i tK u n s t s t o f f g r i f f
C h e f ’ s K n i v e s w i t hS y n t h e t i c H a n d l e
C o u t e a u x d e c h e f a v e cm a n c h e p l a s t i q u e
56
7 7 0 5
cm 22 25 28
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4
7 7 0 5
cm 31 36 40
inch 12 1⁄4 14 15 3⁄4
7 7 0 5 w
S c h i n k e n m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
S l i c i n g K n i f e w a v y e d g e
T r a n c h e u r à r ô t i o n d u l é
cm 22 25 28
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4
7 7 0 5 w
cm 31 36 40
inch 12 1⁄4 14 15 3⁄4
7 7 0 5 w w l
S c h i n k e n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S l i c i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
T r a n c h e u r à r ô t i a l v é o l é
cm 22 25 28
inch 8 3⁄4 9 3⁄4 11 1⁄4
7 7 0 5 w w l
S c h i n k e n m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S l i c i n g K n i f e s c a l l o p e d e d g e
T r a n c h e u r à r ô t i a l v é o l é
cm 31 36 40
inch 12 1⁄4 14 15 3⁄4
S c h i n k e n m e s s e r
S l i c i n g K n i f e
T r a n c h e u r à r ô t i
S c h i n k e n m e s s e r
S l i c i n g K n i f e
T r a n c h e u r à r ô t i
S c h i n k e n m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
S l i c i n g K n i f e w a v y e d g e
T r a n c h e u r à r ô t i o n d u l é
8 4 7 5
cm 31
inch 12 1⁄4
8 4 7 5 w w l
cm 31
inch 12 1⁄4
L a c h s m e s s e r
S a l m o n K n i f e
C o u t e a u à s a u m o n
L a c h s m e s s e r m i t K u l l e n s c h l i f f
S a l m o n K n i f e s c a l l o p e d e d g e
C o u t e a u à s a u m o n a l v é o l é
57
8 2 6 5 w
U n i v e r s a l m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
U n i v e r s a l K n i f e , w a v y e d g e
C o u t e a u u n i v e r s e l o n d u l é
cm 25
inch 9 3⁄4
8 2 6 5
U n i v e r s a l m e s s e r
U n i v e r s a l K n i f e
C o u t e a u u n i v e r s e l
cm 25
inch 9 3⁄4
8 3 5 5
B r o t m e s s e r
B r e a d K n i f e
C o u t e a u à p a i n
cm 18 21 24
inch 7 8 1⁄4 9 1⁄2
8 3 5 5 w
B r o t m e s s e r m i t W e l l e n s c h l i f f
B r e a d K n i f e , w a v y e d g e
C o u t e a u à p a i n o n d u l é
cm 18 21 24
inch 7 8 1⁄4 9 1⁄2
8 3 7 5 w
cm 18 23
inch 7 9
8 3 9 5 w
B r o t m e s s e r m i t A b s t a n d h a l t e r
B r e a d K n i f e w i t h d i s t a n c e d e v i c e
C o u t e a u à p a i n
cm 18
inch 7
B r o t m e s s e r a b g e w i n k e l t , W e l l e n s c h l i f f
O f f s e t B r e a d K n i f e , w a v y e d g e
C o u t e a u à p a i n o n d u l é
9 4 3 7
F l e i s c h g a b e l
M e a t F o r k
F o u r c h e t t e à v i a n d e
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4weitere Gabeln: S.72 · for more forks see page 72 · autres fourchettes à la page 72
58
8 3 6 5 w
cm 11
inch 4 1⁄4
8 3 3 5
cm 13 15
inch 5 6
8 3 4 5
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
8 3 8 5
cm 18 21
inch 7 8 1⁄4
7 3 6 5
cm 16 18
inch 6 1⁄4 7
7 3 6 5
cm 20 22
inch 7 3⁄4 8 3⁄4
A l l z w e c k m e s s e r
U n i v e r s a l K n i f e
C o u t e a u u n i v e r s e l
K ü c h e n m e s s e r
K i t c h e n K n i f e
C o u t e a u d e c u i s i n e
K ü c h e n m e s s e r
K i t c h e n K n i f e
C o u t e a u d e c u i s i n e
T r a n c h i e r m e s s e r
C a r v i n g K n i f e
C o u t e a u à d é c o u p e r
F i l i e r m e s s e r
F i l l e t i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e t
F i l i e r m e s s e r
F i l l e t i n g K n i f e
C o u t e a u à f i l e t
8 2 6 9 k
J a p a n i s c h e s K o c h m e s s e r
S a n t o k u
C o u t e a u d e c h e f s t y l e j a p o n a i s
cm 18
inch 7
8 2 6 9 w w l k
J a p a n i s c h e s K o c h m e s s e r
S a n t o k u
C o u t e a u d e c h e f s t y l e j a p o n a i s
cm 18
inch 7
102
7 9 9 0
T a s c h e n s c h l a c h t m e s s e r
B u t c h e r P o c k e t K n i f e
P o i g n a r d d e p o c h e
cm 10
inch 4
7 9 8 1 c
W u r s t p r o b i e r m e s s e r m i t G a b e l & C l i p
S a u s a g e T e s t i n g K n i f e w i t h F o r k & C l i p
C o u t e a u p l i a n t à s a u c i s s o n a v e c f o u r c h e t t e & c l i p
cm 11
inch 4 1⁄2 7981: ohne Clip · without clip · sans clip
W u r s t p r o b i e r m e s s e r
S a u s a g e T e s t i n g K n i f e
C o u t e a u p l i a n t à s a u c i s s o n
cm 11
inch 4 1⁄2
7 9 8 0
7 9 8 4 c
W u r s t p r o b i e r m e s s e r m i t G a b e l & C l i p
S a u s a g e T e s t i n g K n i f e w i t h F o r k & C l i p
C o u t e a u p l i a n t à s a u c i s s o n a v e c f o u r c h e t t e & c l i p
Metallausführung · full metal · complètement métal
cm 11
inch 4 1⁄2
7 9 8 1 c s p
W u r s t p r o b i e r m e s s e r m i t G a b e l & C l i p
S a u s a g e T e s t i n g K n i f e w i t h F o r k & C l i p
C o u t e a u p l i a n t à s a u c i s s o n a v e c f o u r c h e t t e & c l i p
cm 11
inch 4 1⁄2
� T i p p · T i p · T i p :
Unsere Wurstprobiermesser sind heißbegehrte Werbeträger.
Our sausage testing knives make great advertising gifts.
Nos couteaux à saucisson font d’excellents cadeaux promotionnels.
118
w weiß white blanc
g gelb yellow jaune
b blau blue bleu
br braun brown brun
Unser Standardgriff für alle Einsatzgebiete. MittleresGriffvolumen. Our standard handle for universal use. Medium volume. Notre manche standard universel.Poignée moyenne.
D i e G r i f f f o r m e n
H a n d l e s h a p e s • Fo r m e s d e s m a n c h e s
D i e F a r b e n
T h e c o l o u r s • L e s c o u l e u r s
...5
Griff „Profi-Line“ mit großem Griffvolumen. “Profi-Line“ handle with big volume. Manche «Profi-Line»
...1
Sicherheitsgriff mit besonders langer Schutznase.Safety handle with extended protection. Manche spécial avec butée extra longue.
...2
Besonders langer Griff für große Hände.Extra long handle for bigger hands.Manche extra long pour mains plus larges.
...3
F a r b e + F o r m :
j e d e m
d a s S e i n e
C o l o u r + S h a p e :a t y o u r s e r v i c e
C o u l e u r + F o r m e :à v o t r e d e m a n d e
gr grün green vert
r rot red rouge
s schwarz black noir
119
„Amerikanische“ Griffform, für schnelles Umgreifen, speziell fürAusbeinmesser.“American“ handle for easy and quick changing of grip, especi-ally for boning knives.Manche style «Américain». Changement de position facile etrapide, spécialement pour les désosseurs.
...9
Giesser verwendet nur Materialien, die der Lebensmittel-Bedarfsgegenstände-Verordnung entsprechen.Giesser uses only materials that comply with European foodhygiene laws.Giesser n’utilise que des matériaux correspondant auxdirectives européennes en matière d'hygiène alimentaire.
D a s G r i f f m a t e r i a l
T h e h a n d l e m a t e r i a l L e m a t e r i a l d e l a m a n c h e
Bubingasehr widerstandsfähiges und hartes Holz.very durable and hard wood.Bois très résistant et dur.
Olivenholzökologisch besonders wertvoll. Nur fürwenige ausgesuchte Produkte lieferbar.Spezieller Kennbuchstabe: o (z.B. 8280 20 o).high ecological value. Only available for a limit product selection. Special articlecode: o (eg 8280 20 o).valeur écologique élevée. Seulementdisponible pour quelques articles sélec-tionnés. Code d’article: o (ex. 8280 20 o).
TPEfür Fleischermesser und gestanzte Koch-und Küchenmesser. ThermoplastischesElastomer, besonders rutschfest und ange-nehm griffig.for butcher knives and stamped kitchenknives. Thermoplastic elastomer, very slip-proof and comfortable in the hand.Pour couteaux de bouchers et couteaux de cuisine éstampés. Elastomère Thermo-plastique anti-dérapant et confortable au toucher.
POMfür Koch- und Küchenmesser. Als Schalen- oder Vollmaterial mit zwei oder drei Nieten.for chef´s and kitchen knives. Either scalesor full material, securely fixed with two orthree rivets.Pour couteaux de chef et de cuisine.Manches mono-bloc ou duo-bloc, rivetés à l’aide de 2 ou 3 rivets.
Ergonomisch geformter Griff speziell für Ausbeinmesser.Leichtes Umgreifen, geringes Griffvolumen.Ergonomic boning knife handle. Easy to change grip, less volume in the handle.Manche ergonomique. Changement facile de position, pourtour du manche réduit.
...4
Spezialgriff mit extra schlanker Form.Special handle with extra slim shape.Manche spécial à forme extra mince.
...7
Sicherheitsgriff „BodyGuard“ für sicherste Messerführung beimAusbeinen, Zerlegen, Zuschneiden.Safety handle “BodyGuard“. Safe cutting during deboning andseparating of meat.Manche «Bodyguard». Tenue sûre pour désosser, parer, découper.
...8
Polypropylenein harter und sehr robuster Rohstoff. Auf Wunsch als Sonderanfertigung liefer-bar. Spezielle Kennbuchstaben: pp (z.B. 2507 pp 15)a hard and very robust plastic. Producedon special request. Article code: pp (eg 2507 pp 15)Un plastique dur et très robuste. Produitsur commande spéciale. Code d’article : pp (ex. 2505 pp 15)
119
120
Durch regelmäßig angebrachte Wellen entlang der Klinge gleitet das Messer sicherund ohne abzurutschen durch Schneidgut mit harten Schalen und Krusten.
The regularly grinded waves along the cutting edge enable the knife to slide securelyand without slipping through hard hides and crusts.
Grâce à l’affûtage régulièrement ondulé de la lame, le couteau est guidé de manièresûre et sans écart à travers un produit à couper comportant enveloppes et écorces.
D e r p e r f e k t e
K l i n g e n s c h l i f f
f ü r j e d e
A n f o r d e r u n g
F o r e v e r y c u tt h e r i g h t e d g e
L ’ a i g u i s a g ep a r f a i t p o u rc h a q u e b e s o i n
AW
WellenschliffWavy edgeAiguisage ondulé
W
KullenschliffScalloped edge
Aiguisage alvéolé
WWL
Die circa 4 cm lange Anrisswelle packt selbst härtesteKunststoffdarm-Hüllen.
The serration is about 4 cm long and easily cutsthrough even the hardest plastic sausage casings.
La dentelure partielle d’env. 4 cm coupe égalementles boyaux artificiels les plus durs.
AngewelltPartly serrated edgeDentelure partielle
Gezahnter SchliffSerrated edgeLame dentelée
Anti-Haft-Tiefenätzungspeziell für Käsemesser
Non-stick etching,especially for cheese knivesAvec gravure anti-adhésive,conçue spécialement pour
les couteaux à fromages
G
Das Messer gleitet besser durch das Schnittgut. Ein perfekter, kräfteschonenderSchnitt ist das Ergebnis.
The knife slides more easily through the cutting medium. The result is a perfectand effortless cut.
Le couteau glisse mieux à travers le produit à couper. Le résultat: une coupeparfaite, sans effort.
Zum Schneiden von Obst und Gemüse mit Haut oder härterer Schale geeignet. DieKlinge gleitet mühelos durch die Schale, ohne das Schneidgut zu quetschen.
Suited for the cutting of fruit and vegetables with a hard skin. The blade slideseffortlessly through the skin without damaging the flesh.
Pour couper fruits et légumes avec peau ou enveloppe plus dure. La lame glissesans effort à travers l’enveloppe, sans écraser le produit à couper.
Durch die hohe Anzahl von Vertiefungen und einer Anti-Haft-Beschichtung entstehtbeim Schneiden ein Luftpolster, die die Klinge von dichtem Schneidgut trennen.
The etched grooves together with their anti-stick coating create an air cushion actionwhen cutting, allowing the blade to slide through without sticking to the food.
Grâce au nombre élevé de creux et au revêtement anti-adhérent, une couche d’air secrée, séparant la lame du produit à couper compact.
Z
121
Unsere Artikel-Nummern enthalten alle Informationen über das Messer. Bitte beachten Sie daher bei Ihrer Bestellung unbedingt die Zusatzkennziffern und -buchstaben für Farbe, Griff und Schliff.The article codes contain complete information about our knives. Please indicateall necessary number and letter codes when ordering a Giesser product.Nos codes d’articles contiennent l’information complète sur nos couteaux. Veuillez indi-quer tous les chiffres et lettres du code lorsque vous commandez un produit Giesser.
ModellType
Modèle
SchliffEdge
Aiguisage
GriffHandleManche
LängeLengthLargeur
FarbeColourCouleur
7705 w 31 g
D i e A r t i k e l - N u m m e r
O u r a r t i c l e c o d e s • N o s c o d e s d ’ a r t i c l e s
GIESSER Messer sind grundsätzlich für die Reinigung in der Spülmaschine geeig-net. Um jedoch eine Beschädigung durch aneinander schlagen und Fleckenbildungoder Fremdrostablagerungen auf den Klingen zu vermeiden, empfehlen wir, dieMesser nach Gebrauch unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel zu reinigenund mit einem Küchentuch zu trocknen.
GIESSER knives are basically dishwasher-safe. We recommend, however, to cleanthe knives after each use with warm soapy water and immediately dry with akitchen cloth afterwards. This will avoid any possible damages from movement inthe dishwasher and/or the forming of stains and oxidation on the knife surface.
Les couteaux Giesser sont par définition adaptés au nettoyage à la machine àlaver. Pour prévenir cependant de dommages dû aux chocs, à la formationde taches ou de dépôts de rouille sur la lame, nous préconisons de nettoyerles couteaux parès usage à l'eau courante avec un peu de produit vaisselle, puisde les essuyer au torchon.
Für die Aufbewahrung von hochwertigen Messern am Arbeitsplatz bieten sichMesserblöcke aus Holz, Kunststoff oder Edelstahl oder Einsätze fürGastronorm-Behälter an. So sind die Klingen optimal geschützt unddie Messer jederzeit griffbereit.
Knife blocks made from wood, plastic or stainless steel, orinserts for Gastronorm containers offer good storing methodsfor high quality knives. They insure the blades areperfectly safe and the knives are always ready to use.
Les blocs à couteaux, qu'ils soient en bois, matièresynthétique ou inox, tout comme les inserts pourbacs gastronorme, se prêtent particulièrement bienau stockage de couteaux de valeur au poste detravail. Les lames sont ainsi parfaitement bienprotégées et les couteaux en permanence àportée de main.
Zum schonenden Transport finden sie in unserem Sortiment Messerkoffer undRolltaschen in verschiedenen Ausführungen oder für einzelne Messer den Messer-Safe in unterschiedlichen Größen.
To easily transport your knives, you will find a selection of knife cases and kniferolls in different designs in our catalogue. For individual knives, we recommendour “Knife Safe”, which comes in a variety of sizes.
Pour un transport dans de bonnes conditions, vous trouverez dans notre gamme,un assortiment de valises et trousses ou, pour le couteau individuel, le range-couteau, disponible en différentes dimensions.
R e i n i g u n g u n d A u f b e w a h r u n g
C l e a n i n g a n d S t o r i n g • N e t t o y a g e e t s t o c k a g e
�
�
�
D e r M e s s e r a u f b a u
N o m e n c l a t u r e N o m e n c l a t u r e
KlingenblattBladeLame
KlingenrückenBackDos de lame
SchneideCutting edgeTranchant
GarantiesiegelGuarantee sealSigle de garantie
KropfBolsterLa mitre
HohlnieteRivetRivet creux
Hinterer HandschutzHand protectionProtection arrière de lamain
D a n k e f ü r
I h r V e r t r a u e n
T h a n k s f o r y o u rc o n f i d e n c e
R e m e r c i e m e n tp o u r v o t r ec o n f i a n c e
We c a r e f o r yo u
124
W i r s i n d f ü r S i e d a
A v o t r ed i s p o s i t i o n
125
GiesserGiesser
A l l e s i m G r i f f
Giesser alles im Griff!
Giesserperfección
en corte
Giesserperfección
en corte
Giessero corte
perfeito
GiesserKun vaadit
kestävää laatua
Johannes Giesser Messerfabrik GmbHRaiffeisenstraße 15D-71364 Winnenden-HertmannsweilerGermany
Telefon 0 71 95/18 08-0Telefax 0 71 95/6 44 66e-mail: info@giesser.dehttp://www.giesser.de
Giesserhoudt u in
de hand
Giesserhas the edge
Giesserhas the edge
Giesserhas the edge
GiesserKvalitets-
knife
Giesserqualità per
la vita
Giessertenue plus sûre,
tranchant qui dure
GiesserExperience the difference
Giesser KésA Nyélbe foglalt
tökéletesség
Giesserpewne ciecie
GiesserΗΟΚΑ ΗΑ
ΜΑΗΧΤΟΡΑGiesser
Για μια ζω ′η
Giessermai ascutite
nu exista
GiesserKvaliteta ki traja
Giessers´haut einfach
G i e s s e r M e s s e r
r u n d u m d i e W e l t
a r o u n d t h e w o r l d
M o n d i a l e m e n tr e c o n n u
GiesserAstrus ilgam!
˛
Giesserhefur bitid!
GiesserOstry jako
Giesserhar grepet!
Giesser– ett skarpt
val
Giesser
Giesser
Giesser
Giesser
Giessertenue plus sûre,
tranchant qui dure
Giessero corte
perfeito
Giessertenue plus sûre,
tranchant qui dure
Giesser
Giesserhas the edge
Giesser
top related