adoptarea unui lichid refrigerent nouadoptarea unui lichid refrigerent nou acest aparat de aer...

28
DK NO FI SV HU CR CZ RO SI SK LV EE BG PL 1-RO –225– Toshiba 1112750202 (RO) Installation Manual Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de instalare înainte de a instala aparatul de aer condiţionat. Acest manual descrie metoda de instalare pentru unitatea interioară. Pentru instalarea unităţii exterioare respectaţi manualul de instalare ataşat acesteia. ADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOU Acest aparat de aer condiţionat este un tip nou, care utilizează un nou lichid refrigerent HFC (R410A) în locul lichidului refrigerent convenţional R22, pentru a preveni distrugerea stratului de ozon. Cuprins 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 2 ACCESORIILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 3 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 4 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 5 TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 6 INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 7 ŢEVILE DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 8 LUCRĂRILE ELECTRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 9 CONTROALELE APLICABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 10 FUNCŢIONAREA DE PROBĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 11 DEPANAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Instrucţiuni originale

Upload: others

Post on 05-Jan-2020

55 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

1-RO–225–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual de instalare înainte de a instala aparatul de aer condiţionat.

• Acest manual descrie metoda de instalare pentru unitatea interioară.

• Pentru instalarea unităţii exterioare respectaţi manualul de instalare ataşat acesteia.

ADOPTAREA UNUI LICHID REFRIGERENT NOU

Acest aparat de aer condiţionat este un tip nou, care utilizează un nou lichid refrigerent HFC (R410A) în locul

lichidului refrigerent convenţional R22, pentru a preveni distrugerea stratului de ozon.

Cuprins

1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

2 ACCESORIILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

3 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

4 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

5 TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

6 INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

7 ŢEVILE DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

8 LUCRĂRILE ELECTRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

9 CONTROALELE APLICABILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

10 FUNCŢIONAREA DE PROBĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

11 DEPANAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Instrucţiuni originale

2-RO –226–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Vă mulţumim că aţi cumpărat acest aparat de aer condiţionat TOSHIBA.

Acest manual descrie metoda aplicată pentru efectuarea instalării unităţii interioare.

Pentru instalarea unităţii exterioare efectuaţi lucrările respectând instrucţiunile din manualul de instalare furnizat

împreună cu unitatea exterioară.

Acest manual de instalare conţine informaţii importante care sunt conforme cu „Directiva pentru maşini” (Directiva

2006/42/EC), aşadar citiţi-l cu atenţie pentru a vă asigura că-i înţelegeţi conţinutul.

După finalizarea lucrărilor de instalare, predaţi acest manual de instalare, precum şi manualul utilizatorului furnizat

acestuia împreună cu unitatea exterioară, şi solicitaţi-i să le păstreze într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.

Asiguraţi o priză electrică dedicată, separată de cea utilizată pentru unitatea exterioară, pentru alimentarea electrică a

unităţii interioare.

De asemenea, este necesar adaptorul de ramificaţie în formă de Y sau capul de ramificaţie, vândute separat, pentru

racordarea ţevilor între unitatea interioară şi cea exterioară.

Alegeţi aceste racorduri sau adaptoare conform capacităţii sistemului de ţevi.

Denumire generică : Aparat de aer condiţionat

Definiţia instalatorului calificat sau a persoanei calificate pentru acordarea de asistenţă tehnicăAparatul de aer condiţionat trebuie instalat, întreţinut, reparat şi eliminat de către un instalator calificat sau o persoană

calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică. Când trebuie efectuată oricare dintre aceste operaţiuni, apelaţi la un

instalator calificat sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică.

Un instalator calificat sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică este un agent care deţine

calificările şi cunoştinţele descrise în tabelul de mai jos.

Agent Calificările şi cunoştinţele pe care trebuie să le aibă agentul

Instalator calificat • Instalatorul calificat este o persoană care instalează, întreţine, mută şi elimină aparatele de aer condiţionat

fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Aceasta a fost pregătită să instaleze, să întreţină, să mute şi să

elimine aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită

privind asemenea operaţiuni de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine

familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor operaţiuni.

• Instalatorul calificat care are permisiunea de a efectua lucrările electrice presupuse de instalare, mutare şi

eliminare are calificările aferente acestor lucrări electrice, conform prevederilor legilor şi reglementărilor locale,

şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrărilor electrice la aparatele

de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea

aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind

cunoştinţele aferente acestor lucrări.

• Instalatorul calificat care are permisiunea de a efectua lucrările de manipulare a lichidului refrigerent şi de

racordare a ţevilor de lichid refrigerent presupuse de instalare, mutare şi eliminare are calificările aferente

acestor lucrări de manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent, conform

prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte

aspectele aferente lucrărilor de manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent

la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind

asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată

privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.

• Instalatorul calificat care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost pregătit în ceea ce priveşte aspectele

aferente lucrului la înălţime la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau,

alternativ, a fost instruit privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost pregătite

şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.

Persoană calificată

pentru acordarea

de asistenţă tehnică

• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică este o persoană care instalează, repară, întreţine,

mută şi elimină aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Aceasta a fost pregătită

să instaleze, repare, întreţină, mute şi elimine aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier

Corporation sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea operaţiuni de către una sau mai multe persoane

care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor operaţiuni.

• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a efectua lucrările electrice

presupuse de instalare, reparare, mutare şi eliminare are calificările aferente acestor lucrări electrice, conform

prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană care a fost pregătită în ceea ce priveşte

aspectele aferente lucrărilor electrice la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation

sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost

pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.

• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a efectua lucrările de

manipulare a lichidului refrigerent şi de racordare a ţevilor de lichid refrigerent presupuse de instalare,

reparare, mutare şi eliminare are calificările aferente acestor lucrări de manipulare a lichidului refrigerent şi de

racordare a ţevilor de lichid refrigerent, conform prevederilor legilor şi reglementărilor locale, şi este o persoană

care a fost pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrărilor de manipulare a lichidului refrigerent şi de

racordare a ţevilor de lichid refrigerent la aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation

sau, alternativ, a fost instruită privind asemenea aspecte de către una sau mai multe persoane care au fost

pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.

• Persoana calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică care are permisiunea de a lucra la înălţime a fost

pregătită în ceea ce priveşte aspectele aferente lucrului la înălţime la aparatele de aer condiţionat fabricate de

Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, a fost instruit privind asemenea aspecte de către o persoană sau

mai multe care au fost pregătite şi este astfel bine familiarizată privind cunoştinţele aferente acestor lucrări.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

3-RO

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Disconnect all remote

electric power supplies

before servicing.

WARNING

Moving parts.

Do not operate unit with grille

removed.

Stop the unit before the servicing.

CAUTION

Do not touch the aluminum

fins of the unit.

Doing so may result in injury.

–227–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Indicaţii de avertisment pe unitatea de aer condiţionatIndicaţii de avertisment pe unitatea de aer condiţionatIndicaţie de avertisment Descriere

AVERTISMENT

PERICOL DE ŞOCURI ELECTRICE

Se vor deconecta toate sursele de alimentare cu energie

electrică la distanţă înainte de efectuarea

operaţiunilor de asistenţă tehnică.

AVERTISMENT

Componente mobile.

Se interzice punerea în funcţiune a unităţii cu grila scoasă.

Se opreşte unitatea înainte de efectuarea operaţiunilor de

asistenţă tehnică.

ATENŢIE

Se interzice atingerea lamelelor de aluminiu ale unităţii.

Aceasta ar putea produce vătămări.

Lucrare executată Echipament de protecţie purtat

Toate tipurile de lucrări Mănuşi de protecţie

Îmbrăcăminte de lucru de „protecţie”

Lucrări din domeniul electric Mănuşi care să asigure protecţia electricienilor şi împotriva căldurii

Încălţăminte izolată

Îmbrăcăminte care să asigure protecţia împotriva electrocutării

Transportarea obiectelor grele Încălţăminte cu vârf de protecţie suplimentar

Reparaţii la unitatea exterioară Mănuşi care să asigure protecţia electricienilor şi împotriva căldurii

Definiţia echipamentului de protecţieLa transportarea, instalarea, întreţinerea, repararea sau îndepărtarea aparatului de aer condiţionat purtaţi mănuşi de

protecţie şi îmbrăcăminte de lucru de „protecţie”.

Pe lângă acest echipament de protecţie normal, purtaţi echipamentul de protecţie descris mai jos atunci când

executaţi lucrările speciale detaliate în tabelul de mai jos.

Nerespectarea obligaţiei de a purta echipamentul de protecţie corespunzător este periculoasă, deoarece veţi fi mai

expuşi pericolelor de rănire, arsuri, electrocutare şi altor răniri.

4-RO –228–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

AVERTISMENT

Generalităţi • Înainte de a începe să instalaţi aparatul de aer condiţionat citiţi cu atenţie manualul de instalare şi urmaţi

instrucţiunile din acesta pentru instalarea aparatului de aer condiţionat.

• Numai un instalator calificat(*1) sau o persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică(*1) are

permisiunea de a instala aparatul de aer condiţionat. Dacă aparatul de aer condiţionat este instalat de către o

persoană necalificată, se pot produce incendii, şocuri electrice, vătămări, scurgeri de apă, zgomote şi/sau vibraţii.

• Nu folosiţi niciun lichid refrigerent diferit de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz contrar, în ciclul de

refrigerare se poate produce o presiune anormal de mare, care poate provoca defectarea sau explozia produsului

sau vă poate cauza vătămări corporale.

• Înainte de a deschide panoul frontal al unităţii interioare sau panoul de asistenţă tehnică al unităţii exterioare, daţi

disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT). Dacă nu se dă disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT), se pot produce şocuri

electrice prin contactul cu componentele din interior. Numai un instalator calificat(*1) sau o persoană calificată

pentru acordarea de asistenţă tehnică(*1) are permisiunea de a scoate panoul frontal al unităţii interioare sau

panoul de asistenţă tehnică al unităţii exterioare şi de a efectua lucrarea necesară.

• Înainte de a executa lucrările de instalare, întreţinere, reparaţii sau îndepărtare, asiguraţi-vă că disjunctorul este în

poziţia OFF. În caz contrar se pot produce electrocutări.

• Amplasaţi un indicator „Se execută lucrări” în apropierea disjunctorului în timpul executării lucrărilor de instalare,

întreţinere, reparaţii sau îndepărtare. Există pericol de electrocutare dacă disjunctorul este setat din greşeală pe ON.

• Purtaţi mănuşi şi îmbrăcăminte de lucru de protecţie în timpul instalării, servisării şi îndepărtării.

• Nu atingeţi aripioarele din aluminiu ale unităţii. Vă puteţi răni făcând acest lucru. Dacă aripioarele trebuie atinse

dintr-un motiv oarecare, puneţi-vă mai întâi mănuşile şi îmbrăcămintea de protecţie, apoi continuaţi.

• Refrigerantul utilizat de acest aparat de aer condiţionat este R410A.

Alegerea locului de instalare • Dacă instalaţi unitatea într-o încăpere mică, luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica lichidul refrigerent să

depăşească concentraţia-limită, chiar dacă se scurge. Consultaţi dealerul de la care aţi cumpărat aparatul de aer

condiţionat atunci când implementaţi măsurile. Acumularea de lichid refrigerent în concentraţii mari poate provoca

un accident determinat de lipsa oxigenului.

• Nu se va instala aparatul de aer condiţionat într-un loc în care există riscul expunerii la un gaz inflamabil. Dacă se

scurge un gaz inflamabil şi se concentrează în jurul unităţii, poate izbucni un incendiu.

• În timpul transportului aparatului de aer condiţionat, purtaţi încălţăminte cu bombeu de protecţie suplimentară.

• Se va evita montarea oricărui aparat cu combustie într-un loc unde este direct expus la aerul degajat de aparatul de

aer condiţionat, altfel poate cauza arderea imperfectă.

Instalare • Instalaţi aparatul de aer condiţionat în locuri suficient de robuste, care să susţină greutatea unităţii. Dacă rezistenţa

nu este suficientă, unitatea poate cădea provocând răniri.

• Urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare pentru instalarea aparatului de aer condiţionat. Nerespectarea

acestor instrucţiuni poate face aparatul să cadă sau să se răstoarne sau să genereze zgomot, vibraţii, pierderi de

apă etc.

Ţeavă lichid refrigerent • Instalaţi ţeava de refrigerant în siguranţă în timpul lucrărilor de instalare, înainte de a opera aparatul de aer

condiţionat. În cazul în care compresorul este operat cu vana deschisă şi fără ţeava de refrigerant, compresorul

aspiră aer, iar ciclul de refrigerare este suprapresurizat, ceea ce poate provoca răniri.

• Strângeţi piuliţa conică în modul specificat, cu o cheie dinamometrică. Strângerea excesivă a piuliţei conice poate

provoca fisurarea acesteia în timp, ceea ce poate avea drept rezultat pierderi de refrigerant.

• După executarea lucrărilor de instalare sau servisare, confirmaţi faptul că nu există pierderi de gaz refrigerant.

Dacă în încăpere există pierderi de gaz refrigerant, în special în apropierea unei surse de foc, cum ar fi zona de

gătit, se poate genera un gaz toxic.

• Când aparatul de aer condiţionat a fost instalat sau mutat, urmaţi instrucţiunile din manualul de instalare şi evacuaţi

complet aerul, astfel încât în ciclul de refrigerare să nu fie incluse alte gaze decât cel refrigerant. Nerespectarea

evacuării complete a aerului poate cauza funcţionarea defectuoasă a aparatului de aer condiţionat.

• Pentru testarea etanşeităţii trebuie utilizat azot gazos.

11 MĂSURI DE SIGURANŢĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ Producătorul nu-şi va asuma nicio răspundere pentru daunele provocate de nerespectarea descrierii din acest manual.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

5-RO–229–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

• Dacă în timpul lucrărilor de instalare există pierderi de gaz refrigerant, aerisiţi imediat încăperea. Dacă gazul

refrigerant scurs intră în contact cu focul, se poate degaja un gaz toxic.

Cablajul electric • Numai un instalator calificat(*1) sau un tehnician de service calificat(*1) poate executa lucrările electrice la aparatul

de aer condiţionat. Aceste lucrări nu trebuie executate sub nicio formă de către persoane necalificate, deoarece

executarea necorespunzătoare a lucrărilor poate avea drept rezultat electrocutarea şi/sau scurgeri de curent.

• La conectarea cablurilor electrice, repararea componentelor electrice sau la executarea altor lucrări electrice purtaţi

mănuşi care asigură protecţia electricienilor şi împotriva căldurii, încălţăminte izolată şi îmbrăcăminte care asigură

protecţia împotriva electrocutării. Nerespectarea obligaţiei de a purta acest echipament de protecţie poate duce la

electrocutare.

• Utilizaţi cabluri care corespund specificaţiilor din manualul de instalare şi stipulărilor din reglementările şi legislaţiile

locale. Utilizarea cablurilor care nu corespund specificaţiilor poate provoca electrocutări, scurgeri de curent, fum şi/

sau un incendiu.

• Aveţi grijă să conectaţi cablul de împământare. (Lucrări de împământare) Împământarea incompletă provoacă

electrocutarea.

• Nu conectaţi cablurile de împământare la conductele de gaz, apă şi stâlpii de iluminat şi nu împământaţi cabluri

pentru liniile telefonice.

• După finalizarea lucrărilor de reparaţii sau mutare, verificaţi să fie conectate corespunzător cablurile de

împământare.

• Utilizaţi un disjunctor care corespunde specificaţiilor din manualul de instalare şi stipulărilor din regulamentele şi

legislaţiile locale.

• Instalaţi disjunctorul într-un loc ce poate fi accesat uşor de către agent.

• La instalarea disjunctorului în aer liber, optaţi pentru unul destinat utilizării în aer liber.

• Cablul de alimentare electrică nu poate fi prelungit sub nicio formă. Problemele de conectare în locurile în care

cablul este prelungit pot provoca fum şi/sau un incendiu.

• Lucrările de cablaj electric vor fi executate în conformitate cu legislaţia şi reglementările naţionale şi cu manualul de

instalare. Nerespectarea acestei cerinţe poate provoca electrocutare/scurtcircuit.

Funcţionarea de probă• Înainte de a opera aparatul de aer condiţionat în urma finalizării lucrărilor, aveţi grijă ca panoul frontal al unităţii

interioare şi panoul de service al unităţii exterioare să fie închise şi setaţi disjunctorul în poziţia ON. Vă puteţi

electrocuta dacă alimentarea electrică este activată fără efectuarea prealabilă a acestor verificări.

• În cazul în care observaţi apariţia unei probleme (precum afişarea unei erori, miros de ars, sunete anormale,

faptul că aparatul de aer condiţionat nu mai răceşte sau nu mai încălzeşte sau se scurge apă din el) la aparatul de

aer condiţionat, nu atingeţi aparatul de aer condiţionat, ci daţi disjunctorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi o

persoană calificată pentru acordarea de asistenţă tehnică. Luaţi măsuri să vă asiguraţi că aparatul nu va fi repornit

(folosind marcajul „defect” lângă disjunctor, de exemplu) până când soseşte persoana calificată pentru acordarea

de asistenţă tehnică. În cazul în care se continuă utilizarea aparatului de aer condiţionat în starea respectivă,

problemele mecanice se pot agrava sau se pot produce şocuri electrice etc.

• După finalizarea lucrărilor, aveţi grijă să utilizaţi un set de testare a izolaţiei (megohmmetru de 500V) pentru

a verifica dacă rezistenţa este de 1 MΩ sau mai mare între secţiunea încărcată şi cea metalică neîncărcată

(secţiunea de împământare). Dacă valoarea rezistenţei este mică, pe partea utilizatorului se poate produce un

dezastru, cum ar fi scurgeri de curent sau electrocutarea.

• La finalizarea lucrărilor de instalare, verificaţi cu privire la pierderi de refrigerant, rezistenţa izolaţiei şi drenarea

apei. Efectuaţi apoi o funcţionare de probă pentru a vă asigura că aparatul de aer condiţionat funcţionează

corespunzător.

Explicaţii pentru utilizator • La finalizarea lucrărilor de instalare, spuneţi utilizatorului unde este localizat disjunctorul. Dacă utilizatorul nu ştie

unde se află disjunctorul, acesta nu îl va putea decupla în cazul apariţiei problemelor la aparatul de aer condiţionat.

• După finalizarea lucrărilor de instalare, urmaţi manualul utilizatorului pentru a explica clientului cum se utilizează şi

se întreţine unitatea.

Mutarea • Numai un instalator calificat(*1) sau un tehnician de service calificat(*1) poate muta aparatul de aer condiţionat.

Mutarea aparatului de aer condiţionat de către o persoană necalificată este periculoasă, putând provoca un

incendiu, electrocutarea, rănirea, pierderi de apă, zgomot şi/sau vibraţii.

(*1) Consultaţi „Definiţia instalatorului calificat sau a persoanei calificate pentru acordarea de asistenţă tehnică.”

6-RO –230–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

22 ACCESORIILE ACCESORIILE

Accesoriile

Accesorii Cant. Formă

Placă de instalare 1

Telecomandă fără fi r 1

Baterii 2

Suport telecomandă 1

Şurub de prindere ∅4 x 25 S 8

Şurub pentru lemn, cu cap cilindric mare ∅3,1 x 16 S 2

Izolator termic 1

Bandă de legare (pentru ancorarea ţevilor izolate) 2

Bandă de legare (pentru legarea comenzii şi a firului

telecomenzii)1

ATENŢIE

Instalarea aparatului de aer condiţionat cu lichid refrigerent nou • ACEST APARAT DE AER CONDIŢIONAT FUNCŢIONEAZĂ CU NOUL REFRIGERANT HFC (R410A) CARE

NU DISTRUGE STRATUL DE OZON. • Caracteristicile refrigerantului R410A sunt uşurinţa de absorbţie a apei, membrana de oxidare sau uleiul, iar

presiunea sa este de aproximativ 1,6 ori mai mare decât a refrigerantului R22. Alături de noul refrigerant, a fost

schimbat şi uleiul refrigerant. Prin urmare, în timpul lucrărilor de instalare, aveţi grijă ca apa, praful, refrigerantul

vechi sau uleiul refrigerant să nu pătrundă în ciclul de refrigerare.

• Pentru a preveni încărcarea cu un refrigerant şi un ulei refrigerant necorespunzătoare, dimensiunile secţiunilor de

racordare ale portului de încărcare al unităţii principale şi sculele de instalare au fost schimbate faţă de cele pentru

refrigerantul convenţional.

• În mod corespunzător, pentru noul refrigerant (R410A) sunt necesare scule exclusive.

• Pentru racordarea ţevilor utilizaţi ţevi noi şi curate concepute pentru R410A şi aveţi grijă să nu pătrundă apă sau

praf.

Pentru a deconecta aparatul de la sursa principală de alimentare • Acest aparat trebuie conectat la sursa de alimentare electrică de la reţea prin intermediul unui întrerupător cu

distanţa de separare a contactelor de cel puţin 3 mm.

• Siguranţa de instalare trebuie utilizată pentru linia de alimentare electrică a acestui aparat de aer condiţionat.

• Strângeţi piuliţa conică în modul specificat, cu o cheie dinamometrică. Strângerea excesivă a piuliţei conice poate provoca fisurarea acesteia în timp, ceea ce poate avea drept rezultat

pierderi de refrigerant.

• Utilizaţi mănuşi groase şi o bluză cu mâneci lungi în timpul instalării, pentru a evita rănirea.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

7-RO–231–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

33 ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE

AVERTISMENT

• Instalaţi de aer condiţionat la locul suficient de puternic pentru a rezista la greutatea unităţii. În cazul în care puterea nu este suficient, unitatea poate cădea în jos pot duce la vătămări.

ATENŢIE

• Nu instalaţi de aer condiţionat într-un loc expus la un risc de expunere la un gaz combustibil. Dacă un scurgeri de gaze combustibile şi rămâne în jurul unităţii, un incendiu se poate produce.

La aprobarea clientului, instalaţi aparatul de aer condiţionat într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. • Permite instalarea orizontală.

• Permite asigurarea unui spaţiu de servisare suficient pentru întreţinerea preventivă şi verificări.

• Apa evacuată nu va cauza probleme.

Evitaţi instalarea în următoarele locuri. • Locuri expuse la aer cu conţinut mare de sare (zona litoralului) sau cu expunere la cantităţi mari de gaz sulfuros

(izvoare termale).

(Dacă unitatea urmează a fi utilizată în astfel de locuri, sunt necesare măsuri de protecţie speciale.)

• Bucătării de restaurant unde se utilizează mult ulei sau locurile din apropierea utilajelor în fabrici (Uleiul care se

depune pe schimbătorul de căldură şi componenta răşinică (ventilatorul în contracurent) a unităţii interioare îi poate

reduce performanţa, genera ceaţă, picurare sau piesele răşinice se pot deforma sau deteriora.

• Locuri în apropierea cărora se utilizează solvenţi organici.

• Locuri din apropierea utilajelor care generează frecvenţă înaltă.

• Locuri din care aerul evacuat este suflat direct în fereastra casei învecinate. (unitatea exterioară)

• Locuri în care zgomotul unităţii exterioare se transmite cu uşurinţă. (La instalarea unităţii exterioare la limita cu

vecinii, acordaţi o atenţie deosebită nivelului de zgomot.)

• Locuri cu aerisire deficitară.

• Nu utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru scopuri speciale cum ar fi conservarea alimentelor, instrumentelor de

precizie sau obiectelor de artă sau în locurile în care se cresc animale sau plante. (Aceasta poate degrada calitatea

materialelor conservate.)

• Locuri în care sunt instalate aparate de înaltă frecvenţă (inclusiv dispozitive tip invertor, generatoare de curent

private, echipamente medicale şi de comunicaţii) şi lumină fluorescentă tip invertor. (Se pot produce o defecţiune la

aparatul de aer condiţionat, comenzi anormale sau probleme la aceste aparate/echipamente din cauza zgomotului.)

• Dacă se utilizează telecomanda fără fir într-o încăpere cu lumină fluorescentă tip invertor sau într-un loc expus la

lumina solară directă, semnalele de la telecomandă pot să nu fie recepţionate corect.

• Locuri în care se utilizează solvenţi organici.

• Locuri din apropierea unei uşi sau unei ferestre, expuse la aerul umed exterior (se poate forma condens).

• Locuri în care se utilizează frecvent spray-uri speciale.

<Altele>

Nume

Manualul utilizatorului

Manual de instalare

8-RO

Placă de instalare

300 mm mai mult

300 mm mai mult

Tub de protecţie300 m

m m

ai m

ult

–232–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Schema de instalare a unităţilor interioară şi exterioară

Telecomandă

Ţevile cu lichid refrigerent se izolează

separat, nu împreună.

Spumă de polietilenă termorezistentă, de 8 mm grosime

Şurub de prindere

Telecomandă fără fir

Şurub pentru lemn,cu cap cilindric mare Suport telecomandă

Se va evita slăbirea furtunului de evacuare.

Se va avea grijă ca furtunul de evacuare să fie înclinat în jos.

Gaura pentru ţeavăse execută la ununghi uşor înclinat.

Tăiaţi zona marcată cu o linie întreruptă

În cazul poziţionării de conducte la

dreapta sau la stânga

Izolator termic

Filtru de aer

Locul de Instalare

• Un loc care să asigure suficient spaţiu în jurul unităţii interioare, conform schemei.

• Un loc unde să nu existe obstacole în apropierea zonei de admisie şi de evacuare a aerului.

• Un loc care permite montarea facilă a ţevilor către unitatea exterioară.

• Un loc care permite deschiderea panoului frontal.

ATENŢIE

• Se va evita expunerea receptorului telecomenzii fără fi r a unităţii interioare la lumina directă a soarelui.

• Microprocesorul unităţii interioare nu trebuie să se afl e prea aproape de sursele de frecvenţă radio.

(Pentru detalii, se va consulta manualul utilizatorului)

Ţevile auxiliare pot fi racordate la stânga,

în spate stânga, spate dreapta, dreapta,

dreapta jos sau stânga jos.

Dreapta

Stânga

Dreapta jos Stângaspate Stânga jos

Dreaptaspate

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

9-RO

7 m

60

90

7 m7 m

45 45

–233–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Telecomandă

• Un loc în care nu există obstacole, cum ar fi perdele, care să blocheze semnalul de la unitatea interioară.

• Telecomanda nu se va instala într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau în apropierea unei surse de

căldură, cum ar fi o sobă.

• Telecomanda trebuie să se afl e la cel puţin 1 m distanţă de cel mai apropiat televizor sau echipament stereo

(Acest lucru este necesar pentru a preveni distorsionarea imaginii sau interferenţele sonore).

• Locul telecomenzii se va stabili după cum se arată mai jos.

Telecomandă

Unitate

inte

rioară

Raza de recepţie

(Vedere laterală) (Vedere de sus)

* : Distanţă axială

Raza

de re

cepţie

Telecomandă

44 INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE INSTALAREA UNITĂŢII INTERIOARE

AVERTISMENT

Instalaţi aparatul de aer condiţionat astfel încât greutatea sa să fie susţinută suficient.

Dacă rezistenţa este insuficientă, unitatea poate cădea provocând rănirea persoanelor.

Executaţi lucrări de instalare specifice, pentru protecţia împotriva vântului puternic sau a cutremurelor.

O instalare incompletă poate provoca accidente din cauza căderii şi răsturnării unităţilor.

CERINŢĂ

Respectaţi cu stricteţe regulile următoare pentru prevenirea deteriorării unităţilor interioare şi a rănirii persoanelor.

• Nu puneţi obiecte grele pe unitatea de interior. (Chiar şi când unităţile sunt ambalate)

• Transportaţi unitatea interioară pe cât posibil ambalată. Dacă este necesară transportarea unităţii interioare în

stare neambalată, aveţi grijă să utilizaţi o cârpă tampon etc. pentru a nu o deteriora.

• Pentru a deplasa unitatea interioară nu exercitaţi forţă asupra ţevii de refrigerant, tăvii de drenare, componentelor

cu spumă sau răşinice etc.

• Transportaţi pachetul cu încă una sau mai multe persoane şi nu legaţi cu bandă din plastic în alte poziţii decât cele

specificate.

Aveţi grijă la următoarele elemente în timpul instalării unităţii.

• Având în vedere direcţia de evacuare a aerului, alegeţi un loc de instalare din care aerul să poată circula uniform

într-o încăpere. Evitaţi instalarea unităţii într-un loc cu marcajul „NEPOTRIVIT” în figura din dreapta.

OK NEPOTRIVIT

: Răcit necorespunzător.

Loc nepotrivit de instalare

Loc potrivit de instalare Răcit bine peste tot.

Ecran

10-RO

6010045

50 50 45

100 70

60 100

230

150

(700)

(600

)

(205

)

15

15

90

15

15

272

560 59

0

670

Installation Manual

–234–

Toshiba 1112750202 (RO)

Gaură cu de ∅5 mm

Şurub cu diblu fi letat(piese locale)

Şurub de fi xare

Proeminenţă 15 mm sau mai puţin

Executarea unei găuri

Montarea plăcii de instalare şi poziţia şurubului

1. După stabilirea poziţiei orificiului conductei, găuriţi

orificiul conductei (∅65 mm) cu o uşoară pantă în jos

spre partea exterioară.

Şurub de prindere

4 mm x 25 s

: Gaura ţevii (∅80 mm)

(Conducte laterale)(Conducte spate)

(Conducte în partea de jos)

(Unitate : mm)

Podea

Perete

55 TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE TĂIEREA UNEI GĂURI ŞI MONTAREA PLĂCII DE INSTALAREINSTALARE

ATENŢIE

La montarea plăcii de instalare cu un şurub de montaj,

nu utilizaţi gaura şurubului de ancorare.

În caz contrar unitatea poate cădea, având drept

urmare rănirea persoanelor şi pagube materiale.

ATENŢIE

Instalarea nesigură a unităţii poate provoca leziuni

corporale şi / sau distrugerea bunurilor dacă unitatea

cade.

• În cazul pereţilor din blocheţi, cărămidă, beton sau

alte materiale similare, se dau găuri cu un de ∅5 mm

în perete.

• Se introduc diblurile filetate pentru şuruburile de fi

xare.

OK NEPOTRIVITNEPOTRIVIT

OBSERVAŢIE

• În momentul în care se dă o gaură într-un perete care

conţine o bară din metal, din sârmă sau o placă metalică,

se va folosi un colier cu bordură vândut separat.

OBSERVAŢIE

• Fixaţi cele patru colţuri şi piesele inferioare ale plăcii

de instalare cu 6 şuruburi de montare pentru a o

instala.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

11-RO

Installation Manual

–235–

Toshiba 1112750202 (RO)

66 INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE INSTALAREA ŢEVILOR ŞI A FURTUNULUI DE DRENARE

Amplasarea conductelor de conectare

Cum se instalează unitatea interioară

1. Scoateţi grila intrării aerului. Deschideţi grila intrării

aerului şi scoateţi banda.

2. Scoateţi panoul frontal (Scoateţi cele 4 şuruburi).

Evacuarea

1. Se direcţionează furtunul de evacuare în jos.

Tub de protecţie

Furtun de evacuare

Prelungire furtun de evacuare

Interiorul secţiunii

2. Se pune apă în cuva de evacuare şi se verifi că dacă

apa este evacuată în exterior.

3. La racordarea unei prelungiri a furtunului de evacuare,

se izolează partea de legătură a prelungirii furtunului

cu un tub de protecţie.

ATENŢIE

Se montează ţeava de evacuare astfel încât evacuarea

să se facă în mod corect.

Evacuarea incorectă poate determina scurgerea

picăturilor formate prin condens.

Panou frontal

Grila intrăriiaerului

Clemă

Furtunul de evacuare nu trebuie orientat în sus.

Furtunul de evacuare se va direcţiona numai în linie dreaptă.

Capătul furtunului de evacuare nu se va introduce în apă.

Capătul furtunului de evacuare nu se va introduce într-un canal de scurgere.

OBSERVAŢIE

• Gaura trebuie dată pe partea exterioară, uşor înclinată

în jos.

OBSERVAŢIE

La îndoirea ţevilor de legătură, aveţi grijă să utilizaţi un

dispozitiv de îndoit ţevi, astfel încât să nu striviţi ţeava.

Cum se utilizează blocul de izolaţie termică

550

108

100

6

49

85

R40

120°

80

40

6

8

122

68

85

54 29

148

Conducte de conectare (Partea lichidului)

Conducte de conectare (Partea gazului)

Conducte de conectare

▼ În cazul ţevilor aflate în dreapta jos

Bloc de izolaţie termică

• Umpleţi complet gaura ţevii cu blocul de izolaţie

termică, pentru protecţia împotriva condensului.

• Blocul de izolaţie termică se poate tăia şi utiliza la

dimensiunea adecvată.

99

42

122

8

104

47

146

34

12-RO

Installation Manual

–236–

Toshiba 1112750202 (RO)

272

560

670

580

Montarea direct pe podea

1) Se fixează piciorul unităţii interioare pe podea, cu 2

şuruburi de montare.

2) Se fixează de perete partea superioară a unităţii

interioare, cu 4 şuruburi de montare.

Instalarea pe perete

1) Se fixează placa de instalare pe perete, cu 4 şuruburi

de montare.

2) Se amplasează unitatea interioară pe placa de instalare.

3) Se fixează de perete partea superioară a unităţii

interioare, cu 4 şuruburi de montare.

ATENŢIE

Asiguraţi-vă că-l fi xaţi cu şuruburi în poziţia desemnată.

Nerespectarea acestei prevederi poate avea care

rezultat deteriorarea conductei prin rotirea ansamblului.

Instalarea Mascată

1. Dimensiunea orifi ciului din perete

Dimensiunea orifi ciului din perete trebuie să fie suficient

de mare pentru a păstra distanţa faţă de unitatea

interioară, aşa cum se arată în figura următoare.

2. Instalarea cu utilizarea plăcii suport

• La instalarea într-un orifi ciu existent în perete,

dacă este imposibil să fie respectată adâncimea de

20-30 mm, utilizaţi placa suport pentru asigurarea

distanţei.

• Stabiliţi poziţiile şuruburilor şi a plăcii suport aşa

cum se indică în figură.

• Aveţi grijă să comutaţi în modul „îngropat în

perete”.

(Poziţia şuruburilor din spate)

(Alimentare existentă la locul de montaj)

: Găuri pentru şuruburi

(Alim

enta

re e

xis

tentă

la locul de m

onta

j)

(Unitate : mm)

300 mai mult 300 mai multUnitate interioară

(Vedere din faţă)

300 mai mult

1300 mai mult

(700)

900 m

ai m

ult

100 sau mai puţin

Podea

Pere

te

(Vedere laterală)(Unitate : mm)

(Vedere laterală)

Tăiaţi zona marcatăcu o linie întreruptă

(Instalarea pe perete) 230

150

10

15

15

4028

8

670

1000 m

m s

au m

ai puţin

4 şurub(M4 x 25L)

4 şurub(M4 x 25L)

Fantă

6 şurub(M4 x 25L)

(Instalarea pe podea)

Podea

Pere

te

(600)

OBSERVAŢIE

• În cazul fixării soclului pe perete, vă rugăm aveţi

grijă să tăiaţi fantele în părţile stângă şi dreaptă ale

panoului central.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

13-RO

Installation Manual

–237–

Toshiba 1112750202 (RO)

Ţevile de refrigerant

1. Utilizaţi ţeavă de cupru cu grosimea de 0,8 mm sau mai mare.

2. Piuliţele conice şi lucrările de evazare sunt de

asemenea diferite faţă de cele pentru refrigerantul

convenţional.

Scoateţi piuliţa conică ataşată de unitatea principală a

aparatului de aer condiţionat şi utilizaţi-o.

Lungimea admisă a ţevilor şi diferenţa de înălţime

Acestea variază în funcţie de unitatea exterioară.

Pentru detalii consultaţi manualul de instalare care

însoţeşte unitatea exterioară.

Evazarea • Tăiaţi ţeava cu un dispozitiv dedicat.

Îndepărtaţi complet bavurile. Bavurile rămase pot

cauza scurgeri de gaz.

• Introduceţi o piuliţă conică în ţeavă şi evazaţi ţeava.

Dat fiind faptul că dimensiunile de evazare ale R410A

diferă faţă de cele pentru refrigerantul R22, se

recomandă sculele de evazare noi fabricate pentru

R410A.

Totuşi, sculele convenţionale

pot fi utilizate prin reglarea

marginii de proiecţie a ţevii

de cupru.

Dimensiune ţeavă

(diametru : mm)

CERINŢĂ

Când ţeava de refrigerant este lungă, asiguraţi console

de susţinere la intervale de 2,5 până la 3 m pentru a o

fixa. În caz contrar se pot genera zgomote anormale.

ATENŢIE

4 PUNCTE IMPORTANTE PENTRU LUCRĂRILE DE RACORDARE A ŢEVILOR 1. Îndepărtaţi praful şi umezeală din interiorul ţevilor de

legătură.

2. Racord etanş (între ţevi şi unitate)

3. Evacuaţi aerul din ţevile de legătură cu ajutorul unei

POMPE DE VID.

4. Verificaţi cu privire la scurgerile de gaz. (Punctele de

racordare).

MML-AP007 şi AP012 tip

AP015 şi AP018 tip

Partea gazului 9,5 12,7

Partea lichidului 6,4 6,4

Diam. exterior al ţevii de cupru

Sculă R410A utilizată

Sculă convenţională

utilizată

R410A R410A

6,4 , 9,5

0 şi 0,5 1,0 şi 1,5

12,7

Diam. exterior al ţevii de cupru R410A

6,4 9,1

9,5 13,2

12,7 16,6

▼ Margine de proiecţie la evazare: B (Unitate: mm) Rigidă (tip cuplaj)

▼ Dimensiune diametru de evazare: A (Unitate: mm)

+0-0.4A

* În cazul evazării pentru R410A cu scula

convenţională de evazare A, trageţi-o

în afară cu aproximativ 0,5 mm mai

mult decât cea pentru R22, pentru

reglarea la dimensiunea de evazare

specificată.

Calibrul pentru ţevi de cupru este util

la reglarea dimensiunii marginii de

proiecţie.

77 ŢEVILE DE REFRIGERANT ŢEVILE DE REFRIGERANT

Strângerea racordului

ATENŢIE

• Nu aplicaţi un cuplu excesiv. În caz contrar piuliţa se

poate fisura, în funcţie de condiţii.

Diam. exterior al ţevii de cupru

Cuplu de strângere

6,4 mm (diametru) 14 şi 18 (1.4 şi 1,8 kgf·m)

9,5 mm (diametru) 33 şi 42 (3.3 şi 4,2 kgf·m)

12,7 mm (diametru) 50 şi 62 (5.0 şi 6,2 kgf·m)

▼ Cuplul de strângere al racordurilor de ţeavă evazate Presiunea R410A este mai mare decât cea a R22.

(De aproximativ 1,6 ori) Prin urmare, utilizând o cheie

dinamometrică, strângeţi secţiunile racordului de ţeavă

evazat care conectează unităţile interioară şi exterioară la

cuplul de strângere specificat.

Racordările incorecte cauzează

nu numai scurgeri de gaz, ci şi

probleme cu ciclul de refrigerare.

Aliniaţi centrele ţevilor de

legătură şi strângeţi manual

piuliţa conică, în măsura maxim

posibilă. Strângeţi apoi piuliţa

conică cu o cheie fixă şi o cheie

dinamometrică, aşa cum este

ilustrat în figură.Lucraţi cu o cheie fixă dublă

(Unitate : mm)

14-RO

25

25

Installation Manual

–238–

Toshiba 1112750202 (RO)

CERINŢĂ

Strângerea cu un cuplu excesiv poate fisura piuliţa, în

funcţie de condiţiile de instalare.

Strângeţi piuliţa la cuplul de strângere specificat.

Ţevile cu unitatea interioară• Forma valvei diferă în funcţie de unitatea exterioară.

Pentru detalii referitoare la instalare consultaţi

manualul de instalare al unităţii exterioare.

CERINŢĂ

Utilizaţi un detector de scurgeri fabricat exclusiv pentru

refrigerantul HFC (R410A, R134a etc.).

Deschideţi complet valvele unităţii exterioare

Izolaţie termicăIzolaţia termică a ţevilor trebuie executată separat pentru

părţile de lichid şi de gaz. Dat fiind faptul că atât ţevile

de lichid, cât şi cele de gaz ajung la temperaturi scăzute

în timpul operaţiei de răcire, trebuie executată o izolaţie

termică suficientă pentru prevenirea condensului.

• Pentru ţevile de pe partea de gaz trebuie utilizat un

material izolant cu o rezistenţă termică de 120°C sau

mai mare.

• Secţiunea de racordare a ţevilor unităţii interioare

trebuie izolată termic sigur şi compact cu ajutorul

materialului izolant ataşat.

Test etanşeitate/Purjare aer etc.

Pentru testul etanşeităţii, purjarea aerului, adăugarea

refrigerantului şi verificarea scurgerilor de gaz respectaţi

manualul de instalare care însoţeşte unitatea exterioară.

AVERTISMENT

1. Utilizând cablurile specificate, aveţi grijă să conectaţi cablurile şi să le fixaţi bine, astfel încât tensiunea externă asupra firelor să nu afecteze partea de conectare a bornelor.

Conectarea sau fixarea incompletă poate cauza un

incendiu etc.

2. Aveţi grijă să conectaţi cablul de împământare. (lucrări de împământare)

Împământarea incompletă provoacă electrocutarea.

Nu conectaţi cablurile de împământare la conductele

de gaz, apă, stâlpii de iluminat şi nu împământaţi

cabluri pentru liniile telefonice.

3. Aparatul trebuie instalat în conformitatea cu reglementările naţionale privind cablajul.

Capacitatea deficitară a circuitului de alimentare sau

instalarea incompletă poate cauza electrocutarea

sau un incendiu.

ATENŢIE

• Dacă se execută cablaje incorecte/incomplete,

urmarea sunt incendiul electric sau fumul.

• Aveţi grijă să instalaţi un disjunctor pentru scurgerile

prin împământare, care nu este declanşat de undele

de şoc.

Dacă nu este instalat un disjunctor pentru scurgerile

prin împământare poate fi provocată electrocutarea.

• Aveţi grijă să utilizaţi clemele de cablu care însoţesc

produsul.

• Nu deterioraţi şi nici nu zgâriaţi miezul conductor

şi izolantul interior al cablurilor de alimentare şi de

interconectare atunci când le dezizolaţi.

• Utilizaţi cabluri de alimentare şi de interconectare

cu secţiunea şi tipul specificate şi dispozitivele de

protecţie cerute.

• Nu conectaţi niciodată alimentarea de 220–240V la

regletele de conexiuni ( , , , , etc.) pentru

cablajul de comandă.

(În caz contrar, sistemul va ceda.)

88 LUCRĂRILE ELECTRICE LUCRĂRILE ELECTRICE

CERINŢĂ

• Pentru cablajul de alimentare electrică respectaţi cu

stricteţe reglementările locale din fiecare ţară.

• Pentru cablarea sursei de alimentare a unităţilor

exterioare respectaţi manualul de instalare al fiecărei

unităţi exterioare.

• Executaţi cablajul electric astfel încât să nu vină în

contact cu partea de temperatură înaltă a ţevii.

Învelişul se poate topi, provocând un accident.

• După conectarea cablurilor la regletele de conexiuni,

asiguraţi o prindere şi fixaţi cablurile cu clemele de

cablu.

• Pozaţi ţeava de refrigerant şi cablajul de comandă pe

aceeaşi linie.

• Nu conectaţi alimentarea unităţii interioare până

când nu s-a finalizat vidarea ţevilor de refrigerant.

Unitate interioară

Înfăşuraţi ţeava cu materialul izolant ataşat, fără goluri între el şi unitatea interioară.

Material izolant (ataşat)

Bandă izolatoare (ataşată)

Bandă izolatoare (ataşată)

Fixaţi cu bandă de vinil

Material izolant al ţevii de pe partea locală

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

15-RO–239–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Specificaţiile cablului de alimentare electrică şi ale cablurilor de comunicaţii

Cablurile de alimentare electrică şi de comunicaţii se procură local.

Pentru specificaţiile sursei de alimentare electrică consultaţi tabelul de mai jos. Cablurile de alimentare electrică şi de

comunicaţii trebuie procurate local.

Pentru specificaţiile necesarului de putere a unităţii exterioare şi cele ale cablurilor de alimentare consultaţi manualul

de instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.

Sursa de alimentare a unităţii interioare • Asiguraţi o sursă de alimentare exclusivă pentru unitatea interioară, independentă de unitatea exterioară.

• Dispuneţi sursele de alimentare ale unităţilor interioară şi exterioară astfel încât să se poată utiliza un disjunctor de

scurgeri prin împământare şi un întrerupător principal comune.

• Specificaţia pentru cablul de alimentare electrică: Cablu cu 3 conductori, de 2,5 mm2, în conformitate cu normativul de proiectare H07 RN-F sau 60245 IEC 57.

▼ Sursa de alimentare

Cablajul de comandă, Cablajul controlerului central • Utilizaţi un cablu cu 2 conductori, fără polaritate.

• Pentru a preveni orice posibile probleme cu paraziţii, utilizaţi un cablu cu 2 conductori ecranat.

• Lungimea totală a cablajului de comunicaţii este determinată de lungimea de interconectare a cablului interior la cel

exterior, plus lungimea cablului de comunicaţii al comenzii centrale.

▼ Linia de comunicaţii

Cablajul telecomenzii cu fir Acest cablaj nu este necesar la utilizarea telecomenzii fără fir livrate. • Pentru cablarea telecomenzilor trebuie utilizat un cablu cu 2 conductori, fără polaritate.

Sursa de alimentare220–240V ~ 50Hz

220V ~ 60Hz

Întrerupătorul de alimentare electrică/disjunctorul de scurgeri prin împământare sau valorile nominale ale cablajului de alimentare

electrică/siguranţei pentru unităţile interioare trebuie alese după valorile de curent totale cumulate ale unităţilor interioare.

Cablajul sursei de alimentare electrică Sub 50 m 2,5 mm2

Cablajul de comandă între unităţile interioare şi cea

exterioară (cablu ecranat cu 2 conductori)Dimensiunea cablului

(Până la 1.000 m) 1,25 mm2

(Până la 2.000 m) 2,0 mm2

Cablajul liniei de comandă centrală (cablu ecranat cu 2

conductori)Dimensiunea cablului

(Până la 1.000 m) 1,25 mm2

(Până la 2.000 m) 2,0 mm2

Cablajul telecomenzii cu fir, cablajul telecomenzii între unităţi Dimensiunea cablului 0,5 mm2 şi 2,0 mm2

Lungimea totală a cablului pentru cablajul telecomenzii cu fir şi cablajul teleco-

menzii între unităţi = L + L1 + L2 + … Ln

În cazul tipului exclusiv cu fir Până la 500 m

În cazul tipului fără fir inclus Până la 400 m

Lungimea totală a cablului pentru cablajul telecomenzii cu fir între unităţi = L1 + L2 + … Ln Până la 200 m

ATENŢIE

Cablul telecomenzii (linia de comunicaţii) şi cablurile de 220-240V c.a. nu pot fi paralele pentru a se evita contactul

între ele şi nu pot fi rutate în aceleaşi canale de cablu. În caz contrar, pot surveni probleme la sistemul de comandă

din cauza interferenţelor etc.

nL2L1L

Telecomandă cu fir

Cablajul telecomenzii cu fir

Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară

(Max. 8 unităţi)Cablajul telecomenzii între unităţi

16-RO

220-240V, ~, 50Hz220V ~, 60Hz

380V-415V ~, 50Hz380V ~, 60Hz

U1 U2

U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6

L N A B

A B

380V-415V ~, 50Hz380V ~, 60Hz

U1 U2 U3 U4L1 L2 L3 N U5 U6

U1 U2L N A B

A B

U1 U2L N A B

A B

U1 U2L N A B

–240–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Cablajul sistemului de comandă între unităţile interioară şi exterioară

OBSERVAŢIE

O unitatea exterioară care este interconectată la unităţile interioare devine automat unitatea principală.

▼ Exemplu de cablaj

Sursă de alimentare exterioară Sursă de alimentare exterioară

Cablajul de comandă între unităţile interioare

Disjunctor de scurgeri prin împământare

Disjunctor de scurgeri prin împământare

Bornă de împământare

Bornă de împământare

Unitate exterioară principală

Unitate exterioară secundară

Cablajul de comandă între unităţile exterioare

Cablajul de comandă între unităţile interioară şi exterioară

Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară Unitate interioară

Împământare Împământare Împământare Împământare

Sursa de alimentare interioară

Întrerupător electric disjunctor de scurgeri prin împământare

Regletă de conectare

Regletă de conectare

Regletă de conectare

Telecomandă Telecomandă Telecomandă

Configurarea adresei

Configuraţi adresele conform manualului de instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.

Cablajul telecomenzii cu fir

• Dat fiind faptul că nu există polaritate pentru cablul telecomenzii, nu este o problemă dacă sunt inversate

conexiunile la regletele de conexiuni A şi B ale unităţii interioare.

▼ Schema de cablaj

AB

AB

Regletă de conexiuni pentru cablajul telecomenzii unităţii interioare

Cutie de conexiuni

Unitatea telecomenzii cu fir

Cablul telecomenzii cu fir (procurat local)

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

17-RO

L N

50

10

20

70

Circuit de împământare

R (L) S (N)

R (L) S (N)

, , ,

–241–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Racordarea cablurilor

Cum se conectează cablajul sursei de alimentare şi cablajul de comandă

CERINŢĂ

Conectaţi cablul de comandă după conectarea cablului de alimentare electrică pentru acest model.

1) Cum se conectează cablajul sursei de alimentare electrică

1. Se îndepărtează panoul frontal.

2. Se scot capacul bornei şi clema cablului.

3. Treceţi un cablu de alimentare electrică şi un cablu de comandă (conform regulamentului local) prin gaura ţevii.

4. Scoateţi cablul de alimentare electrică din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 430 mm

faţă de partea frontală.

5. Introduceţi complet cablul de alimentare electrică în regleta de conexiuni şi fixaţi-l strângând şuruburile.

Cuplu de strângere: 1,2 N/m (0,12 kgf/m)

6. Prindeţi cablul de alimentare cu clema de cablu.

7. Montaţi capacul regletei cu un şurub

ATENŢIE

• Aveţi grijă să consultaţi schema de cablaj ataşată pe interiorul panoului frontal.

• Se vor consulta normele electrice locale pentru instrucţiunile sau restricţiile specifi ce de cablare.

• Nu prindeţi cablul de control la instalarea bazei clemei.

<Lungimea de dezizolare a

cablului de alimentare electrică>

<Conectarea cablului de alimentare electrică>

R(L) S(N)

Clemă cablu

ŞurubŞurub

Capac borne

Capac borne (UP)

Şurub

Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică

Regleta de conexiuni pentru cablajul de comandă/telecomenzii cu fir

Clemă cablu

Cablul de alimentare electrică

Şurub de împământare

430 m

m

Cablul de împământare pentru cablul de alimentare electrică

Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică

18-RO –242–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

U1 A BU2

230

230

10 10

Cablu ecranat

<Lungimea de dezizolare a cablului de comandă>

Cablu de comandă Cablu telecomandă

Şurub

Bază afişajSlot pentru fixarea bazei cu LED-uri

Cârlig pentru fixarea bazei cu LED-uri

Glisaţi partea dreaptă

pentru a îndepărta

baza cu LED-uri

2) Cum se conectează cablajul de comandă

1. Scoateţi cablul de comandă din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 600 mm faţă de

partea frontală.

2. Îndepărtaţi capacul regletei (SUS)

3. Îndepărtaţi BAZA CU LED-uri

4. Introduceţi complet cablul de comandă în regleta de conexiuni de comandă/a telecomenzii cu fir , , ,

şi fixaţi-l strângând şuruburile.

5. Prindeţi cablul de comandă cu clema de cablu.

6. Treceţi banda izolatoare prin gaura bazei de montaj.

7. Înfăşuraţi cablul de comandă şi cablul telecomenzii cu această bandă.

8. Montaţi baza cu LED-uri, capacul regletei şi panoul frontal.

<Cablul de conectare comandă şi telecomandă><Cum se îndepărtează baza cu LED-uri>

Cablu de comandă

Cablu telecomandă

Regleta de conexiuni pentru cablajul de comandă/telecomenzii cu fir

Şurub de împământare pentru cablul ecranat

Cablu ecranat pentru împământare

Clemă de cablu

Bază cu LED-uri

600 m

m

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

19-RO

R (L) S (N)

–243–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Conectarea cablajului pentru unitatea selectoare a debitului

Cum se conectează cablajul unităţii selectoare a debitului Conectaţi cablul de alimentare electrică şi cablul de comunicare furnizate cu unitatea selectoare a debitului la unitatea

interioară.

1. Se îndepărtează panoul frontal.

2. Se scot capacul bornei şi clema cablului.

3. Treceţi un cablu de alimentare electrică şi un cablu de comandă (conform regulamentului local) prin gaura ţevii.

4. Scoateţi cablul de alimentare electrică din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 430 mm

faţă de partea frontală.

5. Introduceţi complet cablul de alimentare electrică în regleta de conexiuni şi fixaţi-l strângând şuruburile.

Cuplu de strângere: 1,2 N/m (0,12 kgf/m)

6. Introduceţi sârmă de alimentare fixate terminal al unităţii selector varsă în terminalul de alimentare.

Secure linia de pământ cu şurubul de pământ.

7. Conectaţi cablul de comandă a conectorului unităţii selectoare a debitului la conductor, prin intermediul unui

conector.

8. Prindeţi cablul de alimentare cu clema de cablu.

9. Montaţi capacul regletei cu un şurub

10. Scoateţi cablul de comandă din slotul de cablu de pe panoul spate, astfel încât să rezulte circa 600 mm faţă de

partea frontală.

11. Îndepărtaţi capacul regletei (SUS)

12. Îndepărtaţi BAZA CU LED-uri

13. Introduceţi complet cablul de comandă în regleta de conexiuni de comandă/a telecomenzii cu fir , , ,

şi fixaţi-l strângând şuruburile.

14. Prindeţi cablul de comandă cu clema de cablu.

15. Montaţi baza cu LED-uri, capacul regletei (SUS) şi panoul frontal.

Clema de cablu pentru unitatea selectoare a debitului

Clemă cablu

Conector

Cablul sursei de alimentare electrică pentru unitatea selectoare a debitului

Cablu de comandă de la unitatea selectoare a debitului

Regleta de conexiuni pentru alimentarea electrică

Şurubul de împământare pentru unitatea selectoare a debitului

Cablu de comandă

20-RO

Installation Manual

–244–

Toshiba 1112750202 (RO)

99 CONTROALELE APLICABILE CONTROALELE APLICABILE Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă

fără fir.

CERINŢĂ

La utilizarea unui aparat de aer condiţionat pentru

prima dată durează câteva momente după cuplarea

alimentării electrice înainte ca telecomanda să devină

disponibilă pentru operaţiuni: Acest lucru este normal şi

nu indică o defecţiune.

• Referitor la adresele automate (Adresele automate

sunt configurate prin executarea operaţiilor la placa

de circuite a interfeţei exterioare.)

În timp ce sunt configurate adresele automate nu pot

fi executate operaţii cu telecomanda.

Configurarea durează până la 10 minute (de regulă

circa 5 minute).

• Când este pornită alimentarea după configurarea

adreselor automate

Durează până la 10 minute (de regulă circa 3

minute) până când unitatea exterioară începe să

funcţioneze după ce alimentarea electrică a fost

cuplată.

Înainte ca aparatul de aer condiţionat să fi fost livrat

din fabrică, toate unităţile sunt setate pe [STANDARD]

(setările din fabrică). Dacă este necesar, modificaţi

setările unităţii interioare.

Setările se modifică prin acţionarea telecomenzii cu fir.

• Setările nu pot fi modificate exclusiv cu o

telecomandă fără fir, o telecomandă simplă sau o

telecomandă de control al grupului în sine, aşadar

instalaţi separat şi o telecomandă cu fir.

4

6

31

1 5 2Procedura 1

Apăsaţi butonul şi butonul „TEMP.” simultan timp

de minim 4 secunde.

După un timp, afişajul clipeşte aşa cum este ilustrat în

figură.

Confirmaţi faptul că CODE No. este [10].

• În cazul în care CODE No. nu este [10], apăsaţi

butonul pentru a şterge conţinutul afişajului şi

reluaţi procedura de la început.

(Nu este acceptată nicio operaţia a telecomenzii

pentru un timp după ce s-a apăsat butonul .)

(În timp ce aparatele de aer condiţionat sunt operate

prin comanda de grup, mai întâi se afişează „ALL”.

Dacă se apasă , numărul unităţii interioare

afişat după „ALL” este unitatea principală.)

(* Conţinutul afişajului variază în funcţie de modelul unităţii interioare.)

Procedura 2

De fiecare dată când apăsaţi butonul numerele

unităţilor interioare din grupul de comandă se schimbă

ciclic.

Selectaţi unitatea interioară pentru care doriţi să

modificaţi setările.

Ventilatorul unităţii selectate funcţionează, iar jaluzelele

de ventilaţie încep să oscileze. Puteţi confirma unitatea

interioară pentru care doriţi să modificaţi setările.

Modificarea setărilor pentru comenzile aplicabile

Procedura de bază pentru modificarea setărilorModificaţi setările în timp ce aparatul de aer condiţionat

nu funcţionează.

(Aveţi grijă să opriţi aparatul de aer condiţionat înainte de

a efectua setările.)

Cerinţa la setarea CODE No. (nr. codului)Setaţi numai codul CODE No. indicat în tabelul următor:

NU setaţi niciun alt cod CODE No.

Dacă este setat un CODE No. care nu este listat,

este posibil să nu mai poată fi folosit aparatul de aer

condiţionat sau să survină alte probleme la nivelul

acestuia.

• Afişajele care apar în timpul procesului de setare

diferă de cele pentru telecomenzile anterioare

(AMT31E). (Există mai multe coduri CODE No.)

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

21-RO

Installation Manual

–245–

Toshiba 1112750202 (RO)

Modificarea timpului de iluminare a indicatorului filtrului

În funcţie de condiţiile de instalare, timpul de iluminare a

indicatorului filtrului.

(notificarea pentru curăţarea filtrului) poate fi modificat.

Urmaţi procedura de operare de bază

(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ) .

• Pentru CODE No. în Procedura 3, specificaţi [01].

• Pentru [SET DATA] în Procedura 4, selectaţi SET

DATA pentru timpul de iluminare a indicatorului filtrului

din tabelul următor.

Pentru asigurarea unui mai bun efect de încălzire

Atunci când este dificilă obţinerea unei încălziri

satisfăcătoare din cauza locului de instalare a unităţii

interioare sau a structurii încăperii, se poate mări

temperatura de detectare a încălzirii. Utilizaţi de

asemenea un ventilator etc. pentru a recircula aerul cald

din apropierea tavanului.

Urmaţi procedura de operare de bază

(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ) .

• Pentru CODE No. în Procedura 3, specificaţi [06].

• Pentru [SET DATA] în Procedura 4, selectaţi SET DATA

pentru valoarea variabilă a temperaturii de detectare

care urmează a fi setată din tabelul de mai jos.

Procedura 3

Folosind butoanele „TEMP.” / , specificaţi codul

CODE No. [ ].

Procedura 4

Folosind butoanele „TIME.” / , selectaţi SET

DATA [ ].

Procedura 5

Apăsaţi butonul . Când afişajul se modifică din

intermitent în aprins, configurarea este finalizată.

• Pentru a modifica setările altei unităţi interioare

repetaţi de la Procedura 2.

• Pentru a modifica alte setări ale unităţii interioare

selectate repetaţi de la Procedura 3.

Utilizaţi butonul pentru a şterge setările.

Pentru a efectua setări după ce butonul a fost

apăsat, repetaţi de la Procedura 2.

Procedura 6

Când setările au fost finalizate, apăsaţi butonul pentru

a determina setările.

Dacă este apăsat butonul , „SETTING” luminează

intermitent, după care conţinutul afişajului dispare şi

aparatul de aer condiţionat intră în modul normal de oprire.

(Cât timp „SETTING” luminează intermitent, nu se acceptă

nicio operaţie a telecomenzii.)

SET DATA Filtru semn de iluminat timp

0000 Nici unul

0001 150H (setările din fabrică)

0002 2500H

0003 5000H

0004 10000H

SET DATAValoarea variabilă a temperaturii de

detectare

0000 Nici o schimbare

0001 +1°C

0002 +2°C

0003 +3°C (setările din fabrică)

0004 +4°C

0005 +5°C

0006 +6°C

Comanda în grup

Într-un grup de comandă, o telecomandă poate comanda

până la maxim 8 unităţi.

• Telecomanda cu fir poate comanda numai un

singur grup de comandă. Pentru această comandă,

telecomanda fără fir nu este disponibilă.

• Pentru procedura de cablare şi cablurile sistemului

liniei individuale (identic cu linia refrigerantului),

consultaţi „Lucrările electrice” în acest manual.

• Cablarea între unităţile interioare dintr-un grup se

realizează conform procedurii următoare. Conectaţi

unităţile interioare prin conectarea cablurilor inter-

unităţi ale telecomenzii de la regletele de conexiuni

pentru telecomandă (A, B) ale unităţii interioare

conectate cu o telecomandă la regletele de conexiuni

pentru telecomandă (A, B) ale celeilalte unităţi

interioare. (fără polaritate)

• Pentru configurarea adreselor consultaţi manualul de

instalare care însoţeşte unitatea exterioară.

OBSERVAŢIE

Adaptorul de reţea (model TCB-PCNT20E) nu se poate

conecta la acest aparat de aer condiţionat.

22-RO

32,4

1,5

Installation Manual

–246–

Toshiba 1112750202 (RO)

1010 FUNCŢIONAREA DE PROBĂ FUNCŢIONAREA DE PROBĂ Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă

fără fir.

Înainte de funcţionarea de probă

• Înainte de a cupla alimentarea electrică efectuaţi

procedura următoare.

1) Cu ajutorul unui megohmmetru de 500V, verificaţi

dacă există o rezistenţă de 1 MΩ sau mai mare

între regleta de conexiuni a sursei de alimentare şi

masă (împământare).

Dacă se detectează o rezistenţă mai mică de 1

MΩ, nu puneţi unitatea în funcţiune.

2) Verificaţi dacă valva unităţii exterioare se deschide

complet.

• Pentru a proteja compresorul la momentul activării

lăsaţi alimentarea PORNITĂ timp de 12 ore sau mai

mult înainte de operare.

AVERTISMENT

• Nu apăsaţi niciodată contactorul electromagnetic

pentru a efectua forţat o probă de funcţionare. (Acest

lucru este foarte periculos, pentru că dispozitivul de

protecţie nu funcţionează.)

• Înainte de a începe o probă de funcţionare, aveţi

grijă să configuraţi adresele conform manualului de

instalare furnizat împreună cu unitatea exterioară.

Cum se execută o probă de funcţionare

Folosind telecomanda cu fir, operaţi unitatea în mod uzual.

Pentru procedura de operare consultaţi manualul

utilizatorului ataşat.

O probă de funcţionare forţată poate fi executată în

procedura următoare chiar dacă operarea se încheie prin

decuplarea (OFF) termocontactului. Pentru a preveni

o funcţionare serială, proba de funcţionare forţată este

iniţiată după ce au trecut 60 de minute şi se revine la

operarea uzuală.

ATENŢIE

• Nu aplicaţi proba de funcţionare forţată în alte cazuri

decât cele de funcţionare de probă, deoarece aplică

o sarcină excesivă asupra aparatelor.

În cazul telecomenzii cu fir

Procedura 1

Menţineţi apăsat butonul timp de 4 secunde sau mai

mult. [TEST] se afişează pe componenta de afişare şi

este permisă selectarea modului în modul de testare.

Procedura 4

După proba de funcţionare, apăsaţi butonul

pentru a o încheia.

(Componenta de afişare este aceeaşi ca la procedura 1.)

Procedura 5

Apăsaţi butonul de verificare (eliberare din) pentru a

anula modul de testare.

([TEST] dispare de pe afişaj, iar starea revine la normal.)

Procedura 2

Apăsaţi butonul .

Procedura 3 Folosind butonul , selectaţi modul de funcţionare,

[COOL] sau [HEAT].

• Nu operaţi aparatul de aer condiţionat într-un mod

altul decât [COOL] sau [HEAT].

• Funcţia de control al temperaturii nu funcţionează în

timpul probei de funcţionare.

• Detectarea erorilor se face în mod uzual.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

23-RO–247–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

CERINŢĂ

• Pentru procedura de operare aveţi grijă să consultaţi manualul utilizatorului.

• Terminaţi operaţia de răcire forţată în scurt timp, deoarece aplică o solicitare excesivă asupra aparatului de aer

condiţionat.

• Nu este disponibilă o probă de funcţionare pentru încălzire forţată. Efectuaţi o probă de funcţionare prin operaţia

de încălzire folosind butoanele de pe telecomandă.

Totuşi, este posibil ca operaţia de încălzire să nu poate fi efectuată, în funcţie de condiţiile de temperatură.

• Verificaţi cablajul/ţevile unităţilor interioară şi exterioară

1. Când se apasă butonul timp de 10 secunde sau peste, se aude sunetul „Pi!”, iar funcţionarea comută pe o

operaţie de răcire forţată. După aproximativ 3 minute este lansată forţat o operaţie de răcire.

Verificaţi dacă începe să fie suflat aer rece. Dacă operaţia nu începe, verificaţi din nou cablajul.

2. Pentru a opri o probă de funcţionare, apăsaţi din nou butonul (aproximativ 1 secundă).

Jaluzelele de ventilaţie se închid şi funcţionarea se opreşte.

În cazul telecomenzii cu fir (Funcţionarea de probă forţată este efectuată în mod diferit.)

• Verificaţi transmisia telecomenzii 1. Apăsaţi butonul „START/STOP” de pe telecomandă pentru a verifica dacă o operaţie poate fi pornită şi de la

telecomandă.

• Operaţia de „răcire” de la telecomandă poate să nu fie disponibilă din cauza condiţiilor de temperatură.

Verificaţi cablajul/ţevile unităţilor interioară şi exterioară în timpul operaţiei de răcire forţată.

24-RO

1

2

3

Cod de verificare Numărul unităţii interioare UNIT No. în care a survenit o eroare

Installation Manual

–248–

Toshiba 1112750202 (RO)

1111 DEPANAREA DEPANAREA Pentru această funcţie este necesară o telecomandă cu fir. Această funcţie nu poate fi executată cu o telecomandă

fără fir.

Confirmarea şi verificarea

Dacă a survenit o defecţiune la aparatul de aer condiţionat,

codul de verificare şi numărul unităţii interioare UNIT No.

apar pe componenta de afişare a telecomenzii.

Codul de verificare este afişat numai în timpul funcţionării.

Dacă afişajul dispare, operaţi aparatul de aer condiţionat

conform „Confirmarea istoricului erorilor” de mai jos, pentru

confirmare.

Confirmarea istoricului erorilor

Dacă a survenit o defecţiune la aparatul de aer

condiţionat, istoricul de defecţiuni poate fi confirmat

conform procedurii următoare. (Istoricul de defecţiuni

este stocat în memorie cu până la 4 defecţiuni.)

Istoricul poate fi confirmat deopotrivă din starea de

funcţionare şi din cea de oprire.

Procedura 1

La apăsarea concomitentă a butoanelor şi , timp

de 4 secunde sau peste, apare afişajul următor.

Dacă se afişează [Verificare de service] modul

comută în modul de istoric al defecţiunilor.

• [01: Ordinea istoricului de defecţiuni] se afişează în

fereastra CODE No.

• [Cod verificare] se afişează în fereastra CHECK.

• [Adresa unităţii interioare la care a survenit eroarea]

se afişează în UNIT No.

Procedura 2

La fiecare apăsare a butonului „TEMP.” utilizat

pentru setarea temperaturii, istoricul de defecţiuni stocat

în memorie este afişat în ordine.

Numerele din CODE No. indică numărul de cod CODE No.

[01] (cel mai recent) → [04] (cel mai vechi).

CERINŢĂ

Nu apăsaţi butonul pentru că întregul istoric de

defecţiuni al unităţii interioare va fi şters.

Procedura 3

După confirmare, apăsaţi butonul pentru a reveni la

afişajul uzual.

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

25-RO–249–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

Metoda de verificare

Pe telecomandă (telecomanda cu fir, telecomanda de control central) şi placa de interfaţă P.C. a unităţii exterioare

(I/F) este oferit un afişaj LCD de verificare (telecomandă) sau un afişaj cu 7 segmente (pe placa de interfaţă P.C.

exterioară) pentru afişarea funcţionării. Astfel, poate fi cunoscută starea de funcţionare. Cu ajutorul acestei funcţii de

auto-diagnosticare se poate identifica o defecţiune sau o poziţie cu eroare a aparatului de aer condiţionat, aşa cum se

indică în tabelul de mai jos.

Lista codurilor de verificare

Lista următoare indică fiecare cod de verificare. Găsiţi conţinutul verificării din listă, conform componentei care

urmează a fi verificată.

• În cazul verificării de la telecomanda pentru unitatea interioară: Vezi „Afişajul telecomenzii cu fir” din listă.

• În cazul verificării de la unitatea exterioară: Vezi „Afişajul exterior cu 7 segmente” din listă.

• În cazul verificării de la unitatea interioară cu telecomanda fără fir: Vezi „Afişajul blocului de senzori al unităţii

receptoare” din listă.

AI-NET: Inteligenţă artificială.

IPDU: Unitate de acţionare electrică inteligentă

: Se aprinde, : Intermitent, : Se stinge

ALT.: Intermitenţa este alternantă acolo unde există două LED-uri intermitente.

SIM: Intermitenţă simultană acolo unde există două LED-uri intermitente.

Cod de verificare Telecomandă fără fir

Verificare nume cod Dispozitiv de evaluare

Afişajul telecomenzii

fără fir

Afişajul exterior cu 7 segmente Afişajul blocului de senzori al unităţii receptoare

Cod auxiliar FUNCŢIONARE TEMPORIZATOR PREDEFINIT DE Intermitent

E01 — —Eroare de comunicare între unitatea interioară şi telecomandă (detectată pe partea telecomenzii)

Telecomandă

E02 — — Eroare de transmisie telecomandă Telecomandă

E03 — —Eroare de comunicare între unitatea interioară şi telecomandă (detectată pe partea unităţii interioare)

Unitate interioară

E04 — —Eroare circuit de comunicare între unitatea interioară şi exterioară (detectată pe partea unităţii interioare)

Unitate interioară

E06 E06Nr. unităţilor interioare în care senzorul a fost recepţionat normal

Scăderea nr. de unităţi interioare I/F

— E07 —Eroare circuit de comunicare între unitatea interioară şi exterioară (detectată pe partea unităţii exterioare)

I/F

E08 E08 Adrese interioare duplicat Adrese interioare duplicateUnitate

interioară / I/F

E09 — — Telecomenzi principale duplicate Telecomandă

E10 — —Eroare de comunicare între MCU interioare

Unitate interioară

E12 E12

01: Comunicare interior/ exterior02: Comunicare între unităţile exterioare

Eroare de pornire adresă automată I/F

E15 E15 —Unitatea interioară este nulă în timpul adresării automate

I/F

E16 E1600: Capacitate peste01 ~: Nr. de unităţi conectate

Capacitate peste / Nr. de unităţi interioare conectate

I/F

E18 — —Eroare de comunicare între unităţile interioare

Unitate interioară

E19 E1900: Unitatea principală este nulă02: Două sau mai multe unităţi principale

Eroare cantitativă unităţi principale exterioare

I/F

E20 E20

01: Unitatea exterioară a altei linii este conectată02: Unitatea interioară a altei linii este conectată

O altă linie conectată în timpul adresării automate

I/F

26-RO –250–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

E22 E22 —Reducerea numărului de unităţi de stocare a căldurii

I/F

E23 E23 —Eroare de transmitere la comunicarea între unităţile exterioare

I/F

E25 E25 —Adresă unitatea exterioară secundară duplicată

I/F

E26 E26Nr. de unităţi exterioare care au primit semnalul normal

Scăderea nr. de unităţi exterioare conectate

I/F

E28 E28Număr de unitate exterioară detectat

Eroare unitate exterioară secundară I/F

E31 E31 Număr de IPDU (*1) Eroare de comunicare IPDU I/F

F01 — — ALT Eroare senzor interior TCJUnitate

interioară

F02 — — ALT Eroare senzor interior TC2Unitate

interioară

F03 — — ALT Eroare senzor interior TC1Unitate

interioară

F04 F04 — ALT Eroare senzor TD1 I/F

F05 F05 — ALT Eroare senzor TD2 I/F

F06 F0601: Senzor TE102: Senzor TE2

ALTEroare senzor TE1Eroare senzor TE2

I/F

F07 F07 — ALT Eroare senzor TL I/F

F08 F08 — ALT Eroare senzor TO I/F

F10 — — ALT Eroare senzor interior TAUnitate

interioară

F12 F12 — ALT Eroare senzor TS1 I/F

F13 F1301: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALT Eroare senzor TH IPDU

F15 F15 — ALTEroare de cablaj senzor de temp. exterioară (TE,TL)

I/F

F16 F16 — ALTEroare de cablaj senzor de presiune exterioară (Pd, Ps)

I/F

F22 F22 — ALT Eroare senzor TD3 I/F

F23 F23 — ALT Eroare senzor Ps I/F

F24 F24 — ALT Eroare senzor Pd I/F

F29 — — SIM Altă eroare interioarăUnitate

interioară

F31 F31 — SIM Eroare EEPROM unitate interioară I/F

H01 H0101: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

Defecţiune compresor IPDU

H02 H0201: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

Eroare comutator magneticFuncţionare releu de supracurentProblemă la compresor (blocaj)

MG-SWReleu de

supracurentIPDU

H03 H0301: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

Eroare de sistem la circuitul de detectare a curentului

IPDU

H04 H04 — Funcţionare termocontact carcasă comp 1 I/F

H06 H06 — Funcţionare protecţie la joasă presiune I/F

H07 H07 — Protecţie de detectare nivel de ulei scăzut I/F

H08 H08

01: Eroare senzor TK102: Eroare senzor TK203: Eroare senzor TK304: Eroare senzor TK405: Eroare senzor TK5

Eroare senzor de temperatură detectare nivel de ulei

I/F

H14 H14 — Funcţionare termocontact carcasă comp 2 I/F

H15 H15 — Cablaj eronat senzor TD2 I/F

DK

NO

FI

SV

HU

CR

CZ

RO

SI

SK

LV

EE

BG

PL

27-RO–251–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

H16 H16

01: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK102: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK203: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK304: Eroare de sistem la circuitul de ulei TK4

Eroare circuit de detectare nivel de uleiEroare comutator magneticFuncţionare releu de supracurent

I/FMG-SWReleu de

supracurent

H25 H25 — Cablaj eronat senzor TD3 I/F

L03 — — SIM Unitate interioară centrală duplicatăUnitate

interioară

L04 L04 — SIMAdresă linie unitate exterioară duplicată

I/F

L05 — — SIMUnităţi interioare duplicate cu prioritate(Afişată în unitatea interioară cu prioritate)

I/F

L06 L06Nr. de unităţi interioare cu prioritate

SIMUnităţi interioare duplicate cu prioritate(Afişată într-o unitate alta decât unitatea interioară cu prioritate)

I/F

L07 — — SIMLinie grup în unitatea interioară individuală

Unitate interioară

L08 L08 — SIM Grup interior/Adresă neconfiguratăUnitate

interioară /I/F

L09 — — SIMCapacitate unitate interioară neconfigurată

Unitate interioară

L10 L10 — SIMCapacitate unitate exterioară neconfigurată

I/F

L17 — — SIM Eroare nepotrivire tip unitate exterioară I/F

L20 — — SIM Adrese de comandă centrală duplicateAI-NET,Unitate

interioară

L26 L26Numărul unităţilor de stocare a căldurii conectate

SIMPrea multe unităţi de stocare a căldurii conectate

I/F

L27 L27Numărul unităţilor de stocare a căldurii conectate

SIMEroare la numărul de unităţi de stocare a căldurii conectate

I/F

L28 L28 — SIMNr. excesiv de unităţi exterioare conectate

I/F

L29 L29 Număr de IPDU (*1) SIM Nr. erorii IPDU I/F

L30 L30Adresă unitate interioară detectată

SIM Interblocare interior/exteriorUnitate

interioară

— L31 — — Eroare I/C extinsă I/F

P01 — — ALTEroare motor ventilator unitate interioară

Unitate interioară

P03 P03 — ALT Eroare temp. de descărcare TD1 I/F

P04 P0401: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALTFuncţionare sistem SW la înaltă presiune

IPDU

P05 P05

00:01: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALT

Detectare fază lipsă/detectare cădere de tensiuneEroare de tensiune invertor CC (comp.)Eroare de tensiune invertor CC (comp.)Eroare de tensiune invertor CC (comp.)

I/F

P07 P0701: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALT Eroare de supraîncălzire sursă rece IPDU, I/F

P09 P09Adresă de stocare căldură detectată

ALTFără eroare pentru apa unităţii de stocare a căldurii

Unitate de stocare căldură

P10 P10Adresă unitate interioară detectată

ALT Eroare de preaplin unitate interioarăUnitate

interioară

P12 — — ALTEroare motor ventilator unitate interioară

Unitate interioară

P13 P13 — ALTEroare de detectare retur lichid la unitatea exterioară

I/F

28-RO –252–

Toshiba 1112750202 (RO)

Installation Manual

*1 Număr de IPDU 01: Partea comp. 1 02: Partea comp. 2 03: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 04: Partea comp. 3 05: Partea comp. 1 + Partea comp. 3

06: Partea comp. 2 + Partea comp. 307: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Partea comp. 308: Ventilator09: Partea comp. 1 + Ventilator0A: Partea comp. 2 + Ventilator

0B: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Ventilator0C: Partea comp. 3 + Ventilator0D: Partea comp. 1 + Partea comp. 3 + Ventilator0E: Partea comp. 2 + Partea comp. 3 + Ventilator0F: Partea comp. 1 + Partea comp. 2 + Partea comp. 3 + Ventilator

Cod de verificare Telecomandă fără fir

Verificare nume cod Dispozitiv de evaluare

Afişajul telecomenzii

fără fir

Afişajul exterior cu 7 segmente Afişajul blocului de senzori al unităţii receptoare

Cod auxiliar FUNCŢIONARE TEMPORIZATOR PREDEFINIT DE Intermitent

C05 — — —Eroare de transmitere în dispozitivul de comandă central TCC-LINK

TCC-LINK

C06 — — —Eroare de recepţionare în dispozitivul de comandă central TCC-LINK

TCC-LINK

C12 — — —Alarmă colectivă a interfeţei de comandă pentru echipamentele cu destinaţie generală

Echipament cu destinaţie generală I/F

P30

Diferă în funcţie de conţinuturile erorilor unităţii la care s-a produs alarma

Eroare unitate de ramificaţie comandă de grup TCC-LINK

— — (L20 este afişat.) Adrese de comandă centrală duplicate

TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link.

Eroare detectată de dispozitivul de comandă central TCC-LINK

P15 P1501: Stare TS02: Stare TD

ALT Detectare scurgere de gaz I/F

P17 P17 — ALT Eroare temp. de descărcare TD2 I/F

P18 P18 — ALT Eroare temp. de descărcare TD3 I/F

P19 P19Număr de unitate exterioară detectat

ALT Eroare de inversare valvă cu 4 căi I/F

P20 P20 — ALT Funcţionare protecţie la înaltă presiune I/F

P22 P22

0*: Circuit IGBT1*: Eroare circuit de detectare poziţie3*: Eroare de blocare motor4*: Detectare curent motorC*: Eroare senzor THD*: Eroare senzor THE*: Eroare de tensiune invertor DC (ventilator unitatea exterioară)

ALTEroare IPDU ventilator unitate exterioară

IPDU

P26 P2601: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALTEroare de protecţie la scurtcircuit G-TR

IPDU

P29 P2901: Partea comp. 1 sus02: Partea comp. 2 sus03: Partea comp. 3 sus

ALTEroare de sistem circuit de detectare poziţie comp

IPDU

P31 P31 — ALTAltă eroare la unitatea interioară (Eroare unitate terminal a grupului)

Unitate interioară

— — —De către dispozitivul de

alarmăALT Eroare în grupul de unităţi interioare AI-NET

— — — — Eroare sistem de comunicaţii AI-NET AI-NET

— — — — Adaptoare de reţea duplicate AI-NET