address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/system/00/00/98/9879/63354915052484375… · company...

20
Address: > go http://www.kemac.it/automazioni/presse+smussatura/home.htm @ HOME PRODUCT GALLERY DOWNLOAD ABOUT US Viewer <<< Back Next >>> Search >>> PRESSE, PREPARAZIONE TERRE, SCARICO PRESSE - ACCESSORI PRESS, BODY PREPARATION, PRESS UNLOADING - ACCESSORIES DETAILS INFO PRINT SMUSSATURA BEVELLING

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

Address: > gohttp://www.kemac.it/automazioni/presse+smussatura/home.htm@

HOME PRODUCT GALLERY DOWNLOAD ABOUT US

Viewer

<<< Back Next >>>

Search

>>>

PRESSE, PREPARAZIONE TERRE, SCARICO PRESSE - ACCESSORIPRESS, BODY PREPARATION, PRESS UNLOADING - ACCESSORIES

DETAILS

INFO

PRINT

SMUSSATURABEVELLING

Page 2: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

Address: > gohttp://www.kemac.it/automazioni/presse+smussatura/menu-indice.htm@

Company Profile

KEMAC è il partner decisivo per ilsuccesso delle aziende produttrici di TerzoFuoco, pezzi speciali e corredi ceramici.La produzione comprende forni a rulliplurifunzionali, essiccatoi, presse, linee dismaltatura, automazioni per trasporto estoccaggio, macchine serigrafiche e perl’applicazione di graniglie e smalti a secco,oltre a impianti per la sagomatura,decorazione e cottura del vetro e linee dilavorazione per taglio, rettifica e mosaico etaglio con idrogetto abrasivo.La vastissima gamma di prodotti nonconosce limiti, grazie ad un Ufficio Tecnicoestremamente flessibile e propositivo pertrovare la soluzione ideale per i nuovi progettiche nascono nell’ambito della produzioneceramica.A completare l’offerta di KEMAC non puòmancare un servizio assistenza post-venditadi alta qualità e corsi per l’addestramentoed il trasferimento del know-how dedicati ainostri clienti di tutto il mondo.Senza mai perdere contatto con la realtàdel mercato ceramico, KEMAC continua isuo i s fo r z i ne l d i f f ic i le pe rcor sodell’innovazione, fatto di tante proposte eprogetti sempre più personalizzati perconsentire ai propri clienti di differenziarsi evalorizzare i propri prodotti.

loading ...

23%

KEMAC is the decisive partner for thesuccess of manufacturing companies of ThirdFiring products, special pieces and ceramicoutfits.The production includes multifunctional rollerkilns, dryers, presses, glazing lines, transportand storage automations, machines forscreen-printing and of grits and dry enamelsapplication, as well as plants for moulding,decoration and firing of glass, processinglines for mosaic cutting and grinding andabrasive waterjet systems.The wide range of products knows no limits,thanks to an extremely flexible and dynamicTechnical Office, able to find the idealsolution for the new projects that born in theceramic production.In order to complete KEMAC offer, a high-quality post-sale assistance couldn't bemissing, with courses for training and transferof know-how dedicated to our world-wideclients.Without never losing contact with the realityof the ceramic market, KEMAC does hisutmost to run the hard path of innovation,which is made of so many proposals, moreand more customized projects, allowingcustomers to differentiate themselves andimprove their own products.

Page 3: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

Address:

Select

> PH150 pag. 3

> PH380 pag. 4

> OPTIONALS pag. 5

> ACCESSORI pag. 6

> ALIMENTAZIONE PRESSA pag. 7

> IMPIANTO PRESSATURA GRES PORCELLANATO pag. 8

> RACCOGLITORE USCITA PRESSA pag. 9

> R5/88-PT pag. 11

> R5/87 pag. 12

> R3/95 pag. 13

> R2-3/95 pag. 14

> SR 600/T pag. 15

> TKR/600 pag. 16

> gohttp://www.kemac.it/automazioni/presse+smussatura/menu-indice.htm@

> pag.2

AUTOMAZIONIIl settore automazioni include tutte lamacchine ed i dispositivi per configurarel’impianto di produzione in base allecaratteristiche richieste.La varietà di soluzioni disponibili consente lamassima f less ibi l i tà nel le proposte,nel l ’aggiornamento cont inuo del letecnologie applicate. Questa sezionecomprende quindi tutti le macchine chenella filiera produttiva si posizionano prima edopo forni ed essiccatoi. La categoria includequindi presse, smaltatrici, decoratrici contutto il corredo relativo alle movimentazionisu cinghie e su rulli ed infine lo stoccaggio.

AUTOMATIONThe Automation sector includes all machinesand devices needed to configure the systemon the basis of the characteristics requested.The variety of solutions available grants theutmost versatility and continuously updatedtechnology. This section includes all machinesthat are installed upstream and downstreamto the kilns and dryers. It thus includes presses,glazing machines, decorating machines andall the equipment needed in terms ofconveyor belts and roller ways, as well asstorage equipment.

enter

FORNI - AUTOMAZIONI - IMPIANTISTICAKLINS - AUTOMATIONS - SYSTEM

Page 4: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

PH150

> pag.3

http://www.kemac.it/automazioni/presse.htmAddress: @

PRESSA mod. PH150Caratteristiche tecniche

Luce libera fra i montanti 500 mm - riempimento max in argilla soffice 80 mm - corsa massima traversa mobile200 mm - forza massima di pressata 150 ton. - numero di cicli fino a C/1’20 - numero di battute per ciclo 8 -forza massima dell’estrattore 8 ton. - potenza elettrica installata motori (50 Hz) 15 kW - riscaldamento stampi(optional) 2+2+1 kW - quantità di olio per impianto idraulico 100 l - acqua raffreddamento olio l/1’(20° C) 16- peso netto 2500 Kg

PRESS type PH150Technical specifications

Clearance between columns 500 mm - soft clay max filling 80 mm - plunger max stroke 200 mm - pressing maxpower 150 t - cycles no./1’ up to 20 - no. of strokes/cycle 8 - extractor max power 8 t - motors installed power(50 Hz) 15 kW - dies heating (optional) power 2+2+1 kW - oil quantity for hydraulic system 100 l - oil coolingwater (at 20° C) 16 l/1’ - net weight 2500 Kg

menu

Page 5: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

PH380

> pag.4

> go

PRESSA IDRAULICA mod. PH380Completa di gruppo di controllo e regolazione dell’impianto oleodinamico realizzato con elettroidraulicaproporzionale - armadio elettrico completo di quadro comando motori centralina oleodinamica ed automatismoelettronico a microprocessore dotato di tutti i dispositivi necessari al caricamento dello stampo per la creazionedi supporti di forma strutturale irregolare. Assi di lavoro, supervisionati da encoder per la regolazione dellavelocità e controllo della posizione. Monitor alfanumerico monocromatico per l’immissione guidata deiparametri di regolazione e la visualizzazione di tutti gli allarmi, cicli produttivi e manutenzione programmata.Caratteristiche tecniche

Forza max pressatura 400 kn - forza max estrazione 8 ton. - luce colonne 750 mm - luce bancale/traversa 600mm - corsa max traversa mobile 200 mm - corsa max estrattore (1a+2a caduta) 100 mm - diametro colonne200 mm - massima velocità di produzione 15 cicli/min. - profondità massima piastrella 450 mm - motore pompacentralina (50 Hz) 37 kW - riempimento max in argilla soffice 90 mm

HYDRAULIC PRESS type PH380Complete with group of control and adjustment of the hydraulic plant, made by proportional electro-hydraulics- electric locker complete with control board of the motors of the hydraulic central and electronic automatismby microprocessor, equipped with all devices necessary to the die loading for the creation of supports withirregular structural shape. Working axles controlled by encoder for the speed regulation and the positioncontrol. Monochromatic alpha-numerical monitor for the guided input of the parameters of regulation andthe visualization of all alarms, production cycles and scheduled maintenance.Technical specifications

Pressing max power 400 kn - extractor max power 8 t - columns clearance 750 mm - table/plunger clearance600 mm - plunger max stroke 200 mm - extractor max stroke (1st+2nd fall) 100 mm - columns diameter 200 mm- production max speed 15 cycles/min. - tiles max depth 450 mm - central unit monitor power (50 Hz) 37 kW -soft clay max filling 90 mm

Page 6: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.5

http://www.kemac.it/automazioni/presse.htmAddress: @

OPTIONALS

A - Pulsantiera ausiliaria per pressa idraulicaB - Cappa aspirazione inferioreC - Deferizzatore a cassettoCostruito in acciaio inox AISI 304 e completo di sonde magneticheinstallate a sbalzo a magneti permanentiD - Cappa aspirazione superioreE - Cabina insonorizzazione centralina idraulicaF - Carrello idraulico mod. 1800Motorizzazione esclusa, per montaggio, smontaggio e trasporto distampi per pressa. Composto da n. 2 rulliere mobili esterne lunghezza800 mm, n. 2 cilindri di sollevamento stampo, n. 1 presa di forzaidraulica.Blocco di sicurezza stampo con comando a mezzo cilindricoidraulico.Caratteristiche tecniche

Altezza rulliere 110 mm - rulliera 1070x545 mm - portata 1000 Kg -dimensioni d’ingombro: lunghezza 1450 mm; larghezza 550 mm;altezza 1150 mm - peso a vuoto 250 KgG - Barriera fotoelettricaCon funzionamento in semiautomatico, per il prelievo delle piastrelle

A - Switchboard auxiliary for hydraulic pressB - Bottom suction hoodC - Box iron removerIn stainless steel AISI 304 and complete with magnetic probe,overhang installed of permanent magnetsD - Top suction hoodE - Sound-proofing cabin hydraulic switchboardF - Hydraulic trolley mod. 1800Motorization exclused, for assembling, disassembling and transportof the moulds. Composed of n. 2 external moveable roller-conveyorslength 800 mm, n. 2 moulds raising cylinders, hydraulic powerconnection.Moulds safety block with comand through hydraulic cylinder.Technical specifications

Roller conveyors height 110 mm - roller conveyor1070x545 mm - capacity 1000 Kg - overall dimensions: lenght 1450mm; width 550 mm; height 1150 mm - empty weight 250 KgG - Photoelectric barrierWith semi-automatic function, for the drawing of the tiles

A

B

C

D

G

E

F

Page 7: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.6

> go

A - TranspalletB - Unità mobile di filtraggio40 l/min. per il riempimento e svuotamento olio pressae filtraggioC - Benna di scaricoD - Vibrosetaccio mod. VP2 Ø 450Completo di anello portarete e di reteE - Girello motorizzatoPer pezzi contrapposti uscita pressa. Sistema dimovimentazione verticale del gruppo presa tramite n.2 cilindri a 6 Bar e gruppo rotazione orizzontale di 180°F - Frigorifero refrigerazione olioComposto da radiatore con due ventole e pomparicircolo olio, filtro e quadro gestionale.Caratteristiche tecniche

Potenza refrigerante 23000 frigorie/ora - potenzaelettrica installata 5 kW

A - Pallet platformB - Movable filtering device40 l/min. for filling-up/emptying oil press and filteringC - Unloading shovelD - Vibrating sieve mod. VP2 Ø 450Complete with net-holder ring and netE - Motorized tile turnerOpposed pieces press outlet. Vertical drive system ofthe holder unit through n. 2 cylinders by 6 Bar andhorizontal rotation unit of 180°F - Oil cooling coolerComposed of radiator with n. 2 fans, oil recycling pump,filter and control board.Technical specifications

Cooling power 23000 frigorie/hour - installed electricpower 5 kW

ACCESSORI

A

F

B

E

C

D

Page 8: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.7

http://www.kemac.it/automazioni/presse.htmAddress: @

ALIMENTAZIONE PRESSA

ALIMENTAZIONE PRESSACon contenitori in polietilene con capacità variabile da 1 ton./1,3 ton./1,7 ton./2 ton.Caratteristiche tecniche

Apertura con tappo a vite per il riempimento e serranda con soffietto per lo scarico, protetto con gabbiametallica, predisposto per il sollevamento con elevatore meccanico e sovrapponibile

PRESS FEEDING UNITWith polyethylene containers, with varying capacity of 1 ton./1,3 ton./1,7 ton./2 ton.Technical specifications

Opening with screw plug for filling and bellow buffle for unloading, protected by metal structure, arrangedfor raising with fork lift truck and superimposable

Page 9: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.8

> go

IMPIANTO PRESSATURA GRES PORCELLANATO

IMPIANTO PRESSATURA GRES PORCELLANATO

PRESSING PLANT FOR PORCELAIN STONEWARE

Page 10: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.9

http://www.kemac.it/automazioni/presse.htmAddress: @

RACCOGLITORE USCITA PRESSA

RACCOGLITORE USCITA PRESSA A RULLIPer formati da 100 a 500 mm. Telaio in tubolare sostenuto da piedi livellatori ruote girevoli. Rulliera di raccordoalla pressa, motorizzata e sollevabile mediante cilindro pneumatico. Rulliera principale motorizzata e divisain due tronchi, prima e dopo il rovesciatore. Rovesciatore formato da due motori con riduttore ed intermittoredi precisione.- n. 2 gruppi di spazzolatura con cappe di aspirazione superiori e tramogge inferiori;- n. 1 gruppo raschiatura, completo di impianto elettrico;- n. 1 bancalino a 90°.

OUTLET PRESS COLLECTING UNIT BY ROLLERSFor sizes from 100x100 to 500x500. Tubolar frame hold by levelling feets and moveable wheels. Roller-wayconnected to the press, motorized and raisable by mean of pneumatic cylinder. Principal motorizated roller-way divided in 2 sections, before and after the tilter. Tilter made by n. 2 motors with reducer and precisionintermittent.- n. 2 brushing groups with superior suction hood and inferior hoppers;- n. 1 scraping group complete with electric plant;- n. 1 table of 90°.

Page 11: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.10

> go

Page 12: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.11

http://www.kemac.it/impiantistica/smussatura.htmAddress: @

R5/88-PT

Gradone toroidale con naselloBig toroidal step tile with round edge

Gradone toroidaleBig toroidal step tile

R2-3/95

Doppio battiscopaDouble skirting board

Doppio battiscopa con listelloDouble skirting board with listel

SMUSSATRICE AUTOMATICA mod. R2-3/95 DOPPIO BATTISCOPAComposta da 2+2 gruppi contrapposti per la produzione su piastrelle in monocottura cruda del doppio beccodi civetta e da 1 gruppo con fresa a disco per l’incisione. Formati 360x360 mm.

AUTOMATIC BEVELLING MACHINE type R2-3/95 FOR DOUBLE SKIRTING BOARDSIt is composed by 2+2 opposite groups for the production of double bull nose on green single fired tiles andby 1 disc cutter group for engraving. Tile sizes 360x360 mm.

SMUSSATRICE AUTOMATICA mod. R5/88-PTÈ composta da 5 gruppi di fresatura per la produzione in monocottura cruda di gradini a profilo toroidale ocon nasello. Formati da 200 a 300 mm.

AUTOMATIC BEVELLING MACHINE type R5/88-PTThis machine is equipped with 5 grinding device for the production of toroidal round edge step tile on greensingle fired tiles. Tiles size from 200 to 300 mm.

Page 13: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> go

> pag.12

R5/87

Becco di civettaBull nose

GradinoStep tile

JollyJolly piece

Doppio becco di civettaDouble bull nose

Gradino ad angoloAngular step tile

Doppio battiscopaDouble skirting board

IMPIANTO COMPLETO mod. R5/87 PER BATTISCOPAImpianto completo di 2 smussatrici per la produzione di battiscopa su piastrelle in monocottura cruda, realizzatopresso la Ceramica Casalgrande-Padana (Casalgrande-RE).

COMPLETE PLANT type R5/87 FOR SKIRTING BOARDComplete system equipped with 2 bevelling machines, for the production of skirting board on green single-fired tiles, manufactured at Casalgrande-Padana ceramic plant (Casalgrande-RE).

Page 14: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

http://www.kemac.it/impiantistica/smussatura.htmAddress: @

> pag.13

R3/95

Becco di civettaBull nose

Doppio becco di civettaDouble bull nose

JollyJolly piece

Doppio battiscopaDouble skirting board

GRUPPO SMUSSATRICE AUTOMATICA mod. R3/95È composta da 3 gruppi con mole per la produzione del becco di civetta, jolly o gradino con profilo toroidalesu piastrelle crude. È fornita completa di impianto elettrico di controllo. Formati da 150 a 360 mm.

AUTOMATIC BEVELLING MACHINE GROUP type R3/95It is composed by 3 grinding for the production of bull nose tiles jolly or toroidal step tile on a green single firedbase. The machines comes complete with electrical equipment. Tiles size from 150 to 360 mm.

Page 15: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> go

> pag.14

R2-3/95

Doppio battiscopaDouble skirting board

Doppio battiscopa con listelloDouble skirting board with listel

SMUSSATRICE AUTOMATICA mod. R2-3/95 DOPPIO BATTISCOPAComposta da 2+2 gruppi contrapposti per la produzione su piastrelle in monocottura cruda del doppio beccodi civetta e da 1 gruppo con fresa a disco per l’incisione. Formato 360x360 mm.

AUTOMATIC BEVELLING MACHINE type R2-3/95 FOR DOUBLE SKIRTING BOARDSIt is composed by 2+2 opposite groups for the production of double bull nose on green single fired tiles andby 1 disc cutter group for engraving. Tile size 360x360 mm.

Page 16: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.15

http://www.kemac.it/impiantistica/smussatura.htmAddress: @

SR 600/T

MACCHINA AUTOMATICA SEZIONATRICE mod. SR 600/TPer il taglio di piastrelle crude in 2 pezzi. Formato iniziale 360x360mm

AUTOMATIC SECTIONING MACHINE type SR 600/TFor green tiles cutting in 2 pieces. Starting size 360x360mm

Page 17: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.16

> go

TKR/600

TAGLIERINA PER ESTRUSO A LAME ROTANTI mod. TKR/600Macchina automatica per rifilatura piastrelle in uscita estrusore

CUTTER FOR EXTRUDED MATERIALS WITH ROTATING BLADES type TKR/600Automatic machine for tile trimming at the exit of the extruder

Page 18: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.17

http://www.kemac.it/impiantistica/smussatura.htmAddress: @

1 - Linea di collegamento2 - Curva a 90°3 - Smussatrice mod. R54 - Girello5 - Gruppo traino6 - Sistema deviazione bancalino

1 - Connecting line2 - Curve by 90°3 - Bevelling machine type R54 - Tile turner5 - Driving group6 - Bench deviation system

Page 19: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

> pag.18

> go

Page 20: Address: smussatura ...sharedfiles.sacmi.com/System/00/00/98/9879/63354915052484375… · Company Profile KEMAC è il partner decisivo per il successo delle aziende produttrici di

Address: > gohttp://www.kemac.it/automazioni/presse/contactus.htm@

Copyright C 2005 Mirhò Studio s.r.l. All Rights Reserved AD: www.mirhostudio.it

KEMAC SPA

via dell’artigianato, 1042010 Salvaterra di Casalgrande (RE)tel. 0522-1885111fax 0522-1885190http://www.kemac.ite-mail: [email protected]