acoplamiento flender 2

56
Catalog MD 10.7 2006/2007 Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings flender couplings

Upload: dewidi

Post on 03-Aug-2015

173 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Acoplamiento Flender 2

Ca

talo

gM

D1

0.7

•2

00

6/2

00

7

Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungenbzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfallnicht immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. welchesich durch Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Diegewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden.Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnis-namen der Siemens AG oder anderer, zuliefernder Unternehmensein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechteder Inhaber verletzen kann.

The information provided in this catalog contains descriptions orcharacteristics of performance which in case of actual use do notalways apply as described or which may change as a result offurther development of the products. An obligation to providethe respective characteristics shall only exist if expressly agreedin the terms of contract. Availability and technical specificationsare subject to change without notice.All product designations may be trademarks or product names ofSiemens AG or supplier companies whose use by third parties fortheir own purposes could violate the rights of the owners.

A. Friedr. Flender AG

P.O. Box 1364

46393 Bocholt

Alfred-Flender-Strasse 77

46395 Bocholt

www.flender.com Order No. E86060-K5710-A171-A1-7400

Subj

ect

toch

ange

|D

ispo

18

50

0|

KG1

10

62

.0RO

52

De/

En|

Prin

ted

inG

erm

any

Siem

ens

AG

20

06

GanzstahlkupplungenAll-steel Couplings

flender couplings

Page 2: Acoplamiento Flender 2
Page 3: Acoplamiento Flender 2

4

7

Flender CouplingsCatalog MD 10.72006/2007

Produktauswahl nach MerkmalslisteProduct Selection acc. to Characteristics

Charakteristische MerkmaleCharacteristic Features

Page

Aufbau und WirkungsweiseDesign and Operation

Konische LamellenpaketverschraubungConical Disc Pack Bolt Connection

10Auslegung, Berechnungs- u. BestellbeispielSelection, Calculation and Ordering Example

Zulässige WellenverlagerungenPermissible Shaft Misalignments

16Baureihe / Series ARS-6Bauart / Type NHNBauarten / Types NEN, BEN, BEBBauarten / Types NUN, BUN, BUBBauarten / Types NON, BON

24Baureihe / Series ARS-6Bauart / Type NZNBauart / Type NWNLamellenpaket, N- und J-NabeDisc Pack, N- and J-hubs

28Baureihe / Series ARS-6E-, H-, O- und U-Hülsen / and U-spacersF-, D- und C-Flansche / and C-flangesKlemmnabe Bauarten 124 und 125Clamping Hub Types 124 and 125

32Baureihe / Series ARF-6Bauarten / Types GG, GJ

Baureihe / Series ARC-8/ARC-10Bauarten / Types NEN, NHNBauart / Type BUB

38Baureihe / Series ARC-8/ARC-10Bauarten / Types MFEFM, MFHFM

Baureihe / Series ARW-4/ARW-6Bauart / Type NHN

42KombinationsbeispieleCombination Examples

Standard Bauteile, SonderbauartenStandard Components, Special Types

46Technische HinweiseTechnical Information

ARPEX - ProduktübersichtSurvey of ARPEX Products

Page 4: Acoplamiento Flender 2

Willkommen bei Automation and Drives

II Siemens MD 10.7 · 2006/2007

Willkommen in der Welt der vollständigen Integration

mechanischer und elektrischer Antriebssysteme

und -komponenten.

In allen Branchen und Applikationen der Industrie

und der Rohstoffgewinnung sind Flender-Kupplun-

gen führend in Technologie, Qualität und Marktnähe.

Totally Integrated Automation – unser durchgängiges

Spektrum an Produkten, Systemen und Lösungen

wird nun um diese Antriebssysteme erweitert.

Nutzen Sie die Einsparpotentiale, die Ihnen ein

globaler Partner bieten kann. Tauchen Sie mit

den Flender-Produkten ein in die Welt von Totally

Integrated Automation.

Page 5: Acoplamiento Flender 2

IIISiemens MD 10.7 · 2006/2007

Welcome to Automation and Drives

Welcome to the world of the totally integrated

mechanical and electrical drive systems and

components!

In all industry sectors, for all industrial applications

and the winning of raw materials Flender couplings

are leading in technology, quality and market

orientation. Totally Integrated Automation – our

integrated range of products, systems and solutions

is now being expanded to include these drive

systems.

Utilize the savings potential which a global partner

can offer you. Enter the world of Totally Integrated

Automation with Flender products.

Page 6: Acoplamiento Flender 2

2 Siemens MD 10.7 · 2006/2007

DrehzahlSpeed

Kupplungsnenndrehmoment

Nominaltorqueofcoupling

m ittel

medium range

hoch

high range

turbo

turbo range

Produktfamilie

Product family

Die Kupplungslösung für jeden Drehmoment-- und DrehzahlbereichThe coupling solution for every torque and speed range

Page 7: Acoplamiento Flender 2

3Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsInhaltsverzeichnis Contents

6...13Characteristic features, Design and operation, Selectionand calculation example, Shaft misalignment

Maße / DimensionsBauart / Type:NHNNEN, BEN, BEB

NUN, BUN, BUBNON, BON

NZNNWN

Lamellenpaket / Disc packN-, Jumbo-Nabe / N-, Jumbo-hubE-, H-, O-, U-Hülse / E-, H-, O-, U-spacerC-, F-, D-Flansch / C-, F-, D-flangeKlemmnabe / Clamping hub

Technical notes, Parallel and taper keys,ISO fits, Stocked finished bores

Survey of ARPEX products

Maße / DimensionsBauart / TypeNHN

Maße / DimensionsBauart / TypeNEN, NHN, BUB, MFHFM

40...41

46...49

50

272829

30...31

Charakteristische Vorzüge, Aufbau und Wirkungsweise,Auslegung und Berechnungsbeispiel, Wellenverlagerung

Technische Hinweise, Paßfedern und Keile,ISO-Passungen, Vorratslager Fertigbohrungen

ARPEX -- Produktübersicht

Drehmomentbereich / Torque range:170 bis / to 106 000 Nm

Drehmomentbereich / Torque range:92 bis / to 80 000 Nm

Drehmomentbereich / Torque range:8 500 bis / to 1 450 000 Nm

Maße / DimensionsBauart / TypeGG, GJ 32...33

Drehmomentbereich / Torque range:120 bis / to 6 100 Nm

4...5Product selection according to characteristicsProduktauswahl nach Merkmalsliste

34...39

HoheDrehmomente

Hightorques

GroßerWinkelversatz

Largeangularmisalignment

Kurzbaureihe

Shortseries

Standardbaureihe

Standard

series

ARF-6

ARS-6

ARC-8/10

ARW-4/6

Combination examples, Standard components, Specialdesigns 42...45

Kombinationsbeispiele, Standard Bauteile, Sonderbauarten

16...1718...1920...2122...2324...2526

Page 8: Acoplamiento Flender 2

4 SiemensMD10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsProduktauswahl nach Merkmalsliste Product Selection According to Characteristics

Baureihe ARS-6 ARF-6

BauartNHN NEN BEN BEB NUN BUN BUB NON BON NZN NWN GG GJ

Katalogseite16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 32 33

Charakteristische Merkmale16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26 32-33

Radial frei ausbaubar(ohne Aggregatverschiebung)

D D D D D D D D D

Radial frei ausbaubar(mit radialer Aggregatverschiebung)

D D D

Fixe Wellenabstände D D D D D D D D D D

Kurze Wellenabstände ( < 50 mm ) D D D D D

Große Wellenabstände( nach Kundenvorgabe )

D D D

Hohe Drehmomente ( TKN bis 1 450 000 Nm )

Hohe Drehzahlen ( vu > 75 m/s )

Turbo-Anwendungen ( vu > 100 m/s )

Großer Wellenversatz Kw bis 3 )

Geringes Gewicht

Typenfreigabe Schiffsantriebe D D D D D D D D D D D

Ex-Schutz gem. Richtlinie 94/9/EG o o o o o o o o o o o o o

Sicherheitskupplung

Miniaturkupplung ( TKN 25 Nm )

Vormontierte Lamellenpakete o o o D D

Spielfreie Klemmverbindung( Klemmnabe )

o o o o o o o o o o o D D

Aufnahme großer Wellendurchmesser(Jumbo--Nabe)

o o o o o o o o o D

Überlastschutz (Rutschnaben) o o o o o o o o o o o

Axialspielbegrenzung (im Lamellenpaket integriert) o o o o o o o o o o o o o

Vertikaler Einbau(Vertikalstütze / Zuganker)

o o o o o o o o o o o o o

Rostfreie Ausführung o o o o o o o o o o

Kriechstromisolierung o o o o o o o o o o o o o

Absicherung von Überlastmomenten(Kombination Ganzstahlkupplung -- Brechbolzen / Zugbolzen)

o o o o o o o o o o o

Drehmomentüberwachung(Integrierte, berührungslose Drehmomentmesseinrichtung)

o o o o

Standardmerkmale

Sondermerkmale

D Standard O Optional

Page 9: Acoplamiento Flender 2

5Siemens MD10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsProduktauswahl nach Merkmalsliste Product Selection According to Characteristics

ARC-8ARC-10

ARW-4ARW-6

ART ARP AKRCom-posite ARM

Series

NEN

NHN

BUB MFEFMMFHFM

NHNType

34-35 36-37 38-39 40-41 MD MD K4311 MD K4316Catalogue page34-35 36-37 38-39 40-41 MD

10.9MD10.6

K4311 MD10.5

K4316

Characteristic features

D D D Radial freely removable(without drive train movement)

D Radial freely removable(with radial drive train movement)

D Fixed distances between shaft ends

D Short distances between shaft ends ( < 100 mm )

D D D D Large distances between shaft ends(acc. to customer’s specification)

D D D High torques ( TKN up to 1 450 000 Nm )

D D D D High speeds ( vu > 75 m/s )

D Turbo applications ( vu > 100 m/s )

D Large shaft misalignment Kw up to 3 )

D D Low weight

Type approval for marine propulsions

o o o o o o o Explosion protection acc. to Directive 94/9/EC

D Torque limiter

D Miniature coupling ( TKN 25 Nm )

D D D o o Preassembled disc packs

o o o o Clamp connection without clearance(clamping hubs)

D o o o o o For large shaft diameters(jumbo hub)

o o Overload protection (slip hub)

o o o o o o o Axial float limitation (integrated into disc pack)

o o o o o o o o Vertical installation(vertical support / tension rod)

D Stainless steel design

o o o o o o o o o Creeping current insulation

o Protection against overload torques(combination all-steel coupling with shear pin / tie bolt)

o o o o Torque monitor(integrated, contactless torquemeter)

standardfeatures

specialfeatures

D standard O optional

Page 10: Acoplamiento Flender 2

Um dem hohen Qualitätsanspruch gegen-

über ARPEX-Kupplungen gerecht zu wer-

den, ist die Entwicklung und Herstellung von

ARPEX-Kupplungen in ein zertifiziertes Qualitätsmana-

gement-System nach den Vorgaben der DIN EN ISO

9001 eingebunden.

To meet the high-quality standards for AR-

PEX couplings, the design and manufac-

ture of ARPEXcouplings is integrated into a

certified Quality Management System according to

DIN EN ISO 9001.

Der Einsatz von ARPEX-Kupplungen in

explosionsgefährdeten Bereichen gemäß

Richtlinie 94/9/EG ist möglich.

In diesem Fall erfüllen die Kupplungen die grundlegen-

den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen von

Geräten der Kategorie 2G (Zone 1) und 2D (Zone 21).

The use of ARPEX couplings in hazardous

areas according to Directive 94/9/EC is

possible.

In this case the couplings comply with the basic safety

and health requirements of equipment of category 2G

(zone 1) and 2D (zone 21).

6 SiemensMD10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsCharakteristische Merkmale Characteristic Features

ARPEX-Kupplungen werden überall dort eingesetzt, wo eine zu-

verlässige und wartungsfreie Drehmomentübertragung bei

gleichzeitiger Wellenverlagerung verlangt wird.

" Ganzstahlausführung

Alle Bauteile der ARPEX-Kupplung werden aus hochwertigem Stahl gefer-tigt. Hierdurch ist eine robuste und kompakte Bauweise möglich, die ein ho-hes Maß an Betriebssicherheit und Lebensdauer garantiert.

" Wartungsfrei und verschleißfrei

ARPEX-Kupplungen unterliegen keinem Verschleiß. Sie lassen bei richtigerAuslegung und Montage eine unbegrenzte Lebensdauer erwarten.

" Winklig, radial, axial flexibel

Durch die wechselseitig an den Flanschen befestigten Lamellenpakete ausrostfreiem, hochwertigenCrNi--Stahl ist einAusgleich vonWellenverlagerun-gen in winkliger, radialer und axialer Richtung möglich.

" Verdrehsteif und verdrehspielfrei

Durch den Einsatz von Lamellen aus Federstahl und spielfreien Schraubver-bindungen ist die ARPEX-Kupplung verdrehsteif.

" Baukastensystem

ARPEX-Kupplungen lassen sich durch eine große Anzahl von Standardbau-teilen zu vielen unterschiedlichen Bauarten kombinieren. Auf diese Weisekönnen viele Antriebsprobleme mit Standardbauarten gelöst werden.

" Temperaturbeständig

DaARPEX-Kupplungen komplett aus Stahl hergestellt werden, sind sie tem-peraturbeständig von -40 C bis +280 C, mit Sonderwerkstoff von --196 Cbis +350 C. Für den möglichen Einsatz im EX-Schutz--Bereich (optional!)gelten gemäß Richtlinie 94/9/EG folgende Umgebungstemperaturen Ta fürdie unterschiedlichen Temperaturklassen:Kategorie II 2G : T2/T3/T4/T5/T6 --40 C Ta 230/150/85/50/35 CKategorie II 2D : 120 C --40 C Ta 70 C

" Montagefreundlich

Bei den meisten Bauarten ist eine radiale Montage der Zwischenhülse mög-lich, ohne die Antriebs- und Arbeitsmaschinen verschieben zu müssen.

" Geringe Rückstellkräfte

DurchdenEinsatz von dünnenbiegeelastischen Lamellen treten bei richtigerAusrichtung der Kupplung nur sehr geringe Rückstellkräfte auf.

" Drehrichtungsunabhängig

ARPEX-Kupplungen können für beide Drehrichtungen eingesetzt werdenund sind somit auch für Reversierbetrieb geeignet.

" Schwingungsarm

ARPEX-Kupplungsteile sind hochgenau gefertigt, so daß im montierten Zu-stand unter Drehzahl nur geringe Kräfte auf die angeschlossenen Maschi-nenteile wirken.

ARPEX couplings are used for all engineering purposes where

reliable power transmission is required even with unavoidable

shaft misalignment.

" All-steel design

All components of ARPEX couplings are made out of high-quality steel. Thisresults in a compact, sturdy design which guarantees a longworking life witha very high degree of operational reliability.

" Maintenance-free and wear-resistant

ARPEX couplings are not subject to wear. With proper selection and carefulinstallation, an unlimited working life can be expected.

" Angular, radial and axial flexibility

The disc packs, made out of high-grade CrNi steel, mounted alternately onthe coupling flanges, allow compensation of shaft misalignments in angular,radial and axial direction.

" Torsionally rigid and free from circumferential backlash

Owing to the use of spring steel discs and close fitting bolt connections with-out circumferential backlash, the ARPEX coupling is torsionally rigid.

" Modular system

A large number of standard components can be combined in many differentcoupling types, thus enabling a great number of drive problems to be solvedby standard types.

" Temperature stability

SinceARPEXcouplingsareofall-steeldesign, theyaretemperature-resistantfrom -40 Cupto+280 C;designs inspecialmaterialsareavailable fortemper-atures from --196 Cup to+350 C. According toDirective94/9/EC, the follow-ing ambient temperatures Ta for the various temperature classes are valid forpossible use in hazardous areas (optional!):category II 2G : T2/T3/T4/T5/T6 --40 C Ta 230/150/85/50/35 Ccategory II 2D : 120 C --40 C Ta 70 C

" Easy installation

Most types facilitate radial installation of the spacer without the necessity tomove driving or driven machine.

" Low restoring forces

Using flexible, thin discs results in very low restoring forces, provided that thecoupling is properly aligned.

" Independent of direction of rotation

ARPEXcouplings operate in bothdirections of rotation andare therefore suit-able for reversing operation.

" Smooth operation

ARPEX coupling components aremachined to very close tolerances. There-fore, at speed, theassembled coupling transmits only very small forces to theconnected drive components.

Page 11: Acoplamiento Flender 2

7Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsAufbau und Wirkungsweise Design and Operation

Funktion

ARPEX-Kupplungen haben sich seit über 30 Jahren in allen Bereichen derTechnik als zuverlässiges und wartungsfreies Maschinenelement bewährt.

D Drehmomentübertragung mittels auf Zug beanspruchter biegeelasti-scher Lamellen (Bild 7.1).

D Geringe axiale und winklige Rückstellkräfte durch Verwendung von dün-nen geschichteten Lamellen.

D Hohe reproduzierbare Wuchtqualität durch präzise gefertigte Bauteileund durch eine formschlüssige Verschraubung mittels Paßschrauben.

D Drehsteife und spielfreie Drehmomentübertragung bei gleichzeitigemAusgleich von axialen, radialen und winkligen Wellenversätzen (Bild7.2, 7.3 und 7.4).

D Bei Eingelenkkupplungen ist nur ein Winkel- und Axialversatz möglich.

D Naben undHülsen sind aus hochwertigem Baustahl gefertigt. Die Lamel-len bestehen aus hartgewalztem Federstahl.

D Schrauben und Muttern sind in der Güte 10.9 bzw. 10.

D Die Lamellen sind mittels Buchse und Ring zu einem kompakten Lamel-lenpaket gefügt. Hierdurch wird eine einfache und betriebssichere Mon-tage gewährleistet (Bild 7.1).

D Zwischenhülsen sind ohne Versetzen der An- und Abtriebswelle radialausbaubar.

Function

Formore than 30 years, ARPEX couplings have proven themselves to be re-liable and maintenance-free drive elements in all fields of mechanical engi-neering.D Torque is transmitted by tension-loaded flexible steel disc packs

(Fig. 7.1).

D Negligible axial and angular restoring forces due to the use of thin steeldiscs assembled in disc packs.

D High reproducible balancing quality of components machined to veryclose tolerances and positive fastening with close fitting bolts.

D Torsionally rigid transmission of torquewithout backlash and, at the sametime, compensation of axial, radial and angular shaft misalignments (Fig.7.2, 7.3 and 7.4).

D Single-jointed couplings can only compensate angular and axial mis-alignments.

D Hubs and spacers aremade out of high-quality steel, the disc pack mate-rial is hard-rolled spring steel.

D Nuts and bolts are of quality 10.9 and 10, respectively.

D The discs are jointed together with bushes and rings to form a compactdisc pack which guarantees easy and reliable installation (Fig. 7.1).

D Spacers can be removed radially without shifting the coupled machines.

Bild / Figure 7.4RadialversatzRadial misalignment

Bild / Figure 7.3WinkelversatzAngular misalignment

Bild / Figure 7.2AxialversatzAxial misalignment

H-HülseH-spacer

N-NabeN-hub

Lamelle aus rostfreien FederstahlDisc of stainless spring steel

Paßschraube mit BundFlanged fitting bolt

BuchseBush

RingRing

BundmutterCollar nut

LamellenpaketDisc pack N-Nabe

N-hub

Smax

Smin

Kw

Kw

Kr

2x

Kw

Kw

Bild / Figure 7.1Aufbau einer ARPEX-KupplungDesign of an ARPEX coupling

Page 12: Acoplamiento Flender 2

8 Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsKonische Lamellenpaketverschraubung Conical Disc Pack Bolt Connection

Patentierte Konusverschraubung als Lamellenpaketverschrau-bung

Patented conical bolt connection as disc pack bolt connection

Bild 8.I: Aufbau Konusverschraubung

Fig. 8.I: Design of the conical bolt connection

vor demAnziehenderVerschraubung

Before tightening the bolts

SpannschraubeTightening bolt

ARPEX-FlanschARPEX flange

nachdemAnziehender Verschraubung

After tightening the bolts

LamellenpaketDisc pack

KonusbolzenTaper bolt

KonushülseTaper sleeve

ScheibeWasher

ARPEX-FlanschARPEX flange

Verschluß-schraubeScrew plug

Vorteile

" Formschlüssige Drehmomentübertragung

Der entscheidende Vorteil der Konusverschraubung gegenüber der Verwen-dung vonPaßschrauben ist der echteFormschluß, der in der Lamellenpaket-verschraubung entsteht. Der Formschluß wird durch die konische Ausfüh-rung der Verschraubung erreicht.

" Einfache Montage

Ein weiterer, entscheidender Vorteil ist die wesentlich vereinfachteMontage.Bei der Montage von Kupplungen mit Konusverschraubung ist der Einsatzvon hydraulischemMontagewerkzeug nicht mehr notwendig (siehe auch Ta-belle auf Seite 9).

" Wirkungsweise

Durch Anziehen der Spannschraube wird der Konusbolzen in die Konus-hülse gezogen, wodurch die Hülse aufgeweitet wird. Damit ist eine form-schlüssige Verbindung sowohl zwischen Konusbolzen und -hülse als auchzwischen Konushülse, Flansch und Lamellenpaket garantiert.

" Geringeres Gewicht

Die Konusverschraubung hat Gewichts- und Massenträgheitsvorteile vergli-chen mit einer Paßschraubenverbindung, die die gleicheDrehmomentkapa-zität hat.

" Zentrierung

DieZentriergenauigkeit durchVerwendung derKonusverschraubung ist aus-serordentlich hoch. Dies ermöglicht eine hohe Wuchtgüte.

" Material

Alle Einzelteile der Konusverschraubung sind aus hochwertigem Vergü-tungsstahl gefertigt.

Advantages

" Positive torque transmission

The decisive difference between the conical bolt connection and the closefitting bolts is the real positive locking, which occurs in the disc pack bolt con-nection. Thepositive locking is achievedby the conical design of the bolt con-nection.

" Easy assembly

Another decisive advantage is the significantly easier assembly. For the as-sembly of couplingswith conical bolt connection, the useof hydraulic assem-bly tools is no longer necessary (see table on page 9).

" Operation

By tightening the tightening bolt, the taper bolt is pulled into the taper sleeveand the sleeve is widened. Thus, positive locking is ensured both betweentaper bolt and taper sleeve and between taper sleeve, flange and disc pack.

" Lower weight

The conical bolt connection has weight and inertia advantages comparedwith close fitting bolt connections having the same torque capacity.

" Centering

The centering precision achieved by the conical bolt connection is extraordi-narily high. This facilitates a high balancing quality.

" Material

All components of the conical bolt connection are made out of high-qualityquenched and tempered steel.

Page 13: Acoplamiento Flender 2

9Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsKonische Lamellenpaketverschraubung Conical Disc Pack Bolt Connection

Vergleich Standard- / Konus-Verschraubung

VergleichskriteriumStandard-

VerschraubungKonus-

Verschraubung

Montagezeit 100% 20%

Werkzeug hydraulischesMontagewerkzeug

Drehmomentschlüssel

Spielfreiheit mittel sehr gut

Wuchtgenauigkeit mittel sehr gut

Gewicht mittel gering

Verhältnis da / TKN mittel sehr gut

Verbindung reibschlüssig formschlüssig

Einsatz von Konusverschraubung in den ARPEX-Baureihen

Baureihe

Baugrößen Paßschrauben-verbindung

Konus-verschraubung

78-6

bis240-6

Standard --

255-6

bis280-6

Standard optional

305-6

bis602-6

-- Standard

alle Größen -- Standard

101-4

bis292-4

Standard --

324-4

bis880-6

-- Standard

Weitere Informationen sowie anschauliche Demonstrationen zur ARPEX-Konusverschraubung und anderen Kupplungsthemen finden Sie im Internetunter

www.atec-weiss.de

Zur technischen Auslegung von ARPEX-Kupplungen nutzen Sie bitte denARPEX-Kupplungskonfigurator unter derselben Adresse.

Comparison of standard and conical bolt connection

Criteria ofcomparison

Standardbolt connection

Conicalbolt connection

Assembly time 100% 20%

Tool hydraulicassembly tool

torque wrench

Zero backlash medium superior

Balancing quality medium superior

Weight medium low

Ratio da / TKN medium superior

Connection frictionally engaged positive

Use of the conical bolt connection in the ARPEX series

Series

Sizes Close fitting boltconnection

Conicalbolt connection

78-6

up to240-6

standard --

255-6

up to280-6

standard optional

305-6

up to602-6

-- standard

all sizes -- standard

101-4

up to292-4

standard --

324-4

up to880-6

-- standard

For more information and animated demonstrations concerning the ARPEXconical bolt connection and other coupling subjects, please visit

www.atec-weiss.de

For the technical selection of ARPEX couplings, please use the ARPEX

coupling configurator at the same website.

ARS

ARC

ARW

ARS

ARC

ARW

Page 14: Acoplamiento Flender 2

10 Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungenAuslegung, Berechnungsbeispiel, Bestellbeispiel

1. Auslegung für ARPEX-Kupplungen im Dauerbetrieb

Das Antriebsdrehmoment ergibt sich aus:

TNenn =9550 x P

n

TNenn = Antriebsdrehmoment (Nm)P = Antriebsleistung (kW)n = Kupplungsdrehzahl (min--1)

Das Kupplungs-Nenndrehmoment TKN ergibt sich aus:

TKN TNenn x f1

f1 = Betriebsfaktor nach Tabelle 11.II

2. Berücksichtigung von Anfahrstößen

Für das Anfahren von Antrieben wird das 2--fache Kupplungs-Nenndrehmo-ment für bis zu 5 mal pro Stunde zugelassen.

TKN TA / 2

TA = Maximales Anfahrdrehmoment (Nm)

Bei direkt eingeschalteten Asynchronmotoren muß das zulässige Anfahr-drehmoment mindestens so groß sein wie das auftretende Motorkippmo-ment. Maßgebend für die Formel des Anfahrstoßes ist das Verhältnis derMassenträgheitsmomente von Antriebsseite und Abtriebsseite.

m =J1

J2

J1 = Massenträgheitsmoment AntriebsseiteJ2 = Massenträgheitsmoment Abtriebsseite

TKNTkipp2

TKNTkipp x 0.8

m + 1

für m 0.6 gilt: für m < 0.6 gilt:

Tkipp = Motorkippmoment (Nm)

3. Stoßmomente

Für sehr selten auftretende Stoßmomente wie z.B. Kurzschlußmomente, diewährend der gesamten Lebensdauer mit max. 103 Lastwechseln auftreten,wird das 3-fache Kupplungs-Nenndrehmoment zugelassen.

TKN Tstoß / 3

Tstoß = Stoßmoment (Nm)

4. Kupplungsauswahl

Zur Auswahl der Kupplung ist jeweils der größte ermittelteWert TKNmaßge-bend.Nach Auswahl einer Kupplung ist zu überprüfen, ob die in den Tabellenange-gebene maximal zulässige Drehzahl der Kupplung nicht überschritten wird,und ob der zu erwartende Wellenversatz im zulässigen Bereich liegt (sieheSeite 14--15).

5. Berechnungsbeispiel:

Gesucht: ARPEX-Kupplung für den Antrieb einer Kreiselpumpe für leichteFlüssigkeit (Wasser). Antriebsmaschine: Elektromotor mit P = 56 kW bei1450 min--1 und einem Kippmoment von TKipp = 850 Nm,Wellenabstand = 180 mm.

TNenn =9550 x 56 kW

1450 min--1= 368.8 Nm

Belastungskennwert aus Tabelle 11.I= GBetriebsfaktor aus Tabelle 11.II f1 = 1

a. Auslegung für Dauerbetrieb:

TKN 1 x 368.8 Nm = 368.8 Nm

b. Berücksichtigung von Anfahrstößen:

TKN Tkipp / 2 = 850 Nm / 2 = 425 Nm

Gewählt: ARPEX-Kupplung NHN 125-6 aus Baureihe ARS-6 mit Wellenab-stand S8 = 180 mm und einem Kupplungs-Nenndrehmoment vonTKN = 490 NmDie Überprüfung der Drehzahl ergibt, daß diese kleiner als die zulässigeDrehzahl ist (1450 min--1 < 8400 min--1).

6. Bestellbeispiel

ARPEX-Kupplung ARS-6 NHN 125-6Wellenabstand S8 = 180 mmNabe 1: Bohrung Ø 50 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit StellschraubeNabe 2: Bohrung Ø 55 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit StellschraubeEinzelteile dyn. ausgewuchtet G = 6.3, n = 1450 min--1 in Anlehnung an DINISO 1940 Teil 1Nabe 1: nach dem Nuten gewuchtetNabe 2: vor dem Nuten gewuchtetAntrieb: E-Motor / Kreiselpumpe ( Wasser )

P = 56 kW, TKipp = 850 Nmn = 1450 min--1

Page 15: Acoplamiento Flender 2

11Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungenBelastungskennwerte und Betriebsfaktoren

11.I Zuordnung des Belastungskennwertes nach der Art der Arbeitsmaschine

BaggerS EimerkettenbaggerS Fahrwerke (Raupe)M Fahrwerke (Schiene)M ManövrierwindenM SaugpumpenS SchaufelräderS SchneidköpfeM Schwenkwerke

BaumaschinenM BauaufzügeM BetonmischmaschinenM Straßenbaumaschinen

Chemische IndustrieM KühltrommelnM MischerG Rührwerke (leichte Flüssigkeit)M Rührwerke (zähe Flüssigkeit)M TrockentrommelnG Zentrifugen (leicht)M Zentrifugen (schwer)

ErdölgewinnungM Pipeline-PumpenS Rotary-Bohranlagen

FörderanlagenM FörderhaspelnS FördermaschinenM GliederbandfördererM Gurtbandförderer (Schüttgut)S Gurtbandförderer (Stückgut)M GurttaschenbecherwerkeM KettenbahnenM KreiselfördererM LastaufzügeG MehlbecherwerkeM PersonenaufzügeM PlattenbänderM SchneckenfördererM SchotterbecherwerkeS SchrägaufzügeM StahlbandfördererM Trogkettenförderer

Gebläse, LüfterM DrehkolbengebläseG Gebläse (axial / radial)M KühlturmlüfterM SaugzuggebläseG Turbogebläse

Generatoren, UmformerS Frequenz-UmformerM GeneratorenM Schweißgeneratoren

GummimaschinenS ExtruderM KalanderS KnetwerkeM MischerS Walzwerke

HolzbearbeitungsmaschinenS EntrindungstrommelnM HobelmaschinenG HolzbearbeitungsmaschinenS Sägegatter

KrananlagenG EinziehwerkeS FahrwerkeG HubwerkeM SchwenkwerkeM Wippwerke

KunststoffmaschinenM ExtruderM KalanderM MischerM Zerkleinerungsmaschinen

MetallbearbeitungsmaschinenM BlechbiegemaschinenS BlechrichtmaschinenS HämmerS HobelmaschinenS PressenM ScherenS SchmiedepressenS StanzenG Vorgelege, WellensträngeM Werkzeugmaschinen-HauptantriebeG Werkzeugmaschinen-Hilfsantriebe

NahrungsmittelmaschinenG AbfüllmaschinenM KnetmaschinenM MaischenG VerpackungsmaschinenM ZuckerrohrbrecherS ZuckerrohrmühlenM ZuckerrübenschneiderM Zuckerrübenwäsche

PapiermaschinenS GautschenS GlättzylinderS HolländerS HolzschleiferS KalanderS NaßpressenS ReißwölfeS SaugpressenS SaugwalzenS Trockenzylinder

PumpenS KolbenpumpenG Kreiselpumpen (leichte Flüssigkeit)M Kreiselpumpen (zähe Flüssigkeit)S PlungerpumpenS Preßpumpen

Steine, ErdenS BrecherS DrehöfenS HammermühlenS KugelmühlenS RohrmühlenS SchlagmühlenS Ziegelpressen

TextilmaschinenM AufwicklerM Druckerei-FärbereimaschinenM GerbfässerM ReißwölfeM Webstühle

Verdichter, KompressorenS KolbenkompressorenM Turbokompressoren

WalzwerkeS BlechscherenM BlechwenderS BlockdrückerS Block- und BrammenstraßenS BlocktransportanlagenM DrahtzügeS EntzunderbrecherS FeinblechstraßenS GrobblechstraßenM Haspeln (Band und Draht)S KaltwalzwerkeM KettenschlepperS KnüppelscherenM KühlbettenM QuerschlepperM Rollgänge (leicht)S Rollgänge (schwer)M RollenrichtmaschinenS RohrschweißmaschinenM SaumscherenS SchopfscherenS StranggußanlagenM WalzenverstellvorrichtungenS Verschiebevorrichtungen

WäschereimaschinenM TrommeltrocknerM Waschmaschinen

WasseraufbereitungM KreiselbelüfterG Wasserschnecken

G = Gleichmäßige BelastungM = Mittlere BelastungS = Schwere Belastung

11.II Betriebsfaktor f1

Antriebsmaschine

TäglicheBetriebs-dauer

Belastungskennwert derArbeitsmaschine

(h) G M S

Elektromotoren, Turbi-nen, Hydraulikmotoren

bis 24 1 1.4 2.0

Kolbenmaschinen4 - 6 ZylinderUngleichförmigkeitsgrad1 : 100 bis 1 : 200

bis 24 1.4 1.7 2.3

Kolbenmaschinen1 - 3 ZylinderUngleichförmigkeitsgradbis 1 : 100

bis 24 1.7 2.0 2.6

Änderung des erforderlichen Belastungskennwertes kann ggf. nach Anga-ben der genauen Betriebsbedingungen erfolgen.Kurzschlußmomente sind bei diesen Kennwerten nicht berücksichtigt.

Bei der Auswahl einer Kupplung sind folgende Punkte zu beachten:

1. Der Wellenversatz muß innerhalb der zulässigen Werte der ausgewähl-ten Kupplung liegen (siehe entsprechende Seiten 14 und 15). Bei größe-ren zu erwartenden Wellenversätzen wird um Rücksprache gebeten.

2. Zulässige Umgebungstemperatur -40 C bis +280 C.Für den möglichen Einsatz im EX-Schutz--Bereich (optional!) geltengem. Richtlinie 94/9/EG folgende Temperaturklassen:T2: --40 C bis +230 C; T3: --40 C bis +150 C; T4: --40 C bis +85 CT5: --40 C bis +50 C; T6: --40 C bis +35 C.Andere Temperaturbereiche auf Anfrage

3. Die Betriebsdrehzahl muß kleiner oder gleich der zulässigen Drehzahlsein. Bei längeren Zwischenhülsen wird die zulässige Drehzahl durchGewicht und biegekritische Drehzahl begrenzt.

4. Bei frequenzgeregelten Motoren ist darauf zu achten, daß die anregen-den Frequenzen einen genügend großen Abstand zu der Eigenfrequenzdes gesamten Antriebssystemes haben. Evtl. Rücksprache mit Kupp-lungshersteller.

Page 16: Acoplamiento Flender 2

12 Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXAll-steel CouplingsSelection, Calculation and Ordering Example

1. Selection for continuous operation

The input torque is calculated from:

TNenn =9550 x P

n

TNenn = Input torque (Nm)P = Input power rating (kW)n = Coupling speed (min--1)

The nominal coupling torque TKN results from:

TKN TNenn x f1

f1 = Service factor from table 13.II

2. Consideration of starting impacts

For starting a drive system, twice the nominal coupling torque is allowed forup to 5 starts per hour.

TKN TA / 2

TA = Max. starting torque (Nm)

For direct starting asynchronous motors, the permissible starting torquemust be at least equal to themotor pull-out torque. Decisive for the formulaofthe starting impact is the ratio of themassmoments of inertia of driving side todriven side.

m =J1

J2

J1 = Mass moment of inertia of driving sideJ2 = Mass moment of inertia of driven side

TKNTkipp

2TKN

Tkipp x 0.8

m + 1

for m 0.6 : for m < 0.6 :

Tkipp = Motor pull-out torque (Nm)

3. Shock loads

For very rarely occurring shock loads, such as short circuit torques which oc-cur during the total life with max. 103 load cycles, three times the nominalcoupling torque is permissible.

TKN Tstoß / 3

Tstoß = Shock load (Nm)

4. Coupling selection

The largest calculated value TKN decides on the coupling size. Having se-lected a coupling, a check has to be made that the maximum permissiblecoupling speed, listed in tables, is not exceeded and the expected shaft mis-alignments are within the permissible range (see pages 14--15).

5. Calculation example:

Required: ARPEX coupling in a centrifugal pump drive for liquid materials(e.g. water). Primemover = electricmotor withP =56 kWat 1450min--1 andapull-out torque of TKipp = 850 Nm;distance between shaft ends (DBSE) = 180 mm.

TNenn =9550 x 56 kW

1450 min--1= 368.8 Nm

Load classification symbol from table 13.I = UService factor from table 13.II f1 = 1

a. Selection for continuous operation:

TKN 1 x 368.8 Nm = 368.8 Nm

b. Taking into account starting impacts:

TKN Tkipp / 2 = 850 Nm / 2 = 425 Nm

Chosen:ARPEX coupling NHN125-6of theARS-6 serieswith DBSEof S8=180 mm and a nominal coupling torque of TKN = 490 Nm.The speed check shows it to be lower than the permissible speed (1450min--1 at < 8400 min--1).

6. Ordering example

ARPEX coupling ARS-6 NHN 125-6DBSE S8 = 180 mmHub 1: bore Ø 50 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screwHub 2: bore Ø 55 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screwCoupling components to be dynamically balanced to quality G = 6.3,n = 1450 min--1 following DIN ISO 1940 part 1Hub 1: to be balanced after keyseatingHub 2: to be balanced before keyseatingDrive: Electric motor / centrifugal pump (water)

P = 56 kW, TKipp = 850 Nmn = 1450 min--1

Page 17: Acoplamiento Flender 2

13Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXAll-steel CouplingsLoad Classifications and Service Factors

13.I Load classification symbols listed acc. to applications and industries

Blowers, VentilatorsM Rotary piston blowersU Blowers (axial / radial)M Cooling tower fansM Induced draught fansU Turbo blowers

Building machineryM Concrete mixersM HoistsM Road construction machinery

Chemical industryU Agitators (liquid material)M Agitators (semi-liquid material)M Centrifuges (heavy)U Centrifuges (light)M Cooling drumsM Drying drumsM Mixers

CompressorsH Piston compressorsM Turbo compressors

ConveyorsM Apron conveyorsM Ballast elevatorsM Band pocket conveyorsM Belt conveyors (bulk material)H Belt conveyors (piece goods)U Bucket conveyors for flourM Chain conveyorsM Circular conveyorsM Goods liftsH HoistsH Inclined hoistsM Link conveyorsM Passenger liftsM Screw conveyorsM Steel belt conveyorsM Trough chain conveyorsM Hauling winches

CranesM Derricking jib gearsU Hoisting gearsU Luffing gearsM Slewing gearsH Travelling gears

DredgersH Bucket conveyorsH Bucket wheelsH Cutter headsM Manoeuvring winchesM PumpsM Slewing gearsH Travelling gears (caterpillar)M Travelling gears (rails)

Food industry machineryU Bottling and container filling machinesM Cane crushersM Cane knivesH Cane millsM Kneading machinesM Mash tubs, crystallizersU Packaging machinesM Sugar beet cuttersM Sugar beet washing machines

Generators, transformersH Frequency transformersM GeneratorsM Welding generators

LaundriesM TumblersM Washing machines

Metal rolling millsH Billet shearsM Chain transfersH Cold rolling millsH Continuous casting plantsM Cooling bedsH Cropping shearsM Cross transfersH Descaling machinesH Heavy and medium plate millsH Ingot and blooming millsH Ingot handling machineryH Ingot pushersH ManipulatorsH Plate shearsM Plate tiltersM Roller adjustment drivesM Roller straightenersH Roller tables (heavy)M Roller tables (light)H Sheet millsM Trimming shearsH Tube welding machinesM Winding machines (strip and wire)M Wire drawing benches

Metal working machinesU Countershafts, line shaftsH Forging pressesH HammersU Machine tools, auxiliary drivesM Machine tools, main drivesH Metal planing machinesH Plate straightening machineH PressesH Punch pressesM ShearsM Sheet metal bending machines

Oil industryM Pipeline pumpsH Rotary drilling equipment

Paper machinesH CalendersH CouchesH Drying cylindersH Glazing cylindersH PulpersH Pulp grindersH Suction rollsH Suction pressesH wet pressesH Willows

Plastic industry machineryM CalendersM CrushersM ExtrudersM Mixers

PumpsU Centrifugal pumps (light liquids)M Centrifugal pumps (viscous liquids)H Piston pumpsH Plunger pumpsH Pressure pumps

Rubber machineryM CalendersH ExtrudersM MixersH Pug millsH Rolling mills

Stone and clay working machinesH Ball millsH Beater millsH BreakersH Brick pressesH Hammer millsH Rotary ovensH Tube mills

Textile machinesM BatchersM LoomsM Printing and dyeing machinesM Tanning vatsM Willows

Water treatmentM AeratorsU Screw pumps

Wood working machinesH BarkersM Planing machinesH Saw framesU Wood working machines

U = Uniform loadM = Medium shock loadH = Heavy shock load

13.II Service factor f1

Primemover

Dailyoperatingperiod inhours

Load symbol of drivenmachine

(h) U M H

Electric motors, Turbi-nes, Hydraulic motors

up to 24 1 1.4 2.0

Piston engines4 - 6 cylinders,cyclic variation1 : 100 to 1 : 200

up to 24 1.4 1.7 2.3

Piston engines1 - 3 cylinders,cyclic variationup to 1 : 100

up to 24 1.7 2.0 2.6

Listed load classification symbols may be modified after giving exact detailsof operating conditions.Short circuit torques have not been taken into account with the load classifi-cation.

Note the following points when selecting a coupling:

1. Shaft misalignments have to be within the permissible values of the cho-sen coupling (see pages 14 and 15). If greater shaft misalignments areexpected, please refer to factory.

2. Permissible ambient temperatures -40 C up to +280 C.According to Directive 94/9/EC, the following temperature classes arevalid for possible use in hazardous areas (optional!):T2: --40 C up to +230 C; T3: --40 C up to +150 C;T4: --40 C up to +85 C; T5: --40 C up to +50 C; T6: --40 C up to +35 C.Other temperature ranges on request.

3. The operating speed must be equal to or lower than the permissiblespeed. Permissible speeds of drives with longer spacers are limited byweight and critical speed.

4. Attention is to be paid that with frequency-controlled motors there is sufficientdistance between the existing frequencies and the natural frequencies of theentire drive system. If in doubt, please consult the coupling manufacturer.

Page 18: Acoplamiento Flender 2

14 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsZulässige Wellenverlagerungen Permissible Shaft Misalignments

Zulässige Wellenverlagerungen

ARPEX-Kupplungen in der Standardausführung mit zwei Lamellenpaketensind in der Lage, winkligen, radialen und axialen Wellenversatz auszuglei-chen. Kupplungen mit nur einem Lamellenpaket können nur winkligen undaxialen, jedoch keinen radialen Versatz aufnehmen.

Winkel- und RadialversatzAngular and radial misalignment

Kr

L

Kw

In den Tabellen auf Seite 15 können die zulässigen Verlagerungen in winkli-ger undgleichzeitig axialerRichtungabgelesenwerden, wobei sich dieWertefür den Axialversatz auf eine komplette Kupplungmit zwei Lamellenpaketenbezieht.Bei den angegebenen Werten handelt es sich um den gesamt zulässigenVersatz. Der Montageversatz kann den jeweiligen Montageanleitungen ent-nommen werden.Der zulässige Radialversatz ist abhängig vomzulässigenWinkelversatz undvom Mittenabstand der Lamellenpakete.

Kr = tan Kw x L

L = Mittenabstand der Lamellenpakete

Beispiel:

Gesucht:

Zulässige Verlagerung für eine ARPEX-Kupplung Bauart ARS-6 NHN 195-6mit einem Wellenabstand S8 = 1000 mm.

Zulässiger Winkelversatz = 0.7 bei Ka = 0 mmZulässiger Axialversatz = 3.06 mm bei Kw = 0Zulässiger Axialversatz bei Kw = 0.3 = 1.75 mm

Der entsprechend zulässige Radialversatz Kr bei einemWinkelversatz von0.3 berechnet sich wie folgt:

Mittenabstand der Lamellenpakete L = S8 - S1= 1000 mm - 15 mm = 985 mmKr = tan (0.3 ) x 985 mm = 5.15 mm

Permissible Shaft Misalignments

ARPEX couplings in standard design with two sets of disc packs can com-pensateangular, radial andaxial shaftmisalignments. Couplingswith onesetof disc packs can only compensate angular and axial, but no radial misalign-ment.

KAS -

AxialversatzAxial misalignment

KAS +

The tables on page 15 show the permissible angular and axial misalign-ments, the values for axialmisalignment referring to a complete couplingwithtwo sets of disc packs.

The listed values represent the total permissible misalignment. Consult theappropriate assembly instructions for permissible shaft misalignments.

The permissible radial misalignment depends on the permissible angularmisalignment and on the centre distance of the disc pack sets.

Kr = tan Kw x L

L = Centre distance of disc pack sets

Example:

Required:

Permissible misalignment for an ARPEX coupling type ARS-6 NHN 195-6with a DBSE of S8 = 1000 mm.

Permissible angular misalignment = 0.7 at Ka = 0 mmPermissible axial misalignment = 3.06 mm at Kw = 0Permissible axial misalignment at Kw = 0.3 = 1.75 mm

The corresponding permissible radial misalignment Kr with an angularmis-alignment of 0.3 is calculated as follows:

Centre distance of disc pack sets L = S8 - S1= 1000 mm - 15 mm = 985 mmKr = tan (0.3 ) x 985 mm = 5.15 mm

Page 19: Acoplamiento Flender 2

15Siemens MD 10.7 · 2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsZulässige Wellenverlagerungen Permissible Shaft Misalignments

AxialeWellenverlagerung Ka inAbhängigkeitdesWinkelversatzes Kwbezogen auf zwei Lamellenpakete (z.B.: ARPEX-KupplungBauartNHN)

Axial shaftmisalignment Ka depending on angular misalignment Kwwith two sets of disc packs (e.g.: ARPEX coupling type NHN)

Größe Zulässiger Winkelversatz Kw ( ) / Permissible angular misalignment Kw ( )GrößeSize 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7

da Zulässiger Axialversatz Ka (mm) / Permissible axial misalignment Ka (mm)

78-6105-6125-6140-6165-6

1.101.802.022.402.74

0.941.541.732.062.35

0.791.291.441.711.96

0.631.031.151.371.57

0.470.770.871.031.17

0.310.510.580.690.78

0.160.260.290.340.39

0.000.000.000.000.00

175-6195-6210-6240-6255-6

2.863.063.143.703.84

2.452.622.693.173.29

2.042.192.242.642.74

1.631.751.792.112.19

1.231.311.351.591.65

0.820.870.901.061.10

0.410.440.450.530.55

0.000.000.000.000.00

280-6305-6335-6372-6407-6

4.184.464.844.985.50

3.583.824.154.274.71

2.993.193.463.563.93

2.392.552.772.853.14

1.791.912.072.132.36

1.191.271.381.421.57

0.600.640.690.710.79

0.000.000.000.000.00

442-6487-6522-6572-6602-6

6.026.807.347.868.24

5.165.836.296.747.06

4.304.865.245.615.89

3.443.894.194.494.71

2.582.913.153.373.53

1.721.942.102.252.35

0.860.971.051.121.18

0.000.000.000.000.00

84-6111-6132-6147-6171-6

1.101.802.022.402.74

0.941.541.732.062.35

0.791.291.441.711.96

0.631.031.151.371.57

0.470.770.871.031.17

0.310.510.580.690.78

0.160.260.290.340.39

0.000.000.000.000.00

182-6202-6218-6252-6267-6

2.863.063.143.703.84

2.452.622.693.173.29

2.042.192.242.642.74

1.631.751.792.112.19

1.231.311.351.591.65

0.820.870.901.061.10

0.410.440.450.530.55

0.000.000.000.000.00

225-8255-8270-8295-8325-8

1.942.322.402.622.60

1.461.741.801.961.95

0.971.161.201.311.30

0.480.580.600.660.65

0.000.000.000.000.00

355-8385-8420-8455-8505-8

2.883.123.464.024.28

2.162.342.593.013.21

1.441.561.732.012.14

0.720.780.861.001.07

0.000.000.000.000.00

545-8595-8630-8700-8

4.484.864.985.78

3.363.653.323.85

2.242.431.661.93

1.121.220.000.00

0.000.00

630-10700-10760-10860-10950-101035-10

3.043.603.704.825.405.78

1.521.801.852.412.702.89

0.000.000.000.000.000.00

Zug / Tension + 1) Druck / Compression -- 1)

3.0 1.5 0.0 3.0 1.5 0.0

101-4133-4167-4196-4230-4

0.81.11.41.71.9

1.62.22.83.43.8

2.43.34.25.15.7

0.81.11.41.71.9

1.62.22.22.22.2

2.02.22.22.22.2

260-4292-4324-4355-4389-4

2.22.52.83.03.3

4.45.05.66.06.7

6.67.58.49.010.0

2.22.52.82.82.8

2.22.82.82.82.8

2.22.82.82.82.8

439-4499-4547-4600-4647-4

3.74.14.54.95.3

7.48.38.99.710.7

11.112.413.414.616.0

3.04.14.44.84.8

3.04.84.84.84.8

3.04.84.84.84.8

695-6756-6817-6880-6

5.66.06.77.3

11.412.113.414.8

17.018.020.022.0

4.84.84.84.8

4.84.84.84.8

4.84.84.84.8

1) Durch konstruktive Vorgaben ist der maximal mögliche, axiale Wellen-versatz bei auseinandergezogenen Lamellenpaketen größer als der beizusammengedrückten Lamellenpaketen.

1) Due to design standards, the maximum possible axial shaft misalign-ment for disc packs under tension is larger than for disc packs undercompression.

ARS-6

ARF-6

ARC-8/10

Baureihe

Series

ARW-4/6

Page 20: Acoplamiento Flender 2

16 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN

Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NHN mit radial frei ausbaubarer H-Hülse.Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr.

Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse(siehe Tabelle 17.I).

Torsionally rigid disc coupling type NHN with H-spacer which can be freelyremoved in radial direction.Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-ard spacer tube.Themaximum coupling speed is subject to the lengthof the spacer (see table17.I).

NHN

ød2

øda

øD1

l 1 S 8S 1

l 1

øD1

N H N

s

ød3

LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 602-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes78-6 -- 255-6

Hinweis / Note:

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 16.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

H-HülseH-spacer

GrößeSizeda

1)TKN

1)nmax

2)D1max d2 l1 S1 d3 s S8 min S8

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm

78-6105-6125-6

170270490

13 40010 0008 400

284555

396376

304555

8811

44.557.063.5

3.23.24.0

858095

140-6165-6175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

111415

76.188.9101.6

3.64.05.0

95100100

195-6210-6240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

151518

108.0114.3133.0

7.17.17.1

100130140

255-6280-6305-6

7 60010 00012 000

4 1003 7503 400

115135145

154184198

110130140

232527

139.7152.4168.3

8.08.810.0

180180200

335-6372-6407-6

18 00024 00034 000

3 1002 8002 550

160165185

214225250

150160175

303235

177.8193.7244.5

12.514.214.2

267281307

442-6487-6522-6

43 00055 00069 000

2 3502 1502 000

200225240

270305325

190215230

384144

273.0298.5323.9

16.017.517.5

333377401

572-6602-6

92 000106 000

1 8001 700

265280

360380

255270

4750

355.6368.0

20.022.2

447471

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 abSeite 34 ff.

2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27.

1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.

2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

Acc.tocustom

er’sspecification

NachKundenangabe

ARS-6

Baureihe

Series

Page 21: Acoplamiento Flender 2

17SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN

Tabelle / Table 17.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NHN in Abhängigkeit von der DrehzahlPerm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NHN depending on the speed

Größe Drehzahl / Speed min-1GrößeSized

500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000S eda Abmessungen / Dimensions in mm

78-6105-6125-6

280932033372

256529253079

237627092852

222325342668

209623902516

198922682388

181620712181

168219182020

162518531952

140916061692

126114371514

115213131383

99811381199

140-6165-6175-6

371940274296

339636773923

314534053633

294331863399

277530053206

263328523042

240526042778

222724122573

215223312487

186520202155

166918091929

152516521763

132214331529

195-6210-6240-6

439345274906

401141344480

371538284149

347635823882

327833783661

311032053474

284129273173

263127112939

254226202840

220422712462

197320332204

180218572013

156316101746

255-6280-6305-6

502352465509

458747915031

424944374660

397641524361

375039164113

355837173903

325033953566

301131453303

291030393192

252326352768

225923602479

206421562265

1791

335-6372-6407-6

563458736647

514653646071

476649685623

446146505262

420743854963

399341624710

364738024303

337935233986

326634043852

283229523341

253626442992

2318

442-6487-6522-6

702373457669

641467087005

594162146489

556058156072

524454855728

497752055436

454747554966

421244064601

407142584446

353036933857

572-6602-6

80008000

73337447

67926898

63566456

59966089

56905779

51995280

48174892

46554728

Tabelle / Table 17.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewichte und MassenträgheitsmomentePerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weights and mass moments of inertia

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)

GewichtWeight

Massenträg-heitsmomentMass moment

of inertiaS e

da axial winkligangular

radial axial winkligangular

torsion 3) 3) 3)

Ka Kw Kr Ca Cw Ct G J

mm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2

78-6105-6125-6

1.101.802.02

367203291

0.380.330.78

0.0120.0240.043

4.36.610.2

0.0020.0060.014

140-6165-6175-6

2.402.742.86

247248379

0.781.131.88

0.0660.1140.196

12.617.723.7

0.0230.0460.074

195-6210-6240-6

3.063.143.70

386425446

2.613.144.66

0.3020.3520.568

31.836.948.6

0.1150.1570.287

255-6280-6305-6

3.844.184.46

0.7 470349557

5.539.2414.8

0.6970.8811.51

61.481.9100

0.4150.6750.962

335-6372-6407-6

4.844.985.50

713848884

21.033.243.8

2.113.145.06

128168212

1.462.323.85

442-6487-6522-6

6.026.807.34

1072921949

58.167.178.6

7.429.2511.4

267352413

5.829.3912.8

572-6602-6

7.868.24

9681014

100124

15.218.2

538633

20.126.1

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.

3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart NHN mit Wellenabstand S8 = 1000 mm und Fertig-bohrung D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Torsional spring stiffness, weight and mass moment of inertia for a coup-ling type NHN with distance between shaft ends S8 = 1000 mm and fin-ished bore D1 = D1max.

For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX

coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARS-6

Baureihe

Series

Drehzahlen unzulässigBeyond permissible speed

Baureihe

Series

ARS-6

=(S

8--S1)

tan(

Kw)

Page 22: Acoplamiento Flender 2

18 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NEN, BEN und BEB Dimensions for Types NEN, BEN and BEB

Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer E-Hülse bei derBauart NEN.Die Bauarten BEN und BEB sind radial ohne Verschiebung der Aggregatenicht ausbaubar.Ausführungen NEN, BEN und BEB sind mit einem fixen Wellenabstand abFLENDER-Vorratslager lieferbar.

Torsionally rigid disc coupling type NEN with E-spacer which can be freelyremoved in radial direction.Types BEN and BEB cannot be radially disassembled without moving thecoupled machines.Types NEN, BEN and BEB with fixed distance between shaft ends (DBSE)are available from FLENDER stock.

NEN BEN

BEB

s

ød

4

øD

1

ød

2

ød

a

l 1S 1

S 3

øD

1

l 1 S4

B E N

k3

P

S5

B E B

k3

P

N E N

Hinweis / Note:

Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

LG1

LG2

LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 602-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes78-6 -- 255-6

Tabelle / Table 18.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

B-NabeB-hub

WellenabstandDBSE

E-HülseE-spacer

GrößeSizeda

1)TKN

1)nmax

2)D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG1 LG2 S3 S4 S5 d4 s

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

78-6105-6125-6

170270490

13 40010 0008 400

284555

396376

304555

284555

396376

304555

292937

8810

8811

92132160

6994114

558096

324250

944

457284

2.52.52.5

140-6165-6175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

657580

91105110

657580

374552

101215

111415

190220234

134154166

116136142

607074

446

99114120

2.52.53.0

195-6210-6240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

9095110

120126145

8090100

526166

142018

151518

234263291

166186206

142160176

748391

666

131139162

3.04.05.0

255-6280-6305-6

7 60010 00012 000

4 1003 7503 400

115135145

154184198

110130140

115120130

154161175

110130140

818346

242213

232527

322381410

230270290

194232250

102121130

101010

170186200

5.06.06.5

335-6372-6407-6

18 00024 00034 000

3 1002 8002 550

160165185

214225250

150160175

140145145

190200205

150160175

556571

151619

303235

438465508

310330360

266280306

138145158

101010

218228244

7.59.511.0

442-6487-6522-6

43 00055 00069 000

2 3502 1502 000

200225240

270305325

190215230

170180200

230250275

190215230

798790

202323

384144

552624666

392442472

332376400

172194206

121212

273298324

11.013.213.0

572-6602-6

92 000106 000

1 8001 700

265280

360380

255270

220225

300310

255270

97103

2426

4750

739781

522552

446470

229241

1212

356368

14.816.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 abSeite 34 ff.

2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27.

1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.

2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

ARS-6

Baureihe

Series

Page 23: Acoplamiento Flender 2

19SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NEN, BEN und BEB Dimensions for Types NEN, BEN and BEB

Tabelle / Table 19.I Zulässiger Wellenversatz, FedersteifePerm. shaft misalignment, Spring stiffness

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)Size

da axial winkligangular

radial axial winkligangular

torsiontorsional

Ka Kw Kr Ca Cw Ct

mm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad

78-6105-6125-6

1.101.802.02

0.570.881.04

367203291

0.380.330.78

0.050.090.17

140-6165-6175-6

2.402.742.86

1.281.491.55

247248379

0.781.131.88

0.220.330.48

195-6210-6240-6

3.063.143.70

1.551.771.93

386425446

2.613.144.66

0.670.771.24

255-6280-6305-6

3.844.184.46

0.7 2.092.532.72

470349557

5.539.2414.8

1.391.552.83

335-6372-6407-6

4.844.985.50

2.883.033.31

713848884

21.033.243.8

3.855.727.24

442-6487-6522-6

6.026.807.34

3.594.094.35

1072921949

58.167.178.6

10.011.814.0

572-6602-6

7.868.24

4.875.13

9681014

100124

17.921.1

Tabelle / Table 19.II Gewichte und MassenträgheitsmomenteWeights and mass moments of inertia

NEN 3) BEN 3) BEB 3)

GrößeSize

da

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

G J G J G J

mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2

78-6105-6125-6

1.22.54.5

0.0010.0030.009

1.22.54.5

0.0010.0030.009

1.22.54.5

0.0010.0030.009

140-6165-6175-6

6.49.712.5

0.0150.0320.048

6.49.712.5

0.0150.0320.048

6.49.712.5

0.0150.0320.048

195-6210-6240-6

14.919.528.4

0.0730.1090.210

14.919.528.4

0.0730.1090.210

14.919.528.4

0.0730.1090.210

255-6280-6305-6

37.554.566.4

0.3150.5420.762

37.552.163.6

0.3150.5140.724

37.549.760.9

0.3150.4860.685

335-6372-6407-6

84.2116152

1.181.933.06

82.1113148

1.131.872.91

80.0110144

1.081.802.76

442-6487-6522-6

192268323

4.587.7410.7

185258312

4.387.3210.2

178248301

4.186.919.72

572-6602-6

431514

17.122.6

413492

16.221.3

394470

15.220.0

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpa-ket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp-lung.

3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einerFertigbohrung von D1 = D1 max.

FürweitergehendeBerechnungen zudiesen KupplungsbauartennutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of the axialand torsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished boreD1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARS-6

Baureihe

Series

ARS-6

Baureihe

Series

Page 24: Acoplamiento Flender 2

20 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NUN, BUN und BUB Dimensions for Types NUN, BUN and BUB

Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer U-Hülse bei denBauarten NUN und BUN.Die Bauart BUB ist radial ohneVerschiebung derAggregate nicht ausbaubar.

Ausführungen NUN, BUN und BUB sind mit einem fixen Wellenabstand abFLENDER-Vorratslager lieferbar.

Torsionally rigid disc coupling types NUN and BUN with U-spacer which canbe freely removed in radial direction.Type BUB cannot be radially disassembled without moving the coupled ma-chines.Types NUN, BUN and BUB with fixed distance between shaft ends (DBSE)are available from FLENDER stock.

NUN BUN

BUB

B U N

B U B

øD1

ød2

øda

l 1s

S1

S3

ød4

øD1

l 1

N U N

k 3 S4

k 3 S 5

P

P

LG1

LG2 LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 602-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes140-6 -- 255-6

Hinweis / Note:

Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 20.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

B-NabeB-hub

WellenabstandDBSE

U-HülseU-spacer

GrößeSizeda

1)TKN

1)nmax

2)D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG1 LG2 S3 S4 S5 d4 s

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

78-6105-6125-6

170270490

13 40010 0008 400

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

140-6165-6175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

657580

91105110

657580

374552

101215

111415

190220234

134154166

116136142

607074

446

99114120

2.52.53.0

195-6210-6240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

9095110

120126145

8090100

526166

142018

151518

234263291

166186206

142160176

748391

666

131139162

3.04.05.0

255-6280-6305-6

7 60010 00012 000

4 1003 7503 400

115135145

154184198

110130140

115120130

154161175

110130140

818346

242213

232527

322381410

230270290

194232250

102121130

101010

170186200

5.06.06.5

335-6372-6407-6

18 00024 00034 000

3 1002 8002 550

160165185

214225250

150160175

140145145

190200205

150160175

556571

151619

303235

438465508

310330360

266280306

138145158

101010

218228244

7.59.511.0

442-6487-6522-6

43 00055 00069 000

2 3502 1502 000

200225240

270305325

190215230

170180200

230250275

190215230

798790

202323

384144

552624666

392442472

332376400

172194206

121212

273298324

11.013.213.0

572-6602-6

92 000106 000

1 8001 700

265280

360380

255270

220225

300310

255270

97103

2426

4750

739781

522552

446470

229241

1212

356368

14.816.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 abSeite 34 ff.

2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27.

1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.

2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

ARS-6

Baureihe

Series

Page 25: Acoplamiento Flender 2

21SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NUN, BUN und BUB Dimensions for Types NUN, BUN and BUB

Tabelle / Table 21.I Zulässiger Wellenversatz, FedersteifePerm. shaft misalignment, Spring stiffness

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)Size

daaxial winklig

angularradial axial winklig

angulartorsiontorsional

Ka Kw Kr Ca Cw Ctmm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad

78-6105-6125-6

------

------

------

------

------

140-6165-6175-6

2.402.742.86

1.281.491.55

247248379

0.781.131.88

0.220.340.50

195-6210-6240-6

3.063.143.70

1.551.771.93

386425446

2.613.144.66

0.690.781.26

255-6280-6305-6

3.844.184.46

0.7 2.092.532.72

470349557

5.539.2414.8

1.421.572.87

335-6372-6407-6

4.844.985.50

2.883.033.31

713848884

21.033.243.8

3.925.847.41

442-6487-6522-6

6.026.807.34

3.594.094.35

1072921949

58.167.178.6

10.212.014.3

572-6602-6

7.868.24

4.875.13

9681014

100124

18.321.7

Tabelle / Table 21.II Gewichte und MassenträgheitsmomenteWeights and mass moments of inertia

NUN 3) BUN 3) BUB 3)

GrößeSize

da

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

GewichtWeight

Massenträgheits-moment

Mass moment ofinertia

G J G J G J

mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2

78-6105-6125-6

------

------

------

------

------

------

140-6165-6175-6

7.210.914.1

0.0190.0380.057

7.210.914.1

0.0190.0380.057

7.210.914.1

0.0190.0380.057

195-6210-6240-6

16.821.931.5

0.0850.1280.242

16.821.931.5

0.0850.1280.242

16.821.931.5

0.0850.1280.242

255-6280-6305-6

41.659.472.4

0.3630.6110.861

41.657.069.6

0.3630.5830.823

41.654.666.8

0.3630.5550.784

335-6372-6407-6

93.1127170

1.352.213.55

91.0125166

1.312.153.40

88.9122161

1.262.093.25

442-6487-6522-6

213294361

5.298.7912.5

206284350

5.098.3812.0

200274339

4.897.9611.5

572-6602-6

477584

19.726.9

458562

18.725.6

439540

17.824.3

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen-paket, die derAxial- undTorsionsfedersteifigkeit auf die kompletteKupp-lung.

3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einerFertigbohrung von D1 = D1 max.

FürweitergehendeBerechnungen zudiesen KupplungsbauartennutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished boreD1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARS-6

Baureihe

Series

ARS-6

Baureihe

Series

Page 26: Acoplamiento Flender 2

22 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NON und BON Dimensions for Types NON and BON

Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer O-Hülse bei derBauart NON.DieBauart BON ist radial ohneVerschiebung derAggregate nicht ausbaubar.

Ausführungen NON und BON sind mit einem fixen Wellenabstand abFLENDER-Vorratslager lieferbar.

Torsionally rigid disc coupling type NON with O-spacer which can be freelyremoved in radial direction.Type BON cannot be radially disassembled without moving the coupled ma-chines.Types NON and BON with fixed distance between shaft ends (DBSE) areavailable from FLENDER stock.

NON

BON

B O N

øD1

ød2

øda

l 1

N NO

ød4

S 1

sS 6

øD1

l 1

S7k 3

P

LG3

LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 602-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes105-6 -- 255-6

Hinweis / Note:

Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 22.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

B-NabeB-hub

WellenabstandDBSE

O-HülseO-spacer

GrößeSizeda

1)TKN

1)nmax

2)D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG3 S6 S7 d4 s

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

78-6105-6125-6

170270490

13 40010 0008 400

--4555

--6376

--4555

--4555

--6376

--4555

--2937

--810

--811

--103131

--5167

--1321

--7284

--2.52.5

140-6165-6175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

657580

91105110

657580

374552

101215

111415

144167187

708395

141727

99114120

2.52.53.0

195-6210-6240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

9095110

120126145

8090100

526166

142018

151518

187208231

95105116

272831

131139162

3.04.05.0

255-6280-6305-6

7 60010 00012 000

4 1003 7503 400

115135145

154184198

110130140

115120130

154161175

110130140

818346

242213

232527

274299334

146150174

543954

170186200

5.06.06.5

335-6372-6407-6

18 00024 00034 000

3 1002 8002 550

160165185

214225250

150160175

140145145

190200205

150160175

556571

151619

303235

357394422

185209220

577472

218228244

7.59.511.0

442-6487-6522-6

43 00055 00069 000

2 3502 1502 000

200225240

270305325

190215230

170180200

230250275

190215230

798790

202323

384144

461505544

241257278

817584

273298324

11.013.213.0

572-6602-6

92 000106 000

1 8001 700

265280

360380

255270

220225

300310

255270

97103

2426

4750

587626

294315

7786

356368

14.816.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 abSeite 34 ff.

2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27.

1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.

2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

ARS-6

Baureihe

Series

Page 27: Acoplamiento Flender 2

23SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauarten NON und BON Dimensions for Types NON and BON

Tabelle / Table 23.I Zulässiger Wellenversatz, FedersteifePerm. shaft misalignment, Spring stiffness

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)Size

daaxial winklig

angularradial axial winklig

angulartorsiontorsional

Ka Kw Kr Ca Cw Ct

mm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad

78-6105-6125-6

--1.802.02

--0.530.68

--203291

--0.330.78

--0.090.18

140-6165-6175-6

2.402.742.86

0.720.840.98

247248379

0.781.131.88

0.240.360.52

195-6210-6240-6

3.063.143.70

0.981.101.20

386425446

2.613.144.66

0.730.821.32

255-6280-6305-6

3.844.184.46

0.7 1.501.531.80

470349557

5.539.2414.8

1.461.653.05

335-6372-6407-6

4.844.985.50

1.892.162.26

713848884

21.033.243.8

4.146.127.79

442-6487-6522-6

6.026.807.34

2.482.642.86

1072921949

58.167.178.6

10.812.715.1

572-6602-6

7.868.24

3.023.24

9681014

100124

19.422.9

Tabelle / Table 23.II Gewichte und MassenträgheitsmomenteWeights and mass moments of inertia

GrößeNON 3) BON 3)

GrößeSize

da

GewichtWeight

MassenträgheitsmomentMass moment of inertia

GewichtWeight

MassenträgheitsmomentMass moment of inertia

daG J G J

mm kg kgm2 kg kgm2

78-6105-6125-6

--2.44.3

--0.0030.008

--2.44.3

--0.0030.008

140-6165-6175-6

6.19.412.1

0.0150.0310.047

6.19.412.1

0.0150.0310.047

195-6210-6240-6

14.518.727.3

0.0710.1050.203

14.518.727.3

0.0710.1050.203

255-6280-6305-6

36.552.364.1

0.3090.5240.740

36.549.961.3

0.3090.4960.702

335-6372-6407-6

81.0112147

1.141.892.98

78.9109143

1.091.822.84

442-6487-6522-6

185257311

4.467.5110.4

179247300

4.277.109.93

572-6602-6

413492

16.521.9

394470

15.620.6

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen-paket, die derAxial- undTorsionsfedersteifigkeit auf die kompletteKupp-lung.

3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einerFertigbohrung von D1 = D1 max.

FürweitergehendeBerechnungen zudiesen KupplungsbauartennutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished boreD1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARS-6

Baureihe

Series

ARS-6

Baureihe

Series

Page 28: Acoplamiento Flender 2

24 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauart NZN Dimensions for Type NZN

Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NZN mit radial frei ausbaubarer Z-Hülse.Ausführung NZN mit variablem Wellenabstand S8 und verstärktem Hülsen-rohr aus FLENDER-Vorzugsreihe.Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Hülsenlänge(siehe Tabelle 25.I).

Torsionally rigid disc coupling type NZN with Z-spacer which can be freelyremoved in radial direction.Design NZN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and rein-forced tube from FLENDER preferred series.The maximum coupling speed is subject to the length of the Z-spacer (seetable 25.I).

NZN

øD1

øda

l1S1

S8l1

ød2 ød3

N Z N

LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 335-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes78-6 -- 255-6

Hinweis / Note:

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 24.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

Z-HülseZ-spacer

GrößeSizeda

1)TKN

1)nmax

2)D1max d2 l1 S1 d3 S8

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm

78-6

105-6

125-6

170270490

13 40010 0008 400

284555

396376

304555

8811

76.1101.6114.3

140-6

165-6

175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

111415

139.7168.3177.8

195-6

210-6

240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

151518

193.7193.7219.1

255-6

280-6

305-6

335-6

7 60010 00012 00018 000

4 1003 7503 4003 100

115135145160

154184198214

110130140150

23252730

244.5273.0298.5323.9

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 abSeite 34 ff.

2) Größere Bohrungsdurchmesser D1 max bei J-Nabe siehe Seite 27.

1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.

2) For larger bore diameters D1 max with J-hubs, see page 27.

ARS-6

Baureihe

Series

NachKundenangabe

Acc.tocustom

er’sspecification

Page 29: Acoplamiento Flender 2

25SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauart NZN Dimensions for Type NZN

Tabelle / Table 25.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NZN in Abhängigkeit von der DrehzahlPerm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NZN depending on speed

Größe Drehzahl / Speed min-1GrößeSized

500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000S eda Abmessungen / Dimensions in mm

78-6105-6125-6

371642894523

339339164130

314236263824

294033923578

277231993374

263030353201

240227712923

222425662707

214924802616

186221482267

166619222029

152217561853

131915221606

140-6165-6175-6

501155435704

457550615209

423746874823

396443854513

373841354256

354639244038

323835833687

299933183415

289832063300

251127792860

224724872559

205222712338

177919692026

195-6210-6240-6

596359636357

544554455805

504250425376

471747175030

444844484743

422142214501

385438544110

357035703807

344934493678

298929893188

267526752853

244324432606

211821182259

255-6280-6305-6335-6

6731712474107732

6147650567677061

5692602562676539

5326563758646119

5023531655305771

4766504552485476

4353460747935002

4032426744394633

3896412442904477

3377357437193881

3023320033293474

2762292330413174

2395------

Tabelle / Table 25.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewichte und MassenträgheitsmomentePerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weights and mass moments of inertia

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)

GewichtWeight

Massenträg-heitsmomentMass moment

of inertiaS e

da axial winkligangular

radial axial winkligangular

torsion 3) 3) 3)

Ka Kw Kr Ca Cw Ct G J

mm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2

78-6105-6125-6

1.101.802.02

367203291

0.380.330.78

0.0320.0700.141

7.815.323.9

0.0090.0310.061

140-6165-6175-6

2.402.742.86

247248379

0.781.131.88

0.2030.3170.443

33.141.545.6

0.1250.2190.266

195-6210-6240-6

3.063.143.70

0.7 386425446

2.613.144.66

0.6140.6691.04

51.755.068.3

0.3610.3920.622

255-6280-6305-6335-6

3.844.184.464.84

470349557713

5.539.2414.821.0

1.221.422.713.62

85.9112155180

0.9021.392.283.13

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen-paket, die derAxial- undTorsionsfedersteifigkeit auf die kompletteKupp-lung.

3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart NZN mit Wellenabstand S8 = 1000 mm und Fertig-bohrung D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Torsional spring stiffness, weight andmass moment of inertia for a coup-ling type NZN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = 1000 mmand finished bore D1 = D1max.

For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX

coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARS-6

Baureihe

Series

ARS-6

Baureihe

Series

=(S

8--S1)

tan(

Kw)

Page 30: Acoplamiento Flender 2

26 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Bauart NWN Dimensions for Type NWN

Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer Zwischenwelleoder Torsionswelle.

Bauart NWN mit variablem Wellenabstand S9.

Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge derZwischenwelle.

Torsionally rigid disc coupling type NWN with intermediate or torsion shaftwhich can be freely removed in radial direction.

Type NWN with variable distance between shaft ends (DBSE) S9.

The maximum coupling speed is subject to the length of the intermediateshaft.

Zwischenwelle / Intermediate shaft

Torsionswelle / Torsion shaft Flanschwelle / Flanged shaft

NWN

ød2

øda

øD1

l 1 S 9S1

l 1

øD1

l 1

N W N

N W N N W N

LaschenlamelleSide bar disc

Größen/Sizes280-6 -- 602-6

RinglamelleRing disc

Größen/Sizes78-6 -- 255-6

Hinweis / Note:

Ab Größe 305-6 wirdstandardmäßig Ko-nus-Lamellenpaket-verschraubung einge-setzt (siehe Seite 8)The conical disc packbolt connection is usedas standard from size305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 26.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen, Zul. Wellenversatz, Federsteife, Massenträgheitsmomente, GewichteDimensions, torques and speeds, Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Mass moments of inertia, Weights

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

Zul. WellenversatzPerm. shaft misalignment

2)

FedersteifeSpring stiffness

3)GewichtWeight

Massen-trägheits-momentMass

GrößeSizeda

TKN nmax1)

D1max d2 l1 S1 S9

axial

Ka

winkligangular

Kw

radial

Kr

axial

Ca

winkligangularCw

torsiontorsional

CtG 4)

Massmomentof inertiaJ 4)

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm ( ) mm Nmm

103 Nmrad

106 Nmrad

kg kgm2

78-6105-6125-6

170270490

13 40010 0008 400

284555

396376

304555

8811

1.101.802.02

367203291

0.380.330.78

0.050.090.19

1.43.46.1

0.0010.0040.010

140-6165-6175-6

7001 2502 000

7 5006 3506 000

657580

91105110

657580

111415

2.402.742.86

247248379

0.781.131.88

0.250.390.57

9.214.217.5

0.0200.0410.059

195-6210-6240-6

3 0004 4005 700

5 3505 0004 350

9095110

120126145

8090100

151518

3.063.143.70

386425446

2.613.144.66

0.790.881.40

20.525.937.7

0.0880.1270.245

255-6280-6305-6

7 60010 00012 000

4 1003 7503 400

115135145

154184198

110130140

232527

3.844.184.46

0.7 470349557

5.539.2414.8

1.571.733.32

49.974.891.9

0.3680.6670.944

335-6372-6407-6

18 00024 00034 000

3 1002 8002 550

160165185

214225250

150160175

303235

4.844.985.50

713848884

21.033.243.8

4.496.758.51

114151198

1.432.253.58

442-6487-6522-6

43 00055 00069 000

2 3502 1502 000

200225240

270305325

190215230

384144

6.026.807.34

1072921949

58.167.178.6

11.913.616.2

251352428

5.369.1612.8

572-6602-6

92 000106 000

1 8001 700

265280

360380

255270

4750

7.868.24

9681014

100124

20.724.5

573678

20.426.9

1) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27.2) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-

lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.3) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen-

paket, die derAxial- undTorsionsfedersteifigkeit auf die kompletteKupp-lung ohne Zwischen- oder Torsionswelle.

4) Gewichte und Massenträgheitsmomente für vier N-Naben mit einerFertigbohrung von D1 = D1 max und zwei Lamellenpaketen.

1) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.2) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur

simultaneously.3) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and

torsional spring stiffness to the complete coupling without intermediateshaft or torsion shaft.

4) Weights and mass moments of inertia for four N-hubs with finished boreD1 = D1max and two disc packs.

Wellenabstand

nach

Kundenw

unsch

DBSEacc.tocustom

er’sspecification

ARS-6

Baureihe

Series

=(S

9--S1)

tan(

Kw)

Page 31: Acoplamiento Flender 2

27SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Lamellenpaket, N- und J- Nabe Dimensions for Disc Pack, N- and J-hubs

Jumbo-Naben werden dort eingesetzt, wo der Wellendurchmesser größerals der max. Bohrungsdurchmesser der N-Nabe ist.Aufgrund des größeren Nabenkerndurchmessers ”d2” kann die J-Nabe nichtals ”B-Nabe” eingesetzt werden.Die J-Nabe ist mit jeder Hülse kombinierbar.

In cases where the shaft diameter is greater than the max. bore diameter ofN-hubs, Jumbo-hubs are used.Due to the greater hub core diameter ”d2”, the J-hub cannot bemounted as a”B-hub”.The J-hub can be combined with any spacer.

J-NabeJ-hub

LamellenpaketDisc pack

N-NabeN-hub

l 1

øD1

ød2

ød2

l 1

øD1

S1

da

u1 u1

Tabelle / Table 27.I Abmessungen, Gewichte, MassenträgheitsmomenteDimensions, Weights, Mass moments of inertia

LamellenpaketDisc pack

N-NabeN-hub

J-NabeJ-hub

GrößeSize

da u1 S1

GewichtWeight

G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ

1)D1max d2 l1

GewichtWeight

G 1)

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ 1)

1)D1max d2 l1

GewichtWeight

G 1)

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ 1)

mm mm mm kg kgm2 mm mm mm kg kgm2 mm mm mm kg kgm2

78-6105-6125-6

779

8811

0.10.10.3

0.00010.00030.0009

284555

396376

304555

0.30.81.4

0.00020.00090.0022

406070

538092

304555

0.30.91.5

0.00020.00130.0029

140-6165-6175-6

9912

111415

0.30.70.9

0.00120.00330.0050

657580

91105110

657580

2.13.23.9

0.00430.00860.0122

809296

107124130

657580

2.43.74.5

0.00580.01210.0168

195-6210-6240-6

121315

151518

1.21.82.5

0.00840.01370.0253

9095110

120126145

8090100

4.55.68.2

0.01770.02490.0485

106110130

142149173

8090100

5.46.99.9

0.02440.03470.0675

255-6280-6305-6

181920

232527

3.54.44.6

0.04100.06130.0734

115135145

154184198

110130140

10.716.520.7

0.07150.13620.1992

135----

182----

110----

12.6----

0.0961----

335-6372-6407-6

222527

303235

6.19.312.3

0.11800.21270.3387

160165185

214225250

150160175

25.433.143.2

0.29740.45640.7245

------

------

------

------

------

442-6487-6522-6

303336

384144

15.220.023.6

0.49500.79651.0849

200225240

270305325

190215230

55.278.095.1

1.09291.89232.6458

------

------

------

------

------

572-6602-6

3841

4750

31.037.1

1.69312.2420

265280

360380

255270

127.7150.8

4.26325.6134

----

----

----

----

----

1) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine J-Nabe oder N-Nabemit einer Fertigbohrung von D1 = D1 max.

1) Weights and mass moments of inertia for a J-hub or N-hub with finishedbore D1 = D1 max.

ARS-6

Baureihe

Series

Page 32: Acoplamiento Flender 2

28 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für E-, H-, O- und U-Hülsen Dimensions for E-, H-, O- and U-spacers

E-, O- undU-Hülsen sindmit fixemWellenabstand und allseitig bearbeitet abFLENDER-Vorratslager lieferbar.H-Hülsen sind mit variablemWellenabstand und Standard-Hülsenrohr liefer-bar.

E-, O- and U-spacers with fixed distance between shaft ends (DBSE) andmachined all-over are available from FLENDER stock.H-spacers are available with variable distance between shaft ends (DBSE)and standard spacer tube.

E-HülseE-spacer

O-HülseO-spacer

s

ød4

ød4

s s

ød4

l 4 l 5 l 4

U-HülseU-spacer

u1 u1 u1

H-HülseH-spacer

sød3

l 3u1

Tabelle / Table 28.I Abmessungen, Gewicht, MassenträgheitsmomentDimensions, Weights, Mass moments of inertia

E-HülseE-spacer

H-HülseH-spacer

O-HülseO-spacer

U-HülseU-spacer

GrößeSize

da u1 d4 s d3 s l4

Ge-wichtWeight

G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ l3min

GewichtWeight

G

Massenträg-heitsmomentMass moment

of inertia

J l5

Ge-wichtWeight

G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ l4

Ge-wichtWeight

G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ

l3=1000mm

pro100mm

l3=1000mm

pro100mm

mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 mm kg kg kgm2 kgm2 mm kg kgm2 mm kg kgm2

78-6105-6125-6

779

457284

2.52.52.5

44.557.063.5

3.23.24.0

396474

0.40.71.1

0.00030.00110.0027

406575

3.54.86.9

0.30.40.6

0.00160.00410.0077

0.00010.00030.0005

--3545

--0.61.0

--0.00100.0024

------

------

------

140-6165-6175-6

9912

99114120

2.52.53.0

76.188.9101.6

3.64.05.0

94108112

1.42.02.8

0.00450.00840.0137

95109113

7.810.214.4

0.60.81.2

0.01250.02270.0401

0.00080.00150.0028

485565

1.21.62.4

0.00380.00730.0123

94108112

2.33.24.5

0.00750.01460.0228

195-6210-6240-6

121315

131139162

3.04.05.0

108.0114.3133.0

7.17.17.1

112130140

3.54.87.1

0.02070.03160.0624

113131141

20.922.828.0

1.81.92.2

0.06440.08190.1420

0.00450.00540.0088

657580

3.04.06.0

0.01880.02820.0553

112130140

5.37.210.2

0.03330.05100.0948

255-6280-6305-6

181920

170186200

5.06.06.5

139.7152.4168.3

8.08.810.0

148182196

9.012.615.9

0.09030.14710.2172

149183197

34.141.651.7

2.63.13.9

0.19550.28830.4304

0.01130.01610.0246

100100120

8.110.413.5

0.08360.12940.1951

148182196

13.117.521.8

0.13770.21650.3159

335-6372-6407-6

222527

218228244

7.59.511.0

177.8193.7244.5

12.514.214.2

206216236

21.130.741.3

0.34500.59040.9293

207217237

68.386.9107

5.16.38.1

0.64881.01761.7985

0.03500.05100.1073

125145150

17.927.035.8

0.31000.54690.8548

206216236

30.042.658.8

0.52280.87411.4188

442-6487-6522-6

303336

273298324

11.013.213.0

273.0298.5323.9

16.017.517.5

256294312

51.072.585.4

1.39972.36113.2712

257295313

134166187

10.112.113.2

2.76794.20575.6347

0.16810.24030.3114

165175190

44.561.573.3

1.28852.13502.9779

256294312

72.198.3123

2.11313.41555.0549

572-6602-6

3841

356368

14.816.0

355.6368.0

20.022.2

352370

114138

5.18406.8612

353371

236276

16.618.9

8.587610.9490

0.46770.5683

200215

95.1116

4.63406.1929

352370

159208

7.745811.2074

ARS-6

Baureihe

Series H-Hülse

H-spacer

Page 33: Acoplamiento Flender 2

29SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für F-, D- und C-Flansche Dimensions for F-, D- and C-flanges

F-, D- und C-Flansche werden dort eingesetzt, wo eine Drehmomentüber-tragung durch Flanschanschlüsse erfolgen soll. F-, D- und C-Flansche sindmit jeder Hülse kombinierbar.F-, D- und C-Flansche sind ab FLENDER-Vorratslager lieferbar.

F-, D- and C-flanges are applied where torque is to be transmitted by flangeconnections. F-, D- and C-flanges can be combined with any spacer.

F-, D- and C-flanges are available from FLENDER stock.

F-FlanschF-flange

D-FlanschD-flange

øD2

u 3u1

t 2

ød øk2

ød6

u1

øs3

u 1

t 2

ød øk2

ød6

øs3

ød4

øda

s

u 4u 1

5 5

C-FlanschC-flange

øda

u 1

u 2

øk1

s2

øD2H7

Tabelle / Table 29.I Abmessungen, Gewichte, MassenträgheitsmomenteDimensions, Weights, Mass moments of inertia

F- / D- / C-FlanschF- / D- / C-flange

F- / D-FlanschF- / D-flange

C-Flansch

C-flange

F-FlanschF-flange

D-FlanschD-flange

C-Flansch

C-flange

GrößeSize

dad5 d6 d4 s t2 u1 u2 u3 u4 D2 k2 s3 k1 s2

G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ G

Massen-trägheits-momentMass mo-ment ofinertiaJ

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm M kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2

78-6105-6125-6

90 j6120 j6140 j6

125155178

457284

2.52.52.5

222

779

121215

101013

353545

406075

110140160

6.66.69.0

666

6693109

668

666

0.71.11.8

0.00140.00360.0077

0.81.21.9

0.00140.00360.0079

0.20.40.7

0.00020.00070.0016

140-6165-6175-6

155 j6180 j6190 j6

194232245

99114120

2.52.53.0

222

9912

151721

131519

455565

9095105

175210220

9.011.014.0

666

124145153

81012

666

2.03.34.5

0.01090.02330.0365

2.23.24.7

0.01130.02260.0368

0.81.41.8

0.00260.00600.0091

195-6210-6240-6

215 j6230 j6260 m6

270300330

131139162

3.04.05.0

222

121315

222428

202226

657580

115120140

245270300

14.018.018.0

868

169180207

141618

666

5.67.610.6

0.05590.09070.1549

5.67.710.7

0.05420.08890.1514

2.43.14.6

0.01460.02100.0416

255-6280-6305-6

275 m6305 m6330 m6

345375400

170186200

5.06.06.5

233

181920

323440

303137

100100120

150160180

315345370

18.018.018.0

81012

219240260

202224

666

13.217.121.3

0.21670.32780.4709

13.917.921.9

0.21680.32660.4519

5.77.69.8

0.05860.09270.1442

335-6372-6407-6

365 m6410 m6445 m6

447505535

218228244

7.59.511.0

333

222527

444951

414648

125145150

190200210

410460490

22.022.022.0

101216

285310340

273033

666

29.942.951.9

0.80511.46351.9809

29.744.054.4

0.75861.38431.9083

13.519.025.2

0.23340.39470.6095

442-6487-6522-6

490 m6535 m6580 m6

585645695

273298324

11.013.213.0

334

303336

586367

556063

165175190

230260280

540590640

22.026.026.0

181618

370410440

363942

666

70.091.6114

3.20655.12487.4857

69.094.3117

2.96644.86587.0887

33.043.451.4

0.94661.53502.0955

572-6602-6

625 m6655 m6

770800

356368

14.816.0

44

3841

7176

6772

200215

310320

700730

33.033.0

1616

480505

4548

66

147172

11.651914.7118

153181

11.287214.3454

66.681.1

3.29184.3874

Teilung

/Pitch

Teilung

/Pitch

Gew

icht

Weight

Gew

icht

Weight

Gew

icht

Weight

ARS-6

Baureihe

Series

Page 34: Acoplamiento Flender 2

30 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesAbmessungen für Klemmnabe Typ 124 und 125 Dimensions for Clamping Hub Types 124 and 125

Die Standard-Klemmnaben Typ 124 und Typ 125 können mit jeder Hülsekombiniert werden. Hierbei ist zu beachten, daß die Klemmnabe nur als”N-Nabe” (Nabenkern außenliegend) eingesetzt werden kann.Klemmnabe als ”B-Nabe” (Nabenkern liegt im Hülsenrohr) auf Anfrage.Übertragbares Drehmoment und max. Bohrungsdurchmesser sind bei einerB-Naben-Ausführung kleiner als unten angegeben.

The standard clamping hubs type 124 and type 125 can be combined withany spacer. It should be noted, however, that the clamping hub can only beused as ”N-hub” (hub core located outside).Clamping hub as ”B-hub” (hub core located inside the spacer) on request.For a B-hub design, the transmissible torque and the max. bore diameter aresmaller than given below.

Typ 124Type 124

Typ 125Type 125

l 1

l 2

Øda

ØD1

Ød2

l 1

l 2

Øda

ØD1

Ød2

k

Tabelle / Table 30.I Abmessungen, Massenträgheitsmomente, GewichteDimensions, Mass moments of inertia, Weights

Klemmnabe Typ 124 / 125Clamping hub Types 124 / 125

GrößeSize Gewicht

Weight

Massenträg-heitsmomentMass moment

of inertia

da 1) D1 min 2) D1 max d2 l1 l2 k 4) G 3) J 3)

mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2

78-6105-6125-6

152530

254550

487486

354045

192228

688

0.51.01.6

0.00020.00120.0026

140-6165-6175-6

303842

607075

103118122

505565

323343

9910

2.43.44.3

0.00510.00960.0141

195-6210-6240-6

485565

758595

135141164

707590

444959

9910

6.27.211.4

0.02310.03090.0648

255-6280-6305-6

707580

95110120

171189203

95115125

647990

10----

14.119.624.3

0.08860.14890.2163

335-6372-6

8595

130140

221230

140150

100110

----

32.638.8

0.34410.4955

1) Weitere Kupplungsgrößen auf Anfrage.2) Kleinere Bohrungsdurchmesser D1min auf Anfrage.3) GewichteundMassenträgheitsmomente für eineKlemmnabe (Typ 124 /

125 ) mit einer Fertigbohrung von D1 = D1max.4) Abdrückgewinde der Klemmnaben Typ 124 ab Größe 280 von Flansch-

seite angebracht (wie Typ 125).Bestellbeispiel:

ARPEX-Kupplung ARS-6 KHK 140-6H-Hülse: S8 = 265 mmK 140-6 / 124 für Welle 60 h6K 140-6 / 125 für Welle 55 h6

1) Other coupling sizes on request.2) Smaller bore diameters D1min on request.3) Weights and mass moments of inertia for a clamping hub (Type 124 /

125) with finished bore of D1 = D1max.4) From size 280 up, tapped forcing holes in clamping hub type 124 pro-

vided on the flange side (just as type 125)Ordering example:

ARPEX coupling ARS-6 KHK 140-6H-spacer: S8 = 265 mmK 140-6 / 124 for shaft 60 h6K 140-6 / 125 for shaft 55 h6

ARS-6

Baureihe

Series

Page 35: Acoplamiento Flender 2

31SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesFunktion der Klemmnabe Bauarten 124 und 125 Function of Clamping Hub Types 124 and 125

Funktion

ARPEX-Klemmnaben übertragen das Drehmoment mit Hilfe einer elasti-schen Preßverbindung. Durch Aufziehen des Klemmringes mittels derSpannschrauben wird die erforderliche Flächenpressung im Kontaktbereich”Welle / Nabe” aufgebracht. NachdemAnziehvorgang liegt der Klemmringander Klemmnabe an. Das Spaltmaß zwischen der Klemmnabe und demKlemmring ist dannNull. Dies bewirkt, daß auchbei mehrmaligemMontierenund Demontieren der Wuchtzustand erhalten bleibt (kein Taumeleffekt).Klemmnaben können beliebig oft verspannt werden. Es ist hierbei auf dieausreichende Schmierung der Kegelflächen zu achten.

Übertragbares Drehmoment

DieKlemmverbindungensind soausgelegt, daßdie in der Tabelle angegebe-nen Maximalrehmomente ”TKl max” der Klemmnaben übertragen werdenkönnen. Diese Maximaldrehmomente dürfen nicht überschritten wer-den. Hierbei beträgt der rechnerische Reibwert = 0.16. Der Wellendurch-messer sollte in Anlehnung an DIN 748 ausgewählt werden.

Passungsspiel und Oberflächenrauhigkeit

Die übertragbaren Drehmomente berücksichtigen das maximale Passungsspielund die maximale Oberflächenrauhigkeit. Die Standardpassung ist G6 / h6. Fürandere Wellentoleranzen müssen reduzierte Drehmomente oder andere Boh-rungstoleranzen eingesetzt werden. Die Oberflächenrauhigkeit der Welle sollRa = 1.6 m sein.

Function

ARPEX clamping hubs transmit torqueby means of a springy interference fit.By mounting the clamping ring with tightening bolts, the necessary surfacepressure is established in the shaft/hub contact area. After tightening, theclamping ring fits snugly against the clamping hub. The gap between clamp-ing hub and clamping ring is zero. As a result, the balance of the assembly ismaintained even after several mountings and removals (no wobbling effect).Clamping hubs can be tightened any number of time, as long as attention ispaid to sufficient grease on the taper surfaces.

Transmissible torque

The clamp connections are designed to transmit the maximum torques ”TKl max”of the clamping hubs listed in the table below. These maximum torques mustnot be exceeded. The calculated coefficient of friction is = 0.16. Shaft diame-ters should be selected according to DIN 748.

Fit clearance and surface roughness

The transmissible torques take into account themaximum fit clearance andmaxi-mum surface roughness. Standard bore/shaft fits areG6 / h6. For other shaft tol-erances, reduced torques or different bore tolerances must be applied. The shaftsurface roughness should be equal to or less than Ra = 1.6 m.

Tabelle / Table 31.I Klemmnabe Type 124 / 125, Abmessungen, DrehmomenteClamping hub types 124 / 125, Dimensions, Torques

Größe / Size 2) 78-6 105-6 125-6 140-6 165-6 175-6 195-6 210-6 240-6 255-6 280-6 305-6 335-6 372-6

TKN 170 270 490 700 1 250 2 000 3 000 4 400 5 700 7 600 10 000 12 000 18 000 24 000

FertigbohrungMaximal übertragbares Drehmoment der Klemmnabe / Maximum transmissible torque of clamping hub 2)

FertigbohrungFinished bore

D1G6

h6

Maximal übertragbares Drehmoment der Klemmnabe / Maximum transmissible torque of clamping hub 2)TKl max 1)D1

G6h6

mmTKl max 1)

Nm

161920

200220250

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

222425

245195225

----

270

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

283032

------

400380430

--670710

--900940

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

353840

------

390520400

740950810

1 0601 3401 140

--1 7201 970

------

------

------

------

------

------

------

------

------

424548

------

480505--

950850850

1 3201 1901 400

1 7902 1502 430

2 5903 1203 200

----

3 280

------

------

------

------

------

------

------

505560

------

------

970----

1 0901 3901 180

2 5002 3002 020

3 5503 8703 490

3 6503 7504 490

--4 1205 220

------

------

------

------

------

------

657075

------

------

------

------

2 5002 360--

4 0003 6103 070

4 8405 1105 040

6 6307 4307 430

7 6009 2009 600

--9 80011 700

----

14 600

------

------

------

808590

------

------

------

------

------

------

------

7 3306 260--

8 80010 0009 700

12 60012 40014 200

17 20018 30020 000

19 30021 40023 600

--25 10029 000

------

95100110

------

------

------

------

------

------

------

------

10 000----

14 700----

19 70019 70019 100

24 00024 00024 000

30 40034 40033 600

36 30041 10044 200

120130140

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

------

24 000----

33 40033 500

--

48 00046 70044 900

1) Das maximal übertragbare Drehmoment TKl max der

Klemmnabe darf nicht überschritten werden!

2) Weitere Kupplungsgrößen und höhere Drehmomente auf Anfrage.

1) The maximum transmissible torque TKl max of the

clamping hub must not be exceeded!

2) Other coupling sizes and higher torques on request.

ARS-6

Baureihe

Series

Page 36: Acoplamiento Flender 2

32 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARF-6 ARF-6 SeriesAbmessungen für Bauarten GG und GJ Dimensions for Types GG and GJ

Radial frei ausbaubare, drehstarre Lamellenkupplung.Komplette Demontage ohne Verschieben der Aggregate bei extrem kleinenWellenabständen ( min. DBSE max. DBSE).

G-Nabe und J-Nabe (bei größeren Wellendurchmessern) in geteilterAusführung.Bauarten GG und GJ möglich.Alle Bauarten mit Klemmsitz und/oder Paßfeder lieferbar.

Torsionally rigid disc coupling which can be freely removed in radial direction.Complete disassembly without moving the coupled machines, even with ex-tremely small distance between shaft ends DBSE ( min. DBSE max.DBSE).

G-hub and J-hub (for larger shaft diameters) in split design.

Types GG and GJ possible.All types are available with clamp fit and/or parallel key.

GG

G G RinglamelleRing disc

alle Größenall sizes

G J

GJ

ØD1

Ød2

ØD1

Ød2

Ød a

S1

l1

S1

l1

ØD1

Ød2

Ød a ØD1

min.DBSE

LG

LGl1

l1

max.DBSE

min.DBSE

max.DBSE

Page 37: Acoplamiento Flender 2

33SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARF-6 ARF-6 SeriesAbmessungen für Bauarten GG und GJ Dimensions for Types GG and GJ

Tabelle / Table 33.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

G-NabeG-hub

J-NabeJ-hubCoupling

BreiteWidth

PaßfederParallelkey

KlemmsitzClamp fit

NabenkernHub core

PaßfederParallelkey

KlemmsitzClamp fit

NabenkernHub core

WellenabstandDBSE

GrößeSizeda

TKN nmax l1 LG S1 ØD1 max. ØD1 max. Ød2 ØD1 max. ØD1 max. Ød2min.DBSE

max.DBSE

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

84-6

111-6120190

125009450

4040

9999

66

2548

2548

5076

4065

4865

84111

1616

3939

132-6

147-6350500

79507100

5565

134154

88

5260

5260

90105

7585

8085

132147

18.518.5

4545

171-6

182-6900

1 45061005750

7585

179205

911

7070

7070

122126

100100

100110

171182

22.529

5671

202-6

218-62 1503 200

52004800

8595

205234

1114

7590

7590

138149

115130

125130

202218

2935

7186

252-6

267-64 5006 100

41503900

105110

264275

1717

100110

100110

166177

140150

150160

252267

40.540.5

101102

Tabelle / Table 33.II Zulässiger Wellenversatz, FedersteifePerm. shaft misalignment, Spring stiffness

Zulässiger Wellenversatz 1)Perm. shaft misalignment 1)

Federsteife 2)Spring stiffness 2)

GrößeSize

axial winkligangular

radial axial winkligangular

torsionSizeda Ka

angularKw Kr Ca

angularCw Ct

mm mm [ ] mm N/mm 103Nm/rad 106Nm/rad

84-6

111-61.101.81

0.160.16

231142

0.330.29

0.070.13

132-6

147-62.022.41

0.200.20

150136

0.600.58

0.200.28

171-6

182-62.752.85 0.7

0.240.29

208268

1.231.96

0.570.66

202-6

218-63.063.14

0.290.37

264424

2.533.58

0.771.25

252-6

267-63.693.85

0.450.46

369381

5.406.80

1.551.80

Tabelle / Table 33.III Gewichte, MassenträgheitsmomenteWeights, Mass moments of inertia

Größe GG 3) GJ 3)GrößeSize

da

GewichtWeight

G

MassenträgheitsmomentMass moment of inertia

J

GewichtWeight

G

MassenträgheitsmomentMass moment of inertia

J

mm kg kgm2 kg kgm2

84-6

111-61.72.9

0.00130.0043

2.13.6

0.00210.0067

132-6

147-65.78.3

0.01100.0199

7.010.4

0.01770.0324

171-6

182-613.317.5

0.04390.0649

16.420.9

0.06950.1005

202-6

218-621.927.2

0.09860.1499

25.633.6

0.15190.2345

252-6

267-639.945.9

0.29240.3827

49.858.1

0.46510.6129

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.

3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine komplette Kupplungder jeweiligen Bauart mit Fertigbohrung D1 = D1max.

FürweitergehendeBerechnungen zudiesen KupplungsbauartennutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Weights and mass moments of inertia for a complete coupling of the re-spective type with finished bore D1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARF-6

Baureihe

Series

ARF-6

Baureihe

Series

ARF-6

Baureihe

Series

Page 38: Acoplamiento Flender 2

34 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauarten NEN und NHN Dimensions for Types NEN and NHN

Drehstarre Lamellenkupplung für hoheDrehmomentebei hohenDrehzahlen.Kraftübertragung erfolgt durch patentierte Konusverschraubung.Bauart NEN mit fixem Wellenabstand S3 und allseitig bearbeitetem Hülsen-rohr.Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr.

Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse.

Torsionally rigid disc coupling designed for high torques at high speeds.Transmission of power by patented conical bolt connection.Type NEN with fixed distance between shaft ends (DBSE) S3 and all-overmachined spacer tube.Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-ard spacer tube.Maximum coupling speed is subject to length of spacer.

NENNHN S3 / S8l1 l1

P S1

øda

øD1

øD1

ød2

ød2ød3

s

N NE, H

LaschenlamelleSide bar disc

Größen / Sizes630-8 -- 700-8

Ringlamelle / Ring disc

Größen / Sizes225-8 -- 595-8

LaschenlamelleSide bar disc

alle Größen ARC-10all sizes ARC-10

ød4

Tabelle / Table 34.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

Kupplung

Coupling

N-Nabe

N-hub

E-HülseE-spacer

H-Hülse

H-spacer

GrößeSizeda

TKN nmax1)

D1max d2 l1 S1 P d4 s S3min d3 s S8min S8

mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

225-8

255-8

270-8

8.512.716.5

8 5007 5007 000

120140150

147172182

140160170

161714

474946

135.0147.0172.0

6.07.07.0

121127120

139.7152.4177.8

8.08.87.1

272284328

295-8

325-8

355-8

233345

6 5006 0005 500

160170185

199214235

185195215

172022

556571

188.0197.0222.0

8.010.511.0

141167181

193.7203.0229.0

8.812.512.5

344420434

385-8

420-8

455-8

567088

5 0004 5004 200

205230255

256282308

240275300

252729

798790

238.0266.0291.0

12.012.013.0

199219228

244.5273.0298.5

14.214.214.2

500524528

505-8

545-8

595-8

120165210

3 8003 5003 200

285300330

344371405

340350390

313336

97103112

315.0346.0384.0

15.017.018.0

245259282

323.9355.6394.0

17.520.020.0

652666682

630-8

700-8

260340

3 0002 700

340395

425479

400470

5862

150160

409.0459.0

19.019.0

397424

419.0470.0

20.020.0

746824

630-10

700-10

760-10

340430550

3 0002 7002 500

310350375

425479507

400470480

586274

150160191

396.0459.0483.0

29.026.030.0

397424507

406.4470.0495.0

30.030.030.0

746824908

860-10

950-10

1035-10

7701 0501 450

2 2002 0001 850

425470490

574639693

510550580

8292102

209233257

546.0596.0645.0

33.038.046.0

557621685

559.0610.0660.4

36.040.050.0

102411341239

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Beikleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö-herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!).

1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending onthe application, higher qualitymaterial is used for smaller borediameters(extra cost!).

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10 NachKundenangabe

According

tocustom

er’sspecification

Page 39: Acoplamiento Flender 2

35SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauarten NEN und NHN Dimensions for Types NEN and NHN

Tabelle / Table 35.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und MassenträgheitsmomentPerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia

GrößeSize

Zulässiger Wellenversatz

Perm. shaft misalignment

1)

Federsteife

Spring stiffness

2)

Gewicht

Weight

Massenträgheits-

moment

Mass moment of

inertiaSize

daaxial

winkligangular

NEN

radialNHN

radialaxial

winkligangular

NEN

torsion 3)NHN

torsion 4)NEN

3)NHN

4)NEN

3)NHN

4)

Ka KwKr

S3minKr Ca Cw Ct S3min Ct S8min GS3min GS8min JS3min JS8min

mm mm ( ) mm mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad 106 Nm/rad kg kg kgm2 kgm2

225-8

255-8

1.942.32

0.730.77

1 2211 164

1619

3.13.8

2.32.9

2942

3347

0.190.35

0.210.38

270-8

295-8

2.402.62

0.740.87

1 4871 643

2941

5.47.1

3.65.1

4666

5274

0.450.75

0.490.82

325-8

355-8

2.602.88

0 4

1.031.11

1 8632 083

5882

9.612.8

6.89.3

93123

108140

1.272.01

1.422.21

385-8

420-8

3.123.46

0.41.211.34

2 5752 666

119144

17.822.9

12.216.2

156202

181230

3.024.74

3.355.23

455-8

505-8

4.024.28

1.391.49

3 0693 326

177223

30.040.2

21.227.1

244335

274390

6.8111.5

7.4312.8

545-8

595-8

4.484.86

1.581.72

3 7224 084

285375

50.467.8

36.048.8

427552

497626

16.825.9

18.728.6

630-8

700-8

4.985.78

0.31.781.90

3 5653 932

547680

61.884.9

49.366.3

763992

8301 078

40.666.5

43.471.0

630-10

700-10

3.043.60

1.181.26

4 3555 001

8601 093

94.6135

72.3104

8951 215

9911 352

45.075.7

48.582.4

760-10

860-10

3.704.82

0.21.511.66

5 5706 727

1 5542 265

173244

128184

1 5572 159

1 6882 380

116208

123223

950-10

1035-10

5.405.78

1.852.04

7 3438 382

3 1084 385

325426

243327

2 9483 974

3 2344 401

347545

371586

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.

3) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart NENmit Wellenabstand S3 = S3min und FertigbohrungD1 = D1max.

4) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart NHNmit Wellenabstand S8 = S8min und FertigbohrungD1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a couplingtype NEN with distance between shaft ends (DBSE) S3 = S3min and fin-ished bore D1 = D1max.

4) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a couplingtype NHN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min and fin-ished bore D1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10

k r=(S

8--S1)

tan(

k w)

Page 40: Acoplamiento Flender 2

36 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauart BUB Dimensions for Type BUB

Drehstarre Lamellenkupplung, konzipiert für hohe Drehmomente bei hohenDrehzahlen.Kraftübertragung erfolgt durch patentierte Konusverschraubung.Geringe Wellenabstände durch B-Naben--Konstruktion.Geteilte U-Hülse ermöglicht werkseitige Vormontage der Kupplungshälftenund einfache, kundenseitige Endmontage.

Torsionally rigid disc coupling designed for high torques at high speeds.

Transmission of power by patented conical bolt connection.Small distances between shaft ends by using B-hub design.Split U-spacer allows factory preassembly of coupling halves and easy finalassembly at the customer’s.

BUB

B BU

S3

Ød2

Øda

ØD1

l1

ØD1

Ød2

S5

S1

l1

LaschenlamelleSide bar disc

Größen / Sizes630-8 -- 700-8

Ringlamelle / Ring disc

Größen / Sizes225-8 -- 595-8

LaschenlamelleSide bar disc

alle Größen ARC-10all sizes ARC-10

P

s

Ød4

Tabelle / Table 36.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

Kupplung

Coupling

B-Nabe

B-hub

U-Hülse

U-spacer

GrößeSizeda

TKN nmax1)

D1max d2 l1 S1 P d4 s S3 S5

mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm

225-8

255-8

270-8

8.512.716.5

8 5007 5007 000

105125130

136160169

90100100

161714

474946

150175185

4.55.05.5

153174172

588

295-8

325-8

355-8

233345

6 5006 0005 500

135140150

185195215

110130135

172022

556571

202217238

6.08.59.0

185218226

71012

385-8

420-8

455-8

567088

5 0004 5004 200

180200220

235260285

155170180

252729

798790

259285311

9.510.010.5

258282300

81010

505-8

545-8

595-8

120165210

3 8003 5003 200

245260285

316334364

220240260

313336

97103112

347374408

12.014.515.0

376416448

121616

630-8

700-8

260340

3 0002 700

300332

381431

280310

5862

150160

428482

17.017.5

460516

1620

630-10

700-10

760-10

340430550

3 0002 7002 500

260310320

377430452

280310330

586274

150160191

428482512

23.024.026.0

460516532

162020

860-10

950-10

1035-10

7701 0501 450

2 2002 0001 850

350400430

515574615

380400420

8292102

209233257

579644698

28.031.038.0

616641661

202525

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Beikleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö-herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!).

1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending onthe application, higher qualitymaterial is used for smaller borediameters(extra cost!).

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10

Page 41: Acoplamiento Flender 2

37SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauart BUB Dimensions for Type BUB

Tabelle / Table 37.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und MassenträgheitsmomentPerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia

GrößeSize

Zulässiger Wellenversatz

Perm. shaft misalignment

1)

Federsteife

Spring stiffness

2)

Gewicht

Weight

Massenträg-

heitsmoment

Mass moment

of inertiaSize

da axialwinkligangular

radial axialwinkligangular

torsion 2) 3) 3)

Ka Kw Kr Ca Cw Ct G J

mm mm ( ) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2

225-8

255-8

1.942.32

0.961.10

1 2211 164

1619

3.03.7

2738

0.190.34

270-8

295-8

2.402.62

1.101.17

1 4871 643

2941

5.16.7

4361

0.430.70

325-8

355-8

2.602.88

0 4

1.381.42

1 8632 083

5882

9.412.5

90116

1.231.89

385-8

420-8

3.123.46

0.41.631.78

2 5752 666

119144

17.021.9

143187

2.874.51

455-8

505-8

4.024.28

1.892.41

3 0693 326

177223

28.236.4

226322

6.4211.1

545-8

595-8

4.484.86

2.672.88

3 7224 084

285375

45.059.5

400507

15.924.0

630-8

700-8

4.985.78

0.32.102.38

3 5653 932

547680

61.283.1

688936

37.462.3

630-10

700-10

3.043.60

1.401.58

4 3555 001

8601 093

94.4132

7941 023

41.066.4

760-10

860-10

3.704.82

0.21.601.86

5 5706 727

1 5542 265

180245

1 3541 993

104191

950-10

1035-10

5.405.78

1.921.95

7 3438 382

3 1084 385

338455

2 5923 332

311477

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.

3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung Bauart BUBmit Fertigbohrungen D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Weights and mass moments of inertia for a coupling type BUB with fin-ished bores D1 = D1max.

For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX

coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10

Page 42: Acoplamiento Flender 2

38 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauarten MFEFM und MFHFM Dimensions for Types MFEFM and MFHFM

Drehstarre Lamellenkupplung für hohe Drehmomente bei hohenDrehzahlenBauart MFEFM mit fixem Wellenabstand S3 und allseitig bearbeitetem Hül-senrohr.Bauart MFHFM mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr.

Kraftübertragung erfolgt durch patentierte KonusverschraubungGrößere Bohrungsdurchmesser durch Nabe-Flansch-KonstruktionWerkseitig vormontierte Lamellenpaketemit Transmissionseinheit FEFbzw.FHF, dadurch einfache, kundenseitige Endmontage

Torsionally rigid disc coupling for high torques at high speeds.TypeMFEFMwith fixed distance between shaft ends (DBSE)S3 andall-overmachined spacer tube.Type MFHFM with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 andstandard spacer tube.Transmission of power by patented conical bolt connection.Larger bore diameters due to hub-flange design.Factory preassembled disc packs with transmission unit FEF or FHF;therefore, easy final assembly at the customer’s.

MFEFMMFHFM S3 / S8l1 l1

M F ME, H F

ød6

ød2

øD1

øda

ød3

ød2

øD1

S1u2

s

LaschenlamelleSide bar disc

Größen / Sizes630-8 -- 700-8

Ringlamelle / Ring disc

Größen / Sizes225-8 -- 595-8

LaschenlamelleSide bar disc

alle Größen ARC-10all sizes ARC-10

ød4

Tabelle / Table 38.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

Kupplung

Coupling

M-Nabe

M-hub

F-Flansch

F-flange

E-Hülse

E-spacer

H-Hülse

H-spacer

GrößeSizeda

TKN nmax1)

D1max d2 l1 d6 u2 S1 d4 s S3min d3 s S8min S8

mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

225-8

255-8

8.512.7

8 5007 500

160180

225255

170180

283313

2425

1617

135.0147.0

6.07.0

169177

139.7152.4

8.08.8

320334

270-8

295-8

16.523

7 0006 500

195210

270295

185190

328353

2630

1417

172.0188.0

7.08.0

172201

177.8193.7

7.18.8

380404

325-8

355-8

3345

6 0005 500

230255

325355

210230

389419

3639

2022

197.0222.0

10.511.0

239259

203.0229.0

12.512.5

492512 tio

n

385-8

420-8

5670

5 0004 500

275300

385420

250270

465507

4247

2527

238.0266.0

12.012.0

283313

244.5273.0

14.214.2

584618

gabe

ecificati

455-8

505-8

88120

4 2003 800

325361

455505

295325

542601

4852

2931

291.0315.0

13.015.0

324349

298.5323.9

14.217.5

624756 de

nang

er’sspe

545-8

595-8

165210

3 5003 200

389425

545595

350385

641691

5560

3336

346.0384.0

17.018.0

369402

355.6394.0

20.020.0

776802

chKund

ustome

630-8

700-8

260340

3 0002 700

450500

630700

405450

736816

7681

5862

409.0459.0

19.019.0

549586

419.0470.0

20.020.0

898986

Nach

c.tocu

630-10

700-10

340430

3 0002 700

450500

630700

405450

746816

7681

5862

396.0459.0

29.026.0

549586

406.4470.0

30.030.0

898986

Acc

760-10

860-10

550770

2 5002 200

545615

760860

490555

878991

97106

7482

483.0546.0

30.033.0

701769

495.0559.0

30.036.0

11021236

950-10

1035-10

1 0501 450

2 0001 850

680740

9501 035

615670

1 0831 168

118131

92102

596.0645.0

38.046.0

857947

610.0660.4

40.050.0

13701501

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Beikleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö-herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!).

1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending onthe application, higher qualitymaterial is used for smaller borediameters(extra cost!).

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10

Page 43: Acoplamiento Flender 2

39SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 SeriesAbmessungen für Bauarten MFEFM und MFHFM Dimensions for Types MFEFM and MFHFM

Tabelle / Table 39.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und MassenträgheitsmomentPerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia

GrößeSize

Zulässiger Wellenversatz

Perm. shaft misalignment

1)

Federsteife

Spring stiffness

2)

Gewicht

Weight

Massenträgheits-

moment

Mass moment of

inertiaSize

daaxial

winkligangular

MFEFM

radialMFHFM

radialaxial

winkligangular

MFEFM

torsion 3)MFHFM

torsion 4)MFEFM

3)MFHFM

4)MFEFM

3)MFHFM

4)

Ka KwKr

S3minKr Ca Cw Ct S3min Ct S8min GS3min GS8min JS3min JS8min

mm mm ( ) mm mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad 106 Nm/rad kg kg kgm2 kgm2

225-8

255-8

1.942.32

0.730.77

1 2211 164

1619

3.13.8

2.32.9

81109

85114

0.811.37

0.831.39

270-8

295-8

2.402.62

0.740.87

1 4871 643

2941

5.47.1

3.65.1

119153

125161

1.702.55

1.742.62

325-8

355-8

2.602.88

0 4

1.031.11

1 8632 083

5882

9.612.8

6.89.3

215270

231288

4.306.45

4.456.65

385-8

420-8

3.123.46

0.41.211.34

2 5752 666

119144

17.822.9

12.216.2

354454

379483

10.015.3

10.415.8

455-8

505-8

4.024.28

1.391.49

3 0693 326

177223

30.040.2

21.227.1

563773

593829

22.237.9

22.839.2

545-8

595-8

4.484.86

1.581.72

3 7224 084

285375

50.467.8

36.048.8

9591 236

1 0291 310

54.382.8

56.285.5

630-8

700-8

4.985.78

0.31.771.90

3 5653 932

547680

61.884.9

49.366.3

1 5672 106

1 6342 192

116194

119198

630-10

700-10

3.043.60

1.181.26

4 3555 001

8601 093

94.6135

72.3104

1 6312 136

1 7272 273

121197

125203

760-10

860-10

3.704.82

0.21.511.66

5 5706 727

1 5542 265

173244

128184

2 8103 993

2 9404 213

301547

308563

950-10

1035-10

5.405.78

1.852.04

7 3438 382

3 1084 385

325426

243327

5 3687 005

5 6547 432

8921 371

9161 412

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.

3) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart MFEFMmit Wellenabstand S3 = S3min und Fertigboh-rung D1 = D1max.

4) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eineKupplung Bauart MFHFMmit Wellenabstand S8 = S8min und Fertigboh-rung D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a couplingtype MFEFM with distance between shaft ends (DBSE) S3 = S3min andfinished bore D1 = D1max.

4) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a couplingtype MFHFM with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min andfinished bore D1 = D1max.

For further calculations of these coupling types, please use the ARPEXcoupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

Baureihe

Series

ARC-8

ARC-10

k r=(S

8--S1--2

u 2)

tan(

k w)

Page 44: Acoplamiento Flender 2

40 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARW-4/ARW-6 ARW-4/ARW-6 SeriesAbmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN

Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NHN mit radial frei ausbaubarer H-Hülse.Große Winkelverlagerungskapazität von bis zu 3 .Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr.’Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse(siehe Tabelle 41.I).

Torsionally rigid disc coupling type NHN with H-spacer which can be freelyremoved in radial direction.Large angular misalignment capacity up to 3 .Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-ard spacer tube.Maximum coupling speed is subject to length of spacer(see table 41.I).

NHN

6-eckLaschenlamelleHexagonalside bar disc

Größen / Sizes695-6 -- 880-6

4-eck RinglamelleSquare ring disc

Größen / Sizes101-4 -- 647-4

S8

ød2

øda

øD1

l1l1

øD1

ød2ød3

s

N H N

S1

Tabelle / Table 40.I Abmessungen, Drehmomente und DrehzahlenDimensions, torques and speeds

KupplungCoupling

N-NabeN-hub

H-HülseH-spacer

GrößeSizeda

TKN nmax D1max d2 l1 S1 d3 s S8 min S8

mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm

101-4133-4167-4

92225450

10 4007 8506 250

324550

456070

324550

111315

44.548.363.5

2.92.94.0

607590

196-4230-4260-4

8001 2502 000

5 3504 5504 000

607590

80100120

607590

161617

88.9101.6133.0

4.05.05.0

105105120

292-4324-4355-4

2 7003 8505 250

3 5503 2002 950

100110120

130145160

100110120

192020

152.4168.3177.8

5.06.37.1

130160165

389-4439-4499-4

6 6509 85013 300

2 7002 3502 100

130150165

175200220

130150165

202230

193.7219.1244.5

7.17.17.1

170210230

547-4600-4647-4

19 00025 15032 500

1 9001 7501 600

190205225

250275300

190205225

323435

298.5323.9343.0

8.88.810.0

240250290

695-6

756-6

41 00052 000

1 5001 350

240255

325340

240255

3334

368.0394.0

10.012.5

290300

817-6

880-6

65 00080 000

1 2501 150

270300

360400

270300

3637

406.0419.0

12.512.5

310330

Acc.tocustom

er’sspecification

NachKundenangabe

ARW-4

Baureihe

Series

ARW-6

Page 45: Acoplamiento Flender 2

41SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARW-4/ARW-6 ARW-4/ARW-6 SeriesAbmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN

Tabelle / Table 41.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NHN in Abhängigkeit von der DrehzahlPerm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NHN depending on the speed

Größe Drehzahl / Speed min-1GrößeSized

500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000

da Abmessungen / Dimensions in mm

101-4133-4167-4

282229493376

257726933083

238724942856

223323342672

210622012520

199920892392

182519082185

169117672024

163417081956

141614811696

126813261518

115912121387

100510511203

196-4230-4260-4

402942974943

367939244514

340736344181

318834003912

300732073689

285430433500

260627793197

241425742961

233324882861

202221562480

181119302220

165417642028

143515301759

292-4324-4355-4

530555625709

484450795214

448747044828

419844014518

395941514261

375739394043

343135973692

317833323420

307132203305

266227912865

238324992564

21772283

389-4439-4499-4

596863616738

545058096154

504753805699

472250345333

445347475030

422645054773

385941144360

357538114039

345436823903

299431923384

2680

547-4600-4647-4

744277627980

679770897287

629565656750

589061446316

555557945957

527254995653

481550225163

446046524783

431044964622

695-6

756-6

80008000

75537797

69957221

65456757

61736372

58586047

53505523

4956 4789

817-6

880-6

80008000

79208000

73357456

68646977

64736580

61436244

5611

Tabelle / Table 41.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und MassenträgheitsmomentPerm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moments of inertia

GrößeSize

Zulässiger WellenversatzPerm. shaft misalignment

1)

FedersteifeSpring stiffness

2)

GewichtWeight

Massenträg-heitsmomentMass moment

of inertiaSizeda

axialZug

Tension

axialDruck

Compression

winkligangular

radialaxialZug

Tension

axialDruck

Compression

winkligangular

torsion 3) 3) 3)

Ka Ka Kw Kr Ca Ca Cw Ct S8min G J

mm mm mm ( ) mm N/mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2

101-4133-4167-4

2.43.34.2

2.02.22.2

262842

5051133

0.050.080.16

0.0150.0260.053

1.53.97.1

0.0020.0080.022

196-4230-4260-4

5.15.76.6

2.22.22.2

445448

133140134

0.240.390.48

0.0860.1320.193

12.117.724.5

0.0560.1090.189

292-4324-4355-4

7.58.49.0

2.82.82.8

7476115

178180221

0.831.201.30

0.2780.4440.797

35.143.759.8

0.3590.5200.856

389-4439-4499-4

10.011.112.4

2.83.04.8

3.0135133155

236229276

1.772.313.20

1.131.431.96

68.9106142

1.092.233.81

547-4600-4647-4

13.414.616.0

4.84.84.8

160168205

278285315

4.125.007.13

2.723.474.50

191257348

6.2410.216.5

695-6

756-6

17.018.0

4.84.8

581642

472532

23.532.7

12.116.4

441525

23.733.2

817-6

880-6

20.022.0

4.84.8

704834

552627

41.154.4

19.826.0

659849

49.172.8

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialemWel-lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten.

2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,die der Axial- u. Torsionsfedersteifigkeit auf eine komplette Kupplung.

3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht undMassenträgheitsmoment für Bau-art NHN mit Wellenabstand S8 = S8min und Fertigbohrung D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzenSie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter

www.atec-weiss.de

1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occursimultaneously.

2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial andtorsional spring stiffness to the complete coupling.

3) Torsional spring stiffness, weight and mass moment of inertia for typeNHN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min and finishedbore D1 = D1max.

For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX

coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de

ARW-4

Baureihe

Series

Drehzahlen unzulässigBeyond permissible speed

ARW-6

Baureihe

Series

ARW-6

ARW-4

=(S

8--S1)

tan(

Kw)

Page 46: Acoplamiento Flender 2

42 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsKombinationsbeispiele Combination Examples

D Standardbauart mit festem Wellenab-standsmaß

D Allseitig bearbeitetD Beidseitig Nabe umkehrbar (B-Nabe)

D Standard type with fixed DBSED Machined all-overD Both hubs are reversible (B-hub)

ARS-6

18 / 19

D Charakteristische Merkmale genauwie Bauarten mit E-Hülse, jedochHülse mittig geteilt

D Radiales Montieren / Demontierenvon Maschinen möglich

D Vormontage der Lamellenpaketemöglich

D Characteristic features exactly thesame as of types with E-spacer,however, spacer is split in the middle

D Can be installed or removed radiallyD Preassembly of disc packs is

possible

ARS-6

20 / 21

D Standardbauart mit festem Wellenab-standsmaß

D Allseitig bearbeitetD Einseitig Nabe umkehrbar (B-Nabe)D Kürzest mögliche Zwischenhülse

D Standard type with fixed DBSED Machined all-overD One-sided hub reversible (B-hub)D Shortest possible spacer

ARS-6

22 / 23

D Einsatz bei großen Wellenabständenund hoher Drehzahl

D Hohe Verdrehsteifigkeit

D Application for large DBSE and highspeeds

D High torsional stiffness

ARS-6

24 / 25

Bauart / Type NEN BEN BEB

Bauart / Type NUN BUN BUB

Bauart / Type NON BON

Bauart NZN

Type NZN

Standard-Bauarten

Standard types

Beschreibung

Description

Baureihe

SeriesSeite / Page

D Standardbauart mit variablemWellenabstandsmaß

D Große Wellenabstände möglichD Schweißkonstruktion mit unbearbei-

tetem Rohr

D Standard type with variable distancebetween shaft ends (DBSE)

D Large DBSE is possibleD Welded construction with unmachined

tube

ARS-6

16 / 17

Bauart / Type NHN

Page 47: Acoplamiento Flender 2

43SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsKombinationsbeispiele Combination Examples

Standard-Bauarten

Standard types

Beschreibung

Description

Baureihe

SeriesSeite / Page

Bauart / Type NHN

ARF

32...33

ARC-8

ARC-1036...37

Bauart / Type GG

Bauart / Type BUB

Bauart / Type GJ

ARW-4

ARW-640...41

D Standardbauart NHNmit variablemWellenabstands-maß

D Große Winkelverlagerungskapazität bis zu 3

D Standard type NHN with variable DBSED Large angular misalignment capacity up to 3

D Bauart BUB mit festem WellenabstandsmaßD Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko-

nusverschraubungD Einfache Montage durch werkseitige Vormontage der

KupplungshälftenD Sehr kleine Wellenabstände möglich

D Type BUB with fixed DBSED High torques possible because of patented conical

bolt connectionD Easy assembly due to factory preassembly of the

coupling halvesD Very small DBSE possible

D Standardbauart GG mit extrem kleinem Wellenab-standsmaß

D Geteilte Naben, für eine vereinfachte MontageD Lamellenpakete werkseitig mit Nabenteil fertig-

montiertD Standardbauart GJ mit Jumbo-Nabe für größereWel-

lendurchmesser

D Standard type GG with extremely small distance be-tween shaft ends (DBSE)

D Split hubs, for a simplified assemblyD Disc packs factory assembled with hubD Standard type GJ with Jumbo hub for large shaft dia-

meters

D Verbindung zweier Halbkupplungen Typ NWN miteiner Vollwelle

D Connection of two half couplings, type NWN with asolid shaft

ARS-6

26

Bauart / Type NWN

ARC-8

ARC-1034...35

Bauart / Type NEN / NHN

D Bauart NEN mit variablem Wellenabstandsmaß undallseitig bearbeitetem Hülsenrohr

D Bauart NHN mit variablem Wellenabstandsmaß undStandard-Hülsenrohr

D Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko-nusverschraubung

D Type NEN with variable DBSE and all-overmachinedspacer tube

D Type NHN with variable DBSE and standard spacertube

D High torques possible because of patented conicalbolt connection

ARC-8

ARC-1038...39

Bauart / Type MFEFM / MFHFM

D Bauart MFEFM mit variablem Wellenabstandsmaßund allseitig bearbeitetem Hülsenrohr

D Bauart MFHFM mit variablem Wellenabstandsmaßund Standard-Hülsenrohr

D MF-Konstruktion für große WellendurchmesserD Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko-

nusverschraubungD Type MFEFM with variable DBSE and all-over ma-

chined spacer tubeD Type MFHFM with variable DBSE and standard

spacer tubeD MF-design for large shaft diametersD High torques possible because of patented conical

bolt connection

Page 48: Acoplamiento Flender 2

44 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsStandard Bauteile Standard Components

Standard BauteileStandard components

BeschreibungDescription

Baureihe

SeriesSeite / Page

N-Nabe

N-hub

J-Nabe

J-hub

Bauart 124

Type 124

Bauart 125

Type 125

Klemmnabe

Clamping hub

Klemmnabe

Clamping hub

C-Flansch

C-flange

F-Flansch

F-flange

D-Flansch

D-flange

D J-Nabe, Einsatz bei großenWellen--durchmessern

D Nicht als ”B”-Nabe einsetzbar

D J-hub application for large shaft dia-meters

D Cannot be used as B-hub

D Drehmomentübertragung durchelastische Klemmverbindung

D Keine Paßfeder

D Torque transmission by flexibleclamp connection

D Without parallel key

D Je nach Bauart der zu verbindendenMaschinen können Standard-Flansche eingesetzt werden

D Standard flanges can be used de-pending on type of machines to beconnected

ARS-6

27

ARS-6

30 / 31

ARS-6

29

Lösung technischer Probleme mit Standard-Bauteilen

Solution of technical problems with standard components

Vertikalstütze

Vertical support

Zuganker

Tension rod

D Kupplung mit Axialspielbegrenzung als kompakteEinheit im Lamellenpaket integriert

D Einsatz bei gleitgelagerten MotorenD Austausch mit Standard-Lamellenpaket möglich

D Coupling with axial float limitation as compact unit in-tegrated into the disc pack

D Application on motors with sliding bearingsD Exchange with standard disc pack is possible

D ARPEX-Bauarten (z. B. NHN)mit Vertikalstütze oderZuganker für vertikalen Einbau

D ARPEX types (e. g. NHN)with vertical support or ten-sion rod for vertical installation

Page 49: Acoplamiento Flender 2

45SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsSonderbauarten Special Types

Sonderbauarten

Special types

Beschreibung

Description

D Bauart NHN-SN wird dort eingesetzt, wo großeWellen-abstände überbrückt werden. Hierbei muß die S-Hülseradial durch ein Stehlager gesichert werden

D Type NHN-SN is used to bridge large DBSE. The S-spacer is to be radially supported by a pedestal bearing.

D Bauart NEID Einstellnabe zur winkligen Einstellung der Wellen in

Drehrichtung

D Type NEID Adjusting hub for angular shaft adjustment in direction

of rotation

D Bauart NRSN mit Rutschhülse und Bauart NER mitRutschnabe werden zur Absicherung von Kurzschluß-momenten eingesetzt

D siehe auch RKH-Rutschelement im SECUREX-Kata-log K440

D Type NRSN with sliding spacer and type NER with sliphub for the protection against short circuit moments

D See also RKH slip module in the SECUREX brochureK440

D Bauart AKR/AR-EN: Kombination SicherheitskupplungAKR mit ARPEX-Bauteilen

D Mechanische Sicherheitskupplung, die bei Überlastausschaltet und freiläuft

D siehe Katalog K4311 und SECUREX-Katalog K440

D Type AKR/AR-EN: combination of AKR torque limiterwith ARPEX components

D Mechanical torque limiter which disengages whenover-loaded and then rotates freely

D See brochure K4311 and SECUREX brochure K440

D Bauarten NE-BB und NE-ZBD Brechbolzen- oder Zugbolzenkupplung zur Absiche-

rung von selten auftretenden ÜberlastmomentenD siehe SECUREX-Katalog K440

D Types NE-BB and NE-ZBD Shear pin or tie bolt coupling for the protection against

rarely occurring overload torquesD See SECUREX brochure K440

D Bauart RAKRUPEX-ARPEX-Kombination

D Type RAKRUPEX-ARPEX combination

Bauart / Type NHN-SN

Bauart / Type NEI

Bauart / Type NRSN

Bauart / Type AKR/AR-EN

Bauart / Type RAK

Bauart / Type NE-BB Bauart / Type NE-ZB

Bauart / Type NER

Page 50: Acoplamiento Flender 2

46 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungenTechnische Hinweise

1. Auswuchten von ARPEX-Kupplungen

Die Notwendigkeit des Auswuchtens von ARPEX-Kupplungen ist abhängigvon:D Drehzahl und Kupplungsdurchmesser (Bild 46.2)D Drehzahl und Hülsenlänge (Bild 46.1)D Drehzahl und erforderlicher Wuchtgüte

Die Auswuchtung erfolgt abhängig von der Bauteilgeometrie undDrehzahl ineiner Ebene oder zwei Ebenen in Anlehnung an DIN ISO 1940 Teil 1. Abhän-gig von den Anforderungen des Kundenwerden die Kupplungen in Einzeltei-len oder komplett montiert gewuchtet.Das Wuchten erfolgt gemäß DIN ISO 8821 standardmäßig vor dem Nuten.

ACHTUNG:

Soll das Wuchten nach dem Nuten erfolgen, muß dieses bei der Bestellungausdrücklich mit angegeben werden!

Bild 46.1: Kupplung mit H- oder Z-Hülse

Bild 46.2: Kupplung komplett bearbeitet

Wellenabstand S8 [mm]

Drehzahln

[min-1]

Kupplungsaußendurchmesser da [mm]

Drehzahln

[min-1]

Wuchten wird empfohlen

Wuchten wird empfohlen

2. Anordnung der Kupplungsteile

Die Anordnung der Kupplungsteile auf den zu verbindendenWellenenden istentsprechend den Bauarten vorzusehen.Bei den Baureihen ARS-6, ARC-8/10 (Bauart NEN/NHN) und ARW-4/6 sinddie Lamellenpakete wechselseitig mit den Flanschen der Naben undHülsenzu verschrauben.Bei Kupplungsbauartenmit einer B-Nabe sind die Maße k3 und P zu berück-sichtigen. Bei Unterschreitung des Maßes P sind vor dem Aufsetzen derB-NabediePaßschrauben indie Paßbohrungeneinzusetzen. EinAustauschderPaßschraube, ohnedieB-Nabe abzuziehen, ist dannnicht mehrmöglich.

3. Bohrungen

DiedenFertigbohrungen zuzuordnendenToleranzfelder sindder Tabelle 48.Izu entnehmen.

4. Befestigung

ARPEX-Kupplungen für Elektromotor- und Getriebe-Wellenenden werdennormalerweise mit Paßfedernuten nach DIN 6885 Blatt 1, größereKupplungen für Wellen mit Keilnuten nach DIN 6886, Keilanzug von Naben-innenseite, ausgeführt. Für Warmaufziehen, Aufpressen undDruckölverfah-ren sind nähere Angaben erforderlich.

5. Sicherheitsvorkehrungen

Umlaufende Teilemüssen vomKäufer gegenunbeabsichtigtes Berührenge-sichert werden.

6. Ein- und Ausbau der Wellen

ARPEX-Kupplungen der verschiedensten Bauarten ermöglichen den Ein-und Ausbau der Wellen und Maschinen ohne deren axiale Verschiebung.

7. Mögliche Verlagerung der Wellen

ARPEX-Kupplungenmit zwei Lamellenpaketen (Zweigelenk) gleichen radia-len, winkeligen und axialen Versatz aus.ARPEX-Kupplungen mit nur einem Lamellenpaket (Eingelenk) können nurwinkeligen und axialen Wellenversatz ausgleichen.

8. Auswechseln von Einzelteilen

Die Einzelteile der ARPEX-Kupplungen lassen sich beliebig austauschen,sofern die Gegenstücke noch in einwandfreiem Zustand sind. Hierbei ist be-sonders der Zustand der Bohrungen für die Paßschrauben zu beachten.

9. Einbau und Inbetriebnahme

Für den Einbau und die Inbetriebnahme der ARPEX-Kupplungen ist die je-weilige Montageanleitung zu beachten, die jeder ausgelieferten Kupplungbeiliegt.

10. Angeflanschte Scheiben oder Schwungräder

Bei den Bauarten mit Flansch ist die zulässige Umfangsgeschwindigkeit deranzuflanschenden Scheiben oder Schwungräder zu beachten.

11. Anlieferungszustand

Mit Ausnahmen in den Baureihen ARF und ARC werden ARPEX-Kupplun-gen in Einzelteilen ausgeliefert.Die Rohre der H-Hülsen werden mit einer Metallgrundierung gestrichen.Blanke Teile werden mit Tectyl konserviert.Bei den Baureihen ARF undARCwerdenkomplette Kupplungseinheitenmitvormontierten Lamellenpaketen ausgeliefert. Eine Demontage dieser Kupp-lungsteile sollte nur nach Rücksprache mit dem Hersteller erfolgen.

12. Technische Änderungen

Maßänderungen bei Weiterentwicklung sowie Änderungen technischer An-gaben sind möglich.

Page 51: Acoplamiento Flender 2

47SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXAll-steel CouplingsTechnical Information

1. Balancing of ARPEX couplings

The necessity of balancing ARPEX couplings depends on:Speed and coupling diameter (figure 47.2)Speed and length of spacer (figure 47.1)Speed and required balancing quality

Depending on geometry of components and speed, balancing is carried outin one or two planes following DIN ISO 1940-1. Depending on customer’sspecification, coupling parts are balanced individually or in assembled condi-tion.As standard, balancing is carried out before keyseating acc. to DIN ISO8821.

NOTE:

If balancing is to be carried out after keyseating, it must be explicitly stated inthe order.

Fig. 47.1: Coupling with H- or Z-spacer

Fig. 47.2: Coupling machined all-over

DBSE S8 [mm]

Speed

n[min-1]

Coupling outside diameter da [mm]

Balancing is recommended

Speed

n[min-1]

Balancing is recommended

2. Arrangement of coupling parts

Arrangement of coupling parts on shafts to be connected depends on thecoupling type.Disc pack assemblies of series ARS-6, ARC-8/10 (type NEN/NHN), andARW-4/6 are to be fastened alternately to the flanges of the hubs andspacers. For coupling types with B-hub, dimensions k3 and P have to betaken into account. If dimension P falls short, the close fitting bolts must beinserted before mounting the B-hub. Close fitting bolts cannot be exchangedafterwards without first removing the B-hub.

3. Bores

See table 48.I for appropriate tolerance zones of finished bores.

4. Mounting

ARPEX couplings for shaft ends of motors and gear units are normally pro-vided with parallel keyways acc. to DIN 6885-1; larger couplings for shaftswith taper keyway acc. to DIN 6886 with stressed-type fastening from insideof hub.

5. Safety precautions

To prevent accidents, all rotating parts should be guarded according to localand national safety regulations.

6. Fitting and removing shafts

ARPEX couplings of the most different types make possible fitting and re-moving of shafts and machines without displacing them axially.

7. Possible shaft misalignments

ARPEX couplings with two disc pack assemblies (two joints) compensate ra-dial, angular and axial shaft misalignments. ARPEX couplings with one discpack assembly can only compensate angular and axial shaft misalignments.

8. Replacement of coupling components

All components of ARPEX couplings can be replaced, provided that matingparts are still in perfect condition. In this connection, special attention shouldbe given to the bores of the close fitting bolts.

9. Installation and putting into operation

For installation and putting into operation, observe the respective operatinginstructions supplied with each coupling.

10. Flange-connected pulleys or flywheels

For coupling types with flange, the permissible circumferential speed of thepulley or flywheel to be mounted is to be taken into account.

11. State at time of supply

With exceptions in the ARF and ARC series, ARPEX couplings are suppliedin separate parts.H-spacers are painted with ametal primer; machined surfaces arepreservedby means of Tectyl.Some couplings of the ARF and ARC series are supplied as complete unitswith preassembled disc packs. Disassembly of these coupling parts shouldonly be carried out after prior consulation with the manufacturer.

12. Technical changes

Changes in dimensions and technical values possible due to further technicaldevelopment.

Page 52: Acoplamiento Flender 2

48 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsPaßfedern und Keile, ISO-Passungen Parallel and Taper Keys, ISO Fits

48.I Passungsempfehlung Welle/Bohrung

Recommendation of shaft/bore fits

Art des Sitzes WellentoleranzBohrungstoleranz / Bore tolerance

Art des SitzesType of fit

WellentoleranzShaft tolerance Reversierbetrieb

Reversing operationEinrichtungsbetrieb

One--direction operation

h6 P7 N7Festsitz mit

Paßfederverbindungk6 M7 H7

Paßfederverbindung

Interference fitm6 K7 H7

Interference fitwith keyway n6 J7 H7with keyway

p6 H7 F7

SchrumpfsitzShrink fit

KundenangabeCustomer’s spec.

Auf AnfrageOn request

Auf AnfrageOn request

48.II Paßfedern und Keile

Parallel and taper keys

Mitnehmerverbindung ohne AnzugParallel key connection

RundstirnigePaßfeder b

DurchmesserDiameter

d

BreiteWidth

b

HöheHeight

h

WellennuttiefeDepth of key-way in shaft

NabennuttiefeDepth of keyway in hub

d+t2Paßfederund Nut nachDIN 6885/1(Ausg. 08.68)Round headed

b

+t2

t1 h überabovemm

bistomm

1)

mm

2)

mm

t1

mm

DIN 6885/1

mm

DIN 6886

mmRound headedparallel key andkeyway acc.to DIN 6885/1

d+t

ød

8

10

12

10

12

17

345

345

1.82.53

d + 1.4d + 1.8d + 2.3

d + 0.9d + 1.2d + 1.7to DIN 6885/1

(issued 08.68)

Spannungsverbindung mit Anzug

ød17

22

30

22

30

38

6810

678

3.545

d + 2.8d + 3.3d + 3.3

d + 2.2d + 2.4d + 2.4

Spannungsverbindung mit AnzugTaper key connection

Treib- und Einlege-b

h

38

44

50

44

50

58

121416

8910

55.56

d + 3.3d + 3.8d + 4.3

d + 2.4d + 2.9d + 3.4Treib und Einlege

keile und Nutnach DIN 6886(Ausg. 12.67)Taper sunk and d+

t2

t1 h

58

65

75

65

75

85

182022

111214

77.59

d + 4.4d + 4.9d + 5.4

d + 3.4d + 3.9d + 4.4

Taper-sunk andlaid-in key andkeywayacc. to DIN 6886

d+

ød

85

95

110

95

110

130

252832

141618

91011

d + 5.4d + 6.4d + 7.4

d + 4.4d + 5.4d + 6.4acc. to DIN 6886

(issued 12.67)

1) Das Toleranzfeld der Nabennutbreite b für Paßfedern ist ISO P9,das für Keile ISO D10

130

150

170

150

170

200

364045

202225

121315

d + 8.4d + 9.4d + 10.4

d + 7.1d + 8.1d + 9.1

das für Keile ISO D10.1) The tolerance zone for the hub keyway width b for parallel keys

is ISO P9, that for taper keys ISO D10.2) Das Maß h des Treibkeiles nennt die größte Höhe des Keiles

200

230

260

230

260

290

505663

283232

172020

d + 11.4d + 12.4d + 12.4

d + 10.1d + 11.1d + 11.12) Das Maß h des Treibkeiles nennt die größte Höhe des Keiles

und das Maß t2 die größte Tiefe der Nabennut.2) The dimension h of the taper key indicates the maximum height

of the key and the dimension t2 the maximum depth of the key-way in the hub.

290

330

380

440

330

380

440

500

708090100

36404550

22252831

d + 14.4d + 15.4d + 17.4d + 19.4

d + 13.1d + 14.1d + 16.1d + 18.1

Page 53: Acoplamiento Flender 2

49SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXBaureihe ARS-6 ARS-6 SeriesFLENDER-Vorratslager Fertigbohrungen FLENDER Stock Finished Bores

Die N-Naben und J-Naben werden mit Fertigbohrung D1H7 ,Nut nach DIN 6885-1, Nutbreite P9 und mit Stellschraubeausgeliefert.

N-hubs and J-hubs are delivered with finished bore D1H7 ,keyway acc. to DIN 6885-1, keyway width P9 and set screw.

49.I Vorratslager: N-Naben / J-NabenStock: N-hubs / J-hubs

FertigbohrungFinished bore

GrößeSize

D1H7 78-6 105-6 125-6 140-6 165-6 175-6 195-6 210-6 240-6

mm

16 N -- -- -- -- -- -- -- --

20 N -- -- -- -- -- -- -- --

22 N N -- -- -- -- -- -- --

24 N N -- -- -- -- -- -- --

25 N N -- -- -- -- -- -- --

28 N N N -- -- -- -- -- --

30 J N N -- -- -- -- -- --

32 J N N N N -- -- -- --

35 J N N N N -- -- -- --

38 J N N N N -- -- -- --

40 J N N N N N N -- --

42 -- N N N N N N -- --

45 -- N N N N N N -- --

48 -- J N N N N N -- --

50 -- J N N N N N -- --

55 -- J N N N N N -- --

60 -- J J N N N N N N

65 -- -- J N N N N N N

70 -- -- J J N N N N N

75 -- -- -- J N N N N N

80 -- -- -- J J N N N N

85 -- -- -- -- J J N N N

90 -- -- -- -- J J N N N

95 -- -- -- -- -- J J N N

100 -- -- -- -- -- -- J J N

110 -- -- -- -- -- -- -- J N

120 -- -- -- -- -- -- -- -- J

*) N = N-Nabe

J = J-Nabe-- = nicht vorhanden

*) N = N-hub

J = J-hub-- = not available

Page 54: Acoplamiento Flender 2

50 SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsARPEX--Produktübersicht Survey of ARPEX Products

Drehmomente von 92 bis 80 000 Nm

-- Einsatz bei großen Winkelverlagerungen von bis zu 3-- 4- und 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

ARPEX -- Produkt Beschreibung Katalog

SonderKatalog

K4316

Drehmomente von 170 bis 106 000 Nm

-- durch das Baukastensystem lassen sich viele Antriebsproblemedurch den Einsatz von Standardbauteilen lösen

-- Einsatz in fast allen Antriebsfällenbei niedriger bis mittlererDrehzahl-- 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

StandardKatalog

MD 10.7

StandardKatalog

MD 10.7

Drehmomente von 5 bis 25 Nm

-- Einsatz in Antriebsfällen mit sehr kleinen Drehmomenten-- 4-eck Lamellenpaket-Ausführung-- Einsatzgebiete:Regel- und Steueranlagen, Werkzeugmaschinen, Computertechnik,Tachoantriebe, Mess- und Zählwerke, Druck- und Verpackungsma-schinen, Schritt- und Servomotoren, Prüfstände

Torques from 92 to 80 000 Nm

-- For applications with large angular shaft misalignments up to 3-- Square and hexagonal disc pack design

Torques from 170 to 106 000 Nm

-- Owing to themodular system,many driveproblems canbe solvedbyusing standard components

-- Application in almost all drives for low and average speeds-- Hexagonal disc pack design

Standardbrochure

MD 10.7

Torques from 5 to 25 Nm

-- Designed for applications with very low torques-- Square disc pack design-- Applications:Control equipment, machine tools, computer technology, tachodrives,measuring and registering equipment, printing andpackagingmachines, stepping and servo motors, test stands.

Standardbrochure

MD 10.7

Specialbrochure

K4316

ARPEX product Description Brochure

ARS

ARW

ARM

ARC

ARF

Drehmomente von 8 500 bis 1 450 000 Nm

-- Standardbauarten NHN, BUB und MFHFM, konzipiert für hoheDrehmomente bei hohen Drehzahlen

-- Kraftübertragung durch patentierte Konusverschraubung-- geringe Wellenabstände bei B-Naben--Konstruktion-- 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausführung

StandardKatalog

MD 10.7

Standardbrochure

MD 10.7

Drehmomente von 120 bis 6 100 Nm

-- Kurzbaureihe für kleine Wellenabstände; komplette Demontage auchohne Verschieben der Aggregate

-- geteilte Naben auch als J-Ausführung für größereWellendurchmesser-- 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

StandardKatalog

MD 10.7

Torques from 120 to 6 100 Nm

-- Short series for small DBSE; complete disassembly even withoutmoving connected machines

-- Split hubs, also as J-design for larger shaft diameters-- Hexagonal disc pack design

Standardbrochure

MD 10.7

Torques from 8 500 to 1 450 000 Nm

-- Standard types NHN, BUBandMFHFM, designed for high torques athigh speeds

-- Transmission of power by patented conical bolt connection-- Small DBSE in case of B-hub design-- Octagonal and decagonal disc pack design

Page 55: Acoplamiento Flender 2

51SiemensMD10.7 ·2006/2007

ARPEXGanzstahlkupplungen All-steel CouplingsARPEX--Produktübersicht Survey of ARPEX Products

Torques from 100 to 17 000 Nm

-- Specially designed for pump drives-- Design acc. to API 610-- Design acc. to API 671 also available-- Square and hexagonal disc pack design

Torques from 1 000 to 535 000 Nm

-- High performance coupling for very demanding drive system applica-tions in the energy and petrochemical industry and in marine propul-sion drives

-- Use in all high-speed applicationswhere reliable power transmission isrequired even with unavoidable shaft misalignment

-- Design meets the requirements of API 671-- Form closed torque transmission through conical bolt connection-- Hexagonal, octagonal and decagonal disc pack designs

Torques from 10 to 75 000 Nm

-- Torque limiters are used for all drive purposes where a reliable pro-tection in the case of overload is required

-- Used to avoid overload defects as well as long and expensive pe-riods of standstill because of repairs

-- Also applicable in combination with various specific drive elementsand different coupling types

Specialbrochure

MD 10.9

SonderKatalog

MD 10.9

Drehmomente von 100 bis 17 000 Nm

-- speziell für den Antrieb von Pumpen konzipiert-- Ausführungen erfüllen Anforderungen nach API 610-- Ausführungen nach API 671 ebenfalls lieferbar-- 4- und 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

Drehmomente von 1 000 bis 535 000 Nm

-- Turbokupplung für denEinsatz in sehr anspruchsvollenAntriebssyste-men der Energietechnik, der petrochemischen Industrie und in Schiff-santrieben

-- Einsatz in allenhochtourigenAnwendungen, die eine zuverlässigeLei-stungsübertragung bei unvermeidbaren Wellenversätzen erfordern

-- Ausführung erfüllt Anforderungen nach API 671-- formschlüssige Drehmomentübertragung durch Konusverschraubung-- 6-, 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausführung

Drehmomente von 10 bis 75 000 Nm

-- Sicherheitskupplung für den Einsatz in Antriebsfällen, wo ein zuver-lässiger Schutz vor Überlast verlangt wird

-- zur Vermeidung von Überlastschäden sowie langen und teuren Still-standzeiten bei Reparaturen

-- auch in Kombination mit verschiedenen Antriebselementen und di-versen anderen Kupplungen möglich

ARPEX -- Produkt Beschreibung Katalog

ARPEX product Description Brochure

ARP

ART

AKR

SonderKatalog

MD 10.6

Drehmomente von 900 bis 6 100 Nm

-- korrosionsbeständige, extrem leichte Kupplung für Antriebe mit gro-ßen Wellenabständen (z.B. Kühlturmlüfter)

-- Kombination Ganzstahlkupplung mit neuer Composite-Technologie-- große Wellenabstände ohne zusätzliche Lagerung der Hülse mög-lich (bis zu 6 Metern)

Specialbrochure

MD 10.6

Torques from 900 to 6 100 Nm

-- Corrosion resistant, extremely light-weight coupling for drives withlarge DBSE (e.g. cooling tower fan)

-- Combinationof all-steel coupling with the newcomposite-technology-- Large DBSE without additional centre bearing support (up to 6 me-tres)C

omposite Sonder

Katalog

MD 10.5

Specialbrochure

MD 10.5

SonderKatalog

K4311

Specialbrochure

K4311

Alle aufgeführten ARPEX-Kupplungen sind auch gemäß Richtlinie 94/9/EG (Ex-Schutz) erhältlich.

All illustrated ARPEX couplings are also available in conformity with Directive 94/9/EC (Ex-protection).

Page 56: Acoplamiento Flender 2

Ca

talo

gM

D1

0.7

•2

00

6/2

00

7

Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungenbzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfallnicht immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. welchesich durch Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Diegewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden.Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnis-namen der Siemens AG oder anderer, zuliefernder Unternehmensein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechteder Inhaber verletzen kann.

The information provided in this catalog contains descriptions orcharacteristics of performance which in case of actual use do notalways apply as described or which may change as a result offurther development of the products. An obligation to providethe respective characteristics shall only exist if expressly agreedin the terms of contract. Availability and technical specificationsare subject to change without notice.All product designations may be trademarks or product names ofSiemens AG or supplier companies whose use by third parties fortheir own purposes could violate the rights of the owners.

A. Friedr. Flender AG

P.O. Box 1364

46393 Bocholt

Alfred-Flender-Strasse 77

46395 Bocholt

www.flender.com Order No. E86060-K5710-A171-A1-7400

Subj

ect

toch

ange

|D

ispo

18

50

0|

KG1

10

62

.0RO

52

De/

En|

Prin

ted

inG

erm

any

Siem

ens

AG

20

06

GanzstahlkupplungenAll-steel Couplings

flender couplings