ac cd iniciación 1 unidad 1.8 - comparaciones
TRANSCRIPT
Las comparaciones están presentes en todas las partes. Recurrimos a ellas en todo momen-
to: en el colegio, en las tiendas, en casa… Comparamos lo viejo con lo nuevo, lo nuestro con
lo de los demás. Por tanto, hay que saber bien cómo manejarlas.
En el español existen partículas comparativas y grados de comparación. En el chino pode-
mos encontrar lo mismo.
CONTENIDOS
ESTRUCTURA DE LAS COMPARACIONES
En el chino, las partículas comparativas se componen de dos partes también: la primera,
indica comparación (bĭ, hé) que se coloca entre los dos lementos a comparar, y la segunda
es un adjetivo que indica la cualidad que se compara en ambos elementos.
Grado de superioridad
Español: más+adjetivo+que……
Chino: …...bĭ…...adjetivo
Grado de igualdad
Se añade delante del adjetivo la partícula yíyàng, que sigfinica igual.
Español: igual de+adjetivo+que……
Chino: …...hè…...yíyàng+adjetivo
Grado de inferioridad
Español: menos+adjetivo+que……
Chino: …...bĭ…...adjetivo
Explicaciones en el vídeo.
Grado superlativo
Aquí, las partículas que se usan son zuì+adjetivo
Español: el más+adjetivo+de……
Chino: …...zuì+adjetivo
Veámoslas en sus distintos grados.
VOCABULARIO ADJETIVOS
Alto Gāo Bajo Ăi
Cerca Jìn Lejos Yuăn
Grande Dà Pequeño Xiăo
Largo Cháng Corto Duăn
Grueso Cū/ hòu Fino Xì/ báo
Rico Fù Pobre Qióng
Bonito Piàoliàng/hăokàn Feo Chŏu/nánkàn
Bueno Hăo Malo Huài
Suave Róuruăn Áspero Cūcāo
Duro Yìng Blando Ruăn
Gordo Pàng Delgado Shòu
Frío lĕng Caliente Rè
Rápido kuài Lento Màn
VOCABULARIO — VARIOS
Español Chino Clasificador Español Chino clasificador
Casa Fángzi Gè Manzana Píngguŏ Gè
Raya Xiàn Tiáo Persona Rén Gè
Hilo Xiàn Gēn Chocolate Qiăokèlì Gè (kuái para
trozo)
Tela Bù Kuài Río Hé Tiáo
Mundo shìjiè Gè Piedra Shítóu Kuài
Algodón Miánhuā Kuài Pared Qiángbì Miàn
EJEMPLOS
Juan es más alto que Luis.
Juan bĭ Luis gāo.
Luis es menos alto que Juan.=Luis
es más bajo que Juan.
Luis bĭ Juan ăi .
La casa roja está más cerca que la casa
azul.
Hòngsè de fángzi bĭ lánsè de fángzi jìn.
La casa azul está menos cerca que la
casa roja.=La casa azul está más lejos
que la casa roja.
Lánsè de fángzi bĭ Hòngsè de fángzi
yuăn.
Esta manzana es más grande que
ésa.
Zhèigè píngguŏ bĭ nèigè dà.
Esa manzana es menos grande que
ésta.=Esa manzana es más pequeña
que ésta.
Nèigè píngguŏ bĭ zhèigè xiăo.
La primera raya es más larga que la segun-
da.
Dìyī tiáo xiàn bĭ dìèr tiáo cháng.
La segunda raya es menos larga que la pri-
mera.=La segunda raya es más corta que la
primera.
Dìèr tiáo xiàn bĭ Dìyī tiáo duăn.
Mi libro es más grueso que el tuyo.
Wŏ de shū bĭ nĭ de hòu.
Tu libro es menos grueso que el
mío.=Tu libro es más fino que el mío.
nĭ de shū bĭ wŏ de báo.
Esta persona es igual de pobre que ésa. Zhèigè rén hé nèigè yíyàng qióng.
Nuestro coche es igual de bonito que el suyo. Wŏmen de chē hé nĭmen de yíyàng
piàoliàng (hăokàn).
Ese hilo es el más fino. Nèi gēn xiàn shì zuì xì de.
Aquel chocolate es el más bueno de la ciudad. Nèigè qiăokèlì shì chéngshì lĭ zuì hăo de.
Al igual que en el español, por el contexto, se puede suprimir la segunda parte de la compa-
ración (que……). Sólo hay que añadir al final “xiē” E.g.: esta raya es más larga. Zhètiáo
xiàn cháng xiē.
EJERCICIOS
Traduce al chino las siguientes comparaciones:
Jaime está más delgado que Vicente. 1
Vicente está más gordo que Jaime. 2
La piedra es más dura que el algodón. 3
Esta pared es más áspera que auélla. 4
Mis pantalones son más largos que los
tuyos.
5
Su café está más caliente que el mío. 6
Esa falda es menos fea que ésta. 7
El primer abrigo es menos suave que
el segundo.
8
Mi colegio está menos cerca. 9
Mi padre es menos rico que tu padre. 10
Este jersey es menos grueso que
aquél.
11
12 Mi sombrero es igual de bonito que el
tuyo.
13 Sus cervezas son igual de frías que la
mía.
14 Mi televisión es igual de grande que la
suya.
15 La casa de Ana es igual de pequeña
que la de Laura.
16 Esta fruta es igual de mala que ésa.
17 Esta tela es la más suave.
18 Esta flor es la más bonita
19 Este río es el más largo del mundo.
20 Este arroz es el más rico.