a na c atalina v elilla colombia 7° conferencia de la asociación mundial de haiku / 7th world...
TRANSCRIPT
ANA CATALINA VELILLA
Colombia
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Esa hormiga que pasa
es instrumento riguroso
del absoluto.
That ant crossing
is the absolute’s
precise instrument.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Entre arenas impalpables
ella sostiene el universo
en concierto de vida.
Between impalpable sands
it sustains the universe
in a life concert.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Grandioso y diminuto plan
que canta música muda
en el eco del espacio.
Grandiose, tiny plan
that sings silent music
in the echo of space.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Tu alma escucha,
igual la mía,
una única canción.
Your soul hears,
like mine,
a single song.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
¿Asuntos globales?
la hoja se mueve
cuando pesa el rocío.
¿Global issues?
the leaf moves
when the dew is weighing down.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Observa la bendición,
sencilla y perfecta.
que permite la vida.
Behold the blessing,
simple and perfect,
that allows life.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
El latido del todo
empuja tu aire
y sueña al amanecer.
The beat of wholeness
encourages your air
and dreams at dawn.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Cada personaje,
único y diferenciado,
jugando a la vida.
Each character,
unique and differing,
is playing life.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Nos salva la chispa.
Habita el ángel
el ordenador.
The spark saves us.
The angel dwells
inside the computer.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Sistema nervioso
que recorre el planeta
por su cuerpo de luz.
A nervous system
that travels the world
on its light body.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Cuido el pensamiento.
La tierra respira
lo que vibra en las almas.
Take care of your thoughts.
The earth breathes
what vibrates in the souls.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku
Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Inspira o destruye.
Son venas virtuales
más reales que el Sol.
Breathe or destroy.
Virtual veins
real as the Sun.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
Telaraña de ayuda,
de fe o desconfianza:
la unidad del billón.
Web of help,
of faith or distrust:
the unity of a billion.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013
ANA CATALINA VELILLA
La divinidad entiende
los bites celulares.
Conciencia Wi-Fi.
Divinity understands
cellular bites.
Wi-fi consciousness.
7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013