a hr-8tm - casiosa0609-b printed in china imprimé en chine hr-8tm user’s guide guía del usuario...

2
SA0609-B Printed in China Imprimé en Chine HR-8TM User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Guia do Usuário Pedoman Pemakaian Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu 用戶說明書 E S F Po N Tr Ch A English • Be sure to keep all user documentation handy for future reference. NOTICE kHandling the Calculator • Never try to take the calculator apart. • When using paper, be sure you install it correctly. • Paper jams are indicated by ‘‘P’’. Correct the problem as soon as possible. kBattery Operation Any of the following indicates low battery power. Switch power off and replace batteries for normal operation. • Dim display • Printing problems Important! Note the following to avoid battery leakage and damage to the unit. • Never mix batteries of different types. • Never mix old batteries and new ones. • Never leave dead batteries in the battery compartment. • Remove batteries if you do not plan to use the calculator for a long time. • Do not expose batteries to heat, let them become shorted, or try to take them apart. Should batteries leak, clean out the battery compartment immediately. Avoid letting the battery fluid come into direct contact with your skin. kAC Operation Important! • The adaptor normally becomes warm when it is being used. • Unplug the adaptor from the AC outlet when you are not using the calculator. • Make sure calculator power is switched off when connecting or disconnecting the adaptor. • Using another adaptor besides AD-A60024 can damage your calculator. kAbout the Input Buffer The input buffer of this calculator holds up to 15 key operations so you can continue key input even while another operation is being processed. kRESET Button • Pressing the RESET button deletes independent memory contents, conversion rate settings, tax rate settings, etc. Be sure to keep separate records of all important settings and numeric data to protect against accidental loss. • Press the RESET button on the back of the calculator to restore normal operation whenever the calculator does not operate correctly. If pressing the RESET button does not restore normal operation, contact your original retailer or nearby dealer. kErrors The following cause the error symbol ‘‘E’’ to appear on the display. Clear the error as indicated and continue. • Integer of a result is longer than 12 digits. Shift the decimal place of the displayed value 12 places to the right for approximate result. Press A to clear the calculation. • Integer of total in memory is longer than 12 digits. Press A to clear the calculation. Memory protection: The contents of the memory are protected against errors and that is recalled by the U key after the overflow check is released by the A key. kAuto Power Off The calculator is switched off after about 6 minutes from the last operation. Press ONA to re-start. Memory contents and the decimal mode setting are retained. kSpecifications Ambient temperature range: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Power supply: AC: AC adaptor (AD-A60024) DC: Four AA-size manganese batteries provide approximately 390 hours of continuous display (540 hours with type R6P (SUM-3)); or printing of approximately 3,100 consecutive lines of ‘‘555555M+’’ with display (8,500 lines with type R6P (SUM-3)). Dimensions: 41.1mmH99mmW196mmD (1 5 /8"H3 7 /8"W7 11 /16"D) excluding roll holder. Weight: 340 g (12.0 oz) including batteries. • Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, vérifiez que la machine est bien éteinte. • L’utilisation d’un adaptateur autre que le AD-A60024 peut endommager votre calculatrice. kA propos du tampon d’entrée Le tampon d’entrée de cette calculatrice mémorise 15 opérations de touches afin que vous puissiez continuer vos entrées de touches pendant la réalisation d’une autre opération. kBouton RESET • Une pression sur le bouton RESET supprime tout le contenu de la mémoire indépendante, les taux de conversion et taux de taxation fixés, etc. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle. • Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice lorsque la calculatrice fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche. kErreurs Le symbole d’erreur ‘‘E’’ apparaît sur l’affichage dans les cas suivants. Effacez l’erreur de la manière indiquée et continuez. • La partie entière d’un nombre est supérieure à 12 chiffres. Décalez la place du point décimal de la valeur affichée de 12 chiffres vers la droite pour obtenir un résultat approximatif. Appuyez sur A pour effacer le calcul. • La partie entière d’un total en mémoire est supérieur à 12 chiffres. Appuyez sur A pour effacer le calcul. Protection de la mémoire: Le contenu de la mémoire est protégé contre les erreurs et vous pouvez rappeler le contenu avec la touche U une fois que le dépassement de capacité est relâché par la touche A. kMise en veille La calculatrice s’éteint au bout de six minutes environ après la dernière opération de touche. Appuyez sur ONA pour restaurer l’alimentation. Le contenu de la mémoire et le réglage du mode décimal sont conservés. kFiche technique Plage de température de travail: 0°C à 40°C Alimentation: Secteur: Adaptateur secteur (AD-A60024) CC: Quatre piles au manganèse AA apportent environ 390 heures d’affichage continu (540 heures avec le type R6P (SUM-3)); ou l’impression de 3 100 lignes consécutives de ‘‘555555M+’’ avec affichage (8 500 lignes avec le type R6P (SUM-3)) Dimensions: 41,1 mm H × 99 mm P × 196 mm D, sans supports de rouleau. Poids: 340 g, dont les piles. Português • Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. AVISO kManuseio da Calculadora • Nunca tente desmontar a calculadora. • Ao usar o rolo de papel, certifique-se de instalá-lo corretamente. • O enrolamento acumulativo de papel é indicado por um ‘‘P’’. Corrija o problema o mais rápido possível. kOperação com Pilhas Qualquer das condições abaixo indica um enfraqueci- mento das pilhas. Desligue a alimentação e substitua as pilhas para uma operação normal. • Escurecimento do mostrador • Problemas de impressão Importante! Repare o seguinte para evitar uma fuga do líquido das pilhas e danos à unidade. • Nunca misture pilhas de tipos diferentes. • Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas. • Nunca deixe pilhas gastas no compartimento de pilhas. • Retire as pilhas se não for utilizar a calculadora durante um longo período de tempo. • Não exponha as pilhas ao calor, não deixe-as entrar em curto-circuito, e nem tente desmontá-las. Se houver fuga do líquido das pilhas, limpe o compartimento de pilhas imediatamente. Evite deixar o fluido as pilhas entrar em contato com sua pele. kOperação com Corrente Alternada Importante! • O adaptador normalmente fica quente durante o uso. • Desconecte a ficha da tomada elétrica quando não estiver usando a calculadora. • Certifique-se de que a alimentação da calculadora esteja desligada quando conectar ou desconectar o adaptador. • Usar um outro adaptador além do AD-A60024 pode avariar sua calculadora. kSobre a Memória Intermediária de Entrada A memória intermediária desta calculadora armazena até 15 operações de tecla de modo que você possa continuar com uma entrada enquanto uma outra operação esteja sendo processada. kBotão RESET • Pressionar o botão RESET apaga o conteúdo da memória independente, definições da taxa de conversão, definições da taxa de imposto, etc. Certifique-se de manter registros separados de todas as definições e dados numéricos importantes para proteger-se contra uma perda acidental. • Pressione o botão RESET na parte posterior da calculadora para restaurar o funcionamento normal toda vez que a calculadora não funcionar corretamente. Se a pressão do botão RESET não restaurar o funcionamento normal, entre em contato com o revendedor original ou distribuidor mais próximo. kErros O seguinte faz que o símbolo de erro ‘‘E’’ apareça no mostrador. Cancele o erro como indicado e continue. • O número inteiro de um resultado é mais longo que 12 dígitos. Desloque a casa decimal do valor exibido 12 casas para a direita para obter um resultado aproxi- mado. Pressione A para cancelar o cálculo. • O número inteiro do total na memória é mais longo que 12 dígitos. Pressione A para cancelar o cálculo. Proteção da memória: O conteúdo da memória é protegido contra erros e pode ser chamado pelo acionamento da tecla U após a liberação da verificação de estouro pela tecla A. kDesligamento Automático A calculadora é desligada automaticamente depois de aproximadamente 6 minutos da última operação. Pressione ONA para reiniciar. O conteúdo da memória e o ajuste do modo decimal são retidos. kEspecificações Faixa de temperatura ambiente: 0°C a 40°C Fornecimento de energia: CA: Adaptador de CA (AD-A60024) CC: Quatro pilhas de manganês de tamanho AA proporcionam aproximadamente 390 horas de exibição contínua (540 horas com o tipo R6P (SUM- 3)); ou impressão de aproximadamente 3.100 linhas consecutivas de ‘‘555555M+’’ com exibição (8.500 linhas com o tipo R6P (SUM-3)). Dimensões: 41,1 mm (A) 99 mm (L) 196 mm (P) (excluindo o sujeitador do rolo) Peso: 340 g (incluindo as pilhas) Bahasa Indonesia • Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang. PERHATIAN kPenanganan Kalkulator • Jangan pernah mencoba untuk mengambil bagian kalkulator. • Ketika menggunakan kertas, pastikan anda memasangnya dengan benar. • Kertas macet ditandai dengan “P”. Perbaiki masalah sesegera mungkin. kPengoperasian Baterai Beberapa berikut menandakan daya baterai lemah. Matikan daya dan gantilah baterai-baterai untuk pengoperasian normal. • Display meredup • Problem-problem pencetakan Penting! Catatan berikut untuk menghindari baterai bocor dan merusak unit. • Jangan pernah mencampur baterai-baterai dari tipe-tipe berbeda. • Jangan pernah mencampur baterai-baterai lama dengan yang baru. • Jangan pernah meninggalkan baterai-baterai yang mati dalam ruang baterai. • Pindahkan baterai-baterai jika anda tidak berencana menggunakan kalkulator untuk waktu lama. • Tidak mengekspose baterai-baterai ke panas, membiarkan mereka menjadi korsleting, atau mencoba mengambil bagian mereka. Ketika baterai-baterai bocor, bersihkan ruang baterai dengan segera. Hindari membiarkan cairan baterai kontak langsung dengan kulit anda. kPengoperasian AC Penting! • Adaptor biasanya menjadi panas ketika sedang digunakan. • Cabutlah adaptor dari saklar AC ketika anda tidak sedang menggunakan kalkulator. • Pastikan daya kalkulator dimatikan ketika menghubungkan atau tidak menghubungkan adaptor. • Menggunakan adaptor selain AD-A60024 dapat merusak kalkulator anda. kTentang Penyangga Input Penyangga input dari kalkulator ini mengandung sampai 15 kunci pengoperasian-pengoperasian sehingga anda dapat melanjutkan kunci input meskipun pada saat pengoperasian lain sedang diproses. kTombol RESET • Penekanan tombol RESET menghapus isi-isi memori bebas, penyetelan-penyetelan tingkat konversi, penyetelan-penyetelan tingkat pajak, dan lain-lain. Pastikan untuk membuat catatan-catatan terpisah dari semua penyetelan penting dan data bilangan untuk melindungi kehilangan yang tidak disengaja. • Tekan tombol RESET di belakang kalkulator untuk mengembalikan pengoperasian normal kapan saja kalkulator tidak beroperasi dengan baik. Jika penekanan tombol RESET tidak mengembalikan pengoperasian normal, hubungi pengecer asli anda atau dealer terdekat. kError-error Berikut menyebabkan simbol error “E” muncul pada display. Hapuslah error seperti ditunjukkan dan lanjutkan. • Bilangan bulat dari hasil lebih panjang dari 12 digit. Geserlah tempat desimal dari tempat nilai 12 yang ditampilkan ke kanan untuk hasil pendekatan. Tekan A untuk menghapus penghitungan. • Bilangan bulat dari total dalam memori lebih dari 12 digit. Tekan A untuk menghapus penghitungan. Perlindungan Memori: Isi-isi dari memori dilindungi dari error-error dan dipanggil lagi dengan kunci U setelah pemeriksaan keseluruhan dilepaskan dengan kunci A. kDaya Otomatis Mati Kalkulator akan mati setelah sekitar 6 menit dari pengoperasian terakhir. Tekan ONAuntuk menghidupkan kembali. Isi-isi memori dan penyetelan mode desimal disimpan. kSpesifikasi-spesifikasi Selang suhu ambient: 0°C – 40°C Sumber daya: AC: Adaptor AC (AD-A60024) DC: Empat baterai mangane ukuran AA menyediakan 390 jam display terus menerus (540 jam dengan tipe R6P (SUM-3)); atau pencetakan sekitar 3.100 garis berurutan dari “555555M+” dengan display (8.500 garis dengan tipe R6P (SUM-3)). Dimensi: 41,1mm T 99mm L 196mm P diluar pegangan penggulung. Berat: 340g termasuk baterai-baterai Türkçe Gelecekte ihtiyaç duyabilece¤iniz için bütün kullanım dokümantasyonunu özenle saklayınız. UYARI kHesap Makinenizin Kullan›m› Kesinlikle parçalamaya çal›flmay›n›z. Ka¤›t kullan›rken do¤ru olarak tak›ld›¤›ndan emin olunuz. Ka¤›t s›k›flmas› durumunda “P” görünür. En k›sa zamanda problemi çözün. kPilli Kullan›m Afla¤›dakilerden herhangi biri pillerin zay›flad›¤›n› gösterir. Hesap makinenizi kapat›n ve normal kullan›m için pilleri de¤ifltirin. Soluk ekran Yaz›c› problemleri Önemli! Önemli! Afla¤›dakiler pilin akmas›na sebep olur, ve pilin etraf› zarar görür. Farkl› tür pilleri kesinlikle beraber kullanmay›n. Eski ve yeni pilleri kesinlikle beraber kullanmay›n. Bitmifl pilleri pil yuvas›nda kesinlikle b›rakmay›n. Hesap makinenizi uzun süre kullanmay› düflünmüyorsan›z pilleri ç›kar›n. Pilleri yakmay›n, k›sa devre yapt›rmay›n ve parçalamay›n. Piller akarsa hemen pil yuvas›n› temizleyin. Pil Piller akarsa hemen pil yuvas›n› temizleyin. Pil ak›nt›s›n›n direkt olarak cildinizle temas etmesine ak›nt›s›n›n direkt olarak cildinizle temas etmesine müsaade etmeyin. müsaade etmeyin. kAdaptörlü Kullan›m Önemli! Önemli! Adaptör normal kullan›m s›ras›nda ›s›n›r. Hesap makinenizi kullanmad›¤›n›z zaman adaptörü fiflten çekin. Adaptörü takarken ya da ç›kart›rken hesap makinenizin kapal› oldu¤undan emin olun. AD-A60024 haricinde adaptör kullan›m› hesap makinenize zarar verebilir. kGirifl Anabelle¤i Hakk›nda Bu hesap makinesindeki girifl anabelle¤i 15 tufl ifllemine kadar bulundurabilir ve böylece baflka bir ifllem gerçekleflirken bile tufllarla girifl yapmaya devam edebilirsiniz. k‹ptal Dügmesi (RESET) ‹ptal (RESET) dü¤mesine bas›lmas› ba¤›ms›z haf›zay›, çevirme oranlar›n›n ayarlar›n›, vergi oranlar› ayarlar›n› vs. iptal eder. Kazara silinmesine karfl› tedbir olarak bütün ayarlar› ve datalar› baflka bir yerde de saklay›n›z. Hesap makineniz normal olarak çal›flmad›¤› zaman arkas›ndaki iptal (RESET) dü¤mesine bas›n ve normal haline döndürün. fiayet iptal dü¤mesine bast›¤›n›z halde hesap makineniz düzelmiyorsa en yak›n bayiye baflvurun. kHatalar Afla¤›dakiler ekranda hata sembolü “E”nin görünmesine sebep olur. Görünen hatay› silip devam edin. Bir sonucun tam basamak say›s› 12 basamaktan fazla. Tam sonuç için ondal›k basamak ayar›n› ç›kan sonuçtan 12 basamak sa¤a kayd›r›n. Hesab› silmek için A’ye bas›n. Haf›zadaki sonucun tam basamak say›s› 12 basamaktan fazla. Hesab› silmek için A’ye bas›n. Haf›za Korumas› Haf›za Korumas›: Haf›zan›n içeri¤i hatalara karfl› korunmufltur ve U ’ye basarak ça¤›rabilirsiniz ve ak›fl›n kontrolü bittikten sonra A’ye basarak b›rakabilirsiniz. kOtomatik Kapanma Hesap makineniz en son tufla bast›ktan sonra 6 dakika geçince otomatik olarak kapan›r. Tekrar bafllamak için ONA’ye bas›n. Haf›zan›n içeri¤i ve ondal›k basamak ayarlar› sabit kal›r. kÖzellikler Uygun kullanma s›cakl›¤› Uygun kullanma s›cakl›¤›: 0°C ile 40°C aras› Güç kayna¤› Güç kayna¤›: AC: AC adaptörü (AD-A60024) DC: Dört tane mangan pili sürekli kullan›ld›¤›nda yaklafl›k olarak 390 saat ekran gösterimi sa¤lar (R6P(SUM- 3) tipi pille 540 saat); veya “555555M+” fleklinde yaklafl›k 3.100 ardarda sat›r (R6P(SUM-3) tipi pille 8.500 sat›r) yaz›c›da yaz›l›r. Boyutlar› Boyutlar›: 41,1mmH 99mmW 196mmD rulo tafl›y›c›s› hariç A¤›rl›¤› A¤›rl›¤›: 340g piller dahil 中文 請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。 注意 k計算器使用須知 切勿試圖拆解計算器。 要使用列印紙時,請務必正確安裝。 列印紙堵塞時畫面上會出現“P”。此時請盡快將問題 解決。 k電池須知 下列任何現象均表示電池已電力不足。請關閉電源後更換 電池,以確保計算器的正常運作。 顯示畫面暗淡 列印出現問題 重要! 為避免電池漏液並損壞計算器,請遵守下列注意事項。 切勿混用不同種類的電池。 切勿混用新舊電池。 切勿將已耗盡的電池留在電池艙內。 打算長期不使用計算器時,請從中取出電池。 不要讓電池接觸高溫環境,使其短路或將其拆解。 若電池漏液,請立即將電池艙清潔乾淨。請不要讓電池 液直接接觸到皮膚。 k交流電須知 重要! 變壓器在使用過程中通常會變熱。 不使用計算器時請從交流電源插座拔下變壓器。 插上或拔下變壓器時請確認計算器已關機。 使用AD-A60024以外的任何其他變壓器會損壞計算 器。 k關於輸入緩沖器 本計算器的輸入緩沖器最多能保持15個鍵操作,因此,在 其他計算正在進行時您亦可以繼續進行鍵操作。 kRESET鈕 按RESET(重設)鈕將刪除獨立記憶器中的內容,以及 匯率設定,稅率設定等。為防止資料的意外丟失,務請 對所有重要設定及數據資料另行記錄備份。 當計算器不正常運作時,按計算器背面的RESET鈕可使 其恢復正常。若按RESET鈕未能使計算器恢復正常運 作,則請與您的銷售商或就近的代理商聯絡。 k錯誤 下列情況會使錯誤指示符“E”出現在畫面上。請按照指 示清除錯誤並繼續進行操作。 計算結果的整數部分超過了12位。請將顯示數值的小 數位向右移12位以大約表示計算結果。按A鈕可清除 計算。 記憶器中合計的整數超過12位。請按A鈕清除計算。 記憶器的保護: 記憶器的內容將受到保護,以防止因錯誤而丟失。按 A鍵解除了溢出檢查後,按 U 鈕可調出記憶器中的內 容。 k自動關機 無任何操作經過約6分鐘時,計算器將自動關機。按 ONA鍵可重新開機。記憶器中的內容及小數模式的設定 將保留下來。 k規格 環境溫度範圍: 0℃—40℃ 電源: 交流電: 交流電變壓器(AD-A60024) 直流電: 四節AA錳電池可為連續顯示供電約390小時 (R6P(SUM-3)電池約為540小時); 或為在 顯示的同時連續列印“555555M+”供電約 3,100行(R6P(SUM-3)電池約8,500行)。 外形尺寸: 41.1毫米高×99毫米寬×196毫米長 (不含滾軸器) 重量: 340克(含電池) kTo Load Batteries kPara colocar las pilas kChargement des piles kColocação das Pilhas kUntuk memasang baterai-baterai kPilleri takmak için k如何裝入電池 Be sure that k and l poles of each battery are facing in the proper direction. Asegúrese que los polos k y l de cada pila se orientan en la dirección adecuada. Assurez-vous que les poles k et l de chaque pile sont bien orientés dans la bonne direction. Certifique-se de que as polaridades k e l estejam nas direções corretas. Pasikan bahwa kutub k dan l dari masing-masing baterai berhadapan pada arah yang benar. Art› k ve eksi l kutuplar›n do¤ru oldu¤undan emin olunuz. 確認各電池的k極及l極朝向正確。 Español • Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas. AVISO kManejo de la calculadora • No trate de desarmar la calculadora. • Cuando use papel, asegúrese de colocarlo correcta- mente. • Los atascamientos de papel se indican por una ‘‘P’’. Corrija el problema tan pronto como sea posible. kOperación por pilas Cualquiera de las condiciones siguientes indica que la alimentación por pilas está débil. Desactive la alimentación de la unidad y cambie las pilas para volver a operar normalmente. • Presentación oscura • Problemas de impresión ¡Importante! Tenga en cuenta lo siguiente para evitar la sulfatación de las pilas y daños a la unidad. • No mezcle pilas de diferentes tipos. • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas. • No deje pilas agotadas en el compartimiento de pilas. • Saque las pilas si tiene pensado no usar la calculadora durante un largo período de tiempo. • No exponga las pilas al calor, no permita que se pongan en cortocircuito ni tampoco trate de desarmarlas. Si las pilas llegan a sulfatarse, limpie el comparti- miento de pilas inmediatamente. No permita que el líquido electrolítico se ponga en contacto directo con la piel. kOperación por CA ¡Importante! • El adaptador se calienta normalmente al ser usado. • Desenchufe el adaptador de la toma de CA cuando no use la calculadora. • Al conectar o desconectar el adaptador, asegúrese de que la alimentación de la calculadora se encuentra desactivada. • Usando otro adaptador que no sea el AD-A60024 puede ocasionar daños a la calculadora. kAcerca de la memoria intermedia de entrada La memoria intermedia de entrada de esta calculadora retiene hasta 15 operaciones de tecla, de manera que puede continuar realizando ingresos por tecla aun mientras otra operación se encuentra en proceso. kBotón RESET • Presionando el botón RESET borra los contenidos de la memoria independiente, ajustes de tasa de conversión, ajustes de tasa de impuesto, etc. Asegúrese de guardar registros separados de todos los datos numéricos y ajustes importantes para evitar pérdidas accidentales. • Presione el botón RESET en la parte trasera de la calculadora para restaurar la operación normal siempre que la calculadora no opere correctamente. Si presionando el botón RESET no reposiciona la operación normal, comuníquese con su vendedor original o concesionario más cercano. kErrores Lo siguiente ocasionará que el símbolo de error ‘‘E’’ aparezca sobre la presentación. Borre el error como se indica y continúe. • El número entero de un resultado tiene una longitud mayor de 12 dígitos. Desplace el lugar decimal del valor visualizado 12 lugares hacia la derecha para aproximar el resultado. Presione A para borrar el cálculo. • El número entero del total en la memoria tiene una longitud mayor de 12 dígitos. Presione A para borrar el cálculo. Protección de memoria: Los contenidos de la memoria se encuentran protegidos contra errores y pueden ser recuperados por la tecla U, luego de que la verificación de superación de capacidad es liberada por la tecla A. kApagado automático La calculadora se apaga luego de unos 6 minutos después de la última operación de tecla. Presione ONApara volver a iniciar la operación. Los contenidos de la memoria y el ajuste de modo decimal quedan retenidos. kEspecificaciones Gama de temperatura ambiente: 0°C a 40°C Fuente de alimentación: CA: Adaptador de CA (AD-A60024) CC: Cuatro pilas de manganeso de tamaño AA proporcionan aproximadamente 390 horas de presentación continua (540 horas con las pilas de tipo R6P (SUM-3)); o impresión de aproximadamente 3.100 líneas consecutivas de ‘‘555555M+’’ con presentación (8.500 líneas con las pilas de tipo R6P (SUM-3)) Dimensiones: 41,1 mm (Al)99 mm (An)196 mm (Pr) sin el soporte de rollo. Peso: 340 g con las pilas. Français • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. NOTICE kA propos de la calculatrice • N’essayez jamais de démonter la calculatrice. • Si vous utilisez le papier, placez-le correctement. • Les bourrages de papier sont indiqués par un ‘‘P’’. Corrigez le problèmes le plus rapidement possible. kA propos des piles La puissance des piles est faible dans les cas suivants. Coupez l’alimentation et remplacez les piles pour que le fonctionnement redevienne normal. • Affichage peu lisible • Problèmes d’impression Important! Pour éviter la fuite du liquide de piles et d’endommager votre calculatrice. • Ne mélangez jamais des piles de type différent. • Ne mélangez jamais des piles usagées avec des neuves. • Ne laissez jamais de piles mortes dans le logement des piles. • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser la calculatrice pendant une longue période. • N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les laissez pas se court-circuiter et n’essayez pas de les démonter. En cas de fuite des piles, nettoyez immédiatement le logement des piles. Faites attention à ce que le liquide des piles ne touche pas votre peau. kAlimentation secteur Important! • Pendant son utilisation, l’adaptateur chauffe, ce qui est normal. • Débranchez l’adaptateur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas la calculatrice. 5 4 13 2 HR-8TM_09020.indd 1 HR-8TM_09020.indd 1 06.9.20 2:26:56 PM 06.9.20 2:26:56 PM

Upload: others

Post on 02-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A HR-8TM - CasioSA0609-B Printed in China Imprimé en Chine HR-8TM User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Guia do Usuário Pedoman Pemakaian KKullanım Kılavuzuullanım

SA0609-B Printed in China Imprimé en Chine

HR-8TMUser’s GuideGuía del usuarioMode d’emploiGuia do UsuárioPedoman PemakaianKullanım KılavuzuKullanım Kılavuzu用戶說明書

E S F Po N Tr Ch A

English• Be sure to keep all user documentation handy for future

reference.

NOTICEk Handling the Calculator• Never try to take the calculator apart.• When using paper, be sure you install it correctly.• Paper jams are indicated by ‘‘P’’. Correct the problem

as soon as possible.

k Battery OperationAny of the following indicates low battery power. Switch power off and replace batteries for normal operation.• Dim display• Printing problems

Important!Note the following to avoid battery leakage and damage to the unit.• Never mix batteries of different types.• Never mix old batteries and new ones.• Never leave dead batteries in the battery compartment.• Remove batteries if you do not plan to use the calculator

for a long time.• Do not expose batteries to heat, let them become

shorted, or try to take them apart.

Should batteries leak, clean out the battery compartment immediately. Avoid letting the battery fl uid come into direct contact with your skin.

k AC OperationImportant!• The adaptor normally becomes warm when it is being

used.• Unplug the adaptor from the AC outlet when you are not

using the calculator.• Make sure calculator power is switched off when

connecting or disconnecting the adaptor.• Using another adaptor besides AD-A60024 can damage

your calculator.

k About the Input BufferThe input buffer of this calculator holds up to 15 key operations so you can continue key input even while another operation is being processed.

k RESET Button• Pressing the RESET button deletes independent

memory contents, conversion rate settings, tax rate settings, etc. Be sure to keep separate records of all important settings and numeric data to protect against accidental loss.

• Press the RESET button on the back of the calculator to restore normal operation whenever the calculator does not operate correctly. If pressing the RESET button does not restore normal operation, contact your original retailer or nearby dealer.

k ErrorsThe following cause the error symbol ‘‘E’’ to appear on the display. Clear the error as indicated and continue.• Integer of a result is longer than 12 digits. Shift the

decimal place of the displayed value 12 places to the right for approximate result. Press A to clear the calculation.

• Integer of total in memory is longer than 12 digits. Press A to clear the calculation.

Memory protection:The contents of the memory are protected against errors and that is recalled by the U key after the overfl ow check is released by the A key.

k Auto Power OffThe calculator is switched off after about 6 minutes from the last operation. Press ONA to re-start. Memory contents and the decimal mode setting are retained.

k Specifi cationsAmbient temperature range:

0°C to 40°C (32°F to 104°F)Power supply: AC: AC adaptor (AD-A60024)DC: Four AA-size manganese batteries provide

approximately 390 hours of continuous display (540 hours with type R6P (SUM-3)); or printing of approximately 3,100 consecutive lines of ‘‘555555M+’’ with display (8,500 lines with type R6P (SUM-3)).

Dimensions: 41.1mmH�99mmW�196mmD (15/8"H�37/8"W�711/16"D) excluding roll holder.Weight: 340 g (12.0 oz) including batteries.

• Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, vérifi ez que la machine est bien éteinte.

• L’utilisation d’un adaptateur autre que le AD-A60024 peut endommager votre calculatrice.

k A propos du tampon d’entréeLe tampon d’entrée de cette calculatrice mémorise 15 opérations de touches afi n que vous puissiez continuer vos entrées de touches pendant la réalisation d’une autre opération.

k Bouton RESET• Une pression sur le bouton RESET supprime tout le

contenu de la mémoire indépendante, les taux de conversion et taux de taxation fi xés, etc. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.

• Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice lorsque la calculatrice fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche.

k ErreursLe symbole d’erreur ‘‘E’’ apparaît sur l’affi chage dans les cas suivants. Effacez l’erreur de la manière indiquée et continuez.• La partie entière d’un nombre est supérieure à 12

chiffres. Décalez la place du point décimal de la valeur affi chée de 12 chiffres vers la droite pour obtenir un résultat approximatif. Appuyez sur A pour effacer le calcul.

• La partie entière d’un total en mémoire est supérieur à 12 chiffres. Appuyez sur A pour effacer le calcul.

Protection de la mémoire:Le contenu de la mémoire est protégé contre les erreurs et vous pouvez rappeler le contenu avec la touche U une fois que le dépassement de capacité est relâché par la touche A.

k Mise en veilleLa calculatrice s’éteint au bout de six minutes environ après la dernière opération de touche. Appuyez sur ONA pour restaurer l’alimentation. Le contenu de la mémoire et le réglage du mode décimal sont conservés.

k Fiche techniquePlage de température de travail: 0°C à 40°CAlimentation: Secteur: Adaptateur secteur (AD-A60024)CC: Quatre piles au manganèse AA apportent environ

390 heures d’affi chage continu (540 heures avec le type R6P (SUM-3)); ou l’impression de 3 100 lignes consécutives de ‘‘555555M+’’ avec affi chage (8 500 lignes avec le type R6P (SUM-3))

Dimensions: 41,1 mm H × 99 mm P × 196 mm D, sans supports de rouleau.Poids: 340 g, dont les piles.

Português • Certifique-se de guardar toda a documentação do

usuário à mão para futuras referências.

AVISOk Manuseio da Calculadora• Nunca tente desmontar a calculadora.• Ao usar o rolo de papel, certifi que-se de instalá-lo

corretamente.• O enrolamento acumulativo de papel é indicado por um

‘‘P’’. Corrija o problema o mais rápido possível.

k Operação com PilhasQualquer das condições abaixo indica um enfraqueci-mento das pilhas. Desligue a alimentação e substitua as pilhas para uma operação normal.• Escurecimento do mostrador• Problemas de impressão

Importante!Repare o seguinte para evitar uma fuga do líquido das pilhas e danos à unidade.• Nunca misture pilhas de tipos diferentes.• Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas.• Nunca deixe pilhas gastas no compartimento de

pilhas.• Retire as pilhas se não for utilizar a calculadora durante

um longo período de tempo.• Não exponha as pilhas ao calor, não deixe-as entrar em

curto-circuito, e nem tente desmontá-las.

Se houver fuga do líquido das pilhas, limpe o compartimento de pilhas imediatamente. Evite deixar o fl uido as pilhas entrar em contato com sua pele.

k Operação com Corrente AlternadaImportante!• O adaptador normalmente fi ca quente durante o uso.• Desconecte a fi cha da tomada elétrica quando não

estiver usando a calculadora.• Certifi que-se de que a alimentação da calculadora

esteja desligada quando conectar ou desconectar o adaptador.

• Usar um outro adaptador além do AD-A60024 pode avariar sua calculadora.

k Sobre a Memória Intermediária de Entrada

A memória intermediária desta calculadora armazena até 15 operações de tecla de modo que você possa continuar com uma entrada enquanto uma outra operação esteja sendo processada.

k Botão RESET• Pressionar o botão RESET apaga o conteúdo da

memória independente, defi nições da taxa de conversão, defi nições da taxa de imposto, etc. Certifi que-se de manter registros separados de todas as defi nições e dados numéricos importantes para proteger-se contra uma perda acidental.

• Pressione o botão RESET na parte posterior da calculadora para restaurar o funcionamento normal toda vez que a calculadora não funcionar corretamente. Se a pressão do botão RESET não restaurar o funcionamento normal, entre em contato com o revendedor original ou distribuidor mais próximo.

k ErrosO seguinte faz que o símbolo de erro ‘‘E’’ apareça no mostrador. Cancele o erro como indicado e continue.• O número inteiro de um resultado é mais longo que 12

dígitos. Desloque a casa decimal do valor exibido 12 casas para a direita para obter um resultado aproxi-mado. Pressione A para cancelar o cálculo.

• O número inteiro do total na memória é mais longo que 12 dígitos. Pressione A para cancelar o cálculo.

Proteção da memória:O conteúdo da memória é protegido contra erros e pode ser chamado pelo acionamento da tecla U após a liberação da verifi cação de estouro pela tecla A.

k Desligamento AutomáticoA calculadora é desligada automaticamente depois de aproximadamente 6 minutos da última operação. Pressione ONA para reiniciar. O conteúdo da memória e o ajuste do modo decimal são retidos.

k Especifi caçõesFaixa de temperatura ambiente: 0°C a 40°CFornecimento de energia:CA: Adaptador de CA (AD-A60024)CC: Quatro pilhas de manganês de tamanho AA

proporcionam aproximadamente 390 horas de exibição contínua (540 horas com o tipo R6P (SUM-3)); ou impressão de aproximadamente 3.100 linhas consecutivas de ‘‘555555M+’’ com exibição (8.500 linhas com o tipo R6P (SUM-3)).

Dimensões: 41,1 mm (A) � 99 mm (L) � 196 mm (P) (excluindo o sujeitador do rolo)Peso: 340 g (incluindo as pilhas)

Bahasa Indonesia • Pastikan untuk menyimpan semua dokumentasi

pemakai yang mudah terjangkau untuk referensi masa datang.

PERHATIANk Penanganan Kalkulator• Jangan pernah mencoba untuk mengambil bagian

kalkulator.• Ket ika menggunakan kertas, past ikan anda

memasangnya dengan benar.• Kertas macet ditandai dengan “P”. Perbaiki masalah

sesegera mungkin.

k Pengoperasian BateraiBeberapa berikut menandakan daya baterai lemah. Matikan daya dan gantilah baterai-baterai untuk pengoperasian normal.• Display meredup• Problem-problem pencetakan

Penting!Catatan berikut untuk menghindari baterai bocor dan merusak unit.• Jangan pernah mencampur baterai-baterai dari tipe-tipe

berbeda.• Jangan pernah mencampur baterai-baterai lama dengan

yang baru.• Jangan pernah meninggalkan baterai-baterai yang mati

dalam ruang baterai.• Pindahkan baterai-baterai jika anda tidak berencana

menggunakan kalkulator untuk waktu lama.• Tidak mengekspose baterai-baterai ke panas,

membiarkan mereka menjadi korsleting, atau mencoba mengambil bagian mereka.

Ketika baterai-baterai bocor, bersihkan ruang baterai dengan segera. Hindari membiarkan cairan baterai kontak langsung dengan kulit anda.

k Pengoperasian ACPenting!• Adaptor biasanya menjadi panas ketika sedang

digunakan.• Cabutlah adaptor dari saklar AC ketika anda tidak

sedang menggunakan kalkulator.• Pas t ikan daya ka lku la to r d imat ikan ke t i ka

menghubungkan atau tidak menghubungkan adaptor.• Menggunakan adaptor selain AD-A60024 dapat merusak

kalkulator anda.

k Tentang Penyangga InputPenyangga input dari kalkulator ini mengandung sampai 15 kunci pengoperasian-pengoperasian sehingga anda dapat melanjutkan kunci input meskipun pada saat pengoperasian lain sedang diproses.

k Tombol RESET• Penekanan tombol RESET menghapus isi-isi memori

bebas, penyetelan-penyetelan tingkat konversi, penyetelan-penyetelan tingkat pajak, dan lain-lain. Pastikan untuk membuat catatan-catatan terpisah dari semua penyetelan penting dan data bilangan untuk melindungi kehilangan yang tidak disengaja.

• Tekan tombol RESET di belakang kalkulator untuk mengembalikan pengoperasian normal kapan saja kalkulator tidak beroperasi dengan baik. Jika penekanan tombol RESET tidak mengembalikan pengoperasian normal, hubungi pengecer asli anda atau dealer terdekat.

k Error-errorBerikut menyebabkan simbol error “E” muncul pada display. Hapuslah error seperti ditunjukkan dan lanjutkan.• Bilangan bulat dari hasil lebih panjang dari 12 digit.

Geserlah tempat desimal dari tempat nilai 12 yang ditampilkan ke kanan untuk hasil pendekatan. Tekan A untuk menghapus penghitungan.

• Bilangan bulat dari total dalam memori lebih dari 12 digit. Tekan A untuk menghapus penghitungan.

Perlindungan Memori:Isi-isi dari memori dilindungi dari error-error dan dipanggil lagi dengan kunci U setelah pemeriksaan keseluruhan dilepaskan dengan kunci A.

k Daya Otomatis MatiKalkulator akan mati setelah sekitar 6 menit dari pengoperasian terakhir. Tekan ONA untuk menghidupkan kembali. Isi-isi memori dan penyetelan mode desimal disimpan.

k Spesifi kasi-spesifi kasiSelang suhu ambient: 0°C – 40°CSumber daya:AC: Adaptor AC (AD-A60024)DC: Empat baterai mangane ukuran AA menyediakan

390 jam display terus menerus (540 jam dengan tipe R6P (SUM-3)); atau pencetakan sekitar 3.100 garis berurutan dari “555555M+” dengan display (8.500 garis dengan tipe R6P (SUM-3)).

Dimensi: 41,1mm T � 99mm L � 196mm P diluar pegangan penggulung.Berat: 340g termasuk baterai-baterai

Türkçe • Gelecekte ihtiyaç duyabilece¤iniz için bütün kullanım

dokümantasyonunu özenle saklayınız.

UYARIk Hesap Makinenizin Kullan›m›• Kesinlikle parçalamaya çal›flmay›n›z.• Ka¤›t kullan›rken do¤ru olarak tak›ld›¤›ndan emin olunuz.• Ka¤›t s›k›flmas› durumunda “P” görünür. En k›sa

zamanda problemi çözün.

k Pilli Kullan›mAfla¤›dakilerden herhangi biri pillerin zay›fl ad›¤›n› gösterir. Hesap makinenizi kapat›n ve normal kullan›m için pilleri de¤ifltirin.• Soluk ekran• Yaz›c› problemleri

Önemli!Önemli!Afla¤›dakiler pilin akmas›na sebep olur, ve pilin etraf› zarar görür.• Farkl› tür pilleri kesinlikle beraber kullanmay›n.• Eski ve yeni pilleri kesinlikle beraber kullanmay›n.• Bitmifl pilleri pil yuvas›nda kesinlikle b›rakmay›n.• Hesap makinenizi uzun süre kullanmay› düflünmüyorsan›z

pilleri ç›kar›n.• Pil ler i yakmay›n, k›sa devre yapt›rmay›n ve

parçalamay›n.

Piller akarsa hemen pil yuvas›n› temizleyin. Pil Piller akarsa hemen pil yuvas›n› temizleyin. Pil ak›nt›s›n›n direkt olarak cildinizle temas etmesine ak›nt›s›n›n direkt olarak cildinizle temas etmesine müsaade etmeyin.müsaade etmeyin.

k Adaptörlü Kullan›mÖnemli!Önemli!• Adaptör normal kullan›m s›ras›nda ›s›n›r.• Hesap makinenizi kullanmad›¤›n›z zaman adaptörü

fiflten çekin.• Adaptörü takarken ya da ç›kart›rken hesap makinenizin

kapal› oldu¤undan emin olun.• AD-A60024 haricinde adaptör kullan›m› hesap

makinenize zarar verebilir.

k Girifl Anabelle¤i Hakk›ndaBu hesap makinesindeki girifl anabelle¤i 15 tufl ifllemine kadar bulundurabilir ve böylece baflka bir ifllem gerçekleflirken bile tufllarla girifl yapmaya devam edebilirsiniz.

k ‹ptal Dügmesi (RESET)• ‹ptal (RESET) dü¤mesine bas›lmas› ba¤›ms›z haf›zay›,

çevirme oranlar›n›n ayarlar›n›, vergi oranlar› ayarlar›n› vs. iptal eder. Kazara silinmesine karfl› tedbir olarak bütün ayarlar› ve datalar› baflka bir yerde de saklay›n›z.

• Hesap makineniz normal olarak çal›flmad›¤› zaman arkas›ndaki iptal (RESET) dü¤mesine bas›n ve normal haline döndürün. fiayet iptal dü¤mesine bast›¤›n›z halde hesap makineniz düzelmiyorsa en yak›n bayiye baflvurun.

k HatalarAfla¤›dakiler ekranda hata sembolü “E”nin görünmesine sebep olur. Görünen hatay› silip devam edin.• Bir sonucun tam basamak say›s› 12 basamaktan fazla.

Tam sonuç için ondal›k basamak ayar›n› ç›kan sonuçtan 12 basamak sa¤a kayd›r›n. Hesab› silmek için A’ye bas›n.

• Haf›zadaki sonucun tam basamak say›s› 12 basamaktan fazla. Hesab› silmek için A’ye bas›n.

Haf›za Korumas›Haf›za Korumas›:Haf›zan›n içeri¤i hatalara karfl› korunmufltur ve U ’ye basarak ça¤›rabilirsiniz ve ak›fl›n kontrolü bittikten sonra A’ye basarak b›rakabilirsiniz.

k Otomatik KapanmaHesap makineniz en son tufla bast›ktan sonra 6 dakika geçince otomatik olarak kapan›r. Tekrar bafllamak için ONA’ye bas›n. Haf›zan›n içeri¤i ve ondal›k basamak ayarlar› sabit kal›r.

k ÖzelliklerUygun kullanma s›cakl›¤›Uygun kullanma s›cakl›¤›: 0°C ile 40°C aras›Güç kayna¤›Güç kayna¤›:AC: AC adaptörü (AD-A60024)DC: Dört tane mangan pili sürekli kullan›ld›¤›nda yaklafl›k

olarak 390 saat ekran gösterimi sa¤lar (R6P(SUM- 3) tipi pille 540 saat); veya “555555M+” fleklinde yaklafl›k 3.100 ardarda sat›r (R6P(SUM-3) tipi pille 8.500 sat›r) yaz›c›da yaz›l›r.

Boyutlar›Boyutlar›: 41,1mmH � 99mmW � 196mmD rulo tafl›y›c›s› hariçA¤›rl›¤›A¤›rl›¤›: 340g piller dahil

中文 • 請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。

注意k 計算器使用須知• 切勿試圖拆解計算器。

• 要使用列印紙時,請務必正確安裝。

• 列印紙堵塞時畫面上會出現“P”。此時請盡快將問題

解決。

k 電池須知下列任何現象均表示電池已電力不足。請關閉電源後更換

電池,以確保計算器的正常運作。

• 顯示畫面暗淡

• 列印出現問題

重要!為避免電池漏液並損壞計算器,請遵守下列注意事項。

• 切勿混用不同種類的電池。

• 切勿混用新舊電池。

• 切勿將已耗盡的電池留在電池艙內。

• 打算長期不使用計算器時,請從中取出電池。

• 不要讓電池接觸高溫環境,使其短路或將其拆解。

若電池漏液,請立即將電池艙清潔乾淨。請不要讓電池液直接接觸到皮膚。

k 交流電須知重要!• 變壓器在使用過程中通常會變熱。

• 不使用計算器時請從交流電源插座拔下變壓器。

• 插上或拔下變壓器時請確認計算器已關機。

• 使用AD-A60024以外的任何其他變壓器會損壞計算

器。

k 關於輸入緩沖器本計算器的輸入緩沖器最多能保持15個鍵操作,因此,在

其他計算正在進行時您亦可以繼續進行鍵操作。

k RESET鈕• 按RESET(重設)鈕將刪除獨立記憶器中的內容,以及

匯率設定,稅率設定等。為防止資料的意外丟失,務請

對所有重要設定及數據資料另行記錄備份。 • 當計算器不正常運作時,按計算器背面的RESET鈕可使

其恢復正常。若按RESET鈕未能使計算器恢復正常運

作,則請與您的銷售商或就近的代理商聯絡。

k 錯誤下列情況會使錯誤指示符“E”出現在畫面上。請按照指

示清除錯誤並繼續進行操作。

• 計算結果的整數部分超過了12位。請將顯示數值的小

數位向右移12位以大約表示計算結果。按A鈕可清除

計算。

• 記憶器中合計的整數超過12位。請按A鈕清除計算。

記憶器的保護:記憶器的內容將受到保護,以防止因錯誤而丟失。按

A鍵解除了溢出檢查後,按U鈕可調出記憶器中的內

容。

k 自動關機無任何操作經過約6分鐘時,計算器將自動關機。按ONA鍵可重新開機。記憶器中的內容及小數模式的設定

將保留下來。

k 規格環境溫度範圍: 0℃—40℃電源:交流電: 交流電變壓器(AD-A60024)直流電: 四節AA錳電池可為連續顯示供電約390小時 (R6P(SUM-3)電池約為540小時); 或為在 顯示的同時連續列印“555555M+”供電約 3,100行(R6P(SUM-3)電池約8,500行)。外形尺寸: 41.1毫米高×99毫米寬×196毫米長 (不含滾軸器)重量: 340克(含電池)

k To Load Batteriesk Para colocar las pilask Chargement des pilesk Colocação das Pilhask Untuk memasang baterai-bateraik Pilleri takmak içink 如何裝入電池

Be sure that k and l poles of each battery are facing in the proper direction.

Asegúrese que los polos k y l de cada pila se orientan en la dirección adecuada.Assurez-vous que les poles k et l de chaque pile sont bien orientés dans la bonne direction.Certifi que-se de que as polaridades k e l estejam nas direções corretas.Pasikan bahwa kutub k dan l dari masing-masing baterai berhadapan pada arah yang benar.Art› k ve eksi l kutuplar›n do¤ru oldu¤undan emin olunuz.確認各電池的k極及l極朝向正確。

Español• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del

usuario para futuras consultas.

AVISOk Manejo de la calculadora• No trate de desarmar la calculadora.• Cuando use papel, asegúrese de colocarlo correcta-

mente.• Los atascamientos de papel se indican por una ‘‘P’’.

Corrija el problema tan pronto como sea posible.

k Operación por pilasCualquiera de las condiciones siguientes indica que la alimentación por pilas está débil. Desactive la alimentación de la unidad y cambie las pilas para volver a operar normalmente.• Presentación oscura• Problemas de impresión

¡Importante!Tenga en cuenta lo siguiente para evitar la sulfatación de las pilas y daños a la unidad.• No mezcle pilas de diferentes tipos.• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.• No deje pilas agotadas en el compartimiento de pilas.• Saque las pilas si tiene pensado no usar la calculadora

durante un largo período de tiempo.• No exponga las pilas al calor, no permita que se pongan

en cortocircuito ni tampoco trate de desarmarlas.

Si las pilas llegan a sulfatarse, limpie el comparti-miento de pilas inmediatamente. No permita que el líquido electrolítico se ponga en contacto directo con la piel.

k Operación por CA¡Importante!• El adaptador se calienta normalmente al ser usado.• Desenchufe el adaptador de la toma de CA cuando no

use la calculadora.• Al conectar o desconectar el adaptador, asegúrese de

que la alimentación de la calculadora se encuentra desactivada.

• Usando otro adaptador que no sea el AD-A60024 puede ocasionar daños a la calculadora.

k Acerca de la memoria intermedia de entradaLa memoria intermedia de entrada de esta calculadora retiene hasta 15 operaciones de tecla, de manera que puede continuar realizando ingresos por tecla aun mientras otra operación se encuentra en proceso.

k Botón RESET• Presionando el botón RESET borra los contenidos de la

memoria independiente, ajustes de tasa de conversión, ajustes de tasa de impuesto, etc. Asegúrese de guardar registros separados de todos los datos numéricos y ajustes importantes para evitar pérdidas accidentales.

• Presione el botón RESET en la parte trasera de la calculadora para restaurar la operación normal siempre que la calculadora no opere correctamente. Si presionando el botón RESET no reposiciona la operación normal, comuníquese con su vendedor original o concesionario más cercano.

k ErroresLo siguiente ocasionará que el símbolo de error ‘‘E’’ aparezca sobre la presentación. Borre el error como se indica y continúe.• El número entero de un resultado tiene una longitud

mayor de 12 dígitos. Desplace el lugar decimal del valor visualizado 12 lugares hacia la derecha para aproximar el resultado. Presione A para borrar el cálculo.

• El número entero del total en la memoria tiene una longitud mayor de 12 dígitos. Presione A para borrar el cálculo.

Protección de memoria:Los contenidos de la memoria se encuentran protegidos contra errores y pueden ser recuperados por la tecla U , luego de que la verifi cación de superación de capacidad es liberada por la tecla A.

k Apagado automáticoLa calculadora se apaga luego de unos 6 minutos después de la última operación de tecla. Presione ONA para volver a iniciar la operación. Los contenidos de la memoria y el ajuste de modo decimal quedan retenidos.

k Especifi cacionesGama de temperatura ambiente: 0°C a 40°CFuente de alimentación:CA: Adaptador de CA (AD-A60024)CC: Cuatro pilas de manganeso de tamaño AA

proporcionan aproximadamente 390 horas de presentación continua (540 horas con las pilas de tipo R6P (SUM-3)); o impresión de aproximadamente 3.100 líneas consecutivas de ‘‘555555M+’’ con presentación (8.500 líneas con las pilas de tipo R6P (SUM-3))

Dimensiones: 41,1 mm (Al)�99 mm (An)�196 mm (Pr) sin el soporte de rollo.Peso: 340 g con las pilas.

Français• Conservez la documentation à portée de main pour

toute référence future.

NOTICEk A propos de la calculatrice• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.• Si vous utilisez le papier, placez-le correctement.• Les bourrages de papier sont indiqués par un ‘‘P’’.

Corrigez le problèmes le plus rapidement possible.

k A propos des pilesLa puissance des piles est faible dans les cas suivants. Coupez l’alimentation et remplacez les piles pour que le fonctionnement redevienne normal.• Affi chage peu lisible• Problèmes d’impression

Important!Pour éviter la fuite du liquide de piles et d’endommager votre calculatrice.• Ne mélangez jamais des piles de type différent.• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des

neuves.• Ne laissez jamais de piles mortes dans le logement des

piles.• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser la

calculatrice pendant une longue période.• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les laissez pas

se court-circuiter et n’essayez pas de les démonter.

En cas de fuite des piles, nettoyez immédiatement le logement des piles. Faites attention à ce que le liquide des piles ne touche pas votre peau.

k Alimentation secteurImportant!• Pendant son utilisation, l’adaptateur chauffe, ce qui est

normal.• Débranchez l’adaptateur de la prise murale lorsque vous

n’utilisez pas la calculatrice.

5

4

1 3

2

HR-8TM_09020.indd 1HR-8TM_09020.indd 1 06.9.20 2:26:56 PM06.9.20 2:26:56 PM

Page 2: A HR-8TM - CasioSA0609-B Printed in China Imprimé en Chine HR-8TM User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Guia do Usuário Pedoman Pemakaian KKullanım Kılavuzuullanım

Important!• Replacing batteries causes independent memory

contents to be cleared, and also returns the tax rate and conversion rates to their initial defaults.

¡Importante!• El reemplazo de las pilas ocasionará el borrado de los

contenidos de la memoria independiente, y también restituye la tasa de impuestos y las tasas de conversión a sus valores iniciales por omisión.

Important! • Les mémoires indépendantes sont vidées et les réglages

par défaut des taux de taxation et de conversion sont rétablis lors du remplacement des piles.

Importante!• Trocar as pilhas faz que o conteúdo da memória

independente seja apagado, e também retorna a taxa de imposto e taxas de conversão a seus valores originais predefi nidos.

Penting!• Penggantian baterai-baterai menyebabkan isi-isi memori

bebas akan terhapus, dan juga mengembalikan tingkat pajak dan tingkat konversi ke dasar asalnya.

Önemli!Önemli! • Pillerin de¤ifltirilmesi ba¤›ms›z haf›zan›n silinmesine

sebep olur ve vergi ve döviz oranlar›n›n da ilk haline dönmesine sebep olur.

重要!• 更換電池將使獨立記憶器中的內容被清除,同時稅率及

匯率亦將返回至其初始預設值。

k AC Operationk Operación por CAk Alimentation secteurk Operação com Corrente Alternadak Pengoperasian ACk Adaptörlü Kullan›mk 交流電的使用

k Replacing the Ink Roller (IR-40)k Cambiando el rodillo entintado (IR-40)k Remplacement du rouleau encreur

(IR-40)k Substituição do Rolo de Tinta (IR-40)k Penggantian Penggulung Tinta (IR-40)k Mürekkep Rulosunun (IR-40)

De¤ifltirilmesik 墨汁滾軸的更換(IR-40)

k Loading the Paper Rollk Colocación del rollo de papelk Chargement du rouleau de papierk Colocação do Rolo de Papelk Memasang Penggulung Kertask Ka¤›t Rulosunun Tak›lmas›k捲紙的裝入

• External Roll• Rollo externo• Rouleau extérieur• Rolo Externo• Penggulung Eksternal• D›fl RuloD›fl Rulo• 外環

1 2

3

4

1 2

3

4

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

• Internal Roll• Rollo interno• Rouleau interne• Rolo Interno• Penggulung Internal• ‹ç Rulo‹ç Rulo• 內環

k Switching between Printing and Non-Printingk Cambio entre modo de impresión y no

impresiónk Pour activer/désactiver l’impressionk Comutação entre Impressão e sem

Impressãok Perubahan antara Mencetak dan Tidak

Mencetakk Yazan ve Yazmayan aras›nda Geçiflk 列印與不列印的選換

k Printing Results Onlyk Impresión de resultados solamentek Impression des résultats seulementk Impressão Apenas dos Resultadosk Hanya Hasil-hasil Pencetakank Sadece Sonuçlar›n Yaz›lmas›k 僅列印結果

EXAMPLE: CONTOH:EJEMPLO: ÖRNEKÖRNEK:EXEMPLE: 範例:EXEMPLO:

k Date and Reference Number Printingk Impresión de número de referencia y

fechak Impression des numéros de référence

et de la datek Impressão da Data e do Número de

Referênciak Pencetakan Tanggal dan Jumlah

Referensik Tarih ve Referans Say›s›n›n

Yaz›lmas›k 日期及參考編號的列印

k Decimal ModeF: Floating decimal0-5/4: Round off results to 0 or 2 decimal places, applying 2-5/4 fl oating decimal for input and intermediate results.

k Modo decimalF: Decimal fl otante0-5/4: Redondeo por defecto a 0 o 2 lugares decimales,2-5/4 aplicando el decimal fl otante para el ingreso y los

resultados intermedios.

k Mode décimalF: Point décimal fl ottant0-5/4: Résultats arrondis à 0 au 2 décimales en appliquant 2-5/4 la virgule flottante pour l’entrée et les résultats

intermédiaires.

k Modo DecimalF: Decimal fl utuante0-5/4: Arredonda os resultados a 0 ou 2 casas decimais,2-5/4 empregando o decimal fl utuante para a entrada e

resultados intermediários.

FEED

58mm × 25mm

1 2FEED

58mm × 25mm

1 2

123456389260450

-)

123456389260450

-)

123+456-389+ {260= {

123.579.190.190.450.450.

“F”

P

P

123+456-389+ {260= {

123.579.190.190.450.450.

“F”

P

P

115/08/20062 #10022

1´508.200610´022.

1508.2#6{1#22{

1

2

P

P

115/08/20062 #10022

1´508.200610´022.

1508.2#6{1#22{

1

2

P

P

k Mode DesimalF: Desimal mengambang0-5/4: Pembulatan hasil ke 0 atau 2 tempat desimal ,2-5/4 penerapan desimal mengambang untuk input dan

hasil-hasil antara.

k Ondal›k ModuF: Ondal›¤›n kaymas›0-5/4: Sonuçlar› 0 ya da 2 ondal›k basama¤a yuvarlar, 2-5/4 girilen ve ara sonuçlardaki ondal›k basamaklar›n

kaymas›n› sa¤lar.

k 小數模式F: 浮點小數0-5/4: 將計算結果四捨五入至0位或2位小數。輸入及中2-5/4 間計算結果採用浮點小數。

“F” indicator does not appear on the display.El indicador “F” no aparece sobre la presentación.Le voyant “F” n’apparaît pas sur l’affi cheur.O indicador “F” não aparece no mostrador.Indikator “F” tidak muncul pada display.“F” göstergesi ekranda görünmez.“F” 指示符不出現在畫面上。

7894÷6=1315.666666...

k Calculationsk Cálculosk Calculsk Cálculosk Penghitungan-penghitungank Hesaplamalark 計算

(F) DEC(F) DEC

“PRT” “F”

7894/6=

7´894.1´315.66666666

“PRT” “F”

7894/6=

7´894.1´315.66666666

“0-5/4”

7894/6=

7´894.1´316.=

“0-5/4”

7894/6=

7´894.1´316.=

“2-5/4”

7894/6=

7´894.1´315.67=

“2-5/4”

7894/6=

7´894.1´315.67=

-45.-4´005.-3´993.

0.“F”

(-45) 89+12=-3993

A

-45*89+12=

+=

+

-+

C

-45.-4´005.-3´993.

0.“F”

(-45) 89+12=-3993

A

-45*89+12=

+=

+

-+

C

1.21.2

“F”

3+1.2=4.26+1.2=7.2

1.2++

3=

6= =

++

=

K

4.2K

7.2K

1.21.2

“F”

3+1.2=4.26+1.2=7.2

1.2++

3=

6= =

++

=

K

4.2K

7.2K

12.12.

“F”

2.3 12=27.64.5 12=54

12**

2.3=

4.5= =

=

++

K

27.6K

54.K

++

12.12.

“F”

2.3 12=27.64.5 12=54

12**

2.3=

4.5= =

=

++

K

27.6K

54.K

++

2.52.5

“F”

2.52=6.252.53=15.6252.54=39.0625

2.5**

=

=

=

=

=

=

K

6.25K

15.625K

39.0625K

++

2.52.5

“F”

2.52=6.252.53=15.6252.54=39.0625

2.5**

=

=

=

=

=

=

K

6.25K

15.625K

39.0625K

++

+

53+6= 5923-8= 1556 2=11299÷4= 24.75 210.75

+)

M/M/EXEX

+

53+6= 5923-8= 1556 2=11299÷4= 24.75 210.75

+)

M/M/EXEX

Purchase Price/Precio de compra/Prix d’achat/Preço de Compra/Harga Pembeliaan/Al›fl Fiyat›/購入價/

$480

Profi t/Ganancia/Bénéfi ce/Lucro/Keuntungan/Kar/利潤/

25%? ($160)

Selling Price/Precio de venta/Prix de vente/Preço de Venda/Harga Penjualan/Sat›fl Fiyat›/售價/ ? ($640)

Amount 1/Monto 1/Montant 1/Quantidade 1/Jumlah 1/De¤er 1/數額1/

80

Amount 2/Monto 2/Montant 2/Quantidade 2/Jumlah 2/De¤er 2/數額 2/

100

Increase/Aumento/Augmentation/Aumento/Menaikkan/Artma/增加/ ? (25%)

53.59.

“F”

53+6l

23-8l

56*2l

99/4l

U

M

23.15.M

M

56.112.M

M

99.24.75M

M

210.75M

0.

+

MC+=M+–=M+

=M+

=M+M

M/EX

MU U

A C

53.59.

“F”

53+6l

23-8l

56*2l

99/4l

U

M

23.15.M

M

56.112.M

M

99.24.75M

M

210.75M

0.

+

MC+=M+–=M+

=M+

=M+M

M/EX

MU U

A C

+ +“F”

7+7-7+(2 3)+(2 3)=19

7l

l

m

2*3l

l

U

2.6.M

M

6.M

19.M

0.

M 7.

M 7.

M 7.

+

MCM+M+M–

=M+M+M

MU U

A C

+ +“F”

7+7-7+(2 3)+(2 3)=19

7l

l

m

2*3l

l

U

2.6.M

M

6.M

19.M

0.

M 7.

M 7.

M 7.

+

MCM+M+M–

=M+M+M

MU U

A C

“F”15#*

12&1´500.

180.+

12%100%

?(180) 1500

%

“F”15#*

12&1´500.

180.+

12%100%

?(180) 1500

%

“F”660/880&

660.75.

100%

?(75)%

880

660

%

“F”660/880&

660.75.

100%

?(75)%

880

660

%

“F”25#*

15&2´500.

375.

100%15%

(375)

?(2875)

2500

%

+

+

+ 2´875.

“F”25#*

15&2´500.

375.

100%15%

(375)

?(2875)

2500

%

+

+

+ 2´875.

2´625.

“F”35#*

25&

-

3´500.875.

100%

(100-25)% 25%

3500

?(2625) (875)

%+

– 2´625.

“F”35#*

25&

-

3´500.875.

100%

(100-25)% 25%

3500

?(2625) (875)

%+

160.

“F”480+25&

480.640.

100%25%

$480

?($640)

?($160)

%

+

–- 160.

“F”480+25&

480.640.

100%25%

$480

?($640)

?($160)

%

+

–-

+

“F”

100-8080

1#-80&

100.25.%

100=25%

(%)

+

“F”

100-8080

1#-80&

100.25.%

100=25%

(%)

• Cost, selling price, and margin calculations• Cálculos de costo, precio de venta y margen

• Coût, prise de vente et calculs de marge• Cálculos de custo, preço de venda e margem de lucro

• Penghitungan-penghitungan biaya, harga jual, dan keuntungan

• Masraf, sat›fl Masraf, sat›fl fiyat› ve pay hesaplar›iyat› ve pay hesaplar›• 成本,售價及利潤率計算

CC

CC

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

AD-A60024

PrintingImpresiónImpressionImpressãoMencetakYazan

Non-PrintingNo impresiónPas d’impressionSem impressãoTidak mencetakYazmayan

“F”

84+153+138/

1#//

84l

153l

138l

U 100.MK

36.8MK

40.8MK

22.4MK

0.

3.75K

3.75375.237.

84.

MC++

=M+=M+=M+M

100%(375)

?(22.4%) ?(40.8%) ?(36.8%)

84 153 138

MU U

CA

58mm × 80mmφ

FEEDFEED

2 3

4

6 7

5

1

HR-8TM_09020.indd 2HR-8TM_09020.indd 2 06.9.20 2:27:00 PM06.9.20 2:27:00 PM