50845 gi sp 04-10-28 08.14 sida 71 atlas copco · atlas copco le brindará un alto nivel de...

72
Atlas Copco Herramientas neumáticas para aplicaciones industriales

Upload: trankien

Post on 03-Oct-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

Atlas CopcoHerramientas neumáticas para aplicaciones industriales

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71

Page 2: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

50845_GI Fr 04-10-28 08.06 Sida 1

Page 3: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

H E R R A M I E N T A S N E U M Á T I C A S P A R A A P L I C A C I O N E S I N D U S T R I A L E S

Í N D I C E

Atlas Copco Tools – Su Socio en Productividad............................................2

Desbarbado ligero, amolado de troqueles y grabado ....................................4

Lijado, preparación de superficies y pulido ..................................................6

Desbarbado pesado, retoques y rectificado interno........................................8

Desbastado en bruto intenso y corte ............................................................10

Desbastado en bruto medio y lijado basto....................................................12

Amoladoras eléctricas Brazor. Para aplicaciones severas ............................14

Eliminación de rebabas de soldadura y operaciones

de desincrustado general ..............................................................................16

Cincelado ......................................................................................................18

Taladrado hasta 13 mm ................................................................................20

Taladrado hasta 51 mm. Roscado hasta 10 mm ..........................................22

Llaves de impacto. M6-M45 ........................................................................24

Llaves de impacto. Control del par M8-M22 ..............................................26

Atornilladores. Accionamiento directo y embrague deslizante M1.6-M6......28

Atornilladores. Embrague de desconexión M1.6-M6 ..................................30

Aprietatuercas ErgoPulse. Tipo sin desconexión M5-M16..........................32

Aprietatuercas ErgoPulse. Tipo con desconexión M5-M20 ........................34

Aprietatuercas angulares. Tipo con desconexión M2.5-M16 ......................36

Aprietatuercas de pistola. Tipo de ahogo M8-M42......................................38

Atornilladores eléctricos Tensor DL ............................................................40

Aprietatuercas eléctricos Tensor DS ............................................................42

Aprietatuercas eléctricos Tensor S................................................................44

ACTA 3000 ..................................................................................................46

Puntas y bocas ..............................................................................................48

Polipastos neumáticos y troles......................................................................52

Motores neumáticos ......................................................................................54

Propuestas de instalación..............................................................................56

Declaración de emisión de ruido y vibración ..............................................65

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 3

Page 4: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

2

¿Proveedor de herramientas o socio enproductividad? La elección es suya.

¿Qué espera usted de un proveedor de herramientas? Para empezar, necesitaun proveedor que pueda suministrarle una herramienta con la especificación y el rendimiento adecuados para cada aplicación.En segundo lugar, las herramientas deben estar diseñadas ergonómicamente y construidas para resistir los severos ambientes industriales. Finalmente,necesita un soporte técnico integral que sólo el líder mundial en herramientasneumáticas industriales puede ofrecerle.En Atlas Copco, usted tiene algo más que un proveedor de herramientas. Tieneun equipo de especialistas que apoyan sus esfuerzos para acortar los tiemposde producción y mejorar la eficiencia.

Encuentre y pida la herramientaóptima – fácilmenteSabemos la importancia de encontrar laherramienta óptima para cada aplicacióncon el mínimo tiempo y esfuerzo. Estees el motivo por el que este catálogoestá orientado a las aplicaciones, paraque le resulte más fácil encontrar lasherramientas que necesita. Tambiéncontiene una Propuesta de Instalaciónpara cada herramienta, que incluye losaccesorios para línea de aire necesariospara la instalación, con unas pocasdesignaciones que cubren todas laspiezas. También puede acceder a guíasde selección de herramientas en nuestrapágina web www.atlascopco.com

Innovación basada en unaexperiencia sólida Nuestro historial habla por sí solocuando se trata de mejorar el diseño delas herramienta a través de innovación yconocimientos técnicos. Por ejemplo,Atlas Copco fue el primer fabricanteque introdujo herramientas exentas delubricación y destornilladores consuministro de aire por arriba. Tenemoscasi 300 patentes básicas activas ydiseños registrados. Nuestra gamacomprende casi 3.000 productos. Másdel 40% de estos productos se han

introducido durante los últimos cuatroaños. En ningún otro sitio tendrá unamejor posibilidad de encontrarexactamente la herramienta apropiadapara su aplicación.

Servicio mundial, presencia localCon Atlas Copco como proveedor, ustedobtiene algo más que herramientas decalidad y fáciles de mantener. Tiene elextenso soporte de una empresa quedesarrolla, fabrica y comercializaherramientas neumáticas y eléctricas demano a través de compañías de ventaspropias y distribuidores independientesen alrededor de 140 países. Concompañías de ventas totalmenteequipadas distribuidas por todo elmundo, esta organización internacionalpuede atenderle en cualquier lugar quese encuentre.

Entrega rápida Curse un pedido a su oficina local deAtlas Copco antes de las 4 pm, horalocal. Sus herramientas o piezas derepuesto se despacharán el mismo día desde nuestro almacén central en Bélgica. Nuestra red de almacenesregionales nos permite ofrecer unservicio similar a clientes en otras partes del mundo.

Programas de servicio orientados a sus necesidades específicasLa supervisión y servicio continuos de cada herramienta son una forma rentable de optimizar su producción y mejorar la disponibilidad. Tenemos tres programas de servicio estándar, adecuados para diferentes situaciones y necesidades.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 2

Page 5: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

3

El servicio Oro es un programa deservicio completo, adaptado a lasnecesidades de la mayoría de nuestrasherramientas y equipos. El servicio Orosólo está disponible con la compra deuna herramienta nueva. El servicioPlata está concebido para herramientasque ya se están utilizando en la línea de producción. El servicio Bronce se ha desarrollado especialmente paraherramientas no cubiertas por unprograma de mantenimiento. Atlas Copco también puede ofrecer servicio

de calibración para herramientas de montaje.

Probados y documentados

Para que usted reciba siempre el 100% de

rendimiento de las herramientas Atlas

Copco, ningún producto sale de nuestra planta hasta que haya sido probado a fondo para verificar que cumple nuestras

estrictas normas de calidad. Se emplean

equipos avanzados para comprobar la potencia,

velocidad, precisión y consumo de aire.Todas las herramientas van acompaña-das de una documentación fácil deseguir en 12 idiomas.

Ergonomía significa productividadintegradaAtlas Copco tiene una larga tradición dediseño ergonómico de sus herramientas.Nuestras herramientas tienen lo quehace falta para reducir la tensión en eloperario, minimizar el ruido y lavibración, y asegurar un ambiente detrabajo limpio y saludable. Este enfoqueal diseño de herramientas llevaformando parte integral de nuestrafilosofía de negocio desde los últimoscincuenta años. Por este motivo puedeestar seguro de que una herramientaAtlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimientodurante largo tiempo.

Vea el catálogo principal para la gama completaEste catálogo contiene una gamaseleccionada de herramientas AtlasCopco. Si desea más modelos, por favor vea nuestro catálogo principal,Herramientas neumáticas industriales.

Auténticamente innovador. Atlas Copco introduce cada año másproductos nuevos que ningún otrofabricante de herramientas.

Producción determinada por lospedidos. Nuestra planta de Tierp, Suecia, es unade las más eficientes de su tipo. Personalaltamente cualificado mantiene unostiempos de producción cortos.

Entregas rápidas. Todos los pedidos recibidos antes de las 4:00 pm se despachan el mismo díadesde nuestro almacén central en Bélgica.

Maximizando el tiempo productivo.Nuestros programas de servicio sonúnicos entre los proveedores deherramientas.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 3

Page 6: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

4

AplicacionesAmolado de troqueles y grabado con muelasabrasivas. Desbarbado de piezas de fundición ylijado general con fresas rotativas en materialesférricos y no férricos.

Las herramientasEl modelo de alta velocidad LSF 07 es idealpara muchas aplicaciones de fabricación detroqueles de precisión. Su alta velocidad haceque resulte perfecta para trabajar en diferentesmateriales, y su equilibrada empuñadurapermite un fácil control para trabajos detallados.

La serie 17 es ideal para amolado detroqueles y grabado, y la serie 27, más potente,para desbarbado de piezas de fundición. Lasamoladoras de troqueles LSF 17 y LSF 27tienen un diseño exclusivo de amortiguación de las vibraciones tanto en los modelos cortoscomo alargados. Esto reduce el consumo defresas como mínimo en un 20% e impide quelas vibraciones se transfieran a la mano deloperario. El regulador de velocidad permite unalto rendimiento con un bajo peso de laherramienta. Un silenciador mantiene el nivelsonoro por debajo de 75 dB(A) en la LSF 17, y por debajo de 78 dB(A) en la LSF 27.

Selección de rpmLa velocidad depende del diámetro de la cabezade la fresa, del material a trabajar y del materialde la fresa. Por ejemplo, para fresas con diá-metros de 3, 6 y 12 mm, las rpm recomendadaspara trabajar en diversos tipos de material son:

Rpm recomendadas: Acero Materiales

Acero sin templar. blandostemplado. Materiales Madera, latón,

Cabeza de Materiales blandos plástico,fresa Ø duros fundición aluminio

Hasta 3 mm– TC 65 000 65 000 85 000Hasta 6 mm– TC 38 000 38 000 38 000– HSS – 20 000 30 000

Hasta 12 mm– TC 30 000 30 000 30 000– HSS – – 20 000

TC: Fresa rotativa con filo de metal duro.HSS: Fresas de acero rápido. Use una fresa de perfil fino paramateriales duros y/o tenaces, y una fresa de perfil basto para aceroinoxidable, materiales blandos o aleación ligera.

Para muelas abrasivas, siga las recomendaciones aplicables a cada muela específica.

La LSF 07 de alta velocidad sólo se debe usar con fresas de metal duro o con muelas abrasivas que tengan lascorrespondientes rpm máximas. La LSF 07 se puede usar con cabeza de fresa de máx. 4 mm.

Diámetro de ejeLa LSF 07 tiene una pinza de 3 mm de formaestándar. Está disponible una pinza de 1/8"como equipo opcional. El diámetro de eje máscomún de la fresa es de 6 mm. Por tanto, la LSFse entrega con una pinza de 6 mm (algunasversiones están disponibles con una pinza de1/4"). Están disponibles otras dimensiones comoaccesorio opcional. Cuando el diámetro de lacabeza de la fresa sea de 12 mm o más, serecomienda elegir un diámetro de eje de 8 mm.Las fresas rotativas para LSF 07 tienen un ejede 3 mm.

Desbarbado ligero, amolado de troqueles y grabado.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 4

Page 7: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

5

Propuesta de instal. Ver página 58. Propuesta de instal. Ver página 58.PI 3PI 3

Use el modelo alargado para rectificadointerno y para esmerilar en lugares de difícilacceso. La parte alargada también estáamortiguada, para reducir el consumo defresas.

Datos técnicos

Modelo LSF27 LSF27 LSF27 S250 E-1 S180 E-1 S150 E-1

Designación 8423 1236 19 8423 1235 03 8423 1235 84Velocidad en vacío 25 000 rpm 18 000 rpm 15 000 rpmPotencia 650 W 650 W 620 WConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8"Mang. aire rec. Ø 13 mm 13 mm 13 mmPeso 1.2 kg 1.2 kg 1.2 kgLargo 330 mm 330 mm 330 mmAccesorios incluidos: pinza de 6 mm, llaves de pinza, man-guera de escape, conector de manguera de aire 1/4”, man-guera de aire de 0.6 m completa con conector ErgoNIP 10.

Amoladora de troqueles LSF 27 alargada

El modelo con cabeza angular es, en muchoscasos, la mejor elección para esmerilar la zonainferior de cavidades y para operaciones similares.

Datos técnicosModelo LSV27 S150-1

Designación 8423 0125 56Velocidad en vacío 15 000 rpmPotencia 570 WConexión de aire BSP 3/8"Manguera aire rec. Ø 10 mmPeso 1.1 kgLongitud 245 mmAccesorios incluidos: pinza de 6 mm, llaves de pinza,manguera de escape, conector de manguera de aire 1/4",manguera de aire de 0.6 m completa con conector ErgoNIP 10.

Amoladora de troqueles angularLSV 27

Propuesta de instal. Ver página 58. Propuesta de instal. Ver página 58.

Amortiguación exclusiva de la vibración

PI 2 PI 3

Amoladora LSF Herramienta convencional.

Pinzas Ø Designación Extensión de eje Designación

3mm 4150 0081 00 Longitud 75 mm (3") 4150 0674 008 mm 4150 0074 001/8" 4150 0082 001/4" 4150 0076 001/8" 4150 1822 00 Para LSFJuego de escape delantero para LSF 17, modelo corto 4150 0131 90

Modelo Designación

Serie 17 4081 0026 90Serie 27 4081 0130 90LSF 07 4081 0243 90

Accesorios opcionalesAmoladora de troqueles LSF 17alargada

El modelo corto es la mejor elección en lamayoría de los casos. Es fácil de manejar ycómodo de sujetar.

Datos técnicosModelo LSF27 LSF27 LSF27

S250-1 S180-1 S150-1

Designación 8423 1235 10 8423 1235 02 8423 1235 76Velocidad en vacío 25 000 rpm 18 000 rpm 15 000 rpmPotencia 650 W 650 W 620 WConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8"Manguera aire rec. Ø 10 mm 10 mm 10 mmPeso 0.7 kg 0.7 kg 0.7 kgLargo 205 mm 205 mm 205 mmAccesorios incluidos: pinza de 6 mm, llaves de pinza,manguera de escape, conector de manguera de aire 1/4”,manguera de aire de 0.6 m completa con conector ErgoNIP10.

Amoladora de troqueles LSF 27 corta

Use el modelo alargado para rectificadointerno y para esmerilar en lugares de difícilacceso. La parte alargada también está amorti-guada, para reducir el consumo de fresas.

Datos técnicosModelo LSF17 LSF17 LSF17

S430E-1 S300E-1 S200E-1

Designación 8423 1225 26 8423 1225 18 8423 1225 00Velocidad en vacío 43 000 rpm 30 000 rpm 20 000 rpmPotencia 300 W 280 W 250 WConexión de aire BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4"Manguera aire rec. Ø 8 mm 8 mm 8 mmConsumo de aire 9 l/s 9 l/s 8 l/sPeso 0.6 kg 0.6 kg 0.6 kgLargo 270 mm 270 mm 270 mmAccesorios incl: pinza de 6 mm, llaves de pinza, manguera deaire 1.0 m completa con conector ErgoNIP 10, manguera deescape, conector para manguera de aire 1/4”, abrazadera.

PI14Propuesta de instal. Ver página 58. Propuesta de instal. Ver página 58.PI22

El modelo corto es la mejor elección en lamayoría de los casos. Es fácil de manejar ycómoda de sujetar gracias al protector depinza. Amortiguada, para reducir el consumode fresas.

Datos técnicosModelo LSV17 S200-1 HD

Designación 8423 0111 17Velocidad en vacío rpm 20 000Potencia 250 WConexión de aire BSP 1/4”Manguera aire rec. Ø 8 mmConsumo de aire 9 l/sPeso 0.7 kgLargo 197 mmAccesorios incluidos: pinza de 6 mm, llaves de pinza,manguera de aire 1.0 m completa con conector ErgoNIP 10,manguera de escape, conector para manguera de aire 1/4”,abrazadera.

Datos técnicosModelo LSF07 S850

Designación 8423 1222 03Velocidad en vacío rpm 87 000Potencia 100 WPeso 0.4 kgLongitud 170 mmAccesorios incluidos: pinza de 3 mm, llave de pinza,manguera de aire con conector ErgoNIP 10. Manguera deescape con silenciador.

Amoladora de troqueles LSF 17 Amoladora de troqueles angularLSV 17

El modelo con cabeza angular es, en muchoscasos, la mejor elección para esmerilar la zonainferior de cavidades y para operaciones similares.

Datos técnicosModelo LSF17 LSF17 LSF17

S430-1 S300-1 S200-1

Designación 8423 1224 27 8423 1224 19 8423 1224 01Velocidad en vacío 43 000 rpm 30 000 rpm 20 000 rpmPotencia 300 W 280 W 250 WConexión de aire BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4"Manguera aire rec. Ø 8 mm 8 mm 8 mmConsumo de aire 9 l/s 9 l/s 8 l/sPeso 0.4 kg 0.4 kg 0.4 kgLargo 170 mm 170 mm 170 mmAccesorios incluidos: pinza de 6 mm, llaves de pinza,manguera de aire 1.0 m completa con conector ErgoNIP 10,manguera de escape, conector para manguera de aire 1/4”,abrazadera.

Amoladora de troqueles de altavelocidad LSF 07

Empuñadura tipo lápiz bien equilibrada paraaplicaciones de precisión. La LSF 07 tieneun potente motor de aletas, y unaempuñadura de pequeño tamaño.

PI 2

Juegos de servicio

Propuesta de instalación. Ver página 60.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 5

Page 8: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

6

AplicacionesLijado en seco y preparación de superficies,por ejemplo, para eliminar marcas, pararectificar soldaduras en carrocerías deautomóvil y en otros objetos de chapa deacero.

Eliminación de herrumbre y pintura condiscos de fibra en objetos de chapa de acero.Lijado y suavizado de superficies en objetosde madera, metálicos y no férricos, así comoen plástico reforzado con fibra de vidrio.

Pulido, acondicionado de marcas de amoladoy alisado de rugosidades superficiales. Losmodelos sin lubricación no dejan neblina deaceite en el aire de escape ni en la superficielijada. Por este motivo, resultan muy adecua-dos para la preparación de superficies de altacalidad en operaciones de pintado, etc.

Selección de rpmSiga las recomendaciones dadas por elfabricante del abrasivo que se utilice en cadaaplicación. La velocidad de trabajo recomen-dada es normalmente entre el 50 –75% de lavelocidad máxima permisible del abrasivo. El ejemplo siguiente es la recomendaciónofrecida por un fabricante de abrasivos paradiscos de fibra con un diámetro de 180 mm.

Para material Rpm recomendadas

Acero y metal 5,300 – 6,300Acero inoxidable 3,200 – 4,200Aluminio, cobre, etc 3,700 – 5,300

Para LSV 17, se recomienda la siguientevelocidad y dimensión del disco abrasivo:

Velocidad periférica del discoLSV 17 20–30 m/s * 40–60 m/s **

8 000 rpm dia. 40 – 60 mm dia. 80 mm12 000 rpm dia. 32 – 50 mm dia. 60 – 80 mm20 000 rpm dia. 20 – 30 mm dia. 38 – 60 mm

* abrasivo recubierto, por ejemplo Speed-Lok de Norton.** abrasivo recubierto de nylon, por ejemplo Roloc de 3M

Lijado, preparación de superficies y pulido.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 6

Page 9: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

7

Datos técnicosModelo LSO30 LSO30 LSO31

S070-2 S070-3 S070-3

Designación 8423 0360 08 8423 0360 16 8423 0362 79Extracción polvo No No Autoaspiración Tamaño de plato 75x100 mm 93 x170 mm 93x170 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera de aire,abrazadera de manguera, bolsa para el polvo, manguera deevacuación y placa de perforación (31 y 32).

Datos técnicosModelo LSV27 LSV27 LSV27 LSV27 LSV37 LSV37

S060 S040 ST034 S021 S085 S066

Designación 8423 0125 31 8423 0126 23 8423 0135 79 8423 0125 15 8423 0130 94 8423 0130 95Designación M 14 8423 0125 63 – – 8423 0125 71 – –Potencia 620 W 550 W 610 W 550 W 1,0 kW 1,0 kWVelocidad en vacío 6 000 rpm 4 000 rpm 3 400 rpm 2 100 rpm 8 500 rpm 6 600 rpmConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8"Manguera aire rec. Ø 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mmEje UNC 5/8"/M14 UNC 5/8" UNC 5/8" UNC 5/8"/M14 UNC 5/8" UNC 5/8"Peso 1.4 kg 1.4 kg 1.6 kg 1.8 kg 1.4 kg 1.4 kgPropuesta instalac. PI 3 PI 3 PI 3 PI 3 PI 11, PI 12 PI 11, PI 12Accesorios incluidos: Juego completo de manguera de aire 3/8” y 0.6 m de longitud con manguera de escape y conectorErgoNIP 10, empuñadura auxiliar.

Datos técnicos

Modelo LSF27 LSF27 LSF27 LF LSF27 ST070 ST070-E ST030 ST030 LF-E

Designación 8423 1235 69 8423 1235 70 8423 1235 79 8423 1235 80Potencia 650 W 650 W 600 W 600 WVelocidad en vacío 7 000 rpm 7 000 rpm 3 000 rpm 3 000 rpmConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8"Manguera aire rec. Ø 10 mm 10 mm 10 mm 10 mmLongitud 270 mm 395 mm 270 mm 395 mmPeso 1.0 kg 1.7 kg 1.0 kg 1.7 kg

Accesorios incluidos: Juego completo de manguera de aire 3/8” y 0.6 m de longitud con manguera de escape y conector ErgoNIP 10.

Juegos de servicio

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 3

Accesorios opcionales

Designación Description Modelo

4150 1962 81 Plato de plástico LSV 2, eje 5/8” y M14 180 mm

4080 1169 00 Llave de pivotes para el plato de arriba

3780 4007 90 Juego de extracción de polvo * LSV27 S060,

LSV27 S040

4112 0787 02 Plato Velcro, 93 x 170 mm LSO30-3

4112 0795 00 Plato Velcro, 150 mm LST30

4112 0796 00 Plato Velcro, 150 mm LST31, LST32

* Capacidad de aspiración requerida 250 m3/h

Designación Modelo

LSV17 4081 0026 90LSF/LSV27 4081 0130 90LSO 4081 0131 90LST 4112 1300 90

Amoladora de troqueles/pulidora LSF 27 ST

Para pulido y acondicionado de superficies con abrasivos textiles, por ejemplo Scotch-Brite y Bear-Tex. Modelos cortos y alargados, no lubricados (LF). Pinza de 6 mm incluida.

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.

Propuesta de instal. Ver página 58.

PI12PI11PI 3

PI 1

Lijadora angular LSV 27/37Lijadora orbital LSO

Para lijado en seco y preparación de superficies.Empuñadura auxiliar para manejar la máquina conambas manos y conseguir el mejor control delproceso de lijado.

Para lijar en esquinas cuadradas y para un acabado más depurado. Sin lubricación.

Propuesta de instal. Ver página 58.Propuesta de instal. Ver página 58.

PI 2

PI 1

Para lijado ligero, repaso y acondicionado de las marcas de amolado, por ejemplo con discosRoloc y Speed-Lok. Excelente agarre sobre lacabeza angular para un control perfecto.

Lijadora/pulidora angular LSV 17 Lijadora roto-orbital LST

Datos técnicosModelo LST20 R650 LST21 R650 LST22 R650

Estándar Auto- Sistemaaspiración central

Designación 8423 0361 73 8423 0361 74 8423 0361 75Máx. vel. vacío 12 000 rpm 12 000 rpm 12 000 rpmPlato Ø 150mm 150mm 150mmOrbita Ø 5mm 5mm 5mm

Accesorios incluidos: Plato para papel Velcro, llave planapara cambiar el plato, conector para manguera de aire de 6mm (1/4”), manguera y bolsa para el polvo (modelos LST 21).Empuñadura intercambiable de menor tamaño.

Lijadora pequeña y ligera con unos niveles de vibración muy bajos. Empuñaduraintercambiable para facilitar el manejo. Elija entre diferentes tamaños de plato, diámetros orbitales y sistemas de aspiración para encontrar la solución óptima para cada aplicación.

Datos técnicosModelo LSV17 LSV17 LSV17 LSV17 LSV17 LSV17

S200-M/B S120-M/B S080-M/B S200-I/B S120-I/B S080-I/B

Designación 8423 0111 22 8423 0111 30 8423 0111 31 8423 0111 20 8423 0111 28 8423 0111 32Potencia 260 W 260 W 200 W 260 W 260 W 200 WVelocidad en vacío rpm 20 000 12 000 8 000 20 000 12 000 8 000Conexión de aire BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4" BSP 1/4"Manguera aire rec. Ø 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mmEje UNC 1/4"–20 a) UNC 1/4"–20 a) UNC 1/4"–20 a) Pinza Ø 6 mm Pinza Ø 6 mm Pinza Ø 6 mmPeso 0.5 kg 0.5 kg 0.5 kg 0,5 kg 0,5 kg 0,5 kga) Rosca macho

Accesorios incluidos: Conector de manguera de aire, manguera de aire 1.0 m completa con conector ErgoNIP 10,abrazadera, manguera de escape, llave de pinza (para modelos -10), llave para el eje (modelo M).

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 7

Page 10: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

8

Desbarbado pesado, retoques y rectificado interno.

AplicacionesDesbarbado pesado, retoques ligeros desoldaduras, amolado de cavidades y limpiezainterna de piezas de fundición, reparación degrietas de los materiales antes de soldar,achaflanado y limpieza de soldaduras, cuandoel objeto impone un límite al tamaño de laherramienta por motivos de acceso o cuandose debe controlar la penetración en el material.

Las herramientasLas amoladoras angulares se utilizan con muelas de centro hundido y discos decorte, 80-125 mm (3-5”) de diámetro. Sidesea el mejor control, use la empuñaduraauxiliar para manejar la máquina con ambasmanos. Para el mejor acceso y alcance, use la herramienta sin empuñadura auxiliar,manejándola con una mano.

Las amoladoras rectas se utilizan conmuelas cónicas y cilíndricas para operacionesde rectificado interno. Está permitido usarlassin protector de muela para ganar acceso ydebido a que el objeto a trabajar actúa comoprotector.

Se usan muelas abrasivas, fresas decarburo de tungsteno y muelas abrasivas demenor tamaño con las amoladoras de troque-les más potentes, también sin protector demuela. La versión rígida de LSF 37 es muyadecuada para muelas abrasivas.

Selección de rpmEl tamaño de la herramienta para discos,muelas cónicas y muelas cilíndricas seselecciona de acuerdo con el tamaño de lamuela adecuada para cada trabajo. Estotambién decide la velocidad de rotación de la amoladora. La selección de velocidad para amoladoras de troqueles depende deldiámetro de la cabeza de la fresa y delmaterial a trabajar. Por ejemplo, en el caso de una fresa con un diámetro de cabeza de 12 mm, las rpm recomendadas para trabajaren diversos tipos de material son:

Material Rpm

Acero hiperaleado 12 000 – 25 000Acero inoxidable, fundición 15 000 – 30 000Aluminio 12 000 – 30 000

Seleccione unas rpm más altas cuando utilicefresas rotativas de carburo de tungsteno yreduzca las rpm cuando use fresas rotativasde acero rápido. Para muelas abrasivas, sigalas recomendaciones aplicables a cada muelaabrasiva.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 8

Page 11: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

9

LSV37 ST12-125/B

8423 0131 0012 000 rpm125x7x22 mm1 000 W3/8" BSP22 l/s13 mm1.6 kgPI 11, PI 12

Datos técnicosModelo LSR37 LSR43

S150 CW-LF S120-30

Designación 8423 1232 23 8423 1432 24Velocidad en vacío 15 000 rpm 12 000 rpmPotencia 1000 W 900 WConexión de aire BSP 3/8" BSP 1/2" Consumo de aire máx. 22 l/s 20 l/sManguera aire rec. 13 mm 13 mmPeso 1.9 kg 2.0 kgLongitud 346 mm 438 mmPropuesta de instalación PI 11, PI 12 PI 5, PI 13

Accesorios incluidos: LSR 27: conector de manguera de aire,manguera de aire de 0.6 m completa con conector ErgoNIP10 y una manguera para evacuar a distancia el aire deescape. LSR 43: Conector de manguera de aire, llave.

Datos técnicosModelo LSR27 S180-05

Designación 8423 1325 29Velocidad en vacío 18 000 rpmTamaño máx. muela D*T*H 50*13*10Potencia 650 WConexión de aire BSP 3/8" Consumo de aire máx. 16 l/sManguera aire rec. 13 mmPeso 1.8 kgLongitud 335 mm

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llaves demuela, llaves de pinza, conector de manguera de aire,manguera de aire de 0.6 m completa con conector ErgoNIP10 y una manguera para evacuar a distancia el aire deescape.

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60. Propuesta de instal. Ver página 58.PI 5 PI11 PI 3

PI12

Juegos de servicio

El modelo CW es para muelas cónicas ocilíndricas con casquillo roscado. LSR 43 conadaptador * para muelas cónicas y cilíndricascon portapinzas o casquillo roscado paramuelas abrasivas. La LSR 37 es exenta delubricación. * Opcional

Amoladoras rectas para muelascónicas LSR 37/43 LSF 37

Amoladora recta amortiguada de pequeñotamaño para muelas rectas de 50 mm (2”)(velocidad periférica 48 m/s).

Amoladoras rectas para muelasrectas LSR 27

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI11 PI12 PI13

Accesorios opcionales

Pinzas LSF37 LSR42 S150-30C

6 mm 4150 1453 00 4150 1453 00*8 mm 4150 0706 00* 4150 0706 009 mm 4150 0765 00 4150 0765 0010 mm 4150 0681 00 4150 0681 00* Incluido de serie

Extensión LSR43 S150-30C

L=75 mm 4150 0441 00

Para la extensión de arriba, usarPinza 6 mm 4150 0222 00Pinza 8 mm 4150 0325 00Pinza 1/4" 4150 0223 00tuerca de pinza 4150 0221 00

Adaptador para muela cónica

LSR27/37 LSR43 CW S120-30

UNC/W 3/8" 4150 0318 00 4150 0943 00UNF 3/8" 4150 0318 01 4150 0943 01UNC 1/2" 4150 1357 00 4150 0944 00W 1/2" –– 4150 0942 00UNC/W 5/8" 4150 0767 00 4150 0945 00

Modelo Designación

LSF37/LSR 37 4081 0249 90LSV17 4081 0026 90LSV27/LSR27 4081 0130 90LSR43 S150-30C 4081 0020 90

Amoladoras de troqueles para fresas rotativas y muelas abrasivas LSF 37

Datos técnicosModelo LSF37 S150E-LF LSF37 S180E-LF LSF37 S250E LSF37 S 180 E-LF/R

Designación 8423 1232 15 8423 1232 17 8423 1232 25 8423 1232 16Velocidad en vacío 15 000 rpm 18 000 rpm 25 000 rpm 18 000 rpmPinza Ø 8 y 6 mm 8 y 6 mm 8 y 6 mm 8 y 6 mmPotencia 1000 W 1000 W 1000 W 1000 WConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8"Consumo de aire máx. 21 l/s 22 l/s 24 l/s 22 l/sManguera aire rec. 13 mm 13 mm 13 mm 13 mmPeso 1.9 kg 1.9 kg 1.9 kg 1.9 kgLongitud 336 mm 336 mm 336 mm 336 mmPropuesta de instalación PI 11 PI 12 PI 11, PI 12 PI 5, PI 13 PI 11, PI 12Accesorios incluidos: Llaves de pinza, conector de manguera de aire, 0.6 metros de manguera de aire (tramo corto) completocon conector ErgoNIP 10, manguera para evacuar a distancia el aire de escape, pinza 6 mm y tuerca de portapinzas delgada.

La LSF 37 está amortiguada, para la máxima comodidad y un incremento de la duración de la fresa de hasta un 20%. La LSF 37, con versiones de 15.000 rpm y 18.000 rpm, es exenta de lubricación. Todos los modelos tienen escape posterior. La LSF 37/R tiene un eje rígido para el mejor rendimiento con muelas abrasivas.

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.

PI12PI11PI 3PI 2

PI 5 PI13

Para amolado ligero y trabajos pequeños enespacios reducidos. Para rectificado y limpieza desoldaduras con muelas de centro hundido o discosde corte.

Datos técnicosModelo LSV17 S170-08 HD LSV27 ST12-10 LSV27 ST12-12 LSV27 ST12-13

Designación 8423 0111 09 8423 0125 23 8423 0125 24 8423 0125 25Velocidad en vacío 17 000 rpm 12 000 rpm 12 000 rpm 12 000 rpmTamaño máx. muela 80*7*9,5/10 100*7*16 115*7*22 125*7*22Potencia 250 W 650 W 650 W 650 WConexión de aire BSP 1/4" BSP 3/8" BSP 3/8" BSP 3/8" Consumo de aire máx. 9 l/s 17 l/s 17 l/s 17 l/sManguera aire rec. 8 mm 10 mm 10 mm 10 mmPeso 0.8 kg 1.6 kg 1.6 kg 1.6 kgPropuesta de instalación PI 2 PI 3 PI 3 PI 3

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llaves de muela, conector de manguera de aire, manguera de aire de 0.6 mcompleta con conector ErgoNIP 10 (sólo modelo 27), manguera para evacuar a distancia el aire de escape, empuñaduraauxiliar.

Potente amoladora recta con pinza paramuelas abrasivas, fresas rotativas y muelascónicas. Escape lateral.

Datos técnicosModelo LSR43 S150-30C LSR43 S120-30

Designación 8423 1432 33 8423 1432 24Velocidad en vacío 15 000 rpm 12 000 rpmPinza Ø 6 mm –Potencia 1 000 W 900 WConexión de aire BSP 1/2" BSP 1/2" Consumo de aire máx. 23 l/s 20 l/sManguera aire rec. 13 mm 13 mmPeso 2.1 kg 2.0 kgLongitud 503 mm 438 mm

Accesorios incluidos: Llaves de pinza, conector demanguera de aire, abrazadera de manguera.

Amoladoras angulares para muelas de centro hundido LSV 17/27/37 Amoladora recta para muelascónicas y muelas abrasivas LSR 43

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 9

Page 12: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

10

Desbastado en bruto intensivo y corte.

AplicacionesCorte de lingoteras en piezas de fundición,tubos, vigas, perfiles, piedra y hormigón condiscos de corte. Los accesorios ALU-cut hansido desarrollados especialmente para cortaraluminio.

Desbastado en bruto, retoques y limpieza desoldaduras, rectificado interior de soldaduras,limpieza de piezas de fundición, achaflanado,amolado en acero, piezas de fundición, piedray hormigón con muelas de centro hundido.

Arranque de material y amolado plano,rectificado y limpieza de soldaduras, piezas de fundición, acero, piedra y hormigón conmuelas de copa.

Las herramientasSi desea la mayor capacidad de arranque dematerial, elija las turboamoladoras de altapotencia GTG 40 y GTR 40. Son lasamoladoras más potentes del mundo y sutamaño permite la mejor accesibilidad enespacios reducidos. Resultan ideales paraamolar metales, como acero inoxidable yaluminio, dado que no utilizan lubricación ypor tanto no dejan manchas de aceite en lasuperficie de trabajo. Una característicaexclusiva de diseño, el Autoequilibrado, reduce el nivel de vibración en un 50%. Las amoladoras verticales LSS 84/64 y lasamoladoras rectas LSR 64 son del diseñoclásico y contrastado, con un motor de aletasconvencional. Las amoladoras rectas GTR 40 yLSR 64 tienen un eje largo para proporcionarun alcance extra.

Tamaño de muela recomendadoDiámetro de muela

Tipo de muela Ø 230 mm Ø 180 mm Ø 150 mm

Discos de Mejor alcance corte para cortar y

menos cambios de muela

Centro Amolado Amoladohundido continuo general

Muelas Combinande copa arranque de

material (cuando están inclinadas) y acabado superficial (cuando se mantienen a ras con la superficie), duran más

GTR y LSR Arranque de Muelas rectas y material y muelas cónicas amolado interno

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 10

Page 13: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

11

Propuesta de instal. Ver página 59. Propuesta de instal. Ver página 59.PI10 PI 9 PI 9

Juegos de servicio

El diseño clásico y contrastado garantiza la máxima fiabilidad. El cilindro de fundición asegura una larga vida de servicio.

El diseño clásico y contrastado garantiza la máxima fiabilidad. El cilindro de fundición asegura una larga vida de servicio.

Amoladora convencional para operaciones de corte, muelas de centro hundido LSS 84/64

Amoladora convencional paramuelas de copa LSS 64

Datos técnicos

Modelo LSS64 S060-C15

Designación 8423 2641 04Velocidad en vacío 6 000 rpmTamaño máx. muela Ø 150 mmPotencia 2.2 kWConexión de aire BSP 1/2"Manguera aire rec. Ø 16 mmConsumo de aire 40 l/sPeso 5.0 kgAltura sobre el eje 201 mm

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llave paramontar la muela abrasiva, conector de manguera de aire y abrazadera.

Datos técnicosModelo LSS84 S060-23 LSS64 S085-18

Designación 8423 2840 26 8423 2641 38Velocidad en vacío 6 000 rpm 8 500 rpmTamaño máx. muela Ø 230 mm 180 mmPotencia 3.8 kW 2.6 kWConexión de aire BSP 1/2" BSP 1/2"Manguera aire rec. Ø 16 mm Ø 16 mmConsumo de aire 65 l/s 50 l/sPeso 6.0 kg 4.7 kgAltura sobre el eje 217 mm 201 mmPropuesta de instalación PI 10 PI 9

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llave paramontar la muela abrasiva, empuñadura auxiliar ajustable,conector de manguera de aire y abrazadera.

Datos técnicosModelo GTR40 S085-15 GTR40 S072-13 GTR40 S060-15

Designación 8423 2950 00 8423 2951 00 8423 2952 00Velocidad en vacío 8 500 rpm 7 200 rpm 6 000 rpmDiám. máx. muela DxH 150x25 mm 125x25 mm 150x25 mmEspesor máx. muela, T 20–32 mm 20–32 mm 20–32 mmVelocidad periférica 68 m/s 48 m/s 48 m/sPotencia 4.5 kW 4.5 kW 4.5 kWConexión de aire BSP 1/2" BSP 1/2" BSP 1/2" Manguera aire rec. 16 mm 16 mm 16 mmConsumo de aire máx. 60 l/s 60 l/s 60 l/sPeso 5.8 kg 5.6 kg 5.6 kgLongitud 563 mm 563 mm 563 mm

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llave para montar la muela abrasiva, conector de manguera de aire yabrazadera, tramo corto de 0.5 m completo con conector ErgoNIP 10.

Accesorios opcionales

Bridas para GTR40 y LSR64 Designación

Orificio de muela Ø 16 mm 4150 0619 00(Espesor 20-32 mm) Ø 20 mm 4150 1650 00

Ø 32 mm 4150 0620 00Espaciador para muela cónica 4150 0787 00

Accesorios para GTG40 Designación

Empuñadura de arranque con palanca en el lado inferiorAdaptador 4175 0161 00Empuñadura 4170 1157 92

Accesorios ALU-cut para LSV 37 Designación

Juego de protector, completo 4112 1161 00Disco de corte Ø 125 mm, diente = 2.2 mm 4112 1164 00

Modelo Designación

GTG/GTR40 Juego de juntas para carcasa 4081 0153 90GTG/GTR40 Juego de juntas para engranaje 4081 0153 91LSS84 4081 0136 90LSS64 4081 0133 90LSR64 4081 0138 90

Turboamoladora para muelas rectas GTR 40

Propuesta deinstal. Ver página 59.

PI 6

El diseño alargado proporciona un alcance extra en objetos de gran tamaño. El escape lateral sepuede dirigir a uno u otro lado de la herramienta.

PI 7

PI 8

Propuesta de instal. Ver página 59. Propuesta de instal. Ver página 59.PI 6 PI 6

Propuesta de instal. Ver página 59.PI 9

PI 8 PI 8PI 7 PI 7

Su mejor elección para amolar con muelas de copa. Increíble capacidad de arranque.

Turboamoladora para discos de corte,muelas de centro hundido GTG 40

Turboamoladora para muelas de copa GTG 40

Una potente amoladora para muelas rectas.Cilindro de fundición, para una larga vida deservicio.

Datos técnicosModelo LSR64 LSR64

S100-15 S060-15

Designación 8423 1640 55 8423 1640 22Velocidad en vacío 10 000 rpm 6 000 rpmDiám. máx. muela DxH 150x25 mm 150x16 mmEspesor máx. muela, T 20–32 mm 20–32 mmVelocidad periférica 80 m/s 50 m/sPotencia 2.9 kW 2.3 kWConexión de aire BSP 1/2" BSP 1/2" Manguera aire rec. 16 mm 16 mmConsumo de aire máx. 53 l/s 41 l/sPeso 5.8 kg 5.4 kgLongitud 535 mm 535 mm

Accesorios incluidos: Protector, fijaciones y llave paramontar la muela abrasiva, conector de manguera de aire y abrazadera.

Amoladora convencional paramuelas rectas LSR 64

Datos técnicos

Modelo GTG40 F066-23 GTG40 FO85-18

Designación 8423 2910 10 8423 2900 10Velocidad en vacío 6 600 rpm 8 500 rpmTamaño máx. muela Ø 230 mm 180 mmPotencia 4.5 kW 4.5 kWConexión de aire BSP 1/2" BSP 1/2"Manguera aire rec. Ø 16 mm Ø 16 mmConsumo de aire 60 l/s 60 l/sPeso 4.0 kg 3.8 kgAltura sobre el eje 128 mm 128 mm

Accesorios incluidos: Protector ajustable, fijaciones y llavepara montar la muela abrasiva, empuñadura auxiliar,conector de manguera de aire y abrazadera, tramo corto de 0.5 m completo con conector ErgoNIP 10.

Datos técnicosModelo GTG40 S060-C15

Designación 8423 2930 10Velocidad en vacío 6 000 rpmTamaño máx. muela Ø 150 mmPotencia 4.5 kWConexión de aire BSP 1/2"Manguera aire rec. Ø 16 mmConsumo de aire 60 l/sPeso 4.3 kgAltura sobre el eje 126 mm

Accesorios incluidos: Protector ajustable, empuñaduraauxiliar, conector de manguera de aire y abrazadera, tramocorto de 0.5 m completo con conector ErgoNIP 10.

Asombrosa relación potencia/peso. La capacidad de arranque de material más alta posible.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 11

Page 14: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

12

Desbastado en bruto medio y lijado basto.

AplicacionesAmolado de ajuste general, preparación desoldaduras y amolado con muelas de centrohundido. Limpieza ligera de piezas de fundicióncon muelas rectas.

Los discos de fibra de grano grueso dan un acabado superficial mejor que los abrasivosligados. Por tanto, se utilizan cuando serequiere una superficie más lisa en elrectificado de soldaduras, eliminación deincrustaciones y arena en piezas de fundiciónasí como limpieza y amolado en materialesblandos.

Las herramientasLa GTG 21 es la herramienta más compacta,potente y eficiente de su tipo en el mercado.Esta turboamoladora de tercera generaciónproporciona una enorme potencia y mantiene lavelocidad bajo las cargas más pesadas. La GTG21 ofrece una capacidad de arranque de materialextremadamente alta, con un peso de sólo 2Kgs, y se amortiza con rapidez gracias al incre-mento de la productividad.

Otra opción son las amoladoras verticalesLSS o las amoladoras angulares LSV conmuelas de centro hundido de 125 y 180 mm dediámetro. La amoladora angular ofrece la mejoraccesibilidad en espacios reducidos gracias a sureducida altura sobre la cabeza angular.

En la limpieza de piezas de fundición, lasamoladoras rectas LSR se utilizan con muelasde un diámetro de 100 y 125 mm. La amoladoravertical LSS también se usa para lijado congrano grueso, por ejemplo con discos multi-láminas.

Las potentes turboamoladoras GTG 21/40,sin lubricación, han conseguido su granaceptación en parte por sus pequeñas dimen-siones, pero también por su capacidad de lijadoy amolado basto en materiales blandos, comoaluminio y bronce.

Selección de rpmNo se debe sobrepasar nunca la velocidadmáxima admisible de la muela. Asegúrese quela velocidad de la amoladora coincide con eldisco seleccionado.

El lijado basto se realiza normalmente a unavelocidad menor que la velocidad máximaadmisible del disco de fibra. Las velocidadeshabituales con Ø 180 mm son entre5.300–6.300 rpm para discos de fibra y entre3.700–5.300 rpm para discos multiláminas.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 12

Page 15: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

13

Accesorios incluidos: Conector de manguera de aire, llavehexagonal, abrazadera de manguera, empuñadura auxiliarcon silenciador. El protector y las bridas están incluidos en laLSS 53 SO85-18.

Accesorios incluidos: Empuñadura auxiliar, manguera de airecon manguera de escape, conector, abrazadera, tramo corto1.0 m completo con conector ErgoNIP 10. Para más lijadorasangulares, vea la página 7.Juegos de servicio

Accesorios opcionales

Propuesta de instal. Ver página 60.PI11Modelo Designación

LSS53 4081 0132 90LSV37 4081 0210 90GTG20 4081 0220 90LSR43 4081 0020 90LSR53 4081 0132 90GTG40 para carcasa 4081 0153 90GTG40 para engranaje 4081 0153 91

Plato de plástico GTG40 GTG21 LSV37

180 mm (7") 4170 1192 90 4170 1192 90 4170 0757 80*180 mm (7") 4170 0756 80**230 mm (9") 4170 1193 90

* tipo rígido hasta grano 50.** tipo flexible para grano 60 y más fino.

PI12 Propuesta de instal. Ver página 60.PI11 PI12

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI13

Datos técnicosModelo GTG21 S085 GTG40 S060

Designación 8423 2963 05 8423 2930 00Velocidad en vacío 8 500 rpm 6 000 rpmDiám. máx. muela Ø 180 mm 230 mmPotencia 2.1 kW 4.5 kWConexión de aire 3/8" BSP 1/2" BSPConsumo de aire amáx. potencia 30 l/s 60 l/sPeso 1.6 kg 3.6 kgAltura sobre el eje 80 mm 132 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera de aire,empuñadura auxiliar, abrazadera, tramo corto 0.5 mcompleto con conector ErgoNIP 10.

Lijadora de turbina GTG 21/40

Amoladoras rectas LSR 53/43

Datos técnicos

Modelo LSV37 LSV37 S085 S066

Designación 8423 0130 94 8423 0130 95Velocidad en vacío 8 500 rpm 6 600 rpmTamaño de plato recom. 180 mm* 180 mm*Potencia 1.0 kW 1.0 kWConexión de aire 3/8" BSP 3/8" BSPConsumo de aire máx. 22 l/s 22 l/sPeso 1.4 kg 1.4 kgAltura sobre el eje 85 mm 85 mm

* Para lijar a 60-80 m/s, p.e. en acero y metal.** Para lijar a 50-60 m/s, p.e. en acero inoxidable, aluminio y cobre.

Datos técnicosModelo LSR53 LSR43

S120-13 S090-10

Designación 8423 1520 36 8423 1430 18Velocidad en vacío 12 000 rpm 9 000 rpmDiám. máx. muela DxH 125x25 mm 100x13 mmEspesor máx. muela, T 20–32 mm 25 mmPotencia 1.6 kW 0.8 kWConexión de aire 1/2" BSP 1/2" BSPConsumo de aire máx. 33 l/s 18 l/sPeso 3.9 kg 2.4 kgLongitud 485 mm 438 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera de aire,protector, fijaciones y llaves para montar la muelaabrasiva, abrazadera de manguera.

La versión lijadora de la amoladora deturbina, concebida para discos de fibra de180 y 230 mm (7 y 9").

Potente y robusta amoladora recta para muelascónicas, con una gran capacidad de arranque dematerial en aplicaciones intensas. Escape lateraly posibilidad de usar con un silenciador.

Lijadoras angulares LSV 37

Para lijado basto. Escape posterior evacuadoa distancia, sin lubricación, ideal parapreparación de superficies de alta calidad ylijado, por ejemplo, en aluminio y aceroinoxidable.

Una lijadora/amoladora ligera de peso peropotente, con silenciador integrado. Para lijarcon discos de fibra de 180 mm y discos multiláminas, o con un protector para muela de centro hundido de 180 mm.

Para amolado pesado y una capacidad dearranque extremadamente alta con muela decentro hundido de 5" y 7". El compactodiseño ofrece una gran accesibilidad. Nuevafijación mejorada y ajuste de la empuñaduraauxiliar. Mayor volumen de aceite en la carcasa delantera para incrementar la duración.

Para amolar en espacios reducidos condiámetro de disco de 125 mm, 5". El protectorde muela es ajustable para obtener la máximaaccesibilidad. Motor sin lubricación.

Lijadoras/amoladoras verticales LSS 53 Turboamoladora GTG 21 Amoladora angular LSV 37

Datos técnicosModelo LSS53 LSS53

S060 S085-18

Designación 8423 2530 23 8423 2530 72Velocidad en vacío 6 000 rpm 8 500 rpmDiám. máx. muela DxTxH 180 mm 180x7x22.2 mmPotencia 1.2 kW 1.4 kWConexión de aire 1/2" BSP 1/2" BSPConsumo de aire máx. 24 l/s 27 l/sPeso 2.3 kg 2.9 kgAltura sobre el eje 180 mm 180 mm

Datos técnicosModelo GTG21 GTG21

F 120-13 F 085-18

Designación 8423 2963 00 8423 2963 02Velocidad en vacío 12 000 rpm 8 500 rpmDiám. máx. muela DxTxH 125 mm (5") 180mm (7")Potencia 2.1 kW 2.1 kWConexión de aire BSP 3/8" BSP 3/8" Consumo de aire máx. 30 l/s 30 l/sPeso 1.8 kg 2.0 kgAltura sobre el eje 68 mm 72 mm

Accesorios incluidos: Protector de muela ajustable,empuñadura auxiliar ajustable, bridas de fijación paramuelas de 1-10 mm de espesor, tramo corto 0.7 m, 13 mmdiám. completo con conector y ErgoNIP 10, aceite paracaja de engranajes, llave hexagonal para cambio de muela.Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI13

Propuesta de instal. Ver página 60.PI11 PI12

Datos técnicosModelo LSV37 ST12-125/BDesignación 8423 0131 00Velocidad en vacío 12 000 rpmDiám. máx. muela DxTxH 125x7x22 mmPotencia 1.0 kWConexión de aire 3/8" BSPConsumo de aire máx. 22 l/sPeso 1.6 kgAltura sobre el eje 77 mm

Accesorios incluidos: Protector ajustable, fijaciones yllaves para montar la muela abrasiva, empuñadura auxiliar,manguera de aire con manguera de escape, conector,abrazadera, tramo corto 1.0 m completo con conectorErgoNIP 10. Para más amoladoras angulares, ver página 9.

Propuesta de instal. Ver página 60.PI11 PI12

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 13

Page 16: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

14

Amoladoras eléctricas Brazor. Para aplicaciones severas.

AplicacionesLa nueva gama Brazor es adecuada para todaslas aplicaciones de desbastado en bruto y corte.El sistema de amolado móvil se está utilizandocon excelentes resultados en todos los tipos deindustrias y ambientes.

Gracias a la pequeña cabeza angular, lasamoladoras Brazor ofrecen la misma profun-didad de corte que muchas herramientas de lacompetencia con una muela de 230 mm.

La gama BrazorLos dos modelos de amoladora están equipadoscon el nuevo motor G71, compacto y de bajoconsumo, que proporciona 2,9 kW de potenciapico. El 95% de la energía consumida se emplearealmente en el amolado, lo cual hace queBrazor sea una de las soluciones más rentables.

El motor está completamente sellado dentrode su carcasa para evitar que penetre polvoexterno y provoque una avería de la herramienta.

Un proceso de enfriamiento activo sobre lasaletas de refrigeración externas reduce la tempe-ratura de la herramienta durante el amolado.

El autoequilibrador integrado reduce el nivelde vibración. Esto, unido al diseño en ángulo dela empuñadura trasera, hace que todos los mode-los Brazor posean una excelente ergonomía.

PU81El convertidor PU81 móvil alimenta el motorcompacto G71 con suficiente potencia parafinalizar los trabajos con la mayor rapidezposible. Extrae cuidadosamente la energía de la red sin poner en peligro los fusibles.

El sistema de amolado se conecta a cualquiertoma de corriente de 230 V y está listo para usaren un par de segundos.

Indicador de servicio integradoLos costes de reparación altos e imprecedibles de las herramientas son ya historia.

Por mucho que se haga trabajar a la herra-mienta, se encargará de que ésta reciba elservicio que necesita para no entorpecer laproductividad. En base a su historial de funcio-namiento, el indicador de servicio señala lanecesidad de servicio, la máquina se detiene y se ilumina el botón rojo en la parte superior de la PU81. Después de confirmar el mensaje deservicio pulsando el botón rojo, la máquina dejade funcionar hasta que se haya realizado elservicio. El riesgo de que la herramienta sedesgaste sin posibilidad de reparación esmínimo.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 14

Page 17: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

15

Unidad de potencia PU81

Amoladora eléctrica Brazor ESV G71

Datos técnicosModelo ESV G71 F120-13Designación 8433 5001 00Velocidad en vacío 12 000Diám. máx. muela 125 mm (5")Potencia 2.9 kW (pico)

2.3 kW (continuo)Tipo de eje M14Peso 2.8 kgAltura sobre el eje 55 mm

Accesorios incluidos: Protector de muela ajustable, empuñadura auxiliar completa, bridas de fijación para muelas ydiscos, llave hexagonal para cambiar la muela.

Datos técnicosModelo PU 81Designación 8433 5100 00Longitud 350 mmAnchura 200 mmAltura 200 mmPeso 10 kg

Accesorios incluidos: Cable de alimentación.

Datos técnicosModelo ESV G71 F085-18

Designación 8433 5000 00Velocidad en vacío 8 500 rpmDiám. máx. muela 180 mm (7")Potencia 2.9 kW (pico)

2.3 kW (continuo)Tipo de eje Interno Peso 2.9 kgAltura sobre el eje 55 mm

Accesorios incluidos: Protector de muela ajustable, empuñadura auxiliar completa, bridas de fijación para muelas y discos, llave hexagonal para cambiar la muela.

El nuevo sistema Brazor móvil ofrece una alta productividad y unasolución rentable para todas las aplicaciones de desbastado en brutoy corte. El control electrónico de rpm a velocidad nominal asegurauna capacidad de arranque de material óptima.

La unidad de potencia PU81 y el sistema Brazor móvil se conectan fácilmente a cualquier toma de corriente de 230 V. El indicador de servicio integrado informa por adelantado de las futuras necesidades de mantenimiento. El autoequilibrador, el protector de muela ajustable y el bloqueo del eje ayudan al operario en su trabajo.

Amoladora eléctrica Brazor ESV G71

La parte superior de la PU81 tiene una lámpara roja y un botón de servicio combinados. Aproximadamente una semana antes de que sea necesario realizar el servicio, la herramienta se detiene y se ilumina la lámpara roja, para avisar al operario.

Pulsando la lámpara, el operario confirma el mensaje y la herramienta puede funcionardurante dos días más. Si se ignorarepetidamente este mensaje, la amoladora se para definitivamente y no puede ponerseen marcha hasta que se haya efectuado elservicio. Los altos costes de reparación delas herramientas ya pertenecen al pasado.

Cuando la aplicación requiere una muela de 125 mm, lamejor elección es el modelo Brazor ESV G71 F120-13 demenor tamaño. Basado en el mismo motor y electrónicade la herramienta que el ESV G71 F085-18, es una de lasamoladoras más compactas y potentes de su tamaño. Estemodelo tiene un eje M14.

La unidad de potencia se conecta a cualquier toma de corrientede 230 V y asegura que la Brazor reciba suficiente potencia entodo momento para mantener la productividad al máximo.

La PU81 tiene un diseño robusto para sobrevivir en losambientes más duros. Los retenes evitan la entrada de polvo ysuciedad. El bajo peso de la PU81, combinado con un cable de 5 ó 10 metros, permite al operario mover con libertad el sistemacompleto allá donde se necesite.

Indicador de servicio:

Cables de herramienta

Longitud Designación

5 m 3608 0250 0510 m 3608 0250 10

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 15

Page 18: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

16

Eliminación de rebabas de soldadura.Operaciones de desincrustado general.

Aplicaciones – Eliminación derebabas de soldaduraLimpieza de rebabas y salpicaduras desoldadura. Operaciones de desincrustadogeneral.

Las herramientasLos modernos métodos de soldar generan unaescoria que se elimina fácilmente y práctica-mente ninguna salpicadura. En estas aplica-ciones, el RVM 07B es la elección adecuada.Tiene potencia suficiente para realizar eltrabajo, un nivel sonoro muy bajo y estáamortiguado por debajo de 2.5 m/s2. El cincelestándar que se entrega con la herramientatiene filo de metal duro, para una larga vida deservicio. La herramienta también está equipadacon dispositivo de soplado.

Para cincelado pesado de escoria ydesincrustado más duro, resultan adecuadoslos desincrustadores convencionales RRC 13 y RRC 13B, con función de soplado. Estasherramientas tienen la potencia adecuada paraeste tipo de trabajo, además de un diseñorobusto y fiable. El diámetro de agarre es sólode 45 mm, incluida la palanca de arranque.También tienen un bajo nivel de vibración enlos modelos convencionales.

Aplicaciones – Eliminación deherrumbre y pinturaMantenimiento industrial. Astilleros. Buquesy plataformas petrolíferas.

Las herramientasPara trabajos más ligeros, el desincrustador deagujas RRC 13 es la herramienta ideal. Estándisponibles juegos de agujas de diferentesformas y materiales, para la mayoría de lasoperaciones.

Para trabajos más duros, por ejemplo, paraeliminar herrumbre profunda o capas gruesasde pintura, los desincrustadores RP 1 / RP 3son los más eficaces. Los cinceles con filo demetal duro aseguran un arranque de materialrápido y una vida de servicio muy larga.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 16

Page 19: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

17

Juegos de servicio

Propuesta de instal. Ver página 58.Propuesta de instal. Ver página 58.PI 3 PI 3

Propuesta de instal. Ver página 58. Propuesta de instal. Ver página 58.PI 2 PI 3

Trabajos medios. Herramienta pequeña ymanejable.

Datos técnicosModelo RRC13 N

Designación 8425 0101 36Impactos 73 HzDiám. pistón 15 mmCarrera 35 mmEnergía/impacto 1.4 JLongitud 348 mmPeso 1.9 kgConsumo de aire 4.0 l/sTamaño manguera 10 mmEntrada de aire 3/8 BSP

Accesorios incluidos: Acoplamiento de manguera, juegode agujas (acero).

Desincrustador de agujas RRC 13N Desincrustador de pistón RP1/RP3

Para los trabajos más pesados en superficiesde acero profundamente corroídas, elimina-ción de herrumbre y pintura. Boca de 4 pla-quitas de carburo cementado. El RP 3 tienetres cabezas de impacto.

Datos técnicosModelo RP1 RP3

Designación 8425 0301 06 8425 0301 14Impactos 69 Hz 69 HzLongitud 485 mm 515 mmPeso 2.0 kg 3.9 kgNº cabezas de percusión 1 3Consumo de aire 3.2 l/s 9.6 l/sTamaño manguera 10 mm 10 mmEntrada de aire 3/8 BSP 3/8 BSP

Accesorios incluidos: Acoplamiento de manguera

Datos técnicos

Modelo RRC13 RRC13B

Designación 8425 0101 30 8425 0101 33Impactos 73 Hz 73 HzDiám. pistón 15 mm 15 mmCarrera 35 mm 35 mmEnergía/impacto 1.4 J 1.4 JLongitud 220 mm 230 mmPeso 1.4 kg 1.6 kgCulata cuadrada 13 mm cuadrada 13 mmConsumo de aire 4.0 l/s 4.0 l/sTamaño manguera 10 mm 10 mmEntrada de aire 3/8 BSP 3/8 BSP

Accesorios incluidos: Acoplamiento de manguera. Cincelpara descascarillar, 155 mm.

Desincrustador RVM 07B

Muy bajo nivel de ruido y vibración. Diseñofiable y duradero. Cincel con filo de metalduro. La herramienta está equipada con undispositivo de soplado.

Eficaz, duradero, fácil de usar. El RRC 13Bestá equipado con un dispositivo de soplado.

Datos técnicos

Modelo RVM07B

Designación 8425 0105 25Impactos 112 HzLongitud 245 mmPeso 1.9 kgCulata EspecialConsumo de aire 2.2 l/sTamaño manguera 6.3 mmEntrada de aire 1/4 BSP

Accesorios incluidos: Acoplamiento de mangueraCincel con filo de metal duro plano 10 x 120 mm.

Desincrustador RRC 13/13B Accesorios opcionales

RVM07B (06/06B) Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 42

Cincel plano Carburo 10 x 120 mm 3085 0321 00Acero 10 x 120 mm 3085 0325 00Carburo 20 x 120 mm 3085 0345 00Acero 20 x 120 mm 3085 0346 00

Cincel ancho Carburo 35 x 120 mm 3085 0322 00Acero 35 x 120 mm 3085 0327 00

RRC 13/13B Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 44

Retenedor alt. completamente de acero 3510 0245 80Protector de mano 3510 0246 90Silenciador 3510 0366 80

Cinceles con culata cuadrada de 13 mm para RRC 13

Cincel en bruto 15 x 200 mm 3085 0020 01

Cincel plano 15 x 165 mm 3085 0227 0015 x 200 mm 3085 0227 01

Cincel plano ancho 35 x 165 mm 3085 0032 00

Cincel angular para escariado 35 x 165 mm 3085 0176 0035 x 200 mm 3085 0176 0155 x 165 mm 3085 0333 00

Cincel para descascarillar15 x 155 mm 3085 0018 0015 x 200 mm 3085 0018 0215 x 300 mm 3085 0018 01

RRC13N Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 44

Juego de 19 agujas, 100 mm de longitud.

AplicaciónAcero, estándar Multiuso 3510 0221 90

Extremo plano, acero 3510 0227 90

Extremo plano, Para trabajar en acero inoxidable acero inoxidable 3510 0228 90

Cobre berílico Extremo plano, resistente a chispas 3510 0229 90

RP1 y RP3 Designación

Empuñadura auxiliar amortiguada 3550 0079 80

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 44

Modelo Designación

RVM07B 4081 0148 90 RRC13/13B 4081 0149 90RRC13N 4081 0149 90

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 17

Page 20: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

18

AplicacionesCincelado general en aplicaciones indus-triales pesadas. Limpieza de piezas defundición en fundiciones. Aplicaciones enplataformas petrolíferas y astilleros.

Las herramientasEficaces. Si desea el mejor rendimiento, elija herramientas con una alta relaciónpotencia/peso. Los RRF 21/31 tienen unaexcelente capacidad de arranque de material.

Diseño bien probado. Diseño sencillo ycontrastado, para una larga vida de laherramienta.

Los modelos de la gama convencional RRC22-75, que tienen empuñaduras de aceroforjado, son versiones básicas con unaexcelente manejabilidad y fiabilidad.

Los cinceladores amortiguados protegen aloperario. Los modelos RRF y RRD estánamortiguados.

Sugerencias prácticasPara impedir que el cincel salgadespedido y produzca lesiones• Utilice siempre un retenedor.

• Compruebe a diario si el retenedor está desgastado o dañado.

• Desmonte el útil cuando haya finalizado el trabajo.

• Una vez terminado el trabajo, desconecte la herramienta del suministro de aire.

• Antes de cambiar los accesorios, el cincel o el punzón, desconecte laherramienta del suministro de aire.

No golpee en vacío con un martillo• Se producirán altas tensiones internas

y se acortará la vida de servicio de laherramienta.

• Piense en el riesgo si sale despedido el cincel o el punzón por no estar instaladoel retenedor o estar éste en mal estado.

Use equipos de protección personal• Utilice siempre protección en los ojos.

• Para evitar una pérdida gradual de laaudición, utilice protectores auditivos.

• Proteja sus dedos con guantes de trabajo.

Cincelado.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 18

Page 21: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

19

Juegos de servicio

Propuesta de instal. Ver página 58.

Propuesta de instal. Ver página 58.

Datos técnicosModelo RRC22-01 RRC34-01 RRC65-01 RRC75-01

Designación 8425 0202 22 8425 0212 53 8425 0225 33 8425 0225 58Impactos 62 Hz 45 Hz 57 Hz 41 HzDiám. pistón 15 mm 24 mm 29 mm 29 mmCarrera 52 mm 67 mm 50 mm 75 mmEnergía/impacto 2.7 J 5.5 J 8.3 J 13.2 JLongitud 260 mm 330 mm 335 mm 390 mmPeso 2.2 kg 4.5 kg 5.9 kg 6.5 kgCulata ISO hex 12.7 mm ISO hex 17.3 mm ISO hex 17.3 mm ISO hex 17.3 mmConsumo de aire 6.2 l/s 8.0 l/s 10.8 l/s 13.0 l/sTamaño manguera 10 mm 12.5 mm 12.5 mm 12.5 mmEntrada de aire 3/8 BSP Especial Especial Especial Propuesta de instalación PI 3 PI 4 PI 4 PI 4

Accesorios incluidos: Acoplamiento de manguera y retenedor.

PI 4

PI 4PI 3

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 3

RRF21-01 Designación

Retenedor de muelle abierto (para cinceles anchos) 3512 0290 90

RRF31-01 Designación

Retenedor de muelle abierto (para cinceles anchos) 3512 0305 90

RRF21/31 y RRC22 Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 44

RRF21/31 Designación

Regulador de potencia 3512 0273 80

RRC34 – RRC75 Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 21

RRD37/57 Designación

Tramo corto de goma 0,7 m completo con conector ErgoNIP 10 8202 1180 21

Una gama de cinceles con culata hexagonal ISOde 12.7 mm para RRF 21/31-01 y RRC 22-01 Designación

Cincel en bruto 13 x 200 3085 0182 0013 x 350 3085 0182 01

Cincel plano 13 x 200 3085 0183 00

Cincel para arrancar remaches 15 x 200 3085 0170 0035 x 300 3085 0170 01

Cincel angular para escariado 30 x 200 3085 0262 00

Cincel para cortar chapa 16 x 200 3085 0173 00

Cinceles guiados 17.3 mm Designación Designación

Herramientas Herramientas RRD RRC(estría) (hex)

Cincel en bruto 22 x 335 3085 0242 00 3085 0220 0022 x 560 3085 0242 01 3085 0220 01

Cincel plano 22 x 200 3085 0236 00 3085 0221 0022 x 335 3085 0236 01 3085 0221 01

Cincel plano ancho 50 x 335 3085 0250 00 3085 0235 00

Modelo Designación

RRF21-01 4081 0150 90RRF31-01 4081 0151 90RRC34 – RRC75 4081 0145 90

Martillos cinceladores RRF 21/31

Alta relación potencia/peso. Diseño compacto.Amortiguado.

Poco peso y muy bajas vibraciones.

Diseño básico y una larga vida de servicio.

Datos técnicosModelo RRF21-01 RRF31-01

Designación 8425 1104 05 8425 1104 15Impactos 57 Hz 38 HzDiám. pistón 18 mm 22 mmCarrera 33 mm 43 mmEnergía/impacto 2.0 J 4.4 JLongitud 245 mm 265 mmPeso 1.75 kg 2.5 kgCulata ISO hex 12.7 mm ISO hex 12.7 mmConsumo de aire 6.5 l/s 7.5 l/sTamaño manguera 10 mm 10 mmEntrada de aire 3/8 BSP 3/8 BSPAccesorios incluidos: Acoplamiento de manguera,retenedor de muelle cerrado.

Gama de cinceladores convencionales RRC 22 – RRC 75

Cinceladores RRD 37/57 Accesorios opcionales

Datos técnicosModelo RRD37-11 RRD57-11

Designación 8425 1101 22 8425 1103 20Impactos 35 Hz 31 HzDiám. pistón 27/19 mm 28/18 mm

(19 efectivo) (21 efectivo)Carrera 70 mm 92 mmEnergía/impacto 6.8 J 9.3 JLongitud 418 mm 458 mmPeso 3.0 kg 3.4 kgCulata Estría 17.3 mm Estría 17.3 mmConsumo de aire 7.2 l/s 9.5 l/sTamaño manguera 12.5 mm 12.5 mmEntrada de aire Especial EspecialAccesorios incluidos: Acoplamiento de manguera, cincelplano y retenedor.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 19

Page 22: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

20

Taladrado hasta 13 mm.

Sugerencias prácticas• Use siempre la velocidad adecuada

para el tamaño de broca.

• Para taladrado general, elija siempreun taladro con una elevada potencia,para conseguir los mejores resultados.

• Use brocas afiladas de alta calidad,para conseguir excelentes resultados.

• Use brocas cortas, para facilitar eltrabajo. Para orificios mayores de 8-10 mm, pretaladre el orificio.

Aplicaciones Los taladros Atlas Copco ofrecen la soluciónóptima para aplicaciones de taladrado entodos los tipos de material, con orificios de 1a 13 mm. Gracias a la extensa gama, Vd.podrá encontrar siempre un taladro con lapotencia y velocidad adecuadas.

Las herramientas La empuñadura de diseño ergonómico y el perfecto equilibrio garantizan un trabajoeficaz con un mínimo de cansancio.

La alta relación potencia/peso significala máxima capacidad de arranque de materialen el menor tiempo posible. Todos lostaladros Atlas Copco están diseñados parautilizar menos aire y construidos sólidamentepara asegurar una larga vida de servicio.

El diseño ergonómico produce menoscansancio al operario. Los taladros sonexentos de lubricación y tienen una extensagama de accesorios.

• Alta relación potencia/peso combinada con una excelente relación potencia/consumo de aire.

• El diseño ergonómico hace que resultefácil trabajar con las herramientas.

• Extensa gama de útiles y accesorios.

• Sin lubricación.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 20

Page 23: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

21

Datos técnicosModelo LBB36 H 026 LBB36 H 007

Designación 8421 0408 33 8421 0408 07Potencia 700 W 700 WLongitud 217 mm 256 mmCapacidad de portabrocas 10 mm 13 mmVelocidad 2600 rpm 700 rpmRosca de eje 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF

Dim

ensi

ón ta

ladr

o / m

m

Para acero de aleación,use aproximadamente lamisma velocidad quepara hierro colado.

Para materialescomposite y bronce, useaproximadamente lamisma velocidad quepara aluminio.

Para los espacios más reducidos. La serie 25 de taladrosangulares está disponible en tres versiones básicas.• ángulo 90° (-90)• ángulo 30° (-30)• ángulo 360° (-90Z)

Datos técnicosModelo LBV25EA 032-90 LBV25EA 032-90Z LBV25EA 032-30 LBV34S 005 LBV36S 045-90

Designación 8421 0218 05 8421 0218 08 8421 0218 01 8421 0309 04 8421 0414 62Potencia 210 W 210 W 210 W 400 W 510 WLongitud 261 mm 276 mm 275 mm 290 mm 272 mmCapacidad de portabrocas 5.0 mm 5.0 mm 5.0 mm 13 mm 5.0 mmVelocidad 3 200 rpm 3 200 rpm 3 200 rpm 500 rpm 4 500 rpmRosca de eje 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF

Guía de selección LBB 16/34/36

Juegos de servicio

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Material / velocidad de corteModelo Acero suave Hierro colado Aluminio

20 – 30 15 – 20 50 – 80m / min m / min m / min

LBB 16 EP/EPX 200 – – 1.0 – 2.0060 – – 1.0 – 5.0045 1.0 – 2.5 1.0 – 2.0 2.0 – 8.0033 2.0 – 4.0 1.5 – 2.5 5.0 – 10.0024 2.5 – 5.0 2.0 – 4.0 –010 6.0 – 8.0 5.0 – 8.0 –

LBB 34/36 H 060 1.0 – 2.0 – 2.5 – 5.034/36 H 033 2.0 – 4.0 1.5 – 3.0 5.0 – 10.034/36 H 026 2.5 – 6.0 2.0 – 4.0 8.0 – 13.034/36 H 013 5.0 – 10.0 4.0 – 8.0 –34/36 H 007 8.0 – 13.0 7.0 – 13.0 –

Taladros rectos LBB 24/34

Taladros angulares LBV 25/34/36

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Accesorios opcionales

Taladros de pistola LBB 16/34

Alta potencia – bajo consumo de aire. El eficazmotor sin lubricación garantiza una gran fiabilidady una larga vida de servicio. Cómodoempuñamiento con una o dos manos.

Datos técnicosModelo LBB16 EPX 045 LBB16 EP 033 LBB34 H 026 LBB34 H 007

Designación 8421 0108 42 8421 0108 30 8421 0308 21 8421 0308 05Potencia 340 W 290 W 400 W 400 WLongitud 177 mm 177 mm 199 mm 238 mmCapacidad de portabrocas 6.5 mm 6.5 mm 10 mm 13 mmVelocidad 3 300 rpm 3 300 rpm 2 600 rpm 700 rpmRosca de eje 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF

Taladro de pistola de alta potencia LBB 36

Alta potencia. Nuevo taladro para los trabajosmás exigentes que requieren la máximapotencia y una buena accesibilidad.

Los taladros rectos se utilizan principalmente paraaplicaciones de taladrado vertical y para trabajar enespacios reducidos y de difícil acceso.

Datos técnicosModelo LBB24S 045 LBB24S 033 LBB34S 060 LBB34S 026

Designación 8421 0205 23 8421 0205 31 8421 0309 41 8421 0309 25Potencia 210 W 210 W 400 W 400 WLongitud 183 mm 183 mm 192 mm 192 mmCapacidad de portabrocas 6.5 mm 6.5 mm 10 mm 10 mmVelocidad 4 500 rpm 3 300 rpm 6 000 rpm 2 600 rpmRosca de eje 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF 3/8"-24 UNF

Para LBV24. Pinzas con capacidad máx 5.0

Capacidad (mm) Designación Capac. (mm) Designación1.0 4110 0438 01 3.7 4110 0438 341.5 4110 0438 02 3.8 4110 0438 141.8 4110 0438 28 3.9 4110 0438 352.0 4110 0438 03 4.0 4110 0438 152.1 4110 0438 29 4.1 4110 0438 252.2 4110 0438 04 4.2 4110 0438 262.3 4110 0438 30 4.3 4110 0438 362.4 4110 0438 05 4.4 4110 0438 372.5 4110 0438 06 4.5 4110 0438 162.2 4110 0438 07 4.6 4110 0438 382.7 4110 0438 31 4.7 4110 0438 392.8 4110 0438 32 4.8 4110 0438 182.9 4110 0438 08 4.9 4110 0438 403.0 4110 0438 09 5.0 4110 0438 273.1 4110 0438 10 1/16 4110 0438 193.2 4110 0438 11 3/32 4110 0438 203.3 4110 0438 12 1/8 4110 0438 213.4 4110 0438 33 5/32 4110 0438 223.5 4110 0438 13 3/16 4110 0438 233.6 4110 0438 24Para LBB24. Portapinzas y pinzas

Nombre Capacidad Designaciónmm pulg

Portapinzas con tuerca 3/8”-24 4110 0844 90Tuerca del portapinzas 4110 0760 00Pinza 3 4150 0081 00

5 4150 0075 016 4150 0075 008 5/16 4150 0074 00

1/8 4150 0082 005/32 4150 0648 003/16 4150 0649 001/4 4150 0076 00

Portabrocas rápido

Montaje Capacidad de portabrocas Designación

3/8-24UNF 0.0–6.5 4021 0400 003/8-24UNF 0.0–8.0 4021 0401 003/8-24UNF 0.0–10.0 4021 0402 003/8-24UNF 2.0–13.0 4021 0403 00

Modelo Designación

LBB/LBV24 4081 0005 90LBB/LBV34 4081 0035 90LBB36 4081 0194 90

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Prop. de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI13

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 21

Page 24: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

22

Taladrado hasta 51 mm. Roscado hasta 12 mm.

AplicacionesTaladros de pistolaLos taladros de pistola de gran tamaño AtlasCopco son adecuados para la mayoría de lostrabajos de taladrado en prácticamente todoslos sectores de la industria.

El LBB 45 es un taladro de pistolamanejado con las dos manos para grandesdiámetros de broca. El LBB 45 mantieneconstante la velocidad aunque varíe la fuerzade empuje gracias al regulador de velocidad.La fuerza de empuje se puede incrementar con ayuda de una placa de apoyo pectoral o un tornillo de avance, que están disponiblescomo accesorios opcionales.

Taladros con tornillo de avanceLos taladros con tornillo de avance AtlasCopco son ideales para operaciones pesadas detaladrado que requieren unas altas fuerzas deempuje. Estos taladros también se pueden usarpara escariado, roscado y abocardado de tubos.

• Diseño sencillo y fiable.

• El regulador de velocidad mantiene constante la velocidad de taladrado y reduce el consumo de aire cuando disminuye la potencia.

• Más seguros – gracias al enganche de seguridad que impide el arranque fortuito. El gatillo también es de cierre automático.

RoscadorasLas roscadoras Atlas Copco están diseñadaspara roscado y limpieza de roscas con machosde roscar. De serie, las herramientas estánequipadas con un portamachos.

• Cómodas y eficaces. El diseño ergonómicode la empuñadura permite un agarrecómodo y el máximo rendimiento.

• Mayor productividad gracias a la doblevelocidad al retirar la máquina de la piezade trabajo.

• Bajo nivel sonoro. El escape posteriorproporciona un menor nivel sonoro.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 22

Page 25: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

23

Juegos de servicio

Prop. de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI13

Dim

ensi

ón

tala

dro

/ mm

Material / velocidad de corte

Acero suave Hierro colado Aluminio20 – 30 15 – 20 50 – 80m / min m / min m / min

H 017 – – 10.0 – 16.0H 006 10.0 – 16.0 8.0 – 16.0H 004 6.0 – 23.0 13.0 – 23.0H 005 14 – 19 – –

Guía de selecciónLBB 45 y LBB 36

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Modelo

LBB45

LBB36

Accesorios opcionalesRoscadoras LGB 24/34/36 Taladro de pistola de alta

potencia LBB 36

Propuesta de instal. Ver página 58 y 60.PI 5 PI13

Propuesta de instal. Ver página 58.PI 1

Taladro de pistola LBB 45

Herramienta robusta y duradera para manejarcon dos manos. Capacidad de taladrado hasta16 mm, se puede utilizar con placa de apoyopectoral para una alta fuerza de empuje.

Alta fuerza de empuje. Ideal para taladradopesado. Capacidad de taladrado hasta 50 mm,reversible. Control preciso de la velocidad através del gatillo gradual.

Datos técnicosModelo RAB9 VR006 RAB9 VR003 RAB12 L450 RAB12 L250 RAB12 L150

Designación 8421 5109 45 8421 5109 37 8421 5112 24 8421 5112 16 8421 5112 08Potencia 810 W 840 W 1.0 kW 1.5 kW 1.5 kWPeso 4.5 kg 9.5 kg 12.9 kg 14.9 kg 14.9 kgLongitud 265 mm 265 mm 340 mm 385 mm 385 mmCapacidad de taladrado 23 mm 23 mm 32 mm 51 mm 51 mmVelocidad 600 rpm 300 rpm 475 rpm 240 rpm 140 rpm

Taladro con tornillo de avance RAB 9/12

Doble velocidad automática al retirar lamáquina de la pieza de trabajo. Cómodas y eficaces para aplicaciones duras. Sinlubricación. Capacidad de roscado hasta 10 mm.

Datos técnicos – modelos de pistola Modelo LGB24 LGB34

H007 H007Designación 8421 0210 67 8421 0311 66Potencia 210 W 400 WPeso 1.1 kg 1.8 kgLongitud 260 mm 300 mmCapacidad de taladrado 6 mm 10 mmVelocidadavance/retroceso 700/1400 rpm 700/1 400 rpm

Datos técnicos – modelos rectosModelo LGB24 LGB34

S007 S007Designación 8421 0210 71 8421 0311 72Potencia 210 W 400 WPeso 1.1 kg 1.8 kgLargo 253 mm 293 mmCapacidad de taladrado 6 mm 10 mmVelocidadavance/retroceso 700/1 400 rpm 700/1 400 rpm

Para LBB45

Nombre DesignaciónTornillo de avance 4110 0976 80Adaptador cono Morse Nº 2 4130 1080 00Llave de carraca para tornillo de avance 4130 2000 00Placa de apoyo pectoral 4110 0974 80Juego de silenciador 4112 0863 80

Para RAB9/12

Placa de apoyo pectoral para modelo Designación

RAB9 4110 0974 82RAB12 4110 0974 83

Adaptador de cuadradillo

Cono Morse Nº Cuadradillo (pulg) Designación

3 1 4021 0394 004 1 4021 0395 00

Pinzas para sistema de cambio normal

Modelo Capacidad (mm) Designación

LGB24 2.5–4.5 4021 0412 00LGB34 3.3–6.5 4021 0337 00

4.5–8.0 4021 0336 00

Brazo de avance para LBB 36 H005

DesignaciónAdaptador (SR295), 4110 1416 80lbrazo de palanca (SR201), cadena (SR202) y adaptador MK 2 (SR206).

Dos piezas de extensión 4110 1417 80 (SR204-1 y SR204-2), 370 y 750 mm largo.

Adaptador MK 2 4110 1416 01

Modelo Designación

LGB24 4081 0005 90LGB34 4081 0035 90LBB36 4081 0194 90LBB45 4081 0139 90

Datos técnicosModelo LBB45 LBB45 LBB45

H017 H006 H004

Designación 8421 0501 32 8421 0501 24 8421 0501 16Potencia 700 W 700 W 700 WPeso 4.2 kg 4.3 kg 4.3 kgLongitud 332 mm 332 mm 332 mm Capacidad de taladrado 16 mm 16 mm 16 mmVelocidad 1 700 rpm 600 rpm 400 rpm

Alta potencia. Nuevo taladro para los trabajosmás exigentes que requieren la máximapotencia y una buena accesibilidad. Secombina con el brazo de avance, (veraccesorios opcionales).

Datos técnicosModelo LBB36 H 005

Designación 8421 0408 03Potencia 700 WLongitud 256 mmCapacidad de taladrado –Velocidad 500 rpmRosca de eje 1/2” UNF

LGB36H007 Q8421 0411 00700 W2,0 kg320 mm

12 mm

700/1400 rpm

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 23

Page 26: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

24

min. 1s

6 bar5 bar4 bar

max. 5s

El tiempo de apriete no debe exceder de 5 segundos,para evitar un desgaste excesivo de la herramienta.

Llaves de impacto. Gama de pernos M6-M45.

AplicacionesLa llave de impacto es la herramienta másutilizada para apretar grandes uniones roscadas.Ningún otro método de apriete ofrece la mismaflexibilidad y la alta relación potencia/peso encombinación con un apriete rápido, unas fuerzasde reacción insignificantes y sencillez de uso ymantenimiento.

Las herramientasAtlas Copco ofrece una gama completa derobustas llaves de impacto diseñadas para lostrabajos más duros de apriete y aflojado entamaños de hasta M45. Están construidas parausar en producción de alto volumen y enmantenimiento pesado, donde se requiere elmáximo rendimiento y duración. Todas lasllaves de impacto LMS comparten:

• Alta relación potencia/peso, para un aprieterápido.

• Mecanismo de impacto bien equilibrado, para un mínimo de vibración.

• Diseño compacto y con un perfectoequilibrio, para reducir la fatiga del operario.

Guía de selecciónLa selección de las llaves de impacto se realizade acuerdo con el tamaño de perno, el tipo dejunta y el par de apriete para el cual estádiseñada la unión. La tabla ofrece el modelo de herramienta normalmente recomendado paradiferentes tamaños de pernos en producciónpesada y el par de apriete nominal para tornillosde calidad 8.8. El par de apriete se deberácomprobar con una llave dinamométrica demano. Para juntas muy elásticas, recomendamosseleccionar un tamaño de herramienta mayorque el indicado en la tabla.

LMS Rango de funcionamiento

segundos

Nm

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 24

Page 27: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

25

8.8

8.8

M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24Nm 9.8 24 47 81 128 197 275 385 518 665

LMS 06 LMS 17 LMS 17 LMS 27 LMS 37 LMS 37 LMS 47 LMS 57 LMS 57 LMS 61

M27 M30 M36 M42 M45 M48

Nm 961 1310 2280 3640 4510 5450

LMS 61 LMS 64 LMS 86 LMS 86 LMS 86 LMS 86

Juegos de servicio seleccionados

Accesorios opcionales

Fundas protectoras

Modelo Designación Modelo DesignaciónLMS17 4250 1503 00 LMS47 4250 1338 00LMS27 4250 1273 00 LMS57 4250 1282 00LMS37 4250 1213 00 LMS64 4250 0828 00

Modelo Designación Modelo Designación

LMS06 4081 0008 90 LMS47 4081 0013 90LMS06 SR 4081 0168 90 LMS57 4081 0034 90LMS17 4081 0010 90 LMS61 4081 0257 90LMS27 4081 0011 90 LMS64 4081 0015 90LMS37 4081 0012 90 LMS86 4081 0016 90

Propuesta de instal. Ver página 63.PI27

Propuesta de instal. Ver página 62 y 63.PI26

Guía de selección

PI27

Modelos con empuñadura central LMS 17/27/37/47/57

Modelos de alta capacidad LMS 61 HR

Propuesta de instal. Ver página 61.

Propuesta de instal. Ver página 63.

Propuesta de instal. Ver página 61.PI22 PI22

PI27 PI28

Modelo recto LMS 06 SR

Herramienta ligera y rápida para trabajovertical y cuando el acceso es limitado.

Modelos con empuñadura de pistola LMS 06 HR

Apriete y desmontaje rápidos, cuadradillo 3/8" (-10) o porta-útiles de cambio rápidohexagonal 1/4” (-42). Motor sin lubricación.

Rápidas y potentes para apriete y desmontaje. LasLMS 17-57 son hasta un 50% más rápidas que losmodelos anteriores. Para manejar con una mano yequilibradas para el mínimo cansancio del operario.LMS 17 y LMS 27 son exentas de lubricación.

Modelos de alta capacidad LMS 64/86

Aunque extremadamente potentes y robustas,tienen un nivel de vibración relativamentebajo, gracias al mecanismo de impacto bienequilibrado. Empuñadura auxiliar extra paraLMS 64 y LMS 86.

Datos técnicos

Modelo LMS06 SR10Designación 8434 1060 12Tamaño de perno Ø M6–8Cuadradillo 3/8"Gama de par rec. 7–30 NmVelocidad en vacío 12 500 rpmConsumo de aire 4 l/sConexión de aire 1/4"Manguera aire rec. 6.3 mmPeso 0.9 kg

Accesorios incluidos: Conector de manguera.

Datos técnicos

Modelo LMS06 HR10 LMS06 HR42Designación 8434 1060 04 8434 1060 20Tamaño de perno Ø M6–8 M6–8Cuadradillo 3/8" 1/4"Gama de par rec. 7–30 Nm 7-30 NmVelocidad en vacío 13 500 rpm 13 500 rpmConsumo de aire 4 l/s 4 l/sConexión de aire 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 6.3 mm 6.3 mmPeso 0.9 kg 0.9 kg

Accesorios incluidos: Conector de manguera.

Datos técnicosModelo LMS17 HR13 LMS27 HR13 LMS37 HR13 LMS47 HR20 LMS57 HR25Designación 8434 1170 29 8434 1270 02 8434 1360 41 8434 1470 42 8434 1570 41Tamaño de perno Ø M10 M12 M14–16 M16–19 M18–22Cuadradillo 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1"Gama de par rec. 10–70 Nm 30–180 Nm 40–340 Nm 70–460 Nm 100–650 NmVelocidad en vacío 10 000 rpm 8 700 rpm 7 800 rpm 4 800 rpm 4 500 rpmConsumo de aire 10 l/s 10 l/s 13 l/s 14 l/s 16 l/sConexión de aire 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 10 mm 10 mm 10 mm 12.5 mm 12.5 mmPeso 1.7 kg 2.1 kg 2.7 kg 3.5 kg 4.3 kgPropuesta de instalación PI 26 PI 26 PI 27 PI 27 PI 27

Datos técnicos

Modelo LMS64 GR25 LMS64S GR25 LMS86 GIR38

Designación 8434 1641 02 8434 1641 06 8434 1860 22Tamaño de perno Ø M24–32 M24–32 M32–45Cuadradillo 1" 1" 1 1/2"Gama de par rec. 400–1 400 400–1 500 1 000–5 000Velocidad en vacío 3 100 rpm 3 380 rpm 3 720 rpmConsumo de aire 22 l/s 35 l/s 29 l/sConexión de aire 1/2" 1/2" 1/2"Manguera aire rec. 12.5 mm 12.5 mm 16.0 mmPeso 9.0 kg 9.0 kg 16.4 kgProp. de instal. PI 27 PI 27 PI 28

Accesorios incluidos: Conector de manguera.

La nueva LMS 61 es una de las llaves de impacto más potentes de su tamaño. Combina un potente motor neumático con un mecanismo de impactos mejorado.Esta combinación exclusiva ofrece un parextremadamente alto y un apriete rápido.

Datos técnicos

Modelo LMS61 HR20 LMS61 HR25Designación 8434 1611 00 8434 1610 00Tamaño de perno Ø M20–24 M20–24Cuadradillo 3/4" 1"Gama de par rec. 300–1 300 Nm 300–1 300 NmVelocidad en vacío 4000 rpm 4000 rpmConsumo de aire 12 l/s 12 l/sConexión de aire 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 12.5 mm 12.5 mmPeso 5.1 kg 5.1 kg

Accesorios incluidos: Conector de manguera.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 25

Page 28: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

26

Nm

min

max

bar6.33.0

+–

El tiempo de apriete no debe exceder de 5 segundos,para evitar un desgaste excesivo de la herramienta.

Llaves de impacto. Control del par.Gama de pernos M8-M22.

AplicacionesLas llaves de impacto con control del par seusan principalmente en la producción en seriepara reducir el riesgo de que una erróneaapreciación del operario influya en la calidad de la junta, comparado con la llave de impactoconvencional. Aparte de una calidad uniformede las juntas, esto proporciona una mayorconfianza del operario. En la práctica, tambiénofrece la posibilidad de acelerar la producción,permitiendo usar una herramienta más potentesin riesgo de que se rompan los pernos.

Las herramientasLas herramientas LTS con control del par estánbasadas en las llaves de impacto convencio-nales de la serie LMS. Esto significa que sonlas herramientas con control del par máscompactas del mercado. La mayoría de laspiezas de desgaste son comunes en ambasseries, lo cual simplifica el servicio y el stock de repuestos.Las características específicas de LTS son:• La elevada potencia y la desconexión

automática reducen el tiempo de apriete.• Precisión constante del par, sin

influencia del operario.• Bajo peso y diseño compacto, para

sencillez de uso.• Baja vibración debido a la falta de

oscilación del mecanismo axial.• Amplia gama de par ajustable, para la

máxima flexibilidad.

Guía de selecciónLa llave de impacto con control de par seselecciona de acuerdo con el par de apriete parael cual esté diseñada la junta. La tabla ofrece elmodelo de herramienta normalmente recomen-dado para diferentes tamaños de pernos enproducción pesada y el par de apriete nominalpara tornillos de calidad 8.8. El par de apriete sedeberá comprobar con una llave dinamométricade mano. Las herramientas se pueden ajustardentro de la gama de par dada. Para juntas muyelásticas, recomendamos seleccionar un tamañode herramienta mayor que el indicado en latabla.

LTS Rango de ajuste

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 26

Page 29: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

27

8.8

200

150

100

50

02 03 04 05 06 07 08 09 10

(+)

(-)

0

Propuesta de instal. Ver página 62.

ParBarra de torsión Nm Designación

02 60 4250 1230 8203 75 4250 1230 8304 90 4250 1230 8405 100 4250 1230 8506 115 4250 1230 8607 125 4250 1230 8708 140 4250 1230 8809 150 4250 1230 8910 165 4250 1230 90

IP26

Accesorios opcionales

Propuesta de instal. Ver página 62.

Propuesta de instal. Ver página 62.

Juegos de servicio seleccionados

PI26

PI26

Barras de torsión para

M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22Nm 24 47 81 128 197 275 385 518

LTS 17 LTS 17 LTS 27 LTS 27 LTS 37 LTS 57 LTS 57 LTS 57

Guía de selección

Modelos con empuñadura de pistola LTS 17/27

Modelos con barra de torsión integrada, diseñadosespecialmente para el apriete en serie de un tamañoespecífico de perno. Diseño bien equilibrado,estilizado y compacto. Motor sin lubricación.

Modelos con empuñadura depistola LTS 27 HR43

Modelo con control del par y barras detorsión de cambio rápido, cuando es esencialla máxima flexibilidad. Motor sin lubricación.

Datos técnicosModelo LTS27 HR43

Designación 8434 1272 59Tamaño de perno Ø M10–14Cuadradillo 7/16"Gama de par rec. 40–165 NmVelocidad en vacío 11 500 rpmConsumo de aire 8 l/sConexión de aire 3/8"Manguera aire rec. 10.0 mmPeso 2.5 kgAccesorios incluidos: Conector de manguera.

Modelos con empuñadura de pistola LTS 37/57

Basados en el principio de la energía degolpeo añadida. No se necesita barra detorsión, lo cual permite una herramientaextremadamente corta a pesar de sucapacidad. La empuñadura por debajo delcentro de gravedad ofrece un excelenteequilibrio.

Datos técnicosModelo LTS37 HR13 LTS37 HR16 LTS57 HR20 LTS57 HR25

Designación 8434 1372 41 8434 1372 09 8434 1571 08 8434 1571 40Tamaño de perno Ø M12–14 M12–16 M18–20 M18–22Cuadradillo 1/2" 5/8" 3/4" 1"Gama de par rec. 80–340 Nm 120–340 Nm 200–500 Nm 200–650 NmVelocidad en vacío 8 800 rpm 8 800 rpm 4 600 rpm 4 600 rpmConsumo de aire 10 l/s 10 l/s 13 l/s 13 l/sConexión de aire 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 10.0 mm 10.0 mm 10.0 mm 10.0 mmPeso 3.7 kg 3.7 kg 5.3 kg 5.3 kg

Accesorios incluidos: Conector de manguera, barra de torsión Nº 06.

Fundas protectoras

Modelo Designación

LTS17 4250 1410 00LTS27 HR13 4250 1411 00LTS27 HR43 4250 1340 00LTS37 4250 1337 00LTS57 4250 1339 00

Modelo Designación

LTS17 4081 0010 90LTS57 4081 0034 90LTS27 4081 0011 90LTS37 4081 0012 90

Datos técnicos

Modelo LTS17 HR10 LTS17 HR13 LTS27 HR13-1 LTS27 HR13-2

Designación 8434 1172 19 8434 1172 01 8434 1272 00 8434 1272 18Tamaño de perno Ø M8–10 M8–10 M10–12 M12–14Cuadradillo 3/8" 1/2" 1/2" 1/2"Gama de par rec. 22–45 Nm 34–66 Nm 50–110 Nm 70–140 NmVelocidad en vacío 10 000 rpm 10 000 rpm 9 300 rpm 9 300 rpmConsumo de aire 6 l/s 6 l/s 6 l/s 8 l/sConexión de aire 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 10 mm 10 mmPeso 2.0 kg 2.0 kg 2.6 kg 2.6 kgAccesorios incluidos: Conector de manguera.

Nm Par máx.

Par min.

Barra Nº

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 27

Page 30: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

28

TWIST HR22

ST2.2 ST2.9 ST4.2ST3.5 ST4.8 ST5.5 ST6.30.30 1.0 1.8 2.9 4.2 6.7 9.1

LUF10

TWIST 12

ST2.2 ST2.9 ST4.2ST3.5 ST4.8 ST5.5 ST6.30.30 1.0 1.8 2.9 4.2 6.7 9.1

TWIST12

TWIST 22

LUD22

1.5 3 7.5 125

LUF34HRD

LUF34HRD

LUD22

TWIST 22

12 18

TWIST 22

Guía de selección

TIPO DE TORNILLO ATORNILLADORTornilloautorroscante – ST(tornillo rosca-chapa) para metal

Tornilloautotaladrante – ST

Tornillo paramadera

Ø Tamaño de tornilloPar Nm

Herramienta recomendada

Ø Tamaño de tornilloPar Nm

Recommended tool

Ø Tamaño de tornillo

Herramienta recomendada

AplicacionesEl atornillador es la herramienta de montaje quemás se utiliza para tornillos de hasta aprox. M6.Los atornilladores de accionamiento directofuncionan hasta que se ahoga el motor. El ajustedel par se puede realizar graduando la presión delaire de suministro. Este modelo se utiliza paratornillos autotaladrantes, autorroscantes y torni-llos para madera, especialmente cuando debaevitarse el apriete deslizante. Los atornilladorescon embrague deslizante son adecuados paratrabajos generales de montaje. El par aplicadoestá limitado por un embrague ajustable. Laacción deslizante convierte a los atornilladorescon embrague deslizante en las herramientas másadecuadas cuando varían las características deapriete, por ejemplo en el caso de tornillos rosca-chapa y tornillos para madera.

Las herramientas Características de los modelos LUD y LUFHRD con accionamiento directo:• Modelos de pistola con empuñamiento alto

para el mejor control del empuje, por ejemplopara tornillos autotaladrantes.

• Modelo corto, para la mejor accesibilidad.• Mínima vibración, para mayor confort del

operario.• Control de inversión, permitiendo manejar

la máquina con una mano, ya sea la izquierdao la derecha.

• Motores sin lubricación.• Empuñadura blanda y cálida, para mayor

confort del operario• Todas las herramientas rectas y angulares

tendrán la certificación ESD de forma estándar.Los modelos con embrague deslizante TWIST yLUF ofrecen:• Versión con empuñadura de pistola (HR o

HRX) o empuñadura recta (SR o PR) paraadaptarse a las diversas condiciones de trabajo.

• Elevada velocidad, para un apriete rápido.• Alta capacidad, combinada con una amplia

gama de par.• Buena precisión de par.• Sin lubricación.• Empuñadura blanda y cálida, para mayor

confort del operario• Todas las herramientas rectas y angulares

tendrán la certificación ESD de forma estándar.

Guía de selección El diagrama ofrece algunas sugerencias generalessobre la selección de atornilladores. Para tornilloslargos se deberá seleccionar un modelo de altavelocidad, para acortar el tiempo de operación.Para efectuar el ajuste del par se debe usar unallave dinamométrica de mano. Para apretar piezasmetálicas, por ejemplo soportes de acero enmadera, contrachapado o láminas metálicasdelgadas, los atornilladores LUM con embraguede desconexión (vea la página siguiente) songeneralmente la opción preferida.

Atornilladores. Tamaño de tornillo M1.6-M6.Accionamiento directo y embrague deslizante.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 28

Page 31: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

29

Propuesta de instal. Ver página 60 y 61.PI21 PI22

Juegos de servicio

Accesorios opcionales

Prop.de instal. Ver página 60 y 61.PI21 PI22

PI22 Propuesta de instal. Ver página 60 y 61.PI21

Datos técnicosModelo LUD12 HRX5 LUD22 HR12 LUF34 HRD04

Designación 8431 0278 78 8431 0269 19 8431 0311 22Tamaño de tornillo* Ø M4 M6 M8Gama de par 2-5 Nm 5-12 Nm 8.0-18.0 NmVelocidad en vacío 850 rpm 750 440 rpmConsumo de aire 6 l/s 8 l/s 9 l/sConexión de aire 1/8" BSP 1/8 " 1/4"Manguera aire rec. 6 mm 8 mm 8 mmPeso 0.5 kg 0.75 kg 1.2 kgLongitud 125 mm 143 mm 212 mmProp. de instal. PI 21 PI 22 PI 22

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho desuspensión.

Datos técnicosModelo TWIST12 SR4 TWIST22 SR6 TWIST22 SR10 LUF 10 PR12

Designación 8431 0278 43 8431 0269 52 8431 0269 53 8431 0136 33Tamaño de tornillo* Ø M4 M5 M6 M2.5Gama de par 0.5-4.2 Nm 1.5-6 Nm 1.5-10 Nm 0.1-1.0 NmVelocidad en vacío 1 100 rpm 1 500 rpm 700 rpm 1 200 rpmConsumo de aire 6 l/s 7 l/s 7 l/s 3 l/sConexión de aire 1/8" 1/8" 1/8" 1/8 "Manguera aire rec. 6 mm 8 mm 8 mm 6 mmPeso 0.65 kg 0.85 kg 0.9 kg 0.4 kgLongitud 225 mm 239 mm 246 196 mmPropuesta de instalación PI 21 PI 22 PI 22 PI 21

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

Datos técnicosModelo TWIST12 HRX3 TWIST22 HR7 TWIST22 HR10 TWIST22 HR12

Designación 8431 0278 39 8431 0269 14 8431 0269 15 8431 0269 16Tamaño de tornillo* Ø M4 M5 M6 M6Gama de par 0.6-3.5 Nm 1.5-7.5 Nm 1.5-10 Nm 5-12Velocidad en vacío 1 150 rpm 1 150 rpm 750 rpm 500 rpmConsumo de aire 6.5 l/s 8 l/s 8 l/s 8 l/sConexión de aire 1/8 “ 1/4" 1/4" 1/2"Manguera aire rec. 6 mm 8 mm 8 mm 8 mmPeso 0.65 kg 0.95 kg 1 kg 1 kgLongitud 186 mm 195 mm 205 mm 195 mmPropuesta de instalación PI 21 PI 22 PI 22 PI 22

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

Atornilladores de uso general con embrague deslizanteajustable. El diseño exclusivo de la empuñadura permite un empuñamiento bajo para reducir el esfuerzode reacción, o empuñamiento alto para una mayor fuerzade empuje. Todas las herramientas tienen unaempuñadura ergonómica, blanda y cálida.

Atornilladores con embrague deslizante paracadenas de montaje. Empuñadura ergonómica,blanda y cálida, con un cómodo diámetro. Todaslas herramientas tienen un anillo Ergopush parafacilitar la operación de apriete.

Modelos con empuñadura de pistola y accio-namiento directo – LUD 12/22 y LUF 34 HRD

Atornilladores de accionamiento directo porahogo o control visual del operario. Laempuñadura ergonómica hace que estasherramientas sean ideales para tornillosautotaladrantes. El diseño corto proporciona la mejor accesibilidad. Todas las herramientas tienen una empuñadura ergonómica, blanda y cálida.

Modelos con empuñadura de pistola y embrague deslizante – TWIST 12/22

Manguera de escape

Modelo DesignaciónTWIST12 SR 4210 2052 00TWIST22 SR 4210 2053 00TWIST12 HRX 4210 2052 00TWIST22 HR 4210 2052 00LUF34 HRD 4110 1358 80

Empuñaduras auxiliares

Modelo DesignaciónTWIST12 HRX 4110 1355 92TWIST22 HR 4110 1355 93LUD12 4110 1355 92LUD22 4110 1355 93LUF34 HRD 4110 1355 82

Modelo Designación

LUF10 PR 4081 0070 90TWIST12 SR 4081 0078 90TWIST12 HRX 4081 0079 90TWIST22 HR7/12 4081 0291 90TWIST22 HR10 4081 0292 90LUD12 HRX 4081 0290 90LUD22 HR 4081 0291 90LUF34 HRD 4081 0086 90

Modelos rectos con embrague deslizante – TWIST 12/22 SR y LUF PR

* Tamaño máx. de tornillo con rosca macho y calidad 8.8, de acuerdo con ISO 898/1

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 29

Page 32: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

30

M1.6 M2 M3M2.5 M3.5 M4 M5 M6

ST2.2 ST2.9 ST4.2ST3.5 ST4.8 ST5.5 ST6.30.30 1.0 2.91.8 4.2 6.7 9.1

M1.6 M2 M3M2.5 M3.5 M4 M4.5 M5 M6

0.086 0.17 0.35 0.61 0.97 1.4 2.9 4.9

0.17 0.35 0.7 1.2 1.9 2.9 4.3 5.7 9.8

LUM10LUM12

LUM22

LUM10

LUM10

8 12.5

LUM12LUM22

LUM12LUM22

Guía de selecciónTIPO DE TORNILLO ATORNILLADORTornillo para maquinaria 4.8Calidad 4.8, normal para tornillos en cruz y ranurados

Tornillo para maquinaria 8.8Calidad 8.8, normal para cabeza hexagonal,Allen y Torx®

Tornillo autorroscante – STPara plástico

Ø Tamaño de tornilloPar Nm

Herramienta recomendada

Ø Tamaño de tornilloPar Nm

Herramienta recomendada

Ø Tamaño de tornilloPar Nm

Herramienta recomendada

Atornilladores. Tamaño de tornillo M1.6–M6. Embrague de desconexión.

AplicacionesLos atornilladores con embrague de desco-nexión se usan principalmente para cumplir lasrigurosas especificaciones de precisión de par.Ofrecen menos ruido y vibración, menorcansancio del operario, menor riesgo de que sedañe la cabeza del tornillo durante el apriete,menor consumo de puntas y mayor duración dela herramienta, que cualquier otro tipo de ator-nillador. Los atornilladores con desconexión sonla primera elección para tornillos de maquinariaen operaciones de montaje. También son exce-lentes para apretar chapas delgadas y materialdelicado, por ejemplo plásticos, ya que evitanque se destruya la rosca.

Todos los modelos rectos y angularesnuevos tienen la certificación ESD paraminimizar el riesgo de que se dañen compo-nentes electrónicos sensibles durante elmontaje.

Las herramientasLa acción de desconexión extremadamenterápida de los atornilladores LUM Atlas Copcoles hace inmejorables cuando se requiere unagran precisión. Los atornilladores LUM, consu diseño de embrague patentado, incorporan:

• Alta precisión de par con independencia dela rigidez de la junta.

• Baja fuerza de reacción, gracias al rápidoembrague.

• Bajos niveles de ruido y vibración.

• Motor sin lubricación.

• Diseño ergonómico para el máximo confortdel operario, incluyendo empuñadurasblandas y cálidas.

• Empuñadura equilibrada (HRX) para unconfort óptimo del operario, empuñadurade pistola (HR) cuando es necesario aplicaruna alta fuerza de empuje o una entrada deaire de 3 vías (12 HRF) para la máximaflexibilidad.

Guía de selecciónEl diagrama muestra las aplicaciones típicasdonde los atornilladores con desconexiónLUM son la elección más ventajosa. Paratornillos largos, se deberá seleccionar unmodelo de alta velocidad, con el fin de acortarel tiempo de operación. El par se puedecomprobar con una llave dinamométrica demano pero, para una instalación precisa delpar, éste se debe medir con un transductor enlínea electrónico.

50845_GI Sp 04-10-28 08.13 Sida 30

Page 33: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

31

Datos técnicosModelo LUM12 HRX5 LUM12 HRF5 LUM12 HRF3 LUM 25 HRF05-U LUM 25 HRF08-U LUM22 HRX12 LUM22 HRX10Designación 8431 0278 51 8431 0269 33 8431 0269 32 8431 0249 05 8431 0249 07 8431 0269 24 8431 0269 23Tamaño de tornillo Ø* M4 M4 M4 M4–M6 M5 M6 M6Gama de par 0.4-5 Nm 0.4-5 Nm 0.4-3.6 Nm 3.5–12.0 Nm 3.5–7.5 Nm 3.5–12.5 Nm 3.5–10 NmVelocidad en vacío 850 rpm 850 rpm 1 150 rpm 500 rpm 800 rpm 500 rpm 800 rpmConsumo de aire 6 l/s 6 l/s 6 l/s 6 l/s 6 l/s 9 l/s 9 l/sConexión de aire 1/8" 1/8" 1/8" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"Manguera aire rec. 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mmPeso 0.7 kg 0.7 kg 0.7 kg 1.2 kg 1.2 kg 1.1 kg 1.1 kgLongitud 186 mm 200 mm 200 mm 226 mm 226 mm 211 mm 219 mmProp. de instal. PI 21 PI 21 PI 21 PI 22 PI 22 PI 22 PI 22Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

Datos técnicosModelo LUM22 HR12 LUM22 HR10 LUM22 HR6 LUM22 HR4Designación 8431 0269 04 8431 0269 03 8431 0269 01 8431 0269 02Tamaño de tornillo Ø* M6 M6 M5 M4Gama de par 3.5-12.5 Nm 3.5-10 Nm 1.5-6.5 Nm 0.6-4 NmVelocidad en vacío 500 rpm 750 rpm 1 150 rpm 1 650 rpmConsumo de aire 7.5 l/s 7.5 l/s 7.5 l/s 7.5l/sConexión de aire 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 8 mm 8 mmPeso 1 kg 1 kg 0.85 kg 0.85 kgLongitud 210 mm 218 mm 186 mm 186 mmPropuesta de instalación PI 22 PI 22 PI 22 PI 22Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

PI22

PI21

PI22

PI22PI21

Prop. deinstalación.Ver página 60 y 61.

PI21

Prop. deinstalación.Ver página 60 y 61.

PI22

Modelos con cabeza angular – LTV 009/18

Prop. deinstalación.Ver página 61.

Propuesta deinstalación.Ver página 60 y 61.

Las empuñaduras blandas y cálidas en posición equilibrada de HRX producen menos cansancio aloperario. El LUM12 HRF con entrada de aire de 3 vías permite la máxima flexibilidad. La herramientase puede conectar arriba, abajo o en la parte trasera. Los modelos LUM25 HR con entrada de aire porarriba también evitan las molestas mangueras por el suelo.

Modelos con empuñadura de pistola – LUM 22 HR

Modelos con empuñadura equilibrada – LUM 12/22 HRX, LUM 12/25 HRF

ErgopushAnillo Ergopush cuando es necesario aplicar fuerza axial.Ergopush es estándar en todos los LUM12/22, pero opcionalpara LUM10:

Modelo DesignaciónLUM10 PR 4210 3841 00

Manguera de escape

Modelo DesignaciónLUM22 HRX/HR 4210 2052 00LUM12 HRX/HRF 4210 2052 00LUM 25 HRF 4210 2052 00

Empuñadura auxiliar

Modelo DesignaciónLUM12 HRX/HRF 4110 1355 92LUM22 HRX/HR 4110 1355 93

Juegos de servicio

Modelo Designación

LUM10 PR 4081 0070 90LUM12 PR 4081 0250 90LUM22 PR10 4081 0285 90LUM12 SR3 4081 0254 90LUM22 SR10 4081 0289 90LUM12 HRX/HRF 4081 0247 90LUM25 HRF05-U 4081 0075 90LUM22 HRX/HR10 4081 0282 90LUM22 HRX/HR 4081 0281 90LTV009 4081 0248 90LTV18 4081 0085 90

Modelos rectos – LUM 10/12/21//22

Accesorios opcionales

Los modelos con cabeza angular y embrague de desconexión. El diseño estilizadopermite un acceso excelente en espacios limitados y posiciones difíciles.

El atornillador ideal en cualquier lugar donde se pueda usar una herramienta con empuñadura depistola. El diseño exclusivo de la empuñadura permite un empuñamiento bajo para reducir elesfuerzo de reacción, o empuñamiento alto para una mayor fuerza de empuje. Todas lasherramientas tienen una empuñadura ergonómica, blanda y cálida.

Datos técnicosModelo LTV009 R05-6 LTV009 R05-42 LTV18 R15-6 LTV18 R15-42Designación 8431 0278 08 8431 0278 07 8431 0326 55 8431 0326 54Tamaño de tornillo Ø* M4 M4 M6 M6Gama de par 0.4-5 Nm 0.4–5 Nm 5–15 Nm 5–15 NmVelocidad en vacío 850 rpm 850 rpm 450 rpm 450 rpmConsumo de aire 6 l/s 6 l/s 6 l/s 6 l/sConexión de aire 1/8" 1/8" 1/2" 1/2"Manguera aire rec. 6 mm 6 mm 8 mm 8 mmPeso 0.7 kg 0.7 kg 1.2 kg 1.2 kgLongitud 265 mm 266 mm 308 mm 308 mmPropuesta de instalación PI 21 PI 21 PI 22 PI 22Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión, manguera de escape.

Atornilladores especialmente adecuados para cadenas de montaje. Modelos PR con arranque por empuje,modelos SR con arranque por palanca. La manguera de escape es estándar para mejorar el ambiente detrabajo. Todas las herramientas tienen una empuñadura ergonómica, blanda y cálida.

Datos técnicosModelo LUM10 PRO5 LUM10 PR12 LUM12 PR4 LUM12 PR3 LUM12 PR2 LUM22 PR10 LUM12 SR3 LUM22 SR10Designación 8431 0146 09 8431 0146 17 8431 0278 25 8431 0278 26 8431 0278 27 8431 0269 58 8431 0278 33 8431 0269 49Tamaño de tornillo Ø* M3 M2.5 M4 M4 M3.5 M6 M4 M6Gama de par 0.1–1.5 Nm 0.1–1.1 Nm 0.4-4.2 Nm 0.4-3.2 Nm 0.4-2.3 Nm 3.5-10.0 Nm 0.4-3.5 Nm 3.5–10 NmVelocidad en vacío 500 rpm 1 200 rpm 750 rpm 1 000 rpm 1 450 rpm 700 rpm 1 100 rpm 700 rpmConsumo de aire 3 l/s 3 l/s 4.5 l/s 4.5 l/s 4.5 l/s 7 l/s 6 l/s 7 l/sConexión de aire 1/8" 1/8" 1/8" 1/8" 1/8" 1/2" 1/8” 1/2”Manguera aire rec. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 8 mm 6 mm 8 mmPeso 0.4 kg 0.4 kg 0.55 kg 0.55 kg 0.55 kg 0.95 kg 0,6 kg 1 kgLongitud 206 mm 196 mm 195 mm 195 mm 195 mm 232 mm 217 mm 260 mmPropuesta de instalación PI 21 PI 21 PI 21 PI 21 PI 21 PI 22 PI 21 PI 22Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión, manguera de escape.

* Tamaño máx. de tornillo con rosca macho y calidad 8.8, de acuerdo con ISO 898/1

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 31

Page 34: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

32

AplicacionesLa introducción de los aprietatuercas de impulsohidráulico significó una revolución en el aprietede uniones roscadas, ofreciendo mayorproductividad, mejor control de calidad y mejorambiente de trabajo. Actualmente, losaprietatuercas de impulso se usan paraoperaciones de montaje general así como paracadenas de producción, especialmente cuandolos requisitos de precisión de par, ruido,vibración y vida de servicio son mayores quelos que pueden satisfacer las llaves de impactoconvencionales.

En los aprietatuercas de impulso, el par setransmite por una serie de impulsos en unsistema hidráulico, prácticamente sin ningunafuerza de reacción para el operario. Los suavesimpulsos generan un bajo nivel sonoro y unmínimo de vibración. La fuerza del impulso sepuede determinar regulando una fuga artificialen el circuito hidráulico, lo cual ofrece laposibilidad de ajustar el par de apriete de laforma más precisa.

Las herramientas ErgoPulseLos aprietatuercas ErgoPulse sin desconexiónincorporan los últimos avances técnicos, porejemplo motores de doble cámara y mecanismosde impulso de dos y tres aletas. Esto ofrecenumerosas ventajas.• Alta velocidad y capacidad, para una

operación rápida.

• Bajo peso y fuerza de reacción insigni-ficante, para mayor sencillez de uso.

• Alta precisión de par, para mayor calidad de la junta.

• Bajo nivel de ruido y vibración, para elmáximo confort del operario.

• La ausencia de impactos mecánicos reduce eldesgaste, obteniéndose una vida de servicioextremadamente larga.

Guía de selecciónEl tamaño de herramienta se determina deacuerdo con el par y/o el tamaño del perno. El par se debe comprobar preferiblemente conuna llave dinamométrica de mano. Es posible la verificación electrónica con transductor enlínea, pero debe verificarse con una llavedinamométrica manual para evitar errores demedición debido a que la secuencia de impulsoses extremadamente corta.

Aprietatuercas ErgoPulse. Tipo sin desconexión M5–M16

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 32

Page 35: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

33

M16

M14

M12

M10

M8

M6

M5

M4 4

5C 6C 6XS 7XS 8XS 5XS 6XS 7XS 8XS 10XS 12XS 14XS 16XS 20XS

8.8

12

5

20

10

31

20

52

30

52

30

70

50

110

70

160

110

240

160

400

300

13

88

19

9

31

20

M20

Cuadradillo3/4”

Cuadradillo1/2”

Cuadradillo3/8”

Porta-útiles decambio rápido

1/4”

Cuadradillo3/8”

Porta-útiles decambio rápido

1/4”

Tamaño tornillocalidad 8.8

PAR, Nm MODELOS RECTOS MODELOS CON EMPUÑADURA DE PISTOLA

Propuesta de instal. Ver página 61 y 64.PI23 PI24

Guía de selección

PI33 PI34

Juegos de servicio seleccionados

PI22 Propuesta de instal. Ver página 61.

Propuesta de instal. Ver página 61 y 64.PI22 PI23 PI33

Accesorios opcionales

Funda protectora Designación

EP6/7XS HR 4250 2089 00EP8XS HR 4250 1895 00EP10XS HR 4250 1784 00EP12XS HR 4250 2459 00EP14XS HR 4250 2160 00 EP16XS HR 4250 2282 00EP20XS HR 4250 2288 20

Modelo Designación

EP5C/6C SR 4081 0110 90EP5C/6C HR 4081 0111 90EP6/7XS HR 4081 0188 90EP6/7XS SR 4081 0189 90EP8XS HR 4081 0119 90EP8XS SR 4081 0190 90EP10XS HR 4081 0191 90EP12XS HR 4081 0192 90EP14XS HR 4081 0200 90EP16XS HR 4081 0223 90EP20XS HR 4081 0245 90

Modelos con empuñadura depistola ErgoPulse HR

Tamaños de atornillador para tornillos M5-M6. Ligeros y estilizados para un fácil manejo y una buena accesibilidad. Porta-útiles de cambio rápido para puntas cortas hexagonales de 1/4”.

Aprietatuercas de impulso especialmente adecuados para cadenasde montaje. Modelos con arranque por palanca con inversión por anillo. Portapuntas de cambio rápido 1/4” para tornillos hasta M8. Cuadradillo 3/8” para M8-M10. Motor sin lubricación.

Modelos rectos ErgoPulse SR

Datos técnicosModelo EP5C SR 42 EP6C SR 42 EP6XS SR42 EP7XS SR10 EP8XS SR10Designación 8431 0261 14 8431 0261 22 8431 0372 25 8431 0372 05 8431 0369 20Tamaño de perno Ø M5 M5–M6 M6 M8 M10Cuadradillo 1/4" fem hex 1/4" fem hex 1/4" fem hex 3/8" 3/8"Gama de par 4–8 Nm 8–13 Nm 9-19 Nm 20–31Nm 30–52 NmVelocidad en vacío 10 500 rpm 10 500 rpm 10 000 rpm 10 000 rpm 8 000 rpmConsumo de aire 5 l/s 5 l/s 8 l/s 8 l/s 9 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 10 mm 10 mm 10 mmPeso 0.9 kg 1.0 kg 0.7 kg 0.7 kg 0.9 kgLongitud 238 mm 263 mm 221 mm 221 mm 232 mmPropuesta de instalación PI 22 PI 22 PI 23, PI 33 PI 23, PI 33 PI 23, PI 33

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión, manguera de escape (no para EP7/8XS).

Modelos con empuñadura de pistola ErgoPulse HR

El motor de doble cámara ofrece la máxima relacióncapacidad/peso. Unidad de impulso de doble aleta guiada por leva para una destacada fiabilidad. Empuñadura de goma blandapara el máximo confort del operario. Motor sin lubricación.

Datos técnicosModelo EP7XS EP8XS EP10XS EP12XS EP14XS EP16XS EP20XS

HR 10 HRX 10 HR 13 HR 13 HR 13 HR 20 HR 20Designación 8431 0372 00 8431 0369 09 8431 0369 40 8431 0371 00 8431 0371 50 8431 0371 55 8431 0371 60Tamaño de perno Ø M8 M8 M10 M12 M14 M16 M20Cuadradillo 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4"Gama de par 20–31 Nm 30–52 Nm 50–70 Nm 70–110 Nm 110–160 Nm 160–240 Nm 300–400 NmVelocidad en vacío 10 000 rpm 7 000 rpm 6 000 rpm 4 500 rpm 3 500 rpm 3 200 rpm 3 400 rpmConsumo de aire 8 l/s 9 l/s 11 l/s 12 l/s 14 l/s 15 l/s 16 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 13 mm 13 mmPeso 0.8 kg 1.0 kg 1.3 kg 1.6 kg 2.4 kg 3.3 kg 5.1 kgLongitud 152 mm 174 mm 168 mm 178 mm 188 mm 215 mm 240 mmPropuesta de instalación PI 23, PI 33 PI 23, PI 33 PI 23, PI 33 PI 23, PI 33 PI 24, PI 34 PI 24, PI 34 PI 24, PI 34

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

Datos técnicosModelo EP5XS HR42 EP6XS HR42

Designación 8431 0372 30 8431 0372 23Tamaño de perno Ø M5-M6 M6Cuadradillo 1/4" 1/4" Gama de par 5–12 Nm 9–19 NmVelocidad en vacío 8 500 rpm 9 000 rpmConsumo de aire 9 l/s 8 l/sConexión de aire 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 10 mm 8 mmPeso 0.8 kg 0.8 kgLongitud 139 mm 150 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 33

Page 36: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

34

M16

M14

M12

M10

M8

M6

5PT 6PT 7PT 8PT 5PT 6PT 7PT 8PT 10PTS 12PTS 14PTS

8.8

11

6

11

6

25

13

25

13

40

22

40

22

90

50

150

85

250

125

15

9

15

9

410

225

18PTS

19

8

32

16

55

30

80

50

5PTX 6PTX 7PTX 9PTX

M5 *) *) *)

*)

4PTX

4

9

*)

PAR, Nm MODELOS RECTOS MODELOS CON EMPUÑADURA DE PISTOLA

Tamaño tornillocalidad 8.8

Cuadradillo 3/8”

Cuadradillo 3/8”

Cuadradillo 1/2”

Cuadradillo 3/4”

Guía de selección

AplicacionesEl aprietatuercas de impulso con desconexiónse detiene automáticamente a un par de aprie-te previamente establecido. Aparte de laprecisión, esto ofrece la ventaja de que elapriete puede continuar a plena potencia deimpulso hasta que se produce la desconexión,acortando así el tiempo de apriete. La des-conexión también contribuye a reducir elciclo de operación, ya que se eliminan losimpulsos en vacío.

Las herramientas ErgoPulse condesconexiónLa gama de aprietatuercas de impulso condesconexión ErgoPulse PT, PTS y PTX deAtlas Copco incorpora un sistema de masa deinercia, mejor que los temporizadores y lossistemas de detección de presión cuando sedesea mantener un par de apriete igual enjuntas rígidas y elásticas. Las herramientastambién incorporan una válvula TRIM en lasalida de aire que permite evitar la des-conexión después del primer impulso enjuntas muy rígidas. Esta función es inclusomás avanzada en los modelos AutoTrim. Aquíla máquina aumenta la velocidad hasta lamáxima potencia después del primer impulso.Ninguna otra herramienta del mercado ofrecelas ventajas combinadas del ErgoPulse.• Alta velocidad y bajo peso, para una

productividad óptima.• El apriete más preciso, para una calidad

óptima de la junta y los mínimos rechazos.• Precisión con independencia de la

influencia del operario y de la rigidez de lajunta.

• Mecanismo de impulso guiado por levapara la máxima eficiencia y fiabilidad.

Guía de selecciónLas herramientas ErgoPulse se pueden ajustardentro de una amplia gama de par graduandosimplemente la fuerza del muelle que contra-rresta el cuerpo de inercia. La guía de selec-ción de la izquierda muestra la gama de parpara cada tamaño. El par se debe comprobarpreferiblemente con una llave dinamométricade mano. Es posible la verificación electró-nica con un transductor en línea, pero deberealizarse estáticamente para evitar errores de medición debido a que la secuencia deimpulsos es extremadamente corta.

Aprietatuercas ErgoPulse. Tipo con desconexión M5-M20.

*) Para herramientas con porta-útiles de cambio rápido, vea los datos técnicos.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 34

Page 37: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

35

Propuesta de instal. Ver página 61, 62 y 64.PI22 PI23 PI24 PI33 PI34

Propuesta de instal. Ver página 61, 62 y 64.PI22 PI23 PI24 PI33 PI34

Propuesta de instal. Ver página 61.PI22

Propuesta de instal. Ver página 61.PI22

Funda protectora

Modelo Designación

EP7/8/ PTS HR 4250 1784 00EP10 PTS HR 4250 1743 00EP12 PTS HR 4250 1858 00EP14 PTS HR 4250 2228 00EP18 PTS HR 4250 2319 00EP4 PTX HR 4250 2465 00EP7 PTX HR 4250 2466 00EP9 PTX HR 4250 2467 00

Modelo Designación

EP5/6PT HR 4081 0122 90EP5/6PTS SR 4081 0123 90EP7/8 PT SR 4081 0120 90EP10 PTS HR 4081 0222 90EP12 PTS HR 4081 0226 90EP14 PTS HR 4081 0242 90EP18 PTS HR 4081 0256 90EP5/6 PTX HR 4081 0252 90EP7 PTX HR 4081 0279 90EP9 PTX HR 4081 0222 90

Kit de llenado de aceite (150 ml de aceite, jeringa). 4081 0121 90Para más información, vea el despiece.

Accesorios opcionales

Aprietatuercas de impulso especialmenteadecuado para cadenas de montaje. Modelos conarranque por palanca con inversión por anillo.Portapuntas de cambio rápido 1/4" para tornilloshasta M8. Cuadradillo 3/8" para M8-10.

Datos técnicosModelo EP5 PT-SR42 EP5 PT-SR10 EP6 PT-SR42 EP6 PT-SR10 EP7 PT-SR10 EP8 PT-SR10

Designación 8431 0368 02 8431 0368 00 8431 0368 12 8431 0368 08 8431 0368 31 8431 0367 80Tamaño de perno Ø M6 M6 M6 M6 M8 M8Cuadradillo 1/4" fem hex 3/8" 1/4" fem hex 3/8" 3/8" 3/8"Gama de par 6–10 Nm 7–11 Nm 9–14 Nm 10–15 Nm 13–25 Nm 22–40 NmVelocidad en vacío 5 000 rpm 5 000 rpm 6 000 rpm 6 000 rpm 4 500 rpm 6 000 rpmConsumo de aire 6 l/s 6 l/s 6.5 l/s 6.5 l/s 7 l/s 8 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mmPeso 0.85 kg 0.85 kg 0.9 kg 0.9 kg 1.2 kg 1.2 kgLongitud 212 mm 208 mm 212 mm 208 mm 236 mm 236 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

Ligeros y estilizados para un fácil manejo y una buena accesibilidad. Válvula de inversión accionada con una mano. Porta-útiles de cambio rápido. Motor sin lubricación.

Datos técnicosEP5 PT-HR42 EP5 PT-HR10 EP6 PT-HR42 EP6 PT-HR10

8431 0368 05 8431 0368 04 8431 0368 23 8431 0368 16M6 M6 M6 M61/4” 3/8" 1/4” 3/8"hex.hembra hex.hembra6–10 Nm 7–11 Nm 9–14 Nm 10–15 Nm5 500 rpm 5 500 rpm 6 000 rpm 6 000 rpm6 l/s 6 l/s 6.5 l/s 6.5 l/s1/4" 1/4" 1/4" 1/4"8 mm 8 mm 8 mm 8 mm0.95 kg 0.95 kg 1.0 kg 1.0 kg205 mm 200 mm 205 mm 200 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho desuspensión.

ErgoPulse PT-HR, modelos conempuñadura de pistola

El motor de doble cámara ofrece la máxima relacióncapacidad/peso. Válvula de inversión para manejo sencillocon una mano. Empuñadura de goma blanda para elmáximo confort del operario. Motor sin lubricación. Salida de señales incluida.

Datos técnicosModelo EP5 PTS EP6 PTS EP10 PTS EP12 PTS EP14 PTS EP18 PTS

14 HR10-RE 22HR10-RE 90HR13-RE 150HR13-RE 250HR20-RE 450HR20-RE

Designación 8431 0374 00 8431 0374 20 8431 0374 80 8431 0374 90 8431 0374 95 8431 0374 98Tamaño de perno Ø M5–M6 M6 M10–M12 M12–M14 M12–M16 M16–M20Cuadradillo 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4"Gama de par 8–14 Nm 10–22 Nm 50–90 Nm 85–150 Nm 125–250 Nm 225–410 NmVelocidad en vacío 5 400 rpm 7 300 rpm 5 200 rpm 4 200 rpm 4 000 rpm 3 000 rpmConsumo de aire 6.5 l/s 7 l/s 11 l/s 13 l/s 20 l/s 22 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 10 mm 13 mm 13 mm 13 mmPeso 0.9 kg 0.9 kg 1.8 kg 2.5 kg 3.3 kg 4.3 kgLongitud 191 mm 191 mm 193 mm 201 mm 216 mm 202 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

ErgoPulse PTS-HR, modelos con empuñadura de pistola

ErgoPulse PTX-HR AutoTrim, empuñadura de pistola

ErgoPulse PT-SR, modelos rectos

Juegos de servicio seleccionados

Datos técnicosModelo EP4 PTX9 EP5 PTX17 EP5 PTX19 EP6 PTX28 EP6 PTX32 EP7 PTX55 EP9 PTX80

HR42-AT HR42-AT HR10-AT HR42-AT HR10-AT HR10-AT HR13-ATDesignación 8431 0375 52 8431 0375 02 8431 0375 06 8431 0375 12 8431 0375 22 8431 0375 32 8431 0375 42Tamaño de perno Ø M5 M6 M6 M6-M8 M6-M8 M8-M10 M10Cuadradillo 1/4" fem hex 1/4" fem hex 3/8" 1/4" fem hex 3/8" 3/8" 1/2"Gama de par 4-9 Nm 7-17 Nm 8-19 Nm 15-28 Nm 16-32 Nm 30-55 Nm 50-80 NmVelocidad en vacío 3300 rpm 3600* rpm 3600* rpm 3600* rpm 3600* rpm 3900* rpm 3400* rpmConsumo de aire 4 l/s 7 l/s 7 l/s 7 l/s 7 l/s 9 l/s 11 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 10 mm 10 mmPeso 0.9 kg 0.9 kg 0.9 kg 0.95 kg 0.95 kg 1.2 kg 1.5 kgLongitud 164 mm 164 mm 164 mm 164 mm 164 mm 176 mm 188 mm

Accesorios incluidos: Conector de manguera, gancho de suspensión.

* En modo de velocidad reducida (valor aproximado)

La nueva serie ErgoPulse PTX con función AutoTrimes perfecta para aplicaciones donde la herramienta seemplea para juntas rígidas y elásticas. Posee unarelación peso/potencia extremadamente alta.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 35

Page 38: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

36

3.5

0.4

0.1 LTV 009 R035 LTV 18 R07

LTV 28 R15LTV 28 R28 LTV 28X R32

LTV 38 R57LTV 48 R120

LTV 48 R150LTV 48 R200

10

1000

100

1

7.0

2.8

15

7

28

14

32

18

57

30

120

50

150

60

200

100

LTV 58

575

200

7.0

1.0

LTV 009 R07 LTV 29 R28-10

28

14

LTV 39 R45-13

22

45

28

56

LTV 39 R56-13

Nm

Modelo

Guía de selección

Aprietatuercas angulares. Tipo con desconexión M2.5-M16.

AplicacionesLos modernos aprietatuercas angulares hansido desarrollados principalmente parasatisfacer los requisitos más rigurosos deaseguramiento de la calidad en el apriete dejuntas de seguridad en la industria del motor.No obstante, estos mismos requisitos estáncada vez más presentes en otras industrias, nosólo por motivos de seguridad, sino tambiéndesde el punto de vista de la fiabilidad delproducto, ya que una junta defectuosa podríaocasionar unos elevados costes secundariosdebido a las reclamaciones de garantía y lapérdida de clientela. Los aprietatuercasangulares también se utilizan por motivosergonómicos, es decir, bajo nivel de ruido yvibración, y por facilidad de acceso enespacios reducidos.

Las herramientasLos aprietatuercas angulares Atlas Copco LTV están equipados con un embrague dedesconexión de acción rápida. Junto con elpotente motor, ésta es la clave de la elevadaprecisión y del mínimo par de reacción aloperario. Además de un diseño ergonómico ycompacto, y de una larga vida de servicio,ofrecen:

• Precisión continuamente alta tanto en juntas rígidas como elásticas.

• Mínimo par de reacción al operario gracias al rápido embrague y la elevada potencia del motor.

• Bajo peso y diseño compacto, para mayor sencillez de manejo.

• Alta velocidad, para una productividad óptima.

• Fiabilidad y prolongados intervalos de servicio.

Guía de selecciónEl aprietatuercas angular se elige en funcióndel par de apriete establecido para la aplica-ción. Para un ajuste preciso de la herramientay supervisión del proceso recomendamosverificar el par aplicado con un transductor enlínea. Para más información sobre los equiposelectrónicos de verificación y control, por favor póngase en contacto con surepresentante Atlas Copco.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 36

Page 39: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

37

Propuesta de instal. Ver página 63.PI30

Juegos de servicio seleccionados

Modelos con salidade señal disponiblesa petición.

Accesorios opcionales

Gancho de suspensión Manguera de escape

Modelo Designación Modelo Designación

LTV28/38 4210 3931 80 LTV28/38 4210 2053 00LTV48 4210 4021 80 LTV48/58 4210 4011 00LTV58 4210 3088 80

Modelo Designación

LTV009 4081 0248 90LTV29 4081 0299 90LTV39 4081 0298 90LTV18 4081 0085 90LTV28 4081 0102 90LTV38 4081 0103 90LTV48 4081 0236 90LTV58 4081 0106 90

Propuesta de instal. Ver página 63 y 64.

Prop. deinstalación. Ver página 63.

PI29 PI30

PI29

PI30

PI31

Propuesta de instal. Ver página 64.PI31

Propuesta de instal. Ver página 60 y 61.PI21

Aprietatuercas angulares,reversibles, LTV 58

Atornilladores angulares, reversibles LTV 009/18

Para tamaños de tornillo M2.5-M5. Cabeza angular depequeñas dimensiones, para lugares de difícil acceso oposiciones difíciles. Disponible con porta-útiles parapuntas cortas de 1/4" o cuadradillo de 1/4". Motor sinlubricación. Todas las herramientas LTV009 poseenempuñaduras ergonómicas, blandas y cálidas, y tienenla certificación ESD de forma estándar.

Aprietatuercas angulares, reversibles LTV 28/38/48

Aprietatuercas angulares, reversibles LTV 29/39 – para la máxima velocidad

Para tamaños de perno M6-M12. Precisión sin rival en juntasrígidas y elásticas – baja desviación de la media. Bajo peso, bien equilibrado, para la máxima comodidad del operario. Opciones de verificación y control electrónico disponibles a petición.

Aprietatuercas angulares,reversibles, LTV 48

Para tamaños de perno M14-M16. Altaprecisión y baja desviación de la media con un mínimo par de reacción. Opciones deverificación y control electrónico disponibles a petición.

Datos técnicosModelo LTV48 R150-L13 LTV48 R200-L13Designación 8431 0534 93 8431 0534 98Tamaño de perno Ø M14 M16Cuadradillo 1/2" 1/2"Gama de par rec. 60-150 Nm 100-200 NmVelocidad en vacío 180 rpm 100 rpmConsumo de aire 28 l/s 28 l/sConexión de aire 1/2" 1/2"Manguera aire rec. 12.5 mm 12.5 mmDistancia centro/caracabeza angular 25 mm 25 mm Cabeza angular 52 mm 52 mmPeso 3.5 kg 3.8 kgLongitud 590 mm 610 mmAccesorios incluidos: Conector de manguera.

Para tamaños de perno M14-M22. Alta precisión,baja desviación de la media y extremadamenterápidos. Opciones de verificación electrónica delpar disponibles. Barra de reacción o soporte.

Datos técnicosModelo LTV58 N350-19 LTV58 N575-25Designación 8431 0529 29 8431 0529 34Tamaño de perno Ø M18 M22Cuadradillo 3/4" 1"Gama de par rec. 200-350 Nm 265-575 NmVelocidad en vacío 240 rpm 180 rpmConsumo de aire 19 l/s 19 l/sConexión de aire 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 10 mm 10 mmDistancia centro/caracabeza angular 34 mm 54 mm Cabeza angular 52 mm 52 mmPeso 6.4 kg 10.4 kgLongitud 604 mm 686 mmAccesorios incluidos: Acoplamiento de manguera, llave deajuste del embrague.

Datos técnicosModelo LTV009 RO7-6 LTV009 R035-6 LTV009 R035-42Designación 8431 0278 11 8431 0278 05 8431 0278 04Tamaño de perno Ø M5 M4 M4Cuadradillo 1/2“ 1/2“ 1/2“ Gama de par rec. 1.1-7 Nm 0.4-3.5 Nm 0.4-3.5 NmVelocidad en vacío 500 rpm 1100 rpm 1 100 rpmConsumo de aire 6 l/s 6 l/s 6 l/sConexión de aire 1/8" 1/8" 1/8"Manguera aire rec. 6 mm 6 mm 6 mmDistancia centro/caracabeza angular 9 mm 9 mm 9 mm Cabeza angular 25 mm 25 mm 25 mmPeso 0.7 kg 0.7 kg 0.7 kgLongitud 265 mm 265 mm 265 mmPropuesta de instalación PI 21 PI 21 PI 21Accesorios incluidos: Conector de manguera.

Datos técnicosModelo LTV28 R15-10 LTV28 R28-10 LTV28XX R32-10 LTV38 R57-13 LTV48 R120-L 13Designación 8431 0601 55 8431 0601 40 8431 0531 84 8431 0603 51 8431 0534 88Tamaño de perno Ø M6 M8 M8 M10 M12Cuadradillo 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2"Gama de par rec. 7–15 Nm 14–28 Nm 18–32 Nm 30–57 Nm 50–120 NmVelocidad en vacío 1100 rpm 350 rpm 575 rpm 305 rpm 220 rpmConsumo de aire 10 l/s 10 l/s 16 l/s 16 l/s 28 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/2"Manguera aire rec. 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 12.5 mmDistancia centro/caracabeza angular 11 mm 13.5 mm 13.5 mm 20 mm 25 mmCabeza angular 28 mm 29.5 mm 34.5 mm 41 mm 52 mmPeso 1.4 kg 1.4 kg 1.6 kg 2.2 kg 3.5 kgLongitud 350 mm 350 mm 385 mm 453 mm 590 mmPropuesta de instalación. PI 29 PI 29 PI 29 PI 30 PI 31

Accesorios incluidos: Conector de manguera.

Datos técnicosModelo LTV29 R30-10 LTV39 R48-13 LTV39 R56-13Designación 8431 0621 37 8431 0623 43 8431 0623 51Tamaño de perno Ø M8 M10 M10Cuadradillo 3/8" 3/8" 3/8"Gama de par rec. 15-30 Nm 24-48 Nm 28-56 NmVelocidad en vacío 500 rpm 560 rpm 460 rpmConsumo de aire 17 l/s 17 l/s 17 l/sConexión de aire 1/4" 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 10 mm 13 mm 13 mmDistancia centro/caracabeza angular 14 mm 20 mm 20 mmCabeza angular 30 mm 41 mm 41 mmPeso 1.4 kg 1.9 kg 1.9 kgLongitud 385 mm 425 425Propuesta de instalación. PI 29 PI 30 PI 30Accesorios incluidos: Conector de manguera.

LTV18 R07-6 LTV18 R07-428431 0326 72 8431 0326 61M4–M5 M4–M51/4“- 1/4“2.8–7.0 Nm 2.8–7.0 Nm700 rpm 700 rpm6 l/s 6 l/s1/4" 1/4"6.3 mm 6,3 mm

10 mm 10 mm28 mm 28 mm1.2 kg 1.2 kg300 mm 300 mmPI 22 PI 22

Nuevo aprietatuercas de alta velocidad para dimensiones reducidas. Diseñoestilizado y ligero, con empuñadura cómoda y baja fuerza de reacción. Altaprecisión y salida de señal integrada de forma estándar.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 37

Page 40: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

38

Aprietatuercas con empuñadura de pistola.Tipo de ahogo. Gama de pernos M8-M42.

AplicacionesLos aprietatuercas con empuñadura de pistolahan sido desarrollados para satisfacer losrequisitos del control de calidad y produc-tividad en el apriete de uniones roscadas.Están equipados con una barra de reaccióndiseñada para soportarla firmemente contrala pieza de trabajo. La gama de aplicación esde M8-M30, es decir, aprox. 20-1500 Nm depar de apriete. Los aprietatuercas conempuñadura de pistola se eligen también porsu bajo nivel de ruido y vibración, bajoconsumo de piezas de repuesto y larga vidade servicio.

Las herramientasLa LMP 24 de Atlas Copco tiene un motor de alto rendimiento y ofrece:

• Gama de capacidad 10-40 Nm.

• Buena precisión de par con independenciade la rigidez de la junta.

• Manejo con una mano.

La LMP 51 tiene un diseño patentado dedoble motor extremadamente rápido – unmotor para la aproximación rápida del pernoy cambio automático al segundo motor parael par final a baja velocidad. El resultado es:

• Capacidad hasta 4100 Nm.

• Destacada precisión de par.

• Diseño compacto, bajo peso y bienequilibrado, para poder manejar con una mano.

• Nivel sonoro menor de 80 dB(A) y bajas vibraciones.

• Excelente vida de servicio.

Guía de selecciónLa selección de la herramienta para unaaplicación específica se realiza de acuerdocon los requisitos de par. El par máximoespecificado para cada modelo se refiere a lacapacidad con una presión de aire de 6,3 bar.El par se ajusta graduando la presión de airede suministro con un regulador de presión enlínea. El par aplicado es proporcional a lapresión de suministro. El ajuste y compro-bación del par se debe hacer preferiblementecon un transductor de par en línea.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 38

Page 41: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

39

180

380

550

950

470

1500

750

260

195

950

LMP 51 HR008LMP 51 HR004

LMP 51 HR002LMP 51 HR001

LMP 51 HR0007-25

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

15001400

1300

1200

1100

22

40

20

10

0LMP 24 HR005 LMP 24 HR002

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50Nm

Guía de selección LMP 51 LMP 24

Modelo Modelo

Nm

Propuesta de instal. Ver página 63.PI30

Modelos con doble motor, reversibles, LMP 51

Propuesta de instal. Ver página 63.PI29

Manguera de escape

Modelo DesignaciónLMP24 4210 2053 00

Dispositivo giratorio para barra de reacción

Modelo DesignaciónLMP24 4210 2249 80

Empuñadura auxiliar (sólo para H/HR002)

Modelo DesignaciónLMP24 4110 1355 82

Gancho de suspensión, horizontal/vertical

Modelo DesignaciónLMP51 4250 1365 00

Gancho de suspensión, giratorio

Modelo DesignaciónLMP51 HR 4210 3088 82LMP51 HR 0007 4210 3088 81

Manguera de escape

Modelo DesignaciónLMP51 4210 2201 00

Funda protectora

Modelo DesignaciónLMP51 4210 3044 00

Accesorios opcionales

Datos técnicosModelo LMP24 HR005-10 LMP24 HR002-13

Designación 8431 0245 77 8431 0245 70Tamaño de perno Ø M8 M10Cuadradillo 3/8" 1/2"Gama de par 10–22 Nm 20–40 NmVelocidad en vacío 380 rpm 180 rpmConsumo de aire 7 l/s 7 l/sConexión de aire 1/4" 1/4"Manguera aire rec. 10 mm 10 mmDistanciacentro/cara 18 mm 21 mmPeso 1.0 kg 1.3 kgLongitud 210 mm 230 mm

Accesorios incluidos: Gancho de suspensión, barra de reacción en bruto.

La solución perfecta para una producción másrápida y mayor precisión. Desviación de la mediareducida al mínimo. Asombrosamente pequeño yligero para su capacidad de par. Alta capacidad conun bajo consumo de aire. Se suministra con unabarra de reacción de tipo giratoria. Modelos PHpara juntas de seguridad.

Modelos con un solo motor, reversibles, LMP 24

Alta precisión de par con independencia de larigidez de la junta. Alta capacidad en relacióncon su peso. Barra de reacción giratoriaopcional.

Juegos de servicio seleccionados

Juego de Juego Juego servicio

Modelo de gatillo de válvula general

LMP24 4210 1934 90 4110 1338 90 4081 0105 90LMP51 4210 2356 90 4081 0106 90

Datos técnicosModelo LMP51 LMP51 LMP51 LMP51 LMP51 LMP51

HR008-14 HR004-20 HR002-20 HR001-25 HR0007-25 HR0003-38Designación 8431 0528 13 8431 0528 39 8431 0528 47 8431 0528 37 8431 0528 57 8431 0528 72Tamaño de perno Ø M14 M18 M20 M24 M30 M42Cuadradillo 1/2" 3/4" 3/4" 1" 1" 11/2"Gama de par 95–190 Nm 195–380 Nm 260–550 Nm 470–950 Nm 750–1500 Nm 2100–4100 NmVelocidad en vacío 680 rpm 305 rpm 210 rpm 125 rpm 80 rpm 26 rpmConsumo de aire 19 l/s 19 l/s 19 l/s 19 l/s 19 l/s 19 l/sConexión de aire 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8"Manguera aire rec. 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mmDistanciacentro/cara 30 mm 34 mm 34 mm 34 mm 42 mm 68 mmPeso 3.0 kg 3.9 kg 3.9 kg 4.3 kg 6.6 kg 13.8 kgLongitud 238 mm 275 mm 275 mm 305 mm 345 mm 380 mmAccesorios incluidos: Barra de reacción giratoria en bruto.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 39

Page 42: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

40

Atornilladores eléctricos Tensor DL. Para aplicaciones críticas para la calidad.

AplicacionesLigero, potente e inteligente, Tensor DL es elsistema de apriete que le mantendrá por delante.Tensor DL se ha desarrollado para satisfacer lasdemandas de los fabricantes de electrodomé-sticos de gama blanca y de la industria electró-nica, donde es de suma importancia detectar ycorregir los errores allí donde se producen. ConTensor DL se reducirán los costes de montajepor tres razones:• Eliminación de los problemas de montaje

Tensor DL elimina los problemas de montajemás comunes, como tornillos faltantes, parincorrecto, desconexión prematura y roscaspasadas.

• Una herramienta para varias aplicacionesUsando diferentes ajustes de par, el sistema DL se puede ajustarindividualmente para cada tornillo.

• Tensor DL incrementa la productividadTensor DL está optimizado para el montaje detornillos pequeños con un rendimientoinmejorable y una excelente relaciónpotencia/peso.

El sistemaEl sistema Tensor DL consta de una herramienta,un cable y una unidad de accionamiento.

La herramientaEl atornillador tiene las siguientescaracterísticas:• Luces de señal para informar al operario.• Luces frontales para iluminar la pieza de

trabajo.• Certificación ESD contra descargas estáticas.• Cálculo de par dinámico con DigiTorkTM.

CableTensor DL ha sido desarrollado para hacer frentea rigurosas demandas de fiabilidad y vida útil. Elcable de la herramienta es flexible para el ope-rario, con un robusto contacto muy resistente aldesgaste.

La unidad de accionamientoLa unidad de accionamiento del Tensor DLalimenta la herramienta, controla el proceso deapriete, supervisa el proceso de montaje y guíaal operario a través de la secuencia de trabajo.La unidad también se comunica con sensoresexternos y PLCs para control de línea. Losaccesorios, como selectores para elección deparámetros y RE-Alarms, están disponibles deforma estándar. Tensor DL le ofrecerá mayorproductividad, junto con seguridad del proceso y bajos costes de producción.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 40

Page 43: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

41

1. Decida el modelo de herramienta2. Elija una unidad de accionamiento de acuerdo con

las demandas de funcionalidad3. Elija la longitud de cable adecuada4. Elija los accesorios

Datos técnicosModelo ETD DL21-04-I06 ETD DL21-07-I06 ETD DL21-10-I06 Designación 8433 4014 25 8433 4017 31 8433 4019 10Gama de par 1 – 4 Nm 2,2 – 7,5 Nm 3 – 10 NmVelocidad máx. 1 600 rpm 970 rpm 720 rpmPeso 0,6 kg 0,6 kg 0,6 kgLongitud 235 mm 235 mm 235 mm

Datos técnicosModelo ETD DL21-04-I06-PS ETD DL21-07-I06-PS ETD DL21-10-I06-PS Designación 8433 4014 91 8433 4017 69 8433 4019 25Gama de par 1 – 4 Nm 2,2 – 7,5 Nm 3 – 10 NmVelocidad máx. 1 600 rpm 970 rpm 720 rpmPeso 0,6 kg 0,6 kg 0,6 kgLongitud 242 mm 242 mm 242 mm

Datos técnicosModelo ETV DL21-04-I06-QC ETV DL21-07-I06-QC ETV DL21-10-I06-QC Designación 8433 4004 47 8433 4007 79 8433 4009 61Gama de par 1 – 4 Nm 2,2 – 7,5 Nm 3 – 10 NmVelocidad máx. 1 600 rpm 970 rpm 610 rpmPeso 0,7 kg 0,7 kg 0,7 kgLongitud 281 mm 281 mm 281 mm

Las máquinas angulares también están disponibles con cuadradillo 3/3" y hex. hembra 1/4".

Datos técnicosModelo ETP DL21-04-I06-H ETP DL21-04-I06-PS-H Designación 8433 4024 19 8433 4024 66Gama de par 1 – 4 Nm 1 – 4 NmVelocidad máx. 1 600 rpm 1 600 rpmPeso 0,7 kg 0,7 kgLongitud 235 mm 242

El modelo de pistola también está disponible con un par de 7 y 10 Nm máx.

Atornilladores rectos con arranque por palanca – ETD DL

Atornilladores rectos con arranque por empuje o arranque por palanca – ETD DL PS

Atornillador angular con arranque por palanca – ETV DL

El atornillador ETD DL se arranca con la palanca o con unaseñal de la unidad de control. La herramienta está equipadacon una empuñadura ergonómica, luces de señal para guiaral operario y un botón de función configurable paradiferentes alternativas de aflojado.

El atornillador ETD DL PS se puede configurar paraarranque por empuje, arranque por palanca o unacombinación de ambos. La herramienta está equipadacon una empuñadura ergonómica, luces de señal paraguiar al operario, luces frontales para iluminar lapieza de trabajo y un botón de función configurablepara diferentes alternativas de aflojado.

El atornillador angular es perfecto para aplicacionesdonde el espacio es limitado. Este atornillador tienelas mismas características que el ETD DL, excepto laparte delantera.

Este modelo consiste en un atornillador recto con una empuñadura depistola. Está disponible con o sin arranque por empuje. La herramienta está equipada con una empuñadura ergonómica, luces de señal para guiar al operario y un botón defunción configurable para diferentes alternativas de aflojado.

Atornilladores con empuñadura de pistola – ETP DL

La unidad de accionamiento para el TensorDL está disponible en dos niveles defuncionalidad, dependiendo de los requisitos del usuario. La versión Avanzada se puede programar para diez ajustes de par y utilizar con diferentes accesorios. También está disponible un accionamiento Básico que se puede programar con un juego de parámetros.

Accesorios

Modelo Designación

Software ToolsTalk DS/DL Español 8092 1138 68Selector de bocas 4 8433 0610 04Selector de bocas 8 8433 0610 08RE-Alarm 8433 0560 03Caja de expansión E/S 8433 0564 38Cable bus E/S 0,5 m 4222 0470 00Cable bus E/S 1 m 4222 0470 01Cable bus E/S 3 m 4222 0470 03Cable bus E/S 5 m 4222 0470 05Enchufe terminal E/S 4222 0443 00Selector rotativo 8433 0606 41Cable adaptador selector 4222 0417 00

Unidad de accionamiento Tensor DL

Cómo realizar el pedido

Cable herramienta Tensor DL

Modelo Designación

Cable herramienta 3 m 4220 2604 03Cable herramienta 5 m 4220 2604 05Cable herramienta 10 m 4220 2604 10

Modelo Designación

D303-DL Básico 8433 4850 48D313-DL Avanzado 8433 4850 33

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 41

Page 44: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

42

Aprietatuercas eléctricos Tensor DS. Para aplicaciones críticas para la calidad.

AplicacionesLa serie Tensor fue creada para ofrecerle lasventajas del apriete controlado así comoavanzados sistemas eléctricos en todas susoperaciones de montaje. Debido a su sencillezy fiabilidad, combinado con una destacadaflexibilidad y precisión, la gama Tensor DS esuna alternativa para sus aplicaciones críticaspara la calidad.

El apriete eléctrico controlado puedereducir considerablemente sus costes demontaje y mejorar la productividad global.

La serie Tensor DS ha demostradosobradamente su excelente calidad y fiabilidaden una multitud de sectores, por ejemplo, laindustria aeroespacial, automoción, construc-ción, electrodomésticos y electrónica.

El sistemaEl sistema Tensor DS ofrece numerosasventajas al usuario.

La calidad final aumenta gracias a unapriete más controlado, reduciendo así loscostes de garantía y la necesidad de carascorrecciones. Esto es posible debido a:

• Mayor precisión: Tensor DS (con certifi-cación ISO 5393) calcula dinámicamente elpar mediante un innovador y sumamenteexacto sistema de control del par, DigiTork.

• Control de línea integrado y conteo del grupo de apriete opcionales.

Tensor DS permite tener una herramienta envarias aplicaciones gracias a las posibilidadesde programación en 10 juegos de parámetrosdiferentes. Así mejora la flexibilidad deproducción y se reducen los costes demantenimiento. Gracias a sus destacadasprestaciones, Tensor DS incrementará suproductividad global:

• Relación potencia/peso sin igual: un peso desólo 2,1 kgs con 125 Nm.

• Bajo nivel sonoro, 55–60 dBA.

• Apriete de alta velocidad, para reducir lostiempos de ciclo.

• El Tensor DS está disponible paraaplicaciones entre 1 y 4000 Nm.

En la página siguiente encontrará unaselección de algunas configuraciones denuestra amplia gama de herramientas DS.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 42

Page 45: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

43

2 M cable 4220 1616 025 M cable 4220 1616 057 M cable 4220 1616 07

10 M cable 4220 1616 1015 M cable 4220 1616 15

Giratorio – SSW

Atlas Copco ofrece las herramientas TensorDS con una función giratoria.

Unidades de accionamiento ycables

Accesorios

Hay dos modelos del accionamiento TensorDS, el Básico D302 y el Avanzado D312.Esté último maneja 10 juegos de parámetrosy control de línea.

Programa Tools Talk DS 8092 1138 42Selector de bocas 4 8433 0610 04Selector de bocas 8 8433 0610 08Alfombrilla selector de boca 19 mm 4222 0492 01Alfombrilla selector de boca 50 mm 4222 0492 05RE-alarm 8433 0560 03Puntero IR 8092 1141 00Cable bus E/S 0.5 m 4222 0470 00Cable bus E/S 1 m 4222 0470 01Cable bus E/S 3 m 4222 0470 03Enchufe terminal E/S 4222 0443 00Cabezas angulares con boca integrada (bajo pedido)Para pernos hold-and-drive (HAD) (bajo pedido)Extensiones planas (bajo pedido)Boca abierta (bajo pedido)Gancho de suspensión ETV y ETD (DS4/DS7) 4220 0987 85

D 302-DS4 8433 0820 48D 312-DS4 8433 0820 33D 302-DS7 8433 0822 48

D 312-DS7 8433 0822 33D 302-DS9 8433 0824 48D 312-DS9 8433 0824 33

Aprietatuercas angulares – ETV

El aprietatuercas angular eléctrico es ideal paraaplicaciones exigentes donde la accesibilidadsea un factor crítico. Las luces de señal en laempuñadura informan al operario sobre elproceso de apriete. La empuñadura esergonómica y la herramienta está equipada conun cable de conexión rápida que permitecambiarla fácilmente para realizar el servicio.

Datos técnicosModelo DS4 10-10S DS7 30-10S DS7 50-10S DS7 200-13S DS9 600-25S

Designación 8433 0706 14 8433 0721 42 8433 0722 58 8433 0724 15 8433 0752 63Cuadradillo 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1"Gama de par 4.5-15 Nm 10-35 Nm 17-55 Nm 60-200 Nm 240-600 Nm Velocidad 585 rpm 800 rpm 480 rpm 120 rpm 125 rpmDistancia centro/cara 13.5 mm 13.5 mm 18 mm 25.5 mm 54 mmPeso 1.3 kg 1.4 kg 12.6 kg 2.8 kg 11.6 kgLongitud 381 mm 412 mm 434 mm 525 mm 702 mm

Aprietatuercas con empuñadura de pistola – ETP

El modelo con empuñadura de pistola ofrece una alternativa ergonómica bien equilibrada.Bajo peso y manejo con una mano.

Aprietatuercas rectos – ETD

Los aprietatuercas rectos se pueden usar enaplicaciones fijas o cuando la accesibilidad seaun factor crítico. Las luces de señal en laempuñadura informan al operario sobre elproceso de apriete. Empuñadura ergonómica.

Datos técnicosModelo DS4 05-I06S DS4 10-10S DS7 30-10S DS7 70-13S DS7 120-13S

Designación 8433 0708 61 8433 0709 06 8433 0726 36 8433 0727 01 8433 0727 47Cuadradillo 1/4" fem hex 3/8" 3/8" 1/2" 1/2"Gama de par 2-5 Nm 3.5-12 Nm 10-35 Nm 15-51 Nm 38-125 Nm Velocidad 1310 rpm 660 rpm 750 rpm 370 rpm 220 rpmDistancia centro/cara 21 mm 21 mm 21.5 mm 21.5 mm 21.5 mmPeso 1.1 kg 1.1 kg 1.6 kg 2.1 kg 2.1 kgLongitud 201 mm 196 mm 273 mm 340 mm 340 mm

Datos técnicosModelo DS4 05-I06S DS4 10-10S DS7 30-10S DS7 70-13S DS7 120-13S

Designación 8433 0710 26 8433 0710 52 8433 0730 88 8433 0731 31 8433 0731 84Cuadradillo 1/4" fem hex 3/8" 3/8" 1/2" 1/2"Gama de par 2-5 Nm 4-14 Nm 10-35 Nm 21-70 Nm 38-125 Nm Velocidad 1310 rpm 620 rpm 750 rpm 370 rpm 220 rpmDistancia centro/cara 21.5 mm 21.5 mm 21.5 mm 21.5 mm 21.5 mmPeso 1.2 kg 1.2 kg 1.4 kg 2.2 kg 2.2 kgLongitud 371 mm 380 mm 411 mm 477 mm 477 mm

Datos técnicosModelo ETP ETP

DS7 70-13SSW DS7 120-13SSW

Designación 8433 0727 09 8433 0727 84Cuadradillo 3/8" 1/2"Gama de par 10-35 Nm 38-125 NmVelocidad 800 rpm 220 rpmDistancia centro/cara 29.5 mm 29.5 mmPeso 2.5 kg 2.8 kgLongitud 339 mm 339 mm

1. Decida el modelo de herramienta2. Elija la unidad de accionamiento de acuerdo con el

tamaño del motor de la herramienta y las demandasde funcionalidad

3. Elija la longitud de cable adecuada4. Elija los accesorios

Cómo realizar el pedido

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 43

Page 46: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

44

Aprietatuercas eléctricos Tensor S. Para aplicaciones críticas para la seguridad.

AplicacionesLa gama Tensor S, con sus controladores Power Focus 3000, está diseñada paraaplicaciones críticas para la seguridad queexigen un nivel de precisión particularmentealto. El sistema tiene capacidad de detección de errores y guía del operario, trazabilidad ycomunicación con otros controladores PowerFocus o sistemas adyacentes.

El sistema El sistema Tensor S consta de una herramienta,un cable y un controlador. Atlas Copco tambiénofrece diferentes programas de ordenador paraconfiguración y análisis así como para mejorasdel proceso.

HerramientaExcelente ergonomía, altas velocidades deapriete y altos tiempos ciclo se combinan paraconvertir a Tensor S en la elección idealcuando la productividad es una prioridad. Eltransductor integrado permite la trazabilidaddel par aplicado con un dispositivo calibrado,en cumplimiento con ISO 9000.

Controlador El controlador Power Focus 3000 es un avan-zado sistema de control para las herramientasde montaje Tensor. Tiene funciones avanzadasde control del proceso, como trabajo, escaneode código de barras y una comunicación de altonivel. El controlador está disponible en tresversiones de hardware y cuatro niveles desoftware, dependiendo de los requisitos delusuario. La clave de la funcionalidad necesariaes una RBU (Rapid Backup Unit); DS, Bronce,Plata u Oro.

CableEl cable de las herramientas Tensor S ha sidodiseñado para aplicaciones muy exigentes. Eldiseño de cable plano Atlas Copco combina lamáxima flexibilidad con la máxima durabili-dad.

SoftwareEstá disponible el software ToolsTalk PF paraprogramar a distancia los parámetros en todaslas versiones de Power Focus 3000. Atlas Copcotambién ofrece otros programas, comoToolsNet, Factory Overview y Event Monitorpara recogida de datos, mejora del proceso,monitorización y visualización.

En la página siguiente figura una pequeñaselección de las herramientas Tensor S y de loscontroladores Power Focus 3000. Para másinformación, vea el catálogo “Herramientas demontaje eléctricas Tensor”.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 44

Page 47: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

45

Aprietatuercas angulares – ETV

Aprietatuercas con empuñadura de pistola – ETP

Aprietatuercas rectos – ETD

Los aprietatuercas rectos se pueden usar enaplicaciones fijas o cuando la accesibilidad seaun factor crítico. Las luces de señal en laempuñadura informan al operario sobre elproceso de apriete. Empuñadura ergonómica.

Datos técnicosModelo ETD S4-04- ETD S7-20- ETD S7-90- ETD S9-600- ETD S9-4000-

10CTADS 10CTADS 13CTADS 20CTADS 38CTADST

Designación 8433 0237 81 8433 0294 42 8433 0299 11 8433 0364 82 8433 0366 40Cuadradillo 3/8” 3/8" 1/2" 3/4" 11/2"Gama de par 1-5 Nm 5-20 Nm 20-95 Nm 150-600 Nm 1000-4000 Nm Velocidad 1465 rpm 1380 rpm 335 rpm 120 rpm 18 rpmDistancia centro/cara 28 mm 28 mm 29.5 mm 40.3 mm 68 mmPeso 1.4 kg 1.6 kg 2.8 kg 7.9 kg 21.9 kgLongitud 381 mm 411 mm 477 mm 639 mm 903 mm

Modelo Designación

PF 3007-G-HW 8433 1700 00PF 3007-C-HW 8433 1700 05PF 3009-G-HW 8433 1900 00PF 3009-C-HW 8433 1900 05

Modelo Designación

RBU-Bronce 8433 0010 10RBU-Plata 8433 0015 20RBU-Oro 8433 0020 20RBU-DS 8433 0005 10

Modelo Designación

Cable 3 m 4220 0982 03Cable 5 m 4220 0982 05Cable 10 m 4220 0982 10Cable 15 m 4220 0982 15

Modelo Designación

Licencia para 1 usuario ToolsTalk PF 8092 1140 01Selector de bocas 4 8433 0610 04Selector de bocas 8 8433 0610 08RE-Alarm 8433 0560 03Caja de expansión E/S 8433 0564 38Cable bus E/S 0,5 m 4222 0470 00Cable bus E/S 1 m 4222 0470 01Cable bus E/S 3 m 4222 0470 03Cable bus E/S 5 m 4222 0470 05Enchufe terminal E/S 4222 0443 00Para otros accesorios y programas, por favor vea elcatálogo “Herramientas de montaje eléctricas Tensor”.

1. Decida el modelo de herramienta2. Elija el hardware del controlador3. Elija la RBU de acuerdo con las demandas

de funcionalidad4. Elija la longitud de cable correcta5. Elija los accesorios

El aprietatuercas angular eléctrico es ideal para aplicacionesexigentes donde la accesibilidad sea un factor crítico. Las luces de señal en la empuñadura informan al operario sobre el proceso de apriete. Laempuñadura es ergonómica y la herramienta está equipada con un cable de conexión rápida que permite cambiarla fácilmente para realizar el servicio.

Datos técnicosModelo ETV S4-20- ETV S7-40- ETV S7-100- ETV S7-200- ETV S9-600-

10CTADS 10CTADS 13CTADS 13CTADS 25CTADS

Designación 8433 0236 91 8433 0250 00 8433 0280 00 8433 0291 17 8433 0353 81Cuadradillo 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 1"Gama de par 4–20 Nm 8–40 Nm 20–110 Nm 40–200 Nm 180–600 Nm Velocidad 450 rpm 910 rpm 300 rpm 160 rpm 130 rpmDistancia centro/cara 13.5 mm 18 mm 20 mm 25.5 mm 54 mmPeso 1.5 kg 1.7 kg 2.5 kg 3.0 kg 10.1 kgLongitud 382 mm 435 mm 482 mm 525 mm 702 mm

El modelo con empuñadura de pistola ofrece una alternativa ergonómica bien equilibrada.Bajo peso y manejo con una mano.

Datos técnicosModelo ETP S4-10- ETP S7-30- ETP S7-120- ETP S9-270- ETP S9-2000-

10CTADS 10CTADS 13CTADS 20CTADS 38CTADS

Designación 8433 0235 39 8433 0314 03 8433 0315 43 8433 0368 52 8433 0371 05Cuadradillo 3/8" 3/8" 1/2" 3/4" 11/2"Gama de par 3–12 Nm 6–35 Nm 25–125 Nm 65–270 Nm 500–2000 Nm Velocidad 735 rpm 830 rpm 280 rpm 250 rpm 38 rpmDistancia centro/cara 21.3 mm 21.5 mm 29.5 mm 31.8 mm 67.8 mmPeso 1.2 kg 1.9 kg 2.7 kg 6.5 kg 12.7 kgLongitud 194 mm 274 mm 340 mm 451 mm 583 mm

Accesorios y software

Cables de herramienta

RBU (Rapid Backup Unit)

Controladores Power Focus 3000

Cómo realizar el pedido

COMPACTO GRÁFICO

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 45

Page 48: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

46

ACTA 3000El sistema ACTA 3000 más un transductor yuna junta de prueba permite controlar ycalibrar las herramientas de acuerdo con ISOy QS 9000. Esta operación se puede hacerpara cualquier herramienta de accionamientodirecto, de impulso o llave de clic. En sincro-nización con un controlador, el sistema cal-cula automáticamente el nuevo valor decalibración y actualiza el controlador porcable o infrarrojos.

El sistema ACTA se emplea actualmenteen una amplia variedad de industrias comoelectrodomésticos, electrónica, aeronáutica,automoción, aire acondicionado, construc-ción, etc.

El sistemaEl ACTA 3000 mide el par, ángulo, impulsosy velocidad. Está disponible en tres versio-nes:

• Básico, que mide el par, ángulo, impulsosy velocidad.

• Control de Calidad (QC), que calcula eimprime datos importantes de la herra-mienta y del control del proceso (SPC). La base de datos puede almacenar hasta10.000 herramientas/juntas.

• Análisis Avanzado (AA), que puede hacertodo lo anterior y además mostrar gráficospara análisis de la junta.

El ACTA 3000 se puede usar junto con elprograma de ordenador ToolsTalk ACTA. Deeste modo podrá tener almacenado en la basede datos los datos de calibración, el historialde servicio y las estadísticas de control decada herramienta.

El ToolsTalk ACTA le recuerda auto-máticamente cuándo debe calibrar y cuándoes necesario realizar el servicio de cadaherramienta de la planta.

Además, el ACTA 3000 junto con lasllaves dinamométricas MRTT mide el parestático instalado, independientemente deloperario. Esta operación se suele hacercuando se controlan las uniones directamenteen el área de montaje.

ACTA 3000. Sistema de aseguramiento dela calidad para herramientas de apriete.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 46

Page 49: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

47

Requisitos del sistema: PC 266 MHz o superior.Sistema operativo Microsoft Windows 95, 98 o NT.

ACTA 3000

ToolsTalk ACTA ACTA 3000 Carro de prueba de herramientas

Modelo Designación

ACTA 3000 B 8092 1133 20ACTA 3000 QC 8092 1133 30ACTA 3000 AA 8092 1133 40Especificaciones técnicas:H/A/L: 77/259/285 mmPeso: 2.15 kg

Transductores en línea IRTT de par y par/ángulo

Transductores de parModelo Accionamiento Capac. nominal Design.Par Hex Cuadra. Nm lb.pie

IRTT 5-I06 1/4" 5 4 8092 1129 05IRTT 20-I06 1/4" 20 15 8092 1129 10IRTT 20-06 1/4" 20 15 8092 1129 15IRTT 25-10 3/8" 25 18 8092 1129 20IRTT 75-10 3/8" 75 55 8092 1129 25IRTT 180-13 1/2" 180 133 8092 1129 30IRTT 500-20 3/4" 500 369 8092 1129 35IRTT 750-25 1" 750 553 8092 1129 40IRTT 1400-25 1" 1400 1033 8092 1129 45

Transductores de par/ánguloIRTT 1A-I06 1/2" 1 0.8 8092 1130 96IRTT 2A-I06 1/2" 2 1.5 8092 1130 01IRTT 5A-106 1/4" 5 4 8092 1130 06IRTT 20A-I061/4" 20 15 8092 1130 11IRTT 20A-06 1/4" 20 15 8092 1130 16IRTT 25A-10 3/8" 25 18 8092 1130 21IRTT 75A-10 3/8" 75 55 8092 1130 26IRTT 180A-I3 1/2" 180 133 8092 1130 31IRTT 500A-20 3/4" 500 369 8092 1130 36IRTT 750A-25 1" 750 553 8092 1130 41IRTT 1400A-25 1" 1400 1033 8092 1130 46IRTT 3000A-25 1" 3000 2200 8092 1130 51IRTT 5000A-38 11/2" 5000 3685 8092 1130 56

Cable3 m en espiral 4145 0971 03

Transductores de par estáticoSRTT 0.5-6 1/4" 0.5 8092 1143 15SRTT 2-06 1/4" 2 8092 1143 20SRTT 5-06 1/4" 5 8092 1143 25SRTT 25-10 3/8" 25 8092 1143 30SRTT 75-13 1/2" 75 8092 1143 35SRTT 180-13 1/2" 180 8092 1143 40SRTT 500-20 3/4" 500 8092 1143 45SRTT 1400-25 1" 1400 8092 1143 50

Junta de prueba para SRTTModelo Tamaño Rigidez Nm Designación

TJ SRTT H 25-10 3/8" Rígida 25 4220 2451 80TJ SRTT S 25-10 3/8" Elástica 25 4220 2451 81TJ SRTT H 75-10 1/2" Rígida 75 4220 2659 80TJ SRTT S 75-10 1/2" Elástica 75 4220 2659 81TJ SRTT H 180-13 1/2" Rígida 180 4220 2660 80TJ SRTT S 180-13 1/2" Elástica 180 4220 2660 81

Juntas de pruebaCapac. nominal adecuada Ang. apriete a DesignaciónPara tornillo Nm lb.pie capac. nom.

M4 1.5 1.1 45 4145 0958 80M4 2 1.5 900 4145 0959 80M4 3 2.2 45 4145 0958 81M6 4 3 900 4145 0959 81M6 6 4.4 45 4145 0958 82M6 7 5.1 900 4145 0959 82M6 9 6.6 45 4145 0958 83M6 10 7.3 900 4145 0959 83M 8 15 11 30 4080 0788 90M 8 15 11 540 4080 0788 91M 10 30 22 30 4080 0789 90M 10 30 22 540 4080 0789 91M 12 60 44 30 4080 0790 90M 12 60 44 540 4080 0790 91M 14 90 66 30 4080 0791 90M 14 90 66 540 4080 0791 91M 16 200 148 60 4080 0865 90M 16 200 148 360 4080 0866 90M 20 400 295 60 4080 0867 90M 20 400 295 360 4080 0868 90M 30 800 590 60 4080 0876 95M 30 800 590 360 4080 0876 90Grasa para juntas de prueba 4080 0998 00

ACTA 3000 Software de transformación Designación

Básico a QC 8092 1137 07Básico a AA 8092 1137 18QC a AA 8092 1137 26

Misceláneo Designación

ACTA 3000 estuche de transporte de aluminio 4222 0527 00ACTA 3000 estuche de trabajo de cuero 4222 0623 00ACTA 3000 arnés 4222 0532 80ACTA 3000 batería 4222 0368 00Cargador de batería externo 4222 0369 90Cable módem ToolsTalk 3 m 4222 0546 03Selector de transductor IRTT de 6 vías 4222 0515 00

Funciones del ACTA 3000 Básico QC AA

Medición de par/ángulo/impulsos x x xEstadísticas básicas x x xMemoria Flash x x xPrueba y calibración automática x x xCalibración automática de transductores IRTT x x xAvanzada rutina de autocalibración x x xBase de datos de herramientas y de aprietes x xEstadísticas avanzadas x xSPC (control estadístico del proceso) en tiempo real x xCompatible con ToolsTalk ACTA x xImpresión de estadísticas x xImpresión de SPC (control estadístico del proceso) x xGráficos xImpresión de gráficos x

Funciones de ToolsTalk ACTA• Base de datos de herramientas• Base de datos de aprietes• Base de datos de proveedores• Programador ACTA• Estadísticas avanzadas/SPC• Gráficos avanzados• Función de búsqueda avanzada• Recordatorio de calibración/servicio• Función de personalización de bases de datos

Versión Designación

ToolsTalk ACTA Un solo PC (cable incluido) 8092 1136 01ToolsTalk ACTA Red 5 usuarios 8092 1136 05ToolsTalk ACTA Red 10 usuarios 8092 1136 10ToolsTalk ACTA Red 20 usuarios 8092 1136 20ToolsTalk ACTA Red 50 usuarios 8092 1136 50

Características estándar• Carro de acero con banco de trabajo de madera,

ruedas bloqueables, cuatro cajones más uncompartimento para PC e impresora

• ACTA 3000 AA• ToolsTalk ACTA• 3 IRTT de par y ángulo, 25, 75, 180 Nm*• 3 Juntas de prueba• Selector de transductor IRTT de 6 vías• Barra de reacción ajustable

Especificaciones técnicas:H/A/L: 940/1150/610 mm(excluido monitor y barra de reacción)

Designación 8092 1135 00

PC, monitor e impresora no incluidos. * Están disponiblesotras combinaciones (máx. 500 Nm), por favor póngase encontacto con su representante de Atlas Copco Tools.

Accesorios opcionales

Modelo Accionamiento CapacidadPar Hex Cuadra. Nm lb.pie Designación

MRTT 2-106 1/4" 2.5 2 8092 1144 21MRTT 7-106 1/4" 7.5 5.5 8092 1144 26MRTT 25-06S 3/8" 25 18 8092 1145 32MRTT 75-13S 1/2" 75 55 8092 1145 37MRTT 180-13S 1/2" 180 133 8092 1145 42MRTT-I 680-20S 3/4" 680 510 8092 1164 52** Funciona sólo con cable tipo 4145 0965 03

Llave dinamométrica MRTT

Transductor de par QRTT

Para CapacidadModelo Cuadradillo husillo nominalPar pulg QMX Nm Designación

QRTT 20 Nm kit 3/8" 42 2–20 8092 1164 13QRTT 75 Nm kit 3/8" 1/2" 42 7.5–75 8092 1164 18QRTT 200 Nm kit 1/2" 50 20–200 8092 1164 23QRTT 500 Nm kit 5/8" 3/4" 62 50–500 8092 1164 28QRTT 1000 Nm kit 3/4" 1" 80, 90 100–1000 8092 1164 33

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 47

Page 50: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

48

6

7

8

2

4

3

5

1

D

L

d

Hs L1 L Hf

D

Accesorios para atornilladores

1. Puntas y casquillos-guía para tornillos ranurados

2. Puntas para tornillos Phillips

3. Puntas para tornillos Allen

4. Puntas para tornillos Torx®

5. Puntas para tornillos Pozidriv®

Accesorios para atornilladores

6. Bocas, cuadradillo 1/4” – 1 1/2”

7. Adaptadores de boca

8. Extensiones

9. Pasadores y anillos para bocas y opciones

Puntas y bocas, con opciones.

AplicacionesTornillos para madera. Tornillos rosca-chapa.Tornillos para maquinaria.

ComentariosTornillos baratos. Relativamente difíciles deinstalar (la ranura se estropea). Se precisa uncasquillo-guía.

1. PUNTAS Y CASQUILLOS-GUÍA PARA TORNILLOS RANURADOS

DesignaciónPunta compl.

Diámetro Grosor Ancho con casquillo-guíaexterior del del del Longitud (Dureza extra; casquillo extremo extremo total Dureza =mm mm mm mm HRC 59-63

9.5 0.9 4.9 95 4023 0683 00*11.1 1.0 6.1 95 4023 1313 00*12.7 1.1 7.3 95 4023 0684 00*14.3 1.2 8.9 95 4023 0949 00*15.0 1.3 10.0 95 4023 0685 00*

Ancho del extremo/ Grosor Designacióndiám. del del Longitud Dureza media; (Dureza extra; cuerpo extremo total Dureza = Dureza =mm mm mm HRC 52-56 HRC 59-63

3.2 0.7 49 4023 2020 21*3.9 0.8 49 4023 2020 03* 4023 2020 23*4.7 0.9 49 4023 2020 04* 4023 2020 24*5.4 0.9 49 4023 2020 05* 4023 2020 25*

6.3 1.0 49 4023 2020 06* 4023 2020 26*7.1 1.1 49 4023 2020 07* 4023 2020 27*7.9 1.2 49 4023 2020 08* 4023 2020 28*9.1 1.3 49 4023 2020 09* 4023 2020 29*

3.2 0.7 76 4023 2030 21*3.9 0.8 76 4023 2030 23*4.7 0.9 76 4023 2030 24*5.4 0.9 76 4023 2030 25*

6.3 1.0 76 4023 2030 26*7.0 1.1 76 4023 2030 27*7.9 1.2 76 4023 2030 28*9.1 1.3 76 4023 2030 29*

DesignaciónGrosor del Ancho del Longitud (Dureza extra; extremo extremo total Dureza = mm mm mm HRC 59-63)

0.7 3.4 25 4023 1400 21*0.8 3.9 25 4023 1400 22*0.9 4.7 25 4023 1400 23*

1.0 5.5 25 4023 1400 26*1.0 6.3 25 4023 1400 27*1.1 7.0 25 4023 1400 28*

1.2 7.1 25 4023 1400 29*0.9 4.7 38 4023 0699 01*1.0 6.3 38 4023 0700 01*

1.1 7.0 38 4023 0701 01*1.2 7.1 38 4023 1410 27* 1.4 9.1 38 4023 0847 01*

1.4 Casquillos

Accionamiento Hex. hembra Diámetro D Longitud L Longitud 1 L1hex. Hf mm mm mm Magnético Designación

1/4 1/4 9.4 35.7 25.4 Yes 4023 1353 00*1/4 1/4 9.4 50.0 25.4 Yes 4023 0707 00*

* Disponibles de stock

1.3 Puntas para tornillos ranurados,accionamiento 1/4"

1.2 Puntas para tornillos ranurados con casquillo-guía, accionamiento 1/4"

Dureza media o extraLas puntas de dureza media están recomen-dadas para apretar tornillos estándar (blandos)y para aplicaciones de impacto.

Las puntas de dureza extra se empleanpara apretar tornillos tratados térmicamente oendurecidos.

Torx® es una marca registrada de CamcarDiv., Textron Inc. ACR® y Pozidriv® sonmarcas registradas de Phillips ScrewCompany.

Los accesorios indicados con* estánnormalmente disponibles de stock.

Para más información sobre nuestra gamacompleta de puntas, bocas, etc, vea el catálogode herramientas industriales.

1.1 Puntas cortas para tornillos ranurados, accionamiento 1/4"

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 48

Page 51: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

49

ACR fi ACR fi

6

7

8

2

4

3

5

1

6

7

8

2

4

3

5

1

3. PUNTAS PARA TORNILLOS ALLEN

2.2 Puntas cortas ACR®-Phillips, accionamiento 1/4"

2.4 Puntas ACR®-Phillips, accionamiento 1/4"

3.1 Puntas cortas para tornillos Allen, accionamiento 1/4" a

3.2 Puntas para tornillos Allen, accionamiento 1/4" a

2.1 Puntas cortas para tornillos Phillips, 1/4”

Designación

Tamaño Longitud Dureza media; (Dureza extra; del total Dureza = Dureza =extremo mm HRC 52-56) HRC 59-63)

0 25 – 4023 1326 00*

1 25 4023 0696 00* 4023 0696 01*

2 25 4023 0697 00* 4023 0697 01*2 51 – 4023 1421 03*2 63 – 4023 1421 05*

3 25 4023 0698 00* 4023 0698 01*

4 32 – 4023 1421 20*

AplicacionesTornillos para madera. Tornillos rosca-chapa. Tornillos para cartón. Tornillos paramaquinaria.

ComentariosEl perfil ACR®-Phillips elimina el descentra-miento. Los tornillos se instalan correctamentela primera vez. El ángulo de apriete aumentahasta 6 grados. Los tornillos pintados, concorrosión o sobrecalentados se desmontan conmayor facilidad.

2. PUNTAS PARA TORNILLOS PHILLIPS

AplicacionesTornillos para maquinaria.

ComentariosEl tornillo requiere cierta fuerza axial.Penetran con dificultad

2.3 Puntas para tornillos Phillips, 1/4”

Designación

Tamaño Longitud Diá. del Dureza media; (Dureza extra; del total cuerpo Dureza = Dureza =extremo mm mm HRC 52-56) HRC 59-63)

0 49 3.2 4023 1305 00* 4023 1325 00*

1 49 4.7 4023 2320 01* 4023 2320 21*1 70 4.7 4023 2327 01* 4023 2327 21*1 89 4.7 4023 2335 01* 4023 2335 21*1 152 4.7 4023 2360 01* 4023 2360 21*

2 49 6.3 4023 2320 02* 4023 2320 22*2 70 6.3 4023 2327 02* 4023 2327 22*2 89 6.3 4023 2335 02* 4023 2335 22*2 152 6.3 4023 2360 02* 4023 2360 22*

3 49 6.3 4023 2320 03* 4023 2320 23*3 70 6.3 4023 2327 03* 4023 2327 23*3 89 6.3 4023 2335 03* 4023 2335 23*3 152 6.3 4023 2360 03* 4023 2360 23*

Tamaño Longitud Designacióndel total Para apretar / para aflojarextremo mm (Dureza extra) Dureza = HRC 59-63)

1 25 4023 1420 51*

2 25 4023 1420 52*

3 25 4023 1420 53*

DesignaciónTamaño Longitud Diá. del Para apretar / para aflojardel total cuerpo (Dureza extra) Dureza = extremo mm mm HRC 59-63)

1 49 4.8 4023 2320 51*1 89 4.7 4023 2335 51*

2 49 6.3 4023 2320 52*2 89 6.3 4023 2335 52*

3 49 6.3 4023 2320 53*3 89 6.3 4023 2335 53*

Designación DesignaciónTamaño Longitud (Dureza extra; Hex (Dureza extra;hex. total Dureza = size Dureza =mm mm HRC 59-63) em HRC 59-63)

2 25 4023 1318 00* 3/32 4023 1430 23*2.5 25 4023 1319 00* 7/64 4023 1430 24*

3 25 4023 0819 00* 1/8 4023 1430 25*4 25 4023 1320 00* 9/64 4023 1430 26*

5 25 4023 0820 00* 5/32 4023 0705 00*6 25 4023 0821 00* 3/16 4023 0706 00*

7 25 4023 1430 00* 7/32 4023 0848 00*8 25 4023 0905 00* 1/4 4023 0944 00*

Designación DesignaciónTamaño Longitud (Dureza extra; Hex (Dureza extra;hex. total Dureza = size Dureza =mm mm HRC 59-63) em HRC 59-63)

2 49 4023 1311 00* 5/32 4023 0681 00*2.5 49 4023 1312 00* 3/16 4023 0682 00*

3 49 4023 0710 00* 7/32 4023 0846 00*4 49 4023 0711 00* 1/4 4023 0942 00*

5 49 4023 0712 00*6 49 4023 0906 00*

8 49 4023 1369 00*10 49 4023 1370 00*

* Disponibles de stock

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 49

Page 52: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

50

6

7

8

2

4

3

5

1

6

7

8

2

4

3

5

1

AplicacionesTornillos para madera – tornillos rosca-chapa.

ComentariosEl perfil ACR elimina el descentramiento. Los tornillos se instalan correctamente laprimera vez. El ángulo de apriete aumenta hasta 6 grados. Los tornillos pintados, concorrosión o sobrecalentados se desmontan con mayor facilidad.

5. PUNTAS Y CASQUILLOS-GUÍA PARA TORNILLOS POZIDRIV®

DesignaciónDiá.

Tamaño Longitud del Dureza media; Dureza extradel total cuerpo Dureza = Dureza =extremo mm mm HRC 52 - 56) HRC 59 - 63)

1 49 4.7 4023 2420 01* 4023 2420 21*1 70 4.7 4023 2427 01* 4023 2427 21*1 89 4.7 4023 2435 01* 4023 2435 21*

2 49 6.3 4023 2420 02* 4023 2420 22*2 70 6.3 4023 2427 02* 4023 2427 22*2 89 6.3 4023 2435 02* 4023 2435 22*

3 49 6.3 4023 2420 03* 4023 2420 23*3 70 6.3 4023 2427 03* 4023 2427 23*3 89 6.3 4023 2435 03* 4023 2435 23*

AplicacionesTornillo para maquinaria – rosca-chapa.

ComentariosTornillos relativamente caros. Fáciles deinstalar. No estropean las puntas. Fáciles deintroducir. Precisan una fuerza axial mínima.Pueden transmitir unos pares relativamentealtos.

4. PUNTAS PARA TORNILLOS TORX®

Tamaño Longitud Diá. Designacióndel total del cuerpo Dureza media;extremo mm mm mm Dureza = HRC 52 - 56)

T8 49 3.2 4023 2220 21*T8 89 3.2 4023 2235 21*

T9 49 3.2 4023 2220 22*T9 89 4.0 4023 2235 22*

T10 49 3.2 4023 2220 23*T10 89 4.0 4023 2235 23*

T15 49 4.0 4023 2220 24*T15 89 4.7 4023 2235 24*

T20 49 4.7 4023 2220 25*T20 89 4.7 4023 2235 25*

T25 49 4.7 4023 2220 26*T25 89 4.7 4023 2235 26*

T27 49 6.3 4023 2220 27*T27 89 6.3 4023 2235 27*

T30 49 6.3 4023 2220 28*T30 89 6.3 4023 2235 28*

T40 89 6.7 4023 2235 29*

4.1 Puntas cortas para tornillos Torx®, accionamiento 1/4"

Tamaño Longitud Designacióndel total Dureza media;extremo mm mm Dureza = HRC 52 - 56)

T8 25 4023 1329 00*T9 25 4023 1330 00*T10 25 4023 1321 00*

T15 25 4023 1331 00*T20 25 4023 1322 00*T25 25 4023 1332 00*

T27 25 4023 1333 00*T30 25 4023 1323 00*T40 25 4023 1334 00*

* Disponibles de stock

Designación

Tamaño Longitud Dureza media; Dureza extradel total Dureza = Dureza =extremo mm HRC 52 - 56) HRC 59 - 63)

1 25 4023 1101 01* 4023 1101 11*2 25 4023 1101 02* 4023 1101 12*3 25 4023 1101 03* 4023 1101 13*

5.1 Puntas cortas para tornillos Pozidriv®, 1/4" 5.3 Puntas Pozidriv®, 1/4"

5.2 Puntas cortas ACR®Pozidriv®, accionamiento 1/4"

Tamaño Longitud Designaciónextremo mm total mm (Dureza extra Dureza =HRC 59 - 63)

1 25 4023 1101 21*2 25 4023 1101 22*3 25 4023 1101 23*

1/4"

4.2 Puntas para tornillos Torx®, 1/4"

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 50

Page 53: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

51

D

L

d D

L

d D

L

d

Pasadora

Cuadrado Cuadra- Diá- y juntamacho dillo metro Longitud tóricapulg pulg mm mm Designación letra de ref.

1/2 3/8 22 36 4023 1153 003/8 1/2 25 38 4023 1154 005/8 1/2 29 43 4023 1155 00

1/2 5/8 32 49 4023 0733 00 3/4 5/8 38 54 4023 1156 001/2 3/4 38 57 4023 0909 00 A

1 3/4 44 65 4023 1157 00 B3/4 1 54 75 4023 0868 00 C1 1 1/2 83 100 4023 1314 00 Fa Para pasador y anillo, ver tabla 9.

Pasador AnilloDiá- Diá- Diámetro Pasador y

Letra metro Longitud metro interior anilloref. mm mm mm mm Designación

Ab 4 35 5 33 4026 5000 90*B 4 45 5 33 4026 5000 91*C 5 45 6 44 4026 5000 92*

D 5 60 6 59 4026 5000 93*E 5 70 6 65 4026 5000 94*F 6 75 6 65 4026 5000 95*

G 6 75 6 79 4026 5000 96*H 6 95 6 94 4026 5000 97*

b Pasador tipo B también incluido

Pasadora

Cuadrado Cuadra- Diá- y juntamacho dillo metro Longitud tóricapulg pulg mm mm Designación letra de ref.

3/8 3/8 19 150 4023 1164 06*1/2 1/2 25 125 4023 0734 00*1/2 1/2 25 250 4023 0735 00*

5/8 5/8 33 152 4023 0749 00*3/4 3/4 44 175 4023 0854 00* A3/4 3/4 44 330 4023 0855 00* A

1 1 54 175 4023 0751 00* C1 1 54 330 4023 0867 00* C1 1/2 1 1/2 88 330 4023 1315 00* Ga Para pasador y anillo, ver tabla 9.

6. BOCAS

7. Adaptadores de boca 8. Extensiones 9. Pasadores y anillos para tablas 7 y 8

6.1 Cuadradillo 1/4"

LongitudCota totalentre D d Lcaras mm mm mm Designación

mm 4 7.6 13 25 4026 0604 00*5 8.8 13 25 4026 0605 00*5.5 9.5 13 25 4026 0605 50*6 10 13 25 4026 0606 00*7 11.3 13 25 4026 0607 00*8 12.5 13 25 4026 0608 00*9 13.8 13 25 4026 0609 00*

10 15 13 25 4026 0610 00*11 16.3 13 25 4026 0611 00*12 17 13 25 4026 0612 00*13 18.8 13 25 4026 0613 00*14 20 13 25 4026 0614 00*

pulg 7/32 9.5 13 25 4026 0605 50*1/4 10.3 13 25 4026 0708 00*9/32 11.1 13 25 4026 0607 00*5/16 12.5 13 25 4026 0608 00*3/8 15 13 25 4026 0712 00*13/32 15 13 25 4026 0610 00*7/16 16.3 13 25 4026 0611 00*15/32 17 13 25 4026 0612 00*1/2 18.8 13 25 4026 0716 00*9/16 20 13 25 4026 0614 00*

6.3 Cuadradillo 1/2"

LongitudCota totalentre D d Lcaras mm mm mm Designación

mm 10 17.5 25 38 4026 1210 00*11 18.7 25 38 4026 1211 00*12 20 25 38 4026 1212 00*13 21 25 38 4026 1213 00*14 22.5 25 38 4026 1214 00*16 25 30 38 4026 1216 00*17 26 30 38 4026 1217 00*18 27.5 30 38 4026 1218 00*19 28.7 30 38 4026 1219 00*21 30 30 38 4026 1221 00*22 32 30 38 4026 1222 00*24 35 30 45 4026 1224 00*27 38.7 30 50 4026 1227 00*

pulg 3/8 16 22 38 4026 1312 007/16 18.7 22.5 38 4026 1211 00*1/2 20 22 38 4026 1316 00*9/16 22 24 38 4026 1318 00*3/4 28.7 30 38 4026 1219 00*15/16 35 30 45 4026 1224 00*1 1/8 40 38 40 4026 1336 00

6.2 Cuadradillo 3/8"

LongitudCota totalentre D d Lcaras mm mm mm Designación

mm 7 12.5 19 30 4026 0907 00*8 13.8 19 30 4026 0908 00*9 15 19 30 4026 0909 00*

10 16 19 30 4026 0910 00*11 17.5 19 30 4026 0911 00*12 19 19 30 4026 0912 00*13 20 22 30 4026 0913 00*14 21 22 30 4026 0914 00*16 24 22 30 4026 0916 00*17 25 22 30 4026 0917 00*18 26 22 30 4026 0918 00*19 27.5 22 30 4026 0919 00*

pulg 5/16 13.8 19 30 4026 0908 00*3/8 14.5 19 30 4026 1012 00*13/32 16 19 30 4026 0910 00*7/16 17.5 19 30 4026 0911 00*15/32 19 19 30 4026 0912 00*1/2 19 19 30 4026 1016 00*9/16 20 20 30 4026 1018 00*3/4 27.5 22 30 4026 0919 00*

ADAPTADORES DE BOCA, EXTENSIONES, PASADORES Y ANILLOS

10. Juegos de bocas

Cuadradillo Cota entrepulg caras Designación

1/2 13, 16, 17, 18 4112 0607 8019, 21, 22, 24

Contiene 8 bocascon cuadradillo 1/2”,suministradas enuna práctica caja.

* Disponibles de stock

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 51

Page 54: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

52

Polipastos neumáticos y troles.

AplicacionesLos polipastos neumáticos Atlas Copcoresisten el trato más severo. No ofrecenproblemas de sobrecalentamiento, inclusodurante servicio intenso a carga máxima. Las excelentes características de marcha lenta confieren un control preciso de la carga. Los diseños compactos y ligerosfacilitan la instalación.

De conformidad con los requisitos de la UE, todos los polipastos con unacapacidad de 1.000 kgs y superior tienendispositivo de protección contra sobrecarga.Los mandos a distancia tienen parada deemergencia

Están disponibles tanto polipastos comotroles en versiones anti-chispas. Diseñadoscomo complemento de los polipastos, lostroles Atlas Copco se suministran comounidades manuales o motorizadas.

A prueba de explosiónNuestros polipastos y troles neumáticos sonideales para aplicaciones de elevación enambientes peligrosos, donde chispas o altastemperaturas externas podrían inflamar gasesexplosivos, vapor o polvo. Todos son aprueba de explosión de acuerdo con lasrigurosas normas europeas, en cumplimientocon la Directiva UE Atex.

Disponibles en seis tamaños, ofrecencapacidades de elevación de 200 kg a 5000kg. Todos los polipastos y troles tienen lacertificación Ex II 2G T5 IIB D100°C. Los tipos SR tienen incluso la certificación Ex II 2G T5 IIC D100°C.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 52

Page 55: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

53

Control de velocidad preciso y gradual, altorendimiento, eliminación del descenso de lacarga, tamaño compacto y fáciles de instalar.Ideales para ambientes agresivos.

Polipastos neumáticos LLA 250-5000 EX

Para aplicaciones peligrosas, los troles sepueden suministrar en versiones anti-chispas.Fáciles de instalar.

Troles TLT/LLT 1000-5000 Accesorios opcionales

Cadena de carga, zincada, por m

Modelo DesignaciónLLA 200 / 250 / 500 / 1000 EX 4310 2293 00LLA 2500 / 5000 EX 4310 2296 00

Cadena de carga, acero inoxidable, por m

Modelo DesignaciónLLA 250 / 500 SR 4310 2211 00LLA 1250 SR 4310 2219 00

Cadena de control, por m

Modelo DesignaciónLLA 200 / 250 / 500 / 1000 EX 4310 0748 00LLA 2500 / 5000 EX 4310 0748 00LLA 250 / 500 SR 4310 2221 00LLA 1250 SR 4310 2221 00

Mandos a distancia, brazos de rotación, colectores de cadena, ganchos de seguridad

Datos técnicos – Modelos manualesModelo TLT TLT LLT LLT

1000 2500 1000-SR 2500-SR

Designación 8451 1520 06 8451 1490 10 8451 1500 00 8451 1500 26Capacidad máx., kg 1 000 2 500 1 000 2 500Capacidad máx., ton 1 2 1/2 1 2 1/2Ancho de vigaestándar, mm 50–165 133–332 54–173 133–332Peso, kg 9.4 24.5 9.5 24.5

Datos técnicos – Modelos motorizadosModelo TLT LLT LLT LLT LLT

1000M a) 2500M b) 5000M b) 1000(M)-SR a) 2500M-SR b)

Designación 8451 1520 14 8451 1491 19 8451 1491 27 8451 1500 42 8451 1500 34Capacidad máx., kg 1 000 2 500 5 000 1 000 2 500Capacidad máx., ton 1 2 1/2 5 1 2 1/2Ancho de vigaestándar, mm 50–155 133–306 145–300 54–153 133–306Peso, kg 11 41.0 91.0 11.0 41.0

a) Incluye motor sin mando colgante.b) Incluye mango para cadena de control. La cadena de control se pide por separado.

Datos técnicos

Modelo LLA 200 EX LLA 250 EX LLA 500 EX LLA 1000*U EX LLA 1000 EX LLA 2500 EX LLA 5000 EX LLA 250-SR LLA 500-SR LLA 1250-SR

Designación 8451 1540 06 8451 1540 10 8451 1540 28 8451 1540 69 8451 1540 36 8451 1540 44 8451 1540 51 8451 1510 08 8451 1510 16 8451 1510 24Capacidad máx. de elevación 200 kg 250 kg 500 kg 1 000 kg 1 000 kg 2 500 kg 5 000 kg 250 kg 500 kg 1 250 kgCapacidad máx. de elevación 1/5 ton 1/4 ton 1/2 ton 1 ton 1 ton 2 1/2 ton 5 ton 1/4 ton 1/2 ton 1 1/4 tonVelocidad de elevación a plena carga 20.2 m/min 18.6 m/min 12.6 m/min 6.3 m/min 6.3 m/min 3.2 m/min 1.6 m/min 17.0 m/min 8.5 m/min 5.0 m/minPeso, excl. cadena 12.7 kg 12.7 kg 12.7 kg 14.5 kg 14.5 kg 42.5 kg 65.5 kg 12.7 kg 14.5 kg 42.5 kgLongitud de cadena necesaria, m Altura de Altura de Altura de 2 x altura 2 x altura Altura de 2 x altura Altura de 2 x altura Altura de

elevación + 0.5 elevación + 0.5 elevación + 0.5 elevación +0.5 elevación +0.5 elevación +0.6 elevación +0.9 elevación + 0.5 elevación +0.5 elevación + 0.6

* Sin dispositivo de protección contra sobrecarga, no se debe vender en la UE.SR = Anti-chispas

Para una informacióndetallada, vea el catálogo de polipastos neumáticos9833 1450 01.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 53

Page 56: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

54

Motores neumáticos.

AplicacionesEl conocimiento de las propiedades especialesdel motor neumático explica su extensa gamade aplicaciones. En algunos casos, estaspropiedades ofrecen importantes ventajas decarácter práctico y económico, y en otrospermiten cumplir los rigurosos requisitosimpuestos por las normativas de seguridad. Los motores neumáticos Atlas Copco seemplean en cientos de aplicaciones en todo elmundo. Para muchos requisitos de OEM, sonla solución más eficaz a la hora de integrar unmotor en una máquina o herramienta.

Los motoresMotores neumáticos Atlas Copco – la soluciónmás rentable y fiable a la hora de aplicarpotencia a máquinas giratorias. Lascaracterísticas de los motores neumáticosofrecen grandes ventajas a los proyectistas.• La relación potencia/peso es superior a

la mayoría de los otros tipos de motores. Un75% más ligeros y un 85% más pequeños queun motor eléctrico asíncrono con la mismapotencia.

• Se pueden mantener ahogados a máximo parindefinidamente, y aceptan ciclos de arranquey parada sin limitación.

• El par, la velocidad y el sentido de rotación sepueden cambiar fácilmente usando unossencillos métodos de control.

• Su potencia se ajusta automáticamente paraadaptarse a la carga aplicada.

• Controlables en una amplia gama develocidades.

• Son ideales para muchas aplicaciones enambientes peligrosos o agresivos.

• Arranque suave para minimizar la carga de “impacto” en los componentes detransmisión.

• No generan interferencia eléctrica, ni se venafectados por ésta.

Certificados a prueba de explosión (Ex)Desde el 1 de julio de 2003, todos los equiposutilizados dentro de la UE en ambientespotencialmente explosivos deben cumplir ladirectiva ATEX y llevar la marca Ex y CE.Esto significa que este equipo tiene que estarcertificado a prueba de explosión (Ex). AtlasCopco ofrece motores neumáticos a prueba deexplosión de acuerdo con la directiva ATEX.La clasificación de nuestros motores es lasiguiente:

Modelo Clasificación ATEX

LZB 14/ 42/ 46/54 Ex II 2G T4 IIC D110°CLZB 22/33/ 34 Ex II 2G T5 IIC D85°CLZL 05/15/25 Ex II 2G T2 IIC D240°C

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 54

Page 57: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

55

Para una información detallada,vea el catálogo de motoresneumáticos 9833 8998 01.

Los motores neumáticos LZB tienen un diseño compacto y ligero. Están disponibles condiversas relaciones de engranaje para satisfacer una variedad de requisitos de velocidad. ElLZB también está disponible en versión exenta de lubricación y en acero inoxidable. Lascaracterísticas de estos motores hacen que sean ideales para usar en ambientes severos oincluso agresivos donde la higiene es esencial.

Los motores neumáticos de aletas LZL son reversibles y estándiseñados para ofrecer unas excelentes propiedades de arranque ybaja velocidad. Son potentes y ofrecen una larga vida de servicio.

Motores neumáticos de aletas 0.1 – 1.2 kW LZB

Motores neumáticos de aletas 1.3 – 5.2 kW LZL

No reversiblesModelo LZB 14 LZB 22 LZB 33 LZB 42 LZB 46 LZB 54Máx. potencia 0.15 kW 0.25 kW 0.39 kW 0.65 kW 0.84 kW 1.20 kWVelocidad a máx. potencia 330-9100 rpm 235-9600 rpm 10-9400 rpm 25-10500 rpm 25-10800 rpm 65-9300 rpmPar a máx. potencia 0.17-4.7 Nm 0.25-9.9 Nm 0.37-340 Nm 0.59-236 Nm 0.74-300 Nm 1.20-175 NmPar de arranque mínimo 0.26-7 Nm 0.45-17 Nm 0.74-680 Nm 1.10-430 Nm 1.20-490 Nm 1.80-250 NmVelocidad en vacío 690-19500 rpm 510-21500 rpm 21-20000 rpm 50-21000 rpm 50-21000 rpm 125-18000 rpmConsumo de aire 4.2 l/s 5.3 l/s 8.3 l/s 13 l/s 16.5 l/s 22.5 l/s

ReversiblesModelo LZB 14 LZB 22 LZB 33 LZB 42 LZB 46 LZB 54Máx. potencia 0.11 kW 0.16 kW 0.24 kW 0.53 kW 0.62 kW 0.82 kWVelocidad a máx. potencia 230-6500 rpm 5-6500 rpm 7-7000 rpm 19-8100 rpm 20-8600 rpm 45-6800 rpm Par a máx. potencia 0.14-3.5 Nm 0.24-10.8 Nm 0.34-305 Nm 0.62-250 Nm 0.68-275 Nm 1.20-165 NmPar de arranque mínimo 0.15-4.1 Nm 0.35-13.4 Nm 0.46-412 Nm 0.70-270 Nm 0.75-300 Nm 1.20-165 NmVelocidad en vacío 460-13000 rpm 5-13800 rpm 5-14000 rpm 37-16000 rpm 40-17000 rpm 90-13000 rpmConsumo de aire 3.6 l/s 5.0 l/s 7.8 l/s 12.5 l/s 14.5 l/s 17.5 l/s

Sólo motorModelo LZL 05 LZL 15 LZL 25 LZL 35Máx. potencia 1.3 kW 2.3 kW 3.4 kW 5.2 kWVelocidad a máx. potencia 4200 rpm 3380 rpm 2800 rpm 2500 rpmPar a máx. potencia 3.0 Nm 6.5 Nm 11.6 Nm 20 NmPar de arranque mínimo 4.8 Nm 10.9 Nm 18 Nm 32 NmVelocidad en vacío 9000 rpm 7000 rpm 5800 rpm 4800 rpmConsumo de aire 37 l/s 61 l/s 86 l/s 130 l/s

Con engranaje sinfínLZL 05 LZL 15 LZL 250.9 kW 1.9 kW 2.9 kW65-525 rpm 60-420 rpm 45-360 rpm20-120 Nm 45-280 Nm 80-570 Nm– – –140-1125 rpm 120-875 rpm 90-750 rpm37 l/s 61 l/s 86 l/s

Con engranaje helicoidalModelo LZL 05 LZL 15 LZL 25 LZL 35Máx. potencia 1.3 kW 2.3 kW 3.4 kW 5.2 kWVelocidad a máx. potencia 17-462 rpm 17-371 rpm 14-306 rpm 19–496 rpmPar a máx. potencia 26-688 Nm 58-1259 Nm 103-2244 Nm 98–2459 NmPar de arranque mínimo 42-1112 Nm 105-2294 Nm 159-3471 Nm 156–3935 NmVelocidad en vacío 37-990 rpm 35-770 rpm 29-635 rpm 37–952 rpmConsumo de aire 37 l/s 61 l/s 86 l/s 130 l/s

Motores neumáticos a medidaCualesquiera que sean los requisitos, Atlas Copco estará siempreencantado de ayudar a sus clientes a encontrar soluciones para susnecesidades especiales. Para OEMs, por ejemplo, un motorneumático fabricado a medida puede ser la solución más eficazpara su inclusión en una máquina o herramienta.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 55

Page 58: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

56

MIDI MAXI DOSOL

Mangueras de aire comprimido CABLAIR, PVC, RUBAIR, TURBO y POLUR

Unidades de preparación de aire MIDI, MAXI y DOSOL

Recomendaciones de mangueraCABLAIR PVC RUBAIR TURBO POLUR

Plegable muy buena buena buena muy buena buenaFlexible muy buena buena muy buena muy buena buenaUso interior/exterior interior interior interior/exterior interior/exterior interiorResistencia a chispas mala mala buena buena malaTrato severo mala buena muy buena muy buena buena

MIDI es una unidad de preparación de aire 1/2" BSP y resulta adecuada para caudales deaire de hasta 35 l/s, MAXI es un sistema de 1" apropiado para hasta 70 l/s.Los sistemas constan de:• Filtro FIL con un alto grado de separación

de agua (hasta 98%).• Regulador REG, con muy buena curva de

rendimiento.• Lubricador de neblina de aceite DIM, que

puede aumentar la potencia de sus herra-mientas neumáticas hasta un 20%, en compa-ración con cuando no están lubricadas.

• DOSOL, una unidad de lubricación directapara herramientas neumáticas con tiempocorto de operación.

Hemos diseñado diversos tipos y combinacio-nes de unidades de preparación de aire paraobtener el máximo rendimiento y una largavida de sus herramientas neumáticas.

Atlas Copco ofrece una gama de cinco mangueras de calidad para herramientas neumáticas. Laspropiedades de las mangueras se muestran a continuación. Si la manguera de la Propuesta de Instalaciónno cumple sus requisitos, póngase en contacto con su distribuidor Atlas Copco, quien le recomendará unamanguera alternativa adecuada.

Los accesorios para red de aire Atlas Copcogarantizan la presión correcta, sean cualessean las condiciones. Las páginas siguientescontienen una propuesta de instalación (PI)para cada herramienta, con lo cual Vd.dispone de una guía instantánea de losaccesorios que necesita para un uso eficaz desu herramienta.

Buscando el número PI encontrará unjuego completo de accesorios recomendadospara usar con esta herramienta, y sólo unascuantas designaciones. ¡Nunca ha sido másfácil pedir las herramientas y componentespara la instalación!

Las propuestas de instalación ahorrantiempo y problemas.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 56

Page 59: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

57

Normas importantes para acoplamientos rápidos

Para MIDI F/R y F/RD

Modelo DesignaciónVaso protector 9090 1717 00

ErgoQIC 08

Modelo DesignaciónManguito protector de goma 9090 1940 00

ErgoQIC 10

Modelo DesignaciónManguito protector de goma 9090 1931 00

Equilibradores RIL y COL

Modelo RIL 1C RIL 2C RIL 4C COL 1 01 COL 1 02

0.0–0.5 kg 0.4–1.0 kg 1.0–2.0 kg 0.7–1.3 kg 1.0–2.0 kgDesignación 8202 0700 02 8202 0701 19 8202 0702 18 8202 0750 01 8202 0750 19

LUF 10 PR LUM 21 PR/SR LUM 25 PR/SR LUM 21 PR/SR LUF 34 HRLUM 10 PR LUM 21 HR LUM 24B HR LUM 25 PR/SR

LTV 21SR LTV 25SR LUM 21 HRLUF 20 SR TWIST HR LUM 24 B HRTWIST SR LUF 34 HR LTV 21 SR

LUF 34 HRD LTV 25 SRLUM 21 HRF LUF 20 SRLUM 25 HRF TWIST SRTWIST HRD TWIST HRLUM 25 HRX TWIST HRDLUM 27 HRX LUF 34 HRD

LUM 21 HRFLUM 25 HRFLUM 25 HRXLUM 27 HRX

Estos tres acoplamientos darán una mínimacaída de presión. Son acoplamientos de pasototal, lo cual significa que no tienenrestricciones en su interior. También estánconstruidos para aplicaciones severas,fabricados de acero templado y lubricadoscon grasa exenta de silicona, aspecto muyimportante cuando se pinta por pulverización.

Los equilibradores RIL tradicionales tienen unacarcasa metálica para resistir un trato severo. Los equilibradores COL proporcionan unasuspensión ingrávida y tienen una carcasa deplástico. La longitud de cable para RIL es de 1.5 m y para COL, 1.7 m.

Acoplamientos rápidos y acoplamientos de garras para airecomprimido – ErgoQIC 08, ErgoQIC 10 y CLAW

Equilibradores RIL y COL

Accesorios opcionales

Norma europea EN 983 Seguridad de las máquinasAtlas Copco cumple todos estos requisitos con respecto a los acoplamientos rápidos.

Norma internacional ISO 4414El contenido de ISO 4414 es el mismo, con relación a los acoplamientos rápidos, queen la norma EN 983, que Atlas Copco cumple.

Para más información, vea el catálogo Accesorios para red de aire Atlas Copco 9833 1025 01.

CLAW

ErgoQIC 10

ErgoQIC 08

COLRIL

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 57

Page 60: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

58

8202 1180 21

8202 1180 22 8202 1180 23

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 13 ErgoQIC 10 ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 13 El conector va incluido con la herramienta

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 13 ErgoQIC 10ERGONIP 10 M15

ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 13 ConectorMacho 1/2" BSPT

Tramo corto incluido en las amoladoras de la series 36 y 37.

8202 1180 20

ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 10 ConectorMacho 3/8" BSPT

8202 1180 44Tramo corto incluido en la serie 27.

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 10 ErgoQIC 10 +ErgoNIP 10 M10

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 10 + ErgoNIP 10 0.7 m CABLAIR 10 Conector5 m RUBAIR 10 ErgoNIP 10 M08 0.7 m RUBAIR 10 Macho 1/4" BSPT

8202 1180 18 / 8202 1180 43 8202 1180 19 / 8202 1180 42

8202 1180 19Opcional para LSO y LST.

8202 1180 18

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 10 ErgoNIP 10 0.7 m CABLAIR 10 ConectorMacho 1/4" BSPT

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

Herramientas para arranque de material

Propuesta de instalación para LSS 53 / LSR 53 / LBB 36 / LSV 37 / LSF 37 / LSR 37 / LSV 50 / LSF 36 / LSR 43 /RAB 9 / RAB 12. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 31 l/s.

Propuesta de instalación para LSO / LST / LBB 16 / LBB 34 / LBB 36 / LBB 45 / LGB 24 / LGB 34 / LBV 25 / LBV 36.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 10 l/s.PI 1

PI 2

PI 3

PI 4

PI 5

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

Propuesta de instalación para LSV 27 / LSF 27 / LSR 27 / RRF 21/31 / RRC13 / RRC 13B / RRC 13 N / RRC 22 / RP 1 / RP 3. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 15 l/s.

Propuesta de instalación para RRC 34 / RRC 65 / RRC 75 / RRD 37 / RRD 57.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 15 l/s (conector de herramienta 1/2").

Propuesta de instalación para LSF 17 / LSV 17 / RVM 07B / RRC 22 / RP 1 / RP 3.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 10 l/s.

Tramo corto incluido en la serie 17.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 58

Page 61: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

59

8202 1180 29 8202 1180 37

8202 1180 24 8202 1180 28

VÁLVULA DE BOLA +MAXI F/RD 25 +GARRAS

8202 0845 58

VÁLVULA DE BOLA +MAXI F/RD 25 +GARRAS

8202 0845 58

GARRAS 5 m RUBAIR 20 GARRAS GARRAS 0.5 m RUBAIR 16 ConectorMacho 1/2" BSPT

GARRAS 5 m RUBAIR 20 ErgoQIC 10 ErgoNIP 10 0.5 m RUBAIR 16 ConectorMacho 1/2" BSPT

PI 10

PI 9

VÁLVULA DE BOLA +MAXI F/R 25 +GARRAS

8202 0845 55

PI 8

GARRAS 5 m TURBO 16 ConectorMacho 1/2" BSPT

8202 1181 95

8202 1181 75

VÁLVULA DE BOLA +MAXI F/R 25 +GARRAS

8202 0845 55

PI 6

PI 7

Tramo corto incluido en la serie 40.

GARRAS 20 m TURBO 20 ErgoQIC 10

GARRAS 5m TURBO 16 ErgoQIC 10

8202 1181 80

Propuesta de instalación para GTG 40 / GTR 40 – Cuando la presión de entrada a la unidad F/R es mayor de 6 bar.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 60 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MAXI F/R 25 +GARRAS

8202 0845 55

Propuesta de instalación para LSS 84. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 65 l/s.

PI 9

Propuesta de instalación para LSS 64 / LSR 64. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 60 l/s.

Propuesta de instalación para GTG 40 / GTR 40 – Cuando la presión de entrada a la unidad F/R es mayor de 6 bar.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 60 l/s.

Propuesta de instalación para GTG 40 / GTR 40 – Cuando la presión de entrada a la unidad F/R es mayor de 6 bar.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 60 l/s.

Tramo corto incluido en la serie 40.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 59

Page 62: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

60

8202 1180 67

ErgoNIP 10 5 m CABLAIR 06 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/8” BSP

8202 1180 23

PI 14

PI 21

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4” BSP

8202 1180 30

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 13 ErgoQIC 10 +ErgoNIP 10 M15

8202 1180 22

PI 12

ErgoNIP 10 10 m TURBO 16 ErgoQIC 10

8202 1180 46

ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 13 ConectorMacho 1/2” BSPT

PI 13

Tramo corto para LSS 53, LSV 50, LSR 53 y LSR 43. Tramo cortoincluido en las amoladoras de la series 36 y 37.

ErgoNIP 10 10 m TURBO 16 ErgoQIC 10

8202 1180 46

Propuesta de instalación para LUM 10 / LUD 12 / LUM 12 / LUM 21 / LUF 10 / LUF 20 / LTV 08 / LBV 11 /LBV 25 / LGB 24. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 5 l/s.

Herramientas de montaje

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

Propuesta de instalación para GTG 21 / LSV 37.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 30 l/s.

PI 11

Tramo corto incluido en las series 21 y 37.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

Propuesta de instalación para GTG 21 / LSV 37.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 30 l/s.

Tramo corto incluido en las series 21 y 37.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

Propuesta de instalación para LSS 53 / LSR 53 / LBB 36 / LSF 36 / LSV37 / LSF 37 / LSR 37 / LSV 50 / LSR 43 /RAB 9 / RAB 12. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 31 l/s.

Propuesta de instalación para LSF 07.Aire filtrado, regulado y lubricado para un caudal máximo de aire de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 60

Page 63: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

61

8202 1182 01

ErgoNIP 08 5 m CABLAIR 06 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/8” BSP

Propuesta de instalación para LUM 10 / LUM 12 / LUD 12 / LUM 21 / LUF 10 / LUF 20 / LTV 08 / LBV 11 /LBV 25 / LGB 24. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 5 l/s.

VÁLVULA DE BOLA+MIDI F/R 15 +ErgoQIC 08

8202 0845 49

PI 21A

Herramientas de montaje

8202 1180 77

ErgoNIP 10 5 m CABLAIR 08 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4” BSP

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4” BSP

8202 1180 30

Propuesta de instalación para EP 7 / EP 8 / EP 10 / EP 12 PT / EP 12 XS / LUF 34 / LMP 24 / LBB 34 / COMBI 34.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 14 l/s.

Propuesta de instalación para EP 5 / EP 6 / EP 8 / EP 10 / LUM 24 / LUM 25 / TWIST / LMS 06 / LTV 08 / LTV 18 /LBB 16 / LBB 24 / LBS 24 / LGB 34. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 8 l/s.

PI 22

PI 23

VÁLVULA DE BOLA+MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

8202 1182 02

ErgoNIP 08 5 m CABLAIR 08 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4” BSP

Propuesta de instalación para EP 5 / EP 6 / EP 8 / EP 10 / LUM 25 / TWIST / LMS 06 / LTV 08 / LTV 18 / LBB 16 /LBB 24 / LBS 24 / LGB 34. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 8 l/s.

PI 22A

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 08

8202 0845 49

ErgoNIP 08 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4” BSP

8202 1182 03

Propuesta de instalación para EP 7 / EP 8 / EP 10 / EP 12 PT / EP 12 XS / LUF 34 / LMP 24 / LBB 34 / COMBI 34.Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 14 l/s.

PI 23A

VÁLVULA DE BOLA+MIDI F/R 15 +ErgoQIC 08

8202 0845 49

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 61

Page 64: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

62

8202 1182 03 8202 1180 47

ErgoNIP 08 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 + ErgoNIP 08 0.7 m PVC 10 ConectorErgoNIP 08 M08 Macho 1/4" BSPT

Propuesta de instalación para LTS 17 / LTS 27 / LTS 37 / LTS 57.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 08

8202 0829 13

PI25 A

8202 1180 30 8202 1180 47

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 + ErgoNIP 08 0.7 m PVC 10 ConectorErgoNIP 08 M08 Macho 1/4" BSPT

8202 1180 31

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 3/8" BSP

Herramientas de montaje

PI 24 Propuesta de instalación para EP 14 XS / EP 16 / EP 20. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

Propuesta de instalación para LTS 17 / LTS 27 / LTS 37 / LTS 57.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

PI 25

8202 1182 04

ErgoNIP 08 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 3/8" BSP

PI 24 A

Propuesta de instalación para EP 14 XS. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/R 15 +ErgoQIC 08

8202 0845 49

8202 1180 30 8202 1180 50

ErgoNIP 10 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 + ErgoNIP 08 0.7 m PVC 10 ConectorErgoNIP 08 M08 Macho 3/8" BSP

Propuesta de instalación para LMS 17 / LMS 27 / LTS 17 / LTS 27 / LTS 37 / LTS 57.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

PI 26

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 62

Page 65: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

63

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 13 ErgoQIC 10 ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 13 El conector va incluido con la herramienta

8202 1180 21

Propuesta de instalación para LMS 37 / LMS 47 / LMS 57 / LMS 60 / LMS 64 / LMS 61.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 22 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

PI 27

8202 1182 03 8202 1180 50

ErgoNIP 08 5 m PVC 10 ErgoQIC 08 + ErgoNIP 08 0.7 m PVC 10 ConectorErgoNIP 08 M08 Macho 3/8" BSPT

Propuesta de instalación para LMS 17 / LMS 27.Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 14 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 08

8202 0829 13

PI26A

8202 1180 38

8202 1180 32

Propuesta de instalación para LMS 86. Aire filtrado, regulado y lubricado por neblina de aceite para un caudal máximo de 30 l/s.

Propuesta de instalación para LMP 24 / LTV 28. Aire filtrado, regulado y lubricado por inyección para un caudal máximo de 10 l/s.

VÁLVULA DE BOLA +MIDI F/RD 15 +ErgoQIC 10

8202 0829 11

VÁLVULA DEBOLA +MIDI FR 15 +DOS 15 B

8202 0845 66

Conector 1/2” BSPT 7.6 m CABLAIR 10 Conector 1/4" BSPT

ErgoNIP 10 5 m RUBAIR 16 ErgoQIC 10 ErgoNIP 10 0.7 m RUBAIR 16 El conector va incluido con la herramienta

PI 28

PI 29

Conector 1/2" BSPT 7.6 m CABLAIR 13 Conector 3/8" BSPT+Casquillo 1/4"–3/8" BSPT

8202 1180 39

Propuesta de instalación para LMP 51/ LTV 38. Aire filtrado, regulado y lubricado por inyección para un caudal máximo de 19 l/s.

VÁLVULA DEBOLA +MIDI FR 15 +DOS 15 B

8202 0845 66

PI 30

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 63

Page 66: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

64

8202 1180 40

Conector 1/2" BSPT 7.6 m CABLAIR 16 Conector 1/2" BSPT

8202 1180 78

Propuesta de instalación para LTV 46 / LTV 48. Aire filtrado, regulado y lubricado por inyección para un caudal máximo de 30 l/s.

Propuesta de instalación para EP 7 / EP 8 / EP 10 / EP 12 / LUF 34. Aire filtrado y lubricado para un caudal máximo de aire de 14 l/s.

VÁLVULA DEBOLA +MIDI FR 15 +DOS 15 B

8202 0845 66

VÁLVULA DEBOLA + MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

PI 31

PI 33

PI 34

ErgoNIP 10 5 m CABLAIR 10 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 1/4" BSP

Propuesta de instalación para EP 12 PTS / EP 14 / EP 16 / EP 20. Aire filtrado y regulado para un caudal máximo de aire de 22 l/s.

VÁLVULA DE BOLA + MIDI F/R 15 +ErgoQIC 10

8202 0845 48

ErgoNIP 10 5 m CABLAIR 13 ErgoQIC 08 ErgoNIP 08Macho 3/8" BSP

8202 1180 79

Herramientas de montaje

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 64

Page 67: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

65

Declaración de emisión de ruido y vibración.

Herramientas para arranque de material – Amoladoras

Herramientas para arranque de material – herramientas de percusión

Martillos cinceladores amortiguadosRRD 37 89 102 3 <2.5 120–220RRD 57 91 104 3 <2.5 160–240RRF 21 93 106 3 <2.5 80–140RRF 31 93 106 3 3.5 2 80–160

Martillos cinceladores – tipo convencional RRC 22F 98 111 3 4.0 0.9RRC 34B 98 111 3 7.0 1.7RRC 65B 98 111 3 15 3RRC 75B 98 111 3 15 3

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)

Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

DesincrustadoresRVM 06 72 3 <2.5

Martillo cincelador / DesincrustadorRRC 13N 97 110 3 5.0 1.1

Desincrustador de agujas – tipo convencionalRRC 13/13B 97 110 3 5.0 1.1

Desincrustadores de herrumbre y soldadurasRP 1 90 103 3 11 3RP 3 98 111 3 11 3

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)

Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)

Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en método Fuerza de acústica acústica y pro- vibración y pro- empujemedido determinado ducción medido ducción óptimadB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2 N

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)

Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en método Fuerza de acústica acústica y pro- vibración y pro- empujemedido determinado ducción medido ducción óptimadB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2 N

Amoladoras de turbinaGTG 21 74 3 <2.5GTG 40 F085-18(I) 85 3 <2.5GTG 40 F066-23(I) 85 3 <2.5GTG 40 S060-C15 85 3 <2.5GTG 40 S060 85 3 <2.5GTR 40 S085 85 3 <2.5GTR 40 S072 85 3 <2.5GTR 40 S060 85 3 <2.5

Amoladoras de troqueles – modelos rectosLSF 07 S850 79 3 <2.5LSF 17 S430 75 3 <2.5LSF 17 S300 73 3 <2.5LSF 17 S200 64 3 <2.5LSF 17 S430E 75 3 <2.5LSF 17 S300E 73 3 <2.5LSF 17 S200E 64 3 <2.5LSF 27 S250 75 3 <2.5LSF 27 S180 69 3 <2.5LSF 27 S150 66 3 <2.5LSF 27 S250E 75 3 <2.5LSF 27 S180E 69 3 <2.5LSF 27 S150E 66 3 <2.5LSF 36 S250E-HD/-HD-FLEX 76 3 <2.5LSF 36 S250E-HD 76 3 <2.5LSF 36 S180E-HD 76 3 <2.5LSF 37 S250E 84 3 <2.5LSF 37 S180E 78 3 <2.5LSF 37 S150E 74 3 <2.5

Amoladoras de troqueles angularesLSV 17 S200 HD 75 3 <2.5LSV 27 S150 78 3 <2.5

Amoladoras de troqueles para pulidoLSF 27 ST070 75 3 <2.5LSF 27 ST070E 75 3 4 0.5LSF 27 ST030 73 3 <2.5LSF 27 ST030E 73 3 <2.5

Amoladoras rectas – para muelas cónicas y cilíndricasLSR 27 S120-CW 65 3 <2.5

Amoladoras rectas – para muelas rectasLSR 27 S180-05 76 3 3.7 0.9LSR 43 S090 81 3 3.6 0.9LSR 53 S120 86 3 4.9 1.2LSR 64 S100 88 101 3 5.5 1.3LSR 64 S060 82 3 3.0 0.8

* El nivel de presión acústica para LSR 43/52/64 se puede reducir en 8-12 dB(A), usando unsilenciador (opcional).

Amoladoras verticales – para muelas de centro hundido, discos de corte y muelas de copaLSS 53 S085-18 79 3 3.2 0.8LSS 64 S085-18 85 3 5.2 1.2LSS 64 S060-C15 82 3 4.2 1.0LSS 84 S060-23 88 101 3 4.4 1.2

Amoladoras verticales (lijadoras) – para lijarLSS 53 S060 76 3 <2.5

Amoladoras angulares – para muelas de centro hundido, discos de corte y muelas de copaLSV 27 ST12-10 75 3 <2.5LSV 27 ST12-12 75 3 <2.5LSV 27 ST12-13 75 3 <2.5LSV 37 ST12-125 76 3 <2.5 * LSV 50 S085-18/18I 86 99 3 3.0 0.8LSV 50 S085-18S 80 3 3.0 0.8* Medido en la empuñadura

Amoladoras verticales (lijadoras) – para lijar y pulirLSV 17 S200/B 74 3 <2.5LSV 17 S120/B 74 3 <2.5LSV 17 S080/B 70 3 <2.5LSV 27 S060 73 3 <2.5LSV 27 S040 73 3 <2.5LSV 27 S021 71 3 <2.5LSV 37 S085 78 3 2.9 0.1LSV 37 S066 75 3 3.3 0.4

Lijadoras orbitales – LSOLSO 30 S070-2 83 3 <2.5LSO 30 S070-3 80 3 <2.5LSO 31 S070-3 82 3 <2.5

Lijadoras roto-orbitales – LSTLST 20 R650 76 3 <2.5LST 21 R650 76 3 <2.5LST 22 R650 78 3 <2.5

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 65

Page 68: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

6666

Arranque de material – Taladros

Taladros de pistolaLBB 16 EP033 75 3 <2.5LBB 16 EPX033 78 3 <2.5LBB 34 H026 77 3 <2.5LBB 34 H013 77 3 <2.5LBB 34 H007 77 3 <2.5LBB 36 H026 81 3 <2.5LBB 36 H007 81 3 <2.5LBB 45 H017 * 85* 3 <2.5LBB 45 H006 * 85* 3 <2.5LBB 45 H004 * 85* 3 <2.5

Taladros rectosLBB 24 S045 (B) 78 (75) 3 <2.5LBB 24 S033 (B) 79 (75) 3 <2.5LBB 34 S060 88 101 3 <2.5LBB 34 S026 88 101 3 <2.5

* El nivel de presión acústica para LBB 45 se puede reducir en 6 dB(A), usando un silenciador(opcional).

Taladros angularesLBV 25 EA032-90 70 3 <2.5LBV 25 EA032-90Z 70 3 <2.5LBV 25 EA032-30 70 3 <2.5LBV 34 S005 87 100 3 <2.5

Taladros con tornillo de avanceRAB 9 VR006 92 105 3 <2.5RAB 9 VR003 94 107 3 <2.5RAB 12 L450 103 116 3 <2.5RAB 12 L250 105 118 3 <2.5RAB 12 L150 99 112 3 <2.5

RoscadorasLGB 24 H007 75 3 <2.5LGB 24 S007 80 3 <2.5LGB 34 H007 77 3 <2.5LGB 34 S007 87 100 3 <2.5

Herramientas de montaje

Llaves de impactoLMS 06 SR 86 99 3 3.0 0.7LMS 06 HR 88 101 3 < 2.5LMS 17 HR 86 99 3 2.5 0.5LMS 27 HR 87 100 3 < 2.5LMS 37 HR 88 101 3 2.8 1.0LMS 47 HR 88 101 3 4.5 1.0LMS 57 HR 88 101 3 4.0 1.5LMS 60 HR 95 108 3 9.0 2.5LMS 61 HR*) 93 105 7.8 1.9LMS 64 GR 94 107 3 7.5 2.0LMS 86 GOR / GIR 99 112 3 9.0 2.5

Llaves de impacto con control de parLTS 17 HR 85 3 2.5 0.5LTS 27 HR 85 3 < 2.5LTS 37 HR 88 101 3 < 2.5LTS 57 HR 88 101 3 4.3 1.0

Atornilladores con embrague deslizante – Modelos con empuñadura de pistolaTWIST12 HRX3 73*) 3TWIST22 HR7 73*) 3TWIST22 HR10 74*) 3TWIST22 HR12 73*) 3

Atornilladores con embrague deslizante – Modelos rectosTWIST12 SR4 76*) 3TWIST22 SR6 73*) 3TWIST22 SR10 73*) 3LUF 10 PR12 67 3

Destornilladores con accionamiento directo – Modelos con empuñadura de pistolaLUD12 HRX5 73 3 <2.5LUD22 HR12 73 3 <2.5LUF34 HRD04 79 3 <2.5

Atornilladores con control por corte del aire – Modelos rectosLUM 10 PR05 66 3 <2.5LUM 10 PR12 66 3 <2.5LUM12 PR4 76 3 <2.5LUM12 PR3 76 3 <2.5LUM12 PR2 76 3 <2.5LUM22 PR10 76 3 <2.5LUM12 SR3 76 3 <2.5LUM22 SR10 74 3 <2.5

Atornilladores con control por corte del aire – Modelos con empuñadura de pistolaLUM12 HRX5 HRX 5 73 3 <2.5LUM12 HRF5 HRF 5 73 3 <2.5LUM12 HRF3 HRF 3 73 3 <2.5LUM 25 HRF05-U HRF 05-U 73 3 <2.5LUM 25 HRF08-U HRF 08-U 73 3 <2.5LUM22 HRX12 HRX 12 73 3 <2.5LUM22 HRX10 HRX 10 73 3 <2.5LUM22 HR12 HR 12 73 3 <2.5LUM22 HR10 HR 10 74 3 <2.5LUM22 HR6 HR 6 73 3 <2.5LUM22 HR4 HR 4 73 3 <2.5

Atornilladores con control por corte del aire – Modelos con cabeza angularLTV009 R05-6 76 3 <2.5LTV009 R05-42 76 3 <2.5LTV18 R15-6 71 3 <2.5LTV18 R15-42 71 3 <2.5

ErgoPulse PTX-HR AutoTrim, empuñadura de pistolaEP 5PTX17 HR42-AT 74 3 <2.5EP 5PTX19 HR10-AT 74 3 <2.5EP 6PTX28 HR42-AT 74 3 <2.5EP 6PTX32 HR10-AT 74 3 <2.5EP 7PTX55 HR10-AT 77 3 <2.5EP 9PTX80 HR13-AT 80 3 <2.5

ErgoPulse PT-SR Modelos rectosEP 5PT SR42 74 3 <2.5EP 5PT SR10 74 3 <2.5EP 6PT SR42 74 3 <2.5EP 6PT SR10 74 3 <2.5EP 7PT SR10 78 3 6.3 0.8EP 8PT SR10 78 3 5 0.9

ErgoPulse PTS-HR Modelos con empuñadura de pistolaEP 5PTS14 HR10-RE 74 3 <2.5EP 6PTS22 HR10-RE 74 3 <2.5EP 10PTS90 HR13-RE 83 3 3.5 1.1EP 12PTS150 HR13-RE 83 3 6.2 2.3EP 14PTS250 HR20-RE 82 3 8.6 1.6 EP 18PTS450 HR20-RE 85 3 9.8 1.6

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

*) Datos preliminares.

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 66

Page 69: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

67

Notas

Herramientas de montaje

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

Ruido Vibración(de acuerdo con PN8NTC1.2) (de acuerdo con EN / ISO 8662)Nivel de Nivel de Dispersión Dispersiónpresión energía en método Valor de en métodoacústica acústica y pro- vibración y pro-medido determinado ducción medido duccióndB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2

ErgoPulse PT-HR Modelos con empuñadura de pistolaEP 5PT HR42 74 3 <2.5EP 5PT HR10 74 3 <2.5EP 6PT HR42 74 3 <2.5EP 6PT HR10 74 3 <2.5

ErgoPulse SR Modelos rectosErgoPulse 5C SR42 75 <2.5ErgoPulse 6C SR42 75 <2.5ErgoPulse 6XS SR42 75 <2.5ErgoPulse 7XS SR10 75 <2.5ErgoPulse 8XS SR10 78 <2.5

ErgoPulse HR Modelos con empuñadura de pistolaErgoPulse 5XS HR42 75 <2.5ErgoPulse 6XS HR42 75 <2.5ErgoPulse 7XS HR10 75 <2.5ErgoPulse 8XS HRX10 79 <2.5ErgoPulse 10XS HR13 78 <2.5ErgoPulse 12XS HR13 79 3ErgoPulse 14XS HR13 80 3ErgoPulse 16XS HR20 80 5.5ErgoPulse 20XS HR20 80 5.8

Aprietatuercas angularesLTV009 R07-06 76 3 <2.5LTV009 R035-6 76 3 <2.5LTV009 R035-42 76 3 <2.5LTV18 R15-6 71 3 <2.5LTV18 R15-42 71 3 <2.5

LTV29 R28-10 77 3 <2.5LTV39 R45-13 78 3 <2.5LTV39 R56-13 78 3 <2.5

LTV28 R15-10 76 3 <2.5LTV28 R28-10 76 3 <2.5LTV28XX 80 3 <2.5LTV38 R57-13 80 3 <2.5LTV48 R120-L13 82 3 <2.5

LTV48 R150-L13 82 3 <2.5LTV48 R200-L13 82 3 <2.5

LTV58 N350-19 79 3 <2.5LTV58 N575-25 79 3 <2.5

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 67

Page 70: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

50845_GI Fr 04-10-28 08.06 Sida 1

Page 71: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

50845_GI Fr 04-10-28 08.06 Sida 1

Page 72: 50845 GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 71 Atlas Copco · Atlas Copco le brindará un alto nivel de fiabilidad, durabilidad y rendimiento durante largo tiempo. Vea el catálogo principal

9833

118

3 05

Impr

eso

en S

ueci

a 20

04:1

Tro

sa T

ryck

eri A

B

Servicio y soporte en todas las formasCalidad de principio a fin

Todas las herramientas Atlas Copco son fruto de una larga experiencia, undiseño innovador y un compromiso total con la calidad. Esto significa queVd. puede estar seguro de que le brindarán los mayores niveles derendimiento y fiabilidad. Nuestra acreditación ISO 9001 indica que nuestrosprocedimientos de control de calidad y fabricación están especificados conprecisión y homologados. Todas las herramientas se prueban estrictamenteantes de salir de fábrica, para garantizar que usted obtenga unas prestacionessatisfactorias.

Apoyo postventa

Reducimos al mínimo su tiempo improductivo ofreciéndole asesoramiento,reparaciones, servicio y piezas de repuesto a través de nuestra red mundial decompañías de ventas. Estamos allí donde usted nos necesite. También leproporcionamos fácil acceso a una exhaustiva información técnica así comoaccesorios y planos de dimensiones en nuestra página web.

Entregas rápidas

Realizamos entregas directas diarias a 14 países. La mayoría de los clienteseuropeos pueden obtener cualquier producto de nuestra gama básica en 48horas. Los envíos a otros continentes se efectúan en 72 horas.

Cincuenta años de diseño ergonómico

El desarrollo de herramientas de diseño ergonómico que beneficien aloperario y tengan un marcado impacto en la productividad es una parteintegral de nuestra filosofía de negocio. Somos pioneros en herramientasergonómicas desde hace cuatro décadas y siempre hemos destacado pornuestros rasgos innovadores, como empuñaduras ergonómicas y bajos nivelesde ruido y vibración. Cuatro de cada cinco de nuestras herramientas másusuales tienen un valor de vibración menor de 2.5 m/s2 de acuerdo conEN/ISO 8662.

Maximizar el tiempo productivo

La supervisión y servicio continuos de cada herramienta es una formarentable de optimizar la producción. Use los programas de servicio AtlasCopco adaptados a diferentes necesidades. Para más información, por favorpóngase en contacto con su representante local de Atlas Copco.

www.atlascopco.com

50845_GI Sp 04-10-28 08.14 Sida 70