20140415 leiderschap durf en competenties om professionele co-creatie te faciliteren
TRANSCRIPT
Leiderschap
Durf en competenties om professionele co-creatie te faciliteren
Leiderschapsdag, Windesheim, Zwolle
“Leiderschap in publieke organisaties vraagt om durf en competenties om professionele co-creatie en optimalisatie van
diensten te faciliteren.”
Prettig kennis te maken!
• Wie bent u?
• Dr. Berit Lindemann• Wisselwerkers. Academic Entrepreneurs• ‘Lost in Translation: How public professional services
reconfgure professional practices.’
Doel van deze sessie
• Inzichten delen in hoe leiderschap ruimte kan creëren voor betekenisvolle veranderingen en innovaties.
• ‘Translation framework’ als handvat voor denken en doen
• Delen van elkaars ervaringen en praktijken
Complexiteit van uw praktijk
• Veranderende context publieke organisaties• Government to governance? Of New Public
Management (NPM)?• Veronderstelling: meer ruimte, maar ook
control• Overheid zuigt en blaast tegelijkertijd
Stelling: NPM nog steeds dominant in overheidsbeleid maar ook in leiderschap.
Toch even NPM….• ‘Business like reforms’/ markt
oriëntatie
• Politieke agenda’s focussen op performance
• Wereldwijd discourse, met lokale vertaling, voor optimalisering publieke diensten en praktijken
• Complexiteit aan ideeën en praktijken (e.g. Christensen and Laegreid, 2001)
• ‘More a recognizable term than fully established concept’ (Barzeley, 2002)
• ‘A shopping basket full of instruments and tools’ (Pollit, 1995)
• Drie kerndiscourses voor optimalisering diensten en praktijken: competitie, control en competenties (Lindemann, 2014)
Wat maakt dit voor leiders zo relevant en complex?
• Conflicterende doelen en consequenties van NPM
• Ongewenste effecten zoals:– Conflicterende waarden– Betekenisloze bureaucratie– Vervreemding van professionals en managers
Hoe leiderschap te tonen?
• Niet passief adopteren van beleid en abstracte concepten maar lokale vertaling faciliteren
• Translation is:• …the creation of a link that didnt exist before (Latour,
1994)• Creating convergences by relating things that were
previously different (Callon, 1986)• …process of making connections (Brown, 2002)
Translation gaat over verbindingen creëren tussen zogenaamde ‘actanten’
‘ Connectedness’ tussen managers, professionals, systemen, procedures, protocollen, instrumenten
enzovoort
Translation model
IDEA/ CONCEPT
OBJECTIFICATION
PROBLEMATIZATION
CONNECTEDNESS
INSTITUTIONALIZATION
DIFFUSION
STABILIZATION
Lindemann, 2014
Dus leiderschap speelt een rol in…• Het creëren van ‘connectedness’ tussen tussen menselijke en niet menselijke
actanten (professionals, managers, systemen, standaarden, indicatoren etc.) en;
• het faciliteren van een betekenisvolle lokale vertaling.
• Maar ook ‘ disconnectedness’ tussen managers, professionals en standaarden, systemen etc.
• ...door gebrek aan contextualisering en overmatige focus op standaarden/ compliance i.p.v. professionele co-creatie.
• Dit draagt niet bij aan betere prestaties en publieke waarden, integendeel, draagt mogelijk bij tot ongewenste effecten.(Lindemann, 2014)
Leiderschap vraagt durf en competenties om ‘af te wijken’ van standaarden en lokale en betekenisvolle
vertaling middels co-creatie te faciliteren!
Ontwikkelen van leiderschapFaciliteren van lokale vertaling en professionele co-creatie
• Grote onderwijsinstelling in NL: traject management development en ontwikkeling brede buurtscholen
• Kennisplatform groene sector: faciliteren co-creatie kennisplatform voor diverse belanghebbenden in de groene kolom
• Corporatiesector: betekenisvolle vertaling van leefbaarheidsinvesteringen in de lokale context
• Onderwijs: Vertalen Passend onderwijs in lokale context van scholen en hun belanghebbenden