150 years anschÜtz perfection is tradition … · entrusted his son dieter with the general...
TRANSCRIPT
150 YEARS ANSCHÜTZPerfection is Tradition
150 JAHRE ANSCHÜTZ
Perfektion ist Tradition
2
1856
1901
1914
1951
1955
1984
1890
1956
1914
1962
1988
Heute · today
1930
2
3
“Erfahrung ist nichts als Gedächtnis” – daswusste schon der englische Philosoph ThomasHobbes. Wohl dem, der auf ein langesGedächtnis zurückgreifen kann, so wie die J.G.ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG aus Ulm, die indiesem Jahr ihr 150-jähriges Bestehen feiert.Das Rezept des Erfolgs beruht auf demtechnischen Fortschritt, der auf Grundlage von150 Jahren Erfahrung bis zum heutigen Tagdie Marke ANSCHÜTZ im Jagd- und Sport-waffenbereich zum Synonym für Perfektionmacht.
Das im Jahre 1856 von Julius GottriedAnschütz gegründete Unternehmen war bisKriegsende im Jahr 1945 im thüringischenZella-Mehlis ansässig. Die Existenzgründungvollzog sich zu Beginn der Industrialisierungin Deutschland und fiel in eine Zeit des Strebensnach Einigkeit und Freiheit. Der Unternehmer-geist des Gründers und der nachfolgendenGenerationen machte aus der Büchsenmacher-werkstatt des Anfangs eines der führendenUnternehmen bei der Herstellung von Gewehrenund Pistolen in Europa.
Der zweite Weltkrieg setze dieser Erfolgsstoryein jähes Ende. Teile der Familie Anschützwurden nach Kriegsende in den WestteilDeutschlands evakuiert, der Firmenbesitz inThüringen wurde enteignet und demontiert.
Dem unbändigen Willen der Brüder Max undRudolf Anschütz ist der Wiederaufbau derFirma in Ulm im Nachkriegsdeutschland zuverdanken. Sie führten das Unternehmen inneuer Umgebung umsichtig in eine wahrhaftneue Zeit und erwiesen sich damals als echteNachfolger des Grossvaters, der ja ebenfallsmit unternehmerischem Mut die Gründung undden Aufbau der J.G. Anschütz GermaniaWaffenwerk AG betrieben hatte. Die Leitungder Firma blieb auch in der Folgezeit Familien-sache. Max Anschütz übergab die Amtsgeschäfteim Jahr 1968 an seinen Sohn Dieter, der sichheute die Geschäftsleitung wiederum mitseinem Sohn Jochen teilt. So blieb seit demJahre 1856 das Know-How immer in Familien-hand.
”Experience is nothing but memory”, wrote theEnglish philosopher Thomas Hobbes. Happyis the one who can take advantage of such agood memory, like the J.G. ANSCHÜTZcompany from Ulm who celebrate their 150th
anniversary this year.The reason for the success is due to theirtechnical prowess, which on the basis of 150years experience, made the brand ANSCHÜTZa synonym for precision hunting and targetrifles up to this day.
The company was founded by Julius GottfriedAnschütz in 1856 and located in the Thuringiancity of Zella-Mehlis until 1945. The foundingof the company took place at the beginning ofthe industrialization period in Germany at atime when many were seeking unity andfreedom. The entrepreneurial spirit of thefounder and the following generations madethe small gunsmith shop grow to become oneof the leading companies in Europe for rifleand pistol manufacturing.
World War II put a sudden end to this story ofsuccess. Parts of the ANSCHÜTZ family wereevacuated to the west part of Germany afterthe war while the company’s possessions wereexpropriated and dismantled.
The re-establishment of the company in Ulmafter the war was due to the overwhelming willof the brothers Max and Rudolf Anschütz. Inthe new surroundings they prudently lead thecompany and proved to be veritable successorsof their grandfather who founded and developedthe ”Germania Waffenwerk”.The management of the company remains asthen, a family affair. In 1968 Max Anschützentrusted his son Dieter with the generalmanagement who now shares it with his son,Jochen. Since 1856 the ”know how” has beenpart of the family.
Seit seiner Gründung steht ANSCHÜTZ fürInnovation und Perfektion. Daran hat sich biszum heuten Tag nichts geändert. Der NameANSCHÜTZ ist untrennbar verbunden mitunzähligen Schiesserfolgen auf nationalemund internationalem Parkett. Nicht zuletztdurch die Pionierarbeit im Biathlon ist er einergrossen Öffentlichkeit ein Begriff.
Produkte aus dem Hause ANSCHÜTZ geniessenweltweit aufgrund ihrer Präzision und Verarbeitungallerhöchstes Ansehen. Mit diesem Anspruchgeht Geschäftsführer Jochen Anschütz - derTradition verpflichtet - an die Aufgaben derZukunft, in dem Bestreben, die lange Geschichteder Firma ANSCHÜTZ erfolgreich weiterzu-schreiben.
Since it’s foundation, ANSCHÜTZ stands forinnovation and perfection. This has not changedthrough the years. The name ANSCHÜTZ isinseparably connected with innumerablenational and international shooting triumphs.Last but not least the pioneering efforts inbiathlon shooting have made the nameANSCHÜTZ recognized all over the world.
ANSCHÜTZ products enjoy an extraordinaryand worldwide reputation because of theirprecision, workmanship and accuracy. This iswhat president Jochen Anschütz - continuingthe tradition – puts as a benchmark for thefuture, to ensure that the long history ofANSCHÜTZ continues to give good memoriesfar into the future.
150 YEARS ANSCHÜTZ
Perfection is Tradition150 JAHRE ANSCHÜTZ
Perfektion ist Tradition
1+2Julius Gottfried Anschütz und seine Frau LuiseAnschütz gründeten die Firma J.G. ANSCHÜTZGermania Waffenwerk am 1. Juli 1856 inMehlis/Thüringen.Julius Gottfried Anschütz and his wife LuiseAnschütz foundet the company J.G. ANSCHÜTZGermania Waffenwerk on July 1, 1856 inMehlis/Thuringia.
3Erster Bauabschnitt des ANSCHÜTZ-Firmenge-bäudes 1897 mit Wohnhaus im Hintergrund.
ANSCHÜTZ factory, first constructionsector, 1897 with residential house inthe background.
4Julius’ erstes JGA Warenzeichen.Julius’s old JGA trademark.
5Die ”Germania”, das Schutzzeichendes Germania Waffenwerks von1901 an, erneuert 1940.
The ”Germania”, another trademark ofthe Germania Waffenwerk from 1901 on, re-newed in 1940.
6Die Anschütz-Familie 1912 vor dem Haus vonJulius Gottfried Anschütz. Links steht sein SohnFritz August Anschütz, auf der rechten Seitesein Sohn Otto Veit Anschütz. Luise Anschützsitzt in der Mitte im Kreise ihrer Enkel.The Anschütz family about 1912 in front of JuliusGottfried’s house: on the left side standing yousee Fritz August Anschütz, on the right sidestanding is Otto Veit Anschütz. Luise Anschützis sitting in the middle.
7JGA-Hammerless-Revolver Nr. 780/781 fürdie Browning-Patrone, Kal. 6,75 mm, mit ein-geschraubtem, gezogenen Stahllauf und ein-klappbarem Abzug.JGA revolver No. 780/781: Hammerless revol-ver for Browning-Cartridges, cal. 6.75 mm, withscrewed-in steel barrel, rifled, with swivellingtrigger.
8Richard Anschütz, der Bruder von Julius Gottfried(links), sein Sohn Robert (2.v. links) und seineFabrik, um 1884.Richard Anschütz, the brother of Julius Gottfried(left), his son Robert (2nd from left), and hisfactory, about 1884.
9Titelseite der Netto-Preisliste zum HauptkatalogNr. 25, gültig ab 10. September 1922.Front page of the net price list to the catalogNo. 25, valid from September 10, 1922.
10Werkstatträume in der alten ANSCHÜTZ-Fabrik,um 1909.Work shop rooms in the old ANSCHÜTZfactory, about 1909.
11Schiessstand, um 1909.Shooting range, about 1909.
12Fertigwarenlager, um 1909.Rifle warehouse, 1909.
13Teilansicht der Firma J.G. ANSCHÜTZ in Zella-Mehlis, um 1944. Dieter Anschütz und seineEltern wohnten unterhalb des Fabrikdaches.Dieters Spielplatz war der Balkon auf demFlachdach.Part of the ANSCHÜTZ factory in Zella-Mehlis,about 1944. Dieter and his parents lived under-neath the roof of the factory. Dieter’s play-ground was the balcony which was built on theflat roof.
1 2
34
5
6
7 8
9
10
11
1213
150 YEARS ANSCHÜTZ
Perfection is Tradition150 JAHRE ANSCHÜTZ
Perfektion ist Tradition
4
14Zeugnis des Herrn Max Keiner, der durch dieHilfe von Max und Rudolf Anschütz aus demKonzentrationslager Buchenwald frei kam.Testimony for the help of Max and RudolfAnschütz that Max Keiner would be releasedout of the concentration camp Buchenwald.
15J.G. ANSCHÜTZ Wehrsportkarabiner Kal. 4 mmlang.J.G. ANSCHÜTZ youth military training riflecal. 4 mm long.
16Lohngeld der Firma J.G. ANSCHÜTZ währendder Inflation 1923 über 500.000 Mark, unter-zeichnet von Alma Anschütz (Ehefrau von OttoVeit Anschütz), garantier t von der BankWachenfeld & Gumprich, Zella-Mehlis. Derangegebene Betrag konnte nicht in Bargeldgetauscht werden, man konnte davon nurLebensmittel oder Kleidung kaufen.Wages of the J.G. ANSCHÜTZ during the infla-tion 1923 of 500.000 Mark, signed by AlmaAnschütz (wife of Otto Veit Anschütz), guaran-teed by the bank Wachenfeld & Gumprich,Zella-Mehlis. The indicated amount couldnot be cashed. It was only good to buy food,clothing, etc.
17Hermann Wild, Betriebsleiter der neu gegrün-deten Firma J.G. ANSCHÜTZ GmbH in Ulm,arbeitet 1954 an einem Prototyp des neuenANSCHÜTZ-Zylinderverschlusses Match 54unter Aufsicht von Rudolf Anschütz.Hermann Wild, plant manager of the newlyfounded company J.G. ANSCHÜTZ GmbH inUlm in 1954 working on a prototype of thenew receiver Match 54 under supervision ofRudolf Anschütz.
18JGA Luftpistole Nr. 100, Kal. 4,5 mm, derGermania Waffenwerk AG in Zella-Mehlis.JGA air pistol No. 100, cal. 4.5 mm ofGermania Waffenwerk AG in Zella-Mehlis.
19Teilansicht des Schaftrohlinglagers mit ca.100.000 Stück Nussbaumrohlingen, in Zella-Mehlis.Part view of stock blanks magazine of about100,000 pieces walnut blanks.
20Rudolf Charles Anschütz, zwangsverpflichtetals Holzfäller im Thüringer Wald, nach derEnteignung und Demontage der Firma J.G.ANSCHÜTZ Germania Waffenwerk in Zella-Mehlis.Rudolf Charles Anschütz as wood-cutter in theThuringia forest after the expropriation anddismantling of the company J.G. ANSCHÜTZGermania Waffenwerk in Zella-Mehlis.
21Gerd Kümmet, der erste Luftgewehrweltmeisterüberhaupt. 1966 bei den Weltmeisterschaftenin Wiesbaden mit seinem ANSCHÜTZ-Luftge-wehr.Gerd Kümmet, the first World Champion in airrifle shooting in history. 1966 at the WorldChampionships in Wiesbaden with hisANSCHÜTZ air rifle.
22August Hollenstein, der Silbermedaillengewinnerbei den Weltmeisterschaften gratuliert GerdKümmet zu seiner Goldmedaille in Wiesbaden,
Deutschland 1966. Beide Schützen schossenmit dem ANSCHÜTZ Luftgewehr 250.August Hollenstein congratulates Gerd Kümmetat the World Championships to his gold me-dal in Wiesbaden, Germany 1966. Both shoo-ters shot an ANSCHÜTZ air rifle 250.
23Das erste ANSCHÜTZ-Matchluftgewehr Modell220 mit starrem Lauf.
The first ANSCHÜTZ target air rifle model 220with fixed barrel.
24Trainingsgewehr der Deutschen Bundeswehrnach dem 2. Weltkrieg, das KK-Modell-54,gefertigt 1956.Training rifle for the new German army afterWorld War II, the small bore model 54, manu-factured in 1956.
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 24
5
6
150 Jahre JubiläumsversionModell 1710 D HB Classic Edelstahllauflimitierte Auflage
Jubiläumsausgabe des ANSCHÜTZ Jagdrepe-tierers 1710 D HB Classic mit einer Vielzahlvon Jubiläumsextras in limitierter Auflage. Mitschwerem, im weltberühmten ANSCHÜTZ-Spezialverfahren hergestelltem Edelstahllauf.Das Jubiläum ist diesem Gewehr von allenSeiten anzusehen: Auf dem Hinterschaft ist das150 Jahre Logo eingelasert, den Lauf ziert dasOriginal Germania-Logo von 1901 und dasJGA-Gründer Logo von 1856 ist in Gold aufdem schwarzen Stahlabzugsbügel aufgebracht.Das Abzugszüngel ist ebenfalls vergoldet. Dasfeierliche Modell wird abgerundet durch einenschön gemaserten Nussbaumschaft mit hoch-wertiger Schuppenfischhaut oder geflochtenerFischhaut an Pistolengriff und Vorderschaft. Einführiger Jagdbegleiter und Liebhabermodellder Extraklasse.
150 YEARS ANNIVERSARY VERSION
MODEL 1710 D HB CLASSIC150 JAHRE JUBILÄUMSVERSION
MODELL 1710 D HB CLASSIC
150 Years Anniversary VersionModel 1710 D HB Classic stainless steellimited edition
Anniversary version of the ANSCHÜTZ hunt-ing repeater 1710 D HB Classic with a numberof anniversary extras in limited edition. Withheavy, stainless steel barrel manufactured inthe famous ANSCHÜTZ special process. A realanniversary edition because the 150 yearslogo can be found on the back stock, the bar-rel is decorated with the original ”Germania”logo from 1901. Finally the founder’s logo from1856 is engraved in gold on the black steeltrigger guard. The trigger blade is also golden.This extraordinary model is completed by abeautifully grained walnut classic stock withtwo versions of special, high-quality checkeringat pistol grip and fore-end. A reliable partnerfor hunting in renowned ANSCHÜTZ qualityand a model for aficionados who want to ownthe extraordinary.
11 mm Prismenfräsung 11 mm receiver rail
Sicherung Safety
Gummikappe Rubber butt plate
Vergoldetes Abzugszüngel_ Golden trigger blade_
Riemenbügelösen Studs
Magazin, 5 Schuss_ 5-shot magazine_
150 Jahre Logo.150 years logo.
7
150 Jahre Modell 1710 D HB Classic Edelstahllauf.150 Years Model 1710 D HB Classic stainless steel.Best.-Nr.: 220.2099 B
150 Jahre Modell 1710 D HB Classic Edelstahllauf.150 Years Model 1710 D HB Classic stainless steel.Best.-Nr.: 220.2099 A
A
B
1710 D HB ClassicKaliber · Caliber: .22 l.r.Magazin · Magazine: 5 Schuss / 5-shotAbzug · Trigger: 5096 DGewicht · Weight: 3,6 kg / 8 Ibs.Lauflänge · Barrel length: 58,4 cm / 23”Gesamtlänge · Total length: 107,5 cm / 43.3”
Edelstahllauf__Stainless steel barrel__
Riemenbügelösen Studs
Schuppenfischhaut.Checkering version A.
Geflochtene Fischhaut.Checkering version B.
Original Germania-Logo von 1901.Original ”Germania” logo from 1901.
JGA-Gründer Logo von 1856.JGA founder’s logo from 1856.
8
150 Jahre JubiläumsversionModell 9003 Premium –limitierte Auflage
Das ANSCHÜTZ Top-Modell 9003 Premium imeinzigartigen Erscheinungsbild mit ausgewähltenExtras in limitierter Stückzahl zum 150-jährigenBestehen.Pressluftkartusche, PRO-Grip Ausstattung,Diopterdrehknöpfe und Korntunnel in könig-lichem ANSCHÜTZ-blau als vornehmer Konstrastzum schwarzen Aluminium-Schaft. 150 JahreLogos auf Schaft und Kartusche. Mit ausge-suchtem Zubehör wie Diopter 7002, ahg-Korntunnel SWING PLUS, Dioptererhöhung6817-U1 und schwarze, schwere Stahlsäulen.Weitere Extras wie 3 Plastiklochkorne inblau, 1 Sicherheitsschnur, 2 Augenblenden,1 ANSCHÜTZ-Schlüsselanhänger, 1 Pellet-Boxsowie diverse 150 Jahre Logos, Pins und einJubiläumszertifikat runden dieses hochklassigeJubiläumsmodell ab.
150 Years Anniversary VersionModel 9003 Premium –limited edition.
The ANSCHÜTZ top-class model 9003 Premiumin extraordinary appearance and with selectedextras in limited edition on the occasion of the150th ANSCHÜTZ anniversary. Compressedair cylinder, PRO-Grip equipment, rear sightknobs and front sight are in royal ANSCHÜTZblue as a contrast to the noble, black aluminiumstock. 150 years logos on stock and com-pressed air cylinder. With selected accessoriessuch as rear sight 7002, the ahg front sightSWING PLUS, rear sight elevation 6817-U1and black, heavy steel columns. Further extrassuch as 3 plastic apertures in blue, 1 safetyrod, 2 eye shields, 1 ANSCHÜTZ key pendant,1 pellet box as well as various 150 years logos,pins and an anniversary certificate completethis high-quality anniversary model.
Schaftbacke Cheek piece
Diopter_________Rear sight
Trockentraining/Sicherung Dry firing/safety Spannhebel
Cocking lever
Alu-Schaftkappe Alu butt plate
Pistolengriff_ Pistol grip
Gewichtsträger 100 g Weight carrier 100 g
Gewicht 25 g Weight 25 g
Füllstück 10 g Filling piece 10 g
Stahlsäulen 100g Steel columns 100 g
Wartungsfreier Stabilisator Maintenance-free stabilizer
Abzug 5065 A Trigger 5065 A
Luftfilter__Air filter
150 YEARS ANNIVERSARY VERSION
MODEL 9003 PREMIUM150 JAHRE JUBILÄUMSVERSION
MODELL 9003 PREMIUM
AusgewählteExtras zum
150-jährigenBestehen.
Selected extrasof the 150th
ANSCHÜTZanniversary.
9
Verstellb. Vorderschaft Adjustable fore-end stock
Vorderes Laufgewicht 68 g Front barrel weight 68 g
Alu-Systemträger Aluminum carrier
Präzisions-Matchlauf__ Precision match barrel__
Korntunnel SWING PLUS_Front sight SWING PLUS
Pressluftkartusche Compressed air cylinder
150 Jahre Modell 9003 Premiummit Alu-Schaftkappe 4759 und Visierung.150 Years Model 9003 Premiumwith aluminum butt plate 4759 and sight set.Best.-Nr.: 560.4997
Standard Lieferumfang:Zubehörbox mit folgendem Inhalt: Soft Link®
Systemverbindung, Zusatzgewichte, Fülladap-ter mit Ablassschraube, Spezialfett, Innensechs-kantschlüssel, Bedienungsanleitung mitOriginal-Schussbild, Service-Nachweisheft unddazu die Design-Aufkleber.
Standard delivery:Accessory box containing the following items:Soft Link® shock absorber pads, additionalweights, filling adapter with air release screw,special grease, hex keys, instruction leaflet withoriginal test target, service manual and the stockdesign stickers.
9003 PremiumKaliber · Caliber: 4,5 mm / .177Abzug · Trigger: 5065 AGewicht · Weight: 4,4 kg / 9.78 Ibs.Lauflänge · Barrel length: 64 cm / 25.2”Geschossführung · Rifling: 42 cm / 16.5”Gesamtlänge · Total length: 108 cm / 42.5”Systemlänge · Barreled action: 78 cm / 30.7”
10
150 YEARS ANNIVERSARY VERSIONS
MODEL 8002150 JAHRE JUBILÄUMSVERSIONEN
MODELL 8002
150 Jahre JubiläumsversionPressluftgewehr Modelle 8002limitierte Auflage
Limitierte 150 Jahre Jubiläumsversionen derModelle 8002 VEREIN und 8002 BUNT mitblauem Schichtholzschaft. Beide Modelle mitedlem 150 Jahre Logo als Lasergravur auf demHinterschaft.Zur Erhöhung der Kopflastigkeit wird beim8002 VEREIN ein vernickelter Stahllaufmantelverwendet, der das Gewehr ausserdem imanspruchsvollen Vereinsalltag robuster macht.Die hochklassigen ANSCHÜTZ-Modelle ausder Serie 8002 in aussergewöhnlicher Jubilä-umsausführung.
150 Years Anniversary VersionTarget Compressed Air Rifles 8002limited edition
Limited 150 years anniversary versions of themodels 8002 CLUB and 8002 with blue, lami-nated COLOR wood stock. Both models withthe noble 150 years logo on the back stock.For an even better balance the CLUB versionis equipped with a nickel-plated barrel jacket,which makes the rifle more resistant for theexigent requirements on the clubs’ shootingranges. The high-quality ANSCHÜTZ modelsof the series 8002 in an extraordinary anni-versary version.
Schaftbacke Cheek piece
Diopter Rear sight
Spannhebel Cocking lever
Schaftkappe 4758 Butt plate 4758
Abzug 5065 B Trigger 5065 B
Alu-Säulen Aluminum columns
Trockentraining/Sicherung Dry firing/safety
Schaftkappe 4759 Butt plate 4759
Elastomerbettung Elastomer bedding
150 Jahre Logo.150 years logo.
11
Lieferumfang:150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre Modell 8002 VEREIN:Modell 8002 VEREIN:Modell 8002 VEREIN:Modell 8002 VEREIN:Modell 8002 VEREIN:inkl. Visierung, Fülladapter mit Ablassschraube,Innensechskantschlüssel (5 Stück), O-Ringe, Lauf-gewicht, lange Alu-Säulen, Bedienungsanleitungmit Original-Schussbild.
150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre 150 Jahre Modell 8002 BUNTModell 8002 BUNTModell 8002 BUNTModell 8002 BUNTModell 8002 BUNT:::::Zubehör-Box mit Entlüftungsbuchse, Fülladaptermit Ablassschraube, Spezialfett 4425, Innensechs-kantschlüssel (5 Stück), Sicherungsscheiben, O-Ringe, Laufgewicht, Bedienungsanleitung mit Ori-ginal-Schussbild.
Delivered with:150 Years 150 Years 150 Years 150 Years 150 Years Model 8002 CLUB:Model 8002 CLUB:Model 8002 CLUB:Model 8002 CLUB:Model 8002 CLUB:Incl. sight set, filling adapter with release screw,Allan key (5 pieces), o-rings, barrel weight, longaluminum columns, manual with original test tar-get.
150 Years 150 Years 150 Years 150 Years 150 Years Model 8002 COLORModel 8002 COLORModel 8002 COLORModel 8002 COLORModel 8002 COLOR:::::Accessory box with air release screw, fillingadapter with release screw, special grease 4425,Allan key (5 pieces), safety discs, o-rings, barrelweight, manual with original test target.
Pressluftkartusche Compressed air cylinder
Korntunnel Front sight
Luftfilter_Air filter_
Vorderes Laufgewicht 68 g Front barrel weight 68 g
Vernickelter Stahllaufmantel__ Nickel-plated barrel jacket__
150 Jahre Modell 8002 Pressluft VEREINmit Alu-Schaftkappe 4758 und Visierung 6834.150 Years Model 8002 Compressed Air CLUBwith butt plate 4758 and sight set 6834.Best.-Nr.: 560.2913
150 Jahre Modell 8002 Pressluft BUNTmit Alu-Schaftkappe 4759. Abbildung mit Visierung 6834.150 Years Model 8002 Compressed Air COLORwith butt plate 4759. Picture with sight set 6834.Best.-Nr.: 560.2956
8002 VEREIN / CLUBKaliber · Caliber: 4,5 mm / .177Abzug · Trigger: 5065 BGewicht · Weight: 4,15 kg / 9.14 Ibs.Lauflänge · Barrel length: 64 cm / 25.2”Geschossführung · Rifling: 42 cm / 16.5”Gesamtlänge · Total length: 107 cm / 42.13”Systemlänge · Barreled action: 78 cm / 30.7”
8002 BUNT / COLORKaliber · Caliber: 4,5 mm / .177Abzug · Trigger: 5065 BGewicht · Weight: 4,3 kg / 9.46 Ibs.Lauflänge · Barrel length: 64 cm / 25.2”Geschossführung · Rifling: 42 cm / 16.5”Gesamtlänge · Total length: 107 cm / 42.13”Systemlänge · Barreled action: 78 cm / 30.7”
150 Jahre Logo.150 years logo.
J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KGJagd- und SportwaffenfabrikDaimlerstrasse 12D-89079 Ulm / GERMANYPostfach 1128D-89001 Ulm / GERMANY
Fon (++49) - (0) - 7 31 - 40 12 -0Fax (++49) - (0) - 7 31 - 40 12 [email protected]
150 Jahre ANSCHÜTZMetall-Pinmit Butterfly-Verschluss,35 x 13 mm.150 years ANSCHÜTZmetal pinwith butterfly lock,35 x 13 mm.Best.-Nr.: 711.6471
150 Jahre ANSCHÜTZ RucksackEin modischer Rucksack, der Ihnenbeim Transport von Equipment nützli-che Dienste leisten wird. Seitlich be-sitzt der Rucksack 2 Netzgitter, in de-nen man eine Trinkflasche fixierenkann. Eine aufgesetzte Vordertaschebietet Platz für Schreibblock und an-dere Dinge.
150 Years ANSCHÜTZ Back PackA fashionable back pack forthe transportation of allyour equipment. On the sideit has 2 elastic mashes forholding your bottles.A pocket on the fronthas room for yourwriting materials.Best.-Nr.: 711.8201
150 Jahre ANSCHÜTZ PatchSilberfaden gestickt,108 x 38 mm.150 years ANSCHÜTZ patchsilver embroydery108 x 38 mm.Best.-Nr.: 799.3007
150 Jahre ANSCHÜTZMetallschildmit Bohrungen fürSchraubendurchmesser 2,5 mm,90 x 32 mm.150 years ANSCHÜTZmetal platewith drills for screws 2.5 mm,90 x 32 mm.Best.-Nr.: 711.6466
150 Jahre ANSCHÜTZMetallschildohne Bohrungen(zum Kleben, z.B. mit Spiegel-klebeband) 90 x 32 mm.150 years ANSCHÜTZmetal platewithout drills (to adhere, e. g. withadhesive tape for mirrors)90 x 32 mm.Best.-Nr.: 711.6467
150 Jahre ANSCHÜTZSporttascheDie zweiteilige Sporttasche lässt sich vonder Mitte mittels Reissverschluss auf-klappen und gewährleistet Ihnen imgeöffneten Zustand sehr übersichtlichEinblick auf Ihr Zubehör. Im einteiligen,grossen, abschliessbaren Fach könnenSie Schiessjacke und Schiesshose unter
minimalster Faltenbildung einlegen. Dasschont Ihre Bekleidung und hält sie län-ger stabil. Im dreiteiligen Fach könnenSie Ihr weiteres wertvolles Zubehör wieSchiessschuhe, Handschuhe, Brille etc.übersichtlich einordnen. Kein lästigesund zeitraubendes Suchen mehr. DieSkaterrollen und der ausziehbare Bügelermöglichen leichtes, kraftsparendesTransportieren der Sporttasche. Derstarke Kunststoffboden verhindert eineVerformung und schützt Ihre Ausrüstung.Weitere Utensilien können in den seit-lich oder im Oberteil angebrachtenEinschubtaschen verstaut werden.(80 x 40 x 34 cm).
150 Years ANSCHÜTZSports BagThe sport bag is opened up in themiddle. One side can be locked byzipper, here you may store your jacketand trousers lengthwise, both will thuslast longer! The other side is dividedin three compartments, each one canbe locked by zipper. You will see thatit is no longer necessary to rummageyour bag for the things you are lookingfor. Small compartments on one sideof the bag may be used for targets,portfolios etc. The bag has skate-board rolls and an extensible framegrip for easy pulling. (80 x 40 x 34 cm).Best.-Nr.: 711.8106
150 Jahre ANSCHÜTZWeichgummi Aufnäherin 3 D Prägetechnik90 x 32 mm.150 years ANSCHÜTZ softrubber sticker3D, 90 x 32 mm.Best.-Nr.: 711.6461
h h h h
h
h
h
h
h
D S
CH
I 03
/06
· 2
0.0
00
Pr o
dukt
ions
- und
Mod
ellä
nder
unge
n vo
rbeh
alte
n · A
lle M
ass-
und
Far
bang
aben
sin
d fr
eibl
eibe
nd ·
Dr u
ckfe
hler
, Ir r
tum
und
Zw
isc h
enve
rkau
f ebe
nfal
ls v
orbe
halte
n · ©
AN
SCH
ÜTZ
· be
rste
cher
mar
keti
ng
serv
ices