11/2011 horsch terminal me

130
Uputa za rad Art.: 80651701 hr Pažljivo pročitajte prije puštanja u pogon! Sačuvajte Uputu za rad! 11/2011 HORSCH Terminal ME Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control

Upload: others

Post on 24-May-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 11/2011 HORSCH Terminal ME

Uputa za radArt.: 80651701 hr

Pažljivo pročitajte prije puštanja u pogon! Sačuvajte Uputu za rad!

11/2011

HORSCH Terminal ME

Terminal BasicTask ManagerTrack Leader IISection Control

Page 2: 11/2011 HORSCH Terminal ME
Page 3: 11/2011 HORSCH Terminal ME

- Prijevod originalne Upute za rad -

Identifikacija strojaPri preuzimanju stroja unesite odgovarajuće podatke u sljedeću listu:

Serijski broj: .................................................... Tip stroja: ........................................................ Godina proizvodnje: ........................................ Prvo korištenje: ............................................... Pribor: .............................................................. .......................................................................... .......................................................................... ..........................................................................

Datum izdavanja Upute za rad: 11/2011 Posljednja promjena:

Adresa prodavača: Ime: ...................................................................... Ulica: ...................................................................... Mjesto: ...................................................................... Tel.: ...................................................................... Kupac br.: Prodavač: ......................................................................

HORSCH adresa: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038

Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-Mail: [email protected]

Kupac br.: HORSCH: ......................................................................

80651701 HORSCH Terminal ME hr

Page 4: 11/2011 HORSCH Terminal ME

2

Sadržaj

1 Radi vaše sigurnosti ........................51.1 Osnovne sigurnosne napomene.........51.2 Struktura i značenje upozorenja .........51.3 Očekivanja od korisnika......................61.4 Namjenska upotreba ..........................61.5 EZ izjava o sukladnosti .......................6

2 O ovim uputama za upotrebu ..........72.1 Ciljna skupina ovih uputa za upotrebu ..72.2 Struktura uputa o postupanju .............72.3 Struktura referenci ..............................7

3 Opis proizvoda..................................83.1 Opis značajki .....................................83.2 Isporučena oprema.............................83.3 SIstemski preduvjeti ...........................93.4 Objašnjenje podataka na označnoj pločici ..................................9

4 Montaža i instalacija .......................104.1 Napomene o naknadnom opremanju .. 104.2 Montaža terminala u traktorsku kabinu .. 124.2.2 Priključci terminala ...........................134.3 Spajanje terminala s ISOBUS-om ....134.3.1 Provjera kompatibilnosti s ISOBUS-om ..144.3.3 Spajanje terminala s ISOBUS-om ....144.5 GPS prijemnik...................................144.5.1 Spajanje GPS prijemnika s terminalom ..154.5.2 Unos položaja GPS prijemnika .........15

5 Osnove rukovanja ..........................185.1 Upoznavanje upravljačkih elemenata .. 185.2 Upotreba funkcijskih tipki ..................195.3 Prvo stavljanje u rad .........................205.4 Ponovno pokretanje terminala ..........21

6 Pozivanje aplikacija u izborniku za odabir ..........................................226.1 Struktura zaslona u izborniku za odabir ...236.2 Pozivanje aplikacija ..........................246.3 Raspored zaslona ............................25

7 Konfiguriranje terminala u aplikaciji Servis...............................267.1 Upravljački elementi u aplikaciji Servis.. 277.2 Simboli u aplikaciji Servis ..................287.3 Promjena jezika ................................287.4 Namještanje svjetline za dnevni i noćni način rada .............................29

7.5 Konfiguriranje osnovnih postavki terminala ...........................................307.6 Aktiviranje i deaktiviranje aplikacija ..317.7 Aktiviranje licenci za pune verzije softvera .................................327.7.1 Licenca za kompatibilnost s ISOBUS-om ...337.8 Brisanje datoteka s USB diska .........347.9 Brisanje međumemorije ...................357.10 GPS prijemnik...................................367.10.1 Aktiviranje GPS prijemnika ...............367.12 Zaslonske snimke .............................387.12.1 Konfiguriranje funkcije zaslonskih snimki ...............................................387.12.2 Stvaranje zaslonskih snimki .............397.13 Aktiviranje funkcije „Ispitivanje ispravnosti“ .......................................397.13.1 Ispitivanje ispravnosti radnog računala ....407.13.2 Postavke CanTracea ........................40

8 Aplikacija TaskManager .................428.1 Pokretanje aplikacije TaskManager..428.2 Upravljački elementi u aplikaciji TaskManager....................................448.3 Namještanje načina rada aplikacije TaskManager....................................458.4 Zaslonska struktura u aplikaciji TaskManager....................................468.4.1 Zaslon Osnovni podaci .....................468.4.2 Zaslon Popis naloga .........................478.4.3 Zaslon Podaci o nalogu ....................498.5 Izvoz postavki stroja u ratarsku bazu podataka ..................................508.6 Prijenos podataka iz ratarske baze podataka u terminal .................528.6.1 Prijenos podataka USB diskom ........528.7 Odabir naloga za obradu ..................538.7.1 Stvaranje novog naloga u terminalu ..538.7.2 Preuzimanje postojećeg naloga .......568.8 Unos i spremanje podataka o nalogu ...608.8.1 Unos podataka o nalogu ...................608.8.2 Spremanje podataka o nalogu..........638.9 Pokretanje naloga.............................648.9.1 Odabir stroja .....................................658.9.2 Odabir radnika ..................................688.10 Upotreba TaskManagera tijekom rada ..708.10.1 Unos smjene ....................................708.10.2 Promjena zadane vrijednosti ............708.10.3 Odabir faze obrade naloga ...............718.10.4 Očitavanje brojača ............................72

Page 5: 11/2011 HORSCH Terminal ME

3

8.10.5 Prikazivanje brojača stroja ...............728.10.6 Bilježenje punjenja i pražnjenja ........728.10.7 Napuštanje aplikacije TaskManager ...748.11 Zaustavljanje rada ............................758.11.1 Zaustavljanje naloga ........................758.11.2 Privremeno zaustavljanje naloga .....758.12 Prijenos naloga u ratarsku bazu podataka ...........................................778.12.1 Prijenos naloga USB diskom ...........778.13 Važne datoteke na USB disku ..........78

9 Track Leader II i Section Control...799.2 Opis proizvoda..................................799.2.2 SIstemski preduvjeti .........................799.2.3 Struktura zaslona..............................799.2.3.1 Struktura početnog zaslona .............799.2.3.2 Struktura radnog zaslona .................809.2.3.3 Aplikacijske karte ..............................819.3 Osnove rukovanja.............................829.3.1 Prvo stavljanje u rad .........................829.3.2 Upravljački elementi .........................829.3.3 Unos podataka ..................................849.3.4 Upotreba zaslonske svjetlosne trake ..859.3.4.1 Zaslonska svjetlosna traka u grafičkom načinu rada ......................869.3.4.2 Zaslonska svjetlosna traka u tekstualnom načinu rada ..................869.4 Konfiguracija .....................................879.4.1 Opće postavke..................................879.4.1.1 Opće postavke kada je SECTION-Control uključen...............889.4.1.2 Opće postavke kada je SECTION-Control isključen ..............899.4.2 Konfiguriranje aplikacije TRACK-Leader II ..............................909.4.4 Konfiguriranje aplikacije SECTION-Control .............................929.5 Postupci rukovanja ...........................959.5.1 Pri prvoj obradi polja .........................959.5.2 Pri ponovnoj obradi polja ..................969.6 Priprema navigacije ..........................979.6.1 Odabir načina vođenja......................979.6.1.1 Način vođenja „Paralelno“ ................979.6.1.2 Način vođenja „Izravnana kontura“...979.6.1.3 Način vođenja „Identična kontura“ ....979.6.2.1 Namještanje širine tragova vođenja ..989.6.2.2 Namještanje intervala tragova vođenja .............................................99

9.6.3 Namještanje širine rta .......................999.7 Pokretanje navigacije .....................1009.7.1 Pokretanje nove navigacije.............1009.7.3 Pokretanje snimanja prolazaka ......1009.7.4 Kalibriranje GPS-a ..........................1019.7.5 Registriranje granice polja ..............1069.7.6 Stvaranje traga vođenja A-B...........1079.7.6.1 Stvaranje traga vođenja A-B u paralelnom i konturnom načinu rada ...1089.7.6.2 Stvaranje traga vođenja A-B u načinu vođenja A + .........................1089.7.7 Registriranje zapreka......................1099.7.8 Rukovanje tijekom rada ..................1109.7.8.1 Promjena načina rada ....................1109.7.8.2 Promjena prikaza radnog zaslona ...1109.7.8.3 Pomicanje tragova vođenja ............1119.7.8.4 Brisanje tragova vođenja ................1119.7.9 Obrada rta aplikacijom HEADLAND-Control .......................1119.8 Spremanje podataka o polju ...........1159.8.1 Spremanje i učitavanje podataka o polju .............................................1159.8.1.1 Spremanje podataka o polju ..........1159.8.1.2 Učitavanje podataka o polju ...........1159.8.1.3 Brisanje podataka o polju ...............1169.8.2 Izvoz i uvoz podataka o polju za GIS ....1169.8.2.1 Izvoz podataka o polju za GIS .......1169.8.2.2 Uvoz podataka o polju iz GIS-a ......1179.8.3 Reorganiziranje podataka...............1189.8.4 Pregled zabilježenih prelazaka .......1199.8.5 Brisanje polja s USB diska .............1199.8.6 Brisanje prelazaka ..........................1209.10 Suradnja s ostalim aplikacijama .....1219.10.1 Suradnja s ISO obradom naloga ....1219.10.2 Suradnja s radnim računalom Horschovih radnih uređaja..............1219.11 Postupak u slučaju poruka o pogreškama ................................. 122

10 Održavanje ....................................12410.1 Održavanje i čišćenje terminala ......12410.2 Odlaganje uređaja ..........................12410.3 Provjera verzije softvera ................12410.4 Tehnički podaci...............................12510.4.1 Tehnički podaci o terminalu ...........12510.4.2 Zauzeće iglica priključaka A i B ......12610.4.3 Zauzeće iglica priključka C .............12710.4.4 Zauzeće iglica priključaka za kameru 1 i 2 – trenutno nisu zauzeti ....128

Page 6: 11/2011 HORSCH Terminal ME

4

Page 7: 11/2011 HORSCH Terminal ME

5

1 Radi vaše sigurnosti

1.1 Osnovne sigurnosne napomenePozorno pročitajte sljedeće sigurnosne napomene prije prvog rukovanja uređajem.

¾ Prije održavanja ili popravljanja traktora uvijek odvojite spoj između traktora i ter-minala.

¾ Prije punjenja traktorskog akumulatora uvijek odvojite spoj između traktora i terminala. ¾ Prije zavarivanja na traktoru ili prikopčanom stroju uvijek prekinite dovod struje do terminala.

¾ Održavajte terminal i dodatne dijelove u dobrom stanju. ¾ Ne obavljajte nedopuštene izmjene na uređaju. Nedopuštene izmjene ili nedopuštena upotreba mogu negativno utjecati na rad ili sigurnost te skratiti radni vijek uređaja. Nedopuštene su sve izmjene koje nisu opisane u dokumentaciji proizvoda.

¾ Ne uklanjajte sigurnosne mehanizme ili natpise sa stroja. ¾ Pridržavajte se svih mjerodavnih propisa o sprječavanju nesreća. ¾ Pridržavajte se svih općeprihvaćenih sigurnosnih, industrijskih, medicinskih i pro-metnih pravila.

1.2 Struktura i značenje upozorenjaSva sigurnosna upozorenja u ovim uputama za upotrebu sastavljena su prema slje-dećem uzorku:

UPOZORENJEOva signalna riječ označava opasnosti umjerenog rizika koje mogu izazvati smrt ili teške tjelesne ozljede ako se ne izbjegnu.

OPREZOva signalna riječ označava opasnosti malog rizika koje mogu izazvati lakše ili srednje teške tjelesne ozljede ako se ne izbjegnu.

NAPOMENAOva signalna riječ označava postupke koji pri pogrešnom obavljanju mogu izazvati neispravnosti u radu.Pri tim postupcima morate precizno i oprezno raditi kako biste postigli optimalne radne rezultate.

Neki se postupci obavljaju u više koraka. Ako u nekom od tih koraka postoji određena opasnost, sigurnosna napomena prikazuje se neposredno u uputi o postupanju.

Page 8: 11/2011 HORSCH Terminal ME

6

Sigurnosne napomene nalaze se uvijek neposredno ispred opasnog koraka, a ističu se podebljanim slovima i signalnom riječi.

Primjer1. NAPOMENA! Ovo je napomena. Upozorava o opasnosti u sljedećem koraku.2. Opasan korak.

1.3 Očekivanja od korisnika ¾ Naučite ispravno rukovati terminalom. Nitko ne smije rukovati terminalom prije nego što pročita ove upute za upotrebu.

¾ Pozorno se pridržavajte svih sigurnosnih napomena i upozorenja u ovim uputama za upotrebu te u uputama priključenih strojeva i uređaja.

¾ Ako ne razumijete nešto u uputama za upotrebu, obratite se ovlaštenom zastupniku ili nama. Servisna služba tvrtke Müller-Elektronik rado će vam pomoći.

1.4 Namjenska upotrebaHorschov terminal namijenjen je isključivo za upotrebu u poljoprivredi te u vinogra-darstvu, voćarstvu i hmeljarstvu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za montažu ili upotrebu sustava u druge svrhe.Proizvođač ne odgovara za ozljede ili materijalne štete koje nastanu s tim u vezi. Ko-risnik jedini snosi sve rizike za nenamjensku upotrebu.U namjensku upotrebu spada i pridržavanje uputa za upotrebu i održavanje koje je propisao proizvođač. Pridržavajte se mjerodavnih propisa o sprječavanju nesreća te ostalih općeprihvaćenih sigurnosnih, industrijskih, medicinskih i prometnih pravila. Neovlaštene izmjene na uređaju isključuju odgovornost proizvođača.

1.5 EZ izjava o sukladnostiOvaj proizvod proizveli smo u sukladnosti sa sljedećim nacionalnim i harmoniziranim normama prema važećoj Direktivi o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ:

¾ EN ISO 14982

Page 9: 11/2011 HORSCH Terminal ME

7

2 O ovim uputama za upotrebu

2.1 Ciljna skupina ovih uputa za upotrebuOve upute za upotrebu namijenjene su osobama koje će montirati terminal i rukovati njime.

2.2 Struktura uputa o postupanjuUpute o postupanju objašnjavaju obavljanje pojedinih radova s proizvodom putem koraka.Kako bismo označili upute o postupanju, u ovim uputama za upotrebu upotrijebili smo sljedeće simbole:

2.3 Struktura referenciReference u ovim uputama za upotrebu uvijek izgledaju ovako:Primjer reference: (➙7.3) Reference ćete prepoznati po oblim zagradama i strelici. Broj iza strelice pokazuje vam na kojoj stranici počinje poglavlje koje možete dalje pročitati.

Vrsta prikaza Značenje1.2.

Postupci koje morate redom obaviti.

⇨ Rezultat postupka.Ono što se dogodi kada obavite neki postupak.

⇨ Rezultat upute o postupanju.Ono što se dogodi kada obavite sve korake.Preduvjeti.Preduvjete morate ispuniti prije obavljanja nekog postupka.

Page 10: 11/2011 HORSCH Terminal ME

8

3 Opis proizvoda

3.1 Opis značajki

Komponente

Terminal je opremljen sljedećim komponentama:

¾ sučeljem za upravljanje Horschovim radnim računalima ¾ sučeljem za upravljanje drugim ISOBUS radnim računalima (potrebna je aktivacija softvera)

Instalirani softver

U terminalu je standardno instaliran sljedeći softver:

¾ ISOBUS-VT za upravljanje Horschovim radnim računalima ¾ TRACK-Leader II – 50-satna probna verzija ¾ SECTION-Control – 50-satna probna verzija

Dodatni softver

Po izboru možete aktivirati sljedeći softver:

¾ ISOBUS-VT za upravljanje ISOBUS radnim računalima drugih proizvođača ¾ TaskManager (upravitelj naloga kompatibilan s ISOBUS-om – zahtijeva ISO-VT) ¾ TRACK-Leader II – sustav za paralelnu vožnju (zahtijeva ISO-VT i Track Leader II) ¾ SECTION-Control – automatsko upravljanje sekcijama

Kako biste aktivirali dodatni softver, obratite se ovlaštenom zastupniku ili Horschovoj servisnoj službi.

3.2 Isporučena opremaIsporučena oprema sadrži:

¾ Horschov terminal ¾ upute za montažu i upotrebu ¾ držač za montažu terminala

Page 11: 11/2011 HORSCH Terminal ME

9

3.3 SIstemski preduvjetiKako biste terminal mogli upotrebljavati na traktoru, traktor mora ispunjavati sljedeće preduvjete:

¾ Traktor mora biti kompatibilan s ISOBUS-om.

Isporučenim ISOBUS kabelom spojite terminal s kabinskom ISOBUS utičnicom traktora koji je kompatibilan s ISOBUS-om.Ako traktor nije kompatibilan s ISOBUS-om, možete ga opremiti ISOBUS instalacijskim kompletom. Ako u isporučenoj opremi niste dobili ISOBUS instalacijski komplet ili imate problema pri instalaciji, obratite se ovlaštenom zastupniku ili Horschovoj servisnoj službi.

Zahtjevi za bazu podataka oranica:Kako biste podatke aplikacije „TaskManager“ upotrebljavali s ratarskom bazom po-dataka:

¾ Ratarska baza podataka mora biti kompatibilna s ISO XML (ISO 11783, dio 10).

3.4 Objašnjenje podataka na označnoj pločiciNa poleđini terminala nalazi se označna pločica u obliku naljepnice. Na toj se naljepnici nalaze informacije koje omogućavaju jedinstveno identificiranje proizvoda.

Pripremite te podatke kada kontaktirate sa servisnom službom.

Označna pločica na poleđini terminala

1 4

563

2

Broj naručiteljaAko je proizvod proizveden za pro-izvođača poljoprivrednih strojeva, ovdje će biti broj artikla tog proizvo-đača poljoprivrednih strojeva.

1 Radni naponProizvod smijete priključiti samo na napone koji su naznačeni u ovom području.

4

Verzija softveraNakon aktualiziranja softvera ova verzija neće više biti aktualna.

5

Serijski broj6Broj artikla u Müller-Elektro-niku3

Verzija hardvera2

Page 12: 11/2011 HORSCH Terminal ME

10

4 Montaža i instalacija

Terminal i dodatne komponente montirajte sljedećim redoslijedom:

1. Montirajte Horschov terminal u traktorsku kabinu.2. Spojite terminal s kabinskom ISOBUS utičnicom ili s ISOBUS instalacijskim kom-

pletom.3. Spojite terminal s drugim komponentama.

U sljedećim poglavljima nalaze se informacije o obavljanju tih postupaka.

4.1 Napomene o naknadnom opremanjuNapomena o naknadnom instaliranju električnih i elektroničkih uređaja ili komponentiDanašnji poljoprivredni strojevi opremljeni su elektroničkim komponentama i dijelovima na čiji rad mogu utjecati elektromagnetski valovi drugih uređaja. Takvi utjecaji mogu ugroziti osobe ako se ne pridržavate sljedećih sigurnosnih napomena.

Odabir komponenti

Pri odabiru komponenti pazite prije svega na to da naknadno instalirani električni i elektronički dijelovi ispunjavaju važeće izdanje Direktive o elektromagnetskoj kompa-tibilnosti 2004/108/EZ te da imaju iznaku CE.

Odgovornost korisnika

Pri naknadnoj instalaciji električnih i elektroničkih uređaja ili komponenti u stroj s priključkom na električnu mrežu, na vlastitu odgovornost morate provjeriti izaziva li instalacija smetnje na elektronici vozila ili na drugim komponentama. To osobito vrijedi za električne upravljačke sustave sljedećih komponenti:

¾ elektroničke regulacije podiznog mehanizma ¾ prednjeg podiznog mehanizma ¾ priključnih vratila ¾ motora ¾ prijenosnika

Page 13: 11/2011 HORSCH Terminal ME

11

Dodatni zahtjevi

Za naknadnu montažu mobilnih komunikacijskih sustava (na primjer radija ili telefona) morate dodatno ispuniti sljedeće zahtjeve:

¾ Smijete montirati samo uređaje s odobrenjem prema važećim nacionalnim propisima (na primjer s odobrenjem BZT u Njemačkoj).

¾ Uređaj morate fiksno instalirati. ¾ Rad prijenosnih ili mobilnih uređaja u vozilu dopušten je samo preko veze s fiksno montiranom vanjskom antenom.

¾ Odašiljač morate montirati tako da bude prostorno odvojen od elektronike vozila. ¾ Pri montaži antene osigurajte ispravnu instalaciju s dobrim uzemljenjem između antene i mase vozila.

O spajanju kabelima i instalaciji te o najvećoj dopuštenoj potrošnji struje dodatno po-gledajte montažne upute proizvođača stroja.

Page 14: 11/2011 HORSCH Terminal ME

12

4.2 Montaža terminala u traktorsku kabinu

NAPOMENAElektromagnetske smetnjeNa rad terminala mogu negativno utjecati elektromagnetski valovi drugih uređaja.

¾ Montirajte terminal najmanje 1 m dalje od radijske antene ili radijskog uređaja.

1. Vijkom pričvrstite držač na terminal.

2. Pričvrstite terminal s držačem u traktorsku kabinu.

U tu svrhu možete upotrijebiti osnovni nosač ME. Osnovni nosač nije dio isporučene opreme terminala. On spada u osnovnu opremu ISOBUS-a [➙ 4.3].

Osnovni nosač

Page 15: 11/2011 HORSCH Terminal ME

13

4.2.2 Priključci terminala

Poleđina Horschovog terminala

1. USB priključak USB 1.12. Priključak C Serijski priključak RS2323. Priključak A Priključak CAN Busa za priključivanje osnovne opreme ISOBUS-a4. Priključak B Priključak CAN Busa - ne upotrebljava se

4.3 Spajanje terminala s ISOBUS-om

NAPOMENARizik od oštećenja pri upotrebi nenormirane osnovne opreme.Spojite li terminal s nenormiranom osnovnom opremom, možete oštetiti i terminal i tu osnovnu opremu.

¾ Prije spajanja terminala s postojećom osnovnom opremom, provjerite njezinu su-kladnost s normom ISO 11783.

¾ Spojite terminal samo s osnovnom opremom koja je sukladna s normom ISO 11783.

24 3

1

Page 16: 11/2011 HORSCH Terminal ME

14

4.3.1 Provjera kompatibilnosti s ISOBUS-om pri upotrebi postojeće osnovne opreme

Osnovna oprema kompatibilna s normom ISO 11783 tvrtke Müller-Elektronik označena je sljedećom naljepnicom na ISOBUS utičnici:

4.3.3 Spajanje terminala s ISOBUS-om1. Utaknite ISOBUS kabel (u kabini ili u instalacijskom kompletu) s 9-polnim Sub D

utikačem u 9-polnu utičnicu A terminala.2. Zategnite sigurnosne vijke na utikaču.

4.5 GPS prijemnikGPS prijemnik prikuplja i odašilje informacije o položaju stroja u spojeni terminal. GPS prijemnik nije dio Horschove isporučene opreme.

Tehnički preduvjeti za upotrebu GPS prijemnika

Radni napon: opskrbni napon terminala – 1,5 VPotrošnja struje najviše 200 mA (pri 70 °C) bez dodatnog opterećenja drugih

trošila (ovaj podatak obuhvaća potrošnju struje višenamjenske ručice i svjetlosne trake)

GPS norma NMEA 0183Frekvencija aktualizi-ranja i signala

najviše 10 Hz (GPGGA, GPVTG, GPGSA; GPZDA)

Brzina prijenosa 19200 baudPodatkovni bitovi 8Paritet neZaustavni bitovi 1Upravljanje tokom nema

Page 17: 11/2011 HORSCH Terminal ME

15

4.5.1 Spajanje GPS prijemnika s terminalom

OPREZOštećenje uređaja zbog kratkog spojaIglica 4 priključka C je pod naponom. Napon ovisi o radnom naponu terminala, a služi za napajanje DGPS prijemnika A100 tvrtke Müller-Elektronik.Drugi se GPS prijemnici mogu pri spajanju oštetiti.Prije spajanja nekog drugog GPS prijemnika, učinite sljedeće:

¾ Provjerite na koji je napon spojen terminal (12 V ili 24 V). ¾ Provjerite zauzeće iglica GPS prijemnika. ¾ Provjerite dopušteni napon GPS prijemnika. ¾ Usporedite napon terminala s dopuštenim naponom GPS prijemnika. ¾ Usporedite zauzeće iglica. ¾ Spojite GPS prijemnik s terminalom samo kada se naponski rasponi i zauzeća iglica oba uređaja međusobno ne razlikuju.

¾þ Montirali ste GPS prijemnik na krov traktora.1. Isključite terminal.2. Provedite kabel GPS prijemnika u kabinu.3. OPREZ! Pazite na to da kabel ne položite preko oštrih rubova te da se on ne

može savinuti. Položite kabel tako da se o njega nitko ne može spotaknuti.4. Spojite kabel GPS prijemnika s priključkom C terminala.

4.5.2 Unos položaja GPS prijemnikaKada montirate i spojite GPS prijemnik, morate unijeti njegov točan položaj.Položaj GPS prijemnika zove se i „pomak GPS antene“.Kako biste točno unijeli položaj GPS prijemnika, morate izmjeriti udaljenosti GPS pri-jemnika od uzdužne osi te od referentne točke [➙ 4.5] .Pri unosu udaljenosti presudno je nalazi li se GPS prijemnik lijevo ili desno od uzdužne osi stroja te nalazi li se ispred ili iza referentne točke.

Gdje se nalazi GPS prijemnik? Ovako morate unijeti uda-ljenost

desno od uzdužne osi ylijevo od uzdužne osi - y ispred referentne točke xiza referentne točke - x

Page 18: 11/2011 HORSCH Terminal ME

16

1. Prijeđite na zaslon „Postavke“:

| TaskManager |

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Izmjerite položaj GPS prijemnika. Opis tog postupka nalazi se u sljedećim potpoglavljima.

3. Unesite izmjerene udaljenosti u polja „Pomak X“ i „Pomak Y“.

Kod strojeva s ISO radnim računalom

Na sljedećem crtežu označeni su razmaci koje morate izmjeriti kod raznih strojeva.

Pomak GPS antene kod ISO strojeva

Spojna točka kod montažnih i spojnih uređaja

GPS prijemnik

Montažni i spojni uređaji Samovozni uređaji

y Udaljenost pomaka Y x Udaljenost pomaka X

Page 19: 11/2011 HORSCH Terminal ME

17

Razmake kod strojeva s montažnim i spojnim uređajem s ISOBUS radnim računalom možete odrediti na sljedeći način:

þ Spojili ste radno računalo uređaja s terminalom.þ U radnom računalu konfigurirali ste geometriju uređaja.1. Izmjerite razmak između spojne točke montažnog ili spojnog uređaja i GPS

prijemnika.2. Unesite izmjereni razmak kao parametar „Pomak X“.3. Izmjerite razmak između uzdužne osi stroja i GPS prijemnika.4. Unesite izmjereni razmak kao parametar „Pomak Y“.

Razmake kod samovoznih uređaja s ISOBUS radnim računalom možete odrediti na sljedeći način:

þ Spojili ste radno računalo uređaja s terminalom.þ U radnom računalu konfigurirali ste geometriju uređaja.1. Unesite 0 cm kao parametar „Pomak X“.2. Izmjerite razmak između uzdužne osi stroja i GPS prijemnika.3. Unesite izmjereni razmak kao parametar „Pomak Y“.

Kod strojeva bez radnog računala

Strojevi koji nisu kompatibilni s normom ISO nemaju radno računalo u kojem možete namjestiti geometriju stroja. Zbog toga morate položaj GPS prijemnika unijeti u odnosu na radnu točku.

Razmake kod svih uređaja bez ISOBUS radnog računala možete odrediti na sljedeći način:

1. Izmjerite razmak između radne točke i GPS prijemnika, na primjer od prskalice do GPS prijemnika.

2. Unesite izmjereni razmak kao parametar „Pomak X“.3. Izmjerite razmak između uzdužne osi stroja i GPS prijemnika.4. Unesite izmjereni razmak kao parametar „Pomak Y“.

Page 20: 11/2011 HORSCH Terminal ME

18

5 Osnove rukovanja5.1 Upoznavanje upravljačkih elemenata

Upravljački elementi terminala

1. Okretni gumb2. Funkcijske tipke3. Tipke

Upravljački elementi

Okretni gumbOkretni gumb nalazi se u gornjem desnom kutu terminala.Rukovanje okretnim gumbom može se neznatno razlikovati ovisno o aplikaciji.Okretnim gumbom možete obaviti sljedeće radnje:

Okretanjem okretnog gumba: ¾ Pomičete pokazivač nagore ili nadolje. ¾ Mijenjate vrijednost parametra.

Pritiskom okretnog gumba: ¾ Pritišćete označeni redak. ¾ Aktivirate parametar. ¾ Potvrđujete unos.

122

3

Page 21: 11/2011 HORSCH Terminal ME

19

Funkcijske tipkeRukovanje funkcijskim tipkama jednako je u svim aplikacijama.

Izvršavanje funkcija koje se prikazuju na zaslonu

Uključivanje i isključivanje terminala

Nema funkciju

Nema funkciju

5.2 Upotreba funkcijskih tipkiFunkcijskim tipkama možete uvijek aktivirati funkciju koja je prikazana na obližnjem funkcijskom simbolu.Kada pritisnete funkcijsku tipku, izvršit će se funkcija ili radnja koja je prikazana na funkcijskom simbolu.

Upotreba funkcijskih tipki

Primjer

Kada pritisnete funkcijsku tipku , aktivirat će se funkcija koja je prikazana na funk-cijskom simbolu .Ako se pored funkcijske tipke ne prikaže funkcijski simbol, ta funkcijska tipka trenutno nema funkciju.

Funkcijska tipka

Izvršava funkciju koja je prikazana na funkcijskom simbolu.

Napuštanje zaslonaPrekid unosaSkrivanje upozorenja i alarma

Pozivanje aplikacije „Izbornik za odabir“Napuštanje aplikacije „Izbornik za odabir“

Funkcijski simbol

Prikaz raspoložive funkcije.

Page 22: 11/2011 HORSCH Terminal ME

20

5.3 Prvo stavljanje u rad

Montirajte i spojite terminal.

- Uključite terminal.

Pričekajte oko 15 sekundi da se učitaju sve aplikacije. Pozovite aplikaciju „Izbornik za odabir“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Nalazite se u izborniku za odabir.⇨ Učitavaju se spojena radna računala. Postupak ćete prepoznati po traci napretka pored simbola radnog računala. Ovisno o broju radnih računala, postupak može različito dugo trajati.

5. Pričekajte da se učitaju sva radna računala.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Radna računala učitala su se kada se ne prikazuje traka napretka.

Page 23: 11/2011 HORSCH Terminal ME

21

6. U izborniku za odabir možete odabrati aplikaciju koju želite prikazati kao sljedeću.

7. Označite redak „Servis“. Redak „Servis“ mora biti uokviren u crni če-tverokut:

8. Pritisnite redak „Servis“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Pozvali ste aplikaciju „Servis“.

9. Konfigurirajte terminal u aplikaciji Servis [ →7.0]

5.4 Ponovno pokretanje terminalaPri ponovnom pokretanju terminala morate malo pričekati kako bi se i spojena radna računala ponovno pokrenula. Zbog toga svaki put nakon isključivanja terminala priče-kajte oko 30 sekundi da se terminal ponovno uključi.

1. - Isključite terminal.

2. Pričekajte 30 sekundi da se isključe i radna računala.

3. - Uključite terminal.

Page 24: 11/2011 HORSCH Terminal ME

22

6 Pozivanje aplikacija u izborniku za odabirU izborniku za odabir možete odabrati aplikaciju koju želite prikazati na zaslonu.Izbornik za odabir možete uvijek pozvati. Trenutna aplikacija neće se pritom prekinuti.

Upravljački elementi

Pozivanje izbornika za odabir

Ponovni pritisak – pozivanje posljednje aktivirane aplikacije

Prikazivanje aplikacije u zaglavlju podijeljenog zaslona.

Prikazivanje aplikacije u glavnom području zaslona.

Page 25: 11/2011 HORSCH Terminal ME

23

Naziv aplikacije

OznačavanjeOznačena aplikacija prikazuje se u zaglavlju

ISO identifikacija aplikacijeISO naziv aplikacije

Lijevi funkcijski simboliOznačavanje aplikacije koja se za-tim prikazuje u zaglavlju

Desni funkcijski simboliPozivanje aplikacije na glavni zaslon

PokazivačPozivanje označene aplikacije okretnim gumbom

OznačavanjeOznačena aplikacija prikazuje se na glavnom zaslonu

6.1 Struktura zaslona u izborniku za odabirZaslon se sastoji od sljedećih područja:

¾ lijevih i desnih funkcijskih simbola ¾ aplikacija – u sredini, između funkcijskih simbola

Područja u izborniku za odabir

Page 26: 11/2011 HORSCH Terminal ME

24

6.2 Pozivanje aplikacijaU izborniku za odabir možete obaviti sljedeće radnje:

¾ Pozivanje aplikacije. ¾ Prikazivanje aplikacije u zaglavlju podijeljenog zaslona.

1. Namjestite aplikaciju koju želite prikazati u zaglavlju podijeljenog zaslona.

⇨ Lijevi funkcijski simbol odabrane aplikacije označava se točkom:

2. Pokrenite aplikaciju za glavni zaslon. Pritom možete učiniti sljedeće:

Okretnim gumbom možete:

– označiti željenu aplikaciju

– pozvati označenu aplikaciju

Funkcijskim tipkama na desnoj strani možete:

– pokazati aplikaciju koja se prikazuje pored funkcijskog simbola

⇨ Na zaslonu se prikazuju obje aplikacije.

Page 27: 11/2011 HORSCH Terminal ME

25

6.3 Raspored zaslonaZaslon Horschovog terminala podijeljen je u dva područja.U svakom se području prikazuje druga aplikacija. Time možete, na primjer, upravljati traktorom na polju i istodobno nadzirati prskalicu. Za to vam ne treba dodatni terminal.

Raspored zaslona

U izborniku za odabir možete vidjeti aplikacije s kojima možete raditi na podijeljenom zaslonu.

Upravljački elementi

Zaglavlje – informacijsko područje. U zaglavlju možete prikazati infor-macije iz pojedine aplikacije.

Glavni zaslon – upravljačko po-dručje.Na glavnom zaslonu prikazuje se trenutno pokrenuta aplikacija, funkcijski simboli i informacije po-trebne za rukovanje pokrenutom aplikacijom.

Funkcijski simbol FunkcijaPromjena aplikacije u zaglavlju.

Zamjena aplikacija između za-glavlja i glavnog područja zaslona.

Page 28: 11/2011 HORSCH Terminal ME

26

7 Konfiguriranje terminala u aplikaciji ServisU aplikaciji „Servis“ možete konfigurirati terminal i aktivirati spojene uređaje.Nakon pokretanja aplikacije „Servis“ prikazuje se sljedeći zaslon:Početni zaslon aplikacije „Servis“

Glavno područjeSadržaj zaslona

Broj verzijeNaziv terminala i verzija instaliranog softvera

PokazivačOznačava redak koji možete priti-snuti okretnim gumbomPodručje funkcijskih simbolaSimboli koje možete pritisnuti na ovom zaslonu

Page 29: 11/2011 HORSCH Terminal ME

27

Funkcijski simbol Značenje Prikazuje se samo kada...

Listanje Postoji još jedna stranica s funkcijskim simbolima.

Natrag

Aktiviranje dnevnog načina rada

Aktiviranje noćnog načina rada

Nije moguće brisanje datoteke (sivo)

Označeni objekt ne može se izbrisati

Brisanje datoteke (crveno) Označeni objekt može se izbrisati

Konfi guriranje GPS prijemnika Aktivirali ste GPS prijemnik

Pozivanje zaslona Ispitivanje ispravnosti

Aktivirali ste ispitivanje isprav-nosti

Vraćanje standardnih vrijedno-sti

Prikaz statusa DGPS veze

7.1 Upravljački elementi u aplikaciji ServisAplikacijom „Servis“ rukujete okretnim gumbom i funkcijskim tipkama.

Upravljački elementi

Dio funkcijskih simbola koji se ovdje opisuju prikazuje se samo kada aktivirate određenu funkciju. Time se na zaslonu prikazuju samo informacije koje su vam potrebne za rad.

Page 30: 11/2011 HORSCH Terminal ME

28

7.2 Simboli u aplikaciji ServisNa sljedeće simbole možete naići u aplikaciji Servis.

Simboli

7.3 Promjena jezikaPri prvom uključivanju terminala moguće je da poruke budu na stranom jeziku.U ovom poglavlju saznat ćete kako promijeniti jezik terminala.

1. - Uključite terminal.

2. Pritisnite

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pritisnite „Servis“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Poruke na ovom zaslonu mogu se prikazivati na stranom jeziku.

Aktivirali ste funkciju

Deaktivirali ste funkciju

Page 31: 11/2011 HORSCH Terminal ME

29

4. Pritisnite „Postavke terminala“.

5. Pritisnite „Jezik“.

6. Odaberite kraticu svojeg jezika.

7. Pritisnite.

⇨ Mijenja se jezik u aplikaciji „Servis“.

8. - Ponovno pokrenite terminal.

⇨ Mijenja se jezik u ostalim aplikacijama.

7.4 Namještanje svjetline za dnevni i noćni način rada

1. Pozovite aplikaciju „Servis“: | Servis

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Promijenite način rada:

Ovisno o tome koji ste način rada aktivirali, možete upotrijebiti neki od sljedećih funk-cijskih simbola:

– Aktiviranje dnevnog načina rada.

– Aktiviranje noćnog načina rada.

⇨ Automatski se prilagođava svjetlina zaslona.

Page 32: 11/2011 HORSCH Terminal ME

30

7.5 Konfiguriranje osnovnih postavki terminalaOsnovne postavke terminala možete namjestiti na zaslonu „Postavke terminala“.

1. Prijeđite na zaslon „Postavke terminala“: | Servis | Postavke terminala

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Promijenite željene parametre.

Popis parametara

Parametar ZnačenjeSvjetlinaDan Namještanje svjetline za dnevni način radaNoć Namještanje svjetline za noćni način rada Noćni način rada Uključivanje i isključivanje noćnog načina rada

0 = aktivirali ste dnevni način rada1 = aktivirali ste noćni način rada

Jakost zvuka Namještanje jakosti zvukaDatum i vrijemeDatum Namještanje trenutnog datumaVrijeme Namještanje trenutnog vremenaVremenska zona 0 = vrijeme u Greenwichu (GMT)

1 = vrijeme u Greenwichu +1 sat (Njemačka)-1 = vrijeme u Greenwichu -1 sat

Jezik Odabir jezikaMjere Odabir mjernog sustava

– metrički– imperijalni– američki– korisnički

Rasvjeta tipkovnice Namještanje stupnja rasvjete tipkovnice u postotku

Page 33: 11/2011 HORSCH Terminal ME

31

Naziv dodatka Sadržava sljedeće aplikacijeTaskManager TaskManagerTRACK-Leader TRACK-Leader II

SECTION-Control

7.6 Aktiviranje i deaktiviranje aplikacijaU aplikaciji Servis možete aktivirati i deaktivirati druge aplikacije koje su instalirane u terminalu.

Aplikacije su instalirane u paketima, u takozvanim dodacima. Dodatak može sadržavati više aplikacija.

1. Prijeđite na zaslon „Postavke dodataka“:| Servis | Postavke dodataka

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite željeni dodatak.

⇨ Po simbolu pored naziva dodatka možete raspoznati je li taj dodatak aktiviran ili deaktiviran.

3 . Napustite zaslon.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka:

„Promjene će se aktivirati nakon ponovnog pokretanja!“

4 . Potvrdite.

5. - Ponovno pokrenite terminal.

⇨ U izborniku za odabir prikazuju se svi aktivirani dodaci.

Page 34: 11/2011 HORSCH Terminal ME

32

7.7 Aktiviranje licenci za pune verzije softveraU terminalu je predinstalirano više aplikacija koje možete upotrebljavati 50 sati u probne svrhe. One će se zatim automatski deaktivirati. Preostalo besplatno vrijeme upotrebe prikazuje se u zagradama pored naziva aplikacije.

Za aktiviranje licence treba vam aktivacijski broj koji dobivate nakon kupnje aplikacije od tvrtke Müller-Elektronik. Pri naručivanju aktivacijskog broja telefonom ili e-poštom dajte našim djelatnicima sljedeće informacije:

¾ Kod – nalazi se ispod naziva aplikacije u zaslonu „Upravljanje licencama“ ¾ Serijski broj terminala – nalazi se na označnoj pločici na poleđini terminala ¾ Broj artikla terminala – nalazi se na označnoj pločici na poleđini terminala

Ovako unosite aktivacijski broj:

1. Prijeđite na zaslon „Upravljanje licencama“:

| Servis | Upravljanje licencama

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite željenu aplikaciju.

Page 35: 11/2011 HORSCH Terminal ME

33

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Unesite aktivacijski broj u polje „Ključ“. Aktivacijski broj dobit ćete kupnjom softverske licence.

4. Potvrdite.

⇨ Na zaslonu „Upravljanje licencama“ pored aplikacije prikazuje se sljedeći

simbol:

⇨ Aktivirali ste aplikaciju. Aplikaciju možete upotrebljavati bez ograničenja.

7.7.1 Licenca za kompatibilnost s ISOBUS-omPosebna vrsta licence jest licenca „ISO11783 VT“.Ta licenca određuje je li terminal kompatibilan s ISOBUS aplikacijama drugih proizvo-đača.Tu licencu morate kupiti i aktivirati.

Page 36: 11/2011 HORSCH Terminal ME

34

7.8 Brisanje datoteka s USB diska

NAPOMENAMogući gubitak podataka!Izbrisane datoteke ne mogu se više vratiti!

¾ Dobro razmislite koje datoteke želite izbrisati.

Na zaslonu „Upravljanje datotekama“ možete izbrisati datoteke s USB diska.Na zaslonu „Upravljanje datotekama“ prikazuju se samo datoteke koje se nalaze na USB disku u nekoj od sljedećih mapa:

¾ Screencopy – sadržava sve zaslonske snimke koje ste stvorili ¾ Taskdata – sadržava sve podatke o nalogu za aplikaciju „TaskManager“

1. Prijeđite na zaslon „Upravljanje datotekama“: | Servis | Upravljanje datotekama

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite „USB“.

⇨ Prikazuju se mape „Screencopy“ i „Taskdata“.⇨ Ako se te mape ne prikažu, razlog je u tome što ih niste napravili na USB disku.

3. Pritisnite željenu mapu.

⇨ Prikazuje se sadržaj mape.

Mapa može sadržavati ili datoteke ili druge mape.Ako se ništa ne prikaže, mapa je prazna.

4. Označite datoteku koju želite izbrisati.

5. Izbrišite datoteku (crveno).

⇨ Datoteka se briše.

Page 37: 11/2011 HORSCH Terminal ME

35

7.9 Brisanje međumemorijeMožete izbrisati međumemoriju kako biste ubrzali rad terminala.Međumemorija (engl. „pools“) privremena je memorija terminala. U međumemoriju privremeno se spremaju slike i tekst. Međumemorija se s vremenom napuni i usporava rad terminala.

Kada izbrisati međumemoriju? ¾ Nakon aktualiziranja softvera spojenog radnog računala. ¾ Kada terminal radi sporije nego inače. ¾ Kada servisna služba to zatraži.

1. Prijeđite na zaslon „Upravljanje datotekama“: | Servis | Upravljanje datotekama

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite „Međumemorija“.

⇨ Prikazuje se više naziva mapa.⇨ Ako je međumemorija prazna, ništa se ne prikazuje.

3. Pritisnite željenu mapu.

⇨ Prikazuje se sadržaj mape.

Nazivi su mapa ISO identifikatori aplikacija čije privremene podatke one sadrže.

4. Označite željenu datoteku.

5 . Izbrišite datoteku.

⇨ Datoteka se briše.

6 . - Ponovno pokrenite terminal.

Page 38: 11/2011 HORSCH Terminal ME

36

7.10 GPS prijemnikNakon spajanja s terminalom GPS prijemnik morate aktivirati i konfigurirati.

7.10.1 Aktiviranje GPS prijemnikaKako biste aktivirali GPS prijemnik, morate aktivirati njegov upravljački program.Upravljački je program mali program koji upravlja spojenim uređajem. Uprav-ljački programi uređaja tvrtke Müller-Elektronik predinstalirani su u terminalu.

1. Prijeđite na zaslon „Postavke upravljačkog programa“: | Servis | Postavke upravljačkog programa

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Označite „GPS“.

3. Pritisnite „GPS“.

⇨ Prikazuju se instalirani upravljački programi.

⇨ Pored aktivnog upravljačkog programa prikazuje se simbol:

⇨ Upravljački program „GPS_A100“ za DGPS prijemnik A100 tvrtke Müller-Elek-tronik standardno je aktiviran. Taj upravljački program funkcionira i za druge GPS prijemnike koji pozicijske podatke u obliku NMEA 0183 šalju serijskom sučelju.

Page 39: 11/2011 HORSCH Terminal ME

37

4. Označite redak sa željenim upravljačkim programom antene:GPS_A100 – kada je DGPS prijemnik izravno spojen s terminalom (priključak C).GPS_PSRCAN – kada je GPS prijemnik spojen s radnim računalom preko CAN sučelja.

5. Pritisnite označeni redak.⇨ Pored upravljačkog programa prikazuje se simbol

6. - Ponovno pokrenite terminal.⇨ Aktivirali ste GPS prijemnik.⇨ Na početnom zaslonu aplikacije „Servis“ prikazuje se sljedeći funkcijski simbol:

⇨ Aktivirali ste GPS prijemnik.

Ovisno o GPS prijemniku koji upotrebljavate, morate konfigurirati izlaz pozicijskih po-dataka do serijskog sučelja ili CAN sučelja ovog proizvoda. Po potrebi se u vezi s tim obratite prodavaču ovog proizvoda.

Page 40: 11/2011 HORSCH Terminal ME

38

7.12 Zaslonske snimkeZaslonska je snimka fotografija zaslona.

Kada se pri upotrebi terminala pojavi pogreška, servisna služba može zatražiti da napravite zaslonsku snimku.

7.12.1 Konfiguriranje funkcije zaslonskih snimki

þ Aktivirali ste funkciju „Ispitivanje ispravnosti“. [→ 7.13]1. Pokrenite aplikaciju „Servis“:

| Servis |

2. Pozovite zaslon „Ispitivanje ispravnosti“.

3. Pritisnite „Postavke zaslonskih snimki“.

4. Pritisnite „Aktiviranje zaslonskih snimki“.

⇨ Stanje funkcije prikazuje se na simbolu:

– aktivirali ste funkciju

– niste aktivirali funkciju

5. Pritisnite „Odredište spremanja“.

⇨ Redak se označava okvirom.

6. Odaberite „USB“ kako biste zaslonsku snimku spremili na USB disk.

Page 41: 11/2011 HORSCH Terminal ME

39

7.12.2 Stvaranje zaslonskih snimki

þ Konfigurirali ste funkciju „Zaslonske snimke“.þ Kada zaslonske snimke želite spremiti na USB disk, utaknuli ste USB disk u terminal.

1. Pozovite željeni prozor.2. Prikazanim redoslijedom nakratko držite pritisnute sljedeće tipke:

⇨ Tijekom stvaranja zaslonske snimke na sredini zaslona prikazuje se simbol fo-toaparata:

⇨ Zaslonska je snimka stvorena kada nestane simbol fotoaparata.⇨ Zaslonsku snimku možete naći na mjestu koje ste odredili kao „Odredište spre-manja“.

Na USB disku zaslonske se snimke spremaju u mapu „ScreenCopy“.

7.13 Aktiviranje funkcije „Ispitivanje ispravnosti“Kako biste aktivirali funkciju „Ispitivanje ispravnosti“, morate aktivirati njezin upravljački program.

1. Prijeđite na zaslon „Postavke upravljačkog programa“.

| Servis | Postavke upravljačkog programa

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Page 42: 11/2011 HORSCH Terminal ME

40

2. Pritisnite „Ispitivanje ispravnosti“.

3. Pritisnite upravljački program „DiagnosticsServices“.⇨ Pored upravljačkog programa prikazuje se simbol

4. - Ponovno pokrenite terminal.

⇨ Na početnom zaslonu aplikacije „Servis“ prikazuje se sljedeći funkcijski simbol:

⇨ Aktivirali ste funkciju „Ispitivanje ispravnosti“.

7.13.1 Ispitivanje ispravnosti radnog računalaZaslon "Ispitivanje ispravnosti radnog računala" sadržava mnogo informacija koje su pretežno važne servisnoj službi. Na tom zaslonu servisna služba može utvrditi koje su verzije hardvera i softvera instalirane u terminalu. Time se ispitivanje ispravnosti može ubrzati kada postoje moguće pogreške.Slanje podataka o ispitivanju ispravnosti do portala

7.13.2 Postavke CanTraceaCanTrace je funkcija koja bilježi razmjenu podataka između terminala i spojenih rad-nih računala. Zabilježeni podaci služe servisnoj službi za ispitivanje ispravnosti kada postoje moguće pogreške u sustavu.Kada se pri upotrebi terminala pojavi pogreška, servisna služba može zatražiti da aktivirate funkciju CanTrace.Tu funkciju aktivirajte samo na zahtjev servisne službe.

1. Prijeđite na zaslon „Postavke CanTracea“:

| Servis | | | Postavke CanTracea

2. Pritisnite „Trajanje (min.)“.

3. Namjestite trajanje. Unesite trajanje bilježenja komunikacije nakon ponovnog pokretanja terminala. Komunikacija se može bilježiti od jedne minute do pet minuta.

4. Pritisnite „Odredište spremanja“.

5. Odaberite odredište spremanja.

6. Odaberite „USB“ kako biste podatke spremili na USB disk. U terminal morate utaknuti USB disk.

Page 43: 11/2011 HORSCH Terminal ME

41

7. Pritisnite „Aktiviranje CanTracea“.

⇨ Stanje funkcije prikazuje se na simbolu.⇨ Pored „Aktiviranje CanTracea“ mora se prikazati simbol .

8. - Ponovno pokrenite terminal.

⇨ CanTrace nakon ponovnog pokretanja bilježi komunikaciju između terminala i radnog računala.

9. Pustite uključen terminal dok ne istekne namješteno trajanje CanTracea.

⇨ Funkcija CanTrace automatski će se deaktivirati.

10. Kada se kao odredište spremanja odredili USB, provjerite postoji li na USB disku datoteka „StartupTrace.txt“:

11. Ako ta datoteka nedostaje, morate ponoviti CanTrace.

Page 44: 11/2011 HORSCH Terminal ME

42

8 Aplikacija TaskManager

U ovom poglavlju saznat ćete kako obrađivati naloge s pomoću aplikacije „TaskMa-nager“.

Upute su sastavljene kronološki. Pročitajte poglavlje redom i pridržavajte se uputa o postupanju.

Aplikacija „TaskManager“ ispunjava 10. dio ISOBUS norme (ISO 11783).

Verzija opisana u ovom dokumentu podržava sljedeće funkcije:

¾ Stvaranje naloga na terminalu. ¾ Pregled i odrađivanje naloga koji su planirani s pomoću ratarske baze podataka. ¾ Obradu naloga s priloženim aplikacijskim kartama. ¾ Prijenos unaprijed određene zadane vrijednosti u stroj. ¾ Bilježenje naloga. Vrsta zabilježenih podataka ovisi o stroju. ¾ Izvoz i prijenos proizvedenih količina u stolno računalo. ¾ Prikaz potpunih podataka o nalogu.

8.1 Pokretanje aplikacije TaskManager

1. Utaknite prazan USB disk u terminal.

2. Pozovite aplikaciju „Izbornik za odabir“:

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pritisnite redak „TaskManager“.

Page 45: 11/2011 HORSCH Terminal ME

43

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Pokrenuli ste aplikaciju „TaskManager“.

Page 46: 11/2011 HORSCH Terminal ME

44

Funkcijski simbol ZnačenjePrelazak na zaslon „Podaci o nalogu“ – kada pokrenete nalog.Prelazak na zaslon „Popis naloga“ – kada ne pokrenete nalog.

Natrag

Prelazak na zaslon „Pomak GSP antene“.Konfi guriranje položaja GPS prijemnika.

Izvadite USB disk.Prikazuje se samo kada na USB disku postoji mapa „Taskdata“.

Prazan USB disk za upotrebu aplikacije „TaskManager“ i mape „Taskdata“ stvorit će se na USB disku.

Stvaranje novog naloga

Kopiranje postojećeg nalogaDijeljenje zaustavljenog naloga

Pokretanje naloga

Zaustavljanje naloga

Potvrdite.Spremanje podataka o nalogu

Odabir radnika

Deaktiviranje radnika

8.2 Upravljački elementi u aplikaciji TaskManagerAplikacijom „TaskManager“ rukujete okretnim gumbom i funkcijskim tipkama.U ovom poglavlju nalazi se pregled svih funkcijskih simbola koji se mogu pojaviti u aplikaciji „TaskManager“.

Page 47: 11/2011 HORSCH Terminal ME

45

8.3 Namještanje načina rada aplikacije TaskManagerAplikacija „TaskManager“ može raditi u dva načina rada:

¾ način rada ISO ¾ način rada SC

U načinu rada ISO TaskManager ima punu funkcionalnost.U načinu rada SC funkcionalnost je umanjena.Taj način rada upotrijebite kada ne koristite TaskManager.Svojstva načina rada SC:

¾ Parametri stroja ponovno se učitavaju pri svakom ponovnom pokretanju terminala. ¾ Kada pozovete TaskManager u načinu rada SC, na zaslonu se prikazuje samo naziv spojenog stroja.

Promjena načina rada aplikacije „TaskManager“:1. Prijeđite na zaslon „Postavke“:

| TaskManager |

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Funkcijski simbol ZnačenjeOdabir stroja

Deaktiviranje stroja

Unos napunjene količine

Unos ispražnjene količine

Page 48: 11/2011 HORSCH Terminal ME

46

2. Označite i pritisnite redak „Način rada“.

⇨ Način rada mijenja se svakim pritiskom.

3. Namjestite željeni način rada.4. - Ponovno pokrenite terminal.

⇨ Nakon ponovnog pokretanja aktivira se namješteni način rada.

8.4 Zaslonska struktura u aplikaciji TaskManagerU aplikaciji „TaskManager“ tri su važna zaslona koja morate upoznati:

¾ zaslon Osnovni podaci [→ 8.4.1] ¾ zaslon Popis naloga [→ 8.4.2] ¾ zaslon Podaci o nalogu [→ 8.4.3]

8.4.1 Zaslon Osnovni podaciZaslon „Osnovni podaci“ početni je zaslon aplikacije "TaskManager". S tog zaslona možete doći do svih ostalih zaslona.

Zaslon „Osnovni podaci“ prepoznat ćete po ovom simbolu.Simbol se nalazi u gornjem području zaslona.

Zaslon Osnovni podaci

U glavnom području zaslona nalaze se mape koje sadržavaju podatke iz ratarske baze podataka.Kada okretnim gumbom pomaknete pokazivač do dna, prikazat će se druge mape s osnovnim podacima.

Page 49: 11/2011 HORSCH Terminal ME

47

8.4.2 Zaslon Popis nalogaZaslon „Popis naloga“ sadržava nazive svih naloga koji postoje na USB disku.

Zaslon „Popis naloga“ prepoznat ćete po ovom simbolu. Simbol se nalazi u gornjem području zaslona.

Zaslon Popis naloga

Ispod popisa naloga nalaze se pozadinske informacije o svakom označenom nalogu.Stanje naloga raspoznat ćete po boji simboli ispred naziva naloga.Nalozi ispred čijih se naziva nalazi zvjezdica kopije su drugih naloga.Sljedeća tablica sadržava pregled simbola kojima se označavaju podaci o nalogu.

Simboli

Simbol Boja simbola Značenje

svijetložuta Nepokrenuti nalozi

tamnožuta Privremeno zaustavljeni nalozi

zelena Pokrenuti nalozi

crvena Zaustavljeni nalozi

Nalozi koje je obradio upravitelj

Page 50: 11/2011 HORSCH Terminal ME

48

Nepokrenuti nalozi

Nepokrenuti su nalozi oni koji se nalaze na USB disku, ali nisu još pokrenuti.

Među njima mogu biti i sljedeći nalozi:

¾ novostvoreni nalozi ¾ kopije postojećih naloga, ako se ispred naziva naloga nalazi zvjezdica

Privremeno zaustavljeni nalozi

Privremeno su zaustavljeni nalozi oni koji su zaustavljeni, ali nisu odrađeni. Nalog se automatski privremeno zaustavlja kada se tijekom njegove obrade pokrene neki drugi nalog.

Pokrenuti nalozi

Pokrenuti su nalozi oni koji su pokrenuti i trenutno se obrađuju.

Zaustavljeni nalozi

Zaustavljeni su nalozi oni koji su zaustavljeni. U pravilu su to odrađeni nalozi. No pro-gram ne može provjeriti je li odrađivanje do kraja završeno.

Nalozi koje je obradio upravitelj

Svi nalozi koje obradi voditelj voznog parka (upravitelj) označavaju se kao takvima.Svaki put kada upravitelj obradi novi nalog, o tome ćete primiti obavijest preko skočnog prozora.

Page 51: 11/2011 HORSCH Terminal ME

49

Naziv i broj nalogaBroj aktivnog naloga.TSK znači TASK, odnosno: Nalog

PokazivačOznačava redak koji možete pritisnuti okretnim gumbom

Faza obrade nalogaPrikazuje u kojoj se fazi na-lazi nalog [→ 92].

Područje funkcijskih sim-bolaSimboli koje možete pritisnuti na ovom zaslonu

Područje podataka o naloguSadržava detaljne informacije o odabranom nalogu

Područje brojačaPrikazuje se samo kada po-krenete nalog

8.4.3 Zaslon Podaci o naloguNa zaslonu „Podaci o nalogu“ nalaze se sve informacije o odabranom nalogu.Zaslon „Podaci o nalogu“ prikazuje se kada na zaslonu „Popis naloga“ odaberete ili stvorite nalog.

Zaslon „Podaci o nalogu“ prepoznat ćete po ovim simbolima.Simbol se nalazi u gornjem području zaslona.

Ovisno o tome je li nalog pokrenut ili je nov, može se promijeniti boja sim-bola.Zelena – pokrenut je prikazani nalog.Žuta – nije pokrenut prikazani nalog.

Zaslon Podaci o nalogu

U području podataka o nalogu može se prikazati i sljedeći simbol:

On znači da podaci o nalogu sadržavaju i kartu zadanih vrijednosti. Simbol služi samo kao informacija.

Page 52: 11/2011 HORSCH Terminal ME

50

8.5 Izvoz postavki stroja u ratarsku bazu podatakaU ovom poglavlju možete saznati kako novi stroj dodati u osnovne podatke i izvesti u ratarsku bazu podataka.

Kada to obaviti?

Ovaj postupak morate obaviti u sljedećim slučajevima: ¾ Prije prvog puštanja u rad. ¾ Kada spojite terminal s novim strojem. ¾ Kada promijenite parametre stroja u radnom računalu.

Način djelovanja

Ovim se postupkom svi parametri ISO stroja s kojima je terminal spojen spremaju u XML datoteku. ISO stroj pritom sadržava jedinstveni identifikacijski broj koji ga razlikuje od ostalih strojeva.

Jedinstveni identifikacijski broj jednak je serijskom broju spojenog radnog računala. Možete ga pronaći u aplikaciji „Izbornik za odabir“.

Kada novi stroj s jedinstvenim identifikacijskim brojem dodate u osnovne podatke, moći ćete ISO stroj uvesti u ratarsku bazu podataka.Svaki stroj morate dodati u osnovne podatke i izvesti u ratarsku bazu podataka.

þ Spojili ste terminal s radnim računalom koji želite dodati u osnovne podatke.þ Konfigurirali ste stroj.

1. Utaknite prazan USB disk u terminal.

2. Stvorite mapu „Taskdata“ na USB disku [→ 8.6].

3. Stvorite novi nalog [→ 8.7]. U taj nalog ne morate unijeti podatke o nalogu.

4. Pokrenite nalog [→ 8.9].

Page 53: 11/2011 HORSCH Terminal ME

51

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

5. Pričekajte nekoliko minuta da se pojave brojači.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

6. - Zaustavite nalog.

7. - Prijeđite na zaslon „Osnovni podaci“.

8. - Spremite podatke na USB disk.

⇨ Podaci o stroju spremaju se na USB disk u datoteku „Taskdata.xml“ u mapi „Taskdata“.

9. Pričekajte da se podaci zapišu i očitaju.

⇨ Nestaje funkcijski simbol .

10. Izvadite USB disk iz terminala.

⇨ Prenijeli ste parametre stroja na USB disk.

Page 54: 11/2011 HORSCH Terminal ME

52

Ovisno o tome izvozite li podatke o stroju kako biste spremili novi stroj ili kako biste aktualizirali postojeći stroj, u ratarskoj bazi podataka morate obaviti drukčiji postupak.Slijedite upute za ratarsku bazu podataka.

NAPOMENAAko isti stroj više puta spremite u ratarsku bazu podataka, mogu se pojaviti pogreške u TaskManageru.Svaki stroj spremite samo jedanput u ratarsku bazu podataka.

8.6 Prijenos podataka iz ratarske baze podataka u terminalPodatke iz ratarske baze podataka možete prenijeti u terminal na sljedeće načine:

¾ USB diskom

8.6.1 Prijenos podataka USB diskom

þ Na USB disku stvorili ste mapu „Taskdata“.þ Mapa „Taskdata“ sadržava datoteku „Taskdata.xml“.

1. Pokrenite aplikaciju „TaskManager“

| TaskManager

2. Utaknite USB disk u terminal.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka: „Kopiraju se podaci o nalogu!“⇨ Automatski se pokreće posljednji obrađeni nalog.

Stvaranje mape „Taskdata“ na USB disku

Mapu „Taskdata“ morate stvoriti u sljedećim slučajevima: ¾ Kada upotrebljavate „TaskManager“. ¾ Kada postavke stroja želite izvesti u ratarsku bazu podataka.

1. Utaknite prazan USB disk u terminal.2. Pozovite aplikaciju „TaskManager“:

| TaskManager

Page 55: 11/2011 HORSCH Terminal ME

53

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Kada se na ovom zaslonu prikaže sljedeći funkcijski simbol , mapu ste već stvorili.

3. - Pritisnite.

4. - Pritisnite.

Mapa „Taskdata“ stvara se na USB disku.⇨ Na zaslonu „Osnovni podaci“ prikazuje se funkcijski simbol:

8.7 Odabir naloga za obraduPrije početka rada morate najprije odabrati nalog koji želite obraditi.Pritom možete učiniti sljedeće:

¾ stvoriti novi nalog u terminalu ¾ nastaviti postojeći nalog

8.7.1 Stvaranje novog naloga u terminaluNovi nalog možete stvoriti izravno u terminalu.Kada nalog stvorite izravno u terminalu, ne morate ga odmah napuniti podacima o nalogu. Nalog možete najprije obraditi pa zatim u ratarskoj bazi podataka unijeti što ste učinili i na kojem polju.

Pritom možete učiniti sljedeće.

¾ stvoriti novi nalog u terminalu ¾ kopirati postojeći nalog i kopiju spremiti kao novi nalog

Page 56: 11/2011 HORSCH Terminal ME

54

Stvaranje novog naloga

1. Prijeđite na zaslon „Osnovni podaci“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite redak „Nalozi“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Na zaslonu „Popis naloga“ mogu se prikazati već stvoreni nalozi, kao na ovoj slici.

3. Stvorite novi nalog.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Page 57: 11/2011 HORSCH Terminal ME

55

⇨ Terminal imenuje novi nalog s trenutnim datumom i vremenom.

Nalog nije još spremljen.

⇨ Stvorili ste novi nalog.

Sada možete učiniti sljedeće: ¾ Nalog možete napuniti podacima o nalogu. [➙ 8.8.1] ¾ Možete pokrenuti nalog. [➙ 8.9] ¾ Možete spremiti nalog. [➙ 8.8.2]

Kopiranje nalogaNe morate uvijek stvoriti novi nalog. U većini slučajeva korisno je da kopirate postojeći nalog, a kopiju spremite kao novi nalog.Kopija naloga sadržava sve granice polja i aplikacijske karte iz prvobitnog naloga, ali je možete ponovno obraditi.

1. Prijeđite na zaslon „Osnovni podaci“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite redak „Nalozi“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Označite nalog koji je najsličniji nalogu koji želite stvoriti. Ne smijete pokrenuti taj nalog.

Page 58: 11/2011 HORSCH Terminal ME

56

4. Stvorite kopiju postojećeg naloga.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka:

„Kopirati nalog?“

5. Potvrdite.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Novi se nalog dodaje na popis i označava zvjezdicom kao kopija.

⇨ Stvorili ste novi nalog.

Sada možete učiniti sljedeće: ¾ Možete pokrenuti kopirani nalog. [➙ 8.9]

8.7.2 Preuzimanje postojećeg nalogaMožete obraditi neki od naloga koji se prikazuju na zaslonu „Popis naloga“.Nalozi se nalaze na USB disku.Pritom možete učiniti sljedeće:

¾ nastaviti postojeći nalog ¾ podijeliti pokrenuti nalog

Nastavljanje naloga

þ Kopirali ste podatke iz ratarske baze podataka na USB disk.þ Utaknuli ste USB disk u terminal.

Page 59: 11/2011 HORSCH Terminal ME

57

1. Prijeđite na zaslon „Osnovni podaci“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite redak „Nalozi“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Popis sadržava pregled naloga koji su spremljeni na USB disku.

3. Pritisnite željeni nalog.Nije važno kojim je simbolom označen nalog. Možete nastaviti svaki nalog.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Podaci o nalogu već su ispunjeni. Ne možete ih više promijeniti.Sada možete pročitati sljedeće poglavlje:

¾ Pokrenite nalog [→ 8.9]

Page 60: 11/2011 HORSCH Terminal ME

58

Dijeljenje pokrenutog nalogaUpotrijebite ovu funkciju u sljedećem slučaju:

Već ste obradili nalog i prešli dio polja. No odlučili ste da ostatak polja želite obraditi nekim drugim proizvodom ili da želite promijeniti koncentraciju.

U pokrenutom nalogu ne možete više promijeniti proizvode. Zato morate podijeliti nalog.

Nakon podjele iz prvobitnog naloga nastat će dva naloga:

¾ Obrađeni dio naloga – označava se crveno i sadržava sve informacije koje su na-stale pri obradi.

¾ Neobrađeni dio naloga – prikazuje se na popisu kao novi nalog. Taj nalog možete dalje obrađivati. Nalog sadržava sve granice polja i podatke o polju iz prvobitnog naloga.

1. Prijeđite na zaslon „Osnovni podaci“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite redak „Nalozi“.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Popis sadržava pregled naloga koji su spremljeni na USB disku.

Page 61: 11/2011 HORSCH Terminal ME

59

3. Pokrenite željeni nalog. Možete kopirati samo pokrenute naloge.

4. Vratite se na zaslon „Popis naloga“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Nalog mora biti označen sljedećim simbolom:

Pokrenut nalog

5. Podijelite nalog.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka:„Podijeliti nalog?“

6. Potvrdite.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Na zaslonu Popis naloga prikazuje se novi nalog. Nalog je označen zvjezdicom. Taj je nalog neobrađeni dio prvobitnog naloga. Sadržava sve podatke iz prvobitnog naloga, osobito granice polja i zapreke iz aplikacije SECTION-Control.

⇨ Podijelili ste nalog i stvorili kopiju.

Sada možete učiniti sljedeće:

¾ Možete promijeniti zadane vrijednosti i proizvode u tom nalogu. [→ 8.8.1]

Page 62: 11/2011 HORSCH Terminal ME

60

8.8 Unos i spremanje podataka o naloguPodaci o nalogu unose se na dva mjesta:

¾ u ratarskoj bazi podataka ¾ u aplikaciji „TaskManager“

U aplikaciji „TaskManager“ možete odabrati samo podatke koji već postoje u ratarskoj bazi podataka. Te podatke možete dodijeliti pojedinim nalozima.Podatke o nekom nalogu možete promijeniti samo kada stvorite novi nalog i ne spre-mite ga.

8.8.1 Unos podataka o naloguMožete unijeti samo podatke o nalogu koje ste stvorili u ratarskoj bazi podataka i spremili na USB disk.Podaci o nalogu u ratarskoj bazi podataka spremaju se u sljedeće kategorije:

Nazivi koji se ovdje upotrebljavaju ne podudaraju se uvijek s nazivima kategorija u ratarskoj bazi podataka. Razlog je u tome što se nazivi u svakoj ratarskoj bazi poda-taka mogu razlikovati.

Ako u nekoj kategoriji nema podataka, prikazat će se, na primjer, sljedeći simbol:

Ovisno o kategoriji, može se prikazati neki drugi prekriženi simbol.

Simbol Naziv kategorije KomentarNaručitelj

Imanje ili postrojenje

Oranica

Odgovorna osoba

Radnik Može se odabrati tek nakon pokreta-nja naloga

Stroj Može se odabrati tek nakon pokreta-nja naloga

Proizvod i zadana vrijednost

Mjera

Page 63: 11/2011 HORSCH Terminal ME

61

Odabir naručitelja

1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:

⇨ Prikazuje se popis raspoloživih naručitelja.2. Odaberite naručitelja s popisa.

⇨ Ime odabranog naručitelja prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.⇨ Nalog ste dodijelili tom naručitelju.

Odabir imanja ili postrojenja

1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:

⇨ Prikazuje se popis raspoloživih imanja.⇨ Popis sadržava samo imanja koja pripadaju odabranom naručitelju.

2. Pritisnite željeno imanje.⇨ Odabrano imanje prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.⇨ Nalog ste dodijelili tom imanju.

Odabir oranice

1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:

⇨ Prikazuje se popis raspoloživih oranica.⇨ Popis sadržava samo oranice koje pripadaju odabranom imanju.

2. Odaberite željenu oranicu.⇨ Odabrana oranica prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.⇨ Nalog ste dodijelili toj oranici.

Odabir odgovorne osobe

1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:

⇨ Prikazuje se popis raspoloživih osoba.

2. Odaberite željenu osobu.⇨ Ime te osobe prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.⇨ Nalog ste dodijelili toj osobi.

Page 64: 11/2011 HORSCH Terminal ME

62

Odabir zadane vrijednosti i smjese

Na zaslonu se prikazuju dva simbola:

SmjesaNaziv smjese koja se sijeProizvodKada se smjesa sastoji od više proizvoda, ovdje možete

imenovati pojedine proizvode.

Desno od svakog simbola nalaze se tri polja za unos koja možete označiti pokaziva-čem i pritisnuti.

U polja za unos možete unijeti smjesu koju želite posijati, njezinu količinu i njezin sastav.

Aplikacija ne kontrolira daje li zbroj količina pojedinih proizvoda zadanu vrijednost smjese.

Sljedeća slika prikazuje pregled polja za unos.

Pregled polja za unos

1. Pritisnite sljedeći redak:

2. Pritisnite prvo polje pored simbola .3. Unesite željenu zadanu vrijednost.4. Pritisnite srednje polje pored simbola .5. Odaberite mjernu jedinicu.6. Pritisnite desno polje pored simbola .7. Odaberite vrstu proizvoda.8. Unesite količinu proizvoda i mjernu jedinicu pored simbola .

⇨ Prikazuje se novi redak sa simbolom .9. Ostale proizvode možete unijeti pored simbola .

10. Potvrdite unose.

⇨ Unosi se spremaju.⇨ Zadana vrijednost prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.

Zadana vrijednost Mjerna jedinicaKoličina proizvoda Vrsta proizvoda

Page 65: 11/2011 HORSCH Terminal ME

63

Mjera

1. Pritisnite sljedeći redak na dvije sekunde:⇨ Prikazuje se popis raspoloživih mjera.

2. Odaberite mjeru.⇨ Odabrana mjera prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.

8.8.2 Spremanje podataka o naloguNalog možete spremiti samo kada se na zaslonu „Podaci o nalogu“ prikaže funkcijski

simbol .Nakon spremanja ne možete više promijeniti podatke o nalogu.

þ Stvorili ste novi nalog i unijeli podatke o nalogu.þ Nalazite se na sljedećem zaslonu:

1. Spremite podatke o nalogu. Ovaj funkcijski simbol prikazuje se samo kada je moguće spremanje.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Na zaslonu „Popis naloga“ prikazuje se spremljeni nalog. Naziv se sastoji od datuma i vremena stvaranja naloga.

Page 66: 11/2011 HORSCH Terminal ME

64

⇨ Spremili ste nalog.

Na zaslonu „Podaci o nalogu“ prikazuju se novi parametri: ¾ Stroj ¾ Radnik

Te parametre možete promijeniti tek kada pokrenete nalog.

8.9 Pokretanje nalogaMožete pokrenuti svaki nalog, bez obzira na njegov status.

1. Prijeđite na zaslon „Popis naloga“.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite željeni nalog.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pokrenite nalog.

Page 67: 11/2011 HORSCH Terminal ME

65

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Nalog ima novi status: zeleno – nalog je pokrenut.

⇨ Prikazuju se sljedeći funkcijski simboli:

Zaustavite nalog.

Otiđite na polje.

⇨ Pokrenuli ste nalog.

Sada možete učiniti sljedeće:

¾ Možete odabrati stroj. [➙ 8.9.1] ¾ Možete odabrati radnika. [➙ 8.9.2] ¾ Možete otići na polje. (Samo kada je omogućeno FIELD-Nav.). O tome pročitajte upute za upotrebu FIELD-Nav.

¾ Nalog možete obraditi nekom drugom aplikacijaom. Na primjer, aplikacijom SECTION-Control ili TRACK-Leader 2.

¾ Možete prekinuti nalog. [➙ 8.11.1]

8.9.1 Odabir strojaU ovom postupku morate odabrati strojeve i uređaje koji će obraditi nalog.Možete dodati proizvoljno mnogo strojeva i uređaja.Terminal bilježi vrijeme rada dodanih strojeva.

Upravljački elementi

Dodavanje stroja.Ponovno aktiviranje deaktiviranog stroja (dugi pritisak).

Deaktiviranje stroja

Page 68: 11/2011 HORSCH Terminal ME

66

SimboliStrojeve možete aktivirati i deaktivirati. Terminal pritom za svaki stroj izračunava vrijeme u kojem je stroj bio aktiviran. Po simbolu ispred naziva stroja možete prepoznati je li stroj aktiviran ili deaktiviran.

Stroj je deaktiviran(crvena pozadina)

Stroj je aktiviran(zelena pozadina)

Kada nalog obrađujete na stroju koji nije za to previđen, ispred naziva stroja neće se prikazati simbol.

1. postupakStroj s popisa možete odabrati na sljedeći način:

þ Pokrenuli ste nalog.

1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Zaslon sadržava popis sa svim strojevima koje ste dodijelili tom nalogu. Kada nalog obrađujete na dodijeljenom stroju, odmah će se aktivirati prikazani stroj. Kada nalog obrađujete na stroju koji nije dodijeljen tom nalogu, ispred naziva stroja neće se prikazati simbol.

⇨ Ako se na ovom mjestu prikaže stroj „ME_ISO_Spritze“, u ratarskoj bazi podataka niste stvorili ISO stroj.

2. Dodajte strojeve.

NemaSimbol

Page 69: 11/2011 HORSCH Terminal ME

67

⇨ Prikazuje se popis strojeva i uređaja:

3. Na popisu pritisnite željeni stroj ili uređaj, na primjer traktor kojim vučete prskalicu.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Pod opisom stroja možete pronaći sljedeće informacije:

– Kada je stroj aktivan: datum i vrijeme aktiviranja– Kada je stroj deaktiviran: datum i vrijeme deaktiviranja

4. Dodajte druge strojeve ili uređaje.

⇨ Odabrali ste stroj.

2. postupakDeaktivirani stroj možete aktivirati na sljedeći način:1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:2. Na popisu označite deaktivirani stroj.3. Pritisnite na 3 sekunde.

⇨ Stroj se aktivira.

Page 70: 11/2011 HORSCH Terminal ME

68

8.9.2 Odabir radnikaU ovom postupku morate odabrati radnike koji će obraditi nalog.Možete dodati proizvoljno mnogo radnika.Terminal bilježi vrijeme rada dodanih radnika.

Upravljački elementiDodavanje radnika(siva zvjezdica pored slike radnika)

Završetak smjene radnika(crveni X pored slike radnika)

SimboliRadnike možete aktivirati i deaktivirati. Terminal pritom izračunava vrijeme rada akti-viranih radnika.Po simbolu pored naziva radnika možete raspoznati je li taj radnik aktiviran ili deaktiviran.

Radnik je deaktiviran(crvena pozadina)

Radnik je aktiviran(zelena pozadina)

Ništa se ne prikazuje ispred imena radnika koji je predviđen za taj nalog.

1. postupakRadnika možete aktivirati na sljedeći način:1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Na popisu označite ime predviđenog ili deaktiviranog radnika.

3. Pritisnite na 3 sekunde.

⇨ Radnik se aktivira.

NemaSimbol

Page 71: 11/2011 HORSCH Terminal ME

69

2. postupakRadnika koji nije predviđen za nalog možete aktivirati na sljedeći način:1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:Radnika koji nije predviđen za nalog možete aktivirati na sljedeći način:

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Ime predviđenog radnika prikazuje se na zaslonu. No niste još aktivirali tog radnika.

2. Dodajte radnika.

⇨ Prikazuje se popis imena raspoloživih radnika.

3. Na popisu pritisnite željenog radnika.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Dodali ste i aktivirali odabranog radnika.

⇨ Pod imenom radnika možete pronaći sljedeće informacije:

– Kada je radnik aktivan: datum i vrijeme aktiviranja– Kada je radnik deaktiviran: datum i vrijeme deaktiviranja

⇨ Odabrali ste radnika.

Page 72: 11/2011 HORSCH Terminal ME

70

8.10 Upotreba TaskManagera tijekom rada

8.10.1 Unos smjene

1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:

2. Završite smjenu aktivnog radnika.

⇨ Vrijeme rada radnika odsada se neće više bilježiti.

3. Dodajte radnika.

⇨ Prikazuje se popis imena raspoloživih radnika.

Ako se ne prikaže ime željenog radnika, niste ga još dodali u ratarsku bazu podataka.

4. Na popisu pritisnite željenog radnika.⇨ Dodali ste radnika u nalog.⇨ Brojači počinju bilježiti vrijeme rada.⇨ Odabrali ste radnika.

8.10.2 Promjena zadane vrijednosti

1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:

2. Pritisnite prvo polje pored simbola .

3. Unesite željenu zadanu vrijednost.

4. Potvrdite i spremite unos.

⇨ Stroj preuzima zadanu vrijednost.

Page 73: 11/2011 HORSCH Terminal ME

71

8.10.3 Odabir faze obrade nalogaNamještanjem faze obrade naloga moguće je točnije obračunati naloge.Faza obrade naloga prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“:Postoje sljedeće faze:

¾ dolazak ¾ priprema ¾ vrijeme rada ¾ stanka ¾ vrijeme popravka

1. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:TSK (redni broj naloga)

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Pritisnite željenu fazu obrade naloga.

⇨ Nova faza prikazuje se na zaslonu „Podaci o nalogu“.

Page 74: 11/2011 HORSCH Terminal ME

72

8.10.4 Očitavanje brojačaKada pokrenete novi nalog, tijekom proizvodnje možete očitati brojač.Brojač se prikazuje na zaslonu „Podaci o nalogu“.

Zaslon Podaci o nalogu s brojačem

Vrijednosti u brojaču aktualiziraju se dva do tri puta u minuti.Brojač koji se prikazuje ovisi o tome koji je stroj spojen

.

8.10.5 Prikazivanje brojača stroja

1. Prijeđite na zaslon „Podaci o nalogu“.2. Na zaslonu „Podaci o nalogu“ pritisnite sljedeći redak:

⇨ Prikazuje se zaslon s odabranim strojevima.

3. Pritisnite željeni stroj.

⇨ Na zaslonu „Podaci o nalogu“ prikazuju se brojači pritisnutog stroja.

8.10.6 Bilježenje punjenja i pražnjenjaKod ISO strojeva punjenje i pražnjenje automatski se bilježe.Kod strojeva koji nisu kompatibilni s normom ISO, punjenja i pražnjenja možete bilježiti aplikacijom „TaskManager“.

1. primjerNakon vaganja prikolice vozač može unijeti da je utovario 20 tona kukuruza.

2. primjerNakon izbacivanja 5000 litara tekućeg gnojiva strojem koji nije kompatibilan s normom ISO, vozač može unijeti izbačenu količinu kao „Pražnjenje“.

Page 75: 11/2011 HORSCH Terminal ME

73

Upravljački elementi

Funkcijski simbol FunkcijaUnos napunjene količine

Unos ispražnjene količine

Tako možete bilježiti punjenje i pražnjenje spremnika kod strojeva koji nisu kompatibilni s normom ISO.

þ Pokrenuli ste nalog.

1. Pozovite zaslon „Podaci o nalogu“.2. Pritisnite sljedeći redak:

Punjenje ili pražnjenje

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pritisnite željenu funkcijsku tipku.

Unos napunjene količine

Unos ispražnjene količine

Page 76: 11/2011 HORSCH Terminal ME

74

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

⇨ Po simbolu u gornjem lijevom kutu možete raspoznati jeste li unijeli napunjenu ili ispražnjenu količinu.

4. Zaslon se sastoji od tri stupca u koje možete unijeti podatke. U lijevi stupac unesite količinu. U srednji stupac unesite jedinicu.l = litret = toneU desnom stupcu na popisu odaberite proizvod koji ste napunili ili ispraznili.

5. Napustite zaslon.

6. Prikazuje se sljedeća poruka: „Spremiti promjene?“

7. Potvrdite s „Da“.

⇨ Prikazuje se zaslon „Podaci o nalogu“.

8.10.7 Napuštanje aplikacije TaskManagerAplikaciju TaskManager možete u svakom trenutku napustiti. Nalozi se pritom niti završavaju niti prekidaju.

1. Pozovite aplikaciju „Izbornik za odabir“.

⇨ Prikazuje se izbornik za odabir.

2. Pokrenite željenu aplikaciju.

Page 77: 11/2011 HORSCH Terminal ME

75

8.11 Zaustavljanje radaNalog možete u svakom trenutku zaustaviti. Morate sami odlučiti je li taj nalog potpuno obrađen ili se još mora obraditi.Kada zaustavite rad, morate odlučiti što će biti s nalogom. Ovisno o tome je li nalog potpuno obrađen ili se još mora obraditi, možete učiniti sljedeće:

¾ Zaustavljanje naloga ¾ Privremeno zaustavljanje naloga

8.11.1 Zaustavljanje naloga

1. Prijeđite na zaslon „Podaci o nalogu“.

2. Zaustavite nalog.

⇨ Nalog se zaustavlja.

⇨ Na zaslonu „Popis naloga“ taj se nalog označava crveno.

8.11.2 Privremeno zaustavljanje nalogaNalog možete privremeno zaustaviti kada morate prekinuti rad, ali nalog još niste završili.

Nalog se privremeno zaustavlja samo kada pokrenete neki drugi nalog.

þ Pokrenuli ste nalog i nalazite se na zaslonu „Podaci o nalogu“:

1. Kada je nalog pokrenuti, prijeđite na zaslon „Popis naloga“.

Page 78: 11/2011 HORSCH Terminal ME

76

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Aktivni je nalog označen zeleno

2. Pritisnite željeni, po mogućnosti zaustavljeni nalog.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pokrenite nalog.

⇨ Aktivni se nalog privremeno zaustavlja, a odabrani se nalog pokreće.

4. Zaustavite nalog.

⇨ Nalog se zaustavlja.⇨ Na zaslonu „Popis naloga“ prvobitni se nalog označava žuto.

⇨ Privremeno zaustavljeni nalog sada se označava žuto.

Page 79: 11/2011 HORSCH Terminal ME

77

8.12 Prijenos naloga u ratarsku bazu podatakaKada odradite nalog ili skup naloga, obrađene naloge morate izvesti iz terminala na daljnju obradu i analizu.Pritom možete učiniti sljedeće:

¾ Prenijeti naloge USB diskom u ratarsku bazu podataka.

8.12.1 Prijenos naloga USB diskom

þ Završili ste sve naloge.þ Svi nalozi na popisu naloga označeni su crveno.

1. Pozovite zaslon „Osnovni podaci“.

2. Spremite podatke o nalogu na USB disk.

⇨ Pričekajte da simbol nestane i da prestane treperiti svjetlosna dioda na USB disku.

3. Izvadite USB disk.4. Utaknite USB disk u stolno računalo.5. Uvezite i obradite podatke u ratarskoj bazi podataka.

Page 80: 11/2011 HORSCH Terminal ME

78

8.13 Važne datoteke na USB diskuSvi podaci o nalogu, podaci o polju i podaci o stroju spremaju se na USB disk. Zbog toga te podatke možete prenositi između terminala i ratarske baze podataka.Sve datoteke uvijek imaju standardizirane nazive koje ne smijete promijeniti.

TASKDATA.xml – Datoteka koja sadržava sve podatke o nalogu iz ratarske baze podataka. Ratarska baza podataka sprema ih na tvrdi disk stolnog računala ili na USB disk.Datoteke morate kopirati s tvrdog diska na USB disk u mapu „TASKDATA“.Datoteka Taskdata.xml ne smije biti veća od 2 MB. Prevelike datoteke mogu izazvati probleme pri prijenosu podataka i jako usporiti terminal.

GRD{broj}.bin – Datoteka koja sadržava aplikacijske karte za oranicu. Kada obradu naloga želite upotrijebiti s aplikacijskim kartama, morate prenijeti i tu datoteku u terminal.

Važne mape

TaskData – Mapa koja sadržava sve naloge nekog skupa naloga, a koji se trenutno obrađuju.Pročitajte i sljedeće poglavlje: Stvaranje mape „Taskdata“ na USB disku [ 8.6]TaskData_work – Mapa koja sadržava sve naloge nekog skupa naloga, a koji se trenutno obrađuju.Ta se mapa automatski stvara kada utaknete USB disk u terminal. Ona pritom zamje-njuje mapu Taskdata dok god se podaci o nalogu zapisujuna USB disk. Odnosno dok ne pritisnete funkcijsku tipku .

Page 81: 11/2011 HORSCH Terminal ME

79

9 Track Leader II i Section Control9.2 Opis proizvoda

Horschov ISOBUS sustav Section-Control sastoji se od komponenti „paralelno vođenje traga TRACK-Leader II“ i SECTION-Control. Softver preuzima uklapanje djelomičnih širina u radnom uređaju. Vozač se tako može usredotočiti na druge zadatke, dok softver automatski uklapa djelomične širine.

9.2.2 SIstemski preduvjetiKako biste mogli upotrebljavati softver, vaš sustav mora ispunjavati sljedeće preduvjete:– Horschov terminal ili Comfort terminal s omogućenom funkcijom ISOBUS-VT– radni uređaj koji je kompatibilan sa Section Control – GPS prijemnik sa željenom točnosti pozicijskog signala

9.2.3 Struktura zaslonaOvisno o tome koji ste modul aktivirali, zaslon se može razlikovati.

9.2.3.1 Struktura početnog zaslonaPočetni se zaslon prikazuje kada pokrenete aplikaciju.

Početni zaslon aplikacije TRACK-Leader II

Na početnom zaslonu možete učiniti sljedeće: ¾ Prijeći na neki drugi zaslon. ¾ Očitati status GPS signala.

Page 82: 11/2011 HORSCH Terminal ME

80

Upravljački elementi Funkcijski simbol Funkcija

Prijeđite na pripremni zaslon.

Prijeđite na zaslon „Memorija“.

Prijeđite na zaslon „Postavke“:

Prijeđite na zaslon „Informacije“.

9.2.3.2 Struktura radnog zaslonaNa radnom zaslonu nalaze se sve informacije koje vam trebaju za rad sa softverom.Sljedeći pregled prikazuje informacije na radnom zaslonu.

Radni zaslon

Svjetlosna trakaPrikazuje trenutni i budući položaj.

Trag vođenjaTrag koji će traktor slijediti ili koji je slijedio.

PreklapanjeMjesta koja su dvaput obrađena ozna-čavaju se tamnozeleno.

Aktivirani trag vođenjaTrag vođenja koji traktor upravo slijedi ili koji bi trebao slijediti. Označava se plavo.

Prijeđene ili obrađene površinePrijeđene i obrađene površine ozna-čene su svijetlozeleno.

Isključene djelomične širineOznačava se crveno.

Uključene djelomične širineOznačava se plavo.

Strelica smjera prema GPS anteniOvisno o radnoj širini stroja, položaj strelice u odnosu na simbol mehanizma može se razli-kovati.

Page 83: 11/2011 HORSCH Terminal ME

81

Na radnom zaslonu mogu se prikazati i razni funkcijski simboli. Funkcijski simboli koji se prikazuju ovise o tome jeste li u postavkama aktivirali SECTION-Control ili niste.

Prijeđene i obrađene površinePovršine iza simbola stroja označavaju se zelenom bojom. Ovisno o konfiguraciji, zelena boja može pritom imati sljedeće značenje:

– Prijeđene površineKada upotrebljavate samo TRACK-Leader II, označava se prijeđena površina. Ona se označava neovisno o tome obrađuje li stroj površinu pri prelaženju ili ne.– Obrađene površineKada upotrebljavate SECTION-Control, označavaju se obrađene površine. Površine koje je stroj prešao, ali nije obradio, ne označavaju se. Želite li da softver označi zeleno samo obrađene površine, učinite sljedeće:– Aktivirajte SECTION-Control

9.2.3.3 Aplikacijske karteAplikacijske karte sadržavaju detaljne informacije o zadanim vrijednostima u raznim područjima polja.Svakoj je zadanoj vrijednosti na zaslonu dodijeljena jedna boja.Boje u kojima se prikazuju zadane vrijednosti ovise o ratarskoj bazi podataka koju upotrebljavate.Pri prelasku s jednog područja na drugo zadana se vrijednost automatski prilagođava.

Trenutna zadana vrijednost prikazuje se u desnom gornjem kutu zaslona.Promjene zadane vrijednosti u postocima koje učini vozač u upravljačkom uređaju Horschovih strojeva prenose se na sve zadane vrijednosti u toj aplikacijskoj karti.Kako biste neku aplikacijsku kartu prikazali na zaslonu aplikacije SECTION-Control ili TRACK-Leader, morate tu aplikacijsku kartu spremiti u nalog za ISO obradu naloga. ISO obrada naloga sastavni je dio aplikacije Task Manager (poglavlje 8).

Page 84: 11/2011 HORSCH Terminal ME

82

9.3.2 Upravljački elementi

U ovom poglavlju nalazi se pregled svih funkcijskih simbola koji se mogu pojaviti u softveru i njihova funkcija.

Funkcijski simboli za TRACK-Leader II i SECTION-Control

Funkcijski simbol FunkcijaIzračun granice poljaGranica polja izračunava se prema snimljenom obilasku.

Prikaz cijelog polja

Snimanje vožnjiPrikazuje se samo kada ste deaktivirali SECTION-Control i nemate senzor radnog položaja. Završetak snimanja vožnji

9.3 Osnove rukovanja

9.3.1 Prvo stavljanje u rad

1. - Uključite terminal.

2. Pričekajte da se učitaju sve aplikacije i sva radna računala.

3. - Pozovite aplikaciju „Izbornik za odabir“.

4. Odaberite „TRACK-Leader“.

⇨ Prikazuje se početni zaslon.

⇨ Pokrenuli ste TRACK-Leader II.

Page 85: 11/2011 HORSCH Terminal ME

83

Funkcijski simbol FunkcijaOdabir ručnog i automatskog načina radaPrikazuje se samo kada ste aktivirali SECTION-Control.

Stvaranje traga vođenja A-B u paralelnom načinu vođenja.U drugim načinima rada funkcijski simbol drukčije izgleda, no nalazi se na istom mjestu.Prelazak na zaslon „GPS kalibriranje“Prikazuje se kada niste postavili referentnu točku 1 ili kada niste kali-brirali GPS signal.Prelazak na zaslon „GPS kalibriranje“Prikazuje se samo kada ste kalibrirali GPS signal.

Aktiviranje 3D prikaza

Aktiviranje 2D prikaza

Listanje dalje.

Sljedeći funkcijski simboli pripadaju drugoj aplikacijskoj varijanti, a povezani s aplika-cijom Horsch Section Control nemaju funkciju.

Funkcijski simbol FunkcijaAutomatsko upravljanje TRACK-Leader TOP deak-tivirano je ili nije uopće raspoloživo.

Usmjeravanje vozila nalijevo.Funkcijska tipka ne radi kada je TRACK-Leader TOP deaktiviran.Usmjeravanje vozila nadesno.Funkcijska tipka ne radi kada je TRACK-Leader TOP deaktiviran.

Zapreke

Funkcijski simbol FunkcijaPrelazak na zaslon zapreka ili registriranje zapreke. Ovi-sno o kontekstu, funkcijski simbol ima različite funkcije.

Pomicanje položaja zapreke.

Page 86: 11/2011 HORSCH Terminal ME

84

Kalibriranje GPS signala

Funkcijski simbol FunkcijaPostavljanje referentne točke

Kalibriranje GPS signala

Pomicanje tragova vođenja na trenutni položaj vozilaKada trag vođenja zbog zanošenja prolazi pored samog traga vođenja, možete ga ponovno pomaknuti u stvarni položaj.

HEADLAND-Control

Funkcijski simbol Opis To se dogodi kada pritisne-te funkcijsku tipku pored simbola

Upravljanje rtovima je deaktivirano i niste ga još aktivirali za ovo polje.Granica polja nije još registrirana.

Ne može se prikazati.

Obrada rta je moguća, ali nije aktivirana.Prikazuje se tek kada se registrira granica polja.

Prikazuje se rt.

Aktivirana je obrada rta.SECTION-Control obrađuje unutrašnjost polja. Djelomične širine isključuju se pri prelasku na rt.Aktivirano je paralelno vođenje u unutrašnjosti polja.

Aktivira se paralelno vođe-nje na rtu.

Aktivirano je paralelno vođenje na rtu.SECTION-Control obrađuje samo rt. Djelomične širine isključuju se pri prelasku u unutrašnjost polja.

Aktivira se paralelno vođe-nje u unutrašnjosti polja.

9.3.3 Unos podatakaPri unosu naziva polja ili registracijskih informacija morate unijeti brojke i slova.U tu svrhu služi zaslon za unos podataka.

Zaslon za unos podataka pri spremanju

Page 87: 11/2011 HORSCH Terminal ME

85

Upravljački elementi

Funkcijski simbol FunkcijaBrisanje znakova

Promjena između velikih i malih slova

Prekid unosa

Potvrda unosa

1. - Odaberite željeni znak.

2. - Preuzmite željeni znak.

⇨ Znak se preuzima. Pokazivač skače dalje za jedno mjesto.

3. Unesite ostale znakove.

4. - Nakon unosa znakova potvrdite unos.

9.3.4 Upotreba zaslonske svjetlosne trakeZaslonska svjetlosna traka pomaže vozaču pri praćenju traga vođenja. Traka vozaču pokazuje kada napusti trag i kako se može ponovno vratiti u trag.

Postoje sljedeće vrste zaslonske svjetlosne trake:

¾ Zaslonska svjetlosna traka u grafi čkom načinu rada ¾ Zaslonska svjetlosna traka u tekstualnom načinu rada

Osim zaslonske svjetlosne trake na zaslonu se pojavljuje strelica smjera koja prikazuje ispravan smjer upravljanja.

Zaslonsku svjetlosnu traku možete aktivirati na sljedeći način:

1. - Pritišćite dok se u zaglavlju zaslona ne pojavi zaslonska svjetlosna

traka.

Page 88: 11/2011 HORSCH Terminal ME

86

9.3.4.1 Zaslonska svjetlosna traka u grafičkom načinu rada

Zaslonska svjetlosna traka u grafičkom načinu rada

Zaslonska svjetlosna traka u grafičkom načinu rada sastoji se od dva stupca:

¾ Dolje se prikazuje trenutno odstupanje od traga vođenja. ¾ Gore se prikazuje odstupanje na određenoj udaljenosti.

Vidi parametar „Pregled [➙ 9.4.2]“.

Svaki kružić predstavlja određeno odstupanje u centimetrima. Vidi parametar „Osjetljivost [➙ 9.4.2]“.Budući da kut vožnje iz tehničkih razloga može malo varirati, za prikaz u stupcu pre-gleda upotrebljava se dvostruka vrijednost osjetljivosti.Svrha je usmjeravanja da uvijek svijetle samo središnji četverokuti.

9.3.4.2 Zaslonska svjetlosna traka u tekstualnom načinu radaZaslonska svjetlosna traka u tekstualnom načinu rada prikazuje koliko se metara na-lazite od traga vođenja. Prikazuje i smjer kojim morate upravljati vozilom kako biste ponovno vozili po tragu. U tekstualnom načinu rada nema pregleda.

Zaslonska svjetlosna traka u tekstualnom načinu rada

Page 89: 11/2011 HORSCH Terminal ME

87

9.4 KonfiguracijaU ovom poglavlju saznat ćete kako konfigurirati aplikaciju.

Prijeđite na zaslon „Postavke“:

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Pritisnite redak sa željenom aplikacijom.

⇨ Prikazuje se popis parametara.

U sljedećim potpoglavljima nalazi se objašnjenje parametara.

Track-Leader TOP nije sastavni dio Horschove isporučene opreme. Ovdje se ne opisuju postavke za te aplikacije.

9.4.1 Opće postavkeSECTION-ControlOvaj parametar određuje je li SECTION-Control aktiviran ili deaktiviran.

Ovisno o tome jeste li aktivirali SECTION-Control ili niste, morate konfigurirati različite postavke.

Moguće vrijednosti:• „Da“SECTION-Control je aktiviran. Podaci o stroju, kao što su radna širina, preuzimaju se automatski iz spojenog radnog računala.• „Ne“SECTION-Control je deaktiviran. TRACK-Leader II je aktiviran. Podatke o stroju morate ručno unijeti.

Page 90: 11/2011 HORSCH Terminal ME

88

9.4.1.1 Opće postavke kada je SECTION-Control uključenSpajanje s TM-omOvaj parametar određuje razmjenjuju li se podaci s aplikacijom „ISO obrada naloga“.TM ovdje znači TaskManager. ISO obrada naloga sastavni je dio aplikacije TaskMa-nager (poglavlje 8).Moguće vrijednosti:• „Da“Podaci kao što su granica polja, A-B linija i referentne točke, razmjenjuju se između aplikacija SECTION-Control i TaskManager. SECTION-Control radi samo kada po-krenete neki nalog u TaskManageru.• „Ne“Ne razmjenjuju se podaci između aplikacija SECTION-Control i TaskManager.Morate namjestiti „Ne“ kada aplikacija TaskManager radi u „načinu rada SC“. Inače nije moguće učitati i obraditi polja.

Zvučna upozorenjaOvaj parametar određuje treba li se u blizini granica polja i registriranih prepreka oglasiti signal upozorenja.Moguće vrijednosti:• „Da“• „Ne“

Prozirnost tragaOvaj parametar određuje treba li i kako prikazati preklapanja na zaslonu.Moguće vrijednosti:• „0“Preklapanja se ne prikazuju.• „1“ – „6“Intenzitet boje kojom se označavaju preklapanja.• „3“Standardna vrijednost

Prikaz rešetkeUključuje rešetkastu mrežu na navigacijskom zaslonu.Udaljenost između rešetkastih linija odgovara unesenoj radnoj širini. Rešetkaste linije usmjeravaju se po osima sjever-jug i istok-zapad.

Izglađivanje smjera vožnjeAko GPS prijemnik montiran na krov traktorske kabine jako varira, vozni tragovi prika-zani na zaslonu mogu biti jako ispresijecani.

Opcija „Izglađivanje smjera vožnje“ izglađuje prikazane vozne tragove.

Podaci u ovim uputama vrijede samo pri upotrebi GPS antene A100 tvrtke Müller-Elektronik. Za ostale GPS antene mogu vrijediti druge postavke.

Page 91: 11/2011 HORSCH Terminal ME

89

Moguće vrijednosti:• „Da“Kada upotrebljavate TRACK-Leader TOP tvrtke Müller-Elektronik i spojili ste GPS antenu A100 s upravljačkim radnim računalom.• „Ne“Kada ne upotrebljavate TRACK-Leader TOP i niste spojili GSP antenu s terminalom.Model strojaOvaj parametar određuje način izračunavanja položaja stroja tijekom vožnje u zavojima.

Ta postavka utječe na prikaz stroja na zaslonu i na njegov način djelovanja.

Moguće vrijednosti: ¾ „samovozni uređaj“ ¾ „vučen“ ¾ „deaktiviran“

Pokretanje demonstracijskog načina radaPokreće simulaciju aplikacije.

9.4.1.2 Opće postavke kada je SECTION-Control isključenBroj djelomičnih širinaUnesite broj djelomičnih širina.Svaka djelomična širina prikazuje se kao dio prskalice na navigacijskom zaslonu.

Senzor radnog položajaJe li u stroju montiran senzor radnog položaja?• „Da“• „Ne“ (za Horschove i ostale ISOBUS strojeve uvijek "Ne")

Invertirana senzorska logika – (ne odnosi se na ISOBUS strojeve)Je li invertirana senzorska logika senzora radnog položaja?• „Da“ – Snimanje obrade počinje kada senzor radnog položaja nije zauzet. Završava

kada se senzor radnog položaja zauzme.• „Ne“ – Snimanje obrade počinje kada je senzor radnog položaja zauzet. Završava

kada senzor radnog položaja nije više zauzet.

GPS prijemnik lijevo/desnoAko GPS prijemnik nije postavljen na uzdužnu os vozila, to odstupanje morate ovdje namjestiti.

Page 92: 11/2011 HORSCH Terminal ME

90

Uzdužna os vozila i GPS prijemnik

Moguće vrijednosti:• Unesite negativnu vrijednost, na primjer: Kada se GPS prijemnik nalazi lijevo od uzdužne osi.• Unesite pozitivnu vrijednost, na primjer: Kada se GPS prijemnik nalazi desno od uzdužne osi.

GPS prijemnik sprijeda/otragaUdaljenost GPS prijemnika od radne točke. Radna točka može biti, na primjer, prskalica pri prskanju polja.Moguće vrijednosti:• Unesite negativnu vrijednost, na primjer: Kada se GPS prijemnik nalazi iza radne točke, unesite negativnu vrijednost.• Unesite pozitivnu vrijednost, na primjer: Kada se GPS prijemnik nalazi ispred radne točke, unesite pozitivnu vrijednost.

9.4.2 Konfiguriranje aplikacije TRACK-Leader IIVanjska svjetlosna trakaJe li vanjska svjetlosna traka tvrtke Müller-Elektronik spojena sa serijskim priključkom (RS232)?• „Da“• „Ne“

Zaslonska svjetlosna trakaVrsta zaslonske svjetlosne trakeMoguće vrijednosti:• „Grafička“• „Tekstualni način rada“

Uzdužna os vozila GPS prijemnikDesno je od uzdužne osi vozila

-0.20m

4.00 m

-4.00m

0.20m

Page 93: 11/2011 HORSCH Terminal ME

91

Numeriranje traga vođenjaOvaj parametar određuje način numeriranja spremljenih tragova vođenja.Moguće vrijednosti:• „apsolutno“Tragovi vođenja imaju fiksne brojeve. Trag vođenja A-B sadržava brojku 0. Numeriraju se tragovi vođenja lijevo i desno od traga vođenja A-B.• „relativno“Tragovi vođenja ponovno se numeriraju svaki put kada stroj aktivira novi trag vođenja. Aktivirani trag vođenja uvijek ima brojku 0.

OsjetljivostPostavka osjetljivosti svjetlosne trake. Pri kolikom bi se odstupanju u centimetrima trebala uključiti svjetlosna dioda na svje-tlosnoj traci?• Standardna vrijednost: 30 cm

PregledOvaj parametar određuje udaljenost ispred stroja na kojoj prikaz pregleda zaslonske svjetlosne trake izračunava budući položaj vozila.• Standardna vrijednost: 8 mVidi i: Zaslonska svjetlosna traka u grafičkom načinu rada [➙ 9.3.4.1.]

Kut skretanjaProgram pretpostavlja da nakon određenog kuta vozilo želi skrenuti na trag. Ako vozilo vozi prema tragu s manjim kutnim odstupanjem, taj se trag neće prepoznati kao novi, trenutni trag.• Standardna vrijednost: 30 stupnjeva.

Razmak konturnih točakaPri snimanju „Traga vođenja A-B“ u konturnom načinu rada točke se neprekidno spre-maju. Što je više točaka, to je konturna linija točnija. Ali to usporava rad terminala.Ovaj parametar određuje na kojem se razmaku postavljaju točke. Optimalna vrijednost može biti različita na pojedinom polju i za pojedini stroj.• Standardna vrijednost: 500 cm

Page 94: 11/2011 HORSCH Terminal ME

92

9.4.4 Konfiguriranje aplikacije SECTION-ControlStupanj preklapanjaStupanj preklapanja pri obradi klinaste površine.

Na namješteni stupanj preklapanja pri vanjskim djelomičnim širinama utječe parametar „Tolerancija preklapanja“.

Moguće vrijednosti: ¾ 0 % – napuštanjem obrađene površine svaka djelomična širina uključuje se tek kada potpuno napusti tu površinu. Pri prelaženju obrađene površine djelomična se širina isključuje tek kada je djelomična širina 1 % izvan obrađene površine.

¾ 50 % – napuštanjem obrađene površine svaka djelomična širina uključuje se tek kada napusti tu površinu do 50 %. Pri prelaženju obrađene površine djelomična se širina isključuje tek kada je djelomična širina 50 % izvan obrađene površine. Pri „stupnju preklapanja“ od 50 % „Tolerancija preklapanja“ nema učinka.

¾ 100 % – napuštanjem obrađene površine svaka djelomična širina uključuje se od-mah kada napusti tu površinu do 1%. Pri prelaženju obrađene površine djelomična se širina isključuje tek kada je djelomična širina 100 % izvan obrađene površine.

Tolerancija preklapanja„Tolerancija preklapanja“ označava toleranciju vanjskih djelomičnih širina na prekla-panja pri paralelnoj vožnji i na rtu pri prelasku granice polja.

„Tolerancija preklapanja“ odnosi se samo na vanjsku lijevu i desnu djelomičnu širinu. Ovaj parametar ne utječe na ostale djelomične širine.

Sljedeće slike prikazuju učinak parametra „Tolerancija preklapanja“ pri stupnju prekla-panja od 0 %. Na obje slike površina se preklapa sa 25 cm. Namještena tolerancija preklapanja prikazana je ispod slika.

Stupanj preklapanja 0 % Stupanj preklapanja 50 % Stupanj preklapanja 100 %

Page 95: 11/2011 HORSCH Terminal ME

93

Tolerancija preklapanja 0 cm

Djelomična se širina odmah isklju-čuje.

Tolerancija preklapanja 30 cm

Djelomična se širine ne isključuje jer je trenutno preklapanje manje od 30 cm.

Ovo je područje preklapanja. U oba slučaja ono iznosi 25 cm.

Moguće vrijednosti: ¾ Ako ne upotrebljavate iznimno precizan GPS prijemnik, preporučujemo da namjestite vrijednost od 30 cm.

¾ Tolerancija 0 cm Vanjska djelomična širina uključuje se odnosno isključuje pri svakom prelaženju odnosno napuštanju prijeđenog traga.

¾ Neka druga vrijednost Vanjska djelomična širina isključuje se kada je preklapanje veće od te vrijednosti.

¾ Maksimalna vrijednost Polovina djelomične širine vanjske djelomične širine.

TromostPostoje dva parametra:

¾ Tromost pri uključivanju ¾ Tromost pri isključivanju

U oba parametra morate unijeti vrijeme koje prođe dok se nakon uključivanja djelo-mične širine aplikacija stvarno pokrene (pri uključivanju) ili završi (pri isključiva-nju). Ta vrijednost potrebna je pri automatskom uključivanju i isključivanju djelomičnih širina. Ona ovisi o vrsti radnog uređaja.

PrimjerKada pri prskanju polja neka djelomična širina prijeđe postojeću površinu, mora se odmah isključiti. Softver zbog toga šalje signal za isključivanje ventilu djelomičnih širina. Time se iz ventila djelomičnih širina ispušta tlak dok iz sapnica ništa više ne izađe. Postupak traje oko 400 milisekundi.

Zbog toga se djelomična širina izbacuje 400 milisekundi s preklapanjem.

Page 96: 11/2011 HORSCH Terminal ME

94

Kako biste to spriječili, namjestite parametar „Tromost pri isključivanju“ na 400 ms. Sada se signal od 400 milisekundi prije šalje ventilu djelomičnih širina. Time možete točno u pravom trenutku prekinuti ili pokrenuti izbacivanje.

Ako upotrebljavate sijaćicu s pneumatskim dovodom sjemena iz središnjeg spremnika, ta vremena tromosti mogu biti znatno dulja zato što nakon početka doziranja sjeme mora najprije kroz dovodna crijeva doći do djelomičnih širina. Slično kašnjenje pojavljuje se i nakon isključivanja doziranja. Preporučene postavke za svoj stroj možete zatražiti kod ovlaštenog zastupnika ili u Horschovom servisu.

Sljedeća slika objašnjava način djelovanja tromosti. Na slici se prikazuje stvarno po-našanje, a ne prikaz na zaslonu.

Nosivost pri isključivanju namještena je na 0. Ako je namješteno vrijeme kašnjenja premalo,izlaženje će biti s preklapanjem.

Moguće vrijednosti:• „Tromost pri uključivanju“Ovdje unesite kašnjenje pri uključivanju djelomične širine.Na primjer– magnetski ventil armature 400 ms– elektromotorna armatura 1200 ms

– Horschova sijaćica oko 2000-3000 ms, ovisno o tipu stroja

• „Tromost pri isključivanju“Ovdje unesite kašnjenje pri isključivanju djelomične širine.Na primjer– magnetski ventil armature 300 ms– elektromotorna armatura 1200 ms

– Horschova sijaćica oko 1000-2000 ms, ovisno o tipu stroja

Ovdje su djelomične širine primile signal za isključivanje.

Ovdje djelomične širine prestaju s izbacivanjem.

Page 97: 11/2011 HORSCH Terminal ME

95

9.5 Postupci rukovanjaU ovom poglavlju upoznat ćete opće postupke rukovanja.Time možete steći pregled rukovanja softverom.Pojedini postupci rukovanja detaljnije se opisuju u drugim dijelovima ovih uputa za upotrebu.

9.5.1 Pri prvoj obradi poljaKada polje prvi put obrađujete, neće još biti spremljenih podataka koje biste mogli iskoristiti.

Učinite sljedeće:

1. Pokrenite nalog u „ISO obrada naloga“ u aplikaciji TaskManager. Taj korak nije potreban ako „ISO obradu naloga“ upotrebljavate u „načinu rada SC“ ili ako ne želite upotrebljavati SECTION-Control.2. Dođite na polje.3. Pripremite navigaciju.

– Odaberite način vođenja [➙ 9.6.1].– Namjestite širinu tragova vođenja [➙ 9.6.2.1].– Namjestite interval tragova vođenja [➙ 9.6.2.2].

4. Pokrenite navigaciju.– Postavite prvu referentu točku [➙ 9.7.4].– Registrirajte granicu polja [➙ 9.7.5].– Stvorite trag vođenja A-B [➙ 9.7.6].– Registrirajte zapreke [➙ 9.7.7].– Obradite polje [➙ 9.7.8].

5. Spremite podatke o polju [➙ 9.8].– Spremite ih u standardnom obliku.– Izvezite ih u obliku GIS.– Kada upotrebljavate ISO obradu naloga, nalog ne morate spremati. ISO obrada naloga automatski sprema naloge.

Obavljanje pojedinih postupaka opisano je u sljedećim poglavljima.

NAPOMENA

Odstupanje GPS signala pri radu bez RTK korekcijskog signalaKada prođe previše vremena između važnih radova, može doći do odstupanja GPS signala. Zbog toga će svi kasniji radovi biti vrlo netočni.

Sljedeće radove uvijek obavite što je moguće pravodobno:• Postavljanje prve referentne točke• Registriranje granice polja• Stvaranje traga vođenja A-B

Page 98: 11/2011 HORSCH Terminal ME

96

9.5.2 Pri ponovnoj obradi poljaKada želite obraditi polje koje ste već jednom obradili i čije ste podatke spremili na USB disk, morate učiniti sljedeće:

1. Pokrenite nalog u „ISO obrada naloga“ u aplikaciji TaskManager.Taj korak nije potreban ako „ISO obradu naloga“ upotrebljavate u „načinu rada SC“ ili ako ne želite upotrebljavati SECTION-Control.2. Dođite na polje.3. Učitajte podatke o polju [➙ 9.8.1.2].(Taj korak nije potreban kada nalog pokrenete ISO obradom naloga. Podaci o polju automatski će se učitati.)4. Pripremite navigaciju.

– Odaberite način vođenja [➙ 9.6.1].– Namjestite širinu tragova vođenja [➙ 9.6.2.1].– Namjestite interval tragova vođenja [➙ 9.6.2.2].

5. Pokrenite ili nastavite navigaciju.– Pokrenite navigaciju [➙ 9.7].– Kalibrirajte GPS signal [➙ 9.7.4].– Obradite polje [➙ 9.7.8].

6. Spremite podatke o polju [➙ 9.8].– Spremite ih u standardnom obliku.– Izvezite ih u obliku GIS.– Kada upotrebljavate ISO obradu naloga, nalog ne morate spremati. ISO obrada naloga automatski sprema naloge.

Obavljanje pojedinih postupaka opisano je u sljedećim poglavljima.

Page 99: 11/2011 HORSCH Terminal ME

97

9.6 Priprema navigacije

9.6.1 Odabir načina vođenjaNačin vođenja određuje stvaranje tragova vođenja.Način vođenja možete odabrati na pripremnom zaslonu.Postoje sljedeći načini vođenja:

¾ Paralelni način vođenja ¾ Način vođenja s izravnanom konturom ¾ Način vođenja s identičnom konturom ¾ Način vođenja A Plus [0.0000°]

9.6.1.1 Način vođenja „Paralelno“Način vođenja „Paralelno“ naziva se i „Način rada A-B“.Upotrijebite taj način rada kada polje želite obraditi u paralelnim, ravnim voznim tra-govima.

9.6.1.2 Način vođenja „Izravnana kontura“Svrha tog načina rada: zakrivljeni tragovi vođenja, bez preklapanja.U načinu vođenja „Izravnana kontura“ u svakom se tragu vođenja mijenja zakrivljenost zavoja. Tragovi vođenja na jednoj su strani oštriji, a na drugoj obliji.Time se izbjegavaju preklapanja. Nedostatak tog načina vođenja u tome je što tragovi koji su daleko od tragova vođenja A-B jednom postanu vrlo oštri. Kada utvrdite da je trag vođenja preoštar, izbrišite tragove vođenja i stvorite novi trag vođenja A-B. Tragovi vođenja ponovno će se izračunati.

Primjer

Savjet: Stvorite trag vođenja A-B tako da unutrašnjost zavoja bude što bliže granici polja.

9.6.1.3 Način vođenja „Identična kontura“Svrha tog načina rada: zakrivljeni tragovi vođenja, uz ravnomjernu zakrivljenost.

U načinu vođenja „Identična kontura“ ne mijenja se zakrivljenost. Upotrijebite ovaj način rada samo kod blagih zavoja.

Nedostatak ovog načina vođenja u tome je što razmaci između tragova vođenja jednom postanu preveliki. Tada nije više moguće obraditi polje točno trag po trag.

Kada razmaci između tragova vođenja postanu preveliki, izbrišite tragove vođenja i stvorite novi trag vođenja A-B.

Page 100: 11/2011 HORSCH Terminal ME

98

Primjer

9.6.1.4 Način vođenja A PlusU ovom načinu rada možete ručno unijeti u kojem zemljopisnom smjeru treba stvoriti tragove vođenja. Pritom morate samo unijeti smjer u stupnjevima (od 0° do 360°) i tragovi vođenja povući će se automatski i međusobno paralelno.

¾ 0° sjever ¾ 180° jug ¾ 90° istok ¾ 270° zapad

Taj je način rada koristan uglavnom kada poznajete točan smjer u kojem morate obraditi polje.

U tom načinu rada mogu više strojeva istodobno raditi u točno paralelnim voznim tragovima.

9.6.2 Namještanje tragova vođenjaU ovom poglavlju saznat ćete kako raditi s tragovima vođenja.

Tragovi vođenja linije su prikazane na zaslonu koje vam pomažu da vozite točno po željenoj voznoj stazi.

9.6.2.1 Namještanje širine tragova vođenjaŠirina tragova vođenja razmak je između dvaju tragova vođenja.Unaprijed namještena širina tragova vođenja radna je širina koju možete prilagoditi prema nalogu.

PrimjerRadna širina uređaja = 18 mŽelite osigurati da se pri obradi ništa ne propusti.Namjestite širinu tragova vođenja na, na primjer, 17,80 m. Radit će se s preklapanjem od 20 cm.

1. Prijeđite na pripremni zaslon:

2. Pritisnite „Širina tragova vođenja“.

3. Unesite željenu širinu tragova vođenja.

4. Potvrdite unos.

Page 101: 11/2011 HORSCH Terminal ME

99

9.6.2.2 Namještanje intervala tragova vođenjaInterval tragova vođenja možete namjestiti na pripremnom zaslonu.Time možete namjestiti kojim se intervalom podebljano prikazuju tragovi vođenja.Tako ćete olakšati vožnju po svakom drugom ili trećem tragu.

PrimjeriUnesete li broj „2“, podebljano se prikazuje svaki drugi trag vođenja, a unesete li broj „3“, podebljano se prikazuje svaki treći trag vođenja itd.

1. Prijeđite na pripremni zaslon:

2. Pritisnite „Gredice“.

3. Namjestite željeni interval tragova vođenja.

4. Potvrdite unos.

9.6.3 Namještanje širine rtaŠirinu rta možete namjestiti kao višekratnik tragova vođenja.Trag vođenja u tom je slučaju uvijek širok onoliko koliko i cijela radna širina stroja.Kao osnova a za izračun širine rta uvijek se uzima radna širina stroja. Čak i tada kada ste u radnom računalu stroja deaktivirali vanjske djelomične širine. Imajte to u vidu pri namještanju širine rta.

1. Prijeđite na pripremni zaslon:

2. Pritisnite parametar „Tragovi rta“.3. Namjestite broj tragova vođenja od kojih se treba sastojati rt.

⇨ Namjestili ste širinu rta.

Page 102: 11/2011 HORSCH Terminal ME

100

9.7 Pokretanje navigacijePri pokretanju navigacije postoje dvije mogućnosti:

¾ Pokretanje nove navigacije ¾ Nastavljanje pokrenute navigacije

9.7.1 Pokretanje nove navigacijeNovu navigaciju možete pokrenuti u sljedećim slučajevima:

¾ Kada prvi put obrađujete polje. ¾ Kada učitate podatke o nekom poznatom polju. U tom slučaju izbrisat ćete sve stare prolaske. Ali možete ponovno upotrijebiti granice polja, tragove vođenja i zapreke.

1. Prijeđite na pripremni zaslon:

2. Namjestite sve prikazane parametre.3. Pritisnite „Novo“.

⇨ Prikazuje se radni zaslon.

9.7.2 Nastavljanje pokrenute navigacijeNavigaciju možete nastaviti u sljedećim slučajevima:

¾ Kada ste prekinuli obradu polja. ¾ Kada ste napustili aplikaciju. ¾ Kada ste učitali podatke o polju.

1. Prijeđite na pripremni zaslon:

2. Namjestite sve prikazane parametre.3. Pritisnite „Nastavak“.

⇨ Prikazuje se radni zaslon.

9.7.3 Pokretanje snimanja prolazakaOvo poglavlje ne morate pročitati u sljedećim slučajevima:

¾ SECTION-Control je aktiviran. ¾ Imate senzor radnog položaja.

Ako niti upotrebljavate SECTION-Control niti ste montirali senzor radnog položaja, softver ne zna kada stroj (na primjer sijaćica ili prskalica) radi, a kada ne. Zato softver morate obavijestiti kada počnete posao.

Snimanjem prolazaka možete na zaslonu vidjeti koja ste područja polja već prešli.

Page 103: 11/2011 HORSCH Terminal ME

101

þ Pokrenuli ste navigaciju.

1. Snimanje prolazaka.

⇨ Funkcijski simbol postaje crven:

⇨ Iza simbola traktora povlači se zelena staza. Ona označava prolaske.

9.7.4 Kalibriranje GPS-aUgradite li RTK sustav ili neki drugi GPS sustav s vrlo preciznim signalom, ovo poglavlje ne morate pročitati.Za GPS sustave s apsolutnom točnosti > 30 cm možete obilaženjem postaviti refe-rentnu točku koju poslije pri ponovnoj upotrebi granica polja i voznih tragova možete iskoristiti za kalibriranje postojećeg odstupanja položaja.

Svrha referentne točkeReferentnom točkom možete uskladiti stvarne GPS koordinate sa spremljenim GPS koordinatama i izjednačiti moguća odstupanja (pomake).Za kalibriranje GPS signala potrebna je fiksna točka na tlu. To je prva referentna točka. Pri kalibriranju GPS signala spremljene koordinate referentne točke uspoređuju se s trenutnim koordinatama i usklađuju.

Lijevo – polje s kalibriranim GPS signalom; desno – polje bez kalibriranog GPS signala

Ako ne postavite referentnu točku i ne kalibrirate GPS signal svaki put prije rada, događa se sljedeće:

¾ Spremljene GPS koordinate granice polje, tragova vođenja itd. razlikuju se od stvarnih.

¾ Zbog toga nećete možda obraditi dijelove polja jer se prema GPS-u nalazite izvan granice polja.

Kako biste postigli maksimalnu preciznost, učinite sljedeće: ¾ Pri prvoj obradi svakog polja postavite referentnu točku. ¾ Prije svake obrade kalibrirajte GPS signal.

Page 104: 11/2011 HORSCH Terminal ME

102

Postavljanje prve referentne točkePrva referentna točka – točka u blizini polja. Služi za usklađivanje spremljenog i stvar-nog položaja polja.Pri postavljanju referentne točke presudne su koordinate GPS antene.

Kada postaviti?Postavite prvu referentnu točku u sljedećim slučajevima:

¾ Kada prvi put obrađujete polje.

Ispravno postavljanjePri postavljanju referentne točke treba vam fiksna točka koju morate trajno označiti.

Ta vam točka treba kako biste pri budućem kalibriranju GPS signala traktor postavili točno na isto mjesto.

NAPOMENAGubitak podataka zbog nepostojanja referentne točkeAko u budućnosti ne možete pronaći tu referentnu točku, snimljeni podaci bit će ne-upotrebljivi.

¾ Uvijek zabilježite točan položaj referentne točke za svako polje!

Sljedeća slika prikazuje mogućnost postavljanja traktora pri postavljanju referentne točke:

Traktor pri postavljanju referentne točke

GPS antena na krovu traktor-ske kabine

Položaj referentne točke

Razmak između GPS antene i točke na rubu ulice na osi Y

Razmak između GPS antene i točke na rubu ulice na osi X

Linija od fiksne točke preko ulice

Page 105: 11/2011 HORSCH Terminal ME

103

Položaj referentne točke

GPS antena na krovu traktorske kabine

þ Prvi put obrađujete polje.

1. Pronađite i označite fiksnu točku na ulazu u polje.2. Nacrtajte liniju od odabrane fiksne točke preko puta.3. Postavite traktor s oba prednja kotača na liniju.4. Zabilježite razmak između točke i traktora. Razmak pri budućim GPS kalibri-

ranjima mora biti jednak.5. Pokrenite novu navigaciju.

6. Pritisnite

7. Pritisnite

8. Pritisnite

⇨ Program na 15 sekundi utvrđuje trenutni položaj i sprema ga kao „Prvu referentnu točku“. Pritom se referentna točka postavlja točno ondje gdje se nalazi GPS antena.⇨ Moguće postojeće referentne točke i kalibriranja signala time se brišu.⇨ Na radnom zaslonu ispod simbola stroja prikazuje se simbol referentne točke:

⇨ Postavili ste „Prvu referentnu točku“.

Kalibriranje GPS signala

Pri kalibriranju GPS signala mora se GPS antena nalaziti točno na istom mjestu kao i pri postavljanju referentne točke.

Položaj GPS antene u odnosu na referentnu točku pri kalibriranju GPS signala

Page 106: 11/2011 HORSCH Terminal ME

104

Kada kalibrirati?

GPS signal morate kalibrirati u sljedećim slučajevima:

¾ Prije svakog početka rada.

¾ Kada trepti crveni trokut pored funkcijskog simbola

.

¾ Kada utvrdite da vozite po voznom tragu, ali da se na zaslonu prikazuje odstupanje.

1. Na ulazu u polje dođite do „Prve referentne točke“.2. Postavite traktor s oba prednja kotača na liniju. Traktor mora biti pod istim

kutom kao i pri postavljanju referentne točke. Razmak od fiksne točke na rubu ulice mora biti jednak kao i pri postavljanju referentne točke.

3. Pritisnite.

4. Pritisnite.

5. Pritisnite.

⇨ Program na 15 sekundi utvrđuje trenutni položaj. Pri ponovnom kalibriranju re-ferentne točke prebrisat će se staro kalibriranje.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Page 107: 11/2011 HORSCH Terminal ME

105

6. Natrag

⇨ Funkcijski simbol postaje crven.

Na zaslonu „GPS kalibriranje“ prikazuju se sljedeći parametri: ¾ Pomak

Prikazuje pomak referentne točke od njezinog postavljanja. Za tu se vrijednost pomiču svi podaci o polju. Pomak se ponovno utvrđuje pri kalibriranju GPS signala.

¾ StarostVrijeme u satima otkada ste posljednji put kalibrirali GPS signal. Iza točke prikazuju se stotinke sata. Na primjer: 0,25 h = četvrtina sata = 15 minuta

Provjera kvalitete GPS signala

Ovisno o zemljopisnom položaju, kvaliteta GPS signala može znatno varirati.Kvalitetu GPS signala možete vidjeti na sljedećim mjestima:

¾ na početnom zaslonu ¾ na radnom zaslonu

Na prikazu GPS veze nalaze se sljedeće informacije: ¾ Stupčasti prikaz

Prikazuje kvalitetu veze. Što je više plavih stupaca, to je bolja veza. ¾ Broj spojenih satelita ¾ Status korekcijskog signala

Taj bi status trebao uvijek prikazivati barem „GPS“ kako bi se postigla dovoljna točnost. U sustavima s RTK-om ondje se prikazuje ili „RTK Fix“ ili „RTK Float“.

U sljedećim slučajevima SECTION-Control prelazi u ručni način rada: ¾ Status GPS signala postaje „GPS“ ili lošiji. ¾ Broj satelita manji je od četiri. ¾ Stupčasti prikaz ništa ne prikazuje.

Alarmna poruka na zaslonu upozorava na takvo stanje.

Morate ručno aktivirati automatski način rada kada se GPS veza popravi.

Page 108: 11/2011 HORSCH Terminal ME

106

9.7.5 Registriranje granice poljaGranicu polja morate registrirati na svakom novom polju.

Granicu polja možete registrirati dok obrađujete rt.

Ovisno o tome radite li s RTK korekcijskim signalom ili bez njega, možete učiniti sljedeće: ¾ 1. mogućnost:

Prikladna u oba slučaja.– Obiđite polje.– Pustite da se granica polja izračuna duž tragova koji su nastali pri obilaženju.– Obradite unutrašnjost polja.

¾ 2. mogućnost:Preporučena vrijednost samo s RTK korekcijskim signalom.– Obradite unutrašnjost polja.– Obiđite polje.– Pustite da se granica polja izračuna duž tragova koji su nastali pri obilaženju.

Ta metoda funkcionira i bez RTK korekcijskog signala, ali prije obrade i prije izračuna granice polja morate kalibrirati GPS signal. Razlog je u pomaku GPS položaja između početka rada i izračuna granice polja.

1. postupak

Ovako ćete registrirati granicu polja kada prvi put želite obići polje:

þ Postavili ste i kalibrirali „Prvu referentnu točku“. (Kada radite bez RTK korekcijskog signala.)

1. Pokrenite novu navigaciju.2. Uključite vučni ili priključni uređaj.

3. Pritisnite kada se na radnom zaslonu pojavi ovaj funkcijski simbol.

Funkcijska tipka obavještava softver da počinjete raditi. Kada je aktivirana apli-kacija SECTION-Control ili ako ste montirali senzor radnog položaja, ovaj se funkcijski simbol ne prikazuje.

4. Počnite obilazak polja.⇨ Nakon prvih centimetara vidjet ćete da se na zaslonu iza stupca uređaja vuče zeleni trag. Taj trag označava obrađenu površinu.⇨ Ako se ne prikaže zeleni trag, uzroci su sljedeći:a) Niste uključili priključni uređaj (SECTION-Control).

b) Niste pritisnuli funkcijsku tipku (TRACK-Leader II).

Page 109: 11/2011 HORSCH Terminal ME

107

5. Obiđite cijelo polje.6. Završite obilazak polja na početnoj točki. Obilazak mora biti zatvoren.

7. Pritisnite kada ponovno dođete na početnu točku.

⇨ Na navigacijskom zaslonu oko polja se povlači crvena linija. To je granica polja.

2. postupak

Ovako ćete registrirati granicu polja kada prvi put obrađujete polje:þ Imate RTK korekcijski signal.

1. Pokrenite novu navigaciju.2. Uključite vučni ili priključni uređaj.

3. Pritisnite kada se na radnom zaslonu prikaže ovaj funkcijski simbol.

Kada je aktivirana aplikacija SECTION-Control ili ako ste montirali senzor radnog položaja, ne morate pritisnuti ovu funkcijsku tipku. Ona obavještava softver da počinjete raditi.4. Počnite obradu polja.

⇨ Nakon prvih centimetara vidjet ćete da se na zaslonu iza stupca uređaja vuče zeleni trag. Taj trag označava obrađenu površinu.⇨ Ako se ne prikaže zeleni trag, uzroci su sljedeći:a) Niste uključili priključni uređaj (SECTION-Control).

b) Niste pritisnuli funkcijsku tipku (TRACK-Leader II).

5. Obradite polje.6. Nakon obrade obiđite polje.

7. Pritisnite kada ponovno dođete na početnu točku.

⇨ Na navigacijskom zaslonu oko polja se povlači crvena linija. To je granica polja.

9.7.6 Stvaranje traga vođenja A-BTrag vođenja A-B prvi je trag vođenja koji postavljate. Ostali se tragovi vođenja izra-čunavaju i crtaju prema tragu vođenja A-B.

Trag vođenja A-B morate stvoriti u svakom načinu vođenja.

Kada stvoriti?

Trag vođenja možete stvoriti u svakom trenutku nakon postavljanja referentne točke. Na primjer, tijekom prvog obilaska polja.

Page 110: 11/2011 HORSCH Terminal ME

108

9.7.6.1 Stvaranje traga vođenja A-B u paralelnom i konturnom načinu rada

1. Dovezite traktor na početnu točku željenog traga vođenja A-B.

2. ili Definirajte točku A.

⇨ Postavlja se točka A.⇨ Zastavica A na funkcijskom simbolu postaje zelena.

3. Vozite do kraja polja.

4. ili Definirajte točku B.

⇨ Postavlja se točka B.⇨ Zastavica B na funkcijskom simbolu postaje zelena:

ili

⇨ Točke A i B spajaju se linijom. Ta se linija zove „Trag vođenja A-B“ i označava se na zaslonu dvama malim simbolima A i B. U paralelnom je načinu rada trag vođenja A-B ravan. U konturnim načinima rada trag je vođenja A-B zakrivljen.⇨ Tragovi vođenja projiciraju se, prikazuju i numeriraju u oba smjera prema trenutnoj širini traga vođenja.

9.7.6.2 Stvaranje traga vođenja A-B u načinu vođenja A +

1. Dovezite traktor na početnu točku željenog traga vođenja A-B.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon za unos podataka.3. Na zaslonu za unos podataka možete vidjeti trenutni smjer traktora (u stup-

njevima).4. Unesite željeni smjer traga vođenja A-B u stupnjevima.

⇨ Trag vođenja A-B stvara se u unesenom smjeru.

Page 111: 11/2011 HORSCH Terminal ME

109

9.7.7 Registriranje zaprekaKada na polju postoje zapreke, možete registrirati njihov položaj. Tako ćete uvijek primati upozorenja kako biste izbjegli sudar.

Zapreke možete registrirati tijekom obrade polja.

Upozorenja ćete primati u sljedećim slučajevima: ¾ Kada ste udaljeni manje od 20 sekundi (pri trenutnoj brzini) od zapreke. ¾ Kada ste udaljeni manje od dvije radne širine od registrirane zapreke ili granice polja.

Upozorenje se uvijek sastoji od dva elementa:• Grafičkog upozorenja u gornjem, lijevom kutu radnog zaslona– „Granica polja“– „Zapreka“• Zvučnog signala

þ Pokrenuli ste navigaciju.

1. Pritisnite.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

Zaslon prikazuje shematski prikaz stroja s vozačem, zapreku i udaljenost zapreke od GPS prijemnika.

3. Strelicama odredite udaljenost zapreke od položaja traktora. Iako TRACK-Leader II zna položaj traktora, on ne može izračunati položaj zapreke na polju.

4. Spremite položaj zapreke na polju.

⇨ Zapreka se sada prikazuje na radnom zaslonu.

Page 112: 11/2011 HORSCH Terminal ME

110

9.7.8 Rukovanje tijekom rada

9.7.8.1 Promjena načina radaKada aktivirate aplikaciju SECTION-Control, možete raditi u dva načina rada:

¾ Automatski način rada ¾ Ručni način rada

Upravljački elementi

Odabir ručnog i automatskog načina rada

Automatski način radaAutomatski način rada ima sljedeća obilježja:

¾ Automatska promjena djelomičnih širina pri preklapanjima

Ručni način radaRučni način rada ima sljedeća obilježja:

¾ Uređaj se mora ručno uključiti. Prikazuju se rezultati.

9.7.8.2 Promjena prikaza radnog zaslonaPrikaz radnog zaslona možete promijeniti na više načina.

Upravljački elementiUpravljački ele-ment

Funkcija

Povećanje i smanjenje prikaza

Prikaz cijelog polja

Aktiviranje 3D prikaza

Aktiviranje 2D prikaza

Page 113: 11/2011 HORSCH Terminal ME

111

9.7.8.3 Pomicanje tragova vođenja

Upotrijebite ovu funkciju kada se nalazite na željenom voznom tragu, ali na terminalu se položaj traktora prikazuje pored tog traga.Tragove vođenja možete pomaknuti u paralelnom i u konturnom načinu rada.

þ Pokrenuli ste navigaciju.1. Pritisnite.

2. Pritisnite.

3. Držite pritisnuto tri sekunde kako biste tragove vođenja pomaknuli na

trenutni položaj.

⇨ Trag vođenja se pomiče.

9.7.8.4 Brisanje tragova vođenjaMožete u svakom trenutku izbrisati i ponovno stvoriti tragove vođenja.

1. ili Držite pritisnuto tri sekunde.

⇨ Tragovi vođenja se brišu.

9.7.9 Obrada rta aplikacijom HEADLAND-ControlModul HEADLAND-Control (odnosno: upravljanje rtovima) omogućava da se područjem rta upravlja odvojeno od ostatka polja.

HEADLAND-Control sastavni je dio Horschove Section Control. Ako se HEADLAND-Control ne aktivira iako je Section Contol omogućen, obratite se Horschovom servisu. PrednostUpravljanje rtovima ima sljedeće prednosti:

¾ Rt možete obraditi prema unutrašnjosti polja. ¾ SECTION-Control isključuje djelomične širine koje se tijekom obrade polja nalaze u području rta.

¾ Tijekom rada na rtu ondje se prikazuju tragovi vođenja za paralelnu vožnju.

OgraničenjaUpravljanje rtovima ima sljedeća ograničenja:

¾ Upravljanje rtovima uvijek polazi od cijele radne širine. ¾ Ako ste isključili djelomične širine uređaja, cijela će se radna širina svejedno uzeti kao osnova.

Page 114: 11/2011 HORSCH Terminal ME

112

Upravljački elementi

Na radnom zaslonu nalazi se funkcijski simbol koji mijenja izgled nakon pritiska. U sljedećoj tablici možete vidjeti koje oblike taj simbol može imati, što oni znače i što se događa kada pritisnete simbol.

Funkcijski simbol

Opis To se dogodi kada pritisnete funkcijsku tipku pored sim-bola

Upravljanje rtovima je deaktivirano i niste ga još aktivirali za ovo polje.Granica polja nije još registrirana.

Ne može se prikazati.

Obrada rta je moguća, ali nije aktivirana.Prikazuje se tek kada se registrira granica polja.

Prikazuje se rt.

Aktivirana je obrada rta.SECTION-Control obrađuje unutrašnjost polja. Djelomične širine isključuju se pri prelasku na rt.Aktivirano je paralelno vođenje u unutraš-njosti polja.

Aktivira se paralelno vođenje na rtu.

Aktivirano je paralelno vođenje na rtu.SECTION-Control obrađuje samo rt. Dje-lomične širine isključuju se pri prelasku u unutrašnjost polja.

Aktivira se paralelno vođenje u unutrašnjosti polja.

Postupak

Ovako ćete obraditi rt kada ponovno obrađujete polje:

1. Učitajte podatke o polju koje želite obraditi. [➙ 9.8.1]2. Namjestite širinu rta. [➙ 9.6.3]3. Pokrenite novu navigaciju.

⇨ Prikazuje se polje s granicama polja i neoznačenim rtom.

Page 115: 11/2011 HORSCH Terminal ME

113

4. Pritisnite kako biste prikazali rt na zaslonu.

⇨ Prikazuje se funkcijski simbol .

⇨ Na radnom se zaslonu područje rta označava narančasto.

5. Obradite unutrašnjost polja. Pritom upotrijebite tragove vođenja.⇨ Polje nakon obrade mora iznutra biti zeleno, a izvana narančasto:

Page 116: 11/2011 HORSCH Terminal ME

114

6. Pritisnite kako biste aktivirali paralelno vođenje na rtu.

⇨ Na radnom se zaslonu prikazuje.

⇨ Rt se označava sivo.

⇨ Na rtu se prikazuje trag vođenja.

7. Postavite stroj na mjesto s kojeg nakon obrade možete napustiti polje.

8. Obradite rt.

9. Nakon obrade rta napustite polje i spremite podatke o polju.

Page 117: 11/2011 HORSCH Terminal ME

115

9.8 Spremanje podataka o poljuZa svako polje koje obrađujete možete spremiti podatke o polju.Podaci o polju sastoje se od sljedećih informacija:

¾ Granice polja ¾ Prva referentna točka ¾ Tragovi vođenja ¾ Prelasci ¾ Registrirane zapreke

Svi podaci o polju spremaju se na USB disk.

9.8.1 Spremanje i učitavanje podataka o poljuKada podatke o polju snimljene pri radu spremite na USB disk, te podatke možete ponovno upotrijebiti u aplikaciji Section-Control ili TaskManager.

9.8.1.1 Spremanje podataka o polju

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon za unos podataka.3. Unesite naziv pod kojim želite spremiti podatke o polju.

⇨ Podaci se spremaju na USB disk u mapu „ngstore“.

9.8.1.2 Učitavanje podataka o poljuPodatke o polju učitajte uvijek prije obrade već obrađenog polja.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon „Učitavanje snimke“.3. Pritisnite željeno polje.

⇨ Na zaslonu „Memorija“ prikazuje se pregled polja.

Page 118: 11/2011 HORSCH Terminal ME

116

9.8.1.3 Brisanje podataka o poljuBrisanjem podataka o polju brišu se sve informacije iz privremene memorije terminala.

Podatke o nekoj oranici morate izbrisati kako biste mogli obraditi novu oranicu. Ako to ne učinite, softver će pretpostaviti da želite i dalje obrađivati prvu oranicu.

NAPOMENAGubitak podatakaPodatke o polju koje izbrišete ne možete više obnoviti.

¾ Prije brisanja spremite sve važne podatke o polju.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“:

2. Pritisnite.

⇨ Brišu se podaci o trenutno učitanom polju.

9.8.2 Izvoz i uvoz podataka o polju za GISKada svoj rad bilježite u obliku GIS, podatke o polju možete otvoriti i obraditi u programu za GIS na osobnom računalu. GIS znači „Zemljopisni informacijski sustav“. Podaci se pritom spremaju u obliku Shape i možete ih učitati u svim PC-GIS aplikacijama koje podržavaju oblik Shape.

9.8.2.1 Izvoz podataka o polju za GIS

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon za unos podataka.

3. Unesite naziv pod kojim želite izvesti podatke o polju.

⇨ Podaci se spremaju na USB disk u mapu „NavGuideExport“.

Page 119: 11/2011 HORSCH Terminal ME

117

9.8.2.2 Uvoz podataka o polju iz GIS-a

Vrste GIS podataka o polju ¾ Pozadinske površine ¾ Linije zapreka ¾ Točke zapreka

þ Na USB disku stvorili ste mapu „NavGuideGisImport“.

þ Svi podaci koje želite uvesti nalaze se na USB disku u mapi „NavGuideGisImport“. Ta mapa ne smije sadržavati podmape.

þ Podaci koje treba uvesti u obliku su WGS84.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

3. Pritisnite željenu vrstu GIS podataka o polju.⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

U lijevom stupcu nalazi se naziv datoteke s podacima o polju. U desnom stupcu nalazi se vrsta GIS podataka o polju. Naziv datoteka ovisi o vama i o GIS sustavu koji upotrebljavate.

Page 120: 11/2011 HORSCH Terminal ME

118

4. Označite redak sa željenim podacima.

5. Pritisnite.

⇨ Učitavaju se pozadinski podaci.

9.8.3 Reorganiziranje podatakaSvrha je reorganiziranja podataka u tome da se ubrza rad terminala.

Podaci spremljeni na USB disku razvrstaju se tako da terminal može brže dohvatiti podatke.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon „Učitavanje snimke“.

3. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon „Upravljanje podacima“.4. Pritisnite „Reorganiziranje podataka“.

5. Prikazuje se sljedeća poruka: „gotovo“.

6. Potvrdite.

Page 121: 11/2011 HORSCH Terminal ME

119

9.8.4 Pregled zabilježenih prelazakaPrelaske možete pregledati i provjeriti jeste li nešto propustili.

Upravljački elementiFunkcijski simbol Značenje

+

Pomicanje odabira nalijevo i nadesno

+

Pomicanje odabira nagore i nadolje

Povećanje prikaza

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Učitajte željeno polje.

3. Povećajte prikaz.

4. ili Držite pritisnutu funkcijsku tipku.

5. Okrenite okretni gumb.

⇨ Odabir se pomiče.

9.8.5 Brisanje polja s USB diskaS USB diska možete izbrisati cijela polja sa svim pripadajućim podacima.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon „Učitavanje snimke“.

3. Označite željeno polje.

4. Izbrišite označeno polje.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka: „Doista izbrisati ovu snimku?:“

5. Potvrdite s „Da“.⇨ Naziv datoteke s podacima o polju nestaje iz tablice.

Page 122: 11/2011 HORSCH Terminal ME

120

9.8.6 Brisanje prelazakaMožete izbrisati prelaske svih spremljenih polja. Ne brišu se ostali podaci o polju.Ovaj postupak možete obaviti, na primjer, na kraju sezone.

1. Prijeđite na zaslon „Memorija“.

2. Pritisnite.

⇨ Prikazuje se zaslon „Učitavanje snimke“.

3. Označite željeno polje.

4. Pritisnite.

5. Prikazuje se zaslon „Upravljanje podacima“.

6. Pritisnite „Brisanje prelazaka“.

⇨ Prikazuje se sljedeća poruka: „Izbrisat će se sve obrađene površine! Nastaviti?“

7. Potvrdite s „Da“.

Page 123: 11/2011 HORSCH Terminal ME

121

9.10 Suradnja s ostalim aplikacijamaSve podatke koji se stvore tijekom rada s aplikacijom TRACK-Leader II možete upo-trijebiti u aplikaciji TaskManager. Možete ih upotrijebiti i u drugim aplikacijama koje možete nabaviti od tvrtke Müller-Elektronik:

¾ TRACK-Guide Desktop – besplatan program za razmatranje polja. ¾ FIELD-Nav – navigacija po javnim cestama do polja ili mjesta istovara. ¾ FIELD-Nav Desktop – program uz plaćanje za analizu postrojenja

i oranica. Spada u FIELD-Nav.

9.10.1 Suradnja s ISO obradom nalogaPrednostiSECTION-Control možete upotrebljavati zajedno s ISO obradom naloga. ISO obrada naloga sastavni je dio aplikacije TaskManager (poglavlje 8). Podaci o polju i prelasci prosljeđuju se ISO obradi naloga. Te podatke možete poslije izvesti zajedno s nalogom i uvesti u ratarsku bazu podataka.

¾ Mogu se obraditi aplikacijske karte (karte zadanih vrijednosti).

VažnoKako biste upotrijebili oba programa, imajte na umu sljedeće:

¾ Morate aktivirati parametar „TM podatkovna veza“. ¾ Morate uvijek pokrenuti neki nalog u ISO obradi naloga kada želite raditi s aplikaci-jom SECTION-Control.

¾ Kada pokrenete nalog s ISO obradom naloga, TRACK-Leader II automatski učitava njegove podatke o polju. Preduvjet je da ste ih spremili na USB disk.

9.10.2 Suradnja s radnim računalom Horschovih radnih uređajaHorschovi strojevi, HORSCH Maestro i HORSCH-Leeb prskalice mogu raditi s apli-kacijom Section Control.

Način djelovanjaSECTION-Control u automatskom načinu rada šalje radnom računalu signal kada treba uključiti i isključiti djelomične širine.

Page 124: 11/2011 HORSCH Terminal ME

122

9.11 Postupak u slučaju poruka o pogreškama Tekst poruke o pogrešci Mogući uzrok RješenjePozor! Memorija se ne može inicijalizirati. Ako se problem ponovi nakon ponovnog po-kretanja, obratite se servisu.

Ne može se stvoriti baza poda-taka na USB disku.

Ponovno pokrenite terminal.

Aktivni profil ne može se ukloniti!

Pokušali ste izbrisati trenutno odabrani profil stroja.

Odaberite neki drugi profil stroja, a zatim izbrišite željeni profil.

Pri reorganizaciji memorije pojavila se pogreška!

Izvukli ste USB disk tijekom re-organizacije.

Ponovno utaknite USB disk i ponovite reorganizaciju.

USB disk je pun. Izbrišite nepotrebne podatke s USB diska i pokušajte ponovno.

USB disk nije ispravan. Zatražite novi USB disk od pro-izvođača.

Nije pronađena DGPS konfi-guracijska datoteka!

Nije pronađena unutarnja datote-ka s DGPS postavkama.

Obratite se servisu kako bi se softver mogao ponovno insta-lirati.

Prošlo je probno razdoblje. Obavijestite ovlaštenog za-stupnika.

Prošlo je probno razdoblje. Zatražite licencu.Aktivirajte softver.

Nije spojen USB disk! Utaknite USB disk.Nije uspio izvoz! Izvukli ste USB disk prije ili tije-

kom izvoza.Ponovno utaknite USB disk i ponovite izvoz.

Ne može se pisati na USB disk. Uklonite zaštitu od pisanja na USB disku.

USB disk je pun. Izbrišite nepotrebne podatke s USB diska i pokušajte ponovno.

Pogreška! Obratite se servisnoj službi.Prekid GPS-a! Prekinut je serijski spoj s GPS

antenom.Ne može se više utvrditi položaj.

Provjerite kabelski spoj s GPS antenom i ponovno se spojite.

Preslab GPS signal! Preslaba je kvaliteta GPS signa-la, uglavnom zbog zasjenjenja.

Provjerite montažu GPS pri-jemnika i trenutni položaj. Pri-jemnik mora imati neometan pogled na nebo.

Nije raspoloživ DGPS! Nije raspoloživ DGPS zbog za-sjenjenja signala.

Provjerite montažu GPS pri-jemnika i trenutni položaj. Pri-jemnik mora imati neometan pogled na nebo.

Nije raspoloživ DGPS zbog kva-ra usluge korekcije signala, na primjer EGNOS-a.

Provjerite opću raspoloživost te usluge. U EGNOS-u provjerite i namjestite ispravne korekcijske satelite.

Nije pronađen odgovarajući oblik za aplikacijske karte. Stvorite novi oblik.

Prema sadržaju aplikacijske karte nije pronađen odgovarajući oblik. Nije stvoren odgovarajući oblik.

Isporučuju se važni oblici. Ostale oblike korisnik može sam stvoriti.

Nema profila! Nema profila stroja. Stvorite novi profil stroja.

Page 125: 11/2011 HORSCH Terminal ME

123

Tekst poruke o pogrešci Mogući uzrok RješenjeNe može se očitati DGPS kon-figuracija s GPS prijemnika!

Prekinut je serijski spoj s GPS antenom.

Provjerite kabelski spoj s GPS antenom i ponovno se spojite.

Ne može se očitati e-Dif kon-figuracija s GPS prijemnika!

Prekinut je serijski spoj s GPS antenom.

Provjerite kabelski spoj s GPS antenom i ponovno se spojite.

Ne mogu se očitati postavke s TILT modula!

Prekinuta je serijski spoj sa sen-zorom nagiba GPS TILT modula.

Provjerite kabelski spoj i ponov-no se spojite.

Neuspješno spremanje! Izvukli ste USB disk prije ili tije-kom spremanja.

Ponovno utaknite USB disk i ponovite spremanje.

Ne može se pisati na USB disk. Uklonite zaštitu od pisanja na USB disku.

USB disk je pun. Izbrišite nepotrebne podatke s USB diska i pokušajte ponovno.

Nevaljani status! Obratite se servisnoj službi.

Page 126: 11/2011 HORSCH Terminal ME

124

10 OdržavanjeNAPOMENAOvaj proizvod ne sadržava dijelove za održavanje ili popravljanje!Ne skidajte kućište!

10.1 Održavanje i čišćenje terminala ¾ Tipke uvijek pritišćite jagodicom prsta. Ne upotrebljavajte nokte. ¾ Proizvod čistite samo mekom, navlaženom krpom. ¾ Upotrijebite samo čistu vodu ili sredstvo za čišćenje stakla.

10.2 Odlaganje uređaja

Odložite ovaj proizvod nakon upotrebe prema važećim direktivama EU-a o odlaganju elektroničkog otpada.

10.3 Provjera verzije softvera

1. Pozovite aplikaciju „Servis“:Servis

⇨ Prikazuje se sljedeći zaslon:

2. Očitajte verziju softvera ispod logotipa ME.

Page 127: 11/2011 HORSCH Terminal ME

125

10.4 Tehnički podaci

10.4.1 Tehnički podaci o terminalu Parametar VrijednostRadni napon 10 – 30 VRadna temperatura -20 – +70 °CSkladišna tempera-tura

-30 – +80 °C

Masa 1,3 kg Dimenzije (š x v x d) 220 x 210 x 95 mm Razred zaštite IP 54 prema normi DIN 40050/15 Elektromagnetska kompatibilnost

Prema normi ISO 14982 / PREN 55025

Zaštita od elektrosta-tičkog naboja

Prema normi ISO 10605

Primljena snaga Kod terminala: 30322521bez vanjskih uređaja

Tipično: 0,4 A pri 13,8 V

Kod terminala: 30322522bez vanjskih uređaja

Tipično: 0,5 A pri 13,8 V

Zaslon VGA TFT zaslon u boji; dijagonala zaslona: 14,5 cm; razluči-vost: 640 x 480 piksela

Procesor 32-bitni ARM920T do 400 MHz Radna memorija 64 MB SDRAM-a Boot Flash 128 MB Unutarnji sat Napajan kondenzatorom, zadržava vrijeme dva tjedna bez

vanjskog napajanja. Tipkovnica 17 tipki i okretni gumb Izlazi 2x CAN

1x USB 1x RS232 2x M12 za dvije analogne kamere (dodatna oprema za art. br.: 30322522)

Page 128: 11/2011 HORSCH Terminal ME

126

10.4.2 Zauzeće iglica priključaka A i BPriključci A i B su CAN sučelje.Priključak B trenutno nije priključen.Zauzeće iglica 9-polne D-Sub utičnice na sučelju ISO poljoprivrednih strojeva (CAN).

Br. iglice Signal Br. iglice Signal1 CAN_L 6 - Vin* (GND) 2 CAN_L* 7 CAN_H* 3 CAN_GND* 8 CAN_EN_out** 4 CAN_H 9 + Vin* 5 CAN_EN_in

+ Vin = napajanje (+)– Vin = masa (-)

* Signali označeni s * odgovaraju zauzeću iglica CiA („CAN in Automation“).Signali CAN_L i CAN_L* odnosno CAN_H i CAN_H* interno su spojeni i služe za pro-vođenje CAN Busa. Ako se CAN_EN_in postavi na opskrbni potencijal (= +Vin), terminal se može uključiti.Kada je uključen, terminal isporučuje opskrbni napon (obično oko 1,2 V) u CAN_EN_out za aktiviranje spojenog radnog računala.Signali '-Vin' i 'CAN_GND' izravno su spojeni s dva utikača, zbog čega treba svakako izbjeći razlike potencijala među tim iglicama obje utičnice.

Page 129: 11/2011 HORSCH Terminal ME

127

10.4.3 Zauzeće iglica priključka CPriključak C je RS232 sučelje.

OprezOštećenje uređaja zbog kratkog spojaIglica 4 priključka C je pod naponom. Napon ovisi o radnom naponu terminala, a služi za napajanje DGPS prijemnika A100 tvrtke Müller-Elektronik.Drugi se GPS prijemnici mogu pri spajanju oštetiti.Prije spajanja nekog drugog GPS prijemnika, učinite sljedeće:

¾ Provjerite na koji je napon spojen terminal (12 V ili 24 V). ¾ Provjerite zauzeće iglica GPS prijemnika. ¾ Provjerite dopušteni napon GPS prijemnika. ¾ Usporedite napon terminala s dopuštenim naponom GPS prijemnika. ¾ Usporedite zauzeće iglica. ¾ Spojite GPS prijemnik s terminalom samo kada se naponski rasponi i zauzeća iglica oba uređaja međusobno ne razlikuju.

Br. iglice Signal1 DCD2 /RxD3 /TxD4 Radni napon -0,7 V5 GND6 DSR7 RTS8 CTS9 RI

Kada je terminal uključen, provodi stroju do uređaja spojenih preko utikača RS232. Najlon na utikaču RS232 ovisi o radnom naponu terminala.

Kada je terminal spojen s akumulatorom od 12 V, prosljeđuje oko 11,3 V do spojenog uređaja.

Kada je terminal spojen s akumulatorom od 24 V, prosljeđuje oko 23,3 V do spojenog uređaja.

Za upotrebu GPS prijemnika potrebni su samo signali RxD i TxD te GND.

Page 130: 11/2011 HORSCH Terminal ME

128

10.4.4 Zauzeće iglica priključaka za kameru 1 i 2 – trenutno nisu zauzeti

Priključci 1 i 2 služe za priključivanje analogne kamere. Oba su priključka jednako zauzeta.

Priključci 1 i 2 su 5-polne, A-kodirane M12 utičnice. Zauzeće možete očitati u sljedećoj tablici.

Iglica Signal1 Iglicu je rezervirao ME (ne spajajte)2 GND3 Iglicu je rezervirao ME (ne spajajte)4 Videosignal5 VideoizolacijaVanjski ovoj Izolacija

Zauzeće iglica utičnice (u terminalu)

Zauzeće iglica utikača