à l’attention des parents d’elèves nouvellement arr ivés...

12
Livret d’accueil à l’attention des parents d’Elèves Nouve en France (ENA) scolarisés à l’école primaire. http://www.ac-montpellier/casnav Traduction en russe : Centre Rencontre Internationale Nîmes Ce livret est traduit en 11 langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, turc. Réalisation : Isabelle Simonet , Directrice Plate- forme accueil ENA Collège Révolution, Nîmes tél : 04.66.67.49.36 Olivier Terrades, chargé de mission CASNAV du Gard mél : [email protected] • Janick Coulomb, DEA École d’application Marcelin, Nîmes Illustrations : Prune Reichell (BRM-Lollipop) Mise en page : Azaprint Impression : SRD /Rectorat Montpellier Conception : CASNAV Académique Académie de Montpellier, Rectorat 533, rue Paul Parguel - 34090 Montpellier ellement Arrivés à l’attention des parents для родителей учащихся с Францию в настоящее вре Nîmes d s d’Elèves Nouvellement Arrivés en France école primaire : maternelle et élémentaire) с 3 до 10 лет, приехавших во емя

Upload: others

Post on 25-May-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

Livret d’accueil à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arrivésen France (ENA) scolarisés à l’école primaire.

http://www.ac-montpellier/casnav

Traduction en russe : Centre Rencontre Internationale Nîmes

Ce livret est traduit en 11 langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, turc.

Réalisation : • Isabelle Simonet, Directrice Plate-forme accueil ENA – Collège Révolution, Nîmes tél : 04.66.67.49.36 • Olivier Terrades, chargé de mission CASNAV du Gard mél : [email protected] • Janick Coulomb, DEA École d’application Marcelin, Nîmes

Illustrations : Prune Reichell (BRM-Lollipop)

Mise en page : Azaprint

Impression : SRD /Rectorat Montpellier

Conception : CASNAV Académique Académie de Montpellier, Rectorat 533, rue Paul Parguel - 34090 Montpellier

Livret d’accueil à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arrivés

à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arrivés en France

(école primaire : maternelle et élémentaire)

для родителей учащихся с

Францию в настоящее время

– Nîmes

Olivier Terrades, chargé de mission CASNAV du Gard

à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arrivés en France

(école primaire : maternelle et élémentaire)

для родителей учащихся с 3 до 10 лет, приехавших во время

Page 2: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

SOMMAIRESOMMAIRESOMMAIRESOMMAIRE

Textes Officiels

I. L’inscription

II. La vie à l’école

1. Comment se déroule une journée ?

2. Quel est notre rôle en tant que parents ?

3. Qui peut nous adresser un soutien ?

III. Des partenaires de l’école dans votre quartier

1 22

Page 3: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

СОДЕРЖАНИЕ

Выдержки из официальных текстов

I. Запись учащихся в школу

II. Школьная жизнь

1. Как проходит школьный день ?

2. Какова наша роль в качестве родителя ?

3. Кто может нас поддержать ?

III. Партнеры школы в нашем районе

21 2

Page 4: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

ВАШИ ЗАЕЧАНЯИ

3 20

Le droit à l’éducationpour tous

« Aucune distinction ne peutêtre faite entre élèves

de nationalité française etde nationalité étrangère pour

l’accès au service publicde l’éducation »

circulaire Education Nationalen° 2002-063du 20 mars 2002

L’obligationscolaire

« L’école est un lieudéterminant pour

l’intégration sociale,culturelle et à terme,

professionnelle des jeunes.C’est pourquoi tous ont

droit à l’éducation et sontsoumis à l’obligation

scolaire de 6 à 16 ans. »

L’école maternelle accueilleles élèves dès l’âge de 3 ans.

Circulaire Education Nationale n° 2004-054 du 23 mars 2004

Page 5: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

Mes notesMes notesMes notesMes notes

19 4

Школа - это важное место для социальной,культурной и профессиональной интеграциимолодого поколения. Поэтому все имеют право на обучение и получение образования обязательно для всех от 6 до 16 лет. Начальная школа принимает учащихся с 3-х летнего возраста. a Национальная образовательная директива N° 2004-054 от 23 марта 2004

Право на обучение для всех

"Нет и не может быть никакого различиямежду учащимися французской и иноинациональности на доступ к системеобразования” Национальная образовательная директива N° 2002-063 от 20 марта 2002

Школьная обязанностьS

Page 6: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

5 18

I. L’INSCRIPTION A L’ECOLE PRIMAIRE

A qui nous adressons-nous ?

• A la mairie pour l’inscription puis auprès du directeur de l’école primaire pour l’admission.

Quelles sont les conditions requises ?

• Notre enfant doit être vacciné (diphtérie, tétanos, polio) et nous devons en donner la justification.

• Nous devons fournir un justificatif de domicile

• Nous devons fournir un document d’état civil de l’enfant

I. Запись учащихся в школу

К кому мы обращаемся ?

• Чтобы записаться в школу, обращаемся в Мэрию и после – к директору школы.

Какие обязательные условия существуют ?

• Наш ребенок должен пройти вакцинацию против дифтерии, столбняка и полиомелита и мы должны предоставить соответствующие документы.

• Мы должны предоставить счет за место проживания (счет за газ, воду или телефон).

• Мы должны предоставить свидетельство о рождении ребенка.

В вашем районе без всякого сомнения существуют ассоциации для помощи вашим детям в их обучении. Некоторые из них даже могут быть вам полезны для решения всяческих проблем, которые могут возникнуть вне школьного образования ваших детей. Узнайте больше в школе и в Мэрии об этих ассоциациях:

III. ПАРТНЕРЫ ШКОЛЫ В ВАШЕМ РАИОНЕ

Page 7: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

III – LES PARTENAIRES DE L’ÉCOLE DANS VOTRE QUARTIER

17 6

Dans votre quartier, il y a sans doute des associations pour aider vos enfants à

apprendre leurs leçons. Certaines mêmes pourront vous être

utiles pour résoudre les difficultés rencontrées lors de l’éducation

de vos enfants.

Renseignez-vous auprèsde l’école et de la mairie

pour connaîtreces associations.

Page 8: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

II. LA VIE A L’ÉCOLE

L’équipe éducative est chargée de l’organisation des activités éducatives selondes règles précises consignées dans le règlement intérieur de l’école. Le règlement intérieur découle des lois plus générales régissant la RépubliqueFrançaise : Laïcité, mixité, respect et tolérance en sont les points forts.

1 - Comment se déroule une journée ? Tout élève a 24 heures de cours obligatoires par semaine. Les horaires d’accueil, de cours et d’étude sont fixés par l’école. Si l’école dispose d’une restauration scolaire, il peut y prendre son repas de midi moyennant une participation financière des parents. La journée se déroule en respectant le règlement intérieur de l’école (droits et devoirs). L’élève disposera d’un document de liaison pour l’échange des informations écrites entre l’école et les parents.

7 16

II. Школьная жизнь

Образовательное учреждение призвано организовывать образовательные программы, согласно правилам, утвержденным в учреждении. Внутренние правила основываются на общих законах, существующих во Французской Республике. Основные стороны: общая школа не связана с религией, является смешанной и основывается на уважении и терпении..

1. Как проходит школьныи день ? k Каждыий ученик имеет право на 24 обязательных часа обучения в неделю. Расписание занятий, работы школы даются образовательным учреждением. Если в школе имеется столовая, учащийся имеет право на школьный обед при условии финансовой поддержки родителей. Школьный день проходит в соблюдении правил внутреннего распорядка образовательного учреждения (права и обязанности). Ученик имеет связующий документ (тетрадь) между школой и родителями для передачи необходимой письменной информации. a

Здоровье

обязательные медицинские визиты организованы школьной медицинои

общая проверка здоровья проводится в 4 года и проводится полностью на средства P. M. I. (Защита Материнства и Детства)

медицинский визит для вхождения в подготовительный класс (6 лет) являетсяобязательным

Социальная поддержка

Органы социальной защиты могут оказывать социальную помощь через социальных работников. После проведения социальной проверки, органы социальной защиты предлагают необходимые помощь и поддержку для качественной социальной и школьной интергации. Социальная помощь проводится вне школьных образовательных учреждений.

Page 9: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

Santé

Des visites médicales obligatoires sont organisées par la médecine scolaire.

Le bilan des 4 ans est pris en charge par la P.M.I. (Protection Maternelle et Infantile).

La visite médicale d’entrée au Cours Préparatoire est obligatoire.

Social

Un rendez-vous peut-être pris avec une assistante sociale auprès des services départementaux sociaux. Après un bilan social, elle propose les mesures d’aide et de soutien nécessaires à une bonne intégration scolaire et sociale. L’action de l’assistante sociale se situe en dehors des services de l’éducation nationale dans le premier degré. 15 8

Page 10: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

Первый уровень огразования во Франции

3 года в начальной школе и 5 лет в средней школе (от 3 до 10 лет). Возможно добавление дополнительного учебного года.

Класс Возрасt

НАЧАЛЬНАЯШКОЛ

МЛАДШАЯ ГРУППA 4 ГОДА

1 ИЦКЛ

МЛАДШАЯ ГРУППA 4 ГОДА

СТАРШАЯ ГРУППА 5 ЛЕТ

2 ИЦКЛ

CP

EДНЯЯ

ШКОЛА

Подготовительный класс 6 ЛЕТ

Класс общий 1 7 ЛЕТ

Класс общий 2 8 ЛЕТ

3 ИЦКЛ

Класс средний 1 9 ЛЕТ

Класс средний 2 10 ЛЕТ

2 - Quel est notre rôle en tant que parents d’élèves ?

Dans le système scolaire français, les parents sont considérés comme des partenaires.

Nous pouvons :

donner notre avis (aux représentants des parents d’élèves)

rencontrer un professeur (avec, selon la disponibilité, un interprète si nous ne parlons pas français)

émettre des vœux sur le passage au collège (choix des langues vivantes …).

Nous devons :

veiller à l’assiduité (présence, ponctualité)

vérifier le travail scolaire (devoirs, le livret d’évaluation, document de liaison école parent)

veiller à la présentation de notre enfant (tenue, propreté)

prendre une assurance scolaire pour toutes les activités facultatives organisées par l’école. Nous pouvons nous adresser à l'association des parents d'élèves ou à notre compagnie d'assurance familiale.

9 14

Page 11: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

L’ENSEIGNEMENT du premier degré EN FRANCE

3 années en maternelle et 5 années en élémentaire de 3 à 10 ans. Une année supplémentaire de scolarisation est possible

Classe âge

Ecole maternelle

petite section 3 ans

Cycle 1

moyenne section 4 ans

grande section 5 ans

Cycle 2

Ecole élémentaire

CP 6 ans

CE1 7 ans

CE2 8 ans

Cycle 3

CM1 9 ans

CM2 10 ans

13 10

2. Какова наша роль в качестве родителя ученика ?

Во французскои школьной системе образования родители являются партнерами школы.

Мы можем :

высказать наше мнение через представителей родительского комитета

встретиться с преподавателем (при необходимости с помощью переводчика если мы не говорим по французски)

в момент вхождения в колледж (11 лет), высказать желание по программе обучения (по изучению иностранного языка...)

следить за прилежностью (присутствие, пунктуальность)

проверять школьную работу (дом. задания, оценки), связующую тетрадь школа – родители

проверять внешний вид нашего ребенка (одежду, чистоплотность)

Школьная страховка является обязательной для всех факультативныхзанятий, организуемыхшколой. Мы можем обратиться в родительский комитет школы или в нашу семейную страховую компанию.

Мы должны :

Page 12: à l’attention des parents d’Elèves Nouvellement Arr ivés ...casnav.ac-creteil.fr/IMG/AccueilEcoleRusse.pdfii. Школьная жизнь 1. Как проходит школьный

3 - Qui peut nous apporter un soutien ?

Pédagogie Le directeur est responsable du bon fonctionnement

de l’école et de l’animation de l’équipe éducative.

Chaque professeur des écoles est le référent des élèves de sa classe.

Les élèves nouvellement arrivés pourront bénéficier de cours d’apprentissage intensif du français dans le cadre d’activités de soutien spécifique.

Si les difficultés persistent, une aide individualisée de 2 heures hebdomadaires maximum sera proposée par le maître de la classe à votre enfant.

Si votre enfant scolarisé en CM1 ou CM2 éprouve des difficultés d’apprentissage, il lui sera proposé un stage d’une semaine de remise à niveau pendant les vacances scolaires de printemps et d’été.

L’ensemble de ces aides peut s’organiser dans un programme personnalisé de réussite éducative.

Par ailleurs, un accompagnement éducatif sera proposé aux élèves, de préférence après la classe, dans toutes les écoles de l’éducation prioritaire pour les familles qui le souhaiteront.

Orientation

Le conseil des maîtres de cycle évalue l’aptitude des élèves au passage vers la classe supérieure dans l’école primaire, puis vers le collège.

11 12

Педагогика

директор является ответственным за правильную работу школы и внешкольных факультативов образовательного коллектива

каждый преподаватель школы является ответственным за учеников своего класса

вновь прибывшие ученики смогут пройти интенсивный курс французского языка в качестве дополнительных занятий

если возникают трудности, классным руководителем будет предложена индивидуальная дополнительная помощь

(2 часа в неделю максимум)

если у вашего ребенка в старших классах средней школы (9 ет 10 лет) возникают трудности, ему будет предложена одна неделя дополнительных занятий в течении весенних и летних школьных каникул для повышения уровня

все эти дополнительные поддержки могут организовываться в течении персональной программы для достижения образовательного успеха

в том числе для желающих будет предложена дополнительная помощь учащимся, предпочтительно после школьных занятии во всех образовательных учреждениях

Совет преподавателеи школы ориентирует учащихся в их продвижении в следующии класс а также в колледж (11 лет)

3. Кто может нас поддержать ?

Ориентация