Ç jeune public mŪzika kino littÉrature programme · decembrī aprit simtā gadskārta...

17
PROGRAMME JANVĀRIS – FEBRUĀRIS JANVIER – FÉVRIER 2016 FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE

Upload: others

Post on 27-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

PROGRAMMEJANVĀRIS – FEBRUĀRISJANVIER – FÉVRIER 2016

FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE

Page 2: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

1

Man ir liels prieks Jūs uzrunāt pirmajos ievadvārdos kopš stāšanās Francijas institūta Latvijā vadītāja amatā.Jauno gadu iesākot, vēlos Jums novēlēt visu to labāko profesionālajā jomā, laimi personīgajā dzīvē, kā arī aiz-raujošas tikšanās kultūras pasākumos!2015. gads bija nozīmīgs Latvijai ar pirmo tās prezidentūru Eiropas Savienības padomē, kas noritēja ar labiem panāku-miem. Jāmin arī nesen notikusī ANO Parīzes klimata kon-ference (COP 21). Diemžēl šos pozitīvos notikumus aizēno 13. novembra atentāti Parīzē un Sendenī. Lai jaunais 2016. gads nes mums visiem cerību piepildīšanos un bagātu Francijas un Latvijas kultūras pasākumu programmu!

Mūsu piedāvātajā jaunajā janvāra-februāra Francijas institūta programmā kā parasti ir iekļauti pasākumi ne vien Latvijas galvaspilsētā, bet arī dažādas norises reģionos, īpaši izceļot koncertu sēriju par godu Edītes Piafas simtajai dzimšanas dienai. Viņa nenoliedzami ir pasaulē vispazīstamākā francūziete, tāpēc apsveicam Katrīnas Gupalo ideju piedāvāt E. Piafai veltītus koncertus desmit Latvijas pilsētās.Aicinām Jūs iegriezties Francijas institūtā, lai piedalītos mūsu rīkotajās tikšanās reizēs (Kino klubs, Tikšanās à la française, Trešdienas pasaku pēcpusdiena u.c.), kā arī daudzos citos pasākumos. Un – nepalaidiet garām izcilo LNSO koncertu 19. februārī, kuru diriģēs talantīgais franču diriģents Žiljēns Masmondē! Žils Bonviāls Francijas institūta Latvijā direktors Francijas vēstniecības Latvijā padomnieks sadarbības un kultūras jautājumos

C’est un grand plaisir pour moi, de vous adresser ces quelques mots pour la première fois depuis ma nomination à la tête de l’Institut français de Lettonie. Je veux évidemment souhaiter à chacun d’entre vous tous mes meilleurs vœux de succès professionnel, de bonheur personnel et de belles rencontres culturelles.Après une année 2015 marquée par le succès de la Présidence lettone de l’Union Européenne puis de la Conférence de Paris des Nations Unies (COP 21), mais hélas aussi par l’horreur des attentats de Paris et Saint-Denis du 13 novembre, cette nouvelle année 2016 sera chargée d’espoir et riche en évènements culturels franco-lettons.Le programme que vous découvrirez pour les mois de janvier et février sera comme à l’accoutumée varié et concernera toutes les régions de Lettonie, à l’instar de la célébration du Centenaire d’Edith Piaf, sans doute la Française la plus connue dans le Monde, à laquelle nous rendrons hommage grâce à la tournée de Katrina Gupalo dans une dizaine de villes.Vous retrouverez aussi évidemment tous vos rendez-vous habituels (Ciné-Club, Rencontres à la Française, Mercredis du conte…) mais aussi de nombreux évè-nements parmi lesquels, l’exceptionnel concert de l’Orchestre Symphonique National de Lettonie dirigé le 19 février, par le talentueux chef français Julien Masmondet.

Gilles Bonnevialle Directeur de l’Institut français de Lettonie Conseiller de coopération et d’action culturelle près l’Ambassade de France en Lettonie

IEVADVĀRDI / ÉDITO

FRANCIJAS INSTITŪTS LATVIJĀElizabetes ielā 59, Rīgā, [email protected] Tālr.: +371 67201851

INFORMĀCIJA, ADMINISTRĀCIJA UN VALODAS KURSU NODAĻANo pirmdienas līdz ceturtdienai: 9.00 – 18.00Piektdienās : 9.00 – 17.00

MEDIATĒKAPirmdien : slēgtsOtrdien: 12.00 – 19.00Trešdien: 11.00 – 19.00Ceturtdien: 11.00 – 19.00Piektdien: 12.00 – 19.00Sestdien: 10.00 – 17.00

CAMPUS FRANCE RĪGA Katru ceturtdienu no plkst. 15.00 līdz plkst. 18.00 Campus France Rīga pārstāvji centīsies atbildēt uz Jūs interesējošajiem jautājumiem par:

• studijām Francijā; • pieteikšanos universitātē vai

kādā specializētā universitātes līmeņa augstskolā (Grandes Ecoles);

• Francijas augstākās izglītības sistēmu;

• studentu dzīvi Francijā. E-pasts: [email protected]

Francijas institūts ir Francijas Ārlietu un Eiropas lietu ministrijas pilnvarotais operators Francijas kultūras popularizēšanai ārzemēs.

www.institut-francais.lv

Page 3: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

2 3

« Balade lettone » par Stephan Soudière Arts visuels Bibliothèque Centrale

de Latgale, DaugavpilsFilms d’animation français au festival « Ziemassvētku bērni » Jeune public Cinéma K-Suns 4.

« Fil d'ambre » d'Iveta Vecenāne Arts visuels Atelier de tisserands musée de Tukums

Ciné-club : « Fidelio, l’odyssée d’Alice » de Lucie Borleteau Cinéma Institut français 5.

« 100 ans avec Piaf » Musique Riga et en région 6.–7.

Les mercredis du conte : « Le Petit Chaperon rouge » d’après Charles Perrault Jeune public Institut français 8.

Rencontres à la française avec Katrīna Gupalo et Andreju Osokins

Langue française Institut français 9.

Exposition des artistes français « Réminiscences futures » Arts visuels L’Académie des

Beaux-arts de LettoniePrésentation de l’ouvrage « Art et État en Lettonie. 1918 – 1940 » de Ginta Gerharde-Upeniece

Arts visuels Théâtre National 10.

Ciné-club : « 9 mois ferme » d’Albert Dupontel Cinéma Institut français 11.

« Préserver et gérer un patrimoine paysager remarquable » Sciences Bibliothèque municipale

de Saldus 12.–13.

« Esparrou » par Ieva Epnere Arts visuels Musée de Valmiera 14.–15.

Théo Ceccaldi Trio Musique

Centre culturel de Mazsalaca

et Centre culturel de Gulbene

16.–17.

Ciné-club : « Les héritiers » de Marie-Castille Mention-Schaar » Cinéma Institut français 18.–19.

Les mercredis du conte : « Les Chant’âtres » Jeune public Institut français 20.

Le café scientifique Sciences Institut français 21.Julien Masmondet et l'Orchestre Symphonique National Musique Grande Guilde et salle

de concert de Vidzeme 22.–23.

Ciné-club : « 2 automnes, 3 hivers » de Sebastien Betbeder Cinéma Institut français 24.

Rencontres à la française : soirée jeux Langue française Institut français 25.

Le salon de l'éducation « Skola » Education Centre des expositions de Ķīpsala 26.

JAN

VIER

FEVR

IER

JAN

VĀR

ISFE

BR

RIS

REG

ULĀ

S TI

KŠA

S

REN

DEZ

-VO

US

RÉG

ULI

ERS

KINOCINÉMA

KINO KLUBSCINÉ-CLUB

5. / 11. / 18. / 19. / 24. lpp. / p. Divas reizes mēnesī, trešdienās, ikviens kino-mīlis ir aicināts uz kinoseansu, kurā piedāvā-sim gan franču kino klasiku, gan arī nesen ta-pušas kino filmas. Izbaudiet septītās mākslas „French touch" īpašā gaisotnē!

Deux mercredis par mois, les cinéphiles sont invités à se retrouver autour d’un film français parmi les classiques du genre et les plus ré-cents. Venez découvrir dans un cadre intimiste tous les charmes de la «  French touch  » du septième art.

9. / 25. lpp. / p. Mediatēka aicina visus franču valodas mīļotā-jus, franciski runājošos un tos, kuri franču va-lodu vēl tikai apgūst, piedalīties ikmēneša pa-sākumā, spēlējot spēles vai draudzīgā gaisotnē tiekoties ar vakara viesi!

La médiathèque de l’Institut français invite tous les amoureux de la langue française, francophones et apprenants de français, à un rendez-vous mensuel où jeux et rencontres avec des personnalités sont proposés dans une ambiance conviviale.

8. / 20. lpp. / p.Uz ikmēneša tikšanos ir aicināti 4 līdz 8 gadus veci bērni, kuri ir pierakstījušies mediatēkā. Pasaku pēcpusdienā bērni iepazīstas ar pasa-ku, pēc kuras noris radošas aktivitātes franču valodā. Aicinām bērnus fantāzijas un jautrī bas pilnos piedzīvojumos!

Cette animation mensuelle est ouverte aux en-fants de 4 à 8 ans inscrits à la médiathèque. Elle consiste en une lecture d’un conte et des activi-tés créatives animées en français. Rendez-vous pour des aventures féeriques et ludiques !

21. lpp. / p.Zinātnes kafejnīca reizi mēnesī piedāvā aktuāl-as zinātniskas tēmas izklaidējošu un izglītojo-šu izklāstu, nolūkā raisīt diskusiju. Rencontre de vulgarisation, le café scientifique propose, une fois par mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’ac-tualité afin d’engager une discussion.

FRANČU VALODALANGUE FRANÇAISE

TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE

RENCONTRES À LA FRANÇAISE

VISMAZĀKAJIEMJEUNE PUBLIC

TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA

LES MERCREDIS DU CONTE

ZINĀTNESCIENCES

ZINĀTNES KAFEJNĪCA

LE CAFÉ SCIENTIFIQUE

lpp. / p.

MINISTÈREDES

AFFAIRES ÉTRANGÈRESET EUROPÉENNES

MINISTÈREDES

AFFAIRES ÉTRANGÈRESET EUROPÉENNES

6.01.–1.02. Stefana Sudjēra „Latvijas ceļojums” Vizuālā māksla Latgales Centrālajā bibliotēkā

9.01. un 10.01.

Franču animācijas filmas festivālā „Ziemassvētku bērni” Vismazākajiem Ksuns

9.01.–01.02. Ivetas Vecenānes „Dzintara pavediens” Vizuālā māksla Tukuma muzeja audēju darbnīcā

13.01. Kino klubs: „Fidelio, Alises odiseja”, rež. Lisija Borleto Kino Francijas institūtā

13.01. – 11.02. „100 gadi ar Piafu” Mūzika Rīgā un citur Latvijā

20.01. Trešdienas pasaku pēcpusdienas: Šarla Pero „Sarkangalvīte” Vismazākajiem Francijas institūtā

21.01. Tikšanās à la française ar Katrīnu Gupalo un Andreju Osokinu Franču valoda Francijas institūtā

21.01.–13.02. Franču mākslinieku izstāde „Nākotnes atmiņas” Vizuālā māksla Latvijas Mākslas

akadēmijā

26.01. Gintas Gerhardes-Upenieces grāmatas „Māksla un Latvijas valsts. 1918 – 1940” atvēršana

Vizuālā māksla Latvijas Nacionālajā teātrī

27.01. Kino klubs: „9 cietumsoda mēneši”, rež. Albērs Dipontels Kino Francijas institūtā

03.–29.02. „Ievērojama ainaviskā mantojuma saglabāšana un pārvaldība” Zinātne Saldus pilsētas

bibliotēkā

04.–27.02. Ievas Epneres „Esparū pils” Vizuālā māksla Valmieras muzejā

06.02. un 07.02. Théo Ceccaldi Trio Mūzika

Mazsalacas kultūras centrā un

Gulbenes kultūras centrā

10.02. Kino klubs : „Mantinieki”, rež. Marī-Kastija Mensjona-Šaāra Kino Francijas institūtā

17.02. Trešdienas pasaku pēcpusdiena: bērnu teātra grupa Les Chant’âtres Vismazākajiem Francijas institūtā

18.02. Zinātnes kafejnīca Zinātne Francijas institūtā 19.02. un

20.02.Diriģents Žiljēns Masmondē un LNSO Mūzika Lielajā Ģildē un

Vidzemes koncertzālē

24.02. Kino klubs: „2 rudeņi, 3 ziemas”, rež. Sebastjans Betbeders Kino Francijas institūtā

25.02. Tikšanās à la française: spēļu vakars Franču valoda Francijas institūtā

26.–28.02. Izstāde „Skola” Izglītība Ķīpsalas izstāžu zālē

Page 4: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

4 5

VISMAZĀKAJIEM

FRANČU ANIMĀCIJAS FILMAS FESTIVĀLĀ „ZIEMASSVĒTKU BĒRNI”2016. gada sākumā dodam vietu bērniem! Francijas institūts pievienojas kino-teātra K-Suns veidotajai skaistāko ziemeļvalstu filmu programmai, lai ziemas sezonā iepriecinātu lielus un mazus kinomīļus.

„Zēns ar zvārgulīti”, rež. Žaks Remī Žirērs Pēc sniega vētras pastnieks meža vidū atrod pamestu mazuli, kurš rokās tur cieši satvertu, dīvainu zvārgulīti.

„Tēvs Sals”, rež. Jurijs Čerenkovs Alpu virsotnē dzīvo tēvs Sals, kuram piemīt burvja spējas. Katru ziemu viņš uzmana, lai visu mežu pārklātu sniegs. Bet šogad nekas nenotiek tā, kā plānots.

JEUNE PUBLIC

FILMS D’ANIMATION FRANÇAIS AU FESTIVAL « ZIEMASSVĒTKU BĒRNI »Place aux enfants en ce début d’année 2016 ! L’Institut français se joint à la programmation du cinéma K-Suns qui fait la part belle au cinéma des pays nordiques et ré-enchante la saison hivernale des petits et grands cinéphiles.

« L'enfant au grelot » de Jacques-Rémy GirerdAprès une tempête de neige, un bébé abandonné est retrouvé par un facteur au milieu de la forêt. Il tient, serré dans sa main, un curieux grelot.

« Le père Frimas » de Iouri Tcherenkov Au sommet des Alpes, vit le Père Frimas, un merveilleux personnage aux pouvoirs enchanteurs. Chaque hiver, il veille à ce que la neige recouvre bien toute la forêt. Mais cette année, rien ne se passe comme prévu.

09.01. plkst. 12.00

10.01. plkst. 14.00

K-Suns Elizabetes ielā 83/85, Rīgā

www.kinogalerija.lv

KINO

KINO KLUBS: „FIDELIO, ALISES ODISEJA”, REŽ. LISIJA BORLETO Trīsdesmit gadus vecā Alise ir jūrniece. Atstājusi savu draugu Fēliksu uz ciet-zemes, viņa kāpj uz vecā kravas kuģa Fidelio, lai strādātu par mehāniķi. Uz kuģa atklājas, ka viņa aizvieto nesen mirušu vīru, bet kuģa kapteinis ir Gaēls, Alises pirmā lielā mīlestība...Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā

CINÉMA

CINÉ-CLUB : « FIDELIO, L’ODYSSÉE D’ALICE » DE LUCIE BORLETEAUAlice, 30 ans, est marin. Elle laisse Félix, son homme, sur la terre ferme, et embarque comme mécanicienne sur un vieux cargo, le Fidelio. A bord, elle apprend qu’elle est là pour remplacer un homme qui vient de mourir et découvre que Gaël, son premier grand amour, commande le navire...Film projeté en français avec sous-titres anglais

Francijas institūtā plkst 19.00

Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut français

www.institut-francais.lv

13.01.

Page 5: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

6 7

13.01.–11.02. Informācija par koncerttūri un biļetes Détails de la tournée et billetterie : www.bilesuparadize.lv

MŪZIKA

100 GADI AR PIAFU Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē, izrādot cieņu unikālajai dziedātājas balsij un liktenim, kam nav līdzīgu. Koncertprogramma „100 gadi ar Piafu" ir dziedātājas un pianistes Katrīnas Gupalo un pianista Andreja Osokina veltījums slavenās franču dziedātājas Edītes Piafas sim-tgadei. Unikālā programma vienā koncertā apvieno gan klasisko mūziku, kas skanējusi Edītes Piafas dzīves laikā, iedvesmojusi viņu un radījusi atmosfēru 20. gadsimta Parīzē (Ravēls, Satī, Debisī un Stravinskis), gan Piafas leģendārākos hītus, kā arī viņas pēdējo gadu dziesmas, kas ir īpaši ekspresīvas un Latvijā skanēs pirmo reizi. Koncerta struktūra ir neparasta, tajā savīsies dažādu žanru mūzika un teātra māksla.

MUSIQUE

100 ANS AVEC PIAF Edith Piaf, l’icône incontestée de la chanson française, aurait eu 100 ans en décembre dernier. Les hommages se multiplient et témoignent de la popu-larité planétaire de la Môme, une artiste à la voix, au destin et au charisme hors du commun. En Lettonie, un hommage sera rendu avec le programme exceptionnel « 100 ans avec Edith Piaf » conçu par la chanteuse et pianiste Katrīna Gupalo et le pianiste Andrejs Osokins. Le répertoire unique proposé réunira dans un même concert de la musique classique qu’on pouvait entendre à l’époque et qui avait inspirée Piaf (Ravel, Satie, Debussy et Stravinsky). Complété par les chansons les plus connues d’Edith Piaf, le programme offert par les musiciens lettons recréera l’atmosphère de Paris au 20ème siècle. Certaines chansons seront interprétées pour la première fois en Lettonie.

Page 6: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

8 9

Francijas institūtā plkst. 19.00

Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut français

www.institut-francais.lv

21.01.20.01. Francijas institūtā plkst. 17.00 Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut français

www.institut-francais.lv

VISMAZĀKAJIEM

TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA: ŠARLA PERO „SARKANGALVĪTE” Reiz dzīvoja kāda meitenīte, kuru dievināja viņas māmiņa un vēl jo vairāk - viņas vecmāmiņa. Vecmāmiņa meitenītei bija uzšuvusi sarkanu cepurīti, kas viņai tik labi derēja, ka mazo bērnu iesauca par Sarkangalvīti. Pēc mātes lūguma Sarkangalvīte dodas pie slimās vecmāmiņas, lai nogādātu viņai pīrāgu un sviesta podu. Un ceļā viņa sastop vilku.Anna Rojēra ir ietērpusi slaveno un labi zināmo Šarla Pero pasaku jaunā, mūsdienu versijā ar Mariannas Barsilonas akvareļu ilustrācijām.

JEUNE PUBLIC

LES MERCREDIS DU CONTE : « LE PETIT CHAPERON ROUGE » D’APRÈS CHARLES PERRAULTIl était une fois une petite fille adorée par sa maman et plus encore par sa mère-grand. Celle-ci lui avait cousu un petit chaperon rouge qui lui allait si bien que l'on avait fini par surnommer cette enfant « le Petit Chaperon rouge ». À la demande de sa mère, le Petit Chaperon rouge porte une galette et un petit pot de beurre à sa grand-mère malade. En chemin, elle rencontre le loup.Le célèbre conte traditionnel de Charles Perrault est ici revisité dans une version moderne de l’auteur Anne Royer avec des illustrations d'aquarelles de Marianne Barcilon. Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]

FRANČU VALODA

TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE AR KATRĪNU GUPALO UN ANDREJU OSOKINU Viņš ir pianists, viņa - apguvusi klavierspēli, vokālo un teātra mākslu. Abi izglīto-jušies Londonas Karaliskajā mūzikas akadēmijā un Latvijas Mūzikas akadēmijā. Andrejs Osokins un Katrīna Gupalo neatstāj vienaldzīgus ne kritiķus, ne publiku, šobrīd viņi apvienojuši talantus kopīgā, aktuālā projektā – « 100 gadi ar Piafu ». Laikā, kad visā pasaulē atzīmē slavenās franču dziedātājas Edītes Piafas jubileju, abi mākslinieki dodas koncertturnejā pa Latviju ar programmu, kurā apvienota klasiskā mūzika un franču šansoni no Parīzes mākslinieces laikmeta. Parau-goties uz Piafas pasauli no cita skatu punkta, viņi cieņpilni un mūsdienīgi izceļ dziedātājas dziļo un valdzinošo personību. Katrīna Gupalo un Andrejs Osokins ir atsaukušies Francijas institūta aicinājumam piedalīties sarunās par Edīti Piafu. Tikšanās laikā mākslinieki nodziedās kādu dziesmu, un, pirms gaidāmajiem kon-certiem Polijā, Vācijā un ASV, dalīsies iespaidos par koncertturneju Latvijā.

LANGUE FRANÇAISE

RENCONTRES À LA FRANÇAISE AVEC KATRĪNA GUPALO ET ANDREJS OSOKINS L’un est pianiste, l’autre a étudié le piano, l’art vocal et le théâtre. Ils se sont tous les deux formés à l’Académie Royale de Musique de Londres et à l’Acadé-mie de Musique de Lettonie. Andrejs Osokins et Katrīna Gupalo impressionnent autant les critiques que le grand public et unissent désormais leur talent pour un projet audacieux qui fait l’actualité : « 100 ans avec Piaf ». A l’heure où on célèbre partout dans le monde l’anniversaire de la célèbre chanteuse française Edith Piaf, les deux artistes présentent en tournée lettone un programme qui mêle musique classique et chanson française de l’époque de l’artiste pari-sienne. En explorant l’univers de Piaf sous un angle différent, ils subliment sa personnalité profonde et sensible avec un hommage résolument moderne. Katrīna Gupalo et Andrejs Osokins ont accepté l’invitation de l’Institut français pour en parler. Ils viendront rencontrer le public francophone, fredonner quelques chansons et partager leurs émotions en pleine tournée nationale avant les dates prévues en Pologne, en Allemagne et aux Etats-Unis.

MINISTÈREDES

AFFAIRES ÉTRANGÈRESET EUROPÉENNES

Page 7: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

10 11

KINO

KINO KLUBS: „9 CIETUMSODA MĒNEŠI”, REŽ. ALBĒRS DIPONTELS Jaunā, striktā un neprecētā tiesnese Ariana piedzīvo šoku: viņa ir stāvoklī! Vēl trakāk, bērna tēvs varētu būt bīstams noziedznieks. Kā tas varēja notikt? Šī vētrainā komēdija jau guvusi lielus panākumus – 2014. gadā Dipontels saņēma Cēzara balvu par labāko scenāriju, bet Sandrīna Kiberlēna atzīta par labāko aktrisi. Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā

CINÉMA

CINÉ-CLUB : « 9 MOIS FERME » D’ALBERT DUPONTEL Jeune juge aux mœurs strictes et célibataire endurcie, Ariane a un choc : elle est enceinte ! Pire encore, le père serait un criminel dangereux. Qu'a-t-il bien pu se passer pour en arriver là ? Une comédie délirante, grand succès surprise de l'année – César 2014 du meilleur scénario pour Dupontel et César de la meilleure actrice pour Sandrine Kiberlain.Film projeté en français avec sous-titres anglais

Francijas institūtā plkst 19:00

Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut français

www.institut-francais.lv

27.01. 26.01. Latvijas Nacionālajā teātrīKronvalda bulvārī 2, RīgāThéâtre National de Lettoniewww.neputns.lv

VIZUĀLĀ MĀKSLAGINTAS GERHARDES-UPENIECES GRĀMATAS „MĀKSLA UN LATVIJAS VALSTS. 1918 – 1940”ATVĒRŠANAPiederīga tautai, kuras tradīcijas un valoda spējusi pretoties iekarotājiem, kas iezīmējuši Eiropas vēsturi, Latvijas kultūra ir dzīva, autentiska un vien-laikus atvērta pasaulei. Tieši šī kultūra ir mierinošais spēks latviešu tautai, kura stiprināja savu nacionālo identitāti un dibināja savu valsti uz Pirmā pasaules kara drupām. To saprata un atbalstīja Francija, attīstot 20. gadsimta sākumā vēsturiski nozīmīgas attiecības ar Latviju, konkrēti – mākslu jomā. Šīs brīnišķīgās grāmatas autore Ginta Gerharde-Upeniece, kas uzskatāmi parāda dziļo mākslas dzīves saistību ar Latvijas valsts veidošanos, un apgāda Neputns galvenā redaktore Laima Slava bija vēlējušās izcelt īpašo Latvijas saikni ar Franciju. Izdodot šo skaisto grāmatu ar kopsavilkumiem un attēlu parakstiem franču valodā, viņas vēlējās dot franču lasītājiem un valodas pratējiem iespēju izzināt Francijas un Latvijas attiecību vēsturi, kā arī iegūt informāciju par lieliskiem māksliniekiem, kas strādājuši starpkaru periodā, bet mūsdienās vēl nav pietiekami plaši pazīstami.

ARTS VISUELS PRÉSENTATION À L’OCCASION DE LA PUBLICATION DE L’OUVRAGE « ART ET ÉTAT EN LETTONIE » DE GINTA GERHARDE-UPENIECEIssu d’un peuple dont les traditions et la langue ont résisté à tous les envahisseurs qui ont marqué l’Histoire de l’Europe, la culture Lettone est extraordinairement vivante, authentique, et en même temps complètement ouverte au Monde.C’est parce qu’elle est la force tranquille de ce peuple qu’elle fut le fonde-ment de l’émergence de son identité nationale et de la construction d’un État, dans les ruines de la Première Guerre Mondiale.La France du début de ce XXème siècle l’avait bien compris et l’a soutenu, déve-loppant ainsi des liens historiques importants, chez les artistes notamment.Ginta Gerharde-Upeniece, l’auteure du brillant ouvrage « Art et État en Lettonie », qui démontre cette imbrication profonde de la vie artistique et de la construction de l’Etat letton, et son excellente éditrice, Laima Slava, rédactrice en chef des Editions Neputns, ont souhaité marquer cet attache-ment particulier à la France. En publiant ce magnifique livre, avec des résumés et toutes les légendes bilin-gues letton-français, elles permettent au public francophone l’accès à cette histoire et à ces artistes exceptionnels qui ont marqué l’entre-deux guerres mondiales, mais qui demeurent aujourd’hui encore insuffisamment connus.

Page 8: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

12 13

© J

ean-

Bap

tiste

Mill

et

Saldus pilsētas bibliotēkāTūristu ielā 3, Saldū Bibliothèque municipale de Saldus

ZINĀTNE

IEVĒROJAMA AINAVISKĀ MANTOJUMA SAGLABĀŠANA UN PĀRVALDĪBA Ainaviski vērtīgu teritoriju aizsardzība un bioloģiskās daudzveidības saglabāšana ir cieši saistītas, jo šīs ainavas pirmām kārtām ir vietas, kurās rosās dzīvība. Daudzas pašvaldības sadarbojas ar valsts institūcijām un asociācijām, lai aizsargātu un pārvaldītu ievērojamo mantojumu.Izstādē ir ilustrētas sadarbības izpausmes astoņās ainaviski vērtīgās teritorijās Francijā, kas vienlaikus ir arī Natura 2000 aizsargājamās teri-torijas. Izstāde atklāj vērtīga ainaviskā mantojuma līdzāspastāvēšanu ar ilgtspējīgu attīstību lauksaimniecības, lopkopības, amatniecības un tūrisma jomā.

SCIENCES

PRÉSERVER ET GÉRER UN PATRIMOINE PAYSAGER REMARQUABLE La protection des Grands Sites et la sauvegarde de la biodiversité sont intimement liées. Car les paysages concernés sont aussi et avant tout des milieux de vie. De nombreuses collectivités territoriales agissent aux côtés des services de l’Etat et des associations pour sauvegarder et gérer ce patrimoine remarquable.L’exposition illustre cet engagement au travers d’actions menées dans huit Grands Sites français qui sont également des sites Natura 2000. Elle montre la mise en valeur paysagère associée à un développement durable à travers des activités agricoles, pastorales, artisanales et touristiques.

03.–29.02.

Francijas vēstniecība Latvijā

Page 9: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

14 15

© Y

ann

Orh

an

Valmieras muzejā Bruņinieku ielā 3Musée de Valmiera

http://muzejs.valmiera.lv www.ievaepnere.com www.chateaudelesparrou.fr

04.02.–27.02.

VIZUĀLĀ MĀKSLA

ESPARŪ PILS Intīmo portretu māksliniece Ieva Epnere izvēlējusies eksponēt fotogrāfijas, kurās izcelts lūzums starp Esparū kompleksu un Kanē pilsētu, kas kalpo kā darbu ietvars. Fotogrāfijās ir kontrasti un pretstatījums, kā arī Kanē pilsētas un Esparū (pils, parka, vīnogulāju un dīķa) apvienojums. Antīks interjers nostādīts pretstatā pilsētas trauksmainībai. Modernisms un romantisms sajaucas robežu saspēlē starp divām pasaulēm un laika izpratni. Latviešu fotogrāfe, kas īpašu uzmanību velta mūsdienu portretam un pilsētainavām, pievērsusi poētisku, teju intīmu skatu īpašajai, jūras ieskautajai ainavai Pireneju austrumu daļā, kur viņa uzturējās 2014. gadā. Darbos var atpazīt Ievas Epneres prasmi kombinēt dokumentāli konceptuālo pieeju ar redzē-jumu, kas uztver ne vien ārējo veidolu, bet arī iekšējo pasauli.

2015. gadā, Latvijas prezidentūras laikā, šī izstāde bija apskatāma Latvijas vēst-niecībā Parīzē.

ARTS VISUELS

ESPARROU Ieva Epnere, artiste portraitiste intimiste, a choisi de montrer un travail photographique axé sur la rupture entre l’ensemble du Domaine de l’Es-parrou et la ville de Canet qui lui sert d’écrin. Ses prises de vue peuvent opposer, mettre face à face mais aussi relier Canet et l’Esparrou (château, parc, vignes et étang). Les intérieurs désuets comme avec l’exubérance de la cité. Modernisme et romantisme se mêlent pour jouer sur les frontières entre deux mondes et sur la notion de temps. La photographe lettone, qui s’intéresse particulièrement au portrait contem-porain et aux paysages urbains, porte ici un regard poétique presque intime sur ce site exceptionnel bordé par la mer dans les Pyrénées-Orientales où elle était en résidence en 2014. On reconnait ici sa force de combiner l'ap-proche conceptuelle du documentaire avec un point de vue qui saisit non seulement l'apparence extérieure de ses sujets mais aussi leur intériorité.Cette exposition a été présentée à l’Ambassade de Lettonie à Paris lors de la Présidence lettone en 2015.

Page 10: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

16 17

www.mazsalaca.lvwww.gulbenesdome.lv www.vapaataanet.fi

06.02.07.02.

MUSIQUE

THÉO CECCALDI TRIO Ce trio unique a été recommandé à Ayler Records, par le maitre de la contrebasse Joëlle Léandre. Léandre avait, bien entendu, raison. Carroussel, le premier album du trio, est un ensemble original de compositions sophistiquées créées par des musiciens matures qui ont su trouver leurs propres sonorités – une sorte de musique de chambre aventureuse, intense et lyrique, légère et profonde. L’instrumentation du trio est rare : un violon joué par le leader Théo Ceccaldi (qui a composé la plupart des morceaux) ; un violoncelle, joué par son frère Valentin, et une guitare électrique, jouée par Guillaume Aknine. Leur interaction est basée sur l’héritage des trios de musique de chambre contemporains, mais avec une part importante de prise de risque et de rythmes swings. Les trois musiciens s’échangent le rôle de meneur et contribue à l’inte-raction ludique rythmique.

MŪZIKA

THÉO CECCALDI TRIO Šo brīnišķīgo trio mūzikas izdevniecībai Ayler Records ieteica kontrabasa spēles meistars Žoels Leandrs. Viņam, protams, bija taisnība. Trio pirmajā albumā Carroussel apkopotas izsmalcinātas, oriģinālas kompozīcijas, kuras sacerējuši nobrieduši mūziķi, tādi, kas atraduši savu īpašo skanējumu. Trio izpildītā mūzika līdzinās intensīvai, liriskai, vieglai, bet tai pat laikā dziļai kamermūzikai, kuru papildina svinga elementi.Ansambļa sastāvs ir savdabīgs: vijoli spēlē tā līderis Teo Sekaldi, kas ir sacerējis lielāko daļu no kompozīcijām, viņa brālis Valantēns spēlē čellu, bet elektrisko ģitāru – Gijoms Aknins. Improvizējot un mainoties lomām, viņiem veiksmīgi izdodas saspēlēties, tādējādi radot ritmisku un izklaidējošu priekšnesumu.

Mazsalacas Kultūras centrāplkst. 18.00Rūjienas ielā 1 Centre culturel de Mazsalaca Gulbenes Kultūras centrāplkst. 16.00O. Kalpaka ielā 60Centre culturel de Gulbene

Page 11: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

18 19

CINÉMA

CINÉ-CLUB : « LES HÉRITIERS » DE MARIE-CASTILLE MENTION-SCHAAR Lycée Léon Blum de Créteil. Un prof d'Histoire, arrivée à un tournant critique de sa vie, décide de faire passer à sa classe de Seconde la plus faible, le Concours National de la Résistance et de la Déportation. Une expérience qui va transformer ces élèves... « Les Héritiers », qui devait à l'origine s'appeler « La Morale de l'Histoire » est inspiré d'une histoire vraie, qui s'est déroulée au sein même du lycée Léon Blum de Créteil (en banlieue parisienne), qui a gagné ce fameux concours en travaillant collectivement. Le film a été projeté pour la première fois au Festival de Cannes 2014 dans le cadre des « écrans juniors ».Film projeté en français avec sous-titres anglais

KINO

KINO KLUBS: „MANTINIEKI”, REŽ. MARĪ-KASTIJA MENSJONA-ŠAĀRAKrēteijas Leona Blūma licejs. Kritiskā dzīves posmā nonākusī vēstures skolotāja nolemj vājāko licejistu klasi pieteikt valsts mēroga konkursam par pretošanās kustību un deportācijām. Tā ir pieredze, kas mainīs skolēnu dzīves uztveri… Filmas „Mantinieki", kurai sākotnēji bija paredzēts nosaukums „Vēstures mācība", pamatā ir patiesi notikumi, kas savulaik norisinājušies Krēteijas Leona Blūma licejā (Parīzes priekšpilsētā), – kopīgi sadarbojoties, liceja skolēni guva uzvaru slavenajā konkursā. Pirmo reizi filma tika rādīta 2014. gada Kannu kino festivālā, apakšgrupā „jauniešu kino".Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā

10.02. Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut français www.institut-francais.lv

Page 12: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

20 21

© Y

ann

Orh

an©

Yan

n O

rhan

Francijas institūtā plkst 17.00Elizabetes ielā 59, RīgāInstitut françaiswww.institut-francais.lv

17.02.

VISMAZĀKAJIEM

TREŠDIENAS PASAKU PĒCPUSDIENA: TEĀTRA TRUPAS LES CHANT’ÂTRES IZRĀDE Šoreiz pasaku laiks pārtaps izrādē kopā ar teātra trupu Les Chant’âtres. Grupa tika izveidota pirms gada, un to vada Solanža Anrio Karlauskis. Šajā grupā darbojas Rīgas Franču liceja skolēni, par jaunrades pamatu izmantojot franču dziesmas un dzeju. Pateicoties šai komunikatīvajai pieejai, topošie māksli-nieki atklāj franču kultūru un valodas melodiskumu, vienlaikus rotaļīgā veidā izkopjot izrunu. Valodas apguve kļūst par bērnu spēli!

JEUNE PUBLIC

LES MERCREDIS DU CONTE : « LES CHANT’ÂTRES » L’heure du conte se transforme exceptionnellement en petit spectacle théâtral avec la troupe « Les Chant’âtres ». Créée il y a un an et menée par le pro-fesseur Solange Hanriot Karlauskis, la troupe composée d’enfants du Lycée français de Riga utilise la chanson et la poésie françaises comme base de sa création. Grâce à cette approche communicationnelle, les artistes en herbe découvrent la culture française, la musicalité propre de la langue et simul-tanément travaillent de manière ludique la prononciation. L’apprentissage de la langue devient alors un jeu d’enfants ! Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]

ZINĀTNE ZINĀTNES KAFEJNĪCA Populārzinātniskā tikšanās Zinātnes kafejnīca tiek rīkota reizi mēnesī, lai vien-laikus izklaidējošā un izglītojošā veidā aplūkotu aktuālas zinātniskas tēmas un raisītu diskusijas. No 2016. gada 18. februāra Zinātnes kafejnīca iegūst jaunu formātu, vairāk vietas atvēlot sarunai ar klausītājiem. Februāra tikšanās ir veltīta matemātikas nozīmei mūsdienu sabiedrībā. Pēc Olivjē Peijona (Olivier Peyon) dokumentālās filmas „Kā es ienīdu matemātiku” noskatīšanās interesenti varēs apmainīties viedokļiem pie kafijas tases. Iepriekšējas zināšanas kādā no zinātnes jomām nav nepieciešamas.

SCIENCES LE CAFÉ SCIENTIFIQUERencontre de vulgarisation, le café scientifique vous propose, une fois par mois, un aperçu ludique et pédagogique d’un thème scientifique d’actualité afin d’engager une discussion. Les cafés scientifiques reprennent avec un nouveau format dans lequel plus de temps sera accordé au dialogue avec le public. Le thème abordé lors de la soirée du 18 février sera la place des mathé-matiques dans nos sociétés actuelles. Après la projection du documentaire « Comment j’ai détesté les maths » d’Olivier Peyon, le public pourra prendre part à une discussion en français autour d’un café. Aucune connaissance particulière dans le domaine n’est requise pour participer.

18.02.Pasākums franču valodā /

événement en français

Francijas institūtā plkst. 18.30

Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français

www.institut-francais.lv

Page 13: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

22 23

19.02.

20.02.

MŪZIKAŽILJĒNS MASMONDĒ UN LNSOLai atskaņotu īpašo programmu LNSO, Bizē un Ksenija Sidorova, orķestris ielūdzis paviesoties Rīgā franču diriģentu Žiljēnu Masmondē.Pēc trim Parīzes orķestrī nostrādātiem gadiem, kur asistējis Pāvo Jarvem, Žiljēns Masmondē šobrīd pats diriģē tādus lielus franču orķestrus kā Bordo nacionālais simfoniskais Akvitānijas orķestris, Tulūzas nacionālais simfoniskais Kapitolija orķestris un Lilles nacionālais simfoniskais orķestris. Koncertā ar LNSO, jaunā franču diriģenta rokās būs Bizē klasiski dzidrā, ļoti priecīgā Pirmā simfonija un dionīsiskā dzīvotkārē plaiksnījošais, krāšņais Rusela stāsts par Ariadni Naksā, Bakhu un, protams, bakhanāli, kuras kulminācijas brīdī Ariadnes galvā tiek likts no debesīm pagrābtu zvaigžņu kronis. Klausītājiem būs iespēja piedzīvot arī latviešu komponistes Gundegas Šmites Koncerta akordeonam un orķestrim pirmatskaņojumu. Grieķijā dzīvojošā Latvijas komponiste Gundega Šmite, iepazinusi grieķu dejas, ieauž tās simfoniskā par-titūrā, kur goda vietā akordeons un latvju mūzikas Afrodīte – Ksenija Sidorova. Programmā:Žorža Bizē Pirmā simfonija Do mažorāAlbēra Rusela baleta „Bakhs un Ariadne” otrā svītaGundegas Šmites Koncerts akordeonam un orķestrim (pirmatskaņojums)

MUSIQUEJULIEN MASMONDET ET L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE NATIONAL Pour le programme exceptionnel LNSO, Bizē un Ksenija Sidorova, l’Orchestre Symphonique National a invité le chef d’orchestre français Julien Masmondet. Après trois années de succès en tant qu’assistant de Paavo Järvi à l’Or-chestre de Paris, Julien Masmondet dirige désormais plusieurs orchestres majeurs français tels que l’Orchestre National de Bordeaux Aquitaine, l’Or-chestre National du Capitole de Toulouse et l’Orchestre National de Lille. Lors de ce concert, le chef d’orchestre redonnera vie au premier des deux ouvrages symphoniques de Georges Bizet, la joyeuse Symphonie en ut majeur, ainsi que la saisissante œuvre de Roussel, qui raconte l’enlèvement d’Ariane par le dieu Bacchus et leurs amours. Le public assistera également à la première du Concerto pour accordéon de la compositrice lettone Gundega Šmite. Elle s’est inspirée de la Grèce où elle vit actuellement pour introduire des danses traditionnelles grecques dans son œuvre interprétée par la brillante accordéoniste lettone Ksenija Sidorova. Programme: Georges Bizet, Symphonie en ut majeurAlbert Roussel, Bacchus et Ariane, Op. 43Gundega Šmite, Concerto pour accordéon et orchestre (première)

Lielajā ģildē plkst 19:00 Amatu ielā 6, Rīgā Grande GuildeVidzemes koncertzālē plkst 19:00 Raunas ielā 12-1, Cēsīs Salle de concerts de Vidzeme, Cēsislnso.lv http://cesukoncertzale.lv

Page 14: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

24 25

FRANČU VALODA

TIKŠANĀS À LA FRANÇAISE: SPĒĻU VAKARS Tikšanās à la française, apvienojot asprātīgu humoru un mīlestību pret skaisto franču valodu, sniedz iespēju izkopt Moljēra valodas zināšanas, spēlējot spēles. Atraisītība un draudzīga atmosfēra ir šī mediatēkas rīkotā vakara atslēgvārdi.

LANGUE FRANÇAISE

RENCONTRES À LA FRANÇAISE : SOIRÉE JEUX Les rencontres à la française qui concilient l'humour des bons mots et l'amour des beaux mots en français permettent d’échanger et de jouer en équipe afin de parfaire ses connaissances de la langue de Molière. Détente et convivialité sont les maîtres mots !

Pieteikšanās / Inscriptions : [email protected]

Francijas institūtā plkst. 19.00

Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français

www.institut-francais.lv

25.02.

KINO

KINO KLUBS: „2 RUDEŅI, 3 ZIEMAS”, REŽ. SEBASTJANS BETBEDERS Armāns 33 gadu vecumā nolemj mainīt savu dzīvi. Viņš sāk skriet. Tas ir labs sākums. Amēlija turpina savu dzīves ritmu un arī skrien. Pirmā varoņu tikšanās ir šoks. Nākamā – novedīs Armānu slimnīcā, taču tas būs sākums kopīgam piedzīvojumam. Filma franču valodā ar subtitriem angļu valodā

CINÉMA

CINÉ-CLUB : « 2 AUTOMNES, 3 HIVERS » DE SÉBASTIEN BETBEDERA 33 ans, Arman a décidé de changer de vie. Pour commencer il court. C’est un bon début. Amélie poursuit la sienne (de vie) et court, elle aussi. La première rencontre est un choc. La seconde enverra Arman à l’hôpital mais sera le début de leur aventure...Film projeté en français avec sous-titres anglais

Francijas institūtā plkst. 19.00 Elizabetes ielā 59, Rīgā Institut français

www.institut-francais.lv

24.02.

Page 15: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

26 27

26.–28.02. Starptautiskajā izstāžu centrā Ķipsalā Ķīpsalas iela 8, Rīgā Centre d’exposition de Kipsala

www.rigaexpo.lv

IZGLĪTĪBA

IZSTĀDE „SKOLA”Arī šogad, tāpat kā iepriekš, Francijas institūts un informācijas centrs par studijām Francijā Campus France piedalās izstādē „Skola”. Mūsu speciālisti un konsultanti labprāt atbildēs uz Jūsu jautājumiem par studiju program-mām, augstskolu veidiem, pieteikšanās kārtību, stipendijām, nepiecieša-majām franču valodas zināšanām un izmitināšanu. Pamata informācija par studiju iespējam Francijā Jums palīdzēs mērķtiecīgi sagatavoties gan studiju sākumam, gan arī to norisei Francijā. Vienlaikus atgādinām, ka katru ceturtdienu no plkst. 15.00 līdz plkst. 18.00 Francijas institūta informācijas centrā Campus France Jums ir iespēja uzdot Jūs interesējošus jautājumus.

ÉDUCATION

LE SALON DE L’ÉDUCATION Comme chaque année, l’Institut français de Lettonie et l’antenne Campus-France Lettonie participent au salon de l’éducation « Skola ». Spécialistes de l’enseignement supérieur français, nos conseillers répondent à toutes vos interrogations : types de formations, établissements de l’enseignement supé-rieur, bourses d’études, niveau de langue requis, possibilités de logement en France. Grâce à ces informations fondamentales, vous serez capables de pla-nifier sereinement vos études, et votre départ en France. Vous pouvez également poser toutes vos questions à nos conseillers lors de permanences individualisées à l’Institut français de Lettonie, chaque jeudi, de 15h à 18h.

MEDIATĒKA / MÉDIATHÈQUE

Partneri / Partenaires :

Kontaktinformācija / ContactTālr.: (+371) 67 20 18 60 / 61E-pasts: [email protected]

FRANCIJAS INSTITŪTA MEDIATĒKA PIEDĀVĀ:• izmantot mediatēkas materiālus (grāmatas, žurnālus, filmas un citus

materiālus) uz vietas — brīvi un bez maksas;• saņemt materiālus līdzņemšanai — pierakstoties mediatēkā un

noformējot lasītāja karti, kas derīga 1 gadu;• ikmēneša pasākumus — „Trešdienas pasaku pēcpusdienu” bērniem un

„Tikšanās à la française” pieaugušajiem;• iespēju satikt franču autorus literārajos vakaros.

MEDIATĒKAS GADA ABONEMENTA MAKSAPilna maksa (strādājošajiem): 20,00 € Tarifs ar atlaidi (bērniem, skolēniem, studentiem, franču valodas skolotājiem, franču valodas tulkiem / tulkotājiem, pensionāriem, bezdarbniekiem): 10,00 €Francijas institūta studentiem: bez maksas

LA MÉDIATHÈQUE DE L’INSTITUT FRANÇAIS VOUS PERMET : • de consulter sur place l’intégralité de ses collections (ouvrages,

périodiques, films…) en accès libre et gratuitement ;• d’emprunter tous types de documents grâce à la carte d’inscription

valable un an ;• d’assister à des manifestations mensuelles : pour les petits « Les

Mercredis du conte » et pour les grands « Les Rencontres à la française »• de rencontrer des auteurs français lors de soirées littéraires

TARIFS D’ABONNEMENT ANNUEL À LA MÉDIATHÈQUETarif normal (en activité professionnelle): 20,00 €Tarif réduit (enfants, élèves, étudiants, professeurs de français, traducteurs / interprètes de français, seniors, chômeurs): 10,00 €Gratuité réservée aux étudiants de l’Institut français.

Informācija par īpašajiem piedāvājumiem mediatēkas kartes īpašniekiem atrodama Francijas institūta mājas lapā. // Retrouvez toutes les informations sur les offres spéciales de la carte médiathèque sur notre site Internet!

Page 16: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

28

DRAUGI, NĀCIET MĀCĪTIES!

Francijas institūta Latvijā organizētās nodarbības ir paredzētas pieaugušajiem, pusaudžiem un bērniem, uzņēmumiem un institūcijām, kuru darbinieki vēlas apgūt franču valodu. Nodarbības norisinās grupās un individuāli.

NODARBĪBAS GRUPĀS. 2016. GADA ZIEMA-PAVASARIS:Pieteikšanās no 04.01.2016., nodarbības no 18.01.2016. 07.01. plkst. 18.00 Informatīvais vakars visiem jaunajiem studentiem!

FRANCIJAS INSTITŪTS PIEDĀVĀ ŠĀDUS KURSUS:• vispārējā franču valoda; • kursi gramatikas nostiprināšanai;• fonētika;• sarunvalodas kursi; • sagatavošanās DELF-DALF eksāmeniem.

FRANČU VALODAS KURSI VISA GADA GARUMĀ!

STARPTAUTISKI ATZĪTI DIPLOMI UN SERTIFIKĀTI

DELF PRIM DIPLOMIPieteikšanās: 15.–21.02.2016.Eksāmeni: 25.05.2016.

Papildu informācija par kursiem un diplomiem: Tālr.: (+371) 67201858E-pasts: [email protected] www.institut-francais.lv

DELF-DALF DIPLOMIPieteikšanās: 04.–10.04.2016.Eksāmeni: 09.–10.06.2016.

L’équipe de l’Institut Institūta kolektīvs

Gilles [email protected]

Directeur de l’Institut français de Lettonie et conseiller de coopération et d’action culturelle Direktors un padomnieks sadarbības un kultūras jautājumos

Carole [email protected]

Directrice adjointe de l’Institut français de Lettonie et attachée de coopération pour le français Direktora vietniece un atašejs franču valodas un izglītības jautājumos

Gunta Dankfelde [email protected]

Secrétaire générale Ģenerālsekretāre

ADMINISTRATION DES COURS / VALODU KURSIAllan Kaljakin [email protected]

Responsable du service des cours Valodas kursu nodaļas vadītājs

Agnese Kasparova [email protected]

Assistante gestion des cours Asistente (valodas kursi)

PROGRAMMATION ARTISTIQUE ET COOPÉRATION CULTURELLE SADARBĪBA KULTŪRAS JAUTĀJUMOS UN KULTŪRAS PASĀKUMU PLĀNOŠANADita Podskoč[email protected]

Chargée de projets culturels et administration Kultūras projektu koordinatore, vadības asistente

Maxime Berton [email protected]

Chargé de projets culturels Kultūras projektu koordinators

COMMUNICATION / KOMUNIKĀCIJAFlorie [email protected]

Chargée de communication et nouvelles technologies Komunikācijas un jauno tehnoloģiju koordinatore

Maxime Berton [email protected]

Chargé de communication, mécénat et relations publiques Komunikācijas un sabiedrisko attiecību koordinators

COOPÉRATION ÉDUCATIVE, LINGUISTIQUE, UNIVERSITAIRE & SCIENTIFIQUE SADARBĪBA IZGLĪTĪBAS, AUGSTSKOLU, VALODAS UN ZINĀTNES JAUTĀJUMOSSandra Urtā[email protected]

Chargée de projets transversaux Starpnozaru projektu koordinatore

Simon [email protected]

Volontaire international – science & enseignement supérieur Starptautiskais brīvprātīgais – zinātne un augstākā izglītība

Laura Le [email protected]

Volontaire internationale – langue française Starptautiskā brīvprātīgā – franču valoda

Maurice Symenouh [email protected]

Stagiaire FLE à l’Université de Daugavpils Franču valodas lektors – praktikants Daugavpils Universitātē

MÉDIATHÈQUE / MEDIATĒKAZane Bedrīte [email protected]

Médiathécaire Bibliotekāre

Anta Novikova [email protected]

Médiathécaire Bibliotekāre

COMPTABILITE / GRĀMATVEDĪBA

Bruno [email protected]

Agent comptable régionalBaltijas valstu Francijas institūtu galvenais grāmatvedis

David [email protected]

Assistant agence comptable régionaleBaltijas valstu Francijas institūtu grāmatvedības asistents

STANDARD / INFORMĀCIJAZane Pē[email protected]

Chargée d'accueil Konsultante (apmeklētāju pieņemšana)

Page 17: Ç JEUNE PUBLIC MŪZIKA KINO LITTÉRATURE PROGRAMME · Decembrī aprit simtā gadskārta neapstrīdamajai franču šansona ikonai Edītei Piafai. Jubileju plaši atzīmē visā pasaulē,

FRANČU VALODAPIEAUGUŠAJIEM, BĒRNIEM UN PUSAUDŽIEM

Francijas institūts Latvijā Elizabetes ielā 59, Rīgā, LV-1050 Tālr.: 67201858E-pasts: [email protected] www.institut-francais.lv

PIEPILDI SAPNI, RUNĀ FRANCISKI!