Спецвыпуск БРЕСТ

12
2014 год www.journ.bsu.by ГАЗЕТА ФАКУЛЬТЕТА ЖУРНАЛИСТИКИ ИНСТИТУТА ЖУРНАЛИСТИКИ БГУ Колонка главного редактора Фото: czech-rurepublic-gb.ru – Садитесь, пожалуйста, – гово- рю я пожилой женщине, уступая ей свое место в троллейбусе. Она вздыхает: «Ох, где же мои 20 лет!» А где же сейчас эти 20? А они у нас, у молодых! В наших глазах сегодня го- рит огонь и желание мчаться вперед. Но если в голове время от времени крутится: «С такой учебой ничего не успеваю!», то я тебе отвечу, что пора будить того самого задремавшего в сердце Цезаря. Пусть включает свой дар делать несколько вещей одновре- менно. Едешь в автобусе – читай ли- тературу, стоишь в очереди – обдумай планы на завтра, ждешь, когда сва- рятся пельмени, - сиди рядом и пиши практическую по какому-нибудь пред- мету. В общем, не упускай ни минуты, живи, занимайся спортом, прислуши- вайся к своему внутреннему Цезарю. В этом спецвыпуске мы расскажем, как можно совмещать учебу и путе- шествия, расскажем о наших студен- тах, чей Цезарь в сердце уже не спит. А «ЖурФАКТЫ» желают тебе приятного прочтения и чтоб через много-много лет, когда молодая девушка уступит тебе в автобусе место, ты с ностальги- ей сказал бы: «Ох, где же мои 20 лет!» Ваш главный редактор Елена ЛЕВШЕНЯ Несколько слов о Юлии Цезаре Олимпиада в Сочи глазами студента- волонтера стр. 2 ОДИН ИЗ НАС ГРАНИЦ.NET МОСКВА медийная: наши на журфаке МГУ стр. 4-5 ПО РОДНОМУ КРАЮ Так и хочет- ся сказать: «Да это же Нотр-Дам де Пари!» стр. 10-11 Фото А. Карелина Фото из личного архива В. Скобли Фото из личного архива М. Симоновой

Upload: -

Post on 06-Mar-2016

274 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Спецвыпуск БРЕСТ

2014 год

www.journ.bsu.by ГАЗЕТА ФАКУЛЬТЕТА ЖУРНАЛИСТИКИ ИНСТИТУТА ЖУРНАЛИСТИКИ БГУ

Коло

нка

глав

ного

ред

акто

ра Фот

о: c

zech

-rure

publ

ic-gb

.ru

– Садитесь, пожалуйста, – гово-рю я пожилой женщине, уступая ей свое место в троллейбусе. Она вздыхает: «Ох, где же мои 20 лет!»

А где же сейчас эти 20? А они у нас, у молодых! В наших глазах сегодня го-рит огонь и желание мчаться вперед. Но если в голове время от времени

крутится: «С такой учебой ничего не успеваю!», то я тебе отвечу, что пора будить того самого задремавшего в сердце Цезаря. Пусть включает свой дар делать несколько вещей одновре-менно. Едешь в автобусе – читай ли-тературу, стоишь в очереди – обдумай планы на завтра, ждешь, когда сва-рятся пельмени, - сиди рядом и пиши практическую по какому-нибудь пред-мету. В общем, не упускай ни минуты, живи, занимайся спортом, прислуши-

вайся к своему внутреннему Цезарю. В этом спецвыпуске мы расскажем,

как можно совмещать учебу и путе-шествия, расскажем о наших студен-тах, чей Цезарь в сердце уже не спит. А «ЖурФАКТЫ» желают тебе приятного прочтения и чтоб через много-много лет, когда молодая девушка уступит тебе в автобусе место, ты с ностальги-ей сказал бы: «Ох, где же мои 20 лет!»

Ваш главный редакторЕлена ЛЕВШЕНЯ

Несколько слов о Юлии Цезаре

Олимпиада в Сочи глазами студента-волонтера

стр. 2

ОДИН ИЗ НАС ГРАНИЦ.NET

МОСКВА медийная: наши на журфаке МГУ

стр. 4-5

ПО РОДНОМУ КРАЮТак и хочет-ся сказать: «Да это же Нотр-Дам де Пари!»

стр. 10-11

Фот

о А.

Кар

елин

а

Фот

о и

з ли

чног

о ар

хива

В. С

кобл

и

Фот

о и

з ли

чног

о ар

хива

М. С

имон

овой

Page 2: Спецвыпуск БРЕСТ

2 ОДИН ИЗ НАС

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

В. С

кобл

и

– В один из последних дней прошлого февраля в соцсети «ВКонтакте» заметил объявление: «Сегодня последний день приема анкет на волон-терство на зимние Олимпийские игры в Сочи». Заполнил анкету, отправил и забыл. Потом мне прислали ссылки на прохождение разных тестов. Я все заполнил, отправил и забыл. А уже в августе мне приходит письмо, где указано, что меня взяли в качестве волонтера. Так все и началось.

Студент 4 курса специальности «Информация и коммуникация» Влад СКОБЛЯ работал волонтером в главном медиацентре XXII зимних Олимпийских игр в Сочи и поделился с «ЖФ» своими впечатлениями:

Сразу нас поселили в «Адлер-ку-рорте» с видом на море, потому что в Сочи не успели достроить многофунк-циональный жилой комплекс, кото-рый предназначался для волонтеров. Позже переселили в медиаотели, где в комнатах было по четыре челове-ка. Вполне удобное и уютное жилье.

Хорошо запомнилась история о поис-ках хозяев для потерянной таксы. Сочи считается идеальным городом, где нет собак. Пока шло строительство, без-домных собак истребляли, оставляли только тех, которые эту стройку охра-няли. На территории нашего комплекса мы нашли таксу. Я спросил у коллеги, которая живет в Сочи, может, она зна-ет, кому ее отдать. Она ответила, что ее дочь сейчас приедет и заберет таксу. Мы стали искали собаку, но найти не могли. Спросили у охранника, тот сказал, что собак вчера отлавливали, но, может, наша еще жива. В итоге мы нашли ее в прачечной, которая сохранила ей жизнь.

Из курьезов помню, что приходили молодые люди, которые хотели прорваться в медиацентр. Аккредитацию получить не так уж легко. По-тому хочу дать совет для жур-фака: если кто захочет попасть на Олимпиаду, то думайте об этом за полтора-два года.

Я провел там два месяца и видел по-беды наших спортсменов, сорвал гор-ло, болея за наших, напоминал, что мы – Беларусь, а не Белоруссия. Не все было хорошо, но в целом я до-волен. Думаю, полученный там опыт поможет мне здесь на нашем чемпио-нате мира по хоккею. Хочу сказать спа-сибо нашей администрации и декана-ту за то, что помогли мне и отпустили.

НАШИ В СОЧИТЕКСТ: ЕЛЕНА ЛЕВШЕНЯ, 2 КУРС

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

В. С

кобл

и

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

В. С

кобл

и

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

В. С

кобл

иФ

ото

из л

ично

го а

рхив

а В.

Ско

бли

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

В. С

кобл

и

Page 3: Спецвыпуск БРЕСТ

3

Фот

о: v

k.co

m

Киев. Пешком по Крещатику и по фактам

Это было не так давно, но уже успело покрыться пеленой милой ностальгии. В начале учебного

года – об одном из главных событий минувшей весны.

Итак, Киев. Сюда группа студентов нашего журфака попала 20 мая. И попала в цель. Несколько месяцев доблестные глава-ри ИЖевского Совета старост налаживали мост понимания с украинской стороной, и в итоге команда верстальщиков-кор-респондентов-фотографов и прочих талантов слушала эхо ша-гов в коридорах Института журналистики Киевского нацио-нального университета. Так что же мы там делали?

Фот

оиз л

ично

го а

рхив

а М

. Сим

онов

ой

ТЕКСТ: МАРИНА СИМОНОВА, 3 КУРС

1. «Журналистская весна-2013». 46-я по счету. Мероприятие, ежегодно собирающее тех, кто живет журналистикой. Это

как наша «PR-кветка» и Летняя школа журналистики вместе взя-тые. Целая неделя круглых столов, обсуждений, мастер-классов и прочих прелестей. Причем учили не только журналистике, но и самообороне.

2. Как попали? Да здравствуют случайности. Через знакомых узнали об этом форуме,

связались с организатором – вуаля! Хотите уча-ствовать – милости просим. Уладили органи-зационные моменты с размещением-проездом, собрали команду студентов, способных за сутки сделать газету и даже сдали курсовые. По поводу газеты: в программе второго дня значился кон-курс между командами ИЖ БГУ и КНУ «Газета за 24 часа». Здесь все ясно и понятно. Мы приеха-ли в студенческое общежитие, и уехали оттуда только на следующее утро. И за 24 часа сделали целых 2 (!) газеты, угостили киевских студентов белорусским квасом и прекрасно провели время в режиме нон-стоп. Утром продумали концеп-цию издания, обсудили темы и разъехались на задания. Наша печатная продукция называлась «ZraBILD» и «Постсоветская правда». Мы хотели отразить две стороны журналистики, два време-ни, два стиля. И получилось! Победу присудили белорусской команде.

3. В течение недели мы знакомились с уни-верситетом, с городом, съездили на на-

циональный канал телевидения. Приезжали на мастер-классы, общались со студентами. И даже наметили перспективы дальнейшего со-трудничества. О чем очень хочется рассказать, так о здании, в котором готовят украинских журналистов. Досталось оно КНУ от партий-ной школы. Широкие коридоры (о, мечта жур-фака), поточные аудитории и (журфак вздыха-ет повторно) и… (журфак падает в обморок) собственный дворик! С аллеями, лавочками и отличным подъездом к главному входу. Вот уж где наша команда не могла назавидоваться. Да и в техническом оснащении ИЖ КНУ бело-русскому не уступает. Кстати, у них есть свой театр. Не знаю, все ли журфаки похожи, но ки-евский и минский – побратимы.

Осталось много впечатлений и мыслей. Как от КНУ, так и от города в целом, ведь он непременно накладывает отпечаток на своих студентов. Вполне возможно, что вскоре и украинская команда порадует нас своим визитом. А пока – до свидания, Киев. Зачехляем фотоаппараты и гото-вимся к следующему марафону эмоций.

Фот

оиз л

ично

го а

рхив

а М

. Сим

онов

ой

ГРАНИЦ.NET

Page 4: Спецвыпуск БРЕСТ

4

Рейтингом Good University Ranking Guide этого года журфак МГУ был при-знан одной из лучших европейских жур-налистских школ. Мощным брендом в России факультет обязан репутации площадки для общественных дискуссий, которой всегда позволялось немножеч-ко больше, чем коллегам по профилю. (Вспомнить хотя бы два нашумевших визита на факультет экс-президента России Дмитрия Медведева.) Открытый по личному указу Сталина 60 лет назад, журфак был призван готовить партий-ных солдат. Стало окончательно ясно, что советский инструментальный под-ход к профессии, при котором журна-лист рассматривался как пропагандист, драматически разошелся с англо-аме-риканским (журналист как аналитик). Вместе с тем тогда же был заложен и другой фундаментальный принцип в обучении советских журналистов – ли-тературоцентричность: «Если бы не чтение взахлеб, мы просто остались бы круглыми болванами с университетски-ми дипломами», – вспомнит потом вы-пускница 1957 года Магда Алексеева.

ОДИНАКОВО«ЖФ» неоднократно рассказывали,

как готовят будущих журналистов в различных странах, а в №13 мы обсудили нюансы журналистской школы белорусских вузов. Намедни корреспонденты «ЖФ» поучаствовали в международных проектах ведущих журфаков России и Украины и лично познакомились с форматами их обучения. Сегодня впечатлениями от визита на факультет журналистики Московского государственного университета (МГУ) им. Ломоносова делится Андрей Карелин, финалист Международной универсиады по журналистике, организованной этим вузом.

«ЖФ» окунулись в атмосферу ведущихи прикинули, чему у них можно

Указом Сталина

Пятилетку - в четыре годаНа кардинальные изменения учебных

планов журфак МГУ решился, можно сказать, на наших глазах – в 2011 году, за год до своего 60-летнего юбилея. Включение России в формат Болонской системы образования и цифровая ре-волюция нулевых привели к сокраще-нию срока основной учебы с пяти лет до четырех. Несмотря на сближение с западным, прикладным подходом к обучению журналистов (введены мно-жество курсов и мастер-классов от практиков медиаиндустрии, созданы профстудии при редакциях федераль-ных газет и Учебный мультимедийный центр), журфак по-прежнему придер-живается культурно-просветительской миссии журналистики, сохраняя ряд академических дисциплин (идеологию государства, однако, не преподают). Но делать это под давлением коммерче-ских интересов медиарынка становится все сложнее, отмечает декан факульте-та Елена Вартанова в интервью газете «Московский комсомолец»: «Рынку не очень нужны миссионеры. Или, скажем, расследователи. <…> Примирить медиа как коммерческий институт и медиа как общественное благо нелегко».

Нелегко, но факультет попытался. Се-годня на первых двух курсах обучения вуз предоставляет ребятам общую под-

Над журфаком «крышевал» ректор

В здании Аудиторного корпуса, в ко-тором журфак находится уже более 40 лет, сложилась удивительная атмос-фера. Представить только: будущие журналисты учатся в усадьбе богачей Пашковских, приобретенной для уни-верситета Николаем I еще в 1832 году! С тех пор корпус, конечно, несколько раз перестраивался, но легендарный купол со стеклянной крышей, который возвы-шался над парадной лестницей с 1905 года, держался до последнего. В 80-х ку-пол начал протекать, и «крышевать» над журфаком, как шутит ректор МГУ Вик-тор Садовничий, стал он сам: будучи проректором, ученый лично подыскал в Финляндии прочное стекло на замену.

Прогулка по факультету – словно экс-курсия по музею, попасть на которую не так-то просто: вместо билетов для го-стей журфака – пропуска. Минуточку, а вот и музей в «музее» – «Медиаархеоло-гия» называется. Прямо на балюстраде красуются около 50 раритетов медиатех-ники: британский граммофон Master’s Voice, германская пишущая машинка Adler, американский пейджер Motorolla.

Фот

о А.

Кар

елин

а

готовку, а на 3-4-м позволяет получить специализацию по трем модулям: от-раслевому (например, «Медиабизнес», «Дизайн СМИ», «Социология журнали-стики»), тематическому (скажем, «По-литическая журналистика», «Деловая журналистика», «Молодежная журна-листика») и страноведческому (специ-ализация на одном из 13 регионов на выбор плюс изучение 2-го иностранно-го языка).

Тот самый купол факультета, прочное стекло для которого

в Финлядии лично подыскал ректор МГУ Виктор Садовничий

Фот

о А.

Кар

елин

а

Фот

о А.

Кар

елин

а

За право учиться в этом здании на дневном отделении студенты-платни-

ки отдают 9 тысяч долларов в год. И это вовсе не шутка

Одна из самых известных легенд журфака гласит, что гениальный лектор

Елизавета Кучборская могла запросто выбросить с балюстрады зачетку

студента, не подготовленного к экзамену

ТЕКСТ: АНДРЕЙ КАРЕЛИН, ВЫПУСКНИК-2013

ГРАНИЦ.NET

Page 5: Спецвыпуск БРЕСТ

5

ПРЯМАЯ РЕЧЬДекан факультета журналистики МГУ Елена Вартанова: – Чрезмерный академизм и профессорская неприспособленность к жизни не

устраивают нынешних студентов. Помимо литературы их надо учить умению фор-мулировать вопросы и искать нужную информацию. Да и просто умению добиться встречи с людьми, которые этого не хотят! Сегодняшний мир – медийный. А мы – на острие.

В интервью газете «Московский комсомолец».

РАЗНЫЕжурфаков СНГ поучиться

На переменке кофе и ... CNN

Студенты – с другой планеты

Изолированные центром?

Разнобой в размерах и плани-ровке учебных аудиторий умиля-ет. На нижнем этаже нахожу уют-ную комнатушечку на девять парт с одним маленьким окном, а на са-мом высоком третьем – аудиторию просторнее с окнами на Кремль.

Разговор со студентами вывел и на еще один ценностный поколенческий парадокс. Оказалось, что современные журфаковцы чувствуют себя информа-ционно изолированными, «не отходя» от Кремля: «Да, у нас красивый корпус в центре Москвы, – признает одна из пятикурсниц. – Но складывается ощу-щение, что журфак изолирован от со-бытий и мероприятий, которые проис-ходят на Воробьевых горах – там, где находится главное здание МГУ, мно-жество его факультетов, Дом студента, ректорат». Между тем выпускник пери-ода советской перестройки, специаль-ный корреспондент издательского дома «Коммерсантъ» Андрей Колесников вспоминал, что их курс и слышать не хотел о возможном переселении: «Мы молились, только чтобы не переселили на Воробьевы горы даже на три месяца. Понимали слишком хорошо: не вернем-ся, растеряем великих преподавателей».

Легендарный профессор Ясен Засур-ский, обожаемый многими выпускни-ками, возглавляет журфак уже более 45 лет. Сегодня – в должности прези-дента, который выполняет в основном представительские функции. Несмотря на авторитет ученых факультета, жур-фак периодически попадает под удар публичного обсуждения. Дискуссии о том, что есть он в самом деле: «факуль-

Замечаю фотографии ветеранов журфа-ка. А среди них – фото преподавателей, чьи труды мы не раз листали, готовясь к занятиям: Иван Кузнецов, Борис Есин, Семен Гуревич. Неподалеку от «воен-ного» стенда ютятся стеллажи с учеб-ной и научной литературой, изданной журфаком за последние несколько лет. Впоследствии окажется, что витрины с трудами преподавателей размещены около многих кафедр: факультет ими очень гордится.

Полюбоваться видом на Кремль во время занятий на журфаке белорусы могут на равных условиях с россиянами: нужно

сдать три экзамена, схожих по формату с ЦТ, и пройти творческий конкурс

Производственная практика у студентов журфака МГУ длится на полмесяца дольше, чем у нас

Андрей Карелин с «человеком-факультетом», президентом журфака

МГУ Ясеном Засурским и его ученицей,

деканом Еленой Вартановой

Фот

о А.

Кар

елин

а

Фот

о А.

Кар

елин

а

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

А. К

арел

ина

Что любопытно: в сравнении с нашим наглухо запертым корпусом (пропуск-ного режима, однако, не имеющим) большинство из свободных аудиторий на московском журфаке – открыты. На одном из рекламных стендов замечаю даже объявление на яркой салатовой подложке: «Сегодня свободны ауди-тории для самостоятельного занятия студентов». Чуть ниже закреплен сти-кер с номером 119. Мелочь, а приятно: заботятся.

К слову, делопроизводство на журфаке чрезвычайно прозрачно. Множество ак-туальной корпоративной документации размещено на стендах, а ее львиная доля официально и оперативно публикуется даже в социальных интернет-сетях. Ак-каунт в «Твиттере» имеет и сама декан Елена Вартанова.

Длинным коридорам – длинные ска-мейки. Перекусить и выпить чашечку кофе можно за столиками прямо у па-радной лестницы. Плазменные экраны рядом настроены на телеканалы CNN, BBC и «Россия-24». Чуть выше телепане-лей размещены несколько механических часов: они показывают текущее время в Нью-Йорке, Лондоне, Париже, Пекине, Мумбаи и Москве. В одной из аудиторий находится фотогалерея почетных вы-пускников, среди портретов которых – фото Анны Политковской и Владислава Листьева. На балюстраде 3-го этажа за-мечаю выставку самых ярких заголовков газеты «Коммерсантъ», а у кафедры ре-дакционно-издательского дела и инфор-матики – презентацию лучших печат-ных макетов, сверстанных студентами.

тет ненужных вещей» или российский символ свободы слова – разгораются в массмедиа не на шутку. Из последнего – скандал, который вызвал доклад зам-министра связи и массовых коммуни-каций России Алексея Волина. Чинов-ник прямо на международной научной конференции, посвященной социаль-ной миссии журналиста, заявил о ее... априорном отсутствии.

«Ребят, а вы вообще цените факуль-тет?» – решил поспрашивать у студен-тов. Недоуменные взгляды в ответ на-сторожили. Выяснилось, что факультет ценят, но каждый – в своей системе ценностей. Студенты, которые свято верят в идеалы профессии и скрупулез-но готовятся к занятиям, – едва ли ос-новная аудитория. Гораздо больше, по словам коллег, амбициозных ребят, вос-принимающих факультет как тусовку, место для личного общения. Декан Еле-на Вартанова в интервью «Московско-му комсомольцу» назвала современных студентов людьми с другой планеты: «Не то чтобы плохие – просто другие. К примеру, очень мотивированные. Но мотивированные не на все».

ГРАНИЦ.NET

Page 6: Спецвыпуск БРЕСТ

6

Сразу оговорюсь, что понравиться практика на фестивале может только действительно увлеченным людям. Если подобная тематика — не твое, то после первой же толкучки рядом со Стасом Пьехой или звездных капризов Димы Билана всякое желание что-то делать отпадет и сменится отчаяни-ем из-за того, что тебя придавили или от тебя убежали. Но нас, студентов-практикантов, подобные трудности не пугали. С полной уверенностью могу сказать, что для ИЖевской компании в составе меня, Марины Симоновой и Натальи Чернявской «Славянский ба-зар» стал одним из лучших воспоми-наний за все лето.

В наши обязанности входило, главным образом, общение во всех его проявлениях. Написать репор-таж о мероприятии — плохо, на-

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

А. В

асил

евск

ой

писать репортаж и взять ком-ментарий по заданному поводу — очень хорошо. А если удастся со звездой поговорить — вот это вообще удача.

Работать надо было быстро. Час после мероприятия — и материал уже должен быть в Дирекции фе-стиваля. Хотя после ночных кон-цертов разрешалось сдавать ма-териал к утру, но от этого было не намного легче, ведь заканчивались подобные мероприятия с первыми лучами солнца.

Бейдж с надписью «Дирекция» давал возможность посещать лю-бые мероприятия. Нам разрешали делать фотографии, и в случае, если они оказывались лучше сде-ланных штатными фотокорреспон-дентами, их публиковали на сай-те. Если появлялась возможность

сделать больше запланированного, то мы охотно ею пользовались. В об-щем, безграничность самореализации окрыляла и вдохновляла с каждым разом все больше и больше.

Конечно, самая интересная часть рассказа о практике на «Славянском базаре в Витебске» — это знамени-тости. Они неотъемлемая часть фе-стиваля — с ними надо общаться. Конечно, сначала это страшно. При виде «тех самых из телевизора» ноги подкашиваются, губы сохнут, а язык заплетается. Но уже через десяток минут такого «звездного ассорти» все приходит в норму. Макс Покровский, Влад Соколовский, Тимур Родригез, Злата Огневич, Петр Дранга, Юлия Савичева и другие уже воспринима-ются как обычные люди, работающие в данный момент артистами, а не звездами. Например, с Петром Дран-гой можно было поговорить о совре-менном искусстве и белорусских ху-дожниках. А «Дрозды» рассказали о том, как попасть в шоу-бизнес. Влад Соколовский был не против беседы о своих кулинарных способностях, а «Герои» в конце интервью спели «Пока мы молоды».

Практика в Дирекции международ-ного фестиваля искусств научила меня многому: и как не пугаться про-ходящей мимо «ого-го-какой» знаме-нитости, и как готовиться к интервью за пару минут, и как быстро выучить болгарский, и как пройти мимо хамо-ватой охраны российских звезд. Эти знания, безусловно, не почерпнешь ни из каких учебников или специали-зированных книг. Только практика по-может все ощутить на собственном опыте, сделать свои ошибки и по-радоваться своим успехам. И если вы спросите меня, где можно пройти практику, поработать, отдохнуть и по-

лучить бесценный опыт в журналисти-ке, то я однознач-но порекомендую вам «Славянский базар в Витебске». Как оказалось, это кузница не только музыкальных, но и журналистских ка-дров. Несмотря на то, что на протяже-нии двух недель и журналистов, и ар-тистов, и организа-торов сопровождает трудная и напряжен-ная работа, прак-тически для всех «Славянка» — это приятный отдых.

КУЗНИЦА ЖУРНАЛИСТСКИХ

КАДРОВ

Студенты на практике научились не сдаваться и не отчаиваться после первой же толкучки

рядом со Стасом Пьехой.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

А. В

асил

евск

ой

С практикой мне повезло однозначно. Она состояла

из двух частей: работа в Дирек-ции международного фестиваля искусств «Славянский базар в Витебске» и на студенческом сайте Studlive.by. И самое глав-ное — это то, что на «Славян-ском базаре в Витебске» можно действительно РАБОТАТЬ! Не разочаровало и окончание практики. На сайте можно было воплотить любую задуманную идею в жизнь. В общем, практи-ка дала возможность ощутить на себе весь напряженный фе-стивальный ритм и полностью погрузиться в атмосферу музы-кального праздника.

ТЕКСТ: АННА ВАСИЛЕВСКАЯ, 2 КУРС

ИСПЫТАНО НА СЕБЕ

Page 7: Спецвыпуск БРЕСТ

7

«ТЕОРИЯ БЕЗ ПРАКТИКИ И ПРАКТИКА БЕЗ ТЕОРИИ

ЕСТЬ НИЧТО» (С) ПРОТАГОР

Мое знакомство с коллективом началось за несколько месяцев до начала практики. Пото-му мне было легко ориентироваться в здании. В небольшом коридорчике меня встретил Алек-сандр Николаевич Гайшун, заведующий отделом социальных проблем. В тот момент я еще даже не догадывалась о том, что этот человек, с ко-торым сразу завязался легкий диалог, станет моим куратором по практике. После знакомства с Александром Константиновичем Казаком, главным редактором газеты, для себя отметила то, что все-таки приятно, когда в твоих профес-сиональных навыках заинтересованы. Главред показал мне каждое рабочее место, объяснил, каким образом проходит журналистский день, как организована сама редакция.

Первое мое задание было связано с освещением Дня знаний в учреждении образования «Бобруйская государ-ственная специальная общеобразова-тельная школа-интернат для детей с нарушением слуха». В этот же день я написала материал и сдала его главно-му редактору. Текст одобрили, и уже через несколько дней я прочитала его в газете.

Следующий материал я написала по своей инициативе про «круглый стол» на тему «Подростковый суицид: утра-та веры, надежды, любви». Расстроило то, что из восьми человек на встрече присутствовало только трое. Некото-

Уже после первой планерки я обра-довалась тому, что коллектив в газете дружный и сплоченный. Но еще боль-ше обрадовалась отдельному кабинету, который мне выделили на сентябрь. Думаю, редкая минская редакция представит такое студентам на первой практике.

«Журналист — человек раз-носторонний», — часто говорили в редакции. Мой куратор предложил несколько дней поработать с ним в паре и попробовать свои силы в фотожурналистике. Вместе мы ос-ветили международный автопробег, который был посвящен 95-летию об-разования службы уголовного розы-ска. Среди участников — ветераны МВД России, Беларуси, Казахстана, Украины и Кыргызстана.

«Бабруйскае жыццё» принесло мне массу положительных эмоций. По-радовало отношение работников ре-дакции к начинающим журналистам: каждый хотел помочь, дать совет, по-делиться своими знаниями, а если в чем-то и ошибешься, то к этому со-трудники относятся с пониманием. Думаю, что далеко не каждая мин-ская редакция может предоставить своим практикантам такие хорошие условия. От первой практики я полу-чила намного больше, чем ожидала. Правильно однажды заметил Про-тагор: «Теория без практики и прак-тика без теории есть ничто». Самое главное то, что я лишний раз убеди-лась: журналистика — это мое при-звание!

Первая практика – не комом!

Где лучше пройти первую практику? Остаться в столице

или получить опыт в районном центре? Сколько людей, столько и мнений. В Минске я столкнулась с недоброжелательным отношением со стороны работников некоторых редакций, после чего решила первую учебно-ознакомительную практику пройти в общественно–политической газете «Бабруйскае жыццё». Плюсов оказалось много.

ТЕКСТ: МАРИНА ЦАРЬКОВА, 2 КУРС

Писать о воспитанниках детдома было сложно. Надеюсь, эти дети вскоре

узнают, что такое родительская любовь

Вместе с куратором практики фотогра-фировали международный автопробег

рые сведения помог собрать врач городской поликлиники Василий Котляренко. По со-вместительству он работает внештатным корреспонден-том в «БЖ».

Газета «Бабруйскае жыццё» каждый год проводит акцию «Ім патрэбна наша любоў» в поддержку детей-сирот. При-знаюсь, что писать о них мне было сложно. Отношение детей к фотоаппарату тоже было неоднозначным: кто-то смотрел на меня и улыбался, а кто-то смущенно отводил взгляд. Очень надеюсь, что у этих ребят появится семья, и они узнают, что такое роди-тельская любовь.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. Ц

арьк

овой

Место, где тебя ждут

Собственное рабочее место

Писать можно и на серьезные темы

И не только писать

В итоге

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. Ц

арьк

овой

ИСПЫТАНО НА СЕБЕ

Page 8: Спецвыпуск БРЕСТ

8

Медиаполигон «Минск-24» собрал начинающих и

профессиональных журналистов из разных уголков России и Беларуси в нашей столице. С 14 по 17 октября акулы пера и дятлы клавиатуры готовились перекодировать город в информационный поток, порвать его на события и факты. Были мастер-классы, были экскурсии. А потом «Фас!» — и с шести утра пятницы до шести утра субботы журналистская братия пускала свои щупальца во все сферы жизни минчан. От первых ласточек-дворников до ночных бабочек. От машины скорой помощи до вручения музыкальной премии от телеканала «БелМузТВ». У каждого свой маршрут, и я не исключение.

ОТ ПЕРВЫХ ЛАСТОЧЕК24 МИНСКИХ ЧАСА

Это был бесценный

журналистский опыт и хорошая

практика в тотальной

журналистике. Здесь

учили смотреть на

все новыми глазами,

ничего не бояться

8.00 — Я начинаю позже жаворонков, уже разместивших первые интервью с первыми дворниками. Ибо мои «клиен-ты» не разговаривают: они рычат, тяв-кают и пищат. Первая точка — минский зоопарк.

9.00 — Итак, на месте. По плану: корм-ление медведя, доение коз, общение с вороном. Нет, я этим заниматься не буду, моя стезя — вовремя нажимать на спуск и ловить ракурс. Чем и занимаюсь. А еще поставляю фото корреспонденту: сегод-

ня я с текстом не ра-ботаю.

9.15 — За м е д в е д е м можно наблю-дать беско-нечно. Огром-ный пушистый

В царстве мышей. Когда они в клетках - совсем не страшно

увалень уходит в соседнюю клетку, будто дрессированная собачка. За это его кор-мят конфетами. Я же совсем обнаглела и прошусь в клетку, но, увы, этого удоволь-ствия мне не позволяют. Хорошо, что хоть за оградку пропустили.

9.30 — С грустью оставляю Тристана, идем в виварий. Это место, где на съе-дение растят мышек, хомячков и прочих грызунов. По пути встречаем женщину,

только что подо-ившую козу. Саша, мой корреспон-дент, вынашивает в голове уже тре-тью заметку, я же неустанно пере-вожу объектив с одной живности на другую. Пустили ребенка в зоопарк, нечего сказать.

9.45 — Заходим к пушистым-зуба-стым. От запаха завтрак начина-ет проситься на свежий воздух. Терпим: материал

Кроме новостей из точек

был еще и тематический

и ходовой вопрос: «Что

Вас связывает с Россией?»

Именно его журналисты

задавали минчанам, чтобы

понять, что общего у России

и Беларуси и чем они

отличаются

дороже. Через какое-то время привыка-ешь, как ни сверхъестественно поначалу это казалось. У Саши вот-вот заработает следующая точка, поэтому из «сотрудни-ков» медиаполигона я остаюсь одна.

9.50 — По руке ползает лысая крыса. Не по моей — я и бесшерстных кошек с трудом лицезрю, а с этими существа-ми в одной комнате предпочитаю не оказываться. Но терплю (вот она, сила профессии!). Слава Богу, переходим в комнату, где звучат более приятные для женского уха названия: шиншиллы, бе-лочки, хорьки…

10.10 — Держу на руках шиншиллу. Выстраиваю план охоты на любителей натуральных шуб — ну нельзя предста-вить, что такой прелестью можно жертвовать во имя прихоти! Пишу материал на сайт — фо-тограф тоже хочет выска-заться.

10.15 — По-кидаю вива-рий. Свежий воздух опья-няет. Низкий поклон людям, работающим в таких условиях: терпеть невыносимую вонь и любить свою рабо-ту — это круто, я вам скажу.

11.20 — Брожу по улице Карла Марк-са в поисках редакции «Еврорадио». Пока клетку чистят, медведь не скучает и грызет морковку

Идею тотальной

журналистики придумал

первый заместитель

редактора российского

федеративного журнала

«Русский репортер»

Владимир Шпак

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

ТЕКСТ: МАРИНА СИМОНОВА, 3 КУРС

СВОБОДНЫЙ ДОСТУП

Page 9: Спецвыпуск БРЕСТ

9

Около двухсот участников

проекта передавали

новости из различных

точек Минска. Писали

обо всем! Находить в

обыденных вещах что-

то парадоксальное и

необычное – это не так уж

просто

Девушка на стройке — жди всеобщего внимания

Россияне долго не могли

привыкнуть к тому, что наша

страна правильно пишется

и произносится «Беларусь».

Говорили, как принято у них

– «Белоруссия»

Корреспондент не берет трубку, начи-нается дождь, желудок требует обеда… «Алло!». Отлично, связь восстановлена. Попадаю на точку.

11.40 — Обычный рабочий процесс в редакции. Сделала пару кадров — боль-ше мне там делать нечего. Тем более что организаторы упорно разыскивают фото-графов для одиноких составителей тек-стов. Обед отменяется, еду на стройку.

12.10 — Прораб регулирует каску под мою голову. Мы идем на 14-й этаж стро-ящегося дома. Мне страшно, а строители спокойно подходят к краю и показывают, как заливаются монолитные бетонные блоки. «Отойди оттуда, фанера может упасть». Не, ребята, у коррреспондента глаза горят – пусть остается. А мне соро-ка фоток с лихвой хватит. Подожду Вику внизу.

15.00 — Объясняем «главным», кто нас пустил на стройку. Прошло без экс-цессов, но впредь лучше с руководством заранее договариваться. Хотя какое за-ранее! Эта точка — чистая инициатива

“Ночи кино”: три фильма, а в перерывах — конкурсы от ведущего, настольные игры и уголок быстрых знакомств

корреспондента, сама нашла — сама до-говорилась со строителями. Кто ж знал, что командиры появятся.

17.00 — Каюсь, грешна. Еду в общежи-тие. Свое. Спать. Однако с чистой сове-стью: впереди у меня «Ночь кино», а это значит, что не сомкну глаз до шести утра. Мне нужна подзарядка.

22.50 — Я в кинотеатре «Беларусь». Я выспалась. Я счастлива и готова не сни-мать палец со спуска всю ночь.

23.00 — Начинаем. Впереди три филь-ма, в перерывах – конкурсы от ведущего, настольные игры и уголок быстрых зна-комств. Работаем!

…6.25 Сонная вахтерша проверяет мой пропуск. Где-то на восьмом этаже уже прозвенели будильники, люди соби-раются на занятия. А я заканчиваю свой почти суточный марафон. В два закры-

тие, а значит, есть немного времени для интервью с по-душкой.

Такими были мои медиасутки. Время указано приблизи-тельно: все проис-ходило настолько стремительно, что часы не успевали перемещать стрел-ки. Казалось бы: четыре точки, какой же может быть по-ток информации? А теперь умножьте ко-личество участни-ков на число точек и

добавьте к множителю как минимум три. Получается 24-страничная (символич-но, не правда ли?) лента с новостями со всех сфер жизни города. 24 страницы по-вседневности. Ведь в этом и была зада-

СПРАВКА «ЖФ»

Медиаполигон «Минск-24» — совместный проект журнала «Русский репортер» и Совета старост факультета журналистики БГУ. Минск принял пятый полигон и придал ему статус международного. Предшественниками Минска были Уфа, Новосибирск, Казань и Екатеринбург.

Суть проекта — отразить жизнь города в свете тотальной журналистики: обратить внимание на все сферы жизни и писать так, чтобы даже самое обыденное действие приобретало уникальный смысл.

ча: найти сенсацию в буднях, взглянуть на кажущийся обычным факт другими глазами. Мы посмотрели. На дельфинов, бабушек, врачей. На жизнь дневную и ночную. Посмотрите и вы: http://24.rusrep.ru. Быть может, в следующий раз, когда будете брать интервью у Александра Со-лодухи, наш опыт вам поможет.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

ДО НОЧНЫХ БАБОЧЕКГЛАЗАМИ ЖУРНАЛИСТОВ

СВОБОДНЫЙ ДОСТУП

Page 10: Спецвыпуск БРЕСТ

10

ЗА ОДИН ДЕНЬ

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

ПО РОДНОМУ КРАЮ

Галопом по Гервятам.Путешествие во времениДавит рутина. Хочется

развеяться. За дело! Начинаю прямо с этих выходных.Я решила разбавить однотипную повседневность поездками по родным краям. Исколесивц окрестности малой родины, начала немного расширять радиус. Собрала друзей, нашли автобус – и здравствуй, день, полный приключений!Маршрут составили по компактно расположенным костелам, чтобы за день посетить как можно больше. Курс – северо-запад страны, к самому высокому костелу Беларуси в деревне Гервяты. Поехали!

ТЕКСТ: МАРИНА СИМОНОВА, 3 КУРС

Первая остановка – Вишнево. Костел Благовещения Св. Девы Марии встретил нас тихо и задумчиво.

Видимо, с середины XIX века материала для размышлений собралось порядком. Осмотрев костел изнутри, мы направились в «Андривонж» (Одровонж) - бывшую

охотничью резиденцию Хрептовичей. В советское время усадьба использовалась в ка-честве пионерского лагеря, но вот уже 20 лет по зданиям гуляет только ветер. Во время первой мировой в «Андривонже» располагались войска кайзеровской Германии. Охот-ничий домик использовался в качестве штаба, в память об этом здесь установлен мемо-риальный камень. Удивительно, но он лежал здесь даже во время Союза.

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о: is

lam

.ru

Page 11: Спецвыпуск БРЕСТ

11

{{Галопом по Гервятам.

Вот так мы съездили в Гервяты. Избавили карты па-мяти от свободного места, слепили двух снегови-

ков, пообедали в мельнице XIX века. На все это ушел всего лишь день, зато впечатления останутся надол-го. Пройдите тем же маршрутом и убедитесь, что за 24 часа можно побывать не только в разных местах, но и разных эпохах. Может, вы успеете увидеть больше?

…А на горизонте уже показались Боруны. Здесь

наше внимание нацелено на монастырь базилиан. Я

бы даже сказала, монастырский комплекс. Каждое

строение имеет свою историю и особое назначение.

Жилые корпуса, часовня, колокольня. Особого вни-

мания заслуживают брама и ограда. В общем, есть на

что посмотреть!

Руины Кревского замка впечатляют, в каком бы плачевном состоянии они ни находились. А ведь когда-то Крево был стратегическим пун-ктом с мощными укреплениями и практически неприступными стенами. Именно из-за бога-той военной истории этих мест и приходится довольствоваться тем немногим, что сохрани-лось. Хотя, судя по гравюре Наполеона Орды 1876 года, последние две войны не стали реша-ющими, а просто ускорили процесс разрушения замка. Как-никак, он ведет свою историю еще с XIV века.И вот автобус колесит по заснеженной до-

роге к нашей главной цели: Троицкий ко-стел в Гервятах уже будоражит воображение. Высочайший храм Беларуси, ярчайший пред-ставитель неоготики. При виде него так и хо-чется сказать: «Да это же Нотр-Дам де Пари!» Парковый ансамбль с фигурами апостолов укрепляет это впечатление. Честно говоря, сначала даже не верится, что мы находимся в Беларуси. Приятная неожиданность.

Но так было не всегда. До реставрации (судя по снимкам 2006 года) не было витра-жа над входом, шпиль и стены выцвели и местами вообще сменили цвет. Сейчас – дру-гое дело. Кстати, с высоты птичьего полета можно увидеть, что костел построен в форме креста. Не устаешь удивляться таланту архи-текторов.

ПО РОДНОМУ КРАЮ

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Фот

о из

лич

ного

арх

ива

М. С

имон

овой

Page 12: Спецвыпуск БРЕСТ

Главный редакторЕлена ЛЕВШЕНЯ

Верстка Мария ЕФИМОВИЧ

Стиль-редакторПолина ПЛАТОВА

Руководитель проектаНаталья ТУМИЛОВИЧ

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ПРАВАХ ВНУТРЕННЕГО ПОЛЬЗО-ВАНИЯ (БЕСПЛАТНО)

ГАЗЕТА ФАКУЛЬТЕТА

ЖУРНАЛИСТИКИ ИНСТИТУТА

ЖУРНАЛИСТИКИ БГУ

Адрес редакции:ул. Кальварийская, 9,

г. Минск, 220004Тел.: +375 44 783 03 88

E-mail: [email protected]: www.journ.bsu.by | Студенческая прессаГруппа «ВКонтакте»: http://vk.com/zhurfaktyАккаунт в Твиттере:

https://twitter.com/JurfactsЧитайте на issuu.com/619384

Газета отпечатана в Издательском центре Белгосуниверситета

Адрес: пр. Независимости, 4,

г. Минск, 220050

Тираж: 5 экз., формат А4, 12 полос.

При перепечатке ссылка обязательна. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Авторы материалов несут ответственность за точность приведенных фактов, цитат, цифр и прочих сведений.

№4 (32) сентябрь 2013 года

Совет номера:

12 ФОРУМ

Фот

о: v

k.co

m

Шведские приключенияЕжегодно студенты Института журналистики в учебных целях посещают Швецию. В этот раз группе из двадцати человек посчастливилось побывать в таких шведских городах, как Мальмё, Лунд, Кальмар и в столице Дании Копенгагене. Сразу по возвращении ребята поделились с «ЖФ» впечатлениями о шведской журналистике, скандинавском образе жизни и о своих приключениях во время поездки.

О журналистикеВлад КОВАЛЕВСКИЙ, 2 курс:

— Свобода печати в шведской журналистике и свободный доступ к любой информации — удиви-тельны! Находясь там, я понял, что так, наверное, и должно функционировать общество: граждане имеют право знать практически все о том, кто, как и какими способами управляет ими, куда и на что идут деньги из бюджета. В Швеции и журналист, и любой гражданин имеет право зайти в госорган и узнать, сколько было потрачено, например, на детские сады в августе 2004 года или какую сумму потратил премьер-министр в поездке в США. От-казать ему в получении подобной информации не имеют права.

Дарья КУЧИНСКАЯ, 3 курс:— В Мальмё мы побывали в редакции газе-

ты «SYDSVENSKAN», где встретились с жур-налистами и сотрудниками издания. Потом отправились в университет города Лунд. Там узнали много любопытного о правилах журна-листского расследования в Швеции. Больше всего меня впечатлил рассказ о том, как жур-налисты газеты «SYDSVENSKAN» написали ряд разоблачительных публикаций про чинов-ников из муниципалитета одного из шведских городов, которые ездили на выставки в Канны, Берлин и другие места и тратили там заоблач-ные суммы в ресторанах.

Влад КОВАЛЕВСКИЙ: — Во время поездки

у нас даже появилась шутка, мол, в Швеции все хипстеры, но им по сорок лет. Они там вы-глядят так, что хочется остановить на них свой взгляд. Молодые люди более смелые и не боят-ся экспериментов. И при этом все очень открытые и общительные: в музее, кафе или баре с тобой готовы заговорить, спро-сить, откуда ты и порас-суждать на абсолютно отвлеченные темы.

Дарья КУЧИНСКАЯ:— Очень удивило то, как шведы разговаривают на английском языке, как будто это их второй родной язык. Еще коли-чество велосипедистов просто поражает! Мы даже брали в гостинице велосипеды напрокат и ехали изучать город. Заезжали в самые от-даленные и красивые уголки Мальмё, даже к морю съездили. Хочет-ся и у нас пользоваться велосипедом так же сво-бодно.

О своих приключенияхВиктория КОВАЛЬЧУК, 2 курс:

— Как говорится, не так важно, где ты, важно,с кем ты! Нам повезло вдвойне: мы провели неделю в кра-сивейшей Скандинавии в компании дружелюбных людей. Каждый наш день был расписан. Свободные часы хотелось использовать по максимуму. Мы знакомились с на-циональной кухней, достопримеча-тельностями, местными жителями. Для нас были организованы встре-чи с высококлассными журнали-стами. С профессиональной точки зрения, меня больше всего пораз-ила огромная творческая свобода журналиста и реализация соб-ственных прав на практике. Одно из главных — право на свободный доступ к информации. Благодаря его применению, шведские жур-налисты проводят качественные расследования, разоблачения. К сожалению, белорусская журна-листика к этому еще не пришла.

Весело мы встретили Открытие Зимней Олимпиады в Сочи, кото-рое смотрели в одном из спорт-баров города Мальмё. Во время выхода белорусской делегации мы дружно кричали: «Беларусь, вперед!» и даже спели гимн. Ког-да ты находишься за границей, чувство патриотизма зашкаливает. И нам хотелось не только знако-миться со Швецией, но и подчер-кивать на каждом шагу, что мы из Беларуси! Отдельное спасибо хо-чется сказать Юнасу Нурену. Этот журналист оставил след в сердце каждого из нас. По утрам он встре-чал нас за завтраком, сопрово-ждал на встречах и экскурсиях, а в конце визита пригласил к себе домой на теплый ужин! Неудиви-тельно, что при прощании слезы грусти проступили не только у де-вушек, но и у парней. Такие свет-лые и доброжелательные люди — подарок на жизненном пути!

О шведах

►●◄

ТЕКСТ: ВЕРОНИКА ЦВИРКО, 3 КУРС

Не жалейте деНег На путешествия!!!