Литва. Новая и неожиданна. 01

20

Upload: -quotrusmedtravelquot

Post on 22-Nov-2014

1.161 views

Category:

Travel


4 download

DESCRIPTION

Автор - http://www.travel.lt/

TRANSCRIPT

Page 1: Литва. Новая и неожиданна. 01

www.LithuanianTravel.com

Ансамбль костелов Св. Анны и Бернардинцев – шедевр литовской готики

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПО ТУРИЗМУ ЛИТВЫ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ121069 Москва, Борисоглебский пер., д. 13, корп. 2Тел./факс (7 095) 2036 790 Эл. почта [email protected]; www.litinfo.ru

ПОСОЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИИ ДЛЯ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ121069 Москва, Борисоглебский пер., д. 10 Teл.: (7 095) 7858 605, (7 09)5 7858 625 (консульский отдел) Факс: (7 095) 7858 600, (7 095) 7858 649 (консульский отдел)Эл. почта: [email protected]; http://ru.urm.lt

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ191123 Санкт-Петербург, ул. Рылеева, д. 37Teл.: (7 812) 3270 230; 327 31 67, факс: (7 812) 3272 615Эл. почта: [email protected]

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В КАЛИНИНГРАДЕКалининград, ул. Пролетарская, д. 133Teл.: (7 0112) 957 688; (7 0112) 959 486 (визовый отдел)Факс: (7 0112) 956 838Эл. почта: [email protected]

КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В СОВЕТСКЕ238750 Советск, ул. Искры, д. 22Teл.: (7 011) 6138 165, факс: (7 011) 6139 159

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ ТУРИЗМА ЛИТВЫ ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ХОЗЯЙСТВА Литва, 09311 Вильнюс, ул. А. Юозапавичяус, д. 13Teл.: (370 5) 210 87 96, факс: (370 5) 210 87 [email protected], www.tourism.lt

ФОНД ТУРИЗМА ЛИТВЫЛитва, 09311 Вильнюс, ул. А. Юозапавичяус, д. 13Тел.: (370 5) 263 73 [email protected], www.travel.lt

Фотоснимки: В. Валужис, C. Данилявичюс, К. Ванагас,К. Дрискюс, З. Усинавичюс, З. Някрошюс, Р. Статулявичюте, Г. Сакалаускас, Государственный департамент туризма Литвы при Министерстве хозяйства, ЗАО «Рямкара», Общество орнитологов Литвы

©Текст: Рома Статулявичюте

Перевод: Аушра Валицкене

© Издательство САПНУ САЛА, 2005

Page 2: Литва. Новая и неожиданна. 01

Мощная река культуры 4

Карусель городских развлечений 6

Зелёные просторы 8

Янтарное побережье Балтики 10

Источники жизни 12

Глубокие истоки традиций 14

Приятного аппетита! 16

Полезная информация 17

17

Основные сведения о стране

Красноречивые свидетели истории 2

Литовское государство является независимой демократи-ческой республикой. Государственная власть в Литве осу-ществляется Сеймом, Президентом Республики, Прави-тельством, судами. Государственный гимн: «Национальная песнь» Винцаса Ку-дирки, для которого автор текста написал и музыку, в 1919 г. официально объявлена национальным гимном.Административное деление: В стране имеется 10 уездов, которые охватывают все 60 районов. Географическое положение: Литовская Республика распо-ложена на восточном побережье Балтийского моря и грани-чит на севере – с Латвией (588 км), на востоке – с Беларусью (660 км), на юге – с Польшей (103 км) и Калининградской областью (Российская Федерация, 273 км). В 1989 г. Наци-ональный географический институт Франции установил, что в 24 км от Вильнюса по северо-западному направлению находится географический центр Европы. Пересекающая Литву и еще девять европейских государств (от устья Дуная у Черного моря до находящегося в Норвегии, на берегу Се-верного Ледовитого океана Фугленеса) Геодезическая дуга Струве в 2005 г. была внесена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.Площадь: 65 300 кв. км. Примерно треть территории по-крыта лесами; в Литве имеется свыше 2800 озер площадью свыше 0,5 га, и 18 рек длиной свыше 100 км. Климат: Морской/континентальный. Средняя температура июля: +17°C, января: -4,9°C. Местное время: Литва находится во временной зоне Центральной Европы: GMT+2 часа (как и, к примеру, в Хельсинки, Риге, Таллинне). Численность населения (на 1 января 2005 г.) – 3, 43 млн.; из них 66,6 проц. проживало в городах, 33,4 проц. – в селах. Этнический состав: Литовцев – 83,5 проц., поляков – 6,7 проц., русских – 6,3 проц., белорусов – 1,2 проц., других – 2,3 проц. По национальному составу Литва является самой од-нородной среди Балтийских стран.Этническое деление: По культурным и языковым разли-чиям Литва делится на пять регионов: Аукштайтию, Дзу-кию, Сувалькию, Жямайтию и Малую Литву.Религия: Преобладают Римские католики (около 80 проц.), другие конфессии – православные, евангелисты-лютеране, евангелисты-реформаты, старообрядцы, иудеи, мусульма-не-сунниты, караимы и др.Язык: Государственный язык – литовский, один из древ-нейших индоевропейских языков.Столица ВИЛЬНЮС (541,3 тыс. жителей). Датой основания Вильнюса считается 1323 г. Старый город столицы – один из самых больших и красивых в Восточной и Центральной Ев-ропе (360 га) – является объектом Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Другие самые крупные по численности населения города: Каунас – 364,1 тыс.; портовый город Клайпеда – 188,8 тыс.; Шяуляй – 130,0 тыс.; Панявежис – 116,3 тыс. жителей.Курорты: Приморские курорты – Паланга и Няринга; конти-нентальные лечебные – Друскининкай и Бирштонас. Воздушный транспорт: В стране три международных аэро-порта – в Вильнюсе (www.vilnius-airport.lt), Каунасе (www.kaunasair.lt) и Паланге (www.palanga-airport.lt). Литву с основными городами Восточной и Западной Европы соеди-няет около 30 регулярных авиамаршрутов.Водный транспорт: Паромы. Клайпедский порт 7 маршру-тами с городами Швеции, Дании, Германии, Польши и Кали-нинградской области (Россия) соединяют морские паромы (www.lisco.lt, www.scandlines.lt), а внутри страны паромы соединяют Клайпеду с Куршской косой (Смильтине; www.keltas.lt ). В Клайпеде имеется два яхтовых порта, один из них, как и терминал круизных судов – в самом центре горо-да (www.shiprepairing.lt/jacht.php?lang=EN, www.lbs.lt). Сухопутные дороги. Литва отличается хорошо развитыми дорогами и инфраструктурой дорожной сети; страну пере-

секают две европейских автомагистрали с ответвлениями: Via Baltica (Хельсинки – Варшава) и Восточно-западная (Москва – Клайпеда). Автомобильное движение – по правой стороне дороги.Международные автодорожные пограничные посты: гра-ница с Польшей (ЕС) – Калвария/Будзиско, дорога (далее – д.) A5; Лаздияй/Араднинкай, д. 135; граница с Латвией (ЕС) – Бутинге, д. A13; Букайчяй/Эзере, д. A222; Кальвяй/Мейтене, д. A12; Салочяй/Гренцтале, д. A10; Обяляй/Субате, д. A122; Смелине/Медуми, д. A6; граница с Беларусью – Ла-воришкес/Котловка, д. 103; Мядининкай/Каменный Лог, д. A3; Шальчининкай/Бенякони, д. 104; Райгардас/Привалка, д. A4; граница с Российской Федерацией (Калининградская область) – Нида/Морское, д. 167; Панямуне/Советск, д. A12; Кибартай/Чернышевское, д. A7. Справки круглосуточно по тел.: (370 5) 2719 305.Пассажирский транспорт: Города и другие населенные пункты соединены маршрутами пассажирского транспорта (адреса автовокзалов смотрите на сайте www.vkti.lt/keleivini-s03.html или обращайтесь за справками по тел.: 118). Железные дороги: http://www.litrail.lt/wwwEN.nsfКарта сухопутных и железных дорог: http://maps.takas.lt/english/Интернет: В городах действуют интернет-кафе, а по всей стране – в городах и сельских населенных пунктах – функ-ционирует свыше 600 публичных точек доступа к интернету (в библиотеках, некоторых почтовых отделениях, туристи-ческих информационных центрах и т. п.). Указатель точки доступа к интернету – знак @.Национальная валюта и расчеты: Национальная валюта – лит (Lt). Курс обмена 1EUR = 3,4528 Lt. Расчеты в литах производятся на всей территории Литвы, однако во многих местах торговли и инфраструктуры иных услуг можно рас-считаться кредитными платежными карточками. В городах почти повсюду имеются банкоматы.Размещение: В стране имеется свыше 300 классифицирован-ных по международным стандартам учреждений по разме-щению, в том числе – более 190 гостиниц, 60 гостевых до-мов, 22 мотеля, 11 кемпингов, 19 домов отдыха (www.travel.lt – услуги – размещение).Визы и условия въезда: Визы для въезда не требуются для граждан стран ЕС и еще более 40 государств. Более под-робную информацию об условиях въезда смотрите на сай-те http://www.urm.lt/ Consular Information - Consular Issues – Visas; Crossing Border). Сельский отдых: www.countryside.lt.Телефон для справок по всем вопросам: 118.Автомобильная техпомощь: 1888. Общий номер телефона помощи: 112.

Page 3: Литва. Новая и неожиданна. 01

Литва – край, в котором удачно сочетаются современные достижения цивилизации, историческое культурное наследие, древние традиции и обычаи, а также первозданная красота уникальной природы.

Литва – древнейшее государство Восточной Балтики: впервые имя страны было упомянуто в 1009 г.; а о наших предках айстиях, торговавших янтарем, который считается символом нашего края, знали еще древние римляне.

В возродившейся во второй раз стране – интенсивный водоворот культурной жизни и развлечений: мероприятия классической, современной или народной музыки; театральные спектакли, традиционные праздники или бешеные ритмы и азарт ночных развлечений, спортивные состязания. Звезды литовского баскетбола пользуются всемирной известностью.

Оазисы отдыха – богатые источниками минеральных вод или ласкаемые морским ветром курорты; своеобразной красоты национальные и региональные парки или дышащие зеленым покоем сельские усадьбы.

За сравнительно короткий период восстановленной независимости Литва достигла великолепных результатов – расцветают города, быстро развивается инфраструктура всех видов услуг, а ежегодный прирост ВВП страны является одним из самых больших в Европе. В 2004 г. наша страна стала членом Североатлантического альянса и Европейского Союза.

Литва ждет гостей и умеет их радушно встречать. Приезжайте и убедитесь! Найти нашу страну легко: она – в географическом центре Европы, который в 1989 г. был определен Национальным географическим институтом Франции.

Пло

щад

ь Ев

ропы

Page 4: Литва. Новая и неожиданна. 01

Сер

дце В

ильн

юса

– К

афед

раль

ная

площ

адь

КрасноречивыеОт шедевров барокко до военной ракетной базы

свидетели истории

Page 5: Литва. Новая и неожиданна. 01

3

Величественная готика костела Бернардинцев Барокко Вильнюсского Старого города

Наследием «золотого века» в Литве является архитектура готики, барокко и ренессанса. Вильнюс – объект Всемирного наследия

ЮНЕСКО с 1994 г. Белые дворцы, лабиринты узких извилистых улочек, закрытые дворики, каждый из которых манит откровениями средневековых тайн, – все это напоминает великолепные старинные города Южной Европы. У слияния рек Нярис и Вильняле находится сердце Литвы и столицы – Кафедральный собор, а рядом – возрождающийся Дворец правителей. Неподалеку – древняя Alma Mater: ансамбль Вильнюсского университета, насчитывающий 12 двориков, где на протяжении уже более четырех столетий раздается студенческий гул. Рядом – самое красивое государственное здание – Дворец Президента, а далее – другие дворцы, памятники.... Старый город столицы – самый большой в центральной Европе. Если же-лаете увидеть город сказок – взгляните на Вильнюс с окружающих его зеленых холмов – сверкающая башнями костелов и церковными куполами па-но рама будет выглядеть словно удивительное видение.

Отблески горького для страны периода можно увидеть в Музее жертв геноцида и в Грутском парке советских скульптур, а также на Плокштинской советской ракетной базе. Неповторимы музеи под открытым небом: Музей народного быта в Румшиш-

кес; наполненная мистикой камня и дерева усадьба-музей Орвидасов; парк Европы, в котором – свыше 100 работ выдающихся скульпторов мира; Музей этнокосмологии – языческое место наблюдения за небесными светилами и расположенная рядом обсерватория, из которой, быть может, увидите свою путеводную звезду. В Музее пчеловодства – не только история, но и вкус меда. В Каунасе – музей литовского гения М. К. Чюрлёниса, галерея М. Жилинскаса, хранящая коллекцию произведений мастеров мирового искусства; Музей чертей, кото-рый развеселит самыми причудливыми изобра-жениями бесов.

По всей Литве разбросаны окруженные парками старинные поместья, водяные мельницы, наследие деревянной архитектуры – небольшие костелы, этнографические деревни. Самобытное литовское народное искусство – изготовление крестов – тоже стоит в ряду шедевров ЮНЕСКО. Крестовую гору под городом Шяуляй посещают как туристы, так и чужеземные паломники.

Огромное впечатление производит квинтет городищ в первой столице древней Литвы – Кярнаве, кото-рый в 2004 г. был включен в Список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Как чарующий мираж над тракайскими озерами – самый большой в Восточной Европе островной замок.

Куль

тур

ный

запо

ведн

ик в

Кяр

наве

– «

Лит

овск

ая Т

роя»

Page 6: Литва. Новая и неожиданна. 01

Три

музы

. Фас

ад Н

ацио

наль

ного

дра

мат

ичес

кого

теа

тра

река культурыКогда торжествуют все музы искусств

Мощная

Page 7: Литва. Новая и неожиданна. 01

5

В Тракайском замке – как в древние времена...

С давних времен концерты литовских испол-нителей классической музыки – камерного оркестра под управлением Саулюса Сон-

дяцкиса или симфонического оркестра под руко-водством Гинтараса Ринкявичюса, а также других симфонических оркестров, оперной певицы Виолеты Урманы, пианистов Музы Рубацките и Пятраса Гянюшаса дома и за рубежом являются настоящим музыкальным праздником. Самые звонкие аккорды лета – около 100 концертов классической музыки на фестивалях «Вильняус», «Криступо васарос» или «Пажайслё», исполнители которых – элита мировой музыки. На протяжении целого сезона – впечатляющие спектакли Национального театра оперы и балета.

Джаз. Знаете ли вы, какая трепетная, насыщенная страстными мелодиями атмосфера царит на между-народных фиестах джазовой музыки в Бирштонасе, Каунасе, Вильнюсе, Клайпеде, Ниде или на озере Лукстас? Как завораживают азартные импровизации виртуозов во время jam-session?

В июне-сентябре в Литве – 10 международных фольклорных фестивалей, во время которых в водоворот веселья вовлекаются и зрители; около тридцати лагерей для любителей этнической куль-туры, целая сотня выставок народного искусства. Раз в четыре года проводится уникальное всенародное мероприятие – Праздник песни (и танца), на который приезжают литовцы со всего мира. Праздники

песни трех Балтийских стран причислены к Списку всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

Вам повезет, если попадете на спектакли грандов европейского театра – Эймунтаса Някрошюся или Оскара Коршунова. Гастролей их театров ожидают многие сцены мира. А постановки Римаса Туминаса или Юозаса Вайткуса, наверно, приходилось видеть в театрах скандинавских, южно-европейских стран, Исландии, Японии или какой-либо еще другой страны?

Хождение по многочисленным галереям искусств и выставкам можно превратить в увлекательный детектив, связанный с поиском оригинального произведения искусства – вашим открытием мо-жет стать как выплеск молодого таланта, так и про-фессиональные произведения изобразительного искусства. Правда, наиболее ценных произведений следует искать в мастерских художников.

«Лет

учий

голл

анде

ц» Р

. Ваг

нера

вН

ацио

наль

ном

теа

тре

опе

ры и

бал

ета

Page 8: Литва. Новая и неожиданна. 01

Карусель городских развлеченийРазные ритмы и азарт

Page 9: Литва. Новая и неожиданна. 01

7

Торговый центр «Европа»

Рома

нтич

еска

я па

нора

ма В

ильн

юса

с го

ры У

жуп

иса

Отменное литовское пиво наверняка пока-жется вам гораздо вкуснее, если будете его пить на старой мельнице под шум водопада

или где-то в другом месте под аккомпанемент тихого течения рек Вильняле или Нярис; а может там, на горе Ужуписа (литовского Монмартра), откуда открывается самая красивая панорама Вильнюса. Желаете необычных ощущений – садитесь в гондолу воздушного шара и парите над городом, ибо Вильнюс – единственная в Европе столица, из центра которой могут подниматься воздушные шары.

Еда – одна из радостей жизни. В крупных городах можно найти кухни многих стран мира. А где скромно закусить или шикарно пообедать – выби-райте сами: пивные бары в глубоких подвалах или на открытом воздухе; кафе, где собирается богема, молодежь или более солидная публика; шикарные рестораны в стиле ретро или модерн; деревенскую горницу, предлагающую блюда национальной кухни, или экзотическое заведение питания со-ветских времен.

Интересны крупные торговые центры Вильнюса: помимо изобилия магазинов один из них восхищает

впечатляющей конструкцией и зелеными островами отдыха, в другом – целый комплекс развлечений: кинотеатр на 8 залов, боулинг, бильярд и даже каток. Магазины – на любой карман: от простого ассортимента до мировых имен моды.

На вечер – уйма заманчивых предложений. Останется только выбрать место, где послушать «живой» джаз, рок, вокальную или инструментальную музыку, гитарные или скрипичные мелодии, отдаться весе-лым латиноамериканским ритмам или ритмам нашей сельской музыки. Настоящая страсть танца и гуляние до утра – на дискотеках, где частыми гостями бывают лучшие западные диджеи.

Сумерки – время соблазнов. В ночных барах и клубах – различные шоу-программы, оригинальные представления стриптиза. Обязательно посетите хотя бы одно из казино – быть может, Литва окажется страной вашего игорного счастья?

Даже кратковременные поездки в Литву – на выходные, по случаю личного праздника либо на снежное Рождество могут превратиться в удивительный букет прекрасных впечатлений.

Page 10: Литва. Новая и неожиданна. 01

просторыЗелёныеЭхо птичьей песни и предвкушение приключения

Page 11: Литва. Новая и неожиданна. 01

9

Дороги познания и приключений

Лабиринты Аукштайтийских озер

Таинственные красавцы журавли

Литва – зеленый край. В стране 5 национальных и 30 региональных парков, имеющих внуши-тельные природные площади. В тенистых

лесах пасутся косули, олени, зубры; в долинах и на равнинах между холмами извиваются реки; здесь простираются лабиринты богатых рыбой озер, экзотические болота, которые являются местом произрастания уникальных растений или обитания редких видов птиц и животных.

Раем для рыбаков и птиц является дельта Нямунаса. Ранней весной приезжающих удивляют деревни и усадьбы, торчащие из воды в залитых вышедшим из берегов Нямунасом долинах, а также стаи пернатых, следующие по основному пути миграции птиц.

Путешествовать по самым красивым местам Литвы удобно: в национальных и региональных парках оборудованы пешеходные и велосипедные тропы, площадки для стоянки автомобилей и оригинальные площадки для отдыха, лагерные стоянки; в самых живописных местах ландшафта – обзорные площад-ки. Для любителей водных путешествий – маршруты по наиболее впечатляющим участкам рек, озерам.

Желающие на несколько дней «окунуться» в природу лучше всего отдохнут в усадьбах, предназначенных для сельского туризма, большинство из которых расположены в особенно живописных местностях.

Рыбалка, купание, конные и пешие прогулки по окрестностям, экологически чистая и свежая пища. А один из наиболее приятных компонентов отдыха – свойственное литовцам сердечное гостеприимство и ненавязчивая услужливость.

Для отчаянных смельчаков – особые развлечения: полеты на воздушном шаре или планере, на вертолете или реактивном истребителе; экстремальные ночные гонки на картингах, джипах или четырехколесных мотоциклах – в гравийных карьерах или на болотах. Чувство волнующего прикосновения к прошлым эпохам вызовет стрельба из оружия советских времен или из лука; водолазный костюм поможет взглянуть на доисторические остатки литовских селений в глубинах тракайских или платяльских озер.

Page 12: Литва. Новая и неожиданна. 01

Янтарное побережье БалтикиПесни, напеваемые песком, ветром и дельфинами

Page 13: Литва. Новая и неожиданна. 01

11

Возродившаяся старинная архитектура рыбацких усадеб в Ниде

Рит

уал

пров

одов

Сол

нца

в П

алан

ге

Вам по душе бурная курортная жизнь? Ну, в таком случае поезжайте в летнюю столицу Литвы – Палангу. В курорте действует мно-

жество забегаловок, кафе, ресторанов, дискотек, баров, ночных клубов, казино. Для любителей активного отдыха – водные мотоциклы, велосипеды, кони, теннисные корты, бассейны, комплекс бань и т.д. А пляжи здесь такие же белые, как и на всем литовском побережье Балтики.

Когда надоест солнце, вы сможете укрыться в тени деревьев Ботанического парка, спроектированного знаменитым ландшафтным архитектором Эдуардом Андрэ; зайти в Музей янтаря и поинтересоваться, куда ведет Янтарный путь – в мастерские янтар-ных мастеров или же дальше – в Приморский региональный парк, отличающийся суровой дикой природой. Если захотите прохладной передышки от интенсивного курортного ритма, можете «сбежать» в Клайпеду: в расположенном в впечатляющих фортах XIX века Морском музее-аквариуме устроены эффектные экспозиции; ежедневно проходят пред-ставления дельфинов и морских львов.

Любители покоя выбирают отдых на уникальной Куршской косе. В растянувшемся на 50 км ку-рорте Няринга – четыре поселка и просторные пляжи. Центр курорта – красночерепичная Нида – является излюбленным местом для людей ис-кусства, яхтсменов, любителей кайт-серфинга, парапланеризма. В Ниде несколько летних сезонов когда-то провел лауреат Нобелевской премии Томас Манн. Другим же больше по душе зеленый и пестрящий цветниками поселок Юодкранте.

На курорте Няринга особенно удобно отдыхать велосипедистам – здесь много велодорожек, а вдоль всего побережья Литвы петляет 10-ый маршрут «Евровело».

Стоишь на вершине дюны, а вокруг – захватывающие дух картины: на одной стороне – исчезающие вдали белые песчаные горы, на другой – зелень сосен и спокойствие Куршского залива. Природа наигрывает вечную симфонию ветра, воды и песка. Покой. Это Куршская коса – один из наиболее красивых ландшафтов Европы, шедевр природного наследия ЮНЕСКО.

Page 14: Литва. Новая и неожиданна. 01

жизниИсточники

Окруженные лесами курорты прильнули к извилинам Нямунаса

Рецепты здоровья и красоты

Page 15: Литва. Новая и неожиданна. 01

13

Окруженные лесами курорты прильнули к извилинам Нямунаса

В во

дово

рот

ах м

инер

альн

ой в

оды

...

Релаксационная магия «солевой комнаты»

В XV-XVI вв. в окрестностях Бирштонаса и Друскининкай любили отдыхать и охотиться владыки Литвы. Проведенные в XIX в. иссле-

дования естественных минеральных вод в этих местностях показали, что они очень близки водам самых знаменитых лечебных курортов Европы, а лечебная грязь обладает уникальными, особенно сильными восстанавливающими и антимикробными свойствами.

В санаториях Бирштонаса и Друскининкай при-меняются самые современные способы реаби-литационного лечения: множество водолечебных, грязевых и солевых процедур, для которых исполь-зуются только натуральные добавки – лекарственные растения, различные масла, мед и т.п., а также разные массажи. При необходимости лечение сопровождается световой или релаксационной музыкой. Похоже, нет такого недомогания, которого здесь не могли бы вылечить. А если поправление здоровья дополните еще и процедурами красоты – добьетесь поистине потрясающего эффекта улучшения самочувствия и внешнего вида. Уже сейчас более половины посетителей курортов составляют гости из Скандинавских стран, Фин-ляндии, Польши, Израиля.

Однако не меньше, чем процедуры, больных лечит удивительная природа окрестностей курортов. Пьянящие живительным ароматом стройные сос-новые боры, древние городища и этнографические деревни, широкие панорамы извилин Нямунаса, загадочная долина Райгардас – очаровательные места для прогулок и экскурсий.

Город Друскининкай подарил миру двух гениев искусства – художника и композитора Микалоюся Константинаса Чюрлёниса (1875 – 1911) и про-славившегося в Париже скульптора Жака Липшица (1891 – 1979).

Page 16: Литва. Новая и неожиданна. 01

Глубокие источники традиций

Уни

каль

ные в

ильн

юсс

кие в

ербы

На праздниках – отблески древней балтийской мудрости

Page 17: Литва. Новая и неожиданна. 01

15

На праздниках в Румшишкес танцует и стар и млад

Дни «живой археологии» в Кярнаве

Пасхальные яйца

Традиционные литовские праздники сохранили элементы древней балтийской мифологии – отношение к небесным светилам, природе,

смене природных явлений и их воздействию на жизнь людей. Чудесным является праздник Масленицы, когда веселая ватага ряженых в масках – бесов, ведьм и персонажей старой деревни – выгоняет «зиму со двора», провозглашает победу Канапиниса (весны) над Лашининисом (зимой).

В Вербное воскресенье весь Вильнюс расцветает фантастическими букетами – уникальными вер-бами из сухих цветов, которые плетутся только в окрестностях столицы. Верба или янтарное украшение, льняная скатерть или одежда, изделие из дерева или вязаная вещь с национальными узорами – сувениры, которые будут долго хранить тепло нашей земли.

Ярмарке «Казюкас», проходящей в Вильнюсе каждую весну, – уже более 400 лет. На этом кра-сочном мероприятии рябит в глазах от различных деревянных, металлических, керамических, текстиль-ных изделий мастеров-умельцев старинных про-мыслов; звучит веселая сельская музыка, а корчмы соблазняют пивком.

Древней языческой магией дышит самая короткая ночь в году – праздник «Расос» (Йонинес): го-рят костры и деревянные жезлы, звучат этно-

графические песни, исполняются ритуальные танцы и игры, проводится гадание на травянистых растениях. Йонинес празднуются по всей Литве. Непосредственное очарование подобных праздников легче всего почувствовать в Музее народного быта в Румшишкес.

День Государства – 6-ое июля – наиболее ярко отмечается в первой столице древней Литвы – Кярнаве. Здесь проводятся дни «живой истории и археологии»: «предки» литовцев готовят пищу, обрабатывают шкуры и янтарь, плавят железную руду, чеканят монеты, изготавливают оружие и т.п.; проводятся бои и состязания богатырей, в которых принимают участие и военно-исторические клубы других государств.

Page 18: Литва. Новая и неожиданна. 01

16

Приятного

В стране имеется пять этнических регионов и в каждом из них – разные традиционные блюда.

Аукштайтия славится супами и мучными блюдами: молочные супы, борщ и щи, лазанки, вареники с черникой или вишнями, вареники с творогом или грибами. Отличная закуска – копченная и созревшая в конопляном масле с эстрагоном рыбка ряпушка.

В лесном краю Дзукия – обилие грибных блюд: грибной суп, соленые грузди, жаренные в масле рыжики, тушенные в сметане лисички и по-разному приготовленные подосиновики, синяки или белые грибы. Фантастическим вкусом отличается дзукийская вяленая колбаса или колбаса холодного копчения, особый аромат которой придают можжевеловые ягоды и специальные травки.

Наиболее известным изделием сувалькийцев является скиландис. Шар рубленого мяса, прокопченный

Вкус меда, запах шалфея

в холодном ольхов ом д ы м у, з а н е с к о л ь к о месяцев созревания до-стигает такого уров ня ферментации, что можно отрезать тоненькие про-зрачные ломтики мяса однородной консистенции. Пикантным вкусом отли-чаются утка, жаренная с вишней, вареный линь под соусом из антоновских яблок или яблочный сыр.

Жямайтийский кастинис – освежающе пряная на вкус взбитая сметана, ко-то рую едят с отварной картошкой. Варенные в пиве раки или тушенная в нем же говядина, пи-кантная жареная у тка, натертая медом и начи-ненная орехами, в основном являются праздничными и сезонными блюдами.

Прислонившаяся к дельте Нямунаса и Куршскому заливу Малая Литва славится рыбными блюдами: исключительно душистой ухой, блюдами из за-печенной, тушеной, фаршированной или иным способом приготовленной рыбы. Приморский деликатес – копченый палтус или угорь.

Для любой погоды и при любом самочувствии – подходящий чай: из чабреца, мелиссы, мяты, цветов липы или травяных смесей. К чаю подойдут медовые пряники из муки грубого помола или белый творожный сыр, который тоже можно сдобрить вареньем или медом. В жаркий день освежат различные холодные супы, квасы из хлеба или сушеных груш, а может, бокал холодного пива, рецептов которого в Литве – свыше 200. Рюмочка изготовленного на основе меда и сдобренного душистыми травками литовского медового напитка различной крепости (10º - 56º) подойдет для особых случаев.

аппетита!

Page 19: Литва. Новая и неожиданна. 01

Мощная река культуры 4

Карусель городских развлечений 6

Зелёные просторы 8

Янтарное побережье Балтики 10

Источники жизни 12

Глубокие истоки традиций 14

Приятного аппетита! 16

Полезная информация 17

17

Основные сведения о стране

Красноречивые свидетели истории 2

Литовское государство является независимой демократи-ческой республикой. Государственная власть в Литве осу-ществляется Сеймом, Президентом Республики, Прави-тельством, судами. Государственный гимн: «Национальная песнь» Винцаса Ку-дирки, для которого автор текста написал и музыку, в 1919 г. официально объявлена национальным гимном.Административное деление: В стране имеется 10 уездов, которые охватывают все 60 районов. Географическое положение: Литовская Республика распо-ложена на восточном побережье Балтийского моря и грани-чит на севере – с Латвией (588 км), на востоке – с Беларусью (660 км), на юге – с Польшей (103 км) и Калининградской областью (Российская Федерация, 273 км). В 1989 г. Наци-ональный географический институт Франции установил, что в 24 км от Вильнюса по северо-западному направлению находится географический центр Европы. Пересекающая Литву и еще девять европейских государств (от устья Дуная у Черного моря до находящегося в Норвегии, на берегу Се-верного Ледовитого океана Фугленеса) Геодезическая дуга Струве в 2005 г. была внесена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.Площадь: 65 300 кв. км. Примерно треть территории по-крыта лесами; в Литве имеется свыше 2800 озер площадью свыше 0,5 га, и 18 рек длиной свыше 100 км. Климат: Морской/континентальный. Средняя температура июля: +17°C, января: -4,9°C. Местное время: Литва находится во временной зоне Центральной Европы: GMT+2 часа (как и, к примеру, в Хельсинки, Риге, Таллинне). Численность населения (на 1 января 2005 г.) – 3, 43 млн.; из них 66,6 проц. проживало в городах, 33,4 проц. – в селах. Этнический состав: Литовцев – 83,5 проц., поляков – 6,7 проц., русских – 6,3 проц., белорусов – 1,2 проц., других – 2,3 проц. По национальному составу Литва является самой од-нородной среди Балтийских стран.Этническое деление: По культурным и языковым разли-чиям Литва делится на пять регионов: Аукштайтию, Дзу-кию, Сувалькию, Жямайтию и Малую Литву.Религия: Преобладают Римские католики (около 80 проц.), другие конфессии – православные, евангелисты-лютеране, евангелисты-реформаты, старообрядцы, иудеи, мусульма-не-сунниты, караимы и др.Язык: Государственный язык – литовский, один из древ-нейших индоевропейских языков.Столица ВИЛЬНЮС (541,3 тыс. жителей). Датой основания Вильнюса считается 1323 г. Старый город столицы – один из самых больших и красивых в Восточной и Центральной Ев-ропе (360 га) – является объектом Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Другие самые крупные по численности населения города: Каунас – 364,1 тыс.; портовый город Клайпеда – 188,8 тыс.; Шяуляй – 130,0 тыс.; Панявежис – 116,3 тыс. жителей.Курорты: Приморские курорты – Паланга и Няринга; конти-нентальные лечебные – Друскининкай и Бирштонас. Воздушный транспорт: В стране три международных аэро-порта – в Вильнюсе (www.vilnius-airport.lt), Каунасе (www.kaunasair.lt) и Паланге (www.palanga-airport.lt). Литву с основными городами Восточной и Западной Европы соеди-няет около 30 регулярных авиамаршрутов.Водный транспорт: Паромы. Клайпедский порт 7 маршру-тами с городами Швеции, Дании, Германии, Польши и Кали-нинградской области (Россия) соединяют морские паромы (www.lisco.lt, www.scandlines.lt), а внутри страны паромы соединяют Клайпеду с Куршской косой (Смильтине; www.keltas.lt ). В Клайпеде имеется два яхтовых порта, один из них, как и терминал круизных судов – в самом центре горо-да (www.shiprepairing.lt/jacht.php?lang=EN, www.lbs.lt). Сухопутные дороги. Литва отличается хорошо развитыми дорогами и инфраструктурой дорожной сети; страну пере-

секают две европейских автомагистрали с ответвлениями: Via Baltica (Хельсинки – Варшава) и Восточно-западная (Москва – Клайпеда). Автомобильное движение – по правой стороне дороги.Международные автодорожные пограничные посты: гра-ница с Польшей (ЕС) – Калвария/Будзиско, дорога (далее – д.) A5; Лаздияй/Араднинкай, д. 135; граница с Латвией (ЕС) – Бутинге, д. A13; Букайчяй/Эзере, д. A222; Кальвяй/Мейтене, д. A12; Салочяй/Гренцтале, д. A10; Обяляй/Субате, д. A122; Смелине/Медуми, д. A6; граница с Беларусью – Ла-воришкес/Котловка, д. 103; Мядининкай/Каменный Лог, д. A3; Шальчининкай/Бенякони, д. 104; Райгардас/Привалка, д. A4; граница с Российской Федерацией (Калининградская область) – Нида/Морское, д. 167; Панямуне/Советск, д. A12; Кибартай/Чернышевское, д. A7. Справки круглосуточно по тел.: (370 5) 2719 305.Пассажирский транспорт: Города и другие населенные пункты соединены маршрутами пассажирского транспорта (адреса автовокзалов смотрите на сайте www.vkti.lt/keleivini-s03.html или обращайтесь за справками по тел.: 118). Железные дороги: http://www.litrail.lt/wwwEN.nsfКарта сухопутных и железных дорог: http://maps.takas.lt/english/Интернет: В городах действуют интернет-кафе, а по всей стране – в городах и сельских населенных пунктах – функ-ционирует свыше 600 публичных точек доступа к интернету (в библиотеках, некоторых почтовых отделениях, туристи-ческих информационных центрах и т. п.). Указатель точки доступа к интернету – знак @.Национальная валюта и расчеты: Национальная валюта – лит (Lt). Курс обмена 1EUR = 3,4528 Lt. Расчеты в литах производятся на всей территории Литвы, однако во многих местах торговли и инфраструктуры иных услуг можно рас-считаться кредитными платежными карточками. В городах почти повсюду имеются банкоматы.Размещение: В стране имеется свыше 300 классифицирован-ных по международным стандартам учреждений по разме-щению, в том числе – более 190 гостиниц, 60 гостевых до-мов, 22 мотеля, 11 кемпингов, 19 домов отдыха (www.travel.lt – услуги – размещение).Визы и условия въезда: Визы для въезда не требуются для граждан стран ЕС и еще более 40 государств. Более под-робную информацию об условиях въезда смотрите на сай-те http://www.urm.lt/ Consular Information - Consular Issues – Visas; Crossing Border). Сельский отдых: www.countryside.lt.Телефон для справок по всем вопросам: 118.Автомобильная техпомощь: 1888. Общий номер телефона помощи: 112.

Page 20: Литва. Новая и неожиданна. 01

www.LithuanianTravel.com

Ансамбль костелов Св. Анны и Бернардинцев – шедевр литовской готики

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ПО ТУРИЗМУ ЛИТВЫ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ121069 Москва, Борисоглебский пер., д. 13, корп. 2Тел./факс (7 095) 2036 790 Эл. почта [email protected]; www.litinfo.ru

ПОСОЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИИ ДЛЯ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ121069 Москва, Борисоглебский пер., д. 10 Teл.: (7 095) 7858 605, (7 09)5 7858 625 (консульский отдел) Факс: (7 095) 7858 600, (7 095) 7858 649 (консульский отдел)Эл. почта: [email protected]; http://ru.urm.lt

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ191123 Санкт-Петербург, ул. Рылеева, д. 37Teл.: (7 812) 3270 230; 327 31 67, факс: (7 812) 3272 615Эл. почта: [email protected]

ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В КАЛИНИНГРАДЕКалининград, ул. Пролетарская, д. 133Teл.: (7 0112) 957 688; (7 0112) 959 486 (визовый отдел)Факс: (7 0112) 956 838Эл. почта: [email protected]

КОНСУЛЬСТВО ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ В СОВЕТСКЕ238750 Советск, ул. Искры, д. 22Teл.: (7 011) 6138 165, факс: (7 011) 6139 159

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ ТУРИЗМА ЛИТВЫ ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ХОЗЯЙСТВА Литва, 09311 Вильнюс, ул. А. Юозапавичяус, д. 13Teл.: (370 5) 210 87 96, факс: (370 5) 210 87 [email protected], www.tourism.lt

ФОНД ТУРИЗМА ЛИТВЫЛитва, 09311 Вильнюс, ул. А. Юозапавичяус, д. 13Тел.: (370 5) 263 73 [email protected], www.travel.lt

Фотоснимки: В. Валужис, C. Данилявичюс, К. Ванагас,К. Дрискюс, З. Усинавичюс, З. Някрошюс, Р. Статулявичюте, Г. Сакалаускас, Государственный департамент туризма Литвы при Министерстве хозяйства, ЗАО «Рямкара», Общество орнитологов Литвы

©Текст: Рома Статулявичюте

Перевод: Аушра Валицкене

© Издательство САПНУ САЛА, 2005