zubehör/accessories/accessoires...as15-120 abrichtscheibe 40-0540 abrichtscheibe as15-120 zu...
TRANSCRIPT
Zubehör/Accessories/Accessoires
RS 15
A member of the UNITED GRINDING GroupCreating Tool Performance
2 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
3RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
AAbrichtscheibe 10/17Abrichtvorrichtung 10Achswinkel-Schleifvorrichtung 19Aufspanndorn 17Aufspannplatte 22Aufspanntisch 13Auswuchtapparat 33Auswuchtdorn 33
BBlendschutz 7
CCBN-Schleifscheibe 35
DDiamant-Schleifscheibe 35Digitalanzeige 8/9Drehherz 24
FFasenanschleif-Vorrichtung 18
GGegenspitze 23Grundaufbau zu Gegenspitze 23
KKonus-Spannzange 29Kopfhörer 32Kugelschleifapparat 16Kühlmittel-Anlage 31Kühlschmiermittel 31Kühlsystem 31
MMitnehmer 24
PProjektor 6
RRadiusschleifapparat 20Reduktionshülse 25Refraktometer 31Regeneriergerät 11Regenerierstein 11
SSchleifscheibe 35Schleifscheibenflansch 34Schnabelspannzange 28Schnellspann-Vorrichtung 14Spannsatz 21Spannzange 27Spindelstockspitze 24Strichfilm (Plastikfolie) 7
TTeilapparat TA-09 26Teilapparat TA-55 21Teilapparat vertikal 26Tiefenanschlag 21/30Touch-Test 32Träger für AWS-Vorbereitung 19
UUniversal-Aufspanntisch 13
WWechselobjektiv 6Werkstück-Aufnahme 15Werkzeugschrank 32
ZZwischenanschlag 12
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières English text see page 4 Texte français voir page 5
4 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
AArbor 17
BBalancing arbor 33Balancing attachment 33Base set-up to tail center 23
CCBN grinding wheel 35Chamfer grinding attachment 18Chucking device 21Collet 27Collet with extended nose 28Cone collet 29Coolant unit 31Cooling lubricant 31Cooling system 31
DDepth stop 21/30Diamond grinding wheel 35Digital display unit 8/9Dividing attachment TA-09 27Dividing attachment TA-55 21Dividing attachment vertical 26Dressing attachment 10Dressing wheel 10/17Driving doc 24
GGlare shield 7Grinding wheel 35Grinding wheel adaptor 34
HHead stock center 24Headphones 32
IInclined tooth angle grinding device 19Interchangeable objective 6Intermediate stop 12
LLathe carrier 24
PProjector 6
QQuick clamping device 14
RRadius grinding attachment 20Reduction sleeve 25Refractometer 31Regeneration attachment 11Regeneration stone 11Reticle (plastic foil) 7
SSpherical grinding attachment 16Support for preparation AWS 19
TTail center 23Tool cabinet 32Touch-Test 32
UUniversal work table 13
WWork holding plate 22Workpiece holder 15Work table 13
Contents
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matièresDeutscher Text auf Seite 3 Texte français voir page 5
5RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
AAccouplement d’entraînement 24Affichages digitaux 8/9Appareil à rectifier les angles des axes 19Appareil à rectifier les rayons 20Appareil d’équilibrage 33Appareil diviseur TA-09 26Appareil diviseur TA-55 21Appareil diviseur vertical 26Appareil pour la rectification sphérique 16Appareil régénérateur 11Armoire d’outillage 32
BButée de profondeur 21/30Butée intermédiaire escamotable 12
CCache de protection 7Casque à deux écouteurs 32Contre-pointe 23
DDispositif d’arrosage 31Dispositif de dressage de meules 10Dispositif de serrage rapide 14Dispositif pour l’affûtage des chanfreins 18Douille de réduction 25
FFlasque porte-meule 34
JJeu de serrage 21
MMandrin de serrage 17Mandrin d’équilibrage 33Meule 35Meule CBN 35Meule de dressage 10/17Meule diamantée 35
OObjectif interchangeable 6
PPierre régénératrice 11Pince 27Pince à bec 28Pince à cône 29Plaque de fixation 22Pointe de diviseur 24Porte-pièce 15Projecteur 6
RRéfractomètre 31Réfrigérant concentré 31Réticule (feuille plastique) 7
SSupport contre-pointe 23Support pour préparation AWS 19Système d’arrosage 31
TTable porte-pièce universelle 13Toc d’entraînement 24Touch-Test 32
Table des matières
Inhaltsverzeichnis Contents Table des matièresDeutscher Text auf Seite 3 English text see page 4
6 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör zu Projektoraufbau
Projektor mit Bild Ø250 mm
70-0030Projektor mit Goniometer D250Optische Winkelmessung eingebaut
Wechselobjektiv
70-0425Wechselobjektiv 10 x/D250
70-0460Wechselobjektiv 20 x/D250
70-0530Wechselobjektiv 50 x/D250
Accessories to projector assembly
Projector with screen Ø250 mm
Projector with goniometer D250With optical angle measuring
Interchangeable objective
Interchangeable objective 10 x/D250
Interchangeable objective 20 x/D250
Interchangeable objective 50 x/D250
Accessoires pour unité de montage pour projecteur Projecteur avec écran Ø250 mm
Projecteur avec goniomètre D250Mesure d’angles inclus
Objectif interchangeable
Objectif interchangeable 10 x/D250
Objectif interchangeable 20 x/D250
Objectif interchangeable 50 x/D250
D250
Zubehör Accessories Accessoires
7RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör zu Projektoraufbau
Strichfilm (Plastikfolie)
70-0825Metrisch 10 x/D250 70-0830Metrisch 20 x/D250
70-0840Zoll 20 x/D250
70-0910Metrisch 50 x/D250
70-0920Zoll 50 x/D250
Blendschutz
115-2-47191zu Projektor D250
Accessories to projector assembly
Reticle (plastic foil)
metric 10 x/D250
metric 20 x/D250
inch 20 x/D250
metric 50 x/D250
inch 50 x/D250
Glare shield
to Projector D250
Accessoires pour unité de montage pour projecteur Réticule (feuille plastique)
métrique 10 x/D250
métrique 20 x/D250
pouce 20 x/D250
métrique 50 x/D250
pouce 50 x/D250
Cache de protection
pour projecteur D250
Strichfilm / Reticle / Réticule Blendschutz / Glare shield / Cache de protection
Zubehör Accessories Accessoires
8 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Digitalanzeige
Es können maximal 6 Achsen digital angezeigt werden. Die Anzahl digitalisierbarer Achsen kann aus den nachfolgenden Achsen aus-gewählt werden: Wir empfehlen eine Grundausrüstung der Z-, B- und P-Achsen
115-2-31000Digitalanzeige
Radiuseinstellung (Z-Achse) 0.001 mm/0.00005”
115-2-31743Digitalanzeige
Schwenkbewegung (B-Achse) 0.01°/30 Sek.
115-2-31001Digitalanzeige
Projektorverstellung (P-Achse) 0.001 mm/0.00005”
115-2-31815Digitalanzeige
Hublageverstellung (X-Achse) 0.01 mm/0.0005”
115-2-53031Digitalanzeige
Höhenverstellung (Y-Achse) 0.01 mm/0.0005”
115-2-51158Digitalanzeige
Kreuzschlitten (U- & W-Achse) bestehend aus:– Kreuzschlitten verstellen (U-Achse)
parallel zu Z-Achse 0.001 mm/0.00005“– Kreuzschlitten verstellen (W-Achse)
parallel zu X-Achse 0.001 mm/0.00005“– Kabelführung
Digital display unit
A maximum of 6 axes can be displayed digitally. The number of digitized axis required can be selected from the following list of axis:As a basic equipment we recommend the Z-, B- and P-axis.
Digital display unit
Radius Setting (Z-axis) 0.001 mm/0.00005”
Digital display unit
Swiveling movement (B-axis) 0.01°/30 sec.
Digital display unit
Projector adjustment (P-axis) 0.001 mm/0.00005”
Digital display unit
Stroke adjustment (X-axis) 0.01 mm/0.0005”
Digital display unit
Height adjustment (Y-axis) 0.01 mm/0.0005”
Digital display unit
Cross table adjustment (U- & W-axis) consisting of:– Cross table adjustment (U-axis)
parallel to Z-axis 0.001 mm/0.00005“– Cross table adjustment (W-axis)
parallel to X-axis 0.001 mm/0.00005” – Cable Routing
Affichages digitaux
Un maximum de 6 axes peuvent être installés.Les axes suivant peuvent être choisis:Nous conseillons les axes Z / B / P
Affichage digitaux
Réglage du R et prise de passe (axe Z) 0.001 mm/0.00005”
Affichage digitaux
Pivotement (axe B) 0.01°/30 sec.
Affichage digitaux
Projecteur de contrôle (axe P) 0.001 mm/0.00005”
Affichage digitaux
Oscillation (axe X) 0.01 mm/0.0005”
Affichage digitaux
Réglage en hauteur (axe Y) 0.01 mm/0.0005”
Affichage digitaux
Réglage table croisée (axe U & axe W)Se composant de:– Réglage table croisée (axe U)
parallèle à axe Z 0.001 mm/0.00005“– Réglage table croisée (axe W)
parallèle à axe X 0.001 mm/0.00005“– Câblage
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
9RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Digitalanzeige
benötigt:
115-2-473613-Achsen-Digitalanzeigegerät
Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.
oder
115-2-478094-Achsen-Digitalanzeigegerät
Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.
oder
115-2-473606-Achsen-Digitalanzeigegerät
Umschaltbar von Millimeter auf Zoll und von Dezimalgrad auf Grad/Min./Sek.
Digital display unit
requires:
3-axes digital display unit
Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.
or
4-axes digital display unit
Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.
or
6-axes digital display unit
Convertible from millimeters to inches and from decimal degrees to degrees/min./sec.
Unité d’affichage numérique
nécessite:
Appareil digital 3 axes
Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.
ou
Appareil digital 4 axes
Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.
ou
Appareil digital 6 axes
Commutables: millimètres – pouces et degrés décimaux – degrés/min./sec.
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
DigitalanzeigeDigital display unitAffichage digitaux
10 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
AD15
AS15-120
Abrichtscheibe
40-0540Abrichtscheibe AS15-120
zu Abrichtvorrichtung AD15– Abmessungen:
Ø 92 x 28 x 12,7 mm– Qualität:
Siliziumkarbid, Körnung 120
40-0550Abrichtscheibe AS15-240
wie AS15-120, jedoch:– Qualität:
Siliziumkarbid, Körnung 240
Dressing wheel
Dressing wheel AS15-120
for dressing attachment AD15– Dimensions:
Ø 92 x 28 x 12.7 mm (3.62” x 1.1” x 0.50”)
– Quality: Silicon carbide, grit 120
Dressing wheel AS15-240
same execution as AS15-120 but:– Quality:
Silicon carbide, grit 240
Meule de dressage
Meule de dressage AS15-120
pour dresse-meule AD15– Dimensions:
Ø 92 x 28 x 12,7 mm– Qualité:
Carbure de silicium, grain 120
Meule de dressage AS15-240
comme AS15-120, mais:– Qualité:
Carbure de silicium, grain 240
11RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Regenerierung
115-2-29345Regeneriergerät RD15
Kontinuierliches Freistellen des Dia-mantschleifbelages mit einem geführten Regenerierstein.Das Gerät wird anstelle des üblichen Scheibenschutzes montiert.Über ein Druckregelventil kann die Anpresskraft des Regenerier steines eingestellt werden.
112-41-22091Regenerierstein weich
21 x 13.5 x 80 mm
40-1050Regenerierstein hart
21 x 13.5 x 80 mm
Regeneration
Regeneration attachment RD15
Continuous cleaning of diamond layer by means of a pneumati cally operated regene ration stone.The regeneration attachment is fitted instead of the standard grinding wheel protector.Contact pressure of the regene ration stone can be adjusted step lessly by means of a pressure regulator.
Regeneration stone soft
21 x 13.5 x 80 mm(.82.7 x .53 x 3.15”)
Regeneration stone hard
21 x 13.5 x 80 mm(.82.7 x .53 x 3.15”)
Régénération
Appareil régénérateur RD15
Nettoyage permanent des meules PCD avec une pierre à régénérer.L’appareil régénérateur peut être monté à la place du protecteur de meule standard.La pression de la pierre régéné ratrice peut être réglée à l’aide d’un régulateur mano métrique.
Pierre régénératrice tendre
21 x 13.5 x 80 mm
Pierre régénératrice dure
21 x 13.5 x 80 mm
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
RD15
12 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Zwischenanschlag
112-2-19243Zwischenanschlag AZ12
Der Zwischenanschlag liegt zwischen den Schwenkanschlägen und wird zum Einstellen von Zwischenwinkeln ein geschoben.
Intermediate stop
Intermediate stop AZ12
The intermediate stop, which is placed between the swivelling stops, enables the setting of intermediate angles.
Butée intermédiaire escamotable
Butée intermédiaire escamotable AZ12
La butée intermédiaire se trouve entre les butées de pivotement et est utilisée pour le réglage des angles intermé diaires.
AZ12
13RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Aufspanntisch
112-2-20958 Universal-Aufspanntisch 3CV
Der Universal-Aufspanntisch 3CV dient als äu-sserst stabiler Grundkör per für die Aufnahme der Schnellspann-Vorrich tungen 8AU-L bzw. 8AU-R.Die aufgebauten Werkstück-Aufnahmen können in zwei Ebenen ± 20° geneigt und 360° gedreht werden.
Work table
Universal work table 3CV
The universal work table 3CV is a very rigid base for mounting the quick clamping device 8AU-L and 8AU-R.The mounted workpiece holders can be inclin ed in two planes ± 20° and swivelled 360°.
Table porte-pièce
Table porte-pièce universelle 3CV
La table universelle 3CV est extrêmement rigide. Elle sert de base aux dispositifs de serrage rapide 8AU-L ou 8AU-R.Les porte-pièces fixés sur la table peuvent être inclinés dans deux plans de ± 20°. En outre, ils pivotent sur 360°.
3CV
14 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Schnellspann-Vorrichtung
112-2-15190Schnellspann-Vorrichtung 8A
Die Schnellspann-Vorrichtung dient zur raschen Klemmung der Werkstück-Aufnahmen sowie der Fasenanschleif-Vorrichtung PH15 und des Teil apparates TA09.Die Schnellspann-Vorrichtung ist mit einem verstellbaren Anschlag ausge rüstet und wird direkt auf den Kreuzschlitten aufgebaut.
109-2-31165 Schnellspann-Vorrichtung 8AU-L
wie 8A, jedoch:zu 3CV– linke Ausführung
109-2-31166Schnellspann-Vorrichtung 8AU-R
wie 8AU-L, jedoch:– rechte Ausführung
Quick clamping device
Quick clamping device 8A
Quick clamping device for rapid clamping of the workpiece holders as well as of the chamfer grinding attachment PH15 and dividing attachment TA09.The quick clamping device has an adjustable stop and is directly mounted to the cross table.
Quick clamping device 8AU-L
same execution as 8A but:to 3CV – left-hand version
Quick clamping device 8AU-R
same execution as 8AU-L but:– right-hand version
Dispositif de serrage rapide
Dispositif de serrage rapide 8A
Ce dispositif permet d’assujettir rapidement les porte-pièces, le dispositif d’affûtage des chan freins PH15 et l’appareil diviseur TA09.Le dispositif est équipé d’une butée réglable et est fixé direc tement sur la table croisée.
Dispositif de serrage rapide 8AU-L
comme 8A, mais:pour 3CV – exécution gauche
Dispositif de serrage rapide 8AU-R
comme 8AU-L, mais:– exécution droite
8AU-L
8A
15RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Werkstück-Aufnahme
zu 8A, 8AU-L und 8AU-R
109-2-31599Werkstück-Aufnahme 8C-09T
118-2-44461Werkstück-Aufnahme höhenverstellbar
Workpiece holder
for 8A, 8AU-L and 8AU-R
Workpiece holder 8C-09T
Workpiece holder height-adjustable
Porte-pièce
pour 8A, 8AU-L et 8AU-R
Porte-pièce 8C-09T
Porte-pièce réglable en hauteur
Werkstück-Aufnahme höhenverstellbar.Workpiece holder height-adjustable.
Porte-pièce réglable en hauteur.
16 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
Kugelschleifapparat regelbar
115-2-49169 Kugelschleifapparat 8H-25R/24 V
– Spindelaufnahme W25 – Drehzahlbereich: 20–500 min–1 – Steuerspannung: 24 V
Spherical grinding attachment adjustable
Spherical grinding attachment 8H-25R/24 V
– Spindle to suit W25 collets– Speed range: 20–500 RPM– Control circuit: 24 V
Appareil réglable pour la rectification sphérique
Appareil pour la recti fication sphérique 8H-25R/24 V
– Broche pour pinces: W25 – Régime: 20–500 min–1 – Tension de raccordement: 24 V
8H-25R/24V
17RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Zubehör zu Kugelschleif-Apparat 8H
zum Profilieren von Schleifscheiben
115-2-50152 Aufspanndorn SD-25
– zu Kugelschleifapparat – 8H-25Zur Aufnahme von Schleifscheiben flanschen Q40-fix-19 und Q40-fix-33.
40-0720 Abrichtscheibe AS-P
zu SD-25Ø 159/40 x 40 mm/K120
Accessories to spherical grinding attachment 8H
for profiling grinding wheels
Arbor SD-25
– for spherical grinding – attachment 8H-25For mounting grinding wheel adaptors Q40-fix-19 and Q40-fix-33.
Dressing wheel AS-P
for SD-25Ø 159/40 x 40 mm (5.9/1.57x 1.57”)/K120
Accessoires pour l’appareil de rectification sphérique 8H
pour le profilage des meules
Mandrin de serrage SD-25
– pour l’appareil de rectification – sphérique 8H-25Pour le montage des flasques porte-meule Q40-fix-19 et Q40-fix-33.
Meule de dressage AS-P
pour SD-25Ø 159/40 x 40 mm/K120
AS-P
SD-25
18 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Fasenanschleif-Vorrichtung
115-2-48110Fasenanschleif-Vorrichtung PH15
Zum Anfasen der Schneidkante an Norm-wendeplatten. – Kantenlänge: max. 20 mm – Fasenwinkel: 9 – 30°– Fasenbreite: ab 0,1 mm
Zwingend notwendig:Wendeplattenhalter für Wende platten nach DIN 4987/ISO 1832.Beispiel einer Norm-Wendeplatten- Bezeichnung:TP…16 03…
Chamfer grinding attachment
Chamfer grinding attachment PH15
For chamfering the cutting edge on standard inserts.– Edge length: max. 20 mm (.8”) – Angle of land: 9 – 30°– Width of land: from 0.1 mm (.004”)
Absolutely necessary:Insert holder for inserts according to DIN 4987/ISO 1832.Example of a standard insert designation:TP… 16 03…
Dispositif pour l’affûtage des chanfreins
Dispositif pour l’affûtage des chanfreins PH15
Pour le chanfreinage de l’arête coupante de plaquettes standards.– Longueur d’arête: max. 20 mm – Angle de chanfrein: 9 – 30°– Largeur de chanfrein: dès 0,1 mm
Absolument nécessaire:Porte-plaquettes pour plaquettes amovibles standards selon DIN 4987/ISO 1832.Exemple de dénomination d’une plaquette standard: TP… 1603…
PH15
19RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Achswinkel-Schleifvorrichtung
115-2-31052Achswinkel-Schleifvorrichtung AWS
Mit Teilapparat HSK 63, Sinuslineal-Kompen-sation und Einstell-Lehre.Ermöglicht das Schleifen des Frei winkels an Fräsern mit schräggestellten PKD- oder HM-Platten.– Max. Länge der Fräserplatten: 30 mm – Achswinkel stufenlos einstellbar
115-2-29344Achswinkel-Schleifvorrichtung AWS
Wie 115-2-31052, jedoch mit Teilapparat ISO 40.
115-2-34553Träger für AWS-Vorbereitung
Träger inklusive elektrischer Anschluss. Der Träger ist nur erforderlich, wenn Achswinkel-Schleif vorrichtung eingesetzt wird. Die Maschine muss mit Digital anzeige ausge-rüstet werden.
Inclined tooth angle grinding device
Inclined tooth angle grinding device AWS
With dividing head HSK 63, sine bar compensation and setting gauge.To grind the clearance angle on cutters with inclined PCD or tungsten carbide inserts.– Max. Iength of cutter inserts: 30 mm (1.18”)– Inclined tooth angle steplessly
variable
Inclined tooth angle grinding device AWS
Same execution as 115-2-31052 but with dividing head ISO 40.
Support for preparation AWS
Support including electrical connection. The support is only re quired in case the inclined tooth angle grinding device is used. The machine has to be equipp ed with a digital display unit.
Appareil à rectifier les angles des axes
Appareil à rectifier les angles des axes AWS
Avec appareil diviseur HSK 63, compensation de règle sinus et dispositif d’alignement.Permet la rectification de l’angle de dépouille de fraises avec plaquettes inclinées en métal dur ou en diamant polycristallin.– Longueur max. des plaquettes
de fraise: 30 mm – Angle des axes réglable en continu
Appareil à rectifier les angles des axes AWS
Comme 115-2-31052, mais avec appareil diviseur ISO 40.
Support pour préparation AWS
Support, raccordement électrique inclus. Le support est seulement nécessaire si un appareil à rectifier les angles des axes est utilisé. La machine doit être équipée avec une unité d’affichage numérique.
Sonderausrüstung. Special equipment. Equipement spécial. Nachträglicher Anbau durch Retro-fitting by client Cet équipement ne peut être monté den Kunden nicht möglich not possible ultérieurement sur la machine par le client.
AWS
20 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Radiusschleifapparat
115-2-48976Radiusschleifapparat R 150 – 400 mm
Beinhaltet nicht:Wendeplattenhalter für Wendeplattenmax. Querschnitt 25 x 25 mm (zwingend notwendig zu Radiusschleifapparat)
Radius grinding attachment
Radius grinding attachment R 150 – 400 mm
Does not include:Insert holder for insertsmax. cross section 25 x 25 mm(absolutely necessary in conjunction with radius grinding attachment)
Appareil à rectifier les rayons
Appareil à rectifier les rayons R 150 – 400 mm
Ne comprend pas:Porte-outil pour plaquettes section max. 25 x 25 mm(nécessaire avec l’appareil pour la rectification des rayons)
PH15
21RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Teilapparat
Zum Spannen von Rotier-Werkzeugen wie Stirnfräser, Reibahlen, Tieflochbohrer usw.Aufbau auf den Kreuzschlitten nur zusammen mit Aufspannplatte P55/70 oder Gegenspitze möglich.– Rundlauf-Genauigkeit am
Spindelkonus: 0.003 mm– kleinste Direktteilung: 5°– kleinste Winkelteilung: 2 min
115-2-43322Teilapparat TA-55 universal
mit Basis-Aufnahme HSK 63 für verschiedene Spannsätze
Wählbare Spannsätze zu TA-55 universal:
115-2-43485Spannsatz HSK-A63
115-2-43486Spannsatz HSK-E63
115-2-46693Spannsatz ISO 40 (SK-40)
115-2-43326Spannsatz DSF-M
115-2-43510Spannsatz W20
115-2-43328Spannsatz W25
115-2-43513Spannsatz W31.75
115-2-43459Tiefenanschlag
Dividing Attachment
To clamp Rotary Tools such as end-mills, reamers, deep hole drills etc.Mounting onto the cross table requires Work holding plate P55/70 or a tail center.
– concentricity on clamping taper: 0.003 mm– smallest direct indexing: 5°– smallest angular pitch: 2 min
Dividing attachment TA-55 universal
with base holder HSK 63 for various chucking devices
Choice of chucking device to dividing attachment TA-55 universal:
Chucking device HSK-A63
Chucking device HSK-E63
Chucking device ISO 40 (SK-40)
Chucking device DSF-M
Chucking device W20
Chucking device W25
Chucking device W31.75
Depth stop
Appareil diviseur
Pour outils rotatifs pour fraises en bout, alé-soirs, mèches à trous profonds etc.Montage sur la table croisée avec équerre P55/70 ou la contre-pointe.
– précision de circularité de broche: 0.003 mm– division directe par: 5°– graduation: 2 min
Diviseur TA-55 universal
Broche HSK 63 avec divers jeux de serrages
Jeux de serrages pour diviseur TA-55 universel:
Jeu de serrage HSK-A63
Jeu de serrage HSK-E63
Jeu de serrage ISO 40 (SK-40)
Jeu de serrage DSF-M
Jeu de serrage W20
Jeu de serrage W25
Jeu de serrage W31.75
Butée de profondeur
22 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Teilapparat
112-2-26766 Aufspannplatte P55/70
– Höhe: 70 mm
Weitere Teilapparate siehe Seite 28
Dividing attachment
Work holding plate P55/70
– height: 70 mm (2.75”)
Other dividing attachments see page 28
Appareil diviseur
Plaque de fixation P55/70
– hauteur: 70 mm
D’autres appareils diviseur,voir page 28
AufspannplatteWorking holding plate
Plaque de fixation
TA-55
23RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Zubehör zu Teilapparat TA-55 universal
115-2-50411Grundaufbau zu Gegenspitze
Wählbare Gegenspitzen:
115-2-34169Gegenspitze starr GS115/150
Spitzenweite einstellbar 0–300 mmmax. Werkzeugdurchmesser 150 mm
115-2-33650Gegenspitze starr GS115/40
Spitzenweite einstellbar 0–300 mmmax. Werkzeugdurchmesser 40 mm
Accessories to dividing attachment TA-55 universal
Base set-up to tail center
Choice of tail center:
Tail center rigid GS115/150
Adjustable center distance 0–300 mmmax. tool diameter 150 mm
Tail center rigid GS115/40
Adjustable center distance 0–300 mmmax. tool diameter 40 mm
Accessoires pour appareil diviseur TA-55 universal
Support contre-pointe
A choisir:
Contre-pointe GS115/150
Longueur d’entre-pointes 0–300 mmDiamètre d’outil maximal 150 mm
Contre-pointe GS115/40
Longueur d’entre-pointes 0–300 mmDiamètre d’outil maximal 40 mm
Grundaufbau zu Gegenspitze.Base set-up tail center.Support contre-pointe.
GS115/150
24 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Zubehör zu Teilapparat TA-55 universal
115-2-34756Spindelstockspitze W20/60°
inkl. Mitnehmer und Drehherz
115-2-34757Spindelstockspitze W25/60°
inkl. Mitnehmer und Drehherz
115-2-34758Spindelstockspitze W31.75/60°
inkl. Mitnehmer und Drehherz
115-2-35543Spindelstockspitze ISO 40/60°
inkl. Mitnehmer und Drehherz
115-2-51138Spindelstockspitze HSK 63/60°
inkl. Mitnehmer und Drehherz
115-2-39400Spindelstockspitze W25/60° für HSK Werkzeug
ohne Drehherz
115-2-36030Drehherz
115-2-34480Mitnehmer
Accessories to dividing attachment TA-55 universal
Head stock center W20/60°
incl. driver and driving dog
Head stock center W25/60°
incl. driver and driving dog
Head stock center W31.75/60°
incl. driver and driving dog
Head stock center ISO 40/60°
incl. driver and driving dog
Head stock center HSK 63/60°
incl. driver and driving dog
Head stock center W25/60°for HSK tools
without lathe carrier
Lathe carrier
Driving dog
Accessoires pour appareil diviseur TA-55 universal
Pointe de diviseur W20/60°
Avec preneur et toc d’entraînement
Pointe de diviseur W25/60°
Avec preneur et toc d’entraînement
Pointe de diviseur W31.75/60°
Avec preneur et toc d’entraînement
Pointe de diviseur ISO 40/60°
Avec preneur et toc d’entraînement
Pointe de diviseur HSK 63/60°
Avec preneur et toc d’entraînement
Pointe de diviseur W25/60°pour corp HSK
sans toc d’entraînement
Toc d’entraînement
Accouplement d’entraînement
25RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Reduktionshülse zu Teilapparat TA-55 universal
112-2-18528Reduktionshülse W25-W20
111-31-35467Reduktionshülse W20-MK0
44-5052Reduktionshülse W20-MK1
44-5054Reduktionshülse W20-MK2
111-31-48141Reduktionshülse W25-MK1
44-5064Reduktionshülse W25-MK2
111-31-48143Reduktionshülse W25-MK3
Reduction sleeve for dividing attachment TA-55 universal
Reduction sleeve W25-W20
Reduction sleeve W20-MK0
Reduction sleeve W20-MK1
Reduction sleeve W20-MK2
Reduction sleeve W25-MK1
Reduction sleeve W25-MK2
Reduction sleeve W25-MK3
Douille de réduction pour appareildiviseur TA-55 universal
Douille de réduction W25-W20
Douille de réduction W20-MK0
Douille de réduction W20-MK1
Douille de réduction W20-MK2
Douille de réduction W25-MK1
Douille de réduction W25-MK2
Douille de réduction W25-MK3
26 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
TA09
TAV15
Teilapparat vertikal
115-2-29336Teilapparat vertikal TAV15
Wird direkt auf den Kreuzschlitten montiert. – Spannzangen-Aufnahme: EX 40 – Teilung: 15°Andere Teilungen auf Anfrage.
Weitere Teilapparatesiehe Seite 23.
Teilapparat
109-2-31870Teilapparat TA09
Für runde Werkstücke von Ø 1–20 mm– Winkelablesung: 2°– Benötigte Spannzangen: W20UP– Teilscheibe: 24 Zähne
(auswechselbar)Der Teilapparat wird in der Schnell spann- Vorrichtung 8A oder 8AU-L bzw. 8AU-R aufgenommen.
Dividing attachment vertical
Dividing attachment vertical TAV15
For direct mounting onto the cross table. – To suit collet type: EX 40 – Indexing: 15°Other indexings on request.
Other dividing attachments see page 23.
Dividing attachment
Dividing attachment TA09
For workpieces with diameter 1– 20 mm (0.4 –.79”)– Angular graduation: 2 degrees– Required collets: W20UP– Dividing disc: 24 teeth
(exchangeable)The dividing attachment is mount ed to the quick clamping device 8A, 8AU-L or 8AU-R.
Appareil diviseur vertical
Appareil diviseur vertical TAV15
Se monte directement sur la table croisée.– Broche pour pinces: EX 40– Division: 15°Autres divisions sur demande.
D’autres appareils diviseur,voir page 23.
Appareil diviseur
Appareil diviseur TA09
Pour pièces cylindriques d’un diamètre de 1–20 mm– Lecture angulaire: 2°– Pinces nécessaires: W20UP– Disque diviseur: 24 dents
(interchangeable) L’appareil diviseur se fixe sur le dispo sitif de serrage rapide 8A, 8AU-L ou 8AU-R.
27RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Spannzange
zu Werkstückspindel-Aufnahmen W20 oder W25
111-2-22566 Spannzange W20 UP metrisch
Satz zu 30 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–20 mm, 1 mm steigend
111-2-22569 Spannzange W20 UP Zoll
Satz zu 33 StückBohrung 1/16–3/8”,1/64” steigendBohrung 13/32–3/4”, 1/32” steigend
111-2-22572 Spannzange W25 UP metrisch
Satz zu 35 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–25 mm, 1 mm steigend
111-2-22573 Spannzange W25 UP Zoll
Satz zu 42 StückBohrung 1/16–25/64”, 1/64” steigendBohrung 13/32–1”, 1/32” steigend
112-2-22578Spannzange W 31,75 metrisch
Satz zu 37 StückBohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigendBohrung 12–27 mm, 1 mm steigend
Collet
to suit workhead spindle nose W20 or W25
Collet W20 UP metric
Set of 30 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–20 mm, in steps of 1 mm
Collet W20 UP inch
Set of 33 piecesBores 1/16–3/8”, in steps of 1/64” Bores 13/32–3/4”, in steps of 1/32”
Collet W25 UP metric
Set of 35 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–25 mm, in steps of 1 mm
Collet W25 UP inch
Set of 42 piecesBores 1/16–25/64”, in steps of 1/64” Bores 13/32–1”, in steps of 1/32”
Collet W31,75 metric
Set of 37 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm Bores 12–27 mm, in steps of 1 mm
Pince pour broche porte-pièceW20 ou W25(*progr. = progression)
Pince W20 UP métrique
Jeu de 30 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–20 mm, progr.* 1 mm
Pince W20 UP pouce
Jeu de 33 piècesAlésage 1/16–3/8”, progr.* 1/64” Alésage 13/32–3/4”, progr.* 1/32”
Pince W25 UP métrique
Jeu de 35 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–25 mm, progr.* 1 mm
Pince W25 UP pouce
Jeu de 42 piècesAlésage 1/16–25/64”, progr.* 1/64” Alésage 13/32–1”, progr.* 1/32”
Pince W 31,75 métrique
Jeu de 37 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm Alésage 12–27 mm, progr.* 1 mm
28 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Schnabelspannzange
zu Werkstückspindel-Aufnahmen W20 oder W25
111-2-22570 Schnabelspannzange W20 S metrisch
Satz zu 21 Stück Bohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigend
111-2-22571Schnabelspannzange W20 S Zoll
Satz zu 27 StückBohrung 1/32–7/16”, 1/64” steigend
111-2-22575Schnabelspannzange W25 S metrisch
Satz zu 21 Stück Bohrung 1–11 mm, 0,5 mm steigend
111-2-22576Schnabelspannzange W25 S Zoll
Satz zu 27 StückBohrung 1/32–7/16”, 1/64” steigend
Collet with extended nose
to suit workhead spindle nose W20 or W25
Collet with extended nose W20 S metric
Set of 21 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm
Collet with extended nose W20 S inch
Set of 27 piecesBores 1/32–7/16”, in steps of 1/64”
Collet with extended nose W25 S metric
Set of 21 piecesBores 1–11 mm, in steps of 0.5 mm
Collet with extended nose W25 S inch
Set of 27 piecesBores 1/32–7/16”, in steps of 1/64”
Pince à bec
pour broche porte-pièce W20 ou W25(*progr. = progression)
Pince à bec W20 S métrique
Jeu de 21 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm
Pince à bec W20 S pouce
Jeu de 27 piècesAlésage 1/32–7/16”, progr.* 1/64”
Pince à bec W25 S métrique
Jeu de 21 piècesAlésage 1–11 mm, progr.* 0,5 mm
Pince à bec W25 S pouce
Jeu de 27 piècesAlésage 1/32–7/16”, progr.* 1/64”
W20S
29RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Konus-Spannzange
115-2-29343Spannzangensatz EX 40
zu Teilapparat vertikal TAV15 Satz zu 24 StückBohrung 3–26 mm, 1 mm steigend
Cone collet
Set of cone collets EX 40
to dividing attachment vertical TAV15 Set of 24 piecesBores 3–26 mm, in steps of 1 mm
Pince à cône
Jeu de pinces EX 40
Pour appareil diviseur vertical TAV15 Jeu de 24 piècesAlésage 3–26 mm, progr.* 1 mm
EX 40
30 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Tiefenanschlag zu Spannzangen
44-5210Tiefenanschlag A 20
Zu W20-Spannzangen
44-5212Tiefenanschlag A 25
Zu W25-Spannzangen
44-5230Tiefenanschlag A 31, 75
Zu W31, 75-Spannzangen
Depth stop to collets
Depth stop A 20
For W20 collets
Depth stop A 25
For W25 collets
Depth stop A 31, 75
For W31, 75 collets
Butée de profondeur pour pinces
Butée de profondeur A 20
Pour pinces W20
Butée de profondeur A 25
Pour pinces W25
Butée de profondeur A 31, 75 Pour pinces W31, 75
31RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Kühlsystem
109-2-30041 Kühlmittel-Anlage K3P
Mit Filterpatrone– Inhalt: 100 l– Förderleistung: 29 I/min. bei 0,5 bar– Leistung Pumpenmotor: 0,63 kW– Filterpapier
112-2-27984Kühlschmiermittel
– Konzentration: 2%– Kanne zu 10 Litern
01-0403Refraktometer RK3
Zum Prüfen der Kühlmittel-Konzentration.Skala: 0–32%
Cooling system
Coolant unit K3P
With filter cartridge– Capacity: 100 litres (26.4 USgal)– Pump capacity: 29 I/min.
(11.9 USgal/min.) at 0.5 bar– Motor power: 0.63 kW (.85 hp)– Filter paper
Cooling lubricant
– Concentration: 2%– Can of 10 litres
Refractometer RK3
To measure the coolant concentration.Scale: 0–32%
Système d’arrosage
Dispositif d’arrosage K3P
Avec cartouche filtrante– Contenance du bac: 100 litres – Débit: 29 I/min. à 0,5 bar – Puissance du moteur: 0,63 kW– Papier filtrante
Réfrigérant concentré
– Concentration: 2% – Bidon de 10 litres
Réfractomètre RK3
Pour contrôler la concentration du réfrigérant.Echelle: 0–32%
K3P
RK3
32 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Werkzeugschrank
02-9500 Werkzeugschrank WZS
Aus Stahlblech, mit Sicherheits schloss und 5 Schubladen.Abmessungen: 565 x 674 x 750 mm
Touch-Test TT
56-4050Touch-Test TT
Gerät zum Feststellen der ersten Berührung zwischen Werkstück und der sich annähernden Schleif scheibe. Die Berührung wird akustisch angezeigt. Mit einem Dreh knopf kann die optimale Em pfind lichkeit eingestellt werden. Der Touch-Test wird mit einer 9-V-Batterie betrieben.
56-4755Kopfhörer TT-K stereo
Zu Touch-Test TT
Tool cabinet
Tool cabinet WZS
Sheet metal construction with five lockable drawers.Dimensions: 565 x 674 x 750 mm (22.24 x 26.54 x 29.53”)
Touch-Test TT
Touch-Test TT
Instrument to determine the initial contact between grinding wheel and workpiece. The contact is signalled acousti cally. The sensitivity can be optimally adjusted by means of a control button. The Touch-Test is powered by a 9 V battery.
Headphones TT-K stereo
For Touch-Test TT
Armoire d’outillage WZS
Armoire d’outillage WZS
En tôle d’acier avec serrure de sécurité et cinq tiroirs.Dimensions: 565 x 674 x 750 mm
Touch-Test TT
Touch-Test TT
Appareil servant à déterminer le premier contact entre la pièce et la meule en phase d’approche. Le contact est signalé acoustiquement. Un bouton de réglage permet d’opti miser la sensibilité. Le Touch-Test est alimenté par une pile de 9 V.
Casque à deux écouteurs TT-K stereo
Pour Touch-Test TT
TT-K Stereo TTWZS
33RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Auswuchtapparat
111-2-15754Auswuchtapparat 9X
Zum statischen Auswuchten der Schleif-scheiben.– Linealabstand: 100 mm– Lineallänge: 100 mm
Auswuchtdorn
112-41-10848 Auswuchtdorn AQ40
Passend zu Auswuchtapparat 9X und zu den Schleifscheiben flanschen Q40.
Balancing attachment
Balancing attachment 9X
For statically balancing grinding wheels. – Distance between rails:
100 mm (3.94”) – Length of rails: 100 mm (3.94”)
Balancing arbor
Balancing arbor AQ40
To be used with balancing attachment 9X and grinding wheel adaptors Q40.
Appareil d’équilibrage
Appareil d’équilibrage 9X
Pour l’équilibrage statique des meules.– Ecartement des règles: 100 mm – Longueur des règles: 100 mm
Mandrin d’équilibrage
Mandrin d’équilibrage AQ40
Pour l’appareil d’équilibrage 9X et les flasques porte-meule Q40.
9X
AQ40
34 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Schleifscheibenflansch
112-2-16386Q40-fix-19-OCB
Zur Aufnahme von Schleifscheiben (max. Ø 150 mm) mit Bohrungs durchmesser 40 mm und Topf höhe 30–40 mm.Flanschhöhe: 19 mm
112-2-16414 Q40-fix-33-OCS
Zur Aufnahme von Schleifscheiben (Ø max. 150 mm) mit Bohrungs durchmesser 40 mm und Topfhöhe 20–30 mm.Flanschhöhe: 33 mm
112-2-45803 Q20-fix-56-OCL
Zur Aufnahme von Schleifscheiben (max. Ø 100 mm) mit Bohrungs durch-messer 20 mm.Flanschhöhe: 56 mm
Grinding wheel adaptor
Q40-fix-19-OCB
For grinding wheels (max. Ø150 mm/5.9”) with bore 40 mm (1.57”) and cup height 30–40 mm (1.18–1.57”).Adaptor height: 19 mm (.748”)
Q40-fix-33-OCS
For grinding wheels with bore (max. Ø150 mm/5.9”) 40 mm (1.57”) and cup height 20–30 mm (.787–1.18”).Adaptor height: 33 mm (1.3”)
Q20-fix-56-OCL
For grinding wheels (max. Ø 100 mm/3.937”) with bore 20 mm (.787”).Adaptor height: 56 mm (2.205”)
Flasque porte-meule
Q40-fix-19-OCB
Pour meule-boisseau (Ø max. 150 mm) avec diamètre d’alésage de 40 mm et boisseau de 30 à 40 mm de profondeur.Hauteur de flasque: 19 mm
Q40-fix-33-OCS
Pour meule-boisseau (Ø max. 150 mm) avec diamètre d’alésage de 40 mm et boisseau de 20 à 30 mm de profondeur.Hauteur de flasque: 33 mm
Q20-fix-56-OCL
Pour meule (Ø max. 100 mm) avec diamètre d’alésage de 20 mm.Hauteur de flasque: 56 mm
Q40-fix-19-OCB
35RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Schleifscheibe
Diamant- und CBN-Schleifscheiben
FEPA-Norm.Technische Daten siehe Preisliste.
Scheibe zum TiefschleifenWheel for creep feed grinding
Meule pour rectification dans la masse
Scheibe zum PendelschleifenWheel for traverse grinding
Meule pour rectification en pendulaire
Grinding wheel
Diamond and CBN grinding wheels
To FEPA-standards.For technical data see price list.
Meule
Meules diamantées et CBN
Conformes aux normes FEPA.Caractéristiques techniques: voir tarif.
Form 6A2
Form 12V9
Form 6A2
Form 11C9
36 RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
Zubehör Accessories Accessoires
Platzbedarf Space requirement Encombrement
RS 15
RS 15
RS 15
RS 15
Gewicht:Weight: 1800 kg (4000 Ibs)Poids:
37RS 15ZUBEHÖR/ACCESSORIES/ACCESSOIRES
RS 1
5 Zu
behö
r/Ac
cess
orie
s/Ac
cess
oire
s · S
ubje
ct to
alte
ratio
ns ·
286
· V1
· 07/
2018
· de
/en/
fr
Ewag AGIndustriestrasse 4 · 4554 Etziken, SwitzerlandTel. +41 32 613 3131 Fax +41 32 613 [email protected]
For worldwide contact details, please visitwww.ewag.com