znak ubojice

20
Roman ZNAK UBOJICE JUAN GÓMEZ-JURADO Strašna tajna. Tragična ljubav. Razorna osveta.

Upload: mozaik-knjiga

Post on 28-Mar-2016

284 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Juan Gomez-Jurado - Znak ubojice

TRANSCRIPT

Page 1: Znak ubojice

Dosad objavljeno u ovoj biblioteci

Marian Keyes: Anđeli1. Mary Higgins Clark: Tatina mala djevojčica2. Mary Higgins Clark: Druga prilika3. Mary Higgins Clark: Sigurno utočište4. Mary Higgins Clark: Noć je moje vrijeme5. Mary Higgins Clark: Dvije djevojčice u plavom6. Mary Higgins Clark: Već sam čula tu pjesmu7. Mary Higgins Clark: Gdje si sad?8. Cathy Kelly: Neka ostane među nama9. Adriana Trigiani: Najbolje ljeto našega života10. Susan Andersen: Budi moja11. Susan Andersen: Bit ću tvoj12. Susan Andersen: Ludo zaljubljena13. Susan Andersen: Zaljubljeni i zaluđeni14. Susan Andersen: Kad ti se posreći15. Minette Walters: Đavolje pero16. Minette Walters: Pomračeni um17. Minette Walters: Kameleonova sjena18. Laura Lippman: Opasan grad19. Susan Elizabeth Phillips: Ili ti, ili nitko20. Susan Elizabeth Phillips: Prva dama21. Susan Elizabeth Phillips: Doručak u krevetu22. Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica23. Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me!24. Susan Elizabeth Phillips: Anđeoska ljubav25. Susan Elizabeth Phillips: Rođeni šarmer26. Susan Elizabeth Phillips: Najbolji komad27. Susan Elizabeth Phillips: Evin grijeh28. Susan Elizabeth Phillips: Što sam učinila zbog ljubavi29. Julia Alvarez: Kako su sestre Garcia izgubile naglasak30. Eileen Goudge: Okus meda31. Tess Gerritsen: Grešnik32. Julia Glass: Tri lipnja33. Amin Maalouf: Baldassarova odiseja34. Irena Obermannova: Priručnik za neposlušne žene35. Maggie O’Farrell: Kad si otišao36. Kathy Reichs: Sablasni ponedjeljak37. Kathy Reichs: Tajne grobnica38. Kathy Reichs: Rituali smrti39. Kathy Reichs: Kosti kao dokaz40. Robert Harris: Enigma41.

Chitra Banerjee Divakaruni: Sestra mog srca42. Louis Bayard: Gospodin Timothy 43. Fannie Flagg: Sreća ispod duge44. Fannie Flagg: Dobrodošla na svijet, djevojčice!45. Santa Montefiore: Magična ljubavna kutijica46. Santa Montefiore: More izgubljene ljubavi47. Robert Wilson: Slijepac iz Seville48. Robert Wilson: Beznačajna smrt u Lisabonu49. Jodi Picoult: Priča o ljubavi50. Tamara McKinley: Matildin posljednji valcer51. Javier Sierra: Tajna večera52. Erica James: Ljubav i predanost53. Petr Šabach: Ramon / Nesvakidašnji problem Františeka S.54. Maeve Binchy: U krugu dobrih prijatelja55. Maeve Binchy: Srce i duša56. Kathryn Fox: Zle namjere57. Michael Lee West: Zaljubljene lude cure58. Dino Milinović: Tamo gdje prestaje cesta59. Mark Gimenez: Boja zakona60. William Brodrick: Šesta lamentacija61. Danielle Steel: Sestre62. Danielle Steel: Krila63. Danielle Steel: Uspomene64. Danielle Steel: Dragulji65. Danielle Steel: Palomino66. Danielle Steel: Dobra žena67. Leslie Silbert: Obavještajac68. Jonathan Kellerman: Nestali69. Dean Koontz: Ubojica70. Dean Koontz: Očekivani životni vijek71. Elizabeth Haran: Suton iznad Edena72. Ildefonso Falcones: Katedrala mora73. Jirí Kratochvil: Besmrtna priča74. Jane Johnson: Deseti dar75. J. M. Simmel: Ljubav je samo riječ76. James Twining: Dvostruki orao77. Barbara Cleverly: Tigar iz palače78. Douglas Kennedy: U potrazi za srećom79. Bill Floyd: Ubojičina žena80. John Steinbeck: Istočno od raja81. Kate Kerrigan: Zauvijek uz tebe82. Sarah Lark: U zemlji bijelog oblaka83.

Gibraltar, 1940. U olujnoj noći kapetan González spašava skupinu njemačkih brodolomaca. Iz razgovora s njima, González će upamtiti dvije riječi: izdaja i spas. Kad oluja mine, njihov mu vođa daruje znamen od čistog zlata. Oko toga znamena vrti se sudbina mladog Paula, koji živi s majkom, stricem i strinom, barunima von Schroeder. Tajanstvena objava o čudnovatoj smrti njegova oca, nagnat će ga na opasnu istragu u predratnom Münchenu. A kad se zaljubi u Alys, odvažnu fotografkinju židovskog podrijetla, život će mu se zbog njezine otmice dodatno zakomplicirati. No ništa ga neće odvratiti od žudnje da otkrije što se stvarno dogodilo s njegovim ocem.

Juan Gómez-Jurado jedan je od najpopularnijih suvremenih španjolskih autora čiji romani vrtoglavom brzinom zaposjedaju vrhove ljestvica najčitanijih knjiga i doživljavaju brojne prijevode na druge jezike. Pun neočekivanih preokreta i napete priče Znak ubojice, nakon romana Božji špijun, drugi je Gómezov roman preveden na hrvatski jezik, a sa španjolskoga ga je prevela Anka Katušić Balen.

„Gómez-Jurado je španjolski Ken Follett.“La Vanguardia

Juan

mez

-Ju

rad

o Z

NA

K U

BOJI

CE

Ro

ma

n

119,00 kn

ww

w.m

ozai

kknj

iga.

hr

ISBN

978

-953

-14-

0796

-0

ZNAKUBOJICE

J U A N G Ó M E Z - J U R A D O

9789531

407960

Strašna tajna. Tragična ljubav. Razorna osveta.

Page 2: Znak ubojice

ZNAK UBOJICE.indd 4 6.9.2010 8:48:30

Page 3: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

ZNAK UBOJICE

ZNAK UBOJICE.indd 1 6.9.2010 8:48:30

Page 4: Znak ubojice

MOZAIKOVA ZABAVNA BIBLIOTEKA

knjiga devedesetpeta

Naslov izvornika El Emblema del Traidor

Copyright ∂ 2008, Juan Gómez-Jurado

Copyright ∂ 2008, Random House Mondadori, S. A.

Copyright za hrvatsko izdanje ∂ Mozaik knjiga, 2010.

UrednikZoran Maljković

Nakladnik Mozaik knjiga

Za nakladnika Bojan Vidmar

Grafički urednik Marko Katičić

KorektorJakov Lovrić

Tisak Znanje d.d., Zagreb, rujan 2010.

Sva prava pridržana. Ni jedan dio ovoga izdanja ne smije se, ni u cijelosti ni djelomično, reproducirati, pohraniti ili prenositi ni u kojem elektronskom obliku, mehaničkim foto-kopiranjem, snima njem ili dru ga čije bez vlasnikova prethodnog dopuštenja.

ISBN 978-953-14-0796-0CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 741897.

ZNAK UBOJICE.indd 2 6.9.2010 8:48:30

Page 5: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

Znak ubojice

Sa španjolskoga prevela Anka Katušić Balen

ZNAK UBOJICE.indd 3 8.9.2010 14:25:41

Page 6: Znak ubojice

ZNAK UBOJICE.indd 4 6.9.2010 8:48:30

Page 7: Znak ubojice

Izdaja i ubojstvo uvijek su skupa, kao dva vraga, u isti jaram upregnuta, u istom cilju oru prirodnome tako grubo da se mašta njima ne čudi.

A tebi je namijenjeno izazivati čuđenje,istodobno kada izdaja i ubojstvo.

Kakav god bio vrag koji je na te djelovao, glas izvrsnosti u Paklu je stekao.

William ShakeSpeare, Henrik V., II. čin, 2. prizor

ZNAK UBOJICE.indd 5 6.9.2010 8:48:30

Page 8: Znak ubojice

ZNAK UBOJICE.indd 6 6.9.2010 8:48:30

Page 9: Znak ubojice

7

PrOLOG

Gibraltarski tjesnac 12. ožujka 1940.

Kad ga je val bacio o brodsku ogradu, kapetan González na-gonski se uhvatio za drvo i dobrano oderao ruku. Nakon

više desetljeća, postavši najugledniji knjižar u kvartu Vigo, svaki će put zadrhtati pri sjećanju na tu noć, najgrozniju i najčudniju u životu. Kada kao sijedi starac bude sjedio u naslonjaču, u usta će mu se vraćati okus krvi, salitre i straha. U ušima će mu hučiti oluja vuelcatontos koja se diže u nepunih dvadeset minuta, a uža-sno je se boje gibraltarski mornari ∑ i njihove udovice; u njegove zapanjene oči, nešto što, jednostavno, ondje nije moglo biti.

Kad je to vidio, kapetan González zaboravio je da je motor na rubu svojih snaga, da ima samo sedam članova posade, a mora-lo bi ih biti najmanje jedanaest, da je on jedini od njih koji prije pola godine nije imao morsku bolest ∑ u tuširaonici. Zaboravio je da ih je sve htio pošteno išaketati zato što ga nisu probudili kad je počela uzburkanost.

Grčevito se prihvatio za okrugli bočni prozorčić kako bi se okrenuo i ostao uz zapovjednički most. Upao je s naletom kiše i vjetra koji su smočili pilota.

∑ Mičite se s moga kormila, Roca ∑ reče i snažno odgurne pilota. ∑ Nesposobni ste.

∑ Kapetane, ja… Rekli ste da vas ne ometamo, osim ako to-povnjača potone, gospodine.

Glas mu je drhtao. Što će se zapravo dogoditi, pomislio je kapetan kimajući glavom.

Njegovi su članovi posade uglavnom bili uzdrmani ostaci rata u kojem je porušena zemlja. Nije ih mogao okriviti zbog toga što

ZNAK UBOJICE.indd 7 6.9.2010 8:48:30

Page 10: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

8

nisu intuirali dolazak oluje vuelcatontos, kao što nitko ne može okriviti njega ako se samo okrene i spašava brod. Najpametnije je ne osvrtati se na to što je upravo vidio jer je alternativa samo-ubojstvo. Samo bi kreten to pokušao.

A ja sam taj kreten, pomislio je González. Pilot ga je zaprepašteno pogledao kako manevrira po valovi-

ma. Esperanza je topovnjača građena potkraj prošloga stoljeća. Brodski trup od drva i čelika jezivo je škripao.

∑ Kapetane! ∑ vikne pilot. ∑ Koji je to vrag? Prevrnut ćemo se! ∑ Lijevo, Roca ∑ odgovori kapetan. I on je umirao od straha

iako to nije dao naslutiti. Pilot je poslušao, uvjeren da je kapetan popuno lud. Nekoliko je sekunda poslije posumnjao u svoj zdravi razum. Nepunih šezdeset metara od njih, patera se kočila između

dva vala, a kobilica joj je bila pod nemogućim kutem. Činilo se da će se prevrnuti, a pravo je čudo što se to već nije dogodilo. Bljesnula je munja, a pilot je odjednom shvatio zašto se kapetan kocka s osam života, iako ima loše karte.

∑ Tu ima ljudi, gospodine! ∑ Znam, Roca. Javi Castillu i Pascualu. Neka ostave sisaljke,

neka se popnu na palubu, donesu dva konopa pa neka se uhvate za ogradu kao drolja za novčanik.

∑ Po zapovijedi. ∑ Ne… čekajte ∑ reče kapetan i uhvati ga za nadlakticu malo

prije odlaska s mosta. Oklijevao je. Ne može istodobno spašavati brodolomce i

upravljati kormilom. Dođe li pramac okomito na valove, gotovi su, ali ako ne riskira, neki njegov momak završit će na dnu mora.

Pih, u pakao. ∑ Ostavite, Roca. Ja ću! Uzmite kormilo i držite ga tako. ∑ Nećemo dugo izdržati, kapetane. ∑ Kad ukrcamo te jadnike, zasijecite prvi val jednu sekundu

prije njegove najviše točke, a onda svom snagom desno. I mo-lite se!

Mornari su se popeli na gornju palubu stisnutih čeljusti i na-pregnuta tijela, bijedne maske odlučnosti za ta dva prestrašena

ZNAK UBOJICE.indd 8 6.9.2010 8:48:30

Page 11: Znak ubojice

Znak ubojice

9

tijela. Kapetan je stao između njih, spreman voditi tu opasnu koreografiju.

∑ Na moj znak, bacite kuke. Sad! Čelični su se zubi zarinuli na rub splavi; napeli su se krajevi. ∑ Vucite! Dok se splav približavala, kapetanu se činilo da čuje krikove,

da vidi uzbibane ruke. ∑ Čvrsto je držite, ali ne prilazite previše! ∑ Sagnuo se i uhva-

tio čaklju dvaput višu od sebe. ∑ Ako se sudare s nama, zdro-bit ćemo ih!

Vjerojatno će nas probiti, pomisli kapetan koji je ispod klizave gornje palube osjećao kako brodski trup sve jače škripi pod sva-kim novim valom koji ih njiše.

Manevrirao je čakljom i zakvačio pateru. Kuka na dugoj motki držat će brodicu na sigurnome razmaku. Zapovjedio je mornarima da vežu za bitve pa neka pripreme ljestve od užadi, a on se prihvatio najbolje što je mogao za čaklju, koja mu se pro-pinjala u rukama snagom koja mu može otvoriti lubanju.

Nova je munja posve obasjala dno brodice. Na njoj je kapetan González vidio četiri osobe. Napokon je shvatio kako to da se još drže za taj jušni tanjur koji posrće na valovima.

Prokleti luđaci, vezali su se za brodicu. Lik u tamnoj kabanici naginjao se nad ostatak družine, ma-

šući nožem i bijesno režući užad koja ih je držala za brodicu. S ručnih mu je zglobova visjela prerezana užad.

∑ Penjite se! Prije nego što potone! Svi se približe brodskoj ogradi, jedva dodirujući ljestve ispru-

ženim rukama. Nožar zgrabi ljestve i propusti ostale. Mornari su im pomagali da se popnu. Naposljetku na brodu ostane samo nožar. Ljestve je uhvatio kako je mogao, ali kad se naslonio na ogradu kako bi se zaletio, čaklja se pomaknula. Kapetan ju je pokušao namjestiti, ali jedan je natprosječno visok val digao ko-bilicu patere te ju je bacio o bok Esperanze.

Škripa i vrisak. Kapetan je užasnuto ispustio čaklju. Ograda patere udarila je

nožara u nogu. Visio je na ljestvama na samo jednoj ruci, prilju-

ZNAK UBOJICE.indd 9 6.9.2010 8:48:30

Page 12: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

10

bljen leđima za brodski trup. Patera se odvajala, ali valovi bi je u tren oka mogli opet gurnuti prema brodu i razbiti.

∑ Užad! ∑ poviče kapetan dvojici mornara. ∑ Zaboga, presi-jecite ih!

Jedan od njih, onaj koji je bio najbliži brodskoj ogradi, potra-žio je u opasaču nož i počeo sjeći. Drugi je pokušavao dovesti spašene do palubnoga grotla prije nego što ih odnese novi val.

Kapetan je bez daha tražio ispod brodske ograde, gdje mu već desetak godina hrđa sjekira.

∑ Maknite se, Pascuale! Modrikaste su iskre vrcale iz čeličnih bitvi, ali udarci sjeki-

rom jedva su se čuli u olujnom urnebesu. Na tren se nije ništa događalo.

A onda sudar. Paluba se stresla kada se odvezana patera propela i skršila na

pramcu Esperanze. Kapetan se nagnuo preko ograde, uvjeren da će naći samo lelujav okrajak ljestava. Prevario se.

Ondje je još bio brodolomac, lamatao je lijevom rukom, po-kušavajući se opet objema rukama uhvatiti za prečke na ljestva-ma. Kapetan mu je pružio ruku, ali više od dva metra dijelilo je tu očajnu spodobu, koja je padala, od vrška njegovih prstiju.

Mogao je učiniti samo jednu stvar. Opkoračio je brodsku ogradu pa se ozlijeđenom rukom uhva-

tio za stubu, mrmljajući čudnu mješavinu molitava i psovki upu-ćenih Bogu koji se trsi da ih utopi. Na tren se opasno zaljuljao, ali ga je mornar Pascual pravodobno uhvatio. Siđe tri stube, do-voljno da se prihvati za Pascualove ispružene ruke ako izgubi uporište. Nije se usuđivao više.

∑ Uhvatite me za ruku! Brodolomac je pokušao okrenuti tijelo kako bi ga dosegnuo,

ali mu nije uspjelo. Popustio je jedan od prstiju kojima se grče-vito držao za ljestve.

Kapetan je zaboravio molitve pa se usredotočio na psovke. Doduše, posve tiho. Ipak nije tako lud da u takvom trenutku još više iskušava Boga. Nije tako lud da siđe još jednu razinu pa da jadnika zgrabi za prsnik kabanice.

ZNAK UBOJICE.indd 10 6.9.2010 8:48:30

Page 13: Znak ubojice

Znak ubojice

11

U sekundi dugoj kao vječnost, njih dvojicu na lelujavim lje-stvama držalo je samo devet prstiju, jedna čizma izlizanoga pot-plata i velika snaga volje.

Brodolomac se poslije mogao dovoljno zakrenuti da se grče-vito uhvati za kapetanovo tijelo. Nogama se zakvačio za prečke pa su se njih dvojica počela penjati.

Šest minuta poslije, zgrčen u skladištu na svojoj bljuvotini, ka-petan nije vjerovao njihovoj sreći. Pokušavao se pribrati. Još nije shvaćao kako je nesposobni Roca mogao prkositi oluji, ali va-lovi su već slabije zapljuskivali brodski trup, pa će se Esperanza sigurno izvući.

Mornari su buljili u njega, polukrug lica punih iscrpljenosti i napetosti. Jedan od njih pruži mu ubrus. González mu mahne da se odmakne.

∑ Očistite ovu svinjariju ∑ reče pokazujući pod i ustajući. U najmračnijem kutku potpalublja šćućurili su se mokri bro-

dolomci. Na drhtavom svjetlu jedine žarulje koja je obasjavala potpalublje, jedva im je razabirao lica.

González učini tri koraka prema njima. Jedan se približio te mu pružio ruku. ∑ Danke schön. Kao ostatak družine, od glave do pete bio je pod crnom kaba-

nicom s kapuljačom. Po jednom se detalju razlikovao od ostatka: po remenu na struku. Na njemu je blistao nož crvenoga drška kojim je prerezao užad.

Kapetan se nije mogao svladati. ∑ Prokleti kurvin sine! Svi smo mogli poginuti!Ruka mu poleti, udari brodolomca u glavu pa ga sruši. Klizne

kukuljica otkrivši plavu kosu, lice uglatih crta. Hladno modri-kasto oko.

Na mjestu drugog oka bila je udubina naborane kože. Brodolomac je ustao i namjestio povoj na oku koji se sigurno

maknuo zbog pljuske. Ruku je prinio nožu. Dva su mornara dršćući pristupila jer su se bojali da će ubiti kapetana, ali nož je samo bacio na pod. Opet je pružio ruku.

ZNAK UBOJICE.indd 11 6.9.2010 8:48:30

Page 14: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

12

∑ Danke schön. Kapetan se nehotice smješkao. Prokleti Švabo ima boksačke

šaketine! Strese glavom te mu pruži ruku. ∑ Dovraga, otkuda vi? Švabo slegne ramenima. Očito ne zna ni riječ španjolsko-

ga. González ga je polako proučavao. Moglo mu je biti između trideset pet i četrdeset godina, a ispod crne kabanice vidjela se tamna odjeća i teške čizme.

Kapetan zakorači prema Ćoravčevu društvu jer je htio znati zbog koga je stavio na kocku svoj brod i posadu, no Švabo po-lako pođe na tu stranu pa stane između svojih ljudi i kapetana. Bio je čvrst, bar je to pokušavao. Jedva se držao na nogama, s molećivim izrazom lica.

Ne želi dovesti u pitanje moj autoritet pred mojom posadom, ali nije spreman dopustiti da se približim njegovim tajanstvenim prijateljima. Pa neka ti bude, jebote. Lijepo će se s vama sporazumjeti u Zapovjedništvu, pomislio je González.

∑ Pascuale. ∑ Gospodine? ∑ Recite pilotu: smjer Cádiz. ∑ Razumijem! ∑ reče mornar pa nestane kroz palubno gro-

tlo. Kapetan se spremao poći za njim u svoju kabinu, kad ga je

prekinuo Nijemčev glas. ∑ Nein. Bite. Nein Cadis. Nijemčevo se lice potpuno promijenilo kad je čuo ime toga

grada. Zašto premireš od straha, Švabo? ∑ Komm. Komm. Bite ∑ reče Nijemac te mu mahne da priđe.

Kapeten se nagne, a Nijemac ga je molio: ∑ Nein Cadis. Portugal. Bite, Kapitän.

González se malo odmakne od Nijemca. Gledao ga je više od minute. Ništa više neće od njega izvući, jer se njegovo zna-nje njemačkoga svodilo na: da, ne, molim, hvala. Opet je bio u dilemi, a najlakše je bilo ono rješenje koje je on najmanje htio primijeniti. Pa dovoljno je što im je spasio život.

ZNAK UBOJICE.indd 12 6.9.2010 8:48:31

Page 15: Znak ubojice

Znak ubojice

13

Što skrivaš, Švabo? Tko su tvoji prijatelji? Što rade četiri građanina najmoćnije nacije, koja ima najveću vojsku na svijetu, prelazeći Tjesnac na splavi? Mislio si da ćete stići do Gibraltara u ovoj kadici? Ne, ne vje-rujem, pun je Engleza, vaših neprijatelja. A zašto ne ići u Španjolsku? Kako navještava naš slavni Generalísimo, uskoro ćemo prijeći Pireneje kako bismo pomogli ubijati Francuze, valjda kamenjem. Mi smo nokat i meso s vašim Führerom… Osim, dakako, ako vi niste s njim tako dobri.

Prokletstvo!∑ Pazite na njih ∑ rekao je posadi. ∑ Otero, dajte im pokriva-

če. I nešto toplo da pojedu.Kapetan se vratio na zapovjednički most gdje je Roca za-

crtao smjer u Cádiz, obilazeći oluju koja je već jurila prema Sredozemlju.

∑ Kapetane ∑ važno će pilot ∑ dopustite da vam izrazim div-ljenje na…

∑ Da, da, Roca. Hvala lijepa. Ima li kave? Roca mu dade šalicu iz koje se parilo pa kapetan sjedne da je

okuša. Skinuo je nepromočivu kabanicu i pulover koji je imao ispod nje, a također mu se smočio. Srećom u kabini nije bilo hladno.

∑ Promjena plana, Roca. Jedan od Švaba koje smo spasili, šapnuo mi je. Čini se da postoji krijumčarska banda na ušću Guadiana. Idemo u Ayamonte.

∑ Po vašoj zapovijedi, kapetane ∑ reče pilot pomalo ljut što mora zacrtati novi kurs.

González uznemireno upre pogled u mladićevu šiju. Ima ljudi s kojima se ne može govoriti o nekim stvarima. Možda je Roca špijun. Sprema se na nešto protuzakonito. Za to se ide u zatvor ili nešto još gore. Uspjet će samo uz pomoć svoga brodskoga časnika.

Pijuckajući kavu zaključio je da Roci može vjerovati. Oca su mu prije nekoliko godina ubili nacionalisti nakon pada Barcelone.

∑ Jesi li bio u Ayamonteu, Roca? ∑ Nisam, gospodine ∑ reče mladić ne okrenuvši se.

ZNAK UBOJICE.indd 13 6.9.2010 8:48:31

Page 16: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

14

∑ Krasno mjesto, tri milje uzvodno uz Guadiana. Ima dobra vina, a u travnju miriše na narančin cvijet. Na drugoj je riječ-noj obali Portugal.

Opet je srknuo iz šalice. ∑ Na kamenomet, kažu. Roca se začuđeno okrene, a kapetan mu uputi umoran osmijeh.

Petnaest sati poslije gornja paluba Esperanze bila je prazna. Odzvanjao je smijeh iz menze gdje su mornari večerali prije vremena. Kapetan im je nakon večere obećao iskrcaj u luci Ayamonte. Već su mnogi pod nogama osjećali piljevinu taver-na. Kapetan će osobno stražariti na mostu, a Roca čuvati četiri brodolomca.

∑ Je li nužno, gospodine? ∑ upita smeteno pilot.∑ Sve je to lako. Ne budi takva kukavica, čovječe! Mora izgle-

dati stvarno. Strpi se. Tup udarac. Jedna glava proviri kroz palubno grotlo. Odmah

za njom brodolomci. Spuštao se sumrak. Kapetan i nožar spustili su u more čamac za spašavanje s lije-

voga boka koji je dalje od blagovaonice. Brodolomci su unutra čekali ćoravoga nožara koji je opet pokrio glavu kapuljačom.

∑ Dvjesta metara pravocrtno ∑ reče mu kapetan mašući prema Portugalu. ∑ Brod ostavite na obali, treba mi. Poslije ću doći po nj!

Nijemac opet slegne ramenima. ∑ Znam, ništa ne razumijete. Evo ∑ reče González vraćaju-

ći mu nož. Držao ga je ljevicom na pojasu dok je desnom rukom prtljao

ispod kabanice. Izvadio je jednu stvarčicu pa je stavio kapeta-nu u ruku.

∑ Verrat ∑ reče upirući kažiprst sebi u prsa. ∑ Rettung ∑ reče i dirne Španjolčeva prsa.

González je pomno proučavao dar. Bila je to jedna vrsta me-dalje, veoma teška. Pristupio je svjetiljki obješenoj na strop ka-bine, a predmet zlaćano zasvjetlucao.

Od čista zlata.

ZNAK UBOJICE.indd 14 6.9.2010 8:48:31

Page 17: Znak ubojice

Znak ubojice

15

∑ Čujte, ne mogu primiti… Govorio je sam sebi. Čamac se udaljavao, a nitko u njemu

nije se okrenuo.

Manuel González Pereira, bivši kapetan Španjolske armade, do smrti je svaki slobodan trenutak koji nije posvećivao knjižari, s velikim zanimanjem proučavao taj zlatni amblem. Dvoglavi orao na željeznome križu. Orao je držao mač, imao broj 32 iznad glave i golem dijamant inkrustiran na prsima.

Otkrio je da je to masonski znak najvišega ranga, ali svi struč-njaci koje je pitao rekli su mu da je vjerojatno krivotvoren, oso-bito zbog uporabe zlata. Njemački masoni ne rabe plemenite kovine za ambleme svojih Velikih meštara. Brušenje dijamanta ∑ koliko je draguljar mogao zaključiti bez rastavljanja amblema ∑ omogućilo je datirati kamen negdje potkraj 19. i početkom 20. stoljeća.

Knjižar je u dugim besanim noćima razmišljao o onome što je na palubi razgovarao s Tajanstvenim Ćoravcem, kako ga je odmila prozvao njegov sinčić Juan Carlos.

Dječak je bezbroj puta neumorno slušao priču i smišljao naj-luđe teorije o identitetu brodolomaca. A ponajviše su ga odu-ševile te posljednje riječi. Odgonetnuo je što znače s pomoću njemačkog rječnika pa ih je polako ponavljao kao da ih tako može bolje razumjeti.

∑ Verrat, izdaja. Rettung, spas.

Knjižar je umro ne proniknuvši enigmu tog amblema. Njegov sin Juan Carlos naslijedio je predmet i postao knjižar. Jednoga rujanskog popodneva 2002., neugledni je stari pisac u njegovoj knjižari htio predstaviti svoju najnoviju knjigu o masonstvu. Nitko nije došao na predstavljanje pa je Juan Carlos, da ubije vrijeme i da ublaži očitu nelagodu, odlučio pokazati piscu foto-grafiju amblema. Kad ga je pisac vidio, lice mu se promijenilo.

∑ Otkuda vam ova fotografija?∑ Ta je stara medalja pripadala mom ocu. ∑ Još je imate? ∑ Da. Po trokutu s brojem 32 zaključili smo da je…

ZNAK UBOJICE.indd 15 6.9.2010 8:48:31

Page 18: Znak ubojice

Juan Gómez-Jurado

16

∑ Masonski simbol. Očito lažan, i oblikom križa i po dija-mantu. Jeste li ga procijenili?

∑ Da. Materijali vrijede oko tri tisuće eura. Ne znam imaju li neku dodatnu povijesnu vrijednost.

Pisac je nekoliko sekunda gledao predmet prije nego što će odgovoriti. Drhtala mu je donja usna.

∑ Ne. Ne, nipošto. Možda kao kuriozitet, ali sumnjam. A rado bih ga kupio. Znate, za svoja istraživanja. Dat ću vam če-tiri tisuće eura.

Juan Carlos uljudno je odbio, a pisac uvrijeđen ode. Svakoga je dana išao u knjižaru iako nije živio u gradu. Pretvarao se da traži među knjigama, a zapravo je uhodio Juana Carlosa preko debelih pozlaćenih naočala. Knjižar se osjećao progonjeno. Kad se jedne zimske noći vraćao kući, učinilo mu se da čuje korake koji ga slijede. Skrio se u portal i čekao. Malo poslije pojavio se pisac, klizava cvokotava sjena u izlizanom kišnom ogrtaču. Juan Carlos je izašao te ga pritisnuo uza zid.

∑ To mora prestati, jasno? Starac zaplače. Jecajući padne na pločnik, grčevito se uhva-

tivši za koljena. ∑ Vi to ne razumijete. Mora biti moj… Juan Carlos se smekšao. Dopratio je starca u kafić te stavio

ispred njega čašu brendija.∑ No, recite istinu. Silno je vrijedan, zar ne? Pisac nije odmah odgovorio. Proučavao je knjižara, trideset

godina mlađeg i petnaest centimetara višeg. Naposljetku je bitku smatrao izgubljenom.

∑ Neprocjenjiv je, iako ga ne tražim zato ∑ reče uz prijezir-nu kretnju.

∑ Nego zašto? ∑ Slava. Slava otkrića. Baza moje sljedeće knjige. ∑ Temelji se na amblemu? ∑ Na njegovu vlasniku. Rekonstruirao sam njegov život

nakon dugogodišnjih istraživanja po dnevničkim fragmentima, hemerotekama, privatnim bibliotekama… Kloake Povijesti. Zna to tek desetak ljudi slabe komunikativnosti. Svi su oni veliki

ZNAK UBOJICE.indd 16 6.9.2010 8:48:31

Page 19: Znak ubojice

Znak ubojice

17

Masoni, nitko nema sve fragmente osim mene. A neće mi nitko vjerovati ako ispričam.

∑ Pokušajte sa mnom. ∑ Samo ako mi obećate da ćete mi dopustiti da ga vidim, do-

dirnem. Samo jedanput. Juan Carlos uzdahne. ∑ Dobro. Pod uvjetom da to što mi morate ispričati… bude

zanimljivo. Starac se nagnuo nad stol u kafiću; knjižaru je šaptao tajnu

priču koja je do toga trenutka išla od usta do usta ljudi koji su se zarekli da je nikada neće ponoviti. Priča o lažima, o nemogućoj ljubavi, o zaboravljenome junaku, o ubojstvu tisuća nedužnih od ruke jednog jedinog čovjeka. Priča o izdajičinu amblemu…

ZNAK UBOJICE.indd 17 6.9.2010 8:48:31

Page 20: Znak ubojice

Dosad objavljeno u ovoj biblioteci

Marian Keyes: Anđeli1. Mary Higgins Clark: Tatina mala djevojčica2. Mary Higgins Clark: Druga prilika3. Mary Higgins Clark: Sigurno utočište4. Mary Higgins Clark: Noć je moje vrijeme5. Mary Higgins Clark: Dvije djevojčice u plavom6. Mary Higgins Clark: Već sam čula tu pjesmu7. Mary Higgins Clark: Gdje si sad?8. Cathy Kelly: Neka ostane među nama9. Adriana Trigiani: Najbolje ljeto našega života10. Susan Andersen: Budi moja11. Susan Andersen: Bit ću tvoj12. Susan Andersen: Ludo zaljubljena13. Susan Andersen: Zaljubljeni i zaluđeni14. Susan Andersen: Kad ti se posreći15. Minette Walters: Đavolje pero16. Minette Walters: Pomračeni um17. Minette Walters: Kameleonova sjena18. Laura Lippman: Opasan grad19. Susan Elizabeth Phillips: Ili ti, ili nitko20. Susan Elizabeth Phillips: Prva dama21. Susan Elizabeth Phillips: Doručak u krevetu22. Susan Elizabeth Phillips: Šminkerica23. Susan Elizabeth Phillips: Dođi i poljubi me!24. Susan Elizabeth Phillips: Anđeoska ljubav25. Susan Elizabeth Phillips: Rođeni šarmer26. Susan Elizabeth Phillips: Najbolji komad27. Susan Elizabeth Phillips: Evin grijeh28. Susan Elizabeth Phillips: Što sam učinila zbog ljubavi29. Julia Alvarez: Kako su sestre Garcia izgubile naglasak30. Eileen Goudge: Okus meda31. Tess Gerritsen: Grešnik32. Julia Glass: Tri lipnja33. Amin Maalouf: Baldassarova odiseja34. Irena Obermannova: Priručnik za neposlušne žene35. Maggie O’Farrell: Kad si otišao36. Kathy Reichs: Sablasni ponedjeljak37. Kathy Reichs: Tajne grobnica38. Kathy Reichs: Rituali smrti39. Kathy Reichs: Kosti kao dokaz40. Robert Harris: Enigma41.

Chitra Banerjee Divakaruni: Sestra mog srca42. Louis Bayard: Gospodin Timothy 43. Fannie Flagg: Sreća ispod duge44. Fannie Flagg: Dobrodošla na svijet, djevojčice!45. Santa Montefiore: Magična ljubavna kutijica46. Santa Montefiore: More izgubljene ljubavi47. Robert Wilson: Slijepac iz Seville48. Robert Wilson: Beznačajna smrt u Lisabonu49. Jodi Picoult: Priča o ljubavi50. Tamara McKinley: Matildin posljednji valcer51. Javier Sierra: Tajna večera52. Erica James: Ljubav i predanost53. Petr Šabach: Ramon / Nesvakidašnji problem Františeka S.54. Maeve Binchy: U krugu dobrih prijatelja55. Maeve Binchy: Srce i duša56. Kathryn Fox: Zle namjere57. Michael Lee West: Zaljubljene lude cure58. Dino Milinović: Tamo gdje prestaje cesta59. Mark Gimenez: Boja zakona60. William Brodrick: Šesta lamentacija61. Danielle Steel: Sestre62. Danielle Steel: Krila63. Danielle Steel: Uspomene64. Danielle Steel: Dragulji65. Danielle Steel: Palomino66. Danielle Steel: Dobra žena67. Leslie Silbert: Obavještajac68. Jonathan Kellerman: Nestali69. Dean Koontz: Ubojica70. Dean Koontz: Očekivani životni vijek71. Elizabeth Haran: Suton iznad Edena72. Ildefonso Falcones: Katedrala mora73. Jirí Kratochvil: Besmrtna priča74. Jane Johnson: Deseti dar75. J. M. Simmel: Ljubav je samo riječ76. James Twining: Dvostruki orao77. Barbara Cleverly: Tigar iz palače78. Douglas Kennedy: U potrazi za srećom79. Bill Floyd: Ubojičina žena80. John Steinbeck: Istočno od raja81. Kate Kerrigan: Zauvijek uz tebe82. Sarah Lark: U zemlji bijelog oblaka83.

Gibraltar, 1940. U olujnoj noći kapetan González spašava skupinu njemačkih brodolomaca. Iz razgovora s njima, González će upamtiti dvije riječi: izdaja i spas. Kad oluja mine, njihov mu vođa daruje znamen od čistog zlata. Oko toga znamena vrti se sudbina mladog Paula, koji živi s majkom, stricem i strinom, barunima von Schroeder. Tajanstvena objava o čudnovatoj smrti njegova oca, nagnat će ga na opasnu istragu u predratnom Münchenu. A kad se zaljubi u Alys, odvažnu fotografkinju židovskog podrijetla, život će mu se zbog njezine otmice dodatno zakomplicirati. No ništa ga neće odvratiti od žudnje da otkrije što se stvarno dogodilo s njegovim ocem.

Juan Gómez-Jurado jedan je od najpopularnijih suvremenih španjolskih autora čiji romani vrtoglavom brzinom zaposjedaju vrhove ljestvica najčitanijih knjiga i doživljavaju brojne prijevode na druge jezike. Pun neočekivanih preokreta i napete priče Znak ubojice, nakon romana Božji špijun, drugi je Gómezov roman preveden na hrvatski jezik, a sa španjolskoga ga je prevela Anka Katušić Balen.

„Gómez-Jurado je španjolski Ken Follett.“La Vanguardia

Juan

mez

-Ju

rad

o Z

NA

K U

BOJI

CE

Ro

ma

n

119,00 kn

ww

w.m

ozai

kknj

iga.

hr

ISBN

978

-953

-14-

0796

-0

ZNAKUBOJICE

J U A N G Ó M E Z - J U R A D O

9789531

407960

Strašna tajna. Tragična ljubav. Razorna osveta.