zanotta top_of_the_line

47
09 360°

Upload: arredamenti-bertola-interior-design

Post on 23-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Italian Design Furniture - Arredamenti Bertola Via C. Testa 25 24040 Boltiere BG ITALY www.arredamentibertola.it [email protected]

TRANSCRIPT

Page 1: Zanotta top_of_the_line

09

360°

Page 2: Zanotta top_of_the_line

sto37

Protagonista dell’industriadell’arredamento e del made in Italyfin dalla sua nascita nel 1954, oggiZanotta continua ad esserericonosciuta come una delle piùimportanti aziende del DesignItaliano. Grazie alla lungimiranza delsuo fondatore Aurelio Zanotta e allacollaborazione con progettisti difama internazionale, i prodottiZanotta segnano ed anticipano letendenze dell’abitare perl’innovazione formale e tecnologicadi cui sono portatori. Tra gli architettie i designer più conosciuti chehanno lavorato con Zanotta, vale lapena ricordare Achille Castiglioni,Gae Aulenti, Marco Zanuso, EttoreSottsass, Joe Colombo, AlessandroMendini, Andrea Branzi, Max Bill,Gabriele Mucchi, Superstudio, DePas - D’Urbino - Lomazzi, Enzo Mari,Bruno Munari, Alfredo Häberli,Roberto Barbieri, Ross Lovegrove. La produzione nella sua globalità,raccoglie mobili e complementirappresentativi delle tappefondamentali della storia del Designe della sua industria. È per questaragione che buona parte dei pezziZanotta sono esposti nei piùimportanti musei del mondo. La collezione attuale si sviluppasecondo diverse tipologie diprodotto: poltrone, divani, letti,mobili, contenitori, librerie, tavoli,sedie e complementi. Distribuiti inoltre sessanta paesi, sonoparticolarmente apprezzati da unpubblico esigente, attento ai dettaglie alla qualità di materiali e finiture.

A protagonist in the furnishing andmade in Italy industry, right fromthe very beginning in 1954,Zanotta is still recognized as aleading company in Italian Design.Thanks to the far-sightedness ofits founder Aurelio Zanotta and the collaboration withinternationally famous designers,Zanotta products mark andanticipate the trends for livingconcerning the formal andtechnological innovation they bring.Among the most famous architectsand designers who have worked forZanotta, we must mention Achille Castiglioni, Gae Aulenti,Marco Zanuso, Ettore Sottsass,Joe Colombo, Alessandro Mendini,Andrea Branzi, Max Bill, GabrieleMucchi, Superstudio, De Pas -D’Urbino - Lomazzi, Enzo Mari,Bruno Munari, Alfredo Häberli,Roberto Barbieri and RossLovegrove. The production on thewhole comprises furniture andaccessories typical of the essentialstages of the history of Design andits industry. This is why a good partof Zanotta pieces are displayed inleading international museums.The current collection is developedalong various product types:armchairs, sofas, beds, furniture,container units, bookcases, tables,chairs and accessories.Distributed in over sixty countries,they are particularly appreciated bya demanding public that has akeen eye for detail, for the qualityof the materials and the finish.

Musei nei quali sono collezionati i prodotti Zanotta:Museums where Zanotta products are collected:Fondazione Triennale Design Museum, Milano, Italy (17)Civiche Raccolte d’Arte Applicata, Milano, Italy, (1)Centro Arte e Design, Calenzano (FI), Italy (3)Centro d’Arte Contemporanea Cavalese, Cavalese (TN), Italy (1)Centro per l’arte contemporanea Luigi Pecci, Prato, Italy (1)Museo dell’Arredo Contemporaneo, Russi (RA), Italy (8)Powerhouse Museum, Sydney, Australia (1)Museum für Angewandte Kunst, Wien, Austria (2)Freud Museum, Wien, Austria (1) Museum voor Sierkunst & Vormgeving, Gent, Belgium (11)Montreal Museum of Fine Arts, Montreal, Canada (15)Uméleckoprumyslové Muzeum, Praha, Czech Republic (4)The Danish Museum of Art & Design, Copenhagen, Denmark (1)Trapholt Museum, Kolding, Denmark (1)Taideteollisuusmuseo Konstindustrimuseet, Helsinki, Finnland (5)Fonds Régional d’Art Contemporain, Dunkerque, France (5)Fond National d’Art Contemporain, Paris, France (2)Musée des Arts Décoratifs, Paris, France (6)Musée National d’Art Moderne, Paris, France (11)Fond National d’Art Contemporain, Puteaux, France (2)Musée National d’Art Moderne, Villeneuve d’Ascq, France (1)Kunstgewerbemuseum, Berlin, Germany (17)Kunstmuseum, Düsseldorf, Germany (9)Museum für Kunst und Gewerbe, Hamburg, Germany (6)Gustav-Lübcke Museum, Hamm, Germany (3)Museum für Angewandte Kunst, Köln, Germany (14)Die Neue Sammlung, München, Germany (21)Vitra Design Museum, Weil am Rhein, Germany (21)Design Museum at Butlers Wharf, London, Great Britain (7)Victoria & Albert Museum, London, Great Britain (2)Thessaloniki Design Museum, Saloniki, Greece (27)Israel Museum, Jerusalem, Israel (16)Tel Aviv Museum of Art, Tel Aviv, Israel (1)Shiodomeitalia Creative Center, Tokyo, Japan (1)Museum Boijmans-Van Beuningen, Rotterdam, The Netherlands (1)The Chicago Athenaeum, Chicago, U.S.A. (2)Dallas Museum of Art, Dallas, U.S.A. (4)Denver Art Museum, Denver, U.S.A. (2)Museo Italiano del Design, Los Angeles, U.S.A. (1)Brooklyn Museum, New York, U.S.A. (1)Metropolitan Museum, New York, U.S.A. (1)The Museum of Modern Art, New York, U.S.A. (12)Philadelphia Museum of Art, Philadelphia, U.S.A. (2)The Saint Louis Art Museum, Saint Louis, U.S.A. (3)Kunstgewerbemuseum, Zurich, Switzerland (8)Museum für Gestaltung, Zurich, Switzerland (1)

PoltronaSacco inpelle Extra0414.AppendiabitiSciangai inrovere tintowengé.Saccoarmchair inleatherExtra 0414.Sciangaiclothesstand inwengé-stained oak.

La collezione Zanotta ripercorre la storia e i progressi del Design Italiano. Sperimentazione, ricerca e rinnovamentospiegano la filosofia di un marchio e il successo dei suoi prodotti.Zanotta’s collection retraces the history and progress of Italian Design. Experimentation, research and renewal explain the brand’s philosophy and its products’ success.

Page 3: Zanotta top_of_the_line

38

BohemienPoltrone, divani monobloccoe componibili, pouf.Disegno di Emaf Progetti,2001. Piedini in acciaiocromato o verniciato coloregrafite. Struttura in acciaio.Imbottitura in poliuretano.Cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile instoffa o in pelle. Nella foto inprimo piano: divano, poltronee pouf Bohemien in pelle Extra0438 con piedini cromati;cuscini 1584 e 1328/C inpelle Extra 0438; cuscinettoTea Time 2. Tavolino Oliver conpiano in rovere tinto wengé estruttura cromata. Sullosfondo: composizione divanoGamma in tessuto Vale24810; cuscinetti Callisto 1 eCallisto 2. Tavolino Oliver conpiano in rovere tinto wengé estruttura cromata.

Armchairs, monobloc andmodular sofas, pouf.Design by Emaf Progetti,2001. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite.Steel frame. Polyurethaneupholstery. Seat cushion inpolyurethane/Dacron Du Pont.Removable cover in fabric orleather. In the picture on theforefront: Bohemien sofa,armchairs and pouf in leatherExtra 0438 with chromium-plated feet; little cushions1584 and 1328/C in leatherExtra 0438; little cushion TeaTime 2. Oliver occasional tablewith wengé-stained oak topand chromium-plated frame. In the background: Gammasofa composition in fabric Vale 24810; little cushionsCallisto 1 and Callisto 2. Oliver occasional table withwengé-stained oak top andchromium-plated frame.

Page 4: Zanotta top_of_the_line

41

DominoDivani monoblocco, componibili, basi e pouf. Disegno di Emaf Progetti, 2008.Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont. Cuscino seduta trapuntato in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Nelle foto: composizione divanoDomino in tessuto Teodoro 25701. Vassoio Domino in rovere naturale con piano incuoio 0521. A lato: esempi di composizioni ottenibili con il divano Domino.

Monobloc, modular sofas, bases and poufs. Design by Emaf Progetti, 2008. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in graduated polyurethane/DacronDu Pont. Quilted seat cushion upholstered with polyurethane /Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover. In the pictures: Domino sofa composition infabric Teodoro 25701. Domino tray in natural oak with top in cowhide 0521. Aside:examples of compositions you may achieve with the Domino sofa.

Page 5: Zanotta top_of_the_line

42

EvolutionPoltroncina. Disegno di Ora Ïto, 2007. Basegirevole in lega di alluminio e scocca sedutaesterna in poliuretano rigido, verniciate goffrateantigraffio colore bianco o nero. Imbottiturascocca seduta interna in poliuretano schiumatoautoestinguente/Dacron Du Pont. Rivestimentoin stoffa o pelle. Nella foto: poltroncina Evolutioncon scocca seduta esterna verniciata bianca escocca seduta interna in Ecopelle 30902.Tavolino Acca in cuoio antimacchia 0500.

Armchair. Design by Ora Ïto, 2007. Revolvingbase made of aluminum alloy and external seatbody made of stiff polyurethane, painted withscratch-resistant embossed finish white or black.Internal seat body upholstery in self-extinguishingpolyurethane foam/Dacron Du Pont. Fabric orleather cover. In the picture: Evolution armchairwith white painted external seat body andinternal seat body in Ecopelle 30902. Accacoffee table in stain-resistant cowhide 0500.

JoyMobile a ripiani rotanti.Disegno di AchilleCastiglioni, 1989. Piani inlegno tamburato, confinitura in rovere naturaleo tinto wengé, oppure inmedium density fiberboardcon verniciatura goffrataantigraffio nei colori dellacartella. Snodi portanti inacciaio verniciato nero,alluminio o grafite. Nella foto: mobile a ripianirotanti Joy in rovere tintowengé. Divano Alfa in pelleExtra 0442; cuscinettoGaia 9. Tavolino Girò inlaminato bianco.

Rotating shelf unit.Design by AchilleCastiglioni, 1989.Honeycomb core shelves,finished in natural orwengé-stained oak, ormade of medium densityfiberboard, finished with scratch-resistantembossing in the availablecolours. Black, aluminiumor graphite colour paintedsteel supporting joints. In the picture: Joy rotatingshelf unit in wengé-stainedoak. Alfa sofa in leatherExtra 0442; little cushionGaia 9. Girò occasionaltable in white laminate.

Page 6: Zanotta top_of_the_line

GregPoltrona, divani monobloccoe componibili, pouf.Disegno di Emaf Progetti,1998/1999. Piedini in lega dialluminio lucidato. Struttura inacciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura inpoliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffao in pelle. Nella foto: divanoGreg e cuscino 1584 intessuto Teodoro 25747;cuscinetti Gaia 5 e Gaia 6.Pouf Greg in tessuto Teodoro25701. Tavolino Loto.

Armchair, monobloc andmodular sofas, pouf. Designby Emaf Progetti, 1998/1999.Polished aluminium alloy feet.Steel frame. Elastic stripsspringing. Upholstery inpolyurethane/Dacron Du Pont.Removable fabric or leathercover. In the picture: Greg sofaand little cushion 1584 infabric Teodoro 25747; littlecushions Gaia 5 and Gaia 6.Greg pouf in fabric Teodoro25701. Loto occasional table.

44

Page 7: Zanotta top_of_the_line

47

DeltaDivani monoblocco, componibili, pouf. Disegno di Emaf Progetti, 2008. Struttura in acciaio conpiedini in ABS non a vista. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. A richiestasono disponibili dei piedini a vista in acciaionichelato e spazzolato oppure in rovere naturale o tinto wengé. Nella foto: divano Delta in tessutoTecla 25202 con piedini in ABS non a vista. PoufDelta in tessuto Quira 21438. Tavolino Ixs

Monobloc, modular sofas, pouf. Design by EmafProgetti, 2008. Steel frame with ABS feet, notvisible. Elastic strips springing. Upholstery inpolyurethane/ Dacron Du Pont. Removable cover infabric or leather. Upon request visible feet, either innickel-plated and brushed steel or in natural orwengé-stained oak are available. In the picture: Deltasofa in fabric Tecla 25202 with not visible ABS feet.Delta pouf in fabric Quira 21438. Ixs coffee table.

HillroadPoltroncina. Disegno di Christophe Pillet,2007. Base girevole inacciaio verniciato,colore grafite. Scocca in poliuretano rigido conimbottitura interna inpoliuretano schiumatoautoestinguente.Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle. Nella foto: poltroncinaHillroad in pelle Nappa 0318.

Armchair. Design byChristophe Pillet, 2007.Varnished steel swivelbase, colour graphite.Stiff polyurethane bodywith internal upholsteryin self-extinguishingpolyurethane foam.Removable fabric orleather cover. In thepicture: Hillroadarmchair in leatherNappa 0318.

Page 8: Zanotta top_of_the_line

48

MuseumChe nei principali Musei di arte edesign del mondo Zanotta sia dicasa non è una novità: la poltronaSacco è presente in ben 26collezioni permanenti, lo sgabelloMezzadro in 20, Blow in 10, Sella in11 e Sciangai, Cumano e Quadernasono ospiti eccellenti in 8 Museiciascuno. Intanto al nuovo Museodel Design della Triennale di Milanosono entrati 17 pezzi del catalogoZanotta, 11 al Centre Pompidou diParigi, 21 al Vitra Design Museume altrettanti al Die Neue Sammlungdi Monaco. Una presenza corposae significativa che distingue findalla sua affermazione l’aziendacome uno dei protagonistieccellenti dell’industriadell’arredamento e del designmade-in-Italy. E che vienepuntualmente confermata graziealla collaborazione di Zanotta conprogettisti di fama internazionale. Èsuccesso anche in occasionedell’aggiornamento produttivo degliultimi anni: alcuni dei nuovi mobilisi stanno già affermando sullascena mondiale ed entrano a farparte delle collezioni di importantisedi espositive. Una new entry disuccesso nell’olimpo museale èVeryround di Louise Campbell,poetica seduta in lamiera d’acciaio“ricamato” col laser 3D. Veryroundha conquistato dal 2006 a oggi 8musei del mondo, tra il quali ilMoMA di New York e il CentreGeorge Pompidou di Parigi. Nel2006, intanto, anche il tavolinoButterfly disegnato da AlexanderTaylor per Zanotta ha vinto il GoodDesign Award, entrando a far partedella collezione del Museum ofArchitecture and Design delChicago Athenaeum. Due nuovitalenti che stanno solcando iltracciato dei Maestri checompongono l’universo Zanotta.

It’s no news to anyone that Zanotta isat home in leading international artand design Museums: the Saccoarmchair is on display in 26permanent collections, the Mezzadrostool in 20, Blow in 10, Sella in 11and Sciangai, Cumano and Quadernaare each a guest of honour in 8museums. And 17 pieces fromZanotta’s catalogue are on exhibit atLa Triennale Design Museum in Milan,11 at the Centre Pompidou in Paris,21 at the Vitra Design Museum andjust as many at Munich’s Die NeueSammlung Museum. The company’ssubstantial and significant presencehas allowed it to stand out right fromthe beginning of its success as one ofthe leading protagonists in thefurniture industry and Made-in-Italydesign. These achievements areregularly confirmed, thanks toZanotta’s collaboration withinternationally acclaimed designers.And this same success is continuingas a result of the updates thecompany has made to its productionline over the last years: some of thenew furniture is already makingheadlines on the world scene andbecoming part of collections inimportant exhibits. A successful newentry in the exclusive museum circleis Veryround by Louise Campbell, apoetic steel-plated chair enhancedwith 3D laser “embroidery”. Since2006, Veryround has conquered 8museums in the world, among themthe New York’s MoMA and the CentreGeorge Pompidou in Paris. In 2006,Zanotta’s Butterfly coffee tabledesigned by Alexander Taylor also wonthe Good Design Award, and thus wasintegrated in the collection at theMuseum of Architecture and Design atthe Chicago Athenaeum. These arethe latest 2 new talents following inthe steps of great Masters thatconstitute the world of Zanotta.

Nuovi e storici pezzi deldesign Zanotta tra gli“attori” delle collezionipermanenti dei grandiMusei internazionali.New and historic pieces, part of Zanottadesign, are among the “leading players” in thepermanent collections at some of the world’sgreatest Museums.

AllunaggioSedile per esterni. Disegno di A. e P. G. Castiglioni,1965. Gambe in acciaio, sedile in lega di alluminio,verniciati colore verde prato o alluminio. Piedini in polietilene, colore naturale. Nella foto: Achille Castiglioni seduto sul sedile Allunaggio.

Outdoor s stool. Design by A. and P. G. Castiglioni, 1965.Steel legs, aluminium alloy seat painted grass green or aluminium. Natural polyethylene feet. In the picture:Achille Castiglioni seating on the Allunaggio seat.

Page 9: Zanotta top_of_the_line

AlfaPoltrona, divanimonoblocco e componibili,pouf. Disegno di EmafProgetti, 1999-2000. Piediniin acciaio cromato o nichelatoe spazzolato o verniciatocolore grafite. Struttura inacciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura inpoliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile instoffa o in pelle, con cuscinoseduta trapuntato. Nella foto:divani Alfa e cuscini 1585 intessuto Teodoro 25721 conpiedini cromati. Cuscinetti dasinistra in senso orario: Gaia2, Ceylon 4, Gaia 1, Gaia 9,Gaia 7. Tavolini Loto e Ninfea.

Armchair, monobloc andmodular sofas, pouf.Design by Emaf Progetti,1999-2000. Steel feet,chromium-plated or brushedand nickel-plated or varnishedgraphite. Steel frame. Elasticstrips springing. Upholstery inpolyurethane/Dacron DuPont. Removable fabric orleather cover, with quiltedseat cushion. In the picture:Alfa sofas and little cushions1585 in fabric Teodoro 25721with chromium-plated feet.Little cushions from leftclockwise: Gaia 2, Ceylon 4,Gaia 1, Gaia 9, Gaia 7. Lotoand Ninfea occasional tables.

Page 10: Zanotta top_of_the_line

53

Nella foto: divano Alfain pelle Extra 0442 conpiedini nichelsatinati;cuscinetti Callisto 2,Gaia 6 e Callisto 1.

In the picture: Alfasofa in leather Extra0442 with nickel-plated feet; littlecushions Callisto 2,Gaia 6 and Callisto 1.

GildaPoltrona. Omaggio a CarloMollino, 1954. Struttura infrassino tinto rovere.Ferramenta in ottonebronzato. Seduta regolabilesu quattro posizioni.Imbottitura in poliuretanoautoestinguente/Dacron Du Pont. Rivestimento in pelle. Nella foto: poltronaGilda in pelle Extra 0438.Tavolino Time con piano inmarmo bianco di Carrara.

Armchair. Homage to CarloMollino, 1954. Frame inoak-dyed ash. Bronzed-brasshardware. Four-positionadjustable seat. Upholsteryin self-extinguishingpolyurethane/Dacron Du Pont. Leather cover. Inthe picture: Gilda armchairin leather Extra 0438. Time coffee table with white Carrara marble top.

Page 11: Zanotta top_of_the_line

54

Longsellers

12 pezzi intramontabili delle collezioni Zanotta continuano a essere in produzione e ad animare mostre e musei del design in tutto il mondo. 12 mobili senza tempo e oltre le mode, protagonisti di anniversari ormai quarantennali che si succedono anno dopo anno ci raccontano storie, idee, cultura e passioni. 12 evergreens from Zanottacollections are still in production,and vitally enhance designexhibitions and museums worldwide. 12 timeless pieces of furniture that reach beyond thedictates of fashions and for 40 years have been telling us storiesabout ideas, culture and passions.

SellaDesign A. e P. G.Castiglioni, 1957 Sedile. Sella dibicicletta da corsa,colore nero, asta inacciaio verniciato,colore rosa.Basamento infusione di ghisa.Seat. Black saddleof racing bicycle,pink lacqueredsteel column. Cast-iron base.

MezzadroDesign A. e P. G.Castiglioni, 1957Sgabello. Gambo inacciaio cromato. Sedileverniciato nei colori:alluminio, arancio, rosso,giallo, bianco o nero.Base in faggio evaporato,colore naturale.Stool. Chromium-platedsteel stem. Seatlacquered in the colours:aluminium, orange, red,yellow, white or black.Footrest in steam-treatedbeech, natural colour.

SaccoDesign Gatti, Paolini, Teodoro, 1968Poltrona anatomica. Involucrocontenente palline di polistiroloespanso ad alta resistenza.Rivestimento in: Nailpelle, TelaEgitto, Sole, Scilla, Tecnopelle (peresterni) e pelle. Le versioni in TelaEgitto e Scilla sono sfoderabili.Anatomical easy chair. Envelopecontaining highly resistant expandedpolystyrene pellets. Cover in:Nailpelle, Tela Egitto, Sole, Scilla,Tecnopelle (for outdoors) andleather. The versions in Tela Egittoand Scilla are removable.

ServomantoDesign A. e P. G.Castiglioni, 1985-1986Appendiabiti. Base inpolipropilene, asta disostegno e bracciappendiabiti inacciaio, colore nero o alluminio.Clothes stand. Basein polypropylene,support rod and armsin black or aluminiumpainted steel.

ServopluvioDesign A. e P. G.Castiglioni, 1961Portaombrelli. Basein polipropilene,vaschetta inalluminio e strutturadi sostegno inacciaio, colore nero o alluminio. Umbrella stand.Base inpolypropylene,container inaluminium and steelsupport frame,colour black oraluminium.

ServomutoDesign A. e P. G.Castiglioni, 1974Tavolino di servizio. Basein polipropilene e asta inacciaio, colore nero oalluminio. Pianetto inlaminato plasticostratificato oppure inpoliuretano rigido colorenero o bianco.Service table. Base inpolypropylene and steelrod, colour black oraluminium. Top inlayered, plastic laminateor in hard polyurethane,colour black or white.

ServiettoDesign A. e P. G.Castiglioni, 1986Portasciugamanida bagno. Base in polipropilene e struttura inacciaio colorenero, alluminio o bianco. Bathroom towel-rack.Polypropylenebase and steelframe, colours:black, aluminiumor white.

ServonotteDesign A. e P. G.Castiglioni, 1986Portabito dacamera. Base inpolipropilene estruttura inacciaio colorenero, alluminio o bianco. Bedroom clothes-stand.Polypropylenebase and steelframe, colours:black, aluminiumor white.

CumanoDesign AchilleCastiglioni, 1978Tavolino pieghevole.Struttura e piano inacciaio, colore nero,amaranto, verde,bianco, alluminio ografite. Giuntoscorrevole in ABS. Folding table. Steelframe and top.Colours: black,amaranth, green, white,aluminium or graphite.ABS sliding joint.

Throw awayDesign Willie Landels, 1965Poltrona e divani. Struttura in poliuretanoespanso. Rivestimento in stoffa o in pelle,disponibile anche sfoderabile.Armchair and sofas. Expanded polyurethaneframe. Fabric or leather cover, also availableremovable.

OndaDesign De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985Poltrona e divani monoblocco. Strutturaportante in tubo di acciaio inox 18/8.Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Armchair and monobloc sofas. 18/8stainless steel tubular frame. Upholsteryin graduated polyurethane/Dacron DuPont. Removable fabric or leather cover.

CelestinaDesign Marco Zanuso, 1978Sedia pieghevole. Strutturain acciaio inox 18/8 alnaturale, in acciaio brunito,cromato o verniciato, colorenero, bianco, alluminio ografite. Sedile e schienale innylon ricoperti in cuoio 95.Folding chair. Frame in 18/8natural stainless steel,burnished, chromium-platedor painted steel, colours:black, white, aluminium orgraphite. Nylon seat andback covered in cowhide 95.

Page 12: Zanotta top_of_the_line

57

GammaPoltrona, divani monoblocco e componibili, pouf.Disegno di Emaf Progetti, 2007. Struttura in acciaio.Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretanoa quote differenziate/Dacron Du Pont. Cuscinoschienale con imbottitura in Dacron o in piumino d’oca- materiale 100% vergine. Rivestimento sfilabile instoffa o in pelle. Nella foto: composizione divanoGamma in tessuto Vale 24810; cuscinetti Callisto 1 eCallisto 2. Tavolino Oliver in rovere tinto wengé construttura cromata. Sotto: dettaglio del tavolino Oliver.

Armchair, monobloc and modular sofas, pouf.Design by Emaf Progetti, 2007. Steel frame. Elastic strips suspension. Upholstery in graduatedpolyurethane/Dacron Du Pont. Back cushion withDacron or goose down upholstery - 100% newmaterial. Removable fabric or leather cover. In thepicture: Gamma sofa composition in fabric Vale 24810;little cushions Callisto 1 and Callisto 2. Oliver occasionaltable in wengé-stained oak with chromium-plated frame. Below: close-up of Oliver occasional table.

Page 13: Zanotta top_of_the_line

20

Excellence

58

LamaChaise longue. Disegno di Ludovica eRoberto Palomba, 2006. Struttura inacciaio verniciato, colore grafite.Imbottitura in poliuretano con molleggiosu nastri elastici. Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Nella foto: chaise longue Lama in cuoio 0714.

Lounge chair. Design by Ludovica and Roberto Palomba, 2006. Varnished steel frame, colour graphite.Polyurethane upholstery with elasticstrips suspension. Removable cover infabric, leather or cowhide. In the picture:Lama lounge chair in cowhide 0714.

Le aziende più conosciute delMade in Italy devono il lorosuccesso all’esclusiva qualitàdei propri prodotti che nonderiva solo dall’utilizzo dibuoni materiali, ma anche dauna serie di altri fattori comela cultura del progetto, laricerca e la sperimentazione,la gestione d’impresa, lacomunicazione, i servizi alconsumatore e così via. Natanel 1992, Altagamma èl’associazione delle impreseitaliane di reputazioneinternazionale che sidistinguono in termini diinnovazione, stile, design eprestigio. Tra i suoi obiettivi:promuovere lo stile di vitaitaliano e la qualità dei suoiprodotti più esclusivi,diffondere la culturadell’eccellenza ed il lavorodelle aziende che hanno comeriferimento la fascia più altadel mercato. Tra i soci diAltagamma ci sono i marchipiù conosciuti della moda,dell'arredamento e del foodcome Agnona, Alessi,Artemide, Brioni, Buccellati,Bvlgari, Caffarel, Emilio Pucci,Etro, Fendi, Ferragamo, Ferrari,GF Ferrè, Flos, FontanaArte,Gucci, Illycaffè, Max Mara,Missoni, Pineider,Sanpellegrino, Tod's, Valentino,Valextra, Venini, Versace,Zanotta, Ermenegildo Zegna.

The most famous Made in Italyfirms owe their success to theexclusive quality of theirproducts, which are the resultof good quality materials as well as other factors such as design, research,experimentation, companymanagement, communication,customer services and so on.Established in 1992,Altagamma is the associationof internationally appreciatedItalian companies distinguishedby innovation, style, design andprestige. Altagamma aims topromote Italian lifestyle and thequality of its most exclusiveproducts and to spread anexcellence-orientated approachdeveloping activities focused on the high end of themarketplace. Altagammanumbers among its membersleading fashion, furnishing andfood brands like Agnona, Alessi,Artemide, Brioni, Buccellati,Bvlgari, Caffarel, Emilio Pucci,Etro, Fendi, Ferragamo, Ferrari,GF Ferrè, Flos, FontanaArte,Gucci, Illycaffè, Max Mara,Missoni, Pineider,Sanpellegrino, Tod's, Valentino,Valextra, Venini, Versace,Zanotta, Ermenegildo Zegna.

Un prestigioso gruppo dimarchi italiani promuovecon Altagamma lacultura dell’eccellenzafatta di stile, innovazione,qualità, progettoPrestigious Italian brand names join forcesin the associationAltagamma to promotean excellence-orientatedapproach focused onstyle, innovation, qualityand design

ALTAGAMMA

Page 14: Zanotta top_of_the_line

60

BetaDivani monoblocco, componibili, con letto incorporato, pouf. Disegno diMauro Lipparini, 2004. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.Imbottitura e cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont oppure, percuscini schienale, in piuma d’oca.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Nella foto: divano Beta in tessuto Teodoro25738. Tavolino Ixs verniciato grafite.

Monobloc and modular sofas, sofaswith built-in bed, pouf. Design by MauroLipparini, 2004. Steel frame. Elastic stripsspringing. Upholstery and seat cushion inpolyurethane/Dacron Du Pont, or goosedown upholstery for back cushions.Removable cover in fabric or leather. In thepicture: Beta sofa in fabric Teodoro 25738.Ixs coffee table, graphite varnished.

Page 15: Zanotta top_of_the_line

62

GenniChaise longue. Disegno di Gabriele Mucchi, 1935. Struttura in acciaiocromato. Molleggio suspirali di acciaio. Seduta regolabile su due posizioni. Imbottitura inpoliuretano. Rivestimento in pelle. Nella foto: chaise longue Genni con pouf inpelle Nappa 0306.

Lounge chair. Design byGabriele Mucchi, 1935.Chromium-plated steelframe. Steel springs.Adjustable seat in twopositions. Polyurethaneupholstery. Cover in leather.In the picture: Genni lounge chair with pouf in leather Nappa 0306.

SpeedMobili, panche, madie, mobili pensili, mensole, mobili con cassetti. Disegno di Carlo Colombo, 2004. Base in acciaio nichelato e spazzolato. Struttura e mensolein legno tamburato placcato in laminato stratificato,verniciato goffrato antigraffio nei colori della cartella. Antescorrevoli, a battente o a ribalta e frontalini cassetti nellemedesime finiture, oppure laccati lucidi spazzolati nei coloridella cartella o impiallacciati in rovere, naturale o tintowengé. Le ante scorrevoli o a battente, sono disponibili anchein cristallo verniciato nero o rosso, o in cristallo extrachiaroverniciato alluminio. Nella foto: panca 744/34 D e mobilepensile 744/53 C verniciati goffrati antigraffio.

Furniture units, benches, cupboards, wall-mountedfurniture units, wall-mounted shelves, furniture withdrawer units. Design by Carlo Colombo, 2004. Nickel-platedand brushed steel base. Frame and wall-mounted shelves in honeycomb wood, coated with layered laminate, withscratch-resistant embossed finish in the colours shown on our colour card. Sliding-, leaf or drop-leaf doors and drawerfronts with the same finishes, or brushed glossy lacquered inthe colours shown on our colour card or veneered in naturalor wengé-stained oak. The sliding or leaf doors are alsoavailable in plate glass varnished black or red, or in extra-clear plate glass varnished aluminium. In the picture:bench 744/34 D and wall-mounted furniture unit 744/53 Cwith scratch-resistant embossed finish.

Page 16: Zanotta top_of_the_line

64

KiltPoltrona, divani monoblocco e componibili, pouf.Disegno di Emaf Progetti, 2006. Struttura in acciaio.Molleggio su nastri elastici. Imbottitura in poliuretano aquote differenziate/Dacron Du Pont. Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o inpelle. Nella foto: divani Kilt 84 e Kilt in tessuto Vale24805. Tavolino Lucciolo con decori a cerchi.

Armchair, monobloc and modular sofas, pouf.Design by Emaf Progetti, 2006. Steel frame. Elastic stripssuspension. Upholstery in graduated polyurethane/DacronDu Pont. Removable fabric or leather cover with quiltedseat cushion. In the picture: Kilt 84 and Kilt sofas in fabricVale 24805. Lucciolo occasional table with circular designs.

Page 17: Zanotta top_of_the_line

106

260

366

106 260582

216

84

102

234

8484

384

216

216278

8484

344260

102

84

216 216

84

432

106

172 172

344

172

106 172

278

234

84 150

234

172

84 216300

216

84 172

256

234

84 216300

278

106 216

322

172

106 260

366216

322

106

84278

260

106 260366

216

84 216300

66

Nella foto a sinistra:composizione divanoKilt in tessuto Tecla25227; cuscinetto1580 in tessuto Tecla25206. SottoconsolleQuaderna. In alto:divano e pouf Kilt inpelle Nappa 0300,cuscinetti 1580 intessuto Teolo 30602.Tavolino Time. A lato esempi dicomposizioni ottenibilicon il divano Kilt.

In the picture on theleft: composition ofKilt sofa in fabricTecla 25227, littlecushion 1580 infabric Tecla 25206.Quaderna bench.Above: Kilt sofa andpouf in leather Nappa0300, little cushions1580 in fabric Teolo30602. Time coffeetable. Aside, examplesof compositions youmay achieve with the Kilt sofa.

Page 18: Zanotta top_of_the_line

2168

Architetto, ricercatore, artista edesigner di fama internazionale, EnzoMari (Novara, 1932) si è formatoall’Accademia di Brera di Milano,approdando nel ’57 al designindustriale. Un percorso appassionatoe instancabile tra design,sperimentazione e arte, che ha fattodell’aspetto sociale del prodotto edella sua funzione nella vitaquotidiana il fulcro centrale del suolavoro. Il designer, secondo Mari, nonsi deve limitare alla creazione dioggetti e forme piacevoli: l’aspettofunzionale è imprescindibile, cosìcome l’efficienza delle scelteprogettuali, non può esservi poesiasenza metodo. Nel ’72 Mari partecipòall'esibizione “Italy - The NewDomestic Landscape”, al M.o.M.A. diNew York, appuntamento che segnòla nascita del Made-in-Italy nel mondoe che lo vide tra i protagonisti di quelmomento epocale. Quando nel 1980Aurelio Zanotta si recò nello studio diMari con in tasca un chiodo darocciatore di sesto grado, fu l’inizio diuna collaborazione intensa e proficua,da cui scaturì la sedia Tonietta,Compasso d’Oro 1987 (dallo spuntodel chiodo, Mari inventò le gambed’alluminio pressofuso a spessoridifferenziati). Nacquero poi tanti altripezzi di notevole pulizia formale,funzionalità e impianto tecnologicoavanzato, per l’azienda di NovaMilanese. Il tavolino Ambo, coi pianisemoventi di cristallo; la sedia Marinain cuoio lineare, l’appendiabiti Museo,la libreria Ulm a ripiani regolabili. «Ci vuole pensiero, ricerca, lavoro perarrivare a disegnare e realizzare unprodotto. Le uniche ragioni possibilinascono dal comunicare in modochiaro una forma». Afferma ildesigner, spesso in contrapposizioneagli schemi e alle strategiedominanti. Un outsider prezioso edeterminato a difendere il diritto di continuare a pensare, comedesigner e come uomo.

Internationally renowned architect,researcher, artist and designer, EnzoMari (Novara, 1932) studied at theAccademia di Brera in Milan,embarking on industrial design in ’57.This dedicated, untiring work, whichunfolded amidst design,experimentation and art, made theproduct’s social importance androutine functional features thecornerstone of his work. Mari believesthat the designer must not merelycreate pleasant objects and forms,since functional features are asmandatory as efficient projectdecisions. There can be no poetrywithout method. In ’72 Mariparticipated in the exhibition “Italy -The New Domestic Landscape”, heldat the M.o.M.A. in New York. Theevent marked the launch of Made-in-Italy products in the world,with Enzo Mari as a leadingprotagonist of that epoch-makingmoment. Aurelio Zanotta’s visit toMari’s studio in 1980 with a 6thdegree rock climbers nail in his pockettriggered an intense and profitablecollaboration resulting in the chairTonietta, and the 1987 Compassod’Oro award (the nail inspired Mari toinvent die-cast aluminium legs withdifferentiated thickness). He thendesigned many other items featuringformal rigour, functional traits andcutting-edge technology for the NovaMilanese-based company: the coffeetable Ambo with self-propelled crystalglass shelves, the linear chair Marinaupholstered with cowhide, the clothesstand Museo, and the bookcase Ulmwith adjustable shelves. «It takesthought, research and work to designand create a product. The onlyfeasible reason lies in the urge toclearly communicate a shape», saysthe designer, who has often clashedwith ruling trends and strategies. Heis a precious outsider, who stubbornlydefends the right to go on thinkingboth as a designer and a man.

Portrait

Enzo Mari è un designerstorico di Zanotta. Nel’67 ottenne il Compassod’Oro per le sue ricercheindividuali sul design.Enzo Mari is one ofZanotta’s historicaldesigners. In 1967, hereceived the Compassod’Oro award for individualdesign research.

Dall’alto, appendiabitiMuseo (’91); libreria Ulm(’96/’98); tavolino Ambo(’87) e le sedie Marina(’91) e Tonietta (’85). A sinistra, Enzo Mari.

From the top, clotheshangers Museo (’91);bookcase Ulm (’96/’98);coffee table Ambo (’87)and chairs Marina (’91)and Tonietta (’85). Left: Enzo Mari.

Page 19: Zanotta top_of_the_line

71

KoochyDivano. Disegno di KarimRashid, 2007. Struttura inacciaio. Imbottitura inpoliuretano schiumatoautoestinguente con molleggiosu nastri elastici. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle.Nella foto: divano Koochy intessuto Stelvio 24127.

Sofa. Design by Karim Rashid,2007. Steel frame. Self-extinguishing polyurethanefoam upholstery with elasticstrips suspension. Removablecover in fabric or leather. In the picture: Koochy sofa in fabric Stelvio 24127.

WireSmallwireTavolino. Disegno di Arik Levy, 2007. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso,arancione o bianco. Piano in cristallo temperato,verniciato nero, rosso, arancione o in cristalloextrachiaro verniciato bianco in abbinamento allestrutture dello stesso colore. Nella foto: gruppodi tavolini Wire e Smallwire in diversi colori.

Coffee table. Design by Arik Levy, 2007. Steelstructure painted black, red, orange or white.Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top paintedwhite to match the structures of the samecolour. In the picture: group of Wire and Smallwire coffee tables in various colours.

Page 20: Zanotta top_of_the_line

72

Details

La strategia di mercato di Zanotta è quella di forniresolo prodotti di alta qualità. Per questa ragionevengono impiegati solo i materiali e le finiture chesuperano adeguati e rigorosi test. Tessuti I rivestimenti si ottengono da tessutitradizionali, microfibre non filate e tessuti spalmati con resine sintetiche di varia natura. Accurate lavorazioni li rendono poi irrestringibili, resistenti, stabili e antimacchia.Pelle e cuoio La pelle animale utilizzata da Zanottasi definisce “strato fiore” ed è la parte più pregiatadel derma. Una buona concia gli conferiscemorbidezza, stabilità, resistenza all’usura eall’attacco dei batteri. Le colorazioni sono testateper resistere all’azione di acqua, luce, solventi,sfregamenti, lavaggi. Infine le operazioni di rifinituravalorizzano al massimo l’aspetto naturale di pelle ecuoio e dei loro colori. Imbottiture Si differenziano a seconda della funzioneche devono svolgere. Il poliuretano espanso utilizzatoda Zanotta è “pulito” e proviene dalle aziende piùqualificate che ne garantiscono durata, resistenza,comfort e sicurezza. La particolare tecnica distratificazione utilizzata, consente di aggiungere, neipunti di seduta, imbottiture più soffici come il Dacron(leggerissima ovatta sintetica) o la piuma vergine d’oca. Cuscini La loro costruzione richiede molta cura sia per i rivestimenti primari che per le imbottiture. Le piume sono contenute in una fodera a scompartiin tessuto traspirante, la cui trama molto fitta neimpedisce la fuoriuscita. I cuscini delle sedute sono rinforzati con uno strato centrale di poliuretanoche mantiene inalterata la forma. Strutture Per i divani sono previste strutture inpoliuretano schiumato a freddo o da blocco. Le prime si ottengono per iniezione in uno stampo in cui si inserisce un telaio d’acciaio, mentre per leseconde il poliuretano viene tagliato al laser nella forma desiderata e adagiato su un telaio in ferro. Questo sistema risponde alle logicheindustriali e garantisce il massimo comfort.

The firm’s market strategy is based on supplying only high quality products. Hence the use only of materials and finishes that areadequately and meticulously tested. Fabrics Covers are made with traditional fabrics,not woven microfibre and fabrics treated withsynthetic resins of various origin. Carefulprocessing then makes them non-shrink, hard-wearing, stable and stain resistant. Leather and cowhide The animal skin used byZanotta is called “full flower” and is the dermis’most precious part. Well-performed tanningmakes it soft, stable and resistant to wear andtear and bacterial attacks. Staining is tested to resist water, light, solvents, friction andwashing. Lastly the finishing operations make the most of the natural aspect of leatherand cowhide and of their colours. Upholsteries They are distinguished by theirfunction. The expanded polyurethane Zanotta uses is “clean” and is produced by the most qualified firms that guarantee duration, resistance, comfort and safety. The special layering technique chosen enables to obtain softer upholstery such as Dacron (very light synthetic cotton batting) or pure goose down for the seat. Cushions Their manufacturing requires great careboth for the primary upholstery and the padding.The down is placed in a lining with compartmentsmade with breathable fabric: its tight weaveprevents the down from escaping. Seat cushionsare strengthened with a main layer ofpolyurethane that maintains the shape unaltered. Frames Sofas are designed with frames ininjection moulded or laser cut polyurethane foam.The first is produced by injection in a mouldcontaining a steel frame, while the latter is lasercut to the desired shape and placed on an ironframe. This system meets the industrial logic and guarantees maximum comfort.

La qualità dei prodotti Zanotta è il risultato di una disciplinaaziendale che coinvolge tutti i settori produttivi. Nessuno escluso. Zanotta products’ quality is the result of a company discipline that involves the entire productionsystem. Nobody is excluded.

BaroccoDivani monoblocco e componibili.Disegno di Emaf Progetti, 2003.Piedini in acciaio cromato overniciato colore grafite. Struttura inacciaio. Molleggio su nastri elastici.Imbottitura in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento con schienale ebraccioli trapuntati, sfilabile in stoffao in pelle. Nella foto: divano Baroccoin pelle Nappa 0300, cuscinetto1582 in tessuto Tela Egitto 23502.Tavolino-pouf Brasilia.

Monobloc and modular sofas.Design by Emaf Progetti, 2003.Steel feet, chromium-plated orvarnished graphite. Steel frame.Elastic strips springing. Upholsteryin polyurethane/Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover,with quilted back and armrests. In the picture: Barocco sofa inleather Nappa 0300, little cushion 1582 in fabric Tela Egitto 23502.Brasilia small table-pouf.

Page 21: Zanotta top_of_the_line

MilanoDivani monoblocco. Disegno di DePas, D’Urbino, Lomazzi, 1982. Strutturain acciaio. Molleggio su nastri elastici.Cuscino seduta in poliuretano/DacronDu Pont, schienale e braccioli in piumad'oca. Piedini in acciaio nichelato espazzolato. Rivestimento sfilabile instoffa o in pelle. Nella foto: divanoMilano in pelle Nappa 0300. TavolinoSanzeno con struttura verniciata nera.

Monobloc sofas. Design by De Pas,D’Urbino, Lomazzi, 1982. Steel frame.Elastic strips springing. Seat cushion inpolyurethane/Dacron Du Pont,backrest and armrests in new goosefeathers. Nickel-plated and brushedsteel feet. Removable fabric or leathercover. In the picture: Milano sofa inleather Nappa 0300. Sanzeno coffeetable with black painted frame.

MaggiolinaChaise longue. Disegno di Marco Zanuso, 1947. Struttura inacciaio inox 18/8. Scocca in cuoio, colore nero, bianco o gold.Cuscino schienale in piuma d'oca. Cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento cuscini e braccioli inEcopelle o pelle. Nella foto: chaise longue e pouf Maggiolina conscocca in cuoio e cuscini rivestiti in pelle Nappa 0300.Lounge chair. Design by Marco Zanuso, 1947. 18/8 stainlesssteel frame. Black, white or gold cowhide sling. Back cushion innew goose feathers. Seat cushion in polyurethane/Dacron DuPont. Cushion and armrest covers in Ecopelle or leather. In the picture: Maggiolina lounge chair and pouf with cowhidesling and cushions covered with leather Nappa 0300.

74

Page 22: Zanotta top_of_the_line

77

ButterflyTavolino. Disegno di Alexander Taylor, Zanotta - E&Y Co-Edition,2006. Struttura in multistrati curvato, impiallacciato in roverenaturale o tinto bianco, nero o wengé. Piano in cristallotemperato. Nella foto: tavolino Butterfly in rovere tinto bianco.Divano Alfa e cuscinetto 1580 in pelle Nappa 0300.

Coffee table. Design by Alexander Taylor, Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006. Bent plywood frame, veneered with natural orwengé-stained, white or black painted oak. Tempered plateglass top. In the picture: Butterfly coffee table in white paintedoak. Alfa sofa and little cushion 1580 in leather Nappa 0300.

Susanna Poltroncina. Disegno di GabrieleMucchi, 1983. Struttura in tubo di acciaio cromato. Telaioportacuscini in acciaio verniciatonero, regolabile su due posizioni.Imbottitura in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffao in pelle. Nella foto: poltroncinaSusanna in pelle Nappa 0300.

Armchair. Design by GabrieleMucchi, 1983. Frame in chromium-plated steel tube. Adjustable two-position cushion support in blackpainted steel. Upholstery inpolyurethane/Dacron Du Pont.Removable cover either in fabric orleather. In the picture: Susannaarmchair in leather Nappa 0300.

Page 23: Zanotta top_of_the_line

78

I mobili per l’esterno devono resistereagli attacchi degli agenti atmosfericied essere progettati secondo canoni specifici: un mix di tecnologiaall’avanguardia, comfort eadattamento all’ambiente naturale.Lo dimostrano le nuove presenze nelcatalogo Zanotta dedicate all’outdoor,che compongono una sezionecompleta. Protagonisti, alcuni pezzidel design classico rinnovati per stareall’aperto: la poltrona Sacco di Gatti,Paolini e Teodoro (1968) propostacon rivestimento in Tecnopelle ad altaresistenza; il tavolino Tod di ToddBracher (2005) e la poltrona Dora diL. e R. Palomba (2005) con specialifiniture per l’open air. Nuovi prodottisi affiancano a questi elementi performare una collezione, dove Zanottaapplica la stessa cura riservata allesezioni d’interior design. Come coinuovi tavolini Ninfea e Loto, ancora di L. e R. Palomba (2009) dalla sottilelinea organica in materiale compositoCristalplant®, bianco opaco (da usaresingolarmente o in coppia). E conClub di Prospero Rasulo (2008),divano e poltrona monoblocco, chepossono stare all’aperto grazie allastruttura d’acciaio verniciato eall’incordatura in filo di PVC. Katedi Roberto Barbieri (2008) è unaseduta innovativa, leggera eimpilabile, in plastica per esterni,dove un processo tecnico avanzatoconsente di estrarla laccata lucidadallo stampo. Una novità d’autore: il tavolo Sanmarco di Gae Aulenti(1984), oggi in versione acciaioverniciato per esterni e laminatostratificato con sottili scanalature per facilitare l’eliminazione dell’acqua(con panchetta coordinata). Il design per l’outdoor acquisiscesempre più uno stile proprio.

Outdoor furniture must stand up tothe weather and be designedaccording to specific standards in acombination of forefront technology,comfort and adaptation to the naturalenvironment. This is true of the newoutdoor items in Zanotta’s catalogue,which make up a complete newsection. The protagonists are severalclassic design pieces that have beenmodified for the outdoor: the Saccoarmchair by Gatti, Paolini and Teodoro(1968) proposed in highly resistantTecnopelle cover, the Tod coffee tableby Todd Bracher (2005) and the Doraarmchair by L. and R. Palomba(2005), all with special finishes tomake them ideal for open-air life.New products combined with theseelements create a collection towhich Zanotta has truly applied thesame care reserved for its interiordesign sections. Like the new Ninfeaand Loto occasional tables, still by L. and R. Palomba (2009), with thinsoft organic shape in Cristalplant®composite material, matt white (to beused singly or in pairs). And with one-piece sofa and armchair Club byProspero Rasulo (2008) can remainoutdoor, thanks to its painted steelstructure and weave in PVC thread.Kate by Roberto Barbieri (2008) is aninnovative, light and stackable chairdesigned with plastic that can beused outdoor and created through anadvanced molding process thatprovides a glossy finish. A masternovelty: the Sanmarco table by GaeAulenti for Zanotta (1984) has beenre-designed today for the open-air in apainted steel and stratified laminateversion with narrow channels tofacilitate water removal (with amatching bench). Outdoor designincreasingly acquires its own style.

Outdoor Design d’eccellenza e materiali

di qualità sono le caratteristichebasilari della collezione Zanottaper arredare gli esterni. Prodotti resistenti e confortevoli,in perfetta armonia tra altatecnologia e natura.Leading design and qualitymaterials are the basic featuresof the Zanotta outdoor furniturecollection, which includesresistant yet comfortableproducts in perfect harmony withhigh technology and nature.

>>>

ClubPoltrona e divano peresterni e interni. Disegnodi Prospero Rasulo, 2008.Struttura interna in acciaioverniciato per esterni.Incordatura in filo di PVCcon rinforzo interno di nyloncolore marrone. A richiestaè disponibile un cuscinettodi seduta imbottito inpoliuretano/Dacron DuPont. Nella foto: divano epoltrona Club in filo di PVCmarrone. Tavolino Tod.

Armchair and sofa foroutdoor and indoor use.Design by Prospero Rasulo,2008. Steel internalstructure painted foroutdoor use. Weave in PVC thread with nyloninternal reinforcement, inthe shade of brown. Upon request a little seatcushion upholstered withpolyurethane/Dacron DuPont is available. In thepicture: Club sofa andarmchair in brown PVCthread. Tod coffee table.

Page 24: Zanotta top_of_the_line

SanmarcoTavolo e panca per esterni e interni.Disegno di Gae Aulenti, 2008.Struttura smontabile in acciaioverniciato per esterni bianco ografite abbinata a piano in laminatostratificato, rispettivamente neicolori bianco o marrone. A richiestaè disponibile per la panca uncuscinetto di seduta imbottito inpoliuretano/Dacron Du Pont conrivestimento sfilabile in stoffa. Nella foto: tavolo e panca Sanmarcocon piano in laminato bianco estruttura verniciata bianca.

Table and bench for outdoor andindoor use. Design by Gae Aulenti,2008. Demountable steel framepainted white or graphite for outdoor use combined with laminatetop in the shades of white or brown,respectively. Upon request a seat cushion upholstered withpolyurethane/Dacron Du Pont and with removable fabric cover, isavailable for the bench. In thepicture: Sanmarco table and bench with white laminate top and white painted frame.

AprilSedia pieghevole per interni edimbarcazioni. Disegno di Gae Aulenti,1964. Struttura in acciaio inox 18/8.Snodi in lega di alluminio. Rivestimentosfilabile in tessuto Veliero o Tecnopelle(per esterni), in Telaforte o in cuoio 95.Nella foto in alto: sedia April in tessutoTecnopelle 31214. Tavolino Tod.Accanto: sedia April in cuoio 0701.

Folding chair for indoor and boats.Design by Gae Aulenti, 1964. 18/8stainless steel frame. Aluminium alloyjoints. Removable cover in fabricVeliero or Tecnopelle (for outdoor), inTelaforte or in cowhide 95. In thepicture above: April chair in fabricTecnopelle 31214. Tod coffee table.Aside: April chair in cowhide 0701.

TaliaSedia sovrapponibile. Disegno di Roberto Barbieri, 2008.Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni,colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzo interno dinylon per esterni, colore marrone. Nella foto: sedia Talia in filodi PVC marrone e struttura verniciata grafite; tavolo Sanmarcocon piano in laminato marrone e struttura verniciata grafite.

Stackable chair. Design by Roberto Barbieri, 2008. Aluminiumstructure polished or painted for outdoor use, in the shadegraphite. Weave in PVC thread with nylon internal reinforcementfor outdoor, in the shade of brown. In the picture: Talia chair inbrown PVC thread and graphite painted frame; Sanmarco tablewith brown laminate top and graphite painted frame.

>>>Outdoor

81

Page 25: Zanotta top_of_the_line

83

KateSedia sovrapponibile. Disegno diRoberto Barbieri, 2008. Sedia inpoliammide per esterni finituralucida, colore bianco, nero,marrone, rosso o grigio. Nella foto:sedie Kate in poliammide marrone;tavolo Sanmarco con piano inlaminato marrone e strutturaverniciata grafite. In alto: sedie Kateimpilate in poliammide bianco.

Stackable chair. Design by RobertoBarbieri, 2008. Polyamide chair foroutdoor use glossy finish, in theshades of white, black, brown, redor grey. In the picture: Kate chairs inbrown polyamide; Sanmarco tablewith brown laminate top andgraphite painted frame. Above: Katestacked chairs in white polyamide.

Outdoor>>>

DoraPoltroncina. Disegno di Ludovica e Roberto Palomba, 2005. Struttura in polietilene per esterni con decori floreali, colore bianco, alluminio, beige o nero, oppure laccato lucido per esterni bianco, rosso, marrone onero. Nella foto: poltroncine Dora con decoro floreale. Tavolino Loto.

Armchair. Design by Ludovica and Roberto Palomba, 2005. Polyethyleneframe for outdoor with floral decorations in white, aluminum, beige orblack or glossy lacquered for outdoor in white, red, brown or black. In thepicture: Dora armchairs with floral decoration. Loto occasional table.

Page 26: Zanotta top_of_the_line

85

DorianTavolo. Disegno diDominique Mathieu, 2002.Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccatolucido, colore rosso, bianco o nero. Piano in cristallo. Nella foto: tavolo Dorian construttura laccata bianca.Sedie Tonietta in cuoio 0704.

Table. Design by DominiqueMathieu, 2002. Signedoriginal. Wood legs andframe are lacquered in glossyred, white or black. Plateglass top. In the picture:Dorian table with whitelacquered frame. Toniettachairs in cowhide 0704.

Page 27: Zanotta top_of_the_line

87

LioSgabello. Disegno di RobertoBarbieri, 2005. Struttura inlega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite oalluminio. Sedile e schienaleimbottiti in poliuretano.Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppure incuoio. Poggiapiedi in acciaioinox satinato. A richiestaviene fornita una foderacoprisgabello, in tessuto100% cotone, colore bianco,da calzare senza fissare, che ricopre sedile eschienale. Nella foto: sgabelliLio in cuoio 0702 construttura in alluminio lucidato.

Stool. Design by RobertoBarbieri, 2005. Frame inpolished aluminium alloy orvarnished graphite oraluminium. Seat and backwith polyurethane upholstery.Removable cover in fabric, inleather or cowhide. Footrestin satin-finished stainlesssteel. Upon request a 100%white cotton loose stoolcover to be put on withoutfixing, covering seat andbackrest, can be supplied. In the picture: Lio stools incowhide 0702 with polishedaluminium alloy frame.

SurfTavolo. Disegno di CarloColombo, 2005. Piano in mediumdensity fiberboard e base inpoliuretano rigido, verniciatigoffrati antigraffio o laccati lucidi spazzolati nei colori dellacartella. Nella foto: tavolo Surf laccato nero. Sedie Kate in poliammide nero.

Table. Design by Carlo Colombo,2005. Top in medium densityfiberboard and base in stiffpolyurethane, painted withscratch-resistant embossed finishor with brushed glossy lacquer in the colours shown on ourcolour card. In the picture: Surftable, black glossy lacquered.Kate chairs in black polyamide.

Page 28: Zanotta top_of_the_line

88

ComacinaTavolo scrivania concassetti. Disegno di PieroBottoni, 1930. Struttura intubo di acciaio inox 18/8.Piano e cassettieraverniciati antigraffio neicolori della cartella. Il piano può essere coninserto in cuoio 90antimacchia. Nella foto:scrivania Comacina conpiano in cuoio 0500. Sedia April in cuoio 0714.

Writing desk with storageunit. Design by PieroBottoni, 1930. 18/8stainless steel tubularframe. Top and storageunit finished with scratch-resistant paint in thecolours shown on ourcolour card. The top canbe equipped with stain-resistant cowhide 90 insert. In the picture:Comacina writing desk withtop in cowhide 0500. Aprilchair in cowhide 0714.

SanmarcoTavolo. Disegno di Gae Aulenti,1984. Struttura in acciaio verniciatobianco, nero, alluminio, rosso ografite. Piano in cristallo trasparenteo verniciato rosso o nero, oppure incristallo extrachiaro verniciato biancoo alluminio, temperato, oppureimpiallacciato in rovere naturale, o tinto wengè oppure placcato inlaminato, colore bianco con bordo in betulla. Nella foto: tavoloSanmarco con piano in cristalloverniciato bianco. Sedie Kate.

Table. Design by Gae Aulenti, 1984.Frame in white, black, aluminium,red or graphite colour painted steel.Top in plate glass, clear, red or blackpainted, or in extra-clear plate glasspainted white or aluminium,tempered; or veneered with naturaloak or wengè-stained, or coated with plastic laminate, colour whitewith birch edge. In the picture:Sanmarco table with white paintedplate glass top. Kate chairs.

Page 29: Zanotta top_of_the_line

90

Interview

Oliviero Toscani*incontra Zanotta e parla di designcome uno deimotori della qualitàitaliana nelmercato globale.Oliviero Toscani* meets Zanotta,where he enlargeson design as oneof the drivingforces of Italianquality in theglobal market.

D. Sappiamo che lei apprezza i prodotti di buondesign. Quali valori aggiudicherebbe oggi aldesign italiano?R. Oggi non ha più senso parlare di designitaliano. Ormai il design non ha più passaporti.Questo andava bene nel passato, ma se vogliamoguardare al futuro va capito come sfruttareintelligentemente la globalizzazione, espandendoe veicolando qualità e non omologazione,peculiarità e non ricerca del consenso. Ormai cisono grandi oggetti di design italiano creati dastranieri e viceversa. Il mondo sta cambiando equesto è il futuro.D. Cosa pensa dei mobili e complementi cheZanotta produce da oltre mezzo secolo?R. Zanotta è sempre stata un’azienda diavanguardia. Era già avanguardia quando il mondoiniziava ad accorgersi che il design si dimostravaun elemento sempre più importante. Zanotta èstata un precursore del made in Italy, per questo èdivenuta un marchio notevole e prestigioso.D. Cosa le suggerisce la profonda crisi mondialeche stiamo vivendo?R. Questa crisi finalmente è arrivata a spazzarevia la mediocrità. Chi ha sempre affrontato ilmercato in modo pavido e conformista, si develevare di mezzo e lasciare posto a chi è davverocapace. Il tracollo del mercato è stato causato daquesti manager senza cuore e senza cervello. La crisi lascerà il posto a chi è davvero meritevole,senza più incompetenti tra i piedi a disturbare.D. Oliviero Toscani e il Consorzio per la promozionedel marchio “Vera Pelle Italiana Conciata alVegetale”. Ci parla di questa iniziativa?R. È stato molto interessante curare l’immaginedi questo gruppo di pochi, ma i migliori delmondo. È singolare e appassionante avere a chefare con chi è lontano dalla tecnologia, ma riesce,ancora al giorno d’oggi, a essere leader nelmercato mondiale della qualità.D. Come concepirebbe una nuova campagna asostegno della produzione italiana di qualità?R. Una campagna non si può partorire così, sudue piedi. Occorre valutare molti elementi, ma cisono le basi per azioni di comunicazionesull’argomento. Ci vorrebbe più coraggio di quellousato attualmente. Si dovrebbe partire dal nome:made in Italy sa di provinciale, ci vorrebbequalcosa di più innovativo. Ormai made in Italypuò andare per il mercato del terzo mondo.*Toscani è un fotografo conosciuto nel mondo per lecampagne pubblicitarie di grande impatto sociale ecomunicativo (Benetton, Esprit, Chanel, Fiorucci, Prenatal).Come fotografo di moda ha collaborato per i giornali Elle,Vogue, GQ, Harper’s Bazaar, Esquire, Stern. Dall’82 al2000 si è occupato della pubblicità di Benetton; nel ’90,ha fondato il giornale Colors, nel ’93 Fabrica, centro per learti e la ricerca della comunicazione e quindi La Sterpaia,con cui ha curato la campagna per il Consorzio Vera Pelle.

Q. We know that you appreciate good design items.What are the values you currently acknowledge inItalian design?A. Talking about Italian design makes no senseanymore. Design has no passports today. It wasacceptable in the past, but if we wish to look to the future, we must learn to artfully exploitglobalization by expanding and conveying qualityinstead of standardization, and special featuresinstead of seeking consensus at all costs. Todaythere are excellent works of Italian design createdby foreigners and the reverse too. The world ischanging and this is the future.Q. What do you think of the furniture and accessoriesZanotta has produced for over half a century?A. Zanotta has always been a groundbreakingcompany. It set the trend when the world was justrealizing that design was an increasingly importantfactor. Zanotta was a precursor of Made in Italyproducts, and this has made it a remarkable,prestigious brand.Q. What does the deep international crisis we areexperiencing suggest to you? A. This crisis has finally wiped out mediocrity.Those who have always faced the market fearfullywith a conformist attitude must step aside to makeroom for the really skilled. These heartless,brainless managers caused the market slump. The crisis will make room for the really deserving,without the hindrance of the incompetent.Q. Oliviero Toscani and the Consortium to promotethe brand “Genuine Vegetal Tanned ItalianLeather.” Can you tell us about this initiative?A. It was very interesting to build the image of thisgroup of few outstanding figures in the world. It isunusual and exciting to move with people whostand aloof from technology, but who are to dateworld market leaders in terms of quality.Q. How would you envision a new campaign to backthe best Italian quality production?A. A campaign cannot be devised offhand. Manyfactors should be evaluated, but the foundationsfor communicational actions on the topic arepresent. It takes more courage than what wecurrently notice. One should start from the name:Made in Italy sounds provincial. We needsomething more innovative. By now Made in Italycan work for the third world market.*Toscani is a world famous photographer for theadvertising campaigns charged with social andcommunicational impact (e.g. Benetton, Esprit, Chanel,Fiorucci, Prenatal). As fashion photographer he hascollaborated with the magazines Elle, Vogue, GQ, Harper’sBazaar, Esquire and Stern. From 1982 to 2000 he was incharge of Benetton’s advertising. In 1990 he formed themagazine Colors, in 1993 Fabrica, the centre for art andresearch in communications, and La Sterpaia, which hetook care of a new campaign for the Consortium ofGenuine Leather with.

In alto, ritratto di Oliviero Toscani.A destra, la sedia Marina di EnzoMari per Zanotta, interpretatadall’occhio di Toscani per lamostra-evento dedicata alla pellealla New York Fashion Week.

Above, portrait of Oliviero Toscani.On the right, the chair Marinadesigned by Enzo Mari forZanotta, interpreted by OlivieroToscani’s lens for the exhibition-event dedicated to the leather atthe New York Fashion Week.

«Il conformismo è il peggiornemico della creatività.

Chiunque sia incapace diprendersi dei rischi non può

essere creativo»«Conformism is the worst

enemy of creativity. Whoeveris unwilling to take risks

cannot be creative»

Page 30: Zanotta top_of_the_line

93

BigwireTavolo. Disegno di Arik Levy,2007. Struttura in acciaioverniciato colore nero, grafite,rosso o bianco. Piano in cristallotemperato, verniciato nero,marrone, rosso o in cristalloextrachiaro verniciato bianco, in abbinamento alle strutturedello stesso colore. Nella foto:tavolo Bigwire con piano incristallo e struttura verniciaticolore bianco. Sedia Isa.

Table. Design by Arik Levy,2007. Steel structure painted inthe colours black, graphite, redor white. Tempered plate glasstop, painted black, brown or redor extra-clear plate glass toppainted white to match thestructures of the same colour. In the picture: Bigwire table with white painted plate glasstop and frame. Isa chair.

CavourTavolo scrivania. Omaggio a Carlo Mollino, 1949. Piano in cristallo.Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Cassettiera e vano porta-oggettiin rovere naturale o tinto wengé con parti laccate lucide, colore nero. Nella foto: scrivania Cavour con piano in cristallo e struttura in roverenaturale con parti laccate nere. Poltroncina Lord in pelle Nappa 0306.

Writing desk. Homage to Carlo Mollino, 1949. Plate glass top. Natural or wengé-stained oak frame. Natural or wengé-stained oak drawers and compartment with glossy lacquered parts in black. In the picture: Cavour writing-desk with plate glass top and natural oak frame withlacquered parts in black. Lord armchair in leather Nappa 0306.

Page 31: Zanotta top_of_the_line

94

RadicequadraTavolo ampliabile. Disegno di RobertoBarbieri, 2001. Piano in legnoverniciato goffrato antigraffio, colorebianco o nero, o con impiallacciaturain rovere naturale, tinto wengé o grigio.Basamento in fusione di alluminio,verniciato colore nero, grafite oalluminio. Il tavolo si trasforma daquadrato in ellittico o in tondo. Nellafoto tavolo ampliabile Radicequadra in rovere naturale: sequenza diapertura da quadrato a rotondo.

Extension table. Design by RobertoBarbieri, 2001. Wood top with white or black, scratch-resistant embossedfinish. It is also available veneered in natural, wengé-stained or greyvarnished oak. The cast aluminumbase is painted black, graphite oraluminium. The table converts from square to elliptic or to round. In the picture Radicequadra extensiontable in natural oak: opening sequence from square to round.

RadiceTavolo. Disegno di Roberto Barbieri,2001. Piano in cristallo trasparente overniciato nero. Basamento in lega dialluminio, verniciato colore nero, grafiteo alluminio. Nella foto: tavolo Radicecon piano in cristallo verniciato nero.Poltroncina Dora nella versione laccata.

Table. Design by Roberto Barbieri,2001. Top available in clear or blackpainted plate glass. Aluminium alloybase painted black, graphite oraluminium. In the picture: Radice tablewith black painted plate glass top. Doraarmchair in the lacquered version.

Page 32: Zanotta top_of_the_line

97

LiaSedia con o senza braccioli. Disegno di RobertoBarbieri, 1998-1999. Struttura in lega di alluminiolucidato o verniciato colore grafite o alluminio. Sedile,schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimentosfilabile in stoffa, in pelle o in cuoio. A richiesta vienefornita una fodera coprisedia, in tessuto 100% cotone,colore bianco, da calzare senza fissare; disponibile in dueversioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe. Nella foto: sedie Lia in pelleNappa 0300, gambe lucide. Tavolo Quaderna. Nella pagina accanto: sedie Lia in tessuto Tela Egitto.

Chair with or without armrests. Design by RobertoBarbieri, 1998-1999. Aluminium alloy frame, polished orpainted graphite or aluminium. Seat, back and armrestsupholstered in polyurethane. Removable cover in fabric, inleather or cowhide. Upon request a 100% white cottonloose cover to be put on without fixing, can be supplied intwo versions: a short one covering seat and backrest or along one covering legs too. In the picture: Lia chairs inleather Nappa 0300, polished legs. Quaderna table. In the opposite page: Lia chairs in fabric Tela Egitto.

Page 33: Zanotta top_of_the_line

99

RawTavolo. Disegno di Garth Roberts, 2006.Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato,color grafite. Piano composto da doghe in legno di rovere massello invecchiato, spessore 42mm,proveniente da foresta con gestione sostenibile,ossidato mediante vaporizzazione termica, finituraad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabiliallineate o sfalsate. Nella foto: tavolo Raw. Sedie Ada in tessuto Tosca 25118.

Table. Design by Garth Roberts, 2006. Signedoriginal. Varnished steel frame, colour graphite.Top made of 42mm thick, seasoned solid oakwood staves, coming from a forest at sustainableexploitation, oxidized by means of heatvaporization, with oil finish. Staves can be placed aligned or not, as desired. In the picture: Raw table. Ada chairs in fabric Tosca 25118.

RealeTavolo. Omaggio a Carlo Mollino,1946. Piano in cristallo con bordibisellati. Struttura in ciliegio verniciato, colore naturale, oppure in rovere naturale, tinto wengé, tintonoce o verniciato a poro aperto, colore nero o bianco. Nella foto: tavolo Reale in rovere tinto bianco.Sedia Lealta in cuoio 0704.

Table. Homage to Carlo Mollino, 1946.Bevel edged plate glass top. Frame invarnished cherry-wood; also availablein natural-, wengé-stained or in walnut-dyed oak or painted with anopen pore black or white finish. In thepicture: Reale table in white paintedoak. Lealta chair in cowhide 0704.

Page 34: Zanotta top_of_the_line

21

Wellness

1. Rete con giunti basculanti in lattice. 2. Doghe con regolatori di rigidità. 3. Rete in doghe di faggio fissate sucatene avvolgibili in nylon. 4. MaterassoForma in schiuma viscoelasticaautomodellante e termosensibile. 5. Materasso Natura in schiuma dilattice a densità differenziata. 6. Materasso Molla con molle biconichein filo d’acciaio al carbonio temperato.

1. Springing with latex rocking joints. 2. Strips with stiffness adjusters. 3. Springing in beech strips anchored on roll-up nylon chains. 4. Formamattress in viscoelastic, selfshaping andheat-sensitive foam. 5. Natura mattressin latex foam with graduated density. 6. Molla mattress with double-conicsprings in hardened carbon steel.

In sintonia con l’attuale tendenza chevede la casa quale luogo deputato albenessere personale, Zanotta hasviluppato una linea completa diprodotti per il riposo ideale. Le reti adoghe rispondono quindi alle esigenzepiù diverse: avvolgibile e di faciletrasporto, oppure regolabile ai dueestremi per la lettura, il riposo, ilrelax. Inoltre le reti possono essereaccessoriate di speciali regolatorisulla zona lombare, o di giuntibasculanti che consentonol’inclinazione e la torsione delledoghe. Massimo comfort ed ampiascelta anche per i materassi. Molle inacciaio al carbonio rivestite da lastredi feltro per le soluzioni piùtradizionali, oppure lattice a densitàdifferenziata in corrispondenza delleparti del corpo più pesanti e perl’isolamento dalle radiazionimagnetiche dell’ambiente. Ai più esigenti Zanotta riserva ilmaterasso automodellante Forma,composto da una speciale schiumapoliuretanica messa a punto dallaNASA, che garantisce un supportoadeguato ad ogni singola parte delcorpo, rispondendo in manieracalibrata alla pressione esercitata.Forma favorisce il relax ottimale deimuscoli, evitando dolorose contrazionio posture sbagliate. Completanoquesta collezione i guancialiselezionati anche questi seguendo gli orientamenti più aggiornati sulbenessere del dormire.

“Costruire” un buonletto significaadattarlo alleesigenze del propriocorpo ed è il primopasso verso una vita più sana. Reti intelligenti ematerassi hi-tech per un sonnorigenerante e unrisveglio indolore.“Manufacturing” agood bed meansadapting it to therequirements of one’s body, this is the first step towardsa healthier life.Intelligent sprung bedbases and hi-techmattresses offer arefreshing sleep anda gentle awakening.

In line with the current trend that seeshome as a place that assurespersonal well-being, Zanotta hasdeveloped a complete range ofproducts for ideal moments of rest.Hence its staved bed bases meetdiverse requirements: they are easy toroll up and transport and can beadjusted along the two sides forreading, resting and relaxation.Moreover bed bases can be fitted withspecial adjusters in the lumbar regionor with horizontally pivoted links thatenable to incline and turn the woodenstaves. Maximum comfort and a widechoice for mattresses too. Springs incarbon steel covered with felt platesoffer more traditional solutions or latexwith differentiated density where theheavier parts of the body lie, alsoinsulates against the magneticradiations in the environment. For themost demanding Zanotta reservesForma, a self-moulding mattress madewith special polyurethane foamperfected by the NASA, it guaranteesthe ideal support for every part of thebody, responding in a well calibratedmanner to the pressure exercised.Forma encourages the muscles torelax perfectly, avoiding painfulcontractions or the wrong posture. Thiscollection is completed with pillows.These too are selected to meet thelatest requirements on sleeping well.

1

2

4

3

5 6

MilanoLetto. Disegno di DePas, D’Urbino, Lomazzi,1983. Piedini inacciaio nichelato espazzolato. Struttura inacciaio. Molleggio indoghe di faggio.Rivestimento sfilabilein tessuto o pelle onon sfilabile in cuoio.Nella foto: letto Milanorivestito in pelle Nappa0306. SottoconsolleQuaderna. PoltronaArdea rivestita intessuto Sole 24015.

Bed. Design by DePas, D’Urbino, Lomazzi,1983. Brushed andnickel-plated steel feet.Steel frame. Springingin beech strips.Removable fabric orleather cover. Alsoavailable: nonremovable cowhidecover. In the picture:Milano bed coveredwith leather Nappa0306. Quadernabench. Ardea armchaircovered with fabricSole 24015.

101

Page 35: Zanotta top_of_the_line

103

MilleunanotteLetto con struttura a baldacchino.Disegno di Emaf Progetti, 2006.Struttura smontabile in legnoimpiallacciato in rovere verniciatonaturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato, colore naturale, con regolatori dirigidità. Testiera imbottita inpoliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o inpelle. A richiesta è disponibile unrivestimento in tulle bianco per lacopertura della struttura. Nella foto:letto Milleunanotte con struttura in rovere tinto wengé e testierarivestita in pelle Scozia 0602.

Four-poster bed with canopy.Design by Emaf Progetti, 2006.Demountable wooden frame eitherveneered with natural or wengé-stained oak. Springing in naturalbent beech strips, with stiffnessadjusters. Headboard upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover.Upon request a cover made of white tulle is available for covering the frame. In the picture:Milleunanotte bed with frame inwengé-stained oak and headboardcovered with leather Scozia 0602.

Page 36: Zanotta top_of_the_line

104

MiniLetto con o senza testiera imbottita. Disegno diEmaf Progetti, 2002. Struttura smontabile in acciaioverniciato, colore grafite, alluminio o bianco o ricopertain pelle 95. Molleggio in doghe di faggio curvato, conregolatori di rigidità. Testiera letto imbottita inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile instoffa o in pelle. Nella foto: letto e panca Mini contestiera e sedile rivestiti in tessuto Tela Egitto 23556.

Bed with or without upholstered headboard. Designby Emaf Progetti, 2002. Demountable steel framepainted colour graphite, aluminium or white; it can becovered in leather 95. Springing in bent beech strips, withstiffness adjusters. Bed headboard upholstered inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric orleather cover. In the picture: Mini bed and bench withheadboard and seat in fabric Tela Egitto 23556.

AlfaLetto. Disegno di Emaf Progetti, 2002. Piedini inacciaio nichelato e spazzolato. Strutturasmontabile in acciaio. Molleggio in doghe difaggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera ebase imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o inpelle. Nella foto: letto Alfa in pelle Nappa 0300.Testiera con elementi imbottiti 1871.

Bed. Design by Emaf Progetti, 2002. Brushedand nickel-plated steel feet. Demountable steelframe. Springing in bent beech strips withstiffness adjusters. Headboard and baseupholstered in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable quilted cover in fabric or leather. Inthe picture: Alfa bed in leather Nappa 0300.Headboard with upholstered elements 1871.

Page 37: Zanotta top_of_the_line

BoxLetto con o senza vano contenitore. Disegno di Emaf Progetti,2005. Struttura in acciaio verniciato colore alluminio. Molleggio indoghe di faggio curvato, colore naturale, con regolatori di rigidità.Testiera e base imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Il letto, nellaversione 1874, all’interno della base, è dotato di un vano contenitore,al quale si accede alzando il materasso tramite un meccanismo. Nella foto: letto Box in pelle Extra 0411. Comodino Oscar con cassetto in rovere tinto wengé e struttura cromata.

Bed with or without container unit. Design by Emaf Progetti,2005. Aluminium varnished steel frame. Springing in natural bentbeech strips with stiffness adjusters. Upholstered base and headboardin polyurethane/Dacron Du Pont. Removable quilted cover in fabric orleather. The bed of the version 1874, fitted inside the base, is furnishedwith a container unit accessed by lifting the mattress with a specialdevice. In the picture: Box bed in leather Extra 0411. Oscar bedsidetable with drawer in wengé-stained oak and chromium-plated frame.

CetoniaCassettone. Disegno di AlessandroMendini, 1984. Esemplare firmato.Struttura in legno laccato con decoropolicromo dipinto a mano. Maniglie inalluminio anodizzato, colore naturale.Interno cassetti in legno laccato,colore grigio. Nella foto: cassettoneCetonia; cuscinetti Gaia 6 e Gaia 3.

Chest-of-drawers. Design byAlessandro Mendini, 1984. Signedoriginal. Lacquered wood frame withhand-painted polychrome decoration.Handles in natural anodisedaluminum. Drawer interiors in greylacquered wood. In the picture:Cetonia chest-of-drawers; littlecushions Gaia 6 and Gaia 3.

Page 38: Zanotta top_of_the_line

Design Gatti, Paolini, Teodoro, 1968Poltrona anatomica. Involucro contenente pallinedi polistirolo espanso ad alta resistenza.Rivestimento in: Nailpelle, Tela Egitto, Sole,Scilla, Tecnopelle (per esterni) e pelle. Leversioni in Tela Egitto e Scilla sono sfoderabili.Anatomical easy chair. Envelope containinghighly resistant expanded polystyrene pellets.Cover in: Nailpelle, Tela Egitto, Sole, Scilla,Tecnopelle (for outdoors) and leather. Theversions in Tela Egitto and Scilla are removable.Ø80 h68

Collection

100 Follia

220Mezzadrop.55

240Primate

230Allunaggiop.49

250Giotto

200Sellap.54

Furnishingaccessories

270Blow

280Saccop.37/54

300Sciangaip.37

310Museop.69

350 Servonotte355 Serviettop.55

465Milo

Design A. e P. G. Castiglioni, 1957 Sedile. Sella di bicicletta da corsa, colorenero, asta in acciaio verniciato, colorerosa. Basamento in fusione di ghisa.Seat. Black saddle of racing bicycle, pinklacquered steel column. Cast-iron base.Ø33 h71

Design A. e P. G. Castiglioni, 1957Sgabello. Gambo in acciaio cromato. Sedileverniciato nei colori: alluminio, arancio,rosso, giallo, bianco o nero. Base in faggioevaporato, colore naturale.Stool. Chromium-plated steel stem. Seat lacquered in the colours: aluminium, orange, red, yellow, white or black. Footrestin steam-treated beech, natural colour.49x51 h51

Design Achille Castiglioni, 1970Sedile inginocchiatoio. Basamento in polistirolo,colore nero o alluminio. Imbottitura in poliuretanoflessibile. Gambo in acciaio inox 18/8.Kneeling-stool. Base in black or aluminium-painted polystyrene. Flexible polyurethaneupholstery. 18/8 stainless steel leg.50x80 h47

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1975Sgabello. Struttura in faggio con finituraantigraffio, colore nero, oppure in faggio colorenaturale con crociera rossa. Sedile girevole eregolabile in altezza.Stool. Beech frame with scratch-resistantembossing, black colour or in natural beech withred bracket. Vertically adjustable revolving seat.Ø45 h45/55

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, Scolari, 1967Poltrona gonfiabile. Materiale plastico di PVCtrasparente, calandrato. Saldatura elettronicaottenuta a mezzo di alta frequenza. Inflatable armchair. Clear, calendared PVC, high-frequency electronically welded.110x102 h83

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1973Appendiabiti chiudibile. Struttura in faggioverniciato, colore naturale o nero oppure inrovere naturale, tinto wengé, tinto grigio o bianco.Folding clothes stand. Natural varnished or black painted beech structure, or in natural,wengé-stained, grey or white varnished oak.Ø65 h145

Design A. e P. G. Castiglioni, 1985-1986Appendiabiti/Rastrelliera. Base in polipropilene,asta di sostegno e bracci appendiabiti inacciaio, colore nero o alluminio.Clothes stand/Objects rack. Base inpolypropylene, support rod and arms in black or aluminium painted steel.Servomanto Ø48 h194Servotutto Ø20 h172

Design Enzo Mari, 1991Appendiabiti a muro. Elemento singolo in acciaio verniciato antigraffio, colore nero,bianco o alluminio. Wall-mounted hat rack. Single-element in scratch-resistant painted steel available in black, white or aluminium.17x11 h39

Design G.Levi Montalcini, G.Pagano Pogatschnig, 1932Portaoggetti/Portatelefono. Struttura in tubodi acciaio cromato. Pianetti in laminatoplastico stratificato, colore bianco/nero.Objects/Telephone stand. Chromium-plated,tubular steel frame. Shelves in white/black layered plastic laminate.Ø37,5 h80

Design A. e P. G. Castiglioni, 1986Portabito da camera/Portasciugamani dabagno. Base in polipropilene e struttura inacciaio colore nero, alluminio o bianco.

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1979Fioriere, contenitori e portabiancheria. Struttura in lega di alluminio anodizzata, colorenaturale. Fondo con quattro rotelle. Vaschettaraccogliacqua in ABS stampato.Flowerpots, containers and laundry holder. Naturalcolour anodised aluminium alloy frame. Bottomwith four castors. Moulded ABS water tray.41x82 h3341x41 h38

360 Servomutop.55

370 Servofumo380 Servopluviop.55

Design A. e P. G. Castiglioni, 1974Tavolino di servizio. Base in polipropilene easta in acciaio, colore nero o alluminio.Pianetto in laminato plastico stratificato oppurein poliuretano rigido colore nero o bianco.Service table. Base in polypropylene and steel rod, colour black or aluminium. Top in layered, plastic laminate or in hardpolyurethane, colour black or white.Ø44-50 h86

460 Pablop.28

Design Gabriele Rosa, 2008Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati,predisposti per il fissaggio orizzontale overticale a parete, tramite nottolini in acciaioinox saldati direttamente sui cristalli. Mirror. Panes of glass overlapped andbounded, ready to be mounted on the walleither horizontally or vertically using stainlesssteel ratchets welded directly onto the glass.106 h148

Design A. e P. G. Castiglioni, 1961Portacenere/Portaombrelli. Base inpolipropilene, vaschetta in alluminio e strutturadi sostegno in acciaio, colore nero o alluminio. Ash-tray/Umbrella stand. Base inpolypropylene, container in aluminium andsteel support frame, colour black or aluminium.Servofumo Ø31 h85-103Servopluvio Ø31 h87,5

458Quadro

Omaggio a Carlo Mollino, 1937Specchio. Silhouette della Venere di Milo in cristallo con nottolino in acciaio inox per il fissaggio a parete.Mirror. Venus de Milo’s silhouette plate glass,with stainless steel pawl for hanging.43 h81

515 Servobandiera527 Servento

510Servolibro

Design A. e P. G. Castiglioni, 1985Leggìo. Base in polipropilene e asta disostegno in acciaio, colore nero o alluminio.Book-stand. Base in polypropylene and steelsupport rod, colour black or aluminium.40x20 h145

Design Pierre Charpin, 2002Specchio. Cristalli sovrapposti e incollati. La versione nella misura 120x120 cm èpredisposta per il fissaggio verticale a paretetramite nottolini in acciaio inox saldatidirettamente sul cristallo. La versione nellamisura 120x168 cm è prevista fissata a muroinclinata ed è munita di bordo antiscivolo ingomma trasparente applicato alla base.

305 Servomanto385 Servotuttop.55

340Chichibio

Design A. e P. G. Castiglioni, 1984Attrezzatura porta-manifesti o altro/Transenna.Base in polipropilene e asta di sostegno inacciaio, colore nero o alluminio. Pannellibifacciali in laminato plastico stratificato,colore bianco. Catena in polietilene rosso, lun-ghezza cm 200.Display stand and exhibition system/Partitionsystem. Base in polypropylene and steelsupport rod, black or aluminium colour. Doubleface boards in white layered plastic laminate.200 cm red polyethylene chain.Servomostre montante/post Ø26 h218pannelli/panels 70 h100 - 100 h70 - 100 h140 - 140 h100Servostopmontante/post Ø20 h115catena/chain 200

Design A. e P. G. Castiglioni, 1986Portabandiera/Paravento. Base inpolipropilene e asta di sostegno in acciaio,colore nero o alluminio. Telo bianco intessuto industriale resinato, resistente alfuoco (classe 2), misure cm 66x150.Flag holder/Screen. Base in polypropyleneand steel support rod, colour white or aluminium. Resin-treated, flame retardant (class 2) white canvas screen, size cm 66x150.Servobandiera Ø20 h228Servento 92x20 h179

520 Servomostre525 Servostop

410Portobello

Outdoor stool. Steel legs, aluminium alloyseat painted grass green or aluminium.Natural polyethylene feet.152x74 h42,5

Design A. e P. G. Castiglioni, 1965Sedile per esterni. Gambe in acciaio, sedile inlega di alluminio, verniciati colore verde prato oalluminio. Piedini in polietilene, colore naturale.

Bedroom clothes-stand/Bathroom towel-rack. Polypropylene base and steelframe, colours: black, aluminium or white.Servonotte 43x20 h131Servietto 31,5x20 h86

Mirror. Superimposed and bonded plate glass.The version measuring 120x120 cm is fittedwith stainless steel plugs for vertical hanging;they are fastened directly to the glass. The model measuring 120x168 cm has a tilted wall anchor and a non-skid clear rubber strip attached to the base.120 h120-168

Design Emaf Progetti, 2008Vassoio. Bordo in legno massello e piano inparticelle di legno impiallacciato in roverenaturale, tinto wengé o grigio oppure pianoricoperto in cuoio 90 antimacchia.

544Dominop.40

Design Giuseppe Terragni, 1934Poltroncina. Sedile e schienale colorenero. Balestre di sostegno schienale in acciaio inox 18/8.Chair. Black seat and back. 18/8stainless steel backrest support spring.50x60 h80

Page 39: Zanotta top_of_the_line

Design L. e R. Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®,materiale composito a base di resine poliestere eacriliche cariche di minerali, colore bianco opaco,adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplantoutdoor®, composite material based on polyesterand acrylic resins loaded with minerals in theshade of matt white. Ideal also for outdoor use.46x48 h45

Design Todd Bracher, 2005 Tavolino. Struttura in polietilene, laccaturalucida per esterni nei colori della cartella.Coffee table. Polyethylene frame and glossylacquer finish for outdoor in the coloursshown on our colour card.43x55 h52

Design Achille Castiglioni, 1978Tavolino pieghevole. Struttura e piano inacciaio, colore nero, amaranto, verde, bianco,alluminio o grafite. Giunto scorrevole in ABS. Folding table. Steel frame and top. Colours: black, amaranth, green, white,aluminium or graphite. ABS sliding joint.Ø55 h70

612Cipango

Design Emaf Progetti, 1987Tavolino smontabile. Struttura in alluminioanodizzato per esterni colore naturale, nero,giallo o rosso, oppure verniciato per esternicolore bianco o grafite, assemblabile adinnesto mediante anello in acciaio plastificato. Demountable occasional table. Natural colour, black, yellow, or red anodisedaluminium frame for outdoor, or painted foroutdoor in white or graphite, simply assembledby a plastic covered steel ring.Ø50 h70

630Cumanop.54

631Tempo

632Serafino

635Giròp.18/42

638Basello

639Lipari

641 Lucciolop.64

645Lario

650Sgabillo

655Ambop.69

Design Prospero Rasulo, 2001Tavolino/Portaoggetti. Coni in poliuretanorigido, asta di sostegno in acciaio,verniciatura goffrata antigraffio oppurelaccatura lucida nei colori della cartella.Nella versione laccata è disponibile anchecon piano in marmo bianco di Carrara.

Design Emaf Progetti, 1986Tavolino pieghevole. Struttura in trafilato di acciaio, piano in lega di alluminio,verniciatura goffrata antigraffio, colorealluminio, nero, bianco o grafite. Folding table. Aluminium colour, black, white or graphite painted drawn steel frame and aluminium alloy top. Paint has scratch-resistant embossing.40x50 h54

Design Prospero Rasulo, 2006Tavolino. Cono in poliuretano rigido, asta di sostegno in acciaio, piano in mediumdensity fiberboard, laccatura lucidaspazzolata nei colori della cartella. È disponibile anche con piano in marmobianco di Carrara laccato bianco o con piano nero Marquinia laccato nero. Occasional table. Stiff polyurethane cone,steel stem, medium density fiberboard top,brushed glossy lacquer in the colours shownon the colour card. It is also available with a white Carrara marble top, white glossylacquered or with a black Marquinia marbletop, black glossy lacquered.Ø 55 h50

Design Achille Castiglioni, 1987Tavolino a doppia altezza ad apertura variabile.Struttura in medium density fiberboard,verniciata antigraffio nei colori bianco o nero oppure impiallacciata in rovere naturale o tinto wengé. Snodo in acciaio verniciatonero, alluminio o grafite.Double height coffee table with variablespread. Medium density fiberboard framefinished with scratch-resistant embossing inthe colours white or black. They are alsoavailable with elements veneered in natural or wengé-stained oak. Black, aluminium orgraphite colour painted steel articulated joint.chiuso/closed 65x30 h45 aperto/open 105x30 h45

Design I. Marelli, D. Eugeni, 2004Tavolino. Struttura in metacrilato trasparente con decoro fosforescente in tre versioni diverse: geometrico, a cerchi o a fiori oppure in metacrilato fumé con decorifosforescenti a cerchi. Occasional table. Frame in clear methacrylate,with phosphorescent designs in three versions:geometrical, circles, floral or smoky methacrylatewith circular phosphorescent designs.40x36 h44

Design Emaf Progetti, 2008Tavolini. Struttura in particelle di legnoimpiallacciata in rovere naturale, tinto wengé o grigio. I piedini sono disponibili nelleversioni: alto/A abbinabile ai divani Kilt obasso/B abbinabile ai divani Domino, Beta,Gamma, Delta (versione con piedini in ABS).Coffee tables. Structure in wood particlesveneered in natural, wengé-stained or greypainted oak. The feet are available in twoversions: high/A matching the sofa Kilt orlow/B matching the sofas Domino, Beta,Gamma, Delta (model with ABS feet).60x30 h48-5082x30 h48-50

104x30 h48-50

Nostro archivio/Our archivesTavolino. Struttura in poliuretano rigido, verniciaturagoffrata antigraffio nei colori della cartella. Coffee table. Hard polyurethane frame finished with scratch-resistant embossing in the colours shown on our colour card.50x41 h41

Design Max Bill, 1950Sgabello. Struttura in multistrati di betullaverniciata, colore naturale, o in mediumdensity fiberboard, verniciatura goffrataantigraffio, colore nero.Stool. Structure in natural varnished, layeredbirch or in black lacquered medium densityfiberboard finished in scratch-resistantembossing.40x28,5 h45

Design Enzo Mari, 1987Coppia di tavolini. Piano in cristallo. Gambe in ottone nichelato e spazzolato.Couple of coffee tables. Plate glass tops.Legs in brushed and nickel-plated brass.110x72 h25-40

634Todp.78/80

637Accap.43

Design Tom Kühne, 2005 Tavolino. Struttura e piani in acciaio verniciatocolore bianco, grafite, rosso o alluminio;oppure piani ricoperti in cuoio 90 antimacchia.Coffee table. Frame and tops in steel,varnished white, graphite, red or aluminium, ortops covered with stain-resistant cowhide 90.43x36 h46

640Segreto

Design I. Marelli, D. Eugeni, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in metacrilatotrasparente. Cassetto, piano superiore ebasamento in Plexicor bianco o nero.Night table with drawer. Frame in clearmethacrylate. Drawer, top and base in white or black Plexicor.42x42 h43

642Oscarp.106

651Smallwirep.71

Design Emaf Progetti, 2005 Comodino con cassetto. Struttura in acciaiocromato o verniciato colore grafite oalluminio. Maniglia in alluminio anodizzatolucido o verniciato colore grafite o alluminio.Cassetto in medium density fiberboardimpiallacciato in tranciato precompostoEbano verniciato naturale opaco o in roverenaturale, tinto wengé, grigio o bianco.Night table with drawer. Steel frame,chromium-plated or varnished graphite oraluminium. Handle in glossy anodisedaluminium or painted graphite or aluminium.Drawer in medium density fiberboardveneered in assembled sliced veneer Ebony,natural matt or with natural oak, wengé-stained or varnished grey or white.40x40 h45

Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero,rosso, arancione o in cristallo extrachiaroverniciato bianco in abbinamento alle strutture dello stesso colore.Coffee table. Steel structure painted black,red, orange or white. Tempered plate glass top, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white tomatch the structures of the same colour.Ø55 h50

Design Emaf Progetti, 2000Piatto da tavola girevole. Base girevole susfere metalliche. Piano in cristallo fumé.Rotating table plate. Rotating base on metalballs. Smoke grey colour plate glass plate.Ø45 h3,5 Ø55 h3,5 Ø65 h3,5 Ø75 h3,5

Coffeetables

633Timep.53/67

652Wirep.71

Design Arik Levy, 2007 Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore nero, rosso, arancione o bianco. Piano in cristallo temperato, verniciato nero, rosso, arancione o in cristalloextrachiaro verniciato bianco in abbinamentoalle strutture dello stesso colore.Coffee table. Steel structure painted black,red, orange or white. Tempered plate glasstop, painted black, red or orange or extra-clear plate glass top painted white to match the structures of the same colour.Ø70 h40

653Lotop.31/33/45/50/82

654Ninfeap.31/33/51

Design L. e R. Palomba, 2009 Tavolino. Piano e gambe in Cristalplant outdoor®,materiale composito a base di resine poliesteree acriliche cariche di minerali, colore biancoopaco, adatto anche per esterni. Occasional table. Top and legs in Cristalplantoutdoor®, composite material based on polyesterand acrylic resins loaded with minerals in theshade of matt white. Ideal also for outdoor use.110x85 h35

545Lazy Susan

649 Domino

Design Anna Deplano, 1997-1999Tavolino con rotelle. Struttura in acciaioverniciato, colore alluminio. Pianetti inlaminato plastico stratificato, colore bianco.Nella misura Ø 50 H 53,5 i pianetti sonodisponibili anche in cristallo temperatoverniciato rosso, nero o alluminio.Castor-mounted table. Aluminium- paintedsteel frame. Shelves in layered plasticlaminate in white. For the size Ø 50 H 53,5,

636/2636/3Battistap.35

Tray. Solid wood edge and surface made ofwood particles veneered in natural, wengé-stained or grey painted oak, or surfacecovered with stain-resistant cowhide 90. 48x48 h3,5

Occasional table/Stand. Stiff polyurethanecones, steel stem, with scratch-resistantembossing or glossy lacquer in the coloursshown on our colour card. In the lacquered version, it also comes with a white Carrara marble top.Ø34 h36-50

shelves are also available in tempered plateglass varnished red, black or aluminium.Ø50 h53,5Ø75 h37Ø110 h37

Coffee table. Top overlaid in silk-screenedAbet-Print laminate, with “soft” finish andtwo polychrome decorations; steam-treatedbeech edge. Anthracite ceramic base. Ø40 h42

663Ixsp.46/60

Design Carlo Colombo, 2005Tavolino. Struttura in acciaio verniciato colore grafite, rosso o alluminio. Piano ricoperto in cuoio 90 antimacchia. Coffee table. Steel frame varnished graphite, red or aluminium. Top covered in stain-resistant cowhide 90.40x62 h37

100x62 h37

Design Emaf Progetti, 2009Tavolino. Struttura in acciaio cromato overniciato colore grafite. Pianoimpiallacciato in rovere naturale o tintowengé oppure in noce canaletto, spazzolatoe verniciato colore naturale.Occasional table. Chromium-plated steelframe or painted in the shade of graphite.Top veneered with natural or wengé-stainedoak or made of Canaletto walnut, brushedand finished with natural varnish.40x40 h3980x80 h39

140x80 h39

Design Anna Deplano, 2009 Carrello a 2 o 3 ripiani. Struttura in acciaioverniciato, colore bianco o grafite. Pianetti inlaminato plastico stratificato, colore biancooppure placcato in rovere tinto wengé.Trolley with 2 or 3 shelves. Steel base paintedin the shade of white or graphite. Layeredplastic laminate shelves in the shade of whiteor veneered with wengé-stained oak.80x45 h70

Design Sottsass Associati, 1992Tavolino di servizio. Piano nobilitato conlaminato Abet-Print finitura “soft”,serigrafato con due decori policromi; bordoin faggio evaporato. Basamento in ceramica, colore antracite.

670Oliverp.24/27/29/39/56

Page 40: Zanotta top_of_the_line

Design Carlo Colombo, 2004Mobili, panche, madie, mobili pensili,mensole, mobili con cassetti. Base inacciaio nichelato e spazzolato. Struttura emensole in legno tamburato placcato inlaminato stratificato, verniciato goffratoantigraffio nei colori della cartella. Antescorrevoli, a battente o a ribalta e frontalinicassetti nelle medesime finiture, oppurelaccati lucidi spazzolati nei colori dellacartella o impiallacciati in rovere, naturale o tinto wengé. Le ante scorrevoli o abattente, sono disponibili anche in cristalloverniciato nero o rosso, o in cristalloextrachiaro verniciato alluminio. Il mobile744/132 è disponibile in una versione conanta in cristallo serigrafato con decoro acerchi o in tessuto Scilla (cat. 60) condecoro floreale in tre varianti di colore:beige, azzurro o rosso oppure in stoffa delcliente, protetta da cristallo trasparente. Furniture units, benches, cupboards, wall-mounted furniture units, wall-mountedshelves, furniture with drawer units. Nickel-plated and brushed steel base. Frame andwall-mounted shelves in honeycomb wood,coated with layered laminate, with scratch-resistant embossed finish in the colours

Design Arik Levy, 2008Librerie. Struttura in medium densityfiberboard, impiallacciata in rovere naturale o tinto wengé con schienali verniciati goffratinei colori grigio, arancione e verde. Bookcases. Structure made of medium-densityfiberboard, veneered in natural or wengé-stained oak with back panels paintedwith scratch-resistant embossed finish in the colours grey, orange and green. 72x32 h51

170x32 h11195x32 h209

156x32 h172

704Minip.105

Design Emaf Progetti, 2002Panca. Struttura smontabile in acciaioverniciato, colore grafite, alluminio o biancoo ricoperta in pelle 95. Sedile imbottito inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Bench. Demountable graphite, aluminium or white painted steel frame; it can becovered in leather 95. Seat upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover.96x40 h26

146x40 h26166x40 h26176x40 h26186x40 h26206x40 h26

710Quadernap.66/101

706Appia

Design Superstudio, 1970Consolle e sottoconsolle. Struttura in legnotamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia aquadretti neri con interasse di 3cm.Console table and bench. Honeycomb core frame coated with white plasticlaminate, silk-screen printed with blacksquares at 3cm spacing.consolle/console table 180x42 h84sottoconsolle/bench 150x42 h39

Other furniture

712Joyp.42

731Ulmp.69

725Cantone

Design Achille Castiglioni, 1989Mobile a ripiani rotanti. Piani in legnotamburato, con finitura in rovere naturaleo tinto wengé, oppure in medium densityfiberboard con verniciatura goffrataantigraffio nei colori della cartella. Snodi portanti in acciaio verniciato nero, alluminio o grafite.Rotating shelf unit. Honeycomb coreshelves, finished in natural or wengé-stained oak, or made of medium densityfiberboard, finished with scratch-resistantembossing in the available colours. Black, aluminium or graphite colourpainted steel supporting joints.96x30 h190

Design Ettore Sottsass Jr., 1981Elemento angolare. Piani in tamburato placcatoin laminato Abet-Print “Bakterio”, colore nero su bianco. Gambe anteriori in ottone argentato,gamba d'angolo in legno laccato nero. Corner element. Honeycomb core top and shelfcoated with black/white plastic laminate

Design Enzo Mari, 1996-1998Libreria e mensola da fissare al muro.Montanti in lega di alluminio, ripiani in lamiera d’acciaio. Verniciatura color grafite o alluminio. Altezza ripiani regolabile. Wall-mounted bookcase and shelf. The uprightsare of aluminium alloy, the shelves are in steelsheet. The finish is graphite or aluminiumpaint. The height of the shelves is adjustable. montanti/uprights h75-105-165-225piani/shelves 100x26 - 150x26 - 100x36 - 150x36

734Level

733Level

744Speedp.63

750Florence

Design Alfredo Häberli, 1999Mobili contenitori. Struttura in mediumdensity fiberboard verniciata con finituragoffrata antigraffio, colore bianco, oppurelaccata lucida nei colori della cartella. Pianoe maniglie in medium density fiberboardlaccato lucido nei colori della cartella, o in marmo bianco di Carrara. Base inacciaio e lega di alluminio, verniciata colorealluminio. Piedino regolabile in lega dialluminio anodizzato, colore naturale.Storage units. Medium density fiberboardframe finished with white embossed scratch-resistant paint; also available in glossylacquer in the available colours. Mediumdensity fiberboard top and handles finishedin glossy lacquer in the colours shown on our colour card. Also available in whiteCarrara marble. Steel and aluminium alloybase, aluminium painted. Adjustable, natural anodised aluminium alloy foot.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture:270x55 h71

Design Gae Aulenti, 1984Consolle. Struttura in acciaio nichelato espazzolato oppure verniciato nero, alluminioo grafite. Piano in cristallo temperatotrasparente o verniciato nero.Console table. Frame in brushed and nickel-plated steel or painted in black,

Design Arik Levy, 2007Libreria. Struttura in medium densityfiberboard, placcato alluminio eimpiallacciato in rovere naturale o tintowengé con schienali verniciati goffrati neicolori grigio, arancione e verde. La libreria èdisponibile anche con contenitori in mediumdensity fiberboard verniciati con finituragoffrata antigraffio, due elementi coloregrigio, due colore arancione e due coloreverde da inserire negli appositi spazi conschienali. La libreria può essere posizionatasia in verticale che in orizzontale.

Design Emaf Progetti, 1986-1995Tavolino. Struttura in acciaio nichelato espazzolato oppure verniciato nero, alluminioo grafite. Piano in cristallo temperatotrasparente o verniciato nero.Coffee table. Brushed and nickel-platedsteel frame or painted black, aluminium or graphite colour. Tempered clear or blackpainted plate glass top.1 piano/1 top 55x53 h3380x78 h3390x88 h3360x118 h3380x138 h33

2 piani/2 tops 90x88 h40

120x118 h4060x118 h40 80x138 h40

Design Emaf Progetti, 2002Tavolino. Piedini in acciaio cromato onichelato e spazzolato o verniciato coloregrafite. Piano impiallacciato in tranciatoprecomposto Ebano verniciato naturale opacoo lucido o in rovere naturale o tinto wengéoppure laccato lucido o verniciato goffratoantigraffio nei colori della cartella.Coffee table. Steel feet, chromium-plated orbrushed and nickel-plated or varnishedgraphite. Top in assembled sliced veneerEbony, natural matt or glossy varnished, or innatural or wengé-stained oak, or glossylacquered or with scratch-resistant embossingin the colours shown on our colour card. 92x92 h2292x154 h22

687Romeo

695Butterflyp.77

697Arabesco

698Petalo

Omaggio a Carlo Mollino, 1949Tavolino. Struttura in multistrati di rovere naturale o tinto wengé. Piani in cristallo temperato.Coffee table. Plywood frame veneered with natural or wengé-stained oak. Tempered plate glass shelves.129x53 h45

Design Dominique Mathieu, 2003Tavolino. Gambe in acciaio inox 18/8. Pianoimpiallacciato in tranciato precomposto Ebanoverniciato naturale opaco o in rovere naturaleo tinto wengé, in marmo bianco di Carrara,oppure laccato lucido spazzolato o verniciatogoffrato antigraffio nei colori della cartella.Coffee table. 18/8 stainless steel legs. Top in assembled sliced veneer Ebony, naturalmatt or in natural or wengé-stained oak, inwhite Carrara marble, or glossy lacquered orwith scratch-resistant embossed finish in the colours shown on our colour card. 142x100 h35

Design Alexander Taylor Zanotta - E&Y Co-Edition, 2006Tavolino. Struttura in multistrati curvato,impiallacciato in rovere naturale o tinto bianco,nero o wengé. Piano in cristallo temperato.Coffee table. Bent plywood frame, veneeredwith natural or wengé-stained, white or blackpainted oak. Tempered plate glass top.90x90 h35

120x90 h35

aluminium or graphite colour. Top intempered clear or black painted plate glass.130x40 h83160x40 h83180x40 h83200x40 h83

Abet-Print “Bakterio”. Silvered brass outerlegs. Corner leg in black lacquered wood.113x80 h180

Bookcase. Structure made of medium-density fiberboard, aluminium-plated andveneered in natural or wengé-stained oakwith back panels painted with scratch-resistant embossed finish in the coloursgrey, orange and green. The bookcase isalso available with containers made ofmedium-density fiberboard painted withscratch–resistant embossed finish, twoelements in the colour grey, two in the colourorange and two in the colour green to be putinto the spaces equipped with back panels.The bookcase can be either positionedvertically or horizontally.verticale/vertical 148x32 h190orizzontale/horizontal 190x32 h148

shown on our colour card. Sliding-, leaf ordrop-leaf doors and drawer fronts with thesame finishes, or brushed glossy lacquered inthe colours shown on our colour card orveneered in natural or wengé-stained oak. The sliding or leaf doors are also available inplate glass varnished black or red, or in extra-clear plate glass varnished aluminium. Thefurniture unit 744/132 is available in aversion with door in silk-screen printed plateglass with circular design or in fabric Scilla(cat. 60) with floral design in three colours:beige, light blue or red or in fabric supplied bythe customer, protected by clear plate glass.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNelle foto/In the pictures: 744/53C 301x35 h53744/34D 301x64 h34744/156 121x54 h156744/132 240x54 h132744/CA 62x54 h34

Seatingfurniture

850Sant’Elia

Design Giuseppe Terragni, 1936Poltroncina. Struttura in acciaio inox 18/8.Imbottitura in poliuretano. Rivestimento in pelle.Armchair. 18/8 stainless steel frame.Polyurethane upholstery. Leather cover.55x68 h79

680680/2Sanzenop.75

Page 41: Zanotta top_of_the_line

Design Noé Duchaufour Lawrance, 2009Poltrona/Bergère. Base girevole in acciaio.Scocca esterna in poliuretano rigido rivestita in Ecopelle o in cuoio 95. Imbottitura scoccainterna in poliuretano schiumatoautoestinguente/Dacron Du Pont con molleggio su nastri elastici. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle.Armchair/Bergère. Swivel steel base. Stiffpolyurethane external body covered withEcopelle or cowhide 95. Internal bodyupholstered with self-extinguishing polyurethanefoam/Dacron Du Pont with elastic stripssuspension. Removable fabric or leather cover.78x92 h97

Design Ross Lovegrove, 2003Chaise longue. Struttura in poliuretano rigidostrutturale, verniciata con finitura goffrataantigraffio nei colori della cartella. Lounge chair. Structural hard polyurethaneframe, finished with embossed scratch-resistant paint in the available colours.poltroncina/armchair 58x100 h83pouf 46x55 h38

Design A. Castiglioni, G. Pozzi, 1984Panca pieghevole. Struttura in acciaio verniciato,colore verde. Sedile e schienale a doghe inlaminato plastico stratificato, colore rosa. Folding bench. Frame in green painted steel.Seat and back of layered plastic laminate, pinkcolour.101x62 h97

Design L. e R. Palomba, 2005 Poltroncina. Struttura in polietilene peresterni con decori floreali, colore bianco,alluminio, beige o nero, oppure laccato lucidoper esterni bianco, rosso, marrone o nero. Armchair. Polyethylene frame for outdoorwith floral decorations in white, aluminium,beige or black or glossy lacquered for outdoorin white, red, brown or black.70x63 h74

865Ondina

866Bohem

868Cubica

Design Tito Agnoli, 2002Poltroncina. Gambe in acciaio verniciato, colorealluminio o cromato. Imbottitura in poliuretanocon molleggio su nastri elastici. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. La poltroncina ha la possibilità di diventare completamentepiana, per facilitarne il trasporto o lostoccaggio, mediante la rotazione dei braccioli.Armchair. Steel legs are painted aluminium or chromium-plated. The upholstery ispolyurethane with elastic strips suspension.

870Karelia

Design Liisi Beckmann, 1966Poltroncina. Struttura in poliuretanoespanso. Rivestimento sfilabile in Ecopelle,Texiré, tessuto Stelvio o in pelle. Armchair. Polyurethane foam frame.Removable cover in Ecopelle, Texiré, fabric Stelvio or leather.69x80 h60

875Derbyp.19/21

Design Emaf Progetti, 2005Poltroncina. Piedini in acciaio cromato overniciato colore grafite. Struttura in acciaio.Imbottitura in poliuretano. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Armchair. Steel feet, chromium-plated or varnished graphite. Steel frame.Polyurethane upholstery. Seat cushion in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather.67x75 h71

882Ardeap.101

Omaggio a Carlo Mollino, 1944Poltrona/Bergère. Base in legno verniciato,colore nero. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano. Rivestimento sfilabile in tessuto Sole.Armchair/Bergère. Base in black paintedwood. Steel frame. Upholstery inpolyurethane. Removable cover in fabric Sole.78x94 h115

885Milord

Design Alfredo Häberli, 2003Poltroncina. Pouf. Struttura in acciaiocromato. Imbottitura in poliuretano conmolleggio su nastri elastici. Cuscino seduta,a richiesta, in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Pouf. Chromium-plated steel frame. Polyurethane upholstery with elasticstrips springing. Seat cushion inpolyurethane/Dacron Du Pont on request.Removable cover in fabric or leather. poltroncina/armchair 74x79 h106pouf 53,5x55 h42

888Gildap.53

Omaggio a Carlo Mollino, 1954Poltrona. Struttura in frassino tinto rovere.Ferramenta in ottone bronzato. Sedutaregolabile su quattro posizioni. Imbottitura inpoliuretano autoestinguente/Dacron Du Pont.Rivestimento in pelle. Armchair. Frame in oak-dyed ash. Bronzed-brass hardware. Four-position adjustableseat. Upholstery in self-extinguishingpolyurethane/Dacron Du Pont. Leather cover.79x85 h93

884Evolutionp.43

Design Ora Ïto, 2007Poltroncina. Base girevole in lega di alluminio escocca seduta esterna in poliuretano rigido,verniciate goffrate antigraffio colore bianco o nero.Imbottitura scocca seduta interna in poliuretanoschiumato autoestinguente/Dacron Du Pont.Rivestimento in Ecopelle, Tecnopelle o pelle.

889Sushi

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1987Poltroncina e divanetti monoblocco. Strutturaportante in tubo di acciaio inox 18/8. Imbottiturain poliuretano espanso a quote differenziate.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Easy chair and settees. 18/8 stainless steel tubular frame. Upholstery in graduated,expanded polyurethane. Removable fabric orleather cover.1P 68x62 h742P 124x62 h743P 156x62 h74

Design Carlo Colombo, 2005 Poltroncina. Struttura in rovere naturale o tinto wengé. Telaio portacuscini in acciaioverniciato alluminio. Molleggio su nastrielastici. Cuscini imbottiti in piuma d’oca.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in natural oak or wengé-stained. Cushion-holding steel frame varnishedaluminium. Elastic strips springing. Cushions upholstered in goose down.Removable cover in fabric or leather. 81x89 h75

Design Marco Zanuso, 1947Chaise longue. Struttura in acciaio inox18/8. Scocca in cuoio, colore nero, bianco o gold. Cuscino schienale in piumad'oca. Cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento cuscini ebraccioli in Ecopelle o pelle.Lounge chair. 18/8 stainless steel frame.Black, white or gold cowhide sling. Backcushion in new goose feathers. Seat cushionin polyurethane/Dacron Du Pont. Cushionand armrest covers in Ecopelle or leather. poltroncina/armchair 71x102 h83pouf 63x63 h40

900Maggiolinap.74

920Gennip.62

Design Gabriele Mucchi, 1935Chaise longue. Struttura in acciaio cromato.Molleggio su spirali di acciaio. Sedutaregolabile su due posizioni. Imbottitura inpoliuretano. Rivestimento in pelle.Lounge chair. Chromium-plated steel frame.Steel springs. Adjustable seat in two positions.Polyurethane upholstery. Cover in leather.poltroncina/armchair 57x109 h73/82 pouf 45x55 h35

864Dama

Design Emaf Progetti, 2007Poltrona e divani monoblocco. Piedini inacciaio verniciato colore alluminio o grafite.Struttura in acciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate/Dacron Du Pont.Rivestimento, con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o pelle.Armchair and monobloc sofas. Steel feet, varnished aluminium or graphite. Steel frame. Elastic strips springing. Upholstery in graduated polyurethane/DacronDu Pont. Removable cover with quilted seat in fabric or leather.1P 80x70 h652P 140x70 h653P 200x70 h65

921Lamap.59

Design Christophe Pillet, 2007Poltroncina. Base girevole in acciaioverniciato, colore grafite. Scocca inpoliuretano rigido con imbottitura interna in poliuretano schiumato autoestinguente.Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle.Armchair. Varnished steel swivel base,colour graphite. Stiff polyurethane body with internal upholstery in self-extinguishing polyurethane foam. Removable fabric or leather cover.75x67 h80

Design L. e R. Palomba, 2006Chaise longue. Struttura in acciaio verniciato,colore grafite. Imbottitura in poliuretano con molleggio su nastri elastici. Rivestimentosfilabile in stoffa, pelle o cuoio. Lounge chair. Varnished steel frame, colourgraphite. Polyurethane upholstery with elastic strips suspension. Removable cover in fabric, leather or cowhide.173x88 h105

925Brasiliap.73

922Dorap.82/94

970Fly

Design Mark Robson, 2002Seduta. Struttura in fibra di carbonio verniciatatrasparente. Rivestimento in tessuto Quota. Seat. Clear varnished carbon fibre frame.Cover in Quota fabric. 180x130 h65

857Yuki

Design Christophe PilletZanotta - E&Y Co-Edition, 2006Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato,color grafite. Scocca seduta in poliuretano rigidocon cuscini imbottiti in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Armchair. Varnished steel swivel base, colourgraphite. Stiff polyurethane seat body withcushions upholstered in polyurethane/DacronDu Pont. Removable fabric or leather cover.71x82 h81

862Hillroadp.47

851Moretta

Design Bernard Marstaller, 1917Poltroncina disarticolata smontabile. Struttura in faggio, colore naturale o tintowengé. Schienale inclinabile. Rivestimentosfilabile in Telaforte o in cuoio. Demountable armchair with supple joints.Beech frame, natural colour or wengé-stained. Tilting back. Removable cover in Telaforte or cowhide. 56x60 h88

852Susannap.76

Design Gabriele Mucchi, 1983Poltroncina. Struttura in tubo di acciaiocromato. Telaio portacuscini in acciaioverniciato nero, regolabile su due posizioni.Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair. Frame in chromium-plated steeltube. Adjustable two-position cushionsupport in black painted steel. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removablecover either in fabric or leather.55x82 h77/83

Removable cover in fabric or leather. The armchair can flatten out completely, for shipping or storage, thanks to the rotation of armrests.60x53 h72

Armchair. Revolving base made of aluminumalloy and external seat body made of stiffpolyurethane, painted with scratch-resistantembossed finish white or black. Internalseat body upholstery in self-extinguishingpolyurethane foam/Dacron Du Pont. Cover inEcopelle, Tecnopelle or leather.69x80 h119

Design Prospero Rasulo, 2008Poltrona e divano per esterni e interni.Struttura interna in acciaio verniciato peresterni. Incordatura in filo di PVC con rinforzointerno di nylon colore marrone. A richiesta è disponibile un cuscinetto di sedutaimbottito in poliuretano/Dacron Du Pont.Armchair and sofa for outdoor and indooruse. Steel internal structure painted foroutdoor use. Weave in PVC thread with nyloninternal reinforcement, in the shade ofbrown. Upon request a little seat cushionupholstered with polyurethane/Dacron DuPont is available.1P 84x78 h673P 190x78 h67

1009Clubp.31/79

980Camilla

Page 42: Zanotta top_of_the_line

Design Emaf Progetti, 1999-2000Poltrona, divani monoblocco e componibili,pouf. Piedini in acciaio cromato o nichelatoe spazzolato o verniciato colore grafite.Struttura in acciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano/DacronDu Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle, con cuscino seduta trapuntato. Armchair, monobloc and modular sofas,pouf. Steel feet, chromium-plated or brushedand nickel-plated or varnished graphite.Steel frame. Elastic strips springing.Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover,with quilted seat cushion. 1P 113x92 h55-652P 183x92 h55-65 - 207x92 h55-653P 230x92 h55-65divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

Domino L2P 143x120 h84 - 163x120 h84 - 183x120h843P 203x120 h 84divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizesDomino XL2P 143x130 h64 - 163x130 h64 - 183x130h643P 203x130 h64 - 223x130 h64divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizesDomino 1204 (basi/bases)2P 143x102 h39 - 163x102 h39 - 183x102h393P 203x102 h39divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

elastici. Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont. Cuscinoschienale con imbottitura in Dacron o inpiumino d’oca - materiale 100% vergine.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas,pouf. Steel frame. Elastic strips suspension.Upholstery in graduated polyurethane/Dacron Du Pont. Back cushion with Dacronor goose down upholstery - 100% newmaterial. Removable fabric or leather cover.Gamma 861P 110x86 h63 2P 172x86 h633P 234x86 h63divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizesGamma2P 212x106 h633P 292x106 h63divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1150Throw awayp.54

1240 Betap.18/61

Design Willie Landels, 1965Poltrona e divani. Struttura in poliuretanoespanso. Rivestimento in stoffa o in pelle,disponibile anche sfoderabile.Armchair and sofas. Expandedpolyurethane frame. Fabric or leathercover, also available removable.1P 95x75 h612P 150x75 h613P 205x75 h61

1038Milanop.75

Design Emaf Progetti, 2005 Poltrona, divani monoblocco e componibili, pouf.Basamento in acciaio nichelato e spazzolato overniciato colore grafite. Struttura in acciaio.Molleggio su nastri elastici. Imbottitura inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Lo schienale èposizionabile su due altezze. Il pouf è dotato dirotelle, autobloccanti.Armchair, monobloc and modular sofas, pouf.Base in nickel-plated and brushed steel orvarnished graphite. Steel frame. Elastic stripsspringing. Upholstery in polyurethane/DacronDu Pont. Removable cover in fabric or leather.Two position options for the back. The pouf is equipped with self-blocking castors.1P 108x92 h74/902P 172x92 h74/903P 236x92 h74/90divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

Design Emaf Progetti, 2008 Divani monoblocco, componibili, pouf.Struttura in acciaio con piedini in ABS non avista. Molleggio su nastri elastici. Imbottiturain poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta sonodisponibili dei piedini a vista in acciaionichelato e spazzolato oppure in roverenaturale o tinto wengé. Monobloc, modular sofas, pouf. Steel framewith ABS feet, not visible. Elastic stripsspringing. Upholstery in polyurethane/DacronDu Pont. Removable cover in fabric or leather.Upon request visible feet, either in nickel-plated and brushed steel or in naturalor wengé-stained oak are available.2P 187x92 h82 - 211x92 h823P 234x92 h82divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1237Upndown

1239Deltap.46

1200Domino XS1201Domino S1202Domino L1203Domino XL1204Dominop.41

1323Gregp.45

Design Emaf Progetti, 2003Divani monoblocco e componibili. Piediniin acciaio cromato o verniciato coloregrafite. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottitura inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentocon schienale e braccioli trapuntati,sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc and modular sofas. Steel feet,chromium-plated or varnished graphite.Steel frame. Elastic strips springing.Upholstery in polyurethane/Dacron DuPont. Removable fabric or leather cover,with quilted back- and armrests. 2P 200x100 h683P 236x100 h68divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

Design Emaf Progetti, 1998-1999Poltrona, divani monoblocco e componibili,pouf. Piedini in lega di alluminio lucidato.Struttura in acciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas,pouf. Polished aluminium alloy feet. Steelframe. Elastic strips springing. Upholstery in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover.1P 113x90 h672P 160x90 h67 - 190x90 h673P 222x90 h67divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1242Kilt1243Kilt 84p.29/65/67

Design Emaf Progetti, 2006Poltrona, divani monoblocco e componibili,pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont. Rivestimento,con cuscino seduta trapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Armchair, monobloc and modular sofas, pouf.Steel frame. Elastic strips suspension.Upholstery in graduated polyurethane/DacronDu Pont. Removable fabric or leather coverwith quilted seat cushion.Kilt 2P 190x106 h64 - 234x106 h643P 278x106 h64divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizesKilt 84 1P 102x84 h642P 168x84 h64 - 190x84 h643P 234x84 h64divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1244Gamma 861245Gammap.38/57

Design Mauro Lipparini, 2004Divani monoblocco, componibili, con lettoincorporato, pouf. Struttura in acciaio.Molleggio su nastri elastici. Imbottitura e cuscino seduta in poliuretano/Dacron Du Pont oppure cuscini schienale in piuma d’oca. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Monobloc, modular sofas and sofas withbuilt-in bed, pouf. Steel frame. Elasticstrips springing. Upholstery of seat andback cushions in polyurethane/Dacron DuPont, or back cushions upholstered in goosedown. Removable cover in fabric or leather.2P 204x101 h60 - 226x101 h603P 284x101 h60divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

Design by Emaf Progetti, 2008Divani monoblocco, componibili, basi e pouf.Struttura in acciaio. Molleggio su nastrielastici. Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont. Cuscino sedutatrapuntato in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc, modular sofas, bases and pouf.Steel frame. Elastic strips suspension.Upholstery in graduated polyurethane/DacronDu Pont. Quilted seat cushion upholsteredwithpolyurethane/Dacron Du Pont. Removablefabric or leather cover. Domino XS2P 143x97 h84 - 163x97 h84 3P 203x97 h84 - 223x97 h84divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizesDomino S2P 143x107 h64 - 163x107 h643P 203x107 h64 - 223x107 h64divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1014Koochyp.70

Design Karim Rashid, 2007Divano. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato autoestinguente con molleggio su nastri elastici.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Sofa. Steel frame. Self-extinguishingpolyurethane foam upholstery with elastic strips suspension. Removable cover in fabric or leather.257x145 h84

1030Ondap.55

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1985Poltrona e divani monoblocco. Strutturaportante in tubo di acciaio inox 18/8.Imbottitura in poliuretano a quotedifferenziate/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Armchair and monobloc sofas. 18/8stainless steel tubular frame. Upholstery ingraduated polyurethane/Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover. 1P 87x75 h722P 138x78 h723P 195x78 h72

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1982Divani monoblocco. Struttura in acciaio.Molleggio su nastri elastici. Cuscino sedutain poliuretano/Dacron Du Pont, schienale e braccioli in piuma d'oca. Piedini in acciaionichelato e spazzolato. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Monobloc sofas. Steel frame. Elastic strips springing. Seat cushion inpolyurethane/Dacron Du Pont, backrest and armrests in new goose feathers. Nickel-plated and brushed steel feet.Removable fabric or leather cover. 2P 210x92 h783P 240x92 h78

Furniturefor sleeping

1603Milleunanottep.102

1328Bohemienp.39

Design Emaf Progetti, 2001Poltrone, divani monoblocco e componibili,pouf. Piedini in acciaio cromato o verniciato colore grafite. Struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano. Cuscino seduta inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle.Armchairs, monobloc and modular sofas,pouf. Steel feet, chromium-plated orvarnished graphite. Steel frame.Polyurethane upholstery. Seat cushion inpolyurethane/ Dacron Du Pont. Removablecover in fabric or leather.1P 67x90 h69 - 87x90 h692P 157x90 h69 - 192x90 h693P 227x90 h69 divani componibili: varie misuremodular sofas: various sizes

1320Baroccop.73

1010Club

Design Prospero Rasulo, 2008Poltrona e divano monoblocco. Struttura inacciaio. Molleggio su nastri elastici. Imbottiturain poliuretano schiumato autoestinguente, aquote differenziate/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Armchair and monobloc sofa. Steel frame.Elastic strips suspension. Upholstery in self-extinguishing graduated polyurethane/DacronDu Pont. Removable fabric or leather cover.1P 84x79 h653P 191x79 h65

Design Emaf Progetti, 2007Poltrona, divani monoblocco e componibili,pouf. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri

1326Alfap.32/34/42/51/52/77

Page 43: Zanotta top_of_the_line

Design Emaf Progetti, 2009Letti. Piedini in acciaio nichelato espazzolato oppure rivestiti in Ecopelle o in pelle. Struttura in acciaio con doghe in faggio curvato, verniciato naturale.Testiera trapuntata e base imbottite inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentonon sfilabile in Ecopelle o in pelle.Beds. Legs in brushed, nickel-plated steel or covered with Ecopelle or leather. Steel frame with bent beech strips, with natural varnish finish. Quiltedheadboard and base upholstered withpolyurethane/Dacron Du Pont. Nonremovable cover in Ecopelle or leather.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNelle foto/In the pictures:173x208 h103

Bed with or without container unit. Steel framevarnished aluminium. Springing in natural bentbeech strips, with stiffness adjusters.Upholstered base and headboard inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removablecover in fabric or leather. For the models 1852and 1853 the bed, fitted inside the base, isfurnished with a container unit accessed bylifting the mattress with a special device.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 193x226 h122

Design Emaf Progetti, 2002Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolatoche permettono di ottenere diverse altezze delletto. Struttura smontabile in acciaioverniciato, colore alluminio. Molleggio in doghedi faggio curvato, con regolatori di rigidità.Nella versione 1865 le doghe sono montate sucatene avvolgibili di nylon, nelle versioni 1866e 1867 sono invece fissate su telai di acciaioche, in corrispondenza delle testiere e dellepediere, sono regolabili in altezza,indipendentemente, mediante movimento acomando manuale o motorizzato. Testiera ebase imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Brushed and nickel-plated steel feet thatallow different heights of the bed. Aluminiumpainted demountable steel frame. Springing inbent beech strips with stiffness adjusters. Forthe model 1865, the beech strips are mountedon roll-up nylon chains, for the models 1866and 1867 they are fastened to steel framesthat, near the head and foot, are independentlyheight adjustable either by hand or electrically.Headboard and base upholstered inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removablecover in fabric or leather.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 176x228 h80

Design Emaf Progetti, 2002Letto con o senza testiera imbottita. Struttura smontabile in acciaio verniciato,colore grafite, alluminio o bianco o ricoperta inpelle 95. Molleggio in doghe di faggio curvato,con regolatori di rigidità. Testiera lettoimbottita in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Bed with or without upholstered headboard.Demountable steel frame painted colourgraphite, aluminium or white; it can be coveredin leather 95. Springing in bent beech strips,with stiffness adjusters. Bed headboardupholstered in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 176x206 h128

1865/6/7Greg

1870/1/2/3Alfap.104

Design Emaf Progetti, 2004Letto con o senza vano contenitore. Struttura in acciaio verniciato colore alluminio.Molleggio in doghe di faggio curvato, colorenaturale, con regolatori di rigidità. Base etestiera imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile, in stoffa o inpelle. Per le versioni 1852 e 1853 il letto,all’interno della base, è dotato di un vanocontenitore al quale si accede alzando il materasso tramite un meccanismo.

Design Emaf Progetti, 2003Letto. Piedini in acciaio nichelato e spazzolatoche permettono di ottenere tre diverse altezzedel letto. Struttura smontabile in acciaioverniciato, colore alluminio. Molleggio in doghe difaggio curvato con regolatori di rigidità. Testiera ebase imbottite in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Brushed and nickel-plated steel feet that allow three different heights of the bed.Aluminium painted demountable steel frame.Springing in bent beech strips with stiffnessadjusters. Headboard and base upholstered in polyurethane/Dacron Du Pont. Removable cover in fabric or leather.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 176x236 h84

Design Emaf Progetti, 2002Letto. Elementi imbottiti per letto. Pouf. Piediniin acciaio nichelato e spazzolato chepermettono di ottenere diverse altezze delletto. Struttura smontabile in acciaio verniciato,colore alluminio. Molleggio in doghe di faggiocurvato con regolatori di rigidità. Nella versione1870 le doghe sono montate su cateneavvolgibili di nylon, nelle versioni 1872 e 1873sono invece fissate su telai in acciaio che, incorrispondenza delle testiere e delle pediere,sono regolabili in altezza, indipendentemente,mediante movimento a comando manuale omotorizzato. Testiera, base e pouf imbottiti inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentotrapuntato, sfilabile, in stoffa o in pelle. Bed. Upholstered bed components. Pouf.Brushed and nickel-plated steel feet that allowdifferent heights of the bed. Aluminium painteddemountable steel frame. Springing in bentbeech strips with stiffness adjusters. For themodel 1870, the beech strips are mounted onroll-up nylon chains, for the models 1872 and1873 they are fastened to steel frames that,near the head and foot, are independentlyheight adjustable either by hand or electrically.Headboard, base and pouf upholstered inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removablequilted cover in fabric or leather.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 176x228 h82

1854/5Night

Design Carlo Colombo, 2005 Letto con o senza vano contenitore. Struttura inacciaio verniciato. Molleggio in doghe di faggiocurvato, colore naturale, con regolatori dirigidità. Base e testiera imbottite inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. Il letto nella versione1855, all’interno della base, è dotato di un vanocontenitore, al quale si accede alzando ilmaterasso tramite un meccanismo. Bed with or without container unit. Varnishedsteel frame. Springing in natural bent beechstrips with stiffness adjusters. Upholstered baseand headboard in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable cover in fabric or leather. The bed ofthe version 1855, fitted inside the base, isfurnished with a container unit accessed bylifting the mattress with a special device.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 187x221 h82

1848/9Ninin

1800/1/2/3/4Domino

1702/3/4Minip.105

Design Emaf Progetti, 2005 Letto con o senza vano contenitore. Strutturain acciaio verniciato colore alluminio.Molleggio in doghe di faggio curvato, colorenaturale, con regolatori di rigidità. Testiera ebase imbottite in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento trapuntato, sfilabile, instoffa o in pelle. Il letto, nella versione 1874,all’interno della base, è dotato di un vanocontenitore, al quale si accede alzando ilmaterasso tramite un meccanismo. Bed with or without container unit. Aluminiumvarnished steel frame. Springing in naturalbent beech strips with stiffness adjusters.Upholstered base and headboard inpolyurethane/Dacron Du Pont. Removablequilted cover in fabric or leather. The bed ofthe version 1874, fitted inside the base, isfurnished with a container unit accessed bylifting the mattress with a special device.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture:181x218 h91

1874/5Boxp.106

1880/1Caracallap.25/27

1850/1/2/3 Caveau

Design Emaf Progetti, 2007Letto con o senza vano contenitore. Struttura inacciaio. Molleggio in doghe di faggio curvato,colore naturale, con regolatori di rigidità.Testiera e base imbottite in poliuretano/DacronDu Pont. Rivestimento sfilabile, in stoffa opelle. Cuscino testiera imbottito in Dacron DuPont e rivestito con fodera, sfilabile, trapuntatain stoffa o pelle. Il letto, nella versione 1848,all’interno della base, è dotato di un vanocontenitore al quale si accede alzando ilmaterasso tramite un meccanismo. Bed with or without container unit. Steel frame.Springing in natural bent beech strips, withstiffness adjusters. Upholstered base andheadboard in polyurethane/Dacron Du Pont.Removable cover in fabric or leather.Headboard cushion upholstered with Dacron Du Pont and covered with a removable andquilted fabric or leather cover. The bed of theversion 1848, fitted inside the base, isfurnished with a container unit accessed bylifting the mattress with a special device.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture:182x213 h116

1861Impero

Design Emaf Progetti, 2008Letti e panche. Imbottitura in poliuretano a quote differenziate/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Beds and benches. Upholstery in graduatedpolyurethane/Dacron Du Pont. Removable fabric or leather cover.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 232x232 h64

1885Milanop.101

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1983Letto. Struttura in acciaio con doghe in faggiocurvato. Piedini in acciaio nichelato espazzolato che permettono di ottenere trediverse altezze del letto. Rivestimento sfilabilein tessuto o pelle o non sfilabile in cuoio. Bed. Steel frame with bent beech strips.Brushed and nickel-plated steel feet that

Design Emaf Progetti, 2006Letto. Struttura smontabile in legnoimpiallacciato in rovere verniciato naturale o tinto wengé. Molleggio in doghe di faggio curvato, colore naturale, conregolatori di rigidità. Testiera imbottita in poliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle. Bed. Demountable wooden frame eitherveneered with natural or wengé-stainedoak. Springing in natural bent beech strips,with stiffness adjusters. Headboardupholstered in polyurethane/Dacron DuPont. Removable fabric or leather cover.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 180x210 h87

Design Emaf Progetti, 2006Letto con struttura a baldacchino.Struttura smontabile in legnoimpiallacciato in rovere verniciato naturaleo tinto wengé. Molleggio in doghe difaggio curvato, colore naturale, conregolatori di rigidità. Testiera imbottita inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in stoffa o in pelle. A richiesta èdisponibile un rivestimento in tulle biancoper la copertura della struttura.Four-poster bed with canopy. Demountablewooden frame either veneered withnatural or wengé-stained oak. Springing innatural bent beech strips, with stiffnessadjusters. Headboard upholstered inpolyurethane/ Dacron Du Pont.Removable fabric or leather cover. Uponrequest a cover made of white tulle isavailable for covering the frame.Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 180x210 h195

1604Unanotte

2017Marinap.69/91

Design Enzo Mari, 1991Sedia. Struttura in lega di alluminio sabbiatoo verniciato nero. Gambe in ciliegio verniciato,colore naturale o nero, oppure in roverenaturale, tinto wengé o tinto noce. Sedile eschienale in polipropilene ricoperto in cuoio95, oppure in nylon nero.Chair. Sandblasted or black painted aluminumalloy frame. Legs in natural varnished or blackpainted cherry-wood, or in natural, wengé-stained or walnut-dyed oak. Seat and back inblack nylon, or in cowhide 95 or upholsteredand quilted with leather.39x48 h83,5

2028Adap.98

Design Roberto Barbieri, 2007Sedia. Gambe in rovere naturale, tinto wengé ogrigio. Struttura interna in lega di alluminio.Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.Rivestimento sfilabile in stoffa, pelle o cuoio.Chair. Legs in natural, wengé-stained or grey varnished oak. Aluminium alloy internal frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric,leather or cowhide.48x52 h84

Chairs

Design Emaf Progetti, 1989Sommier. Struttura in tubo di acciaio.Molleggio in doghe di legno. Imbottitura inpoliuretano/Dacron Du Pont. Rivestimentosfilabile in tessuto o pelle. Spring-mattress divan. Tubular steel frame.Suspension with wooden strips.Polyurethane/Dacron Du Pont upholstery.Removable cover in fabric or leather.92x203 h30

172x203 h30

1890/2Sommier

allow three different heights of the bed.Removable fabric or leather cover. Also available: non removable cowhide cover. Disponibili in varie misureAvailable in various sizesNella foto/In the picture: 173x208 h73

Page 44: Zanotta top_of_the_line

Design Ora Ïto, 2009Poltroncina girevole (2270/1) ogirevole/reclinabile (2270/2). Base a cinquerazze in lega di alluminio lucidato con rotelle ocon piedini. Scocca in poliuretano integrale,colore bianco, nero o sabbia oppure rivestita inEcopelle, Tecnopelle o pelle, non sfoderabile.Nella versione 2270/2 l'altezza di seduta èregolabile e lo schienale è reclinabile, concomando, e fissabile in cinque posizioni diverseo oscillante in maniera continua.Swivel (2270/1) or swivel/reclining (2270/2)armchair. Base with five spokes in polishedaluminium alloy with castors or legs. Body inintegral polyurethane in the shade of white, blackor sand, or covered with non removable Ecopelle,Tecnopelle or leather. In the version 2270/2 theseat height is adjustable and the back is tilting,with controls, and can be set in five differentpositions or made to constantly rock.2270/1 67x67 h872270/2 67x67 h87/99

Design Roberto Barbieri, 2004Sedia sovrapponibile. Struttura in lega dialluminio lucidato o verniciato per esterni,colore alluminio, bianco o nero. Scocca inpolipropilene rinforzato con fibra di vetrocoiniettata per esterni, finitura opaca, colorebianco o grigio chiaro, oppure verniciato peresterni, colore alluminio, rosso o nero oppureaccoppiata al cuoio antimacchia 90 sulla parteanteriore. La sedia può essere dotata di unatavoletta di appoggio rotante, verniciata nellostesso colore della scocca e di un elemento diunione delle sedie in acciaio cromato.Stackable chair. Aluminium alloy frame,polished or varnished aluminium, white or blackfor outdoor. Polypropylene sling reinforced withco-injected glass fibre for outdoor, matt finish inwhite or light grey, or painted aluminium, red orblack for outdoor, or combined with stain-resistant cowhide 90 on the front. The chaircan be equipped with a rotating table painted inthe same colour of the sling and with achromium-plated steel joining element.50,5x55,5 h80

Design Roberto Barbieri, 2007Sedia sovrapponibile. Struttura in lega dialluminio lucidato o verniciato, colore grafite oalluminio. Sedile e schienale imbottiti inpoliuretano. Rivestimento sfilabile in stoffa, inpelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornitauna fodera coprisedia, in tessuto 100%cotone, colore bianco, da calzare senzafissare; disponibile in due versioni: corta chericopre sedile e schienale o lunga che ricopreanche le gambe. A richiesta è disponibile uncarrello per il trasporto delle sedie impilate(massimo 15 sedie).Stackable chair. Aluminium alloy frame,polished or painted graphite or aluminium.Seat and back upholstered in polyurethane.Removable cover in fabric, leather or cowhide.Upon request a 100% white cotton loose coverto be put on without fixing, can be supplied intwo versions: a short one covering seat andbackrest or a long one covering legs too. Upon request a trolley for carrying the stackedchairs (max 15 chairs) is available. 46,5x54 h84

2083/4/5Lea

2086/7/8Liap.97

2090Toniettap.69/85

2120Aprilp.80/88/92

Design Roberto Barbieri, 2003Sedia. Poltroncina. Struttura in lega dialluminio. Sedile, schienale e braccioliimbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabilein stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiestaviene fornita una fodera coprisedia, intessuto 100% cotone, colore bianco, dacalzare senza fissare; disponibile in dueversioni: corta che ricopre sedile e schienaleo lunga che ricopre anche le gambe.Chair. Armchair. Aluminium alloy frame. Seat, back and armrests upholstered inpolyurethane. Removable cover in fabric,leather or cowhide. Upon request a 100%white cotton loose cover to be put on withoutfixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest or a long one covering legs too.44x53 h8449x53 h8454x53 h84

Design Enzo Mari, 1985Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato, colore grafite o nero. Sedile eschienale ricoperti in cuoio 95 oppure in nylonverniciato, colore nero, alluminio o bianco. Chair. Aluminium alloy frame, polished or painted graphite or black. Seat and backcovered in cowhide 95 or in painted nylon,colours black, aluminium or white.39x48 h82

Design Roberto Barbieri, 2008 Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammide,sedile imbottito in poliuretano. Rivestimentonon sfoderabile in pelle o in cuoio.Stackable chair. Polyamide chair, seatupholstered in polyurethane. Non removablecover in leather or in cowhide.53x55 h80

Design Marco Zanuso, 1978Sedia pieghevole. Struttura in acciaio inox 18/8 al naturale, in acciaio brunito, cromato o verniciato, colore nero, bianco,alluminio o grafite. Sedile e schienale in nylon ricoperti in cuoio 95.Folding chair. Frame in 18/8 naturalstainless steel, burnished, chromium-platedor painted steel, colours: black, white,aluminium or graphite. Nylon seat and back covered in cowhide 95.42x50 h82

2278Lordp.92

Design Roberto Barbieri, 2002Sedia sovrapponibile con o senza braccioli.Struttura in lega di alluminio lucidato overniciato per esterni, colori alluminio,bianco, nero o grafite. Sedile e schienale intessuto Veliero, rete di poliestere rivestitacon PVC per esterni, nei colori bianco, grigio,corda, rosso, marrone o nero. Stacking chair with or without armrests.Polished or painted aluminium alloy framefor outdoor; available colours are aluminium,white, black or graphite. Seat and back areof fabric Veliero, polyester net covered withPVC for outdoor use; available colours:white, grey, string, red, brown or black.49x54 h7857x54 h78

2260Celestinap.55

Design Ora Ïto, 2009Poltroncina. Gambe in acciaio cromato overniciato colore grafite. Scocca inpoliuretano integrale, colore bianco, nero osabbia oppure rivestita in Ecopelle,Tecnopelle o pelle, non sfoderabile.Small armchair. Legs in chromium platedsteel or painted graphite. Body in integralpolyurethane in the shade of white, black orsand, or covered with non removableEcopelle, Tecnopelle or leather.55x57 h87

2268Evap.7/13

Design Ora Ïto, 2009Poltroncina. Base girevole in acciaio verniciato,colore bianco, nero o grafite. Scocca inpoliuretano integrale, colore bianco, nero osabbia oppure rivestita in Ecopelle, Tecnopelleo pelle, non sfoderabile.Small armchair. Swivel steel base painted inthe shade of white, black or graphite. Body inintegral polyurethane in the shade of white,black or sand, or covered with non removableEcopelle, Tecnopelle or leather.53x57 h87

2269Evap.3/7/9

2270Evap.5/7

Design Roberto Barbieri, 1998-1999Sedia. Poltroncina. Struttura in lega dialluminio lucidato o verniciato colore grafite oalluminio. Sedile, schienale e braccioliimbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabilein stoffa, in pelle o in cuoio. A richiesta vienefornita una fodera coprisedia, in tessuto100% cotone, colore bianco, da calzaresenza fissare; disponibile in due versioni:corta che ricopre sedile e schienale o lungache ricopre anche le gambe.Chair. Armchair. Aluminium alloy frame,polished or painted graphite or aluminium.Seat, back and armrests upholstered inpolyurethane. Removable cover in fabric, inleather or cowhide. Upon request a 100%white cotton loose cover to be put on without fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat andbackrest or a long one covering legs too.44x53 h8449x53 h8454x53 h84

Design Roberto Barbieri, 2006Sedia. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.Rivestimento sfilabile in stoffa, in pelle oppurein cuoio. A richiesta viene fornita una foderacoprisedia, in tessuto 100% cotone colorebianco, da calzare senza fissare; disponibile indue versioni: corta che ricopre sedile eschienale o lunga che ricopre anche le gambe. Chair. Aluminium alloy frame. Seat and backupholstered in polyurethane. Removable coverin fabric, leather or in cowhide. Upon requesta 100% white cotton loose cover to be put onwithout fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest, or a long one covering legs too. 42x57 h106

2081Lealtap.99

2080Talia

Design Roberto Barbieri, 2008Sedia sovrapponibile. Struttura in lega di alluminio lucidato o verniciato per esterni,colore grafite. Intreccio in filo di PVC con rinforzointerno di nylon per esterni, colore marrone. Stackable chair. Aluminium structure polished or painted for outdoor use, in the shadegraphite. Weave in PVC thread with nyloninternal reinforcement for outdoor, in the shade of brown. 46,5x54 h84

2079Taliap.80

Design Roberto Barbieri, 2006Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato overniciato, colore alluminio o grafite. Sedile eschienale imbottiti in poliuretano. Rivestimentosfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia,in tessuto 100% cotone colore bianco, dacalzare senza fissare; disponibile in dueversioni: corta che ricopre sedile e schienale o lunga che ricopre anche le gambe.Chair. Aluminium alloy frame, polished orpainted graphite or aluminium. Seat and backupholstered in polyurethane. Removable coverin fabric, leather or in cowhide. Upon request a 100% white cotton loose cover to be put onwithout fixing, can be supplied in two versions: a short one covering seat and backrest, or a long one covering legs too. 42x57 h106

2082Lialta

2075/6Zilli

2072 Isap.93

Design Gae Aulenti, 1964Sedia pieghevole per interni edimbarcazioni. Struttura in acciaio inox 18/8.Snodi in lega di alluminio. Rivestimentosfilabile in tessuto Veliero o Tecnopelle, (peresterni), in Telaforte o in cuoio 95. Folding chair for indoor and boats. 18/8stainless steel frame. Aluminium alloyjoints. Removable cover in fabric Veliero orTecnopelle (for outdoor), in Telaforte or incowhide 95.51x55 h86

Design Roberto Barbieri, 2008Sedia sovrapponibile. Sedia in poliammideper esterni finitura lucida, colore bianco,nero, marrone, rosso o grigio. Stackable chair. Polyamide chair for outdooruse glossy finish, in the shades of white,black, brown, red or grey. 53x55 h80

2050Katep.83/86/89

Design Alfredo Häberli, 2003Poltroncina girevole e reclinabile. Base acinque razze in lega di alluminio lucidato conrotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile.Schienale reclinabile, con comando, fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante inmaniera continua. Imbottitura in poliuretanocon molleggio su nastri elastici. Cuscinoseduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Reclining swivel armchair. Five-spoke base inpolished aluminium alloy with wheels or feet.Adjustable seat height. The tilting back, withcontrols, can be set in five different positionsor made to constantly rock. Polyurethaneupholstery with elastic strips springing. Seatcushion in polyurethane/Dacron Du Pont, onrequest. Removable fabric or leather cover.63x67 h123/130

2280Lady

Design Alfredo Häberli, 2003Poltroncina girevole e reclinabile. Base acinque razze in lega di alluminio lucidato conrotelle o con piedini. Altezza seduta regolabile.Schienale reclinabile, con comando, fissabile in cinque posizioni diverse o oscillante inmaniera continua. Imbottitura in poliuretanocon molleggio su nastri elastici. Cuscinoseduta, a richiesta, in poliuretano/Dacron DuPont. Rivestimento sfilabile in stoffa o in pelle.Reclining swivel armchair. Five-spoke base inpolished aluminium alloy with wheels or feet.Adjustable seat height. The tilting back, withcontrols, can be set in five different positionsor made to constantly rock. Polyurethaneupholstery with elastic strips springing. Seatcushion in polyurethane/Dacron Du Pont onrequest. Removable fabric or leather cover.63x67 h79/86

2290Cassia

Design De Pas, D’Urbino, Lomazzi, 1974Poltroncina girevole. Struttura in acciaio inox18/8. Base a cinque razze in lega dialluminio, con rotelle. Altezza sedutaregolabile. Sedile e schienale in cuoio 95. Swivel armchair. 18/8 stainless steel frame.Base with five spokes in aluminium alloy with castors. Adjustable seat height. Seat and back in cowhide 95. 59x55 h81/91

2291Liop.87

2089Katep.11/15/17

Page 45: Zanotta top_of_the_line

Extension table. Top, extension leaves and legsveneered with Canaletto walnut, with natural-wengé stained or grey varnished oak. Reinforcingsteel frame painted the shade of graphite. 100x190/295 h76

Design Emaf Progetti, 2007Tavolo ampliabile. Struttura in acciaioverniciato colore grafite. Piani in tamburato e gambe in multistrati, impiallacciati in roverenaturale o tinto wengé. Il tavolo si ampliamediante rotazione dei piani e successivoribaltamento di quello superiore. Extension table. Graphite painted steel frame.Tops in honey-comb core structure and legs inplywood, veneered in natural or wengé-stainedoak. The table expands by turning the topsand then tipping over the upper top.Chiuso/Closed 100x150 h76Aperto/Open 200x150 h73

2552Radicequadrap.94

2530/2Marcuso

2550Quadritondo

2535Radicep.95

Design Roberto Barbieri, 2001Tavolo. Piano in cristallo trasparente overniciato nero. Basamento in lega di alluminio,verniciato colore nero, grafite o alluminio. Table. Top available in clear or black paintedplate glass. Aluminium alloy base paintedblack, graphite or aluminium.

Ø128 h74 Ø145 h74 Ø160 h74

120x200 h74120x120 h74

Design Roberto Barbieri, 1996Tavolo. Piano in cristallo. Struttura in roverenaturale, tinto wengé o tinto noce, con tirantiin acciaio nichelato e spazzolato. Table. Plate glass top. Frame in natural,wengé-stained or walnut-dyed oak, withbrushed and nickel-plated steel tie-rods.

Ø125 h73,5 Ø135 h73,5 Ø145 h73,5

125x175 h73,5

2570Sanmarcop.89

2337Orione

2534Surfp.86

2298Otto

2296Birillo

Design For Use, 2002Sgabello. Struttura in acciaio, verniciatoalluminio oppure cromato. Sedile imbottito inpoliuretano con molleggio su nastri elastici.Rivestimento sfilabile in stoffa o pelle 95.

Design Joe Colombo, 1971Sgabello bar. Gambo in acciaio inox 18/8. Base in fiberglass, colore bianco o nero. Sedile girevole e schienalino imbottiti.Rivestimento in Ecopelle o pelle 95. Bar stool. Supporting leg made of stainlesssteel 18/8. Base made of fiberglass, colourwhite or black. Both revolving seat and back areupholstered. Cover either in Ecopelle or leather 95.47x52 h107

2320Realep.99

Tables

Omaggio a Carlo Mollino, 1946Tavolo. Piano in cristallo con bordi bisellati.Struttura in ciliegio verniciato, colore naturale,oppure in rovere naturale, tinto wengé, tinto noceo verniciato a poro aperto, colore nero o bianco. Table. Bevel edged plate glass top. Frame invarnished cherry-wood; also available in natural-,wengé-stained or in walnut-dyed oak or paintedwith an open pore black or white finish.80x160 h7290x180 h7290x200 h7290x220 h72

2562Giravolta

2555Estenso

Design Emaf Progetti, 2009Tavolo ampliabile. Piano, pianetti di allungo egambe impiallacciati in noce canaletto, in roverenaturale oppure tinto wengé o grigio. Struttura dirinforzo in acciaio verniciato, colore grafite.

Design Gae Aulenti, 1984Tavolo. Struttura in acciaio verniciato bianco,nero, alluminio, rosso o grafite. Piano incristallo trasparente o verniciato rosso onero, oppure in cristallo extrachiaro verniciatobianco o alluminio, temperato, oppureimpiallacciato in rovere naturale, o tintowengè oppure placcato in laminato, colorebianco con bordo in betulla. Table. Frame in white, black, aluminium, red or graphite colour painted steel. Top inplate glass, clear, red or black painted, or in extra-clear plate glass painted white or aluminium, tempered; or veneered withnatural oak or wengè-stained, or coated withplastic laminate, colour white with birch edge.60x120 h7360x160 h7380x120 h7380x140 h7380x160 h7380x180 h7390x180 h7390x200 h7380x80 h73

Design Roberto Barbieri, 2001Tavolo ampliabile. Piano in legno verniciatoantigraffio, colore bianco o nero, o conimpiallacciatura in rovere naturale, tintowengé o grigio. Basamento in fusione dialluminio, verniciato colore nero, grafite oalluminio. Il tavolo si trasforma da quadratoin ellittico o in tondo.Extension table. Wood top with white orblack, scratch-resistant finish. It is alsoavailable veneered in natural, wengé-stainedor grey varnished oak. The cast aluminiumbase is painted black, graphite oraluminium. The table converts from squareto elliptic or to round.105x105/Ø148 h76128x128/Ø180 h76

Design Carlo Colombo, 2005 Tavolo. Piano in medium density fiberboard ebase in poliuretano rigido, verniciati goffratiantigraffio o laccati lucidi spazzolati neicolori della cartella.Table. Top in medium density fiberboard andbase in stiff polyurethane, painted withscratch-resistant embossed finish or withbrushed glossy lacquer in the colours shownon our colour card.100x160 h75105x180 h75115x200 h75150x150 h75

Nostro archivio/Our archivesTavolo ampliabile. Piano in legno verniciatoantigraffio, colore bianco o nero, o conimpiallacciatura in rovere naturale, tinto

2292Leo

Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano.Rivestimento sfilabile in Ecopelle, in pelleoppure in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. A richiesta viene fornita una fodera coprisgabello, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senzafissare, che ricopre sedile e schienale. Stool. Frame in aluminium alloy. Seat and backwith polyurethane upholstery. Removable coverin Ecopelle, in leather or cowhide. Footrest in satin-finished stainless steel. Upon requesta 100% white cotton loose stool cover to be put on without fixing, covering seat and backrest, can be supplied.44x48 h95-105

Design Roberto Barbieri, 2005 Sgabello. Struttura in lega di alluminio lucidatoo verniciato, colore grafite o alluminio. Sedile eschienale imbottiti in poliuretano. Rivestimentosfilabile in stoffa, in pelle oppure in cuoio.Poggiapiedi in acciaio inox satinato. A richiestaviene fornita una fodera coprisgabello, intessuto 100% cotone, colore bianco, da calzaresenza fissare, che ricopre sedile e schienale.Stool. Frame in polished aluminium alloy orvarnished graphite or aluminium. Seat andback with polyurethane upholstery. Removablecover in fabric, in leather or cowhide. Footrestin satin-finished stainless steel. Upon requesta 100% white cotton loose stool cover to beput on without fixing, covering seat andbackrest, can be supplied.44x48 h95-105

Design Marco Zanuso, 1969-1970Tavolo. Piano in cristallo. Gambe in acciaioinox 18/8 o per la versione 2530 verniciatonero o grafite. Base in acciaio inox 18/8.Table. Plate glass top. Legs in 18/8 stainlesssteel or for the model 2530 painted in black or graphite. Base in stainless steel 18/8.80x160 h7280x180 h7290x200 h72

100x100 h72120x120 h72140x140 h72

Ø115 h72 Ø125 h72 Ø135 h72

Design Arik Levy, 2007Tavolo. Struttura in acciaio verniciato colorenero, grafite, rosso o bianco. Piano in cristallotemperato, verniciato nero, marrone, rosso o in cristallo extrachiaro verniciato bianco inabbinamento alle strutture dello stesso colore. Table. Steel structure painted in the coloursblack, graphite, red or white. Tempered plateglass top, painted black, brown or red or extra-clear plate glass top painted white tomatch the structures of the same colour.

Ø130 h74,5Ø145 h74,5

125x175 h74,5

Design Gae Aulenti, 2008Tavolo e panca per esterni e interni.Struttura smontabile in acciaio verniciatoper esterni bianco o grafite abbinata a pianoin laminato stratificato, rispettivamente neicolori bianco o marrone. A richiesta èdisponibile per la panca un cuscinetto diseduta imbottito in poliuretano/Dacron DuPont con rivestimento sfilabile in stoffa.Table and bench for outdoor and indoor use.Demountable steel frame painted white orgraphite for outdoor use combined withlaminate top in the shades of white orbrown, respectively. Upon request a seatcushion upholstered with polyurethane/Dacron Du Pont and with removable fabriccover, is available for the bench.panca/bench30x100 h4530x130 h4530x160 h45tavolo/table80x80 h7380x120 h7380x150 h7380x180 h73

2578Bigwirep.3/93

Design Prospero Rasulo, 2009Tavolo. Basamento in Cristalplant®, materialecomposito a base di resine poliestere e acrilichecariche di minerali colore bianco opaco. Piano incristallo temperato, extrachiaro acidato verniciatobianco, oppure in marmo bianco di Carrara.Table. Base in Cristalplant®, composite materialbased on polyester and acrylic resins, loadedwith minerals in the shade of matt white.Tempered, extraclear acidated crystal glass toppainted in the shade of white or made of whiteCarrara marble.

Ø138 h74,5Ø158 h74,5

128x198 h74,5138x238 h74,5

2575Elicap.9/11

2571Sanmarcop.80/81/83

Stool. Steel frame is aluminium painted orchromium-plated. Seat is polyurethane-upholstered, with elastic strips springing.Removable cover in fabric or leather 95.40x43 h71-87

wengé o grigio. Basamento in ghisa verniciato,colore alluminio, nero o grafite. Il tavolo sitrasforma da quadrato in ellittico, o in tondo. Extension table. Wood top with white or black,scratch-resistant finish. It is also availableveneered in natural, wengé-stained or greyvarnished oak. Painted cast-iron base,colours: aluminium, black or graphite. The table can be converted from a square into an elliptic or a round table.105x105/Ø148 h74128x128/Ø180 h74

Design Emaf Progetti, 2002Tavolo ampliabile. Struttura in acciaio verniciato,colore grafite, alluminio o nero oppure nichelatoe spazzolato. Piani impiallacciati in roverenaturale, tinto wengé o grigio. Extension table. Graphite, aluminium or blackpainted steel frame or brushed and nickel-plated. Tops veneered in natural, wengé-stainedor grey painted oak. 90x150/250 h75

100x200/300 h75120x120/220 h75

2557Canalettop.13/15

Page 46: Zanotta top_of_the_line

Design Gatti, Paolini, Teodoro, 2008Oggetto d’arte a forma di Sacco. 40 edizionilimitate di nove esemplari numerati.Involucro, realizzato con 40 rivestimentidiversi, contenente palline di polistiroloespanso ad alta resistenza.Art object, Sacco-shaped. 40 limited editionseach of nine numbered originals. Envelope,covered with 40 different covers, containinghighly resistant expanded polystyrene pellets.Ø80 h68

Design Joe Colombo, 1968Tavolo da gioco. Due piani in laminato plastico stratificato, colore bianco. Pannoverde bordato in pelle, amovibile. Gambe in acciaio inox 18/8. Card table. Double top in white layered plastic laminate. Removable, leather trimmedgreen baize. 18/8 stainless steel legs.98x98 h70

Design Dominique Mathieu, 2003Tavolo. Gambe in acciaio inox 18/8. Pianoimpiallacciato in tranciato precomposto Ebanoverniciato naturale opaco o in rovere naturale o tinto wengé, in marmo bianco di Carrara,oppure laccato lucido o verniciato goffratoantigraffio nei colori della cartella.Table. 18/8 stainless steel legs. Topassembled with sliced veneer Ebony, natural matt or in natural or wengé-stained oak, in white Carrara marble, or brushed glossy lacquered; also available with scratch-resistant embossed finish in the colours shown on our colour card.100x142 h74134x190 h74

Design Peter Noever, 1986Tavolo. Piano in pietra Beola argentata o inbilaminato, colore bianco, con bordo ingomma nera. Basamento in ghisa verniciato,colore alluminio, nero o grafite. Table. Top in silvered Beola stone or in whiteplastic bi-laminate with black rubber edge.Painted cast-iron base, colours: aluminium,black or graphite. 60x60 h7270x70 h7280x80 h7290x90 h72

100x100 h72Ø60 h72Ø64 h72Ø70 h72Ø80 h72Ø90 h72Ø100 h72Ø120 h72Ø130 h72Ø140 h72

2585Fratino

2700 Jack

Design L. e R. Palomba, 2004Cassettiera. Struttura in acciaio verniciatoalluminio o nero. Frontalini dei cassetti inmedium density fiberboard verniciato goffratoantigraffio, colore alluminio o nero. Drawer unit. Steel frame varnished aluminiumor black. Drawer fronts in medium densityfiberboard finished with scratch-resistantembossing, aluminum or black.42X57 h54

Design Superstudio, 1970Tavolo scrivania. Struttura in legnotamburato placcato in laminato Print, colore bianco, stampato in serigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.Writing desk. Honeycomb core frame coatedwith white plastic laminate, silk-screenprinted with black squares at 3cm spacing.81x180 h72

5000Singer

Design Bruno Munari, 1945Sedia per visite brevissime. Oggetto d’arte a forma di sedia. Nove esemplari numerati e firmati. Struttura in noce lucidato a cera,colore naturale con intarsi. Sedile inalluminio anodizzato. Chair for very brief visits. Art object in theform of a chair. Nine originals numbered andsigned. Frame in natural colour, wax-finishedwalnut. Anodised aluminium seat.35x20 h105

5100Pavone

Design Riccardo Dalisi, 1986Sedia. Esemplare firmato. Struttura in acciaionichelato. “Becco”, “coda” e “zampe” coloregiallo; “serpentello” colore corallo. Chair. Signed original. Nickel-plated steelframe. The “beak”, “tail” and “feet” areyellow, whereas the “snake” is coral. 54x54 h94

2690Cavourp.92

Omaggio a Carlo Mollino, 1949Tavolo scrivania. Piano in cristallo. Strutturain rovere naturale o tinto wengé. Cassettierae vano porta-oggetti in rovere naturale o tintowengé con parti laccate lucide, colore nero. Writing desk. Plate glass top. Natural orwengé-stained oak frame. Natural or wengé-stained oak drawers and compartment withglossy lacquered parts in black.90x247 h75

Design Riccardo Dalisi, 1989Panca. Nove esemplari numerati e firmati.Struttura in acciaio verniciato, coloreazzurro. Sedile e schienale verniciati coninterventi policromi dell’autore. Bench. Nine originals numbered and signed. Pale blue painted steel frame. Seat and backrest painted with polychrome additions by the designer. 102x55 h88

2725Comacinap.88

Design Piero Bottoni, 1930Tavolo scrivania con cassetti. Struttura intubo di acciaio inox 18/8. Piano ecassettiera verniciati antigraffio nei coloridella cartella. Il piano può essere coninserto in cuoio 90 antimacchia. Writing desk with storage unit. 18/8stainless steel tubular frame. Top andstorage unit finished with scratch-resistantpaint in the colours shown on our colour card. The top can be equipped with stain-resistant cowhide 90 insert. 65x130 h75

5060Zabro

2618Petalo

2625Poker

2630Bramante

Design A. e P. G. Castiglioni, 1950Tavolo da lavoro. Struttura in tiglio, colorenaturale. Piano in legno tamburato, conimpiallacciatura di acero. Regolabile in altezza. Working table. Natural varnished lindentrestles. Natural varnished honeycomb coretop with maple veneer. Adjustable height.125x250 h67,5/84,5125x300 h67,5/84,5

Design Achille Castiglioni, 1940Tavolo da lavoro. Struttura in faggioevaporato, colore naturale. Piano placcatoin laminato colore bianco, oppure incristallo temperato. Regolabile in altezza. Working table. Natural varnished steam-treated beech trestle. Top coatedwith white plastic laminate, or withtempered plate glass. Adjustable height.100x200 h65,5/91,5

2650Leonardo

Design Alessandro Mendini, 1984Tavolo-sedia. Esemplare firmato. Piano esedile in legno laccato con decoro policromodipinto a mano. Braccioli rivestiti in pelle. Lasedia si trasforma in tavolo ribaltando il piano. Table-chair. Signed original. Top and seat inlacquered wood with hand-painted polychromedecoration. Leather-covered armrests. The topfolds down to convert the chair into a table.93x50 h137

2600Quadernap.96

Design Superstudio, 1970Tavolo. Struttura in legno tamburato placcato inlaminato Print, colore bianco, stampato inserigrafia a quadretti neri con interasse di 3cm.Table. Honeycomb core structure coated withwhite plastic laminate, silk-screen printed withblack squares at 3cm spacing.90x180 h72

111x111 h72126x126 h72

2615Ristoro

Design Emaf Progetti, 1987Tavolo. Piano in laminato stratificato peresterni colore bianco o nero. Basamento egamba di sostegno in lega di alluminiosatinato e verniciato trasparente per esterni.

2613Desco

5701Veryround

Design Louise Campbell, 2006Seduta. Esemplare firmato. Struttura inlamiera di acciaio, tagliata con lasertridimensionale, verniciata colore bianco.Nove esemplari numerati e firmati in versioneverniciata con colore diverso.Seat. Signed original. Steel sheet frame cutby three-dimensional laser, varnished in thecolour white. Nine numbered and signedpieces painted in a different colour.105,5x83 h69

5800Vogue

Design Alessandro Dubini, 2008Divano. Esemplare firmato. Piedini in acciaioverniciato colore bianco o nero. Struttura in acciaio. Molleggio su nastri elastici.Imbottitura in poliuretano/Dacron Du Pont.Rivestimento sfilabile in pelle 95 colorebianco o nero. Schienali in legno, intagliati a mano, verniciati colore bianco o nero.Sofa. Signed piece. Steel legs painted white or black. Steel frame. Elastic stripsspringing. Polyurethane/Dacron Du Pontupholstery. Removable leather 95 cover,black or white. Wooden, hand-carved backs painted white or black.207x75 h89

6005Zeus6006Teti

Design Prospero Rasulo, 2006Tavolini. Esemplare firmato. Struttura in gres fine porcellanato antigelivo per esterni, con doppia smaltatura manuale, colore blu-marrone (Zeus), verde-giallo (Teti). Occasional tables. Signed original. Freeze-resistant frame in fine porcelainizedgrès for outdoor use with double glazingapplied by hand, colour blue-brown (Zeus), green-yellow (Teti).Ø34 h44

5500Mariposa

Design Emaf Progetti, 2003Tavolo. Piano e gambe impiallacciati in rovere naturale o tinto wengé.Table. Top and legs veneered with natural or wengé-stained oak.90x180 h73,590x220 h73,5

105x270 h73,5135x135 h73,5

Design Emaf Progetti, 2005 Tavolo. Piano in medium density fiberboardimpiallacciato in rovere naturale, tinto wengéo grigio. Basamento in acciaio verniciatocolore grafite o alluminio.Table. Top in medium density fiberboardveneered with natural oak, wengé-stained or varnished grey. Base in steel varnished graphite or aluminium.Ø100 h74Ø115 h74Ø128 h74

2579Bieder

5280Sacco

Table. Laminate top for outdoor use, eitherwhite or black. Base and support leg madeof aluminium alloy, satin-finished and clearpainted for outdoor use.

Ø59 h74,5Ø69 h74,5Ø79 h74,5Ø89 h74,5Ø99 h74,5

59x59 h74,569x69 h74,579x79 h74,589x89 h74,5

2830Quadernap.5

Page 47: Zanotta top_of_the_line

Design Alessandro Mendini, 1984Cassettone. Esemplare firmato. Struttura in legno laccato con decoro policromodipinto a mano. Maniglie in alluminioanodizzato, colore naturale. Interno cassetti in legno laccato, colore grigio. Chest-of-drawers. Signed original. Lacquered wood frame with hand-paintedpolychrome decoration. Handles in naturalanodised aluminium. Drawer interiors in grey lacquered wood. 120x54 h88

Chest-of-drawers. Signed original. Upperframe, lower drawer top and feet veneered inopen pore dark brown painted ash. Lowerframe and drawers in polished pear-wood.Handles in brass.82x58 h143

Design Ettore Sottsass, 1989Mobile bar. Esemplare firmato. Struttura in multistrati impiallacciato in tranciatoprecomposto, colore rosso. Basamento e struttura interna con cassetto e ribalta in legno tinto nero. Pomoli in ottone. Bar cabinet. Signed original. Red veneeredlaminate frame. Base and inner frame with drawer and fold-down tray in blackstained wood. Brass handles.85x55 h190

Design Garth Roberts, 2006Tavolo. Esemplare firmato. Struttura in acciaioverniciato, color grafite. Piano composto dadoghe in legno di rovere massello invecchiato,spessore 42mm, proveniente da foresta congestione sostenibile, ossidato mediantevaporizzazione termica, finitura ad olio. Le doghe sono, a piacere, posizionabili allineateo sfalsate.Table. Signed original. Varnished steel frame,colour graphite. Top made of 42mm thick,seasoned solid oak wood staves, coming from aforest at sustainable exploitation, oxidized bymeans of heat vaporization, with oil finish.Staves can be placed aligned or not, as desired.240/279x95 h74

7860Cetoniap.107

8040Geotropa

Design Joe Tilson, 1992Cassapanca. Esemplare firmato. Struttura in legno di olmo. Pannelli in acero con intarsipolicromi. Interno con cassetto a ribalta. Chest. Signed original. Elm-wood frame.Maple panels with polychrome inlays. Interior with drop-front drawer. 130x50 h60

Design Ettore Sottsass, 1989Cassettiera. Esemplare firmato. Strutturasuperiore, piano cassettiera inferiore e piediin multistrati impiallacciato in frassinoverniciato a poro aperto, colore testa dimoro. Struttura inferiore e cassetti in perolucidato. Pomoli in ottone.

Design Alik Cavaliere, 1990Cassettiera. Esemplare firmato. Struttura in legno impiallacciato in radica di diversi colori. Maniglie in fusione di bronzorappresentanti la Genesi. Chest-of-drawers. Signed original. Wooden frameveneered in walnut-root in various colours. Cast bronze handles represent the Genesis. 50x50 h130

7820Calamobio

Design Alessandro Mendini, 1985-1988Cassettone. Nove esemplari numerati e firmati.Struttura e piedini in legno, intarsio policromo.Maniglie in alluminio anodizzato, colore rosso.Interno cassetti in faggio naturale. Chest-of-drawers. Nine originals numbered and signed. Frame and feet in wood,polychrome inlay. Handles in red anodisedaluminium. Drawer interiors in natural beech. 112x44 h82

Design Alik Cavaliere, 1989Testiera letto. Nove esemplari numerati efirmati. Struttura in legno con intarsiopolicromo, predisposta per il fissaggio aparete. Cornice in legno dorato.Bed headboard. Nine originals numberedand signed. Gilded wooden frame withpolychrome inlay, with wall attachment.180 h165

9250Remida

Design Andrea Branzi, 1989Testiera letto. Esemplare firmato. Struttura in acciaio verniciato, colore nero.Cristallo di sicurezza doppiato serigrafato. Bed headboard. Signed original. Frame in black painted steel. Silk-screened double safety plate glass. 180x10 h160

Omaggio a Fortunato Depero, 1922Sgabello. Struttura in acero sbiancato lucidatoa cera. Sedile con inserto incassato in cuoionei colori verde, giallo, blu, rosa e rossoriproducente disegno originale dell’autore. Stool. Frame in wax-polished bleached maple.Seat with cowhide inserts in green, yellow, blue,pink and red reproducing the original design. Ø32 h45

8060Metopa

Design Riccardo Dalisi, 1989Testiera letto. Esemplare firmato. Struttura inacciaio laccato, colore verde. Decori in ottonedorato (oro 24K). Bed headboard. Signed original. Green lacqueredsteel frame. 24-k gold-plated brass decorations.singola/single 90 h150doppia/double 180 h150

7810Genesio

Design Alessandro Dubini, 2007Mobile. Nove esemplari numerati e firmati.Struttura in legno placcato con lastre di alluminiodecorate con tecnica di stampa di sublimazione.Top in cristallo verniciato, colore nero - strutturainterna in legno placcato con lastre di alluminioanodizzate colore nero. Ogni serie è caratterizzatada un diverso colore del decoro.Cabinet. Nine numbered and signed originals.Wooden structure plated with aluminium platesdecorated with the sublimation printing technique.Black painted plate glass top, wooden internalstructure coated with anodized aluminium plates,in the shade black. Every series is distinguishedby a different shade of decoration.130x58 h87

7815Le Roi

7880Alicante

Design Alik Cavaliere, 1990Mobile da camera. Esemplare firmato.Struttura in legno con intarsio policromo.Interno con cassetto ed asta appendiabiti. Bedroom piece. Signed original. Woodenframe with polychrome inlay. Inside are a drawer and a rod for clothes hangers. 90x62 h180

7520Adorno

7500Nairobi

Design Pierre Charpin, 2002Mobile. 99 esemplari numerati e firmati.Struttura in legno tamburato impiallacciato inrovere tinto wengé. Struttura interna e ripiani conimpiallacciatura in acero, colore naturale. Tendacomposta da fili di perline di cristallo nei colorirosso, verde e giallo.Cabinet. 99 numbered and signed pieces.Honeycomb core structure veneered in wengéstained oak. Interior frame and shelves veneeredin natural maple. Curtain consists in rows of tinyglass balls available in red, green and yellow.160x38 h195

8080Neolia

Le misure sono espresse in centimetri edindicano l’ingombro massimo dei prodotti.

The sizes are in centimetres and refer tothe biggest dimensions of the products.

1P = poltrona/armchair2P = divano 2 posti/two-seat sofa3P = divano 3 posti/three-seat sofa

7435Dessouschic

Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005 Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e piano inlegno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero.Table. Signed piece. Wooden legs and top, glossy lacquered in red, white or black.220x90 h75

7050Dessouschic

7400Agrilo

Design Alessandro Mendini, 1984Consolle. Esemplare firmato. Struttura in legnolaccato, colore nero. Bordo decorato a mano,colori blu e verde. Piedini in ottone argentato.Piano in cristallo verniciato, colore nero. Console-table. Signed original. Frame in blacklacquered wood. Hand-decorated edge in blueand green. Feet in silver-plated brass. Top inblack painted plate glass.80x40 h90

7025Dorianp.85

Design Dominique Mathieu, 2002Tavolo. Esemplare firmato. Gambe e struttura in legno laccato lucido, colore rosso, bianco o nero. Piano in cristallo. Table. Signed original. Wood legs and frame are lacquered in glossy red, white or black. Plate glass top.250x110 h76

7090Rawp.98

Design Noé Duchaufour Lawrance, 2005Consolle. Esemplare firmato. Gambe e pianoin legno laccato lucido, colore bianco o nero.Console table. Signed piece. Wooden legsand top, glossy lacquered in white or black. 140x40 h84

9211Fiore

Design F. Bertero, A. Panto, S. Marzoli, 2006Divisorio. Esemplare firmato. Pannello inacciaio tagliato al laser, verniciato colorebianco. Sono disponibili 2 versioni: a due pannelli 9211/2 o a tre 9211/3.Partition wall. Signed original. Laser cutsteel panel, varnished white. Two models are available: with two panels 9211/2 or with three 9211/3.9211/2 178,5x38,5 h1979211/3 265x41 h197

Design Dominique Mathieu, 2006Tavolino. Esemplare firmato. Base in acciaio, gamba e piano in legno laccatolucido, colore rosso, bianco o nero.Coffee table. Signed original. Steel base,glossy lacquered wooden legs and top in the colours: red, white or black.Ø55 h73

7780Alchera

Design Alessandro Mendini, 1986Tavolino-papera. Esemplare firmato. Strutturain fusione di alluminio sabbiato, colorenaturale, con “becco” verniciato giallo. Piano in cristallo temperato. Goose-table. Signed original. Frame in naturalcolour sandblasted cast aluminium, with yellowpainted “beak”. Tempered plate glass top.Ø55 h73

6535Doris

6520Sirfo

7800Mombasa