yamaha fx140(3)

Upload: dj

Post on 25-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    1/126

    FX140WaveRunner

    F1B-28197-ZF-CX

    FX Cruiser

    SUPPLEMENTARY

    SERVICE MANUAL

    SUPPLEMENT AU

    MANUEL DATELIER

    ERGNZENDES

    WARTUNGSHANDBUCH

    MANUAL DE TALLER

    SUPLEMENTARIO

    E

    F

    D

    ES

    462013

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    2/126

    E

    NOTICEThis Supplementary Service Manual has been prepared to introduce new service and new data

    information for the FX140 and FX Cruiser which are based on the 2002 FX140. For complete infor-

    mation on service procedures, it is necessary to use this Supplementary Service Manual together

    with the following manual.

    FX140 SERVICE MANUAL: F1B-28197-ZE-C1

    A10001-0*

    WaveRunner FX140, FX Cruiser

    SUPPLEMENTARY SERVICE MANUAL

    2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.

    1st Edition, February 2003

    All rights reserved.

    Any reprinting or unauthorized use

    without the written permission of

    Yamaha Motor Co., Ltd.is expressly prohibited.

    Printed in Japan

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    3/126

    F D ES

    AVIS

    Ce Manuel dentretien supplmentaire a

    t prpar pour prsenter les informa-

    tions relatives aux nouvelles oprations

    dentretien et aux nouvelles donnes dumodle FX140 et FX Cruiser qui est

    bas sur le modle 2002 FX140. Pour

    des informations compltes sur les pro-

    cdures dentretien, il est ncessaire

    dutiliser ce Manuel dentretien suppl-

    mentaire avec le manuel suivant.

    MANUEL DATELIER

    FX140: F1B-28197-ZE-C1

    A10001-0*

    WaveRunner FX140, FX Cruiser

    SUPPLEMENT AU

    MANUEL DATELIER

    2003 Yamaha Motor Co., Ltd.

    1re Edition, fvrier 2003

    Tous droits rservs.

    Toute rimpression ou utilisation

    sans la permission crite de la

    Yamaha Motor Co., Ltd.

    est formellement interdite.

    Imprim au Japon

    ANMERKUNG

    Dieses ergnzende Wartungshand-

    buch enthlt neue Wartungsinforma-

    tionen und Daten fr das Modell

    FX140 und FX Cruiser, das auf demModell 2002 FX140 basiert. Wenn

    Sie umfassende Informationen zu

    Wartungsverfahren wnschen, ben-

    tigen Sie auer diesem ergnzenden

    Wartungshandbuch noch folgendes

    Handbuch.

    FX140 WARTUNGSHANDBUCH:F1B-28197-ZE-C1

    A10001-0*

    WaveRunner FX140, FX CruiserERGNZENDES

    WARTUNGSHANDBUCH2003 Yamaha Motor Co., Ltd.

    1. Ausgabe, Februar 2003Smtliche Rechte vorbehalten.

    Die drucktechnischeWiedergabe und unberechtigte

    Verwendung ist ohneausdrckliche schriftlicheGenehmigung seitens der

    Yamaha Motor Co., Ltdnicht gestattet.

    Gedruckt in Japan

    ADVERTENCIA

    Este manual de taller tiene la finalidad

    de presentarle la informacin correspon-

    diente a los nuevos servicios y datos del

    FX140 y FX Cruiser basados en el 2002FX140. Para obtener la informacin

    completa acerca de las instrucciones de

    servicio, es necesario utilizar este

    manual de taller junto con el siguiente

    manual.

    MANUAL DE SERVICIO DE

    FX140: F1B-28197-ZE-C1

    A10001-0*

    WaveRunner FX140, FX Cruiser

    MANUAL DE TALLER

    SUPLEMENTARIO

    2003, Yamaha Motor Co., Ltd.

    1 edicin, febrero 2003

    Reservados todos los derechos.

    Se prohbe expresamente toda

    reimpresin o utilizacin no

    autorizada de este manual sin el

    consentimiento por escrito de

    Yamaha Motor Co., Ltd.

    Impreso en Japn

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    4/126

    E

    HOW TO USE THIS MANUAL

    MANUAL FORMATAll of the procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The informa-

    tion has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy reference that contains

    comprehensive explanations of all disassembly, repair, assembly, and inspection operations.

    In this revised format, the condition of a faulty component will precede an arrow symbol and the

    course of action required will follow the symbol, e.g.,

    Bearings

    Pitting/scratchesReplace.

    To assist you in finding your way through this manual, the section title and major heading is given at

    the top of every page.

    ILLUSTRATIONSThe illustrations within this service manual represent all of the designated models.

    CROSS REFERENCESThe cross references have been kept to a minimum. Cross references will direct you to the appropri-

    ate section or chapter.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    5/126

    F D ES

    UTILISATION DU

    MANUEL

    FORMAT DU MANUEL

    Toutes les procdures dcrites dans cemanuel sont organises de maniresquentielle, pas pas. Les informationsont t rassembles afin de fournir aumcanicien une rfrence simple lire etpratique qui comporte nanmoins toutesles explications ncessaires au dmon-tage, la rparation, au montage et linspection.Dans cette forme revue, ltat dun com-posant dfectueux prcdera une flchesymbolise et la procdure mettre eoeuvre suivra le symbole, par ex,

    RoulementsCorrosion/endommagement

    Remplacer.

    Pour vous orienter dans ce manuel, le

    Titre de section et le Principal intitulsont indiqus sur chaque page.

    ILLUSTRATIONS

    Les illustrations dans ce manuel dentre-tien reprsentent tous les modles dsi-gns.

    REFERENCES

    Elles ont trduites au minimum. Ellesvous renvoient la partie ou au chapitreappropri.

    ZUR VERWENDUNG

    DIESES HANDBUCHS

    AUFBAU

    Alle Verfahren in diesem Handbuch

    sind in logischer Reihenfolge Schritt

    fr Schritt erklrt. Es sollte auf dieseWeise ein leicht zu lesendes,

    bequem zu handhabendes Refe-

    renzmaterial geboten werden, in dem

    alle Demontagen, Reparaturen,

    Zusammenbau- und Inspektionsar-

    beiten ausfhrlich beschrieben sind.In dieser abgenderten Formerscheint nach dem mglicherweisefehlerhaften Zustand eines Teils ein

    Pfeil und die erforderliche Gegen-

    manahme. Bsp: Lager

    Lochfra/BeschdigungErsetzen.

    Um das Auffinden von gewnschtenStellen im Handbuch zu erleichtern,

    steht oben auf jeder Seite der Titel

    des Kapitels und des Abschnitts.

    ILLUSTRATIONEN

    Die Illustrationen in diesem War-

    tungshandbuch beziehen sich auf

    alle bezeichneten Modelle.

    QUERVERWEISE

    Querverweise sind auf ein Minimum

    beschrnkt worden und verweisenauf die betreffenden Abschnitte oder

    Kapitel.

    COMO UTILIZAR ESTE

    MANUAL

    FORMATO DEL MANUAL

    Todos los procedimientos de este

    manual se han preparado de forma

    secuencial, paso a paso. La informacinha sido compilada con el fin de ofrecer al

    mecnico una referencia til y de fcillectura que contiene amplias explicacio-

    nes de todas las operaciones de desmon-

    taje, reparacin, montaje e inspeccin.En este formato revisado, la condicinde un componente averiado irprecedidade un smbolo de flecha y el curso de laaccin requerida seguiral smbolo, porejemplo:

    CojinetesPicado/daosReemplazar.

    Para ayudarle a orientarse a travs deeste manual, en la parte superior de cada

    pgina figuran el ttulo de la seccin y elencabezamiento principal.

    ILUSTRACIONES

    Las ilustraciones de este manual de ser-

    vicio corresponden a todos los modelos

    mencionados.

    REFERENCIAS

    Las referencias se han reducido almnimo. stas le remitirn directamentea la seccin o al captulo correspon-diente.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    6/126

    E

    IMPORTANT INFORMATIONIn this Service Manual particularly important information is distinguished in the following ways.

    The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS

    INVOLVED!

    WARNING

    Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine

    operator, passenger(s), a bystander, or a person inspecting or repairing the watercraft.

    CAUTION:

    A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the water-

    craft.

    NOTE:A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.

    IMPORTANT:This part has been subjected to change of specification during production.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    7/126

    F D ES

    INFORMATIONS IMPORTANTES

    Les informations particulirementimportantes contenues dans ce manuel

    dentretien sont signales de diversesmanires.

    Le symbole dalerte scuritsignifieATTENTION! SOYEZ ATTENTIF!

    VOTRE SECURITE EST MENA-

    CEE!

    AVERTISSEMENT

    Le non-respect dune instructionAVERTISSEMENT peut entraner degraves blessures, voire mme la mort,pour le pilote, le(s) passager(s), un

    spectateur ou la personne inspectant

    ou rparant le scooter.

    ATTENTION:

    ATTENTION indique les consignes

    qui doivent tre respectes afin dvi-ter dendommager le scooter nauti-que.

    N.B.:

    N.B. donne des informations importantes

    qui facilitent et expliquent les diffrentesoprations.

    IMPORTANT:

    Les spcifications de cette partie ont subides modifications au cours de la produc-

    tion.

    WICHTIGE INFORMATIONEN

    In diesem Wartungshandbuch sind

    besonders wichtige Informationen

    auf folgende Weise hervorgehoben.

    Dieses Warnsymbol bedeutet:

    VORSICHT! ES GEHT UM IHRESICHERHEIT!

    WARNUNG

    Ein Versumnis die WARNUNG-Hinweise zu befolgen knnteernsthafte Verletzungen oder den

    Tod fr den Fahrer, den oder dieBeifahrer oder fr eine sich in derNhe befindlichen Person, oderfr eine Person, die das Wasser-fahrzeug inspiziert oder repariert,

    zur Folge haben.

    ACHTUNG:

    Die Kennzeichnung ACHTUNG

    bezeichnet spezielle Verfahren,

    die befolgt werden mssen, umeine Beschdigung des Wasser-fahrzeugs zu vermeiden.

    HINWEIS:

    Ein HINWEIS enthlt Informationen,

    die einen Vorgang einfacher oder

    deutlicher machen.

    WICHTIG:

    Dieser Teil ist whrend der Produk-tion verndert worden.

    DATOS IMPORTANTES

    Este Manual de servicio contiene datos

    importantes indicados de la siguiente

    manera:

    El smbolo de alerta de seguridad

    significa ATENCION, ESTA ENJUEGO SU PROPIA SEGURIDAD!

    ATENCION

    La inobservancia de las instrucciones

    de ADVERTENCIA pueden provocar

    lesiones graves o un accidente mortal

    al usuario de la mquina, el o los pasa-jeros, a una persona que se encuentre

    en las inmediaciones o a la persona

    que est revisando o reparando lamoto de agua.

    PRECAUCION:

    Este tipo de instruccin indica precau-ciones especiales que debe observar

    para evitar daar la moto de agua.

    NOTA:

    La NOTA proporciona informacinclave que facilita o clarifica determina-

    dos procedimientos.

    IMPORTANTE:

    Esta pieza ha sido sometida a cambios de

    especificacin durante el proceso defabricacin.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    8/126

    E

    HOW TO USE THIS MANUAL1 To help identify parts and clarify procedure steps, there are exploded diagrams at the start of

    each removal and disassembly section.

    2 Numbers are given in the order of the jobs in the exploded diagram.

    3 Symbols indicate parts to be lubricated or replaced (see SYMBOLS).

    4 A job instruction chart accompanies the exploded diagram, providing the order of jobs, names of

    parts, notes in jobs, etc.

    5 Dimension figures and the number of parts, are provided for fasteners that require a tightening

    torque.

    Example:

    Bolt or screw size : M10 (D) 25 mm (L)

    6 Jobs requiring more information (such as special tools and technical data) are described

    sequentially.

    10 25 mm

    D

    L

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    9/126

    F D ES

    UTILISATION DU MANUEL

    1 Pour vous aider identifier les diff-rentes pices et comprendre lesdiverses tapes opratoires, voustrouverez des vues clates au dbut

    de chaque partie de dpose et dedmontage.

    2 Les chiffres sont indiqus danslordre des oprations effectuer surle schma en vue clate.

    3 Les symboles indiquent les pices lubrifier et remplacer (voir SYM-BOLES).

    4 Un tableau dinstructions suit la vueclate et indique lordre des opra-tions, le nom des pices, des conseils

    pratiques, etc.

    5 Les dimensions et le numro des pi-ces sont fournis pour les lments defixation qui ncessitent un couple deserrage.

    Exemple:

    Taille de boulon ou de vis

    :

    M10 (D) 25 mm (L)

    6 Les oprations ncessitant davantagedexplications (indications parexemple dun outillage spcial ou dedonnes techniques) sont dcrites demanire squentielle.

    10 25 mm

    D

    L

    VERWENDUNG DIESES

    HANDBUCHES

    1 Um Teile leichter identifizieren

    und Verfahrensschritte klarstellen

    zu knnen, gibt es am Beginn

    eines jeden Ausbau- und Demon-tageabschnitts Explosionszeich-

    nungen.

    2 Die Nummern entsprechen der

    Reihenfolge der Arbeitsschritte in

    der Explosionszeichnung.

    3 Symbole weisen auf Teile hin, die

    geschmiert oder ersetzt werden

    mssen. (siehe SYMBOLE).

    4 Zur Explosionszeichnung gibt es

    eine Arbeitsschritt-Tabelle in der

    die Reihenfolge der Arbeits-schritte, Bezeichnung der Teile

    und Hinweise zu den Arbeits-

    schritten usw. aufgefhrt werden.

    5 Grenbezeichnungen und Tei-lenummern werden fr Verbin-dungselemente aufgefhrt, dieein Anzugsdrehmoment benti-gen.

    Beispiel:

    Schraubengre:

    M10 (D) 25 mm (L)

    6 Arbeitsschritte, die mehr Informa-

    tionen bentigen (wie z. B. Spezi-alwerkzeuge und technische

    Daten), werden der Reihe nach

    beschrieben.

    10 25 mm

    D

    L

    COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

    1 Este manual incluye diagramas deta-

    llados al comienzo de cada seccinde extraccin y desmontaje para ayu-darle a identificar las piezas y clarifi-

    car los pasos de los procedimientos.

    2 Los nmeros corresponden al ordende las tareas del diagrama detallado.

    3 Los smbolos indican las piezas quedeben ser engrasadas o reemplazadas

    (consultar SIMBOLOS).

    4 La tabla de las instrucciones de las

    tareas se adjunta con el diagrama

    detallado incluyendo el orden de la

    tarea, los nombres de las piezas, las

    notas para las tareas, etc.

    5 Se proporcionan las cifras de las

    dimensiones y el nmero de las pie-zas para las fijaciones que requieran

    una torsin de apriete.

    Por ejemplo:

    Tamao del perno o del tornillo:

    M10 (D) 25 mm (L)

    6 Las tareas que requieran mayor

    informacin (tales como herramien-tas especiales y datos tcnicos) sedescriben por orden de secuencia.

    10 25 mm

    D

    L

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    10/126

    E

    A50001-1-4

    SYMBOLSSymbols 1to 9are designed to indicate the

    content of a chapter.

    1 General Information2 Specifications3 Periodic Inspection and Adjustment4 Fuel System5 Power Unit6 Jet Pump Unit7 Electrical System8 Hull and Hood9 Trouble Analysis

    Symbols 0to Eindicate specific data.

    0 Special toolA Specified oil or fluidB Specified engine speedC Specified tightening torqueD Specified measurementE Specified electrical value

    (resistance, voltage, electric current)

    Symbols Fto Hin an exploded diagram indi-

    cate the grade of lubricant and the lubrication

    point.

    F Apply Yamaha 4-stroke motor oilG Apply water resistant grease

    (Yamaha grease A, Yamaha marine grease)H Apply molybdenum disulfide grease

    Symbols Ito Nin an exploded diagram indi-

    cate the type of sealant or locking agent and

    the application point.

    I Apply Gasket MakerJ Apply Yamabond No. 4K Apply LOCTITE 271 (red)L Apply LOCTITE 242 (blue)M Apply LOCTITE 572N Apply silicone sealant

    NOTE:Additional symbols may be used in this man-

    ual.

    1 2

    3 4

    5 6

    7 8

    9 0

    A B

    C D

    E F

    G H

    I J

    K L

    M N

    GEN

    INFO SPEC

    INSP

    ADJ FUEL

    POWR JET

    PUMP

    +

    ELEC HULL

    HOOD

    TRBL

    ANLS

    TR..

    E

    A M

    GM 4

    271

    LT

    242

    LT

    572

    LTSS

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    11/126

    F D ES

    A50001-1-4

    SYMBOLES

    Les symboles 19 servent dongletset indiquent le contenu dun chapitre.

    1 Informations gnrales2 Spcifications3 Inspection priodique et rglage4 Systme dalimentation5 Moteur

    6 Pompe de propulsion

    7 Equipement lectrique8 Coque et capot

    9 Dpannage

    Les symboles0Eapportent certainesprcisions:

    0 Outillage spcialA Huile ou liquide spcifi

    B Vitesse du moteur spcifieC Couple de serrage spcifiD Mesure spcifieE Valeur lectrique spcifie

    (rsistance, tension, courant lectrique)

    Les symboles F H dans les vues enclatindiquent la qualitde lubrifiant employer et le point de graissage:

    F Enduire dhuile pour moteurs 4 tempsG Enduire de graisse hydrofuge

    (Yamaha A graisse marine Yamaha)

    H Enduire de la graisse au bisulfure de moly-

    bdne

    Les symbolesINdans les vues cla-tes indiquent la qualit de liquidedtanchitou dagent bloquant utili-ser ainsi que le point dapplication:

    I Enduire de Gasket Maker

    J Enduire de Yamahabond n4K Enduire de LOCTITE 271 (rouge)

    L Enduire de LOCTITE 242 (bleu)

    M Enduire de LOCTITE 572

    N Enduire dun produit au silicone

    N.B.:

    Il est possible que des symboles suppl-mentaires soient utiliss dans ce manuel.

    A50001-1-4

    SYMBOLE

    Symbole 1bis 9sind Randmarkie-

    rungen, die das jeweilige Kapitel

    anzeigen.

    1 Allgemeine Informationen

    2 Spezifikationen

    3 Regelmige Inspektionen undEinstellungen

    4 Kraftstoffanlage

    5 Motorblock

    6 Jetpumpeneinheit

    7 Elektrische Anlage

    8 Rumpf und Haube

    9 Strungssuche

    Die Symbole0bisEzeigen spezifi-

    sche Daten an.

    0 SpezialwerkzeugA Vorgeschriebenes l oder FlssigkeitB Motordrehzahl

    C Vorgeschriebenes Anzugsdrehmoment

    D Sollwerte, Toleranzen, Verschlei-grenzen

    E Elektrische Sollwerte

    Die SymboleFbisHin einer Explo-

    sionszeichnung zeigen das Schmier-

    mittel und die Schmierstelle:

    F ViertaktmotorlG Wasserfestes Schmierfett

    (Yamaha A-Fett, Yamaha Bootsfett)

    H Molybdn-Disulfidfett

    Die SymboleIbisNin einer Explo-

    sionszeichnung zeigen den Dich-

    tungs- oder Bindmitteltyp, sowie die

    Anwendungsstelle:

    I Gasket Maker

    J Yamaha-Kleber Nr. 4

    K LOCTITE 271 (Rot)

    L LOCTITE 242 (Blau)

    M LOCTITE 572

    N Silikon-Dichtungsmittel

    HINWEIS:Mglicherweise werden zustzlicheSymbole in diesem Handbuch ver-

    wendet.

    A50001-1-4

    SIMBOLOS

    Los smbolos1a 9identifican el con-tenido de un captulo.

    1 Informacin general2 Especificaciones

    3 Inspeccin peridica y ajuste4 Sistema de combustible

    5 Unidad del motor

    6 Unidad de la bomba de inyeccin7 Sistema elctrico8 Casco y cap9 Localizacin de averas

    Los smbolos0aEindican datos espe-cficos:

    0 Herramienta especial

    A Aceite o lquido especificado

    B Velocidad del motor especificadaC Torsin de apriete especificadaD Medicin especificadaE Valor elctrico especificado

    (Resistencia, Tensin, Corriente elctrica)

    Los smbolos F a H de un diagramadetallado indican el grado de lubricante

    y punto de lubricacin:

    F Aceite para motores de 4 tiempos

    G Aplicar grasa hidrfuga Yamaha(Grasa A Yamaha, grasa nutica Yamaha)

    H Aplicar grasa con bisulfuro de molibdeno

    Los smbolos I a N de un diagramadetallado indican el grado de la junta

    lquida o compuesto obturante y el puntode aplicacin:

    I Aplicar empaquetadura Gasket Maker

    J Aplicar compuesto obturante Yamabond

    N.4K Aplicar LOCTITE 271 (rojo)

    L Aplicar LOCTITE 242 (azul)

    M Aplicar LOCTITE 572

    N Aplicar compuesto obturante de silicona

    NOTA:

    En este manual, otros smbolos puedentambin ser usados.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    12/126

    E

    INDEX

    GENERAL INFORMATION

    SPECIFICATIONS

    PERIODIC INSPECTION ANDADJUSTMENT

    FUEL SYSTEM

    POWER UNIT

    JET PUMP UNIT

    ELECTRICAL SYSTEM

    HULL AND HOOD

    TROUBLE ANALYSIS

    A30000-0

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    13/126

    F D ES

    TABLE DESMATIERES

    INFORMATIONSGENERALES

    SPECIFICATIONS

    INSPECTIONPERIODIQUE ET

    REGLAGE

    SYSTEME

    DALIMENTATION

    MOTEUR

    POMPE DE

    PROPULSION

    EQUIPEMENT

    ELECTRIQUE

    COQUE ET CAPOT

    DEPANNAGE

    INHALT

    ALLGEMEINEINFORMATIONEN

    SPEZIFIKATIONEN

    REGELMIGEINSPEKTIONEN UND

    EINSTELLUNGEN

    KRAFTSTOFF-

    ANLAGE

    MOTORBLOCK

    JETPUMPENEINHEIT

    ELEKTRISCHE

    ANLAGE

    RUMPF UND HAUBE

    STRUNGSSUCHE

    INDICE

    INFORMACINGENERAL 1ESPECIFICACIONES 2SPECINSPECCINPERIDICA YAJUSTE 3SISTEMA DE

    COMBUSTIBLE 4FUELUNIDAD DEL

    MOTOR 5POWRUNIDAD DE LA

    BOMBA DE

    INYECCIN 6JETPUMP

    SISTEMA

    ELCTRICO 7ELECCASCO Y CAP 8HULL

    HOOD

    LOCALIZACIN DEAVERAS 9

    GENINFO

    INSPADJ

    +

    TRBLANLS

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    14/126

    E

    GENERAL INFORMATION

    IDENTIFICATION NUMBERS ............................................................................ 1

    PRIMARY l.D. NUMBER .............................................................................. 1ENGINE SERIAL NUMBER ......................................................................... 1JET PUMP UNIT SERIAL NUMBER............................................................ 1HULL IDENTIFICATION NUMBER (H.l.N.) .................................................. 1

    SPECIAL TOOLS ............................................................................................... 2MEASURING AND DIAGNOSIS .................................................................. 2

    SPECIFICATIONS

    GENERAL SPECIFICATIONS .......................................................................... 3

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS .................................................................. 5ENGINE ....................................................................................................... 5JET PUMP UNIT ......................................................................................... 8HULL AND HOOD ....................................................................................... 8ELECTRICAL ............................................................................................... 8

    TIGHTENING TORQUES ................................................................................. 11

    SPECIFIED TORQUES.............................................................................. 11GENERAL TORQUE.................................................................................. 19

    CABLE AND HOSE ROUTING ........................................................................ 20

    PERIODIC INSPECTION AND ADJUSTMENT

    MAINTENANCE INTERVAL CHART............................................................... 29

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    15/126

    F D ES

    INFORMATIONS

    GENERALES

    NUMEROS DIDENTIFICATION .......1NUMERO DIDENTIFICATIONPRIMAIRE ..........................................1

    NUMERO DE SERIE DU MOTEUR...1

    NUMERO DE SERIE DE LA

    POMPE DE PROPULSION................1

    NUMERO DIDENTIFICATION DELA COQUE (H.I.N.)............................1

    OUTILS SPECIAUX ..............................2

    MESURES ET DIAGNOSTIC.............2

    SPECIFICATIONS

    SPECIFICATIONS GENERALES .......3

    SPECIFICATIONS DE

    MAINTENANCE...................................5

    MOTEUR..............................................5

    POMPE DE PROPULSION ................8

    COQUE ET CAPOT........................ .....8

    ELECTRICITE .....................................8

    COUPLES DE SERRAGE ...................11

    COUPLES SPECIFIES.......................11

    COUPLES GENERAUX.......... ..........19

    CHEMINEMENT DES CABLES ET

    DES FLEXIBLES ................................20

    INSPECTION

    PERIODIQUE ET

    REGLAGE

    TABLEAU DENTRETIEN

    PERIODIQUE......................................29

    ALLGEMEINE

    INFORMATIONEN

    IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN .......1HAUPTIDENTIFIZIERUNGS-

    NUMMER.......................................1

    MOTOR-SERIENNUMMER............1

    JETPUMPENEINHEIT

    -SERIENNUMMER........................1

    RUMPF-

    IDENTIFIZIERUNGSNUMMER .....1

    SPEZIALWERKZEUG........................2

    MESSUNG UND DIAGNOSE .........2

    SPEZIFIKATIONEN

    ALLGEMEINE TECHNISCHE

    DATEN .............................................3

    WARTUNGSDATEN ..........................5

    MOTOR ..........................................5

    JETPUMPENEINHEIT ....................8

    RUMPF UND HAUBE ....................8

    ELEKTRISCHE ANLAGE................8

    ANZUGSMOMENTE ........................11

    BESONDERE

    ANZUGSMOMENTE....................11

    ALLGEMEINE

    ANZUGSDREHMOMENTE .........19

    LEITUNGSFHRUNG......................20

    REGELMIGEINSPEKTIONEN UND

    EINSTELLUNGEN

    TABELLE FRWARTUNGSINTERVALLE.............29

    INFORMACINGENERAL

    NMEROS DE IDENTIFICACIN ....1NMERO DE IDENTIFICACINPRINCIPAL ........................................ 1

    NMERO DE SERIE DEL MOTOR...1NMERO DE SERIE DE LAUNIDAD DE LA BOMBA DE

    INYECCIN .......................................1NMERO DE IDENTIFICACINDEL CASCO (H.l.N.) ......................... 1

    HERRAMIENTAS ESPECIALES .......2

    MEDICIN Y DIAGNSTICO..........2

    ESPECIFICACIONES

    ESPECIFICACIONES

    GENERALES ........................................ 3

    ESPECIFICACIONES DE

    MANTENIMIENTO .............................5

    MOTOR ...............................................5

    UNIDAD DE LA BOMBA DE

    INYECCIN .......................................8CASCO Y CAP..................................8SISTEMA ELCTRICO ......................8

    TORSIONES DE APRIETE................11

    TORSIONES ESPECIFICADAS....... 11

    APRIETE NOTAS GENERALES...19

    ENRUTAMIENTO DE CABLES Y

    MANGUERAS.....................................20

    INSPECCINPERIDICA Y AJUSTE

    TABLA DE INTERVALOS DE

    MANTENIMIENTO ...........................29

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    16/126

    E

    FUEL SYSTEM

    FUEL INJECTION SYSTEM............................................................................. 30

    WIRING DIAGRAM .................................................................................... 30EXPLODED DIAGRAM .............................................................................. 31REMOVAL AND INSTALLATION CHART ................................................. 31SERVICE POINTS ..................................................................................... 38

    Bypass valve motor inspection............................................................. 38Bypass valve motor installation............................................................ 38

    ELECTRICAL SYSTEM

    ELECTRICAL COMPONENTS......................................................................... 39

    IGNITION SYSTEM .......................................................................................... 40NOISE FILTER........................................................................................... 40

    OFF THROTTLE STEERING SYSTEM............................................................ 41WIRING DIAGRAM .................................................................................... 41EXPLODED DIAGRAM .............................................................................. 42REMOVAL AND INSTALLATION CHART ................................................ 42THROTTLE POSITION SENSOR .............................................................. 43STEERING SWITCH.................................................................................. 43

    TROUBLE ANALYSIS

    INTRODUCTION............................................................................................... 44FEATURES ................................................................................................ 44

    Functions.............................................................................................. 44CONTENTS................................................................................................ 45HARDWARE REQUIREMENTS................................................................. 46

    TROUBLE ANALYSIS...................................................................................... 48SELF-DIAGNOSIS ..................................................................................... 48

    WIRING DIAGRAM

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    17/126

    F D ES

    SYSTEME

    DALIMENTATION

    CIRCUIT DINJECTION DECARBURANT......................................30

    PLAN DE CABLAGE ........................30

    VUE EN ECLATE..............................31

    TABLEAU DE DEPOSE ET DE

    MONTAGE .......................................31

    POINTS PARTICULIERS

    DENTRETIEN.................................38Inspection du moteur de

    soupape de dcharge......................38Montage du moteur de soupape de

    dcharge............ .............................38

    EQUIPEMENT

    ELECTRIQUE

    COMPOSANTS ELECTRIQUES.......39

    CIRCUIT DALLUMAGE...................40ANTIPARASITE.......... ......................40

    CIRCUIT DE DIRECTION GAZ

    COUPES ...............................................41

    PLAN DE CABLAGE ........................41

    VUE EN ECLATE..............................42

    TABLEAU DE DEPOSE ET DEMONTAGE .......................................42

    CAPTEUR DACCELERATION.......43CONTACTEUR DE DIRECTION.....43

    DEPANNAGE

    INTRODUCTION.................................44

    CARACTERISTIQUES......................44

    Fonctions....... ..................................44

    COMPOSITION DE LA

    FOURNITURE..................................45

    CONFIGURATION MATERIELLE

    REQUISE...........................................46

    DEPANNAGE .......................................48

    AUTODIAGNOSTIC .........................48

    PLAN DE CABLAGE

    KRAFTSTOFF-

    ANLAGE

    KRAFTSTOFFEINSPRITZ-

    SYSTEM..........................................30

    SCHALTPLAN...............................30

    EXPLOSIONSZEICHNUNG..........31

    AUSBAU- UND

    EINBAUTABELLE........................31

    WARTUNGSHINWEISE ...............38

    Bypassventilmotor

    kontrollieren..............................38

    Bypassventilmotor einbauen .....38

    ELEKTRISCHE

    ANLAGE

    ELEKTRISCHE KOMPONENTEN ...39

    ZNDSYSTEM .................................40ENTSTRFILTER.........................40

    GASUNABHNGIGESSTEUERSYSTEM ...........................41

    SCHALTPLAN...............................41

    EXPLOSIONSZEICHNUNG..........42

    AUSBAU- UND

    EINBAUTABELLE........................42

    DROSSELKLAPPENSENSOR .....43LENKERSCHALTER.....................43

    STRUNGSSUCHE

    EINFHRUNG..................................44MERKMALE..................................44

    Funktionen.................................44

    INHALT .........................................45

    HARDWARE-

    ANFORDERUNGEN....................46

    STRUNGSSUCHE.........................48EIGENDIAGNOSE........................48

    SCHALTPLAN

    SISTEMA DE

    COMBUSTIBLE

    SISTEMA DE INYECCIN DECOMBUSTIBLE .................................30

    DIAGRAMA DE CONEXIONES......30

    DIAGRAMA DETALLADO.... ......... 31

    GRFICA DE EXTRACCIN EINSTALACIN ................................31

    PUNTOS DE SERVICIO................... 38

    Inspeccin del motor de la vlvulabypass ............................................ 38

    Instalacin del motor de la vlvulabypass ............................................ 38

    SISTEMA ELCTRICO

    COMPONENTES ELCTRICOS......39

    SISTEMA DE ENCENDIDO ..............40

    FILTRO DE RUIDO .......................... 40

    SISTEMA DE DIRECCINMEDIANTE ACELERADOR............41

    DIAGRAMA DE CONEXIONES......41

    DIAGRAMA DETALLADO.... ......... 42

    GRFICA DE EXTRACCIN EINSTALACIN ................................42

    SENSOR DE POSICIN DELACELERADOR................................ 43

    INTERRUPTOR DE DIRECCIN....43

    LOCALIZACIN DEAVERAS

    INTRODUCCIN ................................44CARACTERSTICAS........................44

    Funciones........................................44

    CONTENIDO............ ......................... 45

    REQUISITOS DE HARDWARE.......46

    LOCALIZACIN DE AVERAS .......48AUTODIAGNSTICO......................48

    DIAGRAMA DE CONEXIONES

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    18/126

    1

    EGEN

    INFO IDENTIFICATION NUMBERS

    A60700-0*

    IDENTIFICATION NUMBERSPRIMARY l.D. NUMBERThe primary l.D. number is stamped on a label

    attached to the inside of the engine compart-ment.

    Starting primary l.D. number:F1B: 807501

    ENGINE SERIAL NUMBERThe engine serial number is stamped on a

    label attached to the engine unit.

    Starting serial number:

    60E: 1001701

    JET PUMP UNIT SERIAL NUMBERThe jet pump unit serial number is stamped on

    a label attached to the intermediate housing.

    Starting serial number:60E: 800058

    HULL IDENTIFICATION NUMBER

    (H.l.N.)The H.l.N. is stamped on a plate attached to

    the aft deck.

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    19/126

    F

    DES

    1

    GEN

    INFOA60700-0*

    NUMEROSDIDENTIFICATIONNUMERO DIDENTIFICATIONPRIMAIRELe numro didentification primaire est

    imprim sur une tiquette fixe lint-

    rieur du compartiment moteur.

    NUMERO DE SERIE DU MOTEURLe numro de srie du moteur est

    imprim sur une tiquette fixe sur le

    module moteur.

    NUMERO DE SERIE DE LAPOMPE DE PROPULSIONLe numro de srie de la pompe de pro-

    pulsion est imprim sur une tiquette

    fixe sur le logement intermdiaire.

    NUMERO DIDENTIFICATION DELA COQUE (H.I.N.)Le numro didentification de la coque

    est imprim sur une plaque fixe sur le

    pont arrire.

    Premiers chiffres du numrodidentification:

    F1B: 807501

    Premiers chiffres du numro desrie:60E: 1001701

    Premiers chiffres du numro desrie:

    60E: 800058

    A60700-0*

    IDENTIFIZIERUNGSNUM-

    MERN

    HAUPTIDENTIFIZIERUNGSNUM-

    MER

    Die Hauptidentifizierungsnummer ist

    auf einem Schild eingestanzt, das

    sich im Motorraum befindet.

    MOTOR-SERIENNUMMER

    Die Motor-Seriennummer ist auf

    einem Schild eingestanzt, das am

    Motor angebracht ist.

    JETPUMPENEINHEIT

    -SERIENNUMMER

    Die Jetpumpeneinheit-Seriennum-

    mer ist auf einem Schild eingestanzt,

    das am Zwischengehuse ange-

    bracht ist.

    RUMPF- IDENTIFIZIERUNGSNUM-

    MERDie Rumpf-Identifizierungsnummer

    ist auf einem Schild eingestanzt, das

    am Hinterdeck angebracht ist.

    Erster Nummer der Serie:

    F1B: 807501

    Erste Nummer der Serie:

    60E: 1001701

    Erste Nummer der Serie:

    60E: 800058

    A60700-0*

    NMEROS DEIDENTIFICACINNMERO DE IDENTIFICACINPRINCIPALEl nmero de identificacin principal

    est impreso en una placa colocada en el

    interior del compartimento del motor.

    NMERO DE SERIE DEL MOTOREl nmero de serie del motor est

    impreso en una placa fijada al motor.

    NMERO DE SERIE DE LAUNIDAD DE LA BOMBA DEINYECCINEl nmero de serie de unidad de la

    bomba de inyeccin est impreso en una

    placa fijada a la caja intermedia.

    NMERO DE IDENTIFICACIN

    DEL CASCO (H.l.N.)El H.l.N. est impreso en una placa

    fijada a la cubierta de popa.

    Nmero de identificacin primarioinicial:

    F1B: 807501

    Nmero de serie inicial:

    60E: 1001701

    Nmero de serie inicial:60E: 800058

    NUMEROS DIDENTIFICATIONIDENTIFIZIERUNGSNUMMERN

    NMEROS DE IDENTIFICACIN

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    20/126

    2

    EGEN

    INFO SPECIAL TOOLS

    SPECIAL TOOLSUsing the correct special tools recommended

    by Yamaha, will aid the work and enable accu-

    rate assembly and tune-up. Improvisations

    and using improper tools can damage theequipment.

    NOTE: For USA and Canada, use part numbers

    starting with J-, YB-, YM-, YS-, YU-or

    YW-.

    For other countries, use part numbers start-

    ing with 90890-.

    MEASURING AND DIAGNOSIS1 Digital multimeter

    P/N. YU-34899-A

    2 Digital circuit tester

    P/N. 90890-03174

    3 Test harness (3 pins)P/N. YB-06793

    Test harness SMHW099-3 (3 pins)

    P/N. 90890-06793

    4 Test connector

    P/N. YW-06862

    Test connector FMY-8

    P/N. 90890-06862

    5 Yamaha diagnostic system

    P/N. 60V-85300-01

    6 Yamaha diagnostic system

    (CD-ROM only)P/N. 60V-WS853-01

    1 YU-34899-A

    3 YB-0679390890-06793

    90890-031742

    YW-06862490890-06862

    5 60V-85300-01

    6 60V-WS853-01

    60V-2819K-10

    YAMAHA

    DIAGNOSTIC

    SYSTEM

    INSTALLATION MANUAL

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    21/126

    F

    DES

    2

    GEN

    INFO

    OUTILS SPECIAUX

    Pour une plus grande prcision dansvotre travail de montage et de mise au

    point, Yamaha vous recommande

    lemploi doutils spciaux. Les improvi-

    sations ou lutilisation doutils nonappropris peuvent endommager lematriel.

    N.B.:

    Pour les E.-U. et le Canada, utiliser lespices dont la rfrence commence parJ-, YB-, YM-, YS-, YU-ouYW-.

    Pour les autres pays, utiliser les picesdont la rfrence commence par90890-.

    MESURES ET DIAGNOSTIC

    1 Multimtre numriqueP/N. YU-34899-A

    2 Testeur de circuit numriqueP/N. 90890-03174

    3 Faisceau de test (3 broches)

    P/N. YB-06793

    Faisceau de test SMHW099-3

    (3 broches)

    P/N. 90890-06793

    4 Connecteur de test

    P/N. YW-06862

    Connecteur de test FMY-8

    P/N. 90890-06862

    5 Systme de diagnostic YamahaP/N. 60V-85300-01

    6 Systme de diagnostic Yamaha(CD-ROM seulement)

    P/N. 60V-WS853-01

    SPEZIALWERKZEUGDurch die Verwendung der von

    YAMAHA empfohlenen Spezialwerk-

    zeuge knnen die Montage- undWartungsarbeiten erleichtert und

    genauer ausgefhrt werden.Unsachgemes Werkzeug undimprovisierte Arbeitsweisen knnenMaterialschden hervorrufen.

    HINWEIS:

    Die Teilenummern fr Nordame-rika beginnen mit J-, YB-,YM-, YS-, YU-oder YW-.

    Die Teilenummern fr alle anderenLnder beginnen mit 90890-.

    MESSUNG UND DIAGNOSE

    1 DigitalmegertP/N. YU-34899-A

    2 Digitalschaltkreistester

    P/N. 90890-03174

    3 Testkabelbaum (dreifach)

    P/N. YB-06793

    Testkabelbaum SMHW099-3

    (dreifach)

    P/N. 90890-06793

    4 Teststecker

    P/N. YW-06862

    Teststecker FMY-8

    P/N. 90890-06862

    5 YAMAHA-Diagnosesystem

    P/N. 60V-85300-01

    6 YAMAHA-Diagnosesystem

    (nur CD-ROM)

    P/N. 60V-WS853-01

    HERRAMIENTAS

    ESPECIALES

    La utilizacin de las herramientas espe-ciales recomendadas por Yamaha la faci-

    litarel trabajo y le permitirrealizar unmontaje y puesta a punto precisos. La

    improvisacin y el uso de herramientasincorrectas puede averiar los equipos.

    NOTA:

    Para EE.UU. y Canad, utilice losnmeros de pieza que empiecen porJ-, YB-, YM-, YS-, YU-oYW-.

    Para otros pases, utilice los nmerosde pieza que empiecen por 90890-.

    MEDICIN Y DIAGNSTICO1 Multmetro digitalP/N. YU-34899-A

    2 Comprobador digital de circuitos

    P/N. 90890-03174

    3 Cableado de prueba (3 clavijas)

    P/N. YB-06793

    Cableado de prueba SMHW099-3

    (3 clavijas)

    P/N. 90890-06793

    4 Conector de prueba

    P/N. YW-06862

    Conector de prueba FMY-8

    P/N. 90890-06862

    5 Sistema Yamaha de diagnsticoP/N. 60V-85300-01

    6 Sistema Yamaha de diagnstico(slo CD-ROM)P/N. 60V-WS853-01

    OUTILS SPECIAUX

    SPEZIALWERKZEUGHERRAMIENTAS ESPECIALES

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    22/126

    3

    ESPEC GENERAL SPECIFICATIONS

    GENERAL SPECIFICATIONS

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    Model code

    Hull F1B

    Engine/jet 60E

    Dimensions

    Length mm (in) 3,340 (131.5)

    Width mm (in) 1,230 (48.4)

    Height mm (in) 1,160 (45.7)

    Dry weight kg (lb) 362 (798)

    Maximum capacity Person/kg (lb) 3/240 (530)

    Performance

    Maximum output kW (PS) @ r/min 103 (140) @ 10,000

    Maximum fuel consumption l/h (US gal/h,lmp gal/h)

    44 (11.6, 9.7)

    Cruising range h 1.59

    Engine

    Engine type 4-stroke, L4, DOHC

    Displacement cm3(cu. in) 998 (60.9)

    Bore stroke mm (in) 74.0 58.0 (2.91 2.28)

    Compression ratio 11.4:1

    Exhaust system Wet exhaust

    Lubrication system Dry sump

    Cooling system Water cooled

    Starting system Electric starter

    Ignition system TCI

    Ignition timing Degree BTDC 35ATDC 5

    Spark plug model(manufacturer)

    CR9EB (NGK)

    Spark plug gap mm (in) 0.70.8 (0.0280.031)

    Battery capacity V/Ah 12/19

    Generator output A @ r/min 1416 @ 6,000

    Drive unit

    Propulsion system Jet pump

    Jet pump type Axial flow, single stage

    Impeller rotation (from rear) Counterclockwise

    Transmission Direct drive from engine

    Gear ratio 19/28 (0.68)

    Jet thrust nozzle horizontalangle

    Degree 26 + 26

    Jet thrust nozzle trim angle Degree 10, 5, 0, 5, 10

    Trim system Manual 5 positions

    Reverse system Reverse gate

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    23/126

    4

    ESPEC

    *1Pump Octane Number = (Motor Octane Number + Research Octane Number)/2*2Research Octane Number

    Fuel and oil

    Fuel type Regular unleaded gasoline

    Minimum fuel rating PON*1 86RON*2 90

    Fuel tank capacity L (US gal,Imp gal)

    70 (18.5, 15.4)

    Engine oil type 4-stroke motor oil

    Engine oil grade API SE, SF, SG, SH, or SJ

    SAE 10W-30

    Engine oil quantity L (US qt,Imp qt)

    4.3 (4.5, 3.8)

    (without oil filter replacement) L (US qt,

    Imp qt)

    2.0 (2.1, 1.8)

    (with oil filter replacement) L (US qt,Imp qt)

    2.2 (2.3, 1.9)

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    GENERAL SPECIFICATIONS

    12

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    24/126

    FSPEC SPECIFICATIONS GENERALES

    SPECIFICATIONS GENERALES

    Dsignation UnitModle

    FX140 FX Cruiser

    Code du modle

    Coque F1BMoteur/tuyre 60E

    Dimensions

    Longueur mm (in) 3.340 (131,5)

    Largeur mm (in) 1.230 (48,4)

    Hauteur mm (in) 1.160 (45,7)

    Poids sec kg (lb) 362 (798)

    Capacit maximum Personnes/kg (lb) 3/240 (530)

    Performances

    Puissance maximum kW (PS) tr/mn 103 (140) 10.000

    Consommation maximum de carburant l/h (US gal/h,Imp gal/h)

    44 (11,6, 9,7)

    Autonomie h 1,59Moteur

    Type 4 temps, L4, double arbre cames en tte

    Cylindre cm3(cu. in) 998 (60,9)

    Alsage course mm (in) 74,0 58,0 (2,91 2,28)

    Taux de compression 11,4:1

    Systme dchappement Echappement humide

    Systme de graissage Carter sec

    Systme de refroidissement Par eau

    Systme de dmarrage Dmarreur lectrique

    Systme dallumage TCI

    Calage de lallumage Degrs 35 av. PMH 5 APMHModle de bougie (fabricant) CR9EB (NGK)

    Ecartement des lectrodes de bougie mm (in) 0,70,8 (0,0280,031)

    Capacit de la batterie V/Ah 12/19

    Dbit de lalternateur A tr/min 1416 6.000

    Unit dentranement

    Systme de propulsion Pompe de propulsion

    Type de pompe de propulsion A flux axial mono-tage

    Rotation de la turbine (vue de larrire) Sens inverse des aiguilles dune montre

    Transmission Transmission directe par le moteur

    Rapport dengrenage 19/28 (0,68)

    Angle horizontal de la tuyre de pousse Degrs 26 + 26

    Angle dassiette de la tuyre de pousse Degrs 10, 5, 0, 5, 10

    Systme de correction dassiette Manuel 5 positions

    Systme de marche arrire Inverseur

    3

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    25/126

    FSPEC

    *1Indice doctane la pompe = (indice doctane moteur + indice doctane recherche)/2*2Indice doctane recherche

    Carburant et huile

    Type de carburant Essence ordinaire sans plomb

    Indice de carburant minimum PON*1 86

    RON*2 90

    Contenance du rservoir de carburant L (US gal, Imp gal) 70 (18,5, 15,4)

    Type dhuile moteur Huile pour moteurs 4 temps

    Qualit dhuile moteur API SE, SF, SG, SH ou SJ

    SAE 10W-30

    Quantit dhuile moteur L (US qt, Imp qt) 4,3 (4,5, 3,8)

    (sans remplacement du filtre huile) L (US qt, Imp qt) 2,0 (2,1, 1,8)

    (avec remplacement du filtre huile) L (US qt, Imp qt) 2,2 (2,3, 1,9)

    Dsignation UnitModle

    FX140 FX Cruiser

    SPECIFICATIONS GENERALES

    4

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    26/126

    DSPEC

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

    Bezeichnung EinheitModell

    FX140 FX Cruiser

    Modellcode

    Rumpf F1BMotor/Jet 60E

    Abmessungen

    Lnge mm (in) 3.340 (131,5)

    Breite mm (in) 1.230 (48,4)

    Hhe mm (in) 1.160 (45,7)

    Trockengewicht kg (lb) 362 (798)

    Maximale Last Personen/kg (lb) 3/240 (530)

    Leistung

    Maximale Leistungsabgabe kW (PS) bei U/min 103 (140) bei 10.000

    Maximaler Kraftstoffverbrauch l/h (US gal/h,lmp gal/h)

    44 (11,6, 9,7)

    Reichweite h 1,59Motor

    Bauweise 4-Zylinder-4-Takt-Reihenmotor mit zwei oben liegendenNockenwellen

    Hubraum cm3(cu. in) 998 (60,9)

    Bohrung Hub mm (in) 74,0 58,0 (2,91 2,28)

    Kompressionsverhltnis 11,4:1

    Auspuffsystem Naauspuff

    Schmiersystem Trockensumpf

    Khlsystem Wasserkhlung

    Startsystem Elektrostarter

    Zndsystem Elektronische ZndungZndwinkelsteuerung Grad 35 VOT5 NOT

    Zndkerzentyp (Hersteller) CR9EB (NGK)

    Elektrodenabstand mm (in) 0,70,8 (0,0280,031)

    Batteriespannung/-kapazitt V/Ah 12/19

    Lichtmaschinenleistung A bei U/min 1416 bei 6.000

    Antriebseinheit

    Antriebssystem Jetpumpe

    Bauweise Axialstrmung, einstufig

    Laufraddrehrichtung (Heckansicht) Gegenuhrzeigersinn

    Getriebe Direktantrieb vom Motor

    bersetzungsverhltnis 19/28 (0,68)

    Jetdseneinschlagwinkel Grad 26 + 26Jetdsen-Trimmwinkel Grad 10, 5, 0, 5, 10

    Trimmsystem 5 Stellungen, handbettigt

    Retoursystem Umkehrklappe

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

    3

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    27/126

    DSPEC

    *1Pumpen-Oktanzahl = (Motor-Oktanzahl + Research-Oktanzahl)/2*2Research-Oktanzahl

    Kraftstoff und l

    Kraftstoffsorte Bleifreies Normalbenzin

    Minimale Oktanzahl PON*1 86

    RON*2 90

    Kraftstofftankinhalt L (US gal, Imp gal) 70 (18,5, 15,4)

    Motorlsorte Viertaktmotorl

    Motorlqualitt API SE, SF, SG, SH oder SJ

    SAE 10W-30

    Einfllmenge L (US qt, Imp qt) 4,3 (4,5, 3,8)

    (ohne Filterwechsel) L (US qt, Imp qt) 2,0 (2,1, 1,8)

    (mit Filterwechsel) L (US qt, Imp qt) 2,2 (2,3, 1,9)

    Bezeichnung EinheitModell

    FX140 FX Cruiser

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN

    4

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    28/126

    ESSPEC

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    tem UnidadModelo

    FX140 FX Cruiser

    Cdigo de modelo

    Casco F1BMotor/propulsor a chorro 60E

    Dimensiones

    Eslora mm (in) 3.340 (131,5)

    Manga mm (in) 1.230 (48,4)

    Puntal mm (in) 1.160 (45,7)

    Peso en seco kg (lb) 362 (798)

    Capacidad mxima Personas/kg (lb) 3/240 (530)

    Prestaciones

    Potencia mxima kW (PS) a rpm 103 (140) a 10.000

    Consumo mximo de combustible l/h (US gal/h,lmp gal/h)

    44 (11,6, 9,7)

    Autonoma h 1,59Motor

    Tipo de motor 4 tiempos, L4, DOHC

    Cilindrada cm3(cu. in) 998 (60,9)

    Dimetro carrera mm (in) 74,0 58,0 (2,91 2,28)

    Relacin de compresin 11,4:1

    Sistema de escape Escape hmedo

    Sistema de engrase Colector de lubricante fuera del crter

    Sistema de refrigeracin Refrigeracin por agua

    Sistema de arranque Arranque elctrico

    Sistema de encendido TCI

    Distribucin de encendido Grados BTDC 35ATDC 5Modelo de buja (marca) CR9EB (NGK)

    Distancia entre electrodos mm (in) 0,70,8 (0,0280,031)

    Capacidad de la batera V/Ah 12/19

    Corriente generada por el alternador A a rpm 1416 a 6.000

    Grupo propulsor

    Sistema de propulsin Bomba de chorro

    Tipo de bomba de chorro Flujo axial, una etapa

    Giro del rotor (desde atrs) Hacia la izquierda

    Transmisin Transmisin directa desde el motor

    Relacin de transmisin 19/28 (0,68)

    ngulo horizontal de la tobera de

    propulsin

    Grados 26 + 26

    ngulo vertical de la tobera de propulsin Grados 10, 5, 0, 5, 10

    Sistema de trimado Manual, 5 posiciones

    Sistema de marcha atrs Compuerta de inversin

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    3

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    29/126

    ESSPEC

    *1Octanaje Pump = (Nmero de octanos de motor + nmero de octanos de investigacin)/2*2Octanaje Research

    Combustible y aceite

    Tipo de combustible Gasolina normal sin plomo

    Graduacin mnima del combustible PON*1 86

    RON*2 90

    Capacidad del depsito de combustible L (US gal, Imp gal) 70 (18,5, 15,4)

    Tipo de aceite del motor Aceite para motores de 4 tiempos

    Grado del aceite del motor API SE, SF, SG, SH o SJ

    SAE 10W-30

    Cantidad de aceite del motor L (US qt, Imp qt) 4,3 (4,5, 3,8)

    (sin sustitucin del filtro de aceite) L (US qt, Imp qt) 2,0 (2,1, 1,8)

    (con sustitucin del filtro de aceite) L (US qt, Imp qt) 2,2 (2,3, 1,9)

    tem UnidadModelo

    FX140 FX Cruiser

    ESPECIFICACIONES GENERALES

    4

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    30/126

    5

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    MAINTENANCE SPECIFICATIONSENGINE

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    Cylinder head

    Warpage limit mm (in) 0.1 (0.004)

    Compression pressure*1 kPa(kgf/cm2, psi)

    1,350 (13.5, 192)

    Cylinder

    Bore size mm (in) 74.06074.075 (2.91572.9163)Taper limit mm (in) 0.08 (0.003)

    Out-of-round limit mm (in) 0.05 (0.002)

    Wear limit mm (in) 74.2 (2.9213)

    Camshaft

    Drive system Chain drive

    Intake A mm (in) 32.25 (1.270)

    Exhaust A mm (in) 32.65 (1.285)

    Intake andexhaust B

    mm (in) 25.00 (0.984)

    Camshaft cap inside diameter mm (in) 24.5 (0.9646)Camshaft journal diameter mm (in) 24.4424.45 (0.96220.9626)

    Camshaft-journal-to-camshaft-cap clearance

    mm (in) 0.050.08 (0.00200.0031)

    Maximum camshaft runout mm (in) 0.03 (0.0012)

    Timing chain

    Model/number of links DID SCR-0412SV/130

    Tensioning system Automatic

    Valves, valve seats, valve guides

    Valve clearance (cold)

    Intake mm (in) 0.110.20 (0.00430.0079)Exhaust mm (in) 0.250.34 (0.00980.0134)

    Valve dimensions

    Valve head diameter A

    Intake mm (in) 22.923.1 (0.90160.9094)

    Exhaust mm (in) 24.424.6 (0.96060.9685)

    Valve face width B

    Intake mm (in) 1.762.90 (0.06930.1142)

    Exhaust mm (in) 1.762.90 (0.06930.1142)

    *1At 760 mmHg and 20 C (68 F)

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    31/126

    FDESSPEC

    SPECIFICATIONS DEMAINTENANCEMOTEUR

    Dsignation

    CulasseLimite de gauchissement

    Compression*1

    Cylindre

    Alsage

    Limite de conicit

    Limite de faux-rond

    Limite dusure

    Arbres cames

    Systme dentranement

    Admission A

    Echappement AAdmission et chappement B

    Diamtre intrieur du capuchondarbre cames

    Diamtre du tourillon de larbre cames

    Jeu entre tourillon et capuchondarbre cames

    Faux-rond maximum de larbre cames

    Chane de distribution

    Modle/nombre de maillons

    Systme de tendeur

    Soupapes, siges de soupapes, guidesde soupapes

    Jeu de soupape ( froid)

    Admission

    Echappement

    Dimensions des soupapes

    Diamtre de la tte de soupape A

    Admission

    Echappement

    Largeur du collet de soupape B

    Admission

    Echappement*1A 760 mmHg et 20 C (68 F)

    WARTUNGSDATENMOTOR

    Bezeichnung

    Zylinderkopf

    Maximaler VerzugKompressionsdruck*1

    Zylinder

    Bohrungsdurchmesser

    Maximale Konizitt

    Maximale Unrundheit

    Verschleigrenze

    Nockenwelle

    Antriebssystem

    Einla A

    Ausla A

    Einla und Ausla B

    Nockenwellenlagerdeckel-Innendurchmesser

    Nockenwellenzapfen-Durchmesser

    Nockenwellen-Lagerspiel

    Maximaler Nockenwellenschlag

    Steuerkette

    Typ/Anzahl Glieder

    Spannsystem

    Ventile, Ventilsitze, Ventilfhrungen

    Ventilspiel (kalt)

    EinlaAusla

    Ventilabmessungen

    Ventiltellerdurchmesser A

    Einla

    Ausla

    Ventiltellerbreite B

    Einla

    Ausla*1bei 760 mm Hg und 20 C (68 F)

    ESPECIFICACIONES DEMANTENIMIENTOMOTOR

    tem

    CulataLmite de deformacin

    Presin de compresin*1

    Cilindro

    Dimetro

    Lmite de conicidad

    Lmite de deformacincircunferencial

    Lmite de desgaste

    Eje de la levas

    Sistema de transmisin

    Admisin A

    Escape A

    Admisin y escape B

    Dimetro interior de la cabeza deleje de levas

    Dimetro del mun del eje de levas

    Holgura entre el mun y la cabezadel eje de levas

    Descentramiento mximo del eje delevas

    Cadena de distribucin

    Modelo/nmero de eslabones

    Sistema tensor

    Vlvulas, asientos de vlvula, guas devlvula

    Holgura de las vlvulas (en fro)

    Admisin

    Escape

    Dimensiones de las vlvulas

    Dimetro de la cabeza devlvula A

    Admisin

    Escape

    Anchura del cabezal de la

    vlvula BAdmisin

    Escape*1A 760 mmHg y 20 C (68 F)

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    5

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    32/126

    6

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    Valve seat width C

    Intake mm (in) 0.91.1 (0.03540.0433)

    Exhaust mm (in) 0.91.1 (0.03540.0433)Valve margin thickness D

    Intake mm (in) 0.50.9 (0.01970.0354)

    Exhaust mm (in) 0.50.9 (0.01970.0354)

    Valve stem diameter

    Intake mm (in) 3.9753.990 (0.15650.1571)

    Exhaust mm (in) 4.4604.475 (0.17560.1762)

    Valve guide inside diameter

    Intake mm (in) 4.0004.012 (0.15750.1580)

    Exhaust mm (in) 4.5004.512 (0.17720.1776)Valve-stem-to-valve-guideclearance

    Intake mm (in) 0.0100.037 (0.00040.0015)

    Exhaust mm (in) 0.0250.052 (0.00100.0020)

    Valve stem runout mm (in) 0.01 (0.0004)

    Valve spring

    Free length

    Intake mm (in) 38.90 (1.53)

    Exhaust mm (in) 40.67 (1.60)

    Installed length

    Intake mm (in) 34.50 (1.36)

    Exhaust mm (in) 35.00 (1.38)

    Spring limit

    Intake Degree/mm (in) 2.5/1.7 (0.067)

    Exhaust Degree/mm (in) 2.5/1.8 (0.071)

    Piston

    Piston-to-cylinder clearance mm (in) 0.100.11 (0.00390.0043)

    Piston diameter mm (in) 73.95573.970 (2.91162.9121)

    Measuring point H* mm (in) 5 (0.2)

    Wear limit mm (in) 0.17 (0.0067)

    Piston pin boss inside diameter mm (in) 17.00217.013 (0.66930.6698)

    Piston pins

    Outside diameter mm (in) 16.99117.000 (0.66890.6693)

    Wear limit mm (in) 16.971 (0.6681)

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    33/126

    FDESSPEC

    Largeur de contact du sige C

    Admission

    Echappement

    Epaisseur du bord de la soupape D

    Admission

    Echappement

    Diamtre de la queue

    Admission

    Echappement

    Diamtre intrieur du guide

    Admission

    Echappement

    Jeu entre queue et guide

    Admission

    Echappement

    Faux-rond de la queue de soupapeRessorts de soupape

    Longueur libre

    Admission

    Echappement

    Longueur mont

    Admission

    Echappement

    Inclinaison maxi.

    Admission

    Echappement

    Piston

    Jeu piston-cylindre

    Diamtre du piston

    Point de mesure H*

    Limite dusure

    Diamtre intrieur du bossage delaxe du piston

    Axes de piston

    Diamtre extrieur

    Limite dusure

    Dsignation

    Ventilsitzbreite C

    Einla

    Ausla

    Ventiltellerstrke D

    Einla

    Ausla

    Ventilschaftdurchmesser

    Einla

    Ausla

    Ventilfhrungs-Innendurchmesser

    Einla

    Ausla

    Ventilschaftspiel

    Einla

    AuslaMaximaler Ventilschaftschlag

    Ventilfeder

    Ungespannte Lnge

    Einla

    Ausla

    Einbaulnge

    Einla

    Ausla

    Maximale Neigung

    Einla

    Ausla

    Kolben

    Kolbenlaufspiel

    Kolbendurchmesser

    Mepunkt H*

    Maximaler Verschlei

    Kolbenbolzenaugen-Durchmesser

    Kolbenbolzen

    Auendurchmesser

    Maximaler Verschlei

    Bezeichnung

    Anchura del asiento de lavlvula C

    Admisin

    Escape

    Espesor de margen de la vlvula DAdmisin

    Escape

    Dimetro del vstago de la vlvula

    Admisin

    Escape

    Dimetro interior de la gua de lavlvula

    Admisin

    Escape

    Holgura entre vstago y gua de lavlvula

    Admisin

    Escape

    Descentramiento del vstago de lavlvula

    Muelle de la vlvula

    Longitud libre

    Admisin

    Escape

    Longitud montado

    Admisin

    Escape

    Lmite del muelleAdmisin

    Escape

    Pistn

    Holgura entre pistn y cilindro

    Dimetro del pistn

    Punto de medicin H*

    Lmite de desgaste

    Dimetro interior del saliente delpasador del pistn

    Pasadores del pistn

    Dimetro exterior

    Lmite de desgaste

    tem

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    6

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    34/126

    7

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    Piston ring

    Top ring

    Type BarrelDimension (B T) mm (in) 0.90 2.75 (0.04 0.11)

    End gap (installed) mm (in) 0.380.55 (0.01500.0217)

    Ring groove clearance mm (in) 0.0300.065 (0.00120.0026)

    2nd ring

    Type Taper

    Dimensions(B T)

    mm (in) 0.80 2.80 (0.03 0.11)

    End gap (installed) mm (in) 0.490.69 (0.01930.0272)

    Ring groove clearance mm (in) 0.0200.055 (0.00080.0022)

    Oil ringDimensions(B T)

    mm (in) 1.50 2.60 (0.06 0.10)

    End gap (installed) mm (in) 0.290.59 (0.01140.0232)

    Ring groove clearance mm (in) 0.0400.160 (0.00160.0063)

    Connecting rod

    Big end oil clearance mm (in) 0.0160.040 (0.00060.0016)

    Bearing color code 1. Brown 2. Black 3. Blue 4. Green

    Small end inside diameter mm (in) 17.00517.018 (0.66940.6699)

    Crankshaft

    Crank width A mm (in) 304.8306.0 (12.0012.05)

    Deflection limit B mm (in) 0.03 (0.0012)

    Crankshaft journal oil clearance mm (in) 0.0200.057 (0.00080.0022)

    Bearing color code 1. Brown 2. Black 3. Blue 4. Green 5. YellowThrottle body

    Type/quantity 40EIS/4

    Manufacturer Mikuni

    ID mark 60E10

    Trolling speed r/min 1,6001,800

    Fuel pump

    Pump type Electrical

    Output pressure kPa(kgf/cm2, psi)

    310330 (3.13.3, 4547)

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    T

    B

    B

    T

    B

    T

    B B B

    A

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    35/126

    FDESSPEC

    Segment de piston

    Segment suprieur

    Type

    Dimension (B T)

    Ecartement du bec (mont)

    Jeu de la gorge

    2e segment

    Type

    Dimensions (B T)

    Ecartement du bec (mont)

    Jeu de la gorge

    Segment racleur

    Dimensions (B T)

    Ecartement du bec (mont)

    Jeu de la gorge

    BielleJeu de lhuile de tte de bielle

    Code de couleur des coussinets

    Diamtre intrieur du pied de bielle

    Vilebrequin

    Largeur A

    Limite de dflexion B

    Jeu de lhuile des tourillons

    Code de couleur des coussinets

    Corps de papillon

    Type/quantit

    Fabricant

    Marque didentification

    Rgime embray

    Pompe carburant

    Type de pompe

    Pression de sortie

    Dsignation

    Kolbenring

    Erster Ring

    Bauweise

    Abmessungen (B T)

    Kolbenringspalt (eingebaut)

    Kolbenringnutspiel

    Zweiter Ring

    Bauweise

    Abmessungen (B T)

    Kolbenringspalt (eingebaut)

    Kolbenringnutspiel

    labstreifring

    Abmessungen (B T)

    Kolbenringspalt (eingebaut)

    Kolbenringnutspiel

    PleuelstangePleuelstangenlagerspiel

    Farbkodierung

    Pleuelstangenkopf-Innendurchmesser

    Kurbelwelle

    Kurbelabma A

    Maximaler Verzug B

    Kurbelwellenlagerspiel

    Farbkodierung

    Drosselklappengehuse

    Typ/Anzahl

    Hersteller

    Kennzeichnung

    Schleppgeschwindigkeit

    Kraftstoffpumpe

    Ausfhrung

    Ausgangsdruck

    Bezeichnung

    Aro del pistn

    Aro superior

    Tipo

    Dimensiones (B T)

    Holgura del extremo (montado)

    Holgura de la ranura del aro

    2 aro

    Tipo

    Dimensiones (B T)

    Holgura del extremo (montado)

    Holgura de la ranura del aro

    Aro de engrase

    Dimensiones (B T)

    Holgura del extremo (montado)

    Holgura de la ranura del aro

    BielaHolgura de engrase de las cabezas debiela

    Cdigo de color de los cojinetes

    Dimetro interior del pie de biela

    Cigeal

    Anchura del cigeal A

    Lmite de desviacin B

    Holgura de engrase del mun delcigeal

    Cdigo de color de los cojinetes

    Cuerpo del acelerador

    Tipo/cantidadMarca

    Marca de identificacin

    Rgimen mnimo

    Bomba de combustible

    Tipo de bomba

    Presin de salida

    tem

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    7

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    36/126

    8

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    JET PUMP UNIT

    HULL AND HOOD

    ELECTRICAL

    Oil filter

    Oil filter type Cartridge type

    Oil pumpOil pump type Trochoid

    Rotor tip clearance mm (in) 0.090.15 (0.0040.006)

    Oil pump housing clearance

    Rotor (feed pump) mm (in) 0.090.17 (0.00350.0067)

    Rotor (scavenge pump) mm (in) 0.090.19 (0.00350.0075)

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    Jet pumpImpeller material Stainless steel

    Number of impeller blades 3

    Impeller pitch angle Degree 16.3

    Impeller clearance mm (in) 0.350.45 (0.013840.0177)

    Impeller clearance limit mm (in) 0.6 (0.0236)

    Drive shaft runout limit mm (in) 0.3 (0.0118)

    Nozzle diameter mm (in) 86.587.1 (3.413.43)

    Item Unit ModelFX140 FX Cruiser

    Free play

    Throttle lever free play mm (in) 47 (0.160.28)

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

    Battery

    Type Fluid

    Capacity V/Ah 12/19Specific gravity 1.28

    ECM unit(B/R Ground for cylinders

    #1 and #4)(B/W Ground for cylinders

    #2 and #3)

    Output peak voltage lower limit

    @cranking V 7

    @ 2,000 r/min V 258

    @ 3,500 r/min V 258

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    37/126

    FDESSPEC

    POMPE DE PROPULSION

    COQUE ET CAPOT

    ELECTRICITE

    Filtre huile

    Type de filtre huile

    Pompe huile

    Type de pompe huile

    Jeu en bout de rotor

    Jeu avec carter de pompe huile

    Rotor (pompe de refoulement)

    Rotor (pompe de reprise)

    DsignationPompe de propulsion

    Matriau de la turbineNombre de pales de la turbineAngle du pas de la turbine

    Jeu de la turbineLimite de jeu de la turbineLimite de faux-rond de larbremoteurDiamtre de la tuyre

    DsignationGarde

    Garde de la manette des gaz

    DsignationBatterie

    Type

    Capacit

    Densit

    ECM(B/R Masse pour les cylindres

    n1 et n4)(B/R Masse pour les cylindres

    n2 et n3)

    Limite infrieure de la tension decrte de sortie

    au dmarrage 2.000 tr/mn

    3.500 tr/mn

    Dsignation

    JETPUMPENEINHEIT

    RUMPF UND HAUBE

    ELEKTRISCHE ANLAGE

    lfilter

    Ausfhrung

    lpumpe

    Bauweise

    Rotorradialspiel

    Auenrotor-Radialspiel

    Rotor (Frderpumpe)

    Rotor (Saugpumpe)

    BezeichnungJetpumpe

    LaufradbaumaterialAnzahl LaufradflgelLaufradteilwinkel

    LaufradspielMaximales LaufradspielMaximaler AntriebswellenschlagDsendurchmesser

    BezeichnungSpiel

    Gashebelspiel

    Bezeichnung

    Batterie

    Bauweise

    Spannung/Kapazitt

    Suredichte

    Steuergert(B/R Zylindermasse

    Nr. 1 und 4)(B/W Zylindermasse

    Nr. 2 und 3)

    Minimale Ausgangsscheitelspan-nung

    beim Anlassen

    bei 2.000 U/minbei 3.500 U/min

    Bezeichnung

    UNIDAD DE LA BOMBA DEINYECCIN

    CASCO Y CAP

    SISTEMA ELCTRICO

    Filtro de aceite

    Tipo de filtro de aceite

    Bomba de aceite

    Tipo de bomba de aceite

    Holgura del extremo del rotor

    Holgura de la carcasa de la bombade aceite

    Rotor (bomba alimentadora)

    Rotor (bomba de barrido)

    temUnidad de la bomba de inyeccin

    Material del rotorNmero de palas del rotorngulo de paso del rotorHolgura del rotorLmite de holgura del rotorLmite de descentramiento del eje detransmisinDimetro de la tobera

    temJuego

    Juego de la palanca del acelerador

    tem

    Batera

    Tipo

    Capacidad

    Densidad

    Unidad ECM(B/R Puesta a tierra cilindros

    N.1 y N.4)(B/W Puesta a tierra cilindros

    N.2 y N.3)

    Lmite inferior de la tensin pico desalida

    a arranque

    a 2.000 rpm

    a 3.500 rpm

    tem

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    8

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    38/126

    9

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    Stator

    Pickup coil (W B, R B)

    Output peak voltage@ cranking 1 V 4

    @ cranking 2 V 4

    @ 2,000 r/min V 23

    @ 3,500 r/min V 38

    Lighting coil (G G)

    Output peak voltage

    @ cranking 1 V 9

    @ cranking 2 V 8

    @ 2,000 r/min V 11

    @ 3,500 r/min V 12

    Pickup coil resistance (color) 459561 (W B, R B)

    Pickup coil resistance 2 (color) 459561 (W B, R B)

    Lighting coil resistance (color) 0.540.66 (G G)

    Minimum charging current A @ r/min 14 @ 6,000

    Ignition coil

    Minimum spark gap mm (in) 78 (0.280.31)

    Primary coil resistance (color) 1.532.07 (B/W R)

    Secondary coil resistance k 12.516.9

    Spark plug lead resistance

    #1 k 6.414.9

    #2 k 5.913.8

    #3 k 4.711.1

    #4 k 4.410.5

    Rectifier/regulator (R B)

    Output peak voltage (loaded)

    @ 3,500 r/min V 14.5

    Starter motor

    Type Constant mesh

    Output kW 0.8

    Rating Seconds 30

    Brush length mm (in) 12.5 (0.49)

    Wear limit mm (in) 6.5 (0.26)

    Commutator undercut mm (in) 0.7 (0.03)

    Limit mm (in) 0.2 (0.01)

    Commutator diameter mm (in) 28.0 (1.10)

    Limit mm (in) 27.0 (1.06)

    Starter relay

    Rating Seconds 30

    Cranking 1: unloadedCranking 2: loaded

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    39/126

    FDESSPEC

    Stator

    Bobine exploratrice(W B, R B)

    Tension de crte de sortie

    au dmarrage 1au dmarrage 2

    2.000 tr/mn

    3.500 tr/mn

    Induit dalternateur (G G)

    Tension de crte de sortie

    au dmarrage 1

    au dmarrage 2

    2.000 tr/mn

    3.500 tr/mn

    Rsistance de la bobine exploratrice

    Rsistance de la bobine exploratrice 2Rsistance de linduit dalternateur

    Courant de charge minimal

    Bobine dallumage

    Ecartement minimal des lectrodes

    Rsistance de la bobine primaire

    Rsistance de la bobine secondaire

    Rsistance du fil de bougie

    N1

    N2

    N3

    N4

    Redresseur/rgulateur (R B)

    Tension de crte de sortie (charg)

    3.500 tr/mn

    Dmarreur

    Type

    Puissance

    Capacit

    Longueur des balais

    Limite dusure

    Profondeur de collecteur

    Limite

    Diamtre de collecteurLimite

    Relais de dmarreur

    Capacit

    Dmarrage 1 : non chargDmarrage 2 : charg

    Dsignation

    Stator

    Impulsgeber (W B, R B)

    Ausgangsscheitelspannung

    beim Anlassen 1

    beim Anlassen 2

    bei 2.000 U/min

    bei 3.500 U/min

    Lichtspule (G G)

    Ausgangsscheitelspannung

    beim Anlassen 1

    beim Anlassen 2

    bei 2.000 U/min

    bei 3.500 U/min

    Impulsgeberwiderstand

    Impulsgeberwiderstand 2

    LichtspulenwiderstandMinimaler Ladestrom

    Zndspule

    Minimale Zndfunkenstrecke

    Primrspulenwiderstand

    Sekundrspulenwiderstand

    Zndkabelwiderstand

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 4

    Gleichrichter/Regler (R B)

    Ausgangsscheitelspannung(belastet)

    bei 3.500 U/min

    Starter

    Bauweise

    Leistung

    Leistung

    Brstenlnge

    Verschleigrenze

    Unterschneidung derKollektorisolierung

    GrenzwertKollektordurchmesser

    Grenzwert

    Starterrelais

    Leistung

    Anlassen 1: unbelastetAnlassen 2: belastet

    Bezeichnung

    Estator

    Bobina colectora (W B, R B)

    Tensin pico de salida

    a arranque 1

    a arranque 2

    a 2.000 rpm

    a 3.500 rpm

    Bobina de encendido (G G)

    Tensin pico de salida

    a arranque 1

    a arranque 2

    a 2.000 rpm

    a 3.500 rpm

    Resistencia de la bobina colectora

    Resistencia de la bobina colectora 2

    Resistencia de la bobina deencendido

    Corriente mnima de carga

    Bobina de encendido

    Huelgo mnimo de buja

    Resistencia de la bobina primaria

    Resistencia de la bobina secundaria

    Resistencia del cable de la buja

    N.1

    N.2

    N.3

    N.4

    Rectificador/regulador (R B)

    Tensin pico de salida (colocado)

    a 3.500 rpm

    Motor de arranque

    Tipo

    Potencia

    Unidad

    Longitud de escobilla

    Lmite de desgaste

    Muesca de gua del conmutador

    Lmite

    Dimetro del conmutadorLmite

    Rel de arranque

    Amperaje

    Arranque 1: colocarArranque 2: colocado

    tem

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    9

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    40/126

    10

    ESPEC MAINTENANCE SPECIFICATIONS

    Thermoswitch

    On temperature (engine) C (F) 8490 (183194)

    Off temperature (engine) C (F) 7084 (158183)On temperature (exhaust) C (F) 94100 (201212)

    Off temperature (exhaust) C (F) 8094 (176201)

    Engine temperature sensor

    Engine temperature sensorresistance (B/Y B/Y)

    @ 20 C (68 F) k 54.269.0

    @ 100 C (212 F) k 3.123.48

    Intake air temperature sensor

    Intake air temperature sensor

    resistance@ 0 C (32 F) k 5.46.6

    @ 80 C (176 F) k 0.290.39

    Intake air pressure sensor outputvoltage (P/G B/O)

    V @ kPa(kgf/cm2, psi)

    4.00 @ 101.3 (1.01, 14.4)

    V @ kPa(kgf/cm2, psi)

    1.97 @ 50 (0.5, 7.1)

    V @ kPa(kgf/cm2, psi)

    0.79 @ 20 (0.2, 2.8)

    Speed sensor

    Output voltage (on pulse) V 11.6Output pulse/one full turn 2

    Throttle position sensor

    Output voltage (P B/O)

    @ trolling speed V 0.760 0.016

    Cam position sensor

    Output voltage (G/O B/O)

    Position A V Less than 0.8

    Position B V More than 4.8

    Fuel sender

    Fuel sender resistancePosition A 133.5136.5

    Position B 57

    Oil pressure switch

    Oil pressure switch continuitypressure

    kPa(kgf/cm2, psi)

    128 (1.28, 18.2)166 (1.66, 23.6)

    Fuel injector

    Fuel injector resistance 14.015.0

    Fuse

    Rating

    Main V/A 12/20Multifunction meter V/A 12/3

    Electrical bilge pump V/A 12/3

    Item UnitModel

    FX140 FX Cruiser

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    41/126

    FDESSPEC

    Thermocontact

    Temprature de mise en circuit(moteur)

    Temprature de mise hors circuit

    (moteur)Temprature de mise en circuit(chappement)

    Temprature de mise hors circuit(chappement)

    Capteur de temprature du moteur

    Rsistance du capteur detemprature du moteur

    (B/Y B/Y)

    20 C (68 F)

    100 C (212 F)

    Capteur de temprature dair

    dadmissionRsistance du capteur detemprature dair

    0 C (32 F)

    80 C (176 F)

    Tension de sortie du capteur depression dair dadmission

    (P/G B/O)

    Capteur de vitesse

    Tension de sortie(sur une impulsion)

    Tension de sortie/un tour complet

    Capteur dacclrationTension de sortie (P B/O)

    au rgime embray

    Capteur de position de came

    Tension de sortie (G/O B/O)

    Position A

    Position B

    Transmetteur de niveau de carburant

    Rsistance du transmetteur de niveaude carburant

    Position A

    Position B

    Contacteur de pression dhuilePression de continuit du contacteurde pression dhuile

    Injecteur de carburant

    Rsistance des injecteurs decarburant

    Fusible

    Capacit

    Principal

    Compteur multifonction

    Pompe de cale lectrique

    Dsignation

    Thermoschalter

    Einschalttemperatur (Motor)

    Ausschalttemperatur (Motor)

    Einschalttemperatur (Ausla)

    Ausschalttemperatur (Ausla)

    Motortemperaturfhler

    Motortemperaturfhler-Widerstand (B/Y B/Y)

    bei 20 C (68 F)

    bei 100 C (212 F)

    Ansauglufttemperaturfhler

    Ansauglufttemperaturfhler-Widerstand

    bei 0 C (32 F)

    bei 80 C (176 F)

    Ansaugluftdrucksensor-Ausgangsspannung (P/G B/O)

    Geschwindigkeitssensor

    Stospannung

    Impulse/Umdrehung

    Drosselklappensensor

    Ausgangsspannung (P B/O)

    bei Schleppgeschwindigkeit

    Nockenwinkelsensor

    Ausgangsspannung(G/O B/O)

    Position A

    Position BKraftstoffstandgeber

    Kraftstoffstandgeber-Widerstand

    Position A

    Position B

    ldruckschalter

    Normalbetriebsdruckbereich

    Kraftstoffeinspritzdse

    Kraftstoffeinspritzdsen-Widerstand

    Sicherung

    Leistung

    Hauptleitung

    Multifunktionsdisplay

    Elektrische Bilgenpumpe

    Bezeichnung

    Interruptor trmico

    Temperatura de activacin (motor)

    Temperatura de desactivacin(motor)

    Temperatura de activacin (escape)Temperatura de desactivacin(escape)

    Sensor de temperatura del motor

    Resistencia del sensor detemperatura del motor

    (B/Y B/Y)

    a 20 C (68 F)

    a 100 C (212 F)

    Sensor de temperatura del aire deadmisin

    Resistencia del sensor de

    temperatura del aire de admisina 0 C (32 F)

    a 80 C (176 F)

    Tensin de salida del sensor de presindel aire de admisin (P/G B/O)

    Sensor de velocidad

    Tensin de salida (con pulso)

    Pulso de salida/una vuelta completa

    Sensor de posicin del acelerador

    Tensin de salida (P B/O)

    al ralent

    Sensor de posicin del eje de levas

    Tensin de salida (G/O B/O)

    Posicin A

    Posicin B

    Indicador de combustible

    Resistencia del indicador decombustible

    Posicin A

    Posicin B

    Interruptor de presin de aceite

    Presin de continuidad delinterruptor de presin de aceite

    Inyector de combustibleResistencia del inyector decombustible

    Fusible

    Amperaje

    Principal

    Visor multifuncin

    Bomba elctrica de sentina

    tem

    SPECIFICATIONS DE MAINTENANCEWARTUNGSDATENESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO

    10

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    42/126

    11

    ESPEC TIGHTENING TORQUES

    TIGHTENING TORQUESSPECIFIED TORQUES

    Part to be tightened Part nameThread

    sizeQty

    Tightening torquesRemarks

    Nm kgfm ftlb

    Fuel system

    Retainer/fuel pump modulefuel tank

    1stNut 9

    3.2 0.32 2.3

    2nd 6.4 0.64 4.6

    Fuel filler neck/rubber seal deck Nut 1 5.9 0.59 4.3

    Fuel tank belt/fuel tank hull Bolt M8 4 16 1.6 11 572LT

    Air filter case cover air filter case Screw M5 2 2.5 0.25 1.8 572LT

    Flame arrester throttle bodies

    1stBolt M6 4

    3.3 0.33 2.4242

    LT

    2nd 6.5 0.65 4.7

    Throttle cable holder air filter case

    1stBolt M6 2

    3.8 0.38 2.7572

    LT

    2nd 7.6 0.76 5.5

    Fuel hose holder fuel hose bracket

    1stBolt M4 2

    1.7 0.17 1.2572

    LT

    2nd 3.3 0.33 2.4

    Throttle bodies throttle body joint

    1stBolt M8 8

    11 1.1 8.0E

    2nd 22 2.2 16

    Air filter case air filter case stay 1/air filter case stay 2

    1stBolt M8 3

    8.8 0.88 6.4242

    LT

    2nd 18 1.8 13

    Wire harness bracket 1/sub-wire harness air filter case

    1stBolt M6 2

    3.8 0.38 2.7572

    LT

    2nd 7.6 0.76 5.5

    Fuel hose bracket/wireharness bracket 2 air filter case

    1stBolt M6 2

    3.8 0.38 2.7242

    LT

    2nd 7.6 0.76 5.5

    Wire harness bracket 2 air filter case

    Screw M5 1 2.5 0.25 1.8 572LT

    Air filter case stay 1 exhaust pipe 3

    1stBolt M8 2

    15 1.5 11271

    LT

    2nd 39 3.9 28

    Air filter case stay 2 cylinder head

    1stBolt M8 1

    15 1.5 11271

    LT

    2nd 39 3.9 28

    Fuel rail throttle bodies Screw M6 3 5.0 0.5 3.6

    Intake air pressure sensor bracket 1 Screw M5 2 3.5 0.35 2.5

    Intake air temperature sensor bracket 1

    Nut 1 15 1.5 11

    Bracket 1 fuel rail Screw M6 1 5.0 0.5 3.6

    Fuel pipe fuel rail Screw M5 2 3.5 0.35 2.5

    Bracket 2 fuel rail Screw M5 2 3.5 0.35 2.5

    Throttle stop guide throttle bodies Screw M6 2 5.0 0.5 3.6

    Throttle stop screw bracket throttle bodies

    Screw M6 2 5.0 0.5 3.6

    Throttle position sensor throttle bodies Screw M4 2 2.0 0.2 1.4

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    43/126

    FDESSPEC

    COUPLES DE SERRAGECOUPLES SPECIFIES

    Pice serrer

    Systme dalimentation

    Dispositif de retenue/modulepompe carburant rservoirde carburant

    1er

    2e

    Goulotte de remplissage de carburant/joint en caoutchouc pont

    Sangle pour rservoir de carburant/rservoir de carburant coque

    Couvercle du botier de filtre air botier de filtre air

    Pare-flammes corps depapillon

    1er

    2e

    Support de cble dacclrateur

    botier de filtre air

    1er

    2ePice de tenue du flexible decarburant support de flexiblede carburant

    1er

    2e

    Corps de papillon raccord decorps de papillon

    1er

    2e

    Botier de filtre air support1 de botier de filtre air/sup-port 2 de botier de filtre air

    1er

    2e

    Support 1 de faisceau de fils/Faisceau de fils secondaire botier de filtre air

    1er

    2e

    Support de flexible decarburant/support 2 de faisceaude fils botier de filtre air

    1er

    2e

    Support 2 de faisceau de fils botierde filtre air

    Support 1 de botier de filtre air pipe dchappement 3

    1er

    2e

    Support 2 de botier de filtre air culasse

    1er

    2e

    Rampe dinjection corps de papillon

    Capteur de pression dair dadmission support 1

    Capteur de temprature dairdadmission support 1

    Support 1 rampe dinjection

    Tuyau de carburant rampedinjection

    Support 2 rampe dinjection

    Guide de bute de papillon corps depapillon

    Support de vis de bute de papillon corps de papillon

    Capteur dacclration corps depapillon

    ANZUGSMOMENTEBESONDERE ANZUGSMOMENTE

    Bereich

    Kraftstoffanlage

    Halterung/Kraftstoffpumpe Kraftstofftank 1.2.

    Kraftstoffeinfllstutzen/Gummidichtung Deck

    Kraftstofftankgurt/Kraftstofftank Rumpf

    Luftfiltergehusedeckel Luftfiltergehuse

    Flammensperre Drosselklappengehuse

    1.

    2.

    Gaszughalterung Luftfiltergehuse

    1.

    2.

    Kraftstoffschlauchhalterung Kraftstoffschlauchbefesti-gung

    1.

    2.

    Drosselklappengehuse Drosselklappengehuseanschlu

    1.

    2.

    Luftfiltergehuse Luftfilter-gehusehalterung 1/Luftfil-tergehusehalterung 2

    1.

    2.

    Kabelbaumhalterung 1/Nebenkabelbaum Luftfiltergehuse

    1.

    2.

    Kraftstoffschlauchbefestigung/Kabelbaumhalterung 2 Luftfiltergehuse

    1.

    2.

    Kabelbaumhalterung 2 Luftfiltergehuse

    Luftfiltergehusehalterung 1 Auspuffkrmmer 3

    1.

    2.

    Luftfiltergehusehalterung 2 Zylinderkopf

    1.

    2.

    Kraftstoffverteiler Drosselklappengehuse

    Ansaugluftdrucksensor

    Halterung 1Ansauglufttemperaturfhler Halterung 1

    Halterung 1 Kraftstoffverteiler

    Kraftstoffleitung Kraftstoffverteiler

    Halterung 2 Kraftstoffverteiler

    Drosselklappenanschlagsfhrung Drosselklappengehuse

    Synchronisationsschraubenhalterung Drosselklappengehuse

    Drosselklappensensor Drosselklappengehuse

    TORSIONES DE APRIETETORSIONES ESPECIFICADAS

    Pieza que se debe apretar

    Sistema de combustible

    Sujecin/mdulo de la bombade combustible depsito decombustible

    1

    2

    Boca de llenado de combustible/juntade goma cubierta

    Correa del depsito de combustible/depsito de combustible casco

    Tapa de la caja del filtro de aire cajadel filtro de aire

    Parallamas cuerpos delacelerador

    1

    2

    Soporte del cable del

    acelerador caja del filtro deaire

    1

    2

    Sujecin del tubo delcombustible soporte del tubodel combustible

    1

    2

    Cuerpos del acelerador juntade los cuerpos del acelerador

    1

    2

    Caja del filtro de aire sujecin 1 de la caja del filtrode aire/sujecin 2 de la caja delfiltro de aire

    1

    2

    Soporte del mazo de cables 1/mazo de cables secundario caja del filtro de aire

    1

    2

    Soporte del tubo del combusti-ble/soporte de mazo de cables2 caja del filtro de aire

    1

    2

    Soporte del mazo de cables 2 caja delfiltro de aire

    Sujecin 1 de la caja del filtrode aire tubo de escape 3

    1

    2

    Sujecin 2 de la caja del filtrode aire culata

    1

    2

    Canal de combustible cuerpos del

    aceleradorSensor de presin del aire de admisin soporte 1

    Sensor de temperatura del aire deadmisin soporte 1

    Soporte 1 canal de combustible

    Tubo de combustible canal decombustible

    Abrazadera 2 ral del combustible

    Gua de tope del acelerador cuerposdel acelerador

    Soporte del tornillo de tope del

    acelerador cuerpos del aceleradorSensor de posicin del acelerador cuerpos del acelerador

    COUPLES DE SERRAGEANZUGSMOMENTETORSIONES DE APRIETE

    11

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    44/126

    12

    ESPEC TIGHTENING TORQUES

    Bypass valve motor throttlebodies

    Bolt M8 2 13 1.3 9.4

    EngineEngine unit engine mount Bolt M8 4 17 1.7 12 271LT

    Oil filter 1 17 1.7 12

    Coupling cover Bolt M6 1 7.8 0.78 5.6 572LT

    Thermoswitch (exhaust) exhaust pipe 3

    Bolt M6 2 7.6 0.76 5.5 572LT

    Outer exhaust joint clamp exhaust pipe 3/exhaustpipe 2

    1st 2

    4.4 0.44 3.2

    2nd 4.4 0.44 3.2

    Inner exhaust joint clamp exhaust pipe 3/exhaustpipe 2

    1st 2

    4.4 0.44 3.2

    2nd 4.4 0.44 3.2

    Exhaust pipe 3 crankcase

    1st

    Bolt M10 1

    2.0 0.2 1.4

    242

    LT5th 15 1.5 11

    9th 39 3.9 28

    2nd

    Bolt M10 1

    2.0 0.2 1.4

    242

    LT6th 15 1.5 11

    10th 39 3.9 28

    3rd

    Bolt M10 1

    2.0 0.2 1.4

    242

    LT7th 15 1.5 11

    11th 39 3.9 28

    4th

    Bolt M10 1

    2.0 0.2 1.4

    242

    LT8th 15 1.5 11

    12th 39 3.9 28

    Exhaust pipe end exhaust pipe 3

    1stBolt M6 3

    3.7 0.37 2.7572

    LT

    2nd 7.6 0.76 5.5

    Exhaust pipe stay crankcase

    1stBolt M8 2

    15 1.5 11242

    LT

    2nd 42 4.2 30

    Exhaust pipe 1 exhaust pipe stay

    1stBolt M10 1

    15 1.5 11242

    LT

    2nd 42 4.2 30

    Exhaust pipe 2 exhaust pipe 1

    1st Nut 1 39 3.9 28

    E

    6th 39 3.9 28

    2ndNut 1

    39 3.9 28

    7th 39 3.9 28

    3rdNut 1

    39 3.9 28

    8th 39 3.9 28

    4thNut 1

    39 3.9 28

    9th 39 3.9 28

    5thNut 1

    39 3.9 28

    10th 39 3.9 28

    Exhaust pipe 1 exhaust manifold 1/exhaust manifold 2

    1stBolt M8 10

    22 2.2 16242

    LT2nd 22 2.2 16

    3rd 35 3.5 25

    Part to be tightened Part nameThread

    sizeQty

    Tightening torquesRemarks

    Nm kgfm ftlb

  • 7/25/2019 Yamaha Fx140(3)

    45/126

    FDESSPEC

    Moteur de soupape de dcharge corps dacclrateur

    Moteur

    Module moteur fixation moteur

    Filtre huileCache daccouplement

    Thermocontact (chappement) pipedchappement 3

    Fixation du raccorddchappement extrieur pipedchappement 3/pipedchappement 2

    1er

    2e

    Fixation du raccorddchappement intrieur pipedchappement 3/pipedchappement 2

    1er

    2e

    Pipe dchappement 3 carter

    1er5e

    9e

    2e

    6e

    10e

    3e

    7e

    11e

    4e

    8e

    12e

    Extrmit de pipedchappement pipedchappement 3

    1er

    2e

    Support de pipedchappement carter

    1er

    2e

    Pipe dchappement 1 support de pipe dchappement

    1er

    2e

    Pipe dchappement 2 pipe dchappement 1

    1er

    6e

    2e

    7e

    3e8e

    4e

    9e

    5e

    10e

    Pipe dchappement 1 collecteur dchappement 1/collecteur dchappement 2

    1er

    2e

    3e

    Pice serrer

    Bypassventilmotor Drosselklappengehuse

    Motor

    Motor Motorhalterung

    lfilterAntriebskupplungsabdeckung

    Thermoschalter (Ausla) Auspuffkrmmer 3

    uere Auspuffanschlu-schelle Auspuffkrmmer3/Auspuffkrmmer 2

    1.

    2.

    Innere Auspuffanschlu-schelle Auspuffkrmmer3/Auspuffkrmmer 2

    1.

    2.

    Auspuffkrmmer 3 Kurbelgehuse

    1.

    5.

    9.

    2.

    6.

    10.

    3.

    7.

    11.

    4.

    8.

    12.

    Auspuffkrmmerende

    Auspuffkrmmer 3

    1.

    2.Auspuffkrmmerhalterung Kurbelgehuse

    1.

    2.

    Auspuffkrmmer 1 Auspuffkrmmerhalterung

    1.

    2.

    Auspuffkrmmer 2 Auspuffkrmmer 1

    1.

    6.

    2.

    7.

    3.

    8.

    4.

    9.

    5.

    10.

    Auspuffkrmmer 1 Auspuffsammler 1/Auspuffsammler 2

    1.

    2.

    3.

    Bereich

    Motor de la vlvula bypass cuerposdel acelerador

    Motor

    Unidad bancada del motor

    Filtro de aceiteTapa del acoplamiento

    Interruptor trmico (escape) tubo deescape 3

    Abrazadera de la junta deescape exterior tubo deescape 3/tubo de escape 2

    1

    2

    Abrazadera de la junta deescape interior tubo deescape 3/tubo de escape 2

    1

    2

    Tubo de escape 3 crter

    1

    5

    9

    2

    6

    10

    3

    7

    11

    4

    8

    12

    Extremo del tubo de escape

    tubo de escape 3