xxxxx dynamic xsplus d - ucozfixer.at.ua/_ld/2/250_dxs_base.pdfР vznzp}~nz{zxzy~lr t v}{w l~l...

44
Dynamic xs.base Приводная система для промышленных ворот RUS Руководство по монтажу и эксплуатации

Upload: lyduong

Post on 18-Mar-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Dynamic xs.baseПриводная система для промышленных ворот

RU

S

Руководство по монтажу и эксплуатации

� Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

1. Пояснение условных обозначений

Осторожно!Опасно для людей!Здесь приведены важные указанияпо безопасности, обязательные длясоблюдения во избежание опасностидля людей!

Внимание!Опасность материальногоущерба!Здесь приведены важные указанияпо безопасности, обязательные длясоблюдения во избежаниематериального ущерба!

Указание / Рекомендация

Контроль

Ссылкаi

Указания

Табличка

Тип: _________________________________________________

Арт. №: _____________________________________________

№ изделия: __________________________________________

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 3

2. Содержание

1. Пояснение условных обозначений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

2. Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

3. Общие указания по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

4. Обзор изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64.1 Комплект поставки Dynamic xs.base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64.� Варианты монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.3 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

5. Подготовка монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115.1 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115.� Контроль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

6. Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126.1 Подготовка ворот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�6.� Монтаж переходника вала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1�6.3 Определение монтажной позиции электропривода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136.4 Монтаж электропривода на воротах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146.5 Монтаж упора против проворачивания на воротах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156.6 Соединить аварийную ручную цепь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166.7 Зафиксировать аварийное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7. Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187.1 План кабельной разводки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187.� Кабельная разводка устройства управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197.3 Подключение электроснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .�77.4 Настройка позиции ворот ОТКР и ЗАКР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317.5 Переключение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347.6 Проверить ворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347.7 Завершающие работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

8. Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.1 Стандартный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.� Аварийное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368.3 Разблокировка для технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

9. Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

10. Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4110.1 Обзор запасных частей Dynamic xs.base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4110.� Технические характеристики изделий Dynamic xs.base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4�10.3 Декларация изготовителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4310.4 Декларация о соответствии директивам ЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

4 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

Просьба обязательно прочесть!

Целевая группаМонтировать, подсоединять и запускать в эксплуатацию данную приводную систему имеют право толькоквалифицированные и подготовленные специалисты!Квалифицированными и подготовленными специалистами, применительно к данному описанию, являются лица- со знанием общих и специальных правил безопасности и инструкций по технике безопасности,- со знанием соответствующих инструкций по электротехнике,- с подготовкой по содержанию и уходу за соответствующими средствами техники безопасности,- с инструктажем и надзором со стороны специалистов по электротехнике,- со способностью распознавать опасности, которые могут быть обусловлены электричеством,- со знаниями по применению стандарта EN 1�635 (Требования к монтажу и эксплуатации).

ГарантияДля обеспечения функционирования и безопасности должны соблюдаться указания данного руководства.Пренебрeжение требованиями руководства может привести к увечьям и повлечь материальный ущерб.Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный несоблюдением данных указаний.

Гарантия не распространяется на батареи, предохранители и лампы накаливания.

Во избежание погрешностей при монтаже и поломок ворот и приводной системы обязательно действовать всоответствии с указаниями руководства по монтажу. Изделие можно приводить в действие лишь послеознакомления с руководством по монтажу и эксплуатации.

Руководство по монтажу и эксплуатации необходимо передать лицу, эксплуатирующему ворота, руководствонеобходимо хранить. Оно содержит важные указания по обслуживанию, проверке и техническому уходу.

Изделие производится в соответствии с предписаниями и нормами, приведенными в декларации изготовителяи декларации о соответствии товара. Изделие покидает предприятие в безупречном в отношении техникибезопасности состоянии.

Механизированные окна, двери и ворота перед первым вводом в эксплуатацию и по мере надобности, однаконе реже одного раза в год, должны быть проверены компетентным лицом (с письменным подтверждением).

Использование по назначениюПриводная система предназначена исключительно для открывания и закрывания промышленных ворот.Необходимо принимать во внимание максимальный вращающий момент.

Требования к воротамПриводная система пригодна для секционных ворот с пружинным компенсатором.

Наряду с указаниями данного руководства следует соблюдать действующие общие правилабезопасности и инструкции по технике безопасности! Имеют силу наши условия продажи и поставок.

3. Общие указания по безопасности

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 5

Указания по монтажу приводной системы• Убедитесь в том, что ворота находятся в хорошем механическом состоянии.• Убедитесь в том, что ворота находятся в равновесии.• Убедитесь в том, что ворота правильно открываются и закрываются.• Убедитесь в том, что ворота имеют надлежащий токоподвод (�30 В / 400 В).• Удалите все ненужные детали ворот (например, канаты, цепи, уголки и т.д.).• Отключите все оборудование, которое не потребуется после монтажа приводной системы.• Перед началом работ по прокладке кабельной сети обязательно отсоедините приводную систему от

электроснабжения. Для страховки выдержите 10 секунд, чтобы гарантировать, что приводная системаобесточена.

• Соблюдайте местные предписания по безопасности.• Прокладывайте сетевые линии и управляющие линии строго раздельно. Управляющее напряжение

составляет 1� В постоянного тока.• Монтируйте приводную систему только при закрытых воротах.• Монтируйте все импульсные датчики и управляющее оборудование (например, кодовый кнопочный

радиопульт) в пределах видимости ворот и на безопасном расстоянии от подвижных частей ворот.Обязательно должна быть выдержана минимальная высота монтажа 1,5 м.

• На длительное время прикрепите на видных местах предупреждающие таблички против защемления.• Убедитесь в том, что после монтажа никакие части ворот не будут выдвигаться на пешеходные дорожки или

улицы

Указания по вводу в эксплуатацию приводной системыЛица, эксплуатирующие ворота, или лица, их замещающие, после ввода установки в эксплуатацию должныбыть проинструктированы в отношении обслуживания.• Примите меры к тому, чтобы дети не могли играть с управлением ворот.• Перед приведением ворот в движение убедитесь в том, что в опасной зоне ворот не находятся люди или

предметы.• Проверьте все имеющиеся аварийные командные устройства.• Никогда не хватайтесь за движущиеся ворота или подвижные части.

Указания по техническому обслуживанию приводной системыПеред началом работ с воротами приводная система должна быть обесточена. Для гарантированогобезопасного функционирования регулярно выполняйте следующее:• Проверяйте все подвижные части ворот и приводной системы.• Проверяйте ворота на износ или наличие повреждений.• Проверяйте легкость хода ворот вручную, и при необходимости приводите систему в исправное состояние.

Указания по чистке приводной системыНи в коем случае нельзя применять для чистки: водяные струи, очистители высокого давления, кислоты илищелочи.

Просьба обязательно прочесть!

3. Общие указания по безопасности

6 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

4.1 Комплект поставкиDynamic xs.base

4. Обзор изделия

1 Электропривод (�30 В / 400 В)� Аварийная кривошипная рукоятка3 Наклейка4 Крепление аварийной кривошипной

рукоятки

Вариант с аварийной кривошипной рукояткой

-y

Вариант с аварийной ручной цепью

5 Электропривод (�30 В / 400 В)с аварийной ручной цепью

6 Соединительное звено цепи (�x)7 Гайка-барашек8 Подкладная шайба (�x)9 Гайка10 Крепёжный винт11 Крепежный уголок1� Наклейка

4.1 / 2

Электропривод поставляется выборочно в одномиз следующих вариантов:

6

7

8

9

10

11

12

5

-y

4.1 / 1

1 2

3

4

-y

11

12

Версия: цепь с разблокировкой длятехнического обслуживания (KE/WE)

6 Соединительное звено цепи (�x)7 Барашковая гайка8 Подкладная шайба (�x)9 Гайка10 Крепежный винт11 Крепежный уголок1� Наклейка13 Электропривод (�30 В / 400 В)

с устройством разблокировки притехническом обслуживании

14 Трос разблокировки (�00 мм)

614

4.1 / 3

1310

9

8

7

4. Обзор изделия

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 7

17 Винт B4,8 x 13 (4x)18 Упор против проворачивания19 Крепежный уголок (�x)�0 Гайка с опорной шайбой (6x)�1 Винт M8 x 16 (6x)

Монтажный материал для насадного монтажа

Листовая сталь упора против проворачивания

Для крепления электропривода необходимдополнительный монтажный материал.

4.1 / 5

17

18 19

20

21

-y

6 Соединительное звено цепи (�x)7 Барашковая гайка8 Подкладная шайба (�x)9 Гайка10 Крепежный винт11 Крепежный уголок1� Наклейка15 Электропривод (�30 В / 400 В)

с устройством быстрой разблокировки16 Трос разблокировки (6.000 мм)

Версия: быстрая разблокировка (SE)

16

4.1 / 4

1511

12

6

10

9

8

7

8 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

4. Обзор изделия

4.1 / 7

�� Призматическая шпонка 1 (1x)(только в случае переходника безвстроенной призматической шпонки)

�3 Призматическая шпонка � (3x)(только в случае переходника безвстроенной призматической шпонки)

�4 Призматическая шпонка 3 (3x)(только в случае переходника безвстроенной призматической шпонки)

�5 Переходник вала (1x)(Размеры сообразно требованиям)

�6 Установочное кольцо (�x)

�7 Орган управления Command 61� (опция)

Органы управления (опция)

Ссылка:При установке электропривода сдругими вариантами монтажанеобходимо соблюдатьсоответствующие инструкции.

i

Для эксплуатации электропривода необходиморган управления.

27

Набор переходника вала

4.1 / 8

�8 Аварийная ручная цепь (опция)

Удлинитель аварийной ручной цепи (опция)

28

4.1 / 6

25,4

6,35

27,55

25,4

6,4

17,8

31,75

SW32,1

6,35

29,4

22

23

2425,4

6,4

19,0

25

26

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 9

4.2 Варианты монтажа

4. Обзор изделия

Насадной монтаж

Монтаж с цепным приводом оси (опция)

Монтаж с роликовой цепью (опция)

Монтаж со вставным переходником вала (опция)

-y

4.2 / 1

-y

4.2 / 2

-y

4.2 / 3

- y

4.2 / 4

y

10 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

4. Обзор изделия

4.3 Размеры

Dynamic xs.base с аварийной кривошипнойрукояткой

Dynamic xs.base с аварийной ручной цепью

Занимаемая площадь при вертикальноммонтаже(Рекомендуется для электропривода с аварийнойручной цепью)

Занимаемая площадь при монтажес наклоном 45°(Рекомендуется для электропривода с аварийнойкривошипной рукояткой)4.3 / 1

68.

294

418

388

69.

104

132

4.3 / 2

68.

294

428

388

69.

104

4.3 / 3

335

≥60

0

200

226

≥ 125≥ 110

-y

4.3 / 4≥ 125

≥60

0

≥ 110

≥68

.

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 11

5.2 Контроль

Внимание!Для гарантирования правильногомонтажа перед началом работнепременно должен производитьсяследующий контроль.

Комплект поставки• Проверьте, является ли комплект поставки

полным.

• Проверьте, имеются ли в наличии нужные дляВашей монтажной ситуации комплектующиеизделия.

5. Подготовка монтажа

5.1 Общие сведения

Инструкция описывает насадной монтажэлектроприводов:- Dynamic xs.base однофазный �30 В с аварийной

кривошипной рукояткой- Dynamic xs.base трехфазный 400 В с аварийной

кривошипной рукояткой- Dynamic xs.base однофазный �30 В с аварийной

ручной цепью- Dynamic xs.base трехфазный 400 В с аварийной

ручной цепью

Изображения в данном руководстве выполнены нев масштабе. Размеры всегда указываются вмиллиметрах (мм).

В данной инструкции представлен вариантмонтажа ворот для стандартного типа поднимания,внутри справа.

Для надлежащего монтажа в распоряжениидолжен иметься следующий инструмент:

4

2,58

2

5.1 / 1

Внимание!Приводная система не может бытьдеблокирована снаружи.Для того, чтобы в случае какой-либонеисправности можно было войти вгараж, в наличии должен иметьсяотдельный вход.

Ворота должны быть полностью смонтированы ипроверено их функционирование.

• Убедитесь в том, что в распоряжении имеютсяподходящий для Ваших ворот токоподвод иустройство защитного отключения.

• Проверьте, удовлетворяют ли ворота, которыенеобходимо привести в движение, следующимусловиям:- Ворота должны легко перемещаться вручную.- Ворота должны сами оставаться неподвижными

в каждой позиции.

• Определите сторону ворот, на которой должнабыть смонтирована приводная система.

• Проверьте, достаточно ли места для монтажаприводной системы.

Ворота

Ссылка:При монтаже ворот соблюдатьсоответствующую инструкцию.При подсоединении к источнику токанеобходимо учитыватьглаву 7.3.

i

Ø 9

13

*

* Пластичная смазка

1� Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

• Заблокируйте ворота.

Осторожно!- Для предотвращения падения

монтаж должен производитьсяиз безопасного положения.Могут быть применены подъемнаяплатформа или каркаснаяконструкция.

- Во избежание травм ворота вовремя монтажа должны бытьгарантировано заблокированыдля предотвращения движенияв направлении открывания изакрывания.

6.1 / 1

6.1 Подготовка ворот

• С помощью напильника снимите заусеницы свала с пазом (В).

• Поместите установочное кольцо (А) на вал спазом (В).

• Затяните винт установочного кольца (А).

• Смажьте вал с пазом.

• Поместите переходник вала (С) на вал спазом (В).

Только для переходника вала без встроеннойпризматической шпонки:

• Поместите призматическую шпонку в переходниквала.

A

B

Внимание!Для обеспечения безупречногофункционирования- должно быть выдержано

свободное пространство примерно3 мм между рамой и установочнымкольцом,

- переходник вала в направлениивращения должен сидеть какможно плотнее на валу с пазом.

~ 3

6.2 / 1

C

6.2 Монтаж переходника вала

6. Монтаж

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 13

y

• Определите монтажную позицию упора противпроворачивания и электропривода.

6.3.2 / 1

B

A

Рекомендация:Позиция на воротах может бытьопределена прикладыванием упорапротив проворачивания иэлектропривода.

Внимание!Для безупречногофункционирования должны бытьвыполнены следующие условия:- Все цапфы (С) электропривода

вставлены в упор противпроворачивания (А).

- Двигатель должен бытьсмонтирован вертикально,чтобы можно было безограничений использоватьаварийную ручную цепь (D).

Монтажная позиция электропривода на упорепротив проворачивания (А) зависит отособенностей ворот.

Винтовое соединение (В) для восприятия усилияупора против проворачивания (А) можетнаходиться на раме или на ином неподвижномэлементе конструкции (например, на стене).

6.3.2 Электропривод с аварийной ручнойцепью

DC

6. Монтаж

6.3 Определение монтажной позицииэлектропривода

6.3.1 / 1

Внимание!Для безупречного функционированиядолжны быть выполнены следующиеусловия:- Все цапфы (С) электропривода

вставлены в упор противпроворачивания (А).

- Аварийная кривошипная рукоятка (D)может проворачиваться на 360°.

Монтажная позиция электропривода на упорепротив проворачивания (А) зависит отособенностей ворот.

Винтовое соединение (В) для восприятия усилияупора против проворачивания (А) можетнаходиться на раме или на ином неподвижномэлементе конструкции (например, на стене).

B

A

C

• Определите монтажную позицию упора противпроворачивания и электропривода.

Указание:Позиция на воротах может бытьопределена прикладыванием упорапротив проворачивания иэлектропривода.Для обеспечения вращения(ø �50 мм) аварийной кривошипнойрукоятки электропривод долженбыть так далеко повернут впомещение, чтобы рукоятка моглапроворачиваться на 360°.

6.3.1 Электропривод с аварийнойкривошипной рукояткой

D

ø250

14 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

-y

6. Монтаж

y

• Поместите электропривод в определеннойпозиции на переходник вала.

6.4 / 3

6.4 Монтаж электропривода наворотах

6.4 / 2

• Поместите упор против проворачивания (А) впредварительно определенной позиции на цапфыэлектропривода.

• Соедините винтами упор противпроворачивания (А) и электропривод.

A

Внимание!Для обеспечения безупречнойэксплуатации все цапфыэлектропривода должны бытьвставлены в систему отверстийупора против проворачивания.

B 4,8 x 13

-y

6.4 / 4

B

• Поместите установочное кольцо (В) на вал спазом.

• Затяните винт установочного кольца.

-y

• Снимите электропривод и упор противпроворачивания с ворот.

6.4 / 1

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 15

6.5 / 2

• Удалите на месте монтажа винты из рамы ворот.

Использовать имеющуюся систему отверстий

6.5 / 3

Приготовить новую систему отверстий

• Просверлите в раме отверстия на местепривинчивания.

6. Монтаж

6.5 Монтаж упора противпроворачивания на воротах

Указание:Изображение комбинации уголковявляется примерным.Упор против проворачивания может- быть привинчен к раме с помощью

другой комбинации уголков,- быть привинчен к раме

непосредственно,- быть закреплен на ином

неподвижном элементеконструкции (например, на стене).

• Удерживайте монтажные уголки между рамой иупором против проворачивания.

• Определите нужную для Вашего положенияворот позицию.

• Соответственно привинтите монтажные уголки.

Внимание!Для обеспечения длительногофункционирования приводнойсистемы упор противпроворачивания нельзя сгибать.

6.5 / 1

16 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

6. Монтаж

6.5 / 5

• Соедините винтами упор против проворачиванияи монтажный уголок.

• Удалите фиксатор ворот.

M8 x 16

• Привинтите на месте монтажа монтажный уголокк раме ворот.

6.5 / 4

Аварийная ручная цепь электропривода можетбыть удлинена при помощи поставляемой позаказу цепи.

• Соедините концы аварийной ручной цепи спомощью соединительного звена цепи.

Внимание!Для безупречногофункционирования аварийногоуправления должны быть выполненыследующие условия:- Концы аварийной ручной цепи

должны быть соединены друг сдругом.

- Кромки соединительного звенацепи должны располагаться точнодруг над другом.

- Аварийная ручная цепь ни в коемслучае не должна быть скручена.

6.6 Соединить аварийную ручнуюцепь

6.6 / 1

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 17

6.7.1 Зафиксировать аварийную ручную цепь

Пример монтажа 1Крепление аварийной ручной цепи на раме

• Смонтируйте крепление на раме.

• Зафиксируйте аварийную ручную цепь.

Внимание!Во избежание защемленияаварийной ручной цепи придвижении ворот аварийная ручнаяцепь должна быть зафиксирована.

Пример монтажа 2Крепление аварийной ручной цепи на стене

• Смонтируйте уголок на стену.

• Смонтируйте крепление на уголок.

• Зафиксируйте аварийную ручную цепь.

6.7.2 Зафиксировать аварийную кривошипнуюрукоятку

6.7.2 / 1

• Установите крепление аварийной кривошипнойрукоятки на упор против проворачивания.

• Вставьте аварийную кривошипную рукоятку вкрепление.

6.7 Зафиксировать аварийноеуправление

6. Монтаж

6.7.1 / 1

6.7.1 / 2

18 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

Указание:Прокладка кабельной сети изображена примерно и может отличаться в зависимости от типаворот и оснащения.

Ссылка:При монтаже и кабельном соединении датчиков ворот, органов управления и сигнальныхустройств необходимо соблюдать соответствующие инструкции.

i

7.1 / 1

A

B

C

B

B

C

E

G

D

A Датчик ворот Предохранитель поломки пружиныB РазветвительC Датчик ворот Предохранитель провисания

канатаD Орган управленияE Датчик ворот Проходные двери

F Сигнальное устройство(например, сигнальная лампочка)

G Подключение к сетиИспользуемая длина:- 0,8 м (400 В)- 1,1 м (�30 В)

F

7.1 План кабельной разводки

7. Ввод в эксплуатацию

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 19

7. Ввод в эксплуатацию

-y

7.2 Кабельная разводка устройствауправления

• Отвинтите винты на крышке корпуса.

• Снимите крышку корпуса.

• Через винтовые соединения заведите вустройство управления всю необходимуюпроводку.

A

Внимание!Для получения указанного видазащиты приводной системыпроводка должна быть заведеначерез надлежащие уплотнительныепробки (А).

7.2.1 / 1

7.2.1 / 2

7.2.1 Подготовка

Внимание!Во избежание ущерба обязательнообращать внимание на следующиепункты:- Всегда соблюдать все местные

предписания по безопасности.- Сетевые линии и управляющие

линии должны быть проложеныстрого раздельно.

- Управляющее напряжениесоставляет 1� В постоянного тока.

Осторожно!Опасность поражения током:Перед началом работ по прокладкекабельной сети необходимоубедиться в том, что проводкаобесточена.Во время работ по прокладкекабельной сети необходимоубедиться в том, что проводкаостается обесточенной(например, предотвратить повторноевключение).

�0 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

7. Ввод в эксплуатацию

Control x.base однофазное исполнение Обозначение Вид / Функция iA Позиционная коробка 7.4

BИндикация бесступенчатыйпереключатель

7.4.4

CКолесо-переключательбесступенчатыйпереключатель

7.4.4

DИндикация Позиция ВоротаОТКР

7.4.�

EКолесо-переключательПозиция Ворота ОТКР

7.4.�

FИндикация Позиция ВоротаЗАКР

7.4.3

GКолесо-переключательПозиция Ворота ЗАКР

7.4.3

H PE-ввод 7.3.1

HR10Индикация Блокировочнаясхема безопасности

7.6

HQ10Индикация Готов кэксплуатации

7.3

SB66Переключатель Режимработы

7.5

SH71Вставная перемычкаСигнальное устройство(Выбор функций)

7.�.57.4.4

XB10 /XB�0

Подключение наружныхорганов управления(системная кабельнаяразводка)

7.�.�

XB51Подключение наружныхорганов управления(обычное)

7.�.3

XH11Подключение сигнальныйустройств

7.�.57.4.4

XM80 Подключение двигателя7.3.17.3.4

XN80Подключение сетевойпроводки

7.37.3.1

XP�0Подключение датчиковворот (блокировочная схемабезопасности)

7.�.4

XV35

Подключение позиционногопереключателя /датчика двигателя(блокировочная схемабезопасности)

-

7.2.1 / 3

XM80

XN80

XH11

SH71

XP�0

XB51

SB66

HQ10

HR10

XV35

XB10 / XB�0

A

B

C

F

G

H

D

E

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) �1

7. Ввод в эксплуатацию

7.2.1 / 4

Control x.base трехфазное исполнение

A

B

C

XM98

XM90

XM89

XN91

XN84

XH11

SH71

XP�0

XB51

XB10 / XB�0

HQ10

SB66

HR10

XV35

F

G

D

E

H

Обозначение Вид / Функция iA Позиционная коробка 7.4

BИндикация Бесступенчатыйпереключатель 7.4.4

CКолесо-переключательбесступенчатый переключатель 7.4.4

DИндикация ПозицияВорота ОТКР 7.4.�

EКолесо-переключатель ПозицияВорота ОТКР 7.4.�

FИндикация Позиция ВоротаЗАКР 7.4.3

GКолесо-переключатель ПозицияВорота ЗАКР 7.4.3

H PE-ввод 7.3.�

HR10Индикация Блокировочнаясхема безопасности

7.6

HQ10Индикация Рабочеенапряжение

7.3

SB66 Переключатель Режим работы 7.5

SH71Многогнездный штекерныйразъём Сигнальноеустройство (Выбор функций)

7.�.57.4.4

XB10 / XB�0

Подключение наружныхорганов управления(системная кабельнаяразводка)

7.�.�

XB51Подключение наружныхорганов управления(обычное)

7.�.3

XH11Подключение сигнальныхустройств

7.�.57.4.4

XM89 Подключение тормоза -

XM90 Подключение двигателя7.3.�7.3.4

XM98Подключение двигателяРежим Треугольник

7.3.3

XN84Подключение наружноготрансформатора -

XN91 Подключение сетевой проводки7.37.3.�

XP�0Подключение датчиковворот (блокировочнаясхема безопасности)

7.�.4

XV35

Подключение позиционногопереключателя / датчикадвигателя (блокировочнаясхема безопасности)

-

�� Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

1567

1567

7. Ввод в эксплуатацию

• Удалите изоляцию на концах жил.

• Вставьте жилы органа управления воввод XB51.

7.2.3 / 2

7.2.3 Подсоединение наружных органовуправления(обычная кабельная разводка)

Осторожно!Во избежание сбоев в работеразрешается подсоединять толькотрехкнопочные выключатели.

7.2.2 Подсоединение наружных органовуправления(системная кабельная разводка)

• Вставьте системный штекер наружного органауправления во ввод XB10 / XB�0.

7.2.2 / 2

5-

6

Внимание!Для гарантированногофункционирования при подключениинаружных обычных органовуправления удалите провод-перемычку на вводе XB51.

7.2.2 / 1

• Удалите закорачивающую перемычку изввода XB10 / XB�0.

XB10 / XB�0

XB10 / XB�0

7.2.3 / 1

• Удалите провод-перемычку на вводе XB51.

XB51

XB51

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) �3

7. Ввод в эксплуатацию

- Орган управления ОТКР / ЗАКР / СТОП

Примеры подсоединения:

- Орган управления ОТКР / ЗАКР / СТОП(ОТКР отключаемо)

- Орган управления ОТКР / ЗАКР / СТОП(Управление отключаемо)

Обозначение Вид / Функция

SB55 Переключатель СТОП

SB55AI/O Переключатель СТОП(управление отключаемо)

SB56 Переключатель ОТКР

SB56A I/O Выключатель (ОТКР отключаемо)

SB57 Переключатель ЗАКР

XB51 Подключение органов управления

7.2.3 / 3

M06E014

7.2.3 / 4

M06E014

7.2.3 / 5

M06E014

�4 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

1A2A1B2B

- Эксплуатация с одним датчиком ворот

- Эксплуатация с несколькимидатчиками ворот

7. Ввод в эксплуатацию

1A2A1B2B

7.2.4 Подключение датчиков ворот

• Удалите изоляцию на концах жил.

• Вставьте жилы датчиков ворот во ввод XP�0.

Осторожно!Для гарантирования безупречногофункционирования- датчики ворот всегда должны быть

подключены к предусмотреннымвводам,

- провод-перемычку на вводе XP�0необходимо удалить.

7.2.4 / 2

- Эксплуатация без датчика ворот

5-

6

Примеры подсоединения:

7.2.4 / 1

XP�0

• Удалите провод-перемычку на вводе XP�0.

XP�0

7.2.4 / 3

M06E015

7.2.4 / 4

M06E015

7.2.4 / 5

M06E015

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) �5

7. Ввод в эксплуатацию

• Удалите изоляцию на концах жил.

• Вставьте жилы элементов, которые необходимоподсоединить, во ввод XH11.

7.2.5 Подключение сигнального устройства

В зависимости от расположения вставнойперемычки на многогнездном штекерном разъемеSH71 (гнезда 6, 7, F, L) посредствомпереключающего контакта включаетсяввод XH11.

Внимание!Во избежание повреждений платынеобходимо соблюдать контактнуюнагрузку (макс. �30 В / � A).

Обозначение Вид / Функция

XP�0 Подключение датчиков ворот

SP�1 Датчик ворот Проходные двери

SP�� Датчик ворот Провисший канат

SP�5AДатчик ворот Предохранительполомки пружины 1

SP�5BДатчик ворот Предохранительполомки пружины �

W1

Провод-перемычка, если нетнеобходимости в подключениидатчиков ворот.

568

67FL

7.2.5 / 1

8-

9

6

8

5XH11

SH71

�6 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

Вставные перемычки находятся на позиции 6 ипозиции 7.

- Сигнал активен при движущейся приводнойсистеме

- Сигнал активен при открытых воротах

- Сигнал не активен при закрытых воротах

Вставная перемычка находится на позиции F.

Вставная перемычка находится на позиции F.

Многогнездныйштекерный разъём

SH71(Возможны

комбинации)

Функция

67FL

6Активна при движении ворот внаправлении ОТКР

67FL

7Активна при движении ворот внаправлении ЗАКР

67FL

FАктивна при задействованном"бесступенчатом переключателе"на XV35

67FL

LАктивна при "Свет вкл." наXB10/�0

67FL

L Положение парковки*

Выбор функций для беспотенциального релена XH11

Примеры подсоединения:

7. Ввод в эксплуатацию

* Не/ нужная вставная перемычка может хранитьсяна свободном гнезде (L,F,7,6) в "положениипарковки". В "положении парковки" запрещаетсявключать перемычку между двумя контактами.

Если высвечивается позиция переключениябесступенчатого переключателя, то вставнаяперемычка должна быть вставлена на позицию F.

Ссылка:Настройка бесступенчатогопереключателя описана в главе7.4.4.

i

Обозначение Вид / Функция

H1 Сигнальное устройство

XH11 Подключение сигнальных устройств

7.2.5 / 2

67FL

SH71

M06E016

7.2.5 / 3

67FL

SH71

M06E016

7.2.5 / 4

67FL

SH71

M06E016

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) �7

7. Ввод в эксплуатацию

7.3 Подключение электроснабжения

Внимание!Для гарантирования надлежащейэксплуатации приводной системы- токоподвод должен быть

подключен к техническибезупречной электросети спредохранителем 16 А,

- напряжение и частота должнысоответствовать данным натабличке,

- в случае трехфазного исполненияэлектропривода должно иметься вналичии правовращающеевращающееся магнитное поле доместа подключения устройствауправления,

- в случае жесткой кабельнойразводки должен быть примененвсеполюсный главныйвыключатель.

7.3 / 1

Контроль:Когда устройство управленияполучит сетевое напряжение,индикация HQ10 должназасветиться зеленым светом.

• Соедините сетевой штекер приводной системы симеющейся на месте монтажа розеткой.

Указание:Если на месте монтажапотребуется более высокий видзащиты, который не может бытьдостигнута штекернымподсоединением к сети, то должнобыть произведено жесткоеподсоединение.Электропривод долженсоответствовать требованиям к видузащиты.

Осторожно!Опасность поражения током:Перед началом работ по прокладкекабельной сети необходимоубедиться в том, что проводкаобесточена.Во время работ по прокладкекабельной сети необходимоубедиться в том, что проводкаостается обесточенной (например,предотвратить повторноевключение).

7.3 / 2

HQ10

�8 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

7. Ввод в эксплуатацию

7.3.2 Подключение 3N~, 400 В

• Подсоедините жилы к вводу XN91.

7.3.1 Подключение 1N~, 230 В

• Подсоедините жилы к вводу XN80.

Ввод XN91 в состоянии поставки предварительносоединен кабелем. Перепрокладка кабельной сетина вводе XN91 должна быть произведена толькопри замене штекерного соединения или прямомподсоединении устройства управления кэнергосети (жесткая кабельная разводка).

• Подсоедините РЕ-жилу (А) электросети кРЕ-вводу (В) электропривода.

• Проверьте, прочно ли жилы привинчены.

• Подсоедините РЕ-жилу (А) электросети кРЕ-вводу (В) электропривода.

• Проверьте, прочно ли жилы привинчены.

Ввод XN80 в состоянии поставки предварительносоединен кабелем. Перепрокладка кабельной сетина вводе XN80 должна быть произведена толькопри замене штекерного соединения или прямомподсоединении устройства управления кэнергосети (жесткая кабельная разводка).

L1

NN

L2L3

L1

L2

L3

V1W1

U1

N

7.3.2 / 1

XN91

XM90

L

NL

UZ2 Z

1

U1

N7.3.1 / 1

XN80

XM80

7.3.2 / 2

B

A

7.3.1 / 2

B

A

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) �9

7. Ввод в эксплуатацию

7.3.3 Подключение 3~, 230 В

Внимание!Во избежание поврежденийэлектропривода перепрокладкукабельной сети разрешаетсяпроизводить лишь при наличии наместе монтажа сети трехфазноготока с фазным напряжением �30 В.

Может быть произведена перепрокладкакабельной сети для замены соединения по схемезвезды (400 В) электропривода на включение посхеме треугольника (�30 В).

• Отрежьте зажимную гильзу (С).

• Подсоедините три фазы к вводу XN91.

• Установите провод-перемычку между клеммойL3 и клеммой N.

• Удалите изоляцию на концах жил.

• Вставьте жилы во ввод XM98.

Внимание!Жилы на вводе XM98 дляобеспечения безупречногофункционирования должны бытьподсоединены по цвету в той жепоследовательности, как навводе XM90.

• Подсоедините РЕ-жилу (А) электросети кРЕ-вводу (В) электропривода.

7.3.3 / 3

C

V2W2

U2

V1W1

U1

7.3.3 / 45

-6

XM90

XM98

L1

NN

L2L3

L1

L2

L3

7.3.3 / 1

XN91

7.3.3 / 2

B

A

• Проверьте, прочно ли жилы привинчены.

30 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

UZ2 Z

1

U1

7. Ввод в эксплуатацию

Подключение 1N~, 230 В

Подключение 3N~, 400 В

Подключение 3~, 230 В

7.3.4 Проверить направление вращения

Внимание!Пока не настроены позиции воротОТКР и ЗАКР, ворота могут бытьэлектрическим путем перемещенычерез эти позиции ворот ивследствие этого повреждены.Для корректной проверкиуправления- в случае трехфазной версии

должно иметься в наличииправовращающее вращающеесямагнитное поле до местаподключения устройствауправления

- орган управления долженбыть правильно подсоединен квводу XB51.

Ссылка:Подключение органа управленияописано в главе 7.�.3.Аварийное управление описано вглаве 8.�.

i

• Переместите ворота при помощи аварийногоуправления примерно на 50 см из механическогоконечного положения.

7.3.4 / 1

• Нажмите кнопку ОТКР на органе управления.

Ворота перемещаются в направлении ОТКР.Направление вращения правильное.

Ворота перемещаются в направлении ЗАКР.

7.3.4 / 2

XM80

• Поменяйте на вводе двигателя (XM80)жилу (U1) на жилу (Z1).

V1W1

U1

7.3.4 / 3

XM90

• Поменяйте на вводе двигателя (XM90)жилу (U1) на жилу (W1).

• Поменяйте на вводе двигателя (XM90)жилу (U1) ну жилу (W1).

• Поменяйте на вводе двигателя (XM98)жилу (U�) на жилу (W�).

Жилы на вводе двигателя необходимо переменить.

V2W2

U2

V1W1

U1

7.3.4 / 4

XM98

XM90

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 31

7. Ввод в эксплуатацию

• Перемещайте ворота в направлении ЗАКР путемзадействования аварийного управления.

• Следите при движении ворот в направленииЗАКР за направлением вращенияколес-переключателей (С).

• Наклейте наклейку (В) на позиционнуюкоробку (А) сообразно направлениювращения ЗАКР.

Внимание!Для обеспечения корректнойнастройки позиций воротнаправление стрелкиориентирования на наклейке (В)должно соответствоватьнаправлению вращения ЗАКРколес-переключателей (С).

Ссылка:Аварийное управление описано вглаве 8.�.

i

7.4 Настройка позиции ворот ОТКР иЗАКР

Осторожно!Во избежание травм людей кприводной системе должны бытьподсоединены и находиться врабочем состоянии всенеобходимые предохранительныеустройства.Зона ворот во время ввода вэксплуатацию должна бытьограждена.

7.4.1 Закрепить стрелку ориентирования 7.4.2 Настройка позиции Ворота ОТКР

• Перемещайте ворота с помощью органауправления в направлении ОТКР.

• Остановите ворота в желаемой позицииВорота ОТКР.

7.4.2 / 1

Внимание!Пока не настроены позиции воротОТКР и ЗАКР, ворота могут бытьэлектрическим путем перемещенычерез эту позицию ворот ивследствие этого повреждены.

• Вращайте колесо-переключатель (С)противоположно направлению стрелки, покаиндикация (Е) не засветится зеленым светом.

C

E

7.4.2 / 2

C

B

A

7.4.1 / 1

3� Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

7.4.3 Настройка позиции Ворота ЗАКР

• Перемещайте ворота с помощью органауправления в направлении ЗАКР.

• Остановите ворота в желаемой позицииВорота ЗАКР.

• Вращайте колесо-переключатель (D) внаправлении стрелки, пока индикация (F) незасветится красным светом.

D

F

7.4.3 / 1

7.4.3 / 2

Внимание!Пока не настроены позиции воротОТКР и ЗАКР, ворота могут бытьэлектрическим путем перемещенычерез эту позицию ворот ивследствие этого повреждены.

Контроль позиции Ворота ОТКР

• Переместите ворота на один метр в направленииЗАКР.

• Переместите ворота в позицию Ворота ОТКР.

• Подгоняйте настройку, пока не будет настроенажелаемая позиция Ворота ОТКР.

7. Ввод в эксплуатацию

Указание:Если индикация (Е) светитсязеленым светом до того, как воротадостигли позиции Ворота ОТКР,колесо-переключатель (С)необходимо вращать в направлениистрелки, пока индикация (Е) непогаснет.Этот процесс необходимоповторять, пока не будет достигнутажелаемая позиция Ворота ОТКР.

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 33

7. Ввод в эксплуатацию

Контроль позиции Ворота ЗАКР

• Переместите ворота на один метр в направленииОТКР.

• Переместите ворота в позицию Ворота ЗАКР.

• Подгоняйте настройку, пока не будет настроенажелаемая позиция Ворота ЗАКР.

7.4.4 Настройка бесступенчатогопереключателя

I

7.4.4 / 1

Ссылка:Подсоединение сигнальногоустройства описано в главе 7.�.5.

iС помощью колеса-переключателя (I) можетбыть настроена позиция, в которой должновключаться сигнальное устройство.

• Переместите ворота с помощью органауправления в позицию, в которой должновключаться сигнальное устройство.

Включение при перемещении ворот внаправлении ОТКР

• Вращайте колесо-переключатель (I)противоположно направлению стрелки,пока не засветится индикация (J).

J

Включение при перемещении ворот внаправлении ЗАКР

• Вращайте колесо-переключатель (I) внаправлении стрелки, пока не засветитсяиндикация (J).

Контроль:Сигнальное устройство придостижении предварительнонастроенной позиции должно статьактивным. Предварительнонастроенная позиция может бытьтакже пройдена.

Указание:Если индикация (F) светитсякрасным светом до того, как воротадостигли позиции Ворота ЗАКР,колесо-переключатель (D)необходимо вращатьпротивоположно направлениюстрелки, пока индикация (F) непогаснет. Этот процесс необходимоповторять до тех пор, пока не будетдостигнута желаемая позицияВорота ЗАКР.

34 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

7. Ввод в эксплуатацию

7.5 / 1

Режим работы "присутствие оператора"("Totmann") для направления движения ОТКР(Состояние поставки)

- Ползунковый переключатель SB66 вположении ON (A)

Режим работы "Самоудержание" длянаправления движения ОТКР

- Ползунковый переключатель SB66 вположении OFF (B)

Осторожно!Функцию "Самоудержание ОТКР"можно настраивать лишь тогда,когда- вы удостоверились, что при

движении ворот исключен контактс людьми.

- ворота располагаютсоответствующим средствамибезопасности.

A

B

С помощью ползункового переключателя SB66режим работы "присутствие оператора" ("Totmann")для направления движения ворот ОТКР можетбыть переключен на режим работы"Самоудержание ОТКР".

7.6 Проверить ворота

Перед окончанием монтажа на корректностьнастройки и функционирования должны бытьпроверены следующие пункты:- Позиция Ворота ОТКР- Позиция Ворота ЗАКР- Датчики ворот- Орган управления- Сигнальные устройства- Аварийное управление

7.5 Переключение режима работы

Позиция Ворота ОТКР и ЗАКР

Ссылка:Контроль позиций ворот описанв главе 7.4.

i• Проверьте позицию Ворота ОТКР и ЗАКР.

Датчики ворот

• Приведите в действие все датчики ворот поотдельности.

Орган управления

• Проверьте все функции органа управления.

Сигнальное устройство

• Проверьте функционирование сигнальногоустройства.

SB66

Контроль:Индикация блокировочной схемыбезопасности HR10 при успешномсрабатывании датчиков воротдолжна светиться.

ON

OFF

Аварийное управление

• Проверьте функционирование аварийногоуправления.

Ссылка:Функционирование аварийногоуправления описано в главе 8.�.

i

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 35

-y

• Поместите крышку корпуса на электропривод.

• Привинтите крышку корпуса к электроприводу.

7.7 / 1

7. Ввод в эксплуатацию

7.7 Завершающие работы

36 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

8.2 Аварийное управление

• Вставьте аварийную кривошипную рукоятку вэлектропривод.

• Перемещайте ворота в направлении ОТКР илиЗАКР путем вращения аварийной кривошипнойрукоятки.

• После обслуживания вставьте аварийнуюкривошипную рукоятку в крепление.

Приводная система с аварийной кривошипнойрукояткой

При неполадках с электричеством ворота могутбыть перемещены с помощью аварийногоуправления ОТКР и ЗАКР.

Осторожно!Во избежание травм людей:- Аварийное управление

разрешается осуществлять лишь сбезопасного места.

- Электропривод должен бытьобесточен.

• Снимите аварийную ручную цепь с крепления.

• Перемещайте ворота в направлении ОТКР илиЗАКР, потянув за аварийную ручную цепь.

• После обслуживания закрепите аварийнуюручную цепь на креплении.

Приводная система с аварийной ручной цепью

8.2 / 1

8.2 / 2

Переместить ворота в направлении ОТКР.

• Держите нажатой кнопку ОТКР на органе управления.

Ворота автоматически останавливаются в позицииВорота ОТКР.

Переместить ворота в направлении ЗАКР.

• Держите нажатой кнопку ЗАКР на органе управления.

Ворота автоматически останавливаются в позицииВорота ЗАКР.

Указание:Ворота перемещаются лишь придлительном задействованиипереключателя ОТКР/ЗАКР(управление "присутствиеоператора" ("Totmann").

8.1 Стандартный режим

8.1 / 1

8.1 / 2

8. Обслуживание

8. Обслуживание

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 37

8.2 / 3

• Потянуть ручку троса (A) вниз.

A

B

Приводная система с устройством быстройразблокировки

Для управления воротами вручную можноотделить коробку передач от пружинного вала.Быстрая разблокировка оснащена возвратнойпружиной.

Разблокировка электропривода

Рекомендация:Чтобы сохранить разблокированноесостояние, можно намотать трос накрепление (В).

Сцепление электропривода• Отпустить трос.

• Перемещать ворота вручную, пока коробкапередач не войдет в зацепление.

Движение воротВорота можно открыть и закрыть вручную.

8. Обслуживание

38 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

8.3 / 1

Разблокировка электропривода

• Удалить винт (C).

• Потянуть ручку троса (A) вниз.

• Зафиксировать тягу в разблокированномсостоянии винтом (C).

Для технического обслуживания ворот можноотделить коробку передач от пружинного вала.Разблокировка для технического обслуживанияоснащена возвратной пружиной.

C

A

8.3 Разблокировка для техническогообслуживания

Рекомендация:Чтобы обеспечить корректнуюработу разблокировки длятехнического обслуживания,необходимо зафиксировать еевинтом (С).

Сцепление электропривода

8.3 / 2

• Удалить винт (C).

Тяга снимается с возвратной пружины.

• Перемещать ворота вручную, пока коробкапередач не войдет в зацепление.

• Зафиксировать тягу в сцепленном состояниивинтом (C).

C

Движение воротВорота можно открыть и закрыть вручную.

Осторожно!Во избежание травм людей:- Разблокировку при техническом

обслуживании разрешаетсяосуществлять лишь с безопасногоместа.

- Управление разрешаетсявыполнять только обученнымспециалистам.

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 39

Неисправность Причина Устранение

Приводная система неработает.Индикация HQ10 несветится.

- Отсутствует напряжение. - Проверить электроснабжение на месте монтажа.- Сверить электроснабжение на месте монтажа с

данными на табличке.- заменить кабель сетевого питания.

Трехфазное исполнение- Проверить наличие провода-перемычки между

клеммой 3 и 4 (стандартное исполнение).

Специальное исполнение- Проверить, имеется ли в наличии благодаря

дополнительному трансформатору напряжение �30Вольт на вводе XN84.

- Проверить, имеется ли �30 Вольт переменного токамежду вводом XN84 клемма 4 и XN91 клемма N.

Приводная система неработает.Индикация HQ10 светится.

- Блокировочная схема насоединительной клемме XB51прервана (например, зажатастоп-кнопка на органе управления).

- Проверить подсоединенные к клемме XB51 органыуправления.

- Для пробы отсоединить соединенные кабелем органыуправления от устройства управления.

- Блокировочная схема насоединительной клемме XB51прервана (например, зажатастоп-кнопка на органе управления).

- Проверить подсоединенные к клемме XB10 / XB�0органы управления.

- Для пробы отсоединить возможно соединенныекабелем органы управления от устройства управления.

Однофазное исполнение- Конденсатор дефектен

- Проверить конденсатор и при необходимостизаменить.

Трехфазное исполнение- Неправильное электропитание

(например, отсутствует фаза).

- Проверить электроснабжение на месте монтажа.- Проверить напряжение на вводе XN 91.

Трехфазное исполнение на 230 В- Двигатель не включен по схеме

треугольника.

- Проверить напряжение на месте монтажа.- При �30 В на месте монтажа произвести

перепрокладку кабельной сети двигателя по схеметреугольника (смотри 7.3.3).

9. Сообщения

40 Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

9. Сообщения

Неисправность Причина Устранение

Приводная система неработает.Индикации HQ10 и HR10светятся.

- Сработало устройство тепловойзащиты (датчик двигателя).

- Дать остыть двигателю.

- Сработало аварийное управление. - Вынуть аварийную кривошипную рукоятку изэлектропривода.

- Вынуть в нейтральном положении аварийнуюручную цепь.

- Проводка межу вводом XV35 ипозиционной коробкой перебита.

- Проверить штекерные разъемы и проводку.- При необходимости заменить проводку и штекерные

разъемы.

- Прерывание напряженияактивными датчиками ворот.

- Проверить датчики ворот (предохранитель поломкипружины, предохранитель провисания каната, контактпроходной двери и т.д.).

- Проверить спиральную проводку.

- Подсоединенные органыуправления на XB10 / XB�0дефектны (например, короткоезамыкание).

- Для пробы отсоединить соединенные кабелем органыуправления от устройства управления.

- Заменить дефектные органы управления.

Приводная системаперемещается только водном направлении.Индикация HQ10 светится.

Однофазное исполнение- Переменить жилы на вводе XM80.

- Проверить, правильно ли подсоединены жилы наклемме XM80.

- Позиционная коробка более неприводится в движение.

- Проверить позиционную коробку.- Заменить дефектную позиционную коробку.

- Орган управления дефектен. - Проверить орган управления.- Заменить дефектные органы управления.

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 41

10.1 Обзор запасных частей Dynamic xs.base

10. Приложение

#76 687#76 686

#76 683

#76 684

#76 682

#76 681

#76 691

10.1 / 1

Арт. ª Описание

76687 Плата устройства управления Control x.base �30 В / однофазная

76686 Плата устройства управления Control x.base 400 В / трехфазная

76681 Позиционная коробка

7668� Крышка корпуса

76683 Оснастка аварийной ручной цепи в комплекте

76684 Оснастка рукоятки в комплекте

76691 Конденсатор

Пояснение Запасные части

4� Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4)

10. Приложение

10.2 Технические характеристики изделий Dynamic xs.base

Электрические параметры 80/19 60/24 45/30 110/16 95/19 75/24 60/30

Номинальное напряжение V 1N~ �30 Y 3N~ 400/�30 / ∆ 3~ �30

Номинальная частота Hz 50

Потребляемый ток A 4,6 Y 1,7 / ∆ �,9 Y �,0 / ∆ 3,5

Мощность привода kW 0,37

Продолжительностьвключения привода

ED % S3 – �5 S3 – 60

Питание внешнихэлементов

V -

Вид защиты IP 65

Класс защит I

Дополнительные параметры

Габариты mm 104 x 4�8 x �93

Вес kg 14,0

Диапазон рабочихтемператур

C˚ -�0 – +60

Варианты монтажабоковой (насадной) монтаж или монтаж с помощью фланцев, осевая цепнаяпередача, открытая роликовая цепь

Механические параметры 80/19 60/24 45/30 110/16 95/19 75/24 60/30

Крутящий момент Nm 80 60 45 110 95 75 60

Номинальное числооборотов

min-1 19 �4 30 16 19 �4 30

Макс. число оборотоввыходного вала

16

Аварийное управление Аварийная ручная цепь, как альтернатива – аварийная кривошипная рукоятка

Разблокировка коробкипередач

Как опция, устройство разблокировки при техническом обслуживании или устрой-ство быстрой разблокировки

Диаметр полого вала Алюминиевый полый вал / зубчатое зацепление по DIN 5480 - 4� x 1,�5 x 30 x 3�

Руководство по монтажу и эксплуатации, Dynamic xs.base RUS (#77��4) 43

10.3 Декларация изготовителя 10.4 Декларация о соответствиидирективам ЕС

Настоящим заявляем, что указанное ниже изделиепо своей концепции и конструкции, а также поиспользованному нами исполнению соответствуетдействующим основополагающим требованиям побезопасности и охране здоровья директив ЕС поэлектромагнитной совмести-мости, оборудованию и технике низкихнапряжений.В случае несогласованного с нами измененияизделия данная декларация теряет силу.

Изделие: Dynamic xs.base

Соответствующие директивы ЕС:директива ЕС по электромагнитной совместимости(89/336/EWG),директива по оборудованию(98/37/EWG)и директива по технике низких напряжений(73/�3/EWG и 93/68/EWG).

Соответствие единым стандартам, в частности:EN �9�-1EN 61000-6-�EN 61000-6-3EN 55014EN 61000-3-�EN 61000-3-3EN 60335-�-103EN 1�445EN 1�453

02.01.2008 ppa. K. Goldstein

Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KGRemser Brook 11 · 334�8 Marienfeld · Germany

Тел. +49 (5� 47) 7 05-0

Настоящим заявляем, что указанное ниже изделиепо своей концепции и конструкции, а также поиспользованному нами исполнению соответствуетдействующим основополагающим требованиям побезопасности и охране здоровья директив ЕС поэлектромагнитной совмести-мости, оборудованию и технике низкихнапряжений.В случае несогласованного с нами измененияизделия данная декларация теряет силу.

Изделие:

Соответствующие директивы ЕС:директива ЕС по электромагнитной совместимости(89/336/EWG),директива по оборудованию(98/37/EWG)и директива по технике низких напряжений(73/�3/EWG и 93/68/EWG).

Соответствие единым стандартам, в частности:EN �9�-1EN 61000-6-�EN 61000-6-3EN 55014EN 61000-3-�EN 61000-3-3EN 60335-�-103EN 1�445EN 1�453

Дата / Подпись

10. Приложение

Состояние: 10.�008#77 ��4

1-

RU

S36

0�38

-M

-0.

5-

0106

Русский Авторские права защищены.Перепечатка, даже выдержками, только с нашего разрешения.Мы оставляем за собой право на изменения, служащие техническому прогрессу.

77224