xtra ref 3390-3391 v10_12

2
MANUAL DE USUARIO USER’S MANUAL MANUEL D´UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DO UTILIZADOR ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGÛES TELÉFONO LOFT VDS VDS LOFT TELEPHONE POSTE LOFT VDS VDS LOFT TELEFON TELEFONE LOFT VDS VDS Cod. 97331cUSR V10_12

Upload: ufh

Post on 12-Nov-2015

228 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

sa

TRANSCRIPT

  • MANUAL DE USUARIO

    USERS MANUAL

    MANUEL DUTILISATION

    BENUTZERHANDBUCH

    MANUAL DO UTILIZADOR

    ESPAOL

    ENGLISH

    FRANAIS

    DEUTSCH

    PORTUGES

    TELFONO LOFT VDSVDS LOFT TELEPHONE

    POSTE LOFT VDSVDS LOFT TELEFON

    TELEFONE LOFT VDSVDS

    Cod. 97331cUSR V10_12

  • LOFT VDS

    COD.: 97331c V10_12

    BasicRef. 3390

    ExtraRef. 3391

    Botn de abrepuertas / llamada a conserje (funcin disponible segn tipo de instalacin). Estando en conversacin con la Placa de Calle, al pulsar este botn se activa el abrepuertas. Con el telfono colgado, al pulsar este botn se realiza una llamada al conserje (si existe conserjera).

    Lock release button / Call guard unit (function available depending on the installations type). When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock. With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).

    Bouton-poussoir de la gche lectrique / appel au concierge (Fonction disponible selon le type dinstallation). Lors dune communication avec la platine de rue, la gche lectrique est active en appuyant sur ce bouton. Lorsque le combin est raccroch, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (sil existe une conciergerie) est effectu.

    Trffnungstaste / Portierruf (Funktion verfgbar je nach Installationstyp): Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Trstation wird durch Drcken dieser Taste die Trffnung ausgelst. Bei aufgelegtem Hrer erfolgt durch Drcken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).

    Boto do trinco / chamada ao porteiro (funo disponvel segundo o tipo de instalao). Estando em conversao com a Placa da Rua, ao carregar neste boto activa-se o trinco. Com o telefone no gancho, ao carregar neste boto realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).

    F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador). F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer). F1,F2: Fonctions supplmentaires. (Assignes par linstallateur) F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur). F1,F2: Funes Adicionais. (Atribudas pelo instalador).

    - Basic-Extra

    - Extra

    On-Off

    Telfono - Telephone - Poste - Telefon - Telefone -

    BOTONES BUTTONS BOUTONS TASTE BOTES

    F1: ________________________________________________________________________F2: ________________________________________________________________________

    Encendido con volumen medioOn, low call volumeMarche, volume dappel moyenEingeschaltet/ mittlere LautstrkeAceso com volume mdio

    Encendido con volumen altoOn, full volumeMarche volume levEingeschaltet/ maximale LautstrkeAceso com volume alto

    ApagadoOffArrtAusgeschaltetApagado

    LED

    ApagadoOffArrtAusgeschaltetApagado

    Encendido OnMarcheEingeschaltetAcesso

    LED

    LED

    FUNCIONAMIENTO OPERATION FONCTIONNEMENT FUNKTIONSELEMENTE FUNCIONAMENTO

    LlamadaCallAppelRufChamada

    INSTALACIN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALAO

    Abrir la puerta al visitanteOpen the door to the visitorOuverture de la porte au visiteur Trffnung fr BesucherAbrir a porta ao visitante

    Atender la llamadaAnswer the callRception de lappel RufbeantwortungAtender a chamada

    Seleccin tono de llamada Selection call tone Selection de la tonalite d'appel Wahl des Ruftons Seleo do tom de chamata

    Tono de llamada 1Call tone 1Tonalite d'appel 1Ruftons 1Tom de chamada 1

    Tono de llamada 2Call tone 2Tonalite d'appel 2Ruftons 2Tom de chamada 2