xg-c430x/c335x/c330x operation-manual se · the supplied cd-rom contains operation instructions in...

71
LCD-PROJEKTOR MODELL XG-C430X XG-C335X XG-C330X BR UKSANVISNING Introduktion Snabbstart Uppställning Anslutningar Grundbruk Praktiska funktioner Bilaga

Upload: others

Post on 24-Jun-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

LCD-PROJEKTOR

MODELL

XG-C430XXG-C335XXG-C330X

BRUKSANVISNING

Intro

du

ktion

Sn

abb

startU

pp

ställnin

gA

nslu

tnin

gar

Gru

nd

bru

kP

raktiskafu

nktio

ner

Bilag

a

Page 2: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

VIKTIGT∑ I händelse att du blir av med projektorn eller om den

blir stulen, bör du anteckna modell- och serienumren,som finns på projektorns undersida, här och bevaradenna bruksanvisning på en säker plats.

∑Kontrollera noga att samtliga föremål som stårförtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 10återfinns i paketet innan det kastas.

Modell Nr.:

Serienr.:

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Shouldthe fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating asabove, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off themains plug and fit an appropriate type.

DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed ofin a safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a seriouselectric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

WARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.IMPORTANT:The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : LiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markingsidentifying the terminals in your plug proceed as follows:∑ The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by

the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.∑ The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.∑ The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch,Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.

Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor derVerwendung des Projektors sorgfältig durch.

Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant defaire fonctionner le projecteur.

Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innanprojektorn tas i bruk.

El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes deutilizar el proyector.

Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare ilproiettore.

De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector ingebruik neemt.

O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes deoperar o projetor.

Page 3: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-1

Intro

du

ktion

Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.

Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp avregistreringskortet som medföljer projektorn.

1. GARANTIDenna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbetesom garanteras för enheten vid inköpet.

2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKTFör att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallningsom SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års säkerhetslag för konsumentprodukter, BÖR DUNOGA LÄSA DEN VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.

VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt ini ljusstrålen.

VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas bortafrån regn och fukt.

VARNING: De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillståndfrån tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.

OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTARFÅR LOCKET INTE TAS AV.

UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOMKONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLTSERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.

Symbolen med en blixt inuti en liksidigtriangel är avsedd att varna användaren förnärvaron av oisolerad “farlig spänning” inutienheten som är tillräckligt kraftig för att orsakaelstötar.

Utropstecknet inuti en triangel göranvändaren uppmärksam på viktigaföreskrifter för drift och underhåll (service) idokumentationen som medföljer enheten.

Introduktion SVENSKA

OBSERVERARISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNAINTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER

DE SPECIFIKT ANGIVNASERVICESKRUVARNA.

INFORMATIONDenna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighetmed del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skyddmot skadliga störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kanavge radiofrekvensenergi och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighetmed anvisningarna i denna bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommersannolikt att orsaka störningar, i vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.

Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyllerFCC:s godkännande av produkten för klass A.

ENBART USA

ENBART USA

ENBART USA

VARNING:Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användarenkan behöva vidta motåtgärder.

ENBART USA

Page 4: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-2

Denna Sharp-projektor använder en LCD-panel (flytande kristalldisplay). Panelen har precisionstillverkats och har786 432 pixlar (x RGB), dvs. TFT (Thin Film-Transistorer). Liksom alla avancerade elektroniska komponenter, t.ex.stora TV-apparater, videobandspelare och videokameror, finns det vissa acceptabla villkor som produkten måsteuppfylla.Denna enhet har en del inaktiva bildpunkter inom en acceptabel toleransnivå, vilka kan förbli inaktiva punkter påskärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten och enhetens förväntade livslängd.

∑ Microsoft ® och Windows® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staternaoch/eller andra länder.

∑ PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i FörentaStaterna.

∑ Adobe® Reader ® är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.∑ Macintosh® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller

andra länder.∑ Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina

respektive ägare.

Att observera vid lampbyteSe “Byte av lampan” på sid 60.

VARNING:Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal driftskall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY-tangenten (BEREDSKAP) på projektorn eller påfjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan du packar ned projektorn i förvaringsväskan.VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALLKAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.

BORTSKAFFANDE AV PRODUKTENDenna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver.Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning elleråtervinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics IndustriesAlliance: www.eiae.org.

Auktoriserad representant ansvarig för EU-marknaden

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg ENBART EU

Page 5: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-3

Intro

du

ktion

-42

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K

Auto

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

Använda menyskärmen

MenyalternativExempel: Justera “Ljusinst.”∑Detta kan även göras med knapparna på projektorn.

Menyikoner

MENU-tangent

Mus (MOUSE)/ Justeringstangenter ('/"/\/|)

RETURN-tangent

ENTER-tangent

Justeringstangenter('/"/\/|)

MENU-tangent

ENTER-tangent

RETURN-tangent

Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)

1 Tryck på MENU.∑Menyn “Bild” för den valda ingången vi-

sas.

2 Tryck på ||||| eller \\\\\ för att visa deövriga menyskärmarna.∑Menyikonen för den valda menyskärmen

markeras.

Anm

∑Menyn “Finsynk.” är inte tillgängligför VIDEO eller S-VIDEO.

Menyikon Menyskärm

Bild

Finsynk.

Val1

Val2

Språk

Hur denna bruksanvisning ska läsas

∑∑∑∑∑ I denna bruksanvisning har illustrationer och skärmbilder förenklats. De kan skilja sig fråndet faktiska utseendet.

Försiktigt .......Indikerar säkerhetsföreskrifter vid användning av projektorn.

För framtida referens

Underhåll Felsökning Alfabetiskt index

Sid 55

Skärmvisning

Knapp somanvänds i detta

steg

Anm ............Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn.

Knappar somanvänds i denna

funktionKnappar somanvänds i dennafunktion

Sid 68Sid 64 och 65

Page 6: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-4

Innehåll

FörberedelserVäxla mellan Eko-/Tyst läge ............................... 36Val av bildläge ................................................... 36Omformateringsläge .......................................... 37Använda fjärrkontrollen som trådlös

datormus ..................................................... 39

Praktiska funktionerMenyförteckning .......................................... 40Använda menyskärmen ............................... 42

Menyalternativ ................................................... 42Bildjustering (menyn “Bild”) ....................... 44

Val av bildläge ................................................... 44Justering av bilden ............................................ 44Justera färgtemperatur ...................................... 45Signaltypsinställning .......................................... 45Välja Dynamik .................................................... 45Val av progressivt läge ...................................... 45Ställa in videosystemet ...................................... 45

Justera en datorbild(menyn “Finsynk.”) ................................ 46Justera datorbilden ........................................... 46Inställning av upplösning .................................. 46Justera Autosynk. .............................................. 46Kontroll av insignalen ........................................ 46

Använda menyn “Val1”................................ 47Kontrollera lampans livslängd ........................... 47Inställning av omformateringsläge .................... 47Justering av bildposition ................................... 47Keystone-korrigering ......................................... 48Ställa in skärmvisningen .................................... 48Välja en start- och bakgrundsbild ....................... 48Inställningen Eko-/tyst läge ............................... 48Automatisk avstängning .................................... 48Ställa in systemsignal ........................................ 49Välja menyskärmens position ............................ 49Funktion för systemlås ....................................... 49Tangentlåsfunktion ............................................. 50Snabbstartsfunktion ........................................... 50

Praktiska funktioner du ställer in vidinstallationen (menyn “Val2”) ............... 51Inställning av ett lösenord .................................. 51Om du glömmer lösenordet ............................... 51Högtalarinställning ............................................. 52Ställa in ljudutmatningstyp ................................ 52Spegelvända/upp-och-nedvända bilden .......... 52Inställning av fläktläge ....................................... 52Monitorutgång ................................................... 52LAN/RS232C ..................................................... 52Välja överföringshastighet (RS-232C) ................... 52Inställning av DHCP-klient ................................. 53Inställning av TCP/IP ......................................... 53Bekräfta nätverksinformationen om

projektorn .................................................... 54Återgå till grundinställningarna ......................... 54Val av skärmspråk .............................................. 54

IntroduktionHur denna bruksanvisning ska läsas ........... 3Innehåll ............................................................ 4Hur du läser PDF-bruksanvisningarna............ 6VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 7Tillbehör ........................................................ 10Delarnas benämning och funktioner .......... 12Använda fjärrkontrollen............................... 15

Räckvidd ........................................................... 15Sätta i batterier .................................................. 15

SnabbstartSnabbstart .................................................... 16

UppställningUppställning av projektorn.......................... 18

Uppställning av projektorn ................................ 18Projektionsläge (PRJ funk.) ................................ 19

Förvara projektorn ....................................... 20Hur förvaringsväskan används .......................... 20

AnslutningarExempel på kablar för anslutning............... 21Ansluta till en dator ...................................... 23Anslutning till videoutrustning ................... 25Styra projektorn med en dator .................... 27Ansluta till en bildskärm med

RGB-ingång ............................................ 28Ansluta till en förstärkare eller annan

ljudutrustning ......................................... 29

AnvändningGrundbrukAtt slå projektorn på/av ............................... 30

Ansluta nätkabeln .............................................. 30Att slå på projektorn .......................................... 30Att slå av strömmen (och ställa projektorn i

beredskapsläge) ......................................... 30Bildprojicering .............................................. 31

Justera fötterna .................................................. 31Korrigera trapetsförvrängning ........................... 32Justera objektivet .............................................. 33Växling av ingångsläget .................................... 34Volymjustering ................................................... 35Visa en svart skärm och stänga av ljudet

tillfälligt ........................................................ 35Visa en förstorad del av bilden ............................ 35Frysa en bild ...................................................... 35Visa och ställa in paustimern ............................. 36

Page 7: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-5

Intro

du

ktionReferens

BilagaUnderhåll ....................................................... 55Byte av luftfiltret ........................................... 56

Byte av luftfiltret ................................................. 56Underhållsindikatorer .................................. 58Angående lampan ........................................ 60

Lampa ............................................................... 60Att observera angående lampan ....................... 60Byte av lampan .................................................. 60Ta ut och sätta i lampenheten ........................... 61Nollställa lamptimern ......................................... 62

Tabell över datorkompatibilitet ................... 63Felsökning .................................................... 64Om du behöver hjälp från SHARP .............. 66Specifikationer ............................................. 67Alfabetiskt index .......................................... 68

INSTALLATIONSHANDBOK

Se “INSTALLATIONSHANDBOK”som finns på den medföljandeCD-ROM-skivan för merinformation.Uppställning av duken ................................... 2Dukstorlekar och projiceringsavstånd ......... 3Byta objektivet ................................................ 9Tilldelning av anslutningsstift .................... 11RS-232C Specifikationer och

kommandoinställningar ......................... 13Uppställning av projektorns nätverksmiljö .... 18Styrning av projektorn via LAN .................. 24Uppställning av projektorn med RS-232C

eller Telnet ............................................... 29Nollställning av projektorns lamptimer

via ett nätverk ......................................... 39Felsökning .................................................... 41Mått ................................................................ 44

Page 8: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-6

På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kananvända projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessaanvisningar måste du installera Adobe® Reader

® i din persondator (Windows® ellerMacintosh®).

Nerladda Adobe® Reader ® från Internet (http://www.adobe.com).

Hur du läser PDF-bruksanvisningarna

För Windows®:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.4 När du vill visa bruksanvisningen

1) Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som

du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_” för att

öppna projektorns bruksanvisningar.När du vill visa installationshandbok1) Dubbelklicka på mappen “SETUP”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som

du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_S” för att

öppna installationshandbok.

För Macintosh®:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.3 När du vill visa bruksanvisningen

1) Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som

du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_” för att

öppna projektorns bruksanvisningar.När du vill visa installationshandbok1) Dubbelklicka på mappen “SETUP”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som

du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_S” för att

öppna installationshandbok.

Hur du läser PDF-bruksanvisningarna

Försiktigt

∑Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Adobe®

Reader ® och sedan specificera önskad fil med menyn “Fil”, “Öppna”.

Page 9: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-7

Intro

du

ktion

1. Läs anvisningarnaLäs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innanprodukten tas i bruk.

2. Bevara anvisningarnaAlla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ettsäkert ställe för framtida referens.

3. Iaktta varningarnaIaktta samtliga varningar som förekommer ibruksanvisningen och på själva produkten.

4. Följ anvisningarnaFölj noga samtliga instruktioner om säkerhet ochtillvägagångssätt.

5. RengöringKoppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Användinte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp.Rengör med en fuktig trasa.

6. AnordningarAnvänd inte anordningar som inte specifikt rekommenderasav tillverkaren då sådana kan orsaka problem.

7. Vatten och fuktAnvänd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ettbadkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller ien fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.

8. TillbehörPlacera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ,hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsättanågon för personskador. Använd endast en vagn, ställning,stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkareneller säljs tillsammans med enheten. Montering av enhetenbör utföras enligt tillverkarens anvisningar och medmonteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.

9. TransportEn kombination av denna enhet ochen vagn bör flyttas med störstaförsiktighet. Hastiga stopp, kraftigastötar och ojämna underlag kan göraatt ekipaget välter och skadas.

10. VentilationSkåror och öppningar är avsedda att förse enheten medventilation som försäkrar felfri drift och skyddar motöverhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över ellerblockeras genom att placera enheten på en säng, soffa,tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej hellerplaceras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla ellerställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligttillverkarens anvisningar.

11. StrömkällorDenna produkt får endast drivas med den typ av strömkällasom anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare ellerdet lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänningsom används i hemmet. För produkter som skall drivas medbatterier eller någon annan strömkälla bör du anlitabruksanvisningen som medföljer denna.

12. Jordning och polarisationTill denna produkt medföljer en av de följande typerna avstickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget,skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden istickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.

a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp.b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.

Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

13. Skydd av nätkabelnAlla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någontrampar på dem eller att de kläms av möbler eller andraföremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter,förlängningsledningar nätintaget på enheten.

14. ÅskväderKoppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttagetoch nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioderdå enheten inte skall användas under en längre tid. Dettaförhindrar skador på enheten som kan orsakas avblixtnedslag eller strömrusning.

15. ÖverbelastningAkta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablaroch stickproppsadaptrar då detta kan skapa risk för brandoch elstötar.

16. Intrång av föremål och vätskorStick aldrig in föremål av något slag i öppningarna påenheten då de kan vidröra delar med högspänning ellerkortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand ochelstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor påenheten.

17. ServicearbeteFörsök aldrig att reparera produkten på egen hand dåöppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för högspänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten tillen kvalificerad servicetekniker.

18. Skador som kräver serviceKoppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificeradservicepersonal om något av det följande inträffar:

a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats.b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i

produkten.c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.d. Om produkten uppträder onormalt trots att den

hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast dereglage som specifikt anges i bruksanvisningen dåfelaktig justering med övriga reglage kan leda till svåraskador, som kan kräva omfattande reparationer av enkvalificerad tekniker.

e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts förskador.

f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitetskiljer sig märkbart från den normala.

19. ReservdelarOm några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikernanvänder delar som specifikt anges av tillverkaren eller somhar samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delarsom ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötareller annan fara.

20. SäkerhetskontrollEfter avslutad service eller reparationsarbete skall du beteknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för attförsäkra att produkten är i fullgod driftskondition.

21. Tak- eller väggmonteringVid montering av enheten på en vägg eller hängandei taket skall tillverkarens rekommendationer noggrantföljas.

22. VärmeProdukten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällorsom element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål(inklusive förstärkare) som avger värme.

OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och sparadem för framtida bruk.

Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för attkunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKASTÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel,måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.

Page 10: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-8

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektornsuppställning.

Observera angående lampenheten■ Det föreligger risk för

skärsår om lampan råkarspricka. Kontakta närmasteauktoriserade Sharp-projektorhandlare eller enserviceverkstad för att köpaen byteslampa om dettainträffar.Se “Byte av lampan” på sid 60.

Observera angående projektornsuppställning■ För att reducera behovet för servicearbete och

försäkra en fortsatt hög bildkvalitetrekommenderar SHARP att projektorninstalleras på ett ställe som ej utsätts för fukt,damm och cigarrettrök. Objektivet ochventilationsöppningarna måste rengörasoftare om projektorn används i en sådan miljö.Användning i dessa slags miljöer förkortardock inte projektorns livslängd så länge denrengörs regelbundet. Intern rengöring börendast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad.

Placera inte projektorn på en plats somutsätts för direkt solljus eller mycketstark belysning.■ Placera duken så att den inte utsätts för direkt

solljus eller rummets belysning. Ljus somträffar duken direkt orsakar bleka färger ochförsvårar tittningen. Dra för gardinerna ochdämpa belysningen i rummet om visningengörs i ett rum med mycket solljus eller annanstark belysning.

Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 9grader.■ Placeringen ska vara inom ±9 grader horisontellt.

Vid användning av projektorn bland berg ochhögt belägna platser (vid en höjd över havetpå minst 1.500 meter (4.900 fot))■ Vid användning av projektorn på högt

belägna platser där luften är tunnare ska duställa “Fläktläge” på “Hög” . I annat fall kandet optiska systemets livslängd förkortas.

Varning om att placera projektorn i enhög position■ Vid placering av projektorn i en hög position

ska du vara noga med att fästa den ordentligtså att den inte kan falla och orsakapersonskador.

Utsätt inte projektorn för hårda stötaroch/eller skakningar.■ Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar

eller att linsytan skadas.

Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.■ Kontinuerligt tittande på skärmen under flera

timmar är ansträngande för ögonen. Ta därförpaus in emellan för att vila ögonen.

Undvik platser med extrema temperaturer.■ Projektorns arbetsmiljö är från 41 °F till 95 °F

(+5 °C till +35 °C).■ Projektorns förvaringstemperatur är från –4 °F

till 140 °F (–20 °C till +60 °C).

Blockera inte ventilationsöppningarna.■ Lämna ett utrymme på minst 7 7/8'' (20 cm)

mellan luftuttaget och närmaste vägg ellerannat föremål.

■ Se till att luftintaget och ventilationsöppningarnainte blockeras.

■ En skyddsanordning försätter automatisktprojektorn i beredskapsläge om kylfläktenblockeras. Detta tyder inte på något fel (sesid 58 och 59). Koppla loss projektornsnätkabel från eluttaget och vänta i minst 10minuter. Se till att projektorn står på en platsdär luftintaget och ventilationsöppningarnainte blockeras, anslut nätkabeln igen och sättpå projektorn. Projektorn bör då fungera somvanligt.

CAUTIONPRECAUCIÓNPRÉCAUTION

Page 11: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-9

Intro

du

ktion

Observera vid användning av projektorn■ Se till att projektorn inte utsätts för hårda

stötar och/eller skakningar när den skaanvändas, eftersom detta kan orsaka skador.Var mycket försiktig med objektivet. Om duinte har använt projektorn på länge, ska dukoppla loss dess nätkabel från eluttaget samtandra kablar som anslutits till den.

■ Bär aldrig projektorn genom att hålla iobjektivet.

■ Kontrollera att objektivskyddet sitter påprojektorn när du förvarar den. (Se sid 12.)

■ Utsätt inte bärväskan och projektorn för direktsolljus och hög värme. Om bärväskan ochprojektorn utsätts för hög värme kan demissfärgas och även deformeras.

Annan ansluten utrustning■ Vid anslutning till en dator eller annan audio-

visuell utrustning skall dessa anslutningargöras EFTER att strömmen slagits av påprojektorn samt på den utrustning som skallanslutas.

■ Läs bruksanvisningarna för projektorn ochden andra utrustningen som ska anslutas förinformation om hur anslutningarna görs rätt.

Användning av projektorn i andra länder■ Strömförsörjningen och stickkontaktens

utformning kan vara annorlunda i andraländer där projektorn ska användas. Omprojektorn ska användas i ett annat land, skadu anskaffa en korrekt nätkabel för det landdu tänker besöka.

Temperaturövervakningsfunktion■ “ ” och “ ” visas i

bildens nedre vänstrahörn, om projektorn börjaröverhettas på grund avfelaktig installation eller blockeradeventilationsöppningar. Om temperaturendärefter fortsätter att stiga slocknar lampan,temperaturvarningsindikatorn på projektornbörjar blinka och den försätts iberedskapsläge efter en kylperiod på 90sekunder. Se avsnittet “Underhållsindikatorer”på sid 58 för mer information.

Försiktigt

∑ Kylfläkten reglerar den internatemperaturen och dess funktionkontrolleras automatiskt. Ljudet frånfläkten kan variera under användningp.g.a. växlingar i fläkthastigheten. Dettaär normalt och tyder inte på något fel.

∑ Kylfläkten fortsätter arbeta en stund ävenom du kopplar loss nätkabeln när du ärklar med att använda projektorn. Se till attkylfläkten har stannat innan du packar nedprojektorn i förvaringsväskan.

Page 12: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-10

Tillbehör

FjärrkontrollRRMCGA502WJSA

Två R-6-batterier(storlek “AA”, UM/SUM-3, HP-7 e.likn.)

Nätkabel*

För USA, Kanada osv.(6' (1,8 m))QACCDA007WJPZ

För Europa utomStorbritannien(6' (1,8 m))QACCVA011WJPZ

*Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i ditt land.

■ 3 RCA/15-polig D-sub-kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2■ Fjärrkontrollmottagare AN-MR2■ Lampenhet AN-C430LP

Anm

∑Beroende på region kan vissa tillbehör vara otillgängliga. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.

(1) (2) (3) (4)

DIN-D-sub RS-232Cadapter(5 57/64" (15 cm))QCNWGA015WJPZ

Objektivskydd(medföljer)PCAPHA026WJSA

RGB-kabel(10' (3,0 m))QCNWGA045WJPZ

För Storbritannien, HongKong och Singapore(6' (1,8 m))QACCBA036WJPZ

För Australien, NyaZeeland och Oceanien(6' (1,8 m))QACCLA018WJPZ

FörvaringsväskaGCASNA020WJSA

Extratillbehör (tillval)

Snöre förobjektivskyddetUBNDTA017WJZZ

∑Bruksanvisning (denna handbok (TINS-D048WJZZ) och CD-ROM (UDSKAA087WJZZ))

Medföljande tillbehör

Page 13: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-11

Intro

du

ktion

Tillvalslinser

■ Lins Projektionsavstånd för 100" skärmformatVidvinkel-zoomlins (¥ 1,5 – 1,9) AN-C12MZ 9'11" – 12'5" (3,0 m – 3,8 m)Tele-zoomlins (¥ 2,2 – 2,8) AN-C18MZ 14'10" – 18'10" (4,5 m – 5,7 m)Tele-zoomlins (¥ 3,3 – 5,1) AN-C27MZ 22' – 33'11" (6,7 m – 10,3 m)Tele-zoomlins (¥ 5,2 – 7,2) AN-C41MZ 34'5" – 48'4" (10,5 m – 14,7 m)

Zoomlinsen av standardtyp är monterad på projektorn.Tillvalslinserna från Sharp finns även tillgängliga för specialtillämpningar. Fråga din närmastebefogade återförsäljare av Sharp projektorer efter detaljer om alla linser. (Se“INSTALLATIONSHANDBOK” på den medföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.)Se även till att du alltid låter servicepersonalen montera dina tillvalslinser.

ProjektionsavståndDiagrammet nedan är för 100 tums (254 cm) skärm med 4:3 normalläge.

Skärm

10 20 30 5040 (Fot)

3,0 6,0 9,1 15,212,2 (m)

Standard-zoomlins11'9"–14'1" (3,6 m–4,3 m)

Kastavståndsförhållande 1:1,8–2,1

Tele-zoomlins (AN-C18MZ)14'10"–18'10" (4,5 m–5,7 m)

Kastavståndsförhållande 1:2,2–2,8

Tele-zoomlins (AN-C27MZ)22'–33'11" (6,7 m–10,3 m)

Kastavståndsförhållande 1:3,3–5,1

Tele-zoomlins (AN-C41MZ)34'5"–48'4" (10,5 m–14,7 m)

Kastavståndsförhållande 1:5,2–7,2

Vidvinkel-zoomlins (AN-C12MZ)9'11"–12'5" (3,0 m–3,8 m)

Kastavståndsförhållande 1:1,5–1,9

Page 14: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-12

42 MENU-tangentAnvänds för att visa justerings- och inställningsmenyerna.

43

46 AUTO SYNC-tangentAnvänds för att automatiskt justera bilder som överförs från en ansluten dator.

ENTER-tangentAnvänds för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn.

32KEYSTONE-tangentAnvänds för att aktivera

keystonekorrigering.

30STANDBY/ON-tangentFör att slå på strömmen och

ställa projektorn i beredskapsläge.

15 Fjärrkontrollsensor

42Justeringstangenter ('/"/\/|)

Används för att välja och justera menyposter.

52 Högtalare

33 FokusringFör justering av fokusen.

33ZoomreglageFör att förstora/förminska

bilden.

Luftfilter/Luftintag(på projektorns undersida)

Tryck på båda sidorna av objektivskyddet för att sätta på eller ta av det.

RETURN-tangentAnvänds för att återgå till den föregående menyn.

34Ingångstangenter (INPUT)Används för att växla

ingångsläge.

35 Volymtangenter (VOL)Används för att reglera volymen.

58 Temperaturvarnings-indikator

30·58 Lampbytesindikator30·58Strömindikator

31Höjdjusteringstangent

31 Höjdjusteringstangent

31Lutningsreglage

31Justeringsfot

31 Justeringsfot

ECO/QUIET-tangent Används för att dämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd.

36

43

55·56

Projector

Delarnas benämning och funktioner

Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektivefunktioner beskrivs.

Ovanifrån

Framifrån

Fastsättning av objektivskyddetSätt först fast snöret i objektivskyddet,och trä därefter snöret genom håletframpå projektorn intill objektivet, sombilden visar, för att säkra objektivskyddet.

Page 15: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-13

Intro

du

ktion

Projektor (bakifrån)

* Användning av Kensington-låset∑ Projektorn har en Kensington Security-stöldskyddsanslutning som kan användas med Kensington MicroSaver

Security-systemet. Se den information som medföljer detta stöldskyddssystem för närmare anvisningar om hurprojektorn kan stöldskyddas.

55Luftintag

Bärhandtag

15 Fjärrkontrollsensor

55 Luftuttag

30 NätintagAnslut den medföljande nätkabeln.

* Kensington Security-stöldskyddsanslutning

LAN-uttagUttag för styrning av projektorn med en dator via ett nätverk.

28

RS-232C-uttagUttag för att styra projektorn via en dator.

27

USB-anslutningFör anslutning till USB-anslutningen på datorn och användning av den medlevererade fjärrkontrollen som en datormus.

39

Videokomponentingång (COMPUTER/COMPONENT 2)

Uttag för dator-RGB och komponentsignaler.

23·25

24·2523·25

23·25

DVI-D-ingångAnslutning för digitala RGB- och digitala videokomponentsignaler via DVI.

WIRED REMOTE-uttagFör koppling av fjärrkontrollen till projektorn när fjärrkontrollens signaler inte kan nå fjärrkontrollsensorn.

14

Ljudingång (AUDIO)Delad ljudingång för COMPUTER/COMPONENT 2 och DVI-D.

25

Ljudutgång (AUDIO)29

Videokomponentingång (COMPUTER/COMPONENT 1)

Uttag för dator-RGBoch komponentsignaler.

Ljudingång (AUDIO)Ljudingång för

COMPUTER/COMPONENT 1.

S-VIDEO-ingång 26

VIDEO-ingång 26

Ljudingångar för video (AUDIO)

26

Ljudingångar för S-video (AUDIO)

26

28MONITOR-utgångUtgång för dator-RGB och komponentsignaler.Delas för COMPUTER/COMPONENT 1 och 2.

Hur bärhandtaget användsOm du måste flytta projektorn, kan du hålla den i bärhandtaget på sidan.∑ Sätt alltid på objektivskyddet innan dy flyttar projektorn.∑ Lyft inte projektorn genom att hålla i objektivet eller objektivskyddet, eftersom

objektivet då kan skadas.

Uttag

Page 16: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-14

Fjärrkontroll

30STANDBY-tangentAnvänds för att försätta projektorn

i beredskapsläge.

32KEYSTONE-tangentAnvänds för att aktivera

keystonekorrigering.

35 FREEZE-tangentAnvänds för att frysa bilden.

35ENLARGE-tangenter (förstora/förminska)

Används för att förstora/ förminska delar av bilden.

43

39

ENTER-tangentAnvänds för att bekräfta

valda alternativ eller inställningar på menyn.

36BREAK TIMER-tangentAnvänds för att visa

avbrytningstimern.

34Ingångstangenter (INPUT)Används för att växla mellan

ingångslägena.

46AUTO SYNC-tangent Används för att automatiskt justera

bilder som överförs från en ansluten.

39Sid upp/ner-tangentern (PAGE)Samma som [Page Down]- och [Page

Up]-tangenterna på datorns tangentbord när en USB-anslutning har etablerats

(med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).

RESIZE-tangentAnvänds för att välja ett annat skärmformat (NORMAL, INRAMNING/BILD osv.).

37

PICTURE MODE-tangentFör val av önskat bildläge.

36

Volymtangenter (VOL)Används för att reglera volymen.

35

AV MUTE-tangent Används för att tillfälligt göra skärmen svart och stänga av ljudet.

35

MENU-tangentAnvänds för att visa justerings- och inställningsmenyerna.

42

WIRED R/C JACKAnvänds för att styra projektorn med fjärrkontrollen, som anslutits till den.

ON-tangentSlår på och av strömmen.

30

L-CLICK-tangentAnvänds för att vänsterklicka när USB-

anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren

(säljs separat)).

Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)∑ Används för att flytta datormarkören när USB-

anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).

∑ Används för att välja och justera menyposter.

R-CLICK/RETURN-tangent∑ Används för att högerklicka när USB-

anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).

∑ Används för att återgå till den föregående menyn.

ECO/QUIET-tangentAnvänds för att dämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd.

36

39·42

39·43

Delarnas benämning och funktioner

Bruk av fjärrkontrollen med signalkabelOm signalerna från fjärrkontrollen inte kan nå fram beroende på projektorns placering, kan du anslutafjärrkontrollen till projektorn med en kabel med ø3,5 mm minikontakter. Du kan då alltid fjärrstyra projektornoavsett dess placering.

Projektor (bakifrån)

Fjärrkontroll

Till WIRED REMOTE-uttag Till WIRED R/C JACK

ø3,5 mm minijack kabel (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)

Anm

∑Det är inte möjligt att använda den trådlösa fjärrfunktionen när ø3.5mm minijack-kabeln är ansluten till projektorn.Om den trådlösa fjärrstyrningen behöver användas så ska ø3.5mm minijack-kabeln kopplas bort från projektorn.

Page 17: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-15

Intro

du

ktion

Använda fjärrkontrollen

Sätta i batterier

1 Dra fliken på locket bakåt, ochta av locket i pilens riktning.

2 Sätt i de medlevererade batterierna.∑Sätt i batterierna så att polerna passas

rätt samman med och markeringarna i batterifacket.

3 Sätt först i den undre fliken iöppningen och tryck sedan fastlocket så att det klickar på plats.

Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.

Observera∑Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.∑ Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med och markeringarna i batterifacket.∑ Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.∑ Blanda inte nya och gamla batterier.

Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.∑ Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka.

Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.

∑ Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats. Byt därförut dem så fort som möjligt mot nya batterier.

∑ Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.∑ Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier.

RäckviddFjärrkontrollen kan användas för att styraprojektorn inom de avstånd som visas påbilden.

Anm

∑ För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollenreflekteras via en skärm. Signalens effektivaanvändningsavstånd kan variera något beroendepå materialet på den reflekterande ytan.

Vid användning av fjärrkontrollen:∑Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt

eller höga temperaturer.∑Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i

lysrörsbelysning. Flytta i så fall projektorn bortfrån sådan lysrörsbelysning.

23' (7 m)

30∞

30∞30∞

Fjärrkontrollsensor

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollens signalsändare

Framifrån

30∞

30∞

30∞

23' (7 m)

Fjärrkontrollsensor

Fjärrkontroll

Fjärrkontrollens signalsändare

Bakifrån

Page 18: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-16

Snabbstart

7 STANDBY-tangent

3 ON-tangent

6 COMPUTER 1-tangent

3 7 STANDBY/ON-tangent

6 Ingångstangenter (INPUT)

6 ENTER-tangent

4 Höjdjusteringstangenter

5 Zoomreglage

5 Fokusring

4 Lutningsreglage

Sid 18

1. Ställ projektorn så att den är riktad mot en duk

Sid 30

På fjärrkontrollenPå projektorn

Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). Se sidnumret somanges nedan för närmare detaljer om varje steg.

Uppställning och projektionI detta avsnitt förklaras anslutning av projektorn till datorn som ett exempel.

2. Anslut projektorn till datorn och sätt i nätkabeln i projektornsnätuttag

3. Ta bort objektivskyddet och sätt på projektorn

Se sid 25, 28 och 29 för anslutning till annan utrustning än en dator.Sid 23, 30

Page 19: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-17

Sn

abb

start

4. Justera vinkeln

5. Justera fokus och zoom

Sid 33

7. Stänga av strömmen

Sid 30

6. Välj ingångsläge

Sid 34

∑ Denna projektorn är utrustad med en “Automatiskkeystonekorrigering”-funktion som automatisktkorrigerar trapetsförvrängning på en projicerad bild.

Fokusera den projicerade bilden∑Vrid på fokuseringsringen för att fokusera

den projicerade bilden.

Justera den projicerade bildens storlek∑Använd zoomreglaget för att justera den

projicerade bildens storlek.

Välj “COMPUTER 1” med Ingångstangenterna (INPUT) på projektorn eller COMPUTER 1 på fjärrkontrollen.

∑ INPUT-listan visas när du trycker på ingångstangenterna (INPUT) på projektorn.Tryck på '''''/""""" för att välja en post i listan, och tryck på för att ta fram det valdaingångsläget (INPUT).

∑ Tryck på / / / / på fjärrkontrollen för att växla ingångsläget (INPUT).

Påfjärrkontrollen

Påprojektorn

""""" INPUT-lista

Tryck på STANDBY-tangenten och bekräfta genom att trycka igen under tiden bekräftelsemeddelandetvisas för att försätta projektorn i beredskapsläge.

∑ Kylfläkten fortsätter arbeta en stund även om du kopplar loss nätkabeln från el-uttaget.

På fjärrkontrollenPå projektorn """"" SkärmvisningAnta beredskapsläge?Ja: Tryck igen Nej: V.G. vänta

Justera projektorns vinkel∑ Justera projektionsvinkeln med

höjdjusteringstangenterna.∑ Vrid på lutningsreglaget för att justera

projektorns vågräta lutning.

Höjdjusteringstangenter

Lutningsreglage

Fokusring Zoomregrage

Zooma inZooma ut

""""" Skärmvisning (RGB)

COMPUTER 1RGB

1024 ¥ 768

1

Sid 31, 32

ING.

1 COMPUTER 1

2 COMPUTER 2

Page 20: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-18

Uppställning av projektornFör optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ettjämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystone-korrigering.(Se sid 32.)

Standarduppställning (frontprojektion)■ Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den

önskade bildstorleken. (Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.)

Exempel på vanlig uppställning

Uppställning av projektorn

Sidovy

H

Duk

L: Projiceringsavstånd

Objektivcentrum

Grundlinje:Horisontal linje, som utgår från objektivcentrum

Takmontering■ För denna typ av installation rekommenderas användning av

Sharps takmonteringsfäste.Kontakta din närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad för anskaffning avdet rekommenderade takmonteringsfästet (säljs separat)innan projektorn monteras på detta sätt.∑För USA: AN-XGCM55 takmonteringskonsol, med AN-

EP101B förlängningsrör och AN-JT200 universalkonsol,adapter för icke-plan takmontering.

∑För andra länder än USA: Takmonteringsfästet AN-60KT, dess förlängningsrör AN-TK201 och AN-TK202.

■ För att invertera bilden ställer du in “Tak + Fram” i “PRJfunk.”. Se sid 52 om hur du använder denna funktion.

Page 21: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-19

Up

pställn

ing

Projektionsläge (PRJ funk.)Projektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. Välj ett projektionsläge som lämparsig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn “Val2” . Se sid 52.)

■ Bordsplacering, frontprojektion ■ Takmontering, frontprojektion[Menypost ➞ “Fram”] [Menypost ➞ “Tak + Fram”]

■ Bordsplacering, bakprojektion ■ Takmontering, bakprojektion(med en genomskinlig duk) (med en genomskinlig duk)[Menypost ➞ “Bak”] [Menypost ➞ “Tak + Bak”]

Angivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd

Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på den medföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.Exempel: NORMAL-läge (4:3) för ett standardobjektiv

500"

200"

100"84"60"

400"¥300"

Projiceringsavstånd

160"¥120"80"¥60"67"¥50"48"¥36"

58'7"–70'4"

(17,9 m – 21,4 m)

23'5"–28'1"

(7,1 m – 8,6 m)11'9"–14'1"

(3,6 m – 4,3 m)9'10"–11'10"

(3,0 m – 3,6 m)7'0"–8'5"

(2,1 m – 2,6 m)

Bildstorlek

Page 22: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-20

Förvara projektorn

Objektivskydd

Fixeringsband

Medföljande tillbehör(fjärrkontroll o.d.)

Hur förvaringsväskananvändsSätt fast objektivskyddet och placeraprojektorn i bifogad väska för förvaring.

1 Öppna förvaringsväskan.

2 Placera projektorn i förvaringsväskan.

Försiktigt

∑Se till att projektorn har kylts nedtil lräckligt innan den placeras iväskan.

∑Kontrollera att objektivskyddet sitterfast för att skydda linsen.

∑Placera projektorn i väskan medlinsen mot handtaget.

∑Kontrollera att projektorn hålls påplats med fixeringsbandet.

3 Stäng locket till förvaringsväskan.

4 Placera tillbehören i framfickanpå väskan.

Page 23: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-21

An

slutn

ing

ar

Exempel på kablar för anslutning

•Vi hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning.•Du kan behöva andra kablar eller kontakter än de som anges nedan.

Uttag på projektorn

COMPUTER/COMPONENT 1, 2

DVI-D

AUDIO(för COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)

DVI-D

COMPUTER/COMPONENT 1, 2

S-VIDEO

VIDEO

Utrustning

Dator

Audiovisuellutrustning

Uttag på anslutenutrustning

RGB-utgång

DVI digitalvideoutgång

Ljudutgång

DVI digitalvideoutgång

Komponentvideoutgång

Kontakt föranvändning

avdedikerad

kabel

S-videoutgång

Videoutgång

Kabel

RGB-kabel (medföljer)

DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)

ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono)(kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdelQCNWGA038WJPZ)

DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)

3 RCA till 15-polig D-sub-kabel (tillval: AN-C3CP2)

Anslut med kabeladaptern etc.

S-videokabel (kommersiellt tillgängliga)

Videokabel (kommersiellt tillgängliga)

Kabeladapter (kommersiellt tillgängliga)

3 RCA till 15-poligD-sub-kabel (tillval:AN-C3CP2)

Dedikerad kabel

Page 24: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-22

Uttag på projektorn

AUDIO(för COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)

AUDIO (för VIDEO, S-VIDEO)

MONITOR OUTPUT

AUDIO(MONITOR OUT)

Utrustning

Audiovisuellutrustning

Bildskärm

Förstärkare

Uttag på anslutenutrustning

Ljudutgång

Kontakt föranvändning

avdedikerad

kabel

Ljudutgång

Kontakt föranvändning

avdedikerad

kabel

RGB-ingång

Ljudingång

Kabel

ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)

Anslut med kabeladaptern etc.

RCA ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

Anslut med kabeladaptern etc.

RGB-kabel (medföljer eller kommersiellt tillgängliga)

ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)

Kabeladapter(kommersiellt tillgängliga)

ø3,5 mm minikontakt till RCAljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

Dedikerad kabel

Kabeladapter(kommersiellt tillgängliga)

RCA ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)

Dedikerad kabel

Exempel på kablar för anslutning

Page 25: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-23

An

slutn

ing

ar

Ansluta till en dator

Stäng av projektorn och annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. Näralla anslutningar gjorts, ska du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutningav en dator ska du se till att denna slås på sist efter det att anslutningarna har gjorts.

Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.

Vid anslutning med RGB-kabeln(Anslutning till COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2: Bilden nedan visar det första alternativet.)

Till ljudutgång

Till RGB-utgång

* ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)

Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången

Dator

Till ljudingången (AUDIO)

RGB-kabel

* Om en ø3,5 mm monoljudkabel används blir volymen bara hälften så hög jämfört med en ø3,5 mm stereoljudkabel.

Anm∑Se avsnittet “Tabell över datorkompatibilitet” på sid 63 för en förteckning över datasignaler som är kompatibla

med projektorn. Användning av andra datasignaler än de som tas upp i förteckningen kan orsaka felfunktion.∑Vid anslutning till vissa Macintosh-datorer kan det krävas en Macintosh-adapter. Kontakta närmaste

Macintosh-återförsäljare.∑Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång

inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna “Fn” och “F5” vid användning av ennotebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgångska slås på.

RGB-kabelMedföljande

tillbehör

Page 26: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-24

Vid anslutning med en digital DVI-kabel

Projektorn använder den digitala DVI-ingången för direkt matning av digitala videosignaler från endator.

* Om en ø3,5 mm monoljudkabel används blir volymen bara hälften så hög jämfört med en ø3,5 mm stereoljudkabel.

Dator

ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)*

Till DVI-D-ingång

DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)

Till den digitala DVI-utgång

Till ljudutgång

Till ljudingången (AUDIO) (för DVI-D)

Ansluta till en dator

Page 27: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-25

An

slutn

ing

ar

Anslutning till videoutrustning

Bildkvaliteten är högst i ordningen komponentsignal, RGB-signal, S-videosignal och videosignal. Om dinaudivisuella utrustning är försedd med ett komponentuttag eller RGB-utgång, ska du använda uttagetCOMPUTER/COMPONENT 1 eller 2 på projektorn för bildanslutning.

Vid anslutning av videoutrustning med en DVI-utgång

Anm∑Välj typen av ingångssignal från videoutrustningen. Se sid 45.

Vid anslutning av videoutrustning med komponentvideoutgång(Anslutning till COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2: Bilden nedan visar det första alternativet.)

Anm∑När du ansluter videoutrustningen med en 21-polig RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda

en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta.

Till ljudutgång

ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

Till DVI-utgång

Videoutrustning

Till DVI-D-ingång Till ljudingången (AUDIO) (för COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)

DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)

Minikontakt på ø3,5 mm till RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

3 RCA (Komponent) till 15-polig D-sub-kabel (inköps separat, AN-C3CP2)

Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången Till ljudingången

(AUDIO)

Videoutrustning

Till ljudutgången

Till komponentvideoutgång

Page 28: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-26

Vid anslutning av videoutrustning med S-videoutgång

Vid anslutning av videoutrustning med videoutgång

Anm∑När du ansluter videoutrustningen med en 21-polig RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda

en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta.

RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

Till ljudutgången

Till S-videoutgången

S-videokabel (kommersiellt tillgängliga)

Till S-VIDEO-ingången

Till ljudingången (AUDIO)

Videoutrustning

RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)

Till ljudutgången

Till videoutgången

Sammansatt videokabel (kommersiellt tillgängliga)

Till VIDEO-ingången

Till ljudingången (AUDIO)

Videoutrustning

Anslutning till videoutrustning

Page 29: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-27

An

slutn

ing

ar

Styra projektorn med en dator

När RS-232C-anslutningen på projektorn ansluts till en dator, kan du styra datorn från projektorn och ävenkontrollera projektorns status på datorn. Se “INSTALLATIONSHANDBOKEN” som finns på den medlevereradeCD-ROM-skivan angående “RS-232C Specifikationer och kommandoinställningar”.

Ansluta till en dator med en seriell RS-232C-styrkabel och en DIN-D-sub RS-232C-adapter

Anm

∑Om inte dator anslutningen är korrekt inställd kan det hända att RS-232C-funktionen inte fungerar. Merinformation finns i datorns bruksanvisning.

Försiktigt

∑Anslut inte RS-232C-kabeln till en annan port än RS-232C-terminalen på datorn. Annars kan du skadadatorn eller projektorn.

∑Datorn ska alltid stängas av innan en RS-232C seriell styrkabel ansluts eller kopplas bort. Annars kandatorn skadas.

Dator

Till RS-232C-anslutning

Till RS-232C-anslutning

RS-232C seriell styrkabel (korstyp, kommersiellt tillgängliga)

DIN-D-sub RS-232C-adapter

DIN-D-subRS-232C-adapter

Medföljandetillbehör

Page 30: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-28

Till RGB-ingång

RGB-kabel (kommersiellt tillgängliga)

RGB-kabel

Till RGB-utgång

Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången Till MONITOR OUT-utgång

Bildskärm Dator

TX/RX LED (gul)Tänds vid sändning/mottagning av data.LINK LED (grön)Tänds vid anslutning.

Till LAN-anslutning

LAN-kabel (typ: Kategori 5, kommersiellt tillgängliga)

HUB

eller

Dator * För säkerhetens skull bör du inteansluta LAN-anslutning medsådana kablar såsom telefonkablarsom kan orsaka för stor spänning.

RGB-kabelMedföljandetillbehör

Ansluta till en bildskärm med RGB-ingång

Genom att använda två RGB-kablar kan du visa datorbilder på både projektorn och en separat bildskärm.

Styra projektorn med en dator

När du ansluter till LAN-anslutning med en LAN-kabel

Anm∑När du ansluter till en hub ska du använda en rak Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga).∑När du ansluter till en dator ska du använda en korsad Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga).

Page 31: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-29

An

slutn

ing

ar

Ansluta till en förstärkare eller annan ljudutrustning

Ljudsignaler som matas in från utrustning som är ansluten till ljudingångarna på projektorn kan sändas ut till ljudutrustning.

Anm∑Stäng av strömmen till både projektorn och ljudutrustningen innan du gör anslutningarna.∑När du stänger av strömmen för att ansluta en förstärkare eller annan ljudutrustning ska du först stänga

av förstärkaren, och sedan projektorn.∑Genom att använda externa ljudkomponenter kan du förstärka ljudet för att förbättra det.∑För närmare anvisningar om Variabel ljudutgång (VLU) och Fast ljudutgång (FLU), se sid 52.

Förstärkare

Till ljudutgången (AUDIO) (MONITOR OUT)

Till ljudingång

ø3,5 mm minijack/RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)

Page 32: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-30

Nätintag

Till ett vägguttag

Anta beredskapsläge?Ja: Tryck igen Nej: V.G. vänta

Att slå projektorn på/av

▼Skärmvisning

Ansluta nätkabelnAnslut den medföljande nätkabeln tillnätintaget på baksidan av projektorn. Anslutsedan till ett vägguttag.

Att slå på projektornInnan du utför stegen i detta avsnitt ska duansluta utrustningen som ska användas medprojektorn. (Se sid 23 - 29.)

Ta bort objektivskyddet och tryck på

STANDBY/ON på projektorn eller

ON på fjärrkontrollen.

• Strömindikator lyser nu grönt.• Projektorn är klar att användas efter att

lampbytesindikatorn (LAMP) har tänts.• När systemlåset är på visas inmatningsskärmen

för tangentkod. Ange rätt tangentkod för att startavisningen. Se sid 49 för närmare anvisningar.

Anm• Lampindikatorn lyser eller blinkar, vilket an-

ger lampstatus.Grön: Lampan lyser.Blinkar grön: Lampan håller på att ärmas

upp.Röd: Lampan slocknar på ett onormalt

sätt eller behöver bytas.• När projektorn slås på kan lampan flimra en

aning under den första minuten efter att lampanslagits på. Detta är normalt då lampanskontrollkrets försöker stabilisera lampansegenskaper. Betrakta inte detta som ett fel.

• Om projektorn ställs i beredskapsläget ochsedan omedelbart slås på igen kan det taen viss tid innan lampan startar projektion.

Att slå av strömmen (ochställa projektorn i beredskapsläge)

1 Tryck på STANDBY/ON på projektorneller STANDBY på fjärrkontrollen ochtryck sedan åter på tangenten medanbekräftelsemeddelandet visas för attställa projektorn i beredskapsläge.

ON-tangent

STANDBY-tangent

Lampbytes-indikatorStrömindikator

STANDBY/ON-tangent

NätkabelMedföljandetillbehör

Försiktigt• Du kan koppla ur nätsladden även när projektorn är

igång.• Kylfläkten fortsätter arbeta en stund även om du

kopplar loss nätkabeln från el-uttaget.

Försiktigt

• Om “Snabbstart” är ”Aktivera” så kommer projektornatt slås på automatiskt när du ansluter nätsladden.(Se sid 50.)

• Engelska är det grundinställda språket. Om du vill ändratill ett annat språk ska du utföra proceduren på sid 54.

Page 33: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-31

Gru

nd

bru

k

Bildprojicering

Höjdjusteringstangent

Sidovy

Objekiv-centrum

Ovanigrån

Justera fötternaProjektorns höjd kan justeras medjusterfötterna om duken är placerad högre iförhållande till projektorn, är vinklad eller närinstallationsplatsen lutar något.Placera projektorn så att den står så vinkelrätsom möjligt i förhållande till duken.

1 Tryck på höjdjusteringstangenterna.∑ Justerfötterna kommer ut.

2 Lyft projektorn för att justerahöjden och släpp sedanhöjdjusteringstangenterna.∑Projektorn kan justeras med upp till cirka

9 grader.

3 Vrid på lutningsreglaget för attfinjustera projektorns vågrätalutning.∑ Lutningen kan justeras med cirka 2

grader.∑När du justerar höjden på projektorn

förekommer trapetsförvrängning. När“Auto-keystone” under “Val1”-menyn ärinställd på “På” (se sid 48), kommerkeystonekorrektionen att fungeraautomatiskt för att korrigeratrapetsförvrängningen. Använd manuellkeystonekorrektion när du vill justeraden automatiskt korrigerade bilden.(Se sid 32.)

Försiktigt∑Håll projektorn stadigt när du trycker på

höjdjusteringstangenten och höjdjusterfötternakommer ut.

∑Håll inte i objektivet när projektorn justerasi höjdled.

∑Var försiktig när du sänker ner projektornså att du inte klämmer fingrarna mellanjusterfoten och projektom.

Justeringsfot

Lutningsreglage

Page 34: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-32

Bildprojicering

KeystoneNOLLST.END

REGL.

"Skärmvisning (Iäget för Keystone-korrigering)

KEYSTONE-tangent Mus (MOUSE)/

Justeringstangenter ('/"/\/|)

RETURN-tangent

Pressar ihopbildens undre del.

Pressar ihopbildens övre del.

Anm

∑Den manuella Keystone-korrigeringen kanjusteras till en vinkel av ungefär ±40 graderoch skärmen kan även ställas in till en vinkelav ungefär ±40 grader (om bildvisningslägetställts på “Normal” (se sid 47)).

KorrigeratrapetsförvrängningAuto-keystone-korrigering

Om bilden projiceras i en vinkel antingenuppifrån eller underifrån mot duken förvrängsbilden och man får s.k. trapetsförvrängning.Keystone-korrigering är en justering som görsför att eliminera trapetsförvrängning.Denna projektorn är utrustad med en“Automatisk keystonekorrigering”-funktionsom automatiskt korrigerar trapetsförvrängningpå en projicerad bild. Korrektionen utförsautomatiskt om den vertikala lutningen är inom±12 grader uppåt eller nedåt.

Anm

∑Om du inte vill använda den automatiskaKeystone-funktionen ställer du “Auto-key-stone” i menyn “Val1” på “Av”.

Manuell Keystone-korrigeringOm du vill finjustera efter att den automatiskaKeystone-korrigeringen utförts, eller korrigerautan att använda den automatiska funktionen,kan du korrigera manuellt på följande sätt.

1 Tryck på KEYSTONE påfjärrkontrollen för att komma tillläget för Keystone-korrigering.∑Du kan också använda KEYSTONE

på projektorn.

2 Tryck på ', | eller ", \ påfjärrkontrollen för att justeraKeystone.∑Du kan även justera Keystone-korrigeringen

med knapparna ''''', ||||| eller """"", \\\\\ på projektorn.

Anm

∑Tryck på RETURN för att gå tillbakatill grundinställningen.

∑Raka linjer och bildkonturer kan varataggiga under tiden bilden justeras.

3 Tryck på KEYSTONE.∑Keystonekorrigeringsläget visas inte

längre på skärmen.∑Du kan också använda KEYSTONE

på projektorn.

Page 35: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-33

Gru

nd

bru

k

Justera objektivetAnvänd fokuseringsringen och zoomreglagetpå projektorn för att fokusera respektivejustera bildstorleken.

1 Använd fokuseringsringen föratt fokusera bilden.

2 Använd zoomreglaget för attzooma in/ut.

Fokusring Zoomreglage

Zooma in

Zooma ut

Page 36: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-34

Bildprojicering

Växling av ingångslägetVälj lämpligt ingångsläge för den anslutnautrustningen.

På fjärrkontrollen

Tryck på , , , eller påfjärrkontrollen för att välja önskatingångsläge.

På projektorn

11111 Tryck på en ingångstangent (INPUT'''''/""""").∑ INPUT-listan visas.

22222 Tyck på '''''/""""" för att välja en posti listan.

33333 Tyck på ENTER.

Anm

∑ “EJ SIGNAL” visas om ingen signal tasemot. Om en signal som projektorn inte ärinställd att hantera tas emot visas “EJ REG.”.

Angående INGÅNG-lägena

"Skärmvisning av ingångsläge (exempel)

När RGB används

När komponentsignal används

COMPUTER/COMPONENT 1, 2-läge

VIDEO-läge

S-VIDEO-läge

COMPUTER 1RGB

1024 ¥ 768

1

COMPUTER 1Komponent720P/750P

1

VIDEOV

S-VIDEOS

Används för projicering av bilderfrån utrustning som sänderRGB- eller kom-ponentsignaleroch har anslutits ti l l RGB-ingången.

Används för att projicera bilder frånutrustning som sänder digitalaRGB- eller videokomponentsignalervia en DVI-anslutning till projektornsDVI-D-ingång.

Används för projicering av bilderfrån utrustning som anslutits tillS-VIDEO-ingången.

Används för projicering avbilder från utrustning somanslutits till VIDEO-ingången.

COMPUTER/COMPONENT1, 2

DVI-D

S-VIDEO

VIDEO

Ingångstangenter(INPUT)

/ / / /

DVI-D-läge

"Skärmvisning av INPUT-listan

ING.

1 COMPUTER 1

2 COMPUTER 2

DVI

S-VIDEO

VIDEO

ENTERVÄL

D

S

V

D PC RGB1024 ¥ 768

DVID

Page 37: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-35

Gru

nd

bru

k

VolymjusteringTryck på / VOL på projektorn eller

/ VOL på fjärrkontrollen för attreglera volymen.

Anm

∑Tryck på eller VOL för att minska volymen.Tryck på eller VOL för att öka volymen.

Visa en svart skärm ochstänga av ljudet tillfälligtTryck på AV MUTE på fjärrkontrollen för atttillfälligt visa en svart skärm och stänga avljudet.

Anm

∑Om du trycker på AV MUTE igen visas denprojicerade bilden och ljudet sätts på.

Visa en förstorad del avbildenDu kan förstora grafer, tabeller och andra partieri den projicerade bilden. Detta är praktiskt närdu vill ge mer detaljerade förklaringar.

1 Tryck på ENLARGE på fjärrkontrollen.∑Förstorar bilden.

∑Tryck på eller ENLARGE för att

förstora respektive förminska bilden.

Anm

∑Du kan ändra placeringen av en förstoradbild med ', ", \ och |.

2 Tryck på RETURN på fjärrkontrollenför att avbryta funktionen.∑Förstoringen återgår då till ¥1.

AnmBilden återgår till normalt format (¥1) iföljande situationer.∑När ingångsläget ändras.∑Om du trycker på RETURN.∑Om insignalen ändras.∑Om insignalens upplösning eller

uppdateringsfrekvens (vertikal frekvens)ändras.

∑Om du trycker på RESIZE.

Frysa en bild

1 Tryck på FREEZE på fjärrkontrollen.∑Bilden på duken fryses.

2 Tryck en gång till på FREEZE föratt fortsätta bildvisningen från denanslutna utrustningen.

AV-DÄMPNING"Skärmvisning

RESIZE-tangent

Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)

RETURN-tangent

FREEZE-tangent

ENLARGE-tangenter(förstora/förminska)

AV MUTE-tangent

Volymtangenter (VOL)

VOLYMVOLYM

"Skärmvisning

¥1 ¥2 ¥3 ¥4 ¥9 ¥16 ¥36 ¥64

Tryck på

Tryck på

.

.

Page 38: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-36

Visa och ställa inpaustimernMed denna funktion kan du visa den återståendepaustiden under ett möte.

1 Tryck på BREAK TIMER. Timernstartar nedräkning från 5 minuter.

2 Tryck på ''''' , """"" , \\\\\ eller ||||| för attställa in paustimern när visas.∑Kan ställas in överallt från 1 till 60 minuter (i

steg på 1).

3 Ett tryck på BREAK TIMERupphäver pausuret.

Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)

PICTURE MODE-tangent

BREAK TIMER-tangent

RETURN-tangent

ECO/QUIET-tangent

Växla mellan Ekoläge/TystlägeTryck på ECO/QUIET på fjärrkontrollen eller

ECO/QUIET på projektorn för att koppla in/urEko-/tyst läge.∑När Eko-/tyst läge är “På”, dämpas ljudet från

kylfläkten, strömförbrukningen minskar ochlampans livslängd förlängs. (Projiceringensljusstyrka minskar med 20%.)

Val av bildlägeDet går att välja lämpligt bildläge för bilden somnu visas, t.ex. film eller videospel.

Tryck på PICTURE MODE påfjärrkontrollen.∑Vart tryck på PICTURE MODE ändrar bildläget

i ordningen

Anm∑ “sRGB” visas endast vid inmatning av en RGB-

signal.∑Tryck på RETURN för att gå tillbaka till

“STANDARD”-läget när “Bildläge” visas påskärmen.

STANDARD PRESENTATION BIOGRAF SPEL sRGB

Bildprojicering

▼Skärmvisning

Ljusstyrka

80%

100%

Av

Strömförbrukning(med 100 V

växelströmsmatning)

300 W

360 W

Lamplivslängd

ca.3.000 timmarca.2.000 timmar

Page 39: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-37

Gru

nd

bru

k

OmformateringslägeMed denna funktion kan du modifiera elleranpassa bildvisningen så att den passar denbildsignal projektorn tar emot. Du kan väljamellan olika bildformat beroende på signalensom tas emot.

DATOR

RESIZE-tangent

Mus (Mouse)/Justeringstangenter ('/"/\/|)

Bildförhållande 4:3

Andra bildförhållanden

STRÄCKNING

För 4:3 skärm För 16:9 skärmInsignal

Bildtyp NORMAL FILL INRAMNING/BILD

Bildförhållande 4:3

Bildförhållande 5:4

Bildförhållande 16:10

Bildförhållande 16:9

: Beskuret område i vilket bilden inte kan projiceras: Område där signalerna ligger utanför bilden

*Funktionen skifta bild kan användas för dessa bilder.

Dator

Upplösninglägre än

XGA

XGA

Upplösninghögre än

XGA

SXGA (1280 ¥ 1024)

1280 ¥ 720

Välj “Normal”.

1280 ¥ 768

1280 ¥ 800

1360 ¥ 7681366 ¥ 768

DOT BY DOT

* *

**

*

*

SVGA (800 ¥ 600)

XGA (1024 ¥ 768)

SXGA (1280 ¥ 960)

SXGA+ (1400 ¥ 1050)

SXGA (1280 ¥ 1024)

1280 ¥ 720

1360 ¥ 768

1366 ¥ 768

1280 ¥ 768

1280 ¥ 800

1024 ¥ 768

968 ¥ 768

1024 ¥ 576

1024 ¥ 578

1024 ¥ 576

1024 ¥ 614

1024 ¥ 640

1024 ¥ 768

768 ¥ 576

960 ¥ 576

922 ¥ 576

1024 ¥ 576

1024 ¥ 576

NORMAL FILL INRAMNING/BILD STRÄCKNINGDOT BY DOT

800 ¥ 600

1024 ¥ 768

1280 ¥ 960

1400 ¥ 1050

1280 ¥ 1024

1280 ¥ 720

1360 ¥ 768

1366 ¥ 768

1280 ¥ 768

1280 ¥ 800

Page 40: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-38

VIDEO

Bildprojicering

* *

* *

*

*

*

*

Bildförhållande 4:3

Sammanpressad

Letterbox

Bildförhållande 16:9

Bildförhållande 16:9

(Bildförhållandet 4:3 på en skärm av formatet 16:9)

För 4:3 skärm För 16:9 skärmInsignal

Bildtyp NORMALDVD / Video

480I, 480P,576I, 576P,NTSC, PAL,

SECAM

720P, 1035I,1080I

540P

Välj “Normal”.

: Beskuret område i vilket bilden inte kan projiceras: Område i vilket bilden inte ingår i ursprungssignalen

*Funktionen skifta bild kan användas för dessa bilder.

INRAMNING/BILD STRÄCKNINGOMRÅDESZOOM V-STRÄCKNING

Page 41: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-39

Gru

nd

bru

k

Använda fjärrkontrollen som trådlös datormus

Om projektorn och datorn ansluts till varandra med en USB-kabel kan du använda fjärrkontrollen för att styradatorns mus.Om datorn står för långt borta från projektorn och inte kan anslutas med en USB-kabel, kan du med hjälp avfjärrstyrningsmottagaren (AN-MR2, säljs separat) styra projektorn via fjärrkontrollen. Sefjärrstyrningsmottagarens bruksanvisning för mer information.

Anslutning med en USB-kabel

När du gjort anslutningen styr dumuspekaren på följande sätt.

■ För att flytta markörenTryck på MOUSE-/justertangenterna ('/"/\/|).

■ För att vänsterklickaTryck på L-CLICK.

■ För att högerklickaTryck på R-CLICK.

■ Om din dator endast stöder möss meden knapp (såsom på Macintosh)Tryck på L-CLICK eller R-CLICK.

L-CLICK och R-CLICK har samma funktion.

Anm∑Denna funktion fungerar endast med Microsoft® Windows® OS och Mac OS®. Men den fungerar inte med

följande operativsystem som inte stöder USB.∑ Versioner tidigare än Windows® 95.∑ Versioner tidigare än Windows® NT 4.0.∑ Versioner tidigare än Mac OS® 8.5.

∑Denna funktion kan inte användas vid visning av menyskärmen.∑Kontrollera att datorn känner igen USB-anslutningen.∑Om “Omformatera” visas när signaler med högre upplösning än XGA tas emot och du ställt in “Dot By Dot”

som skärmstorlek kan du inte använda musfunktionen.

■ För att använda [Page Up] resp.[Page Down]Samma funktion som [Page Up]- och [Page Down]-tangenterna på datorns tangentbord.

Tryck på eller PAGE.

Till USB-uttag

USB-anslutning

ellerUSB-kabel(kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA014WJPZ)

Rikta fjärrkontrollen mot USB-fjärrstyrningsmottagaren (AN-MR2, säljs separat)

Dator

Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)

R-CLICK-tangent

L-CLICK-tangent

Sid upp/ner-tangenter (PAGE)

Page 42: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-40

Menyförteckning

Följande visar vilka inställningar som kan göras på projektorn.

Anm

∑ “Finsynk.”-menyn visas endast när projektoringången är COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D.

Menyn “Finsynk.”

COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D(RGB-signal)

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K

Auto

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D(Videokomponentsignal), VIDEO, S-VIDEO

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.FärgToningSkärpaRödBlåFärgtempProgressiv

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K3D Progressiv

Komponent

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000000

Finsynk.

KlockaFasH.Pos.V.Pos.

Nollst.Upplösn.Autosynk.Signalinformation

COMP.1

640 ¥ 480På

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

+30-30

+30-30

+30-30

+30-30

+30-30

+30-30

Signaltyp

Toning

Färg

Nollst.

Skärpa

Ljusinst.

+30-30Kontrast

Röd

Blå

Progressiv

Bild

5500K6500K7500K8500K9300K10500K

Huvudmeny Undermeny

Färgtemp

Sid 44

Sid 44

Sid 44

Sid 45

Sid 45

Sid 44

Sid 45

Sid 45

Bildläge StandardPresentationBiografSpelsRGB*1

*2

*2

*2

*3

*4AutoRGBKomponent

2D Progressiv3D Progressiv

Dynamik*5

StandardFörhöjd

COMPUTER/COMPONENT 1, 2

D PC RGBD PC komp.D Video RGBD Video komp.

DVI-D

AutoPALSECAMNTSC4.43NTSC3.58PAL-MPAL-NPAL-60

Video syst

Sid 45

*6

*1 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D*2 Poster vid inmatning av en komponentsignal via COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2,

eller vid val av VIDEO eller S-VIDEO. *3 “Progressiv” kan endast justeras när en 480I- eller 576I-signal tas emot.*4 Alternativ när du väljer COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D*5 Alternativ när du väljer DVI-D*6 Alternativ när du väljer VIDEO eller S-VIDEO

PåAv

Finsynk.

+15-15

+30-30

+30-30

+30-30Klocka

Fas

H.Pos.

V.Pos.

Nollst.

Signalinformation

Upplösn.

Autosynk.

Sid 46

Sid 46

Sid 46

Sid 46

*8

Huvudmeny

Sid 46

*7 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2*8 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D

*7

*7

*7

*7

*7

Menyn “Bild”

Page 43: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-41

Praktiska

fun

ktion

er

Menyn “Språk”

Val1

Lamptidtag. (Liv)OmformateraBildskifteKeystoneAuto-keystoneOSD visn.BakgrundEko-/tyst lägeAuto AvstängningSystemljudMenypositionSystemlåsSnabbstart

tim (100%)VIDEO

Normal

PåPåLogoPåPåPåMittenAvaktiveraAvaktivera

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0

00

Språk COMP.1

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês

Val2LösenordHögtalareLjudutgångPRJ funk.FläktlägeMonitor utLAN/RS232CRS-232CDHCP-KlientTCP/IPMAC-adressProjektor

Nollställ allt

COMP.1AvaktiveraPåFLUFramNormalAktiveraAktivera9600 bpsPå

08:00:1F:B1:B7:74MYPROJECTOR

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

PåAv

PåAv

PåAv

PåAv

PåAv

Lamptidtag. (Liv)Val1

OSD visn.

Bakgrund LogoBlåIngen

NormalFillDot By DotInramning/BildSträckning

NormalOmrådeszoomV-sträckningInramning/BildSträckning

Eko-/tyst läge

Auto Avstängning

Systemlås

MittenÖvre högraNedre högraÖvre vänst.Nedre väns.

Menyposition

Sid 47

Sid 48

Sid 47Omformatera

Sid 47

Sid 48

Sid 48

Systemljud

Sid 49

Sid 48

Sid 49

Sid 50

Auto-keystone

Sid 47

Sid 48

Sid 48

Sid 49 och 50

+96-96Bildskifte

+127-127Keystone

Huvudmeny Undermeny

AktiveraAvaktivera

Snabbstart

Gammal kodNy kodBekräfta

DATOR VIDEO

EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês

Språk

Huvudmeny

Sid 54

PåAv

PåAv

NormalHög

LAN/RS232C

Monitor ut

RS-232C

Val2

AktiveraAvaktivera

FramTak+FramBakTak+Bak

9600 bps38400 bps115200 bps

AktiveraAvaktivera

Huvudmeny Undermeny

PRJ funk.

FLUVLU

Ljudutgång

TCP/IP

DHCP-Klient

Lösenord Gml. lösenordNytt lösenordBekräfta

Högtalare

Fläktläge

Nollställ allt

MAC-adress

Projektor

*2

*1

*2

*1 Endast justerbar när DHCP-Klient har ställts på “Av”

*2 Endast visning

Sid 51 Sid 51

Sid 52

Sid 52

Sid 52

Sid 53

Sid 53

Sid 52

Sid 52

Sid 54

Sid 52

Sid 52

Sid 54

Sid 54

IP-adressSubnet MaskGateway

Menyn “Val1”

Menyn “Val2”

Page 44: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-42

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K

Auto

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

Använda menyskärmen

MenyalternativExempel: Justera “Ljusinst.”∑Detta kan även göras med knapparna på projektorn.

Menyikoner

MENU-tangent

Mus (MOUSE)/ Justeringstangenter ('/"/\/|)

RETURN-tangent

ENTER-tangent

Justeringstangenter('/"/\/|)

MENU-tangent

ENTER-tangent

RETURN-tangent

Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)

1 Tryck på MENU.∑Menyn “Bild” för den valda ingången vi-

sas.

2 Tryck på ||||| eller \\\\\ för att visa deövriga menyskärmarna.∑Menyikonen för den valda menyskärmen

markeras.

Anm

∑Menyn “Finsynk.” är inte tillgängligför VIDEO eller S-VIDEO.

Menyikon Menyskärm

Bild

Finsynk.

Val1

Val2

Språk

Page 45: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-43

Praktiska

fun

ktion

er

Ljusinst.

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K

Auto

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

3 Tryck på ''''' eller """"" för att väljadet alternativ du vill justera.∑Det valda alternativet markeras.

Justering av denprojicerade bildenmedan du tittar på den

Tryck på ENTER.∑Den valda enskilda justeringsposten

(t.ex. “Ljusinst.”) visas istället för menyn.∑Vid tryck på ''''' eller """"" visas följande

post (“Röd” efter “Ljusinst.”).

Anm

∑Tryck på RETURN när du vill gå

tillbaka till den förra menyskärmen.

4 Tryck på \\\\\ eller ||||| för att justeradet valda alternativet.∑ Justeringen sparas.∑Med vissa menyposter måste du trycka

på ||||| för att visa en undermeny och se-dan använda ''''' eller """"" för att välja ettalternativ. Tryck till sist på ENTER.

5 Tryck på MENU.∑Menyskärmen försvinner.

Enskildajusteringsposter

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp

COMP.1

Standard

7500K

Auto

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

015

00

Page 46: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-44

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp

Nollst.Signaltyp Dynamik

DVI

Standard

7500K

D PC RGBStandard

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

Menyoperation Sid 42

1

2

3

45

11111 Val av bildlägeDenna funktion låter dig välja bildläge enligtljusstyrkan i rummet eller innehållet på bildensom ska projiceras.Alternativen under “Bild”-menyn kan justerasoch sparas för alla bildlägen.

Bildjustering (menyn “Bild”)

Anm

∑Det går även att trycka på PICTURE MODEpå fjärrkontrollen för att välja bildläget. (Se sid36.)

∑ “sRGB” visas endast vid inmatning av en RGB-signal.

∑ sRGB är en internationell norm förfärgåtergivning reglerad av IEC (InternationalElechrotechnical Commission). Då den fastafärgytan beslutats av IEC visas bilderna meden naturlig färgton baserad på den ursprungligabilden vid val av “sRGB” .För ytterligare information om funktionen sRGBkan du uppsöka “http://www.srgb.com/”.Det går inte att ställa in posterna “Röd” , “Blå”och “Färgtemp” när “sRGB” har valts.

• Vid val av “sRGB” kan den projicerade bilden bli en aningmörk, men detta tyder inte på fel.

Försiktigt

BeskrivningFör standardbildGör vissa delar av bilden ljusare förbättre presentationer.Ger den projicerade bilden en naturligfärgnyans.Ger den projicerade bilden bättreskärpa.För naturtrogen återgivning av bilderfrån en dator.

Valbara posterStandardPresentation

Biograf

Spel

sRGB

22222 Justering av bildenVälj ett bildläge innan du justerar bilden.

*1 “Färg”, “Toning” och “Skärpa” visas inte när enRGB-signal tas emot via COMPUTER/COMPO-NENT 1, 2 eller DVI-D.

*2 “Röd” och “Blå” kan inte justeras om du väljer“sRGB”.

Anm

∑ “Skärpa” kan justeras när en 480I-, 480P-, 540P-,576I-, 576P-, 720P-, 1035I- eller 1080I-signal hardetekterats.

∑Välj “Nollst.” och tryck på ENTER om du villnollstäla alla inställningspunkter.

Bild

BildlägeKontrastLjusinst.FärgToningSkärpaRödBlåFärgtemp Progressiv

Nollst.Video syst

VIDEO

Standard

7500K3D Progressiv

Komponent

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000000

7

|Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget DVI-D

|Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget VIDEO

2

6

För mer kontrastFör mer ljusstyrka

För merfärgintensitetFör att görahudtoner grönaktigaFör mer skärpaFör starkare rödFör starkare blå

För mindre kontrastFör mindreljusstyrkaFör mindrefärgintensitetFör att görahudtoner lilaaktigaFör mindre skärpaFör svagare rödFör svagare blå

Valbara poster Tryck på \\\\\ Tryck på |||||KontrastLjusinst.

Färg*1

Toning*1

Skärpa*1

Röd*2

Blå*2

Page 47: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-45

Praktiska

fun

ktion

er

Menyoperation Sid 42

Anm

∑Det går endast att ställa in videosignalen för designaler som tas emot via VIDEO och S-VIDEO.

∑När “Video syst” står på “Auto” kan det iblandhända att signalskillnader framställer en oklarbild. Skifta över till videosystemet för källanifråga om detta inträffar.

* När NTSC-signaler återges på PAL-videoutrustning.

Valbara posterAutoPALSECAM*NTSC4.43NTSC3.58PAL-MPAL-NPAL -60

77777 Ställa in videosystemetVideoingångssystemet är förinställt på “Auto”.Det kan dock hända att man inte får en tydlig bildfrån den anslutna AV-utrustningen beroende påskillnader i videosignalen. I detta fall kanvideosignalen ändras.

44444 SignaltypsinställningMed denna funktion kan du välja typen av insignalRGB eller komponent för COMPUTER/COMPO-NENT 1, 2 eller DVI-D.

DVI-D

COMPUTER/COMPONENT 1, 2

55555 Välja DynamikDet kan hända att en optimal bild inte kan visasom den DVI-D-kompatibla enhetens utgående sig-nal inte matchar projektorns ingående signal. Omdetta skulle inträffa, byt till “Dynamik”.

Anm

∑Värdena för “Färgtemp” gäller enbart förnormala syften.

∑ “Färgtemp” kan inte justeras om du väljer“sRGB”.

Valbara poster5500K6500K7500K8500K9300K10500K

BeskrivningFör lägre färgtemperatur och varmare,rödaktiga bilder.

För högre färgtemperatur och kallare,blåaktiga bilder.

33333 Justera färgtemperatur Anm

∑Dynamik kan endast väljas när “DVI-D”-ingångsläget har valts.

66666 Val av progressivt läge

Anm

∑Växla till optimalt läge om bilden är suddig ellerbrusar.

∑När Progressivt läge används, visas signalensom tas emot endast i detta läge, vilket betyderatt “2D Progressiv” och “3D Progressiv” inte kanväljas.

BeskrivningMottagna signaler detekterasautomatiskt som RGB- ellerkomponentsignaler.Används för RGB-signaler.Används för komponentsignaler.

Valbara posterAuto

RGBKomponent

BeskrivningStälls in när digitala PC RGB-signalererhålls från en dator.Ställs in när digitala PCkomponentsignaler erhålls från en dator.Ställs in när digitala video RGB-signalererhålls från videoutrustning.Ställs in när digitala videokomponentsignaler erhålls frånvideoutrustning.

Valbara posterD PC RGB

D PC komp.

D Video RGB

D Video komp.

BeskrivningDenna funktion är praktisk för visning avsnabbt rörliga bilder, t.ex. sport ochactionfilmer.Denna funktion är praktisk för visning avbilder med relativt långsamma rörelser, t.ex.dramer och dokumentärfilmer.

Valbara poster2DProgressiv

3DProgressiv

BeskrivningNär nivåerna för svart verkar visa strimmoreller är svaga, välj det läge som ger bestbildkvalitet. (I de flesta förhållanden bör“Standard” vara valt.)

Valbara posterStandardFörhöjd

Page 48: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-46

Finsynk.

KlockaFasH.Pos.V.Pos.

Nollst.UpplösningAutosynk.Signalinformation

COMP.1

640 × 480På

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0000

Justera en datorbild (menyn “Finsynk.”)

Menyoperation Sid 42

1

2

3

11111 Justera datorbildenOm bilden inte kan optimeras med Autosynk.-justeringen kan du pröva med Finsynk.-funktionen.

4

Anm

∑Välj “Nollst.” och tryck på ENTER om du villnollstäla alla inställningspunkter.

∑ Justeringsområdet för “V.pos.” (vertikal position)kan variera beroende på datornsskärmupplösning.

22222 Inställning av upplösningVanligtvis avkänns typen av ingångssignal och detkorrekta upplösningsläget väljs automatiskt. Förvissa signaler kan det dock vara nödvändigt attvälja optimal upplösning med “Upplösning” påmenyn “Finsynk.” för att passa datornsvisningsläge.

Anm

∑Om man visar datamönster som upprepas eftervarannan linje (horisontella ränder) kan detflimra och bilden kan bli svår att se.

∑Se “Kontroll av insignalen” i den högra kolumnenför information om den ingångssignal som harvalts.

33333 Justera Autosynk.Anväbds för automatisk synkronisering av endatorbild.

Anm

∑Autosynk.-justering kan också göras genom atttrycka på AUTO SYNC på projektorn eller

AUTO SYNC på fjärrkontrollen.∑Det kan ta en stund att genomföra Autosynk.-

justeringen, beroende på bilden i datorn somär ansluten till projectorn.

44444 Kontroll av insignalenAnvänd denna funktion för att kontrollerainformationen om insignalen som används förtillfället.

Valbara poster Beskrivning

Justering av den Autosynk. görs närprojektorn slås på eller när en annansignal tas emot då projektorn äransluten till en dator.Inga Autosynk.-inställningar görsautomatiskt.

Av

KlockaFas

H.Pos.

V.Pos.

Valbara poster BeskrivningJustera vertikalt brus.Justera horisontellt brus (precis som“tracking” på en video).Centrera bilden genom att flytta den åthöger eller vänster.Centrera bilden genom att flytta denuppåt eller nedåt.

Page 49: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-47

Praktiska

fun

ktion

er

Val1

Lamptidtag. (Liv)OmformateraBildskifteKeystoneAuto-keystoneOSD visn.BakgrundEko-/tyst lägeAuto AvstängningSystemljudMenypositionSystemlåsSnabbstart

tim (100%)VIDEO

Normal

PåPåLogoPåPåPåMittenAvaktiveraAvaktivera

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

0

00

Använda menyn “Val1”

Menyoperation Sid 42

123

4

567890qw

11111 Kontrollera lampanslivslängd

Med denna funktion kan du kontrollera lampanssammanlagda användningstid och denåterstående livslängden (i procent).

Lampans användningsskicklivslängd

Användning endast med“Eko-/tyst läge” “På”.Användning endast med“Eko-/tyst läge” “Av”.

lampans återstående livslängd

100% 5%ca. ca.3,000 timmar 150 timmarca. ca.2,000 timmar 100 timmar

Anm

∑ Lampan bör bytas ut när dess återståendelivslängd är 5 %.

∑ Lampans återstående livslängd varierar inomde värden som anges beroende på hur ofta“Eko-/tyst läge” är inställt i läget “På” respektive“Av”. (Se sid 48.)

∑ Lampans livslängd kan variera beroende påanvändningförhållanden.

22222 Inställning av omformateringsläge

Anm

∑Se sid 37 och 38 för närmare detaljer omomformateringsläget.

∑Omformateringsläget kan också ställas in medRESIZE på fjärrkontrollen. (Se sid 37.)

33333 Justering av bildpositionDet går att flytta den projicerade bilden i vertikalriktning.

Anm

∑Denna funktion fungerar bara i vissaomformateringslägen. (Se sid 37 och 38.)

∑Välj “0” om du vill nollställa funktionen.∑Om du justerar Bildskifte, ställs “Keystone” på

“0” och “Auto-keystone” ställs på “Av”.

Tangent ||||| Tangent \\\\\

Page 50: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-48

Använda menyn “Val1”

Menyoperation Sid 42

44444 Keystone-korrigeringNär bilden projiceras på duken ovan- ellerunderifrån i en vinkel uppstår trapetsförvrängningav bilden. Funktionen som används för attkorrigera denna trapetsförvrängning kallas förkeystone-korrigering.

Auto-keystone-korrigering

Ställ “Auto-keystone” på “Val1”-menyn på “På”.

Manuell keystone-korrigering

Ställ “Auto-keystone” på “Val1”-menyn på “Av”,välj “Keystone”, och justera sedan graden avkorrigering med justerbalken.

Manuell korrigering

Anm

∑Keystone-korrigering med “Auto-keystone” kananvändas för projiceringsvinklar på upp till cirka±12 grader och med manuell “Keystone”-korrigering på upp till cirka ±40 grader.(när “Omformatera” står på “Normal”)

∑Om duken lutar eller bilden blir sämre, ska duställa “Auto-keystone” på “Av”.

∑ “Bildskifte” återställs automatiskt till “0” när dujusterar keystone eller ställer “Auto-keystone” “På”.

Anm

∑När “Eko-/tyst läge” står på “På” minskarströmförbrukningen och lampan kan användaslängre. (Ljusstyrkan vid projektion blir 20% lägre.)

∑Du kan även använda ECO/QUIET-tangentenpå fjärrkontrollen för att koppla in/ur Eko-/tystläge. (Se sid 36.)

55555 Ställa in skärmvisningenMed denna funktion kan du välja att visa eller intevisa meddelanden på duken.

66666 Välja en start- ochbakgrundsbild

77777 Inställningen Eko-/tyst läge

Tangent |||||Tangent \\\\\

88888 Automatisk avstängning

Anm

∑När funktionen för automatiskt avstängningställts på “På” visas 5 minuter föreberedskapsläget meddelandet “Antarberedskapsläget om X min.” på duken ochindikerar de återstående minuterna.

Ljusstyrka

80%

100%

Valbaraposter

Av

Fläktljud

Låg

Normal

Strömförbrukning(vid drift med 110

V växelström)

300 W

360 W

Lamplivslängd

ca.3.000

timmar

ca.2.000

timmar

BeskrivningProjektorn försätts automatiskt iberedskapsläge när ingen insignaldetekteras på 15 minuter eller mer.Auto Avstängning-funktionenavaktiveras.

Valbara posterPå

Av

Valbara posterLogo

Blå

Ingen

BeskrivningSHARPs grundbild

Blå skärm

Svart skärm

Beskrivning

Alla meddenlanden visas på duken.

∑ INGÅNG/VOLYM/AV-DÄMPNING/FRYS/AUTOSYNK./FÖRSTORA/“Enogiltig tangent har tryckts ned.” visasinte.”

∑ “Alla tangenterna på projektorn ärlåsta.” visas när STANDBY/ONtryck in när tangentlåsfunktionen äraktiverad.

Valbara poster

Av

Page 51: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-49

Praktiska

fun

ktion

er

Menyoperation Sid 42

99999 Ställa in systemsignal

00000 Välja menyskärmensposition

Välj “Menyposition” på menyn “Val1” och väljönskad skärmposition.

qqqqq Funktion för systemlåsDenna funktion förhindrar otillåtet bruk avprojektorn. När funktionen är aktiverad måsteanvändaren mata in rätt tangentkod för att kunnaslå på projektorn. Vi rekommenderar att duförvarar tangentkoden på ett ställe där endastbemyndigade personer kan komma åt den.

Försiktigt∑ Om du råkar tappa eller glömma din tangentkod ska

du kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66). Även om produktensgaranti fortfarande är giltig tas det ut en viss avgift föratt nollställa tangentkoden.

Inställning/ändring av tangentkod

1 Välj “Systemlås” i menyn “Val1”och tryck sedan på |||||.∑Ett meddelande visas.∑ Läs detta meddelande och tryck på ENTER.∑Skärmen för inmatning av nyckelkoden visas.

2 Tryck på de 4 tangenterna på fjärrkontrolleneller projektorn för att mata in den förinställdatangentkoden under “Gammal kod”.∑Vid inställning av tangentkoden för första gången

ska du trycka fyra gånger på " på projektorn.

"""""Skärmvisning

Anm

∑Vid inmatning av fel tangentkod återgår markörentill det första tecknet under “Gammal kod”.

∑Den förinställda tangentkoden är 4 " tangenterpå projektorn. Om en tangentkod har valtskommer inmatningsskärmen inte att visas närströmmen slås på.

3 Tryck på de 4 tangenterna påfjärrkontrollen eller på projektorn föratt ange den nya tangentkoden under“Ny kod”.

Anm

∑Följande tangenter kan inte användas förtangentkoden:∑ STANDBY/ON-tangent∑ ON-tangent∑ STANDBY-tangent∑ ENTER-tangent∑ L-CLICK-tangent∑ R-CLICK/RETURN-tangent∑ MENU-tangent∑ ECO/QUIET-tangent∑ BREAK TIMER-tangent

∑Systemlåsfunktionen betraktar varje tangentpå fjärrkontrollen eller på projektorn som enenskild tangent, även om de har sammatangentnamn. Om tangenterna på projektornanvändes för att ställa in tangentkoden gårdet inte att makulera tangentkoden medfjärrkontrollen.

4 Mata in samma tangentkod när“Bekräfta” visas.

Anm

Att makulera en inställd tangentkod∑Tryck fyra gånger på " på projektorn i steg 2

och 3 ovan.

BeskrivningVisas i mitten av bilden.Visas i bildens övre högra del.Visas i bildens nedre högra del.Visas i bildens övre vänstra del.Visas i bildens nedre vänstra del.

Valbara posterMittenÖvre högraNedre högraÖvre vänst.Nedre väns.

Systemlås

Gammal kodNy kodBekräfta

TERUG SLUT

Beskrivning

Ljudsignalen utmatas från den internahögtalaren.Ljudsignalen utmatas inte från deninterna högtalaren.

Valbara poster

Av

Page 52: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-50

Menyoperation Sid 42

När Systemlås är aktiveratNär systemlåset är inställt visas eninmatningsskärm för tangentkod efter attströmmen slagits på. Mata in rätt tangentkodför att starta projektorn. Om du inte angertangentkoden projiceras ingen bild, även dåsignaler sänds in till projektorn.

▼Inmatningsskärm för tangentkord

Anm

∑Om ingen tangentkod anges visas inte bilden,även om projektorn tar emot en signal.

Använda menyn “Val1”

Försiktigt∑Du kan endast aktivera tangentlåset då

ingen skärmvisning görs.

Låsning av driftstangenterna

på projektorn (tangentlåsfunktion)

Använd denna funktion för att låsadriftstangenterna på projektorn.

■ Låsning av driftstangenternaHåll ENTER på projektorn intryckt i cirka 5sekunder medan projektorn slås på.

▼Skärmvisning

Keylock function ON

∑Tangentlåsfunktionen påverkar inte driften medtangenterna på fjärrkontrollen.

∑Tangentlåsfunktionen kan inte användas underuppvärmning av projektorn.

■ Att häva tangentlåsHåll ENTER på projektorn intryckt i cirka 5sekunder.

▼Skärmvisning

Keylock function ON

∑När projektorn står i beredskapsläget går det atthäva tangentlåset genom att hålla ENTERoch STANDBY/ON på projektorn intrycktasamtidigt i cirka 5 sekunder.

Systemlås

Tangentlåsfunktionen PÅ

Tangentlåsfunktionen AV

wwwww SnabbstartsfunktionBeskrivning

Projektorn sätts automatiskt igång närnätkabeln ansluts eller strömbrytarenslås på.Projektorn sätts på manuellt (se sid 30)och slås inte automatiskt på närnätkabeln ansluts eller strömbrytarenslås på.

Valbara posterAktivera

Avaktivera

Page 53: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-51

Praktiska

fun

ktion

er

Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)

Menyoperation Sid 42

11111 Inställning av ett lösenord

Ställ in ett lösenord om du inte vill att andra skakunna ändra inställningarna för menyn “Val2”.

1 Välj “Lösenord” och tryck sedan på |||||.∑Skärmen för inmatning av lösenordet visas.

2 Tryck på ''''' eller """"" för att ställa inden första siffran i “Nytt lösenord”och tryck sedan på |||||.

3 Mata in de återstående 3 siffrornaoch tryck sedan på ENTER.

4 Mata in samma lösenord i “Bekräfta”och tryck sedan på ENTER.

Anm

∑När ett lösenord är inställt måste du mata indetta för att kunna ändra menyinställningarna“Val2”.

Lösenord

Gml. lösenordNytt lösenordBekräfta

TERUG SLUT

Ändring av lösenord

1 Välj “Lösenord” och tryck sedan på |||||.∑Skärmen för inmatning av lösenordet visas.

2 Mata in lösenordet i “Gml.lösenord” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.

3 Mata in lösenordet i “Nyttlösenord” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.

4 Mata in samma lösenord på nytt i“Bekräfta” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.

Anm

∑Om du inte längre behöver lösenordsskydd förmenyinställningarna “Val2” ska du trycka på

ENTER utan att mata in det nya lösenordet isteg 3 och 4.

∑Tryck på RETURN för att makulerainställning av lösenord.

Om du glömmer lösenordetOm du råkar glömma lösenordet ska du utföra detföljande för att radera det och sedan ställa in ettnytt lösenord.

Tryck på

på projektorn.

Anm

∑Om ENTER hålls intryckt i över 5 sekunderkommer driftstangenterna på projektorn attlåsas. (Se sid 50.)

∑Tangenterna på fjärrkontrollen kan inteanvändas för att radera lösenordet.

Val2LösenordHögtalareLjudutgångPRJ funk.FläktlägeMonitor utLAN/RS232CRS-232CDHCP-KlientTCP/IPMAC-adressProjektor

Nollställ allt

COMP.1AvaktiveraPåFLUFramNormalAktiveraAktivera9600 bpsPå

08:00:1F:B1:B7:74MYPROJECTOR

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

1234567890q

w

Page 54: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-52

88888 Välja överföringshastighet(RS-232C)

Se till att både projektorn och datorn är inställdapå samma baudhastighet.

Beskrivning

Överföringshastigheten är låg.

Överföringshastigheten är hög.

Valbara poster9600 bps

38400 bps

115200 bps

Anm

∑Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för specifikationeroch kommandon rörande RS-232C.

∑Se datorns bruksanvisning för anvisningar omhur du ställer in datorns baudhastighet.

Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)

Menyoperation Sid 42

22222 HögtalarinställningMed denna funktion kan du ställa in ljudutgångenför den interna högtalaren på “På” eller “Av”, t.ex.när projektorn är ansluten till en externförstärkare.

33333 Ställa in ljudutmatningstypDenna funktion bestämmer om ljudnivån frånljudutgången (AUDIO) (MONITOR-utgången) skavara fast eller variabel genom länkning till VOLYM-funktionen.

Försiktigt

∑När du ställt in “Ljudutgång” på “VLU” ska dusänka projektorns volym innan du sätter på ellerstänger av strömmen, eller när du växlar ingång.

44444 Spegelvända/upp-och-nedvända bilden

Projektorn har en funktion för att spegelvändaresp. vända bilden upp-och-ned beroende på hurden används.

Anm

∑Denna funktion används för att spegelvändabilden vid projicering bakifrån eller vända denupp-och-ned vid takmontering. (Se sid 19.)

55555 Inställning av fläktläge

Denna funktion ändrar fläktens rotationshastighet.

BeskrivningLämplig för normala miljöer.Välj detta när projektorn används i enbergsmiljö på minst 1.500 meter (4.900fot) över havet.

Valbara posterNormalHög

När “Fläktläge” ställs på “Hög” blir varvtaletsnabbare och bullret från fläkten ljudligare.

66666 Monitorutgång77777 LAN/RS232C

Funktionen är aktiv när du väljer “Aktivera”, ochprojektorn förbrukar då ström även i standbyläget.Vi rekommenderar att funktionen ställs på“Avaktivera” när anslutningen inte används. Dettaminskar strömförbrukningen när projektorn är istandbyläget.

BeskrivningFunktionen är aktiv även om projektornär i standbyläget.Funktionen stängs av när projektorn är istandbyläget.

Valbara posterAktivera

Avaktivera

Anm

∑Välj “Aktivera” om du vill styra projektorn medLAN/RS232C-funktionen.

Beskrivning

Ljudutmatning som inte ändras i styrkamed källprojektorns volymnivå.

Ljudutmatning som andras i styrka medkällprojektorns volymnivå.

Valbara poster

FLU(Fastljudutmatning)

VLU(Variabelljudutmatning)

Valbara posterPå

Av

BeskrivningLjudsignalerna sänds ut från deninterna högtalaren.Ljudsignalerna sänds inte ut från deninterna högtalaren.

Valbara poster

Fram

Tak + Fram

Bak

Tak + Bak

Beskrivning

Normal bild (projektion från dukensframsida)

Omvänd bild (projektion från dukensframsida med en omvänd projektor)

Spegelvänd bild (projektion från dukensbaksida eller med en spegel)

Spegelvänd och omvänd bild(projektion med en spegel)

Page 55: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-53

Praktiska

fun

ktion

er

Menyoperation Sid 42

99999 Inställning av DHCP-klient

Anslut LAN-kabeln innan du slår på projektorn. Iannat fall fungerar inte funktionen DHCP-klient.

Välj “På” för “DHCP-Klient” och tryck sedan påENTER. “Erhåller IP adress…” visas och sedan

uppträder menyskärmen. Bekräfta parametrarna förIP-adress, Subnet Mask och Gateway på skärmenTCP/IP.Om DHCP-servern inte är tillgänglig visas “Kundeej erhålla IP adress”.Ställ i så fall in TCP/IP manuellt. (Se post 0.)

Valbara posterPå

Av

BeskrivningErhåller automatiskt inställningsparametrarför nätverket TCP/IP.Ställer in TCP/IP manuellt.

00000 Inställning av TCP/IPStäll in TCP/IP manuellt.

1 Välj “Av” för “DHCP-Klient” ochtryck sedan på ENTER.

2 Välj “TCP/IP” och tryck sedan påENTER.

3 Mata in “IP-adress” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.

4 Mata in “Subnet Mask” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.

5 Mata in “Gateway” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.

Valbara posterIP-adress

Subnet Mask

Gateway

BeskrivningGrundinställning: 192.168.150.002Mata in en lämplig IP-adress förnätverket ifråga.Grundinställning: 255.255.255.000Ställ in samma undernätsmask somgäller för datorn och annan utrustning inätverket.Grundinställning: 000.000.000.000* Ställ på “000.000.000.000” när denna

inte används.

Anm

∑Kontrollera existerande nätverkssegment (IP-adressgrupp) för att undvika inställning av enIP-adress som är densamma som IP-adressenför annan nätverksutrustning och datorer. Om“192.168.150.002” inte används i ett nätverksom har IP-adressen “192.168.150.XXX”behöver du alltså inte ändra projektorns IP-adress.

∑Kontakta din nätverksadministratör för närmaredetaljer om varje inställning.

TCP/IP

IP-adressSubnet MaskGateway

TERUG SLUT

Page 56: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-54

qqqqq Bekräfta nätverksinformationenom projektorn

Du kan bekräfta MAC-adress och projektornamn.

wwwww Återgå tillgrundinställningarna

Du kan nollställa alla inställningar i projektornså att de återställs till grundinställningarna.

Visade punkterMAC-adress

Projektor

BeskrivningMAC-adressen som ställts in förprojektorn visas.Projektornamnet visas.

Anm

∑För anvisningar om hur du ändrar projektornamn,se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan.

Anm

Följande inställningar kan inte nollställas.∑ “Finsynk.”-menyn

Upplösning∑ “Val1”-menyn

Lamptidtag.(Liv)Systemlås

∑ “Språk”-menyn

Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)

Menyoperation Sid 42

Selecting the On-screenDisplay Language

Det går att välja skärmspråk för projektorn bland11 olika språk.

Språk COMP.1

VÄL/JUS.TERUG

ENTEREND

EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês

Val av skärmspråk

Page 57: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-55

Bilag

a

Rengöra objektivet■ Använd en linsborste (kommersiellt tillgängliga) eller

särskilda rengöringsdukar för objektiv (de som äravsedda för glasögon och kameraobjektiv) för rengöringav objektivlinsen. Använd inte flytande rengöringsmedel,eftersom de kan skada linsens ytbehandling.

■ Var försiktig så att objektivlinsen inte repas eller stöteremot någonting, eftersom linsytan mycket lätt kan skadas.

Rengöra luftuttaget och -intaget■ Använd en dammsugare för att avlägsna damm från

luftuttaget och -intaget.

Försiktigt

∑Om du vill rengöra ventilationsöppningarnaunder en presentation ska du först försättaprojektorn i beredskapsläge genom att tryckapå STANDBY/ON på projektorn eller

STANDBY på fjärrkontrollen. När kylfläktenstannat drar du ut nätkabeln ur vägguttaget ochrengör ventilationsöppningarna.

∑ Luftfiltren ska rengöras efter 100 arbetstimmar.Rengör filtren oftare om projektorn används pådammiga eller rökiga platser.

Rengöra projektorn■ Kontrollera att nätkabeln är frånkopplad innan du

rengör projektorn.■ Projektorns hölje och kontrollpanel är gjord av plast.

Undvik därför att använda bensen och thinner,eftersom de kan skada höljets ytbehandling.

■ Använd inte flyktiga ämnen, som t.ex. insektsspray,på eller i närheten av projektorn.Klistra inte fast gummi- eller plastdekaler påprojektorn med mindre det handlar om en kort stund.Vissa medel i plasten kan skada projektornsytbehandling och missfärga den.

■ Torka av damm med en mjuk flanelltrasa.■ Om det är svårt att få bort smutsen, kan du fukta en

mjuk trasa i ett milt diskmedel som spätts ut medvatten, vrida ur trasan och sedan torka av projektornförsiktigt.Starka tvättmedel kan missfärga, bukta eller skadaprojektorns yta. Var noga med att först testa på enliten obetydlig yta på projektorn.

Underhåll

Milt diskmedelutspätt i vatten

VaxThinner

Milt diskm

edel

Rengönings-Papper

Page 58: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-56

Byte av luftfiltret

• Projektorn levereras med särskildaluftfilter för att garantera optimal funktion.

• Be din närmaste auktoriserade Sharpprojektorsäljare eller servicecenter bytafiltret (PFILDA022WJKZ) om det inte lägrekan rengöras.

Byte av luftfiltret

1 Tryck på STANDBY/ON påprojektorn eller STANDBY påfjärrkontrollen för att ställaprojektorn i standbyläget.∑Vänta tills kylfläkten stannar.

2 Koppla loss nätkabeln.∑Koppla loss nätkabelns stickpropp från el-

uttaget.

3 Ta av filterlocket.∑Vänd projektorn upp och ner. Fäll ned

bärhandtaget (1), fatta tag i fliken (2) ochöppna filterlocket (3) med en glidrörelse.

4 Ta ut luftfiltret.∑Plocka upp luftfiltret med fingrarna och ta

loss det från filterlocket.

STANDBY-tangent

Nätintag

Flik

2

1

3

STANDBY/ON-tangent

Page 59: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-57

Bilag

a

5 Sätt i det nya luftfiltret.∑ Lägg det nya luftfiltret på filterlocket.

6 Sätt filterlocket på plats igen.∑Skjut filterlocket i pilens riktning för att stänga

det.

Anm

∑ Kontrollera att filterhållaren är ordentligt ditsatt.Strömmen kommer inte att slå på om det inteär korrekt installerat.

Page 60: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-58

StrömindikatorLampbytesindikatorTemperaturvarningsindikator

Underhållsindikatorer

Byt lamp

Underhållsindikatorer

■ Varningsindikatorerna på projektorn tänds om det uppstår problem inuti projektorn.■ I händelse av ett problem, tänds antingen temperaturvarningsindikatorn eller lampbytesindikatorn

med rött ljus och projektorn försätts i beredskapsläge. Följ anvisningarna nedan för att åtgärdaproblemet efter att projektorn har försatts i beredskapsläge.

Angående temperaturvarningsindikatorn

Om temperaturen inuti projektorn stiger, på grund av blockering av ventilationshålen eller en dåligt vald

uppställningsplats, visas “ ” i bildens nedre vänstra hörn. Om temperaturen därefter fortsätter att

stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn på projektorn börjar blinka och projektorn försätts i

beredskapsläge efter en 90 sekunders kylperiod med fläkten på. När “ ” visas ska du utföra åtgärderna

som beskrivs på sidan 59.

Angående lampbytesindikatorn

■ När lampans återstående livslängd minskat till 5 % visas “ ” (gul) och “Byt lamp” på skärmen. Närprocenttalet nått 0 % ändras detta till “ ” (röd), lampan släcks automatiskt och projektorn ställsautomatiskt i beredskapsläge. Lampindikatorn tänds nu i rött.

■ Om du försöker slå på projektorn en fjärde gång utan att lampan har bytts, förblir projektornavstängd.

Page 61: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-59

Bilag

a

Försiktigt

∑ Om temperaturvarningsindikatorn tänds och beredskapsläget aktiveras, ska du kontrollera om något avventilationshålen är blockerade (se sid 8) och sedan försöka sätta på strömmen igen. Vänta tills projektornkylts ned helt innan nätkabeln ansluts till ett eluttag och strömmen åter slås på. (Minst 10 minuter.)

∑ Lampindikatorn tänds i rött och lampan tänds kanske inte om strömmen plötsligt slås av beroende på ettströmavbrott eller liknande medan projektorn används och strömmen sedan återställs strax därefter. Idetta fall ska du koppla ur nätkabeln från vägguttaget, ansluta den på nytt och sedan slå på strömmenigen.

∑ Kylfläkten håller den interna temperaturen i projektorn konstant och regleras automatiskt. Ljudet frånkylfläkten kan ändras under användning beroende på att fläktens hastighet ändras, men detta tyder intepå fel.

UnderhållsindikatorProblem Orsak Tänkbar lösning

Temperaturvar-ningsindikator

Normal Onormal

Av Röd på(Beredskap)

Den internatemperaturen äronormalt hög.

∑ Blockerat luftintag∑ Placera projektorn på ett ställe med

bättre ventilation (se sid 8).

∑ Kylfläkten skadad∑ Internt kretsfel∑ Igentäppt luftintag

∑ Ta med projektorn till en av Sharpauktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66) förreparation.

∑ Rengör luftuttaget och -intaget.(Se sid 55.)

Lampindikator

Röd på(Beredskap)

Lampan tändsinte.

∑ Lampan är utbränd∑ Fel på lampkretsen

∑ But försiktigt lampan. (Se sid 61.)∑ Ta med projektorn till en av Sharp

auktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66) förreparation.

∑ Var ytterst försiktig vid byte av lampan.∑ Sätt på lampenhetens lock ordentligt.

Röd påDags att bytalampa.

∑ Återståendelamplisvlängd ärhögst 5 %.

Grön påGrön

blinkarnär lampanvärms upp.

Lampan tändsinte.

∑ Lampan slocknar påett onormalt sätt.

∑ Koppla bort nätkabeln frånvägguttaget och anslut den sedanpå nytt.

Ström-indikator

Grön på/Röd på

Grön blinkar(avkylning)

Strömindikatornblinkar i rött närprojektorn ärpåslagen.

∑ Filterlocket,lampenhetens lockeller lampfacketslock är öppet.

∑ Kylfläkten skadad

∑ Om strömindikatorn blinkar ävenom alla lock har satts på ordentligt,eller om kylfläkten inte arbetarnormalt, ber vi dig kontakta dinnärmaste auktoriserade Skärpaprojektorsäljare eller servicecenter(se sid 66) för mer hjälp.

Rödblinkar

Page 62: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-60

Lampa■ Vi rekommenderar byte av lampan (tillval: AN-C430LP) när dess återstående livslängd minskat till

högst 5 % eller när du märker en påtaglig försämring av bild- och färgkvalitet. Lampans återståendelivslängd (i procent) kan kontrolleras med skärmvisning. Se sid 47.

■ Köp en ny lampa av typ AN-C430LP från affären där produkten köptes eller från en Sharpprojektorhandlare eller serviceverkstad.

VIKTIGT FÖR KUNDER I USA:Lampan som medföljer projektorn täcks av 90 dagars garanti för delar och servicearbete. All service påprojektorn som utförs under denna garantiperiod, inklusive lampbyte, ska överlåtas till en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad. För mer information om närmaste auktoriseradeSharpprojektorhandlare eller serviceverkstad kan du ringa avgiftsfritt till: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).

Att observera angående lampan■ Denna projektor använder en tryckluftsfylld kvicksilverlampa. Ett högt ljud kan antyda fel på lampan.

Lampan kan bli felaktig på olika sätt: kraftiga slag, felaktig nedkylning, repor på ytan eller heltenkelt beroende på att lampan är utbränd.Den förväntade livslängden kan variera mellan enskilda lampor och/eller de omgivande förhållandeoch hur ofta lampan används. Tänk på att ett fel på lampan kan göra att den spricker.

■ När indikatorn för lampbyte och dess ikon på skärmen är tända bör du byta ut lampan mot en nyomedelbart, även om lampan tycks fungera normalt.

■ Skulle lampan råka spricka finns det risk för att det finns glasskärvor inuti lamphuset eller att gasensom återfinns i lampan blåses ut i rummer via luftutsläppen. Då gasen i denna lampa inkluderarkvicksilver ska du vädra ur rummet ordentligt och akta dig för att utsätta dig för gasen. Uppsökläkare omedelbart om du råkar inandas gasen.

■ Skulle lampan råka spricka finns det risk för att glasskärvor sprids inuti projektorn. Om du misstänkerdetta bör du kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för att fåden skadade lampan utbytt.

Byte av lampan

Observera

∑Ta inte bort lampenheten från projektorn strax efter användning. Lampan är väldigt het och kan orsakabrännskador.

∑Vänta minst en timme efter att nätkabeln kopplats loss för att vara säker på att lampan kylts ned tillräckligtoch det är säkert att ta ut lampenheten.

■ Byt sedan lampa genom att noga följa anvisningarna i detta avsnitt. *Det går även att få lampanutbytt av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.

* Om den nya lampan inte tänds efter lampbyte ska du ta med projektorn till en av Sharp auktoriseradprojektorhandlare eller serviceverkstad för reparation.

Angående lampan

ENBART USA

Page 63: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-61

Bilag

a

Säkringsskruv

Extra-tillbehör

LampenhetAN-C430LP

Ta ut och sätta ilampenheten

Varning!∑Ta inte bort lampenheten från projektorn

direkt efter användning. Lampan är mycketvarm och kan orsaka brännskador.

Försiktigt

∑Rör aldrig vid glasytan på lampenheteneller insidan av projektorn.

∑Följ noggrant stegen nedan för att undvikaskada dig själv eller lampan.

∑ Lossa inga andra skruvar förutomlampenhetens kåpa och lampenheten.

1 Tryck på STANDBY/ON påprojektorn eller STANDBY påfjärrkontrollen för att försättaprojektorn i beredskapsläge.∑Vänta tills kylfläkten stannat.

2 Koppla loss nätkabeln.∑Koppla loss nätkabeln från nätintaget.∑ Låt lampan kylas ned helt (detta tar ca.

1 timme).

3 Ta loss lampenhetens lock.∑ Lossa säkringsskruven (1) som håller fast

lampenhetens lock. Skjut lampenhetenslock (3) nedåt (2) och ta bort det.

4 Ta ut lampenheten.∑Skruva loss skruvarna som håller fast

lampenheten. Fatta tag i lampenhetenoch dra den i pilens riktning. Hålllampenheten horisontellt utan att lutaden.

Nätintag

1

32

Användarskruv(för hölje till lampenhet)

STANDBY/ON-tangent

Page 64: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-62

5 Sätt i den nya lampenheten.∑ Tryck lampenheten helt ned i lamprummet.

Säkra sedan lampenheten med skruvarna.

6 Byt ut lampenhetens kåpa.∑ Justera lampenhetens kåpa och för in den

för att stänga. Dra åt användarskruven såatt lampenhetens kåpa sitter fast ordentligt.

Försiktigt

∑Kontrollera att lampenheten och dess kåpasitter ordentligt på plats. Strömmen slåsinte på om kåpan är felaktigt monteradäven om nätkabeln är ansluten ti l lprojektorn.

Nollställa lamptimernLamptimern ska nollställas efter byte avlampan.

Försiktigt

∑Nollställ inte lamptimern förrän du byttlampan. Om du nollställer lamptimern ochfortsätter använda samma lampa kanlampan förstöras och explodera.

∑Du kan även nollställa lamptimern via ett nätverk.(Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för närmareanvisningar.)

1 Anslut nätkabeln.∑Anslut nätkabeln till nätintaget på

projektorn.

2 Nollställ lamptimern.∑Håll samtidigt ner ", ENTER och

MENU på projektorn och tryck påSTANDBY/ON på projektorn.

∑ “LAMP 0000H” visas som tecken på attlamptimern nollställts.

Användarskruv(för hölje till lampenhet)

Nätintag

STANDBY/ON-tangent

Tangent "ENTER-tangent

MENU-tangent

Angående lampan

Page 65: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-63

Bilag

a

Anm

∑ Det kan hända att denna projektor inte kan visa bilder från en bärbar dator i simultanläge (CRT/LCD). Omdetta inträffar ska du slå av LCD-skärmen på datorn och utmata data enbart i läget CRT. Anlitabruksanvisningen som medföljer din bärbara dator angående hur videoläget kan ändras.

∑ När denna projektor tar emot 640 ¥ 350 VGA-signaler i VESA-format visas “640 ¥ 400” på skärmen.∑ Då RGB-interlacesignalen visas med hjälp av COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D med “Signaltyp” inställd på

“Auto” eller “RGB” kan det hända att bilden inte visas som man önskar. Använd i detta fall antingen Video eller S-Video.

Tabell över datorkompatibilitet

∑Stöd för flera signalerHorisontal frekvens: 15–70 kHzVertikal frekvens: 43–85 HzPixelklocka: 12–108 MHzSynksignal: Kompatibel med TTL-nivå

DTV

∑Kompatibel med synk vid grön signal∑Kompatibel med SXGA+ och SXGA vid avancerad

intelligent komprimering∑Stöd för intelligent komprimering och omformatering

av video

Förteckningen anger de lägen som uppfyller VESA-standarden. Projektorn har dock även stöd förandra signaler än VESA-standardsignaler.

Tabellen nedan visar signalkoder som är kompatibla med projektorn. När bilderna är förvrängda eller inte kanprojiceras, ska du justera utsignalen på din dator och läsa i tabellen nedan.

Dator

27,031,537,927,031,537,926,231,534,737,937,543,331,435,137,946,648,146,953,735,540,348,456,560,068,755,066,267,564,064,047,862,647,747,834,949,760,268,7

6070856070855060707275855056607072758543506070758560707560606075606067757575

Uppskala

Sann

Sann

Intelligent komprimering

Uppskala

Intelligent komprimering

640 ¥ 400

720 ¥ 400

640 ¥ 480

800 ¥ 600

1.024 ¥ 768

1.152 ¥ 864

1.280 ¥ 1.0241.400 ¥ 1.0501.280 ¥ 7681.280 ¥ 8001.360 ¥ 7681.366 ¥ 768640 ¥ 480832 ¥ 624

1.024 ¥ 7681.152 ¥ 870

MAC 13"MAC 16"MAC 19"MAC 21"

PC

VGA

SVGA

XGA

SXGA

SXGA+

WXGA

VGASVGAXGA

SXGA

✔✔✔

✔✔

✔✔✔

✔✔✔✔

SkärmPC/MAC Upplösning VESA-standardVertikal frekvens(Hz)

DVI-stöd

Horisontal frekvens(kHz)

15,731,533,815,631,345,028,133,828,133,8

480I480P540P576I576P720P1035I1035I1080I1080I

60606050506050605060

Signal Vertikal frekvens (Hz) DVI-stödHorisontal frekvens (kHz)

✔✔

✔✔

✔✔

Page 66: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-64

Felsökning

Kontrollera∑ Projektorns nätkabel är inte ansluten till ett eluttag.∑ Strömmen till annan ansluten utrustning är av.∑ Fel ingångsläge har valts.∑ Funktionen AV-DÄMPNING har aktiverats.∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ Fjärrkontrollens batterier har tagit slut.∑ Den externa utgången har inte valts vid anslutning av en bärbar dator.∑ Filterlocket, lampenhetens lock eller lampfackets lock har inte

satts på ordentligt.∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ “Ljusinst.” står i minimiläget.

∑ Bildjustering har utförts felaktigt.(Endast video, S-videoingång)∑ Utrustning ansluten till videoingången är fel inställd.(Endast COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)∑ Insignalen av typ RGB/komponentsignal är fel inställd.

∑ Justera fokuseringen.∑ Projiceringsavståndet ligger utanför fokuseringsavståndet.∑ Det är imma på linsen. Om projektorn flyttas från en kall till en

varm plats eller om den värms upp plötsligt kan det hända attkondensation uppstår på linsens yta, vilket gör att bilden blirsuddig. Ställ upp projektorn minst en timme innan den skaanvändas. Om kondensation uppstår, så koppla loss nätkabelnfrån nätuttaget och vänta tills imman är borta.

(Endast datoringång)∑ Utför “Finsynk.”-inställningarna (justering av “Klocka”)∑ Utför “Finsynk.”-inställningarna (justering av “Fas”)∑ Det kan uppstå brus, beroende på datormodell.

∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ Ljudstyrkan står på minimum.

∑ Om bilden är normal beror ljudet på att höljet har “krympt”beroende på ändringar i rumstemperaturen. Detta påverkar inteprojektorns funktion eller prestanda.

Problem

Onormalt ljud hörsibland

från höljet.

Sid30—3435

23-29152359

23-2944

44

45

45

3319—

4646—

23-2935

Ljudet hörs, men ingenbild visas.

Färgerna är bleka eller dåliga.

Bilden är suddig;brus i bilden.

Bilden visas, men ingetljud hörs.

Ingen bild och inget ljudeller projektorn startar inte.

Page 67: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-65

Bilag

a

KontrolleraProblem SidUnderhållsindikatorernapå projektorn tänds eller

blinkar i rött.Projektorn kan inte sättas

på eller försättas iberedskapsläge med

STANDBY/ON-tangentenpå projektorn.

Bilden är grön närvideokomponentsignalertas emot (COMPUTER/

COMPONENT 1, 2, DVI-D).Bilden är blekröd (ingen

grön färg) när RGB-signalertas emot (COMPUTER/

COMPONENT 1, 2, DVI-D).Bilden är för ljus och

vitaktig.De svarta nivåerna i bilden

innehåller randning ellerverkar urblekta medan

ingången DVI-D är vald.Kylfläkten blir högljudd.

Lampan tänds inte efteratt projektorn slagits på.Lampan slås plötsligt av

under projektion.Bilden flimrar då och då.

Det tar lång tid förlampan att sättas på.

Bilden är mörk.Fjärrkontrollen fungerar

inte.

∑ Se “Underhållsindikatorer”.

∑ Tangentlåset är aktivt.Alla tangenter har låsts om tangentlåset är PÅ.

∑ Ändra inställning för ingångssignal.

∑ Bildjustering har utförts felaktigt.

∑ Välj den Dynamik-inställning (“Standard” eller “Förhöjd”) somger bäst bildkvalitet.

∑ Kylfläkten snurrar snabbare när temperaturen inuti projektornstiger.

∑ Lampindikatorn är tänd i rött.Byt ut lampan.

∑ Kablarna felaktigt anslutna till projektorn, eller den anslutnautrustningen fungerar felaktigt.

∑ Byt lampa om detta inträffar ofta.∑ Lampan behöver bytas förr eller senare.

Lampans livstid har tagit slut. Byt ut lampan.

∑ Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn, närfjärrkontrollen används.

∑ Fjärrkontrollen är kanske för långt borta från projektorn.∑ Om fjärrkontrollsensorn på projektorn utsätts för direkt solljus

eller stark lysrörsbelysning, så flytta projektorn till en plats därdetta kan undvikas.

∑ Batterierna är kanske förbrukade eller felaktigt isatta. Se till attbatterierna är korrekt isatta eller byt ut dem mot nya batterier.

58

50

45

44

45

58

23-29

6060

15

15

Denna projektor är utrustad med en mikroprocessor. Dess prestanda kan påverkas negativt avfelaktig användning eller störningar. Om detta inträffar ska du koppla från strömmen till projektornoch sedan koppla på den igen efter mer än 5 minuter.

Page 68: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-66

Om du behöver hjälp från SHARP

Om du stöter på problem under uppsättningen eller användning av projektorn, bör du först försökalösa problemet enligt anvisningarna i avsnittet “Felsökning” på sid 64 och 65. Om bruksanvisningeninte kan hjälpa dig lösa problemet, bör du kontakta någon av SHARPs serviceavdelningar nedan.

USA Sharp Electronics Corporation1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)[email protected]://www.sharplcd.com

Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd.(905) 568-7140http://www.sharp.ca

Mexiko Sharp Electronics Corporation MexicoBranch(525) 716-9000http://www.sharp.com.mx

Latinamerika Sharp Electronics Corp. Latin AmericanGroup(305) [email protected]://www.siempresharp.com

Tyskland Sharp Electronics (Europe) GMBH01805-234675http://www.sharp.de

Storbritannien Sharp Electronics (U.K.) Ltd.08705 274277http://www.sharp.co.uk/customersupport

Italien Sharp Electronics (Italy) S.P.A.(39) 02-89595-1http://www.sharp.it

Frankrike Sharp Electronics France01 49 90 35 [email protected]://www.sharp.fr

Spanien Sharp Electronica Espana, S.A.93 [email protected]://www.sharp.es

Schweiz Sharp Electronics (Schweiz) AG0041 1 846 63 [email protected]://www.sharp.ch

Sverige Sharp Electronics ( Nordic ) AB(46) 8 [email protected]://www.sharp.se

Österrike Sharp Electronics (Europe) GMBHBranch Office Austria0043 1 727 19 [email protected]://www.sharp.at

Benelux SHARP Electronics Benelux BV0900-SHARPCE (0900-7427723)Nederland9900-0159 Belgiumhttp://www.sharp.nlhttp://www.sharp.behttp://www.sharp.lu

Australien Sharp Corporation of AustraliaPty. Ltd.1300-135-022http://www.sharp.net.au

Nya Zeeland Sharp Corporation of New Zealand(09) 634-2059, (09) 636-6972http://www.sharp.net.nz

Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. [email protected]://www.sharp.com.sg

Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.(852) [email protected]://www.sharp.com.hk

Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)0800-025111http://www.sharp-scot.com.tw

Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.(60) 3-5125678

UAE Sharp Middle East [email protected]

Thailand Sharp Thebnakorn Co. [email protected]://www.sharp-th.com

Korea Sharp Electronics Incorporated ofKorea(82) [email protected]://www.sharpkorea.co.kr

Indien Sharp Business Systems (India)Limited(91) 11- [email protected]

Page 69: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-67

Bilag

a

SpecifikationerLCD ProjektorXG-C430X/XG-C335X/XG-C330XNTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080ILCD-panel ¥ 3, optisk RGB-slutarmetodPanelstorlek: 0,8 tumAntal bildpunkter: 786.432 punkter (1.024 [H] ¥ 768 [V])1,2 ¥ zoomobjektiv, F1,7–1,9, f = 28,0–33,6 mmLámpara de 275 W växelström15-polig mini D-subkontaktY: 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutadPB: 0,7 Vt-t, 75 W avslutadPR: 0,7 Vt-t, 75 W avslutad700 TV-linjer (DTV720P)15-polig mini D-subkontaktAnalog ingång med separat RGB/synk. på grönt: 0–0,7 Vt-t, positiv, 75 W avslutadHORISONTAL SYNK.-SIGNAL: TTL-nivå (positiv/negativ)VERTIKAL SYNK.-SIGNAL: Samma som ovanDVI-kontakt (24-stifts), RGB (digital), 250 –1.000 mV, 50 W (Kompatibel med HDCP)RCA-kontakt: VIDEO, kompositvideo, 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutad4-polig mini-DIN-kontaktY (luminanssignal): 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutadC (krominanssignal): Signaltopp 0,286 Vt-t, 75 W avslutadø3,5 mm minijack: RCA-anslutning0,5 Vrms, mer än 22 kW (stereo)ø3,5 mm minijack0,5 Vrms, mindre än 2,2 kW (stereo)4-polig USB nonkontakt av B-typ9-polig mini-DIN-kontakt8-polig modularkontakt RJ-4512–108 MHz43–85 Hz15–70 kHz2,0 W (mono)3,6 cm rund ¥ 1100–240 V växelström3,6 A50/60 Hz360 W (Eko-/tyst läge “Av”) / 300 W (Eko-/tyst läge “På”) med 100 V växelström345 W (Eko-/tyst läge “Av”) / 285 W (Eko-/tyst läge “På”) med 240 V växelström6 W (100 V växelström) – 8W (240 V växelström) (LAN/RS232C avaktiverad)1.350 BTU/timme (Eko-/tyst läge “Av”) / 1.125 BTU /timme (Eko-/tyst läge “På”) med 100 V växelström1.295 BTU/timme (Eko-/tyst läge “Av”) / 1.070 BTU /timme (Eko-/tyst läge “På”) med 240 V växelström41 °F till 95 °F (+5 °C till +35 °C)–4 °F till 140 °F (–20 °C till +60 °C)Plast38 kHz12 27/32" ¥ 4" ¥ 11 1/64" (326 (W) ¥ 101,5 (H) ¥ 279,5 (D) mm) (endast huvudenheten)12 15/16" ¥ 4 63/64" ¥ 11 1/2" (328,5 (W) ¥ 126,5 (H) ¥ 292 (D) mm) (justeringsfot ochprojiceringsdelar ingår)10,8 lbs. (4,9 kg)Fjärrkontroll, nätkabel för USA, Kanada, osv., nätkabel för Europa utom Storbritannien, nätkabelför Storbritannien, Hong Kong och Singapore, nätkabel för Australien, Nya Zeeland ochOceanien, RGB-kabel, DIN-D-sub RS-232C-adapter, förvaringsväska, objektivskydd, snöreför objektivskyddet, CD-ROM-skiva med projektorns bruksanvisning och tekniska data,bruksanvisning

ProdukttypModell

Videosystemet

VisningssättLCD-panel

ObjektivProjiceringslampa

Komponent ingångs-(COMPUTER/COMPONENT 1/2)/utgångssignal (MONITOR OUT)

Horisontal upplösningDator-RGB-ingångs-

(COMPUTER/COMPONENT 1/2)/utgångssignal (MONITOR OUT)

RGB digital insignal (DVI-D)Videoinsignal

S-videoinsignal

Ljudinsignal

Ljudutsignal

USB-anslutningRS-232C-anslutning

LAN-anslutningPixelklocka

Vertikal frekvensHorisontal frekvens

LjudutgångHögtalarsystem

MärkspänningIngångsströmMärkfrekvens

Strömförbrukning

Strömförbrukning (standby)Värmeförlust

AnvändningstemperaturFörvaringstemperatur

HöljeInfraröd bärvågsfrekvens

Mått (cirka)

Vikt (cirka)Reservdelar

Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göraändringar i design och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data förprestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finns vissa avvikelserfrån dessa värden för individuella enheter.

Page 70: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

-68

2D Progressiv ...................................................... 453D Progressiv ...................................................... 45Auto Avstängning ................................................. 48Auto-keystone ...................................................... 48AUTO SYNC tangent ........................................... 46Autosynk. (Justera Autosynk.) ............................. 46AV MUTE-tangent ................................................ 35

Bakgrund ............................................................. 48Bild ................................................................. 40, 44Bildläge ................................................................ 44Bildförhållande ............................................... 37, 38Bildskifte .............................................................. 47Biograf .................................................................. 44Blå ........................................................................ 44Byte av lampan .................................................... 60

COMPUTER/COMPONENT 1- ingången ..... 23, 25COMPUTER/COMPONENT 2- ingången ..... 23, 25

DIN-D-sub RS-232C-adapter .............................. 27DHCP-Klient ........................................................ 53DOT BY DOT ....................................................... 37DVI-D-ingång ................................................. 24, 25Dynamik ............................................................... 45

ECO/QUIET-tangent ............................................ 36Eko-/tyst läge ....................................................... 48ENLARGE-tangenter ........................................... 35ENTER- tangent .................................................. 43Extratillbehör (tillval) ............................................ 10

Färg ...................................................................... 44Färgtemp (färgtemperatur) .................................. 45Fas ....................................................................... 46FILL ...................................................................... 37Finsynk. .......................................................... 40, 46Fjärrkontroll .......................................................... 14Fjärrkontrollmottagare ......................................... 39Fjärrkontrollsensor ............................................... 15Fläktläge .............................................................. 52Förvaringsväska .................................................. 20FREEZE-tangent ................................................. 35

Gateway ............................................................... 53

Höjdjusteringstangent .......................................... 31H.Pos. .................................................................. 46Högtalare ............................................................. 52

Ingångstangenter (INPUT) .................................. 34INRAMNING/BILD ............................................... 37IP-adress ............................................................. 53

Justeringstangenter ............................................. 42

Kensington Security-stöldskyddsanslutning ........ 13Keystone-korrigering...................................... 32, 48KEYSTONE-tangent ............................................ 32Klocka .................................................................. 46Kontrast ................................................................ 44

Lampa .................................................................. 60Lampbytesindikator ............................................. 58Lamptidtag. (Liv) .................................................. 47LAN-anslutning .................................................... 28LAN/RS232C ....................................................... 52L-CLICK-tangent .................................................. 39Ljudingången (AUDIO) ...................................23-26Ljudutgången (AUDIO) ........................................ 29Ljudutmatning ...................................................... 52Ljusinst. ................................................................ 44Lösenord .............................................................. 51

Alfabetiskt indexLuftintag ......................................................... 13, 55Luftuttag ......................................................... 13, 55Lutningsreglage ................................................... 31

MAC-adress ......................................................... 54Medföljande tillbehör ........................................... 10Menyposition ........................................................ 49MENU-tangent ..................................................... 42Monitorutgång ...................................................... 52Mus (MOUSE)/Justeringstangenter .............. 39, 42

Nätintag................................................................ 30Nätkabel ............................................................... 30Nollst. ................................................................... 44Nollställ allt ........................................................... 54NORMAL.............................................................. 37

Objektivskydd ...................................................... 12Omformatera ........................................................ 47OMRÅDESZOOM ................................................ 38ON-tangent .......................................................... 30OSD visn. ............................................................. 48

PDF ........................................................................ 6PICTURE MODE-tangent .................................... 36Presentation ......................................................... 44PRJ funk. ............................................................. 52Progressiv ............................................................ 45Projektor .............................................................. 54

R-CLICK/RETURN-tangent ........................... 39, 43RESIZE-tangent ................................................... 37RGB-kabel ........................................................... 23Röd ...................................................................... 44RS-232C-anslutning ............................................ 27RS-232C .............................................................. 52

Signalinformation ................................................. 46Signaltyp .............................................................. 45Skärpa ................................................................. 44Snabbstart ........................................................... 50Snöre för objektivskyddet .................................... 10Spel ...................................................................... 44Språk (språk på skärmdisplayen) .................. 41, 54sRGB ................................................................... 44Standard .............................................................. 44STANDBY-tangent ............................................... 30STRÄCKNING ..................................................... 37Strömindikator ...................................................... 30Subnet Mask ........................................................ 53S-VIDEO-ingången .............................................. 26Systemlås ............................................................ 49Systemljud ........................................................... 49

Tangentkod .......................................................... 49Tangentlås ........................................................... 50TCP/IP ................................................................. 53Temperaturvarningsindikator ............................... 58Toning .................................................................. 44

Upplösning ........................................................... 46USB-uttag ............................................................ 39

Val1 ................................................................ 41, 47Val2 ................................................................ 41, 51VIDEO-ingången.................................................. 26Video syst ............................................................ 45Volymtangenter (VOL) ......................................... 35V. Pos. .................................................................. 46V-STRÄCKNING .................................................. 38

WIRED REMOTE-uttag ....................................... 14

Page 71: XG-C430X/C335X/C330X Operation-Manual SE · The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and

SHARP CORPORATION