xg-c430x/c335x/c330x operation-manual se · the supplied cd-rom contains operation instructions in...
TRANSCRIPT
LCD-PROJEKTOR
MODELL
XG-C430XXG-C335XXG-C330X
BRUKSANVISNING
Intro
du
ktion
Sn
abb
startU
pp
ställnin
gA
nslu
tnin
gar
Gru
nd
bru
kP
raktiskafu
nktio
ner
Bilag
a
VIKTIGT∑ I händelse att du blir av med projektorn eller om den
blir stulen, bör du anteckna modell- och serienumren,som finns på projektorns undersida, här och bevaradenna bruksanvisning på en säker plats.
∑Kontrollera noga att samtliga föremål som stårförtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 10återfinns i paketet innan det kastas.
Modell Nr.:
Serienr.:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Shouldthe fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating asabove, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off themains plug and fit an appropriate type.
DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed ofin a safe manner.Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 10A socket outlet, as a seriouselectric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
WARNING:THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.IMPORTANT:The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth / Blue : Neutral / Brown : LiveAs the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markingsidentifying the terminals in your plug proceed as follows:∑ The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by
the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.∑ The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.∑ The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch,Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch,Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor derVerwendung des Projektors sorgfältig durch.
Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois,espagnol, italien, néerlandais, portugais, chinois et coréen. Veuillez lire attentivement ces instructions avant defaire fonctionner le projecteur.
Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska,italienska, holländska, portugisiska, kinesiska och koreanska. Läs noga igenom bruksanvisningen innanprojektorn tas i bruk.
El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español,italiano, holandés, portugués, chino y coreano. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes deutilizar el proyector.
Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano,olandese, portoghese, cinese e coreano. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare ilproiettore.
De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans,Nederlands, Portugees, Chinees en Koreaans. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector ingebruik neemt.
O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Sueco, Espanhol, Italiano,Holandês, Português, Chinês e Coreano. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes deoperar o projetor.
-1
Intro
du
ktion
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk.
Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp avregistreringskortet som medföljer projektorn.
1. GARANTIDenna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbetesom garanteras för enheten vid inköpet.
2. SÄKERHETSLAG FÖR KONSUMENTPRODUKTFör att försäkra att du snabbt erhåller säkerhetsbesked om inspektion, modifiering eller återkallningsom SHARP är förpliktad att ge enligt 1972 års säkerhetslag för konsumentprodukter, BÖR DUNOGA LÄSA DEN VIKTIGA KLAUSULEN “BEGRÄNSAD GARANTI”.
VARNING: Väldigt skarp ljuskälla. Titta inte rakt in i strålen. Var speciellt noga med att barn inte tittar direkt ini ljusstrålen.
VARNING: För att begränsa risken för brand eller elstötar skall enheten hållas bortafrån regn och fukt.
VARNING: De amerikanska FCC-bestämmelserna fastslår att ändringar eller modifieringar utan särskilt tillståndfrån tillverkaren kan häva användarens rätt att använda enheten.
OBSERVERA: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖTARFÅR LOCKET INTE TAS AV.
UTÖVER LAMPENHETEN FINNS DET INGA DELAR SOMKONSUMENTEN KAN REPARERA. ÖVERLÅT ALLTSERVICEARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Symbolen med en blixt inuti en liksidigtriangel är avsedd att varna användaren förnärvaron av oisolerad “farlig spänning” inutienheten som är tillräckligt kraftig för att orsakaelstötar.
Utropstecknet inuti en triangel göranvändaren uppmärksam på viktigaföreskrifter för drift och underhåll (service) idokumentationen som medföljer enheten.
Introduktion SVENSKA
OBSERVERARISK FÖR ELSTÖTAR. AVLÄGSNAINTE NÅGRA SKRUVAR UTÖVER
DE SPECIFIKT ANGIVNASERVICESKRUVARNA.
INFORMATIONDenna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digitala produkter av klass A, i enlighetmed del 15 i de amerikanska FCC-reglerna. Dessa gränser är fastställda för att erbjuda rimligt skyddmot skadliga störningar i en kommersiell miljö. Denna utrustning alstrar, använder sig av och kanavge radiofrekvensenergi och kan störa radiomottagning om den inte installeras eller används i enlighetmed anvisningarna i denna bruksanvisning. Användning av denna utrustning i en hemmiljö kommersannolikt att orsaka störningar, i vilket fall kunden själv måste lösa problemet på egen hand.
Den medlevererade datorkabeln måste användas med enheten. Denna kabel försäkrar att enheten uppfyllerFCC:s godkännande av produkten för klass A.
ENBART USA
ENBART USA
ENBART USA
VARNING:Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten störa radiomottagning, i vilket fall användarenkan behöva vidta motåtgärder.
ENBART USA
-2
Denna Sharp-projektor använder en LCD-panel (flytande kristalldisplay). Panelen har precisionstillverkats och har786 432 pixlar (x RGB), dvs. TFT (Thin Film-Transistorer). Liksom alla avancerade elektroniska komponenter, t.ex.stora TV-apparater, videobandspelare och videokameror, finns det vissa acceptabla villkor som produkten måsteuppfylla.Denna enhet har en del inaktiva bildpunkter inom en acceptabel toleransnivå, vilka kan förbli inaktiva punkter påskärmen. Detta påverkar dock inte bildkvaliteten och enhetens förväntade livslängd.
∑ Microsoft ® och Windows® är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i Förenta Staternaoch/eller andra länder.
∑ PC/AT är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation i FörentaStaterna.
∑ Adobe® Reader ® är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.∑ Macintosh® är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc. i Förenta Staterna och/eller
andra länder.∑ Alla andra företags- och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
respektive ägare.
Att observera vid lampbyteSe “Byte av lampan” på sid 60.
VARNING:Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal driftskall projektorn alltid försättas i beredskapsläge med STANDBY-tangenten (BEREDSKAP) på projektorn eller påfjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan du packar ned projektorn i förvaringsväskan.VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALLKAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
BORTSKAFFANDE AV PRODUKTENDenna produkt har tennblylödning och en högintensiv urladdningslampa som innehåller en liten mängd kvicksilver.Av miljöskäl kan bortskaffning av dessa material vara föremål för reglering. För information om bortskaffning elleråtervinnig bör du kontakta de lokala myndigheterna eller, om du befinner dig i USA, Electronics IndustriesAlliance: www.eiae.org.
Auktoriserad representant ansvarig för EU-marknaden
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonninstraße 3, D-20097 Hamburg ENBART EU
-3
Intro
du
ktion
-42
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K
Auto
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
Använda menyskärmen
MenyalternativExempel: Justera “Ljusinst.”∑Detta kan även göras med knapparna på projektorn.
Menyikoner
MENU-tangent
Mus (MOUSE)/ Justeringstangenter ('/"/\/|)
RETURN-tangent
ENTER-tangent
Justeringstangenter('/"/\/|)
MENU-tangent
ENTER-tangent
RETURN-tangent
Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)
1 Tryck på MENU.∑Menyn “Bild” för den valda ingången vi-
sas.
2 Tryck på ||||| eller \\\\\ för att visa deövriga menyskärmarna.∑Menyikonen för den valda menyskärmen
markeras.
Anm
∑Menyn “Finsynk.” är inte tillgängligför VIDEO eller S-VIDEO.
Menyikon Menyskärm
Bild
Finsynk.
Val1
Val2
Språk
Hur denna bruksanvisning ska läsas
∑∑∑∑∑ I denna bruksanvisning har illustrationer och skärmbilder förenklats. De kan skilja sig fråndet faktiska utseendet.
Försiktigt .......Indikerar säkerhetsföreskrifter vid användning av projektorn.
För framtida referens
Underhåll Felsökning Alfabetiskt index
Sid 55
Skärmvisning
Knapp somanvänds i detta
steg
Anm ............Anger ytterligare information för uppställning och hantering av projektorn.
Knappar somanvänds i denna
funktionKnappar somanvänds i dennafunktion
Sid 68Sid 64 och 65
-4
Innehåll
FörberedelserVäxla mellan Eko-/Tyst läge ............................... 36Val av bildläge ................................................... 36Omformateringsläge .......................................... 37Använda fjärrkontrollen som trådlös
datormus ..................................................... 39
Praktiska funktionerMenyförteckning .......................................... 40Använda menyskärmen ............................... 42
Menyalternativ ................................................... 42Bildjustering (menyn “Bild”) ....................... 44
Val av bildläge ................................................... 44Justering av bilden ............................................ 44Justera färgtemperatur ...................................... 45Signaltypsinställning .......................................... 45Välja Dynamik .................................................... 45Val av progressivt läge ...................................... 45Ställa in videosystemet ...................................... 45
Justera en datorbild(menyn “Finsynk.”) ................................ 46Justera datorbilden ........................................... 46Inställning av upplösning .................................. 46Justera Autosynk. .............................................. 46Kontroll av insignalen ........................................ 46
Använda menyn “Val1”................................ 47Kontrollera lampans livslängd ........................... 47Inställning av omformateringsläge .................... 47Justering av bildposition ................................... 47Keystone-korrigering ......................................... 48Ställa in skärmvisningen .................................... 48Välja en start- och bakgrundsbild ....................... 48Inställningen Eko-/tyst läge ............................... 48Automatisk avstängning .................................... 48Ställa in systemsignal ........................................ 49Välja menyskärmens position ............................ 49Funktion för systemlås ....................................... 49Tangentlåsfunktion ............................................. 50Snabbstartsfunktion ........................................... 50
Praktiska funktioner du ställer in vidinstallationen (menyn “Val2”) ............... 51Inställning av ett lösenord .................................. 51Om du glömmer lösenordet ............................... 51Högtalarinställning ............................................. 52Ställa in ljudutmatningstyp ................................ 52Spegelvända/upp-och-nedvända bilden .......... 52Inställning av fläktläge ....................................... 52Monitorutgång ................................................... 52LAN/RS232C ..................................................... 52Välja överföringshastighet (RS-232C) ................... 52Inställning av DHCP-klient ................................. 53Inställning av TCP/IP ......................................... 53Bekräfta nätverksinformationen om
projektorn .................................................... 54Återgå till grundinställningarna ......................... 54Val av skärmspråk .............................................. 54
IntroduktionHur denna bruksanvisning ska läsas ........... 3Innehåll ............................................................ 4Hur du läser PDF-bruksanvisningarna............ 6VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 7Tillbehör ........................................................ 10Delarnas benämning och funktioner .......... 12Använda fjärrkontrollen............................... 15
Räckvidd ........................................................... 15Sätta i batterier .................................................. 15
SnabbstartSnabbstart .................................................... 16
UppställningUppställning av projektorn.......................... 18
Uppställning av projektorn ................................ 18Projektionsläge (PRJ funk.) ................................ 19
Förvara projektorn ....................................... 20Hur förvaringsväskan används .......................... 20
AnslutningarExempel på kablar för anslutning............... 21Ansluta till en dator ...................................... 23Anslutning till videoutrustning ................... 25Styra projektorn med en dator .................... 27Ansluta till en bildskärm med
RGB-ingång ............................................ 28Ansluta till en förstärkare eller annan
ljudutrustning ......................................... 29
AnvändningGrundbrukAtt slå projektorn på/av ............................... 30
Ansluta nätkabeln .............................................. 30Att slå på projektorn .......................................... 30Att slå av strömmen (och ställa projektorn i
beredskapsläge) ......................................... 30Bildprojicering .............................................. 31
Justera fötterna .................................................. 31Korrigera trapetsförvrängning ........................... 32Justera objektivet .............................................. 33Växling av ingångsläget .................................... 34Volymjustering ................................................... 35Visa en svart skärm och stänga av ljudet
tillfälligt ........................................................ 35Visa en förstorad del av bilden ............................ 35Frysa en bild ...................................................... 35Visa och ställa in paustimern ............................. 36
-5
Intro
du
ktionReferens
BilagaUnderhåll ....................................................... 55Byte av luftfiltret ........................................... 56
Byte av luftfiltret ................................................. 56Underhållsindikatorer .................................. 58Angående lampan ........................................ 60
Lampa ............................................................... 60Att observera angående lampan ....................... 60Byte av lampan .................................................. 60Ta ut och sätta i lampenheten ........................... 61Nollställa lamptimern ......................................... 62
Tabell över datorkompatibilitet ................... 63Felsökning .................................................... 64Om du behöver hjälp från SHARP .............. 66Specifikationer ............................................. 67Alfabetiskt index .......................................... 68
INSTALLATIONSHANDBOK
Se “INSTALLATIONSHANDBOK”som finns på den medföljandeCD-ROM-skivan för merinformation.Uppställning av duken ................................... 2Dukstorlekar och projiceringsavstånd ......... 3Byta objektivet ................................................ 9Tilldelning av anslutningsstift .................... 11RS-232C Specifikationer och
kommandoinställningar ......................... 13Uppställning av projektorns nätverksmiljö .... 18Styrning av projektorn via LAN .................. 24Uppställning av projektorn med RS-232C
eller Telnet ............................................... 29Nollställning av projektorns lamptimer
via ett nätverk ......................................... 39Felsökning .................................................... 41Mått ................................................................ 44
-6
På CD-ROM-skivan finns bruksanvisningar i PDF-format på flera olika språk så att du kananvända projektorn även om du inte har denna bruksanvisning. För att kunna använda dessaanvisningar måste du installera Adobe® Reader
® i din persondator (Windows® ellerMacintosh®).
Nerladda Adobe® Reader ® från Internet (http://www.adobe.com).
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
För Windows®:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.2 Dubbelklicka på ikonen “Den här datorn”.3 Dubbelklicka på “CD-ROM-enhet”.4 När du vill visa bruksanvisningen
1) Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_” för att
öppna projektorns bruksanvisningar.När du vill visa installationshandbok1) Dubbelklicka på mappen “SETUP”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_S” för att
öppna installationshandbok.
För Macintosh®:1 Sätt in CD-ROM-skivan i din CD-ROM-enhet.2 Dubbelklicka på ikonen “CD-ROM”.3 När du vill visa bruksanvisningen
1) Dubbelklicka på mappen “MANUALS”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_” för att
öppna projektorns bruksanvisningar.När du vill visa installationshandbok1) Dubbelklicka på mappen “SETUP”.2) Dubbelklicka på det språk (mappnamn) som
du vill se.3) Dubbelklicka på pdf-filen “C430_S” för att
öppna installationshandbok.
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna
Försiktigt
∑Om den önskade pdf-filen inte kan öppnas genom att dubbelklicka med musen, ska du först starta Adobe®
Reader ® och sedan specificera önskad fil med menyn “Fil”, “Öppna”.
-7
Intro
du
ktion
1. Läs anvisningarnaLäs noga alla föreskrifter om säkerhet och drift innanprodukten tas i bruk.
2. Bevara anvisningarnaAlla föreskrifter om säkerhet och drift bör förvaras på ettsäkert ställe för framtida referens.
3. Iaktta varningarnaIaktta samtliga varningar som förekommer ibruksanvisningen och på själva produkten.
4. Följ anvisningarnaFölj noga samtliga instruktioner om säkerhet ochtillvägagångssätt.
5. RengöringKoppla loss enheten från el-uttaget före rengöring. Användinte flytande rengöringsmedel eller sådana av sprejtyp.Rengör med en fuktig trasa.
6. AnordningarAnvänd inte anordningar som inte specifikt rekommenderasav tillverkaren då sådana kan orsaka problem.
7. Vatten och fuktAnvänd inte enheten i närheten av vatten – t.ex. nära ettbadkar, tvättställ, diskbänk eller tvättmaskin, och ej heller ien fuktig källare, nära en simbassäng e.dyl.
8. TillbehörPlacera inte enheten på en ostadig vagn, ställning, stativ,hållare eller bord. Enheten kan falla och skadas eller utsättanågon för personskador. Använd endast en vagn, ställning,stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkareneller säljs tillsammans med enheten. Montering av enhetenbör utföras enligt tillverkarens anvisningar och medmonteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. TransportEn kombination av denna enhet ochen vagn bör flyttas med störstaförsiktighet. Hastiga stopp, kraftigastötar och ojämna underlag kan göraatt ekipaget välter och skadas.
10. VentilationSkåror och öppningar är avsedda att förse enheten medventilation som försäkrar felfri drift och skyddar motöverhettning. Dessa öppningar bör aldrig täckas över ellerblockeras genom att placera enheten på en säng, soffa,tjock matta eller liknande underlag. Enheten bör ej hellerplaceras på inneslutna ställen såsom i en bokhylla ellerställning såvida inte lämplig ventilation kan försäkras enligttillverkarens anvisningar.
11. StrömkällorDenna produkt får endast drivas med den typ av strömkällasom anges på märketiketten. Kontakta din återförsäljare ellerdet lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken spänningsom används i hemmet. För produkter som skall drivas medbatterier eller någon annan strömkälla bör du anlitabruksanvisningen som medföljer denna.
12. Jordning och polarisationTill denna produkt medföljer en av de följande typerna avstickproppar. Om stickproppen inte kan stickas in i eluttaget,skall du kontakta en elektriker. Koppla inte ur jorden istickproppen. Upphäv inte stickproppens säkerhetssyfte.
a. Tvåtrådig (nät-) stickpropp.b. Tretrådig jordad (nät-) stickpropp med jorduttag.
Denna stickpropp passar endast i ett jordat eluttag.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
13. Skydd av nätkabelnAlla nätkablar skall dras så att det inte finns risk att någontrampar på dem eller att de kläms av möbler eller andraföremål. Var speciellt försiktig med kablarnas kontakter,förlängningsledningar nätintaget på enheten.
14. ÅskväderKoppla för säkerhets skull loss nätkabeln från både eluttagetoch nätintaget på enheten vid åskväder och inför perioderdå enheten inte skall användas under en längre tid. Dettaförhindrar skador på enheten som kan orsakas avblixtnedslag eller strömrusning.
15. ÖverbelastningAkta dig för att överbelasta vägguttag, förlängningskablaroch stickproppsadaptrar då detta kan skapa risk för brandoch elstötar.
16. Intrång av föremål och vätskorStick aldrig in föremål av något slag i öppningarna påenheten då de kan vidröra delar med högspänning ellerkortsluta kretsar och därmed skapa risk för brand ochelstötar. Var också noga med att inte spilla vätskor påenheten.
17. ServicearbeteFörsök aldrig att reparera produkten på egen hand dåöppning eller borttagning av locken kan utsätta dig för högspänning eller andra faror. Överlåt alla servicearbeten tillen kvalificerad servicetekniker.
18. Skador som kräver serviceKoppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificeradservicepersonal om något av det följande inträffar:
a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats.b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i
produkten.c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk.d. Om produkten uppträder onormalt trots att den
hanteras enligt bruksanvisningen. Använd endast dereglage som specifikt anges i bruksanvisningen dåfelaktig justering med övriga reglage kan leda till svåraskador, som kan kräva omfattande reparationer av enkvalificerad tekniker.
e. Produkten har tappats eller på något sätt utsatts förskador.
f. Service kan också behövas när bild- och ljudkvalitetskiljer sig märkbart från den normala.
19. ReservdelarOm några delar behöver bytas skall du försäkra att teknikernanvänder delar som specifikt anges av tillverkaren eller somhar samma egenskaper som den ursprungliga delen. Delarsom ej godkänts kan medföra risk för brand, elektriska stötareller annan fara.
20. SäkerhetskontrollEfter avslutad service eller reparationsarbete skall du beteknikern att utföra en fullständig säkerhetskontroll för attförsäkra att produkten är i fullgod driftskondition.
21. Tak- eller väggmonteringVid montering av enheten på en vägg eller hängandei taket skall tillverkarens rekommendationer noggrantföljas.
22. VärmeProdukten bör hållas på behörigt avstånd från värmekällorsom element, värmeutsläpp, spisar och andra föremål(inklusive förstärkare) som avger värme.
OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och sparadem för framtida bruk.
Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för attkunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKASTÖTAR ELLER BRAND. För att inte sätta de säkerhetsanordningar som byggts in i denna produkt ur spel,måste följande grundregler beaktas vid installation, användning och underhåll.
-8
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektornsuppställning.
Observera angående lampenheten■ Det föreligger risk för
skärsår om lampan råkarspricka. Kontakta närmasteauktoriserade Sharp-projektorhandlare eller enserviceverkstad för att köpaen byteslampa om dettainträffar.Se “Byte av lampan” på sid 60.
Observera angående projektornsuppställning■ För att reducera behovet för servicearbete och
försäkra en fortsatt hög bildkvalitetrekommenderar SHARP att projektorninstalleras på ett ställe som ej utsätts för fukt,damm och cigarrettrök. Objektivet ochventilationsöppningarna måste rengörasoftare om projektorn används i en sådan miljö.Användning i dessa slags miljöer förkortardock inte projektorns livslängd så länge denrengörs regelbundet. Intern rengöring börendast utföras av en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad.
Placera inte projektorn på en plats somutsätts för direkt solljus eller mycketstark belysning.■ Placera duken så att den inte utsätts för direkt
solljus eller rummets belysning. Ljus somträffar duken direkt orsakar bleka färger ochförsvårar tittningen. Dra för gardinerna ochdämpa belysningen i rummet om visningengörs i ett rum med mycket solljus eller annanstark belysning.
Projektorn kan lutas till en vinkel på högst 9grader.■ Placeringen ska vara inom ±9 grader horisontellt.
Vid användning av projektorn bland berg ochhögt belägna platser (vid en höjd över havetpå minst 1.500 meter (4.900 fot))■ Vid användning av projektorn på högt
belägna platser där luften är tunnare ska duställa “Fläktläge” på “Hög” . I annat fall kandet optiska systemets livslängd förkortas.
Varning om att placera projektorn i enhög position■ Vid placering av projektorn i en hög position
ska du vara noga med att fästa den ordentligtså att den inte kan falla och orsakapersonskador.
Utsätt inte projektorn för hårda stötaroch/eller skakningar.■ Se upp så att objektivet inte utsätts för stötar
eller att linsytan skadas.
Låt dina ögon vila med jämna mellanrum.■ Kontinuerligt tittande på skärmen under flera
timmar är ansträngande för ögonen. Ta därförpaus in emellan för att vila ögonen.
Undvik platser med extrema temperaturer.■ Projektorns arbetsmiljö är från 41 °F till 95 °F
(+5 °C till +35 °C).■ Projektorns förvaringstemperatur är från –4 °F
till 140 °F (–20 °C till +60 °C).
Blockera inte ventilationsöppningarna.■ Lämna ett utrymme på minst 7 7/8'' (20 cm)
mellan luftuttaget och närmaste vägg ellerannat föremål.
■ Se till att luftintaget och ventilationsöppningarnainte blockeras.
■ En skyddsanordning försätter automatisktprojektorn i beredskapsläge om kylfläktenblockeras. Detta tyder inte på något fel (sesid 58 och 59). Koppla loss projektornsnätkabel från eluttaget och vänta i minst 10minuter. Se till att projektorn står på en platsdär luftintaget och ventilationsöppningarnainte blockeras, anslut nätkabeln igen och sättpå projektorn. Projektorn bör då fungera somvanligt.
CAUTIONPRECAUCIÓNPRÉCAUTION
-9
Intro
du
ktion
Observera vid användning av projektorn■ Se till att projektorn inte utsätts för hårda
stötar och/eller skakningar när den skaanvändas, eftersom detta kan orsaka skador.Var mycket försiktig med objektivet. Om duinte har använt projektorn på länge, ska dukoppla loss dess nätkabel från eluttaget samtandra kablar som anslutits till den.
■ Bär aldrig projektorn genom att hålla iobjektivet.
■ Kontrollera att objektivskyddet sitter påprojektorn när du förvarar den. (Se sid 12.)
■ Utsätt inte bärväskan och projektorn för direktsolljus och hög värme. Om bärväskan ochprojektorn utsätts för hög värme kan demissfärgas och även deformeras.
Annan ansluten utrustning■ Vid anslutning till en dator eller annan audio-
visuell utrustning skall dessa anslutningargöras EFTER att strömmen slagits av påprojektorn samt på den utrustning som skallanslutas.
■ Läs bruksanvisningarna för projektorn ochden andra utrustningen som ska anslutas förinformation om hur anslutningarna görs rätt.
Användning av projektorn i andra länder■ Strömförsörjningen och stickkontaktens
utformning kan vara annorlunda i andraländer där projektorn ska användas. Omprojektorn ska användas i ett annat land, skadu anskaffa en korrekt nätkabel för det landdu tänker besöka.
Temperaturövervakningsfunktion■ “ ” och “ ” visas i
bildens nedre vänstrahörn, om projektorn börjaröverhettas på grund avfelaktig installation eller blockeradeventilationsöppningar. Om temperaturendärefter fortsätter att stiga slocknar lampan,temperaturvarningsindikatorn på projektornbörjar blinka och den försätts iberedskapsläge efter en kylperiod på 90sekunder. Se avsnittet “Underhållsindikatorer”på sid 58 för mer information.
Försiktigt
∑ Kylfläkten reglerar den internatemperaturen och dess funktionkontrolleras automatiskt. Ljudet frånfläkten kan variera under användningp.g.a. växlingar i fläkthastigheten. Dettaär normalt och tyder inte på något fel.
∑ Kylfläkten fortsätter arbeta en stund ävenom du kopplar loss nätkabeln när du ärklar med att använda projektorn. Se till attkylfläkten har stannat innan du packar nedprojektorn i förvaringsväskan.
-10
Tillbehör
FjärrkontrollRRMCGA502WJSA
Två R-6-batterier(storlek “AA”, UM/SUM-3, HP-7 e.likn.)
Nätkabel*
För USA, Kanada osv.(6' (1,8 m))QACCDA007WJPZ
För Europa utomStorbritannien(6' (1,8 m))QACCVA011WJPZ
*Använd en nätkabel som passar med eluttagets utformning i ditt land.
■ 3 RCA/15-polig D-sub-kabel (10' (3,0 m)) AN-C3CP2■ Fjärrkontrollmottagare AN-MR2■ Lampenhet AN-C430LP
Anm
∑Beroende på region kan vissa tillbehör vara otillgängliga. Kontakta närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad.
(1) (2) (3) (4)
DIN-D-sub RS-232Cadapter(5 57/64" (15 cm))QCNWGA015WJPZ
Objektivskydd(medföljer)PCAPHA026WJSA
RGB-kabel(10' (3,0 m))QCNWGA045WJPZ
För Storbritannien, HongKong och Singapore(6' (1,8 m))QACCBA036WJPZ
För Australien, NyaZeeland och Oceanien(6' (1,8 m))QACCLA018WJPZ
FörvaringsväskaGCASNA020WJSA
Extratillbehör (tillval)
Snöre förobjektivskyddetUBNDTA017WJZZ
∑Bruksanvisning (denna handbok (TINS-D048WJZZ) och CD-ROM (UDSKAA087WJZZ))
Medföljande tillbehör
-11
Intro
du
ktion
Tillvalslinser
■ Lins Projektionsavstånd för 100" skärmformatVidvinkel-zoomlins (¥ 1,5 – 1,9) AN-C12MZ 9'11" – 12'5" (3,0 m – 3,8 m)Tele-zoomlins (¥ 2,2 – 2,8) AN-C18MZ 14'10" – 18'10" (4,5 m – 5,7 m)Tele-zoomlins (¥ 3,3 – 5,1) AN-C27MZ 22' – 33'11" (6,7 m – 10,3 m)Tele-zoomlins (¥ 5,2 – 7,2) AN-C41MZ 34'5" – 48'4" (10,5 m – 14,7 m)
Zoomlinsen av standardtyp är monterad på projektorn.Tillvalslinserna från Sharp finns även tillgängliga för specialtillämpningar. Fråga din närmastebefogade återförsäljare av Sharp projektorer efter detaljer om alla linser. (Se“INSTALLATIONSHANDBOK” på den medföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.)Se även till att du alltid låter servicepersonalen montera dina tillvalslinser.
ProjektionsavståndDiagrammet nedan är för 100 tums (254 cm) skärm med 4:3 normalläge.
Skärm
10 20 30 5040 (Fot)
3,0 6,0 9,1 15,212,2 (m)
Standard-zoomlins11'9"–14'1" (3,6 m–4,3 m)
Kastavståndsförhållande 1:1,8–2,1
Tele-zoomlins (AN-C18MZ)14'10"–18'10" (4,5 m–5,7 m)
Kastavståndsförhållande 1:2,2–2,8
Tele-zoomlins (AN-C27MZ)22'–33'11" (6,7 m–10,3 m)
Kastavståndsförhållande 1:3,3–5,1
Tele-zoomlins (AN-C41MZ)34'5"–48'4" (10,5 m–14,7 m)
Kastavståndsförhållande 1:5,2–7,2
Vidvinkel-zoomlins (AN-C12MZ)9'11"–12'5" (3,0 m–3,8 m)
Kastavståndsförhållande 1:1,5–1,9
-12
42 MENU-tangentAnvänds för att visa justerings- och inställningsmenyerna.
43
46 AUTO SYNC-tangentAnvänds för att automatiskt justera bilder som överförs från en ansluten dator.
ENTER-tangentAnvänds för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn.
32KEYSTONE-tangentAnvänds för att aktivera
keystonekorrigering.
30STANDBY/ON-tangentFör att slå på strömmen och
ställa projektorn i beredskapsläge.
15 Fjärrkontrollsensor
42Justeringstangenter ('/"/\/|)
Används för att välja och justera menyposter.
52 Högtalare
33 FokusringFör justering av fokusen.
33ZoomreglageFör att förstora/förminska
bilden.
Luftfilter/Luftintag(på projektorns undersida)
Tryck på båda sidorna av objektivskyddet för att sätta på eller ta av det.
RETURN-tangentAnvänds för att återgå till den föregående menyn.
34Ingångstangenter (INPUT)Används för att växla
ingångsläge.
35 Volymtangenter (VOL)Används för att reglera volymen.
58 Temperaturvarnings-indikator
30·58 Lampbytesindikator30·58Strömindikator
31Höjdjusteringstangent
31 Höjdjusteringstangent
31Lutningsreglage
31Justeringsfot
31 Justeringsfot
ECO/QUIET-tangent Används för att dämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd.
36
43
55·56
Projector
Delarnas benämning och funktioner
Siffrorna inom ramarna hänvisar till de sidnummer i denna bruksanvisning där respektivefunktioner beskrivs.
Ovanifrån
Framifrån
Fastsättning av objektivskyddetSätt först fast snöret i objektivskyddet,och trä därefter snöret genom håletframpå projektorn intill objektivet, sombilden visar, för att säkra objektivskyddet.
-13
Intro
du
ktion
Projektor (bakifrån)
* Användning av Kensington-låset∑ Projektorn har en Kensington Security-stöldskyddsanslutning som kan användas med Kensington MicroSaver
Security-systemet. Se den information som medföljer detta stöldskyddssystem för närmare anvisningar om hurprojektorn kan stöldskyddas.
55Luftintag
Bärhandtag
15 Fjärrkontrollsensor
55 Luftuttag
30 NätintagAnslut den medföljande nätkabeln.
* Kensington Security-stöldskyddsanslutning
LAN-uttagUttag för styrning av projektorn med en dator via ett nätverk.
28
RS-232C-uttagUttag för att styra projektorn via en dator.
27
USB-anslutningFör anslutning till USB-anslutningen på datorn och användning av den medlevererade fjärrkontrollen som en datormus.
39
Videokomponentingång (COMPUTER/COMPONENT 2)
Uttag för dator-RGB och komponentsignaler.
23·25
24·2523·25
23·25
DVI-D-ingångAnslutning för digitala RGB- och digitala videokomponentsignaler via DVI.
WIRED REMOTE-uttagFör koppling av fjärrkontrollen till projektorn när fjärrkontrollens signaler inte kan nå fjärrkontrollsensorn.
14
Ljudingång (AUDIO)Delad ljudingång för COMPUTER/COMPONENT 2 och DVI-D.
25
Ljudutgång (AUDIO)29
Videokomponentingång (COMPUTER/COMPONENT 1)
Uttag för dator-RGBoch komponentsignaler.
Ljudingång (AUDIO)Ljudingång för
COMPUTER/COMPONENT 1.
S-VIDEO-ingång 26
VIDEO-ingång 26
Ljudingångar för video (AUDIO)
26
Ljudingångar för S-video (AUDIO)
26
28MONITOR-utgångUtgång för dator-RGB och komponentsignaler.Delas för COMPUTER/COMPONENT 1 och 2.
Hur bärhandtaget användsOm du måste flytta projektorn, kan du hålla den i bärhandtaget på sidan.∑ Sätt alltid på objektivskyddet innan dy flyttar projektorn.∑ Lyft inte projektorn genom att hålla i objektivet eller objektivskyddet, eftersom
objektivet då kan skadas.
Uttag
-14
Fjärrkontroll
30STANDBY-tangentAnvänds för att försätta projektorn
i beredskapsläge.
32KEYSTONE-tangentAnvänds för att aktivera
keystonekorrigering.
35 FREEZE-tangentAnvänds för att frysa bilden.
35ENLARGE-tangenter (förstora/förminska)
Används för att förstora/ förminska delar av bilden.
43
39
ENTER-tangentAnvänds för att bekräfta
valda alternativ eller inställningar på menyn.
36BREAK TIMER-tangentAnvänds för att visa
avbrytningstimern.
34Ingångstangenter (INPUT)Används för att växla mellan
ingångslägena.
46AUTO SYNC-tangent Används för att automatiskt justera
bilder som överförs från en ansluten.
39Sid upp/ner-tangentern (PAGE)Samma som [Page Down]- och [Page
Up]-tangenterna på datorns tangentbord när en USB-anslutning har etablerats
(med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).
RESIZE-tangentAnvänds för att välja ett annat skärmformat (NORMAL, INRAMNING/BILD osv.).
37
PICTURE MODE-tangentFör val av önskat bildläge.
36
Volymtangenter (VOL)Används för att reglera volymen.
35
AV MUTE-tangent Används för att tillfälligt göra skärmen svart och stänga av ljudet.
35
MENU-tangentAnvänds för att visa justerings- och inställningsmenyerna.
42
WIRED R/C JACKAnvänds för att styra projektorn med fjärrkontrollen, som anslutits till den.
ON-tangentSlår på och av strömmen.
30
L-CLICK-tangentAnvänds för att vänsterklicka när USB-
anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren
(säljs separat)).
Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)∑ Används för att flytta datormarkören när USB-
anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).
∑ Används för att välja och justera menyposter.
R-CLICK/RETURN-tangent∑ Används för att högerklicka när USB-
anslutningen har etablerats (med en USB-kabel eller fjärrstyrningsmottagaren (säljs separat)).
∑ Används för att återgå till den föregående menyn.
ECO/QUIET-tangentAnvänds för att dämpa ljudet från kylfläkten och förlänga lampans livslängd.
36
39·42
39·43
Delarnas benämning och funktioner
Bruk av fjärrkontrollen med signalkabelOm signalerna från fjärrkontrollen inte kan nå fram beroende på projektorns placering, kan du anslutafjärrkontrollen till projektorn med en kabel med ø3,5 mm minikontakter. Du kan då alltid fjärrstyra projektornoavsett dess placering.
Projektor (bakifrån)
Fjärrkontroll
Till WIRED REMOTE-uttag Till WIRED R/C JACK
ø3,5 mm minijack kabel (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)
Anm
∑Det är inte möjligt att använda den trådlösa fjärrfunktionen när ø3.5mm minijack-kabeln är ansluten till projektorn.Om den trådlösa fjärrstyrningen behöver användas så ska ø3.5mm minijack-kabeln kopplas bort från projektorn.
-15
Intro
du
ktion
Använda fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1 Dra fliken på locket bakåt, ochta av locket i pilens riktning.
2 Sätt i de medlevererade batterierna.∑Sätt i batterierna så att polerna passas
rätt samman med och markeringarna i batterifacket.
3 Sätt först i den undre fliken iöppningen och tryck sedan fastlocket så att det klickar på plats.
Fel användning av batterierna kan resultera i att de börja läcka eller exploderar. Följ därför föreskrifterna härunder.
Observera∑Det föreligger risk för explosion om batterierna byts felaktigt. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ.∑ Sätt i batterierna så att polerna passas rätt samman med och markeringarna i batterifacket.∑ Batterier av olika typ har olika egenskaper och man bör därför inte blanda batterierna om de är olika.∑ Blanda inte nya och gamla batterier.
Detta kan nedsätta batteriernas livstid och kan göra att de gamla batterierna börjar läcka.∑ Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen när de inte längre har någon kraft i sig, eftersom de i annat fall kan börja läcka.
Batterivätska som läckt ur batterierna är skadlig för huden, och måste torkas bort med en trasa.
∑ Batterierna som medföljer projektorn kan ta slut inom rätt kort tid beroende på hur de har förvarats. Byt därförut dem så fort som möjligt mot nya batterier.
∑ Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte ska användas under en längre tid.∑ Följ noga gällande regler (lokala bestämmelser) för att göra sig av med förbrukade batterier.
RäckviddFjärrkontrollen kan användas för att styraprojektorn inom de avstånd som visas påbilden.
Anm
∑ För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollenreflekteras via en skärm. Signalens effektivaanvändningsavstånd kan variera något beroendepå materialet på den reflekterande ytan.
Vid användning av fjärrkontrollen:∑Fjärrkontrollen får inte tappas, utsättas för fukt
eller höga temperaturer.∑Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt i
lysrörsbelysning. Flytta i så fall projektorn bortfrån sådan lysrörsbelysning.
23' (7 m)
30∞
30∞30∞
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollens signalsändare
Framifrån
30∞
30∞
30∞
23' (7 m)
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollens signalsändare
Bakifrån
-16
Snabbstart
7 STANDBY-tangent
3 ON-tangent
6 COMPUTER 1-tangent
3 7 STANDBY/ON-tangent
6 Ingångstangenter (INPUT)
6 ENTER-tangent
4 Höjdjusteringstangenter
5 Zoomreglage
5 Fokusring
4 Lutningsreglage
Sid 18
1. Ställ projektorn så att den är riktad mot en duk
Sid 30
På fjärrkontrollenPå projektorn
Detta avsnitt beskriver grundläggande tillvägagångssätt (projektorn ansluten till datorn). Se sidnumret somanges nedan för närmare detaljer om varje steg.
Uppställning och projektionI detta avsnitt förklaras anslutning av projektorn till datorn som ett exempel.
2. Anslut projektorn till datorn och sätt i nätkabeln i projektornsnätuttag
3. Ta bort objektivskyddet och sätt på projektorn
Se sid 25, 28 och 29 för anslutning till annan utrustning än en dator.Sid 23, 30
-17
Sn
abb
start
4. Justera vinkeln
5. Justera fokus och zoom
Sid 33
7. Stänga av strömmen
Sid 30
6. Välj ingångsläge
Sid 34
∑ Denna projektorn är utrustad med en “Automatiskkeystonekorrigering”-funktion som automatisktkorrigerar trapetsförvrängning på en projicerad bild.
Fokusera den projicerade bilden∑Vrid på fokuseringsringen för att fokusera
den projicerade bilden.
Justera den projicerade bildens storlek∑Använd zoomreglaget för att justera den
projicerade bildens storlek.
Välj “COMPUTER 1” med Ingångstangenterna (INPUT) på projektorn eller COMPUTER 1 på fjärrkontrollen.
∑ INPUT-listan visas när du trycker på ingångstangenterna (INPUT) på projektorn.Tryck på '''''/""""" för att välja en post i listan, och tryck på för att ta fram det valdaingångsläget (INPUT).
∑ Tryck på / / / / på fjärrkontrollen för att växla ingångsläget (INPUT).
Påfjärrkontrollen
Påprojektorn
""""" INPUT-lista
Tryck på STANDBY-tangenten och bekräfta genom att trycka igen under tiden bekräftelsemeddelandetvisas för att försätta projektorn i beredskapsläge.
∑ Kylfläkten fortsätter arbeta en stund även om du kopplar loss nätkabeln från el-uttaget.
På fjärrkontrollenPå projektorn """"" SkärmvisningAnta beredskapsläge?Ja: Tryck igen Nej: V.G. vänta
Justera projektorns vinkel∑ Justera projektionsvinkeln med
höjdjusteringstangenterna.∑ Vrid på lutningsreglaget för att justera
projektorns vågräta lutning.
Höjdjusteringstangenter
Lutningsreglage
Fokusring Zoomregrage
Zooma inZooma ut
""""" Skärmvisning (RGB)
COMPUTER 1RGB
1024 ¥ 768
1
Sid 31, 32
ING.
1 COMPUTER 1
2 COMPUTER 2
-18
Uppställning av projektornFör optimal bildkvalitet ska projektorn placeras i rät vinkel mot duken med projektorns fötter flata på ettjämnt underlag. Detta sörjer för bäst bildkvalitet och undanröjer behovet av Keystone-korrigering.(Se sid 32.)
Standarduppställning (frontprojektion)■ Placera projektorn på lämpligt avstånd från duken i enlighet med den
önskade bildstorleken. (Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.)
Exempel på vanlig uppställning
Uppställning av projektorn
Sidovy
H
Duk
L: Projiceringsavstånd
Objektivcentrum
Grundlinje:Horisontal linje, som utgår från objektivcentrum
Takmontering■ För denna typ av installation rekommenderas användning av
Sharps takmonteringsfäste.Kontakta din närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad för anskaffning avdet rekommenderade takmonteringsfästet (säljs separat)innan projektorn monteras på detta sätt.∑För USA: AN-XGCM55 takmonteringskonsol, med AN-
EP101B förlängningsrör och AN-JT200 universalkonsol,adapter för icke-plan takmontering.
∑För andra länder än USA: Takmonteringsfästet AN-60KT, dess förlängningsrör AN-TK201 och AN-TK202.
■ För att invertera bilden ställer du in “Tak + Fram” i “PRJfunk.”. Se sid 52 om hur du använder denna funktion.
-19
Up
pställn
ing
Projektionsläge (PRJ funk.)Projektorn kan ställas i ett av de 4 projektionslägen som anges nedan. Välj ett projektionsläge som lämparsig för den aktuella situationen. (Det går att ställa in projektionsläge i menyn “Val2” . Se sid 52.)
■ Bordsplacering, frontprojektion ■ Takmontering, frontprojektion[Menypost ➞ “Fram”] [Menypost ➞ “Tak + Fram”]
■ Bordsplacering, bakprojektion ■ Takmontering, bakprojektion(med en genomskinlig duk) (med en genomskinlig duk)[Menypost ➞ “Bak”] [Menypost ➞ “Tak + Bak”]
Angivning av projektionsbildstorlek och projektionsavstånd
Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på den medföljande CD-ROM-skivan för närmare anvisningar.Exempel: NORMAL-läge (4:3) för ett standardobjektiv
500"
200"
100"84"60"
400"¥300"
Projiceringsavstånd
160"¥120"80"¥60"67"¥50"48"¥36"
58'7"–70'4"
(17,9 m – 21,4 m)
23'5"–28'1"
(7,1 m – 8,6 m)11'9"–14'1"
(3,6 m – 4,3 m)9'10"–11'10"
(3,0 m – 3,6 m)7'0"–8'5"
(2,1 m – 2,6 m)
Bildstorlek
-20
Förvara projektorn
Objektivskydd
Fixeringsband
Medföljande tillbehör(fjärrkontroll o.d.)
Hur förvaringsväskananvändsSätt fast objektivskyddet och placeraprojektorn i bifogad väska för förvaring.
1 Öppna förvaringsväskan.
2 Placera projektorn i förvaringsväskan.
Försiktigt
∑Se till att projektorn har kylts nedtil lräckligt innan den placeras iväskan.
∑Kontrollera att objektivskyddet sitterfast för att skydda linsen.
∑Placera projektorn i väskan medlinsen mot handtaget.
∑Kontrollera att projektorn hålls påplats med fixeringsbandet.
3 Stäng locket till förvaringsväskan.
4 Placera tillbehören i framfickanpå väskan.
-21
An
slutn
ing
ar
Exempel på kablar för anslutning
•Vi hänvisar till bruksanvisningen som ska anslutas för närmare detaljer om kablar och anslutning.•Du kan behöva andra kablar eller kontakter än de som anges nedan.
Uttag på projektorn
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
DVI-D
AUDIO(för COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)
DVI-D
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
S-VIDEO
VIDEO
Utrustning
Dator
Audiovisuellutrustning
Uttag på anslutenutrustning
RGB-utgång
DVI digitalvideoutgång
Ljudutgång
DVI digitalvideoutgång
Komponentvideoutgång
Kontakt föranvändning
avdedikerad
kabel
S-videoutgång
Videoutgång
Kabel
RGB-kabel (medföljer)
DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)
ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono)(kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdelQCNWGA038WJPZ)
DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)
3 RCA till 15-polig D-sub-kabel (tillval: AN-C3CP2)
Anslut med kabeladaptern etc.
S-videokabel (kommersiellt tillgängliga)
Videokabel (kommersiellt tillgängliga)
Kabeladapter (kommersiellt tillgängliga)
3 RCA till 15-poligD-sub-kabel (tillval:AN-C3CP2)
Dedikerad kabel
-22
Uttag på projektorn
AUDIO(för COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)
AUDIO (för VIDEO, S-VIDEO)
MONITOR OUTPUT
AUDIO(MONITOR OUT)
Utrustning
Audiovisuellutrustning
Bildskärm
Förstärkare
Uttag på anslutenutrustning
Ljudutgång
Kontakt föranvändning
avdedikerad
kabel
Ljudutgång
Kontakt föranvändning
avdedikerad
kabel
RGB-ingång
Ljudingång
Kabel
ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)
Anslut med kabeladaptern etc.
RCA ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
Anslut med kabeladaptern etc.
RGB-kabel (medföljer eller kommersiellt tillgängliga)
ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)
Kabeladapter(kommersiellt tillgängliga)
ø3,5 mm minikontakt till RCAljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
Dedikerad kabel
Kabeladapter(kommersiellt tillgängliga)
RCA ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)
Dedikerad kabel
Exempel på kablar för anslutning
-23
An
slutn
ing
ar
Ansluta till en dator
Stäng av projektorn och annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. Näralla anslutningar gjorts, ska du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutningav en dator ska du se till att denna slås på sist efter det att anslutningarna har gjorts.
Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.
Vid anslutning med RGB-kabeln(Anslutning till COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2: Bilden nedan visar det första alternativet.)
Till ljudutgång
Till RGB-utgång
* ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)
Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången
Dator
Till ljudingången (AUDIO)
RGB-kabel
* Om en ø3,5 mm monoljudkabel används blir volymen bara hälften så hög jämfört med en ø3,5 mm stereoljudkabel.
Anm∑Se avsnittet “Tabell över datorkompatibilitet” på sid 63 för en förteckning över datasignaler som är kompatibla
med projektorn. Användning av andra datasignaler än de som tas upp i förteckningen kan orsaka felfunktion.∑Vid anslutning till vissa Macintosh-datorer kan det krävas en Macintosh-adapter. Kontakta närmaste
Macintosh-återförsäljare.∑Beroende på datorn som används kan det hända att ingen bild visas om datorns externa utgång
inte är påslagen. (Tryck t.ex. samtidigt på tangenterna “Fn” och “F5” vid användning av ennotebookdator från SHARP.) Anlita datorns bruksanvisning för detaljer om hur datorns externa utgångska slås på.
RGB-kabelMedföljande
tillbehör
-24
Vid anslutning med en digital DVI-kabel
Projektorn använder den digitala DVI-ingången för direkt matning av digitala videosignaler från endator.
* Om en ø3,5 mm monoljudkabel används blir volymen bara hälften så hög jämfört med en ø3,5 mm stereoljudkabel.
Dator
ø3,5 mm ljudkabel (stereo eller mono) (kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA038WJPZ)*
Till DVI-D-ingång
DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)
Till den digitala DVI-utgång
Till ljudutgång
Till ljudingången (AUDIO) (för DVI-D)
Ansluta till en dator
-25
An
slutn
ing
ar
Anslutning till videoutrustning
Bildkvaliteten är högst i ordningen komponentsignal, RGB-signal, S-videosignal och videosignal. Om dinaudivisuella utrustning är försedd med ett komponentuttag eller RGB-utgång, ska du använda uttagetCOMPUTER/COMPONENT 1 eller 2 på projektorn för bildanslutning.
Vid anslutning av videoutrustning med en DVI-utgång
Anm∑Välj typen av ingångssignal från videoutrustningen. Se sid 45.
Vid anslutning av videoutrustning med komponentvideoutgång(Anslutning till COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2: Bilden nedan visar det första alternativet.)
Anm∑När du ansluter videoutrustningen med en 21-polig RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda
en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta.
Till ljudutgång
ø3,5 mm stereominijack till RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
Till DVI-utgång
Videoutrustning
Till DVI-D-ingång Till ljudingången (AUDIO) (för COMPUTER/COMPONENT 2, DVI-D)
DVI digitalkabel (kommersiellt tillgängliga)
Minikontakt på ø3,5 mm till RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
3 RCA (Komponent) till 15-polig D-sub-kabel (inköps separat, AN-C3CP2)
Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången Till ljudingången
(AUDIO)
Videoutrustning
Till ljudutgången
Till komponentvideoutgång
-26
Vid anslutning av videoutrustning med S-videoutgång
Vid anslutning av videoutrustning med videoutgång
Anm∑När du ansluter videoutrustningen med en 21-polig RGB-utgång (Euro-scart) till projektorn, ska du använda
en kommersiellt tillgänglig kabel som passar den projektor du vill ansluta.
RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
Till ljudutgången
Till S-videoutgången
S-videokabel (kommersiellt tillgängliga)
Till S-VIDEO-ingången
Till ljudingången (AUDIO)
Videoutrustning
RCA-ljudkabel (kommersiellt tillgängliga)
Till ljudutgången
Till videoutgången
Sammansatt videokabel (kommersiellt tillgängliga)
Till VIDEO-ingången
Till ljudingången (AUDIO)
Videoutrustning
Anslutning till videoutrustning
-27
An
slutn
ing
ar
Styra projektorn med en dator
När RS-232C-anslutningen på projektorn ansluts till en dator, kan du styra datorn från projektorn och ävenkontrollera projektorns status på datorn. Se “INSTALLATIONSHANDBOKEN” som finns på den medlevereradeCD-ROM-skivan angående “RS-232C Specifikationer och kommandoinställningar”.
Ansluta till en dator med en seriell RS-232C-styrkabel och en DIN-D-sub RS-232C-adapter
Anm
∑Om inte dator anslutningen är korrekt inställd kan det hända att RS-232C-funktionen inte fungerar. Merinformation finns i datorns bruksanvisning.
Försiktigt
∑Anslut inte RS-232C-kabeln till en annan port än RS-232C-terminalen på datorn. Annars kan du skadadatorn eller projektorn.
∑Datorn ska alltid stängas av innan en RS-232C seriell styrkabel ansluts eller kopplas bort. Annars kandatorn skadas.
Dator
Till RS-232C-anslutning
Till RS-232C-anslutning
RS-232C seriell styrkabel (korstyp, kommersiellt tillgängliga)
DIN-D-sub RS-232C-adapter
DIN-D-subRS-232C-adapter
Medföljandetillbehör
-28
Till RGB-ingång
RGB-kabel (kommersiellt tillgängliga)
RGB-kabel
Till RGB-utgång
Till COMPUTER/COMPONENT 1-ingången Till MONITOR OUT-utgång
Bildskärm Dator
TX/RX LED (gul)Tänds vid sändning/mottagning av data.LINK LED (grön)Tänds vid anslutning.
Till LAN-anslutning
LAN-kabel (typ: Kategori 5, kommersiellt tillgängliga)
HUB
eller
Dator * För säkerhetens skull bör du inteansluta LAN-anslutning medsådana kablar såsom telefonkablarsom kan orsaka för stor spänning.
RGB-kabelMedföljandetillbehör
Ansluta till en bildskärm med RGB-ingång
Genom att använda två RGB-kablar kan du visa datorbilder på både projektorn och en separat bildskärm.
Styra projektorn med en dator
När du ansluter till LAN-anslutning med en LAN-kabel
Anm∑När du ansluter till en hub ska du använda en rak Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga).∑När du ansluter till en dator ska du använda en korsad Kategori 5-kabel (CAT.5) (kommersiellt tillgängliga).
-29
An
slutn
ing
ar
Ansluta till en förstärkare eller annan ljudutrustning
Ljudsignaler som matas in från utrustning som är ansluten till ljudingångarna på projektorn kan sändas ut till ljudutrustning.
Anm∑Stäng av strömmen till både projektorn och ljudutrustningen innan du gör anslutningarna.∑När du stänger av strömmen för att ansluta en förstärkare eller annan ljudutrustning ska du först stänga
av förstärkaren, och sedan projektorn.∑Genom att använda externa ljudkomponenter kan du förstärka ljudet för att förbättra det.∑För närmare anvisningar om Variabel ljudutgång (VLU) och Fast ljudutgång (FLU), se sid 52.
Förstärkare
Till ljudutgången (AUDIO) (MONITOR OUT)
Till ljudingång
ø3,5 mm minijack/RCA-ljudkabel(kommersiellt tillgängliga)
-30
Nätintag
Till ett vägguttag
Anta beredskapsläge?Ja: Tryck igen Nej: V.G. vänta
Att slå projektorn på/av
▼Skärmvisning
Ansluta nätkabelnAnslut den medföljande nätkabeln tillnätintaget på baksidan av projektorn. Anslutsedan till ett vägguttag.
Att slå på projektornInnan du utför stegen i detta avsnitt ska duansluta utrustningen som ska användas medprojektorn. (Se sid 23 - 29.)
Ta bort objektivskyddet och tryck på
STANDBY/ON på projektorn eller
ON på fjärrkontrollen.
• Strömindikator lyser nu grönt.• Projektorn är klar att användas efter att
lampbytesindikatorn (LAMP) har tänts.• När systemlåset är på visas inmatningsskärmen
för tangentkod. Ange rätt tangentkod för att startavisningen. Se sid 49 för närmare anvisningar.
Anm• Lampindikatorn lyser eller blinkar, vilket an-
ger lampstatus.Grön: Lampan lyser.Blinkar grön: Lampan håller på att ärmas
upp.Röd: Lampan slocknar på ett onormalt
sätt eller behöver bytas.• När projektorn slås på kan lampan flimra en
aning under den första minuten efter att lampanslagits på. Detta är normalt då lampanskontrollkrets försöker stabilisera lampansegenskaper. Betrakta inte detta som ett fel.
• Om projektorn ställs i beredskapsläget ochsedan omedelbart slås på igen kan det taen viss tid innan lampan startar projektion.
Att slå av strömmen (ochställa projektorn i beredskapsläge)
1 Tryck på STANDBY/ON på projektorneller STANDBY på fjärrkontrollen ochtryck sedan åter på tangenten medanbekräftelsemeddelandet visas för attställa projektorn i beredskapsläge.
ON-tangent
STANDBY-tangent
Lampbytes-indikatorStrömindikator
STANDBY/ON-tangent
NätkabelMedföljandetillbehör
Försiktigt• Du kan koppla ur nätsladden även när projektorn är
igång.• Kylfläkten fortsätter arbeta en stund även om du
kopplar loss nätkabeln från el-uttaget.
Försiktigt
• Om “Snabbstart” är ”Aktivera” så kommer projektornatt slås på automatiskt när du ansluter nätsladden.(Se sid 50.)
• Engelska är det grundinställda språket. Om du vill ändratill ett annat språk ska du utföra proceduren på sid 54.
-31
Gru
nd
bru
k
Bildprojicering
Höjdjusteringstangent
Sidovy
Objekiv-centrum
Ovanigrån
Justera fötternaProjektorns höjd kan justeras medjusterfötterna om duken är placerad högre iförhållande till projektorn, är vinklad eller närinstallationsplatsen lutar något.Placera projektorn så att den står så vinkelrätsom möjligt i förhållande till duken.
1 Tryck på höjdjusteringstangenterna.∑ Justerfötterna kommer ut.
2 Lyft projektorn för att justerahöjden och släpp sedanhöjdjusteringstangenterna.∑Projektorn kan justeras med upp till cirka
9 grader.
3 Vrid på lutningsreglaget för attfinjustera projektorns vågrätalutning.∑ Lutningen kan justeras med cirka 2
grader.∑När du justerar höjden på projektorn
förekommer trapetsförvrängning. När“Auto-keystone” under “Val1”-menyn ärinställd på “På” (se sid 48), kommerkeystonekorrektionen att fungeraautomatiskt för att korrigeratrapetsförvrängningen. Använd manuellkeystonekorrektion när du vill justeraden automatiskt korrigerade bilden.(Se sid 32.)
Försiktigt∑Håll projektorn stadigt när du trycker på
höjdjusteringstangenten och höjdjusterfötternakommer ut.
∑Håll inte i objektivet när projektorn justerasi höjdled.
∑Var försiktig när du sänker ner projektornså att du inte klämmer fingrarna mellanjusterfoten och projektom.
Justeringsfot
Lutningsreglage
-32
Bildprojicering
KeystoneNOLLST.END
REGL.
"Skärmvisning (Iäget för Keystone-korrigering)
KEYSTONE-tangent Mus (MOUSE)/
Justeringstangenter ('/"/\/|)
RETURN-tangent
Pressar ihopbildens undre del.
Pressar ihopbildens övre del.
Anm
∑Den manuella Keystone-korrigeringen kanjusteras till en vinkel av ungefär ±40 graderoch skärmen kan även ställas in till en vinkelav ungefär ±40 grader (om bildvisningslägetställts på “Normal” (se sid 47)).
KorrigeratrapetsförvrängningAuto-keystone-korrigering
Om bilden projiceras i en vinkel antingenuppifrån eller underifrån mot duken förvrängsbilden och man får s.k. trapetsförvrängning.Keystone-korrigering är en justering som görsför att eliminera trapetsförvrängning.Denna projektorn är utrustad med en“Automatisk keystonekorrigering”-funktionsom automatiskt korrigerar trapetsförvrängningpå en projicerad bild. Korrektionen utförsautomatiskt om den vertikala lutningen är inom±12 grader uppåt eller nedåt.
Anm
∑Om du inte vill använda den automatiskaKeystone-funktionen ställer du “Auto-key-stone” i menyn “Val1” på “Av”.
Manuell Keystone-korrigeringOm du vill finjustera efter att den automatiskaKeystone-korrigeringen utförts, eller korrigerautan att använda den automatiska funktionen,kan du korrigera manuellt på följande sätt.
1 Tryck på KEYSTONE påfjärrkontrollen för att komma tillläget för Keystone-korrigering.∑Du kan också använda KEYSTONE
på projektorn.
2 Tryck på ', | eller ", \ påfjärrkontrollen för att justeraKeystone.∑Du kan även justera Keystone-korrigeringen
med knapparna ''''', ||||| eller """"", \\\\\ på projektorn.
Anm
∑Tryck på RETURN för att gå tillbakatill grundinställningen.
∑Raka linjer och bildkonturer kan varataggiga under tiden bilden justeras.
3 Tryck på KEYSTONE.∑Keystonekorrigeringsläget visas inte
längre på skärmen.∑Du kan också använda KEYSTONE
på projektorn.
-33
Gru
nd
bru
k
Justera objektivetAnvänd fokuseringsringen och zoomreglagetpå projektorn för att fokusera respektivejustera bildstorleken.
1 Använd fokuseringsringen föratt fokusera bilden.
2 Använd zoomreglaget för attzooma in/ut.
Fokusring Zoomreglage
Zooma in
Zooma ut
-34
Bildprojicering
Växling av ingångslägetVälj lämpligt ingångsläge för den anslutnautrustningen.
På fjärrkontrollen
Tryck på , , , eller påfjärrkontrollen för att välja önskatingångsläge.
På projektorn
11111 Tryck på en ingångstangent (INPUT'''''/""""").∑ INPUT-listan visas.
22222 Tyck på '''''/""""" för att välja en posti listan.
33333 Tyck på ENTER.
Anm
∑ “EJ SIGNAL” visas om ingen signal tasemot. Om en signal som projektorn inte ärinställd att hantera tas emot visas “EJ REG.”.
Angående INGÅNG-lägena
"Skärmvisning av ingångsläge (exempel)
När RGB används
När komponentsignal används
COMPUTER/COMPONENT 1, 2-läge
VIDEO-läge
S-VIDEO-läge
COMPUTER 1RGB
1024 ¥ 768
1
COMPUTER 1Komponent720P/750P
1
VIDEOV
S-VIDEOS
Används för projicering av bilderfrån utrustning som sänderRGB- eller kom-ponentsignaleroch har anslutits ti l l RGB-ingången.
Används för att projicera bilder frånutrustning som sänder digitalaRGB- eller videokomponentsignalervia en DVI-anslutning till projektornsDVI-D-ingång.
Används för projicering av bilderfrån utrustning som anslutits tillS-VIDEO-ingången.
Används för projicering avbilder från utrustning somanslutits till VIDEO-ingången.
COMPUTER/COMPONENT1, 2
DVI-D
S-VIDEO
VIDEO
Ingångstangenter(INPUT)
/ / / /
DVI-D-läge
"Skärmvisning av INPUT-listan
ING.
1 COMPUTER 1
2 COMPUTER 2
DVI
S-VIDEO
VIDEO
ENTERVÄL
D
S
V
D PC RGB1024 ¥ 768
DVID
-35
Gru
nd
bru
k
VolymjusteringTryck på / VOL på projektorn eller
/ VOL på fjärrkontrollen för attreglera volymen.
Anm
∑Tryck på eller VOL för att minska volymen.Tryck på eller VOL för att öka volymen.
Visa en svart skärm ochstänga av ljudet tillfälligtTryck på AV MUTE på fjärrkontrollen för atttillfälligt visa en svart skärm och stänga avljudet.
Anm
∑Om du trycker på AV MUTE igen visas denprojicerade bilden och ljudet sätts på.
Visa en förstorad del avbildenDu kan förstora grafer, tabeller och andra partieri den projicerade bilden. Detta är praktiskt närdu vill ge mer detaljerade förklaringar.
1 Tryck på ENLARGE på fjärrkontrollen.∑Förstorar bilden.
∑Tryck på eller ENLARGE för att
förstora respektive förminska bilden.
Anm
∑Du kan ändra placeringen av en förstoradbild med ', ", \ och |.
2 Tryck på RETURN på fjärrkontrollenför att avbryta funktionen.∑Förstoringen återgår då till ¥1.
AnmBilden återgår till normalt format (¥1) iföljande situationer.∑När ingångsläget ändras.∑Om du trycker på RETURN.∑Om insignalen ändras.∑Om insignalens upplösning eller
uppdateringsfrekvens (vertikal frekvens)ändras.
∑Om du trycker på RESIZE.
Frysa en bild
1 Tryck på FREEZE på fjärrkontrollen.∑Bilden på duken fryses.
2 Tryck en gång till på FREEZE föratt fortsätta bildvisningen från denanslutna utrustningen.
AV-DÄMPNING"Skärmvisning
RESIZE-tangent
Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)
RETURN-tangent
FREEZE-tangent
ENLARGE-tangenter(förstora/förminska)
AV MUTE-tangent
Volymtangenter (VOL)
VOLYMVOLYM
"Skärmvisning
¥1 ¥2 ¥3 ¥4 ¥9 ¥16 ¥36 ¥64
Tryck på
Tryck på
.
.
-36
Visa och ställa inpaustimernMed denna funktion kan du visa den återståendepaustiden under ett möte.
1 Tryck på BREAK TIMER. Timernstartar nedräkning från 5 minuter.
2 Tryck på ''''' , """"" , \\\\\ eller ||||| för attställa in paustimern när visas.∑Kan ställas in överallt från 1 till 60 minuter (i
steg på 1).
3 Ett tryck på BREAK TIMERupphäver pausuret.
Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)
PICTURE MODE-tangent
BREAK TIMER-tangent
RETURN-tangent
ECO/QUIET-tangent
Växla mellan Ekoläge/TystlägeTryck på ECO/QUIET på fjärrkontrollen eller
ECO/QUIET på projektorn för att koppla in/urEko-/tyst läge.∑När Eko-/tyst läge är “På”, dämpas ljudet från
kylfläkten, strömförbrukningen minskar ochlampans livslängd förlängs. (Projiceringensljusstyrka minskar med 20%.)
Val av bildlägeDet går att välja lämpligt bildläge för bilden somnu visas, t.ex. film eller videospel.
Tryck på PICTURE MODE påfjärrkontrollen.∑Vart tryck på PICTURE MODE ändrar bildläget
i ordningen
Anm∑ “sRGB” visas endast vid inmatning av en RGB-
signal.∑Tryck på RETURN för att gå tillbaka till
“STANDARD”-läget när “Bildläge” visas påskärmen.
STANDARD PRESENTATION BIOGRAF SPEL sRGB
Bildprojicering
▼Skärmvisning
Ljusstyrka
80%
100%
På
Av
Strömförbrukning(med 100 V
växelströmsmatning)
300 W
360 W
Lamplivslängd
ca.3.000 timmarca.2.000 timmar
-37
Gru
nd
bru
k
OmformateringslägeMed denna funktion kan du modifiera elleranpassa bildvisningen så att den passar denbildsignal projektorn tar emot. Du kan väljamellan olika bildformat beroende på signalensom tas emot.
DATOR
RESIZE-tangent
Mus (Mouse)/Justeringstangenter ('/"/\/|)
Bildförhållande 4:3
Andra bildförhållanden
STRÄCKNING
För 4:3 skärm För 16:9 skärmInsignal
Bildtyp NORMAL FILL INRAMNING/BILD
Bildförhållande 4:3
Bildförhållande 5:4
Bildförhållande 16:10
Bildförhållande 16:9
: Beskuret område i vilket bilden inte kan projiceras: Område där signalerna ligger utanför bilden
*Funktionen skifta bild kan användas för dessa bilder.
Dator
Upplösninglägre än
XGA
XGA
Upplösninghögre än
XGA
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
Välj “Normal”.
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
1360 ¥ 7681366 ¥ 768
DOT BY DOT
* *
**
*
*
SVGA (800 ¥ 600)
XGA (1024 ¥ 768)
SXGA (1280 ¥ 960)
SXGA+ (1400 ¥ 1050)
SXGA (1280 ¥ 1024)
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
1024 ¥ 768
968 ¥ 768
1024 ¥ 576
1024 ¥ 578
1024 ¥ 576
1024 ¥ 614
1024 ¥ 640
1024 ¥ 768
768 ¥ 576
—
—
—
960 ¥ 576
922 ¥ 576
1024 ¥ 576
—
—
—
1024 ¥ 576
NORMAL FILL INRAMNING/BILD STRÄCKNINGDOT BY DOT
800 ¥ 600
1024 ¥ 768
1280 ¥ 960
1400 ¥ 1050
1280 ¥ 1024
1280 ¥ 720
1360 ¥ 768
1366 ¥ 768
1280 ¥ 768
1280 ¥ 800
-38
VIDEO
Bildprojicering
* *
* *
*
*
*
*
Bildförhållande 4:3
Sammanpressad
Letterbox
Bildförhållande 16:9
Bildförhållande 16:9
(Bildförhållandet 4:3 på en skärm av formatet 16:9)
För 4:3 skärm För 16:9 skärmInsignal
Bildtyp NORMALDVD / Video
480I, 480P,576I, 576P,NTSC, PAL,
SECAM
720P, 1035I,1080I
540P
Välj “Normal”.
: Beskuret område i vilket bilden inte kan projiceras: Område i vilket bilden inte ingår i ursprungssignalen
*Funktionen skifta bild kan användas för dessa bilder.
INRAMNING/BILD STRÄCKNINGOMRÅDESZOOM V-STRÄCKNING
-39
Gru
nd
bru
k
Använda fjärrkontrollen som trådlös datormus
Om projektorn och datorn ansluts till varandra med en USB-kabel kan du använda fjärrkontrollen för att styradatorns mus.Om datorn står för långt borta från projektorn och inte kan anslutas med en USB-kabel, kan du med hjälp avfjärrstyrningsmottagaren (AN-MR2, säljs separat) styra projektorn via fjärrkontrollen. Sefjärrstyrningsmottagarens bruksanvisning för mer information.
Anslutning med en USB-kabel
När du gjort anslutningen styr dumuspekaren på följande sätt.
■ För att flytta markörenTryck på MOUSE-/justertangenterna ('/"/\/|).
■ För att vänsterklickaTryck på L-CLICK.
■ För att högerklickaTryck på R-CLICK.
■ Om din dator endast stöder möss meden knapp (såsom på Macintosh)Tryck på L-CLICK eller R-CLICK.
L-CLICK och R-CLICK har samma funktion.
Anm∑Denna funktion fungerar endast med Microsoft® Windows® OS och Mac OS®. Men den fungerar inte med
följande operativsystem som inte stöder USB.∑ Versioner tidigare än Windows® 95.∑ Versioner tidigare än Windows® NT 4.0.∑ Versioner tidigare än Mac OS® 8.5.
∑Denna funktion kan inte användas vid visning av menyskärmen.∑Kontrollera att datorn känner igen USB-anslutningen.∑Om “Omformatera” visas när signaler med högre upplösning än XGA tas emot och du ställt in “Dot By Dot”
som skärmstorlek kan du inte använda musfunktionen.
■ För att använda [Page Up] resp.[Page Down]Samma funktion som [Page Up]- och [Page Down]-tangenterna på datorns tangentbord.
Tryck på eller PAGE.
Till USB-uttag
USB-anslutning
ellerUSB-kabel(kommersiellt tillgängliga eller som Sharp-reservdel QCNWGA014WJPZ)
Rikta fjärrkontrollen mot USB-fjärrstyrningsmottagaren (AN-MR2, säljs separat)
Dator
Mus (MOUSE)/Justeringstangenter ('/"/\/|)
R-CLICK-tangent
L-CLICK-tangent
Sid upp/ner-tangenter (PAGE)
-40
Menyförteckning
Följande visar vilka inställningar som kan göras på projektorn.
Anm
∑ “Finsynk.”-menyn visas endast när projektoringången är COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D.
Menyn “Finsynk.”
COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D(RGB-signal)
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K
Auto
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D(Videokomponentsignal), VIDEO, S-VIDEO
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.FärgToningSkärpaRödBlåFärgtempProgressiv
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K3D Progressiv
Komponent
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000000
Finsynk.
KlockaFasH.Pos.V.Pos.
Nollst.Upplösn.Autosynk.Signalinformation
COMP.1
640 ¥ 480På
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
+30-30
Signaltyp
Toning
Färg
Nollst.
Skärpa
Ljusinst.
+30-30Kontrast
Röd
Blå
Progressiv
Bild
5500K6500K7500K8500K9300K10500K
Huvudmeny Undermeny
Färgtemp
Sid 44
Sid 44
Sid 44
Sid 45
Sid 45
Sid 44
Sid 45
Sid 45
Bildläge StandardPresentationBiografSpelsRGB*1
*2
*2
*2
*3
*4AutoRGBKomponent
2D Progressiv3D Progressiv
Dynamik*5
StandardFörhöjd
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
D PC RGBD PC komp.D Video RGBD Video komp.
DVI-D
AutoPALSECAMNTSC4.43NTSC3.58PAL-MPAL-NPAL-60
Video syst
Sid 45
*6
*1 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D*2 Poster vid inmatning av en komponentsignal via COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2,
eller vid val av VIDEO eller S-VIDEO. *3 “Progressiv” kan endast justeras när en 480I- eller 576I-signal tas emot.*4 Alternativ när du väljer COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D*5 Alternativ när du väljer DVI-D*6 Alternativ när du väljer VIDEO eller S-VIDEO
PåAv
Finsynk.
+15-15
+30-30
+30-30
+30-30Klocka
Fas
H.Pos.
V.Pos.
Nollst.
Signalinformation
Upplösn.
Autosynk.
Sid 46
Sid 46
Sid 46
Sid 46
*8
Huvudmeny
Sid 46
*7 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1 eller 2*8 Alternativ när du matar in RGB-signaler via COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D
*7
*7
*7
*7
*7
Menyn “Bild”
-41
Praktiska
fun
ktion
er
Menyn “Språk”
Val1
Lamptidtag. (Liv)OmformateraBildskifteKeystoneAuto-keystoneOSD visn.BakgrundEko-/tyst lägeAuto AvstängningSystemljudMenypositionSystemlåsSnabbstart
tim (100%)VIDEO
Normal
PåPåLogoPåPåPåMittenAvaktiveraAvaktivera
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0
00
Språk COMP.1
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês
Val2LösenordHögtalareLjudutgångPRJ funk.FläktlägeMonitor utLAN/RS232CRS-232CDHCP-KlientTCP/IPMAC-adressProjektor
Nollställ allt
COMP.1AvaktiveraPåFLUFramNormalAktiveraAktivera9600 bpsPå
08:00:1F:B1:B7:74MYPROJECTOR
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
PåAv
PåAv
PåAv
PåAv
PåAv
Lamptidtag. (Liv)Val1
OSD visn.
Bakgrund LogoBlåIngen
NormalFillDot By DotInramning/BildSträckning
NormalOmrådeszoomV-sträckningInramning/BildSträckning
Eko-/tyst läge
Auto Avstängning
Systemlås
MittenÖvre högraNedre högraÖvre vänst.Nedre väns.
Menyposition
Sid 47
Sid 48
Sid 47Omformatera
Sid 47
Sid 48
Sid 48
Systemljud
Sid 49
Sid 48
Sid 49
Sid 50
Auto-keystone
Sid 47
Sid 48
Sid 48
Sid 49 och 50
+96-96Bildskifte
+127-127Keystone
Huvudmeny Undermeny
AktiveraAvaktivera
Snabbstart
Gammal kodNy kodBekräfta
DATOR VIDEO
EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês
Språk
Huvudmeny
Sid 54
PåAv
PåAv
NormalHög
LAN/RS232C
Monitor ut
RS-232C
Val2
AktiveraAvaktivera
FramTak+FramBakTak+Bak
9600 bps38400 bps115200 bps
AktiveraAvaktivera
Huvudmeny Undermeny
PRJ funk.
FLUVLU
Ljudutgång
TCP/IP
DHCP-Klient
Lösenord Gml. lösenordNytt lösenordBekräfta
Högtalare
Fläktläge
Nollställ allt
MAC-adress
Projektor
*2
*1
*2
*1 Endast justerbar när DHCP-Klient har ställts på “Av”
*2 Endast visning
Sid 51 Sid 51
Sid 52
Sid 52
Sid 52
Sid 53
Sid 53
Sid 52
Sid 52
Sid 54
Sid 52
Sid 52
Sid 54
Sid 54
IP-adressSubnet MaskGateway
Menyn “Val1”
Menyn “Val2”
-42
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K
Auto
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
Använda menyskärmen
MenyalternativExempel: Justera “Ljusinst.”∑Detta kan även göras med knapparna på projektorn.
Menyikoner
MENU-tangent
Mus (MOUSE)/ Justeringstangenter ('/"/\/|)
RETURN-tangent
ENTER-tangent
Justeringstangenter('/"/\/|)
MENU-tangent
ENTER-tangent
RETURN-tangent
Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget COMPUTER/COMPONENT 1 (RGB)
1 Tryck på MENU.∑Menyn “Bild” för den valda ingången vi-
sas.
2 Tryck på ||||| eller \\\\\ för att visa deövriga menyskärmarna.∑Menyikonen för den valda menyskärmen
markeras.
Anm
∑Menyn “Finsynk.” är inte tillgängligför VIDEO eller S-VIDEO.
Menyikon Menyskärm
Bild
Finsynk.
Val1
Val2
Språk
-43
Praktiska
fun
ktion
er
Ljusinst.
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K
Auto
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
3 Tryck på ''''' eller """"" för att väljadet alternativ du vill justera.∑Det valda alternativet markeras.
Justering av denprojicerade bildenmedan du tittar på den
Tryck på ENTER.∑Den valda enskilda justeringsposten
(t.ex. “Ljusinst.”) visas istället för menyn.∑Vid tryck på ''''' eller """"" visas följande
post (“Röd” efter “Ljusinst.”).
Anm
∑Tryck på RETURN när du vill gå
tillbaka till den förra menyskärmen.
4 Tryck på \\\\\ eller ||||| för att justeradet valda alternativet.∑ Justeringen sparas.∑Med vissa menyposter måste du trycka
på ||||| för att visa en undermeny och se-dan använda ''''' eller """"" för att välja ettalternativ. Tryck till sist på ENTER.
5 Tryck på MENU.∑Menyskärmen försvinner.
Enskildajusteringsposter
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp
COMP.1
Standard
7500K
Auto
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
015
00
-44
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.RödBlåFärgtemp
Nollst.Signaltyp Dynamik
DVI
Standard
7500K
D PC RGBStandard
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
Menyoperation Sid 42
1
2
3
45
11111 Val av bildlägeDenna funktion låter dig välja bildläge enligtljusstyrkan i rummet eller innehållet på bildensom ska projiceras.Alternativen under “Bild”-menyn kan justerasoch sparas för alla bildlägen.
Bildjustering (menyn “Bild”)
Anm
∑Det går även att trycka på PICTURE MODEpå fjärrkontrollen för att välja bildläget. (Se sid36.)
∑ “sRGB” visas endast vid inmatning av en RGB-signal.
∑ sRGB är en internationell norm förfärgåtergivning reglerad av IEC (InternationalElechrotechnical Commission). Då den fastafärgytan beslutats av IEC visas bilderna meden naturlig färgton baserad på den ursprungligabilden vid val av “sRGB” .För ytterligare information om funktionen sRGBkan du uppsöka “http://www.srgb.com/”.Det går inte att ställa in posterna “Röd” , “Blå”och “Färgtemp” när “sRGB” har valts.
• Vid val av “sRGB” kan den projicerade bilden bli en aningmörk, men detta tyder inte på fel.
Försiktigt
BeskrivningFör standardbildGör vissa delar av bilden ljusare förbättre presentationer.Ger den projicerade bilden en naturligfärgnyans.Ger den projicerade bilden bättreskärpa.För naturtrogen återgivning av bilderfrån en dator.
Valbara posterStandardPresentation
Biograf
Spel
sRGB
22222 Justering av bildenVälj ett bildläge innan du justerar bilden.
*1 “Färg”, “Toning” och “Skärpa” visas inte när enRGB-signal tas emot via COMPUTER/COMPO-NENT 1, 2 eller DVI-D.
*2 “Röd” och “Blå” kan inte justeras om du väljer“sRGB”.
Anm
∑ “Skärpa” kan justeras när en 480I-, 480P-, 540P-,576I-, 576P-, 720P-, 1035I- eller 1080I-signal hardetekterats.
∑Välj “Nollst.” och tryck på ENTER om du villnollstäla alla inställningspunkter.
Bild
BildlägeKontrastLjusinst.FärgToningSkärpaRödBlåFärgtemp Progressiv
Nollst.Video syst
VIDEO
Standard
7500K3D Progressiv
Komponent
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000000
7
|Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget DVI-D
|Exempel: Menyskärmen “Bild” iingångsläget VIDEO
2
6
För mer kontrastFör mer ljusstyrka
För merfärgintensitetFör att görahudtoner grönaktigaFör mer skärpaFör starkare rödFör starkare blå
För mindre kontrastFör mindreljusstyrkaFör mindrefärgintensitetFör att görahudtoner lilaaktigaFör mindre skärpaFör svagare rödFör svagare blå
Valbara poster Tryck på \\\\\ Tryck på |||||KontrastLjusinst.
Färg*1
Toning*1
Skärpa*1
Röd*2
Blå*2
-45
Praktiska
fun
ktion
er
Menyoperation Sid 42
Anm
∑Det går endast att ställa in videosignalen för designaler som tas emot via VIDEO och S-VIDEO.
∑När “Video syst” står på “Auto” kan det iblandhända att signalskillnader framställer en oklarbild. Skifta över till videosystemet för källanifråga om detta inträffar.
* När NTSC-signaler återges på PAL-videoutrustning.
Valbara posterAutoPALSECAM*NTSC4.43NTSC3.58PAL-MPAL-NPAL -60
77777 Ställa in videosystemetVideoingångssystemet är förinställt på “Auto”.Det kan dock hända att man inte får en tydlig bildfrån den anslutna AV-utrustningen beroende påskillnader i videosignalen. I detta fall kanvideosignalen ändras.
44444 SignaltypsinställningMed denna funktion kan du välja typen av insignalRGB eller komponent för COMPUTER/COMPO-NENT 1, 2 eller DVI-D.
DVI-D
COMPUTER/COMPONENT 1, 2
55555 Välja DynamikDet kan hända att en optimal bild inte kan visasom den DVI-D-kompatibla enhetens utgående sig-nal inte matchar projektorns ingående signal. Omdetta skulle inträffa, byt till “Dynamik”.
Anm
∑Värdena för “Färgtemp” gäller enbart förnormala syften.
∑ “Färgtemp” kan inte justeras om du väljer“sRGB”.
Valbara poster5500K6500K7500K8500K9300K10500K
BeskrivningFör lägre färgtemperatur och varmare,rödaktiga bilder.
För högre färgtemperatur och kallare,blåaktiga bilder.
33333 Justera färgtemperatur Anm
∑Dynamik kan endast väljas när “DVI-D”-ingångsläget har valts.
66666 Val av progressivt läge
Anm
∑Växla till optimalt läge om bilden är suddig ellerbrusar.
∑När Progressivt läge används, visas signalensom tas emot endast i detta läge, vilket betyderatt “2D Progressiv” och “3D Progressiv” inte kanväljas.
BeskrivningMottagna signaler detekterasautomatiskt som RGB- ellerkomponentsignaler.Används för RGB-signaler.Används för komponentsignaler.
Valbara posterAuto
RGBKomponent
BeskrivningStälls in när digitala PC RGB-signalererhålls från en dator.Ställs in när digitala PCkomponentsignaler erhålls från en dator.Ställs in när digitala video RGB-signalererhålls från videoutrustning.Ställs in när digitala videokomponentsignaler erhålls frånvideoutrustning.
Valbara posterD PC RGB
D PC komp.
D Video RGB
D Video komp.
BeskrivningDenna funktion är praktisk för visning avsnabbt rörliga bilder, t.ex. sport ochactionfilmer.Denna funktion är praktisk för visning avbilder med relativt långsamma rörelser, t.ex.dramer och dokumentärfilmer.
Valbara poster2DProgressiv
3DProgressiv
BeskrivningNär nivåerna för svart verkar visa strimmoreller är svaga, välj det läge som ger bestbildkvalitet. (I de flesta förhållanden bör“Standard” vara valt.)
Valbara posterStandardFörhöjd
-46
Finsynk.
KlockaFasH.Pos.V.Pos.
Nollst.UpplösningAutosynk.Signalinformation
COMP.1
640 × 480På
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0000
Justera en datorbild (menyn “Finsynk.”)
Menyoperation Sid 42
1
2
3
11111 Justera datorbildenOm bilden inte kan optimeras med Autosynk.-justeringen kan du pröva med Finsynk.-funktionen.
4
Anm
∑Välj “Nollst.” och tryck på ENTER om du villnollstäla alla inställningspunkter.
∑ Justeringsområdet för “V.pos.” (vertikal position)kan variera beroende på datornsskärmupplösning.
22222 Inställning av upplösningVanligtvis avkänns typen av ingångssignal och detkorrekta upplösningsläget väljs automatiskt. Förvissa signaler kan det dock vara nödvändigt attvälja optimal upplösning med “Upplösning” påmenyn “Finsynk.” för att passa datornsvisningsläge.
Anm
∑Om man visar datamönster som upprepas eftervarannan linje (horisontella ränder) kan detflimra och bilden kan bli svår att se.
∑Se “Kontroll av insignalen” i den högra kolumnenför information om den ingångssignal som harvalts.
33333 Justera Autosynk.Anväbds för automatisk synkronisering av endatorbild.
Anm
∑Autosynk.-justering kan också göras genom atttrycka på AUTO SYNC på projektorn eller
AUTO SYNC på fjärrkontrollen.∑Det kan ta en stund att genomföra Autosynk.-
justeringen, beroende på bilden i datorn somär ansluten till projectorn.
44444 Kontroll av insignalenAnvänd denna funktion för att kontrollerainformationen om insignalen som används förtillfället.
Valbara poster Beskrivning
Justering av den Autosynk. görs närprojektorn slås på eller när en annansignal tas emot då projektorn äransluten till en dator.Inga Autosynk.-inställningar görsautomatiskt.
På
Av
KlockaFas
H.Pos.
V.Pos.
Valbara poster BeskrivningJustera vertikalt brus.Justera horisontellt brus (precis som“tracking” på en video).Centrera bilden genom att flytta den åthöger eller vänster.Centrera bilden genom att flytta denuppåt eller nedåt.
-47
Praktiska
fun
ktion
er
Val1
Lamptidtag. (Liv)OmformateraBildskifteKeystoneAuto-keystoneOSD visn.BakgrundEko-/tyst lägeAuto AvstängningSystemljudMenypositionSystemlåsSnabbstart
tim (100%)VIDEO
Normal
PåPåLogoPåPåPåMittenAvaktiveraAvaktivera
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
0
00
Använda menyn “Val1”
Menyoperation Sid 42
123
4
567890qw
11111 Kontrollera lampanslivslängd
Med denna funktion kan du kontrollera lampanssammanlagda användningstid och denåterstående livslängden (i procent).
Lampans användningsskicklivslängd
Användning endast med“Eko-/tyst läge” “På”.Användning endast med“Eko-/tyst läge” “Av”.
lampans återstående livslängd
100% 5%ca. ca.3,000 timmar 150 timmarca. ca.2,000 timmar 100 timmar
Anm
∑ Lampan bör bytas ut när dess återståendelivslängd är 5 %.
∑ Lampans återstående livslängd varierar inomde värden som anges beroende på hur ofta“Eko-/tyst läge” är inställt i läget “På” respektive“Av”. (Se sid 48.)
∑ Lampans livslängd kan variera beroende påanvändningförhållanden.
22222 Inställning av omformateringsläge
Anm
∑Se sid 37 och 38 för närmare detaljer omomformateringsläget.
∑Omformateringsläget kan också ställas in medRESIZE på fjärrkontrollen. (Se sid 37.)
33333 Justering av bildpositionDet går att flytta den projicerade bilden i vertikalriktning.
Anm
∑Denna funktion fungerar bara i vissaomformateringslägen. (Se sid 37 och 38.)
∑Välj “0” om du vill nollställa funktionen.∑Om du justerar Bildskifte, ställs “Keystone” på
“0” och “Auto-keystone” ställs på “Av”.
Tangent ||||| Tangent \\\\\
-48
Använda menyn “Val1”
Menyoperation Sid 42
44444 Keystone-korrigeringNär bilden projiceras på duken ovan- ellerunderifrån i en vinkel uppstår trapetsförvrängningav bilden. Funktionen som används för attkorrigera denna trapetsförvrängning kallas förkeystone-korrigering.
Auto-keystone-korrigering
Ställ “Auto-keystone” på “Val1”-menyn på “På”.
Manuell keystone-korrigering
Ställ “Auto-keystone” på “Val1”-menyn på “Av”,välj “Keystone”, och justera sedan graden avkorrigering med justerbalken.
Manuell korrigering
Anm
∑Keystone-korrigering med “Auto-keystone” kananvändas för projiceringsvinklar på upp till cirka±12 grader och med manuell “Keystone”-korrigering på upp till cirka ±40 grader.(när “Omformatera” står på “Normal”)
∑Om duken lutar eller bilden blir sämre, ska duställa “Auto-keystone” på “Av”.
∑ “Bildskifte” återställs automatiskt till “0” när dujusterar keystone eller ställer “Auto-keystone” “På”.
Anm
∑När “Eko-/tyst läge” står på “På” minskarströmförbrukningen och lampan kan användaslängre. (Ljusstyrkan vid projektion blir 20% lägre.)
∑Du kan även använda ECO/QUIET-tangentenpå fjärrkontrollen för att koppla in/ur Eko-/tystläge. (Se sid 36.)
55555 Ställa in skärmvisningenMed denna funktion kan du välja att visa eller intevisa meddelanden på duken.
66666 Välja en start- ochbakgrundsbild
77777 Inställningen Eko-/tyst läge
Tangent |||||Tangent \\\\\
88888 Automatisk avstängning
Anm
∑När funktionen för automatiskt avstängningställts på “På” visas 5 minuter föreberedskapsläget meddelandet “Antarberedskapsläget om X min.” på duken ochindikerar de återstående minuterna.
Ljusstyrka
80%
100%
Valbaraposter
På
Av
Fläktljud
Låg
Normal
Strömförbrukning(vid drift med 110
V växelström)
300 W
360 W
Lamplivslängd
ca.3.000
timmar
ca.2.000
timmar
BeskrivningProjektorn försätts automatiskt iberedskapsläge när ingen insignaldetekteras på 15 minuter eller mer.Auto Avstängning-funktionenavaktiveras.
Valbara posterPå
Av
Valbara posterLogo
Blå
Ingen
BeskrivningSHARPs grundbild
Blå skärm
Svart skärm
Beskrivning
Alla meddenlanden visas på duken.
∑ INGÅNG/VOLYM/AV-DÄMPNING/FRYS/AUTOSYNK./FÖRSTORA/“Enogiltig tangent har tryckts ned.” visasinte.”
∑ “Alla tangenterna på projektorn ärlåsta.” visas när STANDBY/ONtryck in när tangentlåsfunktionen äraktiverad.
Valbara poster
På
Av
-49
Praktiska
fun
ktion
er
Menyoperation Sid 42
99999 Ställa in systemsignal
00000 Välja menyskärmensposition
Välj “Menyposition” på menyn “Val1” och väljönskad skärmposition.
qqqqq Funktion för systemlåsDenna funktion förhindrar otillåtet bruk avprojektorn. När funktionen är aktiverad måsteanvändaren mata in rätt tangentkod för att kunnaslå på projektorn. Vi rekommenderar att duförvarar tangentkoden på ett ställe där endastbemyndigade personer kan komma åt den.
Försiktigt∑ Om du råkar tappa eller glömma din tangentkod ska
du kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66). Även om produktensgaranti fortfarande är giltig tas det ut en viss avgift föratt nollställa tangentkoden.
Inställning/ändring av tangentkod
1 Välj “Systemlås” i menyn “Val1”och tryck sedan på |||||.∑Ett meddelande visas.∑ Läs detta meddelande och tryck på ENTER.∑Skärmen för inmatning av nyckelkoden visas.
2 Tryck på de 4 tangenterna på fjärrkontrolleneller projektorn för att mata in den förinställdatangentkoden under “Gammal kod”.∑Vid inställning av tangentkoden för första gången
ska du trycka fyra gånger på " på projektorn.
"""""Skärmvisning
Anm
∑Vid inmatning av fel tangentkod återgår markörentill det första tecknet under “Gammal kod”.
∑Den förinställda tangentkoden är 4 " tangenterpå projektorn. Om en tangentkod har valtskommer inmatningsskärmen inte att visas närströmmen slås på.
3 Tryck på de 4 tangenterna påfjärrkontrollen eller på projektorn föratt ange den nya tangentkoden under“Ny kod”.
Anm
∑Följande tangenter kan inte användas förtangentkoden:∑ STANDBY/ON-tangent∑ ON-tangent∑ STANDBY-tangent∑ ENTER-tangent∑ L-CLICK-tangent∑ R-CLICK/RETURN-tangent∑ MENU-tangent∑ ECO/QUIET-tangent∑ BREAK TIMER-tangent
∑Systemlåsfunktionen betraktar varje tangentpå fjärrkontrollen eller på projektorn som enenskild tangent, även om de har sammatangentnamn. Om tangenterna på projektornanvändes för att ställa in tangentkoden gårdet inte att makulera tangentkoden medfjärrkontrollen.
4 Mata in samma tangentkod när“Bekräfta” visas.
Anm
Att makulera en inställd tangentkod∑Tryck fyra gånger på " på projektorn i steg 2
och 3 ovan.
BeskrivningVisas i mitten av bilden.Visas i bildens övre högra del.Visas i bildens nedre högra del.Visas i bildens övre vänstra del.Visas i bildens nedre vänstra del.
Valbara posterMittenÖvre högraNedre högraÖvre vänst.Nedre väns.
Systemlås
Gammal kodNy kodBekräfta
TERUG SLUT
Beskrivning
Ljudsignalen utmatas från den internahögtalaren.Ljudsignalen utmatas inte från deninterna högtalaren.
Valbara poster
På
Av
-50
Menyoperation Sid 42
När Systemlås är aktiveratNär systemlåset är inställt visas eninmatningsskärm för tangentkod efter attströmmen slagits på. Mata in rätt tangentkodför att starta projektorn. Om du inte angertangentkoden projiceras ingen bild, även dåsignaler sänds in till projektorn.
▼Inmatningsskärm för tangentkord
Anm
∑Om ingen tangentkod anges visas inte bilden,även om projektorn tar emot en signal.
Använda menyn “Val1”
Försiktigt∑Du kan endast aktivera tangentlåset då
ingen skärmvisning görs.
Låsning av driftstangenterna
på projektorn (tangentlåsfunktion)
Använd denna funktion för att låsadriftstangenterna på projektorn.
■ Låsning av driftstangenternaHåll ENTER på projektorn intryckt i cirka 5sekunder medan projektorn slås på.
▼Skärmvisning
Keylock function ON
∑Tangentlåsfunktionen påverkar inte driften medtangenterna på fjärrkontrollen.
∑Tangentlåsfunktionen kan inte användas underuppvärmning av projektorn.
■ Att häva tangentlåsHåll ENTER på projektorn intryckt i cirka 5sekunder.
▼Skärmvisning
Keylock function ON
∑När projektorn står i beredskapsläget går det atthäva tangentlåset genom att hålla ENTERoch STANDBY/ON på projektorn intrycktasamtidigt i cirka 5 sekunder.
Systemlås
Tangentlåsfunktionen PÅ
Tangentlåsfunktionen AV
wwwww SnabbstartsfunktionBeskrivning
Projektorn sätts automatiskt igång närnätkabeln ansluts eller strömbrytarenslås på.Projektorn sätts på manuellt (se sid 30)och slås inte automatiskt på närnätkabeln ansluts eller strömbrytarenslås på.
Valbara posterAktivera
Avaktivera
-51
Praktiska
fun
ktion
er
Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)
Menyoperation Sid 42
11111 Inställning av ett lösenord
Ställ in ett lösenord om du inte vill att andra skakunna ändra inställningarna för menyn “Val2”.
1 Välj “Lösenord” och tryck sedan på |||||.∑Skärmen för inmatning av lösenordet visas.
2 Tryck på ''''' eller """"" för att ställa inden första siffran i “Nytt lösenord”och tryck sedan på |||||.
3 Mata in de återstående 3 siffrornaoch tryck sedan på ENTER.
4 Mata in samma lösenord i “Bekräfta”och tryck sedan på ENTER.
Anm
∑När ett lösenord är inställt måste du mata indetta för att kunna ändra menyinställningarna“Val2”.
Lösenord
Gml. lösenordNytt lösenordBekräfta
TERUG SLUT
Ändring av lösenord
1 Välj “Lösenord” och tryck sedan på |||||.∑Skärmen för inmatning av lösenordet visas.
2 Mata in lösenordet i “Gml.lösenord” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.
3 Mata in lösenordet i “Nyttlösenord” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.
4 Mata in samma lösenord på nytt i“Bekräfta” med ''''', """"", ||||| och \\\\\ ochtryck sedan på ENTER.
Anm
∑Om du inte längre behöver lösenordsskydd förmenyinställningarna “Val2” ska du trycka på
ENTER utan att mata in det nya lösenordet isteg 3 och 4.
∑Tryck på RETURN för att makulerainställning av lösenord.
Om du glömmer lösenordetOm du råkar glömma lösenordet ska du utföra detföljande för att radera det och sedan ställa in ettnytt lösenord.
Tryck på
på projektorn.
Anm
∑Om ENTER hålls intryckt i över 5 sekunderkommer driftstangenterna på projektorn attlåsas. (Se sid 50.)
∑Tangenterna på fjärrkontrollen kan inteanvändas för att radera lösenordet.
Val2LösenordHögtalareLjudutgångPRJ funk.FläktlägeMonitor utLAN/RS232CRS-232CDHCP-KlientTCP/IPMAC-adressProjektor
Nollställ allt
COMP.1AvaktiveraPåFLUFramNormalAktiveraAktivera9600 bpsPå
08:00:1F:B1:B7:74MYPROJECTOR
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
1234567890q
w
-52
88888 Välja överföringshastighet(RS-232C)
Se till att både projektorn och datorn är inställdapå samma baudhastighet.
Beskrivning
Överföringshastigheten är låg.
Överföringshastigheten är hög.
Valbara poster9600 bps
38400 bps
115200 bps
Anm
∑Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för specifikationeroch kommandon rörande RS-232C.
∑Se datorns bruksanvisning för anvisningar omhur du ställer in datorns baudhastighet.
Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)
Menyoperation Sid 42
22222 HögtalarinställningMed denna funktion kan du ställa in ljudutgångenför den interna högtalaren på “På” eller “Av”, t.ex.när projektorn är ansluten till en externförstärkare.
33333 Ställa in ljudutmatningstypDenna funktion bestämmer om ljudnivån frånljudutgången (AUDIO) (MONITOR-utgången) skavara fast eller variabel genom länkning till VOLYM-funktionen.
Försiktigt
∑När du ställt in “Ljudutgång” på “VLU” ska dusänka projektorns volym innan du sätter på ellerstänger av strömmen, eller när du växlar ingång.
44444 Spegelvända/upp-och-nedvända bilden
Projektorn har en funktion för att spegelvändaresp. vända bilden upp-och-ned beroende på hurden används.
Anm
∑Denna funktion används för att spegelvändabilden vid projicering bakifrån eller vända denupp-och-ned vid takmontering. (Se sid 19.)
55555 Inställning av fläktläge
Denna funktion ändrar fläktens rotationshastighet.
BeskrivningLämplig för normala miljöer.Välj detta när projektorn används i enbergsmiljö på minst 1.500 meter (4.900fot) över havet.
Valbara posterNormalHög
När “Fläktläge” ställs på “Hög” blir varvtaletsnabbare och bullret från fläkten ljudligare.
66666 Monitorutgång77777 LAN/RS232C
Funktionen är aktiv när du väljer “Aktivera”, ochprojektorn förbrukar då ström även i standbyläget.Vi rekommenderar att funktionen ställs på“Avaktivera” när anslutningen inte används. Dettaminskar strömförbrukningen när projektorn är istandbyläget.
BeskrivningFunktionen är aktiv även om projektornär i standbyläget.Funktionen stängs av när projektorn är istandbyläget.
Valbara posterAktivera
Avaktivera
Anm
∑Välj “Aktivera” om du vill styra projektorn medLAN/RS232C-funktionen.
Beskrivning
Ljudutmatning som inte ändras i styrkamed källprojektorns volymnivå.
Ljudutmatning som andras i styrka medkällprojektorns volymnivå.
Valbara poster
FLU(Fastljudutmatning)
VLU(Variabelljudutmatning)
Valbara posterPå
Av
BeskrivningLjudsignalerna sänds ut från deninterna högtalaren.Ljudsignalerna sänds inte ut från deninterna högtalaren.
Valbara poster
Fram
Tak + Fram
Bak
Tak + Bak
Beskrivning
Normal bild (projektion från dukensframsida)
Omvänd bild (projektion från dukensframsida med en omvänd projektor)
Spegelvänd bild (projektion från dukensbaksida eller med en spegel)
Spegelvänd och omvänd bild(projektion med en spegel)
-53
Praktiska
fun
ktion
er
Menyoperation Sid 42
99999 Inställning av DHCP-klient
Anslut LAN-kabeln innan du slår på projektorn. Iannat fall fungerar inte funktionen DHCP-klient.
Välj “På” för “DHCP-Klient” och tryck sedan påENTER. “Erhåller IP adress…” visas och sedan
uppträder menyskärmen. Bekräfta parametrarna förIP-adress, Subnet Mask och Gateway på skärmenTCP/IP.Om DHCP-servern inte är tillgänglig visas “Kundeej erhålla IP adress”.Ställ i så fall in TCP/IP manuellt. (Se post 0.)
Valbara posterPå
Av
BeskrivningErhåller automatiskt inställningsparametrarför nätverket TCP/IP.Ställer in TCP/IP manuellt.
00000 Inställning av TCP/IPStäll in TCP/IP manuellt.
1 Välj “Av” för “DHCP-Klient” ochtryck sedan på ENTER.
2 Välj “TCP/IP” och tryck sedan påENTER.
3 Mata in “IP-adress” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.
4 Mata in “Subnet Mask” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.
5 Mata in “Gateway” med ''''', """"", |||||och \ och tryck sedan på ENTER.
Valbara posterIP-adress
Subnet Mask
Gateway
BeskrivningGrundinställning: 192.168.150.002Mata in en lämplig IP-adress förnätverket ifråga.Grundinställning: 255.255.255.000Ställ in samma undernätsmask somgäller för datorn och annan utrustning inätverket.Grundinställning: 000.000.000.000* Ställ på “000.000.000.000” när denna
inte används.
Anm
∑Kontrollera existerande nätverkssegment (IP-adressgrupp) för att undvika inställning av enIP-adress som är densamma som IP-adressenför annan nätverksutrustning och datorer. Om“192.168.150.002” inte används i ett nätverksom har IP-adressen “192.168.150.XXX”behöver du alltså inte ändra projektorns IP-adress.
∑Kontakta din nätverksadministratör för närmaredetaljer om varje inställning.
TCP/IP
IP-adressSubnet MaskGateway
TERUG SLUT
-54
qqqqq Bekräfta nätverksinformationenom projektorn
Du kan bekräfta MAC-adress och projektornamn.
wwwww Återgå tillgrundinställningarna
Du kan nollställa alla inställningar i projektornså att de återställs till grundinställningarna.
Visade punkterMAC-adress
Projektor
BeskrivningMAC-adressen som ställts in förprojektorn visas.Projektornamnet visas.
Anm
∑För anvisningar om hur du ändrar projektornamn,se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan.
Anm
Följande inställningar kan inte nollställas.∑ “Finsynk.”-menyn
Upplösning∑ “Val1”-menyn
Lamptidtag.(Liv)Systemlås
∑ “Språk”-menyn
Praktiska funktioner du ställer in vid installationen (menyn “Val2”)
Menyoperation Sid 42
Selecting the On-screenDisplay Language
Det går att välja skärmspråk för projektorn bland11 olika språk.
Språk COMP.1
VÄL/JUS.TERUG
ENTEREND
EnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguês
Val av skärmspråk
-55
Bilag
a
Rengöra objektivet■ Använd en linsborste (kommersiellt tillgängliga) eller
särskilda rengöringsdukar för objektiv (de som äravsedda för glasögon och kameraobjektiv) för rengöringav objektivlinsen. Använd inte flytande rengöringsmedel,eftersom de kan skada linsens ytbehandling.
■ Var försiktig så att objektivlinsen inte repas eller stöteremot någonting, eftersom linsytan mycket lätt kan skadas.
Rengöra luftuttaget och -intaget■ Använd en dammsugare för att avlägsna damm från
luftuttaget och -intaget.
Försiktigt
∑Om du vill rengöra ventilationsöppningarnaunder en presentation ska du först försättaprojektorn i beredskapsläge genom att tryckapå STANDBY/ON på projektorn eller
STANDBY på fjärrkontrollen. När kylfläktenstannat drar du ut nätkabeln ur vägguttaget ochrengör ventilationsöppningarna.
∑ Luftfiltren ska rengöras efter 100 arbetstimmar.Rengör filtren oftare om projektorn används pådammiga eller rökiga platser.
Rengöra projektorn■ Kontrollera att nätkabeln är frånkopplad innan du
rengör projektorn.■ Projektorns hölje och kontrollpanel är gjord av plast.
Undvik därför att använda bensen och thinner,eftersom de kan skada höljets ytbehandling.
■ Använd inte flyktiga ämnen, som t.ex. insektsspray,på eller i närheten av projektorn.Klistra inte fast gummi- eller plastdekaler påprojektorn med mindre det handlar om en kort stund.Vissa medel i plasten kan skada projektornsytbehandling och missfärga den.
■ Torka av damm med en mjuk flanelltrasa.■ Om det är svårt att få bort smutsen, kan du fukta en
mjuk trasa i ett milt diskmedel som spätts ut medvatten, vrida ur trasan och sedan torka av projektornförsiktigt.Starka tvättmedel kan missfärga, bukta eller skadaprojektorns yta. Var noga med att först testa på enliten obetydlig yta på projektorn.
Underhåll
Milt diskmedelutspätt i vatten
VaxThinner
Milt diskm
edel
Rengönings-Papper
-56
Byte av luftfiltret
• Projektorn levereras med särskildaluftfilter för att garantera optimal funktion.
• Be din närmaste auktoriserade Sharpprojektorsäljare eller servicecenter bytafiltret (PFILDA022WJKZ) om det inte lägrekan rengöras.
Byte av luftfiltret
1 Tryck på STANDBY/ON påprojektorn eller STANDBY påfjärrkontrollen för att ställaprojektorn i standbyläget.∑Vänta tills kylfläkten stannar.
2 Koppla loss nätkabeln.∑Koppla loss nätkabelns stickpropp från el-
uttaget.
3 Ta av filterlocket.∑Vänd projektorn upp och ner. Fäll ned
bärhandtaget (1), fatta tag i fliken (2) ochöppna filterlocket (3) med en glidrörelse.
4 Ta ut luftfiltret.∑Plocka upp luftfiltret med fingrarna och ta
loss det från filterlocket.
STANDBY-tangent
Nätintag
Flik
2
1
3
STANDBY/ON-tangent
-57
Bilag
a
5 Sätt i det nya luftfiltret.∑ Lägg det nya luftfiltret på filterlocket.
6 Sätt filterlocket på plats igen.∑Skjut filterlocket i pilens riktning för att stänga
det.
Anm
∑ Kontrollera att filterhållaren är ordentligt ditsatt.Strömmen kommer inte att slå på om det inteär korrekt installerat.
-58
StrömindikatorLampbytesindikatorTemperaturvarningsindikator
Underhållsindikatorer
Byt lamp
Underhållsindikatorer
■ Varningsindikatorerna på projektorn tänds om det uppstår problem inuti projektorn.■ I händelse av ett problem, tänds antingen temperaturvarningsindikatorn eller lampbytesindikatorn
med rött ljus och projektorn försätts i beredskapsläge. Följ anvisningarna nedan för att åtgärdaproblemet efter att projektorn har försatts i beredskapsläge.
Angående temperaturvarningsindikatorn
Om temperaturen inuti projektorn stiger, på grund av blockering av ventilationshålen eller en dåligt vald
uppställningsplats, visas “ ” i bildens nedre vänstra hörn. Om temperaturen därefter fortsätter att
stiga slocknar lampan, temperaturvarningsindikatorn på projektorn börjar blinka och projektorn försätts i
beredskapsläge efter en 90 sekunders kylperiod med fläkten på. När “ ” visas ska du utföra åtgärderna
som beskrivs på sidan 59.
Angående lampbytesindikatorn
■ När lampans återstående livslängd minskat till 5 % visas “ ” (gul) och “Byt lamp” på skärmen. Närprocenttalet nått 0 % ändras detta till “ ” (röd), lampan släcks automatiskt och projektorn ställsautomatiskt i beredskapsläge. Lampindikatorn tänds nu i rött.
■ Om du försöker slå på projektorn en fjärde gång utan att lampan har bytts, förblir projektornavstängd.
-59
Bilag
a
Försiktigt
∑ Om temperaturvarningsindikatorn tänds och beredskapsläget aktiveras, ska du kontrollera om något avventilationshålen är blockerade (se sid 8) och sedan försöka sätta på strömmen igen. Vänta tills projektornkylts ned helt innan nätkabeln ansluts till ett eluttag och strömmen åter slås på. (Minst 10 minuter.)
∑ Lampindikatorn tänds i rött och lampan tänds kanske inte om strömmen plötsligt slås av beroende på ettströmavbrott eller liknande medan projektorn används och strömmen sedan återställs strax därefter. Idetta fall ska du koppla ur nätkabeln från vägguttaget, ansluta den på nytt och sedan slå på strömmenigen.
∑ Kylfläkten håller den interna temperaturen i projektorn konstant och regleras automatiskt. Ljudet frånkylfläkten kan ändras under användning beroende på att fläktens hastighet ändras, men detta tyder intepå fel.
UnderhållsindikatorProblem Orsak Tänkbar lösning
Temperaturvar-ningsindikator
Normal Onormal
Av Röd på(Beredskap)
Den internatemperaturen äronormalt hög.
∑ Blockerat luftintag∑ Placera projektorn på ett ställe med
bättre ventilation (se sid 8).
∑ Kylfläkten skadad∑ Internt kretsfel∑ Igentäppt luftintag
∑ Ta med projektorn till en av Sharpauktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66) förreparation.
∑ Rengör luftuttaget och -intaget.(Se sid 55.)
Lampindikator
Röd på(Beredskap)
Lampan tändsinte.
∑ Lampan är utbränd∑ Fel på lampkretsen
∑ But försiktigt lampan. (Se sid 61.)∑ Ta med projektorn till en av Sharp
auktoriserad projektorhandlareeller serviceverkstad (se sid 66) förreparation.
∑ Var ytterst försiktig vid byte av lampan.∑ Sätt på lampenhetens lock ordentligt.
Röd påDags att bytalampa.
∑ Återståendelamplisvlängd ärhögst 5 %.
Grön påGrön
blinkarnär lampanvärms upp.
Lampan tändsinte.
∑ Lampan slocknar påett onormalt sätt.
∑ Koppla bort nätkabeln frånvägguttaget och anslut den sedanpå nytt.
Ström-indikator
Grön på/Röd på
Grön blinkar(avkylning)
Strömindikatornblinkar i rött närprojektorn ärpåslagen.
∑ Filterlocket,lampenhetens lockeller lampfacketslock är öppet.
∑ Kylfläkten skadad
∑ Om strömindikatorn blinkar ävenom alla lock har satts på ordentligt,eller om kylfläkten inte arbetarnormalt, ber vi dig kontakta dinnärmaste auktoriserade Skärpaprojektorsäljare eller servicecenter(se sid 66) för mer hjälp.
Rödblinkar
-60
Lampa■ Vi rekommenderar byte av lampan (tillval: AN-C430LP) när dess återstående livslängd minskat till
högst 5 % eller när du märker en påtaglig försämring av bild- och färgkvalitet. Lampans återståendelivslängd (i procent) kan kontrolleras med skärmvisning. Se sid 47.
■ Köp en ny lampa av typ AN-C430LP från affären där produkten köptes eller från en Sharpprojektorhandlare eller serviceverkstad.
VIKTIGT FÖR KUNDER I USA:Lampan som medföljer projektorn täcks av 90 dagars garanti för delar och servicearbete. All service påprojektorn som utförs under denna garantiperiod, inklusive lampbyte, ska överlåtas till en auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad. För mer information om närmaste auktoriseradeSharpprojektorhandlare eller serviceverkstad kan du ringa avgiftsfritt till: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Att observera angående lampan■ Denna projektor använder en tryckluftsfylld kvicksilverlampa. Ett högt ljud kan antyda fel på lampan.
Lampan kan bli felaktig på olika sätt: kraftiga slag, felaktig nedkylning, repor på ytan eller heltenkelt beroende på att lampan är utbränd.Den förväntade livslängden kan variera mellan enskilda lampor och/eller de omgivande förhållandeoch hur ofta lampan används. Tänk på att ett fel på lampan kan göra att den spricker.
■ När indikatorn för lampbyte och dess ikon på skärmen är tända bör du byta ut lampan mot en nyomedelbart, även om lampan tycks fungera normalt.
■ Skulle lampan råka spricka finns det risk för att det finns glasskärvor inuti lamphuset eller att gasensom återfinns i lampan blåses ut i rummer via luftutsläppen. Då gasen i denna lampa inkluderarkvicksilver ska du vädra ur rummet ordentligt och akta dig för att utsätta dig för gasen. Uppsökläkare omedelbart om du råkar inandas gasen.
■ Skulle lampan råka spricka finns det risk för att glasskärvor sprids inuti projektorn. Om du misstänkerdetta bör du kontakta en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad för att fåden skadade lampan utbytt.
Byte av lampan
Observera
∑Ta inte bort lampenheten från projektorn strax efter användning. Lampan är väldigt het och kan orsakabrännskador.
∑Vänta minst en timme efter att nätkabeln kopplats loss för att vara säker på att lampan kylts ned tillräckligtoch det är säkert att ta ut lampenheten.
■ Byt sedan lampa genom att noga följa anvisningarna i detta avsnitt. *Det går även att få lampanutbytt av en av Sharp auktoriserad projektorhandlare eller serviceverkstad.
* Om den nya lampan inte tänds efter lampbyte ska du ta med projektorn till en av Sharp auktoriseradprojektorhandlare eller serviceverkstad för reparation.
Angående lampan
ENBART USA
-61
Bilag
a
Säkringsskruv
Extra-tillbehör
LampenhetAN-C430LP
Ta ut och sätta ilampenheten
Varning!∑Ta inte bort lampenheten från projektorn
direkt efter användning. Lampan är mycketvarm och kan orsaka brännskador.
Försiktigt
∑Rör aldrig vid glasytan på lampenheteneller insidan av projektorn.
∑Följ noggrant stegen nedan för att undvikaskada dig själv eller lampan.
∑ Lossa inga andra skruvar förutomlampenhetens kåpa och lampenheten.
1 Tryck på STANDBY/ON påprojektorn eller STANDBY påfjärrkontrollen för att försättaprojektorn i beredskapsläge.∑Vänta tills kylfläkten stannat.
2 Koppla loss nätkabeln.∑Koppla loss nätkabeln från nätintaget.∑ Låt lampan kylas ned helt (detta tar ca.
1 timme).
3 Ta loss lampenhetens lock.∑ Lossa säkringsskruven (1) som håller fast
lampenhetens lock. Skjut lampenhetenslock (3) nedåt (2) och ta bort det.
4 Ta ut lampenheten.∑Skruva loss skruvarna som håller fast
lampenheten. Fatta tag i lampenhetenoch dra den i pilens riktning. Hålllampenheten horisontellt utan att lutaden.
Nätintag
1
32
Användarskruv(för hölje till lampenhet)
STANDBY/ON-tangent
-62
5 Sätt i den nya lampenheten.∑ Tryck lampenheten helt ned i lamprummet.
Säkra sedan lampenheten med skruvarna.
6 Byt ut lampenhetens kåpa.∑ Justera lampenhetens kåpa och för in den
för att stänga. Dra åt användarskruven såatt lampenhetens kåpa sitter fast ordentligt.
Försiktigt
∑Kontrollera att lampenheten och dess kåpasitter ordentligt på plats. Strömmen slåsinte på om kåpan är felaktigt monteradäven om nätkabeln är ansluten ti l lprojektorn.
Nollställa lamptimernLamptimern ska nollställas efter byte avlampan.
Försiktigt
∑Nollställ inte lamptimern förrän du byttlampan. Om du nollställer lamptimern ochfortsätter använda samma lampa kanlampan förstöras och explodera.
∑Du kan även nollställa lamptimern via ett nätverk.(Se “INSTALLATIONSHANDBOK” på denmedföljande CD-ROM-skivan för närmareanvisningar.)
1 Anslut nätkabeln.∑Anslut nätkabeln till nätintaget på
projektorn.
2 Nollställ lamptimern.∑Håll samtidigt ner ", ENTER och
MENU på projektorn och tryck påSTANDBY/ON på projektorn.
∑ “LAMP 0000H” visas som tecken på attlamptimern nollställts.
Användarskruv(för hölje till lampenhet)
Nätintag
STANDBY/ON-tangent
Tangent "ENTER-tangent
MENU-tangent
Angående lampan
-63
Bilag
a
Anm
∑ Det kan hända att denna projektor inte kan visa bilder från en bärbar dator i simultanläge (CRT/LCD). Omdetta inträffar ska du slå av LCD-skärmen på datorn och utmata data enbart i läget CRT. Anlitabruksanvisningen som medföljer din bärbara dator angående hur videoläget kan ändras.
∑ När denna projektor tar emot 640 ¥ 350 VGA-signaler i VESA-format visas “640 ¥ 400” på skärmen.∑ Då RGB-interlacesignalen visas med hjälp av COMPUTER/COMPONENT 1, 2 eller DVI-D med “Signaltyp” inställd på
“Auto” eller “RGB” kan det hända att bilden inte visas som man önskar. Använd i detta fall antingen Video eller S-Video.
Tabell över datorkompatibilitet
∑Stöd för flera signalerHorisontal frekvens: 15–70 kHzVertikal frekvens: 43–85 HzPixelklocka: 12–108 MHzSynksignal: Kompatibel med TTL-nivå
DTV
∑Kompatibel med synk vid grön signal∑Kompatibel med SXGA+ och SXGA vid avancerad
intelligent komprimering∑Stöd för intelligent komprimering och omformatering
av video
Förteckningen anger de lägen som uppfyller VESA-standarden. Projektorn har dock även stöd förandra signaler än VESA-standardsignaler.
Tabellen nedan visar signalkoder som är kompatibla med projektorn. När bilderna är förvrängda eller inte kanprojiceras, ska du justera utsignalen på din dator och läsa i tabellen nedan.
Dator
27,031,537,927,031,537,926,231,534,737,937,543,331,435,137,946,648,146,953,735,540,348,456,560,068,755,066,267,564,064,047,862,647,747,834,949,760,268,7
6070856070855060707275855056607072758543506070758560707560606075606067757575
Uppskala
Sann
Sann
Intelligent komprimering
Uppskala
Intelligent komprimering
640 ¥ 400
720 ¥ 400
640 ¥ 480
800 ¥ 600
1.024 ¥ 768
1.152 ¥ 864
1.280 ¥ 1.0241.400 ¥ 1.0501.280 ¥ 7681.280 ¥ 8001.360 ¥ 7681.366 ¥ 768640 ¥ 480832 ¥ 624
1.024 ¥ 7681.152 ¥ 870
MAC 13"MAC 16"MAC 19"MAC 21"
PC
VGA
SVGA
XGA
SXGA
SXGA+
WXGA
VGASVGAXGA
SXGA
✔
✔
✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
✔✔✔✔
✔
✔
✔
SkärmPC/MAC Upplösning VESA-standardVertikal frekvens(Hz)
DVI-stöd
Horisontal frekvens(kHz)
✔
15,731,533,815,631,345,028,133,828,133,8
480I480P540P576I576P720P1035I1035I1080I1080I
60606050506050605060
Signal Vertikal frekvens (Hz) DVI-stödHorisontal frekvens (kHz)
✔✔
✔✔
✔✔
-64
Felsökning
Kontrollera∑ Projektorns nätkabel är inte ansluten till ett eluttag.∑ Strömmen till annan ansluten utrustning är av.∑ Fel ingångsläge har valts.∑ Funktionen AV-DÄMPNING har aktiverats.∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ Fjärrkontrollens batterier har tagit slut.∑ Den externa utgången har inte valts vid anslutning av en bärbar dator.∑ Filterlocket, lampenhetens lock eller lampfackets lock har inte
satts på ordentligt.∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ “Ljusinst.” står i minimiläget.
∑ Bildjustering har utförts felaktigt.(Endast video, S-videoingång)∑ Utrustning ansluten till videoingången är fel inställd.(Endast COMPUTER/COMPONENT 1, 2, DVI-D)∑ Insignalen av typ RGB/komponentsignal är fel inställd.
∑ Justera fokuseringen.∑ Projiceringsavståndet ligger utanför fokuseringsavståndet.∑ Det är imma på linsen. Om projektorn flyttas från en kall till en
varm plats eller om den värms upp plötsligt kan det hända attkondensation uppstår på linsens yta, vilket gör att bilden blirsuddig. Ställ upp projektorn minst en timme innan den skaanvändas. Om kondensation uppstår, så koppla loss nätkabelnfrån nätuttaget och vänta tills imman är borta.
(Endast datoringång)∑ Utför “Finsynk.”-inställningarna (justering av “Klocka”)∑ Utför “Finsynk.”-inställningarna (justering av “Fas”)∑ Det kan uppstå brus, beroende på datormodell.
∑ Kablarna är felaktigt anslutna till bakpanelen på projektorn.∑ Ljudstyrkan står på minimum.
∑ Om bilden är normal beror ljudet på att höljet har “krympt”beroende på ändringar i rumstemperaturen. Detta påverkar inteprojektorns funktion eller prestanda.
Problem
Onormalt ljud hörsibland
från höljet.
Sid30—3435
23-29152359
23-2944
44
45
45
3319—
4646—
23-2935
—
Ljudet hörs, men ingenbild visas.
Färgerna är bleka eller dåliga.
Bilden är suddig;brus i bilden.
Bilden visas, men ingetljud hörs.
Ingen bild och inget ljudeller projektorn startar inte.
-65
Bilag
a
KontrolleraProblem SidUnderhållsindikatorernapå projektorn tänds eller
blinkar i rött.Projektorn kan inte sättas
på eller försättas iberedskapsläge med
STANDBY/ON-tangentenpå projektorn.
Bilden är grön närvideokomponentsignalertas emot (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).Bilden är blekröd (ingen
grön färg) när RGB-signalertas emot (COMPUTER/
COMPONENT 1, 2, DVI-D).Bilden är för ljus och
vitaktig.De svarta nivåerna i bilden
innehåller randning ellerverkar urblekta medan
ingången DVI-D är vald.Kylfläkten blir högljudd.
Lampan tänds inte efteratt projektorn slagits på.Lampan slås plötsligt av
under projektion.Bilden flimrar då och då.
Det tar lång tid förlampan att sättas på.
Bilden är mörk.Fjärrkontrollen fungerar
inte.
∑ Se “Underhållsindikatorer”.
∑ Tangentlåset är aktivt.Alla tangenter har låsts om tangentlåset är PÅ.
∑ Ändra inställning för ingångssignal.
∑ Bildjustering har utförts felaktigt.
∑ Välj den Dynamik-inställning (“Standard” eller “Förhöjd”) somger bäst bildkvalitet.
∑ Kylfläkten snurrar snabbare när temperaturen inuti projektornstiger.
∑ Lampindikatorn är tänd i rött.Byt ut lampan.
∑ Kablarna felaktigt anslutna till projektorn, eller den anslutnautrustningen fungerar felaktigt.
∑ Byt lampa om detta inträffar ofta.∑ Lampan behöver bytas förr eller senare.
Lampans livstid har tagit slut. Byt ut lampan.
∑ Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn, närfjärrkontrollen används.
∑ Fjärrkontrollen är kanske för långt borta från projektorn.∑ Om fjärrkontrollsensorn på projektorn utsätts för direkt solljus
eller stark lysrörsbelysning, så flytta projektorn till en plats därdetta kan undvikas.
∑ Batterierna är kanske förbrukade eller felaktigt isatta. Se till attbatterierna är korrekt isatta eller byt ut dem mot nya batterier.
58
50
45
44
45
—
58
23-29
6060
15
15
Denna projektor är utrustad med en mikroprocessor. Dess prestanda kan påverkas negativt avfelaktig användning eller störningar. Om detta inträffar ska du koppla från strömmen till projektornoch sedan koppla på den igen efter mer än 5 minuter.
-66
Om du behöver hjälp från SHARP
Om du stöter på problem under uppsättningen eller användning av projektorn, bör du först försökalösa problemet enligt anvisningarna i avsnittet “Felsökning” på sid 64 och 65. Om bruksanvisningeninte kan hjälpa dig lösa problemet, bör du kontakta någon av SHARPs serviceavdelningar nedan.
USA Sharp Electronics Corporation1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277)[email protected]://www.sharplcd.com
Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd.(905) 568-7140http://www.sharp.ca
Mexiko Sharp Electronics Corporation MexicoBranch(525) 716-9000http://www.sharp.com.mx
Latinamerika Sharp Electronics Corp. Latin AmericanGroup(305) [email protected]://www.siempresharp.com
Tyskland Sharp Electronics (Europe) GMBH01805-234675http://www.sharp.de
Storbritannien Sharp Electronics (U.K.) Ltd.08705 274277http://www.sharp.co.uk/customersupport
Italien Sharp Electronics (Italy) S.P.A.(39) 02-89595-1http://www.sharp.it
Frankrike Sharp Electronics France01 49 90 35 [email protected]://www.sharp.fr
Spanien Sharp Electronica Espana, S.A.93 [email protected]://www.sharp.es
Schweiz Sharp Electronics (Schweiz) AG0041 1 846 63 [email protected]://www.sharp.ch
Sverige Sharp Electronics ( Nordic ) AB(46) 8 [email protected]://www.sharp.se
Österrike Sharp Electronics (Europe) GMBHBranch Office Austria0043 1 727 19 [email protected]://www.sharp.at
Benelux SHARP Electronics Benelux BV0900-SHARPCE (0900-7427723)Nederland9900-0159 Belgiumhttp://www.sharp.nlhttp://www.sharp.behttp://www.sharp.lu
Australien Sharp Corporation of AustraliaPty. Ltd.1300-135-022http://www.sharp.net.au
Nya Zeeland Sharp Corporation of New Zealand(09) 634-2059, (09) 636-6972http://www.sharp.net.nz
Singapore Sharp-Roxy Sales (S) Pte. [email protected]://www.sharp.com.sg
Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd.(852) [email protected]://www.sharp.com.hk
Taiwan Sharp Corporation (Taiwan)0800-025111http://www.sharp-scot.com.tw
Malaysia Sharp-Roxy Sales & Service Co.(60) 3-5125678
UAE Sharp Middle East [email protected]
Thailand Sharp Thebnakorn Co. [email protected]://www.sharp-th.com
Korea Sharp Electronics Incorporated ofKorea(82) [email protected]://www.sharpkorea.co.kr
Indien Sharp Business Systems (India)Limited(91) 11- [email protected]
-67
Bilag
a
SpecifikationerLCD ProjektorXG-C430X/XG-C335X/XG-C330XNTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080ILCD-panel ¥ 3, optisk RGB-slutarmetodPanelstorlek: 0,8 tumAntal bildpunkter: 786.432 punkter (1.024 [H] ¥ 768 [V])1,2 ¥ zoomobjektiv, F1,7–1,9, f = 28,0–33,6 mmLámpara de 275 W växelström15-polig mini D-subkontaktY: 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutadPB: 0,7 Vt-t, 75 W avslutadPR: 0,7 Vt-t, 75 W avslutad700 TV-linjer (DTV720P)15-polig mini D-subkontaktAnalog ingång med separat RGB/synk. på grönt: 0–0,7 Vt-t, positiv, 75 W avslutadHORISONTAL SYNK.-SIGNAL: TTL-nivå (positiv/negativ)VERTIKAL SYNK.-SIGNAL: Samma som ovanDVI-kontakt (24-stifts), RGB (digital), 250 –1.000 mV, 50 W (Kompatibel med HDCP)RCA-kontakt: VIDEO, kompositvideo, 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutad4-polig mini-DIN-kontaktY (luminanssignal): 1,0 Vt-t, negativ synk., 75 W avslutadC (krominanssignal): Signaltopp 0,286 Vt-t, 75 W avslutadø3,5 mm minijack: RCA-anslutning0,5 Vrms, mer än 22 kW (stereo)ø3,5 mm minijack0,5 Vrms, mindre än 2,2 kW (stereo)4-polig USB nonkontakt av B-typ9-polig mini-DIN-kontakt8-polig modularkontakt RJ-4512–108 MHz43–85 Hz15–70 kHz2,0 W (mono)3,6 cm rund ¥ 1100–240 V växelström3,6 A50/60 Hz360 W (Eko-/tyst läge “Av”) / 300 W (Eko-/tyst läge “På”) med 100 V växelström345 W (Eko-/tyst läge “Av”) / 285 W (Eko-/tyst läge “På”) med 240 V växelström6 W (100 V växelström) – 8W (240 V växelström) (LAN/RS232C avaktiverad)1.350 BTU/timme (Eko-/tyst läge “Av”) / 1.125 BTU /timme (Eko-/tyst läge “På”) med 100 V växelström1.295 BTU/timme (Eko-/tyst läge “Av”) / 1.070 BTU /timme (Eko-/tyst läge “På”) med 240 V växelström41 °F till 95 °F (+5 °C till +35 °C)–4 °F till 140 °F (–20 °C till +60 °C)Plast38 kHz12 27/32" ¥ 4" ¥ 11 1/64" (326 (W) ¥ 101,5 (H) ¥ 279,5 (D) mm) (endast huvudenheten)12 15/16" ¥ 4 63/64" ¥ 11 1/2" (328,5 (W) ¥ 126,5 (H) ¥ 292 (D) mm) (justeringsfot ochprojiceringsdelar ingår)10,8 lbs. (4,9 kg)Fjärrkontroll, nätkabel för USA, Kanada, osv., nätkabel för Europa utom Storbritannien, nätkabelför Storbritannien, Hong Kong och Singapore, nätkabel för Australien, Nya Zeeland ochOceanien, RGB-kabel, DIN-D-sub RS-232C-adapter, förvaringsväska, objektivskydd, snöreför objektivskyddet, CD-ROM-skiva med projektorns bruksanvisning och tekniska data,bruksanvisning
ProdukttypModell
Videosystemet
VisningssättLCD-panel
ObjektivProjiceringslampa
Komponent ingångs-(COMPUTER/COMPONENT 1/2)/utgångssignal (MONITOR OUT)
Horisontal upplösningDator-RGB-ingångs-
(COMPUTER/COMPONENT 1/2)/utgångssignal (MONITOR OUT)
RGB digital insignal (DVI-D)Videoinsignal
S-videoinsignal
Ljudinsignal
Ljudutsignal
USB-anslutningRS-232C-anslutning
LAN-anslutningPixelklocka
Vertikal frekvensHorisontal frekvens
LjudutgångHögtalarsystem
MärkspänningIngångsströmMärkfrekvens
Strömförbrukning
Strömförbrukning (standby)Värmeförlust
AnvändningstemperaturFörvaringstemperatur
HöljeInfraröd bärvågsfrekvens
Mått (cirka)
Vikt (cirka)Reservdelar
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göraändringar i design och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data förprestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finns vissa avvikelserfrån dessa värden för individuella enheter.
-68
2D Progressiv ...................................................... 453D Progressiv ...................................................... 45Auto Avstängning ................................................. 48Auto-keystone ...................................................... 48AUTO SYNC tangent ........................................... 46Autosynk. (Justera Autosynk.) ............................. 46AV MUTE-tangent ................................................ 35
Bakgrund ............................................................. 48Bild ................................................................. 40, 44Bildläge ................................................................ 44Bildförhållande ............................................... 37, 38Bildskifte .............................................................. 47Biograf .................................................................. 44Blå ........................................................................ 44Byte av lampan .................................................... 60
COMPUTER/COMPONENT 1- ingången ..... 23, 25COMPUTER/COMPONENT 2- ingången ..... 23, 25
DIN-D-sub RS-232C-adapter .............................. 27DHCP-Klient ........................................................ 53DOT BY DOT ....................................................... 37DVI-D-ingång ................................................. 24, 25Dynamik ............................................................... 45
ECO/QUIET-tangent ............................................ 36Eko-/tyst läge ....................................................... 48ENLARGE-tangenter ........................................... 35ENTER- tangent .................................................. 43Extratillbehör (tillval) ............................................ 10
Färg ...................................................................... 44Färgtemp (färgtemperatur) .................................. 45Fas ....................................................................... 46FILL ...................................................................... 37Finsynk. .......................................................... 40, 46Fjärrkontroll .......................................................... 14Fjärrkontrollmottagare ......................................... 39Fjärrkontrollsensor ............................................... 15Fläktläge .............................................................. 52Förvaringsväska .................................................. 20FREEZE-tangent ................................................. 35
Gateway ............................................................... 53
Höjdjusteringstangent .......................................... 31H.Pos. .................................................................. 46Högtalare ............................................................. 52
Ingångstangenter (INPUT) .................................. 34INRAMNING/BILD ............................................... 37IP-adress ............................................................. 53
Justeringstangenter ............................................. 42
Kensington Security-stöldskyddsanslutning ........ 13Keystone-korrigering...................................... 32, 48KEYSTONE-tangent ............................................ 32Klocka .................................................................. 46Kontrast ................................................................ 44
Lampa .................................................................. 60Lampbytesindikator ............................................. 58Lamptidtag. (Liv) .................................................. 47LAN-anslutning .................................................... 28LAN/RS232C ....................................................... 52L-CLICK-tangent .................................................. 39Ljudingången (AUDIO) ...................................23-26Ljudutgången (AUDIO) ........................................ 29Ljudutmatning ...................................................... 52Ljusinst. ................................................................ 44Lösenord .............................................................. 51
Alfabetiskt indexLuftintag ......................................................... 13, 55Luftuttag ......................................................... 13, 55Lutningsreglage ................................................... 31
MAC-adress ......................................................... 54Medföljande tillbehör ........................................... 10Menyposition ........................................................ 49MENU-tangent ..................................................... 42Monitorutgång ...................................................... 52Mus (MOUSE)/Justeringstangenter .............. 39, 42
Nätintag................................................................ 30Nätkabel ............................................................... 30Nollst. ................................................................... 44Nollställ allt ........................................................... 54NORMAL.............................................................. 37
Objektivskydd ...................................................... 12Omformatera ........................................................ 47OMRÅDESZOOM ................................................ 38ON-tangent .......................................................... 30OSD visn. ............................................................. 48
PDF ........................................................................ 6PICTURE MODE-tangent .................................... 36Presentation ......................................................... 44PRJ funk. ............................................................. 52Progressiv ............................................................ 45Projektor .............................................................. 54
R-CLICK/RETURN-tangent ........................... 39, 43RESIZE-tangent ................................................... 37RGB-kabel ........................................................... 23Röd ...................................................................... 44RS-232C-anslutning ............................................ 27RS-232C .............................................................. 52
Signalinformation ................................................. 46Signaltyp .............................................................. 45Skärpa ................................................................. 44Snabbstart ........................................................... 50Snöre för objektivskyddet .................................... 10Spel ...................................................................... 44Språk (språk på skärmdisplayen) .................. 41, 54sRGB ................................................................... 44Standard .............................................................. 44STANDBY-tangent ............................................... 30STRÄCKNING ..................................................... 37Strömindikator ...................................................... 30Subnet Mask ........................................................ 53S-VIDEO-ingången .............................................. 26Systemlås ............................................................ 49Systemljud ........................................................... 49
Tangentkod .......................................................... 49Tangentlås ........................................................... 50TCP/IP ................................................................. 53Temperaturvarningsindikator ............................... 58Toning .................................................................. 44
Upplösning ........................................................... 46USB-uttag ............................................................ 39
Val1 ................................................................ 41, 47Val2 ................................................................ 41, 51VIDEO-ingången.................................................. 26Video syst ............................................................ 45Volymtangenter (VOL) ......................................... 35V. Pos. .................................................................. 46V-STRÄCKNING .................................................. 38
WIRED REMOTE-uttag ....................................... 14
SHARP CORPORATION