x2 - doc diffdocdif.fr.grpleg.com/general/mediagrp/np-ft-gt/le09452aa... · 2020. 5. 25. · x y ˜...

2
X Y X (mm) Y (mm) 4 M 108 (+/-1mm) 131 (+/-1mm) 8 M 108 (+/-1mm) 263 (+/-1mm) 70 mm 20 mm 15 mm < e < 40 mm LE09452AA/03 x2 x2 142,5 275 120 120 135 mm 150 mm CLIC CLIC

Upload: others

Post on 13-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: x2 - DOC DIFFdocdif.fr.grpleg.com/general/MEDIAGRP/NP-FT-GT/LE09452AA... · 2020. 5. 25. · X Y ˜ ˜ ˚ X (mm) Y (mm) 4 M 108 (+/-1mm) 131 (+/-1mm) 8 M 108 (+/-1mm) 263 (+/-1mm)

X

Y

��

X (mm) Y (mm)

4 M 108 (+/-1mm) 131 (+/-1mm)8 M 108 (+/-1mm) 263 (+/-1mm)

70 mm

20 mm

15 mm < e < 40 mm

LE09

452A

A/0

3

x2x2

142,5275

120 120

��

135 mm

150 mm

CLIC CLIC

Page 2: x2 - DOC DIFFdocdif.fr.grpleg.com/general/MEDIAGRP/NP-FT-GT/LE09452AA... · 2020. 5. 25. · X Y ˜ ˜ ˚ X (mm) Y (mm) 4 M 108 (+/-1mm) 131 (+/-1mm) 8 M 108 (+/-1mm) 263 (+/-1mm)

CRAC

��

�A

B

��

B

C

C A

Consignes de sécuritéAvant toute intervention, couper le courant.Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

Przepisy bezpieczeństwaPrzed każdą czynnością na urządzeniu, odłączyć dopływ prądu.Ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania.

SikkerhedsreglerInden der foretages et hvilket som helst indgreb, skal strømmen afbrydes.Installations- og anvendelsesbetingelserne skal overholdes nøje.

VeiligheidsvoorschriftenOnderbreek voor enige ingreep de stroom.Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.

Güvenlik talimatlarıHerhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.

TwissijietL-ewwel u qabel kollox, itfi l-kurrent tad-dawl mill-mejn.Imxi skond l-istruzzjonijiet mogħtija għall-istallazzjoni u l-użu.

Safety instructionsMake sure the power supply is disconnected before any intervention.Strictly comply with instructions for installation and use.

Biztonsági előírásokSzerelés előtt mindig áramtalanítson.Szerelés és használat során mindig tartsa be a használati útmutató előirásait.

OhutusnõudedEnne mistahes (hooldus) tööd eemaldage vooluvõrgust.Pidage täpselt kinni paigaldus-ja kasutamistingimustest.

SicherheitshinweiseVor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.

TurvallisuusmääräyksetEnnen huoltoa, katkaise virta.Noudata asennus- ja käyttöohjeita tarkoin.

Drošības noteikumiPārtraukt strāvas padevi pirms izjaukšanas.Stingri ievērot uzstādīšanas un lietošanas noteikumus.

Saugos taisyklėsPrieš atlikdami bet kokius veiksmus, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.Griežtai laikykitės instaliavimo ir naudojimo sąlygų.

Consignas de seguridadAntes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.

SäkerhetsinstruktionerInnan allt ingrepp, stäng av strömförsörjningen.Iaktta noggrant installations- och användningsföreskrifterna.

HU

Instruções de segurançaAntes de qualquer intervenção, desligar a corrente.Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.

Bezpečnostné nariadeniaPred akýmkoľvek zásahom odpojte napájanie.Prísne dodržiavajte podmienky, za ktorých sa má prístrojinštalovať a používať.

VarúðarráðstafanirLoka þarf fyrir straum áður en átt er við tækið.Fylgja skal vandlega öllum reglum um uppsetningu og notkun.

Συστάσεις ασφαλείαςΠριναπόοποιαδήποτε επέμβαση, κόψτε το ρεύμα.Τηρήστε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.

Varnostna navodilaPred vsakim posegom izključite električno napajanje.Natančno upoštevajte pogoje za montašo in uporabo.

Istruzioni di sicurezzaPrima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.

Bezpečnostní pokynyPřed jakýmkoliv zásahem vypněte proud.Důsledně dodržujte instalační a uživatelské podmínky.

SikkerhetsinstrukserBryt strømtilførselen før ethvert inngrep.Installasjons- og bruksbetingelsene må nøye overholdes.

��

CLIC CLIC