www . r ai lhope . ch · ordinazione del calendario railhope 2016 via e-mail:...
TRANSCRIPT
V E Y T A U X - C H I L L O N ( S B B ) • P H O T O : T H O M A S S T U T Z
Neige dich zu mir herabund höre mein Gebet.
aus Psalm 17,6
Incline vers moi ton oreille et écoute ma parole.Psaume 17,6
Inclina verso di me il tuo orecchio, ascolta le mie parole.
da Salmo 17,6
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
318 9763 41
51 2 15 1614131210 112
232221201917 183
29 3028272624 254
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
1 J A N V I E RJ A N U A RG E N N A I O20
16
H E E R B R U G G ( S B B C A R G O ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
1.: NOUVEL AN | NEUJAHR | CAPODANNO 2.: SAINT BERCHTOLD | BERCHTOLDSTAG | SAN BERTOLDO 6.: EPIPHANIE | DREIKÖNIGSTAG | EPIFANIA
Un messager fidèle est aussi rafraîchissant que la neige dans la chaleur de l‘été. d‘après Proverbes 25,13
Vertrauenswürdige Boten sind so erfrischend wie Schnee in der Sommerhitze.
aus Sprüche 25,13
Il messaggero fedele è come il fresco della neve al tempo della mietitura.
da Proverbi 25,13
1312111097 86
6543215
20191817161514 7272625242321 228 28 299
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
2 F É V R I E RF E B R U A RF E B B R A I O20
16
S C H Ö N R I E D ( M O B ) • P H O T O : P A S C A L Z I N G G
Ne convoite pas ce qui appartient à ton prochain: ni sa maison, ni sa femme.d‘après Exode 20,17
Begehre nicht, was deinem Mitmenschen gehört: weder sein Haus noch seine Frau.
aus 2. Mose 20,17
Non desiderare ciò che appartiene al tuo prossimo, né la sua casa né sua moglie.
da Esodo 20,17
121110986 710
54321 191817161513 1411
262524232220 2112
31302927 2813
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
3 M A R SM Ä R ZM A R Z O20
16
C E R B È R E ( F • S N C F ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
27. + 28.: PÂQUES | OSTERN | PASQUA25.: VENDREDI SAINT | KARFREITAG | VENERDI SANTO
Dieu est beaucoup plus grand que la terre, beaucoup plus large que la grande et vaste mer. Job 11,9
Gott ist viel grösser als die ganze Erde, viel breiter als das ganze weite Meer.
Hiob 11,9
Dio è molto più grande di tutta la terra, più largo del vasto mare.
da Giobbe 11,9
98763 414
521 161514131210 1115
232221201917 1816
302928272624 2517
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
4 A V R I LA P R I LA P R I L E20
16
S A M S T A G E R N ( S O B ) • P H O T O : P A S C A L Z I N G G
Aussi élevés que sont les cieux, ainsi est sa miséricorde à l’égard de ceux qui l’honorent.Psaume 103,11
So unermesslich gross wie der Himmel ist seine Güte zu denen, die ihn ehren.
Psalm 103,11
Come i cieli sono alti sopra la terra, così è la sua bontà verso quelli che lo temono.
da Salmo 103,11
14131211108 919
765431 218
212019181715 1620282726252422 23
213129 30
22
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
5 M A IM A IM A G G I O20
16
E R L E N ( A • W E S T B A H N ) • P H O T O : E R I K P . S C H N E I D E R
5.: ASCENSION | AUFFAHRT | ASCENSIONE1.: JOUR DU TRAVAIL | TAG DER ARBEIT | FESTA DEL LAVORO 15. + 16.: PENTECÔTE | PFINGSTEN | PENTECOSTE 26.: FÊTE-DIEU | FRONLEICHNAM | CORPUS DOMINI
Comme un visage se reflète dans l’eau, ainsi le cœur reflète l’homme.Proverbes 27,19
So wie sich ein Gesicht im Wasser spiegelt, spiegelt das Herz den Menschen.
Sprüche 27,19
Come il viso si riflette nell‘acqua, così il cuore dell‘uomo si riflette nell‘uomo.
Proverbi 27,19
111098762354321 181716151412 13
24252423222119 20
2530292826 27
26
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
6 J U I NJ U N IG I U G N O20
16
V I T Z N A U ( R B ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
Qu‘est votre vie? Un nuage de vapeur qui s‘ élève et se dissout.d‘après Jacques 4,14
Was ist euer Leben? Es gleicht einem Dampfwölkchen, das aufsteigt und sich auflöst.
aus Jakobus 4,14
Che cosa è la vostra vita? Un vapore che appare per un istante e poi svanisce.
da Giacomo 4,14
3198763 427
521 161514131210 1128
232221201917 1829
302928272624 2530
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
7 J U I L L E TJ U L IL U G L I O20
16
A L T A V I L L A M I L I C I A ( I • F S ) • P H O T O : C H R I S T O F H O F B A U E R
Que le Seigneur dirige vos cœurs vers l’amour de Dieu.2 Thessaloniciens 3,5
Der Herr lenke eure Herzen zur Liebe Gottes.
aus 2. Thessalonicher 3,5
Il Signore diriga i vostri cuori all‘amore di Dio.
da 2. Tessalonicesi 3,5
1312111097 832
65432131201918171614 15
33272625242321 22
34313028 29
35
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
8 A O Û TA U G U S TA G O S T O20
16
M E L I D E ( T I L O ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
1.: FÊTE NATIONALE | NATIONALFEIERTAG | FESTA NAZIONALE 15.: ASSOMPTION | MARIÄ HIMMELFAHRT | ASSUNZIONE
Ma part, ô Eternel ! Je le dis, c’est de garder tes paroles.Psaume 119,56
Immer wieder macht es mich glücklich, unbeirrt nach deinen Leitlinien zu leben.
Psalm 119,56
Ho questo conforto, che osservo i tuoi comandamenti.
Salmo 119,56
1098764 365321 171615141311 12
37242322212018 19
38282725 26
39
29 30
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
9 S E P T E M B R ES E P T E M B E RS E T T E M B R E20
16
B E R N ( B E R N M O B I L ) • P H O T O : B E R N M O B I L M A R K E T I N G
18.: JEÛNE FÉDÉRAL | EIDGENÖSSISCHER BETTAG | PENTIMENTO FEDERALE
Rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu!Matthieu 22,21
Gebt dem Kaiser, was dem Kaiser gehört, aber gebt Gott, was Gott gehört!
Matthäus 22,21
Rendete dunque a Cesare quello che è di Cesare, e a Dio quello che è di Dio!
Matteo 22,21
8761 15141312119 1041
222120191816 1742
292827262523 2443
542 340 30 31
44
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
10 O C T O B R EO K T O B E RO T T O B R E20
16
W E I S S E N B U R G / S I M M E N T A L ( B L S ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
Un langage calme est un arbre de vie.Proverbes 15,4a
Gelassenheit der Zunge ist ein Baum des Lebens
Sprüche 15,4
La lingua che calma è un albero di vita.
Proverbi 15,4a
121110986 745
54321 191817161513 1446
262524232220 2147
302927 2848
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
11 N O V E M B R EN O V E M B E RN O V E M B R E20
16
M A N N H E I M H B F ( D • D B ) • P H O T O : D A N I E L S A A R B O U R G
1.: LA TOUSSAINT | ALLERHEILIGEN | OGNISSANTI 6.: FÊTE DE LA RÉFORMATION | REFORMATIONSSONNTAG | FESTA DELLA RIFORMA
La joie du Seigneur est notre force. Néhémie 8,10
Die Freude am Herrn ist unsere Stärke.
aus Nehemia 8,10
La gioia del Signore è la nostra forza.
da Nehemia 8,10
1098764 495321 171615141311 12
50242322212018 19
51313029282725 2652
WW
W.
RA
IL
HO
PE
.C
H
12 D E C E M B R ED E Z E M B E RD I C E M B R E20
16
A L P G R Ü M ( R h B ) • P H O T O : D A V I D G U B L E R
25. + 26.: NOËL | WEIHNACHTEN | NATALE24.: VIGILE DE NOËL | HEILIGABEND | VIGILIA DI NATALE8.: IMMACULÉE CONCEPTION | MARIÀ EMPFÄNGNIS | IMMACOLATA CONCEZIONE
Jésus leur dit: Celui qui me suit ne marchera pas dans l’obscurité, mais aura la lumière de la vie.Jean 8,12
Jesus spricht: Wer mir folgt, tappt nicht mehr im Dunkeln, sondern hat das Licht.
aus Johannes 8,12
Chi mi segue non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce.
da Giovanni 8,12
Die Bibelzitate wurden unterschiedlichen Übersetzungen entnommen.
Redaktion: Ueli Berger Übersetzungen Französisch/Italienisch: Angelo und Anne-Marie Coviello-Walther, Alain Petitmermet, Umberto Zanoni Gestaltung: Daniel Saarbourg • D-76275 Ettlingen www.daniel.saarbourg.de Druck: BasseDruck • D-58135 Hagen
Notre communion fraternelle repose sur un réseau de lieux de rencontre locaux ainsi que des journées de réunions nationales au cours desquelles nous pouvons partager ensemble nos doutes et nos espoirs.
Herzstück für unsere verbindende Gemein-schaft ist das lebendige Netzwerk mit den lokalen Treffpunkten und nationalen Ta-gungen. Hier besteht die Möglichkeit über Zweifel und Hoffnung weiter miteinander ins Gespräch zu kommen.
La parte centrale, per la nostra comunione reciproca, consiste nella rete vivente di punti d’incontro locali e di giornate evento nazionali. Qui esiste la possibilità di parlare con altri dei propri dubbi e delle proprie speranze.
Commande de calendriers RailHope 2016 par E-Mail: [email protected], par téléphone 079 367 39 86 ou par poste:
MonsieurAlain Petitmermet Ch.de la Planche de l’ÉpineCH-1072 Forel/Lavaux Prix par exemplaire CHF 6.– (plus frais de port)
Bestellung für RailHope Kalender 2016Entweder per E-Mail an: [email protected], per Telefon 031/755 64 75 oder per Post:
FrauBarbara Wälchli Oelegasse 22CH-3210 KerzersPreis pro Exemplar CHF 6.– (plus Porto)
Ordinazione del calendario RailHope 2016 via E-Mail: [email protected], per telefono 091/825 18 68 o per posta:
SignorManuel Schoch Er strada del Tasign 4aCH-6513 Monte Carasso Prezzo per esemplare CHF 6.– (piu spedizione)
Nous vous envoyons volontiers: Wir senden Ihnen gern: Vi mandiamo volentieri: Statuts de l’association RailHope
RailHope Vereinsstatuten Statuti RailHope (in tedesco)
„Rail Light“, Magazin mit Lebensberichten (CHF 5.– plus Porto) Revue „Rail Light“ (en allemand, CHF 5.–) Rivista „Rail Light“ (in tedesco, CHF 5.–)
„Signale der Hoffnung“, Neues Testament mit Psalmen und Sprüchen und Lebens-berichten von Eisenbahnern (Gegen Spende, Richtpreis CHF 7.– plus Porto)
Calendrier RailHope pour la prochaine an-née (trilingue, CHF 6. –, plus frais de port) den RailHope-Kalender fürs nächste Jahr (CHF 6.– plus Porto) Calendario RailHope per il prossimo anno (trilingue, CHF 6.– piu spedizione)
Pour votre commande, annoncez vous à l’adresse suivante:
Für Ihre Bestellung wenden Sie sich an die untenstehende Adresse.
Per le vostre ordinazioni rivolgetevi all’indirizzo sottostante.
CH-8000 Zürichwww.railhope.ch • [email protected]
Coordonnées bancaires / Bankverbindung / Conto bancario: RailHope, PC Nr. 80-13247-6 IBAN CH49 0900 0000 8001 3247 6 BIC POFICHBEXXX
Brig
Interlaken
Thun
Spiez
Genéve
BurgdorfBiel/Bienne
Saignelégier
Samstagern
Erstfeld
Huttwil
Hägendorf
MuttenzAarau
BruggOlten
ZürichBremgarten
WinterthurWeinfelden
Schaffhausen
Bellinzona
Samedan
Chur
Landquart
Herisau
St. Gallen
Basel
Bern
-Treffpunkte und AnsprechpartnerKreis = 25 km Radius um TreffpunktSeelsorgerliche Begleitperson
Lausanne
Luzern
Davos
Ostermundigen
Kalender-Redaktionsteam 2016
Sportaktivitäten:
RailHope Bike-Tour
in Graubünden
Übersicht der -TreffpunkteLes rendez-vous RailHope • Appuntamenti RailHope
Phot
os: D
anie
l Saa
rbou
rg •
Uel
i Ber
ger •
Man
fred
Kie
ner
C H R I ST E N B E I BA H N E N U N D Ö.V. C R I ST I A N I D E L L E F E R ROV I E E T P C H R É T I E N S D E S C H E M I N S D E F E R E T T P C R I ST I A N S P RO L A V I A F I A R E T P
IMPULSEIMPULSIONS
IMPULSI
Grillfest und Rhein-Treffen
Á propos de nousf RailHope est depuis 1908 une association interconfessionnelle d’ utilité
publique qui relie les gens des entreprises de transports publics. RailHope n’est ni une église, ni un syndicat.
f Nous encourageons a une vie authentique selon les valeurs bibliques telle que la crédibilité, l’amour du prochain, donner et pardonner. Par cela nous soutenons un climat d’entreprise marqué par la responsabilité propre, l’estime et la confiance.
RailPastorI «Pastori Rail» offrono alle collaboratrici e ai collaboratori un supporto di cura d’anima in caso di situazioni difficili nella loro vita privata o professionale. Questa consulenza è individuale, riservata e gratuita.
Scriveteci le vostre questioni anche via Internet!
» www.railpastor.ch
Contattateci - siamo lieti di parlare con voi di ciò che vi preme sia nella vita pro-fessionale che in quella del rapporto con gli altri!
RailPastorLes «Pasteurs du Rail» proposent aux collaboratrices et collaborateurs un accompagnement spirituel en cas d’évènements difficiles de la vie privé ou professionnelle. Ce conseil est individuel, personnel et sans frais.
Vous pouvez aussi nous écrire vos demandes par internet!
» www.railpastor.ch
Prenez contact avec nous – nous nous réjouissons de parler avec vous de ce qui vous touche dans le domaine professionnel et relationnel!
Wir über unsf RailHope ist seit 1908 eine gemeinnützige, interkonfessionelle Vereinigung
und verbindet Menschen bei Bahnen und Ö.V. RailHope ist weder eine Kirche noch eine Gewerkschaft.
f Wir ermutigen zu einem authentischen Leben nach den guten biblischen Werten wie Glaubwürdigkeit, Nächstenliebe, Geben und Vergeben. Damit unterstützen wir ein Unternehmensklima, welches von Eigenverantwortung, Wertschätzung und Vertrauen geprägt ist.
Chi siamo?f Dal 1908 RailHope è un’associazione interconfessionale d’utilità pubblica
che mette in contatto persone delle ferrovie e dei trasporti pubblici. RailHope non è ne una chiesa ne un sindacato.
f Noi incoraggiamo una vita autentica secondo i buoni valori biblici come l’affidabilità, l’amore per il prossimo, il donare e il perdonare. Con questo sosteniamo un clima aziendale improntato all’ autoresponsabilità, alla stima e alla fiducia.
Les «Pasteurs du Rail» sont aussi des cheminots. Ils connaissent les
problèmes du service opérative par expérience personelle.
RailPastoren sind selbst Eisenbahner. Sie kennen die
Probleme des Betriebsdienstes aus eigener Erfahrung.
Anche i «Pastori Rail» sono ferrovieri. Loro conoscono
i problemi dell servizio operativo per esperienza personale.
RailPastor«RailPastoren» bieten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern seelsorgerliche Begleitung bei schwierigen persönlichen oder beruflichen Ereignisfällen an. Diese Beratung ist individuell, vertraulich und kostenlos.
Schreiben Sie uns Ihre Anliegen auch per Internet!
» www.railpastor.ch
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf – wir freuen uns, mit Ihnen darüber zu sprechen, was Sie beruflich und zwischenmenschlich bewegt!
• CH-8000 Zürich • www.railhope.ch • [email protected]
Phot
o: D
anie
l Saa
rbou
rg
Photo: Gubler
Photo: Gubler
Photo: Saarbourg
Photo: Schneider
Photo: Gubler
Photo: Zingg
Photo: Bernmobil
Photo: Gubler
Photo: Gubler
Photo: Zingg
Photo: Hofbauer
Photo: Gubler
C H R I ST E N B E I BA H N E N U N D Ö.V. C R I ST I A N I D E L L E F E R ROV I E E T P C H R É T I E N S D E S C H E M I N S D E F E R E T T P C R I ST I A N S P RO L A V I A F I A R E T P
IMPULSEIMPULSIONS
IMPULSI
Alain Petitmermetfon 021 781 28 92
mobile 079 367 39 [email protected]
Andreas Peterfon 061 301 61 71
mobil 0512 81 47 [email protected]
Ueli Bergerfon 061 303 32 23
mobile 0512 81 31 40 ueli.berger @railhope.ch
Nous sommes là pour vous! Vos Pasteurs du Rail
Wir sind für Sie da! Ihre RailPastoren
Siamo qui per voi! Vostri Pastori Rail