wills testamentary succession cases

Upload: indignum

Post on 14-Jul-2015

679 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Wills Testamentary Succession SECOND DIVISION G.R. No. 82027 March 29, 1990 ROMARICO G. VITUG, petitioner, vs. THE HONORABLE COURT OF APPEALS and ROWENA FAUSTINOCORONA, respondents. Rufino B. Javier Law Office for petitioner. Quisumbing, Torres & Evangelista for private respondent. SARMIENTO, J.: This case is a chapter in an earlier suit decided by this Court 1 involving the probate of the two wills of the late Dolores Luchangco Vitug, who died in New York, U. S.A., on November 10, 1980, naming private respondent Rowena Faustino-Corona executrix. In our said decision, we upheld the appointment of Nenita Alonte as cospecial administrator of Mrs. Vitug's estate with her (Mrs. Vitug's) widower, petitioner Romarico G. Vitug, pending probate. On January 13, 1985, Romarico G. Vitug filed a motion asking for authority from the probate court to sell certain shares of stock and real properties belonging to the estate to cover allegedly his advances to the estate in the sum of P667,731.66, plus interests, which he claimed were personal funds. As found by the Court of Appeals, 2the alleged advances consisted of P58,147.40 spent for the payment of estate tax, P518,834.27 as deficiency estate tax, and P90,749.99 as "increment thereto." 3 According to Mr. Vitug, he withdrew the sums of P518,834.27 and P90,749.99 from savings account No. 35342-038 of the Bank of America, Makati, Metro Manila. On April 12, 1985, Rowena Corona opposed the motion to sell on the ground that the same funds withdrawn from savings account No. 35342-038 were conjugal partnership properties and part of the estate, and hence, there was allegedly no ground for reimbursement. She also sought his ouster for failure to include the sums in question for inventory and for "concealment of funds belonging to the estate." 4 Vitug insists that the said funds are his exclusive property having acquired the same through a survivorship agreement executed with his late wife and the bank on June 19, 1970. The agreement provides: We hereby agree with each other and with the BANK OF AMERICAN NATIONAL TRUST AND SAVINGS ASSOCIATION (hereinafter referred to as the BANK), that all money now or hereafter deposited by us or any or either of us with the BANK in our joint savings current account shall be the property of all or both of us and shall be payable to and collectible or withdrawable by either or any of us during our lifetime, and after the death of either or any of us shall belong to and be the sole property of the survivor or survivors, and shall be payable to and collectible or withdrawable by such survivor or survivors. We further agree with each other and the BANK that the receipt or check of either, any or all of us during our lifetime, or the receipt or check of the survivor or survivors, for any payment or withdrawal made for our abovementioned account shall be valid and sufficient release and discharge of the BANK for such payment or withdrawal. 5 The trial courts 6 upheld the validity of this agreement and granted "the motion to sell some of the estate of Dolores L. Vitug, the proceeds of which shall be used to pay the personal funds of Romarico Vitug in the total sum of P667,731.66 ... ." 7 On the other hand, the Court of Appeals, in the petition for certiorari filed by the herein private respondent, held that the above-quoted survivorship agreement constitutes a conveyance mortis causa which "did not comply with the formalities of a valid will as prescribed by Article 805 of the Civil Code," 8 and secondly, assuming that it is a mere donation inter vivos, it is a prohibited donation under the provisions of Article 133 of the Civil Code. 9 The dispositive portion of the decision of the Court of Appeals states: WHEREFORE, the order of respondent Judge dated November 26, 1985 (Annex II, petition) is hereby set aside insofar as it granted private respondent's motion to sell certain properties of the estate of Dolores L. Vitug for reimbursement of his alleged advances to the estate, but the same order is sustained in all other respects. In addition, respondent Judge is directed to include provisionally the deposits in Savings Account No. 35342-038 with the Bank of America, Makati, in the inventory of actual properties possessed by the spouses at the time of the decedent's death. With costs against private respondent. 10 In his petition, Vitug, the surviving spouse, assails the appellate court's ruling on the strength of our decisions inRivera v. People's Bank and Trust Co. 11 and Macam v. Gatmaitan 12 in which we sustained the validity of "survivorship agreements" and considering them as aleatory contracts. 13 The petition is meritorious. The conveyance in question is not, first of all, one of mortis causa, which should be embodied in a will. A will has been defined as "a personal, solemn, revocable and free act by which a capacitated person disposes of his property and rights and declares or complies with duties to take effect after his death." 14 In other words, the bequest or device must pertain to the testator. 15 In this case, the monies subject of savings account No. 35342-038 were in the nature of conjugal funds In the case relied on, Rivera v. People's Bank and Trust Co., 16 we rejected claims that a survivorship agreement purports to deliver one party's separate properties in favor of the other, but simply, their joint holdings: xxx xxx xxx ... Such conclusion is evidently predicated on the assumption that Stephenson was the exclusive owner of the funds-deposited in the bank, which assumption was in turn based on the facts (1) that the account was originally opened in the name of Stephenson alone and (2) that Ana Rivera "served only as housemaid of the deceased." But it not infrequently happens that a person deposits money in the bank in the name of another; and in the instant case it also appears that Ana Rivera served her master for about nineteen years without actually receiving her salary from him. The fact that subsequently Stephenson transferred the account to the name of himself and/or Ana Rivera and executed with the latter the survivorship agreement in question although there was no relation of kinship between them but only that of master and servant, nullifies the assumption that Stephenson was the exclusive owner of the bank account. In the absence, then, of clear proof to the contrary, we must give full faith and credit to the certificate of deposit which recites in effect that the funds in question belonged to Edgar Stephenson and Ana Rivera; that they were joint (and several) owners thereof; and that either of them could withdraw any part or the whole of said account during the lifetime of both, and the balance, if any, upon the death of either, belonged to the survivor. 17 xxx xxx xxx In Macam v. Gatmaitan,18

it was held:

1

Wills Testamentary Succession xxx xxx xxx This Court is of the opinion that Exhibit C is an aleatory contract whereby, according to article 1790 of the Civil Code, one of the parties or both reciprocally bind themselves to give or do something as an equivalent for that which the other party is to give or do in case of the occurrence of an event which is uncertain or will happen at an indeterminate time. As already stated, Leonarda was the owner of the house and Juana of the Buick automobile and most of the furniture. By virtue of Exhibit C, Juana would become the owner of the house in case Leonarda died first, and Leonarda would become the owner of the automobile and the furniture if Juana were to die first. In this manner Leonarda and Juana reciprocally assigned their respective property to one another conditioned upon who might die first, the time of death determining the event upon which the acquisition of such right by the one or the other depended. This contract, as any other contract, is binding upon the parties thereto. Inasmuch as Leonarda had died before Juana, the latter thereupon acquired the ownership of the house, in the same manner as Leonarda would have acquired the ownership of the automobile and of the furniture if Juana had died first. 19 xxx xxx xxx There is no showing that the funds exclusively belonged to one party, and hence it must be presumed to be conjugal, having been acquired during the existence of the marita. relations. 20 Neither is the survivorship agreement a donation inter vivos, for obvious reasons, because it was to take effect after the death of one party. Secondly, it is not a donation between the spouses because it involved no conveyance of a spouse's own properties to the other. It is also our opinion that the agreement involves no modification petition of the conjugal partnership, as held by the Court of Appeals, 21 by "mere stipulation" 22 and that it is no "cloak" 23 to circumvent the law on conjugal property relations. Certainly, the spouses are not prohibited by law to invest conjugal property, say, by way of a joint and several bank account, more commonly denominated in banking parlance as an "and/or" account. In the case at bar, when the spouses Vitug opened savings account No. 35342-038, they merely put what rightfully belonged to them in a money-making venture. They did not dispose of it in favor of the other, which would have arguably been sanctionable as a prohibited donation. And since the funds were conjugal, it can not be said that one spouse could have pressured the other in placing his or her deposits in the money pool. The validity of the contract seems debatable by reason of its "survivor-take-all" feature, but in reality, that contract imposed a mere obligation with a term, the term being death. Such agreements are permitted by the Civil Code. 24 Under Article 2010 of the Code: ART. 2010. By an aleatory contract, one of the parties or both reciprocally bind themselves to give or to do something in consideration of what the other shall give or do upon the happening of an event which is uncertain, or which is to occur at an indeterminate time. Under the aforequoted provision, the fulfillment of an aleatory contract depends on either the happening of an event which is (1) "uncertain," (2) "which is to occur at an indeterminate time." A survivorship agreement, the sale of a sweepstake ticket, a transaction stipulating on the value of currency, and insurance have been held to fall under the first category, while a contract for life annuity or pension under Article 2021, et sequentia, has been categorized under the second. 25 In either case, the element of risk is present. In the case at bar, the risk was the death of one party and survivorship of the other. However, as we have warned: xxx xxx xxx But although the survivorship agreement is per se not contrary to law its operation or effect may be violative of the law. For instance, if it be shown in a given case that such agreement is a mere cloak to hide an inofficious donation, to transfer property in fraud of creditors, or to defeat the legitime of a forced heir, it may be assailed and annulled upon such grounds. No such vice has been imputed and established against the agreement involved in this case. 26 xxx xxx xxx There is no demonstration here that the survivorship agreement had been executed for such unlawful purposes, or, as held by the respondent court, in order to frustrate our laws on wills, donations, and conjugal partnership. The conclusion is accordingly unavoidable that Mrs. Vitug having predeceased her husband, the latter has acquired upon her death a vested right over the amounts under savings account No. 35342-038 of the Bank of America. Insofar as the respondent court ordered their inclusion in the inventory of assets left by Mrs. Vitug, we hold that the court was in error. Being the separate property of petitioner, it forms no more part of the estate of the deceased. WHEREFORE, the decision of the respondent appellate court, dated June 29, 1987, and its resolution, dated February 9, 1988, are SET ASIDE. No costs. SO ORDERED. Melencio-Herrera (Chairperson), Paras, Padilla and Regalado JJ., concur. Footnotes1 Corona v. Court of Appeals, No. 59821, August 30, 1982, 116 SCRA 316. 2 Kapunan, Santiago, M., J., ponente; Puno Reynato S. and Marigomen Alfredo, JJ., concurring. 3 Rollo, 21. 4 Id., 22. 5 Id. 6 Judge (now Justice of the Court of Appeals) Asaali S. Isnani presiding. 7 Rollo, 23. 8 Id., 26. 9 Now, Article 87 of the Family Code. 10 Rollo, 28-29. 11 73 Phil. 546 (1942). 12 64 Phil. 187 (1937). 13 CIVIL CODE, Art. 2010. 14 III TOLENTINO, CIVIL CODE OF THE PHILIPPINES 26 (1973 ed.), citing 1 GOMEZ 53. 15 See CIVIL CODE, supra., arts. 793, 794, 930. 16 Supra. 17 Supra., 547. 18 Supra. 19 Supra., 190-191. 20 CIVIL CODE, supra, art. 160. 21 In the words of the Appellate Court: "Since private respondent and his late wife did not enter into a marriage settlement before marriage, their property relationship was that of conjugal partnership governed by the Civil Code. The

2

Wills Testamentary Successionsystem of conjugal partnership prohibits, as already mentioned, donation between the spouses during the marriage, except that which takes effect after the death of the donor, in which case, the donation shall comply with the formalities of a will (Arts. 133, 728, 805). To allow the prohibited donation by giving it a cloak of aleatory contract would sanction a (modification) of a marriage settlement during marriage by a mere stipulation. As mandated by Art. 52, the nature, consequences and incidents of marriage, which is not a mere contract but an inviolable social institution are governed by law, and not subject to stipulation." 22 Id. 23 Id. 24 CIVIL CODE, supra., art. 1193. 25 V PARAS, CIVIL CODE OF THE PHILIPPINES, 782 (1986 ed.) 26 Rivera, supra, 548.

3

Wills Testamentary Succession SECOND DIVISION G.R. No. 176943 October 17, 2008 DANILO ALUAD, LEONORA ALUAD, DIVINA ALUAD, PROSPERO ALUAD, AND CONNIE ALUAD, PETITIONERS vs. ZENAIDO ALUAD, RESPONDENT. DECISION CARPIO MORALES, J.: Petitioners' mother, Maria Aluad (Maria), and respondent Zenaido Aluad were raised by the childless spouses Matilde Aluad (Matilde) and Crispin Aluad (Crispin). Crispin was the owner of six lots identified as Lot Nos. 674, 675, 676, 677, 680, and 682 of the Pilar Cadastre, Capiz. After Crispin died, his wife Matilde adjudicated the lots to herself.[1] On November 14, 1981, Matilde executed a document entitled "Deed of Donation of Real Property Inter Vivos"[2] (Deed of Donation) in favor of petitioners' mother Maria[3] covering all the six lots which Matilde inherited from her husband Crispin. The Deed of Donation provided: That, for and in consideration of the love and affection of the DONOR [Matilde] for the DONEE [Maria], the latter being adopted and hav[ing] been brought up by the former the DONOR, by these presents, transfer and convey, BY WAY OF DONATION, unto the DONEE the property abovedescribed, to become effective upon the death of the DONOR , but in the event that the DONEE should die before the DONOR, the present donation shall be deemed rescinded and [of] no further force and effect; Provided, however, that anytime during the lifetime of the DONOR or anyone of them who should survive, they could use[,] encumber or even dispose of any or even all of the parcels of land herein donated. [4] (Emphasis and underscoring supplied) On September 30, 1986, Original Certificates of Title over Lot Nos. 674 and 676 were issued in Matilde's name. On August 26, 1991, Matilde sold Lot No. 676 to respondent by a Deed of Absolute Sale of Real Property.[5] Subsequently or on January 14, 1992, Matilde executed a last will and testament, [6] devising Lot Nos. 675, 677, 682, and 680 to Maria, and her "remaining properties" including Lot No. 674 to respondent. Matilde died on January 25, 1994, while Maria died on September 24 of the same year.[7] On August 21, 1995, Maria's heirs-herein petitioners filed before the Regional Trial Court (RTC) of Roxas City a Complaint,[8] for declaration and recovery of ownership and possession of Lot Nos. 674 and 676, and damages against respondent, alleging: That in 1978, plaintiff[s] possessed the two (2) parcels of land abovedescribed until January 1991 when defendant entered and possessed the two (2) parcels of land claiming as the adopted son of Crispin Aluad who refused to give back possession until Matilde Aluad died in [1994] and then retained the possession thereof up to and until the present time, thus, depriving the plaintiffs of the enjoyment of said parcels of land x x x; c. That after the death of Matilde R. Aluad, the plaintiffs succeeded by inheritance by right of representation from their deceased mother, Maria Aluad who is the sole and only daughter of Matilde Aluad[.][9] To the complaint respondent alleged in his Answer.[10] That Lot 674 is owned by the defendant as this lot was adjudicated to him in the Last Will and Testament of Matilde Aluad x x x while Lot 676 was purchased by him from Matilde Aluad. These two lots are in his possession as true owners thereof.[11] (Underscoring supplied) Petitioners later filed a Motion for Leave to Amend Complaint Already Filed to Conform to Evidence[12] to which it annexed an Amended Complaint[13] which cited the donation of the six lots via Deed of Donation in favor of their mother Maria. Branch 15 of the RTC granted the motion and admitted the Amended Complaint.[14] Respondent filed an Amended Answer[15] contending, inter alia, that the Deed of Donation is forged and falsified and petitioners' change of theory showed that "said document was not existing at the time they filed their complaint and was concocted by them after realizing that their false claim that their mother was the only daughter of Matild[e] Aluad cannot in anyway be established by them";[16] and that if ever said document does exist, the same was already revoked by Matilde "when [she] exercised all acts of dominion over said properties until she sold Lot 676 to defendant and until her death with respect to the other lots without any opposition from Maria Aluad."[17] The trial court, by Decision[18] of September 20, 1996, held that Matilde could not have transmitted any right over Lot Nos. 674 and 676 to respondent, she having previously alienated them to Maria via the Deed of Donation. Thus it disposed: WHEREFORE, in view of the foregoing, judgment is hereby rendered: 1. Declaring the plaintiffs as the rightful owners of the subject Lots Nos. 674 and 676, Pilar Cadastre; 2. Ordering the defendant to deliver the possession of the subject lots to the plaintiffs; 3. a. b. Ordering the defendant to pay the plaintiffs: Thirty thousand pesos (P30,000.00) as attorney's fees; Twenty thousand pesos (P20,000.00), representing the income from subject Lot 676, a year from 1991 up to the time said lot is delivered to the plaintiffs, together with the interest thereof at the legal rate until fully paid; Ten thousand pesos (P10,000.00), representing the income from the subject Lot No. 674, a year from 1991 up to the time said lot is delivered to the plaintiffs, plus legal interest thereof at the legal rate until fully paid; and The costs of the suit.

d.

Defendant's counterclaim is ordered dismissed for lack of merit. SO ORDERED.[19] On petitioners' motion, the trial court directed the issuance of a writ of execution pending appeal.[20] Possession of the subject lots appears to have in fact been taken by petitioners. By Decision[21] of August 10, 2006, the Court of Appeals reversed the trial court's decision, it holding that the Deed of Donation was actually a donation mortis causa, 4

Wills Testamentary Succession not inter vivos, and as such it had to, but did not, comply with the formalities of a will. Thus, it found that the Deed of Donation was witnessed by only two witnesses and had no attestation clause which is not in accordance with Article 805 of the Civil Code, reading: Art. 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at the end thereof by the testator himself or by the testator's name written by some other person in his presence, and by his express direction, and attested and subscribed by three or more credible witnesses in the presence of the testator and of one another. The testator or the person requested by him to write his name and the instrumental witnesses of the will shall, also sign, as aforesaid, each and every page thereof, except the last on the left margin and all the pages shall be numbered correlatively in letters placed on the upper part of each page. The attestation shall state the number of pages used upon which the will is written, and the fact that that testator signed the will and every page thereof, or caused some other person to write his name, under his express direction, in the presence of the instrumental witnesses, and that the latter witnessed and signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator, and of one another. If the attestation clause is in a language not known to the witnesses, it shall be interpreted to them. While the appellate court declared respondent as the rightful owner of Lot No. 676, it did not so declare with respect to Lot No. 674, as Matilde's last will and testament had not yet been probated. Thus the Court of Appeals disposed: WHEREFORE, finding the instant petition worthy of merit, the same is hereby GRANTED and the Decision of the Regional Trial Court of Roxas City, Branch 15, dated 20 September 1996, in Civil Case No. V-6686 for declaration of ownership, recovery of ownership and possession, and damages is REVERSED and SET ASIDE. A new one is entered in its stead declaring defendant-appellant as the lawful owner of Lot [No.] 676 of the Pilar Cadastre. Accordingly,plaintiffsappellees are directed to return the possession of the said lot to the defendant-appellant. Moreover, plaintiffs-appellees are ordered to pay P40,000.00 to defendantappellant as attorney's fees and litigation expenses. Costs against plaintiffs-appellees. SO ORDERED.[22] (Emphasis in the original; underscoring supplied) Their Motion for Reconsideration[23] having been denied,[24] petitioners filed the present Petition for Review,[25] contending that the Court of Appeals erred I. X X X WHEN IT REVERSED THE DECISION OF THE COURT BELOW (RTC, Branch 15, Roxas City) HOLDING THAT THE DEED OF DONATION INTER VIVOS IN FAVOR OF PETITIONERS' MOTHER IS IN FACT A DONATION MORTIS CAUSA. X X X WHEN IT RULED THAT RESPONDENT IS THE RIGHTFUL OWNER OF LOT NO. 676 AS LOT BUYER ON THE BASIS OF A DEED OF SALE EXECUTED BY THE DONOR WHO HAD NO MORE RIGHT TO SELL THE SAME. III. X X X WHEN IT FAILED TO DECLARE PETITIONERS THE RIGHTFUL OWNER OF LOT NO. 674 AFTER HAVING RULED WHEN IT HELD THAT RESPONDENT CANNOT BE DECLARED OWNER THEREOF. X X WHEN IT HELD THAT THE ISSUANCE OF A WRIT OF EXECUTION PENDING APPEAL IS IN VIOLATION OF PARAGRAPH (a) SECTION 2, RULE 39, OF THE RULES OF COURT (AND ORDERING PETITIONERS TO RETURN POSSESSION OF LOT 676 TO RESPONDENT) AND ORDERING PETITIONERS TO PAY ATTORNEY'S FEES AND COST[S] OF SUIT.[26]

IV. X

As did the appellate court, the Court finds the donation to petitioners' mother one ofmortis causa, it having the following characteristics:

1. 2.

It conveys no title or ownership to the transferee before the death of the transferor; or what amounts to the same thing, that the transferor should retain the ownership (full or naked) and control of the property while alive; That before the death of the transferor, the transfer should be revocable by the transferor at will, ad nutum; but revocability may be provided for indirectly by means of a reserved power in the donor to dispose of the properties conveyed; and That the transfer should be void if the transferor should survive the transferee.[27] (Emphasis and underscoring supplied)

3.

The phrase in the earlier-quoted Deed of Donation "to become effective upon the death of the DONOR" admits of no other interpretation than to mean that Matilde did not intend to transfer the ownership of the six lots to petitioners' mother during her (Matilde's) lifetime.[28] The statement in the Deed of Donation reading "anytime during the lifetime of the DONOR or anyone of them who should survive, they could use, encumber or even dispose of any or even all the parcels of land herein donated"[29]means that Matilde retained ownership of the lots and reserved in her the right to dispose them. For the right to dispose of a thing without other limitations than those established by law is an attribute of ownership. [30] The phrase in the Deed of Donation "or anyone of them who should survive" is of course out of sync. For the Deed of Donation clearly stated that it would take effect upon the death of the donor, hence, said phrase could only have referred to the donor Matilde. Petitioners themselves concede that such phrase does not refer to the donee, thus: x x x [I]t is well to point out that the last provision (sentence) in the disputed paragraph should only refer to Matilde Aluad, the donor, because she was the only surviving spouse at the time the donation was executed on 14 November 1981, as her husband - Crispin Aluad [-] had long been dead as early as 1975.[31] The trial court, in holding that the donation was inter vivos, reasoned: x x x The donation in question is subject to a resolutory term or period when the donor provides in the aforequoted provisions, "but in the event that the DONEE should die before the DONOR, the present donation shall be deemed rescinded and [of] no further force and effect". When the donor provides that should the "DONEE" xxx die before the DONOR, the present donation shall be deemed rescinded and [of] no further force and effect" the logical construction thereof is that after the execution of the subject donation, the same became effective immediately and shall be "deemed rescinded and [of] no further force and effect" upon the arrival of a 5

II.

Wills Testamentary Succession resolutory term or period, i.e., the death of the donee which shall occur before that of the donor. Understandably, the arrival of this resolutory term or period cannot rescind and render of no further force and effect a donation which has never become effective, because, certainly what donation is there to be rescinded and rendered of no further force and effect upon the arrival of said resolutory term or period if there was no donation which was already effective at the time when the donee died? [32] (Underscoring supplied) A similar ratio in a case had been brushed aside by this Court, however, thus: x x x [P]etitioners contend that the stipulation on rescission in case petitioners [donee] die ahead of [donor] Cabatingan is a resolutory condition that confirms the nature of the donation as inter vivos. Petitioners' arguments are bereft of merit.[33] xxxx x x x The herein subject deeds expressly provide that the donation shall be rescinded in case [donees] the petitioners predecease [the donor] Conchita Cabatingan. As stated in Reyes v. Mosqueda, one of the decisive characteristics of a donation mortis causa is that the transfer should be considered void if the donor should survive the donee. This is exactly what Cabatingan provided for in her donations. If she really intended that the donation should take effect during her lifetime and that the ownership of the properties donated to the donee or independently of, and not by reason of her death, she would not have expressed such proviso in the subject deeds.[34] (Underscoring supplied) As the Court of Appeals observed, "x x x [t]hat the donation is mortis causa is fortified by Matilde's acts of possession as she continued to pay the taxes for the said properties which remained under her name; appropriated the produce; and applied for free patents for which OCTs were issued under her name."[35 The donation being then mortis causa, the formalities of a will should have been observed[36] but they were not, as it was witnessed by only two, not three or more witnesses following Article 805 of the Civil Code.[37] Further, the witnesses did not even sign the attestation clause[38] the execution of which clause is a requirement separate from the subscription of the will and the affixing of signatures on the left-hand margins of the pages of the will. So the Court has emphasized: x x x Article 805 particularly segregates the requirement that the instrumental witnesses sign each page of the will from the requisite that the will be "attested and subscribed by [the instrumental witnesses]. The respective intents behind these two classes of signature[s] are distinct from each other. The signatures on the left-hand corner of every page signify, among others, that the witnesses are aware that the page they are signing forms part of the will. On the other hand, the signatures to the attestation clause establish that the witnesses are referring to the statements contained in the attestation clause itself. Indeed, the attestation clause is separate and apart from the disposition of the will.An unsigned attestation clause results in an unattested will. Even if the instrumental witnesses signed the left-hand margin of the page containing the unsigned attestation clause, such signatures cannot demonstrate these witnesses' undertakings in the clause, since the signatures that do appear on the page were directed towards a wholly different avowal. x x x It is the witnesses, and not the testator, who are required under Article 805 to state the number of pages used upon which the will is written; the fact that the testator had signed the will and every page thereof; and that they witnessed and signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one another. The only proof in the will that the witnesses have stated these elemental facts would be their signatures on the attestation clause.[39] (Emphasis and underscoring supplied) Furthermore, the witnesses did not acknowledge the will before the notary public, [40] which is not in accordance with the requirement of Article 806 of the Civil Code that every will must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses. More. The requirement that all the pages of the will must be numbered correlatively in letters placed on the upper part of each page was not also followed.[41] The Deed of Donation which is, as already discussed, one of mortis causa, not having followed the formalities of a will, it is void and transmitted no right to petitioners' mother. But even assuming arguendo that the formalities were observed, since it was not probated, no right to Lot Nos. 674 and 676 was transmitted to Maria.[42] Matilde thus validly disposed of Lot No. 674 to respondent by her last will and testament, subject of course to the qualification that her (Matilde's) will must be probated. With respect to Lot No. 676, the same had, as mentioned earlier, been sold by Matilde to respondent on August 26, 1991. Petitioners nevertheless argue that assuming that the donation of Lot No. 674 in favor of their mother is indeed mortis causa, hence, Matilde could devise it to respondent, the lot should nevertheless have been awarded to them because they had acquired it by acquisitive prescription, they having been in continuous, uninterrupted, adverse, open, and public possession of it in good faith and in the concept of an owner since 1978.[43] Petitioners failed to raise the issue of acquisitive prescription before the lower courts, however, they having laid their claim on the basis of inheritance from their mother. As a general rule, points of law, theories, and issues not brought to the attention of the trial court cannot be raised for the first time on appeal.[44] For a contrary rule would be unfair to the adverse party who would have no opportunity to present further evidence material to the new theory, which it could have done had it been aware of it at the time of the hearing before the trial court.[45] WHEREFORE, the petition is DENIED. SO ORDERED. Quisumbing, (Chairperson), Tinga, Velasco, Jr., and Brion, JJ., Concur.

FOOTNOTES[1][2] [3]

Exhibit "G," Records, pp. 172-173. Exhibit "A," id. at 164-165. Maria Aluad, as donee, accepted the donation as expressly stated in the deed and confirmed by her signature thereon (Exhibit "A-3," [vide note 2]). [4] Exhibit "A-1," id. at 164. [5] Exhibit "1," id. at 221. [6] Exhibit "2," id. at 222-223. [7] Exhibits "B" - "C," id. at 166-167. [8] Id. at 1-6. [9] Id. at 3. [10] Id. at 15-21.

6

Wills Testamentary Succession[11] [12]

Id. at 18-19. Id. at 102-104. [13] Id. at 105-110. [14] Id. at 121-122. [15] Id. at 132-139. [16] Id. at 134. [17] Id. at 136-137. [18] Id. at 238-247. [19] Id. at 246-247. [20] Id. at 260-261. [21] Penned by Court of Appeals Associate Justice Priscilla Baltazar-Padilla, with the concurrence of Associate Justices Pampio A. Abarintos and Marlene Gonzales-Sison; CA rollo, pp. 130-146. [22] Id. at 145-146. [23] Id. at 155-159. [24] Id. at 166-167. [25] Rollo, pp. 18-50. [26] Id. at 29-30. [27] Maglasang v. Heirs of Corazon Cabatingan, 432 Phil. 548, 554 (2002); Reyes v. Mosqueda, G.R. No. 45262, July 23, 1990, 187 SCRA 661, 670-671; Bonsato, et al. v. Court of Appeals, et al., 95 Phil. 481, 487 (1954). [28] Ibid. [29] Exhibit "A-1," records, p. 164. [30] Vide CIVIL CODE, Article 428: "The owner has the right to enjoy and dispose of a thing, without other limitations than those established by law x x x." [31] Rollo, p. 37. [32] Records, pp. 242-243. [33] Maglasang v. Heirs of Corazon Cabatingan, supra note 27 at 553-554. [34] Id. at 556. [35] CA rollo, p. 140. [36] CIVIL CODE, Article 728: Donations which are to take effect upon the death of the donor partake of the nature of testamentary provisions and shall be governed by the rules established in the Title on Succession. Alejandro v. Judge Geraldez, 168 Phil. 404, 414-415 (1977). [37] CIVIL CODE, Article 805. [38] Exhibit "A," records, p. 165. [39] Azuela v. Court of Appeals, G.R. No. 122880, April 12, 2006, 487 SCRA 119, 141142. Vide Cagro v. Cagro, 92 Phil. 1032, 1033-1034 (1953). [40] Exhibit "A," records, p. 165. [41] Id. at 164-165. Vide CIVIL CODE, Article 805. [42] Rules of Court, Rule 75, Section 1. [43] Rollo, p. 43. [44] Vide General Credit Cooperation v. Alsons Development and Investment Corporation, G.R. No. 154975, January 29, 2007, 513 SCRA 225, 235-236 (citations omitted). [45] Vide Philippine Ports Authority v. City of Iloilo, 453 Phil. 927, 934 (2003) (citation omitted).

7

Wills Testamentary Succession SECOND DIVISION A.M. No. 2026-CFI December 19, 1981 NENITA DE VERA SUROZA, complainant, vs. JUDGE REYNALDO P. HONRADO of the Court of First Instance of Rizal, Pasig Branch 25 and EVANGELINE S. YUIPCO, Deputy Clerk of Court, respondents. AQUINO, J.: Should disciplinary action be taken against respondent judge for having admitted to probate a will, which on its face is void because it is written in English, a language not known to the illiterate testatrix, and which is probably aforged will because she and the attesting witnesses did not appear before the notary as admitted by the notary himself? That question arises under the pleadings filed in the testate case and in the certiorari case in the Court of Appeals which reveal the following tangled strands of human relationship: Mauro Suroza, a corporal in the 45th Infantry of the U.S. Army (Philippine Scouts), Fort McKinley, married Marcelina Salvador in 1923 (p. 150, Spec. Proc. No. 7816). They were childless. They reared a boy named Agapito who used the surname Suroza and who considered them as his parents as shown in his 1945 marriage contract with Nenita de Vera (p. 15, Rollo of CA-G.R. No. 08654-R; p. 148, Rollo of Testate Case showing that Agapito was 5 years old when Mauro married Marcelina in 1923). Mauro died in 1942. Marcelina, as a veteran's widow, became a pensioner of the Federal Government. That explains why on her death she had accumulated some cash in two banks. Agapito and Nenita begot a child named Lilia who became a medical technologist and went abroad. Agapito also became a soldier. He was disabled and his wife Nenita was appointed as his guardian in 1953 when he was declared an incompetent in Special Proceeding No. 1807 of the Court of First Instance of Rizal, Pasig Branch I (p. 16, Rollo of CA-G.R. No. 08654-R). In that connection, it should be noted that a woman named Arsenia de la Cruz wanted also to be his guardian in another proceeding. Arsenia tried to prove that Nenita was living separately from Agapito and that she (Nenita) admitted to Marcelina that she was unfaithful to Agapito (pp. 61-63, Record of testate case). Judge Bienvenido A. Tan dismissed the second guardianship proceeding and confirmed Nenita's appointment as guardian of Agapito (p. 16, Rollo of CA case). Agapito has been staying in a veteran's hospital in San Francisco or Palo Alto, California (p. 87, Record). On a date not indicated in the record, the spouses Antonio Sy and Hermogena Talan begot a child named Marilyn Sy, who, when a few days old, was entrusted to Arsenia de la Cruz (apparently a girl friend of Agapito) and who was later delivered to Marcelina Salvador Suroza who brought her up as a supposed daughter of Agapito and as her granddaughter (pp. 23-26, Rollo of CA-G.R. No.SP-08654-R). Marilyn used the surname Suroza. She stayed with Marcelina but was not legally adopted by Agapito. She married Oscar Medrano and is residing at 7666 J.B. Roxas Street, Makati, apparently a neighbor of Marina Paje, a resident of 7668 J.B. Roxas Street. Marcelina supposedly executed a notarial will in Manila on July 23, 1973, when she was 73 years old. That will which is in English was thumbmarked by her. She was illiterate. Her letters in English to the Veterans Administration were also thumbmarked by her (pp. 38-39, CA Rollo). In that wig, Marcelina bequeathed all her estate to her supposed granddaughter Marilyn. Marcelina died on November 15, 1974 at the Veterans Hospital in Quezon City. At the time of her death, she was a resident of 7374 San Maximo Street, Olimpia, Makati, Rizal. She owned a 150-square meter lot and house in that place. She acquired the lot in 1966 (p. 134, Record of testate case). On January 13, 1975, Marina Paje, alleged to be a laundrywoman of Marcelina (P. 97, CA Rollo) and the executrix in her will (the alternate executrix was Juanita Macaraeg, mother of Oscar, Marilyn's husband), filed with the Court of First Instance of Rizal, Pasig Branch 25, a petition for the probate of Marcelina's alleged will. The case was assigned to Judge Reynaldo P. Honrado. As there was no opposition, Judge Honrado commissioned his deputy clerk of court, Evangeline S. Yuipco, to hear the evidence. The transcripts of the stenographic notes taken at the hearing before the deputy clerk of court are not in the record. In an order dated March 31, 1975, Judge Honrado appointed Marina as administratrix. On the following day, April 1, Judge Honrado issued two orders directing the Merchants Banking Corporation and the Bank of America to allow Marina to withdraw the sum of P10,000 from the savings accounts of Marcelina S. Suroza and Marilyn Suroza and requiring Corazon Castro, the custodian of the passbooks, to deliver them to Marina. Upon motion of Marina, Judge Honrado issued another order dated April 11, 1975, instructing a deputy sheriff to eject the occupants of the testatrix's house, among whom was Nenita V. Suroza, and to place Marina in possession thereof. That order alerted Nenita to the existence of the testamentary proceeding for the settlement of Marcelina's estate. She and the other occupants of the decedent's house filed on April 18 in the said proceeding a motion to set aside the order of April 11 ejecting them. They alleged that the decedent's son Agapito was the sole heir of the deceased, that he has a daughter named Lilia, that Nenita was Agapito's guardian and that Marilyn was not Agapito's daughter nor the decedent's granddaughter (pp. 52-68, Record of testate case). Later, they questioned the probate court's jurisdiction to issue the ejectment order. In spite of the fact that Judge Honrado was already apprised that persons, other than Marilyn, were claiming Marcelina's estate, he issued on April 23 an order probating her supposed will wherein Marilyn was the instituted heiress (pp. 74-77, Record). On April 24, Nenita filed in the testate case an omnibus petition "to set aside proceedings, admit opposition with counter-petition for administration and preliminary injunction". Nenita in that motion reiterated her allegation that Marilyn was a stranger to Marcelina, that the will was not duly executed and attested, that it was procured by means of undue influence employed by Marina and Marilyn and that the thumbmarks of the testatrix were procured by fraud or trick. Nenita further alleged that the institution of Marilyn as heir is void because of the preterition of Agapito and that Marina was not qualified to act as executrix (pp. 8391, Record). To that motion was attached an affidavit of Zenaida A. Penaojas the housemaid of Marcelina, who swore that the alleged will was falsified (p. 109, Record). Not content with her motion to set aside the ejectment order (filed on April 18) and her omnibus motion to set aside the proceedings (filed on April 24), Nenita filed the next day, April 25, an opposition to the probate of the will and a counter-petition for letters of administration. In that opposition, Nenita assailed the due execution of the will and stated the names and addresses of Marcelina's intestate heirs, her nieces

8

Wills Testamentary Succession and nephews (pp. 113-121, Record). Nenita was not aware of the decree of probate dated April 23, 1975. To that opposition was attached an affidavit of Dominga Salvador Teodocio, Marcelina's niece, who swore that Marcelina never executed a win (pp. 124-125, Record). Marina in her answer to Nenita's motion to set aside the proceedings admitted that Marilyn was not Marcelina's granddaughter but was the daughter of Agapito and Arsenia de la Cruz and that Agapito was not Marcelina's sonbut merely an anakanakan who was not legally adopted (p. 143, Record). Judge Honrado in his order of July 17, 1975 dismissed Nenita's counter-petition for the issuance of letters of administration because of the non-appearance of her counsel at the hearing. She moved for the reconsideration of that order. In a motion dated December 5, 1975, for the consolidation of all pending incidents, Nenita V. Suroza reiterated her contention that the alleged will is void because Marcelina did not appear before the notary and because it is written in English which is not known to her (pp. 208-209, Record). Judge Honrado in his order of June 8, 1976 "denied" the various incidents "raised" by Nenita (p. 284, Record). Instead of appealing from that order and the order probating the wig, Nenita "filed a case to annul" the probate proceedings (p. 332, Record). That case, Civil Case No. 24276, Suroza vs. Paje and Honrado (p. 398, Record), was also assigned to Judge Honrado. He dismissed it in his order of February 16, 1977 (pp. 398-402, Record). Judge Honrado in his order dated December 22, 1977, after noting that the executrix had delivered the estate to Marilyn, and that the estate tax had been paid, closed the testamentary proceeding. About ten months later, in a verified complaint dated October 12, 1978, filed in this Court, Nenita charged Judge Honrado with having probated the fraudulent will of Marcelina. The complainant reiterated her contention that the testatrix was illiterate as shown by the fact that she affixed her thumbmark to the will and that she did not know English, the language in which the win was written. (In the decree of probate Judge Honrado did not make any finding that the will was written in a language known to the testatrix.) Nenita further alleged that Judge Honrado, in spite of his knowledge that the testatrix had a son named Agapito (the testatrix's supposed sole compulsory and legal heir), who was preterited in the will, did not take into account the consequences of such a preterition. Nenita disclosed that she talked several times with Judge Honrado and informed him that the testatrix did not know the executrix Marina Paje, that the beneficiary's real name is Marilyn Sy and that she was not the next of kin of the testatrix. Nenita denounced Judge Honrado for having acted corruptly in allowing Marina and her cohorts to withdraw from various banks the deposits Marcelina. She also denounced Evangeline S. Yuipco, the deputy clerk of court, for not giving her access to the record of the probate case by alleging that it was useless for Nenita to oppose the probate since Judge Honrado would not change his decision. Nenita also said that Evangeline insinuated that if she (Nenita) had ten thousand pesos, the case might be decided in her favor. Evangeline allegedly advised Nenita to desist from claiming the properties of the testatrix because she (Nenita) had no rights thereto and, should she persist, she might lose her pension from the Federal Government. Judge Honrado in his brief comment did not deal specifically with the allegations of the complaint. He merely pointed to the fact that Nenita did not appeal from the decree of probate and that in a motion dated July 6, 1976 she asked for a thirty day period within which to vacate the house of the testatrix. Evangeline S. Yuipco in her affidavit said that she never talked with Nenita and that the latter did not mention Evangeline in her letter dated September 11, 1978 to President Marcos. Evangeline branded as a lie Nenita's imputation that she (Evangeline) prevented Nenita from having access to the record of the testamentary proceeding. Evangeline was not the custodian of the record. Evangeline " strongly, vehemently and flatly denied" Nenita's charge that she (Evangeline) said that the sum of ten thousand pesos was needed in order that Nenita could get a favorable decision. Evangeline also denied that she has any knowledge of Nenita's pension from the Federal Government. The 1978 complaint against Judge Honorado was brought to attention of this Court in the Court Administrator's memorandum of September 25, 1980. The case was referred to Justice Juan A. Sison of the Court of Appeals for investigation, report and recommendation. He submitted a report dated October 7, 1981. On December 14, 1978, Nenita filed in the Court of Appeals against Judge Honrado a petition for certiorari and prohibition wherein she prayed that the will, the decree of probate and all the proceedings in the probate case be declared void. Attached to the petition was the affidavit of Domingo P. Aquino, who notarized the will. He swore that the testatrix and the three attesting witnesses did not appear before him and that he notarized the will "just to accommodate a brother lawyer on the condition" that said lawyer would bring to the notary the testatrix and the witnesses but the lawyer never complied with his commitment. The Court of Appeals dismissed the petition because Nenita's remedy was an appeal and her failure to do so did not entitle her to resort to the special civil action of certiorari (Suroza vs. Honrado, CA-G.R. No. SP-08654, May 24, 1981). Relying on that decision, Judge Honrado filed on November 17, 1981 a motion to dismiss the administrative case for having allegedly become moot and academic. We hold that disciplinary action should be taken against respondent judge for his improper disposition of the testate case which might have resulted in a miscarriage of justice because the decedent's legal heirs and not the instituted heiress in the void win should have inherited the decedent's estate. A judge may be criminally liable or knowingly rendering an unjust judgment or interlocutory order or rendering a manifestly unjust judgment or interlocutory order by reason of inexcusable negligence or ignorance (Arts. 204 to 206, Revised Penal Code). Administrative action may be taken against a judge of the court of first instance for serious misconduct or inefficiency ( Sec. 67, Judiciary Law). Misconduct implies malice or a wrongful intent, not a mere error of judgment. "For serious misconduct to exist, there must be reliable evidence showing that the judicial acts complained of were corrupt or inspired by an intention to violate the law, or were in persistent disregard of well-known legal rules" (In re lmpeachment of Horrilleno, 43 Phil. 212, 214-215). Inefficiency implies negligence, incompetence, ignorance and carelessness. A judge would be inexcusably negligent if he failed to observe in the performance of his duties that diligence, prudence and circumspection which the law requires in the

9

Wills Testamentary Succession rendition of any public service (In re Climaco, Adm. Case No. 134-J, Jan. 21, 1974, 55 SCRA 107, 119). In this case, respondent judge, on perusing the will and noting that it was written in English and was thumbmarked by an obviously illiterate testatrix, could have readily perceived that the will is void. In the opening paragraph of the will, it was stated that English was a language "understood and known" to the testatrix. But in its concluding paragraph, it was stated that the will was read to the testatrix "and translated into Filipino language". (p. 16, Record of testate case). That could only mean that the will was written in a language not known to the illiterate testatrix and, therefore, it is void because of the mandatory provision of article 804 of the Civil Code that every will must be executed in a language or dialect known to the testator. Thus, a will written in English, which was not known to the Igorot testator, is void and was disallowed (Acop vs. Piraso, 52 Phil. 660). The hasty preparation of the will is shown in the attestation clause and notarial acknowledgment where Marcelina Salvador Suroza is repeatedly referred to as the "testator" instead of "testatrix". Had respondent judge been careful and observant, he could have noted not only the anomaly as to the language of the will but also that there was something wrong in instituting the supposed granddaughter as sole heiress and giving nothing at all to her supposed father who was still alive. Furthermore, after the hearing conducted by respondent deputy clerk of court, respondent judge could have noticed that the notary was not presented as a witness. In spite of the absence of an opposition, respondent judge should have personally conducted the hearing on the probate of the will so that he could have ascertained whether the will was validly executed. Under the circumstances, we find his negligence and dereliction of duty to be inexcusable. WHEREFORE, for inefficiency in handling the testate case of Marcelina S. Suroza, a fine equivalent to his salary for one month is imposed on respondent judge (his compulsory retirement falls on December 25, 1981). The case against respondent Yuipco has become moot and academic because she is no longer employed in the judiciary. Since September 1, 1980 she has been assistant city fiscal of Surigao City. She is beyond this Court's disciplinary jurisdiction (Peralta vs. Firm Adm. Matter No. 2044-CFI November 21, 1980, 101 SCRA 225). SO ORDERED. Barredo (Chairman), De Castro, Ericta and Escolin JJ., concur. Concepcion Jr., J., is on leave. Abad Santos, J., took no part.

10

Wills Testamentary Succession EN BANC November 12, 1919 of the sheet are formalities not required by the statute. Moreover, referring specially to the signature of the testatrix, we can add that same is not necessary in the attestation clause because this, as its name implies, appertains only to the witnesses and not to the testator since the latter does not attest, but executes, the will. Synthesizing our opinion, we hold that in a will consisting of two sheets the first of which contains all the testamentary dispositions and is signed at the bottom by the testator and three witnesses and the second contains only the attestation clause and is signed also at the bottom by the three witnesses, it is not necessary that both sheets be further signed on their margins by the testator and the witnesses, or be paged. The object of the solemnities surrounding the execution of wills is to close the door against bad faith and fraud, to avoid substitution of wills and testaments and to guaranty their truth and authenticity. Therefore the laws on this subject should be interpreted in such a way as to attain these primordal ends. But, on the other hand, also one must not lose sight of the fact that it is not the object of the law to restrain and curtail the exercise of the right to make a will. So when an interpretation already given assures such ends, any other interpretation whatsoever, that adds nothing but demands more requisites entirely unnecessary, useless and frustative of the testator's last will, must be disregarded. As another ground for this appeal, it is alleged the records do not show that the testarix knew the dialect in which the will is written. But the circumstance appearing in the will itself that same was executed in the city of Cebu and in the dialect of this locality where the testatrix was a neighbor is enough, in the absence of any proof to the contrary, to presume that she knew this dialect in which this will is written. For the foregoing considerations, the judgment appealed from is hereby affirmed with costs against the appellants. So ordered. Arellano, C.J., Torres, Johnson, Araullo, Street and Malcolm, JJ., concur.

G.R. No. L-13431

In re will of Ana Abangan. GERTRUDIS ABANGAN, executrix-appellee, vs. ANASTACIA ABANGAN, ET AL., opponents-appellants. Filemon Sotto for appellants. M. Jesus Cuenco for appellee. AVANCEA, J.: On September 19, 1917, the Court of First Instance of Cebu admitted to probate Ana Abangan's will executed July, 1916. From this decision the opponent's appealed. Said document, duly probated as Ana Abangan's will, consists of two sheets, the first of which contains all of the disposition of the testatrix, duly signed at the bottom by Martin Montalban (in the name and under the direction of the testatrix) and by three witnesses. The following sheet contains only the attestation clause duly signed at the bottom by the three instrumental witnesses. Neither of these sheets is signed on the left margin by the testatrix and the three witnesses, nor numbered by letters; and these omissions, according to appellants' contention, are defects whereby the probate of the will should have been denied. We are of the opinion that the will was duly admitted to probate. In requiring that each and every sheet of the will should also be signed on the left margin by the testator and three witnesses in the presence of each other, Act No. 2645 (which is the one applicable in the case) evidently has for its object (referring to the body of the will itself) to avoid the substitution of any of said sheets, thereby changing the testator's dispositions. But when these dispositions are wholly written on only one sheet signed at the bottom by the testator and three witnesses (as the instant case), their signatures on the left margin of said sheet would be completely purposeless. In requiring this signature on the margin, the statute took into consideration, undoubtedly, the case of a will written on several sheets and must have referred to the sheets which the testator and the witnesses do not have to sign at the bottom. A different interpretation would assume that the statute requires that this sheet, already signed at the bottom, be signed twice. We cannot attribute to the statute such an intention. As these signatures must be written by the testator and the witnesses in the presence of each other, it appears that, if the signatures at the bottom of the sheet guaranties its authenticity, another signature on its left margin would be unneccessary; and if they do not guaranty, same signatures, affixed on another part of same sheet, would add nothing. We cannot assume that the statute regards of such importance the place where the testator and the witnesses must sign on the sheet that it would consider that their signatures written on the bottom do not guaranty the authenticity of the sheet but, if repeated on the margin, give sufficient security. In requiring that each and every page of a will must be numbered correlatively in letters placed on the upper part of the sheet, it is likewise clear that the object of Act No. 2645 is to know whether any sheet of the will has been removed. But, when all the dispositive parts of a will are written on one sheet only, the object of the statute disappears because the removal of this single sheet, although unnumbered, cannot be hidden. What has been said is also applicable to the attestation clause. Wherefore, without considering whether or not this clause is an essential part of the will, we hold that in the one accompanying the will in question, the signatures of the testatrix and of the three witnesses on the margin and the numbering of the pages

11

Wills Testamentary Succession THIRD DIVISION G.R. No. 122880 April 12, 2006 FELIX AZUELA, Petitioner, vs. COURT OF APPEALS, GERALDA AIDA CASTILLO substituted by ERNESTO G. CASTILLO, Respondents. DECISION TINGA, J.: The core of this petition is a highly defective notarial will, purportedly executed by Eugenia E. Igsolo (decedent), who died on 16 December 1982 at the age of 80. In refusing to give legal recognition to the due execution of this document, the Court is provided the opportunity to assert a few important doctrinal rules in the execution of notarial wills, all self-evident in view of Articles 805 and 806 of the Civil Code. A will whose attestation clause does not contain the number of pages on which the will is written is fatally defective. A will whose attestation clause is not signed by the instrumental witnesses is fatally defective. And perhaps most importantly, a will which does not contain an acknowledgment, but a mere jurat, is fatally defective. Any one of these defects is sufficient to deny probate. A notarial will with all three defects is just aching for judicial rejection. There is a distinct and consequential reason the Civil Code provides a comprehensive catalog of imperatives for the proper execution of a notarial will. Full and faithful compliance with all the detailed requisites under Article 805 of the Code leave little room for doubt as to the validity in the due execution of the notarial will. Article 806 likewise imposes another safeguard to the validity of notarial wills that they be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses. A notarial will executed with indifference to these two codal provisions opens itself to nagging questions as to its legitimacy. The case stems from a petition for probate filed on 10 April 1984 with the Regional Trial Court (RTC) of Manila. The petition filed by petitioner Felix Azuela sought to admit to probate the notarial will of Eugenia E. Igsolo, which was notarized on 10 June 1981. Petitioner is the son of the cousin of the decedent. The will, consisting of two (2) pages and written in the vernacular Pilipino, read in full:SA NGALAN NG MAYKAPAL, AMEN:HULING HABILIN NI EUGENIA E. IGSOLO

Sampaloc, Manila kay Felix Azuela at ang pagkakaloob kong ito ay walang pasubalit at kondiciones; Pangatlo- Na ninunumbrahan ko si VART PAGUE na siyang nagpapatupad ng huling habiling ito at kagustuhan ko rin na hindi na kailanman siyang mag-lagak ng piyansiya. Aking nilagdaan ang Huling Habilin na ito dito sa Maynila ika 10 ng Hunyo, 1981. (Sgd.) EUGENIA E. IGSOLO (Tagapagmana) PATUNAY NG MGA SAKSI Ang kasulatang ito, na binubuo ng ____ dahon pati ang huling dahong ito, na ipinahayag sa amin ni Eugenia E. Igsolo, tagapagmana na siya niyang Huling Habilin, ngayon ika-10 ng Hunyo 1981, ay nilagdaan ng nasabing tagapagmana sa ilalim ng kasulatang nabanggit at sa kaliwang panig ng lahat at bawat dahon, sa harap ng lahat at bawat sa amin, at kami namang mga saksi ay lumagda sa harap ng nasabing tagapagmana at sa harap ng lahat at bawat isa sa amin, sa ilalim ng nasabing kasulatan at sa kaliwang panig ng lahat at bawat dahon ng kasulatan ito. EUGENIA E. IGSOLO address: 500 San Diego St. Sampaloc, Manila Res. Cert. No. A-7717-37 Issued at Manila on March 10, 1981. QUIRINO AGRAVA address: 1228-Int. 3, Kahilum Pandacan, Manila Res. Cert. No. A-458365 Issued at Manila on Jan. 21, 1981 LAMBERTO C. LEAO address: Avenue 2, Blcok 7, Lot 61, San Gabriel, G.MA., Cavite Res. Cert. No. A-768277 issued at Carmona, Cavite on Feb. 7, 1981 JUANITO ESTRERA address: City Court Compound, City of Manila Res. Cert. No. A574829 Issued at Manila on March 2, 1981. Nilagdaan ko at ninotario ko ngayong 10 ng Hunyo 10, 1981 dito sa Lungsod ng Maynila. (Sgd.) PETRONIO Y. BAUTISTA Doc. No. 1232 ; NOTARIO PUBLIKO Page No. 86 ; Until Dec. 31, 1981 Book No. 43 ; PTR-152041-1/2/81-Manila Series of 1981 TAN # 1437-977-81

The three named witnesses to the will affixed their signatures on the left-hand margin of both pages of the will, but not at the bottom of the attestation clause. The probate petition adverted to only two (2) heirs, legatees and devisees of the decedent, namely: petitioner himself, and one Irene Lynn Igsolo, who was alleged to have resided abroad. Petitioner prayed that the will be allowed, and that letters testamentary be issued to the designated executor, Vart Prague. The petition was opposed by Geralda Aida Castillo (Geralda Castillo), who represented herself as the attorney-in-fact of "the 12 legitimate heirs" of the decedent.2 Geralda Castillo claimed that the will is a forgery, and that the true purpose of its emergence was so it could be utilized as a defense in several court cases filed by oppositor against petitioner, particularly for forcible entry and usurpation of real property, all centering on petitioners right to occupy the properties of the decedent.3 It also asserted that contrary to the representations of petitioner, the decedent was actually survived by 12 legitimate heirs, namely her grandchildren, who were then residing abroad. Per records, it was subsequently alleged that decedent was the widow of Bonifacio Igsolo, who died in 1965,4 and the

AKO, si EUGENIA E. IGSOLO, nakatira sa 500 San Diego St., Sampaloc, Manila, pitongput siyam (79) na gulang, nasa hustong pagi-isip, pag-unawa at memoria ay nag-hahayag na ito na ang aking huling habilin at testamento, at binabali wala ko lahat ang naunang ginawang habilin o testamento: Una-Hinihiling ko na ako ay mailibing sa Sementerio del Norte, La Loma sangayong sa kaugalian at patakaran ng simbahang katoliko at ang taga-pag-ingat (Executor) ng habiling ito ay magtatayo ng bantayog upang silbing ala-ala sa akin ng aking pamilya at kaibigan; Pangalawa-Aking ipinagkakaloob at isinasalin ang lahat ng karapatan sa aking pamangkin na si Felix Azuela, na siyang nag-alaga sa akin sa mahabang panahon, yaong mga bahay na nakatirik sa lote numero 28, Block 24 at nakapangalan sa Pechaten Korporasyon, ganoon din ibinibigay ko ang lahat ng karapatan sa bahay na nakatirik sa inoopahan kong lote, numero 43, Block 24 na pag-aari ng Pechaten Corporation. Ipinagkakaloob kong buong buo ang lahat ng karapatan sa bahay at lupa na nasa 500 San Diego St., Lot 42, Block 24,

12

Wills Testamentary Succession mother of a legitimate child, Asuncion E. Igsolo, who predeceased her mother by three (3) months.5 Oppositor Geralda Castillo also argued that the will was not executed and attested to in accordance with law. She pointed out that decedents signature did not appear on the second page of the will, and the will was not properly acknowledged. These twin arguments are among the central matters to this petition. After due trial, the RTC admitted the will to probate, in an Order dated 10 August 1992.6 The RTC favorably took into account the testimony of the three (3) witnesses to the will, Quirino Agrava, Lamberto Leano, and Juanito Estrada. The RTC also called to fore "the modern tendency in respect to the formalities in the execution of a will x x x with the end in view of giving the testator more freedom in expressing his last wishes;"7 and from this perspective, rebutted oppositors arguments that the will was not properly executed and attested to in accordance with law. After a careful examination of the will and consideration of the testimonies of the subscribing and attesting witnesses, and having in mind the modern tendency in respect to the formalities in the execution of a will, i.e., the liberalization of the interpretation of the law on the formal requirements of a will with the end in view of giving the testator more freedom in expressing his last wishes, this Court is persuaded to rule that the will in question is authentic and had been executed by the testatrix in accordance with law. On the issue of lack of acknowledgement, this Court has noted that at the end of the will after the signature of the testatrix, the following statement is made under the sub-title, "Patunay Ng Mga Saksi": "Ang kasulatang ito, na binubuo ng _____ dahon pati ang huling dahong ito, na ipinahayag sa amin ni Eugenia N. Igsolo, tagapagmana na siya niyang Huling Habilin, ngayong ika-10 ng Hunyo 1981, ay nilagdaan ng nasabing tagapagmana sa ilalim ng kasulatang nabanggit at sa kaliwang panig ng lahat at bawat dahon, sa harap ng lahat at bawat sa amin, at kami namang mga saksi ay lumagda sa harap ng nasabing tagapagmana at sa harap ng lahat at bawat isa sa amin, sa ilalim ng nasabing kasulatan at sa kaliwang panig ng lahat at bawat dahon ng kasulatan ito." The aforequoted declaration comprises the attestation clause and the acknowledgement and is considered by this Court as a substantial compliance with the requirements of the law. On the oppositors contention that the attestation clause was not signed by the subscribing witnesses at the bottom thereof, this Court is of the view that the signing by the subscribing witnesses on the left margin of the second page of the will containing the attestation clause and acknowledgment, instead of at the bottom thereof, substantially satisfies the purpose of identification and attestation of the will. With regard to the oppositors argument that the will was not numbered correlatively in letters placed on upper part of each page and that the attestation did not state the number of pages thereof, it is worthy to note that the will is composed of only two pages. The first page contains the entire text of the testamentary dispositions, and the second page contains the last portion of the attestation clause and acknowledgement. Such being so, the defects are not of a serious nature as to invalidate the will. For the same reason, the failure of the testatrix to affix her signature on the left margin of the second page, which contains only the last portion of the attestation clause and acknowledgment is not a fatal defect. As regards the oppositors assertion that the signature of the testatrix on the will is a forgery, the testimonies of the three subscribing witnesses to the will are convincing enough to establish the genuineness of the signature of the testatrix and the due execution of the will.8 The Order was appealed to the Court of Appeals by Ernesto Castillo, who had substituted his since deceased mother-in-law, Geralda Castillo. In a Decision dated 17 August 1995, the Court of Appeals reversed the trial court and ordered the dismissal of the petition for probate.9 The Court of Appeals noted that the attestation clause failed to state the number of pages used in the will, thus rendering the will void and undeserving of probate.10 Hence, the present petition. Petitioner argues that the requirement under Article 805 of the Civil Code that "the number of pages used in a notarial will be stated in the attestation clause" is merely directory, rather than mandatory, and thus susceptible to what he termed as "the substantial compliance rule."11 The solution to this case calls for the application of Articles 805 and 806 of the Civil Code, which we replicate in full. Art. 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at the end thereof by the testator himself or by the testator's name written by some other person in his presence, and by his express direction, and attested and subscribed by three or more credible witnesses in the presence of the testator and of one another. The testator or the person requested by him to write his name and the instrumental witnesses of the will, shall also sign, as aforesaid, each and every page thereof, except the last, on the left margin, and all the pages shall be numbered correlatively in letters placed on the upper part of each page. The attestation shall state the number of pages used upon which the will is written, and the fact that the testator signed the will and every page thereof, or caused some other person to write his name, under his express direction, in the presence of the instrumental witnesses, and that the latter witnessed and signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one another. If the attestation clause is in a language not known to the witnesses, it shall be interpreted to them. Art. 806. Every will must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses. The notary public shall not be required to retain a copy of the will, or file another with the office of the Clerk of Court. The appellate court, in its Decision, considered only one defect, the failure of the attestation clause to state the number of pages of the will. But an examination of the will itself reveals several more deficiencies. As admitted by petitioner himself, the attestation clause fails to state the number of pages of the will.12 There was an incomplete attempt to comply with this requisite, a space having been allotted for the insertion of the number of pages in the attestation clause. Yet the blank was never filled in; hence, the requisite was left uncomplied with. The Court of Appeals pounced on this defect in reversing the trial court, citing in the process Uy Coque v. Navas L. Sioca13 and In re: Will of Andrada.14 In Uy Coque, the Court noted that among the defects of the will in question was the failure of the attestation clause to state the number of pages contained in the will. 15 In ruling that the will could not be admitted to probate, the Court made the following consideration which remains highly relevant to this day: "The purpose of requiring the number of sheets to be stated in the attestation clause is obvious; the document might easily be so prepared that the removal of a sheet would

13

Wills Testamentary Succession completely change the testamentary dispositions of the will and in the absence of a statement of the total number of sheets such removal might be effected by taking out the sheet and changing the numbers at the top of the following sheets or pages. If, on the other hand, the total number of sheets is stated in the attestation clause the falsification of the document will involve the inserting of new pages and the forging of the signatures of the testator and witnesses in the margin, a matter attended with much greater difficulty."16 The case of In re Will of Andrada concerned a will the attestation clause of which failed to state the number of sheets or pages used. This consideration alone was sufficient for the Court to declare "unanim[ity] upon the point that the defect pointed out in the attesting clause is fatal."17 It was further observed that "it cannot be denied that the x x x requirement affords additional security against the danger that the will may be tampered with; and as the Legislature has seen fit to prescribe this requirement, it must be considered material."18 Against these cited cases, petitioner cites Singson v. Florentino19 and Taboada v. Hon. Rosal,20 wherein the Court allowed probate to the wills concerned therein despite the fact that the attestation clause did not state the number of pages of the will. Yet the appellate court itself considered the import of these two cases, and made the following distinction which petitioner is unable to rebut, and which we adopt with approval: Even a cursory examination of the Will (Exhibit "D"), will readily show that the attestation does not state the number of pages used upon which the will is written. Hence, the Will is void and undeserving of probate. We are not impervious of the Decisions of the Supreme Court in "Manuel Singson versus Emilia Florentino, et al., 92 Phil. 161 and Apolonio [Taboada] versus Hon. Avelino Rosal, et al., 118 SCRA 195," to the effect that a will may still be valid even if the attestation does not contain the number of pages used upon which the Will is written. However, the Decisions of the Supreme Court are not applicable in the aforementioned appeal at bench. This is so because, in the case of "Manuel Singson versus Emilia Florentino, et al., supra," although the attestation in the subject Will did not state the number of pages used in the will, however, the same was found in the last part of the body of the Will: "x x x The law referred to is article 618 of the Code of Civil Procedure, as amended by Act No. 2645, which requires that the attestation clause shall state the number of pages or sheets upon which the will is written, which requirement has been held to be mandatory as an effective safeguard against the possibility of interpolation or omission of some of the pages of the will to the prejudice of the heirs to whom the property is intended to be bequeathed (In re Will of Andrada, 42 Phil. 180; Uy Coque vs. Navas L. Sioca, 43 Phil., 405; Gumban vs. Gorcho, 50 Phil. 30; Quinto vs. Morata, 54 Phil. 481; Echevarria vs. Sarmiento, 66 Phil. 611). The ratio decidendi of these cases seems to be that the attestation clause must contain a statement of the number of sheets or pages composing the will and that if this is missing or is omitted, it will have the effect of invalidating the will if the deficiency cannot be supplied, not by evidence aliunde, but by a consideration or examination of the will itself. But here the situation is different. While the attestation clause does not state the number of sheets or pages upon which the will is written, however, the last part of the body of the will contains a statement that it is composed of eight pages, which circumstance in our opinion takes this case out of the rigid rule of construction and places it within the realm of similar cases where a broad and more liberal view has been adopted to prevent the will of the testator from being defeated by purely technical considerations." (page 165-165, supra) (Underscoring supplied) In "Apolonio Tabaoda versus Hon. Avelino Rosal, et al." supra, the notarial acknowledgement in the Will states the number of pages used in the: "x x x We have examined the will in question and noticed that the attestation clause failed to state the number of pages used in writing the will. This would have been a fatal defect were it not for the fact that, in this case, it is discernible from the entire will that it is really and actually composed of only two pages duly signed by the testatrix and her instrumental witnesses. As earlier stated, the first page which contains the entirety of the testamentary dispositions is signed by the testatrix at the end or at the bottom while the instrumental witnesses signed at the left margin. The other page which is marked as "Pagina dos" comprises the attestation clause and the acknowledgment. The acknowledgment itself states that "this Last Will and Testament consists of two pages including this page" (pages 200-201, supra) (Underscoring supplied). However, in the appeal at bench, the number of pages used in the will is not stated in any part of the Will. The will does not even contain any notarial acknowledgment wherein the number of pages of the will should be stated.21 Both Uy Coque and Andrada were decided prior to the enactment of the Civil Code in 1950, at a time when the statutory provision governing the formal requirement of wills was Section 618 of the Code of Civil Procedure. 22 Reliance on these cases remains apropos, considering that the requirement that the attestation state the number of pages of the will is extant from Section 618.23 However, the enactment of the Civil Code in 1950 did put in force a rule of interpretation of the requirements of wills, at least insofar as the attestation clause is concerned, that may vary from the philosophy that governed these two cases. Article 809 of the Civil Code states: "In the absence of bad faith, forgery, or fraud, or undue and improper pressure and influence, defects and imperfections in the form of attestation or in the language used therein shall not render the will invalid if it is proved that the will was in fact executed and attested in substantial compliance with all the requirements of article 805." In the same vein, petitioner cites the report of the Civil Code Commission, which stated that "the underlying and fundamental objective permeating the provisions on the [law] on [wills] in this project consists in the [liberalization] of the manner of their execution with the end in view of giving the testator more [freedom] in [expressing] his last wishes. This objective is in accord with the [modern tendency] in respect to the formalities in the execution of wills." 24 However, petitioner conveniently omits the qualification offered by the Code Commission in the very same paragraph he cites from their report, that such liberalization be "but with sufficient safeguards and restrictions to prevent the commission of fraud and the exercise of undue and improper pressure and influence upon the testator."25 Caneda v. Court of Appeals26 features an extensive discussion made by Justice Regalado, speaking for the Court on the conflicting views on the manner of interpretation of the legal formalities required in the execution of the attestation clause in wills.27 Uy Coque and Andrada are cited therein, along with several other cases, as examples of the application of the rule of strict construction.28 However, the Code Commission opted to recommend a more liberal construction through the "substantial compliance rule" under Article 809. A cautionary note was struck though by Justice J.B.L. Reyes as to how Article 809 should be applied:

14

Wills Testamentary Succession x x x The rule must be limited to disregarding those defects that can be supplied by an examination of the will itself: whether all the pages are consecutively numbered; whether the signatures appear in each and every page; whether the subscribing witnesses are three or the will was notarized. All these are facts that the will itself can reveal, and defects or even omissions concerning them in the attestation clause can be safely disregarded. But the total number of pages, and whether all persons required to sign did so in the presence of each other must substantially appear in the attestation clause, being the only check against perjury in the probate proceedings.29 (Emphasis supplied.) The Court of Appeals did cite these comments by Justice J.B.L. Reyes in its assailed decision, considering that the failure to state the number of pages of the will in the attestation clause is one of the defects which cannot be simply disregarded. In Caneda itself, the Court refused to allow the probate of a will whose attestation clause failed to state that the witnesses subscribed their respective signatures to the will in the presence of the testator and of each other,30 the other omission cited by Justice J.B.L. Reyes which to his estimation cannot be lightly disregarded. Caneda suggested: "[I]t may thus be stated that the rule, as it now stands, is that omission which can be supplied by an examination of the will itself, without the need of resorting to extrinsic evidence, will not be fatal and, correspondingly, would not obstruct the allowance to probate of the will being assailed. However, those omissions which cannot be supplied except by evidence aliunde would result in the invalidation of the attestation clause and ultimately, of the will itself." 31 Thus, a failure by the attestation clause to state that the testator signed every page can be liberally construed, since that fact can be checked by a visual examination; while a failure by the attestation clause to state that the witnesses signed in one anothers presence should be considered a fatal flaw since the attestation is the only textual guarantee of compliance.32 The failure of the attestation clause to state the number of pages on which the will was written remains a fatal flaw, despite Article 809. The purpose of the law in requiring the clause to state the number of pages on which the will is written is to safeguard against possible interpolation or omission of one or some of its pages and to prevent any increase or decrease in the pages.33 The failure to state the number of pages equates with the absence of an averment on the part of the instrumental witnesses as to how many pages consisted the will, the execution of which they had ostensibly just witnessed and subscribed to. Following Caneda, there is substantial compliance with this requirement if the will states elsewhere in it how many pages it is comprised of, as was the situation in Singson and Taboada. However, in this case, there could have been no substantial compliance with the requirements under Article 805 since there is no statement in the attestation clause or anywhere in the will itself as to the number of pages which comprise the will. At the same time, Article 809 should not deviate from the need to comply with the formal requirements as enumerated under Article 805. Whatever the inclinations of the members of the Code Commission in incorporating Article 805, the fact remains that they saw fit to prescribe substantially the same formal requisites as enumerated in Section 618 of the Code of Civil Procedure, convinced that these remained effective safeguards against the forgery or intercalation of notarial wills.34 Compliance with these requirements, however picayune in impression, affords the public a high degree of comfort that the testator himself or herself had decided to convey property post mortem in the manner established in the will.35 The transcendent legislative intent, even as expressed in the cited comments of the Code Commission, is for the fruition of the testators incontestable desires, and not for the indulgent admission of wills to probate. The Court could thus end here and affirm the Court of Appeals. However, an examination of the will itself reveals a couple of even more critical defects that should necessarily lead to its rejection. For one, the attestation clause was not signed by the instrumental witnesses. While the signatures of the instrumental witnesses appear on the lefthand margin of the will, they do not appear at the bottom of the attestation clause which after all consists of their averments before the notary public. Cagro v. Cagro36 is material on this point. As in this case, "the signatures of the three witnesses to the will do not appear at the bottom of the attestation clause, although the page containing the same is signed by the witnesses on the left-hand margin."37 While three (3) Justices38 considered the signature requirement had been substantially complied with, a majority of six (6), speaking through Chief Justice Paras, ruled that the attestation clause had not been duly signed, rendering the will fatally defective. There is no question that the signatures of the three witnesses to the will do not appear at the bottom of the attestation clause, although the page containing the same is signed by the witnesses on the left-hand margin. We are of the opinion that the position taken by the appellant is correct. The attestation clause is "a memorandum of the facts attending the execution of the will" required by law to be made by the attesting witnesses, and it must necessarily bear their signatures. An unsigned attestation clause cannot be considered as an act of the witnesses, since the omission of their signatures at the bottom thereof negatives their participation. The petitioner and appellee contends that signatures of the three witnesses on the left-hand margin conform substantially to the law and may be deemed as their signatures to the attestation clause. This is untenable, because said signatures are in compliance with the legal mandate that the will be signed on the left-hand margin of all its pages. If an attestation clause not signed by the three witnesses at the bottom thereof, be admitted as sufficient, it would be easy to add such clause to a will on a subsequent occasion and in the absence of the testator and any or all of the witnesses.39 The Court today reiterates the continued efficacy of Cagro. Article 805 particularly segregates the requirement that the instrumental witnesses sign each page of the will, from the requisite that the will be "attested and subscribed by [the instrumental witnesses]." The respective intents behind these two classes of signature are distinct from each other. The signatures on the left-hand corner of every page signify, among others, that the witnesses are aware that the page they are signing forms part of the will. On the other hand, the signatures to the attestation clause establish that the witnesses are referring to the statements contained in the attestation clause itself. Indeed, the attestation clause is separate and apart from the disposition of the will. An unsigned attestation clause results in an unattested will. Even if the instrumental witnesses signed the left-hand margin of the page containing the unsigned attestation clause, such signatures cannot demonstrate these witnesses undertakings in the clause, since the signatures that do appear on the page were directed towards a wholly different avowal. The Court may be more charitably disposed had the witnesses in this case signed the attestation clause itself, but not the left-hand margin of the page containing such clause. Without diminishing the value of the instrumental witnesses signatures on each and every page, the fact must be noted that it is the attestation clause which contains the utterances reduced into writing of the testamentary witnesses themselves. It is the witnesses, and not the testator, who are required under Article 805 to state the number of pages used upon which the will is written; the fact that the testator had signed the will and every page thereof; and that they witnessed and

15

Wills Testamentary Succession signed the will and all the pages thereof in the presence of the testator and of one another. The only proof in the will that the witnesses have stated these elemental facts would be their signatures on the attestation clause. Thus, the subject will cannot be considered to have been validly attested to by the instrumental witnesses, as they failed to sign the attestation clause. Yet, there is another fatal defect to the will on which the denial of this petition should also hinge. The requirement under Article 806 that "every will must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses" has also not been complied with. The importance of this requirement is highlighted by the fact that it had been segregated from the other requirements under Article 805 and entrusted into a separate provision, Article 806. The non-observance of Article 806 in this case is equally as critical as the other cited flaws in compliance with Article 805, and should be treated as of equivalent import. In lieu of an acknowledgment, the notary public, Petronio Y. Bautista, wrote "Nilagdaan ko at ninotario ko ngayong 10 ng Hunyo 10 (sic), 1981 dito sa Lungsod ng Maynila."40 By no manner of contemplation can those words be construed as an acknowledgment. An acknowledgment is the act of one who has executed a deed in going before some competent officer or court and declaring it to be his act or deed.41 It involves an extra step undertaken whereby the signor actually declares to the notary that the executor of a document has attested to the notary that the same is his/her own free act and deed. It might be possible to construe the averment as a jurat, even though it does not hew to the usual language thereof. A jurat is that part of an affidavit where the notary certifies that before him/her, the document was subscribed and sworn to by the executor.42 Ordinarily, the language of the jurat should avow that the document was subscribed and sworn before the notary public, while in this case, the notary public averred that he himself "signed and notarized" the document. Possibly though, the word "ninotario" or "notarized" encompasses the signing of and swearing in of the executors of the document, which in this case would involve the decedent and the instrumental witnesses. Yet even if we consider what was affixed by the notary public as a jurat, the will would nonetheless remain invalid, as the express requirement of Article 806 is that the will be "acknowledged", and not merely subscribed and sworn to. The will does not present any textual proof, much less one under oath, that the decedent and the instrumental witnesses executed or signed the will as their own free act or deed. The acknowledgment made in a will provides for another all-important legal safeguard against spurious wills or those made beyond