wikilibro los cuentos en el nivel inicial

14
PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información. PDF generated at: Thu, 08 Aug 2013 22:02:19 UTC Los cuentos en el nivel inicial Cuentos infantiles

Upload: yoaana

Post on 14-Jul-2015

321 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información.PDF generated at: Thu, 08 Aug 2013 22:02:19 UTC

Los cuentos en el nivel inicialCuentos infantiles

ContenidosArtículosintroduccion 1

Estudios sobre los cuentos 1Charles Perrault 7

ReferenciasFuentes y contribuyentes del artículo 10Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 11

Licencias de artículosLicencia 12

1

introduccion

Estudios sobre los cuentosLa palabra estudios se refiere, en este caso, a una obra en la que se estudia, discute y dilucida una cuestión, medianteun proceso de investigación científica, así como el mismo proceso de investigación que lleva a su confección.Definimos cuento como: un relato de un suceso, una relación de palabra o por escrito de un suceso falso o de purainvención, una narración breve.

Las raíces históricas del cuento de V. Propp y otros cuentos

Tipos de cuentos.

Hay dos grandes tipos de cuentos: el cuentopopular y el cuento literario.-El cuento popular: es una narracióntradicional de transmisión oral. Se presentaen múltiples versiones, que coinciden en laestructura pero discrepan en los detalles.Tiene tres subtipos: los cuentos de hadas ocuentos maravillosos, los cuentos deanimales y los cuentos de costumbres. Elmito y la leyenda son también narracionestradicionales, pero suelen considerarsegéneros autónomos. Las mil y una noches esla recopilación más conocida de cuentospopulares orientales que se conoce.-El cuento literario: es el cuento concebido y trasmitido mediante la escritura. El autor suele ser conocido. El texto,fijado por escrito, se presenta generalmente en una sola versión, sin el juego de variantes característico del cuentopopular. Se conserva un corpus importante de cuentos del Antiguo Egipto, que constituyen la primera muestraconocida del género. Una de las primeras manifestaciones en la lengua castellana fue El conde Lucanor, que reúne51 cuentos de diferentes orígenes, escrito por el infante Don Juan Manuel en el siglo XIV.

Estudios en torno a los cuentos.Los cuentos recopilados de la tradición oral se cuentan por miles. En el estudio de los mismos no sólo se haempeñado el folklore, área de estudio de gran prestigio en algunos países europeos, sino que también ha interesado ala lingüística que encontró un material riquísimo y abundante, a la etnología, a la historia y, más recientemente, a lapsicopedagogía. Como nos dice el traductor de los cuentos de Grimm, Carles Riba (1949): lo que hace perenne lavirtud en los cuentos es que valen, como quiere el orden humano, oídas antes que comprendidas; por el simbolismode unos hechos todos ellos exteriores, infunden verdades infinitamente importantes y difícilmente explicables.Entre las cuestiones que interesaron a los estudios interdisciplinarios figuran la de diferenciarlos de la leyendas y losmitos, la de distinguir entre las numerosas variedades de cuentos y la de establecer el origen.

Estudios sobre los cuentos 2

Distinción entre cuentos, leyendas y mitosEn primer lugar, las leyendas y cuentos presentan una gran similitud y además con frecuencia, en las publicaciones,se han presentado conjuntamente.La leyenda tiene unos trazos históricos y geográficos evidentes al situar los hechos en lugares más o menoslocalizables que son protagonizados por personajes históricos o acompañantes de los mismos que bien pudieronexistir (Tenéze, 1969).Por el contrario, nos encontramos con un cuento cuando no hay referencia geográfica identificable alguna, los hechossuceden en un bosque, en la mar, o en el castillo encumbrado de un país muy lejano, y tampoco es posible laidentificación de los personajes que son indefinidos: un rey, un labrador, un pescador, etc., y, a veces, son calificadoscon adjetivos comunes: el hermano mayor, mediano o menor; el más diligente o perezoso; a lo sumo sus nombres,cuando aparecen, son los comunes de la zona geográfica donde se recopilaron, muchas veces sirviendo para dartítulo al cuento: Pedro el de Malas, Juan el Oso.En relación a los mitos la distinción ha sido más discutida. Propp, en sus extensos estudios, indicó que los mitospodían haber sido una de las fuentes utilizadas en la formación de cuentos aunque sean distintos por la función socialque desempeñan, según el período histórico en que se formaron (Propp, 1980). En cambio «Lévi-Strauss advierte quealgunas narraciones que tienen carácter de cuentos en una sociedad, son mitos en otra. En todo caso, los cuentosserían mitos en miniatura, y en una relación de complementariedad, no de derivación histórica» (Almodóvar, 1982:19).Sin embargo, el mito (que muestra mucha dureza en su relato, que presenta unos elementos sobrenaturales muyfuertes y unos personajes que luchan hasta el límite de sus fuerzas) tiene un final invariablemente trágico.El cuento (a pesar de los pasajes difíciles, de los seres imaginarios como son las brujas, los gigantes y las serpientesde siete cabezas, a pesar de las pruebas imposibles y unos protagonistas con los cuales es fácil la identificación) tieneasegurado un final feliz. Estas características peculiares del cuento son las que sirven para recomendar enfáticamenteque los niños conozcan muchos cuentos porque, además de enfrentar debidamente al niño con los conflictoshumanos básicos, le enseñan que la lucha contra las serias dificultades de la vida es inevitable, es parte intrínseca dela existencia humana; pero si uno no huye, sino que se enfrenta a las privaciones inesperadas y a menudo injustas,llega a dominar todos los obstáculos alzándose al fin victorioso (Bettelheim, 1981:9-31).

Orígenes del cuentoLos estudios interdisciplinarios, exponen las dificultades para dar una explicación satisfactoria al hecho de que haya cuentos en todos los lugares donde el hombre se estableció y que, además, presenten numerosos trazos comunes. La corriente histórico-geográfica que en opinión de Propp no conducía a nada verdaderamente incuestionable y que, a la postre, iba a ser una cuestión tabú para la ciencia, como la del origen mismo del lenguaje (Almodóvar, 1982: 13) apunta la posibilidad de situarlos en el neolítico, o bien que fueran creaciones pertenecientes a la cultura homérica. Por otra parte, Otto Huth, folklorista alemán, «sitúa el epicentro del cuento en el área donde se originó la cultura megalítica, en la parte occidental de África del norte y se habría extendido por todo el litoral mediterráneo de la península ibérica» (Fábregas, 1982: 210). Otros autores, Benfey, Th. y Cosquin, E., defienden la teoría «Indianista» según la cual todos los cuentos nacen en la India (excepto unos pocos que serían anteriores al siglo X) y se habrían difundido a partir de las relaciones comerciales y mediante la transmisión literaria hacia el imperio bizantino, Italia y España (Grup d'Estudi del Conté Popular, 1985:13-14). Tal hipótesis sería reforzada por el hecho de que en el año 1545 sea fechada la serie de tres manuscritos sirios, la más antigua que se conoce, y que fue encontrada por el arqueólogo orientalista Antoine Galland (1646-1715). Galland, con la ayuda de Hanna, un persa que amplió la serie con sus propios cuentos, publicó en seis volúmenes sus hallazgos arqueológicos (Bettelheim, 1980:10). Otro dato concordante con lo que venimos anotando sería que en Italia se publican, recién establecida la imprenta, los primeros cuentos europeos las Piaccevoli motti, de Giovan Francesco Straparola, en los que, por primera vez, surgen motivos de cuentos conocidos por nosotros. También en Italia, Basile recoge de la tradición oral, que las mujeres del pueblo contaban a sus hijos Lo cunto de li cunti, adelantándose en unos años a la recopilación de los hermanos Grimm

Estudios sobre los cuentos 3

efectuada entre las mujeres del campo, en Alemania» (Hürlimann, 1968:43). Es probable que los cuentos de «Las mily una noches» viajasen en el barco de Simbad por las aguas de tiempos olvidados. Recojamos de este viaje laexplicación que matiza la teoría indianista al afirmar que podemos clasificar los cuentos tradicionales de Europa y detodos los países de la cultura europea, en cuanto a sus orígenes, de la manera siguiente, según Aurelio M. Espinosa(1946):1.1. Cuentos que han venido de Oriente en tipos ya bien establecidos y que han sufrido cambios muy insignificantes

en su transmisión y difusión a los países de Occidente.2.2. Cuentos que han sido desarrollados en Europa con elementos o motivos orientales. Los tipos de esos cuentos han

sido establecidos de una manera definitiva en Occidente.3.3. Cuentos que han sido formados en Occidente completa o casi completamente.Por otra parte, con un planteamiento más global para esclarecer los orígenes de los cuentos y, ante la presenciamúltiple en distintos lugares geográficos, se argumenta que habría dos tipos de explicaciones (Simonsen, 1981):• El nacimiento de los cuentos se debería a una supuesta monogénesis, a partir de la cual seguiría una etapa de

difusión o traslado a otras partes. Esta explicación sería coincidente con los estudios geográfico-históricos.• Una supuesta poligénesis se vería reforzada por estudios etnográficos y antropológicos que demuestran cómo los

trazos de culturas antiguas evolucionadas siguen vigentes hoy en pueblos que se han mantenido en estadoprimitivo.

El enigma de los cuentos populares no está dilucidado en estos momentos, a pesar de los extraordinarios trabajosrealizados. Pero quizás es necesario que el enigma acompañe siempre a los cuentos para que no pierdan el encantoque tienen, como dice la metáfora: «Cuentos, bellos espejos de agua, tan transparentes y profundos». Por último, alhablar de los orígenes de los cuentos recopilados de la tradición oral cabe mencionar el grupo de cuentos de autormoderno que, como en el caso de Hans Christian Andersen, son susceptibles de confusión si se establece unparalelismo con los hermanos Jacob y Wilhelm Grimm o con Charles Perrault. Aunque el caso de Perrault es muycomplejo según explica Soriano (1977) en un estudio de más de 500 páginas, hay que distinguir entre Perrault o losGrimm que escribieron cuentos a partir de las versiones orales conocidas en su tiempo. Perrault presagia que en losucesivo los cuentos van a ser para los niños cuando publica en 1697 sus Contes de ma mere VOye, aunque en esemomento sea en la corte donde consiguen la mayor difusión: Los Grimm empiezan a publicar en 1812 su primervolumen de Cuentos infantiles y caseros, escritos con extraordinaria calidad literaria pero con la misma claridad ysencillez con que se los contara una campesina de Kassel. Por el contrario, Andersen, que nació en Copenhague en1805, va a convertirse en un personaje mundialmente famoso porque recorre un gran número de ciudades europeas y«logra hacer reír y llorar a miles de personas, entre ellas, junto a niños y padres, también a reyes, ministros ygenerales» (Hürlimann, 1968:113). Andersen leyó y escuchó, en sus múltiples viajes, cuentos de variadasprocedencias que le sirvieron para desarrollar un arte inigualable lleno de belleza, sensibilidad e ironía tan patentes el«El patito feo», «El vestido nuevo del emperador» o en «Ole Lukóje», que el autor escribió definitivamente una vezque los había contado innumerables veces a su público. Además, algunos cuentos de Andersen inician una nueva eraen la reelaboración de cuentos al introducir el animismo que tanto complace al niño. A veces Andersen «esinsuperable en la animación de los objetos más banales» (Rodari, 1973:64).

Estudios sobre los cuentos 4

Dificultades en la clasificación de los cuentosOtra gran línea de estudio de los cuentos es la que hace referencia a su clasificación, a la cual dedicó parte de sustrabajos Wilhelm Wundt que ya, entre 1911 y 1920, publicó su conocida obra La psicología de los pueblos. En ellapropone siete grupos de cuentos:•• Cuentos-fábulas mitológicos.•• Cuentos maravillosos puros.•• Cuentos y fábulas biológicos.•• Fábulas puras de animales.•• Cuentos «sobre el origen».•• Cuentos y fábulas humorísticos.• Fábulas morales.Este intento de clasificación de los cuentos se repetiría por otros estudiosos de distintas disciplinas. Entre losnumerosos trabajos destacamos dos por la repercusión que han tenido posteriormente.

El ingente esfuerzo de Aarne-Thompson.

Ante el ritmo tan rápido que seguía la publicación de colecciones de cuentos en el área de los países nórdicos, la asociación «Folklore Fellows», constituida en 1907, encargó a uno de sus miembros, el finlandés Antti-Aarne, que iniciara un ensayo de clasificación sobre el cual «se ocupó con diligencia» (Tenéze, 1969) de forma que en 1910 se publicaba, en Folklore Fellow Communications, el esquema fundamental que serviría para poder ir ampliando la clasificación y que tenía el nombre de «Verzeichnis der Marchentypen». Aarne elaboró un índice numérico con subdivisiones ordenadas alfabéticamente y la posibilidad de dejar abierta la entrada de nuevos elementos a su clasificación. El objetivo era fijar los distintos tipos de cuentos (La Cenicienta, Hansel y Gretel, etc.) que encontraba repetidos en los corpus recopilados, diferenciándolos de las múltiples versiones que existen basadas en un mismo tipo. En principio se definieron unos 550 tipos de cuentos, pero en 1928, después de la muerte de Aarne acaecida en 1925, Stith Thompson tradujo al inglés y amplió el catálogo con la entrada de numerosas colecciones de la Europa occidental y meridional. En sucesivas reediciones, los 550 tipos de Aarne se ampliaron a 3.000 en el nuevo índice de Aarne-Thompson. El esfuerzo sumado de muchas personas, a través de largos años, fue útil para fijar que la relación entre tipo y versión de un cuento es análoga a la que establecen los lingüistas entre lengua y habla. Y que existe el tipo de una Cenicienta y numerosas cenicientas contadas en versiones variadas (Grimalt, 1978: 24). Sin embargo, el nuevo catálogo del índice de Tipos no resultó ser totalmente clarificador ni ágil, y ello hizo que Thompson decidiera iniciar, en 1932, otro índice de Motivos, basándose en la observación de que en los cuentos se repiten una serie de pasajes. Por ejemplo, el secuestro o robo de la hija del rey por un dragón, o al arrancar una mata de tomillo se abre un camino que nos lleva a un castillo. Pero, como pasa en el índice de los tipos, también complican la clasificación las enormes combinaciones posibles si el secuestro lo realiza un gigante, el viento, o un águila y si en vez de llegar a un castillo situado en un bosque frondoso, al arrancar la mata, por el agujero, nos deslizáramos al fondo del mar. En los años sesenta los índices de Tipos y de Motivos (que son complementarios) han sido relaborados por Thompson, y por supuesto consultados por muchos investigadores que consideran que siempre será modelo de índices futuros (Tenéze, 1969). Además, «es el único sistema que podemos llamar general y se le denomina simplemente el índice Internacional» (Grimalt, 1978:22). La consulta de los índices resulta de muy difícil manejo pero cumplen el objetivo de facilitar la localización rápida de las versiones y de permitir la comparación entre los corpus cuentísticos de países distintos, tal como lo demuestran los investigadores franceses Paul Delarue y Marie-Louise Tenéze que, en los años 1957, 1964 y 1975, han publicado tres volúmenes sobre la base de los cuentos populares franceses. Más recientemente, en Palma de Mallorca, se ha realizado una tesis doctoral basada en la catalogación internacional de los 24 volúmenes de Rondaies Mallorquines d'en Jordi d'es Recó, recopiladas por A. M. Alcover (1862-1932). La utilidad del índice Aarne-Thompson para catalogar recopilaciones distintas de cuentos radica en que «Los nuevos estudios que se hacen pueden dar lugar no sólo a la creación de nuevos tipos, sino también a la rectificación de los

Estudios sobre los cuentos 5

antiguos, a la división en subtipos, etc. La obra de Aarne Thompson tiene una finalidad eminentemente práctica. Elíndice pretende ser un instrumento para facilitar la localización rápida de las versiones, para evitar el tener querecorrer de punta a punta las colecciones enteras para comprobar si contienen tal o cual versión, finalidad quecumple debidamente» (Grimalt, 1978: 25).

Los resultados de la obra de Vladimir Propp

Aunque Propp fue consultor de Aarnee-Thompson y también conoció la clasificación de Wundt, se encontró con grandes dificultades para clasificar las extraordinarias colecciones de cuentos revisadas por Bolte y Polivka, basadas en variantes recogidas en el mundo entero. Propp explica: «Antes de dilucidar la cuestión del origen del cuento, es evidente que hay que saber qué es el cuento. Como los cuentos son extremadamente variados y como resulta claro que no se les puede estudiar inmediatamente en toda su diversidad, hay que dividir el corpus en varias partes, es decir, hay que clasificarlo. De la exactitud de la clasificación depende la exactitud del estudio posterior, pero la clasificación ha de ser el resultado de un examen preliminar en profundidad» (Propp, 1977:17). Ese examen en profundidad originó la obra más reconocida del autor, Morfología del cuento publicada en 1928. Aunque en ella no presentó ninguna clasificación general de los cuentos, sí contribuyó de manera fructífera a delimitar el grupo de los cuentos maravillosos, los más enigmáticos y profundos. A ellos dedicaría también otro estudio sobre Las raíces históricas del cuento, aspecto que había constituido el punto de partida de sus trabajos. Alguna de las partes de este libro habían sido escritas cuando preparaba la publicación de La morfología, en 1928, pero finalmente fueron reelaboradas y ampliadas cuando salió a la luz el estudio de Las raíces históricas, en 1946. La morfología de Propp establece que un cuento es maravilloso cuando contiene en su relato una serie de funciones (treinta y una son las descritas) que siguen siempre el mismo orden. Las funciones con elementos constantes y permanentes, son las partes constitutivas del cuento maravilloso: «alejamiento de la familia», «prohibición expresa dada al protagonista», «trasgresión de la prohibición», etc. Todos los cuentos maravillosos pertenecen a un mismo tipo, es decir, todos tienen la misma estructura que será más o menos compleja. Otra constante de este tipo de cuentos es la presencia de siete personajes que entran en la escena de la misma manera y realizando las mismas funciones. A veces, en un cuento, un personaje responde a varias funciones por lo cual no siempre son siete los personajes que aparecen; y tampoco son identificables las treinta y una funciones que Propp describe. Los atributos del personaje (conjunto de cualidades externas), como puedan ser el sexo, la edad, la situación, su apariencia exterior, etc., proporcionan al cuento sus colores, su belleza y su encanto (Propp, 1977). Cabe añadir que las conclusiones de este autor, que supo de los resultados de otros estudiosos pero tuvo que trabajar en la soledad, fueron ampliamente difundidos y discutidos en Europa a partir del año 1958, año de la primera traducción al inglés. Por tanto, «más de treinta años habían transcurrido desde que el investigador ruso diera a conocer sus conclusiones, verdaderamente extraordinarias, sobre las leyes que rigen la estructura del cuento maravilloso» (Almodóvar, 1982:19). Sin embargo, a pesar de las objeciones que plantearan Greimas y Lévi-Strauss, lo cierto es que, a partir de la década de los sesenta, Propp ya no ha podido ser ignorado en ningún estudio serio sobre los cuentos. Por otra parte, la aportación de Propp es válida de cara a una nueva clasificación internacional de tipos y motivos que pueda superar los defectos de la clasificación de Aarne-Thompson (Grimalt, 1978: 20). Antonio Rodríguez Almodóvar ha aplicado el método de análisis de Propp a una muestra de la colección de cuentos populares de Aurelio M. Espinosa padre, que era publicada entre 1923 y 1926 después que, desde la universidad americana de Stamford, Espinosa (de familia española) viniese a recorrer España recogiendo cuentos populares de viva voz, «los que todavía podían encontrarse con cierta facilidad por aquel entonces» (Almodóvar, 1982:16). La colección sería ampliada por Aurelio Espinosa hijo (siguiendo el método de su padre) durante la primavera y el verano de 1936. El trabajo quedaría brusca y definitivamente interrumpido, pero se había salvado «buena parte de ese tesoro antiquísimo de la cultura de nuestro pueblo, hoy sumamente mermado en las calles y en los lugares donde fue aliciente de tertulias campesinas y motivo de asombro permanente para los adultos y para los niños, en esa larguísima etapa de civilización en que los unos compartían con los otros juegos y relatos» (Almodóvar, 1982: 16). Debido a las características de este trabajo, demostrada la enorme complejidad de los cuentos, vamos a finalizar este

Estudios sobre los cuentos 6

apartado precisando que:•• Aunque en sus investigaciones Propp y Aarne-Thompson quedaron atrapados por el «encantamiento» y la

complejidad de los cuentos maravillosos, también llamados cuentos de hadas, o historias de príncipes y princesas,la clasificación definitiva que quiso ultimar Thompson sirvió para divulgar el conocimiento sobre la profundidadde los cuentos «maravillosos y la existencia de otros grupos muy delimitados, tales como los cuentos de animaleso fábulas de animales, los cuentos burlescos, los cuentos de tontos, los cuentos referidos a fenómenos naturales,los cuentos ejemplares, los cuentos de mentiras, los cuentos sentenciosos, etc. En este sentido al hablar de cuentosnos estamos refiriendo, en general, a los cuentos maravillosos, aunque no quedan excluidos algunos de loscuentos de animales, cuentos ejemplares u otros.

•• Una vez que estudios como los de Grimalt y Almodóvar, a que nos hemos referido anteriormente, nos confirmanque los cuentos de nuestra área geográfica «pertenecen al mismo tronco, posiblemente indoeuropeo, que losextendió por toda Europa, con la aclimatación propia a ciertas peculiaridades de nuestra cultura» (Almodóvar,1982: 20), hemos de manifestar la necesidad de fijar un control de calidad de los cuentos que hay que explicar encasa o en la escuela.

Bibliografía-Real Academia de la Lengua Española, Diccionario de la lengua española, Ed. Espasa Calpe, S.A., Madrid, 2011.-Marina, J.A., Teoría de la inteligencia creadora, Barcelona: Anagrama, 1993.-Rodari G., Gramática de la fantasía. Introducción al arte de contar historias, Planeta, Barcelona,2008.-Propp V., Las raíces históricas del cuento., Ed. Fundamentos, Madrid, 1998.-Propp V., Morfología del cuento, las transformaciones de los cuentos maravillosos, Madrid: Fundamentos, 1977.-Duran T., Álbumes y otras lecturas. Análisis de los libros infantiles., Ed. Octaedro, Barcelona, 2009.-R. Almodóvar A., Cuentos maravillosos. Cuentos al amor de la lumbre, Anaya, Madrid, 2011.-R. Almodóvar A., Los cuentos populares o la tentativa de un texto infinito, Murcia, 1989. http:/ / edit. um. es/library/ docs/ books/ Los%20cuentos%20populares%20o%20la%20tentativa%20de%20un%20texto%20infinito. pdf-Amparo Miñambres Abad, Gloria Jove Monclus, José Mª Canadell Francino,Mª Pilar Navarro Rodríguez, ¿Sepueden tocar los cuentos...? para la ONCE, Madrid. http:/ / sid. usal. es/ idocs/ F8/ FDO1452/se_pueden_tocar_cuentos. pdf

Charles Perrault 7

Charles Perrault

Charles Perrault

Charles Perrault, 1665Nombre completo Charles Perrault

Nacimiento 12 de enero de 1628París, Francia

Defunción 19 de mayo de 1703 (75años)París, Francia

Ocupación Autor

Nacionalidad francés

Género Fantasía

Charles Perrault (París, Francia, 12 de enero de 1628 – ibídem, 16 de mayo de 1703) fue un escritor francés,principalmente reconocido por haber dado forma literaria a cuentos clásicos infantiles tales como Caperucita Roja yEl gato con botas, atemperando en muchos casos la crudeza de las versiones orales.

BiografíaNació el 12 de enero de 1628 en la ciudad de París, mediante un parto doble, en el que también vino al mundo sugemelo François. Su familia perteneciente a la burguesía acomodada, hizo posible que tuviera una buena infancia yconcurriera a las mejores escuelas de la época. Ingresó en el colegio de Beauvais en 1637, donde descubre sufacilidad para las lenguas muertas. A partir de 1643, comienza a estudiar derecho. Indudablemente hábil y con unnotorio sentido práctico, recibe la protección de su hermano mayor Pierre quien es Recaudador General. En 1654 esnombrado funcionario para trabajar en el servicio gubernamental. Tomó parte en la creación de la Academia de lasCiencias y en la restauración de la Academia de Pintura. Jamás luchó contra el sistema, lo cual le facilitó lasupervivencia en una Francia muy convulsionada políticamente y en la que los favoritos caían con demasiadafrecuencia Su vida siempre dedicada al estudio, dejaba escaso margen a la fantasía. En su primer libro "Los muros deTroya", (1661), se muestra nada infantil, como se puede apreciar en el contenido de la obra. Esto se debe a que a lolargo de su burocrática y aburrida existencia de funcionario privilegiado, lo que más escribió fueron odas, discursos,diálogos, poemas, y obras que halagaban al rey y a los príncipes, lo que le valió llevar una vida colmada de honores,que él supo aprovechar. Fue secretario de la Academia Francesa desde 1663, convirtiéndose en el protegido deColbert, el famoso consejero de Luis XIV, hasta que en 1665, progresa en su categoría laboral convirtiéndose en elprimero de los funcionarios reales, lo que le significa grandes prebendas. Hace extensiva su buena fortuna a susfamiliares, consiguiendo, en 1667, que los planos con los que se construye el Observatorio del Rey, sean de suhermano Claude.

Charles Perrault 8

Fue nombrado en 1671 académico, y al año siguiente, contrae matrimonio con Marie Guichon, es elegido cancillerde la Academia, y en 1673 se convierte en Bibliotecario de la misma. Ese mismo año nace su primer hijo, una niña, yluego, en el intervalo que va desde 1675 a 1678, le nacen tres hijos más y su esposa fallece después del nacimientodel último. En 1680, Perrault tiene que ceder su puesto privilegiado de primer funcionario al hijo de Colbert. A estossinsabores vienen a añadirse más tarde otros de carácter literario - erudito, como la célebre controversia que lodistancia de Boileau, a propósito de una divergencia de opiniones que se traducen en su obra crítica: "Paralelo de losAncianos y de los Modernos" en el que se contemplan las Artes y las Ciencias. En 1687 escribió el poema El siglo deLuis el Grande y en 1688 Comparación entre antiguos y modernos , un alegato en favor de los escritores "modernos"y en contra de los tradicionalistas. El ilustre autor escribió un total de 46 obras, ocho de ellas publicadaspóstumamente, entre las que se halla Memorias de mi vida. A excepción de los cuentos infantiles, toda su obra secompone mayoritariamente, en loas al rey de Francia. A los 55 años escribió "Historias o Cuentos del pasado", másconocido como "Los cuentos de la mamá Gansa" (por la imagen que ilustraba su tapa) - publicados en 1697-endonde se encuentran la mayoría de sus cuentos más famosos. Son éstos y no otros los que han logrado vencer altiempo llegando hasta nosotros con la misma frescura y espontaneidad conque fueron escritos, después derecopilados de la tradición oral o de leyendas de exótico origen. Se trata de cuentos morales, indudablemente, perollenos de un encanto que perdura y que los ha convertido en las lecturas favoritas de los niños. Los personajes queemplea son hadas, ogros, animales que hablan, brujas y príncipes encantados, entre otros. Al final de cada relato, elautor incluye una moraleja referente al contenido de cada historia. El escritor registró las costumbres de una época enel que la mayoría estaba inconforme con su situación, y para dar esperanzas a la gente en un período histórico, por loregular incluía finales felices en sus escritos.

ObraEn 1687 escribió el poema El siglo de Luis el Grande y, en 1688, Comparación entre antiguos y modernos, unalegato en favor de los escritores "modernos" y en contra de los tradicionalistas (A raíz de la "Disputa entre antiguosy modernos", en la Academia Francesa).A los 55 años escribió el libro Cuentos de mamá ganso. Su publicación empezó a darle fama entre sus conocidos ysignificó el inicio de un nuevo estilo de literatura: los cuentos de hadas. Para sus relatos, Perrault recurrió a paisajesque le eran conocidos como el Castillo de Ussé para el cuento de La Bella Durmiente.

Referencias• Bernard Banowicz, (j'aime la connaissance terrestre et spirituelle, 2001)

Bibliografía• Perrault, Charles (2008). Cuentos de hadas de Charles Perrault. Madrid: Rey Lear S.L. ISBN 978-84-92403-07-3.• Perrault, Charles (2010). Cuentos de Perrault. Madrid: Anaya. ISBN 978-84-667-9296-7.

Enlaces externos• Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Charles Perrault. Commons• Wikisource contiene obras originales de o sobre Charles Perrault.Wikisource• Obras de Charles Perrault [1] en el Proyecto Gutenberg.• Obras de Charles Perrault [2] en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.• Obras de Charles Perrault [3] en Domínio Público.

Charles Perrault 9

Referencias[1] http:/ / www. gutenberg. org/ author/ Charles+ Perrault[2] http:/ / www. cervantesvirtual. com/ FichaAutor. html?Ref=607[3] http:/ / www. dominiopublico. gov. br/ pesquisa/ PesquisaObraForm. do?select_action=& co_autor=2000

Fuentes y contribuyentes del artículo 10

Fuentes y contribuyentes del artículoEstudios sobre los cuentos  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=63944794  Contribuyentes: Josuneruizcarrillo, Wikielwikingo

Charles Perrault  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=67107609  Contribuyentes: 27Miguel27, Adriplay, Afiche, Airunp, Al59, Antonorsi, Antur, Antón Francho, Açipni-Lovrij,BL, Baiji, Balderai, Barbielokacool, Bernardobanoviez, Chuck es dios, Cookie, Copydays, Cordwainer, Dianai, Dodo, Eduardosalg, El Hierro, Ensada, Evelinwendy, Fadesga, Flizzz, Gaudio,Halfdrag, Jkbw, Joane, Jorge horacio richino, Juandc19, Kaka keke kiki koko kuku, Kielas, LTB, Lucien leGrey, Marctaltor, Martínhache, Matdrodes, Matisorel, Mdelt, Mel 23, MistrX,Museo8bits, Nemausus, Noeliajimenes, Pablo323, Pau1988, Pólux, Raulshc, RubenSanz, Rupert de hentzau, Ruy Pugliesi, Sanbec, SimónK, Suetonio2, SuperBraulio13, Superhori, Taichi,Tirithel, Tourneprof, Varano, Waka Waka, Walter closser, WorstWikipedistEver, Xabier, 199 ediciones anónimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 11

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesArchivo:Cuentos.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Cuentos.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0  Contribuyentes: User:JosuneruizcarrilloArchivo:ChPerrault.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:ChPerrault.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Cacophony, Conscious, HenkvD, HenryMerrivale, Hsarrazin, Mu, Robert.Allen, Rotational, Serged, Zyephyrus, 竹 麦 魚(Searobin)Archivo:Commons-logo.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt andcleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.Archivo:Wikisource-logo.svg  Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikisource-logo.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: Guillom, INeverCry, Jarekt, MichaelMaggs,NielsF, Rei-artur, Rocket000

Licencia 12

LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/