wfm 100 200 p

116
Controlador digital de combustão Weishaupt W-FM 83054851 - 1/2004 Instruções de montagem e funcionamento manual Módulo O 2

Upload: charles-santos

Post on 01-Feb-2016

90 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

Queimador 01

TRANSCRIPT

Page 1: WFM 100 200 P

Controlador digital de combustão Weishaupt W-FM 83054851 - 1/2004

Instruções de montagem e funcionamento

manual

Módulo O2

Page 2: WFM 100 200 P

Instruções gerais 4

Instruções de segurança 5

Descrição técnica 63.1 Funcionamento 63.2 Terminal de utilizador ABE 7

Montagem 84.1 Instruções de segurança para montagem 84.2 Instalação dos componentes 84.3 Esquema eléctrico (esquema de princípio)10

Medidas anteriores ao arranque 165.1 Instruções de segurança 165.2 Medidas a tomar no queimador e

no conversor de frequência 165.3 Medidas prévias a tomar no

controlador digital da combustão 16

Arranque, modulante 186.1 Pré-determinação do combustível e

dos limites de potência no W-FM 186.2 Ajuste do queimador 19

6.2.1 Ajuste da pressão de mistura para a ignição 19

6.2.2 Ignição do queimador 206.2.3 Ajuste do ponto de potência 1 216.2.4 Arranque da potência total 226.2.5 Optimização da potência total 236.2.6 Redefinição dos pontos de po-

tência intermédia 246.3 Funções de O2, modulante 26

6.3.1 Ajuste do limitador de O2 266.3.2 Ajuste da regulação de O2 276.3.3 Determinação das funções

de regulação de O2 286.3.4 Controle e optimização da

regulação de O2 286.3.5 Optimização de regulação de O2 29

6.4 Medidas finais após a regulação 306.4.1 Determinação do campo de po-

tência e do valor limite de tem-peratura dos fumos 30

6.4.2 Trabalhos finais no queimador 31

Arranque, com escalões 327.1 Ajuste do combustível e da potência 327.2 Regulação do queimador 33

7.2.1 Préajuste de parâmetros de curvas 337.2.2 Ignição do queimador 347.2.3 Subir a potência total 357.2.4 Determinação do/dos ponto/s

de desconexão 367.2.5 Comprovação dos pontos de

operação, conexão e desconexão 367.2.6 Comprovação do arranque 377.2.7 Definição da potência total

como potência a alcançar 37

Regulador de potência 388.1 Determinação do modo de operação 388.2 Configuração de sondas e sensores 398.3 Valores de setpoint (externos) 408.4 Setpoints (internos) 418.5 Regulação de potência modulante 42

8.5.1 Parametrização da regula-ção interna de potência 42

8.5.2 Optimização da regulaçãointerna de potência 43

8.6 Regulação de potência com escalões 448.7 Função de arranque em frio 45

Parâmetros e funções 469.1 Estrutura de menús (ABE) 469.2 Indicação de funcionamento 549.3 Manuseamento 549.4 Operação manual 559.5 Controlador digital 56

9.5.1 Tempos 569.5.2 Configuração 569.5.3 IdentificaçãoProduto e versão SW 569.6 Came Electrónica 579.6.1 Parâm.gás/comb. fuel 579.6.2 Tempos 619.6.3 Comportamento ao desligar 619.6.4 Paragem do programa 61

9.7 Regulação de O2 e controle 629.7.1 Ajuste gás/comb. fuel 629.7.2 Dados do processo 64

9.8 Regulador de potência 659.8.1 Parâmetros de regulação 659.8.2 Termostato 669.8.3 Arranque em frio 679.8.4 Configuração do regulador

de potência 689.8.5 Adaptação 719.8.6 Versão Software 719.9AZL 729.9.1 Tempos 729.9.2 Idioma 729.9.3 Formato de dados 729.9.4 Unidades físicas 729.9.5 eBus 729.9.6 Modbus 739.9.7 Contraste do display 739.9.8 IdentificaçãoProduto e versão SW 739.10 Servomotores 749.10.1 Direccionamento 749.10.2 Sentido de rotação 749.10.3 IdentificaçãoProduto e versão SW749.11 Módulo CdF 759.11.1 Configuração 759.11.2 Dados de processo 769.11.3 IdentificaçãoProduto e vers. SW 769.12Módulo de O2 779.12.1 Configuração 779.12.2 Valores de indicação 779.12.3 IdentificaçãoProduto e vers. SW 77

9.13 Configuração do sistema 789.14 Horas de trabalho 789.15 Contador de arranques 799.16 Contador de combustível 799.17 Actualização 80

9.17.1 Segurança dos parâmetros 809.17.2 Carregar Software do PC 80

9.18 Chave de acesso 809.19 Teste TÜV 809.20 Planos do processo de funcionamento 81

7

6

2

1

2

3

4

5

8

9

Page 3: WFM 100 200 P

3

Sonda de O2 86

Conversor de frequência 8811.1 Unidade de programação e indicação

do conversor de frequência serie VLT 8811.2 Parametrização VLT 2800 9011.3 Parametrizacão VLT 5000 92

Origem e eliminação de avarias 94

Manutenção 10513.1 Instruções de segurança 10513.2 Plano de manutenção 105

Dados técnicos 10614.1 Controlador digital W-FM 10614.2 Servomotores SQM45.../48... 10714.3 Controle de chama 10814.4 Terminal de utilizador (ABE) 109

AnexosNotas 110Índice de conceitos chave 112

12

13

14

10

11

A

Page 4: WFM 100 200 P

Estas instruções de montagem e funcionamento• são parte integrante da instalação de aquecimento e

devem ser guardadas no local da sua utilização;

• são dirigidas exclusivamente a pessoal especializado;

• contêm as instruções mais importantes para umamontagem, um arranque e uma manutenção adequa-dos à máquina;

• devem ser tidas em conta por todas as pessoas quetrabalhem na máquina;

• como complemento a estas instruções de montageme funcionamento também se deve ter em conta asdocumentações do queimador e do conversor de fre-quência.

Símbolos e indicaçõesEste símbolo indica as instruções que, nocaso de não serem tidas em conta, podemacarretar graves consequências tanto físicascomo materiais.

Este símbolo indica as instruções que, nocaso de não serem tidas em conta, podemprovocar descargas eléctricas mortais.

Este símbolo indica as instruções que, nocaso de não serem tidas em conta, podemprovocar danos ou rupturas na máquina, as-sim como danos ao meio ambiente.

Este símbolo indica as manipulações quevocê deve realizar.

1. Uma sequência de manipulações com vários 2. passos vai respectivamente numerada.3.

Este símbolo indica a necessidade de realizaruma verificação.

• Este símbolo indica as especificações.

Indicação sobre informações detalhadas.

AbreviaturasTab. TabelaCap. Capítulo

Entrega e instruções de manuseamentoA empresa instaladora tem que entregar ao utilizador asinstruções de manuseamento o mais tardar ao fazer a en-trega, indicando-lhe que as deve guardar junto do geradorde calor. Nas instruções de manuseamento deve-se ano-tar a direcção e o número de telefone do serviço pós-venda mais próximo. Informar-se-à o utilizador da necessi-dade de, pelo menos uma vez por ano ser testada ainstalação pelo instalador ou qualquer outra empresa especializada. Para garantir umteste regular, -weishaupt- recomenda a assinatura de umcontrato de manutenção.

O instalador deverá instruir o utilizador, o mais tardar noacto da entrega da instalação, sobre o manuseamento damesma e informá-lo no caso de serem necessárias outrasautorizações antes da instalação entrar em funciona-mento.

Garantia e responsabilidadeBasicamente aplicam-se as nossas “Condições Geraisde Venda e Fornecimento”. Ficam excluídas as reclama-ções de garantia e/ou responsabilidades por danos pes-soais e materiais resultantes de um ou vários dos seguin-tes motivos:

• Utilização imprópria do equipamento. • Montagem, arranque, manuseamento e/ou manuten-

ção incorrectos. • Funcionamento com dispositivos de segurança defei-

tuosos ou dispositivos de segurança e protecção nãorecomendados ou inoperantes.

• Omissão das normas indicadas nas instruções demontagem e funcionamento.

• Modificações ou alterações na construção do equipa-mento realizadas pelo cliente.

• Incorporação de componentes adicionais não certifi-cados no próprio equipamento.

• Modificações realizadas no equipamento (p.ex., noaccionamento: potência e velocidade).

• Modificação da câmara de combustão com compo-nentes adicionais que possam impedir a formaçãoprevista da chama.

• Controle deficiente de partes do equipamento, sub-metidas a desgaste.

• Reparações realizadas incorrectamente. • Força maior.• Danos ocasionados por ter continuado a utilizar a

máquina apesar de se ter produzido uma avaria. • Combustíveis não adequados. • Defeitos nos cabos de alimentação. • Não utilização de peças originais -weishaupt-.

4

Instruções gerais1

PERIGO

PERIGO

ATENÇÃO

Page 5: WFM 100 200 P

5

2 Instruções de segurança 2Precauções ao manusear o equipamentoOs produtos Weishaupt são construídos em conformida-de com normas e directivas e com as regras técnicas desegurança aplicáveis. Apesar disso, podem-se produzirdanos pessoais e/ou materiais em caso de utilização oumanuseamento indevido.

Com o fim de os evitar, só se utilizará o equipamento:• para as aplicações para as quais está previsto; • em perfeito estado técnico de segurança; • tendo em conta todas as indicações das instruções

de montagem e funcionamento; • respeitando os trabalhos de inspecção e manuten-

ção.

As avarias que possam afectar a segurança devem sereliminadas de forma imediata.

Formação do pessoalCom o equipamento só podem trabalhar pessoas devida-mente qualificadas. Estas pessoas estão habituadas à co-locação, montagem, regulação, arranque e manutençãodeste produto, e possuem as qualificações necessáriaspara a sua actividade. Por exemplo: • Formação, instrução e/ou autorização para ligar e desli-

gar, pôr a terra e marcar circuitos de corrente e apare-lhos eléctricos de acordo com as normas técnicas desegurança.

• Formação, instrução e/ou autorização para realizar tra-balhos de construção, modificação e manutenção eminstalações de gás em edifícios e imóveis.

Medidas de organização• Todo aquele que trabalhe na instalação, deve estar

equipado con o material de segurança pessoal neces-sário.

• Todos os dispositivos de segurança existentes devemser revistos periodicamente.

Medidas informativas de segurança• Para além das instruções de montagem e funciona-

mento, deve-se ter em conta as regras e normas espe-cíficas de cada país em matéria de prevenção de aci-dentes de trabalho, especialmente as referentes àconstrução e segurança.

• Todas as instruções de segurança e de prevenção deacidentes do equipamento devem ser mantidas numestado de perfeita leitura.

• Para além disso, deve-se ter em conta as instruções desegurança do conversor de frequência e a documenta-ção do queimador.

Medidas de segurança para funcionamento normal• O equipamento só deve funcionar se todos os disposi-

tivos de protecção estiverem em perfeito estado. • Não tocar nas peças de movimento livre durante o fun-

cionamento do queimador. • Pelo menos uma vez por ano deve-se testar o equipa-

mento quanto a danos exteriores e à capacidade defuncionamento dos dispositivos de segurança.

• Dependendo das condições da instalação, podem sernecessários testes mais frequentes.

Precauções com energia eléctrica• Antes de começar os trabalhos, desligar os equipa-

mentos da corrente eléctrica, certificar-se de ligaçõesinvoluntárias, assegurar-se que não existe tensão, pôrà terra e curtocircuitar e proteger de componentespróximos que estejam sob tensão.

• Deixar a cargo de um electricista a realização dos tra-balhos de alimentação eléctrica.

• Verificar o material eléctrico do equipamento duranteos trabalhos de manutenção. Eliminar de imediato asligações soltas e os cabos que apresentem desgaste.

• O quadro eléctrico deve estar sempre fechado. Oacesso ao mesmo só é permitido a pessoal autoriza-do com chave ou ferramenta.

• Se for necessário realizar trabalhos em componentescom tensão, uma segunda pessoa estará disponívelpara o caso de ser necessário desligar o interruptorprincipal.

Manutenção e eliminação de avarias• Realizar os trabalhos de ajuste, manutenção e inspe-

cção dentro dos prazos previstos. • Informar o utilizador antes de iniciar os trabalhos de ma-

nutenção. • Manter o equipamento sem tensão para todos os tra-

balhos de manutenção, inspecção e reparações, asse-gurando-se que o interruptor principal não será aciden-talmente accionado. Cortar a alimentação decombustível.

• Os dispositivos de controle da chama, de limitação, deajuste e qualquer outro dispositivo de segurança sópoderão ser reparados pelo fabricante ou pessoas porele autorizadas.

• Uma vez finalizados os trabalhos de manutenção, com-provar o funcionamento dos dispositivos de segurança.

Modificações na construção do equipamento• Não realizar modificações de nenhum tipo no equipa-

mento sem a autorização prévia do fabricante. Todos os trabalhos de transformação requerem a con-firmação escrita de Max Weishaupt GmbH.

• Substituir de imediato todos os componentes que nãoestejam em perfeito estado.

• Não se podem montar componentes adicionais quenão tenham sido testados com o próprio equipamento.

• Utilizar somente componentes originais -weishaupt-.Em caso de peças não originais, não garantimos queos mesmos estejam construídos e fabricados em con-formidade com a normativa aplicável.

Page 6: WFM 100 200 P

6

3 Descrição técnica

No controlador digital de combustão W-FM são recolhi-das todas as funções necessárias para o funcionamentoseguro e eficiente de queimadores combinados por esca-lões ou modulantes.

O terminal do operador incluído na unidade mostra no di-splay os estados e permite a programação mediante umbotão giratório e as teclas de função.

Funções• Controlador digital de combustão• Regulação electrónica da mistura para máx. 3 ó 5 1

servomotores• Controle de velocidade • Regulação de O2• Controle de estanqueidade• Funcionamento real com dois combustíveis• Regulador de potência interno 2• Controle de chama• Terminal de utilizador ABE em separado

3.1 Funcionamento

Regulador de potência 2O regulador de potência PID, que se integra opcional-mente, pode ser utilizado, dependendo da ligação e daparametrização, como regulador de temperatura ou depressão para queimadores com escalões ou modulantes.Contém também uma estabilização do sinal de ajuste,com o qual se compensam os impulsos de movimentodesnecessários, cuidando assim dos servomotores eaumentando a sua duração. O regulador pode funcionar bem com um sinal externode potência, ou de setpoint ou com dois setpoints inter-nos. Os setpoints internos podem ser comutados com umcontacto externo livre de potencial. Pode-se mudar de um modo de operação externo aoregulador para um de potência interno, através de umcontacto. Para um arranque em frio da caldeira, também se dispõede um programa de arranque progressivo.

Controle de velocidade 1Com uma saída analógica de velocidade (0/4-20mA) écomandado o conversor de frequência do motor daturbina e adapta-se a velocidade à potência doqueimador, solicitada a cada instante. Mediante um inter-ruptor indutivo de proximidade e com um disco indutorassimétrico, são captadas e controladas a velocidade e osentido de rotação. Em combinação com os servomo-tores, é alimentado o caudal de ar de combustãonecessário e reduz-se ao mínimo o consumo eléctrico.Em caso de falha ou insuficiência de entrada de ar, éefectuada uma paragem por avaria, através de um pres-sostato de ar.

Regulação de O21

Através de uma sonda capta-se em contínuo o conteúdode O2 nos fumos e compara-se con os valores de set-point obtidos no arranque. Em função do desvio da regu-lação, o controlador digital dirige os dispositivos de regu-lação do ar e corrige assim o conteúdo de O2.

Programa de falta de gásSe a pressão de gás cai durante a ignição abaixo dovalor regulado no pressostato de gás, inicia-se um pro-grama de falta de gás. Se a pressão do gás não alcançao valor regulado antes do arranque, não é permitido oarranque.

Controlador digital de combustãoO controlador digital de combustão:• dirige o processo de funcionamento • controla a chama • comunica con os servomotores • dirige e controla o conversor de frequência • realiza o controle de estanqueidade das válvulas de

gás• dispõe de: – um regulador de potência 2 integrado

– controle de velocidade 1– regulador de O2

1

Elementos de serviçoO sistema pode ser dirigido desde vários terminais: • terminal ligado ABE • módulo PC para comando por display • posto central (GTC)

Sonda de chamaControla o sinal de chama em cada fase de operação. Seo sinal de chama não corresponde com o processo doprograma, é provocada uma desconexão por avaria. Sondas de chama utilizadas:

• QRI para funcionamento contínuo e intermitente paraqueimadores de combustível líquido, gás e mistos.

• Eléctrodo de ionização só para gás como combustí-vel, para funcionamento contínuo e intermitente.

ServomotoresMotores passo a passo em• borboleta (dumper) de ar• regulador de combustível• borboleta (dumper) de gás• câmara de misturapara o movimento combinado preciso (0,1 graus exactos)e directo dos elementos de ajuste.O valor de setpoint de posição é enviado desde o con-trolador digital através do bus CAN ao servomotor, cujaposição real é captada electronicamente e é transmitidanovamente, para controle, ao controlador digital.

1 só no W-FM 2002 opcional no W-FM 100

Page 7: WFM 100 200 P

3 sek. 10 sek. 3 sek. 10 sek.

7

3.2 Terminal de utilizador ABE

Terminal de utilizador ABE

DisplayDe 4 linhas, com função Scroll

Tecla ESCInterrupção ou retroceder

Tecla InfoVoltar atrás à indicação de funcionamento

Tecla EnterExecução

Botão giratórioComando do cursor e modificação de valores

Ajustes sem ferramentaA vantagem da regulação da mistura com o W-FM resideno ajuste simples através dos menús no display. As posiç-ões dos servomotores para combustível e ar e a velocida-de do motor da turbina são seleccionados de forma digital.Só é necessário ajustar alguns pontos de potência, asposições intermédias sobrepõem-se.

Função EMERGÊNCIA-OFFA activação simultânea das teclas ESC e Enter provoca umadesconexão imediata por avaria. A função EMERGÊNCIA-OFF é memorizada no historial de avarias.

Ajuste do contraste (sem memorização)Para modificar o contraste do display, deve-se manter pres-sionada a tecla Enter e, com o botão giratório (+/–), ajustá-lo(só no menú OperaçaoNormal; ajuste do contraste com memo-rização, ver cap. 9.9.7).

Porta de comunicações RS 232 (COM1)Para ligação de PC ou portátil

Bus CANLigação ao W-FM

Porta de comunicações RJ45 para eBus/Mod Bus (COM2)Ligação a GTC mediante um interface eBus externo

3Diagrama do processo de controle de estanqueidade

1ª fase de teste 2ª fase de teste

Válvula 1

Válvula 2

P entreV1 e V2

Pressosta-to gás CE

Controle de estanqueidade (só no funcionamento comgás)Após cada desconexão da regulação, o controlador digitalrealiza un controle de estanqueidade das electroválvulas.No arranque, após uma desconexão por avaria ou falha detensão, faz-se o controle de estanqueidade antes do pró-ximo arranque do queimador.

Funcionamento1ª Fase de teste:

Durante uma desconexão da regulação, a válvula 1fecha de imediato, enquanto a válvula 2 permaneceaberta breves instantes, deixando assim sem pressãoatravés da borboleta de gás o espaço entre V1 e V2.Após o fecho da 2ª válvula, o espaço entre V1 e V2tem de permanecer sem pressão.

2ª Fase de teste: A válvula 1 abre por breves instantes e faz assim criarpressão entre V1 e V2. A pressão entre as válvulasnão pode baixar além da pressão regulada no presso-stato de gás, durante o tempo de teste.

PR + PV= Pressão de ajuste

2

Pressão de ajuste do pressostato de gás

PR = Pressão de regulação em frente a V1 (eliminar pres-são de impacto)PV = Pressão máx. durante a préventilação após V2

3 s 10 s 3 s 10 s

Page 8: WFM 100 200 P

8

Montagem 44.1 Instruções de segurança para a montagem

Deixar a instalação sem tensãoAntes de iniciar os trabalhos de montagem: Desligar os interruptores principal e de emer-gência. Caso contrário podem-se produzirdescargas eléctricas con grave risco físico.

Nota Após um corte de energia eléctrica e devidoao conversor de frequência, certos compo-nentes eléctricos podem continuar a ter ten-são. Por isso, antes de iniciar os trabalhos,esperar pelo menos o tempo indicado noconversor de frequência. PERIGO

4.2 Instalação dos componentes

Comprimento dos cabosO comprimento dos cabos dos diferentes componentes li-gados ao W-FM é no máximo 100 metros. Ao instalar osservomotores e o ABE, deve-se ter em conta que o com-primento total dos cabos de todos as ligações bus (busCAN) não pode ser superior a 100 metros.

Terminal de utilizador ABEA ligação do ABE ao W-FM é feita mediante o cabo busCAN especial. Este cabo alimenta o terminal com tensão etransmite os sinais bus.

ServomotoresA instalação faz-se em série como sistema bus. • Borboleta de ar• Borboleta de gás• Regulador de combustível• Câmara de misturaA alimentação de tensão dos servomotores e a comunica-ção com o W-FM faz-se mediante um cabo CAN bus.

Conversor de frequência (só W-FM 200)A ligação eléctrica do conversor de frequência deve serfeita segundo o esquema eléctrico fornecido com o quei-mador. Deve-se ter em conta que as pontas dos cabos sóse podem ligar uma vez, pelo lado do W-FM (bornes FE).

Sonda de chamaO cabo de 1,8 m de comprimento do sensor da chamapode ser prolongado até 100 m, se for colocado separa-damente (p.ex., no W-FM, no quadro eléctrico).

Cabos de igniçãoOs cabos de ignição devem ser direccionados o mais di-recto possível aos eléctrodos de ignição. Os cabos de ig-nição têm de manter uma distância suficiente ao resto dacabelagem.

Rampa de gás Fazer a ligação da rampa de gás pré-cabelada segundo oesquema eléctrico anexo. A guia dos cabos faz-se pelos canais de cabos à direita do queimador.

Ligações externasOs cabos que transportem tensão de rede (230V; 50Hz)devem ser flexíveis e com um diâmetro mínimo de 0,75mm2. Como ligação de protecção devem-se utilizar os bor-nes PE sobre a placa de fixação do W-FM.

Sonda de O2 / Módulo de O2 (só no W-FM 200)A ligação eléctrica da sonda de O2 e do módulo de O2deve ser feito segundo o esquema eléctrico anexo ao quei-mador. Há que ter em conta que o cabo de sonda do sen-sor O2 deve ser ligado separadamente e o comprimentomáximo do cabo é de 10 m. Montagem da sonda de O2: ver cap. 10.

Fecho de bus No último componente do cabo bus, a ligação bus deveser efectuada mediante um jumper fornecido. Em todos osoutros componentes, o fecho do bus tem de estar desacti-vado. No ABE o fecho de bus é fixo.

A ligação eléctrica deve ser executada segundo osesquemas eléctricos fornecidos com o queimador, tendosempre em conta a normativa local vigente e aplicável.

Page 9: WFM 100 200 P

9

4

GN

DC

AN

LC

AN

HA

C2

12V

AC

1 12

V

GN

DC

AN

LC

AN

HA

C2

12V

AC

1 12

V

6,3 AT

4 AT

4 AT

5 5

5

5

5 5

SQM 4…sem fechobusABE

Jumper

Exemplo de instalação: W-FM na blindagem do queimador

Queimador

Conversor

frequência

SQM 4…sem fechobus

SQM 4…sem fechobus

W-FM

GN

DC

AN

LC

AN

HA

C2

12V

AC

1 12

V

GN

DC

AN

LC

AN

H

6,3 AT

4 AT

4 AT

5

3

5

5 5

GN

DC

AN

LC

AN

HA

C2

12V

AC

1 12

V4 AT

4 AT

2 AT

GN

DA

C1

12V

AC

2 12

V

5

5

SQM 4…sem fechobus

ABE

Exemplo de instalação: W-FM no quadro eléctrico

Conversor de frequência

SQM 4…sem fechobus

SQM 4…sem fechobus

Queimador

Conversor

frequência

Transf. 2

Transf. 1

W-FM incorporado no quadro eléctrico Para distâncias grandes entre o W-FM e o queimador énecessário um segundo transformador de alimentaçãopara o bus. O transformador de alimentação 2 é montadono queimador e é ligado à régua de bornes do queimador.A alimentação da tensão de todos os componentes dobus que se lhe seguem, realiza-se exclusivamente atravésdo transformador de alimentação 2. Neste caso, o cabo bus entre o W-FM e a régua de bornesdo queimador. A alimentação de tensão (AC1 e AC2) nãopode estar ligada. Cabo bus W-FM p/ quadro eléctrico. nº pedido: 743 192.

W-FM

com fechobus

Módulo O2 Jumpercom fechobusMódulo O2

Rede

Rede

(só W-FM 200) (só W-FM 200)

(só W-FM 200)

(só W-FM 200)

Page 10: WFM 100 200 P

Pt/

Ni1

000

P20

W/P

30W

B3

B3

B3

Y10

FX

FX

KX

SX

SX

KX

SX

PENL

Pt1

00

X3-01

X3-04

X4-01

X5-03

X6-01

X7-03

X6-03

X60

X61

X62

X63

11

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

12

4

4

4

4

1

123

1234

12

12

12

3

321

123

1

23

12

3

12345

12345

04 - 20mA0

0 - 10V

FE

04 - 20mA0

0 - 10V

FE

04 - 20mA0

FE

LL

LL

LL

LL

LL

LL

LL

NN

NN

NN

PE

PE

PE

PE

PE

PE

X10-01

X52

X3-02

X3-03

X4-02

X4-03

X5-01

X5-02

X6-02

T2F1

0S

7T1

Y9

F36

F35

Y7

W-F

M 2

00

2 1 2 1

234 1

X3

0-03

X3

0-01

X3

0-02

12V

12V 12V

230V

P

(F10

)

13

2

X3

6X

35P

P<

P>

23

1

23

1P

E

23

1

23

1P

E

1234

2345

21

3

FE

X8-01

12

10

44.3 Esquema eléctrico (esquema de princípio)

Contactor pro-tecção motor

Circuito segurança

230V 1/N/PE 50-60Hz

Retorno estadocontacto protec. motor

Avaria queimador

Arranque imediato fuel

Presel. gásPresel. c.líq.

Desbloqueio queimador

Queimador ONContactos ext.regulador

Autorização de arranque c/ líq.

Funcionamento gásFuncionamento c/ líq.

Sensor potência

Comutação valor de setpoint ou de modo defuncionamento do regulador de potência

Liga

ções

ext

erna

s

Out

ras

poss

ibili

dade

s de

liga

ção

X60/X61 = valor realX62 = valor de setpointX63 = saída registada

Função X60 – X63 só com regulador interno de potência

Lege

nda:

A1

Con

trol

ador

dig

ital d

e co

mbu

stão

B3

Son

da te

mpe

ratu

ra/p

ress

ão d

a ca

ldei

raF1

0S

onda

pre

ssão

de

arF3

5P

ress

osta

to m

áx. d

e re

torn

o co

mbu

stív

el lí

q.F3

6P

ress

osta

to m

ín. d

e id

a co

mbu

stív

el lí

quid

oS

7In

terr

upto

r fim

de

curs

o na

flan

ge d

o q

ueim

ador

T1D

ispo

sitiv

o de

igni

ção

T2Tr

ansf

orm

ador

Y7

Aco

plam

ento

mag

nétic

oY

9E

lect

rová

lvul

a pu

rga

pres

sost

ato

de a

rY

10V

álvu

la a

nti-c

ifão

FELi

nha

terr

a

Autorização de arranque gás

Page 11: WFM 100 200 P

PE

LN

PE

LN

PE

LN

1234

X7-01

X8-02

X8-03Y

12

Y1

3Y

11

Y1

4

(Option)

X8-02

X8-03X8-031234

Y14

(U /

2)N

(U /

2)Y

15(U

/2)

N

Y14

Y15

(U /

2)(U

/2)

NN

Y11

Y12

(U /

2)(U

/2)

NN

X7-01123

Y11

Y12

Y14

Y15

(U /

2)N

(U /

2)(U

/2)

N

PE

LN1

23

123

PE

LN1

23

X7-02123

X7-02

PE

LN

1234

1234

X8-03

X7-01

PE

LNY

11

Y11

1234

1234

W-F

M 2

00

11

4

Nos queimadores de fue-lóleo com escalõestamanhos 30 - 40

Nos queimadores de ga-sóleo com escalões tamanhos 30 - 50

Nos queimadores modu-lantes de fuel-óleotamanhos 30 - 70

Nos queimadores modu-lantes de gasóleo tamanhos 30 - 70

Lege

nda

:

Y11

Ele

ctro

válv

ula

potê

ncia

mín

ima

Y12

Ele

ctro

válv

ula

potê

ncia

inte

rméd

iaY

13E

lect

rová

lvul

a po

tênc

ia to

tal

Y14

Ele

ctro

válv

ula

adic

iona

lY

15E

lect

rová

lvul

a ad

icio

nal

Lege

nda

:

Y11

Ele

ctro

válv

ula/

Ele

ctro

íman

Y12

Ele

ctro

válv

ula

(sem

cor

rent

e ab

erta

)Y

14E

lect

rová

lvul

a ad

icio

nal

Y15

Ele

ctro

válv

ula

adic

iona

l

Page 12: WFM 100 200 P

B12

B12 BN

BU

BN

BK

BU

X70

4321

X71

X72

X73

B20

B21

B20

B21

BN

BU

BN

BU

BN

BU

4321

12-24VDC in

0/4-20mA out

21

43

65

5

12345

W-F

M 2

00

12

4

Lege

nda

:

B12

Inte

rrup

tor

prox

imid

ade

mot

or q

ueim

ador

B20

Con

tado

r co

mbu

stív

el g

ás (

opci

onal

)B

21C

onta

dor

com

bust

ível

c/

líq. (

opci

onal

)

+24VArranque convers. freq.Avaria convers. frequênciaValor setpointMassaDisplay

Uni

ãoco

nver

sor

freq.

Page 13: WFM 100 200 P

W-F

M 2

00

X10-03

X10-02.2X10-02.1

X50X70

X72

A2

B1 B

1

B1

23456

12345

1

123456

84723

BN

BK

QR

B QR

I

1 3 4/6

5 7

5

F11

Y1

Y3

Y2

X8

X9

X9A

F12

X8A

F33

X8B

13

21

32

13

23

21

12

PE

N

L1

L2

PE

N

L1

L2

PE

N

L1

L2

L2

PE

L1

N

PE

N

L1

X22-01

X22-02

X22-03

X23-01

X23-02

X23-03

X24-02

X24-03

X24-01

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

3

1

2

3

4

1

2

3

1

2

3

X21-01

X21-02

X20-03

X20-02

X20-01

3

2

1

2

1

2

1

3

2

1

4

3

2

1

4

10

2

X9-03

X9-02

X9-01

2

1

3

2

1

4

3

2

1

4

PE

NL

12

P<

P>

P>

8

7

6

9

PE

1

4

3

2

5

8

7

6

9

PE

1

4

3

2

5

Y20

Y17

X51123456

5

MM

Y19

5

M

Y18

5

M

55

13

4

Lege

nda

:

A2

Term

inal

de

oper

ador

B1

Son

da d

e ch

ama

F11

Pre

ssos

tato

mín

. gás

F12

Pre

ssos

tato

con

trol

e es

tanq

ueid

ade

F33

Pre

ssos

tato

máx

. gás

Y1

Ele

ctro

válv

ula

gás

igni

ção

Y2

Ele

ctro

válv

ula

gás

prin

cipa

lY

3E

lect

rová

lvul

a ex

tern

aY

17S

ervo

mot

or r

egul

ador

com

bust

ível

Y18

Ser

vom

otor

bor

bole

ta d

e gá

sY

19S

ervo

mot

or c

âmar

a de

mis

tura

Y20

Ser

vom

otor

bor

bole

ta d

e ar

Uni

ão q

uadr

o el

éctr

ico

Sin

aliz

ação

pre

ssos

tato

ext

erno

(op

ção)

Cai

xa b

orne

s ra

mpa

de

gás

Por

ta d

e co

mun

ica-

ções

bus

Uni

ão m

ódul

o O

2

para

reg

ulaç

ão (

opçã

o)

azul

castanho

preto

Page 14: WFM 100 200 P

14

4

X8412345

5

12VAC112VAC2CANHCANLGND

X8512345

12VAC112VAC2CANHCANLGND

Pt/

Ni1

000

B11

X86123

Pt/

Ni1

000

B10

X87123

X88123

X89-01321

X89-02321

654

321

3

X83 321

X82 321

LN

PE

LN

PE

X81

123456

B1 MB2 MG2U3

PEQ5Q4

QG

O20

Lege

nda

:

B10

Son

da te

mpe

ratu

ra a

r co

mbu

stão

B11

Son

da te

mpe

ratu

ra fu

mos

Tens

ão d

e re

de

Uni

ão s

ervo

mot

or

Son

da O

2

Mód

ulo

O2

Page 15: WFM 100 200 P

15

4

X51 X50BUS BUS

W-FM

X8-03 X8-02 X8-01 X9-03 X9-02 X9-01 X10-03 X10-02 X10-01

F3/T

4IE

C 1

27-2

/VF1

/T6,

3IE

C 1

27-2

/VF2

/T4

IEC

127

-2/V

X3-01 X3-02 X3-03 X3-04X4-01 X4-02 X4-03X5-01 X5-02 X5-03

V1

PE N L

V1

PE N L LO

IL

LG

AS

min

.

max

.LT

(CP

I) L

PPP

PE N

V1L

V2L

PVL

SVL

ION

FSV/

QR

I

PE N L

Pow

er Q

RI

QR

B

FLAME

L N

G0 G

LIN

E

12VA

C

X7-

03X

7-02

X7-

01

PE

N

LV2

PE

N

LV3

PE

P

X6-

03X

6-02

X6-

01

Start

L

Start

LH0-Start

L

PE

N

LSV

PE

N

LM

P

PE min

L

P

PE min

L ON

/OFF

3

L

2

INT

GAS

OIL

L

RES

ET

PE N L PE N L

P (STA

RT)

IGN

ITIO

N

L L

MO

TOR

ALAR

M

L L

FLAN

GE

LS

AFET

YLO

OP

PE L N

LIN

EVO

LTAG

E

MOTOR SPEED INPUT FUEL COUNTER INPUT FREQUENCY CONVERTERX70 X71 X72 X73

FE 0

4-20

mA FE 0

4-20

mA

0-10

V FE 0

4-20

mA

0-10

VP

ower

Sup

ply

Sen

sor FE

Pt100

Pt/Ni1000

FE

12VA

C2 M

12VA

C1

Shi

eld

GN

D

CA

NL

CA

NH

12VA

C2

12VA

C1

X63 X62

LOADOUTPUT

SET POINTINPUT

TEMP./PRES.INPUT

X61 X60TEMP.

X52TRAFO

Shi

eld

GN

D

CA

NL

CA

NH

12VA

C2

12VA

C1

Use

nsor

Pulse

-IN2

Wire

3 W

ire-P

NP

0 Res

erve

FE Use

nsor

Pulse

-IN2

Wire

3 W

ire-P

NP

0 FE Use

nsor

Pulse

-IN2

Wire

3 W

ire-P

NP

0 FE FE12-2

4VD

C A

larm

in

0/4-

20m

A Se

tpoi

nt O

UT

0

Sta

rt-O

UT

OIL

OIL

GAS

Page 16: WFM 100 200 P

16

Medidas prévias ao arranque55.1 Instruções de segurança

Controle das instalaçõesAntes do arranque devem estar finalizados etestados todos os trabalhos de montagem. Oqueimador deve estar montado no gerador epronto para funcionar e cabelado com todosos dispositivos de regulação e segurança.

A cabeça do queimador deve ser montada entre o refractário e o gerador; esse espaço deve ser preen-chido com material flexível

Alimentação de combustível completa Ligação eléctrica e comandos completos

Instruções de segurança para o arranque O primeiro arranque da instalação de combustão sópode ser realizado pelo construtor, fabricante ou especia-lista autorizado. Deve-se comprovar o funcionamento e ocorrecto ajuste, se aplicável, de todos os componentesde regulação, comando e segurança.

Há que testar também o correcto funcionamento dos cir-cuitos de corrente e as medidas de protecção dos com-ponentes eléctricos e de todo o conjunto da cabelagem.

PERIGO

QueimadorTestar os ajustes do queimador, purgar as condutas decombustível e ligar os medidores. Se o queimador for equipado com uma câmara de misturamóvel, testar a sua liberdade de movimento.

Conversor de frequência1 (só para Danfoss VLT…)Testar os ajustes dos parâmetros no conversor de frequên-cia (ver listas de parâmetros cap. 11).

Realizar a adaptação automática do motor com o parâme-tro 107 no conversor de frequência (não é possível em to-dos os conversores).

Nota Com a adaptação automática do motor, sãopostos a zero os valores de compensação decarga e de compensação de deslizamento.Estes parâmetros devem ser reprogramadosde novo aos valores especificados por -weishaupt- (parâmetro 134, 136 em VLT2800 e 113, 114 e 115 em VLT 5000).

Informações mais detalhadas sobre o queimador e o con-versor de frequência encontram-se nas instruções de mon-tagem e funcionamento correspondentes.

1. Queimador OFFPara poder executar os passos seguintes, há que pôr oqueimador em OFF através do menúOperaçaoManual.

Operacao Manual

Auto/Manu/Parag

Auto/Manu/Parag

Act: Automático

Novo: QQuueeiimmOOFFFF

2. Inserir a passwordCom a password garante-se que só o pessoal autorizadotenha acesso aos parâmetros de configuração e ajuste. Com o botão giratório inserir os dígitos, que ficam intermi-tentes. Confirmar com <ENTER>. Corrigir com <ESC>,preencher os espaços vazios com <ENTER>.

InserirPassword

Acesso com Serv

Inserir

Password

:........-

cap 9.18

Queimador OFF

Inserir a password

cap 9.4

5.2 Medidas a tomar no queimador e no conversor de frequência

5.3 Medidas prévias a tomar no controlador digital de combustão

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência

Page 17: WFM 100 200 P

17

53. Fazer a standarização da velocidade1

Durante o controle da standarização da velocidade é emi-tido um sinal de 95%. Capta-se a velocidade e memoriza-se no parâmetro VelStandarizacao. Se durante a stan-darização for indicado mais de 50Hz, deve-se verificar acompensação do deslizamento (=0) no conversor de fre-quência.

Durante a standarização também se pode verificar o sen-tido de rotação do motor.

Nota Depois de cada standarização ou modificaçãoda velocidade memorizada, deve-se fazer uma verificação dos valores de combu-stão.

Param-Display cap 9.11.1

Modulo CdF

Configuracao

Velocidade

Standarizacao

Standarização

Standarizacao

Act: desactivado

Novo : aaccttiivvaaddoo

7. Introdução do tipo de combustívelPara o cálculo do rendimento técnico de combustão, háque definir o combustível. Se se utiliza um combustível nãoincluído na lista, os seus valores específicos podem ser in-seridos em CombustUtiliz.

Nota Nos queimadores mistos deve-se indicar otipo de combustível líquido e o tipo de gás.

Param-Dsiplay cap 9.7.1

O2Regula/Limita

Ajuste ...

TipoCombustível

CombustUtiliz

Introdução do tipo de combustível

5. Verificação da temperatura da sonda de O21

A sonda de O2 necessita uma temperatura de trabalho de700°C (±15°C). Se a sonda está mal ligada, pode haversobreaquecimento e, com isso, falha da sonda. Se a tem-peratura da sonda for superior a 750°C, deve-se colocá-lafora de serviço e verificar a ligação eléctrica. Nota QGOTempSonda e QGOCargaAquec devem ser

verificadas regularmente no processo deaquecimento.

Carga de Aquecimento:Aquecimento inicial até 100°C ____________aprox. 13%Fase de aquecimento: ________________aprox. 60%Temp. trabalho______________________aprox.. 15… 25%

Param-Display cap 9.12.2

Modulo O2

VerValores

QGOTempSonda

QGOCargaAqueci

Verificação da temperatura da sonda de O2

4. Configuração do módulo de O21

Para o funcionamento com regulação de O2 deve-se verifi-car e ajustar os seguintes parâmetros.

• SondaO2: QGO20• SondTempArAspi: PT1000 (se existe)• SondTempFumos: PT1000 (se existe)• TempMaxFumos...: Préajuste 400°C

Param-Display cap 9.12.1

Modulo O2

Configuracao

SondaO2

SondTempArAspi

SondTempFumos

TempMaxFumos...

Configuração do módulo de O2

6. Desactivação da regulação de O21

Antes do arranque deve ser desactivada a regulação deO2 para o combustível correspondente. O regulador de O2e o limitador de O2 não têm neste ajuste influência sobre ofuncionamento do queimador.

Nota Nos queimadores mistos deve-se desactivar aregulação de O2 para ambos combustíveis.

Param-Display cap 9.7.1

O2Regula/Limita

Ajuste ...

ModoO2

Desactivação da regulação automática de O2

ModoO2

Act: man desact

Novo: mmaann ddeessaacctt

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência oumódulo de O2

Page 18: WFM 100 200 P

18

6 Arranque, modulante

Controle dos limites de potência Para que esteja disponível na regulação toda a amplitudeda regulação, verificar os limites de potência e, se neces-sário, reajustá-los.

PotMin: ______________________________ 0,0 %

PotMax: ______________________________ 100 %

Nota Nos queimadores mistos devem-se verificaros limites de potência para combustível lí-quido e para gás. Nos queimadores só decombustível líquido ou só de gás, no displaysó aparece o combustível utilizado.

Param-Display cap 9.6.1

CameElectronica

Parâmetros

LimitesPotencia

PotMin-Gás

PotMax-Gás

Selecção do combustível (só queimadores mistos)Seleccionar o combustível desejado com o selectorexterno. Se não houver selector externo de combustível,a selecção é feita com o ABE ou com GTC.

Nota O selector externo de combustível tem prefe-rência, isto é, o arranque só pode ser feitocom o combustível ali seleccionado.

Operacao

Combustível

cap 9.3

Sele.Combustível

Sele.Combustível

Act: fuel-oleo

Novo: GGááss

Selecção do combustível

Limites de potência

6.1 Pré-determinação do combustível e dos limites de potência no W-FM

Seleccao

combustível

fuel-oleo

o:

Page 19: WFM 100 200 P

19

6

6.2.1 Ajuste da pressão de mistura para a ignição

Activar a paragem do programa 36Antes da primeira ignição há que activar a paragem doprograma na fase 36 PosIgn. Assim, o queimador passaapós o arranque à posição de ignição sem ignição.

Nota Ao sair de fábrica, a paragem na fase 36 jáestá activada.

Came.Electronica

ProgramaStop

Programastop

Act: 36 PosIgn

Novo: 36 PosIgn

Abertura dos dispositivos de bloqueio do combustívele arranque do queimador Após a abertura dos dispositivos de bloqueio do combu-stível, arrancar o queimador em funcionamento QueimON.

Nota Para o arranque do queimador, todos os disposi-tivos de segurança e os reguladores de tempera-tura e pressão devem estar em posição de tra-balho. Deve-se garantir um fornecimento de calorsuficiente durante todo o arranque.

Came.Electronica

Auto/Manu/Parag

Auto/Manu/Parag

Act: QueimOFF

Nov: QueimON

Ajuste das posições de igniçãoAs posições de ignição devem ser ajustadas tendo emconta a pressão de mistura. A velocidade para a ignição não deve ser inferior a 80%para combustível líquido e 70% para gás (no caso de con-versor de frequência / W-FM 200). Se a pressão de mistura medida for demasiado elevada,pode-se corrigir, fechando a borboleta do ar.

Os pré-ajustes de ignição correspondentes devem ser re-tirados das instruções de montagem e funcionamento doqueimador.

Nota A posição do accionamento auxiliar nos quei-madores 3LN (multiflam®) deve ser de pelomenos 18º na posição de ignição e durante ofuncionamento do queimador.

Posições de ignição (ex. gás, 3LN multiflam® )

Paragem programa 36: posição de ignição sem ignição

Queimador ON

cap 9.6.1

cap 9.4

Cam.Electronica

Parametros Gas

PosicaoEspecial

PosIgnicao

PosIgnGás

PosIgnAr

PosIgnAux1

PosIgnAux2

PosIgnCdF

cap 9.6.1

PosIgnGas

Act: 10.5°

Novo: 15°

PosIgnAr

Act: 13°

Novo: 10°

PosIgnAux1

Act: 18°

Novo: 1199°°

PosIgnAux2

Act: 20

Novo: 2211

6.2 Ajuste do queimador

PosIgnCdF

Act: 100%

Novo: 7700%%

Page 20: WFM 100 200 P

PosicaoEspecial

ParagemPrograma

ParagemPrograma

Act: 36 PosIgn

Novo: 5522 IInntteerrvv22

20

6

Activar a paragem do programa 52Para acender o queimador é necessário passar a paragemdo programa de 36 para 52. Após o tempo de pré-igniçãoé permitida a passagem do combustível. Os servomotorespermanecem parados nas posições de ignição ajustadas.

Paragem programa 52: ignição após o tempo de segurança

cap 9.6.1

Pré-ajuste da pressão do combustível Nos queimadores de combustível líquido e mistos, o cau-dal para a potência total é medido em litros, ou seja, apressão da bomba é pré-ajustada de fábrica (20-30 bar) esó se deve modificar no caso de problemas no arranque. Consultar a pressão de ajuste do gás nas instruções demontagem e funcionamento do queimador.

Realização do controle de combustãoMedir os valores de CO, O2 e de fuligem. Se necessário,optimizar a combustão, modificando as posições de igni-ção.

6.2.2 Ignição do queimador

Page 21: WFM 100 200 P

Velocidade mínima

Combustível Ajuste Frequência noCdF conversor

C.líq. (bomba separada) 60 % aprox. 30 Hz

C.líq. (bomba incorp.) 70 % aprox. 35 Hz

Gás 50 % aprox. 25 Hz

21

6

ParametrosGas

6.2.3 Ajuste do ponto de potência 1

Desactivação da paragem do programaA paragem do programa tem de ser desactivada para o ar-ranque. Caso contrário, o queimador fica na posição aju-stada e não é possível a regulação de novos pontos de po-tência.

Came.Electronica

ParagemPrograma

ParagemPrograma

Act: 52 Interv2

Novo: ddeessaaccttiivvaaddoo

Desactivação da paragem do programa

cap 9.6.1

Ajuste do ponto de potência 1O queimador vem com o ponto 1 de Parâmetrosfuel-oleo pré-ajustado de fábrica. Se se apagar o primeiroponto de potência, são assumidos automaticamente,como em ParametrosGás os valores de potência de igni-ção. Em ambos casos devem-se adaptar os valores e fazer umcontrole de combustão.

ParametrosCurva

Toma do ponto de potência de ignição como ponto de potência 1

cap 9.6.1

Modificação do ponto de potência 1

cap 9.6.1Ponto Pot :10.5

Ponto Pot :15.0

Comb :15.0

Manu Ar :10.0

Aux1 :19.0

Ponto Ponto

: 1 Modificar?m

Tendo em conta os valores de combustão e a estabilidadeda chama, no primeiro ponto de potência deve-se tentaratingir a velocidade mínima1 em função do combustível.

Modo de proceder:1. Abrir o servomotor da borboleta de ar até um conteúdo

residual de O2 nos fumos de máx. 8% (nos queimado-res 3LN multiflam® máx. 7%).

2. Reduzir a velocidade1 (não abaixo da velocidade mí-nima). Para atingir a velocidade mínima, pode ser ne-cessário repetir os passos 1 e 2.

3. Realizar o controle de combustão e, se necessário, op-timizar a combustão, modificando a posição da borbo-leta de ar.

4. Sair do ponto 1 com <ESC> e memorizar com <ENTER>.

5. Com <ESC>, sair da programação do ponto 1.

Nota Se o queimador estiver equipado com um ser-vomotor auxiliar e uma regulação de veloci-dade, aparecerá o valor seleccionado com obotão giratório indicado na última linha.

CdF :70.0

Ponto l Pot:15.0

1 Comb:15.0

O2 Ar:10.0

4.9 Aux1:19.0

CdF :70.0

:

Ponto Pot:15.0

1 Comb:15.0

O2 Ar :10.0

4.9 Aux1:19.0

CdF :70.0

A

Ponto Pot:15.0

1 Comb:15.0

O2 Ar:2233..66

4.9 Aux1:19.0

CdF :5500 22.

Ponto

Guarda->ENTER

Cancela->ESC

esc

Ponto Pot :15.0

1 Comb :15.0

O2 Ar :23.6

6.4 CdF :50.2

:

P

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência

Page 22: WFM 100 200 P

O2 Pot :25.0

renn:18.7

Hand 2uft :28.4

:18 Hilfs:60.1

O2 Pot:15.0

6.4 Comb:15.0

Manu Ar :23.6

:15.0 Aux1:19.0

22

6

Aumento manual da potência

cap 9.6.1

Atingir a potência total mediante os pontos de potên-cia intermédia Partindo do primeiro ponto de potência, ir até à potênciatotal passando pelos pontos de potência intermédia.

Modo de proceder:1. Colocar o cursor em Manu e fazer <ENTER>.

2. Aumentar a potência do queimador com o botão girató-rio; observar os valores de combustão (excesso de ar,estabilidade da chama).

3. Antes de atingir o limite de combustão, fixar com <EN-TER> o ponto de potência intermédia (nos 3LN multi-flam, máx. 7% de conteúdo residual de O2 nos fumos).

4. Realizar o controle da combustão e corrigir os valoresdos pontos de potência intermédia.

5. Sair do ponto com <ESC> e memorizar com <ENTER>.

Repetir o modo de proceder até atingir a potência total.

O2 Pot:25.0

6.1 Comb:23.8

Manu Ar :31.4

::1199..88 Aux1:27.3..

Fixar pontos de potência intermédios, corrigir e guardar

6.2.4 Arranque da potência total

Ponto Pot :15.0

Combu:15.0

Manu Ar :23.6

Aux1 :19.0

M

.

O2 Pot:25.0

6.1 Comb:23.8

Manu Ar :31.4

::1199..88 Aux1:27.3..

Ponto Pot:25.0

: 2 Combu:21.9

O2 Ar :2288..88

5.9 Aux1:2266..00

CdF:56.0

.

Ponto

Guarda->ENTER

Cancela->ESC

esc

Ponto Pot :100

. 5 Comb :73.6

O2 Ar :67.8

3.8 Aux1 :78.5

:

P

Page 23: WFM 100 200 P

23

6

Optimização da potência total

cap 9.6.1

Optimização da potência totalNo último ponto de potência (potência = 100%) deve-seajustar o caudal exacto de combustível para a potência to-tal necessária.

Nota Ter em conta os dados de potência do fabricante da caldeira e o campo de trabalhodo queimador.

Modo de proceder:1. Ajustar o caudal de combustível.

Gás: A 65°-70° de posição da borboleta de gás, medir o caudal de gás e ajustá-lo com o parafusode ajuste no regulador de pressão.

C.líq.:Ajustar a potência necessária da bomba, medir ocaudal de combustível e ajustá-lo mediante a po-sição do servomotor do regulador de combustí-vel (ver folha identificativa do queimador: posição do indicador do regulador de com-bustível).

2. Obter o limite de combustão à potência total e ajustaro excesso de ar. Deve-se seleccionar a velocidade da turbina o maisbaixo possível, tendo em conta o NOx e a estabilidadeda chama, ainda que nunca abaixo de 40Hz / 80% (sócom um conversor de frequência / W-FM 200).

3 Medir de novo o caudal de combustível e, se necessá-rio, ajustá-lo. A pressão da bomba e a do ajuste de gás já não se po-dem modificar depois deste ponto.

4. Memorizar o ponto de potência total.

Ponto Pot :100

5 Comb :6688..77

O2 Ar :67.8

4.5 Aux1 :78.5

..

6.2.5 Optimização da potência total

Ponto Pot :100

5 Comb :68.7

O2 Ar :7766..22

3.8 Aux1 :7788..00

CdF :8888..88.

Page 24: WFM 100 200 P

24

66.2.6 Redefinição dos pontos de potência intermédia

Redefinição do ponto de potência 1 Para que seja possível uma posterior regulação de O2 emtoda a amplitude de potências, o ponto 1 deve estar pelomenos 30% abaixo da potência parcial a ajustar (só juntocom um módulo de O2 / W-FM 200).

Modo de proceder 1. Seleccionar o ponto 1 com o botão giratório, fazer

<ENTER> , confirmar Ponto modificar com <ENTER>, arranca o ponto 1.

2. Testar a combustão e, se necessário, optimizá-la. Pro-curar o limite de combustão, anotá-lo e ajustar o corre-spondente excesso de ar para o limite de combustão. Excesso ar: • sem regulação de O2, aprox. 15…20%

• com regulação de O2, aprox. 20...25%

Deve-se ter em conta a velocidade mínima em função docombustível e a pressão de mistura necessária.

3. Medir o caudal de combustível e atribuir a potênciareal.

4. Guardar o ponto de potência 1.

Ir ao ponto de potência 1 e optimizar a combustão

Ponto Pot: 100

5 Comb:68.7

O2 Ar :76.2

3.8 Aux1:78.2

:

Ponto Pot:15.0

1 Comb:15.0

O2 Ar :23.6

6.4 Aux1:19.0

:Ponto Ponto

: 1 Modificar?

Manulhen?

m

Apagar os pontos de potência intermédiosApagar os pontos de potência intermédios e redefini-los.Para conseguir uma curva característica de velocidade omais regular possível nos novos pontos de potência inter-média definidos não se deve variar a velocidade da turbina(só com um conversor de frequência W-FM 200).

Modo de procederSeleccionar o ponto 2 com o botão giratório, fazer<ENTER>, confirmar Ponto apagar com <ENTER>,apaga-se o ponto 2 e aparecem automaticamente osvalores de ajuste do seguinte ponto de potência inter-média no ponto 2. Repetir o processo até apareceremos ajustes à potência total no ponto 2. NÃO apagar o ponto de potência total (Pot:100) nemPonto 1.

ControleCom o botão giratório, seleccionar o ponto 3. Se esti-verem apagados todos os pontos de potência intermé-dia, no ponto 3 não podem haver definidos mais valo-res, e aparecerá a seguinte indicação:

Apagar os pontos de potência intermédios

Ponto Pot:15.0

: 1 Comb:11.9

O2 Ar :22.2

6.3 Aux:18.6

:

Ponto Pot:19.8

: 2 Comb:19.3

O2 Ar :25.5

5.9 Aux1:23.2

:

Ponto Ponto

: 2 modificar?

Manu apagar?b

Ponto Pot:4499..66

: 2 Comb:3355..99

Manu Ar :4477..33

47.1 Aux1:4444..22

:

Ponto Pot: 100

2 Comb:68.7

O2 Ar :76.2

3.8 Aux1:78.2

:

Ponto Pot :XXXX

: 33 Comb :XXXX

Manu Ar :XXXX

Aux1 :XXXX

:

Ponto Pot:15.0

: 1 Comb:1111..99

O2 Ar :2222..22

6.3 Aux:1188..66

CdF :5500 00.

Page 25: WFM 100 200 P

Ponto Pot:89.7

Comb:62.0

Manu Ar :68.8

Aux1:70.7

CdF :84.2

25

6

Caudal ponto pot. intermédiaPotência [%] = • 100

Caudal pot. total

Gás:

305 m3/hPotência [%] = • 100 = 89.7 %

340 m3/h

Combustível líquido:

260 kg/hPotência [%] = • 100 = 89.7 %

290 kg/h

Ajuste de novos pontos de potência intermédia e atri-buição do seu consumo Para o funcionamento do queimador são imprescindíveis 5pontos de potência, isto é, há que ajustar pelo menos 3pontos intermédios de potência. Em função da instalaçãopodem ser necessários mais pontos intermédios (máximo15) de potência.

Nota Com uma regulação de O2 a potência parcialnão se pode colocar abaixo do ponto 2, isto é,o ponto 2 deve ser ajustado menor ou igual àpotência parcial definitiva.

Modo de proceder:1. Com <ESC> sair do ponto de potência, com o botão

giratório seleccionar a função Manu e confirmar com<ENTER>.

2. Tendo em conta os valores de combustão, reduzir a po-tência do queimador com o botão giratório. Recomendação: passos de 10%.

3. Optimizar a combustão e ajustar o excesso de ar ao li-mite de combustão. Excesso ar: • sem regulação de O2, aprox. 15…20%

• com regulação de O2, aprox. 20…25%

Para manter uma curva característica de velocidade re-gular, se possível não se deveria voltar a modificar a ve-locidade (só com um conversor de frequência / W-FM 200).

4. Medir o caudal de combustível, calcular a potência eatribui-la ao ponto correspondente.

5. Sair do ponto com <ESC> e memorizar com <ENTER>.

6. Repetir o processo para todos os pontos da curva.

Redução da potência e optimização de combustão

cap 9.6.1Ponto Pot:100

Comb:68.7

Manu Ar :76.2

Aux1:78.2

M

O2 Pot: 100

3.8 Comb:68.7

Manu Ar :76.2

100 Aux1:78.20

O2 Pot:90.0

3.9 Comb:62.0

Manu Ar :69.7

:90.0 Aux1:71.2..

Exemplo de atribuição do consumo

cap 9.6.1

Ponto Pot :90.0

: 3 Comb:62.0

O2 Ar :68.8

4.0 Aux1:70.7

.. Ponto Pot:8899..77

: 3 Comb:62.0

O2 Ar :68.8

4.0 Aux1:70.7

..

Ponto Pot: 100

3 Comb:68.7

O2 Ar :76.2

4.0 Aux1:78.2

:

esc

esc

P

Ponto Pot:89.7

: 3 Comb:62.0

O2 Ar :6688..88

4.0 Aux1:7700..77

CdF :84.2

..

Ponto

Guarda->ENTER

Cancela->ESC

Page 26: WFM 100 200 P

26

6

6.3.1 Ajuste do limitador de O2

Obtenção e aceitação do valor de O2 do limite de com-bustão:1. Seleccionar o ponto a ajustar com o botão giratório e

confirmar com <ENTER>.

2. Com o botão giratório, seleccionar PAr Manu e confir-mar com <ENTER>.

3. Rodar o botão para direita. O caudal de ar definido pe-las curvas de trabalho é reduzido em função do valorde PAr Manu. O caudal de combustível permanece in-variável. Reduzir a potência de ar até alcançar o limitede combustão (CO ou fuligem).

4. Sair do nível de ajuste com <ESC> e memorizar o va-lor de O2 com <ENTER> como valor mínimo para afunção do pressostato.

5. Introduzir o valor mín. de O2 no diagrama.

Limitador de O2

Param-Display

O2Regula/Limita

Ajuste ...

O2Limitador

cap 9.7.1

Obtenção do limite de combustão

cap 9.7.1Ponto:1 13.9%

O2-oinwert :xxxx

P-Luft Hand

:

Ponto:99 110000%%

O2-Minwert :xxxx

P-Luft Hand

:

Ponto:9 100%

O2ValorReal: 3.8

PAr Manu: 0.0 .

Ponto: 9 100%

O2ValorReal :0.7

PAr Manu:1100..44.

Diagrama de O2

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Con

teúd

o de

O2

[%]

Potência do queimador [%]

6.3 Funções de O2, modulante

Em cada ponto deve-se procurar o limite de combustão eguardá-lo como valor mínimo do limitador de O2. O ModoO2 do O2Regula/Limita tem de continuar desactivadopara o ajuste. Se os limites de O2 são conhecidos, podemser introduzidos directamente como valores mín. de O2. Além disso, existe a possibilidade de atingir o limite decombustão em cada ponto e assumir o valor real de O2medido como valor mín. de O2.

Introdução directa dos valores limite de O2 já conheci-dos:1. Seleccionar o ponto a ajustar com o botão giratório e

confirmar com <ENTER>.

2. Com o botão giratório seleccionar O2ValorMin e con-firmar com <ENTER>.

3. Introduzir o valor mín. de O2 com o botão giratório ememorizá-lo com <ENTER>.

4 . Introduzir o valor mín. de O2 no diagrama.

Introdução directa do valor mínimo de O2

cap 9.7.1Ponto:1 13.9%

O2-Minwert :xOxx

PAuft Hand

:

Ponto:99 110000%%

O2-Mnwert :xxxx

P-Luft Hand

:

Ponto: 9 100%

O2Valor Min: 0.0

PAr Manu: 0.0

.

Ponto:9 100%

O2Valor Min: 00..77

PAr Manu: 0.0

.

Os ajustes para a regulação de O2 só se devem realizarquando se utiliza um W-FM 200 junto com um módulo deO2.

Page 27: WFM 100 200 P

27

66.3.2 Ajuste da regulação de O2

Para a posterior regulação do O2, em cada ponto deve-serealizar uma normalização.

cap 9.7.1

Regulação de O2

Param-Display

O2Regula/Limita

Ajuste ...

O2Regulador

Modo de proceder:1. Seleccionar o ponto a ajustar com o botão giratório e

confirmar com <ENTER>.

2. Quanto o valor de O2 se estabilizar, confirmar com<ENTER>.

3. Rodar o botão giratório para a direita. O caudal de ardefinido pelas curvas de trabalho reduz-se em funçãode valor de ValorCalibr. O caudal de combustívelpermanece invariável. O valor de O2 normalizado deveria ficar aprox.1…1,5% acima do limite de combustão (O2-ValorMinda função do limitador) e, pelo menos, um 1 % abaixo de O2Mistura.

4. Sair do nível de ajuste com <ESC> e memorizar o va-lor de O2 com <ENTER>.

Nota No ponto 2 e a 100% o sistema calcula otempo (Tau) entre a modificação do caudal dear e a sua captação pela sonda de O2. Daí seobtêm os parâmetros de regulação para a po-sterior regulação de O2.

Normalização

cap 9.7.1Ponto:2 21.1%

O2-Verbund

O2Oxx

Va

:

Ponto:2 21.1%

02Mistura : 6.0

Se valor estável,

seguir com ENTER

: Ponto: 2 21.1%

O2Mistura: 6.0

O2Consignacao:3.9

ValorCalibr: 11.3.

escPonto

Guarda ->ENTER

Cancelar ->ESC

Medindo

Tempo de atraso

O2ValorReal :4.2

Medida terminada

Parâmetros regu-

lacao definidos

Seguir com ESC

Após a normalização de O2 não se deveriam já modificaros pontos da curva em Mistura, já que se apagaria a nor-malização para o ponto modificado e não seria já possíveluma regulação de O2.Se se modifica um ponto da curva, deve-se repetir a nor-malização para este ponto.

Exemplo: valores de ajuste de O2

0

1

2

3

4

5

6

7

8

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Con

teúd

o de

O2

[%]

Potência do queimador [%]

O2Mistura

O2ConsignaçãoO2LimitadorLimite de regulaçãoPara potências parciais baixas, a velocidade dos fumos dasonda de O2 pode não ser suficiente para uma regulaçãocorrecta e sem problemas. Neste caso deve-se aumentarconforme corresponda o limite de regulação de O2.

Velocidade fumos [v]: mín. = 1 m/smáx. = 10 m/s o temp. mín. sonda

680°C

T+273QB · L · λ

273v =

d2 · 0,785 · 3600

QB = Caudal de combustível (kg/h) (m3/h)L = Exigência estequiométrica de ar (m3/kg) (m3/m3)λ = Índice de arT = Temperatura fumos °Cd = Diâmetro tubagem fumos (m2)

QB · 0,0046 T+273Fórmula : v = ·

d2 273

Limite de regulação de O2

Param-Display cap 9.7.1

O2-Regula/Limita

Ajuste ...

O2ReguladorLim

Page 28: WFM 100 200 P

28

66.3.3 Determinação das funções de regulação de O2

Modo de funcionamento de O2

Param-Display

O2-Regula/Limita

Ajuste ...

ModoO2

cap 9.7.1

Determina-se o modo de funcionamento do regulador deO2.

mmaann ddeessaacctt

O regulador de O2 e o limitador de O2 estão desactivados.O queimador arranca com a sonda fria (só para o arran-que, não recomendado para funcionamento normal).

OO22--lliimmiittaa

Só o limitador de O2 está activo. Arranque só depois deatingida a temperatura de trabalho da sonda. Se o limita-dor de O2 se activa ou se produz uma avaria na medição,há um disparo por avaria, se não há possibilidade de repe-tição.

OO22--rreegguullaa

O regulador de O2 e o limitador de O2 estão activos. Arranque só depois de atingida a temperatura de trabalhoda sonda. Se o limitador de O2 se activa ou se produz umaavaria na medição, há um disparo por avaria, se não hápossibilidade de repetição.

rreeggAAuuttooDDeessaa

O regulador de O2 e o limitador de O2 estão activos. O arranque faz-se antes de atingir a temperatura de tra-balho da sonda. Se o limitador de O2 se activa ou se pro-duz uma avaria na medição, é disparada a função autodesact.

aauuttoo ddeessaacctt (não recomendado)O regulador de O2 e o limitador de O2 foram desactivadosautomaticamente com a função regAutoDesa. O queimador permanece em funcionamento, mas sem re-gulação de O2 nem limitação de O2.

ModoO2

Act: man desact

Novo: rreeggAAuuttooDDeessaa

Controle da regulação de O2Modo de proceder:1. Arrancar de novo o queimador em funcionamento auto-

mático. Testar de novo o comportamento no arranque.

2. Modificar a potência mediante sinal externo para queno display do ABE se possa controlar o valor de O2. • p.ex., ligar um interruptor tripolar a X5-03 e colocarModo-RP em RPext X5-03.

3. No menú “EstadodeOperação”, seleccionar “Operaç-ãoNormal” e comutar com <ENTER> à segunda indi-cação do display.

4. Deslocar-se pelo campo de potência, observando ocomportamento da regulação de O2 em diferentespotências.

Se a sonda de O2 está à temperatura de trabalho e otempo de bloqueio do queimador (10x TauPotParcial)tiver finalizado, começa o controle e o valor de O2 aproxi-ma-se ao de setpoint. Se dentro do tempo de demora(aprox. 2x TauPotTotal) não se produzir uma modifica-ção da potência, arranca-se com a regulação fina para seaproximar ainda mais da de setpoint de O2.

Se se modifica a potência, o regulador fino de O2 desac-tiva-se temporariamente. Os accionamentos de armovem-se de acordo com o sinal de controle com o últi-mo valor diferencial do sinal de ajuste. Desta maneira, ovalor real de O2 aproxima-se ao de setpoint sem necessi-dade da regulação fina.

Nota A regulação de O2 também se pode observar me-diante un software gráfico.

6.3.4 Controle e optimização da regulação de O2

Page 29: WFM 100 200 P

29

6

O valor real de O2 oscilaSe oscilar a regulação, deve-se optimizar os parâmetrosde regulação I e P.

No campo inferior de potência:IPotParcial aumentar

ouPPotParcial reduzir

No campo superior de potênciaIPotTotal aumentar

ouPPotTotal reduzir

En função das condições da instalação, pode ser neces-sário adaptar os parâmetros de regulação de O2 no níveldo técnico especialista.

6.3.5 Optimização da regulação de O2

Parâmetros de regulação de O2

Param-Display

O2Regula/Limita

Ajuste ...

RegularParam

cap 9.7.1

A regulação de O2 permanece bloqueadaSe variar a potência antes de decorridos os tempos debloqueio, o regulador permanece desactivado.

RPSuspend aumentarPotTempoFiltro reduzir

O limitador de O2 é activado ao variar a potênciaApós uma modificação rápida da potência, produz-se umadesconexão por avaria através do limitador de O2.

RPSuspend aumentarO2Offset aumentar

Page 30: WFM 100 200 P

30

6

6.4.1 Determinação do campo de potência e do valor limite de temperatura dos fumos

Determinação do limite inferior de potência

cap 9.6.1ParametrosGas

LimitesPotencia

PotMin-Gas

PotMin-Gás

Act: 0.0%

Novo: 2222..88%%

Limite inferior de potência (potência mínima)Tendo em conta as instruções de montagem e funciona-mento do queimador e os dados do fabricante da caldei-ra, determinar no menú LimitesPotência a potênciamínima e/ou o campo de regulação. A potência mínima édefinida com o parâmetro PotMin.

Determinação do valor limite de temperatura de fumos

cap 9.12.1Param-Display

ModuloO2

Configuracao

TempMaxFumos...

Valor limite de temperatura dos fumosSe se ultrapassar o valor limite, é emitido o aviso de tem-peratura de fumos demasiado alta. Para isso, deve-seligar e configurar uma sonda de temperatura de fumos nomódulo de O2 (só W-FM 200). O valor limite deve serajustado aprox. 20% acima da temperatura nominal dosfumos.

6.4 Medidas finais após a regulação

Seleccionar o combustível 2 (só queimadores mistos)Com o selector externo de combustível, seleccionar ocombustível desejado. Se não se dispõe de selectorexterno, fazer a selecção no ABE ou GTC.

Nota O selector de combustível externo tem prefe-rência, isto é, a regulação só se pode fazercom o combustível aí pré-seleccionado.

Operacao

Combustível

cap 9.3

CombustívelAc-

tualCombustívelActual

Act: Liq

Novo: GGaass

Selecção do combustível

Seleccionar

combustível

Fuel-oleo

o:

O sobreaquecimento por temperaturas dosfumos superiores a 300°C pode danificar asonda de O2.

ATENÇÃO

Page 31: WFM 100 200 P

31

66.4.2 Trabalhos finais no queimador

Após a regulação deve-se fazer os trabalhos finais noqueimador.

• Ajustar o pressostato de ar,• ajustar o pressostato de gás ou combustível líquido,• retirar os medidores,• etc …

Consultar informações mais detalhadas nas instruções demontagem e funcionamento do queimador.

Page 32: WFM 100 200 P

32

Arranque, com escalões7

7.1 Ajuste do combustível e da potência

Selecção do combustível líquido (só nos queimadoresmistos) Seleccionar o combustível líquido com o selector externo.Se não se dispõe de selector externo, seleccioná-lo como ABE ou GTC.

Nota O selector de combustível externo tem priori-dade, isto é, o arranque só se pode realizarcom o combustível aí pré-seleccionado.

Operacao

Combustível

cap 9.3

CombustívelActual

CombustívelActual

Act: Gas

Novo: FFuueell--lleeoo

Selecção do combustível

Seleccionar

Combustível

Fuel-oleo

o:

Selecção da potência S1 a atingirNo menú OperaçoManual seleccionar a função Potên-cia e colocá-la em S1. cap 9.4

Selecção da potência a alcançar

OperacaoManuall

Potencia

Potencia

Act: S3

Novo: SS11

Antes do arranque devem estar finalizados os trabalhosprévios (cap. 5).

Queimador OFFPara poder executar os passos seguintes, no menú Ope-raçoManual há que pôr o queimador em QueimOFF. OperacaoManual

Auto/Manu/Paragem

Auto/Manu/Paragem

Act: Automático

Novo: QQuueeiimmOOFFFF

Queimador OFF

cap 9.4

Page 33: WFM 100 200 P

Queimador a Borboleta ar [°<] Velocidade [%]12 escalões ServoAr CdF

Ponto trabalho BS1 40 80Ponto conexão ES2

Ponto desconex. AS2 70 100Ponto trabaho BS2

Queimador a Borboleta ar [°<] Velocidade [%]13 escalões ServoAr ServoAux

Ponto trabalho BS1 30 80Ponto conexão ES2

Ponto deslconex AS2Ponto trabalho BS2 50 90Ponto conexão ES2

Ponto desconex. AS3 70 100Ponto trabalho BS3

Ponto Ar :40.0

:EESS22 F o:90.0:

Ponto Ar :40.0

:BS1 CdF :80.0

O2

xxxx

33

77.2 Regulação do queimador

7.2.1 Pré-ajuste dos parâmetros de curvas

Acesso às posições dos servomotores

Param-Display cap 9.6.1

Came.Electronica

Parametros Fuel-leo

ParametrosCurva

Para o arranque há que testar, e se necessário adaptar, avelocidade da turbina1 e a posição da borboleta de ar decada ponto de trabalho, assim como os pontos de ligar edesligar.

Modo de proceder:1. Aceder às posições dos servomotores.

2. Seleccionar a opção No Passar.

3. Consultar consecutivamente os pontos de trabalho, li-gar e desligar com o botão giratório, comparando a po-sição da borboleta de ar (ServoAr) e velocidade1

(CdF) com os valores da tabela. No caso de desvio, osparâmetros devem ser novamente inseridos. Para isso: • Aceder aos pontos de trabalho, ligar ou desligar com

<ENTER>.• Com o botão giratório, seleccionar os parâmetros e

confirmar com <ENTER>.• Introduzir o valor do parâmetro (botão +/-) e guardar

com <ENTER>.• Repetir o processo até que todos os parâmetros ba-

tam certo com os valores da tabela.

DefenirCurva

Posicoes de

servomotores

Passar

Nao Passar

Consulta de pontos de trabalho, conexão e desconexão

Reinserção dos parâmetros

Activação da opção ‘Não Passar’

cap 9.6.1

:

Posicoes de

servomotores

Passar

NNaaoo PPaassssaarrNN

4. Sair do nível com <ESC>.

modificar o valor com o botão

guardar o valor

Sair do nível

Posicao Especial

CurvasParam

LimitesPotencia

SNao Passar

Ponto trabalho S3

ServoAr : 70

ServoAux : 100S

esc

Ponto Ar :40.0

:BS1 CdF :80.0

O2

xxxx

:

Ponto Ar :40.0

:EESS22 CdF :90.0

O2

xxxx

:

Ponto Ar :40.0

::EESS22 CdF :90.0

O2

xxxx

L

Ponto Ar :40.0

::EESS22 CdF:90.0

O2

xxxx

F

Ponto Ar :40.0

::EESS22 CdF :8800..00

O2

xxxx

.

Ponto Ar :40.0

:ES2 CdF:80.0

O2

xxxx

F

cap 9.6.1

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência

Page 34: WFM 100 200 P

34

Posicao Especial

7.2.2 Ignição do queimador

Activar a paragem do programa 36 Antes da primeira ignição há que activar na fase 36 Po-sIgn a paragem do programa. O queimador, após o arran-que, passa à posição de ignição sem ignição (com pré-ig-nição longa, a ignição é feita sem passagem decombustível).

Nota Ao sair de fábrica, a paragem na fase 36 jáestá activa.

Abertura dos dispositivos de bloqueio do combustívele arranque do queimador Após abrir os dispositivos de bloqueio do combustível, ar-rancar o queimador em funcionamento QueimON.

Nota Para o arranque do queimador, todos os disposi-tivos de segurança e os reguladores de pressãoe temperatura devem estar na posição de opera-ção. Deve-se garantir um fornecimento suficientede calor durante todo o arranque.

Came.Electronica

Auto/Manu/Paragem

Auto/Manu/Paragem

Act: QueimOFF

Nov: QQuueeiimmOONN

Ajuste da posição de igniçãoAjustar a velocidade da turbina e a posição de ignição daborboleta de ar tendo em conta a pressão da mistura. A velocidade na ignição1 não deve ser inferior a 80%. Apressão de mistura para a ignição deveria ser em funçãodo queimador, de 3…5 mbar. A pressão de mistura pode-se corrigir com a posição da borboleta de ar ou do difusor. Recomenda-se anotar os valores ajustados de PosIgn.

Ajuste da velocidade da turbina e posição de ignição daborboleta de ar

Activar a paragem do programa 44Para ligar o queimador deve-se modificar a paragem doprograma da fase 36 para 44. Uma vez decorrido o tempode pré-ignição é autorizada a passagem do combustível.Os servomotores permanecem parados na posição de ig-nição ajustada.

Queimador ON

cap 9.4

Paragem programa 44: ignição após tempo de segurança

Came.Electronica

ParametroFuel-Oleo

Posicao Especial

PosIgnicao

PosIgnLiql*PosIgnAir

PosIgnAux

PosIgnCdF

cap 9.6.1

cap 9.6.1

Verificação da pressão do combustívelA pressão da bomba vem pré-ajustada de fábrica e vem in-dicada na folha de identificação do queimador.

ParagemPrograma

rücksetzParagemPrograma

Act: 36 PosIgn

Novo: 4444 IInntteerrvv11

* Para o funcionamento comescalões, PosIgnLiq1não tem de estar ajustada,já que não há regulador decombustível e, com isso,não há servomotor

Paragem programa 36: posição de ignição sem ignição

cap 9.6.1Came.Electronica

ProgramaStop

ProgramaStop

Act: 36 PosIgn

Novo: 36 PosIgn

Desactivação da paragem do programaPara continuar com o arranque a paragem do programadeve ser desactivada. Caso contrário, o queimador perm-anece parado na posição ajustada, não sendo possível aregulação de novos pontos de potência.

Desactivação da paragem do programa

ParagemPrograma

Act: 44 Interv1

Novo: ddeessaattii--

vvaaddoo

cap 9.6.1

7

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência

Page 35: WFM 100 200 P

Ponto Ar:3366..00

:BS1 CdF :7744..00

O2 xxxx

35

7.2.3 Subir a potência total

Pré-ajuste do ponto de trabalho S11. Com o botão giratório seleccionar o ponto de trabalho

BS1 e confirmar com <ENTER>.2. Aceder aos valores dos parâmetros alternativamente

mediante o botão giratório e <ENTER> e, tendo emconta os valores de combustão, regular o ponto de tra-balho BS1.

Nota A velocidade1 não deve ser seleccionadaabaixo de 70% (30Hz).

3. Sair da parametrização com <ESC>.

Pré-ajuste do ponto de trabalho e determinação do pontode conexão

Activação da opção ‘Passar’Nas posições dos servomotores, activar a opção Passarcom <ENTER>. ParametrosCurva

Activação da opção ‘Passar’

cap 9.6.1DefenirCurva

Posicoes de

servomotores

PPaassssaarr

No passar

..

Ir até ao seguinte ponto detrabalho ou de conexão eparametrizá-lo eNÃO passar pelo ponto dedesconexão.

..

escDeterminação do ponto de conexão S21. Com o botão giratório seleccionar o ponto de conexão

ES2 e confirmar com <ENTER>.2. Aceder aos valores dos parâmetros alternativamente

com o botão giratório e <ENTER> e aumentar o ex-cesso de ar tendo em conta a estabilidade da chama.

3. Anotar os valores. 4. Sair da parametrização com <ESC>.

Nota No arranque deve-se evitar passar pelos pon-tos de desconexão, já que se pode produziruma forte falta de ar.

Nota Ao utilizar um queimador de 3 escalões deve-se repetir o modo de proceder para o pontode trabalho BS2, assim como para o ponto deconexão ES3.

Regulação da potência total1. Seleccionar com o botão giratório o ponto de potência

total e confirmar com <ENTER>.Queimador 2 escalões: Ponto de trabalho BS2Queimador 3 escalões: Ponto de trabalho BS3

2. Medir o caudal de combustível e, se necessário, corrigi-lo.

3. Aceder aos valores dos parâmetros alternativamentecom o botão giratório e <ENTER> e optimizar a com-bustão (fazer o controle de combustão).

4. Após memorizar com <ENTER> a parametrização, saircom <ESC>.

Ponto Ar :40.0

:BS1 CdF :80.0

O2

xxxx

:

Ponto Ar :40.0

:BS1 CdF :80.0

O2

xxxx

:

Ponto AArr :36.0

:BS1 CCddFF :80.0

O2

xxxx

F

A

Ponto Ar :33.0

:BS1 CdF :63.0

O2

xxxx

:

cap 9.6.1

7

1 só W-FM 200 junto com conversor de frequência

Page 36: WFM 100 200 P

36

7.2.4 Determinação do/dos ponto/s de desconexão

Modificar a opção ‘Não Passar’Nas posições dos servomotores, sair da opção Passarcom <ESC> e acedendo de novo por DefinirCurva, se-leccionar a opção Nao Passar e activar com <ENTER>.

Activação da opção ‘Não Passar’

cap 9.6.1DefinirCurva

Determinação do ponto de desconexão AS2 1. Com o botão giratório, seleccionar o ponto de desco-

nexão AS2 e confirmar com <ENTER>.2. Copiar a posição da borboleta de ar e a velocidade do

ponto de conexão ES2 no ponto de desconexão AS2 ememorizar com <ENTER>.

3. Sair da parametrização com <ESC>.

Nota Ao utilizar um queimador de 3 escalões: repe-tir o processo e copiar os valores do ponto deconexão ES3 ao ponto de desconexão AS3.

Determinação do/dos ponto/s de desconexão

Para 3 escalões:Aceder ao ponto de descone-xão AS3 e passar os valoresdo ponto de conexão ES3.

esc

Ponto Ar :33.0

:BS1 CdF :63.0

O2

xxxx

:

Posicoes de

servomotores

Passar

NNaaoo PPaassssaarrNN

Ponto Ar :50.0

:AASS22 CdF :90.0

O2

xxxx

:

Ponto Ar:4422..00

:AS2 CdF :6699..00

O2

xxxx

..

..Ponto AArr :50.0

:AS2 CCddFF :90.0

O2

xxxx

F

L

Ponto Ar :42.0

:AS2 CdF :69.0

O2

xxxx

:

Como na regulação da potência total se modificou a pres-são da bomba, deve-se verificar de novo os pontos deoperação e comutação.

7.2.5 Comprovação dos pontos de operação, conexão e desconexão

Fazer o controle da combustão• Activar a opção Passar.

• Arrancar o ponto de operação BS1 e verificar os valo-res de combustão.

• Se necessário, optimizar a combustão, modificando aposição da borboleta de ar e a velocidade. Não modifi-car já a pressão da bomba.

Nota Para 3 escalões, é necessário fazer adicional-mente um controle de combustão no escalão2 (ponto de trabalho BS2).

Controle dos pontos de conexão e desconexão Verificar várias vezes os pontos de operação; observar e,se necessário, optimizar o comportamento de conexão edesconexão do 2º e 3º escalão.

cap 9.6.1

7

Page 37: WFM 100 200 P

37

7.2.6 Comprovação do arranque

Modo de proceder:1. Activar a paragem do programa na fase 44.

2. Arrancar novamente o queimador em QueimON.

3 Verificar o comportamento no arranque e, se necessá-rio, corrigir a posição de potência de ignição.

Nota Após uma modificação do ajuste da potênciade ignição deve-se verificar de novo o com-portamento no arranque.

4. Desactivar a paragem do programa.

Auto/Manu/Paragem

Tiiten

Nrschaltverh

Alogrammstopp

Auto/Manu/Paragem

Act: Paragem

Novo: PPaarraaggeemm

Novo arranque do queimador

cap 9.4

Auto/Manu/Paragem

Act: QueimON

Nov: QQuueeiimmOONN

PosicaoEspecial

Paragem do programa

cap 9.6.1ParagemPrograma

ParagemPrograma

Act: desactivado

Novo: 4444 IInntteerrvv11

No menú OperaçoManual aceder à função Potênciae pô-la à potência total.

Funcionamento a 2 escalões: BS2Funcionamento a 3 escalões: BS3

cap 9.4

Determinação da potência a alcançar

OperacaoManual

Potencia

Potencia

Act: S1

Novo: SS33

7.2.7 Definição da potência total como potência a alcançar

7

Page 38: WFM 100 200 P

38

Para uma regulação de potência segura e sem avarias, deve-se configurar o regulador de acordo com a instalação. No W-FM100, o regulador de potência é opcional.

8.1 Determinação do modo de operação

O modo de funcionamento determina se se utiliza o regula-dor de potência e como se faz ou se há ligado um regula-dor de potência externo. Se o regulador interno de potência está desactivado nomenú Configuraço, só se pode voltar a activar atravésdeste menú.

Nota Como função de emergência, pode-se ligarum selector na entrada X62 para comutar umregulador externo para interno. Para isso, o RP int tem de estar configuradoe equipado com uma sonda de valor real.

RPext X5-03 Regulador externo de potência com sinalde 3 pontos à entrada X5-03.

RP int Regulador interno de potência com 2 valores internos de setpoint.

RP int e GTC A GTC establece o valor de setpoint,transmitido por eBus ou Modbus. O ABEserve como interface de comunicações.

RP int X62 Sinal analógico setpoint de GTC na ent-rada X62 (4…20mA ó 0…10V).Mediante um contacto externo no borneX62:1/2 pode-se comutar para o valorinterno de setpoint W1.

RPext X62 Regulador externo de potência com sinalanalógico na entrada X62 (4…20mA ou0…10V).

RPext e GTC A GTC assume a regulação da potência.A transmissião do sinal faz-se medianteeBus ou Modbus; o ABE serve de inter-face de comunicações.

Determinação do modo de funcionamento

cap 9.8.4Param-Display

RegularPotencia

Configuracao

Modo-RgulaPotenc

Modo-RgulaPotenc

Act: RP int

Novo: RP int

Regulador de potência8

Page 39: WFM 100 200 P

39

8.2 Configuração de sondas e sensores

Sonda/sensor utilizado Em função de se o valor real vai ser captado por umasonda de temperatura (entrada X60) ou um sensor detemperatura ou pressão (entrada X61), deve-se configurarSeleccionarSonda.

Pt 100 Sonda Pt 100 no borne X60: 1/2/4,função termostato activa.

Pt 1000 Sonda Pt 1000 no borne X60:3/4,função termostato activa.

Ni 1000 Sonda Ni 1000 no borne X60: 3/4,função termostato activa.

Pt100 Pt1000 Sonda Pt 100 no borne X60:1/2/4 parafunção do regulador de temperatura.Sonda Pt 1000 no borne X60:3/4 parafunção do termostato.

Pt100 Ni1000 Sonda Pt 100 no borne X60:1/2/4 parafunção do regulador de temperatura.Sonda Ni 1000 no borne X60:3/4 parafunção do termostato.

TempSensor Sensor de temperatura na entrada X61,função de termostato não activada.

PresSensor Sensor de pressão na entrada X61, fun-ção de termostato não activada.

NoSensor Não há sensor ligado ao W-FM.

Configuração de sondas e sensores

cap 9.8.4Param+Display

RegularPotencia

Configuracao

SeleccionarSonda

SeleccionarSonda

Act: Pt 100

Novo: Pt 100

Âmbito de medição sonda/sensorPara uma captação correcta do valor real, deve-se definir oâmbito de medição da sonda ou do sensor.

AmbiMedValorMáxPtNi :1 50°C/302°F ó 400°C/752°F

AmbiTempsonda : 0…2000°C

AmbiPressonda : 0…99,9 bar

O âmbito de medição establece também o âmbito do set-point externo.

Determinação do âmbito de medição

cap 9.8.4Param-Display

RegularPotencia

Configuracao

AmbiMedValorMaxPtNi

AmbiTempsonda

AmbiPressonda

AmbiMedValorMáxPtNi

Avt: 150°C/302°F

Novo: 400°C/752°F

Sinal do sensorSe o valor real é captado mediante um sensor na entradaX61, deve-se determinar o sinal analógico correspon-dente.

4...20 mA : Sinal de corrente no borne X61:3 comsupervisão da conexão.

2...10 V : Sinal de tensão no borne X61:2 comsupervisão da conexão.

0...10 V : Sinal de tensão no borne X61:2 semsupervisão da conexão.

Determinação do sinal analógico na entrada X61

cap 9.8.4Param-Display

RegularPotencia

Configuracao

EnExt X61 U/I

EnExt X61 U/I

Act: 0...10 V

Novo: 4...20 mA

8

Page 40: WFM 100 200 P

40

80°C• 100 ≈ 53,3%

150°C

8.3 Valores de setpoint (externos)

Sinal externo de potência/de setpoint Se na entrada X62 estiver ligado um regulador de potên-cia (RPext X62) ou se o sinal de setpoint para o reguladorinterno de potência (RPint X62) se estabelece atravésdesta entrada, deve-se definir o tipo de sinal analógico.

RPext X62 (sinal potência): 4…20mA ou 2…10V

RPint X62 (sinal valor setpoint): 4…20mA ou 0…10V

Definição do sinal analógico na entrada X62

cap 9.8.4Param-Display

RegularPotencia

Configuracao

EnExt X62 U/I

EnExt X62 U/I

Act: 4...20 mA

Novo: 0...10 V

Determinação dos valores limite para o valor de set-point externo O setpoint exterior para o regulador interno de potência(RPint X62) pode-se limitar com os parâmetros Setpo-intExtMin e SetpointExtMáx. As percentagens para a limitação referem-se ao valor ajus-tado en AmbiMedValorMáxPtNi.

Exemplo:

Limitação requerida valor de setpoint superior = 80°C

AmbiMedValorMáxPtNi = 150°C

Cálculo:

Determinação dos valores limite

Param-Display

RegularPotencia

Configuracao

SetpointExtMin

SetpointExtMin

Act: 0 %

Novo: 33 %

cap 9.8.4

SetpointExtMáx

SetpointExtMáx

Act: 100 %

Novo: 53 %

8

Page 41: WFM 100 200 P

41

Setpoints internos (W1/W2)Podem-se definir dois setpoints internos. A comutaçãofaz-se mediante contacto livre de potencial nos bornesX62:1/2.Os valores de setpoint não podem ser superiores ao limitedo termostato.

Valores de setpoint internos (W1 / W2)

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParemetros

Setpoint W1

Setpoint W2

Setpoint W1

Act: 80°C

Novo: 70°C

8.4 Setpoints (internos)

Diferencial de conexãoO ponto de conexão e desconexão é indicado em percen-tagem, referente ao valor de setpoint.

Valor de setpoint 70°CDif-Mod-OFF 10% (de 70°C = + 7,0K)Dif-Mod-ON – 5% (de 70°C = – 3,5K)

Instalação OFF 70°C + 7,0K = 77,0°CInstalação ON 70°C – 3,5K = 66,5°C

Diferencial de conexão

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParâmetros

Dif-Mod-ON

Dif-Mod-OFF

Dif-Mod-ON

Act: 3%

Novo: - 5%

TermostatoAo ultrapassar a temperatura limite, a instalação é desli-gada e aparece a indicação termostato interno ac-tivado.O limite de conexão é indicado em percentagem, referenteà temperatura de activação. Se estiver configurado um sensor de temperatura ou pres-são, a função do termostato permanece inactiva.

MinTTOOFF 90°CHistTTOON – 10% (de 90°C = 9,0K)

Instalação OFF 90°CLimite conexão 90°C – 9,0K = 81°C

Termostato

cap 9.8.2Param-Display

RegularPotencia

Termostato

Min-TTOOFF

Hist-TTOON

Min-TTO-OFF

Act: 95

Novo: 90

8

Nota Se se define um DifModON positivo, oponto de conexão permanece logicamenteacima do valor de setpoint.

Page 42: WFM 100 200 P

42

8.5.1 Parametrização da regulação interna de potência

AdaptaçãoO regulador interno de potência estuda durante a adapta-ção o tempo de regulação e calcula os parâmetros PID. Aadaptação pode ser iniciada tanto em funcionamento ma-nual como automático, independentemente da fase de tra-balho (standby ou funcionamento). O parâmetro CteFiltroSW deveria permanecer durante aadaptação entre 2 e 4 segundos; um valor demasiado altopode interromper a adaptação ou provocar parâmetros deregulação errados.

Potência de adaptação

cap 9.8.5Param-Display

RegularPotencia

Adaptacao

AdaptarPotencia

AdaptarPotencia

Act: 100%

Novo: 80%

Potência de adaptaçãoSe durante a adaptação for previsível que não vai haver ca-lor suficiente, a potência total pode ser limitada com o pa-râmetro AdaptarPotência até aos 40%. Se AdaptarPotência for seleccionado demasiado baixo,pode-se produzir a interrupção da adaptação.

Iniciar a adaptaçãoSeleccionar o parâmetro IniciarAdaptaçao e confirmarcom <ENTER>. É indicada a fase correspondente daadaptação alternando com o valor real e o sinal de potên-cia.

Fases da adaptação:• Redução de temperatura (RReedduuzziirr tteemmppeerraattuurraa))

Antes de iniciar a adaptação real, a temperatura realdeve ser 5% inferior à temperatura de setpoint.

• Medir o valor real ( FFaassee eessttaabbiilliizzaarr )É medido durante 5 minutos. Durante este tempo, o va-lor real deve ser constante. Se houvessem grandesoscilações, este tempo seria alargado para no máx. 10minutos, ao que se segue uma interrupção.

• Arranque (AAqquueecceerr )Estuda-se a evolução do valor real durante a fase deaquecimento.

• Cálculo dos parâmetros de regulação (AAddaappttaaççaaoo OOKK)Dos valores medidos durante Fase estabilizar eAquecer é calculado o tempo de atraso e os parâme-tros PID. Os valores obtidos podem ser consultadoscom o botão giratório.

Iniciar a adaptação

cap 9.8.5Param-Display

RegularPotencia

Adaptacao

IniciarAdaptacao IniciarAdaptacao

com ENTER 12

Setpoint 80°C

ValorReal 79°C

Adaptação finalizada

Adaptacao OK

Parte-P (Xp)

11.2%

continuar com <>

Adaptacao OK

TempoAtraso (Tu)

53s

continuar com <>

Tempo de filtro SW

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParametros

CteFiltroSW

CteFiltroSW

Act: 3 s

Novo: 3 s

Parámetros de regulação standardSe a adaptação não é possível ou não se deseja, podem-se tomar parâmetros standard como valores PID. Dispõe-se de vários ajustes, dependendo do comportamento dotempo de regulação.

Parâmetros de regulação standard

cap 9.8.1Param+Display

RegularPotencia

RegularParametros

ControlListaParame-

tros ParamStandard

ParâmStandard

Act: xxx

Novo: normal

P (Xp) I (Tn) D (Tv)muito lento 30 % 400 s 10 slento 15 % 320 s 40 snormal 7 % 90 s 50 srápido 4 % 35 s 17 smuito rápido 40 % 55 s 15 s

8.5 Regulação de potência modulante8

Page 43: WFM 100 200 P

43

8.5.2 Optimização da regulação interna de potência

Comportamento da regulaçãoObservar a regulação de potência durante o funciona-mento e, se necessário, optimizá-la corrigindo os parâme-tros PID.

Adaptação dos parâmetros PID

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParametros

ControlListaParametros

Coef-P(Xp)

Coef-I (Tn)

Coef-D (Tv)

Amortização do sinal de ajusteCon Passo-minServomotor podem-se evitar impulsosde controle desnecessários dos servomotores e, com isso,prolongar a sua duração. A amortização do sinal de ajuste,contudo, influi sobre a precisão da regulação e a estabili-dade da regulação de potência.

Amortização do sinal de ajuste

cap 9.8.1Param-MDisplay

RegularPotencia

RegularParametros

PassominServomotor

PassominServomotor

Act: 1.0%

Novo: 2.0%

Filtro do sinal de perturbaçãoAtravés de um filtro com constante de tempo (CteFil-troSW) podem-se debilitar sinais que actuam sobre aproporção D. Contudo, um tempo de filtragem dema-siado longo influi negativamente sobre a regulação.

Recomendação: 2…4 segundos

Filtro do sinal de perturbação

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParemetros

CteFiltroSW

CteFiltroSW

Act: 3s

Novo: 4s

8

Page 44: WFM 100 200 P

44

Diferenciais de conexãoOs diferenciais de conexão são obtidos em percentagemdo valor de setpoint.

DDiiff-EEssccaallaaoo11

-OONN :

Ao atingir este diferencial de conexão, fecha-se a correntede regulação e liga-se o queimador.

DDiiff-EEssccaallaaoo11

-OOFFFF :

Ao ultrapassar este diferencial de conexão, a corrente deregulação abre-se e o queimador desliga-se.

DDiiff-EEssccaallaaoo22

-OOFFFF :

Ao ultrapassar este diferencial de conexão, passa-se do 2ºao 1º escalão.

DDiiff-EEssccaallaaoo33

-OOFFFF :

Ao ultrapassar este diferencial de conexão, passa-se do 3ºao 2º escalão.

Diferenciais de conexão

cap 9.8.1Param-Display

RegularPotencia

RegularParametros

Dif-Escalao1-ON

Dif-Escalao1-OFF

Dif-Escalao2-OFF

Dif-Escalao3-OFF

8.6 Regulação da potência com escalões

Limites de conexãoTrata-se de uma integral do desvio da regulação multipli-cada pelo tempo. Com esta função é controlado o comportamento dainstalação. Em função do consumo comuta-se à seguinte escala depotência superior. O desvio da regulação refere-se ao valor de setpoint (W1ou W2).

MMiinn-EEssccaallaaoo22

-OONN :

Critério de conexão para a autorização do 2º escalão.

MMiinn-EEssccaallaaoo33

-OONN :

Critério de conexão para a autorização do 3º escalão.

Limites de conexão

cap 9.8.1Param-display

RegularPotência

RegularParametros

Min.-Escalao2-ON

Min.-Escalao3-ON

Dif-Escalao1-ON

Act: 1.0%

Novo: 1.0%

Min.-Escalao2-ON

Act: 300

Novo: 300

8

Nota sobre o modo de funcionamento a 2 escalões Se um queimador com 3 gigleurs só deva funcionar a 2escalões, o Min-Escalao2-ON deve ser colocado a“0”. Isto provoca que, com o início da regulação de potên-cia, se produza uma comutação imediata do segundo gi-gleur. O queimador fica então em potência mínima. Paraum comportamento correcto aquando da desconexãoDif-Escalao2-OFF e Dif-Escalao1-OFF devem serajustados com o mesmo valor.

Page 45: WFM 100 200 P

45

8.7 Função de arranque em frio

Activação da função de arranque em frio Trata-se de evitar que, no caso de não atingir uma tempe-ratura mínima de caldeira pré-determinada, se sobrecarre-gue a caldeira termicamente, pelo que se activa a funçãode arranque em frio.

Activação da função de arranque em frio

cap 9.8.3Param-Display

RegularPotência

ArranqueFrio-ON ArranqueFrio-ON

Act: desactivado

Novo: activado

Limites de conexãoO limite refere-se ao valor de setpoint actual (W1/W2) ou,se houver instalado um sensor adicional, aoSetpoint.Sonda ad..

Min-ON :Se a temperatura real não atinge o limite de conexão, oqueimador arranca na função de arranque em frio.

Min-OFF : Se a temperatura real ultrapassa o limite de desconexão,desactiva-se a função de arranque em frio.

Sensor adicionalSó se pode activar uma sonda de temperatura adicional(borne X60) para a função de arranque em frio, se para aregulação de potência se utilizar um sensor de tempera-tura ou de pressão no borne X61. Os limites de conexão referem-se então ao valor de setpo-int para a sonda adicional.

Configuração da sonda adicional

cap 9.8.3Param-Display

RegularPotência

ArranqueFrio

Sonda adicional SetpointSondaAdicional

Subida de potência (só modo de funcionamento mo-dulante)Com SubidaPotência pode-se determinar o aumento dapotência até atingir Min-OFF.

Determinação dos limites de conexão

cap 9.8.3Param-Display

RegularPotencia

ArranqueFrio

Min+ON

Act: 20%

Novo: 25%

Min-ON

Min-OFF

Determinação de um salto de potência

cap 9.8.3Param-Display

RegularPotencia

ArranqueFrio

SubidaPotencia

Act: 15%

Novo: 15%

SubidaPotência

Subida de setpoint PassoEscalaoModulante (subida de setpoint modu-lante):Quando a temperatura real aumenta num valor igual aPassoEscalaoModulante, a potência aumenta num va-lor igual a SubidaPotência.

PassoEscalao.Escalao: (subida de setpoint com esca-lões):Quando a temperatura real aumenta num valor igual aPassoEscalao.Escalao, a potência aumenta num valorigual a SubidaPotência.

Determinação do salto de setpoint

cap 9.8.3Param-Display

RegularPotencia

ArranqueFrio

PassoEscal.Escal

Act: 5%

Novo: 5%

PassoEscalModul.

PassoEscal.Escal

Sonda adicional

Act: desactivado

Novo: Pt 1000

SetpointSondaAdi-

cional

Act: 60°C

Novo: 70°C

Subida de potência temporizada Se a temperatura real não sobe em SubidaSetpoint...,uma vez decorrido TMax... a potência do queimadorsobe num valor igual a SubidaPotência.

Determinação do salto de setpoint

Param-Display

RegularPotência

ArranqueFrio

TMax-modulante

Act: 3min

Novo: 3min

TMax-modulante

TMax-escales

cap 9.8.3

8

Page 46: WFM 100 200 P

46

9.1 Estrutura dos menús (ABE)

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

Parâmetros e funções9

EstadoOperacao OperacaoNormalEstado/ResetEstorialErroresHistorialAvarias Alarm act/desact

esc

Operacaoesc

Setpoint Cald.esc

Setpoint W1Setpoint W2

Combustivelesc

Combustível Act.Selec.Combust.

Data/Horaesc

DisplayRelogioesc

Data HoraDia

Ajustar Relogioesc

Data HoraDia

Horas de Trabal Funcionam. GasFuelOl-Escal/ModFuel Oleo Escal2Fuel Oleo Escal3Horas Totais/ResHoras TotaisSistema Ligado

esc

Iniciar Contador IniciarContadGasInicContadFuelOlInicContad Tot RInicContadTot

esc

Contador Combust Debito ActualVolume GasVolume Fuel-OleoVolume Gas RVol Fuel-Oleo RRes Dados GasResDadosFuelOleo

esc

Contad.deAvarias

EscolModoOpera.esc

Interface PC Porta BAS ONPorta BAS OFFTipo de Gateway

Operacao Manualesc

Activar Ctrl 02só W-FM 200

O2-Modulosó W-FM 200

Val.Actual O2Setpoint O2TempArFornecTempGasesEficienciaComb

esc

IdentQueimador

PotenciaAutom/Manu/Par

Utilizador final: acesso sem chaveTécnico: acesso com a sua chave

Page 47: WFM 100 200 P

47

9Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

Params & Display Contr. Queimador Tempos TempoArranque1 T_AcessoPmaxVentT_PreVentilaGasT_PreVentilaFuel

esc esc esc esc

TempoArranque2

TempoParagemesc

T_MaxPotMinT_PosVentil3GasT_PosVentil3Fuel

CameElectronica Parametros Gas PosicoesEspeci. PosicaoRepousoPos.RepousoArPosicao IgnicaoPosicaoPosVentParagemProgramaEliminarPosIgnic

esc esc esc

ParametrosCurva

LimitesPotenciaesc

Pot.Minima_GasPot.Maxima_Gas

Intervalo1GasIntervalo1FuelIntervalo2GasIntervalo2Fuel

esc

Tempo Geralesc

T_AtrasoAlarmeT_AtrasoAviso

Configuração ConfigurGeral ActivarAlarmeIntermitForcadaConfDetectChama

esc esc

Versao Software

IdentificProduto ASN (referencia)DataProducaoNum.SerieCod.ConjParamVers.ConjParam

esc

ParamFuel-Oleo PosicoesEspeci. Pos.RepousoPos.RepousoArPos.IgnicaoPos.PosVentParagemProgramaEliminarPosIgnic

esc esc

ParametrosCurva

LimitesPotenciaesc

Pot.MinimaFuelPot.MaximaFuel

DefinirCurvaesc

Autom/Manual/Par

Tempos Rampa_ModulanteRampa_EscaloesRampa_Arranque

esc

Comport.Desligar

ProgramStop Utilizador final: acesso sem chaveTécnico: acesso com a sua chave

Page 48: WFM 100 200 P

48

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

9

Param & DisplayO2Contr/Vigia(só W-FM 200)

ParametrosGas ModoFuncionamto02 ReguladorO2 Monitor

P Chama BaixaI Chama BaixaTau Chama BaixaP Chama AltaI Chama AltaTau Chama Alta

esc esc

esc

esc

Control Param

MargemCtrl 02Tipo de Combust.

Defi uso Queimaesc

V_LNminV_afNminV_atrNminA2B / 1000

esc

DadosProcess EficienciaCombusVarMan O2 CtrlEstado O2 CtrlPotencia do ArEst.Diag Contrl

esc

como Teoriacomo Aresc

ParametrosCtrl

O2-Offset GasBloqueioCtrlPot.Pot.Tempo Filtro

ParametrosGas ModoFuncionam.O2-ReguladorO2-Monitor

P Chama BaixaI Chama BaixaTau Chama BaixaP Chama AltaI Chama AltaTau Chama Alta

esc esc

escControl Param

MargemCtrl 02Tipo de Combust.

Defi uso Queimaesc

V_LNminV_afNminV_atrNminA2B / 1000

esc

como Teoriacomo Aresc

ParametrosCtrl

O2-Offset GasBloqueioCtrlPot.Pot.Tempo Filtro

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 49: WFM 100 200 P

49

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

9

Param & DisplayRegular Potencia(opcional no W-FM100)

Regular Parametr ContrlListaParam ParamStandartCoef. P (Xp)Coef. I (Tn)Coef. D (Tv)

esc esc esc

PassoMinServomCteFiltroSWSetpointW1SetpointW2Dif_Mod_ONDif_Mod_OFFDif_Escalao1_ONDif_Escalao2_OFFDif_Escalao2_OFFDif_Escalao3_OFF Min_Escalao2_ONMin_Escalao3_ON

Min_TTO_OFFHist_TTO_ON

esc

ArranqueFrio_ONMin_ONSubida PotenciaPassoEscalModul.PassoEsc.EscalTmax_ModulanteTmax_EscaloesMin_OFFSondAdicionaSetp Sond AdicAutoriz Escala

Termostato

ModoRegulPotenc.SelecSondaAmbMed/ValorMaxEntExtX61_C/VAmbiTempSondeAmbiPressSondeEntExtX62_C/VSetpointExt.minSetpointExt.max

esc

Configuracao

Arranque a Frioesc

esc

escIniciarAdaptacaoAdaptarPotencia

Adaptacao

Versao Software

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 50: WFM 100 200 P

50

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

9

Param & Displayesc

Tempos Hora Verao/Inv.Hora Europ/EUA.esc

UnidadeTempUnidade Pressao

Unidades Fisicasesc

eBus

AZL

IdiomaFormatoDados

IdentificProduto ASN (referencia)DataProducaoNumero de SerieCod.Conj.Param.Vers.Conj.Param.

esc

Versao SW

esc

EnderecoEnvioCicloCQesc

ModBus EnderecoBaudrateParidadeTimeoutLocal / RemotoModo RemotoW3

esc

Contraste Displ.

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 51: WFM 100 200 P

51

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

9

Param & DisplayServomotores Endereco 1 Servomotor Ar

2 Servom(Gas/F)3 ServomotorFuel4 ServomotorAux5 ServomotorAux26 ServomotorAux3

esc esc

Apagar CurvasSentido Rotacaoesc

IdentificProdutoesc

esc

Versao Software

1 Servomotor Aresc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

2 Servom(Gas/F)esc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

3 ServomotorFuelesc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

4 ServomotorAuxesc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

1 Servomotor Ar2 Servom(Gas/F)3 ServomotorFuel4 ServomotorAux5 ServomotorAux26 ServomotorAux3

esc

5 ServomotorAux2(só W-FM 200) esc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

6 ServomotorAux3(só W-FM 200) esc

ASN (referencia)Data ProducaoNumero de SerieCod.Conj.ParamVers.Conj.Param

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 52: WFM 100 200 P

52

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

9

Param & Display

Modulo O2(só W-FM 200)

Configuracao Sonde-O2SondArAcrescidoSondEfluGasososTemMaxEfGaso GasTemMaxEfGasoOleo

esc esc

Valor actual 02Setpoint 02TempArAcrescidoTempEflGasosEficienciaCombusQGO TempSondorQGO PotAquecQGO Resistencia

Visual.Valoresesc

IdentificProdutoesc

esc

Versao Software

ASN (referencia)DataProducaoNumero de SerieCod.Conj.Param.Vers.Conj.Param.

ModoOpReg.Pot.Ent Ext X62 U/I

Config.Sistemaesc

Min_TTO_OFFDif_TTO_ONSelecSondeAmbitMedicaoPtNi

Termostatoesc

Configuracao Velocid. rotacaoescModulo CdF

(opc. W-FM 100)

Versao Software

NumImpulporRotaStandardizacaoSPoint StandardSetpoint Saida

esc

Contador(comb) Num.ImpulsosGasNum.ImpulsosFuelesc

escesc

Process. Dados Dif.EstaticaMax.Dif.DinamicaMax.Num Dif. >0.3%Num Dif. >0.5%Velocid. Absol.

esc

IdentificProdutoesc

ASN (referencia)DataProducaoNumero de SerieCod.Conj.Param.Vers.Conj.Param.

RegO2/SupervGasRegO2/SupervOil

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 53: WFM 100 200 P

53

Params & DisplayHoras de Trabal. FuncionamentoGas

FuelOl-Escal1/ModFueloleoEscalao2FueloleoEscalao3Horas Tot/ResetHoras TotaisSistema Ligado

esc

FuncionamentoGasFuel_Escal1/ModFuel_Escalao2Fuel_Escalao3ReinicContHoras

Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 Nivel de menú 4 Nivel de menú 5

Resetesc

LMV5… -> AZLAZL -> LMV5…

IniciarContadorGasInicContadFuelOlInicContTotal RInicContTotal

esc

escMemor.ParametrosActualizar

CarregarSWdoPC

Iniciar Contadoresc

DebitoActualVolume GasVolume Fuel-OleoVolume Gas RVolumFuel-Oleo RReset Dados GasResDadosFuelOleo

ContadorCombust esc

DataHoraCQ incluido?AZL incluido?LC incluído?ACT1 incluido?ACT2 incluido?ACT3 incluído?ACT4 incluido?ACT5 incluido?ACT6 incluido?CdF incluidoO2 incluido?

Info CópiaSegur. escesc

Inserir PasswordDesactivPassword

TesteFalhaChamaTeste-SLT

Test-TÜVesc

ContadArranqGasContArranqFuelContArranqTot

Resetesc

9

Utilizador final: acesso sem chave Técnico: acesso com a sua chave

Page 54: WFM 100 200 P

54

9.2 Indicação de funcionamento

Pode-se aceder directamente ao display de trabalho coma tecla INFO; com a tecla ESC volta-se ao ponto do menúonde se estava anteriormente.

OOppeerraaççaaooNNoorrmmaall

Indicação de:• fases durante o arranque • valores de setpoint e reais• potência actual do queimador• sinal de chama• com ENTER são indicadas as posições dos servomo-

tores, a velocidade e o valor de O2

EEssttaaddoo//RReesseett

Se se produzir um bloqueio na indicação “OperaçãoNor-mal”, este só pode ser eliminado com o parâmetro“Estado/Reset”.

São indicadas alternativamente as informações de avaria eum texto sobre a mesma. Com ESC sai-se da indicação ea instalação pode ser desbloqueada com ENTER.

HHiissttoorriiaall ddee EErrrrooss

Memória dos últimos 21 erros. Indicação de:• combustível ao dar-se a avaria • classe de avaria• código de avaria e diagnóstico (C/D) ↔ ver cap. 12• fase na qual se deu a avaria • posição de potência e nº de arranque

HHiissttoorriiaall ddee AAvvaarriiaass

Memória das últimas 9 avarias que provocaram descone-xão por avaria. Indicação de:• data e hora, na qual se deu a avaria • código de avaria e diagnóstico (C/D) ↔ ver cap. 12• fase na qual se deu a avaria (P)• posição de potência e combustível

AAllaarrmmee aacctt//ddeessaacctt

Com esta função pode-se activar ou desactivar a emissãodo sinal de avaria (borne X3-01:2). A desactivação da sa-ída permanece até ao desbloqueio, até ao seguinte arran-que ou até um reset do sistema.

9.3 Manuseamento

Consulta do combustível com “CombustivActual” (só ler).

Se estiver ligado um selector externo de combustível, estetem preferência. Se não estiver, ou se este está em W-FMinterno, pode-se modificar o combustível actual no ABEcom “Selecção de Combustível”.

A selecção do combustível com ABE ou eBus (GTC) tema mesma amplitude, isto é, é válida a última selecção efec-tuada.

X4-

01

1

2

12

0

Selector externo de combustível

Comb. fuelGásW-FM interno

DDaattaa//HHoorraa

Neste ponto do menú pode-se ler e ajustar, se necessário,a data, hora e o dia da semana.

SSeettppooiinnttCCaallddeeiirraa

X62

1

2

Comutação do valor de setpoint W1/W2

Activação 2º valor de setpoint

W2

Para o regulador interno de potência podem-se pré-deter-minar dois valores de setpoint (W1/W2). Os valores desetpoint não podem ser superiores à temperatura limite dotermostato (opcional no W-FM 100).

A comutação do valor de setpoint W1 a W2 é feita medi-ante um contacto livre de potencial na entrada X62:1/2

CCoommbbuussttíívveell

9

Page 55: WFM 100 200 P

55

HHoorraassTTrraabbaallhhoo

Aqui só se podem ler as horas de funcionamento. Pôr azeros os diferentes contadores só é possível no nível Pa-ram&Display no menú HorasTrabalho (ver cap. 9.14).

IInniicciiaarr CCoonnttaaddoorreess

Aqui só se pode ler os arranques do queimador. Pôr azeros os diferentes contadores de arranque só é possívelno nível Param&Display no menú Iniciar Contado-res (ver cap. 9.15).

CCoonnttaaddoorr ddee CCoommbbuussttíívveell

Ver cap. 9.16 Param&Display–Contador de Combustível

CCoonnttaaddoorr AAvvaarriiaass

Número total de avarias ocorridas desde o arranque (im-possível pôr a zeros).

RRnnddmmttooCCoommbbuussttaaoo

Indicação do grau de rendimento actual durante o funcio-namento do queimador (ver também cap. 9.7.1).

IIddeennttiiffiiccaaccaaoo ddoo QQuueeiimmaaddoorr

Aquí está gravado de fábrica o número de fabrico especí-fico do queimador. Indicando o nº de fabrico, em caso defalha do aparelho, pode ser substituído por outro com amesma configuração. Para além disso, a caracterização do queimador servecomo cópia de segurança, ou seja, um conjunto de dadosespecíficos do queimador na memória do ABE não se po-dem passar para outro W-FM.

EEssccoollhhaaMMooddooOOppeerraaccaaoo

Aqui é determinado o modo de funcionamento do ABE àporta de comunicações em série.

InterfacePCO ABE serve como interface do PC. O ajuste do W-FM érealizado mediante PC e software.

PortaBusOnAcesso de GTC mediante o ABE ao W-FM. O ABE perm-anece com capacidade de funcionamento.

PortaBusOffFuncionamento sem GTC. Acesso ao W-FM só através doABE.

Tipo de GatewayDetermina o protocolo bus correspondente (eBus ou Mod-bus).

9.4 Operação manual

PPootteenncciiaa

0-100%Potência à qual se arranca em operação manual (Queima-dor arranca). Sem indicação, arranca-se à potência mí-nima.

S1-S3Escalão mais alto, ao qual se arranca em operação manual(Queimador arranca):

AAuuttoo//MMaannuu//PPaarraagg

Com estes parâmetros determina-se o funcionamento doqueimador. Neste nível também se pode aceder directa-mente pelo menú CameElectronica.

AutomáticoO queimador regula o valor de setpoint mediante um regu-lador de potência externo ou interno. A regulação pode sera 2 ou 3 escalões ou modulante.

ManualO queimador é posto em funcionamento e é desligadoatravés do termostato externo ou interno. Para isso, é con-dição necessária um circuito fechado de regulação ouuma ponte na entrada X5-03, bornes 1 e 4.

ParagemO queimador é desligado. O queimador permanece desli-gado ainda que não se atinja o setpoint de conexão.

9

Page 56: WFM 100 200 P

56

9.5 Controle do Programador

Após a introdução da chave de acesso, aparecem aqui osparâmetros para o utilizador e/ou técnico especialista.

TTeemmppooAArrrraannqquuee11

Tempo Acesso a posição máxima do ventiladorTempo entre o arranque da turbina até ao comando dosservomotores.

TempoPréventilaçãoPosiçãoGás/FuelTempo entre o alcance das posições de préventilação atéao arranque nas posições de ignição.

9.5.1 Tempos

TTeemmppooAArrrraannqquuee22

Os tempos de intervalo servem como tempo de estabiliza-ção antes da formação da chama. O tempo de intervalo 2só está activo para ignição da chama.

TTeemmppooPPaarraaggeemm

TMax_PotênciaMínimaSe o queimador se desliga ou se se produz uma comuta-ção de combustível, o programa de pôr fora de serviço ar-ranca, o mais tardar, uma vez decorrido este tempo. Se sealcançar a potência mínima antes de decorrido estetempo, arranca o programa de pôr fora de serviço.

TPósVentilação3Duração da pósventilação.

TTeemmppooGGeerraall

Tempo de atraso de alarme Tempo que deve decorrer para que o controlador assina-le uma avaria. A autoverificação do sistema pode duraraté 35 segundos. Se durante esta fase de teste desapa-recer a avaria, a instalação volta a pôr-se em funciona-mento.

Atraso de Aviso deBloqueioPósVentilaçãoAqui é determinado após quantos segundos aparece indi-cação no display ao existir solicitação de temperatura oupressão impedindo o arranque.

9.5.2 Configuração

CCoonnffiigguurraaccaaooGGeerraall

Activar AlarmeDetermina se se assinalam negações de arranque atravésda saída de alarmes (borne X3-01:2).

Intermitência forçadaCom a intermitência forçada activa, após 23 h 50 min pro-duz-se uma desconexão da regulação e um novo arranque imediato.

9.5.3 Identificação do Produto e Versão do software

IIddeennttiiffiiccaaccaaoo ddoo PPrroodduuttoo

A “identificação do produto” dá informação sobre:• denominação(LMV…)• data de produção• número série• código do conjunto de parâmetros• versão do conjunto de parâmetros

VVeerrssaaoo SSooffttwwaarree

A “Versão Software” dá informação sobre a versão dosoftware do controlador digital de combustão.

9

CCoonnffiigguurraaccaaooSSiinnaallCChhaammaa

Sinal de chamaIndicação do sinal actual na sonda de chama.

Page 57: WFM 100 200 P

57

9.6 CameElectrónica

Só se pode aceder aos parâmetros de ajuste no menú“CameElectrónica” com a chave de acesso (técnico espe-cialista)

9.6.1 Parâmetros Gás/Combustível fuel

As posições especiais são específicas do combustível epodem ser introduzidas separadamente para combustívelfuel e gás.

Posição de repousoCom estes parâmetros são determinanadas as posiçõesdos servomotores e/ou a velocidade em standby.PosRepCdf = 0 Conversor de frequência desactivado PosRepCdf > 0 Autorização para arranque do conversor

de frequência. O motor da turbina fun-ciona à velocidade ajustada (em %).

Posição de pré-ventilaçãoCom este parâmetro são determinadas as posições dosservomotores determinantes do ar e/ou a velocidade paraa pré-ventilação. O tempo de pré-ventilação começaquando todos os servomotores tenham alcançado a suaposição de pré-ventilação.

Posição de pós-ventilaçãoO parâmetro “Pós-Ventilação” permite ajustar separada-mente os vários servomotores. De fábrica saem os valorespré-ajustados. Na prática são necessários valores de aju-ste que proporcionem ar de refrigeração suficiente à câ-mara de mistura, mas que não arrefeçam em excesso o ge-rador de calor. A velocidade do conversor de frequêncianão se pode ajustar abaixo de 10%.

Paragem ProgramaNo menú “ParagemPrograma” pode-se parar o arranquedo queimador em 7 posições definidas e realizar adaptaç-ões de ajuste do queimador.

24 PreVent : Posição pré-ventilação à potência nominal 32 PreVARF : Pré-ventilação potência nominal para ARF36 PosIgni : Posição de ignição sem ignição 44 Interv1 : Fim 1º tempo de segurança 52 Interv2 : Fim 2º tempo segurança 72 PósVent : Borboleta de ar em posição pós-ventilação

(fora de serviço)76 PósVARF : Borboleta de ar em posição pós-ventilação

para ARF

Eliminar pós igniçãoOs valores das posições de ignição para combustível fuel,ar e servomotor auxiliar apagam-se; os pontos de progra-mação eventualmente existentes permanecem. O queima-dor não pode arrancar sem dados sobre as posições deignição.

Nota: O queimador sai de fábrica com uma posição pro-visória de ignição; para combustível fuel, para além disso,o ponto de programação P1 (os valores são necessáriospara a verificação do queimador). Para que o queimadorna instalação não arranque, está programada na fase 36uma paragem programa.

PPoossiiccaaooEEssppeecciiaall

PosIgnGás : Em geral, deve garantir-se que a igniçãoserá com excesso de ar. A pressão dogás deve ser ajustada de acordo com asinstruções de montagem e funcionamen-to do queimador. Abertura da borboleta de gás na ignição: – com piloto de ignição 10…20°<) – sem piloto de ignição aprox. 10°<)

PosIgniFuel : Posição do regulador de combustível. Aposição de ignição para combustível fueldeve ser a que consta da folha de dadosdo queimador. A posição dada pelo indi-cador corresponde aos graus de ângulo.Se não houver regulador de combustível(com escalões), a posição de igniçãopara combustível fuel não influi.

PosIgniAr : Ao acender o combustível produz-se umaumento da pressão na câmara de com-bustão. A esta pressão o queimador deveopôr resistência, para evitar o retrocessodos fumos. Por isso, a ignição com a bor-boleta de ar aberta e a adaptação dapressão de mistura não é possível, sócom a velocidade. Como pré-ajuste paraa borboleta de ar recomenda-se aprox.30°<). A abertura real da borboleta de ardetermina-se de imediato com a mediçãoda pressão de mistura.

PosIgniAux : A posição da câmara de mistura móveldeve ser tirada das instruções de monta-gem e funcionamento do queimador. Senão existir câmara de mistura móvel,deve-se pré-ajustar a fixa ou a cabeça decombustão ajustável ao ponto de trabal-ho no campo de trabalho.

PosIgniAux2 : Servomotores auxiliares para aplicações PosEncAux3 especiais, p.ex., 2º combustível quero-

sene ou gás líquido, borboleta de cha-miné, etc. (só W-FM 200)

PosIgniCdF : A velocidade de ignição depende docombustível e não deve ser inferior a70% para gás e 80% para combustívelfuel. Se a pressão de mistura para a igni-ção está fora dos limites, a correcçãodeve realizar-se com a posição da borbo-leta de ar ou da câmara de mistura (sócom conversor / W-FM 200).

Posição de igniçãoCom este parâmetro determinam-se as posições dos ser-vomotores e/ou a velocidade para a ignição. A ignição(fase 38) produz-se quando todos os servomotores ten-ham atingido as suas posições de ignição.

9

Page 58: WFM 100 200 P

58

PPaarrââmmeettrroossCCuurrvvaa (modulante)

10

20

30

40

50

60

70

80

90

01000 10 20 30 40 50 60 70 80 90

12

3

4

10

20

30

40

50

60

70

80

90

0

100

P1

P2

Pos

ição

dos

ser

vom

otor

es °<

)

Aumento manual de potência partindo de P1

Velo

cida

de %

Potência %

10

20

30

40

50

60

70

80

90

01000 10 20 30 40 50 60 70 80 90

10

20

30

40

50

60

70

80

90

0

100

P2

P1

1

2

3

4

Pos

içõe

s do

s se

rvom

otor

es °<

)

Curvas de trabalho após memorizar P2

Velo

cida

de %

Potência %

10

20

30

40

50

60

70

80

90

01000 10 20 30 40 50 60 70 80 90

10

20

30

40

50

60

70

80

90

0

100

P1

1

2

3

4

P2

P3

P5

P4

Pos

içõe

s do

s se

rvom

otor

es °<

)

Arranque e optimização da potência total

Velo

cida

de %

Potência %

Aumento manual da potênciaDevido à verficação do queimador, para combustível fuel éjá programado de fábrica o primeiro ponto de potência(P1). Se tiver sido apagado P1, o W-FM propõe as posiç-ões de ignição como primeiro ponto de potência.

Partindo do primeiro ponto de potência, para a potênciatotal (100%) formam-se linhas até à posição máxima dosservomotores, se não se definiu nenhum outro ponto depotência.

Se se aumenta agora a potência no menú “Parametro-sCurva/Manu”, os servomotores e/ou o conversor de fre-quência são comandados seguindo essas linhas.

Determinação dos pontos de potência intermédiaAo aproximar-se do limite de combustão deve fixar-se maisum ponto de potência e realizar uma optimização da com-bustão. Após memorizar o novo ponto de potência, formam-se no-vas linhas. As linhas são calculadas com as anteriores ecom o novo ponto de potência e continuam-se a extrapo-lar. Os servomotores movem-se ao aumentar a potênciaem manual, seguindo as novas linhas de trabalho.

Este processo repete-se até alcançar a potência total.

Optimização da potência totalA potência nominal total necessária é ajustada com o cau-dal de combustível.

Gás: Devido à característica de regulação da borboletade gás, esta deve ser colocada a 65°-70°. Deve-semedir o caudal de gás e regular com o parafuso deajuste no regulador de pressão.

C.fuel:Ajustar a pressão necessária da bomba segundo asinstruções de montagem e funcionamento ou asque constem na folha de dados do queimador. Me-dir o caudal de combustível e regulá-lo com a posi-ção do servomotor do regulador de combustível.

Obter o limite de combustão na potência total e ajustar oexcesso de ar.

Excesso de ar:• sem regulação de O2 aprox. 15…20%• com regulação de O2 aprox. 20…25%

Para ajustar o caudal de ar, a velocidade é programada aomínimo em função da potência e das emissões, ainda quenão abaixo de 40Hz (80%). Sempre que seja possível, aposição da câmara de mistura deve ser calculada paraenergia máxima de mistura, e a borboleta de ar no pontode efectividade. Isso garante, no caso de uma regulaçãoadicional de O2, uma actuação efectiva da borboleta.

Com a modificação da pressão de mistura e da velocidadedeve ser medido de novo o caudal de combustível e, nocaso ser necessário, ajustá-lo. Após este ponto não sedeve modificar a pressão de ajuste da bomba nem a dogás.

9

Page 59: WFM 100 200 P

59

1 – Borboleta de ar2 – Combustível3 – Câmara de mistura4 – Velocidade

– pontos de potência activados manualmente – pontos de potência memorizados – pontos de potência apagados

10

20

30

40

50

60

70

80

90

01000 10 20 30 40 50 60 70 80 90

10

20

30

40

50

60

70

80

90

0

100

P1

1

2

3

4

P2

P2

P4

P3

P3

P4

P5

Pos

iiçõe

s do

s s

ervo

mot

ores

°<)

Apagar os pontos de potência intermédios

Velo

cida

de %

Potência %

Apagar os pontosSe se apagar um ponto da curva, modifica-se automatica-mente a numeração dos pontos seguintes. O traçado dacurva é então linear entre os pontos limítrofes.

10

20

30

40

50

60

70

80

90

01000 10 20 30 40 50 60 70 80 90

10

20

30

40

50

60

70

80

90

0

100

P1

12

3

4

P2

P7

P3P4

P5

P6

P8

P8

P7

Pos

iiçõe

s do

s s

ervo

mot

ores

°<)

Introdução de pontos de potência

Velo

cida

de %

Potência %

Introdução de pontos de potênciaSe se introduz um novo ponto de potência, o seu númeroé sempre o número dos pontos de potência existentesmais 1.

Com o ajuste “Manual”, estando o queimador em funciona-mento, a potência é colocada no valor registado no pontode potência (recomendação: cada 10%). Realizar a opti-mização da combustão e, após medir o caudal de combu-stível, realizar a distribuição da potência. Para manter uma curva de velocidade uniforme não se de-veria modificar já a velocidade na optimização da combu-stão.

Ao guardar o ponto de potência intermédia, produz-seuma reordenação dos pontos de potência de acordo coma potência. Ou seja: O novo ponto 8 é agora o ponto 7,

o ponto 7 é agora o ponto 8.

Existe a possibilidade de optimizar a regulação da misturaaté ao máximo de 15 pontos.

Nota Quando há regulação de O2 o ponto P2 define apotência mínima de regulação de O2. Para potên-cias abaixo de P2 desactiva-se a regulação de O2e o queimador funciona na curva de regulação damistura normal. O ponto P1 é determinante para aredução da potência de ar da regulação de O2.Tem de ficar a uma distância suficiente de P2.Recomendação: P1 pelo menos 30% inferior a P2

Distribuição da potênciaOs pontos da curva são ordenados automaticamente apósguardá-los, em função da distribuição de potência.

A distribuição de potência percentual é orientada segundoo caudal de combustível actual à potência total.

Se a potência calculada é desviada em excesso do pontode potência fixado, o caudal de combustível pode-seadaptar mediante a posição do servomotor.

Exemplo: Caudal actual no ponto 7 (70%) : 250 m3/hCaudal à potência total : 340 m3/h

250 m3/hPotência [%] = • 100 = 73,5 %

340 m3/h

Neste caso, o caudal de combustível (P7) pode ser redu-zido mediante o servomotor de combustível; deve-se repe-tir a optimização da combustão.

caudal actualPotência [%] = • 100 %

caudal à potência total

9

Page 60: WFM 100 200 P

60

PPaarraammeettrroossCCuurrvvaa (queimador de escalões)

Ponto de conexão e desconexão –2 escalões–O funcionamento “com escalões” só é possível com com-bustível fuel. Dependendo da execução do queimador, ofuncionamento pode ser a 2 ou 3 escalões. Um queimadorde 3 escalões também pode funcionar a 2 escalões comredução de potência ao arranque.

Determinação dos pontos de trabalho e de conexão O ajuste dos pontos de trabalho e de conexão pode serrealizado, fazendo com que os servomotores passem ounão pelos pontos de conexão. Activando o botão giratório,podem-se ver as posições introduzidas de todos os pon-tos de conexão e de trabalho. Isto não influi no sistema.Mesmo que se tenha seleccionado “Passar”, os servomo-tores não trabalharão.

Nao Passar:As posições dos servomotores podem ser ajustadas semque sejam secundadas pelos servomotores; ficarão para-dos na potência a alcançar seleccionada em operação ma-nual.

Passar:Activando a tecla ENTER passa-se ao ponto ao qual seacedeu e os servomotores actuam segundo os ajustes ac-tuais mediante o botão giratório. Também se activam ospontos de conexão e desconexão, ainda que no ponto deconexão e desconexão a válvula ainda não ligue. Este modo de proceder é necessário para optimizar o cau-dal de ar ao caudal de combustível.

Se o queimador está em operação manual em “PARA-GEM”, só funcionarão os servomotores, as electroválvulasdos diferentes escalões não funcionam.

Pontos de trabalhoBS1: Determina o caudal de ar para o combustível do 1º

escalão (excesso de ar aprox. 20…25%).

BS2: Determina o caudal de ar para o combustível do 2ºescalão (excesso de ar aprox. 15…20%).

BS3: Determina o caudal de ar para o combustível do 3ºescalão (excesso de ar aprox. 15…20%).

Ponto de conexãoSó ao ultrapassar o ponto de conexão, abre a electrovál-vula do escalão seguinte, ou seja, a electroválvula do se-guinte escalão permanece ainda fechada quando sechega ao ponto. Assim pode-se comprovar a estabilidadeda chama antes da comutação para o seguinte escalão.

Ponto de desconexãoSe se baixar um escalão, a electroválvula correspondentefecha quando os servomotores fecham abaixo do ponto dedesconexão (escalão 3 ou escalão 2).Não se recomenda ir directamente ao ponto de descone-xão, já que a electroválvula da potência mais alta aindapermanece aberta, o que provoca produção de fuligempor falta de ar.

BS2

BS1

AS2ES2

Abre electroválvu-la escalão 2

Fecha a electrovál-vula escalão 2

9

Page 61: WFM 100 200 P

61

LLiimmiitteessPPootteenncciiaa

Com os parâmetros “PotMin e PotMax” pode-se limitar oqueimador em função do combustível, no seu âmbito depotência dentro das curvas de trabalho programadas.

9.6.2 Tempos

Para a parametrização dos tempos do escalão é determi-nante a duração do servomotor mais lento numa definiçãode ajuste de 90°.

9.6.3 Comportamento ao desligar

Com o parâmetro “ComportamentoDesligar” é determi-nado o comportamento da regulação da mistura no casode uma desconexão por avaria.

9.6.4 Paragem do programa

No menú “StopPrograma” pode-se impedir o arranque doqueimador em 7 posições defenidas e realizar adaptaçõesno ajuste do queimador.

24 PreVent : Posição pré-ventilação à potência nominal32 PreVARF : Pré-ventilaçãoà potência nominal para ARF36 PosIgni : Posição de ignição sem ignição44 Interv1 : Fim do 1º tempo de segurança52 Interv2 : Fim do 2º tempo de segurança72 PostVent : Borboleta de ar na posição de pós-ventila-

ção (fora de serviço)76 PosVARF : Borboleta de ar na posição de pós-ventila-

ção para ARF

RRaammppaa-MMoodduullaannttee

Indica o tempo dos servomotores em funcionamento mo-dulante.

RRaammppaa-EEssccaallooeess

Indica o tempo dos servomotores em funcionamento comescalões.

RRaammppaa-AArrrraannqquuee

Indica o tempo dos servomotores durante as fases de tra-balho sem chama.

PotMin_Gas/FuelLimita para baixo (potência mínima) o campo de trabalho.A “PotMin” não pode nunca ser colocada abaixo do ponto1 nem com a regulação de O2, abaixo do ponto 2.

PotMax_Gas/FuelLimita o campo de trabalho para cima (potência total).

PPaarraaddooss

Os servomotores ficam parados na mesma posição da pa-ragem por avaria.

PPooss--vveennttiillaaççaaoo

En caso de uma paragem por avaria, o controlador digitalexecuta uma pósventilação.

PPooss--RReeppoouussoo

No caso de uma paragem por avaria, movem-se as posiç-ões de repouso pré-fixadas.

9

Page 62: WFM 100 200 P

62

9.7 Regulação de O2 e controle

Após a introdução da chave de acesso aparecem aqui osparâmetros para o utilizador e/ou técnico especialista (sóW-FM 200).

9.7.1 Ajuste gás/combustível fuel

auto desactActiva-se automaticamente quando se desliga a regulaçãode O2 no modo de funcionamento “regAutoDesa”. O regu-lador e o limitador de O2 desactivam-se e a regulação damistura faz-se segundo as curvas programadas. Aparecetambém um aviso no display. Não se recomenda a sele-cção manual deste modo de funcionamento.

man desactO regulador e o limitador de O2 estão desactivados. O sis-tema utiliza as curvas de regulação da mistura parametriza-das. O queimador arranca com a sonda fria (só para o ar-ranque, não recomendado para funcionamento normal).

O2-limitaSó o limitador de O2 está activo. Se a sonda de O2 nãoestá à temperatura de trabalho, não se permite o arranque.Se se activa o limitador de O2, ou aparece uma avaria rela-tiva à medição de O2, ao módulo de O2 ou à sonda de O2,é disparada uma desconexão de segurança; se não forpossível a repetição, produz-se uma desconexão por ava-ria.

O2-regulaO regulador e o limitador de O2 estão activos. São aplicá-veis as mesmas indicações que para o limitador de O2.

regAutoDesaO regulador e o limitador de O2 estão activos. O arranquefaz-se antes de alcançar a temperatura de trabalho dasonda de O2. A activação da regulação de O2 realiza-seem funcionamento, uma vez alcançada a temperatura detrabalho e a verificação da sonda com êxito.

Se se activa o limitador de O2 ou aparece uma avaria rela-tiva à medição, ao módulo ou à sonda de O2, ou à verifica-ção da sonda, o regulador e o limitador de O2 desactivam-se automaticamente.

O sistema utiliza as curvas programadas para a regulaçãoda mistura. O modo de funcionamento é colocado de novoem “auto desact”. No ABE aparece uma indicação sobre adesactivação automática. O código de avaria permaneceaté que se volte a alterar o modo de funcionamento.

Os seguintes parâmetros são específicos do combustívele podem-se introduzir separadamente para combustívelfuel e para gás.

MMooddooOO22

Com este parâmetro deve-se realizar em cada ponto umanormalização do valor de setpoint de O2.Os accionamentos que determinam o ar seguem as curvasde mistura programadas mas corrigidas pelo valor normali-zado. A potência de ar é reduzida, enquanto que o caudalde combustível permanece sem variação.

Durante a normalização do ponto 2 e do último ponto depotência (potência total) obtêm-se os parâmetros de regu-lação PI. Nestes dois pontos, após memorizar o valor nor-malizado, procura-se o valor de O2 da mistura e mede-se otempo de reacção (Tau), ou seja, capta-se o tempo de de-mora entre a modificação das posições dos servomotoresde ar e a modificação do valor real na sonda de O2.

OO22RReegguullaaddoorr

9

Page 63: WFM 100 200 P

63

Con este parâmetro deve-se fixar, para cada ponto, um va-lor limite de O2 (CO/fuligem).Se em funcionamento o valor de O2 for inferior ao limite deO2 durante mais de 3 s, produz-se, dependendo do modode funcionamento seleccionado, ou uma desconexão desegurança ou uma desactivação automática da função dolimitador de O2.

O limite de O2 mín. pode-se introduzir directamente, se sesouber previamente o limite de combustão, ou pode sercalculado reduzindo a potência de ar.

Introdução directa:Se se sabem os valores de O2 no limite de combustão, po-dem-se adjudicar directamente O2ValorMin.

Cálculo:Con P-Ar manual, reduzir o caudal de ar até alcançar o li-mite de combustão (CO/fuligem) e memorizar o valor realde O2 indicado como valor limite.

Nota Se aumentar o CO no limite da combustão deforma muito pronunciada, o O2ValorMin para afunção do limitador pode ser seleccionado0,2…0,3 % pontos acima.

OO22LLiimmiittaaddoorr

Limite de O2 mín.

0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Con

teúd

o de

O2

[%]

Potência do queimador [%]

Limite de O2 mín. para a função do limitador

Valor de O2 mín. aumentado com forte aumento de CO no

limite de combustão (pontos de + 0,2…0,3 %)

A regulação de O2 está apoiada por uma função de pré-controle. Em iguais condições ambientais, o pré-controlecalcula a redução de ar para todo o campo de potência.Se se modifica o sinal de potência, produz-se a modifica-ção da magnitude de ajuste (ar) da regulação da misturana base ao pré-controle. Isto significa que a regulação deO2 só tem de compensar oscilações das condiçõesambientais (temperatura, pressão de ar, …).

O pré-controle é activado durante a regulação de potên-cia após um tempo igual a 10 x TauPotParcial. Se depois,durante o tempo de demora-pot. total não se produzirvariação de potência, activa-se a regulação de O2.

Com cada variação de potência do queimador calcula-seuma segunda “potência atrasada”. Quando entre as duaspotências houver uma diferença superior a RPSuspend,a regulação fina de O2 fica desactivadaSe o sinal de potência permanece constante e a difere-nça for menor que RPSuspend, a regulação de O2 volta-se a activar após o tempo de demora-pot. total.

Com os parâmetros de regulação pode-se influir sobre ocomportamento da regulação de O2.

RReegguullaarrPPaarraamm

Comportamento da regulação de O2

4

51

2 3

1

Con

teúd

o O

2[%

]

1 Parâmetro RPSuspend2 Zona em suspensão3 Tempo demora potência total (2 x Tau-pot. total)4 Potência do queimador5 Potência atrasada

PPotParcial/TotalParte proporcional da regulação de O2.

IPotParcial/TotalParte integral da regulação de O2.

Tau PotParcial Tempo de reacção calculado na normalização no ponto 2.

Tau PotTotalTempo de reacção calculado na normalização aos 100%.

RPSuspendValor limite do diferencial de potência a partir do qual sebloqueia a regulação de O2.

PotTempoFiltroTempo de bloqueio após o qual se pode produzir uma va-riação de potência do tamanho RPSuspend.

O2 Offset Gas/FuelAumento do conteúdo de O2 antes de produzir um au-mento da potência.

Pot

ênci

a[%

]

Valor real de O2Valor de setpoint de O2

9

Page 64: WFM 100 200 P

64

Para potências de queimador abaixo do valor ajustado,desactiva-se a regulação de O2 e o sistema trabalha comas curvas de mistura programadas. Se a potência do quei-mador aumentar de novo 5% pontos acima do limite de re-gulação, a regulação de O2 volta a activar-se.

OO22RReegguullaaddoorrLLiimmiittee

Para o cálculo do rendimento técnico da combustão deve-se definir o combustível actualmente utilizado.

Se o combustível actualmente utilizado não estiver selec-cionável, em CombustUtilizador podem-se introduzir osseus valores.

No parãmetro CombustUtilizador aparecem os valorespara o cálculo do rendimento técnico da combustão.

Os valoresV_ANmin = Volume de ar em condições normais

com λ = 1V_HhNmin = Volume de fumos, húmido, em condições

normais com λ = 1V_HsNmin= Volume de fumos, seco, em condições

normais com λ = 1são necessários para converter de O2 húmido en O2 seco. A2 = Constante ajustável para ηF B/1000 = Constante ajustável para ηF são as constantes dependentes do combustível.

TTiippooCCoommbbuussttíívveell

O menú de dados do proceso só serve para consultar:- o grau actual de rendimento técnico da combustão,- a magnitude de ajuste do regulador de O2,- a autorização do regulador de O2 (activado/desactivado),- a posição actual dos servomotores que determinam o ar, - o código de diagnóstico com o regulador bloqueado.

9.7.2 Dados do processo

9

Influi o processo de cálculo para o pré-comando.

como P-Ar :Uma variação na densidade do ar (pressão ou tempera-tura) actua sobre o caudal de combustível. Ajuste recomendado para gás.

como Teoria :Uma variação da densidade do ar (pressão ou tempera-tura) não actua sobre o caudal de combustível. Ajuste recomendado para combustível fuel.

MMooddoo_MMooddiiffiiccAArr

Valor limite do diferencial de potência a partir do qual sebloqueia a regulação de O2.

RRPPSSuussppeenndd

Tempo de bloqueio após o qual se pode produzir uma va-riação de potência de magnitude RPSuspend.

PPoottTTeemmppooFFiillttrroo

Aumento do conteúdo de O2 antes de se produzir um au-mento da potência.

OO22OOffffsseett GGaass//FFuueell

Page 65: WFM 100 200 P

65

9.8 Regulador de potência

Após a introdução da chave de acesso aparecem os parâ-metros para o utilizador e/ou técnico especialista. No W-FM 100 o regulador de potência é opcional.

Nota Para o ajuste do regulador interno de potên-cia, este tem de estar activado com Configu-raçao (cap. 9.13).

9.8.1 Parâmetros de regulação

CCoonnttrroolleeLLiissttaaPPaarraammeettrrooss

Após o (ParamStandar) há 5 conjuntos de parâmetrosstandard e os valores PID de adaptação. Cada um destesconjuntos de parâmetros podem ser copiados directa-mente para a memória PID; os valores anteriores são rees-critos.

Os parâmetros de regulação também se podem introduzirmanualmente:

Parte-P (Xp): banda proporcional Parte-I (Tn): tempo de reajuste ou integralParte-D (Xv): tempo de avanço ou derivado

ParamStandar P (Xp) I (Tn) D (Tv)muito lento 30 % 400 s 10 slento 15 % 320 s 40 snormal 7 % 90 s 50 srápido 4 % 35 s 17 smuito rápido 40 % 55 s 15 sAdaptação valores obtidos na adaptação

Adaptação dos parâmetros de regulação

Xp muito pequeno Xp muito grande

Tn, Tv muito pequeno Tn, Tv muito grande

PPaassssoommiinnsseerrvvoommoottoorr

O passo mais pequeno possível do elemento de ajusteserve para estabilização do sinal de ajuste.Se a diferença da nova magnitude de ajuste calculada so-bre a magnitude actual é menor que Passominservomo-tor, permanece amplitude de ajuste actual.

CCoonnttrroollFFiillttrrooSSWW

Com o tempo de filtragem podem ser amortizados sinaisde perturbação do valor real que actuam principalmentena proporção D. Não obstante, um tempo de filtragem de-masiado longo influi sobre a captação do valor real e actuanegativamente sobre a precisão da regulação.

Para a adaptação automática deve ser ajustado um tempode filtragem de 2…4 segundos. Um tempo demasiadolongo pode produzir a interrupção da adaptação automá-tica.

SSeettppooiinntt WW11//WW22

Para o regulador interno de potência podem ser estabeleci-dos dois valores de setpoint (W1/W2). Os valores de set-point não podem ser superiores ao limite do termostato.

A comutaçao do valor de setpoint W1 a W2 é realizada me-diante um contacto livre de potencial na entrada X62:1/2. X

62

1

2

Comutação do valor de setpoint W1/W2

Activação2º setpoint W2

9

Page 66: WFM 100 200 P

66

MMiinn-EEssccaallaaoo......OONN

Integral do desvio da regulação multiplicada pelo tempo. Se a integral ultrapassar Min_escalao...ON, liga-se oescalão seguinte. Assim pode-se influir sobre a frequênciade comutação dos diferentes escalões.

Mínimos de conexão Escalão… On

Escalão 2

Q2 = Mínimo conexão escalão 2 (Min-Escalao2

-ON)

Q3 = Mínimo conexão escalão 3 (Min-Escalao3

-ON)

Escalão 3

Setpoint

Valor real

Q2

Q3

Q2

O termostato só está activado se tiver as sondas corre-spondentes (ver cap. 9.8.4).

Min-TTO-OFF define a temperatura à qual a instalaçãofica fora de serviço. Quando na instalação se reduz a tem-peratura abaixo da histéresis de conexão Dif-TTO-ON, oqueimador volta a ficar em serviço.

9.8.2 Termostato

DDiiff-MMoodd

-OONN//OOFFFF

Diferenciais de conexão em % para funcionamento modu-lante. Se Dif_Mod_ON for positivo, o diferencial de cone-xão fica acima do valor de setpoint; em caso negativo,abaixo do mesmo.

DDiiff-EEssccaallaaoo...... OONN//OOFFFF

Diferenciais de conexão em % para funcionamento comescalões. Se Dif-Escalao1-ON for positivo, o diferencialde conexão fica acima do valor de setpoint; se for nega-tivo, abaixo do mesmo.

9

Dif_Esca-lão1_On

Page 67: WFM 100 200 P

67

9.8.3 Arranque em frio

Função de arranque em frio

MínimoOff

Setpoint

Valorreal caldeira

Mínimo On

TMax_Escalões

Potencia de arranque em frio,modulante

Potência de arranque em frio,com escalões

Escalão 3

Escalão 1

Escalão 2

SubidaSetpo-

SubidaPotência

AArrrraannqquueeFFrriioo--OONN

Activa/desactiva a função de arranque em frio. A funçãode arranque em frio evita que, en caso de não alcançaruma temperatura mínima de caldeira pré-determinada, acaldeira se sobrecarregue termicamente. Com este modode funcionamento, a caldeira evita a sobrecarga dos mate-riais.

MMíínniimmoo--OONN

Mínimo de conexão em % referido ao valor de setpoint(W1/W2) ou Setpoint adicional. A função de arranque em frio executa-se se, havendopedido de calor, a temperatura da caldeira estiver abaixodesse mínimo de conexão.

SSuubbiiddaaPPootteenncciiaa (modulante)

A potência de arranque em frio aumenta para esse valorse a temperatura da caldeira tiver aumentado para umvalor igual à SubidaSetpoint. Caso contrário, o aumen-to da potência de arranque em frio produz-se, o mais tar-dar, uma vez decorrido o TMax_Modulante parametriza-do.

TMax_Modulante

Pot. mín.SSuubbiiddaaSSeettppooiinntt

Estabelece o aumento de setpoint de arranque em frio.Se a temperatura da caldeira alcançar o setpoint actual,o setpoint aumenta para um valor igual à SubidaSetpo-int.

TTMMaaxx

TMax_ModulanteTempo após o qual, o mais tardar, se produz um aumentoda potência (funcionamento modulante).

TMax_EscalõesTempo após o qual, o mais tardar, se permite o seguinteescalão. Condição: AutorizaçãoEscaloes tem deestar activada.

MMíínniimmoo--OOFFFF

Mínimo de desconexão em % referido ao valor de setpo-int (W1/W2) ou SetpointAdicional Ao alcançar o mínimo de desconexão passa-se ao funcio-namento em regulação.

SSoonnddaa aaddiicciioonnaall

Activa a sonda de temperatura no borne X60. O sensoradicional é necessário, se no borne X61 houver um sen-sor de pressão ligado e deve-se funcionar com tempera-turas médias abaixo de 100°C.

SSeettppooiinnttSSoonnddaaAAddiicciioonnaall

Se Sonda adicional estiver activado, este valor de set-point serve como amplitude de referência para o limite deconexão e de desconexão da função de arranque em frio.

AAuuttoorriizzaaccaaooEEssccaallooeess

Sem autorização:O arranque em frio só se produz com o primeiro arran-que do queimador. Os arranques 2 e 3 estão bloqueados durante o arran-que em frio.

Com autorização:O arranque em frio produz-se com o primeiro escalão doqueimador. Se a temperatura da caldeira alcançar o valor de setpointde arranque em frio actual, permite-se o seguinte esca-lão.

9

Page 68: WFM 100 200 P

68

9.8.4 Configuração do regulador de potência (RP)

MMooddooRReegguullaaccaaooPPootteenncciiaa

RegulaçãoPotênciaExterno X5-03A regulação de potência é realizada mediante um sinal detrês pontos de um regulador externo ligada à entrada X5-03. A entrada não pode ter elementos supressores deinterferências rádio. °C

1

X5-

03

LCϑ

P

L

2

3

4

Regulador de potência (RP) externo na entrada X5-03

0

4…20 mA

0…10 V

X62

1

2

3

4

Sinais analógicos externos e comutação para RP interno

Int LRcontacto ext. conexão

Sinal externo de setpoint/de potência por Bus

Definição de potência externa

modulante com escalõesSinalanalóg. Pot. mín. Pot. máx. Escalão 1Escalão 2 Escalão 3

I (mA) 4 20 5 10 15

U (V) 2 10 2,5 5 7,5

RPext e GTCA GTC assume a regulação da potência. O comando faz-se através do ABE e de um interface eBus adicional. Paraisso, no menú “Operação” no parâmetro “EscolhaMo-doOperação” (cap. 9.3) deve-se activar o gateway e deter-minar o protocolo de bus (tipo gateway). Se se activou ogateway tipo ModBus, no menú AZL deve-se pôr o Mod-Bus em Remote (cap. 9.9.6).

GTC

eBusInterface

W-FM 200

RPext X62A GTC estabelece a potência como sinal analógico (ta-bela Definição de potência externa). O W-FM converte osinal e comanda os servomotores ou o conversor de fre-quência na forma correspondente.

RegulaçãoPotênciaInternaActiva o regulador interno de potência. O setpoint(W1/W2) establece-se no ABE. Se se tiver seleccionadoum modo de funcionamento diferente a RPInt, com o con-tacto de conexão do borne X62:1/2 pode-se activar omodo de funcionamento RPInt. Neste caso regula-se ovalor de setpoint W1.O regulador interno de potência tem de estar configura-do e optimizado para isso.

RPInt e GTCA GTC estabelece o setpoint para o regulador interno depotência. A conversão do sinal é feita mediante o ABE eum interface eBus adicional. Para isso, no menú “Opera-ção”, no parâmetro “EscolhaModoOperação” (cap. 9.3) háque activar o gateway e determinar o protocolo de bus(tipo gateway). Se se activou o gateway tipo ModBus, nomenú AZL há que colocar o ModBus em local (cap. 9.9.6).

RPInt X62A GTC estabelece o setpoint, como sinal analógico, para oregulador interno de potência. O âmbito de ajuste adapta-se automaticamente ao âmbito de medição parametrizadoda sonda ou do sensor (AAmmbbiittooMMeeddiiddaa PPttNNii). Para alémdisso, o âmbito do valor de setpoint pode ser limitado paracima e para baixo (SSeettppooiinnttMMiinn//MMaaxx_EExxtt......).

4…20 mA

0

X63

1

2

Emissão de sinal de potência, só com módulo RP interno

Nos modos de funcionamento com regulador interno depotência, emite-se um sinal de potência de 4…20 mA àsaída X63:1/2.

4 mA 0% potência20 mA 100% potência

GTC

O ajuste do regulador de potência (interno/externo) no menúConfiguracao tem preferência. Ou seja, se se activou umregulador de potência externo em Configuração, não é pos-sível seleccionar o modo de funcionamento.

9

Escalão 1

Escalão 3

Escalão 2

On

Fechado

Aberto

Page 69: WFM 100 200 P

69

SSeelleeccaaooSSoonnddaa

Pt 100Sonda Pt 100 no borne X60:1/2/4 (conexão a 3 fios) ❽ Termostato está activado.

Pt 1000Sonda Pt 1000 no borne X60:3/4❽ Termostato está activado.

Ni 1000Sonda Ni 1000 no borne X60:3/4,❽ Termostato está activado.

Pt100 Pt1000Sonda Pt 100 no borne X60:1/2/4 (conexão a 3 fios) parao regulador de temperatura.Sonda PT 1000 no borne X60:3/4 para o termostato.

Pt100 Ni1000Sonda Pt 100 no borne X60:1/2/4 (conexão a 3 fios) parao regulador de temperatura.Sonda Ni 1000 no borne X60:3/4 para o termostato.

Sensor de TemperaturaSensor de temperatura na entrada X61❽ Termostato inactivo.

Sensor de PressãoSensor de pressão na entrada X61, ❽ Termostato inactivo.

Sem SensorSem sensor ligado ao W-FM (p.ex., sinal de potência ex-terna sem termostato).

Pt 100 Pt/Ni 1000

X60

1

2

3

4

Ligação da sonda

0

4…20 mA

0…10 V

X61

1

2

3

4

20V DC

P / ϑ

Ligação do sensor de pressão

AAmmbbiittooMMeeddiiddaa PPttNNii

O início do ãmbito de medição está fixo em 0 °C ou 32 °Fe não se pode modificar.

O fim do âmbito de medição pode ser configurado. Dispo-mos de duas possibilidades:

150°C/302°F ó 400°C /752°F

Para Pt100 aplica-se: a compensação dos fios na conexão a 3 fios não é neces-sária se as resistências dos fios forem idênticas.

EEnnEExxtt XX6611 CC//VV

A entrada X61 deve ser configurada de acordo com o sen-sor utilizado.

4...20 mA : sinal de corrente no borne X61:3 con supervisão do cabo

2...10 V : sinal de corrente no borne X61:2 com supervisão do cabo

0...10 V : sinal de corrente no borne X61:2 sem supervisão do cabo

A tensão de alimentação (20V CC) no borne X61:1 nãopode ser modificada.

9

Page 70: WFM 100 200 P

70

AAmmbbiittooSSoonnddaaTTeemmpp//SSoonnddaaPPrreess

O âmbito de medição do sensor de temperatura e/oupressão é de livre parametrização, dentro dos limites pré-definidos.

AAmmbbiittooSSoonnddaaTTeemmpp : 0…2000°C ó 32…3632°F

AAmmbbiittooSSoonnddaaPPrreess : 0…99,9 bar ó 0…1450 psi

Os valores 10% fora do âmbito de medição interpretam-secomo curtocircuito da sonda ou ruptura do cabo.

EEnnEExxtt XX6622 CC//VV

Se na entrada X62 se liga um sinal de potência externa ou um si-nal de valor de setpoint, deve-se definir o sinal analógico.

44......2200 mmAA : sinal de corrente a X62:3/4Sinal de potência ou de setpoint com supervisão docabo

22......1100 VV : sinal de corrente a X62:2/4Sinal de potência com supervisão do cabo

00......1100 VV : sinal de corente a X62:2/4Sinal de setpoint sem supervisão do cabo

SSeettppooiinnttMMiinnEExxtt//MMaaxxEExxtt

O sinal de setpoint externo analógico é calculado no regu-lador interno de potência como % do âmbito de tempera-tura ajustado en AmbitoMedidaValorMáximo PtNi.Os valores de temperatura fora destes limites não sãoconsiderados pelo regulador interno de potência para a re-gulação, inclusivé ainda que o sinal externo não alcance ouultrapasse os valores.

16 mA• 80°C + 4mAOffset ≈ 12,53 mA

150°C

Exemplo 1 (sinal de valor de setpoint em mA):

Limite superior de setpoint = 80°C

AmbitoMedidavalorMáximo PtNi

150°C

EnExt X62 C/V

4…20 mA; corresponde a um âmbito analógico de 16 mA

Cálculo:

Medição Definição de setpoint

PtNi Sinal de corrente Sinal de corrente

4 mA 20 mA 0 V 10 V

0…150°C 0°C 150°C 0°C 150°C

0…400°C 0°C 400°C 0°C 400°C

Exemplo 2 (sinal do valor de setpoint em Volts):

Limite inferior de setpoint = 50°C

AmbitoMedidavalorMáximo PtNi

400°C

EnExt X62 C/V

0…10 V; corresponde a um âmbito analógico de 10 V

Cálculo:

10 V• 50°C = 1,25 V

400°C

9

80°C• 100 ≈ 53,3%

150°C

50°C• 100 = 12,5%

400°C

Corresponde a um sinal de valor analógico de Corresponde a um sinal de valor analógico de

Page 71: WFM 100 200 P

71

9.8.5 Adaptação

IInniicciiaarrAAddaappttaaccaaoo

Com a adaptação, o regulador de potência identifica auto-maticamente a secção de regulação e, com os dados cap-tados, define os parâmetros PID. A adaptação está dispo-nível do mesmo modo para a regulação de temperaturacomo para a regulação de pressão. A adaptação pode seriniciada tanto em funcionamento automático como manual,estando a instalação tanto em funcionamento como em re-pouso (paragem). No funcionamento com escalões,não épossível a adaptação.

AAddaappttaarrPPootteenncciiaa

Com este parâmetro pode-se reduzir a potência de adap-tação até 40%. Isto pode ser necessário quando o cons-umo de calor à potência total (100%) for demasiado baixoe a instalação se desligar ainda durante o processo deadaptação. Se a potência de adaptação se selecciona tão baixo quenão se alcança a temperatura de setpoint, produz-se ainterrupção da adaptação.

A “VersãoSoftware” oferece informação sobre a versãodo software do regulador de potência.

9.8.6 Versão Software

9

Page 72: WFM 100 200 P

72

9.9 AZL

9.9.1 Tempos

Pode-se escolher entre uma adaptação automática ou ma-nual ao horário de Verão/Inverno.

HHoorráárriiooVVeerr//IInnvv

Pode-se escolher entre horário de Verão / Inverno europeuou americano.

HHoorraarriioo EEUU//UUSS

9.9.2 Idioma

Pode-se escolher entre 6 idiomas diferentes. Se o idioma desejado não está disponível, com o softwarepara PC pode-se sobreescrever o grupo de idiomas. Nototal há 4 grupos de idiomas no software, cada um delescom 6 idiomas.

9.9.3 Formato de dados

Pode-se escolher entre o formato europeu DD, MM, AA ouo formato internacional MM, DD, AA.

9.9.4 Unidades físicas

Para temperatura pode-se escolher entre graus Celsius ougraus Fahrenheit, para pressão entre bar ou psi.

9.9.5 eBus

Aqui determina-se a direcção eBus do W-FM através daqual a GTC comunica com o controlador digital.

eeBBuussDDiirreeccççaaoo

Aqui estabelece-se o ciclo de tempo para o envio dos da-dos de trabalho do controlador digital à GTC.

eeBBuussCCiiccllooEEnnvviiooCCQQ

9

Page 73: WFM 100 200 P

73

9.9.6 Modbus

Aqui determina-se o endereço Modbus do W-FM atravésdo qual a GTC comunica com o controlador digital dacombustão.

EEnnddeerreeccoo

Com Local activa-se o regulador interno de potência docontrolador digital da combustão. Com Remoto, a GTC está activada.

LLooccaall//RReemmoottoo

A taxa de baudrate determina a velocidade de transmis-são. A taxa de baudrate do controlador digital e da GTCtem de ser idêntica.

BBaauuddrraattee

A paridade serve para a segurança de palavras de dadosdurante a transmissão de dados. A paridade do controla-dor digital e da GTC tem de ser idêntica.

PPaarriiddaaddee

Este tempo determina o período após o qual o ABE passaautomaticamente de remoto a local se não houver comuni-cação Modbus. Ou seja, a GTC desactiva-se e o regulador interno de po-tência do W-FM assume a regulação.

TTiimmeeoouutt

O parâmetro só se pode ler; a GTC estabelece o seu valor.

Automático : A GTC estabelece o valor de setpointW3

Remoto on : A GTC estabelece o valor de carga Remoto off : Regulador de potência interno está activo.

MMooddoo RReemmoottoo

A GTC estabelece o valor de setpoint de pressão ou tem-peratura.

WW33

Com a selecção activa-se o botão giratório, podendo-seajustar e memorizar o contraste desejado.

O contraste do display também se pode modificar semmemorização; para isso, mantendo a tecla Enter pressio-nada, girar o botão para a esquerda ou direita (só é possí-vel em Estado de Operacao / OperacaoNormal).

9.9.7 Contraste Display

9.9.8 IdentificaçãoProduto e versão software

A “IdentificaçãoProduto” dá informação sobre: • denominação do tipo (ABE)• data de produção• número série• código conjunto parâmetros• versão conjunto parâmetros

IIddeennttiiffiiccaaccaaooPPrroodduuttoo

A “VersãoSoftware” dá informação sobre a versão dosoftware do terminal do operário (ABE).

VVeerrssaaoo ssooffttwwaarree

9

Page 74: WFM 100 200 P

74

9.10 Servomotores

Se só se substitui um servomotor, o direccionamento e osentido de rotação permanecem igual. Se são vários quese substitui, deve-se realizar o direccionamento em cadaum dos servomotores novos.

Fecho de bus Se o servomotor for o último participante do cabo de bus,com o jumper deve-se activar o fecho de bus. Em todos os demais participantes, o fecho de bus tem deestar desactivado (no ABE, o fecho de bus vai incorpo-rado fixo).

Direccionamento do servomotorSeleccionar no menú o servomotor correspondente e con-firmar com Enter. Depois, iniciar o direccionamento comEnter e carregar na tecla de direccionamento no servomo-tor a direccionar. Uma vez realizado o direccionamento, o díodo LED indicao código intermitente e no display aparece uma mensa-gem de confirmação.

Apagar o direccionamentoSe houver um direccionamento incorrecto, carregando 10s a tecla do servomotor, apaga-se o direccionamento;eventualmente, mantendo a tecla pressionada há que cor-tar por instantes a tensão de rede. O LED muda de novo, a luz contínua.

9.10.1 Direccionamento

9.10.3 IdentificaçãoProduto e versão software

A “IdentificaçãoProduto” dá informação sobre:• denominação do tipo (servomotor)• data de produção• número de série• código conjunto parâmetros• versão conjunto parâmetros

IIddeennttiiffiiccaaccaaooPPrroodduuttoo

A “VersãoSoftware” dá informação sobre a versão dosoftware dos servomotores.

VVeerrssaaooSSooffttwwaarree

Direccionamento do servomotor

Código intermitenteServomotor ar 1 impulsoServomotor Gás (c. fuel.) 2 impulsosServomotor c. fuel 3 impulsosServomotor auxiliar 4 impulsosServomotor auxiliar 2 5 impulsosServomotor auxiliar 3 6 impulsos

Tecla dedireccionamento

LED

LED luz contínua = sem direccionar

LED código intermitente = direccionado

9.10.2 Sentido/Rotação

Apaga todas as curvas programadas de todos os servo-motores; só se necessita para a modificação do sentidode rotação no nível OEM .

AAppaaggaarrCCuurrvvaass

sem fecho bus

com fechobus

Jumper

LED intermitente contínuo = processo de direccionamento

9

Page 75: WFM 100 200 P

X71

4

3

2

1

X72

4

3

2

1

75

9.11 Módulo CdF

NúmeroImpulsRotaçãoA captação da velocidade faz-se mediante um transmissorassimétrico (3 impulsos por rotação) na entrada X70.A composição do transmissor assimétrico (60°, 120°,180°) serve para captar o sentido de rotação; evita-se as-sim que o motor também faça a rotação inversa.

StandarizaçãoDurante a standarização, com o servomotor de ar ou auxi-liar aberto emite-se um setpoint de 95%. A frequênciamáx. ajustada no conversor não se alcança por uns 5%(52,5Hz • 0,95 ≈ 50Hz). A velocidade alcançada com os50Hz sincronizados é memorizada no parâmetro Setpoint-Standard como valor 100% para o comando da veloci-dade. Se durante a standarização se indicar mais de50Hz, deve-se verificar a compensação do deslizamento(=0) no conversor de frequência. Se no funcionamento a100% não se alcançar a velocidade standarizada, dispõe-se de uns 5% de reserva.

Nota Depois de cada standarização ou modificação davelocidade memorizada, há que realizar uma verifi-cação dos valores de combustão.

Velocidade standarizadaA velocidade captada na standarização é memorizada ne-ste parâmetro e, se necessário, ainda pode ser modificada(não se recomenda).

9.11.1 Configuração

VVeelloocciiddaaddee

Captação da velocidade

X70

5

4

3

2

1

180°60°

120°

CCoonnttaaddoorrCCoommbbuussttíívveell

Podem-se ligar contadores de consumo de combustívelcom saída Namur ou Reed e Open Collector (PNP).O sistema calcula de forma contínua o consumo actual decombustível. O tempo de cálculo é dinâmico e varia entre1 e 10 segundos. Se o contador não dá impulsos durante 10 segundos, in-dica-se o caudal “Zero”. Isto significa que o transmissor,com caudal mínimo, deve ter uma frequência de impulsosmínima de 0,1Hz.Para caudal máximo, a frequência máxima é de 300 Hz.

Exemplo:Dados no contador de gás: 250 impulsos/m3

Caudal pot. total: 20 m3/h = 5000 imp./h = 1,388HzCaudal pot. mínima: 4 m3/h = 1000 imp./h = 0,277Hz

10 V DCImpulsosGNDReservaDisplay

2 fios3 fios PNP

Ligação do conversor de frequência

X73

5

4

3

2

1

6

24 V

12…24 V CC (alarme)0/4…20 mA out (setpoint)GNDDisplay

Arranque CdFFU

Contador de combustível

10 V CCImpulsosGNDDisplay

2 fios3 fios PNP

Contadorde gás

10 V CCImpulsosGNDDisplay

2 fios3 fios PNP

Contadorde combus-tível fuel

Gás

Gasóleo

9

Sequência impulso: 60°, 120°, 180°

Número de impulsos, gásSeleccionando m3 ou ft3 pode-se fazer a adaptação aocontador de gás.

Número de impulsos, combustível fuelSeleccionando l ou gal pode-se fazer a adaptação ao con-tador de combustível fuel.

Após introduzir a chave de acesso aparecem os parâme-tros correspondentes para o utilizador e/ou técnico espe-cialista (só W-FM 200).

Sinal de setpointO sinal de saída (0/4…20 mA) no borne X73 do W-FM e o sinal de entrada do conversor de frequênciatêm de estar ajustados entre sí. Para supervisão do cabo de sinal devia-se seleccionar oajuste 4…20 mA no W-FM e no conversor de frequência.

Page 76: WFM 100 200 P

76

O “diferencial estático máximo” indica o diferencial maiorde velocidade ao final de uma modificação de magnitudede ajuste.

9.11.2 Dados de processo

DDIIFFEEssttaattMMaaxx

O “diferencial dinâmico máximo” indica, em funcionamentocom escalões, o maior diferencial de velocidade entre ve-locidade real e velocidade de setpoint.

DDiiFFDDiinnMMaaxx

Indica no final de uma modificação da amplitude de ajustea frequência dos diferenciais estáticos que foram >0,3 %ou >0,5 %.

DDIIFFNNuumm>>......

Indica a velocidade actualmente medida.

VVeelloocciiddaaddAAbbssooll

Os dados do processo encontram-se na memória volátil eem caso de desbloqueio ou Reset apagam-se automatica-mente.

9.11.3 IdentificaçãoProduto e versão software

A “IdentificaçãoProduto” dá informação sobre:• denominação do tipo (módulo CdF)• data de produção• número série• código conjunto parâmetros• versão conjunto parâmetros

IIddeennttiiffiiccaaccaaooPPrroodduuttoo

A “Versão Software” dá informação sobre a versão desoftware do módulo CdF.

VVeerrssaaoo SSooffttwwaarree

9

Page 77: WFM 100 200 P

77

9.12 Módulo O2

9.12.1 Configuração

SSoonnddaaOO22

Para a medição do O2 há que activar aqui a sondaQGO20.

SSoonnddaaTTeemmppAArrAAssppii // SSoonnddaaTTeemmppFFuummooss

Para obter o grau de rendimento técnico da combustão,têm de estar ligadas e configuradas uma sonda de ar deimpulsão e uma sonda de temperatura de fumos.

TTeemmppMMaaxxFFuummooss ......

Ao ultrapassar a temperatura de fumos ajustada, é emitidauma indicação de aviso. O limite pode ser introduzido se-paradamente para gás e para combustível líquido e servecomo indicação em caso de perdas altas da caldeira.Deve-se limpar a instalação. O valor deve ser aprox. 20%acima da temperatura nominal de fumos indicado pelo fa-bricante da caldeira.

9.12.2 Valores de indicação

OO22AAccttuuaall

Valor de O2 medido pela sonda QGO20 en cada instante.

TTeemmppAArr

Temperatura de ar de aspiração medida pela sondaPt/Ni1000. Serve para obter o grau de rendimento técnicoda combustão.

TTeemmppFFuummooss

Temperatura dos fumos medida pela sonda Pt/Ni1000.Serve para obter o grau de rendimento técnico da combu-stão.

QQGGOO TTeemmppSSoonnddaa

Temperatura actual de trabalho da sonda de O2.

QQGGOO CCaarrggaaAAqquueecciimm

Indicação da potência de aquecimento actual em %. A potência varia num âmbito de 0 – 60%. A indicação em% corresponde a uma proporção impulso/pausa referida a2 segundos e 230V.60% de potência calorífica correspondem a 1,2 segundosimpulso e 0,8 segundos pausa. Após aprox. 15 minutos, a sonda alcançou o valor de set-point de 700°C (condição para permitir a regulação deO2).Potência de aquecimento:Potência de aquecimento inicial até 100°C __aprox. 13%Processo aquecimento aprox. 60%Temperatura trabalho aprox. 15… 25%

QQGGOO RReessiisstteenncciiaa

A resistência interna é uma medida da capacidade de fun-cionamento da sonda. Modifica-se a longo prazo de fun-cionamento. Resistências internas de < 5 Ω ou > 150 Ω indicam umenvelhecimento da sonda.

9.12.3 IdentProduto e versão software

A “IdentProduto” dá informação sobre:• denominação do tipo (módulo de O2)• data de produção• número série• código conjunto parâmetros• versão conjunto parâmetros

IIddeennttPPrroodduuttoo

A “Versão Software” dá informação sobre a versão dosoftware do módulo de O2.

VVeerrssaaoo SSooffttwwaarree

9

Após a introdução da chave de acesso, aparecem os parâ-metros para o utilizador e/ou técnico especialista (só W-FM 200).

Page 78: WFM 100 200 P

78

9.13 ConfiguraçãoSistema

MMooddooOOppeerraaccaaooRReeggiissttooPPootteenncciiaa

A configuração do modo de funcionamento do reguladorde potência é idêntica à do menú RegularPotência(cap. 9.8.4). Contudo, o ajuste na configuração do sistematem preferência. Ou seja, se no menú ConfiguraçaoSi-stema se seleccionar um regulador de potência externo,no menú RegularPotência já não se pode mudar paraum modo de funcionamento interno.

EEnnEExxtt XX6622 CC//VV

A configuração da entrada externa X62 é idêntica à domenú RegularPotência (cap. 9.8.4).

TTeerrmmoossttaattoo

A configuração de Min-TTO-OFF e de Dif-TTO-ON éidêntica à do menú RegularPotência (cap. 9.8.2).

A configuração de SelecçaoSonda e de ÂmbitoMedida-ValorMáximo PtNi é idêntica à do menú RegularPo-tência (cap. 9.8.4).

OO22RReeggllrr//LLiimm-GGaass

A configuração é idêntica à do menú O2Regula/Limita(cap. 9.7.1).

9.14 Horas de trabalho

FFuunncciioonnaammeennttoo GGááss

Horas de trabalho com gás como combustível desde o úl-timo reset.

FFuueellEEssccaallaaoo11//MMoodd

Horas de trabalho do escalão 1 ou modulante (combustí-vel fuel) desde o último reset.

FFuueellEEssccaallaaoo22

Horas de trabalho do escalão 2 (combustível fuel) desde oúltimo reset.

FFuueellEEssccaallaaoo33

Horas de trabalho do escalão 3 (combustível fuel) desde oúltimo reset.

HHoorraassTToottaallRReesseett

Horas totais de funcionamento com combustível fuel ecom gás desde o último reset.

HHoorraassTToottaall

Horas totais de funcionamento com combustível fuel ecom gás.Este valor não se pode pôr a zeros.

SSiisstteemmaa lliiggaaddoo

Horas totais do W-FM à tensão de rede. Este valor não se pode pôr a zeros.

RReesseett

Aquí, pode-se pôr a zeros os parâmetros que o permitam.

9

Page 79: WFM 100 200 P

79

9.15 Contador de arranques

IInniicciiaarrCCoonnttaaddoorrGGááss

Arranques do queimador com gás como combustíveldesde o último reset.

IInniicciiaarrCCoonnttaaddoorrFFuueell

Arranques do queimador com combustível fuel desde o úl-timo reset.

IInniicciiaarrCCoonnttaaddoorrttTToottaallRReesseett

Arranques totais do queimador com combustível líquido egás desde o último reset.

IInniicciiaarrCCoonnttaaddoorrttTToottaall

Arranques totais do queimador com combustível fuel egás. Este valor não se pode pôr a zeros.

RReesseett

Aqui podem-se pôr a zeros os parâmetros que o permitam.

9.16 ContadorCombustível

CCaauuddaallAAccttuuaall

Indica o caudal actual de combustível em m3/h para gásou em l/h para combustível fuel.

VVoolluummee GGááss

Caudal total de gás em m3.Este valor não se pode pôr a zeros.

VVoolluummee ffuueell--oolleeoo

Caudal total de combustível fuel-óleo em litros. Este valor não se pode pôr a zeros.

VVoolluummee GGaass RR

Caudal de gás em m3 desde o último reset. Aqui, o resetfaz-se com a tecla ENTER.

RReesseettDDaaddoossGGááss

Data do último reset para gás.

Se houver instalado e configurado um contador de com-bustível fuel ou de gás (cap. 9.11.1), aqui podem-se con-sultar e pôr a zeros os caudais de combustível captados.

VVoolluummee LLiiqq RR

Caudal de combustível fuel em litros desde o último reset.O reset faz-se aqui com a tecla ENTER.

RReesseettDDaaddoossFFuueell

Data do último reset para combustível fuel.

9

Page 80: WFM 100 200 P

80

9.17 Actualização

SSeegguurraannccaa

Dá informação sobre a data e hora da última cópia de se-gurança dos parâmetros, assim como dos componentesdo sistema incluídos.

9.17.1 Segurança dos parâmetros

LLMMVV55...... -->> AAZZLL

Carrega os dados do aparelho principal (W-FM ) no termi-nal do operário (ABE). Os dados do ABE são sobreescritos e já não são reprodu-zíveis.

AAZZLL -->> LLMMVV55......

Carrega os dados do terminal do operário (ABE) no apa-relho principal (W-FM). Para isso, é condição que a ca-racterização do ABE e do W-FM seja idêntica ou que a ca-racterização do W-FM se encontre como no seu estadode fábrica. Os dados do W-FM são sobreescritos e já não são repro-duzíveis.

Actualiza o software do terminal do operário (ABE) medi-ante PC-Tool através da porta série de comunicações.

9.17.2 Carregar software a partir de um PC

9.18 Chave de acesso

IInnsseerriirrPPaasssswwoorrdd

Após inserir a chave de acesso do técnico especialista ob-tém-se acesso adicional aos parâmetros do nivel do téc-nico especialista. A chave de acesso é desactivada auto-maticamente 120 minutos após a última inserção.

DDeessaaccttiivvaarrppaasssswwoorrdd

Com este parâmetro pode-se bloquear prematuramente azona protegida por chave de acesso.

9.19 Test TÜV

TTeesstteeFFaallhhaaCChhaammaa

O teste de falha de chama interrompe o sinal da sonda dechama e pode-se comprovar se o W-FM dispara uma des-conexão por avaria.

TTeesstt SSLLTT

No teste SLT é feita uma ponte de regulação, assim comoo termostato, e o queimador funciona à potência máx. De-ste modo pode-se comprovar a activação do limitador detemperatura de segurança.

9

Page 81: WFM 100 200 P

81

99.20 Planos do processo de funcionamento

Plano para funcionamento a gás com ignição directa

0001

1012

2021

2224

30

323

43

63

84

042

44

50

525

46

062

7072

7476

7879

80

8182

83

tv t0

t10

t21

t22

t30

t34

t38

t42

t44

t52

t62

t70

t74

t78

t80

t81

t82

t83

TSA

t01

tmx1

tmx1

tmx2

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx2

CB

BB

BB

BB

BB

FF

FF

GB

CB

BB

BB

BB

BB

BD

DD

DD

DD

DE

DD

DD

9

CB

BB

BB

BB

BB

FF

FF

FF

EB

FF

FF

GC

BB

BB

BB

BB

B5

mc

ki

ii

iL

LL

LL

Lk

kk

kk

ii

ii

7

w

A/c

A/c

cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

cA

AA

AA

/cA

/cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

CA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

A/c

A/c

c9

e

CA

AA

AA

AA

AA

aa

AA

AA

AB

BB

BB

BB

HD

DD

DD

DD

DD

DD

Dw

GB

BB

BB

BB

HD

DD

DD

DD

DD

DD

DG

w

AA

AA

AA

AA

Aa

9/0

99

99

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N4

94

44

44

44

44

44

44

44

44

44

4N

44

44

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N8

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

FF

c

Arr

anqu

eO

pera

ção

Fora

de

serv

iço

Con

trol

est

anqu

eida

de

TSA

1tv

TSA

2

Teste de pressãoV1 = fechado, V2 = fechado

Rampa cheiaV1 = aberto, V2 = fechado

Teste sem pressãoV1 = fechado, V2 = fechado

Rampa vaziaV1 = fechado, V2 = aberto

Arranque directo

tn3

Pósventilação

tn1

Servomotor de ar na posi-ção de pósventilação

Tempo póscombustão

Fase de operação 2

Fase de operação 1

Posição pot. mínima

Tempo intervalo 2

Estabilização chama

Posição ignição Sinal de chama ON

Ignição OFF

Válvulas de combus-tível ON

Pré-ignição

Servomotores na posi-ção de ignição

Pré-ventilação

Servomotores de ar na po-sição de pré-ventilação

M. Turbina = ON

Válvula combustível segurança = ONRelé de segurança = ON

Repouso

Retorno

Fase de desconexão poravaria

Fase de segurança

Tempos Entradas Saídas Accionamentos

Gás + combust. líquido Gás Gás + c. líq. Gás Combustível Ar

Fase

de

oper

ação

Rel

ação

eve

nto-

tem

poriz

ador

Tem

poriz

ador

1

Tem

poriz

ador

3 =

tem

po m

áx. f

ase

Tem

poriz

ador

2

X4-

01: 1

Sel

ecto

r com

bust

ível

SX

3-0

4: 1

Pon

te d

e se

gura

nça

Term

osta

to in

tern

oR

egul

ador

ON

X

10-0

2: 6

Sin

al d

e ch

ama

X3-

02: 1

Pre

ssos

tato

de

ar P

AX

4-01

: 3C

onta

ctor

mot

or C

MS

90°

(pot

. tot

al)

X4-

01: 3

PA-A

RF

ou C

MS

X9-

03: 2

IFC

ou

PG

-CE

X9-

03: 4

Pre

ssos

tato

de

gás

mín

.X

7-03

: 1A

utor

izaç

ão a

rran

que

gás

X9-

03: 3

Des

cone

x. a

varia

PG

máx

.X

9-03

: 2P

ress

osta

to d

e gá

s C

EX

3-01

: 1M

otor

que

imad

or /

turb

ina

X4-

02Ig

niçã

oX

4-03

Sin

al a

rran

que

/ vál

vula

PA

X3-

01: 2

Ala

rme

X3-

04:

1/2

Rel

é se

gura

nça

inte

rno

X9-

01: 1

Rel

é se

gura

nça

gás

X9-

01: 4

Vál

vula

com

bust

ível

1 g

ásX

9-01

: 3V

álvu

la c

ombu

stív

el 2

gás

X9-

01: 2

Vál

vula

igni

ção.

pilo

to g

ás

Pos

. pr

éven

tilaç

ãoP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

90°

(pot

. tot

al)

Pos

. pré

vent

ilaçã

oP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

yy

yo

5

6

q 1

3t 3

3w u i

Igni

ção

dire

cta

com

gás

Page 82: WFM 100 200 P

82

Plano para funcionamento a gás com ignição por piloto

0001

1012

2021

2224

30

323

43

63

84

042

44

50

525

46

062

7072

7476

7879

80

8182

83

tv t0

t10

t21

t22

t30

t34

t38

t42

t44

t52

t62

t70

t74

t78

t80

t81

t82

t83

TSA

t01

tmx1

tmx1

tmx2

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx2

CB

BB

BB

BB

BB

FF

FF

GB

CB

BB

BB

BB

BB

BD

DD

DD

DD

DE

DD

DD

9

CB

BB

BB

BB

BB

FF

FF

FF

EB

FF

FF

GC

BB

BB

BB

BB

B5

mc

ki

ii

iL

LL

LL

Lk

kk

kk

ii

ii

7

w

A/c

A/c

cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

cA

AA

AA

/cA

/cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

CA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

A/c

A/c

c9

e

CA

AA

AA

AA

AA

aa

AA

AA

AB

BB

BB

BB

HD

DD

DD

DD

DD

DD

Dw

HB

BB

BB

BB

HD

DD

DD

DD

DD

DD

DH

w

AA

AA

AA

AA

Aa

9/0

99

99

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N4

94

44

44

44

44

44

44

44

44

44

4N

44

44

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N8

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N

NN

NN

FF

c

Arr

anqu

eO

pera

ção

Fora

de

serv

iço

Con

trol

est

anqu

eida

de

TSA

1tv

TSA

2

Teste de pressãoV1 = fechado, V2 = fechado

Rampa cheiaV1 = aberto, V2 = fechado

Teste sem pressãoV1 = fechado, V2 = fechado

Rampa vaziaV1 = fechado, V2 = aberto

Arranque directo

tn3

Pósventilação

tn1

Servomotores de ar na po-sição de pósventilação

Tempo póscombustão

Fase de operação 2

Fase de operação 1

Posição pot. mínima

Válvula ignição piloto OFF

Estabilização chama

Posição ignição Sinal de chama ON

Ignição OFF

Válvulas combustívelON

Pré-ignição

Servomotores na posi-ção de ignição

Pré-ventilação

Servomotores de ar na po-sição de préventilação

M. Turbina = ON

Válvula combustível segurança = ONRelé de segurança= ON

Repouso

Retorno

Fase de desconexãopor avaria

Fase de segurança

Tempos Entradas Saídas Accionamentos

Gás + c. líquido Gás Gas + c. líq. Gás Combustível Ar

Fase

de

oper

ação

Rel

ação

eve

nto-

tem

poriz

ador

Tem

poriz

ador

1

Tem

poriz

ador

3 =

tem

po m

áx. f

ase

Tem

poriz

ador

2

X4-

01: 1

Sel

ecto

r com

bust

ível

GA

SX

3-0

4: 1

Pon

te d

e se

gura

nça

Term

osta

to in

tern

oR

egul

ador

ON

X

10-0

2: 6

Sin

al d

e ch

ama

X3-

02: 1

Pre

ssos

tato

de

ar P

AX

4-01

: 3C

onta

ctor

mot

or C

MS

90°

(pot

. tot

al)

X4-

01: 3

PA-A

RF

ou C

MS

X9-

03: 2

IFC

ou

PG

-CE

X9-

03: 4

Pre

ssos

tato

de

gás

min

.X

7-03

: 1A

utor

izaç

ão a

rran

que

gás

X9-

03: 3

Des

cone

x. a

varia

PG

máx

.X

9-03

: 2P

ress

osta

to d

e gá

s C

EX

3-01

: 1M

otor

que

imad

or /

turb

ina

X4-

02Ig

niçã

oX

4-03

Sin

al a

rran

que/

Vál

vula

PA

X3-

01: 2

Ala

rme

X3-

04:

1/2

Rel

é se

gura

nça

inte

rno

X9-

01: 1

Rel

é se

gura

nça

gás

X9-

01: 4

Vál

vula

com

bust

ível

1 g

ásX

9-01

: 3V

álvu

la c

ombu

stív

el 2

gás

X9-

01: 2

Vál

vula

igni

ção.

pilo

to g

ás

Pos

. pré

vent

ilaçã

oP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

90°

(pot

. tot

al)

Pos

. pré

vent

ilaçã

oP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

yy

yo

5

6

q 1

3t 3

3w u i

Gás

- ig

niçã

o co

m p

iloto

9

Page 83: WFM 100 200 P

83

9Plano para funcionamento a fuel com ignição directa

0001

1012

2021

2224

30

323

43

63

84

042

44

50

525

46

062

7072

7476

7879

tvt1

0t2

1t2

2t3

0t3

4t3

8t4

2t4

4t5

2t6

2t7

0t7

4t7

8TS

A1

t01

tmx1

tmx1

tmx2

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx1

tmx2

CB

BB

BB

BB

BB

DD

DD

GB

CB

BB

BB

BB

BB

BD

DD

DD

DD

DE

9

CB

BB

BB

BB

BB

EB

GC

BB

BB

BB

BB

B5

mc

ki

ii

iL

LL

LL

Lk

kk

kk

A/c

A/c

cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

cA

/cA

/cC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

CA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

A/c

A/c

c9

e

CA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

A

9/0

99

99

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N4

94

44

44

44

44

44

44

44

44

44

4N

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N8

N NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N N

NN

NN

t36

tmx1

tmx3

DD

DD

DD

DD

DD

DD

AA

AA

AA

AA

AC

rA

AA

AA

AA

AC

AA

AA

AA

AA

AA

AA

AA

H

c

A BB

BB

BB

BD

DD

DD

DD

D

44

44

44

22

22

22

NN

NN

NN

NN

NN

NN

N

22

22

22

H

2

Arr

anqu

eO

pera

ção

Fora

de

serv

iço

TSA

1tv

TSA

2Arranque directo

tn3

Pósventilação

tn1

Servomotores de ar na posição de pósventilação

Tempo póscombustão

Fase de operação 2

Fase de operação 1

Posição pot. mínima

Tempo intervalo 2

Estabilização chama

Posição ignição Sinal de chama ON

Ignição OFF

Válvulas combustível ON

Préventilação

Servomotores na posiçãode ignição

Préventilação

Servomotores de ar na po-sição de préventilação

M. Turbina = ON

Válvula combustívelsegurança = ONRelé de segurança= ON

Repouso

Retorno

Fase de desconexão poravaria

Fase de segurança

Tempos Entradas Saídas Accionamentos

Gás + c. líquido C. líq. Gás + c. líq. C. líq. Combustível Ar

Fase

de

oper

ação

Rel

ação

eve

nto-

tem

poriz

ador

Tem

poriz

ador

1

Tem

poriz

ador

3 =

tem

po m

áx. f

ase

Tem

poriz

ador

2

X4-

01: 2

Sel

ecto

r com

bust

. C. L

IQ.

X3-

04:

1P

onte

de

segu

ranç

aTe

rmos

tato

inte

rno

Reg

ulad

or O

N

X10

-02:

6S

inal

de

lcha

ma

X3-

02: 1

Pre

ssos

tato

de

ar P

AX

4-01

: 3C

onta

ctor

mot

or C

MS

90°

(pot

. tot

al)

X4-

01: 3

PA-A

RF

ou C

MS

X9-

03: 2

IFC

ou

PG

-CE

X5-

02: 1

Pre

ssos

tato

c. l

íq. m

ín.

X5-

02: 2

Pre

ssos

tato

c. l

íq. m

áx.

X6-

01: 1

Aut

oriz

ação

arr

anqu

e C

. LIQ

. X3-

01: 1

Mot

or q

ueim

ador

/ tu

rbin

aX

4-02

Igni

ção

X4-

03S

inal

l arr

anqu

e/vá

lvul

a PA

X3-

01.2

Ala

rme

X3-

01: 1

/2R

elé

segu

ranç

a in

tern

oX

6-03

: 3V

álvu

la s

egur

ança

C. L

IQ.

X8-

02/-

03V

álvu

la c

ombu

stív

el 1

c. l

íq

X7-

02V

álvu

la c

ombu

stív

el 3

c. l

íqX

6-02

: 3A

copl

. mag

nétic

o bo

mba

X7-

01V

álvu

la c

ombu

stív

el 2

c. l

iq

Pos

. pré

vent

ilaçã

oP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

90°

(pot

. tot

al)

Pos

. pré

vent

ilaçã

oP

os. p

ósve

ntila

ção

Pot

. par

cial

Pos

. ign

ição

Pos

. rep

ouso

yy

yo

5

6

q 1 3 33 u i

yy

Com

bust

ível

líqu

ido

Ig

niçã

o di

rect

a z

Page 84: WFM 100 200 P

Saída: ON

84

Sinal “ON” Sinal “OFF” Reacção quando o sinal correspondente segundo o plano não se produz

Salto à fase de operação 01, se contador repetição = 0 segue em fase 00, se não, em fase 12

Legenda dos diagramas de funcionamento

A a

Salto à fase de operação 10B

Paragem até depois do tempo máx. de fases (tmx…), de seguida salto à fase 01C c

Salto à fase de operação 70D d

Com pedido de calor do regulador e arranque directo parametrizado, salto à fase 79, senão à fase 10

E

Sem controle de estanqueidade, salto à fase de operação 70, à fase 80 com controle de estanqueid.F

Salto à fase de operação 62G

Paragem até depois do tempo máx. de fases (tmx…), de seguida salto à fase 10H

0…3 s Salto à fase de operação 01, se contador repetição = 0 segue em fase 00, se não em fase 12i

0…30 s Salto à fase de operação 01, se contador repetição = 0 segue em fase 00, se não em fase 12k

0…3 s Salto à fase de operação 01, se contador repetição = 0 segue em fase 00, se não em fase 12L

Com arranque directo parametrizado salto à fase 79, se não à fase 10i

N

Saída: OFFEntrada: sem influência

1 Em função da parametrização, com ou sem pressostato de ar PA

2 Em função da parametrização, tempo de pré-ignição curto ou longo e tempo de bombas em funcionamento

3 Desconexão retardada em TSA1 + TSA2

4 Em função da parametrização, saída como sinal de arranque ou válvula de bypass PA

5 Em função da parametrização, arranque normal/directo

6 Fase consecutiva 24

7 Só para controle de estanqueidade durante o arranque

8 Em função da parametrização, com ou sem alarme ao impedir o arranque

9 Com ventilação contínua parametrizada

0 A turbina permanece comandada como antes

q Em função da parametrização, com ou sem teste de luz estranha em repouso

w Para discrepância durante o arranque em fase consecutiva 10

e Para ventilação normal: Teste em ON em fase 10, paragem até depois do tempo máx. fases, depois salto à fase 01Para ventilação contínua: Teste em ON em fase 10 e 12, passo até depois de tempo máx. fases, depois salto à fase 01

r Se a entrada do pressostato de mínima de combustível líquido está parametrizada em “activ de ts”, não há teste antesde passar o tempo TSA1

t Se a entrada do pressostato de mínima de gás está parametrizada em “desactxOgp”, não há teste para combustível lí-quido com ignição por piloto de gás

z Se a saída está parametrizada como “AcoplDirect”, é activada a válvula de segurança de combustível líquido. A saída écomandada junto com a turbina e volta a cair 15 s após o tempo de demora da turbina.

u Se a saída está parametrizada como “PA-Valv”, esta (saída válvula de bypass PA) é logicamente invertida

i A saída de alarme pode ser desactivada temporariamente durante a avaria actual.

9

Page 85: WFM 100 200 P

85

9Correspondência de tempos

Tempo Denominação

t0 Posição de avaria em pósventilaçãot01 Tmax_PosSegurt10 TMinRetornot21 TMax_AutorizaçãoArranqt22 TTurbinaSubirt30 TPréventilação Parte 1t34 TPréventilação Parte 3t36 TMinBombaFuelt38 TPréiginiçãoGás/Fuelt42 TPréignição OFFt44 Intervalo 1 Gás/Fuelt52 Intervalo 2 Gás/Fuelt62 TMaxPotMint70 TPósCombustãot74 TPósCombustão 1 Gás/Fuel (tn1)t78 TPósCombustão 3 Gás/Fuel (tn3)t80 TEsvaziamento Controle Estanqueidadet81 TPatmosfera Controle Estanqueidadet82 TEnchimento Controle Estanqueidadet83 TPGás Controle Estanqueidadetmx1 TMax Borboletastmx2 TMax_AutorizArranqtmx3 TMax_Ventil HOFuelTSA1 TSegurança 1 Gás/FuelTSA2 TSegurança2 Gás/Fueltv TPréventilação Gás/Fuel

Accionamentos

Em repouso: O SM pode ser movido dentro do âmbitode posição admissível, ainda que sempre secomanda até à posição de repouso; para amudança de fase deve encontrar-se em po-sição de repouso.

Abreviaturas

ARF Retorno de fumosIFC Interruptor Fim de CursoP Verificador de pressãoCE Controle de estanqueidadePA/PG Pressostato ar/gásCMS Contactor motor turbinaK Posição de potência mínimaCA Borboleta de arPA Pressostato de arN Posição de pósventilação / pósventilaçãoR Posição de repousoSR Relé de segurançaTS Limitador de temperatura de segurançaTTO TermostatoV Posição de préventilação / préventilaçãoZ Posição de ignição

Page 86: WFM 100 200 P

86

Sonda de O210Montagem da sonda de O2

Antes de iniciar os trabalhos de montagem emanutenção, desligar os interruptores princi-pal e de emergência. Caso contrário, podehaver descargas eléctricas, inclusivé mortais.

PERIGO

• A sonda de O2 só deve ser montada, junto com a suaflange, segundo o esquema anexo.

• Até duas vezes o diâmetro do tubo de fumos pordetrás da sonda não pode entrar ar do exterior.

• A sonda deve ser instalada o mais próximo possívelda saída de fumos da caldeira, mas separada pelomenos uma vez o diâmetro do tubo de fumos.

• A sonda não pode ser fixada debaixo da chaminé.

• Recomenda-se montagem vertical a partir de cima ounum ângulo de 45° .

• A distância mínima entre o tubo de fumos e o orifíciode saída dos fumos na flange é de 10 mm.

1 x

10…20°

Descrição da montagem

Colocação da sonda

mín. 10 mmsoldado estanque ao gás

não isolar

Ar

A sonda aquece durante o funcionamento, naparte da frente, até aprox. 700°C.

PERIGO

pelo menos

até 45°

Page 87: WFM 100 200 P

87

O cabo de 6 fios entre o terminal de bornes X1 do módulode O2 e a sonda devem estar providos de cabo entrelaç-ado em pares (3 x 2 x 0.25 mm2).O cabo entrelaçado deve ser colocado num lado da chapade montagem do módulo de O2. Não pode haver uniãoentre GND e massa.

O aquecimento da sonda L (Q4), N (Q5), PE deve ser li-gado com pelo menos 3 x 0,75 mm2 ao terminal de bornesdo módulo de O2 X10 Pin 1, 2, 3. O cabo de aquecimento da sonda deve ser um cabo àparte.Diâmetro exterior máximo do cabo = 8 mm.

1

X1

B1MB2MG2U3

Q4Q5

L (Q4)

N (Q5)

PE

U3

G2

M

B2

M

B1

X10

1

GND

Ligação ao módulo de O2

Módulo de O2

Ligação eléctrica

L, N, PE: Tensão de alimentação de aquecimento dasonda 230V alternados (ligando N)

U3 : Compensação de temperatura 1µA/K referi-do ao ponto zero absoluto, ou seja, 273µAcorresponde a uma temperatura da sonda de0°C.

G2 : Tensão de alimentação para compensaçãode temperatura da tensão de alimentação2…10 V

B2 / M : Termoelemento 0…33 mV 29,1 mV corresponde a aprox. 700°C

B1 / M : Tensão de Nernst (0…700mV)0

20

40

60

80

100

120

0,05 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20

700°C

Tensão de Nernst a 700°C de temperatura da sonda

Conteúdo de O2 [%]

Tens

ão d

e N

erns

t [m

V]

10

Red

e

Page 88: WFM 100 200 P

88

Conversor de frequência 11

11.1 Unidade de programação e indicação do conversor de frequência série VLT

Unidade de programação e indicação VLT 2800

A unidade de programação e indicação permite a in-fluência manual sobre o conversor de frequência duranteo funcionamento do queimador ou no arranque.

Além disso, a unidade de programação e indicação indi-ca valores de trabalho e serve para programar o conver-sor de frequência. Não é possível a programação do con-versor com o W-FM nem com o seu ABE.

Nota Ter em conta também as instruções de mon-tagem e funcionamento do fabricante do con-versor de frequência.

Display LCD de 6 dígitos

Teclas +/– Selecção do parâmetro e modificação de valores

Menú QuickAcesso ao menú ou retrocesso sem variação

Change DataConfirmar a modificação de valores

Indicações luminosas dos estados de trabalho

Stop/ResetParar o motor / desbloquear a avaria

StartArranca o conversor de frequência

Se se utilizar o W-FM200 junto com um conversor de fre-quência VLT 2800 / VLT 5000 (Danfoss), há que compro-var e, se necessário, adaptar a parametrização do conver-sor de frequência.

Se se utilizar um conversor de frequência montado direc-tamente no motor do queimador (Siemens), não é neces-sária, nem tão pouco possível, a parametrização do con-versor.

Consultar a documentação do fabricante do conversor defrequência para obter informações mais detalhadas.

Page 89: WFM 100 200 P

89

11

DISPLAYSTATUS

MENU

CANCEL OK

STOPRESET

STARTJOG

FWD.REV.

Unidade de programação e indicação VLT 5000

24,3% 30,2% 13,8A

50.0 Hz

Activo

Display LCD de 4 linhas

MenuAcesso ao menú dos parâmetros

Menú QuickAcesso aos parâmetros do menú rápido

Display / StatusSelecção da indicação / alterar para modo display

OKConfirmação da modificação dos valores

Cancelcancelar a modificação dos valores

Change DataModificação do parâmetro seleccionado

Teclas +/– Selecção dos parâmetros e modificação dos valores

Indicações luminosas dos estados de trabalho

Stop/ResetParagem do motor / desbloqueio da avaria

StartArranca o conversor de frequência

SetasSelecção do grupo de parâmetros e modificação dos valores

JOGActivação/desactivação da velocidade fixa (parâmetro 15)

FWD. / REV.Mudança do sentido de rotação (parâmetro 16)

Page 90: WFM 100 200 P

90

1111.2 Parametrização VLT 2800

Junto com o W-FM 200 há que comprovar determinadosparâmetros no conversor de frequência e, se necessário,há que ajustá-los.

Nº1 Denominação Valor Unidade Significado

019 Modo de arranque 0 – Novo arranque automático ao ligar a rede

100 Configuração 0 – Reg. velocidade com compensação do deslizamento

101 Tipo de par 1 – Par constante

102 Potência motor xx.yy kW Segundo placa de características

103 Tensão motor xx V Segundo placa de características

104 Frequência motor xx Hz Segundo placa de características

105 Intensidade motor xx.yy A Segundo placa de características

106 Velocidade nominal motor xxxx rpm Segundo placa de características

123 Freq. mínima função parada 2 Hz Activação marcha livre do motor por baixa frequência

126 Tempo travagem CC 2 s Duração para tensão de travagem CC

127 Frequência travagem CC 2 Hz Activação de travagem CC por alta frequência

128 Térmico motor

132 Tensão travagem CC 50 % Tensão de travagem

133 Tensão arranque 0 V Sem aumento de tensão

134 Compensação de carga 80 % Curva característica de carga

136 Compensação deslizamento 0.0 % Sem compensação do deslizamento

144 Ganho travagem CA 1.0 – Travagem corrente alterna

202 Frequência máx. 52,5 Hz Valor limite superior de frequência de saída

204 Referência mín. 0.0 Hz Valor de setpoint mínimo

205 Referência máx. 52,5 Hz Valor de setpoint máximo

207 Rampa aceleração 1 81/152/283 s Tempo aceleração de 0 Hz à frequência nominal

208 Rampa desaceleração 1 81/152/283 s Tempo demora de frequência nominal a 0 Hz

211 Rampa Jog 81/152/283 s Tempo aceleração/demora velocidade fixa

212 Rampa paragem rápida 81/152/283 s Tempo demora paragem rápida

213 Frequência Jog 0 Hz Frequência para velocidade fixa

226 Aviso alta frequência 52,5 Hz

1 até tamanho 502 em tamanhos 60…703 queimador WK

Page 91: WFM 100 200 P

91

Nº Denominação Valor Unidade Significado

302 Entrada digital 18 7 – Sinal de arranque do W-FM 200 contacto X73:1/2

303 Entrada digital 19 0 – Sem função, a entrada está desactivada

304 Entrada digital 27 5 – Travão de corrente contínua

305 Entrada digital 29 0 – Sem função, a entrada está desactivada

307 Entrada digital 33 1 – Sair, reset mediante W-FM 200

308 Entrada analógica 53 0 – Sem função, a entrada está desactivada

314 Entrada analógica 60 1 – Sinal de setpoint do W-FM 200 borne X73:4

315 Escala min. E.A. 60 4.0 mA Valor mínimo do sinal de setpoint

316 Escala máx. E.A. 60 20 mA Valor máximo do sinal de setpoint

318 Função zero activ. 0 – Off, função desactivada

319 Saída analógica 42 7 – Saída a registro gráfico 0-20 mA

323 Saída relé 1-3 8 – Os contactos são comutados em caso de alarme

341 Saída digital 46 8 – A saída é activada com alarme ou aviso

349 Atraso comp. par 0 ms Tempo de demora do sistema

400 Função travado 4 – Com travagem de corrente alterna

405 Modo reset 10 – 10 tentativas autom. de arranque após interrupção

445 Motor em rotação 1 – Detecção da rotação do motor

11

Page 92: WFM 100 200 P

92

11.3 Parametrização VLT 5000

Junto com o W-FM 200 há que comprovar determinadosparâmetros no conversor de frequência e, se necessário,há que ajustá-los.

Nº Indicação Dado Significado

002 Modo de trabalho REMOTO ou LOCAL Manuseamento à distância ou local

013 Modo local setpoint BLOQUEADO Setpoint para entradas desde W-FM

019 Modo rede ON NOVO ARRANQUE AUTO Novo arranque autamático ao ligar à rede

100 Configuração COM COMP. DESLIZAMENTO Reg. velocidade com compensação do deslizamento

101 Tipo de par. PAR CONSTANTE Par constante

102 Potência motor Ajustar potência nominal Segundo placa de características

103 Tensão motor Ajustar potência nominal Segundo placa de características

104 Frequência motor Ajustar potência nominal Segundo placa de características

105 Intensidade motor Ajustar corrente nominal Segundo placa de características

106 Veloc. nominal motor Ajustar velocidade nominal Segundo placa de características

113 Compens. carga baixa 80 % Compensação de carga no âmbito inferior de velocidade

114 Compens. carga alta 80 % Compensação de carga no âmbito sup. de velocidade

115 Comp. deslizamento 0,0 % Sem compensação do deslizamento

122 Função paragem TRAVÃO CC Actua em paragem

123 Freq. mínima paragem 2 Hz Activação marcha livre motor por baixa frequência

124 Intensidade paragem CC 0,0 % Off

125 Intensidade travagem CC 50 % Corresponde a 1/2 corrente nominal do motor

126 Tempo travagem CC 2 s Duração da travagem DC

127 Frequência travagem CC 2 Hz Activação travão marcha livre motor por alta frequência

128 Térmico motor

202 Frequência máx. 52,5 Hz Valor limite superior frequência de saída

204 Referência mín. 0,0 Hz Valor mínimo de setpoint

205 Referência máx. 52,5 Hz Valor máximo de setpoint

207 Rampa aceleração 1 81/152/283 Sek. Tempo aceleração 0 Hz até velocidade nominal

208 Rampa desacelaração1 81/152/283 Sek.. Tempo demora de frequência nominal até 0 Hz

212 Rampa paragem rápida 81/152/283 Sek. Tempo demora paragem rápida

213 Frequência Jog 0,0 Hz Frequência para velocidade fixa

216 Aviso alta frequência 52,5 Hz Aviso no limite de velocidade

1 até tamanho 502 em tamanhos 60…703 queimadores WK

11

Page 93: WFM 100 200 P

93

Nº Indicação Dado Significado

300 Entrada digital 16 SEM FUNÇÃO Sem função, a entrada está desactivada

301 Entrada digital 17 SEM FUNÇÃO Sem função, a entrada está desactivada

302 Entrada digital 18 ARRANQUE Sinal arranque do W-FM 200 contacto X73:1/2

303 Entrada digital 19 SEM FUNÇÃO Sem função, a entrada está desactivada

304 Entrada digital 27 TRAVÃO CC Travão corrente contínua

305 Entrada digital 29 SEM FUNÇÃO Sem função, a entrada está desactivada

306 Entrada digital 32 SEM FUNÇÃO Sem função, a entrada está desactivada

307 Entrada digital 33 SAIR Reset mediante W-FM 200

314 Entrada analógica 60 VALOR SETPOINT Sinal de setpoint do W-FM 200

315 Escala mín. E.A. 60 4.0 mA Valor mínimo do sinal de setpoint

316 Escala máx. E.A. 60 20.0 mA Valor máximo do sinal de setpoint

318 Função zero activ. OFF Sem função após erro de sinal de setpoint

319 Saída 42 D ou A 0-I MAX = 0-20 mA Saída analógica registo gráfico 0-20 mA

321 Saída 45 D ou A ALARME A saída é activada com alarme

323 Salida relé 1-3 ALARME Os contactos são comutados com alarme

400 Função travagem OFF Sem resistência de travagem

405 Modo reset 10 x AUTOMÁTICO 10 tentativas de arranque automático após interrupção

445 Motor em rotação ACTIVO Detecção da rotação do motor

11

Page 94: WFM 100 200 P

94

Lista de avarias

C: = código de avariaD: = código de diagnósticoP: = fase

As avarias são indicadas alternativamente como código ecomo texto. As possibilidades de avaria na lista que se se-gue estão ordenadas segundo código de avaria e diagnó-stico de avaria.

Eliminação de avarias:• Acesso ao histórico de avarias - analisar a última avaria • Determinar a origem, estudar o motivo • Eliminar a avaria• Anotar no protocolo a eventual avaria

Origem e eliminação de avarías (lista de erros)12Indicação no display - histórico de avarias

EstadoOperaçao

HistorialAvarias

1 18.03.04 09:44

C:15 D:01 P:81

Arranq-No:123456

Potênc:25.0 Gás

Falha

servomotores

1) Se aparecer de forma esporádica, melhorar as medidasCEM. Se aparecer de forma contínua, trocar o W-FM.

Código Código Origem Medidas recomendadasavaría diagnóstico

01 01 Avaria ROM • 1)02 01…07 Avaria RAM • 1)03 01…44 Erro em comparação interna de dados • 1)04 – Erro de sincronização • 1)05 01,02 Erro teste amplificador sinal de chama • 1)

• Trocar a sonda de chama 06 01…04 Avaria testes internos de hardware • 1)10 01…1B Erro entradas/saídas O número do código de diagnóstico indica qual é a

entrada afectada.01 Regulador de potência on/ off • Eventualmente falta o condutor neutro.02 Contacto turbina03 Selecção funcionamento c. líquido • O erro pode-se dever a cargas capacitivas, 04 Selecção funcionamento gás as quais fazem com que a tensão necessite de05 Reset aprox. mais 10ms para cair até ‘0’.06 Pressostato c. líquido máximo07 Pressostato c. líquido mínimo08 Pressostato controle estanqueidade • Verificar a cabelagem.09 Válvula segurança c. líq. retorno0A Válvula comb. 1 c. líq. retorno • 1)0B Válvula comb. 2 c. líq. retorno0C Válvula comb. 3 c. líq. retorno0D Válvula segurança gás retorno0E Válvula comb. 1 gás retorno0F Válvula comb. 2 gás retorno10 Válvula comb. 3 gás retorno11 Circuito segurança flange queimador12 Retorno alimentação relé segurança13 Pressostato gás mínimo14 Pressostato gás máximo15 Transformador ignição retorno de sinal16 Pressostato pressão turbina17 Autorização arranque c. líquido18 Arranque imediato fuel19 Regulador de potência aberto1A Regulador de potência fechado1B Autorização arranque gás

Page 95: WFM 100 200 P

95

12

1) Se aparece de forma esporádica, melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua, trocar o W-FM

Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

11 01 Contato curtocircuito sinal de retorno rede • 1)15 01…3F Não foi alcançada a posição do servo- O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi-

motor ou a velocidade cadas de seguida ou pela sua combinação.Os diferentes códigos de diagnóstico somam-se hexadecimalmente.

01 Falha posicionamento servomotor de ar • Se aparece de forma esporádica, melhorar as medidas 02 Falha posicionamento servo. combustível de CEM (compatibilidade electromagnética).04 Falha posicionamento servom. auxiliar 1 Se aparece de forma contínua: trocar os servomotores08 Falha posicionamento servom. auxiliar 2 afectados (ver código de diagnóstico) 10 Não é alcançada a velocidade20 Falha posicionamento servom. auxiliar 3 • Comprovar se o servo se encontra em sobrecarga.

16 00…23 Erro plausibilidade em ELV O código de diagnóstico descreve a origem.00 Erro curva reg. mistura servo ar • Comprovar e, se necessário, parametrizar a curva 01 Erro curva reg. mistura servo combustível de regulação da mistura do servomotor ou do02 Erro curva reg. mistura servo auxiliar 1 módulo de conversor de frequência correspondente03 Erro curva reg. mistura servo auxiliar 204 Erro curva reg. mistura servo auxiliar 305 Erro curva reg. mistura variador freq.0A Parte P fora do âmbito admissível • Comprovar e adaptar parâmetros de regulação de O2

0B Parte I fora do âmbito admissível0C Tau fora do âmbito admissível0D Setpoint de O2 calculado fora do Comprovar se se inseriram valores válidos.

âmbito admissível Se necessário, repetir o ajuste da regulação O2.0E Valor mín. de O2 calculado fora do

âmbito admissível0F Valor de regulção da mistura de O2

calculado fora do ãmbito admissível13 Potência/nº de pontos do ABE fora do

âmbito admissível14 Valor normalizado calculado fora do

âmbito admissível20 Para comp. histéresis: âmbito de posição 1)

de setpoint admissível ultrapassado 21 Potência/nº de pontos do ABE fora do

âmbito admissível22 Não se cumprem condições definidas

por ordem de troca23 Não se reconhecem fases definidas por

ordem de troca17 01–03, 3F Falha interna de comunicação ELV

01 TimeOut em sincronização da 1)transmissão de dados

02 TimeOut na transmissão de dados03 Erro CRC na transmissão de dados3F Detectaram-se dados distintos ao

realizar a verificação dos mesmos.18 – Dados de curvas inválidos Comprovar que os dados das curvas são válidos.

• No primeiro arranque do aparelho: correc-ção ao âmbito de valores válidos.

• Se previamente o funcionamento estava correcto: trocar o aparelho principal avariado.

Page 96: WFM 100 200 P

96

12Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

19 01…2F Erro ao comparar canais A e B . O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi-O código de diagnóstico indica o servo- cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos demotor que tem o erro. diagnóstico somam-se hexadecimalmente.

01 O servomotor de ar tem avaria ao com- • Se aparece de forma esporádica: melhorar as parar os canais A e B medidas CEM.

02 O servomotor activo de comb. tem ava- • Se aparece de forma contínua: trocar os servo-ria ao comparar os canais A e B motores afectados (ver código de diagnóstico)

04 O servo auxiliar 1 tem avaria ao compa-rar os canais A e B

08 O servo auxiliar 2 tem avaria ao compa-rar os canais A e B

20 O servo auxiliar 3 tem avaria ao compa-rar os canais A e B

1A 01 O grau de uma parte da curva Inclinação máx. entre dois pontos de apoio:é excessivo - 3,6° por 0,1% (rampa 30s)

- 1,8° por 0,1% (rampa 60s)- 0,9° por 0,1% (rampa 120s)Modificar as potências dos pontos de apoio de forma aque se cumpra a condição.

1B – Na fase 62 o modo programação ainda A parametrização da curva deve ser feita em funciona-está activo e as posições de setpoint mento manual para excluir uma paragem(funcionamento normal) ainda não se do RP. Não obstante, uma activação do termostato alcançaram. pode originar uma paragem. O valor operação

actualmente (ponto de curva) ainda pode ser memorizado em repouso ou em bloqueio.

1C 01…3F As posições relevantes de ignição O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi-não estão parametrizadas cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos de

diagnóstico somam-se hexadecimalmente.01 Pos. igni. servo ar não parametrizada Definir as posições de ignição.02 Pos. igni. servo de combustível ac-

tivo não parametrizada04 Pos. igni. servo aux. 1 não parametrizada08 Pos. igni. servo aux. 2 não parametrizada10 Pos. igni. conversor não parametrizada20 Pos. igni. servo aux. 3 não parametrizada

1D 01…3F Erro tempo de funcionamento dos servo- O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi-motores / do variador de frequência cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos de

diagnóstico somam-se hexadecimalmente.01 Erro tempo de funcionamento servo ar • Comprovar se servos apresentam sobrecarga mec.02 Erro tempo func. servo comb. actual • Comprovar a alimentação de tensão e os fusíveis.04 Erro tempo funcionamento servo auxiliar 1 • Rampa arranque servo tem de ser menor igual às ram-08 Erro tempo funcionamento servo auxiliar 2 pas parametrizadas.10 Erro tempo funciona. variador frequência • A rampa do variador tem de ser menor que a20 Erro tempo funcionamento servo auxiliar 3 parametrizada no W-FM. Recomendação: 20%.

1E 01…3F O aparelho principal detectou que 1 ou O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi-vários servomotores (incl. CdF) não al- cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos decançaram a posição especial correspon- diagnóstico somam-se hexadecimalmente.dente à fase.

01 Pos. especial servo ar não alcançada • Comprovar servos apresentam sobrecarga mecânica02 Pos. especial servo de combustível actual • Verificar a alimentação de tensão e os fusíveis.

não alcançada 04 Pos. especial servo aux. 1 não alcançada 08 Pos. especial servo aux. 2 não alcançada10 Pos. especial CdF não alcançada20 Pos. especial servo aux. 3 não alcançada

Page 97: WFM 100 200 P

97

12Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

1F 01…06 Se foi detectada uma avaria relativa Se aparece de forma esporádica: verificar a cabelagemao módulo CdF (variador de frequência) do CAN-bus ou melhorar as medidas CEM.

Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM.01 Erro teste interno no módulo FU 02 Sentido de rotação da turbina • Comprovar sentido de rotação do motor e placa indut.

incorrecto • Comprovar sentido de rotação no FU e corrigi-lo.03 Sequência e longitude de impulsos na en- • Comprovar montagem placa indutora e transmissor.

trada de velocidade diferente da esperada • Comprovar distância e conexão sensor indutivo.04 Não foi alcançada de forma estável a • Comprovar se funciona o motor.

velocidade normalizada • Comprovar distância e conexão sensor indutivo.05 Servo/s não alcançou/aram a posição de • Comprovar se há sobrecarga mecânica no(s) servo/s.

aberto/s para a velocidade normalizada. • Comprovar entrada de tensão nos servomotores.06 Erro teste interno veloc. módulo CdF

21 – Circuito de segurança aberto22 – Valor termostato ultrapassado 23 – Luz estranha ao arranque 24 – Luz estranha à paragem 25 – Sem chama ao fim de tempo de seg. ts1 26 – Falha da chama em funcionamento27 – Sinal inadmissível pressão ar “ON” 28 – Sinal inadmissível pressão ar “OFF” 29 – Indicação inadmissível “ON” do contacto

de protecção da turbina2A – Indicação inadmissível “OFF” do contacto

de protecção da turbina2B – Sinal inadmissível pressão de ar “ON”

do retorno de fumos 2C – Sinal inadmissível pressão de ar “OFF”

do retorno de fumos2D 00, 01 Indicação inadmissível “ON” do contacto

de fecho da válvula2E 00, 01 Indicação inadmissível “OFF” do contacto

de fecho da válvula2F – Reacção do pressostato de gás mín. Comprovar a pressão de conexão do gás30 – Reacção do pressostato de gás máx. Comprovar o ajuste do pressostato de gás31 – Reacção do pressostato de gás CE V1 com fuga32 – Reacção do pressostato de gás CE V2 com fuga33 – Há pressão de combustível não esperada34 – Pressostato comb. líq. mín. activado Não se alcança a pressão mín. de combustível admissível 35 – Pressostato comb. líq. máx. activado É ultrapassada a pressão máx. de combustível admissível36 Não há autorização para arranque c. líq. 37 – Não há autorização arranque imediato fuel38 – Programa de falta de gás activado Comprovar a pressão de conexão do gás39 01…03 Parâmetro tempo segurança errado

01 Falha interna no Temporizador102 Falha interna no Temporizador203 Falha interna no Temporizador3

3A – Código queimador não está definido Parametrizar o código do queimador3B – Não está definida chave de acesso técnico Inserir a chave de acesso do técnico especialista40 – Posição do relé interno de segurança Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidas

CEM. Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM.

41 – Posição interna contacto ignição Comprovar a cabelagem da saída

Page 98: WFM 100 200 P

98

12Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

42 01…FF Erro posição do contacto do relé O valor do diagnóstico é composto pelas avarias indi- interno da válvula de combustível cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos de

diagnóstico somam-se hexadecimalmente.01 Válvula de segurança - c. líq. Comprovar a cabelagem da saída.02 Válvula de combustível V1 - c. líq.04 Válvula de combustível V2 - c. líq.08 Válvula de combustível V3 - c. líq.10 Válvula de segurança - gás20 Válvula de combustível V1 - gás40 Válvula de combustível V2 - gás80 Válvula de combustível V3 - gás

43 01…0D Erro no controle de plausibilidade01 Não foi seleccionado o combustível02 Linha comb. definida sem parametrizar03 Variável "linha" não definida04 Variável "combustível" não definida05 Funcionamento não definido com RP06 Tempo préventilação gás muito curto07 Tempo préventilação c. liq. muito curto08 Tempo segurança 1 gás muito longo09 Tempo segurança 1 c. líq. muito longo0A Tempo ignição Off > ts1 gás0B Tempo ignição Off > ts1 c. líq.0C Tempo segurança 2 fuel muito longo0D Tempo segurança 2 gás muito longo

44 01…0A Estão ligadas entradas desactivadas01 Entrada regulador entrada X62 Activar a entrada ou não ligar nada.02 Pressostato ar entrada X3-0203 CMS/PA-ARF X4-01:304 Pressostato gás mín. borne X9-03:405 Pressostato gás máx. borne X9-03:306 Pressostato líq. mín. X5-0107 Pressostato líq. máx. X5-0208 Sinal arranque c. líq. entrada X6-01:1/209 Arranque imediato fuel entr. X6-01:3/40A Sinal arranque gás entrada X7-03

45 – Com o teste SLT activado, disparou uma desconexão de segurança

46 01…07 Foi activada uma paragem do programa01 Fase 24: préventilação Se a paragem do programa (ver cap. 9.6.1) já não for02 Fase 32: préventilação para ARF necessária, desactivá-la.03 Fase 36: posições de ignição04 Fase 44: fim 1º tempo de segurança05 Fase 52: fim 2º tempo de segurança06 Fase 72: posição pósventilação07 Fase 76: posição pósventilação ARF

47 – Autorização arranque gás = Off48 – 1 funcionamento sonda parametrizado,

mas há 2 sinais de chama

Page 99: WFM 100 200 P

Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

50 00…07 Erro na comprovação valor código 1)51 00…07 Bloqueio temporário ultrapassado52 01…03 Erro Stack 53 01 Estado reset avariado58 – Conjunto de parâmetros danificado Desbloquear o aparelho.59 – Conjunto de parâmetros danificado Se este erro apareceu ao parametrizar: comprovar5A – Conjunto de parâmetros danificado a plausibilidade do parâmetro modificado. 5B – Conjunto de parãmetros danificado Se com o desbloqueio não se consegue eliminar o erro:5C – Foi restaurada cópia de segurança restaurar o parâmetro do ABE.5D – Falha interna Se não, trocar o aparelho principal, avariado.5E – Falha interna5F – Conjunto de parâmetros danificado60 – Falha interna61 01…23 Falha interna70 01…04 Erro ao restaurar a informação 1)

de bloqueio71 – Bloqueou-se manualmente me- O bloqueio mediante o contacto externo é eliminado

diante contacto com uma nova activação.72 01…04 Erro plausibilidade ao inserir erro 1)80 01…03 Estado não permitido servo auxiliar 3 Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidas81 01…03 Estado não permitido servo ar CEM.82 01…03 Estado não permitido servo gás (c.líq.) Se aparece de forma contínua: trocar o servomotor 83 01…03 Estado não permitido servo c. líq. afectado.84 01…03 Estado não permitido servo auxiliar 185 01…03 Estado não permitido servo auxiliar 286 01…03 Estado não permitido de RP interno 1)87 01…03 Estado não permitido ABE Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidas

CEM.Se aparece de forma contínua: trocar o ABE.

88 01…05 Erro de plausibilidade01 Erro não definido servomotores Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidas02 Erro não definido regulador de potência CEM.03 Erro não definido ABE Se aparece de forma contínua: trocar o aparelho avariado 04 Erro não definido módulo CdF (ver código de diagnóstico) ou o aparelho principal.05 Erro não definido módulo de O2

90 – Erro ROM-CRC servo auxiliar 3 91 – Erro ROM-CRC servo ar 92 – Erro ROM-CRC servo gás (c. líq.)93 – Erro ROM-CRC servo c. líq.94 – Erro ROM-CRC servo auxiliar 195 – Erro ROM-CRC servo auxiliar 296 – Erro ROM-CRC regulador de potência97 – Erro ROM-CRC ABE98 – Vários componentes com o mesmo ende- Comprovar o direccionamento dos componentes

reço no bus CAN ligados e corrigir, se necessário.99 – CAN está em Bus off Comprovar a cabelagem CAN9A – Nível aviso CAN 1)9B 01, 02 Lista CAN ultrapassada

99

12

1) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM.

Page 100: WFM 100 200 P

Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

A0 01…1F Servo auxiliar 3 indicou avaria Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasA1 01…1F Servo ar indicou avaria CEM.A2 01…1F Servo gás indicou avaria Se aparece de forma contínua: trocar o servo afectado. A3 01…1F Servo c. líq. indicou avariaA4 01…1F Servo auxiliar 1 indicou avariaA5 01…1F Servo auxiliar 2 indicou avaria

01 Erro CRC durante teste ROM02 Erro CRC durante teste RAM04 Erro no teste valor de código05 Bloqueio temporário ultrapassado07 Erro sincronização ou erro CRC08 Contador de voltas09 Erro em Stack- Test0C Aviso e desconexão por temperatura Comprovar a temperatura da blindagem (máx. 60° C)0D Sentido de rotação incorrecto0E Tempo de Rampa muito reduzido • Adaptar tempo de rampa no servomotor mais lento

• Reduzir tempo entre posições especiais 10 Tempo excessivo em conversão AD11 Erro no teste AD12 Erro na conversão AD13 Servo fora do âmbito de ângulo válido Comprovar âmbito de ajuste (0- 90°)

(0- 90°) 15 Falha CAN Comprovar cabelagem CAN16 Erro CRC numa página de parãmetros17 Página demasiado tempo aberta Desbloquear o aparelho.18 Página está destruida Se este erro apareceu ao parametrizar: comprovar19 Acesso inválido a parâmetro a plausibilidade de parâmetro modificado. 1B Erro ao copiar página de parâmetros Se com o desbloqueio não se consegue eliminar o erro:

restaurar o parâmetro do ABE.Se não, trocar o aparelho principal avariado.

1E Dados não válidos durante ordem movim. Comprovar âmbito válido das posições especiais1F Erro interno de plausibilidade

A6 10…FF O RP interno indicou avaria Tipo de avaria : ver código de diagnóstico10 Não há aumento do valor real 1)12 Identificado XP não válido13 Identificado TN não válido14 TU maior que tempo de identificação15 Identificado TV não válido16 Tempo de observação ultrapassado17 Arranque frio- prot. choque térmico activo 18 Tempo excessivo na potência adaptação22 Setpoint reg. temp. maior que limite

30…32 Falha interna regulador de potência33 CRC não válido ao ler uma página Desbloquear aparelho, restaurar cópia de segurança

34…3B Falha interna regulador de potência 1)40 Página demasiado tempo aberta Desbloquear o aparelho. Se este erro apareceu ao pa-

rametrizar: comprovar a plausibilidade do parâmetro mo-dificado. Se com o desbloqueio não se consegue eliminar

el erro, restaurar o parámetro do ABE. Se não, trocar o aparelho principal avariado.

41…43 Falha interna regulador de potência 1)

100

12

1) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM.

Page 101: WFM 100 200 P

101

12Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

44 Página seleccionada em ABORT Desbloquear o aparelho. Se este erro apareceu ao pa- 45 Página seleccionada em RESTO rametrizar, comprovar a plausibilidade do parâmetro mo-46 Página tem um estado inválido dificado. Se com o desbloqueio não se consegue eliminar

el erro: restaurar o parâmetro do ABE. Se não, trocar o aparelho principal avariado.

4A…4E Erro CAN 1)50 Curtocircuito sonda PT 100 na Comprovar a cabelagem e a sonda.

entrada X60:1/451 Circuito aberto sonda Pt 100 na

entrada X60:1/452 Circuito aberto do cabo de compen-

sação na entrada X60:2/453 Curtocircuito sonda Pt 1000 na

entrada X60:3/454 Circuito aberto sonda Pt 1000 na

entrada X60:3/455 Curtocircuito sonda Ni 1000 na

entrada X60:3/456 Circuito aberto sonda Ni 1000 na

entrada X60:3/457 Sobretensão na entrada X6158 Circuito aberto ou curtocircuito na

entrada X6159 Sobretensão na entrada X625A Circuito aberto ou curtocircuito na

entrada X6260…6F Falha interna do regulador de potência 1)

70 Oscilação valor medição, sonda PT100 Comprovar a cabelagem da entrada.71 Oscilação valor medição, cabo PT10072 Oscilação valor medição, PT100073 Oscilação valor medição, PWM 1)74 Oscilação valor medição, entrada U X61 • Comprovar a cabelagem da entrada.75 Oscilação valor medição, entrada I X61 • Controlar a existência de pequena voltagem no 76 Oscilação valor medição, entrada U X62 sinal.77 Oscilação valor medição, entrada I X6278 Sobretensão ou polaridade incorrecta Comprovar a cabelagem da entrada.

sonda PT100, entrada X6079 Sobretensão ou polaridade incorrecta

cabo PT100, entrada X607A Sobretensão ou polaridade incorrecta

PT1000, entrada X607B Sobretensão ou polaridade incorrecta PWM 1)7C Sobretensão ou polaridade incorrecta • Comprovar a cabelagem da entrada.

medição U entrada X61 • Comprovar a tensão e/ou a corrente de entrada.7D Sobretensão ou polaridade incorrecta

medição I entrada X617E Sobretensão ou polaridade incorrecta

medição U entrada X627F Sobretensão ou polaridade incorrecta

medição I entrada X6280…A6 Falha interno do regulador de potência 1)

A7 Selecção não permitida para o sensor Em X61 tem de haver uma sonda de pressão adicional ou de temperatura ligada (ver cap. 9.8.3 e 9.8.4)

B0…FF Falha interna do regulador de potência 1)

1) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM

Page 102: WFM 100 200 P

102

12

1) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua: trocar o W-FM.

2) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma permanente: trocar o mó-dulo O2

Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

A7 01…8A O ABE indicou avaria. Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidas Tipo de avaria: ver código diagnóstico CEM.

Se aparece de forma contínua: trocar o ABE01 …08 Falha interna ABE

09 Avaria função Off-emergência ABE0A Falha interna ABE0B Manutenção por arranques queimador Realizar manutenção, pôr a 0 o contador de arranques0C Falha memorização parâmetro0D Mudança combustível de fuel para gás Mudar para o menú "Ajuste gás"0E Mudança combustível de gás para fuel Mudar para o menú "Ajuste líquido"

15 …1A Falha interna ABE1B Erro ao copiar página de parâmetros Desbloquear aparelho, repetir cópia segurança parâm.

1C…28 Falha interna ABE30 Erro na comunicação eBUS 38 Não foi possível fechar o modo Interface40 Erro parametrização PC- Tool

88…8A Falha interna ABE A9 01…1F O módulo CdF indicou uma avaria

01…09 Falha interna módulo CdF 1)0A Eventuais avarias no cabo do • Comprovar a cabelagem, se necessário subst. cabo

transmissor de velocidade • 1)0C O conversor disparou avaria. Ler o código de avaria do conversor de frequência0D O módulo CdF não pôde regular o • Comprovar se a parametrização do sinal de corrente

diferencial de velocidade dentro dos seus (0/ 4... 20 mA) no CdF e no módulo CdF é igual.lim. de regulação • Realizar a sincronização incl. regulação do queima-

dor (proporção combustível/ar)0E Erro no teste de cálculo de velocidade 1)

15 F Transmissões bus CAN parasitadas • Se aparece de forma esporádica: comprovar cabelag. bus CAN, melhorar medidas CEM.

• Comprovar resistências fecho, corrigir se necessário16 Erro CRC de uma página de parâmetros Desbloquear o aparelho.17 Página demasiado tempo aberta Se este erro apareceu ao parametrizar, comprovar18 Página está destruida a plausibilidade do parâmetro modificado. 19 Acesso não válido a parâmetro Se com o desbloqueio não se consegue eliminar o erro:1B Erro ao copiar página de parâmetros restaurar o parâmetro do ABE.

Se não, trocar o aparelho principal avariado.1E Dados não válidos durante ordem movim. Comprovar âmbito correcto de posições especiais1F Falha interna de plausibilidade 1)

AB 01…3F O módulo de O2 indicou avaria01…0A Falha interna módulo de O2 2)

10 Tensão de Nernst sonda QGO (B1/M) Comprovar conexão (polaridade, curtocircuito, ruptura)12 Tensão termoelemento (B2/M)13 Tensão elementos compensação(G2/U3)15 Sonda ar impulsão fora de âmbito • Comprovar conexão (curtocircuito, ruptura)16 Sonda de fumos fora de âmbito • Comprovar temperatura ambiente (-20° C…+400° C)

17…1B Falha interna módulo O2 em fase teste 2)20 Temperatura sonda O2 muito baixa Comprovar controle do aquecimento sonda O2 (Q4/Q5)21 Temperatura sonda O2 muito alta Comprovar temperatura QGO22 Erro no teste de cálculo 2)23 Resistência interna de sonda de O2 • Comprovar a conexão (polaridade, curtocircuito)

menor que 5 ou maior que 150 ohmios • Trocar a sonda de O2

Page 103: WFM 100 200 P

103

12

1) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua, trocar o W-FM

2) Se aparece de forma esporádica: melhorar as medidasCEM. Se aparece de forma contínua: trocar o módulode O2

Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

24 Tempo reacção sonda O2 maior que 5s • Comprovar a posição da sonda de O2• Comprovar se a sonda de O2 está suja• Sonda de O2

25 Teste de sonda de O2 errado Comprovar a oscilação do valor de O2

24 Tempo reacção sonda O2 maior que 5s • Comprovar a posição da sonda de O2• Comprovar se a sonda de O2 está suja• Sonda de O2

25 Teste de sonda de O2 errado Comprovar a oscilação do valor de O2

31 Erro CRC de uma página de parâmetros Desbloquear o aparelho.32 Página demasiado tempo aberta Se este erro apareceu ao parametrizar: comprovar33 Página está destruida a plausibilidade do parâmetro modificado. 34 Acesso inválido ao parâmetro Se com o desbloqueio não se consegue eliminar o error:38 Erro ao copiar a página de parãmetros Restaurar o parâmetro do ABE.3E Pré-indicação externa inválida Se não, trocar o aparelho principal avariado.3F Erro interno de plausibilidade 2)

B0 01, 02 Erro no teste de saídas 1)B1 01 Erro no teste curtocircuito entre 1)

entradas e saídasB5 01 Erro no controle de O2 1)

01 Não se alcança o valor mínimo de O2 • Comprovar ajustes de curva de regulação de mistura.• Aumentar distância setpoint O2 para valor mín. O2.

02 Valor mínimo de O2 inválido Definir todos os valores mínimos de O2.03 Valor de setpoint de O2 inválido Definir todos os valores de setpoint de O2.04 Erro adaptação no ponto 2 ou a 100% Repetir normalização nestes pontos (cap. 9.7.1)05 Valor real de O2 inválido >= 3s Comprovar conexão módulo de O2 e sonda de O2

06 Não se alcança o conteúdo de ar e • Aumentar o tempo de préventilaçãooxigénio na préventilação • Trocar a sonda de O2

07 Funcionando, valor de O2 maior que 15 % • Comprovar montagem e conexão sonda de O2

BA 01 Teste sonda O2 sem êxito 1)BF – Erro relativo à regulação de O2 ou No histórico de avaria, mesmo diante do erro "BF",

ao limitador de O2 pode-se ler o motivo da desconexão.C5 01…2F O ABE detectou, ao comparar as ver- O valor do diagnóstico compõe-se das avarias indi-

sões dos diferentes aparelhos, estados cadas ou sua combinação. Os diferentes códigos de antigos. diagnóstico somam-se hexadecimalmente.

01 Estado software W-FM não actual Antes de trocar aparelhos, iniciar o sistema e esperar02 Estado software RP não actual aprox. 1 minuto (até que ao entrar no nível de parame-04 Estado software ABE não actual trização desapareça "Parâmetros em actualização". 08 Estado software servo/s não actual Logo, desbloquear. Se então não desaparece a avaria, 10 Estado software módulo CdF não actual trocar o aparelho afectado20 Estado software módulo O2 não actual

D1 01…03 Estado não permitido conversor freq. 1)D3 01…03 Estado não permitido módulo O2 1)E1 Erro ROM- CRC no módulo CdF 1)E3 – Erro ROM- CRC no módulo O2 1)F0 – Plausibilidade no cálculo interpolação 1)F1 01…07 Erro no cálculo do pré-controle • Comprovar o ajuste das curvas

• Comprovar o ajuste dos parâmetros de combus-tível em função do combustível seleccionado

Page 104: WFM 100 200 P

104

12Código Código Origem Medidas recomendadasavaria diagnóstico

F2 07…0A Valores de temperatura do módulo de O2 incorrectos no cálculo da modifica- ção de potência de ar

07 O módulo de O2 transmitiu um valor inválido

08 Temperatura de fumos fora do âmbito Regular mais alto a temperatura de fumosde valores permitido

0A A sonda QGO ainda não está suficiente- Esperar até que esteja a temperatura de trabalhomente quente

F3 01 No algoritmo do regulador faltam os Comprovar os parâmetros do reguladorparâmetros PID

Page 105: WFM 100 200 P

105

13.1 Instruções de segurança para a manutenção

Os trabalhos de manutenção e reparaçãonão realizados correctamente podem provo-car acidentes, inclusivé com grave risco físi-co. É muito importante ter em conta asseguintes instruções de segurança.

As instruções detalhadas para a manutenção devem ser-consultadas nas instruções de montagem e funciona-mento do queimador.

Qualificação do pessoalOs trabalhos de manutenção e reparação só devem serrealizados por pessoal qualificado, com os conhecimen-tos técnicos específicos necessários.

Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ereparação:1. Desligar os interruptores principal e de emergên-

cia da instalação. 2. Fechar todos os dispositivos de bloqueio de combu-stível.

Após realizar qualquer trabalho de manutenção oureparação:1. Verificação do funcionamento.2. Verificação das perdas de fumos, bem como de valo-

res de CO2, O2, CO e fuligem.3. Preencher o protocolo de medições.

Risco para a segurança de funcionamentoOs trabalhos de reparação nos seguintes componentessó devem ser feitos pelo fabricante ou pessoal por eleautorizado em cada instalação individual:

• Controlador digital da combustão• Servomotores• Sonda de chama• Pressostato de gás• Pressostato de ar• Pressostato de combustível fuel• Electroválvulas

PERIGO

13.2 Plano de manutenção

O utilizador deve fazer com que, pelo menos uma vez porano, a instalação de combustão seja comprovada pelofabricante da mesma ou pelo seu pessoal autorizado.

Nos trabalhos de manutenção há que trocar, de formapreventiva, e substituir os componentes do sistema sub-metidos a grande desgaste ou com uma vida determina-da.

13 Manutenção 13

Page 106: WFM 100 200 P

106

Tensão de rede AC 230 V –15 % / + 10 %

Transformador AGG5,220 – primário AC 230 V– secundário 2 x AC 12 V

Frequência de rede 50...60 Hz ±6 %

Potência absorvida < 30 W

Classe de protecção da blindagem IP00, IEC 529

Classe de protecção I com partes segundo II e IIIsegundo DIN EN 60 730-1

Fusível prévio de rede (externo) máx. 16 ATFusível do aparelho (interno) 6,3 AT (IEC 127 2 / 5)

Corrente entrada rede dependente datensão específica do aparelho

Carga individual dos contactos:Tensão nominal AC 230 V +10% / –15%, 50-60 Hz- Fusível do motor da turbina máx. 1 A- Transformador de ignição 2 A- Válvulas de combustível gás 2 A- Válvulas combustível fuel 1 A- Bomba combustível/electroválvula máx. 2 A- Válvula de teste LP máx. 0,5 A- Saída de alarme 1 AFactor de potência cosϕ > 0,4

Entradas de indicação Tensões/correntes de entrada

UeMax: Ured + 10 %UeMin: Ured – 15 %IeMax: 1,5 mA picoIeMin: 0,7 mA pico

Soma da carga dos contactos (ponte segurança)

Tensão nominal AC 230 V +10% / –15%, 50-60 HzCorrente entrada nos aparelhos máx. 5 A

Comprimento dos cabos máx. 100m (100pF/m)Comprimento total bus CAN máx. 100m

Cabo especial bus CAN Weishaupt nº 743 192

Diâmetro cabos mín. 0,75 mm2

(vários fios segundo VDE 0100)

Os diâmetros dos cabos da alimentação de rede (L, N,PE) e da ponte de segurança (TS, falta de água, etc.)devem ser seleccionados para corrente nominal segundoo fusível prévio externo seleccionado. Os diâmetros dos cabos dos demais condutores devemser dimensionados segundo o fusível interno do aparelho(máx. 6,3 AT).

Fusíveis internos: F1 6,3 AT (IEC 127 2 / 5)F2 4 AT (IEC 127 2 / 5)F3 4 AT (IEC 127 2 / 5)

Transformador de alimentaçãoSe o W-FM for montado no quadro eléctrico, no queima-dor deve ser montado um transformador de alimentaçãopara os servomotores.

Condições ambientais para todos os componentes:

• Transporte DIN EN 60 721-3-2- condições climáticas classe 2K2- amplitude de temperaturas –20...+70 °C- humidade máx. 95 % hr

• Funcionamento DIN EN 60 721-3-3- condições climáticas classe 3K5- amplitude de temperaturas –20...+60 °C- humidade máx. 95 % r. F.

• Condições mecânicas classe 2M2

Condensação, congelação, efeitos inadmissíveis daágua

Conformidade CE Segundo normativa da CECompatibilidade electromagnética

CEM 89/336 CEE incl. 92/31 CEE

Emissão de avarias segundo EN 55022

Resistência à perturbação segundo IEC 1000-4-3

14.1 Controlador digital de combustão W-FM

Dimensões da blindagem

200

182

232250 82,3

Dados técnicos14

Page 107: WFM 100 200 P

107

14

Tensão de alimentação AC 2 x 12 V

Classe de protecção Tensão baixa de funcionamentocom separação segura da tensão de rede

Consumo próprio - SQM45... 9...15 VA- SQM48... 26...34 VA

Ângulo de ajuste máx. 90 °<

Posição de montagem opcional

Protecção segundo EN 60529 IP 54 com execução correcta das entradas dos cabos

Pares de rotação: - SQM45... até 3 Nm- SQM48... até 20 Nm

Precisão ± 0,2 °

Sentido de rotação ajustável no W-FM

Tempos de funcionamento: - SQM45... 10...120 s- SQM48... 30...120 s

Pesos: - SQM45... aprox. 1,0 kg- SQM48... aprox. 1,6 kg

14.2 Servomotores SQM45.../48...

152

12

6

ø16

ø10

h8

+0,05

ø10 0

SQM 45

116 76

41

ø5,490

25

0

N9

33 +0,

1

3

7814

m01

50

2 x M16x1,5

87

2,5

137

122

0

1

25,5

+0,1

+0,

1

6

1,9

0P95

6

47

ø18

39

36

28

SQM 48

ø14

h8

2

Dimensões

Ranhura para cha-ve de meia lua 3 x 3,7 DIN 6888

Preparado para parafu-so ranhurado roscadoDIN 7500 M5, 10

Ranhura 5 x 28

Ligação dos cabos:A ligação ao cabo bus faz-se mediante bornes ligados aparafuso tipo Rast 3,5. Ambos conectores (X1, X2) doservomotor têm o mesmo valor.

Cabos e circuitos de cabos:Só se pode utilizar o cabo especificado (nº de pedido deWeishaupt 743 192). O circuito do cabo deve ser unidoà placa de circuito impresso com tomada plana existente.

Tampa da blindagem:A tampa da blindagem só deve ser retirada por instantesdurante a cabelagem e direccionamento. Deve-se evitar atodo o custo sujar a zona interior do servomotor. O servomotor contém uma placa com elementos cons-trutivos sensíveis a ESD. A parte superior vai protegidacontra contacto directo mediante uma tampa de protecç-ão. Deve-se evitar tocar na parte inferior da placa do cir-cuito. Em nenhum caso se deve retirar a tampa de protecção.

Page 108: WFM 100 200 P

108

14.3 Controle de chama

QRIA sonda de chama por infravermelhos QRI... possui asseguintes características: • sonda de chama por infravermelhos sensível a IR para

chamas de gás e de combustível fuel • amplificador de sinal de chama integrado • autovigilância do sinal de chama para funcionamento

contínuo • para iluminação frontal e lateral (90°)• Fixação ao queimador com flange e fixador

Tensão alimentação: - funcionamento DC 14 V ± 5 %- teste DC 21 V ± 5 %

Tensão de sinal:Âmbito DC 0...5 Vmínima DC 3,5 V; indicação chama aprox. 50 %

Consumo próprio < 0,5 W

Classe de protecção IP 54Tipo de protecção II

Comprimento cabo de ligação da sonda máx. 1,8 mComprimento do cabo adicional de sonda máx. 100 mPosição de montagem opcionalVibração segundo IEC 68-2-6 máx. 1 g / 10...500 HzPeso com cabo aprox. 0,175 kg

Sonda de chama QRI

bl fio azul = referênciabr fio castanho = condutor de alimentaçãosw fio preto = condutor de sinal Z condutor adicional

14

Eléctrodo de ionizaçãoO controle de chama por ionização para funcionamentocom gás é apto para o funcionamiento contínuo.

Tensão funcionamento em vazio aprox. UredCorrente curtocircuito máx. 0,5 mA (AC)Corrente de sondamínima 6 µA (DC); indicação chama aprox. 50 %máxima 85 µA (DC); indicação chama aprox. 100 %

Comprimento do cabo de sonda máx. 100 m (fio-terra 100 pF/m)

Nota Quando a capacidade do condutor da sondaaumenta (e o comprimento), a tensão noeléctrodo da sonda diminui. Para um compri-mento maior de cabo e uma chama altamenteresistente, pode ser necessária a utilizaçãode um cabo de sonda de baixa capacidade(p.ex., cabo de ignição).

Page 109: WFM 100 200 P

109

14

Tensão de alimentação (mediante cabo bus) AC 12 V

Posição de montagem opcional

Classe de protecção segundo EN 60529 IP 54 (frontal uma vez montado)

Condições ambientais ver aparelho principal (cap 14.1)

Secção para montagem no quadro eléctricoaltura 12,5 ±1 mmlargura 90,5 ±1 mmprofundidade (dentro do quadro eléctrico) 25 mmEspaço livre para ligação de cabo 50 mm

Comprimento do cabo máx. 100 mSó se pode utilizar o cabo bus CAN original de -weishaupt- (nº de pedido: 743 192).

14.4 Terminal do utilizador (ABE)

Dimensões

Page 110: WFM 100 200 P

110

NotasA

Page 111: WFM 100 200 P

111

A

Page 112: WFM 100 200 P

112

AAbordagem 33, 35, 60Actualização 53, 80Adaptação 42, 49, 65, 71Adaptação do motor 16Alarmes 46, 54, 56, 75Âmbito de medição 39, 49, 52, 69, 70Amortização do sinal de ajuste 43Apagar direccionamento 74Apagar pontos 24, 59Arranque, com escalões 32Arranque em frio 45, 49, 67Arranque, modulante 18Assegurar 53Aumento da potência 58Autorização arranque em frio com escalões 67Avarias 46, 55, 94

B

Botão giratório 7Bus CAN 7, 8 108

CCabos de ignição 8Caudal de combustível 25, 35, 59, 64, 75, 79Ciclo de emissão 72Chave de acesso 16, 53, 80Código de avaria 94Código de diagnóstico 94Código do queimador 46, 55Código intermitente 74Compensação do deslizamento 16, 75Comportamento na desconexão 61Comportamento no arranque 37Comportamento da regulação de O2 63Comportamento da regulação de potência 43Comprimento dos cabos 8, 108, 109Conexão do captador de velocidade 75Conexão do contador de combustível 75Conexão do conversor de frequência 12, 75Conexão da sonda de O2 7Conexão das sondas 69Conexão eléctrica 10Conexões ABE 7Conexões externas 8Conexões W-FM 15Configuração das sondas 39Configuração do sensor 39Comutação do valor de setpoint 54, 65Contador de arranques 46, 53, 55, 79Contador de combustível 46, 53, 55, 79Contraste 7, 50, 73Contraste do display 50Controle de estanqueidade 7, 81, 82Controle de combustão 36Controle de velocidade 6Controlador digital de combustão 6, 104Conversor de frequência 8, 12, 16, 17, 75, 88Cópia de segurança 53, 80Cursor 7

DDados técnicos 106Data 46, 54, 72Desactivação da paragem do programa 21Descarga ao arrancar 44, 60Desconexão de emergência 7Desbloqueio 54, 76Desvio da velocidade 76Diferencial de conexão 41, 44, 66Dimensões 105, 106, 109Direccionamento 51, 74Distância 9Distribuição de potência 25, 59

EeBus 7, 38, 50, 55, 68, 72Elementos de manuseamento 6Escalões do queimador 67Estado 54Etapas de trabalho 33, 36Excesso de ar 24, 25, 59, 60

FFecho do bus 8, 9, 74Filtro para sinais de perturbação 43Funcionamento automático 55Funcionamento manual 46, 47, 55Funcionamento normal 54Funções 6Fusível 106

GGarantia 4GTC 55, 68

HHistórico de avarias 46, 54Hora 46, 54Horário de Inverno 50, 72Horário de Verão 50, 72Horas de funcionamento 46, 53, 55, 78

IIdioma 50, 72Ignição 19, 20, 81, 82, 83Indicação de funcionamento 54Instalação 8, 9Instruções de segurança para a manutenção 105Instruções de segurança para a montagem 8Instruções de segurança para arranque 16Instruções gerais de segurança 5Interface 7, 46, 55, 68Interface Gateway 46, 53, 68Intermitência forçada 56Introdução de pontos 59

JJumper 9, 74

Índice de conceitos chaveA

Page 113: WFM 100 200 P

113

ALLimitação do valor de setpoint 70Limite de combustão 26, 58, 63Limite de potência 18, 30, 47, 61Limite de regulação 27, 64Lista de avarias 94

MManuseamento 54Manutenção 105Memorizar 80Menú 46Mínimos de desconexão 45, 67Mínimos de conexão 44, 45, 66Modbus 50, 55, 68, 73Modo de funcionamento da regulação de O2 48, 62Modo de funcionamento do regulador

de potência 38, 49, 52, 68, 78Módulo CdF 52, 75

NNegação de arranque 56Normalização O2 27, 62Número de impulsos 75Número de pontos 25

OO2 - Ajuste 27O2 - Comportamento da regulação 63O2 - Verificação 29O2 - Limitador 26, 29, 62, 63O2 - Limite de regulação 27, 64O2 - Modo de funcionamento 17, 24, 28, 62O2 - Módulo 8, 14, 52, 77O2 - Normalização 27, 62, 63O2 - Optimização 29O2 - Fora de serviço 63O2 - Regulação 6, 62O2 - Regulador 28, 48, 60O2 - Sensor/Sonda 8, 14, 17, 52, 77, 88O2 - Valor de setpoint 27, 46, 52, 63O2 - Valor mínimo 26O2 - Valores 46O2 - Valores limite 26, 63, 64Optimização da combustão 23Oscilação da regulação de potência 65Oscilação do O2 29

PParâmetros 46, 91Parâmetros da curva, com escalões 60Parâmetros da curva, modulante 47,57Parâmetros de regulação de O2 29, 48, 56, 63Parâmetros da regulação de potência 42, 49, 65Paridade 50, 73Paragem do programa 47, 57, 61Planos do processo de funcionamento 81, 82, 83Posição das sondas 86Posições de ignição 19, 34, 47, 57Posições de ignição, com escalões 34Posições de ignição, modulante 19Posições de pósventilação 47, 57Posições de préventilação 47, 57Posições de repouso 47, 57, 61Posições especiais 47, 57Pósventilação 56, 61Potência 22, 25, 45, 55, 59, 61, 68Potência a alcançar 32, 37, 46, 55

Potência de adaptação 42, 71Potência de calorífica 17, 52, 77Potência mínima 30, 44, 56, 61, 68Potência total 22, 35, 58, 61Précontrole 63, 64Pressão de mistura 19Pressostato de gás 6, 7Programa de falta de gás 6Programação de pontos 25Programação da paragem do programa 19, 20Programador 10, 47, 56Porta de comunicações 7, 38, 53Ponto 1 21, 24, 59Ponto de conexão 33, 35, 60Ponto de desconexão 36, 60Ponto de operação 35, 60Pontos de carga 59Pontos de conexão 60Pontos de comutação 36, 60Pontos de potência intermédia 22, 24, 58

QQuadro eléctrico 9Queimador 16, 31

RRampa de arranque 61Rampa de gás 8, 13Redução do caudal de ar 59, 63Regulação com escalões 33Regulação de potência, com escalões 43Regulação de potência, modulante 42Regulação modulante 19Regulador de potência 6, 38, 49, 65, 68Remoto 50, 68, 73Rendimento técnico da combustão 17, 46, 55, 64, 77Reset das horas de funcionamento 78Reset das posições de ignição 57Reset do contador 53, 70Responsabilidade 4

Page 114: WFM 100 200 P

114

Índice de conceitos chaveASSequência de impulsos 75Selecção de combustível 17, 46Selecção do modo de funcionamento 46, 55Selecção do sensor 69Selector de combustível 18, 54Sensor 45Sensor adicional 45, 67Sensor de ar de impulsão 52, 77Sensor de fumos 17, 52, 77Sinal analógico 39, 68, 69, 70Sinal de carga 68Sinal de setpoint 70Sinal de chama 54, 56, 108Sinal de potência 40, 68Sinal do sensor 39Sinal externo 69, 70Sinais de perturbação 65Servomotor 6, 8, 51, 61, 74, 107Setpoint de O2 27, 46, 52, 63Setpoint módulo Cdf 75Setpoint regulador potência 38, 40, 41, 43, 46, 49, 68Setpoint sensor adicional 67Sincronização da velocidade de rotação 17, 75Sonda adicional 45Sonda de chama 6, 8, 56, 80, 108Sonda de temperatura 10, 38, 45, 67, 77Subida de potência 45Subida do valor de setpoint 45Subida do elemento de ajuste 65

TTeclas 7Temperatura de fumos 27, 30, 46, 52, 77Temperatura da sonda de O2 17, 52, 87Temperatura do ar de impulsão 46, 77Terminal do operador 7, 8 109Termostato 41, 49, 52, 66, 69Teste de falha de chama 53, 80Teste do limitador de temperatura de segurança 53, 80Teste TÜV 53, 80Tempo de intervalo 56Tempo de regime da turbina 56Tempos 47Tempo de bloqueio 29Tempo de negação de arranque 56Tempos da rampa de trabalho 61Tempos de póventilação 56Tempos de préventilação 56Tempos de atraso de alarme 56Tipo de combustível 17, 48, 64Transformador de alimentação 9

UUnidades 50, 72

VValor limite de setpoint 40Valor limite de O2 26Valor limite de temperatura de fumos 30Valor mínimo de O2 26, 63Valor real da regulação de potência 39Valor real de O2 26, 29, 63Velocidade 33, 52, 75Velocidade à potência total 23Velocidade actual 76Velocidade na ignição 19Velocidade dos fumos 27Velocidade em baudrate 73Velocidade mínima 21Velocidade, com escalões 33

ZZona horária 72

Page 115: WFM 100 200 P
Page 116: WFM 100 200 P

Max Weishaupt GmbH – D-88475 SchwendiImpresso nº 83054851, Outubro 2008Reservados todos os dereitos. Proibida a reprodução.

SEDICAL, S.A. Sucursal em PortugalZ. I. de Aveleda - Tr. do Bairro, 404485-010 -Aveleda - VCD - PortugalTf.: 229 996 220, Fax: 229 965 646e-mail: [email protected]: www.sedical.com

Producto Descrição Potência

Queimadores W Série compacta e acreditada: consumo reduzido, fiáveis até 570 kWe totalmente automáticos. Queimadores a gasóleo, gás emistos para vivendas uni e multifamiliares ou pequenasindústrias. Em execução purflam, a gasóleo, combustãopracticamente sem fuligem e elevada redução de NOx.

Queimadores O lendário queimador industrial: acreditado, de grande até 11.700 kWmonarch® e duração, robusto. Queimadores a combustível líquido, industriais gás e mistos para instalações centrais de produção de

calor.

Queimadores Técnica inovadora da Weishaupt para grandes queima- até 16.000 kWmultiflam® dores: emissões mínimas, especialmente em potências

superiores a 1 MW. Queimadores a combustível líquido,gás e mistos com distribuição de combustível patentada.

Queimadores Pacotes de força em sistema modular: adaptáveis, até 22.000 kWindustriais WK robustos e potentes. Queimadores a combustível líquido,

gás e mistos para instalações industriais.

Thermo Unit Grupos térmicos Thermo Unit de fundição ou aço: até 55 kWmodernos, económicos e fiáveis. Para o aquecimentoecológico de vivendas uni e multifamiliares. Combustível a eleger: gasóleo ou gás.

Thermo Condens Inovadores grupos térmicos de condensação com siste- até 1.200 kWma SCOT: eficientes, ecológicos. Ideais para vivendas uni e multifamiliares. E para grandes exigências térmicas, em execução como grupo térmico de condensação a gásde pé, com potências até 1200 kW (cascata).

Bombas de calor O programa de bombas de calor oferece soluções para até 130 kWo aproveitamento do calor do ar, da terra ou da água dosubsólo. Estes sistemas são aptos tanto para instalações novas como renováveis.

Sistema Solar Energia gratuita do sol: componentes perfeitamenteadaptados, inovadores, modernos. Colectores planos para o apoio ao aquecimento central e ao aquecimento de água potável.

Acumuladores O atractivo programa para o aquecimento de AQS incluide água e acumuladores de água clássicos, alimentados através dede energia um grupo térmico e acumuladores de energia, alimenta-

dos através de sistemas solares.

Técnica MCR/ Desde o quadro eléctrico até ao comando completo na Automatização de automatização de edifícios, na Weishaupt dispomos da edifícios gama completa da moderna técnica MCR. Futurista,

económica e flexível.