digital.soas.ac.uk · web viewthe preceding sixteen pages, c34–49, are blank and have been...
TRANSCRIPT
Notebook CBook C, Title Page
Vocabulary of thelanguage of N . S . Wales,in the neighbourhood ofSydney (Native andEnglish, but not alphabetical).
Book C, Page 1
Winds
The North Wind Boor _ roo _ way
TheSouth D o Bain _ marree
TheEast D o Goniee _ mah
TheWest D o Bow _ wan
TheN.W. D o Du _ lu _ gal
or
TheNorth Wind Bow _ wan
TheSouth D o Bal _ gay _ allang
TheEast D o Boo _ roo _ wee
TheWest D o Bain _ mar _ rey
TheNE Do
TheNW D o Doo _ loo _ gal
TheSE Do
TheSW D o Go _ niey _ mah
Book C, Page 2
Numbers
One Wo _ gul +
Two Bulla ‸(or) Bool _ la +, yoo _ blowre
Three Boorooi or Brew _ ie +
Four Marry _ diolo
Mur _ ray too _ lo a great many +
Book C, Page 3
Gonan _ goolie name of a little girl
Bedia Bedia D o me of a little gir little boy
Gnoo _ roo _ in name of a little girl a woman
Waum
Waumediow
Bo - murra Cammeral the Potatoe apple fruit.
Marray wet.
Paye wallan ill _ la _ be Concerning heavy rain.
Mau goniera (or) Mau _ gon _ yai _ ra at his house
Go - ree - ail Parroquet
Nangerra he is a sleep
Gorroda lema he snores
Boorreea a woman s name
Cannalgalleon her tribe
Book C, Page 4
Moor _ reere Nalgarrar Line the hair D o
Weeragal Mackarel
Panyadiswe did paddle Q
Nul _ lo _ gan Mal _ lat
}Fillets
Yennarrabe He is gone Q
Al _ lo _ wau _ dioo . I stay
Pattane to eat
Di ng _ al _ la _ dee . There he, she or it is
Yem _ mer _ ra _ wan _ ne . Ta _ bong _ en . Tan _ ni .
Yenmannia Shall or will go
allowaw he lives or stays here
Go _ ray Tar _ ra _ wine . a Fish
Yenmow I am going
Book C, Page 5
Gnabunnibow beal I will not see
Pemul _ why Bediagal . Tugagal . Tugara
Car _ rah _ di _ gan Car _ rah _ dy
}a person skilled in healing wounds
Wuid a dieme you have drank
Weeda djow I have drank
Darra murra gal We _ ran s Tribe
Goad _ gan Pigeon
Warre _ wallme wor _ rey .
Yenn _ werre he is gone
Mong _ y he does not like it
Gony _ ar _ a a woman s name
Birra _ birragal _ leon . Her Tribe
Co _ ro _ by a native s name
Ta _ go _ ra mediang _ ha . severely cold
Book C, Page 6
Wen _ you _ a . The name given bythe natives to a horse
✓Gna _ na _ lema . she breath ‸ e s
Warreweere Garabber Benool _ bill
Barbuggi Lost
Daringhal His .
Whalloo where are you going
me _ baw _ chiara . what is the name
Diego _ mo _ ram _ me _ dee
Diego _ mo _ ram _ me Kiara bunne
Damang a cap or covering for the head
Cab _ ber _ ra _ birrong belongs to the head
Dar _ ring _ hal his
Gna _ dienna we saw
Book C, Page 7
Mullarra Joined to a man
Coorarre (or)Goo _ rār _ ră
}long . +
Too _ merre (or) Too _ mur _ ro
}short +
Dan _ nil _ be
Pie _ jangha He did beat.
Gnalga look
Palleya violent laughter
Jennebe Laughter
Pea _ mine marrow
Medo _ gy a joint
Weroong scar on the back
Wau _ burwau I don’t know where
Car _ rah _ mah To steal
Noon _ ung _ la _ noong relative to place where
Book C, Page 8
No _ roo _ gal Ca _ my . holes made in a shield by a spear
Wig _ goon . Throwing stick without the shell
Patty he did eat
Pattare eat
Pattabow shall I eat
Mā _ now shall I take
Tarra _ merragal the name of the tribe Weran belongs to, in the district of Wanne .
Pattaran may I eat
Bogul a mouse +
Gnar _ ra _ mang the name of a dance
Car _ rib _ ber _ re another mode of dancing
Book C, Page 9
Noo _ roon _ niel The Ligatures round the arm, & w h is ‸ a line made of the fur r or hair of animals.
Mo _ mur _ re the name of a fruit
De _ ra _ gal Bun _ mer _ re
}Lizard
Nar _ rang a specie of y e Lizard
Gnan _ gnyelle a glass to look through Telescope
Be _ re _ wal _ gal . the name given to us by the natives.
Berewal a great distance off
Gnan _ gnan _ yeele the glass a reading glass
Tallangeele window glass
Wolgan a pair of stays
Goorung _ ur _ re _ gal a tribe
Goray more +
Cah _ rah _ ne Biscuit
Car _ rang _ el Jacket
Book C, Page 10
Matty petticoat.
Goragallong. young man. Query
Booroodel Maugoran} Booroong says these people are unfriendly to us.
Mo _ roo _ berra a native s name.
Gnia _ de for me.
Dinalle o n women.
Garagallong _ alleong young women. Query
Bow _ wory Bow _ wah shadow.
Beragallon the name of a fish.
Goniado the name of a large bird.
Carrangarra n y the name of a boy from Botany b ay .
Book C, Page 11
Barring _ an the name of a very handsome girl.
Did _ yerre _ goor no more.
Weereamby Weeream _ my a bat.
Ba _ ro _ wan or Booroowan
a plant that looks like y e Aloe it bears a flower like y e Lilly & a green fruit not unlike a smallcooking apple. This fruit is not wholesome.the name of a fruit like.
Moo _ row _ ul . The name of a Fish.
Caroom _ a Black fish.
Ca _ gone toad fish which they say is poisonous.
Dilluck Yannadah. Full Moon.
Diarra _ murrahmah Coing the Sun setting red.
Worga _ weena to whistle.
Pen _ niee _ bool _ long . The name of Colebe ’s Child.
Goniee murrah. stink.
Now _ wa . matter in a sore.
Miangah Fly.
Maugon _ ally Mulla _ mang } husband.
Book C, Page 12
Din _ mang wife.
Murray _ too _ lo great many.
Ullowygang a Ray.
Murr e ay naugul a flat Head
Gin _ nare the shovel nosed Ray withouta sting.
Boorroo _ naga _ naga an unknown fish
Dooroomi left
Warrangi right } hand
Booroowunne the name of a man a stranger.
Carreweer the name of a female stranger.
Wallo _ mill the Bullheaded shark
Co _ ro _ win Nourse (very large)
Gnallangulla Tarreeburre a particular club
Me _ de or me _ dgie _ me what is this.
Mannie _ mongalla To surprise.
Bado _ berong a small fish like a tadpolewith two feet
Book C, Page 13
✓ Yennime you are going.
✓ Illabelebow I will make water.
✓ Illabele _ diow I have D.o.
✓ Illabele diemi You have d.o.
Megalliniara the clay on the face
Yabbun singing dancing or beating on 2 clubs
Yarebadiow I am tired.
Wan _ nye _ wanyi (or) Wan _ ȳe _ wan _ ȳi
a Lie. +
yah _ mah I have made as
yahmah carregan I have made a line
wor _ re worrar last night
nang _ ah mi to dream or he dreams
Nowey , binnie bow I will make a Canoe
Nowey , binnie ba he will make a Canoe
Berang belonging to Ka _ mi berang a wound from a spear
Doo _ ul Colebe ’s word for the two Barbs
Ty _ ya _ moo _ ne when angry
Goo _ goo _ bo _ a _ ri a shadow
Book C, Page 14
Pa _ ta _ ny goo _ long
Ka _ mow shall I, or must I call
Bar _ ru _ wallu _ ri The Porpoise
War _ rin Winter
Wee _ rum _ min
Cut _ bar _ rar cut off
War _ rah _ pattah de _ je a Curse
Pat _ tar _ rah eat it
Goo _ ro _ gal biel left tooth out
Pan _ now _ a in the rain
Doo _ ul the spear by which Yer _ ren _ i _ bey was wounded
Mur _ ra _ mur _ rong the reason given for Bennelong ’s wounding Yerrren _ i _ bey
war _ rai _ gy _ yen _ ne I believe he is gone
Way _ lin or Wair _ ling how
Nan _ mar I dont know
Belle _ nar _ bone I never saw him
No _ le here, there, in this or in that
Jee _ ree _ i supposed to be used as a charge
Goo _ me _ dah a spirit or a DD. body
Book C, Page 15
Murray naugul the flat head
Cow _ er _ re Large flat head
Mul _ lin _ a _ gul the small flat head
Py _ e _ bah he will beat him
Py _ e _ bah gua _ go D o presently
Gua _ go soon or presently
No _ tu _ lu _ bru _ law _ law no _ tie Gnoo _ roo _ me , ta _ tie , na _ tie , na _ tie D.o repeatedTar _ rah _ wow , tar _ rah _ wow
Sung on seeing a flock of Pelicans.
Wan _ yea _ waur the Seal
Tar _ war _ an D. o
Bo _ roo _ wan a fruit
Il _ la _ be to make water
Go _ ning alle voiding the excrement, or he voids &c
Ya _ gu _ nah to day
Bar _ ra _ ne (or) Bo _ rah _ ne Yesterday +
Par _ re _ bugo or Pa _ rae _ bu _ gah (or)Par _ ri _ beu _ go to morrow +
Parre _ bu _ war _ rie the day after tomorro
w
Mul _ lin _ a _ ool (or) Mul _ lin _ ow _ ool the Mor n g. or, this Mor n g.
Tar _ re _ ber _ re Day light
Gilly the light given by a candle
Book C, Page 16
Dar _ rah (both the r pronounced) the Thigh
Da _ rah (or) Dar _ ra
the teeth +
Kar _ ga the Mouth
Co _ ing the Sun +
Yan _ nă _ dah the Moon +
Bu _ do _ e _ nong the two Magellanic clouds
Cal _ gal _ le _ on the largest of y e two D o
Tein _ go Wor _ re _ gal .Jung _ o
a dog +
Jung _ oro dogs
Car _ run the beatle found in y e grass tree
Tang _ noa the worm found in D o .
Co _ gar _ ruck the Friar
Nan _ go _ ba relative to sleep
Gna _ mo _ roo a Compass (so called by the natives Gna to see and mo _ roo a path
Bon _ yoo _ el the person who carried y e Compass
Yah _ mah or nia _ yah _ mah I have made it
O _ moon (this in a whisper) silence or hush
Yen _ nore _ yen Yel _ low _ wan _ in _ min
} get away
Dje _ ra _ bar or Je _ rab _ ber the name given to the Musquet
The Natives frequently called us by the name they give the Musquet .
Book C, Page 17
Bong _ a _ ja _ bun he did paddle
Wy _ a _ bow _ innyah I will give
Tan _ na _ gal (or) Tan _ nē _ gal
Ice +
Ta _ go _ ra ya _ go now cold
mau _ gon _ yai _ ra at his house
Era _ bad _ djang the ceremony or operation of drawing the tooth
Whal _ loo where are you going
Ka _ my _ berong a wound made by a spear
Go _ ray More +
Did _ ye _ re _ goor enough or I am satisfied
Pie _ jang _ ha he did beat
Yan _ bad tried
Bad _ dje to hunt
Pan _ nah (or) Pan _ nā
rain +
Djer _ ba Il _ lab _ ba
} to pour out
Gna _ ne _ ba the union between the sexes
Car _ rung _ un Mau _ gro nea a Net to catch Fish
Gal _ galla the small pox
Gong _ ye _ ra (the a as in father) in the house
Book C, Page 18
Gong _ yea _ go large house
Dung _ a _ re _ ban _ ye Man _ ye _ ro
} No, or I do not know
War _ ran _ jam _ ora I am in Sydney Cove
Nur _ be to bark
Cow _ ul (animals) a male +
We _ ren (or) Weer _ ring a female
Na _ de _ wun _ nia to stare
Ye _ ban (or) yibbun to sing
Ba _ lee (or) Ballie to be dry or want water
Ne _ ne _ ni Yours
Ta _ boa White Clay
Ta _ boa mil _ li _ jow Painted white
Boo _ mer _ rit the Scimeter
Car _ re _ jun a fishing Line
Bru _ ang (or) Boo _ rō _ wong an Island. NB the natives call the ships by this name
Bru _ ang Ke _ ba a Rocky Island +
Wad _ de be _ rong a wound from a stick
asking the name of a fowl Me _ bah _ ky _ hai _ ra
Book C, Page 19
Cu _ ru _ a to throw
Ye _ ry to throw
Ye _ ry mutin to throw a fiz gig
Weda (or) Wedau to drink
Ya _ noong to watch
Parrat benni _ deow I have eaten it all
Didgerry _ goor wogul banna only a little bit more
Yar _ re say
Gnī̇a I myself +
Pattadiou I eat or have eat
Pattadiemy You have eat
Gna to see
Gnil there
Wuida he drinks
Wuidy he has drunk
Bu _ rouk a belly full, or I am full
Wya _ jeminga (or) Wee _ ang Give me
Can _ ne to smell
Pomera Bannielly to clap hands
Vuid _ dem e y vuidu _ diou Yanna _ milly diou
Drank
Book C, Page 20
goo _ nang a spear the barbs of w ch are cut out of the solid wood
Kah _ my the spear with a barb fixed on with gum, or a spear they throw
Trees Te _ ru _ mo
Large Brown Mahogany tree Boo _ roo _ ma murray
Fig Tree Tam _ mun
White Gum tree Darane
the fruit of the potatoe plant Be _ mur _ ra cam _ mer _ ral
a fruit N o Mo _ mur _ re
Cabbage tree Ta _ rang _ ge _ ra
Scarlet & Yellow bell flower Ga _ de _ gal _ ba _ dee _ rie
The Banksiad which bears y e bottle washer Wa _ tang _ gre
The Fir tree Goo _ mun
the Ligneous Pear Merry _ dugar _ e
a low tree bearing a fruit like the Wa _ tang _ gre
Weereagan
The sweet Tea plant War _ ra _ bur _ ra
The Sceptre flower War _ ret _ tah
Book C, Page 21
Wau _ mē is to scold
Wah _ ma _ d’jang _ ah a term of reproach,with w ch the natives are highly
offended, it is sometimes used by the women& which the men always punish them for.
no _ rar a place or country
weree norar a bad country
ta _ gu _ bah (or)tar _ go _ bar
} the hart herry tree
war _ ring _ a by & by
gu _ ru _ gal a long time back
Ke _ bar _ ra the present
warr be _ rong orah where is a better country
Gritty or dirty Pemul _ gina
above or upwards Boor _ a _ wa
below or under Ca _ dy (or) Cad _ dy +
speaking of a man & his wife he used these words
Maygon _ ally
Gniella
Dit _ galla
Boonailley
Boo _ in _ yella
Book C, Page 22
Head Cabera (or) Că _ bĕr _ ră +
Eye Mai (or) Mi (or) My +
Nose Nogur (or) No _ gŭr _ ro +
Lips Willin (or) Wil _ ling +
Tongue Tal _ lang +
Chin Wal _ lo +
Ear Gorey (or) Go _ ray +
Beard Yar _ re (or) Yar _ rin +
Hair Devar _ ra (or) De _ war _ rā +
Belly Ba _ rong (or) Bar _ rong +
Penis Ga _ dia
Hand Tamira
Fingers Be _ rille
Backside Bong (or) Boong _ boo _ ro _ ne _ tong +
Blood Pan _ ne _ ra (or) Pan _ ner _ rong +
People Eo _ ra (or) E _ ō _ rāh +
Women Ge _ nail _ lon
P . Parts of D o Go _ mer _ ry
Fat Bog _ gay
Space occasioned by the loss of the Eye or hind tooth
Bool _ bag _ a _ dei _ mi
Book C, Page 23
The little finger of the left hand of the woman when the two joints are cut off
Mal _ gun
Father Be _ an . Be ̩ an ̩ na +
Mother Wy ̩ ang . Wy _ ang _ a . +
Male Child Wongera
Female D o Werowey Din
Relations or F riends Gou _ al _ gar BabunnaCou _ el _ gon
a name sake, or a per on with whom the name has been exchanged
Da _ me _ la _ bil _ lie
Ny _ ang _ deea Nang deea nangNang deea nang kiara
to ask y e name of a person or thing
Nal _ lar look or see
Nan _ ga _ re he sleeps or is a sleep
For Copulation he uses all these words — Yang _ a Can _ na _ ding _ ga Callo Callyne .
The effect of the hot burning sand sand upon y e Eye
Murray _ Cannandinga _ Mi
Book C, Page 24
Emu Ma _ ra _ ong
Musquito hawk Po _ buck
Hawk Jam _ mul jammul
Crow Wo _ gan
White Cockatoo Gar _ ra _ way
Black D o Ga _ rate
Spider Mar _ rae _ gong
Beetle Gonia _ gonia
Butterfly Bur _ ru _ die _ ra
Curlew Ur _ win _ nerry _ wing
A bird with a shrill note Dil _ bung
Leaping Q Large spesie Pa _ ta _ go _ rong
Leaping quadruped small D o Bag _ ga _ ray
the skin of y e . Pa _ ta _ go _ rong Bog _ gai
Common rat Wur _ ra
Kangaroo D o Gan _ i _ mong
Opossum Wob _ bin
Flying squirrel Bong _ o
Red opossum (another sort) Ro _ go _ ra
a Musquito Tewra
Bite of D o Tewra dieng
a Scorpion D,tooney
Book C, Page 25
Snapper Wal _ lu _ mai
Sting Ray Te _ ring _ yan
Mullet large sort Wa _ ra _ diel
D small do
Crab Ke _ ra
a Rock Oyster Petang _ hy
an Oyster Dainia
a Mussell Dal _ gal
the Zebra fish Ma _ ro _ me _ ra
The Squill Yu _ rill
Blubber Ga _ ru _ ma
The Prince fish Ba _ rong
Book C, Page 26
Water Bāˌdo +
Earth Pē _ mul +
Fire Guyon (or) Gwee _ yong +
Smoke Cadjiel (or) Că _ jel +
High Wind Guār _ ra x
Dead Palley (or) Gogun (or) Bo _ ē
Sweat Yu _ ru _ ca
a Star Bir _ rong +
a falling D o Turuga
a cluster of D o Molu _ molu
a Canoe Noe
Cold Ta _ go _ ra (or) Tag _ ĕr _ ra x
Bad We _ re (or) Wee _ re +
a Sore Me _ di _ ong
Stone or Rock Ke _ ba
Sand Mur _ rong +
a Hut Gon _ ye (or) Go _ niee
Thunder Mu _ rungle (or) Moo _ rung _ ul x
Respecting D o Bad _ je _ be _ rong
Struck by D o Mu _ rungle be _ rong
Book C, Page 27
Lightning Mong _ he (or) Mongh _ hī̇
a Spear Ka _ mai
Throwing stick Wo _ ma _ ra
Barb on a spear Yal _ ga
Sun Rise by _ bo _ bar (or) Coing by _ bo _ bar
Sun Set Bur _ re _ gu _ lar
Moon when new Yan _ na _ dah Par _ ra _ gi
D o when set Yan _ na _ dah Poo _ ra
a great way off Ar _ ro _ wan
a Shield made of wood Ar _ rā _ gong +
D o made of bark E _ le _ mong (or) Ee _ ly _ mong +
Ornament Ben _ gad _ de
Night Gnoo _ wing (or) Gnoo _ ing +
Day Cam _ murree
Full Moon Murray Yan _ na _ dah
All men Mulla _ bo
a Spear with a barb Bill _ lar _ ra
To make the scars on the breast Car _ ran _ ga bow _ iniey Cong _ ar _ rey
Here Die _ Diam (or) In _ yam +
Book C, Page 28
To Run Wo _ ma _ ra _ diu
ToLaugh Jan _ na
ToCry Tonga
ToSleep Nan _ gora
ToSing Boo _ rai _ ye
ToYawn Da _ bu _ nal _ yo
ToSneeze Gulegula
ToBreath Bo _ mi _ diou
ToCopulate Yang _ a
Toshake hands Pat _ pan _ joie _ inee
Tostand with y e hands To behind the back
Arramaillim
Tostand with y e hands To behind the head
Corocan _ niul
ToClap hands Palpanie _ you
ToBite Toll Boo _ roa
ToTickle Gitte _ gitte
ToCome here Coe _ Cowe _ Cwoi _ Cowana +
Tosit down Allo _ wo _ dieu
ToCut in two Cot _ berry _ jou
Book C, Page 29
To Fly Womera
ToSnore Go _ ro _ da
ToPaddle Go _ in _ nia
Toshut one eye Goo _ ra _ gine
Toa Woman that cries Din Tong _ e
Toa Man D o Mulla Tong _ i
ToSwim Wad _ by (or) Wadd _ be +
ToDive Bo _ ga
ToCut Cot _ bannie
ToBurn Cannadinga Cannadinan
Towhat gives fire Ger _ rub _ ber (or) Ge _ re _ bar
ToSoak or wash in water Car _ re _ mille Bado
ToI am Dry Bado _ go _ balley _ vuida
ToRelat g to drinking Vuida _ i _ dinia
ToTo suck Binya Vuidu Mooroobin
Todescribing an Infant Nabung _ ay Werowe
ToRelating to walking Yennarabanie yennool
ToD o at a future time Yenmania
ToWhere Wau +
ToLet us walk Yen _ nang _ alea
ToWalking away or together Yennibun
Book C, Page 30
To hear Narradew
ToCall Ca _ mar (or) Kā _ mā +
ToStand War _ re _ wee
ToShiver Tag _ go _ ra _ yago
ToCreep Ma _ ro _ wey
ToChew Chiang (or) Chang utah
ToKiss Boon _ alliey
ToSpeak Pi _ ar _ ar
To D o Byalla Garriga
To Fear Jar _ rune
ToAfraid Bar _ gat +
To Fall Yery diemy
To Stay Alloey
To Go away Albongadiow Wo _ roo Wo _ roo (or) Woo _ rar
To set near any one Ury diow
To Pick up any thing Manioo
To blow with y e breath Bo _ a _ mere
To Fight or beat Py _ ya _ bow
The C olour G reen Bool _ ga _ ga
Fine Weather Beal _ oray Boora careemey
Relating to giving wea _ je _ minga wea _ jowinia Wianga.
Book C, Page 31
Gone Yen _ ma
Broke Cot _ bain _ jow Cot _ balie
Now Noong
Empty Parraberry
Full Eri (or) Bo _ ruk +
Diving Bo _ ga _ illia
Cutting off Wogan _ minnering
You must Cry Tongay _ doro
Eating (the act of) Parran _ banie _ diou
Will you have any more Wal _ lu _ meron wea
Alive Moo _ tong +
Air Bay _ jah +
Angry Goo _ lār _ ra +
Another Wo _ gul _ ōray +
Ant Mon. +
a Bird Bin _ yang +
Black Gnā _ nā . +
Boy Won _ gĕr _ ra +
Brave Mat _ tong +
Breasts Nā _ bung +
Dew Min _ niee _ mo _ long +
Book C, Page 32
Egg Cā _ bahn . +
Eyebrow Yin _ ner _ rĭ̇ +
Far Ar _ ro _ un +
Feather Gno _ niul +
Male Mul ̩ la +
Female Din +
Fish Mau ̩ gro +
Foot Man _ noe +
Good Bood _ yĕr _ rĕ +
Great Mur _ ray +
Hole Go _ mĕr _ ry +
Hungry Yu _ roo +
Little Nar _ rang +
Man (homo)Man (vir.) } Guy _ ong +
Milk Moo _ roo _ bin +
Mine Dan _ nai +
Mother Wy _ ang Wy _ ang _ a +
Nails Car _ rung _ gle +
No Bē _ al +
Book C, Page 33
Pregnant Bin _ yee _ ghine +
Red Moo _ jel +
Sea Car _ rig _ er _ rang +
Seek Pe _ to _ ē +
Sick Ba _ gel (or) Ba _ jel +
Sister Mā _ mun _ na +
Son Dō _ roong +
Tail Doon +
Wing Wil _ bing +
Woman Din +
Wood (Lignum) Wad _ day +
Wood (sylva) Tūgā +
You Gniee _ nie +
Book C, Pages 50–51
The preceding sixteen pages, C34–49, are blank and have been omitted. Pages C50 and C51 are presented together as the writing spans both pages.
Names of Places
Rose Hill Para _ matta
The district of Rose Hill Wann
Wau _ maille Malgray _ matta Era _ worong Carra _ matta Boolbane _ matta Carro _ wotong Mar _ rong
NB: In going to the Westward from Rose Hill you walk in ten minutes to War _ mul , in nineteen to Mal _ gra _ mattar , in seven to A _ rar _ woo _ rung , in eighteen to Car _ rar _ mattar , in five to Bul _ barn _ mattar , in twenty nine to Kar _ rar _ wo _ tong , & in seventeen to Mur _ rong — Prospect Hill .
Island at the Flats Arrowanelly
The people who inhabit the last district arecalled Bediagal
Those inhabiting War _ mul Cannemegal
Book C, Pages 52–53
Pages C52 and C53 are presented together as the writing spans both pages.
Names of Places
Sydney Cove War _ ran
1 st . I sland coming up the harbour Bo _ a _ millie
2 d . D o Be _ lang _ le _ wool
3 d . or Garden Island Ba _ ing _ hoe
4 th . or Rock Island Mat _ te _ wan _ ye
5 th . Island Me _ mil
6 th . or Cockatoo Island Wa _ rea _ mah
7 th . Island Ar _ ra _ re _ agon
8 th . or Spectacle Island Gong _ ul
North Head Car _ rang _ gel
South D o Tar _ ral _ be jam was added we were on the spot, & is supposed to mean, this is .
Middle D o Caba _ caba
Inner S . th D o Barraory
Another D o Tuberai
Farm Cove Wog g an _ ma _ gule
E. t Point of D o Yu _ ron
Cove next to f arm Cove Walla _ mool
E . t P . t of D o Derawun
Next Cove Carraginn
Book C, Pages 54–55
Pages C54 and C55 are presented together as the writing spans both pages.
a Little sandy bay Weeaggy _ wallar
Bradley Point Tal _ le _ ong _ i
Rose b ay Pannerong
W. t Point of Camp Cove Metallar
An Island Boor _ roo _ wan
The Rock in the Channel Bir _ ra _ bir _ ra
Sydney Cove E. t Point Tu _ bow _ gule
D o D o W. t Point Tar _ ra
a small Cove within Melia _ W ool
Where the Hospital stands Talla _ wo _ la _ dah
Where the Fisherman s hut is Tarrangera guy
Botany b ay Ka _ may
Manly b ay Kay _ ye _ my
Collins Cove Kayoo _ may
Long Cove Go _ mo _ ra
Ross Farm Cow _ wan
the Point called the docks Pa _ rein _ ma
Breakfast Point Booridiow _ o _ gule
Dinner D o Mar _ ray _ mah
Book C, Page 56
Names of Native Men
Bur _ ro _ wun
Gome _ bee _ re
Yello _ mundy or Yellah _ munde
DJimba or Jimbah
Gomil DD
Colebe
Bulmanna
Gora _ moa _ boa DD
Wattewal
Congarail
Gnoo _ lu _ mey DD
Yendaw DD
Yarre _ a _ rool DD
Baid _ do DD
Cammarang
Carruey DD
Tabong _ en
Ba _ loo _ derry
By _ goong
Beida _ beida
Weran
Book C, Page 57
Nan _ bar _ re
Cud _ dur the man who died
Wil _ le _ me _ ring the man who threw y e spear
We _ re _ murra
We _ rong
Yoole _ dieera
Mau _ ge _ ran or Mau _ go _ ran
Wo _ lar _ re _ barre , Wo _ gul _ trowe , Ban _ nel _ lon , Bo _ in _ ba Bunde _ bunda .
Col _ lin _ djam
Car _ ran _ gar _ ray
Boo_ru _ wun _ ne
Gnung _ a _ gnung _ en
We _ ra _ re
Bin _ gy _ wanne
Doon _ dal _ lah
Nar _ room _ my
Go _ re _ yang
Boo _ ro _ del . Mau _ go _ ran
Book C, Page 61
The preceding three pages, C58–60, are blank and have been omitted.
Names of Women
Milbah
Ba _ rang _ a _ roo
War _ rai _ were Biel _ bool
Go _ roo _ ber _ ra
Go _ nan _ goo _ lie
Gnoo _ roo _ in
Pon _ nie _ bool _ long Colebe’s child
Book C, Page 63
The preceding page, C62, is blank and has been omitted.
Tribes
MenWomen
Cammeragal Cammeragal _ leon
Cadigal
Wongal
Gweagal
Norongeragal
Walumedegal
Borogegal. Yuruey
Gomerigal. Tongarra
Boorammedegal
Gorualgal
Kamey _ gal
Murro _ ore _ dial
Bool _ bain _ ora
Ory _ ang _ soora
Wandeandegal
Bediagal
Carrugal
Tooga _ gal
Book C, Page 75
The preceding eleven pages, C64–74 are blank and have been omitted.
Words used by the Natives in the Hawkesbury
Bod _ da the Penis
Bo _ roo _ bal hair
Bo _ roo Scrotum
Ma _ ree _ my Testicles
Con _ do _ in Moon