waterpik water flosser model wp-60/65/70

20
Waterpik ® Water Flosser Model WP-60/65/70 Irrigador bucal Waterpik ® Modelo WP-60/65/70 ................. www.waterpik.com

Upload: others

Post on 29-Oct-2021

7 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

Waterpik® Water Flosser Model WP-60/65/70Irrigador bucal Waterpik®

Modelo WP-60/65/70

. . . . . . . . . . . . . . . . .www.waterpik.com

Page 2: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

2

TABLE OF CONTENTS

Important Safeguards 3

Product Description 5

Getting Started 7

Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser 8

Limited Two-Year Warranty 9

Page 3: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

3

EN

GL

ISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical products, especially when children are present, basic

safety precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

DANGER: To reduce the risk of electrocution:

• Alwaysunplugproductafterusing.

• Donothandleplugwithwethands.

• Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.

• Donotusewhilebathing.

• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfallorbepulledintoatub orsink.

• Donotreachforaproductthathasfallenintowater.Unplugimmediately.

• Checkthepowersupplycordfordamagebeforethefirstuseandduringthelifeoftheproduct.

WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or

injury to persons:

• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystemthatisdifferentfromthevoltagesystemspecifiedonthedeviceorcharger.

• Donotusethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedintowater.ContactWaterPik,Inc.oryourlocaldistributorwhichcanbefoundatwww.waterpik.com.

• Donotdirectwaterunderthetongue,intotheear,noseorotherdelicateareas.Thisproductiscapableofproducingpressuresthatmaycauseseriousdamageintheseareas.

• Donotdirectwaterintothenoseorear.Thepotentiallydeadlyamoeba,Naegleria fowleri,maybepresentinsometapwaterorunchlorinatedwellwaterandmaybefatalifdirectedintotheseareas.

• Usethisproductonlyasindicatedintheseinstructionsoras

recommendedbyyourdentalprofessional.

Page 4: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

4

• OnlyusetipsandaccessoriesrecommendedbyWaterPik,Inc.

• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoanyopeningorhose.

• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.

• Donotusethisproductoutdoorsoroperatewhereaerosol(spray)

productsarebeingusedorwhereoxygenisbeingadministered.

• Donotuseiodine,bleach,orwaterinsolubleconcentratedessentialoils

inthisproduct.Useofthesecanreduceproductperformanceandwill

shortenthelifeoftheproduct.

• Fillreservoirwithwaterorotherdentalprofessionalrecommended

solutiononly.

• Removeanyoraljewelrypriortouseofthisproduct.

• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyourtongueorinyourmouth.

• Ifyourphysicianorcardiologisthasadvisedyoutoreceiveantibiotic

premedicationbeforedentalprocedures,youshouldconsultyourdentist

beforeusingthisinstrumentoranyotheroralhygieneaid.

• Closesupervisionisnecessarywhenthisproductisusedby,onornear

childrenorinvalids.

• IfthePikPocket™tip(notincludedinallmodels)separatesfromtheshaft

foranyreason,discardtipandshaftandreplacewithnewPikPocket™tip.

• Donotusethisproductformorethan5minutesineachtwo-hourperiod.

• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith

theappliance.

• Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).As

asafetyfeature,thisplugisintendedtofitintoapolarizedoutletonlyone

way.Iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstill

doesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttomodifythe

pluginanyway.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Page 5: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

5

EN

GL

ISH

PRODUCT DESCRIPTION

Reservoir

Tip

Handle

Rotating direction control knob

Pressure Control Switch

On/Off

Base

Pump Inlet

Cord Storage (under base)

Page 6: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

6

NOTE: All tips not included in all models.Replacement tips/attachments may be purchased online at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 . To find detailed information about tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com.

Classic Jet Tip BEST FOR

General Use

Tongue Cleaner BEST FOR

Fresher Breath

Replace Every 6 Months

BEST FOR

Replace Every 3 Months

Pik Pocket™ Tip

Periodontal PocketsFurcations

Page 7: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

7

EN

GL

ISH

GETTING STARTED

Powering the Unit

Plugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletiscontrolledbyawall

switch,besureitisturnedon.

Preparation and Use

RefertotheQuickStartGuideforproperuseinstructions.

When Finished

Turntheunitoff.Emptyanyliquidleftinthereservoir.Unplugtheunit.

TIP USAGE

Pik Pocket™ Tip

ThePikPocket™Tipisspecificallydesignedtodeliverwater

oranti-bacterialsolutionsdeepintoperiodontalpockets.

TousethePikPocket™Tip,set the unit to the lowest pressure setting. Placethesofttipagainstatoothata45-degreeangleandgently

placethetipunderthegumline,intothepocket.

Turntheunitonandcontinuetracingalongthegumline.

Tongue Cleaner Tip

Tousethetonguecleanertip,settolowestpressure

setting,placetipinthecenter/middleofyourtongue

abouthalfwaybackandstarttheWaterFlosser.Pull

forwardwithlightpressure.Increasepressureasyouprefer.

Using Mouthwash and Other Solutions

Your Waterpik®WaterFlossercanbeusedtodelivermouthwashand

antibacterialsolutions.Afterusinganyspecialsolution,rinseunittoprevent

cloggingbypartiallyfillingreservoirwithwarmwaterandrunningtheunit

withtippointedintosinkuntilunitisempty.

Page 8: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

8

Cleaning

Beforecleaning,unplugfromtheelectricaloutlet.Cleantheproductwhen

necessarybyusingasoftclothandmildnon-abrasivecleanser.

Thewaterreservoirisremovableforeasycleaningandistoprack

dishwashersafe.

Note:Removereservoirvalvebeforeplacingreservoirindishwasher.

Removing Hard Water Deposits

Add2tablespoonsofwhitevinegartoafullreservoirofwarmwater.Set

pressurecontroldialtohigh,pointthehandleandtipintosink.Turnunit

ONandrununtilreservoirisempty.Rinsebyrepeatingwithafullreservoir

ofcleanwarmwater.

Leakage

Ifleakingduetodamagedhose,replacementhosesandhandlescan

bepurchasedatwww.waterpik.comorcontactWaterPikInc.customer

serviceforaselfservicerepairkit.

Ifleakageoccursfromthereservoir,ensurethevalveisright

sideuporcontactWaterPikInc.customerservicefora

replacementvalve.

Service Maintenance

Waterpik®WaterFlossershavenoconsumerserviceableelectricalitems

anddonotrequireroutineservicemaintenance.Forallaccessoriesgoto

www.waterpik.com.

Youmayalsocallourtoll-freecustomerservicenumberat1-800-525-2774.

Refertotheserialandmodelnumbersinallcorrespondence.These

numbersarelocatedonthebottomofyourunit.

Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.

Remove Replace

CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIk® WATER FLOSSER

Page 9: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

9

EN

GL

ISH

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY

WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumerofthisnewproduct

thatitisfreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor2years

fromthedateofpurchase.Consumerwillberequiredtosubmitthe

originalpurchasereceiptasproofofpurchasedateandifrequested,the

entireproduct,tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.willrepairor

replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is

defective,providedtheproducthasnotbeenabused,misused,altered

ordamagedafterpurchase,wasusedaccordingtoinstructions,and

wasusedonlywithaccessoriesorconsumablepartsapprovedbyWater

Pik,Inc.Installationistheresponsibilityoftheconsumerandisnot

coveredbythewarranty.Thislimitedwarrantyexcludesaccessoriesor

consumablepartssuchastips,etc.

Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveother

rightsthatvary,dependingonthelawinyourplaceofresidence.

Page 10: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

10

ÍNDICE

Medidas de seguridad importantes 11

Descripción del producto 13

Cómo comenzar 15

Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik® 17

Garantía limitada de dos años 19

Page 11: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

11

ES

PA

ÑO

L

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAlutilizarproductoseléctricos-especialmentecuandohayanniñospresentes-se debenseguirsiemprelasprecaucionesbásicasdeseguridad,incluidalasiguiente:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLOS.

PELIGRO:Para reducir el riesgo de electrocución:

•Desconectesiempreelproductodespuésdeusarlo.

•Nomanipuleelenchufeconlasmanosmojadas.

•Nocoloqueelaparatonilosumerjaenaguaniotrolíquido.

•Noloutilicemientrassebaña.

• Nocoloqueniguardeelproductoendondepudieracaerseojalarsedentrodeunatinaolavabo.

• Nointentealcanzarunproductoquehayacaídodentrodelagua.Desconécteloinmediatamente.

• Reviseelcabledealimentacióneléctricaparadetectarcualquierdañoantesdeusarloydurantelavidaútildelproducto.

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a personas:

• Noconecteestedispositivoaunsistemadevoltajequeseadiferentedelsistemadevoltajeespecificadoeneldispositivooenelcargador.

• Noutiliceesteproductosielcableoelenchufeestándañados,sinoestáfuncionandocorrectamente,sisehacaídooestádañadoosihacaídoenelagua.PóngaseencontactoconWaterPik,Inc.oconsudistribuidorlocalquepuedeencontrarenwww.waterpik.com.

•Nodirijaelchorrodeaguahaciaabajodelalengua,haciadentrodelosoídosoaotrasáreasdelicadas.Esteproductoescapazdeproducirpresionesquepuedencausargravesdañosenesasáreas.

• Nodirijaelaguadentrodelanariznideloído.LaamibaNaegleria fowleri,potencialmentemortal,puedeestarpresenteenciertotipodeaguadelgrifooenaguadepozoquenohasidotratadaconcloro,ypuedeserfatalsisedirigehaciaestasáreas.

•Utiliceesteproductoúnicamentecomoseindicaenestasinstruccionesocomolorecomiendesuprofesionalodontológico.

Page 12: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

12

•UtiliceúnicamentelaspuntasylosaccesoriosrecomendadosporWaterPik,Inc.

• Nodejecaerniinserteobjetosextrañosencualquieradelosorificiosdelproducto.

•Mantengaelcabledeelectricidadalejadodesuperficiescalientes.

•Nouseelaparatoalairelibreniloutilicedondeseesténusandoproductosenaerosol(espray),odondeseadministreoxígeno.

•Nouseyodo,blanqueadorniaceitesesencialesconcentradosquenoseansolublesenaguaenesteproducto.Elusodelosmismospuedereducireldesempeñodelproductoyacortarálavidaútildelproducto.

•Lleneeldepósitoúnicamenteconaguaoconotrassolucionesrecomendadasporprofesionalesodontológicos.

•Retirecualquierjoyaoralantesdeusaresteproducto.

•Noloutilicesitienealgunaheridaabiertaenlalenguaoenlaboca.

•Sisumédicoocardiólogolehaaconsejadotomarpre-medicaciónantibióticaantesdecualquierprocedimientodental,debeconsultarasudentistaantesdeusaresteinstrumentoocualquierotroauxiliardehigienebucal.

•Esnecesariosupervisarcuidadosamentealosniñosoapersonasconcapacidades reducidas cuando usen este aparato o cuando se use cercadeellos.

•SiporalgunarazónlapuntaPikPocket™(noincluidacontodoslosmodelos)seseparadeltubo,desechelapuntayeltuboyreemplácelosconunanuevapuntaPikPocket.™

•Noutiliceesteproductodurantemásde5minutosencadaperíododedoshoras.

•Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.

•Esteaparatocuentaconunaclavijapolarizada(unadelashojasesmásanchaquelaotra).Comomedidadeseguridad,estaclavijaestádiseñadaparainsertarsedeformaúnicaenuntomacorrientepolarizado.Silaclavijanoencajacompletamenteeneltomacorriente,inviertalaposicióndelaclavija.Siaunasínoencajacorrectamente,póngaseencontactoconunelectricistacalificado.Nointentemodificarlaclavijadeningunamanera.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Page 13: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

13

ES

PA

ÑO

L

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Depósito

Punta

Mango

Interruptor del control de presión

Encendido/Apagado

Base

Entrada de la bomba

Almacenamiento del cable (debajo de la base)

Perilla de control para el sentido del giro

Page 14: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

14

NOTA: No se incluyen todas las puntas en todos los modelos.Las puntas de repuesto y/o los accesorios pueden comprarse en línea en www.waterpik.com, o bien por teléfono llamando a Water Pik, Inc., al 1-800-525-2774. Para obtener información detallada sobre las puntas, otros accesorios y el uso del producto, sírvase visitar nuestro sitio de Internet en www.waterpik.com.

Punta de irrigación IDEAL PARA

Punta limpia-lengua IDEAL PARA

Uso general

Aliento más fresco

Reemplazar cada 6 meses

Bolsas periodontales Bifurcaciones

IDEAL PARAPunta Pik Pocket™

Reemplazar cada 3 meses

Page 15: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

15

ES

PA

ÑO

L

Cómo encender la unidad

Enchufeelcableenuncontactoeléctrico.Sielcontactosecontrolaconun

interruptordepared,asegúresedequeestéencendido.

Cómo insertar y quitar las puntas

Jalelaperillaqueestáencimadel

mango,hacialamangueraeinsertela

puntadentrodelcentrodelaperilla.

Silapuntaestáencajadademanera

correcta en el lugar, el anillo de color

estaráalineadoconelextremodelaperilla.Paraquitarlapuntadel

mango,jalelaperillaqueestásobreelmango

hacialamanguerayjalelapuntadelmango.

Cómo preparar el depósito

Saqueeldepósitodelabase.Lléneloconagua

tibia.Vuelvaacolocareldepósitosobrelabasey

presionefirmementehaciaabajo.

CÓMO COMENZAR

Preparación de la unidad (solamente el primer uso)

Fijeelcuadrantedecontroldepresiónenhigh(alta),dirijaelmangoyla

puntahaciaellavabo.ENCIENDA

launidadhastaquecomience

afluirelaguaporlapunta.

APAGUElaunidad.

Cómo ajustar de presión

Desliceelinterruptordecontrolubicadoen

elmangohaciaelajustemásbajo(lomáslejos

posibledelapunta)parausarloporprimeravez.

Incrementelapresióngradualmenteconelpasar

deltiempo,haciaelajustequeprefiera-osegúnselo

indiquesuprofesionalodontológico.

Alto

Page 16: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

16

Técnica recomendada

Paraobtenerlosmejoresresultados,comienceconlosdientesposteriores

yavancehastalosdientesdelfrente.Deslicelapuntaalolargodelalínea

delaencíayhagaunapausabreveentrelosdientes.Continúehastaque

hayalimpiadoaambosladosdelosdientessuperioreseinferiores.Inclínese

sobreellavabo.Dirijaelchorro-conlapuntaenlaboca-hacialalíneade

susencíasenunángulode90°.Cierre la boca ligeramente para no salpicar, peropermitaqueelaguafluyalibrementedelaboca.Fijelapresiónen

elajustedeseadoyENCIENDAlaunidad.

Comiencelalimpieza.

Control de pausa

Ustedpuededetenertemporalmenteel

flujodelíquidoencualquiermomento,

presionandoelbotóndepausaenel

mango.

Cuando haya terminado

Apaguelaunidad.Vacíeellíquidoquehayapodidoquedareneldepósito.

Desenchufelaunidad.

NotA: Siustedhausadounenjuaguebucaluotrasoluciónapartedeagua,consultelasección“Usodeenjuaguebucaluotrassoluciones”.

USO DE LAS PUNTAS

Punta Pik PocketTM

LapuntaPikPocket™estádiseñada

específicamenteparahacerllegarelaguaolas

soluciones antibacteriales a las partes profundas de la

cavidadperiodontal.

ParausarlapuntaPikPocket,™ fije la unidad en el ajuste más bajo de presión. Coloquelapuntablandacontraundiente,enunángulode45gradosycoloque

suavementelapuntabajolalíneadelaencía,enelsaco.Enciendalaunidad

ycontinúetrazandoalolargodelalíneadelaencía.

111

222

333

444

Botón del control de

pausa

Page 17: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

17

ES

PA

ÑO

L

Punta limpiadora lingual

Parausarlapuntalimpiadoralingual,fijeelaparatoen

elajustedepresiónmásbajo,coloquelapuntaenel

centro/mediodelalengua,aproximadamentealamitad

delfrentehaciaatrás,yenciendaelirrigadororal.

Jalehaciaelfrenteconunaligerapresión.Aumentela

presiónenlamedidaquedesee.

Uso de enjuague bucal y otras soluciones

PuedeutilizarsuirrigadorbucalWaterpik®paraaplicarenjuagues

bucalesysolucionesantibacteriales.Despuésdeusarcualquiersolución

especial,enjuaguelaunidadparaevitarqueseobstruya;lleneeldepósito

parcialmenteconaguatibiaypongaafuncionarlaunidadconlapunta

haciaellavabo,hastaquesevacíelaunidad.

Limpieza

Antesdelalimpieza,desenchufeelproductodelcontactoeléctrico.

Limpieelproductoconunpañosuaveyunlimpiadorsuavenoabrasivo

cuandoseanecesario.

Eldepósitodeaguaesremovibleparaunalimpiezafácil,ypuedelavarse

enlacanastasuperiordelalavavajillas.

NotA:Antesdecolocareldepósitoenlalavavajillas,quítelelaválvula.

Cómo quitar los depósitos de agua dura

Agregue2cucharadasdevinagreblancoaundepósitollenodeaguatibia.

Fijeelcuadrantedecontroldepresiónenalta;apunteelmangoylapunta

haciaellavabo.ENCIENDAlaunidadyhágalafuncionarhastaquesevacíeel

depósito.Repitaparaenjuagarconundepósitollenodeaguatibialimpia.

Fugas

Sihayfugasporunamangueradañada,sepuedencomprarmanguerasy

mangosderepuestoenwww.waterpik.com,obienpóngaseencontacto

conelservicioalclientedeWaterPikInc.,paraobtenerunjuegopara

hacerlareparaciónustedmismo.

Saque Vuelva a colocar

CÓMO LIMPIAR Y REPARAR SU IRRIGADOR ORAL DE WATERPIk®

Page 18: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

18

Sisefiltraelaguadeldepósito,asegúresedequelaválvula

estécolocadacorrectamente,obienpóngaseencontacto

conelservicioalclientedeWaterPikInc.,paraobteneruna

válvuladerepuesto.

Servicio de mantenimiento

LosirrigadoresbucalesWaterpik®nocontienenelementosquepuedan

serreparadosporelconsumidorynorequierenserviciodemantenimiento

rutinario.Paravertodoslosaccesorios,visitewww.waterpik.com.

Tambiénpuedellamaranuestronúmerogratuitoal1-800-525-2774.

Hagareferenciaalnúmerodeserieydemodeloentodasucorrespondencia.

Podráencontrarestosnúmerosenlaparteinferiordesuunidad.

¿Todavíatienepreguntas?Vayaawww.waterpik.com.

Page 19: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

19

ES

PA

ÑO

L

WaterPik,Inc.garantizaalconsumidororiginaldeesteproductonuevo

queelmismoestálibrededefectosenlosmaterialesymanodeobra

durante2añosapartirdelafechadecompra.Elconsumidordeberá

presentarelrecibooriginaldecompracomocomprobantedelafecha

decomprayencasodesersolicitado,todoelproducto,alosfinesde

respaldarelreclamodegarantía.WaterPik,Inc.repararáoreemplazará

asudiscrecióncualquierpartedelproductoqueensuopiniónsea

defectuosa,entantoelproductonohayasidoobjetodeabuso,maluso,

alteraciónodañodespuésdelacompra,hayasidoutilizadodeacuerdo

conlasinstruccionesysolamenteconaccesoriosoinsumosaprobados

porWaterPik,Inc.Elconsumidoresresponsabledelainstalación,la

cualnoestácubiertaporlagarantía.Estagarantíalimitadaexcluye

accesoriosypiezasconsumiblescomopuntas,etc.

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos.Esposibleque

ustedtengatambiénotrosderechosdiferentesquevaríansegúnla

legislacióndesulugarderesidencia.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Page 20: Waterpik Water Flosser Model WP-60/65/70

Water Pik, Inc.1730EastProspectRoad

FortCollins,CO80553-0001USA

www.waterpik.comWaterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgentina,Australia,Benelux,Canada,Chile,China,HongKong,India,Japan,Korea,Mexico,NewZealand,Norway,Pakistan,RussianFederation,Singapore,SouthAfrica,Switzerland,Taiwan,Ukraine,andtheUnitedStates.

Waterpik®(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinAustralia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,Korea,RussianFederation,Switzerland,Trinidad&Tobago,andtheUnitedStates.

PikPocket™isatrademarkofWaterPik,Inc.

DesignedinUSA.MadeinChina.

Waterpik®esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenArgentina,Australia,Benelux,Canadá,Chile,China,HongKong,India,Japón,Corea,México,NuevaZelanda,Noruega,Pakistán,laFederaciónRusa,Singapur,Sudáfrica,Suiza,Taiwán,UcraniaylosEstadosUnidos.

Waterpik®(estilizada)esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.,registradaenAustralia,Brasil,Canadá,China,laUniónEuropea,HongKong,Japón,México,Corea,laFederaciónRusa,Suiza,TrinidadyTobagoylosEstadosUnidos.

PikPocket™esunamarcadecomerciodeWaterPik,Inc.

DiseñadoenE.E.U.U.HechoenChina.

FormNo.20017181-FAA ©2013WaterPik,Inc.