wat & hoe taalgids - spaans (latijns amerika)deze volledig herziene editie van de vertrouwde wat...
TRANSCRIPT
Wat & Hoe Taalgids - Spaans (Latijns Amerika).indd 1 11-07-2013 14:52:25
Vertaling Diego Puls
Spaans-LA.indd 1 27-02-14 12:51
12e druk, 2014© Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpen
Technische realisatie en productie: LINE UP boek en media bvOmslagontwerp: De Weijer Design BNO bv, BaarnVormgeving: The Enschedé Font FoundryIllustraties: Monique van den Hout ISBN 978 90 215 5591 1NUR 507
Alle rechten voorbehouden / All rights reservedNiets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze en/of door welk ander medium ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
Deze uitgave is met de grootst mogelijke zorgvuldigheid samengesteld. Noch de maker, noch de uitgever stelt zich echter aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van eventuele onjuistheden en/of onvolledigheden in deze uitgave. Wij zouden het zeer waarderen wanneer u geconstateerde onjuistheden ons wilt doorgeven, zodat wij hiermee rekening kunnen houden bij een volgende druk. Uw opmerkingen kunt u zenden aan: [email protected]
Wat & Hoe: wat anders!?
Wat & Hoe maakt deel uit van Kosmos Uitgevers, Utrecht/Antwerpenwww.kosmosuitgevers.nl
Leverbaar in de serie Wat & Hoe: • Wat&HoeReisgidsen • Wat&HoeOnderweg • Wat&HoeSelect • Wat&HoeTaalgidsen
Kijk voor meer informatie op:www.watenhoe.nl
Spaans-LA.indd 2 27-02-14 12:51
3
Inhoud
Inhoud
Woord vooraf 6
1 Handig om te weten... 71.1 Beknopte grammatica 71.2 Uitspraak 121.3 Handige rijtjes 131.4 Datum, tijd en getallen 191.5 Persoonlijke gegevens 26
2 Praktische zaken 282.1 Bank 282.2 Post 292.3 Telefoon 302.4 Internet 342.5 Foto en video 352.6 Het weer 372.7 Veiligheid 39
3 Ontmoetingen 413.1 Algemeen 413.2 Iemand aanspreken 423.3 Zich voorstellen 443.4 Elkaar begrijpen 493.5 Hobby’s 503.6 Een mening geven 513.7 Een compliment geven 533.8 Iets aanbieden 543.9 Uitnodigen 543.10 Iets afspreken 553.11 Iemand versieren 563.12 Afscheid nemen 58
4 Onderweg 624.1 De weg vragen 624.2 Douane 654.3 Bagage 674.4 De auto 674.5 Verkeersborden 684.6 Het benzinestation 704.7 Pech en reparaties 71
Spaans-LA.indd 3 27-02-14 12:51
4
Inho
ud4.8 De fiets 754.9 Vervoermiddel huren 754.10 Liften 794.11 Inlichtingen 804.12 Openbaar vervoer 82
5 Overnachten 915.1 Accommodatie zoeken 915.2 Bij de receptie 925.3 Kamperen 935.4 Hotel/appartement/huisje 955.5 Klachten 1005.6 Vertrek 101
6 Eropuit 1026.1 Bezienswaardigheden 1026.2 Sport en recreatie 1056.3 Aan het water 1066.4 In de sneeuw 1086.5 Wandelen en bergbeklimmen 1106.6 Fitness en wellness 111
7 Winkelen 1127.1 Algemeen 1147.2 Levensmiddelen 1167.3 Kleding en schoenen 1177.4 Kapper 1197.5 Afrekenen 121
8 Eten en uitgaan 1228.1 In het restaurant 1228.2 Bestellen 1238.3 Klachten 1378.4 Afrekenen 1388.5 Uitgaan 1398.6 Kaartjes reserveren 141
9 Gezondheid 1449.1 De dokter roepen 1449.2 Klachten van de patiënt 1449.3 Het consult 1469.4 Recept en voorschriften 1539.5 De tandarts 154
Spaans-LA.indd 4 27-02-14 12:51
5
Inhoud10 In moeilijkheden 156
10.1 Om hulp vragen 15610.2 Ongelukken 15710.3 Er is iemand vermist 15910.4 Verlies en diefstal 16010.5 Aanranding 16110.6 De politie 161
Woordenlijsten 164Nederlands – Spaans van Latijns-Amerika 164Spaans van Latijns-Amerika – Nederlands 216
Spaans-LA.indd 5 27-02-14 12:51
6
Woo
rd v
oora
f
Woord vooraf
Deze volledig herziene editie van de vertrouwde Wat & Hoe Spaans van Latijns-Amerika is weer flink verbeterd. De hele tekst is ingrij-pend gewijzigd en aangepast aan de moderne toerist. U kunt nu bij-voorbeeld vragen of er draadloos internet is, een telefoonoplader lenen of informeren hoe u uw foto’s op een USB-stick kunt zetten. Achter in de gids is een ‘omgekeerde’ woordenlijst opgenomen. Hierin kunt u heel eenvoudig een onbekend woord op de menukaart, op een verkeersbord of bij de bushalte opzoeken. En natuurlijk kan uw gesprekspartner snel aanwijzen wat hij bedoelt. In veel hoofdstukjes is ook een alfabetische lijst van termen opgenomen.Dankzij de vernieuwde vormgeving biedt deze taalgids u nog beter uit-komst in verschillende situaties. Met de gids in de hand zult u er zeker in slagen om duidelijk te maken wat u bedoelt. Met de duidelijke zinnetjes zult u in de meest voorkomende gevallen een eenvoudig gesprek kunnen voeren. Per situatie vindt u een groot aantal mogelijke antwoorden (met de Nederlandse vertaling), die u aan uw gesprekspartner kunt voorleg-gen. Bovendien kunt u, aan de hand van de beknopte grammatica, deze gids ook gebruiken als een eerste hulpmiddel bij het leren van het Spaans van Latijns-Amerika. Ook kunt u met behulp van de woordenlijst achterin gemakkelijk eigen zinnen maken.
Wat & Hoe-taalgidsen zijn er in de volgende talen:
AfrikaansArabischBraziliaansBulgaarsCatalaansChinees MandarijnDeensDuitsEngelsFinsFrans
FriesGrieksHebreeuwsHongaarsIndonesischItaliaansJapansKroatischNoorsPoolsPortugees
RoemeensRussischSlowaaksSpaansThaiTsjechischTurksVietnameesZweeds
Deze Wat & Hoe-taalgidsen zijn ook als app verkrijgbaar:
DuitsEngels
FransItaliaans
Spaans
Spaans-LA.indd 6 27-02-14 12:51
Beknopte gram
matica
Handig om
te weten...
71 Handig om te weten...
1.1 Beknopte grammatica�� Het l idwoord
Man. enk. Man. mv. Vr. enk. Vr. mv.(de/het) el los la las(een) un unos una unas
* de (van) + el = del a (naar, aan) + el = al
�� Het zelfstandig naamwoord
In het algemeen geldt dat zelfstandige naamwoorden die op een -o eindi-gen mannelijk zijn en de zelfstandige naamwoorden die op een -a eindigen vrouwelijk. Een zelfstandig naamwoord dat op een klinker eindigt, krijgt in het meer-voud een -s;een zelfstandig naamwoord dat op een medeklinker eindigt, krijgt in het meervoud -es;
el cigarrillo (sigaret) los cigarrillosel mes (maand) los meses
la guitarra (gitaar) las guitarrasla ciudad (stad) las ciudades
* Het mannelijk meervoud kan ook op mannen en vrouwen samen slaan:
los reyes = 1. de koningen 2. de koning en de koningin
los padres = 1. de vaders 2. de ouders
los hijos = 1. de zonen 2. de kinderen
�� Het bi jvoegli jk naamwoord
a) De meeste bijvoeglijke naamwoorden eindigen in de mannelijke vorm op -o; in de vrouwelijke vorm wordt die -o een -a:
Spaans-LA.indd 7 27-02-14 12:51
Han
dig
om t
e w
eten
...B
ekno
pte
gram
mat
ica
8 el vino caro (de dure wijn)la ropa cara (de dure kleding)
b) De bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op een -e of een medeklinker hebben één en dezelfde vorm voor het mannelijk en het vrouwelijk:
un hombre inteligente (een intelligente man)una mujer inteligente (een intelligente vrouw)un pantalón azul (een blauwe broek)una blusa azul (een blauwe bloes)
c) Bijvoeglijke naamwoorden die zijn afgeleid van aardrijkskundige namen hebben altijd een vrouwelijke vorm op -a:holandés – holandesa (Nederlands)español – española (Spaans)* Het bijvoeglijk naamwoord staat meestal achter het zelfstandig naam-woord.* De vorming van het meervoud gaat net als bij de zelfstandige naam-woorden:los vinos caroslos hombres inteligenteslas blusas azules* De trappen van vergelijking:duur caroduurder dan más caro quehet duurst lo más caro
* De uitgang -ísimo/-ísima geeft een eigenschap aan in een zeer hoge graad: altísimo huizenhoogcarísimo peperduurfeísimo foeilelijkviejísimo stokoud
�� Het bi jwoord
Een aantal uitzonderingen daargelaten, wordt het bijwoord gevormd door achter de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord de uitgang -mente te zetten: ¿Hay un vuelo directo? Is er een rechtstreekse vlucht?Sí, éste va directamente. Ja, deze gaat rechtstreeks.
�� Het persoonli jk voornaamwoord
Het persoonlijk voornaamwoord (ik/jij/hij/zij enz.) als onderwerp wordt in het Spaans weinig gebruikt, de werkwoordsuitgangen geven namelijk al aan
Spaans-LA.indd 8 27-02-14 12:51
Beknopte gram
matica
Handig om
te weten...
9om welk onderwerp het gaat. Daar waar het onderwerp de nadruk heeft worden ze echter wel gebruikt: yo ik nosotros/nosotras wij (m/v)tú/vos jij ustedes jullieél hij ellos zij (m)ella zij ellas zij (v)usted u ustedes u
* Hoewel tú als vertaling van ‘jij’ in alle Spaanssprekende landen begrepen wordt, is vooral in Argentinië, Uruguay, Colombia en Midden-Amerika (m.u.v. Mexico) vos gebruikelijker. In Colombia gebruikt men daarnaast soms usted in plaats van tú. * Nosotros heeft een aparte vrouwelijke vorm. * In plaats van het in Spanje gebruikelijke vosotros (‘jullie’) wordt in heel Spaans-Amerika ustedes gebruikt. Er is dus geen formeel verschil tussen ‘jullie’ en ‘u’ (mv). * Usted wordt vaak afgekort tot ud. en ustedes tot uds.
�� Het bezittel i jk voornaamwoord
Het bezittelijk voornaamwoord heeft aparte vormen voor het enkelvoud en het meervoud:mi maleta mis maletas mijn koffer(s)tu maleta tus maletas jouw koffer(s)su maleta sus maletas zijn/haar/uw koffer(s)nuestra maleta nuestras maletas onze koffer(s)su maleta sus maletas hun koffer(s)
* Het bezittelijk voornaamwoord nuestro maakt ook nog onderscheid tus-sen mannelijk en vrouwelijk: nuestro(s) bolso(s) onze tas(sen)nuestra(s) maleta(s) onze koffer(s)
* Bij zelfstandig gebruik (dus niet vóór een zelfstandig naamwoord) krijgt het bezittelijk voornaamwoord de volgende vorm:mío(s), mía(s) van mijtuyo(s), tuya(s) van jousuyo(s), suya(s) van hem/haar/u/jullie/hen
�� Het werkwoord
Spaanse werkwoorden eindigen op:
-ar (hablar – praten)
Spaans-LA.indd 9 27-02-14 12:51
Pra
ktis
che
zake
nB
ank
28 2 Praktische zaken
2.1 BankWaar is hier ergens een bank/een wisselkantoor?
¿Dónde hay un banco/una casa de cambio por acá?donde aj oen bangko/oena kasa de kambieo por aka?
Kan ik hier deze ... inwisselen?¿Acá puedo cambiar este ...?aka poe-edo kambiear este ...?
Kan ik hier pinnen?¿Se puede pagar con tarjeta de débito/con esta tarjeta?se poe-ede paĝar kon tarcheta de debieto/kon esta tarcheta?
Kan ik hier met een creditcard geld opnemen?¿Se puede sacar dinero con tarjeta de crédito?se poe-ede sakar dienero kon tarcheta de kredieto?
Hoeveel provisie moet ik betalen?¿Cuánto es la comisión?koeanto es la komiesieon?
Waar moet ik tekenen?¿Dónde hay que firmar?donde aj ke fiermar?
Kan ik kleinere biljetten krijgen?¿Me podría dar billetes más pequeños?me podriea dar biejetes mas pekenjos?
Ik zoek een geldautomaatBusco un cajero automáticoboesko oen kachero aoetomatieko
Wat is het minimum/maximum?¿Cuál es el mínimo/máximo?koeal es el mieniemo/maksiemo?
Mag ik ook minder opnemen?¿También se puede sacar menos?tambie-en se poe-ede sakar menos?
Dit zijn de gegevens van mijn bank in Nederland/BelgiëEstos son los datos de mi banco en Holanda/Bélgicaestos son los datos de mie bangko en olanda/belchieka
Dit is mijn bankrekeningnummerEste es mi número de cuenta bancariaeste es mie noemero de koe-enta bangkariea
Ik wil graag geld wisselenQuisiera cambiar dinerokiesie-era kambiear dienero
Spaans-LA.indd 28 27-02-14 12:51
Post
Praktische zaken
29euro’s/dollars tegen ...euros/dólares por ...e-oeros/dolares por ...
Wat is de wisselkoers?¿A cuánto está el cambio?a koeanto esta el kambieo?
Kunt u me ook wat kleingeld geven?¿Me podría dar cambio/monedas/menudo (Col)/feria (Mex)?me podriea dar kambieo/monedas/menoedo/feriea?
Dit klopt nietEsto está malesto esta mal
Firme acá U moet hier tekenenTiene que rellenar esto U moet dit invullen¿Me permite el pasaporte? Mag ik uw paspoort zien?¿Me permite el documento de identidad? Mag ik uw identiteitsbewijs zien?¿Me permite la tarjeta del banco? Mag ik uw bankpasje zien?
2.2 Postenvíos al exterior zendingen naar het buitenlandestampillas, franqueo postzegels, zegelverkooptimbres (Mex) postzegelspaquetes, encomiendas pakjes
Ik ben op zoek naar een postkantoorBusco un correoboesko oen korreo
Waar is het hoofdpostkantoor?¿Dónde queda el correo central?donde keda el korreo sentral?
Is hier een brievenbus in de buurt?¿Hay algún buzón por acá cerca?aj alĝoen boeson por aka serka?
Bij welk loket kan ik geld wisselen?¿En qué ventanilla se puede cambiar dinero?en ke bentanieja se poe-ede kambiear dienero?
Moet ik hier zijn voor een telefonische overboeking?¿Acá hacen transferencias telefónicas?aka asen transferensieas telefoniekas?
Poste restantePoste restante, lista de correos (Mex, CAm)poste restante, liesta de korreos
Spaans-LA.indd 29 27-02-14 12:51
Ond
erw
egP
ech
en r
epar
atie
s
72
Ond
erw
egA
uto
72
11koplam
pel faro (d
elantero)
el faro (delantero)krukas
el cigüeñ
alel sieĝoe-enjal
12luchtfilter
el filtro d
el aireel fieltro del ajre
mistlam
pel faro an
tiniebla, la
exploradora (C
ol)el faro antienie-ebla, la eksploradora
13m
otorblokel bloqu
e motor
el bloke motor
nokkenasel árbol d
e levasel arbol de lebas
oliefilterel fi
ltro del aceite
el fieltro del ase-ieteoliepom
pla bom
ba de aceite
la bomba de ase-iete
oliepeilstokla varilla d
el nivel d
e aceitela barieja del niebel de ase-iete
ontstekingel en
cend
ido
el ensendiedopedaal
el pedal
el pedal14
portierla pu
ertala poe-erta
15radiateur
el radiad
orel rradieador
remlicht
la luz d
e freno, el stop (C
ol)la loes de freno, el estop
16rem
schijfel d
isco del fren
oel diesko del freno
reservewiel
la rued
a de repu
esto/auxilio
(Arg), la llan
ta de refacción
(M
ex)
la rroe-eda de rrepoe-esto/aoeksielieo, la janta de rrefaksieon
17richtingaan-w
ijzerel in
termiten
te, el señalizad
or d
e viraje (Chi), las
direccion
ales (Col, M
ex)
el ientermietente,
el senjaliesador de bierache, las diereksieonales
18ruit (voor-)
el parabrisasel parabriesas
19ruitenw
isserel lim
piaparabrisasel liem
pieaparabriesas20
schok brekerslos am
ortiguad
oreslos am
ortieĝoeadoresschuifdak
el techo corredizo
el tetsjo korrediesospoiler
el alerón, el spoiler
el aleron, el espojlerstartm
otorel m
otor de arran
que
el motor de arrangke
21stuurhuis
el cárter de la d
irecciónel karter de la diereksieon
22uitlaatpijp
el tubo/cañ
o (Arg) d
e escape, el exhosto (C
ol)el toebo/kanjo de eskape, el eksosto
23veiligheids-gordel
el cintu
rón (d
e segurid
ad)
el sientoeron (de seĝoeriedad)
ventilatorel ven
tilador
el bentielador24
verdeler-kabels
los cables del d
istribuid
orlos kables del diestrieboe-iedor
25versnellings-hendel
la palanca d
e cambios/
velocidad
es (Mex), la barra
de cam
bios (Col)
la palangka de kambieos/
belosiedades, la barra de kam
bieosw
aterpomp
la bomba d
e agua
la bomba de aĝoea
26w
iella ru
eda
la rroe-eda27
wieldop
el tapacubos, el em
bellecedor,
la tapa, la taza (Arg)
el tapakoebos, el em
bejesedor, la tapa, la tasa
zuigerel ém
bolo, el pistónel em
bolo, el piston
Auto1
accula batería
la bateriea2
achterlichtla lu
z traserala loes trasera
3achteruitkijk-spiegel
el retrovisorel rretrobiesor
achteruitrij-lam
pla lu
z de m
archa atrás/de
reversa (Col, M
ex)la loes de m
artsja atras/de rrebersa
4airbag
el airbagel erbak
5antenne
la anten
ala antena
autoradioel rad
io, la radio (A
rg, Chi)
(del carro/coche/au
to (Arg,
Chi))
el rradieo, la rradieo del karro/kotsje/aoeto
6benzinetank
el depósito/el tan
que d
e gasolin
a/nafta (A
rg)/bencin
a (C
hi, Per)
el deposieto/el tangke de ĝasoliena/nafta/bensiena
bougieslas bu
jíaslas boechieas
brandstof-filter
el filtro d
e combu
stibleel fieltro de kom
boestieble
brandstof-pom
pla bom
ba de inyección
la bomba de ienjeksieon
7buitenspiegel
el espejo exteriorel especho eksterieor
8bum
perel paragolpes, el parachoqu
es, el bóm
per (Col), la d
efensa
(Mex)
el paraĝolpes, el paratsjokes, el bom
per, la defensa
carburateurel carbu
rador
el karboeradorcarter
el cárterel karter
cilinderel cilin
dro
el sieliendroclaxon
el claxon, la bocin
ael klakson, la bosiena
contactpun-ten
los platinos, los con
tactos d
el ruptor
los platienos, los kontaktos del rroeptor
controle-lam
pjela lu
z pilotola loes pieloto
dynamo
el dín
amo, el d
inam
oel dienam
o, el dienamo
gaspedaalel ped
al del acelerad
orel pedal del aselerador
handremel fren
o de m
ano
el freno de mano
imperiaal
el portaequipajes, la parrilla
el porta-ekiepaches, la parrieja
klepla válvu
lala balboela
9knalpot
el silenciad
or, el mofl
e (Mex)
el sielensieador, el mofle
koelwaterlei-
dingel circu
ito de agu
a de
refrigeraciónel sierkoe-ieto de aĝoea de rrefriecherasieon
10kofferbak
el maletero, el portaequ
ipajes, el baú
l (Arg, C
ol, Ven
), la m
aleta (Chi), la m
aletera (P
er), la cajuela (M
ex)
el maletero, el porta-
ekiepaches, el baoel, la m
aleta, la maletera, la
kachoe-ela
Spaans-LA.indd 72 27-02-14 12:51
Pech en reparaties
Onderw
eg73
Auto
Onderw
eg73
1
2417
1316
2021
79
1426
12 2011158
2 102227
197
418
53
2325
6
Auto1
accula batería
la bateriea2
achterlichtla lu
z traserala loes trasera
3achteruitkijk-spiegel
el retrovisorel rretrobiesor
achteruitrij-lam
pla lu
z de m
archa atrás/de
reversa (Col, M
ex)la loes de m
artsja atras/de rrebersa
4airbag
el airbagel erbak
5antenne
la anten
ala antena
autoradioel rad
io, la radio (A
rg, Chi)
(del carro/coche/au
to (Arg,
Chi))
el rradieo, la rradieo del karro/kotsje/aoeto
6benzinetank
el depósito/el tan
que d
e gasolin
a/nafta (A
rg)/bencin
a (C
hi, Per)
el deposieto/el tangke de ĝasoliena/nafta/bensiena
bougieslas bu
jíaslas boechieas
brandstof-filter
el filtro d
e combu
stibleel fieltro de kom
boestieble
brandstof-pom
pla bom
ba de inyección
la bomba de ienjeksieon
7buitenspiegel
el espejo exteriorel especho eksterieor
8bum
perel paragolpes, el parachoqu
es, el bóm
per (Col), la d
efensa
(Mex)
el paraĝolpes, el paratsjokes, el bom
per, la defensa
carburateurel carbu
rador
el karboeradorcarter
el cárterel karter
cilinderel cilin
dro
el sieliendroclaxon
el claxon, la bocin
ael klakson, la bosiena
contactpun-ten
los platinos, los con
tactos d
el ruptor
los platienos, los kontaktos del rroeptor
controle-lam
pjela lu
z pilotola loes pieloto
dynamo
el dín
amo, el d
inam
oel dienam
o, el dienamo
gaspedaalel ped
al del acelerad
orel pedal del aselerador
handremel fren
o de m
ano
el freno de mano
imperiaal
el portaequipajes, la parrilla
el porta-ekiepaches, la parrieja
klepla válvu
lala balboela
9knalpot
el silenciad
or, el mofl
e (Mex)
el sielensieador, el mofle
koelwaterlei-
dingel circu
ito de agu
a de
refrigeraciónel sierkoe-ieto de aĝoea de rrefriecherasieon
10kofferbak
el maletero, el portaequ
ipajes, el baú
l (Arg, C
ol, Ven
), la m
aleta (Chi), la m
aletera (P
er), la cajuela (M
ex)
el maletero, el porta-
ekiepaches, el baoel, la m
aleta, la maletera, la
kachoe-ela
Spaans-LA.indd 73 27-02-14 12:51
164
A
Woordenlijst
Nederlands – Spaans van Latijns-AmerikaDeze woordenlijst is bedoeld als aanvulling op de hoofdstukjes hiervoor. De nummers achter het woord verwijzen naar de paragraaf met de belang-rijkste zinnen waarin u deze woorden kunt gebruiken. Er is naar gestreefd om telkens de voor heel Spaans-Amerika meest gangbare term(en) als ver-taling te geven. Soms worden echter ook vertalingen gegeven die slechts plaatselijk gebruikt worden, zo veel mogelijk voorzien van een afkorting die verwijst naar het desbetreffende land of gebied (zie onderstaande lijst). Overigens moet ‘plaatselijk’ ruim worden opgevat: bij de afkorting Mex is vaak sprake van varianten die ook in Guatemala en de rest van Centraal-Amerika gebruikelijk zijn; Per slaat doorgaans op woorden en uitdrukkin-gen die ook in Ecuador, Bolivia en het noorden van Chili gebruikt wor-den, en de noemer Arg dekt meestal eveneens de in Paraguay, Uruguay en het zuiden van Bolivia gebruikelijke termen. In een aantal gevallen kunt u woorden die in deze lijst ontbreken elders in het boekje vinden, namelijk bij de illustraties van de auto, de fiets, de tent en het menselijk lichaam. Veel etenswaren kunt u vinden in de Spaans-Nederlandse lijst in 8.2. De volgende afkortingen zijn gebruikt: bn = bijvoeglijk naamwoord, bw = bijwoord, mv = meervoudsvorm, ww = werkwoord, zn = zelfstandig naam-woord.Arg = Argentinië, Bol = Bolivia, CAm = Centraal-Amerika, Chi = Chili, Col = Colombia, Cri = Costa Rica, Cub = Cuba, Mex = Mexico, Per = Peru, Uru = Uruguay, Ven = Venezuela
aaanbevelen 8.2 recomendar rrekomendaraanbieden 3.8 ofrecer ofreseraanbieding la oferta la ofertaaangebrand quemado, quemada kemado, kemadaaangenaam 3.3 agradable aĝradableaangetekend 2.2 certificado, recomendado (Col), registrado (Mex)
sertiefiekado, rrekomendado, rrechiestradoaangeven (bij douane) declarar deklararaanhangwagen el remolque, el acoplado (Arg) el rremolke, el akopladoaankomen llegar jeĝaraankomsttijd la hora de llegada la ora de jeĝadaaanranding la agresión (sexual) la aĝresieon (seksoeal)aanrijding el accidente, el choque el aksiedente, el tsjokeaansteker el encendedor el ensendedoraantrekkelijk atractivo atraktieboaanwezig 2.3 presente presenteaanwijzen 3.4, 4.1, 6.1, 7.3 indicar, señalar iendiekar, senjalaraardappel 8.2 la papa la papaaardbeien 8.2 las fresas, las frutillas (Arg, Chi, Per) las fresas, las froetiejas
Spaans-LA.indd 164 27-02-14 12:51
Wat & Hoe Taalgids - Spaans (Latijns Amerika).indd 1 11-07-2013 14:52:25