washer/dryer - partselect · washer/dryer questions on installation? call: 1-800-gecares (us}or...
TRANSCRIPT
Installation
Instructions --i@Unitized Gas
Washer/DryerQuestions on installation? Call: 1-800-GECARES (US} or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).
In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliunces.cu.
BEFOREYOU BEGINReadthese instructions completely andcarefully.
•IMPORTANT- Save these instructions for
local inspector's use.
•IMPORTANT- Observe all governingcodesand ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave theseinstructionswith the customer.
• Note to Customer - Keepthese instructionswith your Use and Care Book for futurereference.
• Beforethe appliance is removedfrom serviceor discarded, remove the washer and dryerdoor.
• inspectthe dryer exhaustoutlet andstraightenthe outlet walls if they are bent.
• Service information and the wiring diagramare locatedat the accesspanel.
• Do not allow children on or in the appliance.Close supervision of children is necessarywhen the appliance is usednear children.
• Install the dryer where the temperature isabove 50°F(].O°C)for satisfactory operationofthe dryer control system.
WARNING RISK OF FIRE
, Toreducethe riskofsevereinjuryordeath,followall installationinstructions.. Applianceinstallationmustbeperformedbyaqualifiedinstaller.. Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructionsandinaccordancewithlocalcodes.In the absenceof localcodes,installationmustcomplywith NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1/NFPA54or theCanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode,CSAB149,1,
,CalifomiaSafeOnnkingWaterandToxicEnforcementAct.Thisact requiresthegovernorof Californiato publisha listof substancesknownto thestateto causecancer,birthdefectsorotherreproductiveharmandrequiresbusinessesto warn customersof potentialexposureto suchsubstances.Gasappliancescancauseminorexposureto fourof thesesubstances,namelybenzene,carbonmonoxide,formaldehydeandsoot,causedprimarilybythe incompletecombustionof naturalgasor LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposuretothesesubstancescanbeminimizedfurtherbyproperlyventingthedryerto theoutdoors.
, Thisappliancemustbeexhaustedto theoutdoors., Useonly4"rigidmetalductingforexhaustingtheapplianceto theoutdoors., DONOTinstalla clothesdryerwith flexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal(semi-rigidor foiFtype)duct isinstalled,it mustbeULlistedandinstalledinaccordancewith the instructionsfoundin"ConnectingTheDryerTo HouseVent"onpage8 of thismanual.Flexibleventingmaterialsareknownto collapse,beeasilycrushed,andtraplint.Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire.
, Donotinstallorstorethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedtowaterandorweather.
, Savetheseinstructions.(Installers:Besureto leavetheseinstructionswiththecustomer).
TOOLS YOU WILL NEED
{x2I
i0" ADJUSTABLEWRENCHES _._
8"PIPEWRENCH LEVEL
SUPJOINTPUERS FLATBLADESCREWDRIVER
1/4" Nutdriver
MATERIALS YOU WILL NEED
4'IDIA.METALDUCT(RECOMMENDED) 4'IDIAMMETALELBOW
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED)KITWXO8XlO077(INCLUDES2 ELBOWS)
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE)ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED.)
EXHAUSTHOOD
(x2)
4"DUCTCLAMPS
OR4"SPRINGCLAMPS
PIPECOMPOUND SOAPSOLUTION
FORLEAKDETECTION
DUCTTAPE
FLEXIBLEGASLINECONNECTOR
SAFETYGLASSES
GLOVES
<54"COVERPLATE(IFNEEDED)
(KITWEIM454)
In the state of Massachusetts:
• Installation must be performed bye qualifledor licensed contractor,plumber, or gesfltter qualified orlicensed by the state.
• When using bell-type gas shut-offvalves, they shell be T-handle type.
• A flexible gas connector, when used,must not exceed 3 feet.
1.Cable Tie
PARTS SUPPLIED
2 Washer Hoses
% O2 Stainer Screens
2 Rubber Washers Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
Printedinlexico 233D1835PO01 31-16655-6 12-12 GE
InstallationINSTALLATION REQUIREMENTS LOCATIONThisappliance must beinstalled on firm flooring to minimizevibration during spin cycle. Concrete flooring is best, butwood base is sufficient, provided floor support meets FHAstandards. This appliance should not be installed on rugsor exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psimaximum.WATERTEIVlPERATURE- Household water heater should beset to deliver water at 120° to 150°F (50° to 66°C) IN THEWASHERwhen hot wash is selected.SHUTOFFVALVES-Both hot and cold shutoffvalves (faucets)should be supplied.DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES,and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-!/2 inches minimum inside diameterand must be open to atmosphere.
nstructionsELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION: Before plugging in washer, read the followingelectrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extensioncord or adapter plug with this appliance. Do not, under anycircumstances, cut or remove the third grounding prongfrom the power cord. Follow national electrical codes andordinances. Thisappliance must besupplied with the voltageand frequency indicated on the rating plate (located at thetop of the dryer front panel),and connected to an individual,properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supplyprovided does not meet the above requirements, call alicensed electrician.
Step 1Step 2
Step 3
Step 4Step 5Step 6Step 7
Step 8Step 9
Verify Your Gas Installation (see section 2).Prepare the Area and Exhaust for Installation ofappliance (see section 1).Check and Insure the Existing External Exhaustis Clean (see section 1)and Meets AttachedInstallation Specifications (see section 6).Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).Move the appliance to the Desired Location.Level your appliance (see section 8).Connect the Gas Supply (see section 3) and checkfor leaks (see section 4).Connect the External Exhaust (see section 7).Connect to plumbing facilities (see section 11).
Step 10 Connect the Power Supply (see section 5).Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will BeNoticed By the Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 1:3.For Bathroom or Bedroom Installation see section 14.For Mobile or Manufactured Home see section 12.
ADJUSTING FOR ELEVATION
. Gas clothes dryers input ratings are based on sea leveloperation and need not be adjusted for operation ator below 2000 ft. elevation. For operation at elevationsabove 2000 ft., input ratings should be reduced at a rateof 4 percent for each 1000 ft. above sea level.
. Installation must conform to local codes and ordinancesor, in their absence with the National Fuel Gas Code,ANSI Z22:3.1/NFPA54, or the Natural Gas and PropaneInstallation Code,CSAB149.1.
2
Installation Instructions
L5
51"
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS_---'23.75"----_
W(]ter Inlets(reor)
* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
Gas Inlet
(Rear view of appliance)
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
F
52.9"
0oolo o O
_._ Drc]in outleti (rec]r)
_-- 3.9"
_--- 26.8"
--12.5"
]36.5"
L
W(]ter Inlets
_------'26.7"-----_
_47"_
4.35"
_------ 30.85"------_
* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
Gas Inlet(Rec]rview of appliance)
3
Installation InstructionsMinimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Considerationmust be given to provide adequate clearance for installation and service.
I-_ PREPARING FOR INSTALLATIONOF NEW APPLIANCE
DISCONNECTING GASTURNGASSHUT-OFFVALVE I_ DISCONNECTANDDISCARDOLD,_._,TOTHEOFF ___ FLEXIBLEGASCONNECTORAND
POS,T,ON OLDTRANS,T,ONDUCT,NGMATERIAL.REPLACEWITHNEWCSA(AGA)APPROVEDFLEXIBLEGASLINECONNECTORANDULAPPROVEDTRANSITIONDUCT.
WARNING - NEVERREUSEOLDFLE×IBLE CONN ECTORS.The use of old flexible connectors can cause leaks andpersonal injury. Always use new flexible connectorswhen installing gas appliances.
REMOVING LINT FROM WALL
EXHAUST OPENING• Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with UL listed transition duct.
_j WALL
INTERNAL_t_,].DUCT _ CHECKTHATEXHAUSTOPENING -'_-_ \ G "'.. HOODDAPIPEROPENS
ANDCLOSESFREELY.
TILTTHEAPPLIANCESIDEWAYSAND REMOVETHE FOAMSHIPPINGPADSBYPULLINGATTHE SIDESAND BREAKINGTHEM AWAYFROMTHEAPPLIANCELEGS.BESURETO REMOVEALL OFTHE FOAMPIECESAROUNDTHE LEGS.
After the machine is in the home,remove remaining packing material/carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD ATTHISTIME.
Removestyrofoam block. Removethebag containing the Washer hosesandparts parts from tub. Put styrofoamblock back in tub opening to hold tubin place during the rest of installation.
Hove washer close to final position.Make sure there is at least a 24"clearance on right side of washer toremove shipping bar. PULLSHIPPINGBAR OUT USING YELLOW PLASTICHANDLE. Keep bar so it can bereinstalled if washer is ever movedagain.
IIStyrofoamBlock
and Parts
Yellow
" Plastic/ Handle
NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/
DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N
Right side ofLaundry Center
12"--_
_ .................. _|
Locate spigots, "drain standpipe s3" |and electrical plug | !in this area
!FLOOR
I-_ GAS REQUIREMENTS
WARNING, Installation must conform to local codes and
ordinances, or in their absence, with the NationalFuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or theNatural Gas and Propane Installation Code, CSAB1491
.Thisgas dryerisequippedwitha Valve& Burner
Assembly foruse onlywith naturalgas Usingconversion kit WE25M73 for 24" Models or
WE25M74 for 27" Models,your localservice
organizationcan convertthisdryerforuse with
propane (LP)gas ALL CONVERSIONS MUST BE
MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIEDPERSONNEL AND IN ACCORDANCE WITH LOCAL
CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS
• Theappliancemustbedisconnectedfromthegassupply
pipingsystemduringanypressuretestingofthatsystem
atatestpressureinexcessof05 PSI(34KPa)
• The appliancemustbe isolatedfromthegassupply
pipingsystembyclosingtheequipmentshutoffvalve
duringanypressuretestingofthegassupplypipingof
testpressureequaltoorlessthan05 PSI(34KPa)
27" GASSUPPLYCONNECTION
3"
Note: 24" Gas supply connection has a flexible
hose thus dimensions will vary.
4
Installation Instructions
GAS SUPPLY, A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be installedimmediately upstream of the gas supply connection tothe dryer, Contact your local gas utility should you havequestions on the installation of the plugged tapping.
. Supply line is to be 1/2-in. rigid pipe and equipped withan accessible shut-off within 6 ft. of, and in the sameroom with the dryer.
,Use pipe thread sealer compound or Teflon tapeappropriate for natural or LPgas.
, You must use with this dryer a flexible metal connectorlisted ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of theconnector shall not exceed 3 ft.
, Connect flexible metal connector to dryer and gassupply.
, Open shut-off valve.
RECONNECTING GAS
Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10
BACK OF
APPLIANCE
24"
NEW METAL _.. _ _k_>4/ '_FLEXIBLEGAS
LINECONNECTOR
/2a" & 27"
INLET FROM
APPLIANCE
FLARE
ADAPTOR
27" ONLY
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
ADAPTOR
/8" NPT INLET
FROM APPLIANCE
27"ONLY
ELBOW
27" ONLY
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GASINLET PRESSURE
SHUT-OFF VALVE
AT LEAST 1/2"
FLOORITEHS NOT SUPPLIED
Note: The connector and fittings are designed for use onlyon the original installation and are not to be reused foranother appliance or at another location. Keepflare end ofadaptor free of grease, oil and thread sealant.CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts mustnot be connected directly to pipe threads.
27"
APPLYPIPECOMPOUNDTOTHEADAPTORANDAPPLIANCEGASINLET.
TIGHTENTHEFLEXIBLEGASLINETOTHEADAPTORUSING2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
APPLY PIPE COMPOUND TOAPPLIANCE INLET
24"
;HTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
24" & 27"
_ APPLY PIPECOMPOUNDTO ALL MALE THREADS
24" & 27"
5
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES.
DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!
Installation Instructions
[-4] LEAK TEST
I WARNING: NEVER USE AN OPENFLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
OPEN
GASVALVE.
Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent.Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solutionmust not contain ammonia which could cause damage to thebrass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint andrepeat the soap test.
[_ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
AND PERSONAL INJURY:. DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER
PLUGWITH THIS APPLIANCE.Dryer must be electrically grounded in accordancewith local codes and ordinances, or in the absenceof local codes, in accordance with the NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTSThis appliance must be supplied with 120V, 60Hz, andconnected to u properly grounded brunch circuit,protected by u 15- or 20- amp circuit breaker or time-delay fuse. If electrical supply provided does not meet theabove specifications, it is recommended that a licensedelectrician install an approved outlet.
, WARNING - THIS DRYER IS
EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING)PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED
DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM
THIS PLUG.
ENSURE PROPERGROUND EXISTSBEFORE USE.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event ofmalfunction or breakdown, grounding will reduce the riskof electric shock by providing u path of least resistanceof electric current. This appliance is equipped with acord having an equipment-grounding conductor anda grounding plug. The plug must be plugged into anappropriate outlet that is properly installed and groundedin accordance with all local codes and ordinances.
WARN IN G - Improper connectionoftheequipment-grounding conductor can result in a riskof electric shock. Check with a qualified electricianor serviceman if you are in doubt as to whether theappliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance. If itwill not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician.
_-I EXHAUST INFORMATION
I WARNING - IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCTDIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCTLONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUSTLENGTH TABLE.Using exhaust longer than specified length will:• Increase the drying times and the energy cost.
Reducethe dryer life.Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITYoProblems due to incorrect installationare not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foiltransition duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number ofbends of the exhaust system depends upon the type ofduct, number of turns, the type of exhaust hood (wallcap), and all conditions noted below. The maximum ductlength for rigid metal duct is shown in the table below.
6
Installation instructions
Use only for shortrun installations
No. of 900 Rigid RigidElbows Metal Metal
O 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34 Feet2 40 Feet 26 Feet3 32 Feet 18 Feet
24" DRYEREXHAUSTLENGTHRECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended Use only for shortrun installations
No. of 900 Rigid RigidElbows Metal Metal
O 45 Feet 56 Feet
i 53 Feet 26 Feet2 24 Feet 16 Feet
EXHAUST INFORMATION (CONT.)27" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
, For every extra 90° elbow, reduce the allowable ventsystem length by 10ft.
, Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For theside exhaust installations,add one 90° elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straightportions and elbows of the system (transition ductincluded).
EXHAUST SYSTEM CHECK LISTHOOD OR WALL CAP, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife., Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or nomaintenance to prevent clogging.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. Thiscould cause lint build up.
, Wall cups must be installed at least 12 in.above groundlevel or any other obstruction with the opening pointeddown.
SEPARATIONOF TURNSFor best performance, separate all turns by at least 4ft. of straight duct, including distance between lust turnand exhaust hood.TURNS OTHERTHAN 90°, One turn of 450 or less may be ignored., Two 450 turns should be treated us one 900 turn., Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.SEALINGOF JOINTS, Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of
each section of duct must point away from the dryer., Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collectionpoint for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight bywrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors1/4 inch per foot
INSULATIONDuct work that runs through an unheated urea or isnear air conditioning should be insulated to reducecondensation and lint build-up.
P-JEXHAUST CONNECTION
, WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:, This apliancce must be exhausted to the outdoors., Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct., Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryerto the home exhaust duct. It must be installedin accordance with the instructions found in"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 ofthis manual.
, Donot terminate exhaust inu chimney, uwall, uceiling,gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,or in any other concealed space of u building. Theaccumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common ductwith u kitchen exhaust system. A combination ofgrease and lint creates mpotential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaustlength table. Longer ducts can accumulate lint,creating u potential fire hazard.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. Thiswill cause lint to accumulate, creating mpotential firehazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners thatextend into the duct. Thesefasteners can accumulatelint, creating mpotential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air., Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.Exhaust system shall be inspected and cleaned atleast once year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USETHE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TOEXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES ORBOTTOM OF THE CABINET.
EXTERNALDUCTOPENING
CSA(AGA}APPROVEDNEWFLEXIBLEGAS For straight line installation, connectLINECONNECTOR the drger exhaust to the external
exhaust hood using duct tape orGAS clamp.INLETPIPE
DUCTTAPEORDUCTCLAMP
4" METALDUCTCUTTO PROPERLENGTH
DUCTTAPEORDUCTCLAMP
7
Installation Instructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}
U
ECOMMENDED
ONFIGURATION
O MINIMIZE
XHAUSTBLOCKAGE
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
2
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
[8]LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_.__E LEVEL
-TO-SIDE
LEVELFRONT-TO-BACK.
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is importantnot to damage the rubber leveling legs when movingyour appliance to its final location. Damage legs canincrease appliance vibration. It may be helpful tospray window cleaner on the floor to help move yourappliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all fourlegs, tilt the appliance forward so the rear legs are offthe ground. Gently set the appliance back down toallow the rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level ontop of back part of the washer lid and check it side toside, then check front to back. Screw the front levelinglegs up or down to ensure the appliance is resting solidon all four legs (no rocking or the appliance shouldexist), turn the lock nuts on each leg up toward the baseof the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to preventexcessive vibration. The farther out legs are extended, themore the unit will vibrate.
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE
VENTRIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• For best drying performance,a rigid metal transition duct isrecommended.
• Rigidmetal transitions ducts reduce the risk of crushing andkinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT• tf rigidmetal ductcannot beused,then UL-listedflexiblemetal
(semi-rigid)ductingcan beused (KitWX08X10077).• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or
other enclosedspaces.For manyapplications,installingelbowsat both the dryer andthe wall is highly recommended(seeillustrationson page 9).Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinkingand or crushing the transition duct, maximizing dryingperformance.
Avoidrestingthe duct on sharp objects.UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT• tn special installations, it may be necessaryto connect the
dryer to the housevent usinga flexiblemetal (foiltype)duct.AUL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay be usedONLYininstallations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid)ducting cannot be used AND where a 4" diameter can bemaintained throughout the entire length of the transitionduct.
tn Canadaand the United States,only the flexible metal(foil-type) ducts that comply with the "Outline for Clothes DryerTransition DuctSubject2158A"shallbe used.Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet(2.4m).
• Avoidrestingthe duct on sharp objects.• For bestdrying performance:
1. Slideoneendof the duct over the clothes dryeroutlet pipe.2. Securethe duct with a clamp.3. With the dryer in its permanentposition,extendthe duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaustpipe.Cutoff and removeexcessduct. Keepthe duct as straightas possiblefor maximumairflow.
/4.Securethe duct to the exhaustpipewith the other clamp.
8
Installation instructions
DO
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
USEDO NOT _
EXCESSIVE
DON'T
I IIAPPLIANCEI II°NFLEXIBLE
oEXHAUST
[-_ 24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCON N ECT TH E APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECTYOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THECABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward
iREMOVEDESIREDKNOCKOUT(ONLY1)
JJ!
FLO0
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET, For side ducting, remove the knockout (ONLY1). Rotate
elbow sections so that the opening points to the side.Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" ULapproved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Insert duct assembly through the side opening andconnect to the internal elbow.
WARNING- Be sure not to pullor damage
the electrical wires inside the dryer when inserting theduct.
4" UL approved rigid metal
DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.
WARNING-Internal duct joints must be
R secured with tape, otherwisethey may separate and causea safety hazard.
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET
WARNING -BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCON NECTTH EAPPLIANCE FROMITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECTYOUR HANDS AND ARMS FROM SHARPEDGES WHEN WORKING INSIDE THECABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sectionsm, so that elbow points downward.
9
Installation instructionsEXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET, Rotate elbow sections so that the opening points to the
side to which you want to vent. Preassemble 4" elbowwith 4" duct, Use only 4" UL approved rigid metal forducting inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
WARNING- Be sure not to pull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
, Apply duct tape as shown on the joint between thedryer internal duct and the straight duct pipe.
WARNING-Internal duct joints must be
H secured with tape, otherwisethey may separate and causea safety hazard.
PLUMBING INFORMATION WATER
[ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS
, HOTAND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42"of the appliance water inlet hose connections. Thefaucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hosescan be connected.WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120pounds per square inch with a maximum unbalancepressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per squareinch.WATERTEMPERATURE- Water heater should be set todeliver 140° to 150°F (60° to 66°C) in the washer whenHOTwash is selected.
, SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-offvalves (faucets) should be supplied.LOCATION- Do not install appliance in an area wherethe temperature will fall below freezing. If applianceis stored or transported in freezing temperatures, besure all water from the fill and drain systems has beenremoved.
DRAIN REQUIREMENTS
, DRAINRATE- The drain or standpipe must be capableof accepting a discharge at the rate of 16 gallons perminute.
, DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimumand 96" maximum.
, STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter mustbe 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap aroundthe drain hose in the standpipe. A snug fit can cause asiphoning action.SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33"high, the hose, coupling and clamps provided in themachine must be used and, in addition, a siphon breakMUST be installed on the back of the machine. UseSiphon Break Kit WH/49X228 and follow instructions inthe kit.
[ ]CONNECTING TO PLUMBING
FACILITIES
If not installed, install rubber washer in one end of hot waterhose. Thread hot water hose onto connection labeled H attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.
Ifnot installed, install rubber washer in one end of cold waterhose. Thread cold water hose onto connection labeled C attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.
Moveappliance as closeto final location as possible,leavingroom for you to make water, drain, electrical and ventconnections to your home.
NOTE: If longer drain hoseis required, order drain hoseextension kit, GE part numberWH/49X301.Connectadditionaldrain hose (contained in kit) tooriginal hose with hose clamp(contained in kit).
Insertfree endof drain hoseintodrain opening of your home upto drain hose stopper (do notremovehosestopper it preventssiphoning). If water valves anddrain are built into wall, fastendrain hoseto oneof water hoseswith cable tie provided (ribbedside on inside). If your drains isa standpipe, fasten drain hoseto standpipe with cable tieprovided.
10
Installation instructions
_-2]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION, Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD,TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is notapplicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARDFORMOBILE HOME, ANSi/NFPA NO. 501B.
, The appliance MUST be vented to the outdoors withthe termination securely fastened to the mobile homestructure.
, The vent MUST NOTbe terminated beneath a mobile ormanufactured home.
, The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the appliancesecurelyto the structure.
• Thevent MUSTNOTbeconnected to any other duct, vent, orchimney.
, Do not use sheet metal screws or other fasteningdevices which extend into the interior of the exhaustvent.
• Providean opening with a free area of at least 25 sq. in. forintroduction of outsideair into the dryer room.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
, If your appliance is approved for installation in an alcoveor closet, it will be stated on a label on the applianceback.
• The dryer MUSTbevented to the outdoors. Seethe EXHAUSTINFORMATIONsection.Do not install this appliance with less than the minimumclearances shown above.
The closet should be vented to the outdoors to prevent gaspocketingin caseof a gas leak in the supply line.
No other fuel-burning applianceshall be installed in the sameclosetwith the appliance.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATIONAND SERVICE.
, WARNING: DO NOTINSTALLTHISAPPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)A minimum of 120 square inches of opening, equallydivided at top and bottom, is required. Air openings arerequired to be unobstructed when a door is installed. AIouvered door with equivalent air openings for the fulllength of the door is acceptable.
27" Model
z: :::n::
Sq. In.
Mli i o%.,n.When louvers or registers are placed in door openings,the free air openings of the louvers or registers mustequal 120 square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)A minimum of 72 square inches of opening is required. Airopenings are required to be unobstructed when a door isinstalled. A Iouvered door with equivalent air openings forthe full length of the door is acceptable.
24" Model /o /H II J'ii'J;4 Sq. In.
I'l HT
When louvers or registers are placed in door openings,the free air openings of the louvers or registers mustequal 72 square inches.
[Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. SeeEXHAUSTINFORMATIONsection 6 & 7.
, The installation must conform with local codes or,in the absence of local codes, with the NATIONALELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONALFUELGASCODE,ANSIZ223.
11
Installation instructions
SERVICING
ILWARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANYIIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or800-561-3344 (Canada).
12
InstructionsD'Installation
Laveuse/S cheuseGaz Unifi s
Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCERLisezles instructions compl_tement et avecattention.
• IMPORTANT- Gardezcesinstructions pouruneutilisation possiblepar un r@arateur local.
• IMPORTANT- Respecter les normes envigueur et ordonnances.
• Note pour I'instaltateur - Assurez-vous delaisserces instructionsavec leclient.
• Note pour le client - Gardezces instructionsavec votre manuel d'utilisation et d'entretienpour uneconsultationfuture possible.
•Avant que I'appareil soit d@lac@ apresr@aration ou pour @trejet@,enlevezles portesdela laveuseet de las@cheuse.
• Contr61ezlessortiesd'@chappementet redressezI'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformationsder@aration et lediagrammedesconduits sont situ@ssur le tableau d'acces.
• Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dansI'appareil.Une supervision proche des enfantsestn@cessaireIorsqueI'appareilestutilis@.
• tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est en-dessousde 50°F(!0°C)pour un fonctionnementsatisfaisantdu systemede contr61e.
, AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE•Pour r@duireJesrisquesde blessuresgravesou de mort, suivezies instructionsd'instaltation.
•L'installationdeI'appareildolt @refaiteparunepersonnequalifi@.•Instatlezt'appareilsetoncesinstructionset [email protected]'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea ta NormeNationalesurleGazet leCombustible,ANSIZ223.Z/NFPA54outaNormeNationateCanadiennesurleGazNaturetet lePropane,CSIBZ49.Z.
•Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,benz@ne,monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementparla combustionincompl@tedu gaz naturelou des fuelsLRProprementajust@s,[email protected]'exposition(_cessubstancespeut@treminimis@enventilantcorrectementlas_cheuseversI'ext@ieur.
•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.•Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour la canalisationde las@cheuseversI'ext@ieur.
•NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduitsflexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent_tre ULet install@sconform@mentaux instructionstrouv@sdans <<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdela Haison>>dela page8dece manuel.Lesmat@iauxdesconduitsflexiblessontconnuspourse fendre,s'_ cras_set _tre des pi_ges6 peluches.Cesconditionsferont obstacleaufluxd'air de las_cheuseet augmenterontles risquesd'incendie.
•N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@treexpos@a l'eauouau dimat.
•Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerdelaissercesinstructionschezle client).
OUTILS A UTILISER
(×2)
CLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE _,"
}TUYAU EN METAL DE
DIAM 4" (RECOMMEN DE)
MATERIAL NECESSAIRE
%COUDE DEMETAL DE
CAPUCHON COMPOSED'ECHAPPEMENT TUYAU
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KITWXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS)
2 PINCES DETUYAU 4"
SOLUTION DE SAVON POURLA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DESECURITE
ROULEAU ADHESIF GANTSPOUR TUYAU
__CHE DE FR_CTECTION
BRANCHEMENT (SI NECESSAIRE) DE 4"FLEXIBLE A GAZ (KIT WE:Ilvi454)
TUYAU FLEXIBLE EN METAL(SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi4" (SI NECESSAIRE)
OU 2 PINCESTENDEUR 4"
1 COLLIER EN
PLASTIQUE
PIECES FOURNISES
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
% oo2 RONDELLES EN RONDELLES
CAOUTCHOUC ENCAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
233DI835PO01 31-16655-6 12-12 GE
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiserlesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton estmeilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareilnedevrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE UEAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et120 psi maximum.
TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maisondolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o6 !50°F(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude ests61ectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- La valve de fermeture d'eaufroide et celle d'eau chaude (robinet) doivent @trefournies.DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par le tuyau de rejet a1'6goutou par lebac configur6. La hauteur de 1'6coulement.
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de6pieds audessus de labase de la laveuse. Letuyau de rejetaI'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur dudiam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez lesconditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisezpas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise61ectrique correspondant (3 la masse. Suivez les normes61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quenceindiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus dela s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une priseindividuelle,correctement connect6e (3la terre, prot6g6e pardisjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement.Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition sci-dessus,appelez un 61ectricien qualifi6.
Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1)et lesSp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voirsection 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3)et v@ifiez les
fuites (section 4).Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).Etape 9 Raccordezau syst@mede plomberie (voir section !1)Etape10Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).
Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique,du Branchement du Gaz et la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructionsd'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou unechambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE
. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveaude la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pourfonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6esque2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _trer6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus duniveau de la met.
. L'installation doit _tre conforme aux normes ouordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceux-ci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et leCombustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la NormeNationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,CSIB!49.1.
2
Instructions d'Installation
.5'
51"
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"'_--'23.75"---_
, Sortie drainage
-.W arri@re
_--4.2"
Arriv#e d'emu
arri_re
- -- 43"'-'--_
* Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign_es et les boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspond(]nt 5 _+375".
Entr6e du gc]zVue de I'orri_re de I'opporeil)
2.75"
DIIVlENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
52.9"
Ooolo o , O
Ventilation
Sortie drainage
_._ orri@re
i_-- 3.9"
_---26.8"
18.6" H
Arriv_e d'eau
--12.5"
36.5"
_------'26.7"----_
47"
30.85
* Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign6es et les boutonsNOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
Entr6e du gc]z(rue de I'orri_re de I'opporeil)
3
Instructions d'InstallationEspace Minimum Autre Oue le Renfoncement ou l'installation Dans un Meuble
Uespace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et 6 I'arri_re. Lesconsid@ations doivent @redonn@espour fournir un espace ad@quatpour I'installation et la r@paration.
[Tl SE PREPARER POUR L'INSTALLATIOND'UN NOUVEL APPAREILDEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_IIf
LAVALVE DE _ VOUS DES ANCIENSTUYAUXA 4qWFERMETURE _ GAZ FLEXIBLESET LESANCIENSAGAZA LA JL_/_ HATERIAUX DE TRANBISTION.POSITIONFERME _--_ REMPLACEZ-LES AVEC UN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLEAPPROUVECSA (AGA) NEUF ETUN TUYAU DE TRANSITION ULAUSSIAPPROUVE.
i AVERTISSEMENT - NE JAMAmREUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES
ANCIENS Uutilisation de branchements flexibles ancienspeut causer desfuites et des blessures personnelles.Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsquevous installezdesappareils6 gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DEL'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DUMUR• Enlevezet d6barrassez-vous des feuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec untuyau de transition UL.
/MUR
OUVERTURE VERIFIEZQUELA CLEINTERNEDU ECHAPPEMENTTUYAU OUVRE ET FERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STVROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERtEUR
DES PATTES DE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
AUTOURS
DES PATTES.
Apr#s que la machine salt dans votremaison, enlevez les mat@iaux restantset cartons de la laveuse.
N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DETRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevez le bloc de mousse depotystyr#ne.Enlevezlesaccontenant iesTuyauxdejonction et [email protected]'ouverturedu bacpour tenir lebacenplacedurant lerestede I'instaltation.
D_ptacez la laveuse vers la positionfinale.Assurez-vousqu'il yait au mains24" d'espace 6 droite de la laveusepour eniever les barresde transport.TIREZLES BARRESDETRANSPORTVERS L'EXTERIEUR UTILISANT LAPOIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.Gardezlesbarresau cos at]vousdevriez lar_instatl_ou si la taveuseestd@ptac_eplustard.
Blocdemousse
i_ncC_°n et i
transport
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/EMPLACEMENT ELECTRIQUE
C6t# droitedu centre de
lavage (laveuse/s6cheuse)
l 2"---_
i...................
Placez la robinetterie, le ..........
tuyau d'@vacuation et la i"connexion @lectriqu6 cetendroit.
!
T42"
1sot --
r2]CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT, L'installation dolt @reconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme6 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,ANSIZ223.1/NFPA54ou laNorme NationaleCanadiennesur leGaz Naturel et le Propane,CSIBZ49.1.
, Cette s#cheuse 6 gaz est #quip6e d'une Valve etd'un Bruleur Assembl#s pour I'utilisation unique degaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation localede r#paration pourra convertir cette s6cheuse (3I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSIONDOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEECONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ETORDONNANCESREQUISES.
• La s@cheusedolt @tred@branch@edu systeme d'arriv@edegazdurant lestests de pressionde ce m@mesystemepouruntest de pressionsup@ieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
• Las@cheusedolt @treisol@edeI'arriv@degaz enfermantlesrobinets durant tout test de pressiondu gaz d'un test depression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ.
- 3"<--
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation engaz avec conduit flexible donc les dimensions vont _tredifferentes.
4
Instructions d'InstallationALIMENTATION DE GAZ. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement,doit _tre install6 immadiatement en amont du
branchement d'alimentation en gaz _ la [email protected] I'entreprise de gaz la plus proche si vous avezdes questions sur I'installation du rouleau adh@sif pourprise.
. Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyaurigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermetureaccessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me pieceque la s_cheuse.Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflonappropri_ pour le gaz naturel et LRVous devez utiliser avec cette s@cheuse unbranchement flexible en matal list6 comme
branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur dece branchement ne devrait pas excader 3 ft.Connectez le branchement flexible en matal 5 la
sacheuse et (3I'alimentation en gaz.Ouvrez la valve de fermeture.
REBRANCHER LE GAZBranchement list6 ANSI Z2!.24 / CSA 6.10
24"
BRANCHEMENTNEUF FLEXIBLE A,GAZ EN METAL ENTREE A GAZ
DE LA SECHEUSE
/RETOUR DE
L'APPAREIL
24" & 27"
FLARE
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENTADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT
VALVE DE FERMETURETAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"PLANCHER
N'EST PAS FOURNI
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6treutilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doiventpas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit.Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produitd'6tanch6it6.ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrousconnecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages.
27"
APPLIQUEZLE COMPOSED'ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
L'ADAPTATEURETLE ENTREEDU GAZ
DELA SECHEUSE
SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LASECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE
24"
/_ APPLIQUEZ LE COMPOSE
D' ETANCHEITE DES
TUYAUTERIES A L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE
24"
SERRER LA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE
24" & 27"
APPLIQUEZ LECOMPOSED' ETANCHEITE
DESTUYAUTERIES
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIES M/_LE
24" & 27"
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ.
5
Instructions d'Installation
[-4-]TEST DE LA FUITE
AVERTISSEMENT: NE3AMAISUTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL¥ADES FUITESDE GAZ.
OUVRIR
LA VALVEA GAZ
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avecdu savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solutionde savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de lafuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourraitcauser des d@g6ts au× accessoires en cuivre. Si desfuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez letest du savon.
FS]INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DEBLESSURE PERSONNELLE :. N'UTILISEZ PASDE RALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPAREIL.Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terreconform6ment aux normes locales et ordonnances,ou dons I'absencede normes locales, conform6mentAUX NORMESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUESCet appareil doit @trebranch6 6 une prise 61ectrique 120V,60Hz, et correctement connect@e @la terre, prot@g6e pardisjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cificationsci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
AVERTISSEMENT - LASECHEUSEEST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRELES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUESET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENTAU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ETN'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT ALA MASSE SUR LA PRISE.
iSlINFORMATION CONCERNANT LEBRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LATERRE AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE MASSECet appareil dolt @tremis (_ la terre. En cas de d@faillanceou de punne, lu terre r@duirale risque de choc @lectriqueenfournissant un chemin de moindre r@sistancedu [email protected] appareil est @quip@d'un cordon comportantun conducteur deterre et unefiche deterre. Lafiche doit @trebranch@edans une prise appropri@e0correctement install@eet raise en conformit@avec tousles codes locaux une desordonnances.
AVERTISSEMENT - UnemuuvuJseconnexion du conducteur de terre peut entra_'nerun [email protected]_lectricien ouun r@puruteurqualifi_ si vous @tesduns ledoute quant 6 savoir si l'appareilest correctementmise6 la terre.
Ne pas modifier la fichefournie avec I'appareil- si elle n'entrepas dans la prise, faites installer une prise ad@quatepar un_lectricienqualifi_.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT -AUCANADAETAU×USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENTREQUISEST4"(102ram).N'UTILISEZPASDETUYAUPLUSGRANDQUELATAILLESPECIFIEEDANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT.En utilisantun tuyaud'@chappementplusgrandquela Iongueur sp#cifi#e, cela :, Aug.menterale temps de s@chageetles d@enses enenerg_e.. R6duira la dur_e de vie de la s6cheuse.. Accumulera les peluches, cr6ant un risque potentield'incendie.L'installation correcte d'_chuppement est VOTRERESPONSABILITE.Lesprobl_mes dus 6 une installationincorrecte ne sont pus couverts per la garantie.Enlevez et d6barrassez-vous des plastiquesexistants ou du tuyau detransition en feuilles dem6tal et remplacez-le par un tuyau de transitionUL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEetle nombre de coudes du syst_me d'6chappementd6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, dutype du capuchon d'6chappement (bouchon du mur)etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueurmaximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@alest montr6e dans le tableau cidessous.
6
Instructions d'Instollotion
INFORMATION D'ECHAPPEMENT ccom.l27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOM MAN DEE Utiliseseulement pour lesInstollations de petites distonces
N° de coudes9o° M6talrigide M6tal rigide
0 56 Feet 42 Feeti 48 Feet 34Feet2 40 Feet 26 Feet3 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Utilise seulement pour les
Installations de petites distancesRECOMMANDEE
....14"1.....
N9dooecoudes M@alrigide M@alrigide0 43 Feet 36 Feet1 33 Feet 26 Feet
• Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds laIongueur totale permise du syst_me deventilation.
• Deux coudes de 45° devront @treconsid@@scomme un coude de90°
• Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau.• La Iongueur totale dusyst@medeventilation inclut toutes lesportionsdroites et toes lescoudes du syst@me(letuyau de transition inclus).
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOUGRILLEDU MUR• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les
appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres animaux sauvages.• Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux
d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenancepour #viter I'encrassement.
• Ne gamais installezd'#cran dans ou sur letuyau d'#chappement.Cecipourrait conduire 6 la creation de peluches.Lesgrillesdu murdoivent @treinstall#es au moins _ 12 in. Au-dessus du niveau dusol ou (_cette distance au-dessus de n'importe quel autre objetpouvant faire obstruction a cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDESPour une meilleure performance, s_pareztoes les coudes d'au moins4 ft. Detuyauterie droite, incluant ladistance entre ledernier coude etle capuchon du syst_me d'_chappement.
COUDESAUTRESQUE90°• Un coude de 45° ou moins peut @reignor_• Deux coudes de45° devraient _tre trait_s comme uncoude de 90°.• Cheque coude de plus de 45° devrait _tre trait_ comme un coude
de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS• Toeslesjoints devraient @treserr@[email protected]'extr@mit@
male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieurde la s@cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec desagrafes qui entrent dansle tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches.
• Les joints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures enemballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifdetuyau.
• Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieur de 1/2pouce par pied.
ISOLATIONLa canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@e ouqui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirelacondensation et la creation de peluches.
[-7] BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POURREDUIRELES RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURESPERSONNELLES •
• Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappementversl'[email protected] seulement de la tuyauterie rigide en m_tal de4" pour le tuyau d'_chappement de la maison.
• Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyauflexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancherla s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. IIdoit @treinstall@conform@ment aux instructions trouv@en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuseau Conduit d'A@ation de la Maison'.
, Ne mettez pas fin a I'@chappementpar une chemin@e,un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, ungrenier,sees un plancher non fermi, ou dans n'importequelautre espacedissimul@devotre [email protected]@epourrait crier un risque potentiel d'incendie.
, Ne jamais mettre fin (_I'_chappement par un tuyaucommun avec le syst_me d'_chappement de lacuisine. Une combinaison de graisses et de peluchescr#er un risque potentiel d'incendie.N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui estsp_cifi_ dans letableau de grandeur d'_chappement.Des tuyaux plus grands peuvent permettreI'accumulation de peluches et cr#er unrisqued'incendie potentiel.Ne jamais installer un #cran dans ou sur le tuyaud'_chappement. Ceci causera I'accumulation depeluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie.N'assemblez pas la canalisation avec des agrafesqui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##sI'accumulation depeluches, cr#ant un risque d'incendie.N'obstruez pas I'air entrant et sortant.Mettez6 disposition un acc_s pour inspecter et nettoyerle syst_me d'#chappement, sp_cialement aux coudeset aux joints. Le syst_me d'#chappement devrait @reinspects et nettoy# aumoins une lois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE,
SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONSDE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE,
7
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN METAL
APPROUVE CSA(AGA) /
OU E TU EIU2 'E, EE
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
TUYAU EN METAL4" COUPE A LALONGUEUR
APPROPRIEESCOTCHDETUYAU OUPINCE
Pour une installation en ligne drake,
branchez le syst_me d'_chappement de las_cheuse au conduit externed'_chappement
en utilisant du scotch ouune pince.
® @
Instructions d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
U
ONFIGU RATION
ECOMMANDEE POURINIMISERLESBLOCAGE _E_ _
E CANALISATION
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES
EFFONDREMENT5 DU CONDUIT.
COUDE
HAUTEMENT
COMMANDE
[_]METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL/.,,,EAu
/D'U N COTEA
NIVEAU DE j_TRE
L'AVA NT A
L'ARRIERE
__Z_
diPIEDS DE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil!. D@lacez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position. II estimportant de ne pas endommager les pieds de niv@lementen caoutchouc Iorsque vous d@lacez votre appareil vers saposition finale. Les pieds endommag@s peuvent augmenterles vibrations de I'appareil. II peut @tre utile de pulv@iserun nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@placer votreappareil vers sa position finale.
Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter I'unitd.2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses
quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que lespieds arri@e soient hors du sol. Redescendez en douceurI'appareil pour permettre aux pieds arri@resde s'ajusterontseuls.
3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveauau-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiezde chaque cot@,puis v@ifiez I'avant et I'[email protected] de niv_lement avant pour assurer que I'appareilreste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pasI'appareil pour v@ifier sa stabilit@),relevez les @crousdeverrou sur chaque pied vers la base de I'unit6 et assurezavec un tourne-a-gauche.
Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterlesvibrations excessives. Plus les pieds sont agrandis, plus'unitd a dechance de vibren
BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION
DE LA MAISONTUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL
• Pour lesmeitteuresperformancesdes_chagepossibles,le tuyau detransition rigide en m_tal est recommand_.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risqued'_crasementet denoeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE)
• Si le tuyau rigide en m_tal ne peut pas_tre utilis_, alors tetuyau ULflexibteen m@al(semi-rigide)peut _tre utilis_(KitWX08X!0077).
• Nejamais installer de tuyau flexibleen m@alau murs,au plafond,auxsotsou autresespacesfarm,s.
• La Iongueurdu tuyau flexibleenm@alnedevrait pasexc6d68 pieds(2,4m).
• Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 las6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustrationcidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 prosdu mur sans fake de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition,maximisant lesperformancesdes_chage.
• Evitezde pauser letuyau dur desobjetscoupants.
LETUYAUDETRANSITION UL FLEXIBLEENMETAL(ALUMINIUM)
• Pourdes installations sp_ciales,itpeut _tre n_cessairede brancherla s_cheuse6 I'a@ationde la maison utitisant un tuyau flexible enm@al (aluminium).Un tuyau UL flexible en m@al (semi-rigide)nepeut pas@reutitis@ETceci or]un diam_trede4" peut @tremaintenutout au long du tuyau.
• Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m@al(aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau deTransition de la Laveusede V@ementsdu Sujet 2158A"devrait @reutitis@.
Ne jamais installer de tuyau flexible en m@al sur les murs,lesptafonds,lessotsou autresespacesfarm,s.
• La longueur du tuyau flexible en m@alne devrait pas exc6d6e 8pieds(2,4m).
• Evitezde pauser letuyau dur desobjetscoupants.• Pour lesmeitteuresperformancespossibles:
1. Faitesgiisserune extr_mit@du tuyau sur leconduit ext@ieurde las@cheusedev@tements
2. Fixezletuyau avecune pince.3. Ayant la s@cheusedans sa position permanente, protongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau sechevaucher avec le conduit d'_chappement. Coupezet enlevezI'exc_sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepourmaximiserle flux d'air.
4. Fixezletuyau auconduit d'_chappementavec I'autrepince.
8
Instructions
FA___IRE
UDES FORTEMENTRECOiVtiVtANDES
NE PA
UTILISER UN
\
NE PAS FAIR_
_, MACHINE
CONDUIT
TRO.'ONG
[9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT - AVANT DEREALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pourune a_ratJonverslebus,fuitespivoterles
sectionsdu coude pourque cem_me coude
penche vers le bas.
DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT 1)
d' nstallationAJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE. Pour la canulisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude Grinqu'il soit duns ludirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement letuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisationde la s6cheuse.Ins6rez I'assemblage du tuyau par I'ouverture etbranchez le coude interne.
AVERTISSEMENT - Assurez-vousdenepus tirer ou endommager les ills @lectriques 6 i'int_rieurde la s@cheuselorsque vous Jns_rez le tuyau.
Tuyau rigide UL en m6talautoris6 de 4"
/
SCOTCHAi //J//
L[
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur lejoint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
_ILAVERTISSEM ENT -
Les joints du tuyau internedoivent @tre bien attach@s
_ avecdu scotch, sinon ilspourraient se s@parerou causerun risque pour la s@curit@despersonnes et de la machine.
UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 POECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT- AVANT DEREALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSEDE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOSMAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTESLORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter lessections du coude pour que ce m6me coudepenche vers le bas.
9
Instructions d'Installation
AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE. Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il penche
vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter lessections du coude afin qu'il soit duns ladirection d6sir6e.Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyaude 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6talapprouv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
. Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEM ENT - Assurez-vo.sdene pus tirer ou endommager les ills _lectriques al'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous ins_rez letuyau.
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur lejoint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
AVERTISSEMENT -Les joints du tuyau internedoivent _tre bien attachesavecdu scotch, sinon ils
hi pourraient se s_parer oucauser un risque pour las_curit_ des personnes et de lamachine,
INFORMATION SUR LA PLOMBERIECONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN EAU
. ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent@re 6 moins de 42" des branchements de I'appareilpour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA" dela tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internespuissent _tre branch6s.
. PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psiavec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
, TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _treconfigur6 pour distribuer une eau de 1400(_150°F (600a 66°C) (_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUDest s61ectionn6e.
. VALVESDE FERIVlETURE- Lesvalves de fermeture d'eauchaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
. EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zoneo_ la temp@ature sera en-dessous de [email protected] I'appareilest gard6 ou transport6 avec des temp@atures en-dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuisle remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6enlev6e.
CONDITIONS DE DRAINAGE. RAPPORTDEDRAINAGE- Ledrainage et le tuyau de rejet
(31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulementd'un rapport de 16 gallons par minute.
. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de33" minimum et de 96" maximum.
. DIAMETREDUTUYAUDE REJETA L'EGOUT- Le diam_tredu tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum.II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit dedrainage dans le tuyau de rejet (31'6gout. Une coupurepeut causer un effet de siphon.
, KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation de drainageinferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et lespinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s et,de plus, un brise-siphon DOlT _tre install_ au dos de lamachine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 et suivezles instructions du kit.
[Yi]BRANCHER LA PLOMBERIE
IJ_
Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coinen haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de touravec une pince.
Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coinen haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de touravec une pince.
D_placez I'appareil au plus proche de sa potion finale sipossible, laissant de la place pour que vous puissiezfake lesbranchements d'eau,de drainage, @lectriqueet de ventilationdans votre maison.
NOTE:Siun conduit dedrainage plusgrand est requis, commandez le kitd'extension de conduit de drainage,num@o de produit GEWH49X301.Branchez un conduit additionnelde drainage (inclut dons le kit) auconduit original avec des pinces deconduit (inclut dans le kit).lnc@ezuntuyau devidange 6 lacanalisation dedrainage devotremaison pour fermerle tuyau de drainage (nepas assurerI'6tanch6it@destuyaux pour 6viterdecrier un effet de siphon).Si lesvalvesd'eau et le drainage construit dans letour, attachez le tuyau de drainage61'undes tuyaux d'eau avec le collieren plastique inclut (fix6face 6 face).Sivotre drainage estun tuyau de rejet 6I'6gout,attachez letuyau dedrainageaut uyau de rejet 6 I'6gout avec uncollier en plastique inclut
10
Instructions d'Installation
[f2]INSTALLATION POUR LESMOBILES
HOMES• L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTION ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDSNATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/NFPA NO. 50lB.
• L'appareil DOlT @re ventil_ vers I'ext@ieur avec une sorties_curis_e fix_e (3 la structure du mobile home.
La ventilation NE DOIT PAS sortir par le dessous du mobilehome.
Le mat@iel du conduit d'a@ation DOIT ETRE DE METAL.
• Kit !4-D346-33 dolt _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 la
structure de faqon s_curitaire.Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e _] aucun autre
conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou (_ une chemin_e.N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou qui
d_passent _] I'int@ieur du conduit d'_vacuation.
• Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ouI'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se
trouve la s_cheuse.
[13]RENFONCEMENT OU INSTALLATION
DANS UN MEUBLE
ooi,
Si votre appareil est autons_ pour une installation dans unemplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaqueau dos de I'appareil.POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ETD'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR
MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINEDOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERSUEXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POURL'INSTALLATION ET LA REPARATION
AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZPASCET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.
JT31VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 27")Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut eten bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'@re d6gag6esIorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouverturesd'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
I1............I1! 60sq.,o., _
27" Model / /_/I O
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6
120 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 24")Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Lesouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'uneporte est instull6e. Une porte persienne uvec desouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de luporte est acceptable.
II 1! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc6s duns lesouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennesou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in.
[1-4-]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o
o
L'appareil DOlT _tre ventil@vers I'[email protected] INFORMATIOND'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dansI'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALESELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.
11
Instructions d'Installation
i_-IREPARATION
AVERTISSEMENT - MARQUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de
t616phone du service (]prOsvente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UEVOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GffAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (CGnGdG)
12
Instrucciones de
Instalaci6n
Secadora Unificadaa Lavadora/Gas
zPreguntas sabre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)
ANTES DE COHENZARLea estas instrucciones en su totalidad yatentamente.,IMPORTANTE- Conserve est(]s
instruccionespar(]usadelinspectorlocal.
,IMPORTANTE- Cumpl(]con todoslos
c6digosy orden(]nz(]sgubern(]ment(]les.
, Nota para el Instalador - AsegOrese
de que el compr(]dor conserve est(]sinstrucciones.
. Nota para el Consurnidor- Gu(]rde est(]sinstrucciones en su Libra de Usa y Cuid(]do
p(]r(]referenci(]futur(].,Antesdedej(]resteelectrodom6sticofuerade servicioo de desh(]cersedel mismo,
quiteI(]puert(]de I(]l(]v(]dor(]y I(]sec(]dor(]., InspeccioneI(]s(]lid(]del escape de I(]sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]s s(]lid(]sde pared si se encuentran inclinadas.La informaci6n del servicio y el diagrama
de cableado se encuentran ubicados en elpanel de acceso.
, No permita que haya ni_os sabre nidentro del electrodom6stico. Cuando elelectrodom6stico se use cerca de ni_os,set6 necesario supervisarlos.Instale la secadora donde la temperatura
supere los 50°F (!O°C), para unfuncionamiento satisfactorio del sistemade control de la secadora.
HERRAMIENTASNECESARIAS
(x2)
LLAVES AJUSTABLES DE 10"
LLAVE INGLESA DE 8"
PINZA CON JUNTA DESTORNILLADOR DE
DESLIZANTE CABEZA PLANA
Llave para Turcas de 1/4"
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO
• Afin dereducirel riesgodelesionesgravesola muerte,sigatodaslasinstruccionesdeinstalaci6n.
• La instalaci6ndeelectrodom@sticosdebeserrealizadaparunt@cnicocalificado.• Instaleelelectrodom@sticoparaprendasde acuerdocon estasinstruccionesy deacuerdoconlosc6digoslocales.Enlaausenciadelosc6digoslocales,la instalaci6ndeber6cumplir con el C6digoNacionalde Gas Combustible(NationalFuelgasCode),ANSIZ223.1!NFPA54o conelC6digodeInstalaci6ndeGasNaturaly Propano(CanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode),CSAB149.1.
• Ley.deAguaPotableInocL_ayTratamientodeResiduosT6xicosdeCalifornia(CaliforniaSafeDrinkingWaterand ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernadorde Californiaquepubliqueuna lista d? sustanciasque e/estado reconocecomacancerigenas,queproducendefectosdenacimientou otrosdahosreproductivosyso.licitaa losempresariosqueadviertana susclientessabrelaposibleexposici6natalessustancias.Losartefactosagaspuedencausarexposicionesmenoresacuatrodeestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidodecarbono,formaldehidoy hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas naturalo combustiblesLR Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0n laposibilidaddecombusti6nincompleta.Laexposici6na estassustanciaspuedeserminimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6ndelasecadoraa/airelibre.
• Esteelectrodom@sticodeberdcontarconunescapehaciaelexterioc• Uses61ounconductodemetalridigode4"paraqueelelectrodom@sticocuenteconunasalidaal exterior.
• NOinstaleunasecadoraderopaconmaterialesdeconductopl6sticoflexible.Siseinstalaun conductode metal flexible(semi-rigidoo %0 hojade aluminio),deber6figurarenla listadeULy serinstaladodeacuerdocon lasinstruccionesquefiguranen "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina8 de estemanual.Sesabequelosmaterialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,serompenconfacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nel flujode airedelasecadorae _ncrementar6nel riesgodeincendio.
• No instaleni guardeesteelectrodom@sticoen ningunaubicaci6ndondepudieraencontrarseexpuestoalaguay/o losfactoresclim6ticos.
• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensedeque estasinstruccionesIleguenamanosdelcomprador).
MATERIALES NECESARIOS
}CONDUCTO DE METALDE 4" DE DIAMETRO
(RECOMENDADO)
CODO METALICODE4"
CONDUCTO DE TRANSICION DE
METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO) DE 4"DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)KIT WXO8X10077 (INCLUYE 2 CODAS)
O ABRAZADERAS PARA
RESORTE DE 4" (x2) __
CONDUCTO DE TRANSiCION DE METAL _ -_w.j%_j
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de _ CONECTOR DE4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) LINEA DE GAS
FLEXIBLE
COMPUESTOCAMPANA DE PARA SOLUCION GAFAS DEESCAPE TUBERiA JABONOSA SEGURIDAD
PARA LA
_DETECCION
DE FUGAS _
ABRAZADERAS PARA ONTA DE GUANTESCONDUCTO DE 4" (x2) CONDUCTO
(5PAN EL PROTECTORDE 4" (SI ESNECESARIO) (KITWEIMaga)
PIEZAS PROVISTAS
% OO2 Pantallas de Filtro/
J_Enlace de Cables randelas de Caucho Arandelas de Caucho
(las arandelas podr6n estar en mangueras de agua)2 Mangueras de DesagLie paraLavadora
233DI835PO01 31-16655-5 12-12 GE
Instruccionesde Instalaci6n
REQUiSITOS DE iNSTALACI6N UBiCACI6NEsteelectrodom6stico se debe instalar en un piso firme afinde minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.Serecomienda piso de concreto, pero una base de maderaes suficiente, siempre que dicho piso cumpla con losest6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6instalar sabre tapetes ni estar expuesto a la interperie.
PLONERJA
PRESIONDELAGUA- Debe serde un minima de 20 psiy unm6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- Elcalentador deagua del hogar deber6 estar configurado para que el aguaest6entre 120° y 150°F(50°y 66°C)ENLALAVADORAcuandose seleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto
la v61vula de cierre de agua caliente coma la de agua fr[a(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El aguapodr6 ser drenada al tuba de subida o el tuba configurado.La altura de descarga NO DEBERASER INFERIORA 30PULGADAS,o no mds de 6 pies sabre la base de la lavadora.Eltuba de subida debe ser de un minima de 1-!/2 pulgadasdentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea ysiga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N: Para su seguridad personal, nouse extensiones ni enchufes adaptadores con esteelectrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,carte ni elimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente.Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales deelectricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provistocon el voltaje y la frecuencia indicados en la placa deespecificaciones (ubicada en la parte superior del panelfrontal de la lavadora), y estar conectado a un circuitoindividual que est6 adecuadamente conectado a tierra,protegido par un disyuntor o fusible de retardo de !5 o20 amp. Siel suministro el6ctrico provisto no cumple conlos requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.
Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n2)
Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n delElectrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape ExternoExistente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y queCumpla con las Especificaciones de Instalaci6nAdjuntas (consulte la secci6n 6).
Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma deTransporte (consulte la secci6n !)
Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8).Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3)
y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4).Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7).Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte
la secci6n !!).
Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte lasecci6n 5).
Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable deCorriente, las Conexiones de Gas,y la Ventilaci6n.
Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y lasInstrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6nDonde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte lasecci6n 13.Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte lasecci6n lzkPara Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte lasecci6n !2.
AJUSTE PARA ALTURAS ELEVADAS
, Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa agas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y nodeben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000pies o por debajo de la misma. Para un funcionamientoen alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones deentrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada!O00 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzaslocales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional deGas Combustible (National Fuel gas Code), ANSIZ223.1/
NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural yPropano (Canadian Natural Gas and Propane InstallationCode),CSA B!49.!.
2
Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
51"
!9.! ---j
Entradas de agua
(trasera)
'_---'23.75"-J--_
-- 43"--------€
Entrada para el gasVista trasera del aparato)
2.75"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOTA: Con los potas en Io posici6n intermedio, #stas se pueden ojustar en +_.375".
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
52.9"
0ool oo . 0
Ventilaci6n __. __.._
I
I _Salida de drenaje
- i_- (trasera)
j_-- 3.9"
_----- 26.8" -JJ---_
18.6" H
Entradasdeagua(trasera)
--12.5"
36.5"
1
'_=------'2 6.7"------_
--47"_
Entrada para el gasVista trasera del aparato)
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y los perillus.NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, @stas se pueden ajustar en +_.375".
3
Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6setClaros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la partetrasera. Se deber6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico.
[lqPREPARACION PARA L# INSTALACIONDE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO
DESCONEXI6N DEL GASDESCONECTE Y RETIRE EL_CONECTORDEGAS FLEXIBLEUSADO % /@
CgLOQUE LA I_#_ ) PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_/_?_VALVULADE _ TUBER[ADETUBER[ADETRANSICION__v_...v_______APAGADO._ _ USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEI IDELGAS EN'h%_--y CON UN CONECTORNUEVO PARAI ILA POSICION e!_.'_ LINEADE GAS FLEXIBLEAPROBADO / /CERRADA. PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE
TRANSICIONAPROBADOPORUL.
ADVERTENCIA - NUNCAVUELVAA USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAYAUSADO.El uso de conectores flexibles que ya hayanusado puede causer fugas y lesiones personales.Siempre use conectores fle×ibles nuevos al instalarelectrodom_sticos a gas.
ELIMINACION DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED• Retire y elimine plasticos u hojas de aluminio
existentes en el conducto de transici6n y reemplacepor el conducto de transici6n qua figure en la listade UL. PARED
ABERTURAINTERNA DELCONDUCTO CONTROLEQUE EL
DE LACAMPANA DE ESCAPESEABRAY SECIERRELIBREMENTE.
Una vez que la m6quina est@en et hogar, retireel material/cart6n de embalaje restante de la J"llavadora. BLOQUEDEGOMAESPUMA'_'
NORETIREAUNLAVARILLADEEMBARQUE
INCLINE EL ELECTRODOMESTICO
HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS
ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA
DEL EMBALAJE, EMPUJANDOHACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO
LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA
SECADORA. ASEGORESE DE QUITARTODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA.
Retire et bloque de gomaespuma. Retire detrecipiente la botsaque contiene las manguerasy piezas de ta Lavadora. Cotoque el btoque degomaespuma nuevamente en la abertura detrecipiente para sostener el mismo en su lugardurante el resto de la instalaci6n.
Mueva la lavadora hasta su ubicaci6nfinal. AsegOresede que haya por Iomenos 2/4"de espacio sobre el ladoderecho de la lavadora para retirarla varilla de embarque. EMPUJELA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtAAFUERA USANDO LA IVlANIJA DEPLASTICOAMARILLA.iVlantengavarillamodo qua se pueda volver a instalarsi la lavadora se volviera a movernuevamente.
HANGUERAS Y PtEZAS
DE LA LAVADORA
__Vo_LiVlANtJA DE PLASTtCO
AHARILLA
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/
TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N
ELI_CTRICA _ Lado derecho delcentro de lavado
]33"
Ubique las Ilaves, tubovertical de drenaje yenchufe el6ctrico enesta area.
!
T42"
1Suelo
1]_]REQUISITOS DEL GAS
ADVERTENCIA. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y
ordenanzas locales, o en su ausencia, con el C6digoNacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code},ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instalaci6n deGas Natural y Propano (Canadian Natural Gas andPropane Installation Code}, CSAB149.1.Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemblede V61vula y Quemador pare uso con gas natural6nicamente. AI usar el kit de conversi6n WE25M73pare 24", WE25M74 pare 27" su organizaci6n delservicio local puede convertir la secadora pare suuso con gas propano (LP).TODAS LASCONVERSIONESDEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONALADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DEACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOS YORDENANZAS LOCALES.El electrodom@sticodeber6 ser desconectado de la tuberiadel sistema de suministro de gas durante cualquierevaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba depresi6n qua supere los 0.5 PSI(3.4KPa}.Este electrodom@stico debar6 ser aislado det sistemade tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula deapagado del equipamiento durante cualquier prueba depresi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6nigual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa}.
Nora: La conexian del suministro de gas de 24" cuentacon una manguera flexible, de modo que las dimensionesvarian.
4
Instruccionesde Instalaci6n
SUMiNiSTRO DE GAS. Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un
lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6ndel suministro de la secadora para conectar medidores deprueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la roscacubierta, comunfquese con su proveedor local de gas.
o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a
r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierreaccesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6nque la secadora.Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a ocinta de tefl6n apropiada para gas natural o LRSe deber6 usar con la secadora un conector met61ico
flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24 / CSA 6.10. LaIongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies.Conecte el conector de metal flexible a la secadora y alsuministro de gas.Abra la v61vula de cierre.
RECONE×I6N DEL GASConector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10
NUEVOCONECTOR DE LA,
L[NEA DE GAS DE
METAL FLEXIBLE
PARTETRASERA
DEL ELECTRO-
DOMESTICOADAPTADOR
FLARE
ADAPTADOR
27" SOLO
ENTRADADENPTDE3/8" DEL
ELECTRODOMESTICOSOLO27"
CODO DE
SOLO 27"
NUEVA MANGUERA
FLEXIBLE METALICA PARA
GAS
DE LA TUBER[A
NTP DE 1/8" PARA
CONTROLAR LA PRESION
DE LA ENTRADA DE GAS
V#,LVULA DE CIERRETAMANO DE LA TUBER[A DE POR
LO MENOS 1/2
Piso[TEHS NO PROVISTOS
Nora: Elconector y losaccesorios est6n disefladospara serusados s61o en la instalaci6n original y no deben ser usadosnuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n.Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceitey sellador de rosca.PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra. Lastuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente alas roscas de las tuberias.
27"
APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[AAL ADAPTADORY A LA ENTRADADE
GASDEL ELECTRODOIVlESTtCO.
AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLEAL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE
AJ USTE.
24"
APLIQUE COMPUESTO PARATUBER[A A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOM ESTICO.
AJUSTE LA L[NEA DE GAS
FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOMESTICO USANDO
2 LLAVES DE AJUSTE.
24" & 27"
_ APLIQUE COMPUESTOPARA TUBERIA A TODASLAS ROSCAS MACHO.
24" & 27"
AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS
LLAVES AJUSTABLES.iNO APRIETE EN E×CESO LASCONE×IONES DE GAS!
5
Instruccionesde Instalaci6n
@ PRUEBA DE FUGA
i ,ADVERTENCIA: NUNCAUsEUNA FLAMAABIERTASI HARAUNA PRUEBAPARACONTROLARFUGASDEGAS.
ABRA LA
GAsVh'LVULADE
Controle fugas en todas los conexiones con soluci6n dejab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6nde job6n. Burbujas indican fugo. La soluci6n para lapruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuolpodr6 ocasionar da_os sabre los accesorios de lat6n. Sise encuentran fugas, cierre la v61vula,vuelva a ajustar lajunta, y repita la prueba conjab6n.
[_]INFORMACION SABRE LA CONE×ION
ELECTRICA
ADVERTENCIA- PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,DESCARGA ELI_CTRICA Y LESlONES
PERSONALES:. NO USEEXTENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES
CON ESTEELECTRODOMI_STICO.La secadora deber6 estar correctamente conectadao tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzaslocales, o en ausencia de c6digos locales, deocuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO.70.
REQUISITOS ELI_CTRICOSEste electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V,60Hz, y estar conectado a un circuito correctomenteconectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusiblede retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corrienteprovisto no cumple con las especificociones anteriores,se recomienda que un electricista matriculado instale untomacorriente aprobado.
ADVERTENCIA - ESTASECADORAESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS{CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCI()N
CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA
ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UNRECEPT/_CULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE
CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATADE CONE×ION ATIERRA DE ESTEENCHUFE.
[_]INFORMACI6N SABRE LA CONE×I6NELECTRICA
ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION
A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES DE CONE×ION A TIERRAEste aparato debe de estar conectado a tierra. En unposible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n atierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctricaal proporcionar una via de menor resistencia de lacorriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado conun cable que tiene un conductor de puesta a tierray un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debeconectarse a un tomacorriente adecuado que est_debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdocon todos los c6digos locales un ordenanzas.
ADVERTENCIA - uoocooe×iOoinadecuada de l° cone×i6n a tierra puede resultaren un riesgo de descarga el_ctrica. Consulte aun electricista calificado si tiene dudas sabre si el°par°to est6 correctamente conectado a tierra.
No modifique el conector provisto con el aparato - siel conector no encaja en el tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale un tomacorrienteadecuado.
_7 INFORMACION SABRE EL ESCAPE
ADVERTENCIA-EN CANAD/_ VENESTADOSUNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO DE ESCAPE REQUERIDO
ESDE4"(102ram.).NO USECONDUCTOSMi_SLARGOSQUELOSESPECIFICADOSENLATABLADELONGITUDDELESCAPE.Elusa de un escape m6s largo que el especificado:
, Incrementar6 los tiempos de secado y el costa deenerg[a.
, Reducir6 la vida 6til de la secadora., Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo
de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que elescape est_ instalado correctamente. Cualquierproblem(] debido a una instalaci6n incorrect°no estar6 cubierto par esta garantia.
Retire y elimine pl6sticos u hojas de °luminiaexistentes en el conducto de trans_ci6ny reemplacepar el conducto de transici6n que figura en la listade UL.
La Iongitud MAXIMA PERMITIDAdel conducto y lacantidad de torsiones del sistema de escape dependedel tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo decampana de escape (caperuza de pared), y todaslas condiciones indic°alas previamente. La Iongitudm6xima par° conductos de metal r[gido figura en lasiguiente tabla.
6
Instruccionesde Instalaci6n
[6-] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
LONGITUD
DEL ESCAPE
27" LONGITUDMAXIMA RECOMENDADA
Tipos de Campanas de Escape
Recomendado: Use s61oparainstataciones cortas
NOdeCodas Metal Rigidode 900
0 56Pies 42 Pies1 48Pies 34 Pies2 40Pies 26 Pies3 32Pies 18Pies
24" LONGITUDMAXIMA RECOMENDADA
LONGITUD TiposdeCampanasdeEscapeDELESCAPE Recomendado: Uses61opara
instalacionescortas
NOdeCodas MetalRigido MetalRigidode 900
0 43Pies 36 Pies1 33Pies 26 Pies2 24Pies 16Pies
• Para cada coda adicional de 90°, reduzca en !0 pies la Iongitudpermisible del sistema de escape.
• Doscodasde45°deber6nserconsideradoscomauncodade90°.• Para elescape lateral, agregue un coda de 90° a latabla.• La Iongitud total del sistema de escape incluye todas lasporciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo elducto de transici6n).
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPECAMPANA0 CAPERUZADEPARED
Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o laentrada de p6jaros u otros animales.La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima sabre
el flujo del aire del escape y deberia requerir poco o ningOnmantenimiento para evitar obstrucciones.
,Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Estopodria ocasionar la acumulaci6n de pelusa.Lascaperuzas de pared se deben instalar par Io menos a 12" sabreel nivel de suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la abertura endirecci6n hacia abajo.
SEPARACI6NDECURVASPara un mejor funcionamiento, separe todas las curvas a par Iomenos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre elOltimogiro y la campgna de escape.CURVASQUENO ESTANA 90°• Una curva de 45° o menos podr6 ser ignorada.
Dos curvas de 45° se deber6n tratar coma una curva de 90°.• Cada curva superior a 45° se deber6 tratar coma una curva de 90°.SELLADODEJUNTAS
Todas las juntas deber6n estar ajustadas para evitar fugas. Elextremo macho de cada secci6n del conducto deber6 estarapartado de la secadora.No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el
conducto. Estosservir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa.Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas delconducto envolviendo lasjuntas de forma superpuesta con cintapara conducto.Las partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie
hacia el exteriorAISLANTECuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est@cercade un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir lacondensaci6n y la acumulaci6n de pelusa.
[Z]CONE×I6N DEL ESCAPE
AADVERTENCIA - PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONESPERSONALES:, Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con
un escape hacia el exterior., Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" para el
conducto de salida del hogar., Use s61o un conducto de metal rfgido de 4"0 de
metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hojade aluminio) para conectar la secadora al conductode escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdocon las instrucciones que figuran en "Conexi6n de laSecadora a la Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8de este manual.No termine la salida del escape en una chimenea,pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico,debajo de un piso adjunto, o en cualquier espaciooculto de una construcci6n. La acumulaci6n de
pelusas podrfa provocar un riesgo potencial deincendio.
Nunca termine el escape en un conducto com6n conun sistema de escape de una cocina. La combinaci6nde grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio.Evite que el conducto sea m6s largo que coma seespecifica en la tabla de Iongitud del escape. Losconductos m6s largos acumulan pelusa, creando unposible riesgo de incendio.Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto deescape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa,creando un posible riesgo de incendio.No ensamble la tuberia con tensores que se extiendansabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,creando un posible riesgo de incendio.No obstruya el aire entrante o saliente.Provea un acceso para inspecci6n y limpieza delsistema de escape, especialmente en curvas yjuntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionary limpiar par Io menos una vez al aflo.
ESTA SECADORA ESTA EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTEDESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
7
MANGUERA FLEXIBLE
PARA GAS NUEVA
\TUBa DE GAS \
Paralainstalaci6nen linearecta,conecte
elescape de lasecadoraa lacampana de
escape usando cintaparaconducto o una
abrazadera.
ABERTURA DEL
CONDUCTO
EXTERNO
CINTA DE CONDUCTO @ ®
O ABRAZADERA DEL ooj
CONDUCTO
CARTE DEL CONDUCTO
DE METAL DE 4"
PARA UNA LONGITUD
APROPIADA CINTA DE
CON DUCTO O
ABRAZADERA
DEL
CONDUCTO
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPETRASERO ESTANDAR
(VentilacJ6n por encJma del nivel del piso)
//,
CODO ALTAM ENTE
RECOIViENDADO
J
NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO
[] NIVELACI6N DE LA SECADORA
o
NIVELACION DELFRENTEHACIAATRAS
J
t¢2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6mo nivelar y estabilizar el electrodom_stico]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n
final.Suavemente balancee el electrodom@stico en su
posici6n. Es importante no daflar las patas niveladoras degoma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.Si las patas se encuentran dafladas, esto podr6 incrementarla vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicarespray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover elelectrodom_stico hasta su ubicaci6n final.
Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad.2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y
posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, inclineel electrodom@stico hacia adelante de modo que las patastraseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelvaa apoyar el electrodom@stico para permitir que las patastraseras encuentren su ajuste.
3. Con el electrodom6stico en su ubicaci6n final, coloqueun nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadoray controle la misma de un costado a otro y luego deadelante hacia atr6s. Atornille las patas niveladorasdel frente de arriba hacia abajo, para asegurar que elelectrodom6stico se apoye con solidez sobre sus cuatropatas (no deber[a haber balanceo del electrodom_stico),
gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la basede la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: lantenga la extensi6n de la pata al mfnimo paraevitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas seencuentran las paras, mds vibrar6 la unidad.
CONEXI6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICl6N DE METAL RJGIDO
• Paraun me]or funcionamiento del secado, se recomiendaeluso de un conducto de transici6n de metal rigido.
• Losconductos de transici6n de metal rigido reducen el riesgode que se puedanaplastaro doblan
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE
(SEMi-RIGIDO) DE LA LiSTA DE UL
Sino sepudiera usar unconducto de metal rigido,entonces sepodr6usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL(KitWXO8X]_O077).
Nuncainstaleun conducto demetal flexibleen paredes,cietosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamentelainstaiaci6ndecodostanto en lasecadoracomo en la pared.Loscodos permitenque la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste nise dobteet conducto de transici6n, maximizandoet rendimiento det
secado.Eviteque la tuberia se apoye sobreobjetos cortantes.CONDUCTODE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE(TIPO HOJA DE
ALUMINIO}DELA LISTADEUL• Para instalacionesespeciales,puede resultar necesaria la conexi6n
de la secadoraa la ventitaci6nde la casa usando un conducto de
metal flexible (tipo hoja de aluminio). Unconducto de metal flexible(tipo hojadealuminio) podr6 serusado SOLOen instalacionesdondelosconductosde metal rigido o metal flexible(semi-rigido)nopuedanserusados Ydonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Io largode todo elconducto de transici6n.
• EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlosconductos demetal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumptan con et "ResumendeI Tema 2]_58Ade Conductos de Transici6n para Secadoras deRopa"(Outlinefor ClothesDryerTransitionDuctSubject 2]_58A).
• La longitud total detconducto de metal flexiblenodeber6superar los8 pies(2.4m).Eviteque latuberia seapoye sobreobjetos cortantes.
• Paraunmejor funcionamiento:]_.Desliceun extremo detconducto sobre la tuberia de salida de la
secadorade ropa.2. AsegureeI conducto con una abrazadera.3. Conla secadoraensu posici6npermanente,extiendael conducto
hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto sesuperpongan con la tuberia de escape.Corte y retire el sobrantedeI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posible paraIograrel flujo de airem6ximo.
4. Asegureetconducto a la tuberia deescapecon laotra abrazadera.
8
Instruccionesde Instalaci6n
_Qu_ .
RECOIVlENDADO
NO USE
LONGITUD
ENO HACER4 !EL 10
SOBRE UN ESCAPE
EXCESIVA DEL _ _ ,_ilJ
I-_ SOLO PARA MODELOS DE 24"SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR
I ADVERTENCIA- ANTES DE
REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE
ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR ELELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTROELECTRICO, PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJARDENTRO DEL GABINETE, ASEGURESE DE USAR
GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del codo de modo que 6ste apuntehacia abajo.
OU ITAR TAPAREIvlOVIBLE
DESEADA (SOLO 1)
Plso
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE. Para que el conducto salga hack] uno de los laterales,
quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Use s61ometal r[gido de 4" para conductos aprobadospor UL dentro de la secadora.
, Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la aberturalateral y conecte el mismo al codo interior.
A ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzarni daffar los cables el6ctricos dentro de la secadoraal insertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobado por UL1
...... CINTAPARA........ [|" .... CONDUCTO
• Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuber[a recta del conducto.
ADVERTENCIA-Lasjuntas del conducto interiordeben estar aseguradas concinta; de otro modo, se podr6n
_] separary ocasionar riesgos deseguridad.
S6LO PARA MODELOS DE 27"SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETEDERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
,ADVERTENCIA - ANTES DEREALIZAR LA INSTALACION DE ESTEESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR ELELECTRODOMI_STICO DE SU SUMINISTROELI_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS V BRAZOSDE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJARDENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USARGUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones delcodo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
9
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE. Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Use s61o metal rigido de 4" para conductos aprobadospot ULdentro de la secadora.
. Conecte el montaje de conductos al codo interno.
A ADVERTENCIA- Aseg6rese de no forzarni dafar los cables el6ctricos dentro de la secadoraal insertar el conducto.
. Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuberia recta del conducto.
ADVERTENCIA -
j] Lasjuntasdelconductointeriordeben estar aseguradas concinta; de otro modo, se podr6nseparar y ocasionar riesgosde seguridad.
JTo-IINFORMACI6N DE PLOMERJA REQUISITOS
SUMINISTRO DE AGUA
. GRIFOSDEAGUACALIENTEYDEAGUAFR[A- Deben estardentro de las 42" de las conexiones de la manguera deentrada de agua del electrodom6stico. Los grifos debenser del tipo para manguera de jard[n de 3A",de modoque las mangueras de entrada puedan set conectadas.PRESIONDE AGUA - Debe estar entre 10 y 120 libraspor pulgada cuadrada con una presi6n desbalanceadam6xima, flujo caliente versus frb, de 10 libras porpulgada cuadrada.TEMPERATURADELAGUA- Elcalentador de agua deber6estar configurado entre 1/40° y 150°F (60° y 66°C) en lalavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE.V_,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre deagua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n sersuministradas.UBICACION - No instale el electrodom6stico en
un 6rea donde la temperatura sea bajo cero. Si elelectrodom6stico es ubicado o transportado entemperaturas bajo cero, asegOrese de que toda el aguadel sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE. REQUISITODEL DRENAJE- Eldrenaje o el tubo de subida
deben poder aceptar una descarga a un promedio de 16galones por minuto.ALTURADELDRENAJE- Laaltura del drenaje debe serdeun m[nimo de 33"y un m6ximo de 96".DIAMETRODELTUBO DE SUBIDA - El di6metro del tubode subida debe ser de un m[nimo de 1-1/2". DEBEhaberun espacio de aire en torno a la manguera de drenaje enel tubo de subida. Un ajuste sin holgura puede provocaruna acci6n de sifonaje.KITDE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n dedrenaje inferior alas 33" de altura, la manguera, juntocon las abrazaderas provistas en la m6quina, deber6nset usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6ndel sif6n en la parte trasera de la m6quina. Use el Kit deDesviaci6n del Sif6n WH4gX228 y siga las instruccionesdel mismo.
_-ICONE×IgN A INSTALACIONES DEPLOMERIA
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque lamanguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Henla parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma enun extremo de la manguera deagua frfa. Coloquela manguerade agua frfa en la conexi6n con etiqueta Cen la parte superiortrasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de darun giro adicional de 1/8 con una pinza.Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta suubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer lasconexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n ensu hogan
NOTA:Siserequiereelusodeunamangueram6s larga, ordene un kit de extensi6n demanguera de drenaje; el nOmerode piezadeGEesWH49X301.Conectela manguerade drenajeadicional (incluida con elkit)a lamanguera original con la abrazadera paramanguera (incluida con el kit).
UInserte el extremo libre de la manguerade drenaje en la abertura del drenaje desu hogar hasta el tope de la manguera dedrenaje (no retire el tope de la manguera,ya que 6steevita el sifonaje),si lasv61vulasde agua y el drenaje est6n adheridas a lapared,ajuste la manguera dedrenajea unade las mangueras de agua con el enlacepara cable provisto (el lado el6stico en elinterior).Siel drenajees untubo de subida,ajuste lamanguerade drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto.
10
Instruccionesde Instalaci6n
[I-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O
PREFABRICADA• Lo instoloci6nDEBE ser reolizodoconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24,
PART 32-80)o,cuondo dichoest6ndorno seo oplicoble,con elESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS
RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILEHOME),ANSt/NFPANO. 50lB.
• El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el
exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Ioestructuro de Io coso rodonte.
Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de unocoso rodonte o prefobricodo.El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDEMETAL.
Se DEBERAusor el KIT 14-D346-33 poro odherir Io secodoroo Io estructuro de formo seguro.Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otroconducto, ventiloci6n o chimeneo.
No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste quese extiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope.Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior enIo solo de Io secodoro.
IT3] INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
• Sise oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcoboo cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso [email protected] secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion
Consulte Io secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.No instole este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje m[nimo como se muestro m6s orribo.El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin
de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodelsuministro de gos.
No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@sticoque consumo combustible en el mismo cl6set con elelectrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO
PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO TECNICO.
ADVERTENCIA: NoINSTALEESTEELECTRODOMESTICO EN UN CL6SET QUE POSEA UNAPUERTA S6LIDA.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 27'ISe requiere un minimo de 220 pulgadas cuadradas de
abertura, equivalentemente divididos en la porte superior
e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n
obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso
de una puerto de celosia con aberturas de aire sobre toda
Io Iongitud de Io 3uerto.
Modelode27"
60 pulgadoscuadrados
Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos depuertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o120 pulgodos cuodrodos.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 24")Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos de
oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est@n
obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto
el uso de uno puerto de celos[o con oberturos de oire
equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.
:I :::: ..... F1_ 48 pulgadas
VI i_ _ ll_uadradas.
Modelo de ..... I/,1f
24- )I O /:1
Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos depuertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o72 pulgodos cuodrodos.
[i4]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N
• Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia elexterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones
3y4.• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, enausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DEELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO.70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONALFUEL GASCODE),ANSI Z223.
11
Instruccionesde Instalaci6n
_5]SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENCIA- ETiQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6Ns
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICiO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCiONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA iNSTALACI6N/SERVICiO TECNICO.Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanualdel Propietario.
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya a www.GEAppliunces.com oenviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).
12