vocazione di natura...vocazione di natura monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche,...

88
LEGNI HIGH-TECH Vocazione di natura

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECHVocazione di natura

Page 2: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere
Page 3: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECHVocazione di natura

Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre-giati dalle sfumature leggere e dai profumi intensi: da qui nasce la nuova era dei Legni High-Tech di Ariostea.Essi celano nella loro essenza un forte carattere ambivalente, che racchiude il sapore per l’antico e lo sguardo al domani.Un nuovo capitolo nella storia di Ariostea si apre con 16 pregiati Legni High-Tech, che si differenziano tra loro per le sfumature cromatiche, a volte delicate, a volte marcate.L’aspetto intrinseco dei Legni High-Tech è da ricercarsi nella loro spiccata versatilità: le loro superiori doti este-tiche e tecniche li rendono i compagni ideali nella progettazione di ambienti sia d’interni che d’esterni, esaudendo i desideri di architetti e progettisti.Nei Legni High-Tech il culto per l’estetica si unisce al profondo rispetto per l’ambiente, filosofia che si traduce in un’alternativa al parquet in legno naturale.

Old monasteries, medieval abbeys, stately homes: so different kinds of places sharing the affinity for precious woods in subtle hues with strong fragrances, inspiring a new era in Ariostea Legni High-Tech.Their essence conceals a highly ambivalent character combining the taste for the antique with the forward-looking orientation.This new chapter in the history of Ariostea opens with 16 precious Legni High-Tech in different hues, ranging from delicate to strong. The intrinsic quality of Legni High-Tech lies in their great versatility: their superior aesthetic and technical properties make them ideal compa-nions in designing both interiors and exteriors, responding to the de-sires of architects and designers.Legni High-Tech collection combines the cult of beauty with profound respect for the environment, translating this philosophy into an alter-native to natural wood parquet flooring.

Alte Klöster, mittelalterliche Abteien, historische Wohnsitze - so ver-schiedene Orte, welche Ihre Liebe zu edlen Hölzern, mit leichten Ab-stufungen und intensivem Duft, vereinen:Hier entsteht das neue Zeitalter der Hölzer aus High-Tech Keramik von Ariostea. Sie verbergen in ihrem Wesen einen starken ambivalenten Charakter, der den Geschmack der Vergangenheit mit dem Blick auf die Zukunft umfasst.Es wird ein neues Kapitel in der Geschichte von Ariostea aufgeschla-gen mit 16 edlen Hölzern aus High-Tech Keramik, die sich untereinan-der durch die farblichen Abstufungen unterschieden, die mal zart und mal markant sind.Doch die Quintessenz der Hölzer aus High-Tech Keramik liegt in ihrer extremen Vielseitigkeit: Ihre überlegenen ästhetischen und techni-schen Merkmale machen sie zu den idealen Weggefährten bei der Gestaltung von Innenräumen und Außenanlagen und erfüllen dabei alle Wünsche von Planern und Architekten.Bei den Hölzern aus High-Tech Keramik verbindet sich die Ästhetik mit einem tiefgreifenden Umweltschutz - diese Philosophie zeigt sich in einer Alternative zum echten Holzparkett.

Anciens monastères, abbayes médiévales, demeures historiques, des lieux différents mais qui ont en commun la passion pour les bois de qualité aux nuances légères et aux parfums intenses : c’est de là qu’est issue la nouvelle ère des Legni High-tech d’Ariostea. Leur essence ca-che un caractère fort et ambivalent qui englobe le goût de l’ancien avec un coup d’œil vers le futur.Un nouveau chapitre de l’histoire d’Ariostea s’ouvre avec 16 Legni High-Tech de qualité, qui se distinguent par des nuances délicates ou plus marquées.L’aspect intrinsèque des Legni High-Tech dérive d’une grande flexibi-lité : leurs qualités esthétiques et techniques supérieures en font des compagnons parfaits durant la phase de conception des espaces, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, en satisfaisant les désirs des architec-tes et des auteurs de projets.Le culte de l’esthétique des Legni High-tech s’unit au profond respect de l’environnement, une philosophie qui leur permet de remplacer le parquet en bois naturel.

Monasterios antiguos, abadías medievales, residencias históricas, lu-gares muy diferentes unidos por el amor por las maderas de alta cali-dad de matices ligeros y perfumes intensos: este es el punto de partida de la nueva era de los Legni High-Tech de Ariostea.Las maderas guardan en su interior un poderoso carácter ambivalente que combina el gusto por lo antiguo y la mirada hacia el futuro.Comienza un nuevo capítulo en la historia de Ariostea con 16 valio-sas Maderas High-Tech que se diferencian entre sí por sus matices cromáticos, a veces delicados, a veces pronunciados.El aspecto característico de los Legni High-Tech hay que buscarlo en su acentuada versatilidad: sus características estéticas y técnicas supe-riores los convierten en los compañeros ideales para la planificación de espacios tanto interiores como exteriores, satisfaciendo los deseos de arquitectos y proyectistas.En los Legni High-Tech, el culto por la estética se une al profundo respeto por el medio ambiente, una filosofía que se traduce en una alternativa al parqué de madera natural.

!"#$%&# '(%)*+,"&, *"#-%#$#.($,# )//)+*+$), &*+("&0#*.&# 1('#*+23 - $*# (%& ")4%,#, %( &5 *$34,$)#+ 67/($2 . $,*(.(.)0#*+$#%%('8 -#"#$8 6#9.&5 (++#%.($ * %)*,:#%%,' 4)1)5(':(+*7-) /#"#+ %)0)6( %($)3 ;1(5) $,*(.(+#5%(6(9&0%(9( -#"#$) High-Tech (+ .('1)%&& «Ariostea».<9( *8:%(*+2 4).670)#+*3 $ 3".( $,")=#%%(' -$(>*+$#%%(' 5)").+#"#, .(+(",> * (-%(> *+("(%, (+(/")=)#+ %)'#. %) -"#$%(*+2, ) * -"89(> – $4963- $ /8-8:##.?($87 *+")%&@8 $ &*+("&& .('1)%&& «Ariostea» (+.",$)7+ 16 $&-($ $,*(.(.)0#*+$#%%(9( & $,*(.(+#5%(6(9&0%(9( -#"#$) High-Tech, .(+(",# (+6&0)7+*3 '#=-8 *(/(> 5"(')+&0#*.&'& 1#"#5(-)'&, &%(9-) '39.&'&, ) &%(9-) – "#4.&'&.!#"#$( High-Tech 1"#-*+)$63#+ 4%)0&+#62%87 @#%%(*+2 /6)9(-)"3 #9( %#(/,.%($#%%(> 8%&$#"*)62%(*+&: ;*+#+&0#*.&# & +#5%&0#*.&# .)0#*+$) #9( 1($#"5%(*+& 1"#$(*5(-%( 1(-5(-3+ -63 1"(#.+&"($)%&3, .). $%8+"#%%&5 1('#:#%&>, +). & %)"8=%,5 16(:)-(., (+$#0)3 +"#/($)%&3' )"5&+#.+("($ & 1"(#.+&"($:&.($.A -#"#$# High-Tech &-#)62%( *(0#+)#+*3 .862+ ;*+#+&.& & $,*(.(# *+"#'6#%&# . (5")%# (."8=)7:#> *"#-, – $ "#4862+)+# +).(9( 1(-5(-) /,6) *(4-)%) )62+#"%)+&$) 1)".#+8 &4 %)+8")62%(> -"#$#*&%,.

Page 4: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

I Legni high-tech sono l’esaltazione della tecnologia: riproducono in modo incredibilmente fedele, l’aspetto, le sensazioni tattili e le venature del legno naturale, senza toccare nemmeno una foglia.L’impatto visivo è quello del legno, ma la forza è quella della pietra: compatte lastre di finissimo gres porcellanato a tutta massa che conci-liano il design a listoni dei più pregiati parquet naturali alle esigenze di resistenza degli ambienti contemporanei.

I Legni High-tech Ariostea offrono la struttura ed il calore del legno natu-rale, con le ineguagliabili caratteristiche tecniche che li rendono superiori per resistenza all’abrasione profonda, all’acqua, al calore, agli agenti chi-mici ed ai carichi di rottura.

LEGNI HIGH-TECH ARIOSTEA: la poesia della natura e la tecnologia del futuro.

Legni High-Tech sind die Erhebung der Technologie: sie ahmen das Aussehen, die taktilen Gefühle, die Maserungen der Naturholz extrem wahrheitsgetreu nach. Und um diese Perfektion zu erreichen, wurde noch kein Laub berührt.

Der optische Eindruck ist der von Holz, die Kraft ist die des Steines: Kompakte Platten aus feinstem und vollkommen durchgefärbtem Feinsteinzeug, die das Die-lendesign der edelsten Naturparketts mit den Anforderungen an die Strapazier-fähigkeit der zeitgenössischen Räumlichkeiten verbindet.

Legni High-Tech von Ariostea bieten die Struktur und die Hilze vom natürlichen Holz, mit den unvergleichlichen technischen Kennzeichen an, die sie überlegen für die Beständigkeit zu tiefem Hautabschürfung, zum Wasser, zu den Thermal-schocks, zu den chemischen Produkten und zu Bruchlasten machen.

LEGNI HIGH-TECH von ARIOSTEA: Die Poesie der Vergangenheit und die Tech-nologie der Zukunft.

Legni High-Tech Ariostea sont l’exaltation de technologie : ils reproduisent très fi-dèlement l’aspect, les sensations tactiles, les veines du bois naturel, on n’a même pas touché une feuille.

L’impact visuel est celui du bois mais la force celle de la pierre : les dalles compac-tes de très fin grès cérame dans toute la masse allient le design à lattes des plus beaux parquets naturels aux exigences de résistance des locaux contemporains.Legni High-Tech Ariostea offrent la structure et le chaleur du bois naturel, avec les caractéristiques techniques incomparables qui les font supérieur pour la résistance a l’abrasion profonde, à l’eau, aux chocs thermiques, aux produits chimiques et à charge de rupture.

LEGNI HIGH-TECH ARIOSTEA : la poésie du passé et la technologie du futur.

Legni High-tech are the exaltation of technology: they faithfully reproduce the look, tactile feelings, and veins of natural wood, without touching a leaf.They offer the visual impact of wood with the strength of stone: compact tiles of ultra-fine full body porcelain stoneware reconciling the strip design of top quality natural parquet with the need for strength in today’s interiors.

Ariostea Legni High-Tech offer the structure and the glow of the natural wood, with the incomparable technical features that make them superior for resistance to deep abrasion, to the water, to the thermal shocks, to the chemical products and to breaking loads.

ARIOSTEA LEGNI HIGH-TECH: the poetry of the past and the technology of the future.

Legni High-Tech 4).670)#+ $ *#/# %($#>B&# +#5%(6(9&&, * 1(")4&+#62%(> +(0%(*+27 &'&+&"83 %) $&- & %) (:812 %)+8")62%87 -"#$#*&%8, $(**(4-)$)3 -)=# ")*1(6(=#%&# $(6(.(%, 1"& ;+(' %# &*1(6248#+*3 %& $#+(0.& =&$,5 -#"#$2#$.

C"& +(', 0+( +).(> ')+#"&)6 *%)"8=& $,963-&+ .). -#"#$(, (% (/6)-)#+ .)'#%%(> 1"(0%(*+27: 16(+%( ")*1(6(=#%%,# 16&+.&, $,1(6%#%%,# 1(6%(*+27 &4 $,*(.(.)0#*+$#%%(9( ;')6&"($)%%(9( .#")'(9")%&+), *(4-)7+ "&*8%(. %)+8")62%(9( 1)".#+) *)'(9( $,*(.(9( .)0#*+$) & (-%($"#'#%%( (+$#0)7+ +"#/($)%&3' 1"(0%(*+& *($"#'#%%,5 1('#:#%&>.

Legni High-tech (+ .('1)%&& Ariostea (/6)-)#+ *+"8.+8"(> & +#16(&4(63@&(%%,'& *$(>*+$)'& %)+8")62%(> -"#$#*&%,, 1"& ;+(' %#*")$%#%%( $,B# 3$637+*3 #9( +#5%&0#*.&# .)0#*+$), +).&# .). *+(>.(*+2 . 968/(.('8 &*+&")%&7, . 5&'&0#*.&' $#:#*+$)', . ")4"8B)7:#> %)9"84.#, $(-(*+(>.(*+2 & +#16(*+(>.(*+2.

LEGNI HIGH-TECH !" ARIOSTEA: #!$%"&'(% %#"%#")%''!* +,&#!"- ( "%.'!/!0(* 12324%0!.

Los Legni High-Tech son la exaltación de la tecnología: reproducen de forma in-creíblemente fiel el aspecto, las sensaciones táctiles y los veteados de la madera natural, sin tocar ni siquiera una hoja.El impacto visual es el de la madera, pero la fuerza es la de la piedra: compactas lastras de finísimo gres aporcelanado macizo que combinan los diseños de listo-nes de los parqués naturales más valiosos con las exigencias de resistencia de los espacios contemporáneos.Los Legni High-Tech Ariostea ofrecen la estructura y la calidez de la madera na-tural junto con las inigualables características técnicas que les proporcionan una resistencia superior a la abrasión profunda, el agua, el calor, los agentes químicos y las cargas de ruptura.

LEGNI HIGH-TECH ARIOSTEA: la poesía de la naturaleza y la tecnología del futuro.

2

Page 5: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECHCertifi cazioni. Certifications. Prüfberichte. Certifications. Certificaciónes. D#"+&E&.)+,

SISTEMA QUALITA’ CERTIFICATO UNI EN ISO 9001Certified quality system. Qualitätssystem zertifiziert. Système qualité certifiè. Sistema de calidad certificado. D#"+&E&@&"($)%%)3 *&*+#') .)0#*+$). CERT. Nº 686

SISTEMA GESTIONE AMBIENTALE CERTIFICATO UNI EN ISO 14001Certified environmental management system. Umweltschutzsystem zertifiziert. Gestion environnementale certifiè. Sistema de gestión ambiental certificado. D#"+&E&@&"($)%%)3 *&*+#') ;.(6(9&0#*.(9( '#%#-='#%+). CERT. Nº 3180

GESTIONE AMBIENTALE VERIFICATA EMASL’ISCRIZIONE AL REGISTRO EMAS (ENVIRONMENTAL MANAGEMENT AND AUDIT SCHEME)TESTIMONIA L’IMPEGNO DI ARIOSTEA VERSO IL MIGLIORAMENTO COSTANTE DELLE PROPRIE PERFORMANCE AMBIENTALI.Entry in the EMAS (Environmental Management and Audit Scheme) register is proof of Ariostea’s commitment to ongoing improvement of its performances in the environment field.Die Eintragung in das EMAS- Register (Environmental Management and Audit Scheme) ist ein Beleg für den Arbeitseinsatz der Ariostea hinsichtlich der konstanten Aufwertung ihrer Leistungen im Bereich des Umweltschutzes.L’inscription au registre EMAS (Environmental Management and Audit Scheme) atteste l’engagement permanent d’Ariostea dans la lutte pour l’amélioration de ses performances dans le domaine de l’environnement.La inscripción en el registro EMAS (Environmental Management and Audit Scheme) atestigua el compromiso de Ariostea con la mejor constante del rendimiento ambiental.F#9&*+")@&3 $ "##*+"# *&*+#', ;.(6(9&0#*.(9( '#%#-='#%+) & )8-&+) EMAS (Environmental Management and Audit Scheme) *$&-#+#62*+$8#+ ( 1"&$#"=#%%(*+& .('1)%&& Ariostea 1(*+(3%%('8 *($#"B#%*+$($)%&7 ;.(6(9&0#*.&5 1(.)4)+#6#> *$(#> -#3+#62%(*+&.

Regolamento CEE n°. 761/1 registrazione del sito produttivo di CastellaranoECC regulation n°. 761/1 registration of Castellarano production siteVorschrift CEE n°. 761/1 r egistrierung der produktionsniederlassung in CastellaranoRèglement CEE n°. 761/1 inscription du site de production de CastellaranoReglamento CEE n°. 761/1, inscripción del sitio de producción de CastellaranoF#96)'#%+ G('&**&& <D 761/1, $%#*#%&# 1"(&4$(-*+$#%%(> 16(:)-.& $ G)*+#66)")%( $ "##*+"

UNI EN ISO 9001-2008

Sistema qualità certifi cato

Certiquality è membrodella federazione CISQ

UNI EN ISO 14001-2004

Sistema di gestioneambientale certifi cato

Certiquality è membrodella federazione CISQ

Certifi cazione di Eco-sostenibilità LEED. Già diffusa ed attiva in oltre 40 Paesi, il sistema di certifi cazione LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) valuta e attesta la sostenibilità ambientale, sociale ed economica degli edifi ci considerati nel loro complesso.Secondo i criteri di classifi cazione LEED, i materiali da costruzione con elevata eco-so-stenibilità contribuiscono all’ottenimento di crediti elevando il punteggio dell’edifi cio.Si certifi ca che le lastre Ariostea presentate in questo strumento contengono una percentuale di impasto riciclato (pre consumer) superiore al 40% : garantiscono quindi i più alti punteggi secondo il sistema LEED.Grazie ad importanti investimenti in tecnologie dedicate, Ariostea ha reso possibile la trasformazione di materiali non utilizzabili (propri ma anche da altri settori) ed impat-tanti sull’ambiente in semilavorati che, opportunamente trasformati e purifi cati, sono reimmessi nel proprio ciclo produttivo.

Si certifi ca che i materiali Ariostea rispondono ai requisiti descritti nelle linee guida del docu-mento BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method).

LEED Eco-sustainability Certifi cation.Already implemented in 40 countries, the LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certifi cation system rates and certifi es the environmental, social and economic sustainabili-ty of buildings considered in their entirety. According to LEED classifi cation criteria, construction materials with high levels of eco-sustainability contribute to earning credits and raising the building’s rating. We certify that the Ariostea tiles in question contain more than 40% pre-consumer recycled material: therefore they guarantee the highest LEED ratings. Thanks to important investments in dedicated technologies, Ariostea has made it possible to convert unusable and environmentally harmful materials (their own and from other sources) into semi-processed goods which, after being transformed and purifi ed, are re-used in its manufacturing cycle.

It is certifi ed that Ariostea full body porcelain wall and fl oor tiles respect the BREEAM standards (Building Research Establishment Environmental Assessment Method)

LEED-Zertifi kat für ökologische Nachhaltigkeit. Das bereits in über 40 Ländern vertretene und dort aktive Zertifi zierungssystem LEED (Leader-ship in Energy and Enviromental Design) bewertet und bestätigt die umweltbezogene, soziale und wirtschaftliche Nachhaltigkeit der in ihrer Gesamtheit betrachteten Gebäude. Nach den LEED-Klassifi zierungskriterien tragen Baumaterialien mit hoher ökologischer Nachhaltigkeit zur Erlangung von Krediten bei, da sie die Punktewertung des Gebäudes erhöhen. Es wird bestätigt, dass die in diesem Instrument vorgelegten Ariostea-Platten einen Prozentsatz von mehr als 40 % an wiederverwerteter Mischung (pre-consumer) enthalten: Sie gewährleisten also nach dem LEED-System die höchsten Punktezahlen. Dank bedeutender Investitionen in entsprechen-de Technologien hat Ariostea die Umwandlung von nicht weiter verwendbaren Materialien (eige-nen, aber auch aus anderen Branchen), die eine Umweltbelastung darstellen, in Halbfertigprodukte ermöglicht, die nach entsprechender Umwandlung und Reinigung wieder in den Produktionszyklus des Betriebes gebracht werden.

Man bestätigt, daß die Produkte Ariostea den, auf dem Leitfaden des Dokuments BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method) beschriebenen Voraus-setzungen, entsprechen.

Certifi cation d’éco-durabilité LEED. Déjà présent et actif dans plus de 40 Pays, le système de certifi cation LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) évalue et certifi e la compatibilité environnementale, sociale et éco-nomique des bâtiments dans leur ensemble. Conformément aux critères de classifi cation LEED, les matériaux de construction à éco-durabilité élevée favorisent l’obtention de crédits en faisant monter la cote du bâtiment. Les plaques carrelages Ariostea présentées dans ce document con-tiennent un pourcentage de gâchage recyclé (pré-consommateur) de plus de 40 % : elles ils obtiennent donc les scores les plus élevés selon le système LEED. Grâce à des investissements im-portants dans les technologies dédiées, Ariostea a permis la transformation de matériaux non utili-sables (aussi bien les matériaux propres que ceux provenant d’autres secteurs) et ayant un impact sur l’environnement. Une fois transformés et purifi és, ces matériaux réintègrent le cycle de production.

Il est certifi é que les matériaux Ariostea répondent aux qualités requises par les lignes di-rectrices du document BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method).

Certifi cación de ecosostenibilidad LEED. Difundido y activo ya en más de 40 países, el sistema de certifi cación LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design) evalúa y certifi ca la sostenibilidad ambiental, social y económica de los edifi cios considerados en su conjunto. Según los criterios de clasifi cación LEED, los materiales de construcción de ecosostenibilidad elevada contribuyen a la obtención de créditos, elevando así la puntuación del edifi cio. Se certifi ca que las placas Ariostea presentadas en este instrumento contienen un porcentaje de mezcla reciclada (pre-consumo) superior al 40%: garantizan, por tanto, las puntuaciones más altas según el sistema LEED. Gracias a importantes inversiones en tecnologías especializadas, Ariostea ha conseguido transformar materiales no utilizables (propios pero también de otros sectores) y de gran impacto medioambiental en semielaborados que, conve-nientemente transformados y purifi cados, se reinsertan en el ciclo productivo.

Se certifi ca que los materiales Ariostea responden a los requisitos descritos en las líneas guía del Documento BREEAM (Building Research Establishment Environmental Assessment Method).

5%,"(6(+&" 7+!/!0($%#+!* #!)8%#"(8!#"( LEED. 5(#"%8& #%,"(6(+&9(( LEED (Leadership in Energy and Enviromental Design - «H&-#"*+$( $ ;%#"9#+&0#*.(' & ;.(6(9&0#*.(' 1"(#.+&"($)%&&»), ).+&$%( &*1(6248#')3 $ /(6## 0#' 40 *+")%)5, !1%#:%$()&%" !9%'+2 ( &""%#"&9(; 7+!/!0($%#+!0!, #!9(&/<'!0! ( 7+!'!8($%#+!0! #!!")%"#")(= >3&'(* ) +&$%#")% %3('!0! +!8:/%+#&. D(96)*%( ."&+#"&3' .6)**&E&.)@&& LEED, (#:!/<>!)&'(% )-#!+!+&$%#")%''-. # 7+!/!0($%#+!* "!$+( >,%'(= #",!("%/<'-. 8&"%,(&/!) #:!#!1#")2%" :!)-?%'(; !9%'+( >3&'(=, 8$#6&0&$)3 .(6&0#*+$( /)66($ 1"& 1(-*0#+#. !)%%,' 8-(*+($#"3#+*3, 0+( 8.)4)%%,# $ %)*+(3:#' -(.8'#%+# 16&+, ')".& Ariostea #!3%,@&" 1!/%% $%8 40% :!)"!,'! (#:!/<>!)&''!0! 8&"%,(&/& (!".!3- :!",%1/%'(=), $"! 0&,&'"(,2%" 1!/%% )-#!+2; !9%'+2 #!0/&#'! #"&'3&,"&8 #(#"%8- #%,"(6(+&9(( LEED.I6)9(-)"3 4%)0&+#62%,' &%$#*+&@&3' $ ")4$&+&# 9%/%)-. "%.'!/!0(* .('1)%&& Ario-stea 8-)6(*2 (*8:#*+$&+2 1#"#")/(+.8 ')+#"&)6($ ((+5(-, *(/*+$#%%(9( 1"(&4$(-*+$) & 1"(&4$(-*+$) -"89&5 (+")*6#>), ")%## %# 1(--)7:&5*3 1($+("%('8 &*1(624($)%&7 & %#9)+&$%( $6&37:&5 %) (."8=)7:87 *"#-8: 1#"#")/(+)%%,# & (0&:#%%,# %)-6#=):&' (/")4(' .('1(%#%+, 1($+("%( &*1(62487+*3 $ *(/*+$#%%(' 1"(@#**# 1"(&4$(-*+$).

J)3$63#', 0+( ')+#"&)6, Ariostea 8-($6#+$("37+ +"#/($)%&3' *#"+&E&.)+) BREEAM(Building Research Establishment Environmental Assessment Method)

3

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTOProduct certifications/Produktprüfberichte/Certifications de produit/Certificaciones de producto/D#"+&E&.)+, 1"(-8.@&&

Certificazioni rilasciate per i materiali Ariostea dai seguenti organismi ufficiali/Certifications issued for Ariostea materials by the following official bodies/Diese prüfberichte sind für die materialien Ariostea von den folgenden öffentlichen behörden ausgestellt worden/Certifications délivrées pour les matériaux Ariostea par les organismes officiels suivants/Certificaciones emitidas para los materiales de Ariostea por parte de los siguientes organismos oficiales/D#"+&E&.)+, %) ')+#"&)6, .('1)%&& Ariostea, $,-)%%,# *6#-87:&'& (E&@&)62%,'& ("9)%)'&:

ITALY FRANCE UKRAINE U.S.A. RUSSIA

*La liste à jour des matériaux Ariostea certifi és UPEC est disponible.

BREEAM CERTIFICATION ENVIRONMENTAL

Page 6: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

4

Page 7: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

5

ROVERE DECAPÈ

Page 8: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

6

Page 9: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE D

ECA

PÈ!"

#$%&

'#(#(

)*+)

',-%'

*El

egan

t and

soph

istica

ted /

!"#$

%&'(.

&/(%

.)$#

012"

'(3(!

"4$%&

'(#'()

*52,

)',6.

4(3(!

"#$%&

'#(7()

*+)',

-%/*

((3(8

9:;<

=>=?

@(A(

AB?C

D<==

?@

7new

Page 10: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

8

Page 11: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

9

ROVERE IMPERO

Page 12: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

10

Page 13: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE IM

PERO

La b

elle

zza

e il s

uo sp

azio

E2#(F

#%.'

7(%&/

(,')()

5%-#

(3(G

,#(H-

2I&2

#,'(.

&/(J2

K#(L

.K%(

3(M%(

F#%.

'4(#'(

)*&(

#)5%

-#(3(

M%(F

#""#N

%(7()

.(#)

5%-,*

((3(O

PQC>

P<=C

>RQ

(DP<C

Q>?

11new

Page 14: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

12

Page 15: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

13

ROVERE REALE

Page 16: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

14

Page 17: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE R

EALE

Stile

inco

nfon

dibi

leS

&,6.

#()'7"

#(3(S

&T#K

0#-2

)#"F

%K#K

(H',"

(3(H'

7"#((,

&-*U

5%K%

F"#(3

(!)',

"*(.

&,-*

((3(V

=AD<

9W=?

@(C>

A9W

15new

Page 18: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

16

Page 19: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

17

ROVERE SCURO

Page 20: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

18

Page 21: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE S

CURO

L’ev

oluz

ione

di u

no st

ileE2

#(#T*

".',*

&(*X

(%()'

7"#(3(

G,#(

!T*"

.',*

&(#,&

#)(H

',")(3

(MY4

T*".

',*&(

/Y.&

()'7"#

(3(M%

(#T*"

.-,Z

&(/#

(.&(

#)',"

*((3(

8RQ9

[\A]

(C>A9

]

19new

Page 22: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

20

Page 23: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

21

ROVERE CORDA

Page 24: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

22

Page 25: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE C

ORD

AIl

quot

idia

no, l

o str

aord

inar

ioE2

#(*K/

,&%K

7̂('2

#(#_'K

%*K/

,&%K

7(3(G

#K('1

$",-2

#^(/#

K(%.`

#K$#

0I2&

",-2#

(3(M#

(6.*

',/,#&

^("Y#

_'K%*

K/,&

%,K#

(3(!"

(-*',/

,%&*

^(#"(#

_'K%*

K/,&

%K,*

((3(8

>Q(

aQRC

:b=:

R=Q^

(=Q(

cDC>

P<QP

bA=<

P=Q

23

Page 26: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

24

Page 27: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

25

ROVERE TUNDRA

Page 28: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

26

Page 29: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE T

UN

DRA

Ambi

zione

e te

cnol

ogia

LUF,

',*&(

%&/(

'#-2

&*"*

$7(3(

!2K$

#,N(.

&/(E

#-2&

*"*$

,#(3(

LUF,

',*&(

#'('#

-2&*

"*$,

#(3(L

UF,

-d*&

(7('#

-&*"

*$d%

(3(ef

gA\A

QB=Q

(A(E

:h=Q

9Q;A

i=Q

27

Page 30: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

28

Page 31: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

29

ROVERE ANTICO

Page 32: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

30

Page 33: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE A

NTI

COIl

calo

re d

el le

gno,

la fo

rza

della

pie

traE2

#($"*0

(*X(0

**/(̂

'2#()'

K#&$'2

(*X()'

*&#(3

(G,#(

j,'N#

(/#)(j

*"N#)

(̂/#K(k

K%X'(/

#)(H'

#,&)(3

(M%(-

2%"#.

K(/#(F

*,)(̂"%

(X*K-#

(/#(5,

#KK#(

3(!"(-

%"*K(/

#("%(U

%/#K

%(̂"%(

X.#KN%

(/#("%

(5,#/

K%(3(R

?CQD

<](>

:fa:

P<>l

P<(9:

C<(̂CA

9<(D<

f=]

31

Page 34: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

32

Page 35: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

33

ROVERE NATURALE

Page 36: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

34

Page 37: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE N

ATU

RALE

La tr

adizi

one

ed il

futu

ro

E2#('

K%/,

',*&(

%&/(

'2#(X

.'.K

#(3(G

,#(E

K%/,

',*&(

.&/(

/,#(m

.n.&

X'(3(M

%('K%

/,',*

&(#'

("Y%T

#&,K(

3(M%(

'K%/,

-,Z&

(7(#"

(X.'.

K*(3(>

P<bA

\A](

A(gl

blo

::

35Disponibile anche con tecnologia Verfügbar auch mit Technologie

Available also with Technology Disponible également en version

Page 38: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

36

Page 39: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

37

ROVERE GRIGIO

Page 40: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

38

Page 41: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE G

RIG

IOIl

desig

n e l

a na

tura

G

#),$

&(%&

/(p%

'.K#

(3(G%)

(G#)

,$&(

.&/(

/,#(p

%'.K

((3(M#

(/#)

,$&(

#'("%

(&%'

.K#(3

(!"(/

#),$

&(7("

%(&%

'.K%

"#N%

(3(aPQ

:D>

(A(a

PAPQ

b<

39

Disponibile anche con tecnologia Verfügbar auch mit Technologie

Available also with Technology Disponible également en version

Page 42: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

40

Page 43: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

41

ROVERE MOKA

Page 44: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

42

Page 45: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE M

OKA

La cl

asse

del

legn

o, n

el te

mpo

E2#(-

"%))

(*X(0

**/^

(X*K#

T#K(3

(G,#

(k"%

))#(/

#)(j

*"N#

)^(,&

(/#K

(m#,

'(3(M

%(-"

%))#

(/#)

(F*,

)^(5*

.K('*

.q*.

K)(3(

M%(-"

%)#(/

#("%(

U%/

#K%^

(#&(#"

(',#U

5*(3(

D9<C

C(9:C

<^(RQ

(RP:f

]

43

Disponibile anche con tecnologia Verfügbar auch mit Technologie

Available also with Technology Disponible également en version

Page 46: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

44

Page 47: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

45

ROVERE NERO

Page 48: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

46

Page 49: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE N

ERO

Il vi

gore

e l’e

lega

nza

E2#(X

*K-#

(%&/

('2#(#

"#$%

&-#(3

(G,#

(kK%

X'(.&

/(/,

#(!"#

$%&N

(3(M%

(T,$.

#.K(#

'("Y4

"4$%

&-#(3

(!"(T

,$*K

(7("%

(#"#$

%&-,

%(3(c

=:P;

A](A

(c9:;

<=>

=QC>

W

47

Page 50: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

48

Page 51: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

49

ROVERE BIANCO

Page 52: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

50

Page 53: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE B

IAN

COIn

nova

zione

e pe

rson

alità

J&&*

T%',*

&(%&

/(-2

%K%-

'#K(3

(J&&*

T%',*

&(.&

/(r#

K)I&

",-2n

#,'(3

(J&&*

T%',*

&(#'

(5#K

)*&&

%",'4

(3(J&

&*T%

-,Z&

(7(5#

K)*&

%",/

%/(3(

=QRs

:C>

RQ(A

(A=b

ARAb

l<9W

=QC>

W

51

Page 54: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

52

Page 55: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

53

ROVERE ABBAZIA

Page 56: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

54

Page 57: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE A

BBA

ZIA

L’an

tico

ed il

mod

erno

E2#(%

&',6

.#(%

&/('2

#(U*/

#K&(

3(G%)

(L"'#

(.&/

(/%)

(t*/

#K&#

(3(MY

%&-,

#&(#'

("#(U

*/#K

&#(3(

!"(%

&',$

.*(7(

#"(U

*/#K

&*(3(

bP:R

=::(A

(CQRP

:f:=

=Q:

55

Page 58: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

56

Page 59: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

57

ROVERE BIONDO

Page 60: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

58

Page 61: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE B

ION

DO

Tecn

olog

ia e

calo

reE#

-2&*

"*$7

(%&/

($"*

0(3(E

#-2&

*"*$

,#(.

&/(j

,'N#(3

(E#-

2&*"

*$,#

(#'(-2

%"#.

K(3(E

#-&*

"*$d

%(7(-

%"*K

(3(>

:h=Q

9Q;A

](A(

>:f

a:P<

>lP<

59

u*KU

%'*(

vw_x

y(-*

&('%

$",*

(%/(

,/K*

$#''*

().(K,

-2,#

)'%()5

#-,+

-%z(3

(H,N#

(vw_

xy(0

,'2(0

%'#K

(q#'(-

.'^(*

&()5

#-,%

"(K#6

.#)'z

(3(u*

KU%'

(vw{

xy($

#)-2

&,''#

&(U

,'(|

%))#

K)'K%

2"T#

KX%2K

#&(%

.X()5

#N,+

)-2#

(L&X

K%$#

z(3(u

*KU

%'(v

w{xy

(%T#

-(/4-

*.5#

(5%K

(27/

K*q#

'().K

(/#U

%&/#

()54-

,+6.

#z(E%

U%}

*(vw

_xy(

-*&(

-*K'#

(-*&(

-2*K

K*(/

#(%$.

%(~5

#/,/

*(#)

5#-d

+-*�

z(3(�

QPf<

!((vwh

xy(~P

:BD<

(C("Q

fQo

W[(�

0%'#

K(q#'

��z(O

QC!<

R9]:

!C]("Q

(B<D<

Bl(D

9A:=

!<z

Disponibile anche con tecnologia Verfügbar auch mit Technologie

Available also with Technology Disponible également en version

Page 62: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

60

Page 63: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

> 61 <61

ROVERE CHIARO

Page 64: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

62

Page 65: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE C

HIA

ROr#

KX#N,*

&#('#

-&,-

%(#(5

*#),%

E#-2

&,-%

"(5#K

X#-'

,*&(

%&/(

5*#'

K7(3(

E#-2

&,)-

2#(r

#KX#

n',*

&(.&

/(G

,-2'

.&$(

3(r#K

X#-'

,*&(

'#-2

&,6.

#)(#'

(5*4

),#(3(

r#KX#

--,Z

&('4

-&,-

%(7(5

*#)d%

(3(>

:h=A

i:CD

Q:(CQ

R:Ps

:=C>

RQR<

=A:(A

(aQc

BA]

63

Page 66: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

64

Page 67: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

65

ROVERE CILIEGIO

Page 68: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

66

Page 69: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

ROVE

RE C

ILIE

GIO

Il cl

assic

o ed

il co

ntem

pora

neo

E2#(-

"%))

,-(%

&/('2

#(-*&

'#U

5*K%

K7(3(

G#K

(k"%

)),n

#K(.

&/(/

,#(m

#,'$

#&*)

)#(3(

M#(-"

%)),6

.#(#'

("#(-*

&'#U

5*K%

,&(3(

!"(-"

�),-

*(7(#

"(-*&

'#U

5*K�

&#*(

3(D9<

CCAD

(A(Q

b=QR

P:f:

==Q:

67

Page 70: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

Formati. Sizes . Formate . Formats . Tamaños . E("')+,

Anticato . Antiqued . Antik . Antique. Envejecido. D ;EE#.+(' &*.8**+$#%%(9( *+)"#%&3Monocalibro . Single calibre . Einkalibrig . Monocalibre . Monocalibro . '(%(.)6&/"Rettificato e squadrato . Rectified and squared . Rektifiziert . Rectifié et écarré . Rectificado y cuadrado . K*1")$6#%%(# & (/+#*)%%(#Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%)

68

mm. 10

Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 9,5

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Bianco R 10

9.5 9.5 9.5

Rovere Decapè R 10

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

new

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Chiaro R 10

9.5 9.5 9.5

Rovere Corda R 10

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

Page 71: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECH

Anticato . Antiqued . Antik . Antique. Envejecido. D ;EE#.+(' &*.8**+$#%%(9( *+)"#%&3Monocalibro . Single calibre . Einkalibrig . Monocalibre . Monocalibro . '(%(.)6&/"Rettificato e squadrato . Rectified and squared . Rektifiziert . Rectifié et écarré . Rectificado y cuadrado . K*1")$6#%%(# & (/+#*)%%(#Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 10

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Naturale R 10

45x7,2 (173/4”x 23/4”)

9.5 9.5 9.5 9.5

Rovere Reale R 10

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

new

Rovere Impero R 10

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

new

Rovere Biondo R 9

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”) 45x7,2 (173/4”x 23/4”)

9.5 9.5 9.5 9.5

Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 9,5 mm. 4,7

69

Page 72: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

Formati. Sizes . Formate . Formats . Tamaños . E("')+,

Rovere Grigio

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

R 11

45x7,2 (173/4”x 23/4”)

Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 9,5 mm. 4,7

9.5 9.5 9.5 9.5

R 10Rovere Antico

90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)90x22,5 (36’’x 9”) 45x7,2 (173/4”x 23/4”)

9.5 9.5 9.5 9.5

Rovere Tundra R 10

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

Anticato . Antiqued . Antik . Antique. Envejecido. D ;EE#.+(' &*.8**+$#%%(9( *+)"#%&3Monocalibro . Single calibre . Einkalibrig . Monocalibre . Monocalibro . '(%(.)6&/"Rettificato e squadrato . Rectified and squared . Rektifiziert . Rectifié et écarré . Rectificado y cuadrado . K*1")$6#%%(# & (/+#*)%%(#Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 10

Rovere Scuro R 11

120x30 (48’’x 12”) 120x20 (48”x 8”) 120x15 (48”x 6”) 60x10 (24”x 4”)

new

70

Page 73: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECH

Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 9,5

Rovere Abbazia R 10

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

9.5 9.5 9.5

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Nero R 11

9.5 9.5 9.5

Anticato . Antiqued . Antik . Antique. Envejecido. D ;EE#.+(' &*.8**+$#%%(9( *+)"#%&3Monocalibro . Single calibre . Einkalibrig . Monocalibre . Monocalibro . '(%(.)6&/"Rettificato e squadrato . Rectified and squared . Rektifiziert . Rectifié et écarré . Rectificado y cuadrado . K*1")$6#%%(# & (/+#*)%%(#Spessore. Thickness. Dicke. Épaisseur. Espesor. T(6:&%) mm. 9,5 mm. 4,7

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Moka R 11

45x7,2 (173/4”x 23/4”)

9.5 9.5 9.5 9.5

90x22,5 (36’’x 9”) 90x15 (36”x 6”) 90x11 (36”x 41/2”)

Rovere Ciliegio R 10

9.5 9.5 9.5

71

Page 74: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

DESCRIZIONEActive Clean Air & Antibacterial CeramicTM

è una nuova finitura ottenuta attraverso una metodologia basata su un trattamen-to innovativo al biossido di titanio in forma micrometrica, che agisce da fotocataliz-zatore, effettuato sulle lastre in gres porcel-lanato a temperatura elevata.

PROPRIETA’L’applicazione di Active Clean Air & Anti-bacterial CeramicTM concretizza le tre qual-ità del materiale, attivando tre azioni molto importanti che sono:!"#$%&$'(&$#$%)*!"#$%&+#%%),&-#*!"#(%./(0)$%)"12.0."/),"/#,)%&")2%),$)34

UTILIZZOLe eccellenti qualità fisico chimiche di Ac-tive Clean Air & Antibacterial CeramicTM lo rendono ideale per i seguenti impieghi:!",&5)2%&6)$%&")2%),$&"7&")7&8&-&!",&5)2%&6)$%&"&$%),$&!",&5)2%&6)$%&"$)0"2)%%.,)9 - ospedaliero e sanitario , - scolastico, - wellness, - ambiti in cui l’igiene è requisito in-dispensabile.

VANTAGGIIn presenza di luce e aria si attiva un forte processo ossidativo che porta alla de-composizione di determinate sostanze or-ganiche ed inorganiche quando queste vengano a contatto con la superficie di Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM.I vantaggi che si possono trarre dall’utilizzo di Active sono:!" 6#$%)$&6)$%." )" -.$2),5#:&.$)" 7)00)"caratteristiche estetiche e, al contempo, la possibilità di avere superfici che repellono lo sporco,!"#++#%%&6)$%."7&"7&5),2&"&$'(&$#$%&*!"/(,&8&-#:&.$)"7)00;#,&#*!")0&6&$#:&.$)"7&"+#%%),&4

DESCRIPTIONActive Clean Air & Antibacterial CeramicTM is a new finish obtained through a production meth-odology based on an innovative micrometric titanium dioxide process, which acts as a photo-catalyst, carried on porcelain slabs at high tem-perature.

PROPERTIESApplying Active Clean Air & Antibacterial Ce-

ramicTM brings out the three qualities of the ma-terial, activating three very important actions that are:!"#$%&</.00(%&.$*!"#$%&+#-%),&#0*!"2)08<-0)#$&$="1.$0>"8.,")?%),$#0"@#00234

USEThe excellent physical-chemical characteristics of Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM

make it ideal for the following applications:!")?%),&.,"-0#77&$=".8"+(&07&$=2*!"&$%),&.,*!"@#002"&$"8.00.@&$="#,)#29" - Hospitals and health centres, - Schools, - Wellness centres, - Environments where hygiene is an es sential requirement.

ADVANTAGESIn presence of light and air, a strong oxidation is activated by Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM, that leads to the decomposition of particular organic and inorganic substances, when they come into contact with the surface of Active . The benefits achieved with the use of Active are:!"6#&$%)$#$-)"#$7"/,)2),5#%&.$".8"#)2%A)%&-"" characteristics and, meanwhile, the possibility to have surfaces repelling dirt,!"#+#%)6)$%".8"7&88),)$%"/.00(%#$%2*!"#&,"/(,&8&-#%&.$*!")0&6&$#%&.$".8"+#-%),&#4

BESCHREIBUNGActive Clean Air & Antibacterial CeramicTM ist eine neue Ausführung, die auf einer innovativen Behandlung mit als Fotokatalysator wirkendem Titanbioxyd in mikrometischer Form basiert. Die Behandlung der Feinsteinzeugplatten erfolgt bei hoher Temperatur.

EIGENSCHAFTEN Die Anwendung von Active Clean Air & Antibac-terial CeramicTM konkretisiert die drei Qualitäten des Materials durch:!"(6@)0%2-AB%:)$7)"C&,D($=*!"#$%&+#D%),&)00)"C&,D($=*!"2)0+2%,)&$&=)$7)"C&,D($="1$(,"8B,"E(22)$8#22#7)$34

VERWENDUNGDurch die vortrefflichen physikalisch-chemischen Eigenschaften von Active Clean Air & Antibacte-rial CeramicTM eignet sich dieses Produkt vortref-flich für den Einsatz in den folgenden Bereichen:!"E(F)$5),D0)&7($=)$"5.$"G)+H(7)$*!"I$$)$5),D0)&7($=)$*!"J),D0)&7($=)$"#(8"8.0=)$7)$"G)+&)%)$9" " - Spitäler/ Krankenhäuser und Sanitär, - Schulen, - Wellness,

- Umgebungen, in denen Hygiene ab solut erforderlich ist.

VORTEILEUnter der Einwirkung von Licht tritt ein intensiver Oxydationsprozess ein, der zur Zersetzung gewiss-er organischer und nicht organischer Stoffe führt, wenn diese mit der Oberfläche des Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM in Berührung kom-6)$4"K&)"J),@)$7($="5.$""E-%&5)""+,&$=%"8.0=)$<7)"J.,%)&0)9!"E(8,)-A%),A#0%($="($5),H$7),%),"H2%A)%&2-A),"""" Eigenschaften und gleichzeitig die Möglichkeit, über schmutzabstossende Oberflächen zu ver fügen,!"J),$&-A%($="5),2-A&)7)$),"L-A#72%.88)*!"M)&$&=($="7),"N(8%*!"O)2)&%&=($="7),"O#D%),&)$4

DESCRIPTIONActive Clean Air & Antibacterial CeramicTM es tune nouvelle finition. La technique de fabrica-tion s’appuie sur un traitement révolutionnaire qui utilise le dyoxide de titane à l’échelle micromé-trique – le photocatalyseur – sur les dalles en grès cérame, à hautes températures.

PROPRIÉTÉS Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM ap-porte les trois qualités matérielles via trois actions très importantes:!"#$%&/.00(#$%)*!"#$%&+#-%P,&)$$)*!"#(%.$)%%.>#$%)"12)(0)6)$%"/.(,"6(,2")?%P,&)(,234

APPLICATIONG,Q-)" R" 2)2" )?%,#.,7&$#&,)2" '(#0&%P2" /A>2&-.<chimiques, Active Clean Air & Antibacterial Ce-ramicTM est recommandé pour les applications suivantes:!",)5S%)6)$%"7)2"8#T#7)2*!",)5S%)6)$%2"&$%P,&)(,2*!",)5S%)6)$%2"7#$2"0)"2)-%)(,9" - hospitalier et sanitaire, - éducation nationale, - wellness, - lieux où l’hygiène est un critère indis pensable. AVANTAGESL’action combinée de la lumière et de l’air déclenche une oxydation intense qui entraîne le décomposition de certaines substances or-ganiques et inorganiques, lorsqu’elles entrent en contact avec le surface Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM. Les avantages d’Active sont:!"6#&$%&)$")%"-.$2),5#%&.$"7)2"-#,#-%P,&2%&'()2""""")2%AP%&'()2")%*")$"6S6)"%)6/2*"/.22&+&0&%P"" d’avoir des surfaces autonettoyantes,!",P7(-%&.$"7)"/0(2&)(,2"/.00(#$%2*!"/(,&8&-#%&.$"7)"0;#&,*!"2(//,)22&.$"7)2"+#-%P,&)24

72

Page 75: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

LEGNI HIGH-TECH

Voce di capitolato Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM

Fornitura di materiale in gres fine porcellanato della collezione “____________” Ariostea, formato ____cm, di spessore ________mm squad-rato e bisellato, finitura Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM al biossido di titanio con proprietà fotocatalitiche comprovate.Il materiale deve essere prodotto con argille nobili sinterizzate a 1250°C, costituito da impasto unico e compatto, deve essere privo di additivi di protezione estranei alla superficie, completamente vetrificato apparte-nente al Gruppo B1a con requisiti previsti da norma EN ISO 14411 All. G e 13006.

Specifications item Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM

Supply of fine porcelain tile from the collection “____________” by Ariostea, size____cm, thickness ___mm, squared and beveled, titanium dioxide Ac-tive Clean Air & Antibacterial CeramicTM finish with proofed photocatalytic properties.The material must be manufactured using top quality clays sintered at 1250°C and must consist of a single and compact mixture. The material must contain no extraneous additives for protection on the surface, it must be fully vitrified and belonging to group B1a with requirements as per the EN ISO 14411 Enc. G and 13006.

Auszug aus den bedingungen für Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM

Lieferung von Feinsteinzeugmaterial der Kollektion “____________” Ariostea, Format ____cm, Dicke ___mm rechtwinkelig und abgeschrägt, Ausführung mit Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM auf der Basis von Titanbioxyd mit erprobten fotokatalytischen Eigenschaften.Das Material muss aus hochwertiger, bei 1250°C gesinterter Tonerde hergestellt sein und aus einer einzigen und kompakten Masse bestehen, darf keine fremden Schutzzusätze auf der Materialober-fläche aufweisen, muss voll gesintert sein, der Gruppe B1a gemä Norm EN ISO 14411 Anl. G und 13006.

Avis technique Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM

Fourniture du produit en grès cérame fin de la collection “____________” Ariostea,format ____cm, épaisseur ___mm avec bords rectilignes et biseautés,finition Active Clean Air & Antibacterial CeramicTM au dioxyde de titane avecpropriétés photocatalytiques testées et éprouvées.Le matériau doit être fabriqué avec des argiles frittées à 1250°C et costitué d’une pâte unique et compacte, sans additifs de protection étrangers à la surface. Il doit être totalement vitrifié, appartenir au Groupe B1a et être conforme aux prescriptions établies par la norme EN ISO 14411 Ann. G. et 13006.

73

Il trattamento ACTIVE può indurre variazioni cromatiche e di brillantezza sui materiali, più sensibili sui colori scuri.ACTIVE treatment can induce variations of colours and brightness on the material, more noticeable on dark colours.Die ACTIVE Behandlung kann Farb- und Glanzabweichungen auf den Materialien zur Folge haben. Bei dunklen Farben sind diese leichter bemerkbar.Le traitement ACTIVE peut induire de variations de couleur et de luminosité sur les matériaux, le plus sensible sur les couleurs foncées.

25 MQ = 1 ALBERO MEDIO FUSTO

Page 76: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

Ariostea propone l’estetica e la classe unica della pietra naturale. Autentiche perché omogenee in tutto lo spessore, le lastre 4,7 high tech sono utilizzabili come una seconda pelle per rivestire pavimenti e pareti con un risultato impossibile per le pietre di cava.

LEGGERO, ECOLOGICO, PERFORMANTE

LIGHT, GREEN AND SUPERIOR PERFORMANCE.Can be laid on existing fl oors and walls.Ariostea presents the aesthetics and class of natural stone. Au-thentic as they are perfectly even, the 4.7 high tech tiles can be used to form a second “skin” on fl oors and walls, ensuring results that cannot be obtained using normal quarry stone.

LEICHT, UMWELTFREUNDLICH, LEISTUNGSSTARK.Kann auf bereits vorhandenen Böden und Wandverkleidungen ver-legt werden.Ariostea bietet die Ästhetik und die einzigartige Klasse eines Natursteins. Die echten, weil in ihrer ganzen Stärke homogenen Platten 4.7 high tech, können wie eine zweite Haut zum Verkleiden von Böden und Wänden verwendet werden und liefern ein Resultat, das bei Naturstein nicht mö-glich wäre.

LÉGER, ÉCOLOGIQUE, PERFORMANT.Possibilité de pose sur un sol et un revêtement existant.Ariostea propose l’esthétique et l’élégance unique de la pierre naturelle.

Authentiques car homogènes sur toute leur épaisseur, les dalles 4,7 high tech peuvent être utilisées comme une seconde peau afi n de recouvrir les sols et murs avec un résultat que les pierres de carrière ne permet-tent pas d’obtenir.

LIGERO, ECOLÓGICO, EFECTIVOSe puede instalar sobre el suelo y el revestimiento existentes.Ariostea ofrece la estética y la clase únicas de la piedra natural. Autén-ticas por su homogeneidad en todo su espesor, las placas 4.7 high tech se pueden utilizar como una segunda piel para revestir suelos y paredes con un resultado imposible para las piedras de cantera.

ABCDEB, FDGHGIHJB, KLMDNEOHJB P+/&3-)&%"#= '& 2@% #24%#")2;4(; !1/(9!)+2 ( :!/!)!% :!+,-"(%.G('1)%&3 Ariostea 1"#-6)9)#+ 8%&.)62%,# ;*+#+&0#*.&# 5)").+#"&*+&.& & .)0#*+$( %)+8")62%(9( .)'%3. C(-6&%%(# .)0#*+$(, 1(680#%%(# /6)9(-)"3 (-%("(-%(> +(6:&%#: 16&+, 4,7 high tech 8.6)-,$)7+*3 %) 1($#"5%(*+2 *+#% & 1(6) *6($%( $+(")3 .(=) & 9)")%+&"87+ "#4862+)+, .(+("(9( %#$(4'(=%( -(*+&02 1"& &*1(624($)%&& %)+8")62%(9( .)'%3.

4.7 mm

Si può posare sopra il pavimento ed il rivestimento esistente.

VANTAGGI1) Riduzione dei tempi di lavorazione e posa.2) Ristrutturare, senza demolire = risparmio costi3) Facile da posare, tagliare e trasportare.4) Qualità e prestazioni tecniche elevatissime, ottima resistenza all’usura.5) Semplicità di pulizia e manutenzione.6) 4.7 mm : un formato impossibile per le pietre di cava.7) È possibile ristrutturare locali ad uso pubblico, commerciale e abitativo senza interrompere l’at-tività economica o trasferirsi8) E’ possibile conservare i serramenti esistenti.9) Estetica di alto profi lo, ispirata a pietre e ma-teriali naturali.10) Ampia gamma di ulteriori formati, spessori, decori e pezzi speciali per completare il progetto.11) Ristrutturazioni di abitazioni nei centri storici con minori costi di trasporto ai piani.12) Riduzione del peso su tutte le strutture por-tanti.

VENTAJAS1. Reducción de los tiempos de elaboración e instalación.2. Reformar, sin demoler = ahorro de costes3. Fácil de instalar, cortar y transportar.4. Calidad y prestaciones técnicas muy elevadas, excelente re-sistencia al uso5. Fácil limpieza y mantenimiento6. 4.7 mm: un tamaño imposible para las piedras de cantera. 7. Es posible reformar los locales públicos, comerciales y privados sin interrumpir su actividad económica sin necesidad de mudarse.8. Se pueden conservar los marcos existentes.9. Estética de alto perfi l, inspirada en piedras y materiales na-turales.10. Amplia gama de otros formatos, espesores, decoraciones y piezas especiales para completar el proyecto.11. Reforma de viviendas en centros históricos o en plantas altas, con reducidos costes de transporte a la planta.12. Peso reducido sobre las estructuras de carga.

AVANTAGES1) Réduction des temps d’usinage et de pose.2) Rénovation sans démolition = réduction des coûts.3) Facilité de pose, découpe et transport.4) Très grandes qualité et prestations techniques, résistance op-timale à l’usure.5) Simplicité de nettoyage et d’entretien.6) 4,7 mm : un format impossible pour les pierres de carrière.7) Possibilité de rénover les locaux à usage public, commercial et résidentiel sans interruption d’activité ni nécessité de transfert.8) Possibilité de conserver les bâtis existants.9) Valeur esthétique supérieure, inspirée par les pierres et ma-tériaux naturels.10) Large gamme de formats, épaisseurs, décorations et pièces spéciales pour mener à bien le projet.11) Rénovation d’habitations dans les centres historiques à moin-dre coût en termes de transport jusqu’aux étages.12) Réduction de la charge sur toutes les structures porteuses.

KGAQRM1. D(."):#%&# +#'1($ (/")/(+.& & 8*+)%($.&.2. F#'(%+ /#4 ")4"8B#%&3 = ;.(%('&3 *"#-*+$3. C"(*+(+) 8.6)-.&, %)"#4.& & 1#"#$(4.&.4.A,*(.(# .)0#*+$( & (+6&0%,# ;.*168)+)@&(%%,# 5)").+#"&*+&.&, (+6&0%)3 &4%(*(*+(>.(*+2.5. C"(*+(+) $ 85(-# & 0&*+.#.6. 4,7 ''.: F#4862+)+, .(+("(9( %#$(4'(=%( -(*+&02 1"& &*1(624($)%&& %)+8")62%(9( .)'%3. 7. C6&+, 4.7 ')".& Ariostea 1(4$(637+ (*8:#*+$63+2 .(*'#+&0#*.&> "#'(%+ (/:#*+$#%%,5 & +("9($,5 1('#:#%&> /#4 %#(/5(-&'(*+& 1"#",$)+2 -#3+#62%(*+2.8. C(4$(637+ *(5")%&+2 %#&4'#%%,'& (.(%%,# & -$#"%,# 1#"#16#+,.9. L+6&0)7+*3 $,*(.&' 8"($%#' ;*+#+&0%(*+&, 0#"1)7:#> $-(5%($#%&# &4 .")*(+, %)+8")62%(9( .)'%3 & *,"23.10. M&"(.&> 1#"#0#%2 ")4'#"($, +(6:&%,, -#.(")+&$%,5 & *1#@&)62%,5 ;6#'#%+($, -(1(6%37:&5 &%+#"2#".11. F#'(%+ =&6,5 1('#:#%&>, ")*1(6(=#%%,5 $ &*+("&0#*.(' @#%+"# 9("(-) &6& %) $#"5%&5 ;+)=)5, *(."):#%&# *+(&'(*+& 1(-N#'%(-1(9"84(0%,5 ")/(+ %) $#"5%&5 ;+)=)5.12. D(."):#%&# %)9"84.& %) %#*8:&# .(%*+"8.@&&.

VORTEILE1) Reduzierung der Bearbeitungs- und Verlegezeiten.2) Sanieren ohne Abrissarbeiten = Kostenersparnis.3) Leicht zu verlegen, zurechtzuschneiden und zu transportieren.4) Qualität und höchste technische Leistungen, ausgezeichnete Verschleißbeständigkeit.5) Einfache Reinigung und Wartung.6) 4.7 mm: ein Format, das mit Natursteinen nicht erzielt werden kann.7) Öffentliche Räume, Geschäfts- und Wohnräume können saniert werden, ohne dass die gewerbliche Tätigkeit unterbrochen wer-den muss oder ein Umzug notwendig ist.8) Die bestehenden Fenster- und Türrahmen können erhalten bleiben.9) Gehobene Ästhetik, die von Natursteinen und natürlichen Ma-terialien inspiriert ist.10) Eine breite Palette weiterer Formate, Stärken, Dekore und Spezialstücke für die Vervollständigung des Projektes.11) Sanierungen von Wohnräumen in historischen Ortszentren mit geringerem Kostenaufwand für Transporte auf die Etagen.12) Gewichtsreduktion auf allen tragenden Strukturen.

ADVANTAGES1) Reduction in handling and laying times. 2) Renovation, without demolition = savings.3) Easy to lay, cut and transport.4) Very high quality and technical performance, excellent resi-stance to wear.5) Simple to clean and maintain.6) 4.7 mm: a format that is impossible to fi nd in quarried stone.7) Premises can be renovated for public and commercial use and for housing without interrupting economic activity or relocating.8) Existing doors and windows can be maintained.9) High-profi le aesthetics, inspired by stone and natural mate-rials.10) A wide range of other formats, thicknesses, decorations and special items to complete your plans.11) Housing renovation in old city centres with lower costs for transporting to upper fl oors.12) Weight reduction on all supporting structures.

74

9.5 mm

Page 77: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

4.7 HIGH TECH : CARATTERISTICHE E RACCOMANDAZIONI TECNICHE DI UTILIZZO

4.7 High Tech è idoneo al rivestimento di pare-ti interne ed esterne tramite incollaggio (e in situazioni che necessitano di un minor aggravio di peso sulla superfi cie da rivestire) anche in so-vrapposizione su rivestimenti già esistenti4.7 High Tech è consigliato per la posa tramite incollaggio su pavimenti preesistenti in marmo, pietra naturale e ceramica.Per la posa su massetto è consigliato l’utilizzo dello spessore tradizionale in quanto la stessa è fortemente condizionata dall’esecuzione ottimale del massetto, dalla sua corretta stagionatura, dal rispetto delle fughe e degli opportuni giunti di

dilatazione.Si raccomanda l’utilizzo per sole applicazioni re-sidenziali, commerciali a traffi co leggero e co-munque in contesti ove non vi sia il passaggio di carichi puntuali o transito di carrelli a ruote dure.Le lastre 4.7 High Tech presentano le medesime caratteristiche estetiche (aspetto, struttura della superfi cie, variabilità cromatica) dei corrispon-denti materiali a spessore tradizionale.Tutti i materiali della collezione 4.7 High Tech sono forniti rettifi cati e squadrati in monocalibro proprio come gli spessori tradizionali.Lo spessore ridotto consente inoltre una maggio-re facilità di lavorazione e taglio che si possono eseguire anche con un semplice cutter da vetro.L’adesivo deve essere applicato secondo il me-

todo della doppia spalmatura per garantire la perfetta distribuzione dello stesso e l’adesione ottimale.Si consiglia di posare le lastre con fuga di 2-3 mm e di tenere comunque conto dei giunti di dila-tazione (sia per pavimentazione che per rivesti-mento).Le succitate informazioni sono indicazioni di mas-sima che devono essere condivise da chi esegue in concreto il lavoro ed in ogni caso non possono prescindere da una posa eseguita a regola d’arte su sottofondo idoneo, adeguatamente duro, li-vellato e stagionato, nonché privo di crepe, vuoti o lastre non perfettamente ancorate (o crepate anch’esse).

4.7 HIGH TECH : FEATURES AND TECHNICAL RECOMMENDATIONS FOR USE

4.7 High-Tech is ideal for the covering of internal and ex-ternal walls (and for situations requiring a minor addition of weight to the surface to be clad) and can be laid over existing coverings, using adhesive.4.7 High-Tech is recommended for laying on pre-existing fl oors in marble, natural stone and ceramics, with the use of adhesive.When laying on screed, it is advisable to use the tradi-tional thickness, since it is greatly conditioned by the optimal preparation of the screed, its proper curing, and

respect for gaps and appropriate expansion joints.Use is only recommended for residential and low-traffi c commercial applications, and in situations in which it will not be subject to point loads or the passage of hard-wheeled trolleys.High-Tech 4.7 slabs have the same aesthetic characteristi-cs (appearance, surface structure, colour variations) as the corresponding Ariostea materials of traditional thickness.All the materials in the 4.7 High-Tech collection are sup-plied ground and squared to a uniform size, just like the traditional thicknesses.The reduced thickness allows greater ease of working and cutting, which can in fact be done using a simple

glass cutter.The adhesive must be applied to both surfaces to guaran-tee its perfect distribution and the best possible adhesion.It is advisable to lay the boards with gaps of 2-3 mm and to generally make allowances for expansion (both for fl ooring and wall cladding).The above information provides general guidelines that should be followed by anyone carrying out the actual work, and in any case cannot dispense from an appli-cation done according to professional trade methods on an suitable surface, which is suffi ciently hard, level and cured, and without cracks, gaps or imperfectly supported slabs that are not perfectly stable (or cracked).

4.7 HIGH TECH : EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE NUTZUNGSEMPFEHLEN

4.7 High-Tech ist ideal für die Verkleidung von Innen- und Außenwänden mittels Verleimung (und in Fällen, in de-nen eine geringere Gewichtsbelastung auf der zu verklei-denden Fläche erforderlich ist), aber auch als Überde-ckung von bereits bestehenden Verkleidungen.4.7 High-Tech wird für die Verlegung mittels Verleimung auf bestehenden Marmor-, Naturstein- und Kerami-kböden empfohlen.Für die Verlegung auf einem Estrich wird die Verwendung der herkömmlichen Stärke empfohlen, da sie von der op-timalen Durchführung des Estrichs, von dessen richtiger Austrockung, von der Einhaltung der Fugen sowie von

den richtigen Dehnungsfugen abhängig ist.Die Verwendung wird nur für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich mit geringem Verkehr empfohlen – also in einem Umfeld ohne punktuelle Belastungen oder darüber fahrende Wagen mit harten Rädern.Die Platten 4.7 High-Tech weisen die selben ästhetischen Eigenschaften (Aussehen, Oberfl ächenstruktur, Farbva-riationen) auf wie die entsprechenden Materialien von Ariostea mit herkömmlicher Stärke.Sämtliche Materialien der Kollektion 4.7 High-Tech wer-den ebenso wie die herkömmlichen Stärken begradigt, rechteckig und einheitlich kalibriert geliefert.Die geringere Stärke ermöglicht zudem eine einfachere Bear-beitung und einen einfacheren Schnitt, die auch mittels eines einfachen Glasschneiders durchgeführt werden können.

Der Klebstoff muss nach der Methode des doppelten Anstrichs aufgetragen werden, um eine perfekte Vertei-lung des Klebstoffs und somit eine optimale Haftung zu gewährleisten.Es wird empfohlen, die Platten mit 2-3 mm großen Fugen zu verlegen und dabei die Dehnungsfugen zu berücksich-tigen (sowohl beim Verlegen von Böden als auch beim Verkleiden von Wänden).Die oben genannten Informationen sind grundsätzliche Anweisungen, die von jenen, die die Arbeit durchführen, befolgt werden müssen. Sie sind jedoch kein Ersatz für die fachmännische Verlegung auf dem geeigneten Unter-boden, der ausreichend hart, eben und ausgetrocknet ist und zudem keine Risse, Löcher oder unzureichend befe-stigte (oder ebenfalls rissige) Platten aufweist.

4.7 HIGH TECH : CARACTÉRISTIQUES ET RECOMMANDATIONS RELATIVES AUX TECHNIQUES D’UTI-LISATION

4.7 High-Tech est particulièrement adapté au revêtement des murs intérieurs et extérieurs par collage (et dans des situations où il faut impérativement exercer une faible pression sur la surface à revêtir) ou par superposition sur le revêtement existant.4.7 High-Tech est conseillé pour la pose par collage sur le sol existant en marbre, pierre naturelle et céramique.Pour la pose sur une chape, il est préférable d’utiliser l’épaisseur traditionnelle car elle est fortement condition-née par l’exécution optimale de la chape, par le fait qu’el-le soit bien sèche, par le respect des joints de carrelage et

des joints de dilatation.Son utilisation est recommandée uniquement pour les applications résidentielles, commerciales à faible fréquentation et dans tous les lieux où le passage de charges ponctuelles ou le passages de chariots à roues dures est rare.Les dalles 4.7 High-Tech possèdent les mêmes carac-téristiques esthétiques (aspect, structure de la surface, variabilité des couleurs) que les matériaux Ariostea à épaisseur traditionnelle équivalents.Comme pour les épaisseurs traditionnelles, tous les ma-tériaux de la collection 4.7 High-Tech sont livrés rectifi és et coupés en monocalibre.L’épaisseur réduite offre par ailleurs une plus grande fa-cilité de travail et de découpe qui peut être faite à l’aide

d’un simple cutter pour verre.L’adhésif doit être appliqué selon la méthode de double couche pour garantir une bonne répartition et une adhé-sion optimale.Il est conseillé de poser les plaques intercalées de joints de 2 à 3 mm et de tenir compte des joints de dilatation (aussi bien pour le sol que pour le revêtement mural).Les informations qui précédent sont des indications d’or-dre général qui doivent être suivies par les personnes qui effectuent la pose. Elles partent du principe que la pose est effectuée sur une sous-couche de bonne qua-lité, suffi samment dure, nivelée, sèche et ne présentant pas de fi ssures, de vides ou de plaques qui ne soient pas parfaitement ancrées (ou susceptibles d’être fi ssurées également).

LEGNI HIGH-TECH

Il minimo impatto ambientale. Un mate-riale ecologico per natura e tecnologia, di-mezza lo spessore, garantendo la migliore performance ambientale per un pavimento.Spessore dimezzato, raddoppia l’ecolo-gia.

Minimal environmental impact. A material ecological by nature and technology and half the thickness, for the best in environmentally friendly fl oors. Half the thickness, doubly green.

Die geringstmögliche Auswirkung auf die Umwelt. Nach seiner Beschaffenheit und Technologie ein umwel-tfreundliches Material, das die Stärke halbiert und die be-ste Umweltleistung für einen Boden gewährleistet.Halbierte Stärke, aber doppelt so umweltfreundlich.

Un impact minime sur l’environnement. Un matériau écologique par nature et une technologie (épaisseur rédu-ite de moitié) garantissant la meilleure performance envi-ronnementale pour le revêtement de sol.Épaisseur réduite de moitié, effet positif sur l’écologie multiplié par deux.

Mínimo impacto ambiental. Material ecológico por natu-raleza y tecnología, reduce el espesor a la mitad, garanti-zando que el suelo tenga el mejor rendimiento ambiental. La mitad de espesor, el doble de ecología.

I('(8&/<'!% '%0&"()'!% )!>3%*#")(% '& !+,2@&;42; #,%32. O.(6(9&0#*.& 0&*+,> * +(0.& 4"#%&3 1"(&*5(=-#%&3 & &*1(6248#',5 +#5%(6(9&> ')+#"&)6, *(."):#%%)3 $-$(# +(6:&%) 16&+, 9)")%+&"87:)3 %)&680B## &*1(624($)%&# 1(6($(9( 1(.",+&3. 5!+,&4%''&= )3)!% "!/4('&, 23)!%''&= 7+!/!0($'!#"<.

4.7 HIGH-TECH: CARACTERÍSTICAS TÈCNICAS Y CONSEJOS DE EMPLEO

4.7 High-Tech resulta ideal para el revestimiento de pare-des interiores y exteriores mediante su encolado (y para aquellas situaciones que exijan una carga de peso menor sobre la superfi cie que se desee revestir) y puede incluso superponerse a los revestimientos existentes.4.7 High-Tech está recomendado para su colocación me-diante encolado sobre pavimentos de mármol, piedra natural y cerámica. Para colocarlo sobre el mortero se recomienda emplear el espesor tradicional, ya que su adecuada colocación estará muy condicionada a que el mortero se realice de manera óptima, a que se conserve correctamente y a que se respeten las fugas y las corre-

spondientes juntas de dilatación.Se recomienda su empleo exclusivo para aplicaciones residenciales, comerciales de tráfi co ligero y para todos aquellos casos en los que no se vea sometido al paso de cargas puntuales o al tránsito de carritos de ruedas duras. Las placas 4.7 High-Tech presentan las mismas caracterí-sticas estéticas (aspecto, estructura de la superfi cie y va-riedad cromática) que sus equivalentes en los materiales Ariostea de espesor tradicional.Todos los materiales de la colección 4.7 High-Tech se su-ministran rectifi cados y cuadrados en calibre fi jo, como en el caso de los espesores tradicionales.Su espesor reducido facilita, además, el trabajo con las piezas y el corte de las mismas, ya que puede hacerse incluso con un sencillo cortavidrios.

El adhesivo debe aplicarse siguiendo el método de la doble capa para garantizar una perfecta distribución del mismo y una adhesión óptima.Se recomienda colocar las losas con un junto de 2-3 mm y respetar en todos los casos las juntas de dilatación (tanto para la pavimentación como para el revestimiento).Las informaciones arriba incluidas son indicativas y deben ser compartidas por quien realice el trabajo en concreto. En todo caso, no se puede prescindir de una colocación realizada según lo indicado sobre una base adecuada, convenientemente dura, nivelada y conservada. Tampoco puede haber grietas, agujeros o placas que no estén per-fectamente fi jas (o que estén también agrietadas).

4.7 HIGH-TECH: NBSHEOB5DEB LBDGIBHTMUEE KG E5KGAQRGVMHEW

P)+#"&)6 4.7 High-Tech 1"#-%)4%)0#% -63 (/6&@($.& $%8+"#%%&5 & %)"8=%,5 *+#% 18+Q' %).6#&$)%&3 (& $ '#*+)5 * %#/(62B(> %)9"84.(> %) (/6&@($,$)#'87 1($#"5%(*+2) +).=# 1($#"5 8=# *8:#*+$87:#> (/6&@($.&.P)+#"&)6 4.7 High-Tech "#.('#%-8#+*3 -63 %).6#&$)%&3 %) 8=# *8:#*+$87:&# 1(6,, 1(.",+,# '")'("(', 1"&"(-%,' .)'%#' & .#")'&0#*.(> 16&+.(>.!63 8.6)-.& %) @#'#%+%87 *+3=.8 "#.('#%-8#+*3 &*1(624($)+2 16&+.8 +")-&@&(%%(> +(6:&%,, +). .). .)0#*+$( #Q 8.6)-.& $( '%(9(' 4)$&*&+ (+ .)0#*+$) &*1(6%#%&3 & 1")$&62%(*+& *8B.& *+3=.&, (+ *(/67-#%&3

B&"&%, 4)4("($ 1(- ")*B&$.8 B$($ & *((+$#+*+$87:&5 ")*B&"&+#62%,5 B$($. O+(+ ')+#"&)6 "#.('#%-8#+*3 &*1(624($)+2 +(62.( -63 (/6&@($.& =&6,5 & +("9($,5 1('#:#%&> * ')6(> 1"(5(-&'(*+27 & 1('#:#%&>, 9-# $ 67/(' *680)# %#+ '#*+ 1#"#5(-($ * +(0#0%(> %)9"84.(> %) 1(6 &6& '#*+ 1#"#-$&=#%&3 +#6#=#. %) =Q*+.&5 6&+,5 .(6Q*)5. C( $%#B%&' *$(>*+$)' ($%#B%&> $&-, *+"8.+8") 1($#"5%(*+&, ")4%((/")4&# @$#+($) 16&+, 4.7 High-Tech %# (+6&0)7+*3 (+ *((+$#+*+$87:&5 ')+#"&)6($ +")-&@&(%%(> +(6:&%,, 1"(&4$(-&',5 .('1)%&#> Ariostea.A*# ')+#"&)6, &4 .(66#.@&& 4.7 High-Tech 1(*+)$637+*3 $ +).(' =# (+B6&E($)%%(' & (/+Q*)%%(' $&-#, .). & ')+#"&)6, +")-&@&(%%(> +(6:&%,. G"('# +(9(, &4-4)

'#%2B#> +(6:&%, ;+& ')+#"&)6, 6#90# (/")/)+,$)+2 & "#4)+2. !63 ;+(9( '(=%( &*1(624($)+2 1"(*+(> *+#.6("#4.!63 ")$%('#"%(9( ")*1"#-#6#%&3 .6#3:#9( $#:#*+$) & .)0#*+$#%%(9( 1"&.6#&$)%&3 ')+#"&)6) #9( %#(/5(-&'( %)%(*&+2 %) 1($#"5%(*+2 -$)=-,.F#.('#%-8#+*3 8.6)-,$)+2 16&+.8 * 4)4("(' 2-3 '' 1(- ")*B&$.8 B$($ & * 80Q+(' ")*B&"&+#62%,5 B$($ (.). 1"& (/6&@($.# 1(6), +). & *+#%).C"&$#-Q%%)3 $,B# &%E("')@&3 *(-#"=&+ (/:&# 8.)4)%&3 -63 +#5, .+( %#1(*"#-*+$#%%( (*8:#*+$63#+ ")/(+, & $ 67/(' *680)# (/34)% $,1(6%&+2 .)0#*+$#%%87 8.6)-.8 %) +$Q"-87, %)-6#=):&' (/")4(' $,"($%#%%87 & $,*8B#%%87 1($#"5%(*+2 /#4 %)6&0&3 +"#:&% & 18*+(+ &6& =# %) 5("(B( 4)."#16Q%%,# 16&+, (+).=# /#4 %)6&0&3 +"#:&%).

75

Page 78: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

76

LEGNI HIGH-TECH FORMATO SIZE

FORMAT FORMAT

CODICE CODE

ARTIKELNR.CODE

PEZZI SCATOLA PIECES BOX

STÜCKE KARTONPIÈCES BOÎTE

MQ. SCATOLA SQ. MT. BOXQM. KARTON

M2 BOÎTE

PESO SCATOLA (KG)

WEIGHT BOXGEWICHT KARTON

POIDS BOÎTE

PESO MQ. (KG)

SQ. MT. WEIGHT QM. GEWICHT

POIDS M2

SCATOLE PALLET

BOX PALLETKARTON PALETTEBOÎTE PALETTE

MQ. PALLETSQ. MT. PALLETQM. PALETTEM2 PALETTE

PESO PALLET (KG)WEIGHT PALLET

GEWICHT PALETTE POIDS PALETTE

ROVERE REALE120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30387PAR20387PAR115387PAR10387

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE IMPERO120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30386PAR20386PAR115386PAR10386

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE DECAPÈ120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30389PAR20389PAR115389PAR10389

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE SCURO120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30388PAR20388PAR115388PAR10388

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE CORDA120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30379PAR20379PAR115379PAR10379

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE TUNDRA120x30 (48’’x 12”)120x20 (48”x 8”)120x15 (48”x 6”)60x10 (24”x4”)

PAR30380PAR20380PAR115380PAR10380

34615

1,080,961,080,90

23,5420,9323,5419,62

21,8021,8021,8021,80

32363640

34,5634,5638,8836,00

748,61748,00842,18778,80

ROVERE ANTICO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)45x7,2 (173/4”x 23/4”)

PAR22334PAR15334PAR11334PAR7334

691130

1,2151,2151,0890,97

26,5026,5023,7521,19

21,8021,8021,8021,80

36364042

43,7443,7443,5640,82

947947942

883,67

ROVERE ANTICO 90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22334S5PAR15334S5PAR11334S5

121822

2,432,432,178

25,5225,5222,88

10,5010,5010,50

363640

87,4887,4887,12

914914909

ROVERE NATURALE90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)45x7,2 (173/4”x 23/4”)

PAR22365PAR15365PAR11365PAR7365

691130

1,2151,2151,0890,97

26,5026,5023,7521,19

21,8021,8021,8021,80

36364042

43,7443,7443,5640,82

947947942

883,67

ROVERE NATURALE 90x22,5 (351/2’’x 9”)

90x15 (36”x 6”)90x11 (36”x 41/2”)

PAR22365S5PAR15365S5PAR11365S5

121822

2,432,432,178

25,5225,5222,88

10,5010,5010,50

363640

87,4887,4887,12

914914909

ROVERE NATURALE90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22365ACPAR15365ACPAR11365AC

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE GRIGIO90x22,5 (36''x 9")90x15 (36"x 6")

90x11 (36"x 41/2")45x7,2 (173/4”x 23/4”)

PAR22335PAR15335PAR11335PAR7335

691130

1,2151,2151,0890,97

26,5026,5023,7521,19

21,8021,8021,8021,80

36364042

43,7443,7443,5640,82

947947942

883,67

ROVERE GRIGIO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22335ACPAR15335ACPAR11335AC

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE MOKA90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)45x7,2 (173/4”x 23/4”)

PAR22323PAR15323PAR11323PAR7323

691130

1,2151,2151,0890,97

26,5026,5023,7521,19

21,8021,8021,8021,80

36364042

43,7443,7443,5640,82

947947942

883,67

ROVERE MOKA 90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22323S5PAR15323S5PAR11323S5

121822

2,432,432,178

25,5225,5222,88

10,5010,5010,50

363640

87,4887,4887,12

914914909

ROVERE MOKA90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22323ACPAR15323ACPAR11323AC

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE NERO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22320PAR15320PAR11320

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE BIANCO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22342PAR15342PAR11342

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE ABBAZIA90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22364PAR15364PAR11364

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE BIONDO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)45x7,2 (173/4”x 23/4”)

PAR22322PAR15322PAR11322PAR7322

691130

1,2151,2151,0890,97

26,5026,5023,7521,19

21,8021,8021,8021,80

36364042

43,7443,7443,5640,82

947947942

883,67

ROVERE BIONDO 90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22322S5PAR15322S5PAR11322S5

121822

2,432,432,178

25,5225,5222,88

10,5010,5010,50

363640

87,4887,4887,12

914914909

ROVERE BIONDO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22322ACPAR15322ACPAR11322AC

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE CHIARO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22321PAR15321PAR11321

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

ROVERE CILIEGIO90x22,5 (36’’x 9”)90x15 (36”x 6”)

90x11 (36”x 41/2”)

PAR22336PAR15336PAR11336

6911

1,2151,2151,089

26,5026,5023,75

21,8021,8021,80

363640

43,7443,7443,56

947947942

Codici, Formati, Imballaggi e PesiCodes, sizes, packaging and weights . Artikelnr., Formate, Verpackung und Gewicht . Codes, formats, emballages et poids .

Page 79: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

77

Caratteristiche tecniche.Technical features . Technische Eigenschaften . Caractéristiques techniques . #5%&0#*.&# 5)").+#"&*+&.&

PROPRIETA’ CHIMICO – FISICHECHEMICAL – PHYSICAL PROPERTIES CHEMISCH – PHYSISCHE EIGENSCHAFTENPROPRIÉTÉS CHIMICO – PHYSIQUESDALRDSAT UKPKV<DGKPK – WKJKV<DGKPK

NORMAREGULATION

NORMENNORME?LFPT

VALORE PRESCRITTOREQUIRED VALUED

VORGESCHRIEBENER WERTVALEUR PRESCRITE

CF<!XDPLSF<??Y< J?TV<?KZ

LEGNI VALORI MEDI LEGNI COLLECTION: AVERAGE VALUES

LEGNI DURCHSCHNITTSWERTELEGNI VALEURS MOYENNES

LEGNI DF<!?K< J?TV<?KZ

Assorbimento d’acquaWater absorptionWasseraufnahme Absorption d’eau

A(-(1(96(:#%&#

ISO 10545.3 !0,5% 0,02% - 0,04%

Resistenza all’abrasione profondaDeep abrasion resistance

TiefverschleißbeständigkeitResistance a l’abrasion profonde

K4%(*(8*+(>0&$(*+2

ISO 10545.6 MAX 175 mm3 130 mm3

DimensioniSizes

AbmessungenDimensionsW("')+,

ISO 10545.2

± 0,6% maxLunghezza E Larghezza/Length And Width/Länge Und Breite

Longueur Et Largeur/!6&%) K M&"&%)± 5% max

Spessore/Thickness/Stärke/Epaisseur/T(6:&%) ± 0,5% max

Rettilineità Spigoli/Linearity/KantengeradheitRectitude Des Arêtes/V#*+%(*+2 L*+",5 G")#$

± 0,6% maxOrtogonalità/Wedging/Rechtwinkligkeit/Orthogonalité/

L"+(9(%)62%(*+&± 0,5% max

Planarità/Warpage/Ebenflächigkeit/Planéité/C6(*.(*+%(*+&

± 0,1%

± 5%

± 0,1%

± 0,1%

± 0,2%

Resistenza ai prodotti chimiciResistance to chemical products

Chemikalienbeständigkeit Resistance aux produits chimiques

U&'&0#*.)3 8*+(>0&$(*+2

ISO 10545.13 UBmin

ConformeConformsKonformConforme

D((+$#+*+$8#+

Resistenza alle macchieStain resistance

Fleckenbeständigkeit Resistance aux taches

X*+(>0&$(*+2 . 13+%((/")4($)%&7

ISO 10545.14

Metodo di prova disponibile Testing method availableVerfügbares prüfverfahren

Méthode d’essai disponibleK'##+*3 '#+(-&.) &*1,+)%&>

Classe 5Class 5

Klasse 5Classe 5

.6)** - 5

Modulo di rottura (R)Moduls of rupture (R)

Bruchmodul (R)Module de rupture (R)C"(0%(*+2 %) &49&/

ISO 10545.4 " 35N/mm2 50 N/mm2

Resistenza sbalzi termiciResistance to thermal shocks

Temperaturwechselbeständigkeit Resistance aux ecarts de temperature

X*+(>0&$(*+2 . "#4.&' 1#"#1)-)' +#'1#")+8"

ISO 10545.9

Metodo di prova disponibile Testing method availableVerfügbares prüfverfahren

Méthode d’essai disponibleK'##+*3 '#+(-&.) &*1,+)%&>

ResistenteResistantBeständigResistantX*+(>0&$

Resistenza colori alla luceResistance to light

Lichtbeständigkeit der Farben Resistance des couleurs a la lumiereX*+(>0&$(*+2 @$#+) . $,9(")%&7

DIN 51094

Sup. inalterataUnaffected surface

Oberfläche unverändertSurface inalteree

C($#"5%(*+" I#4 K4'#%#%&>

Dilatazione termica lineareCoefficient of linear thermal expansionLinearer Wärmeausdehnungskoeffizient

Dilatation thermique lineaireG(;EE&@&#%+ +#16($(9( ")*B&"#%&3

ISO 10545.8

Metodo di prova disponibile Testing method availableVerfügbares prüfverfahren

Méthode d’essai disponibleK'##+*3 '#+(-&.) &*1,+)%&>

6,2x10-6 °C-1

Resistenza al geloFrost resistance

Frostbeständigkeit Resistance au gel

P("(4(8*+(>0&$(*+2

ISO 10545.12

Richiesti 100 cicli di gelo-disgeloRequested 100 freeze-thaw cycles

100 gefrier-auftauzyklen angerfragtDemandeé 100 cyles de gel-dégel

S"#/8#+*3 100 @&.6($ 4)'(")=&$)%&3

ResistenteResistantBeständigResistantX*+(>0&$

Standards ANSI/ASTM disponibili a richiesta. ANSI/ASTM standards available on demand. ANSI/ASTM standards verfügbare auf Anfrage. ANSI/ASTM standards disponibles sur demande. Standards ANSI/ ASTM Standards C"#-(*+)$63#+*3 1( 4)1"(*8

CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN GRUPPO B1a EN 14411 All.GCLASSIFICATION IN ACCORDANCE WHIT CEN STANDARDS B1a EN 1441 Encl.GKLASSIFIZIERUNG GEMÄß CEN NORMEN GRUPPE B1a EN 14411 Anl.GCLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN GROUPE B1a EN 14411 P.J.G.G6)**&E&.)@&3 *(96)*%( %("')' CEN 9"811) B1a EN 14411 1"&6(=#%&# G

LEGNI HIGH-TECH

Per informazioni tecniche sulle collezioni 4.7, consultare il catalogo di collezione. :::: For 4.7 collections’ technical features, please refer to 4.7 High-Tech Catalogue ::: Technische Eigenschaften von Kollektion 4.7 High-Tech finden Sie im 4.7 High-Tech Katalog ::: Pour les caractéristiques techniques de la gamme 4.7 High-Tech, veuillez consulter le catalogue 4.7 High-Tech. ::: Para informacíones tecnicas sobre las colleccíones 4.7, consultar el catalogo de colleccíon. ::: !63 1(680#%&3 1(-"(/%(> +#5%&0#*.(> &%E("')@&& ( ')+#"&)6)5 4.7 '', *'(+"&+# (+-#62%,> +&"&/!0 +!//%+9((.

Page 80: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

Multilama (30x15 cm. 12”x6”)

Decori. Decorative pieces . Dekore . Décors . Decorados . !#.(",

Multilama Mix 1 Multilama Mix 2Diponibile in tutti colori della serieAvailable in all the colours of the collectionVerfügbar in allen Farben der SerieDisponible dans toutes les couleurs de la sérieDisponible en todos los colores de la serie!(*+81%( $( $*#5 @$#+)5 *#"&&

Maxilama (90x22,5 cm. 36”x9”)

Diponibile solo su alcuni colori della serieAvailable only in some colours of the collectionVerfügbar nur in einigen Farben der SerieDisponible seulement dans quelques couleurs de la sérieNo disponible en todos los colores de la serie!(*+81%( +(62.( $ %#.(+(",5 @$#+)5 *#"&&

Irregular (90x22,5 cm. 36”x9”)

Diponibile solo su alcuni colori della serieAvailable only in some colours of the collectionVerfügbar nur in einigen Farben der SerieDisponible seulement dans quelques couleurs de la sérieNo disponible en todos los colores de la serie!(*+81%( +(62.( $ %#.(+(",5 @$#+)5 *#"&&

Diponibile in tutti colori della serieAvailable in all the colours of the collectionVerfügbar in allen Farben der SerieDisponible dans toutes les couleurs de la sérieDisponible en todos los colores de la serie!(*+81%( $( $*#5 @$#+)5 *#"&&

Mini Domino (30x30 cm. 12”x12”) Domino (30x30 cm. 12”x12”)

Diponibile in tutti colori della serieAvailable in all the colours of the collectionVerfügbar in allen Farben der SerieDisponible dans toutes les couleurs de la sérieDisponible en todos los colores de la serie!(*+81%( $( $*#5 @$#+)5 *#"&&

Diponibile in tutti colori della serieAvailable in all the colours of the collectionVerfügbar in allen Farben der SerieDisponible dans toutes les couleurs de la sérieDisponible en todos los colores de la serie!(*+81%( $( $*#5 @$#+)5 *#"&&

Classic (30x30 cm. 12”x12”)

Codici, Formati, Imballaggi e PesiCodes, sizes, packaging and weights . Artikelnr., Formate, Verpackung und Gewicht . Codes, formats, emballages et poids .

DECORIDECORATIVE PIECESDEKOREDÉCORS

FORMATO SIZE

FORMAT FORMAT

CODICE CODE

ARTIKELNR.CODE

PEZZI SCATOLA PIECES BOX

STÜCKE KARTONPIÈCES BOÎTE

MQ. SCATOLA SQ. MT. BOXQM. KARTON

M2 BOÎTE

PESO SCATOLA (KG)

WEIGHT BOXGEWICHT KARTON

POIDS BOÎTE

PESO MQ. (KG)

SQ. MT. WEIGHT QM. GEWICHT

POIDS M2

SCATOLE PALLET

BOX PALLETKARTON PALETTEBOÎTE PALETTE

MQ. PALLETSQ. MT. PALLETQM. PALETTEM2 PALETTE

PESO PALLET (KG)WEIGHT PALLET

GEWICHT PALETTE POIDS PALETTE

MULTILAMA ROVERE IMPERO 30x15 (12”x6”) LAM15386 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE REALE 30x15 (12”x6”) LAM15387 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE DECAPÈ 30x15 (12”x6”) LAM15389 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE SCURO 30x15 (12”x6”) LAM15388 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE CORDA 30x15 (12”x6”) LAM15379 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE TUNDRA 30x15 (12”x6”) LAM15380 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE NERO 30x15 (12"x6") LAM15320 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE CHIARO 30x15 (12"x6") LAM15321 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE BIONDO 30x15 (12"x6") LAM15322 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE MOKA 30x15 (12"x6") LAM15323 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE ANTICO 30x15 (12"x6") LAM15334 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE GRIGIO 30x15 (12"x6") LAM15335 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE CILIEGIO 30x15 (12"x6") LAM15336 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE BIANCO 30x15 (12"x6") LAM15342 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE ABBAZIA 30x15 (12”x6”) LAM15364 8 0,36 7,466

MULTILAMA ROVERE NATURALE 30x15 (12”x6”) LAM15365 8 0,36 7,466

MULTILAMA MIX 1ROVERE BIONDO/MOKA/ANTICO/CILIEGIO

30x15 (12"x6") LAM15MIX1 8 0,36 7,466

MULTILAMA MIX 2ROVERE CHIARO/NERO/GRIGIO

30x15 (12"x6") LAM15MIX2 8 0,36 7,466

MINI DOMINO ROVERE IMPERO 30x30 (12”x12”) DOMM386 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE REALE 30x30 (12”x12”) DOMM387 11 0,99 10,45

78

(30x15 cm. 12”x6”) (30x15 cm. 12”x6”)

Page 81: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

79

MINI DOMINO ROVERE DECAPÈ 30x30 (12”x12”) DOMM389 11 0,99 10,45MINI DOMINO ROVERE SCURO 30x30 (12”x12”) DOMM388 11 0,99 10,45MINI DOMINO ROVERE ABBAZIA 30x30 (12”x12”) DOMM364 11 0,99 10,45MINI DOMINO ROVERE ANTICO 30x30 (12”x12”) DOMM334 11 0,99 10,45MINI DOMINO ROVERE BIANCO 30x30 (12”x12”) DOMM342 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE BIONDO 30x30 (12”x12”) DOMM322 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE CHIARO 30x30 (12”x12”) DOMM321 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE CILIEGIO 30x30 (12”x12”) DOMM336 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE CORDA 30x30 (12”x12”) DOMM379 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE GRIGIO 30x30 (12”x12”) DOMM335 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE MOKA 30x30 (12”x12”) DOMM323 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE NATURALE 30x30 (12”x12”) DOMM365 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE NERO 30x30 (12”x12”) DOMM320 11 0,99 10,45

MINI DOMINO ROVERE TUNDRA 30x30 (12”x12”) DOMM380 11 0,99 10,45MINI DOMINO 4.7 ROVERE BIONDO 30x30 (12”x12”) DOMM322S5 11 0,99 9,9

MINI DOMINO 4.7 ROVERE ANTICO 30x30 (12”x12”) DOMM334S5 11 0,99 9,9

MINI DOMINO 4.7 ROVERE NATURALE 30x30 (12”x12”) DOMM365S5 11 0,99 9,9

MINI DOMINO 4.7 ROVERE MOKA 30x30 (12”x12”) DOMM323S5 11 0,99 9,9

CLASSIC ROVERE IMPERO 30x30 (12”x12”) MC386 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE REALE 30x30 (12”x12”) MC387 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE DECAPÈ 30x30 (12”x12”) MC389 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE SCURO 30x30 (12”x12”) MC388 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE ABBAZIA 30x30 (12”x12”) MC364 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE ANTICO 30x30 (12”x12”) MC334 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE BIANCO 30x30 (12”x12”) MC342 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE BIONDO 30x30 (12”x12”) MC322 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE CHIARO 30x30 (12”x12”) MC321 11 0,99 17,60CLASSIC ROVERE CILIEGIO 30x30 (12”x12”) MC336 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE CORDA 30x30 (12”x12”) MC379 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE GRIGIO 30x30 (12”x12”) MC335 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE MOKA 30x30 (12”x12”) MC323 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE NATURALE 30x30 (12”x12”) MC365 11 0,99 17,60

CLASSIC ROVERE NERO 30x30 (12”x12”) MC320 11 0,99 17,60CLASSIC ROVERE TUNDRA 30x30 (12”x12”) MC380 11 0,99 17,60

CLASSIC 4.7 ROVERE BIONDO 30x30 (12”x12”) MC322S5 11 0,99 9,9

CLASSIC 4.7 ROVERE ANTICO 30x30 (12”x12”) MC334S5 11 0,99 9,9CLASSIC 4.7 ROVERE NATURALE 30x30 (12”x12”) MC365S5 11 0,99 9,9CLASSIC 4.7 ROVERE MOKA 30x30 (12”x12”) MC323S5 11 0,99 9,9DOMINO ROVERE IMPERO 30x30 (12"x12") DOM386 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8DOMINO ROVERE REALE 30x30 (12"x12") DOM387 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE DECAPÈ 30x30 (12"x12") DOM389 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE SCURO 30x30 (12"x12") DOM388 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE ABBAZIA 30x30 (12”x12”) DOM364 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE ANTICO 30x30 (12”x12”) DOM334 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE BIANCO 30x30 (12”x12”) DOM342 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE CHIARO 30x30 (12”x12”) DOM321 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE CILIEGIO 30x30 (12”x12”) DOM336 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8DOMINO ROVERE CORDA 30x30 (12”x12”) DOM379 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE GRIGIO 30x30 (12”x12”) DOM335 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE NATURALE 30x30 (12”x12”) DOM365 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE NERO 30x30 (12”x12”) DOM320 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE TUNDRA 30x30 (12”x12”) DOM380 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE BIONDO 30x30 (12"x12") DOM322 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

DOMINO ROVERE MOKA 30x30 (12"x12") DOM323 11 0,99 17,127 17,3 30 29,7 507,8

MAXILAMA ROVERE NERO 90x22,5 (36”x9”) LAM22320 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE CHIARO 90x22,5 (36”x9”) LAM22321 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE BIONDO 90x22,5 (36”x9”) LAM22322 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE MOKA 90x22,5 (36”x9”) LAM22323 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE ANTICO 90x22,5 (36”x9”) LAM22334 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE GRIGIO 90x22,5 (36”x9”) LAM22335 6 1,215 25,8

MAXILAMA ROVERE CILIEGIO 90x22,5 (36”x9”) LAM22336 6 1,215 25,8MAXILAMA ROVERE BIANCO 90x22,5 (36”x9”) LAM22342 6 1,215 25,8MAXILAMA ROVERE ABBAZIA 90x22,5 (36”x9”) LAM22364 6 1,215 25,8MAXILAMA ROVERE NATURALE 90x22,5 (36”x9”) LAM22365 6 1,215 25,8

IRREGULAR ROVERE GRIGIO 90x22,5 (36”x9”) LIRR335 6 1,215 27

IRREGULAR ROVERE CILIEGIO 90x22,5 (36”x9”) LIRR336 6 1,215 27

IRREGULAR ROVERE BIANCO 90x22,5 (36”x9”) LIRR342 6 1,215 27IRREGULAR ROVERE ABBAZIA 90x22,5 (36”x9”) LIRR364 6 1,215 27

IRREGULAR ROVERE NATURALE 90x22,5 (36”x9”) LIRR365 6 1,215 27

IRREGULAR ROVERE NERO 90x22,5 (36”x9”) LIRR320 6 1,215 27IRREGULAR ROVERE CHIARO 90x22,5 (36”x9”) LIRR321 6 1,215 27IRREGULAR ROVERE BIONDO 90x22,5 (36”x9”) LIRR322 6 1,215 27IRREGULAR ROVERE MOKA 90x22,5 (36”x9”) LIRR323 6 1,215 27

IRREGULAR ROVERE ANTICO 90x22,5 (36”x9”) LIRR324 6 1,215 27

IRREGULAR 4.7 ROVERE NATURALE 90x22,5 (36”x9”) LIRR365S5 6 1,215 13,8IRREGULAR 4.7 ROVERE BIONDO 90x22,5 (36”x9”) LIRR322S5 6 1,215 13,8IRREGULAR 4.7 ROVERE ANTICO 90x22,5 (36”x9”) LIRR334S5 6 1,215 13,8

IRREGULAR 4.7 ROVERE MOKA 90x22,5 (36”x9”) LIRR323S5 6 1,215 13,8

LEGNI HIGH-TECH

Page 82: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

80

PEZZI SPECIALITrims . Formteile . Pièces spéciales . Piezas especiales . D1#@&)62%,# ;6#'#%+,

LEGNI HIGH-TECH FORMATO SIZE

FORMAT FORMAT TAMAÑO WLFPTS

CODICE CODE

ARTIKELNR.CODE

CODIGOKO!

PEZZI SCATOLA PIECES BOX

STÜCKE KARTONPIÈCES BOÎTEPIEZAS/CAJA

MSXG A GLFLIG<

MQ. SCATOLA SQ. MT. BOXQM. KARTON

M2 BOÎTEMQ/CAJA

P.GA. A GLFLIG<

PESO SCATOLA (KG)

WEIGHT BOXGEWICHT KARTON

POIDS BOÎTEKGS/CAJA

A<D GLFLIGK KG

BATTISCOPA. BULL NOSE. STEHSOCKEL. PLINTHE. RODAPIE’.CHK?SXD

ROVERE CORDAROVERE TUNDRAROVERE DECAPÈROVERE REALE

ROVERE IMPEROROVERE SCURO

60x9 (24”x 31/2”)

BA9379TBA9380TBA9389TBA9387TBA9386TBA9388T

10 6,0 LIN.MT. 12,00

GRADONE COSTA RETTA. COSTA RETTA STEP TREAD. STUFE COSTA RETTA. NEZ DE MARCHE COSTA RETTA. PELDAÑO COSTA RETTA.DSXC<?[ COSTA RETTA

ROVERE CORDAROVERE TUNDRAROVERE DECAPÈROVERE REALE

ROVERE IMPEROROVERE SCURO

120x34 (48”x 131/2”)

PGRA12379PGRA12380PGRA12389PGRA12387PGRA12386PGRA12388

1 1,2 LIN.MT. 13,50

ANGOLARE COSTA RETTA. COSTA RETTA STEP TREAD CORNER. ECKESTUFE COSTA RETTA. NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE. PELDAÑO ANGULAR COSTA RETTA. X\HLATZ DSXC<?[ COSTA RETTA

ROVERE CORDAROVERE TUNDRAROVERE DECAPÈROVERE REALE

ROVERE IMPEROROVERE SCURO

120x34 (48”x 131/2”)

PRAA12379PRAA12380PRAA12389PRAA12387PRAA12386PRAA12388

1 1,2 LIN.MT. 14,50

BATTISCOPA. BULL NOSE. STEHSOCKEL. PLINTHE. RODAPIE’.CHK?SXD

ROVERE GRIGIOROVERE ANTICO

ROVERE NATURALEROVERE MOKAROVERE NERO

ROVERE BIANCOROVERE ABBAZIAROVERE BIONDOROVERE CHIAROROVERE CILIEGIO

90x9 (36”x 31/2”)

BA90335TBA90334TBA90365TBA90323TBA90320TBA90342TBA90364TBA90322TBA90321TBA90336T

6 5,4 LIN.MT. 12,54

GRADONE COSTA RETTA. COSTA RETTA STEP TREAD. STUFE COSTA RETTA. NEZ DE MARCHE COSTA RETTA. PELDAÑO COSTA RETTA.DSXC<?[ COSTA RETTA

ROVERE GRIGIOROVERE ANTICO

ROVERE NATURALEROVERE MOKAROVERE NERO

ROVERE BIANCOROVERE ABBAZIAROVERE BIONDOROVERE CHIAROROVERE CILIEGIO

90x34 (36”x 131/2”)

PGRA90335PGRA90334PGRA90365PGRA90323PGRA90320PGRA90342PGRA90364PGRA90322PGRA90321PGRA90336

1 0,9 LIN.MT. 8,5

ANGOLARE COSTA RETTA. COSTA RETTA STEP TREAD CORNER. ECKESTUFE COSTA RETTA. NEZ DE MARCHE COSTA RETTA AVEC ANGLE. PELDAÑO ANGULAR COSTA RETTA. X\HLATZ DSXC<?[ COSTA RETTA

ROVERE GRIGIOROVERE ANTICO

ROVERE NATURALEROVERE MOKAROVERE NERO

ROVERE BIANCOROVERE ABBAZIAROVERE BIONDOROVERE CHIAROROVERE CILIEGIO

90x34 (36”x 131/2”)

PRAA90335PRAA90334PRAA90365PRAA90323PRAA90320PRAA90342PRAA90364PRAA90322PRAA90321PRAA90336

1 0,9 LIN.MT. 9,3

GRADONE TORO MONOLITICO. ONE-PIECE STEP TREAD.MONOLITHISCHER STUFENPLATTE. NEZ DE MARCHE MONOLITHIQUE. PELDAÑO TORO MONOLÍTICO. PL?LHKS?TZ DSXC<?[

ROVERE GRIGIOROVERE ANTICO

ROVERE NATURALEROVERE MOKAROVERE NERO

ROVERE BIANCOROVERE ABBAZIAROVERE BIONDOROVERE CHIAROROVERE CILIEGIO

45X32,5 (173/4”x 123/4”)

PGATM335PGATM334PGATM365PGATM323PGATM320PGATM342PGATM364PGATM322PGATM321PGATM336

4 1,8 LIN.MT. 9,24

ANGOLARE TORO MONOLITICO. ONE-PIECE STEP TREAD CORNER. MONOLITHISCHER STUFENPLATTE MIT ECKE NEZ DE MARCHE AVEC. ANGLE MONOLITHIQUE . ANGULAR TORO MONOLÍTICO. X\HLATZ PL?LHKS?TZ DSXC<?[

ROVERE GRIGIOROVERE ANTICO

ROVERE NATURALEROVERE MOKAROVERE NERO

ROVERE BIANCOROVERE ABBAZIAROVERE BIONDOROVERE CHIAROROVERE CILIEGIO

32,5x32,5 (123/4”x 123/4”)

PAATM335PAATM334PAATM365PAATM323PAATM320PAATM342PAATM364PAATM322PAATM321PAATM336

2 0,65 LIN.MT. 4,8

Codici, Formati, Imballaggi e PesiCodes, sizes, packaging and weights . Artikelnr., Formate, Verpackung und Gewicht .

Codes, formats, emballages et poids . Codigos, tamaños, embalaje y peso . G(-,, E("')+,, 81).($.) & $#*

Page 83: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

81

LEGNI HIGH-TECHInformazioni tecniche aggiuntiveAdditional technical information. Zusätzliche technische Informationen. Information technique supplémentaire.

Informaciones técnicas adicionales. !(1(6%&+#62%)3 +#5%&0#*.)3 &%E("')@&3

Lastre in porcellanato a tutto impasto realizzate con sistemi di multi carica-mento brevettato a controllo computerizzato, classificabili secondo la norma europea EN 14411. internazionali ISO 13006 nel gruppo B1a e “impervious tile” secondo gli standard ANSI, aventi le seguenti caratteristiche tecniche (valori medi) misurate presso i nostri laboratori.

Full body porcelain stoneware slabs manufactured with multi-loading patented com-puter controlled technologies, classifiable according to the European EN 14411 regu-lation, international ISO 13006 in the B1a group regulation and the “impervious tile” definition (according to the ANSI standards), with the following technical features (average values) obtained in our laboratories.

Platten aus vollgemischtem Feinsteinzeug, die mit Hilfe von patentierten, compu-tergesteuerten Mehrfachbeschichtungssystemen hergestellt werden und laut den europäischen Normen EN 14411 und den internationalen Normen ISO 13006, der Gruppe B1a eingeordnet sind und der Impervious tile laut den Standard ANSI, da sie folgende technische Eigenschaften (Durchschnittswerte), die in unseren Labors bewertet wurden, besitzen.

Plaques en grès cérame pleine masse réalisées avec des systèmes de chargement multiple breveté suivant un contrôle informatisé. Classables selon la norme eu-ropéenne EN 14411, et la norme internationale ISO 13006 dans le group B1a et Impervious tile selon le standard ANSI, ayant les caractéristiques techniques suivantes (valeurs moyennes), mesurées dans nos laboratoires.

Lastras de pocelánico en toda masa realizadas con sistemas multi – carga patenta-do con controles computerizados, clasificables según la norma europea EN 14411. internacionales ISO 13006 en el grupo B1 a y “impervious tile” según el estándar ANSI, siguiendo las siguientes características técnicas (valores medios) medidos en nuestros laboratorios.

C(6%(+#62%,> .#")'&0#*.&> 9")%&+, 1"(&4$(-&',> * &*1(624($)%&#' 1)+#%+($)%%(> *&*+#'(> .('127+#"%(9( .(%+"(63 1(-)0& *,"23. D#"+&E&@&"($)%%,> - 1( %("')' EN 14411, ISO 13006 . 9"811# A1), & )'#"&.)%*.&' %("')' ANSI, * *((+$#+*+$87:&'& +#5%&0#*.&'& 5)").+#"&*+&.)'&, .(+(",# .(%+"(6&"87+*3 %)B#> 6)/(")+("&#>.

I colori e le caratteristiche estetiche dei materiali illustrati nel presente ca-talogo sono da ritenersi puramente indicativi. La ditta Ariostea Spa si riserva di apportare modifiche senza preavviso ai prodotti, declinando ogni respon-sabilità per danni diretti o indiretti da eventuali modifiche.

Colors and optical features of all the items shown in this catalogue are to be regarded as mere indications. Ariostea Spa keeps the right to change all the mentioned items without notice and declining any responsibility for direct or indirect damage caused from these changes.

Die Farben und die ästhetischen Eigenschaften der in diesem Katalog illustrierten Materiale sind als unverbindlich zu betrachten. Die Firma Ariostea Spa behält sich vor, Änderungen an den Produkten ohne vorherige Benachrichtigung vorzunehmen und lehnt jegliche Verantwortung, für direkte oder indirekte Schäden von eventuellen Änderungen, ab.

Les couleurs et les caractéristiques esthétiques des matériaux illustrés dans ce cata-logue sont à considérer comme purement indicatifs. La société Ariostea Spa se réser-ve le droit d’apporter, sans préavis, des modifications aux produits, et décline toute responsabilité pour dommages directs ou indirects, des éventuelles modifications.

Los colores y las características estéticas de los materiales ilustrados en el presente catálogo son puramente indicativos. La empresa Ariostea Spa se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso sobre los productos, declinando responsa-bilidad alguna por daños directos o indirectos por eventuales modificaciones.

]$#+ & $%#B%&> $&- ')+#"&)6($ 1(.)4)%%,5 $ -)%%(' .)+)6(9# '(=#+ (+6&0)+2*3 (+ "#)62%,5 16&+(.. G('1)%&3 Ariostea Spa (*+)$63#+ 4) *(/(> 1")$( $%#*#%&3 &4'#%#%&> $ )**("+&'#%+ ')+#"&)6($ /#4 1"#-$)"&+#62%(9( 8$#-('6#%&3, & %# %#*#+ %& .).(> (+$#+*+$#%%(*+& 4) $(4'(=%,# 1"3',# & %#1"3',# 1"(/6#',, $(4%&.B&# $*6#-*+$&# $%#*#%%,5 &4'#%#%&>.

DIN 51130 DIN 51097

ROVERE DECAPÈ R10 A

ROVERE IMPERO R10 A

ROVERE REALE R10 A

ROVERE SCURO R11 A+B

ROVERE CORDA R10 A

ROVERE TUNDRA R10 A

ROVERE ANTICO R10 A+B

ROVERE NATURALE R10 A+B

ROVERE GRIGIO R11 A+B+C

ROVERE MOKA R11 A+B

ROVERE NERO R11 A+B+C

ROVERE BIANCO R10 A+B+C

ROVERE ABBAZIA R10 A

ROVERE BIONDO R9 A+B+C

ROVERE CHIARO R10 A+B+C

ROVERE CILIEGIO R10 A+B

ASTM C_1028 COEFFICIENT OF FRICTION: DRY > 0.60 – WET > 0.60 SPANISH PENDOLUM TEST ENV 12633: class 2 (test performed on Rovere Biondo and Rovere Moka)

Safe System

Page 84: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

82

Soluzioni di posa.Laying schemes . Verlegungs schemas . Propositions de pose . Solucciones de colocaciòn . A)"&)%+, 8.6)-.&

1. ROVERE 90X11 ANT. 22,90%2. ROVERE 90X15 ANT. 30,80% 3. ROVERE 90X22,5 ANT. 46,30%

1. ROVERE 120X15 ANT. 23,10%2. ROVERE 120X20 ANT. 30,70% 3. ROVERE 120X30 ANT. 46,20%

Spina 3

1. ROVERE 90X15 ANT. 40% 2. ROVERE 90X22,5 ANT. 60%

1. ROVERE 90X11 ANT. 32,80% 2. ROVERE 90X22,5 ANT. 67,20%

1. ROVERE 90X11 ANT. 42,30% 2. ROVERE 90X15 ANT. 57,70%

1. ROVERE 120X20 ANT. 40% 2. ROVERE 120X30 ANT. 60%

1. ROVERE 120X15 ANT. 33,40% 2. ROVERE 120X30 ANT. 66,60%

1. ROVERE 120X15 ANT. 42,90% 2. ROVERE 120X20 ANT. 57,10%

Spina 2 diagonale

1. ROVERE 90X11 ANT. 22,90%2. ROVERE 90X15 ANT. 30,80% 3. ROVERE 90X22,5 ANT. 46,30%

1. ROVERE 120X15 ANT. 23,10%2. ROVERE 120X20 ANT. 30,70% 3. ROVERE 120X30 ANT. 46,20%

Tolda 3

*Posare con una fuga di 2 mm. Install the material with 2 mm of joint. Legen das Material mit 2 mm der Fuge an. Poser le matériel avec un joint de 2 mm. Posar el material con una junta de 2 mm. *+#6&+2 ')+#"&)6 *( B$(' $ 2 ''.

1. ROVERE 90X11 ANT. 100%

1. ROVERE 120x20 ANT. 100%1. ROVERE 120X15 ANT. 100%

Spina 1

1. ROVERE 90X11 ANT. 100%

1. ROVERE 120X15 ANT. 100%

Spina 1 diagonale Garden diagonale

1. ROVERE 90X15 ANT. 100%

1. ROVERE 120x20 ANT. 100%

1. ROVERE 90X15 ANT. 100%

1. ROVERE 120X15 ANT. 100%

Cassero diagonale

1. ROVERE 90X11 ANT. 16,30%2. ROVERE 90X15 ANT. 66,90% 3. ROVERE 90X22,5 ANT. 16,80%

1. ROVERE 120X15 ANT. 16,70%2. ROVERE 120X20 ANT. 66,60% 3. ROVERE 120X30 ANT. 16,70%

Spa 3 Garden

1. ROVERE 90X15 ANT. 100%

1. ROVERE 120x20 ANT. 100%

*

*

*

*

Page 85: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

83

Per ottenere un ottimo risultato estetico è sempre preferibile posare il materiale con una fuga di 2 mm utilizzando stuccature in tinta.For a better aesthetic result, it is always preferable to spread out the material with 2 mm of joint, jointing with tone on tone colours.

Um eine optimale Ästhetik zu erreichen, es ist immer vorzuziehen, das Material mit einer Fuge von 2 mm zu verlegen und Verfügungen in ähnlichen Farbtönen zu verwenden.

Pour obtenir un excellent résultat esthétique, est toujours préférable de poser le matériau avec un joint de 2 mm utilisant le Jointoiement en couleurs ton sur ton.

Para obtener un óptimo resultado estético es siempre preferible posar el material con una junta de 2 mm utilizando estuco al tono.

!63 -(*+&=#%&3 %)&680B#9( "#4862+)+) "#.('#%-8#+*3 $*#9-) *+#6&+2 ')+#"&)6 *( B$(' $ 2 '', &*1(62483 1(-5(-3:87 1( @$#+8 B+8.)+8".8.

LEGNI HIGH-TECH

Legni High-Tech

Rovere Tundra V2

Rovere Nero V2

Rovere Bianco V2

Rovere Decapè V3

Rovere Scuro V3

Rovere Corda V3

Rovere Abbazia V3

Rovere Antico V3

Rovere Naturale V3

Rovere Chiaro V3

Rovere Ciliegio V3

Rovere Reale V4

Rovere Impero V4

Rovere Biondo V4

Rovere Grigio V4

Rovere Moka V4

V4 EXTREMEProdotto con forte variazione cromaticaProduct with very high shade chromatic variationProdukt mit starker FarbnuanceProduit à forte variation chromatiqueProducto con importante variación cromáticaC"(-8.+ D L0#%2 D&62%(> A)"&)@&#> ]$#+)

V3 HIGHProdotto con marcata variazione cromaticaProduct with high shade chromatic variationProdukt mit ausgepraegter FarbnuanceProduit à variation chromatique accentuéeProducto con acentuada variación cromáticaC"(-8.+ D D&62%(> A)"&)@&#> ]$#+)

V2 MODERATEProdotto con leggera variazione cromaticaProduct with light chromatic variationProdukt mit leichter FarbnuanceProduit à légere variation chromatiqueProducto con suave variación cromáticaC"(-8.+ D D&62%(> A)"&)@&#> ]$#+)

V1 LOWProdotto monocromaticoMonochromatic productEinfarbiges Produkt Produit monochromatiqueProducto MonocromáticoP(%(5"('%,> C"(-8.+

Grado di Variazione CromaticaDegree of Colour Change ::: Grad der Farbabweichung ::: Degre de Variation Chromatique ::: Grado de Variación Cromática ::: X"($#%2 A)"&)@&& ]$#+)

LEGNI HIGH-TECH

Page 86: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

84

Coordinamento: marketing Ariostea SPA Edizione: F1 MAGGIO 2011

Page 87: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere
Page 88: Vocazione di natura...Vocazione di natura Monasteri antichi, abbazie medievali, dimore storiche, luoghi cosi diversi accomunati dall’amore per legni pre- giati dalle sfumature leggere

www.ariostea.it

ARIOSTEA Spa - Via Cimabue, 20 - 42014 Castellarano (RE) - Tel. +39 0536 816811 - Fax Italia +39 0536 816838 - Fax Estero +39 0536 816858 800 - 214252NUMERO VERDE

[email protected]