válvula doble de estrangulación1/8 válvula doble de estrangulación de retención, con...
TRANSCRIPT
1/8
Válvula doble de estrangulación de retención, con regulación directa
Tipo Z2FS 6...XC
Tamaño nominal 6
Serie del equipo 4X
Máxima presión de servicio 315 bar
Caudal máximo 80 l/min
RS 27506-XC-B2/06.09
Sustituye: 08.06
Informaciones sobre la protección contra explosión:
Campos de aplicación según las directivas de protección
contra explosiones y tipo de protección
– Campo de aplicación según la directiva
94/9/EG IM2, II2G, II2D
– Tipo de protección de la válvula: c (EN 13463-5:2004-03)
Equipos ATEX
Para zonas potencialmente explosivas
Parte II Hoja de datos técnicos
Lo que debe saber sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones es válido para válvulas Rexroth en versiones a prueba de grisú y se compone de las
tres partes siguientes:
Parte I Informaciónes generales RS 07010-X-B1
Parte II Hoja de datos técnicos RS 27506-XC-B2
Parte III Instrucciones específicas del producto 27506-XC-B3
En nuestro impreso “Información general de productos hidráulicos” RS 07008 encontrará más información sobre
el debido manejo de productos hidráulicos de Rexroth.
RS 27506-XC-B0
TB0041
2/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS 6...XC RS 27506-XC-B2
Índice de contenidos
Contenido Página
Características 2
Código de pedido y volumen de suministro 3
Función, sección 4
Símbolos 4
Características técnicas 5
Informaciones sobre la protección contra explosión 5
Curvas características 6
Dimensiones del aparato 7
Características
– Válvula modular
• Posición de los empalmes según ISO 4401-03-02-0-05
con espiga tensora y perforación de fijación
• Tornillo de regulación con contratuerca y tapa protectora
• para limitación principal o cotrolada del caudal de volumen
de dos terminales de abonados
• para estrangulamiento de entrada o de salida
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27506-XC-B2 Z2FS 6...XC 3/8
Código de pedido y volumen de suministro
Válvula doble de estrangulación
de retención, con regulación
directa
Tamaño nominal 6 = 6
Válvula de retención parte A y B = –
Válvula de retención parte A = A
Válvula de retención parte B = B
Elemento ajustable
Tornillo de regulación con contratuerca
y tapa protectora = 2
Serie del equipo 40 a 49 = 4X
(40 a 49: dimensiones de montaje y conexión invariables)
Estrangulamiento de entrada en parte A y B (...–4X/S) = S
Estrangulamiento de entrada en parte A (...A–4X/S)
Estrangulamiento de entrada en parte B (...B–4X/S)
Estrangulamiento de salida en parte A y B (...–4X/S2) = S2
Estrangulamiento de salida en parte A (...A–4X/S2)
Estrangulamiento de salida en parte B (...B–4X/S2)
sin den. = Juntas NBR
V = Juntas FKM
Advertencia:
Téngase en cuenta la idoneidad
para juntas de los líquidos
comprimidos utilizados !
J = Protección al agua de mar
XC = Válvula de protección contra
explosiones,
Para más detalles véanse datos sobre
protección contra explosiones, página 5
1Q = con ajuste de precisión
2Q = Ejecución estándar
Incluidas en el suministro:
Instrucciones de servicio de la válvula con declaración de
conformidad en la parte III
Z2FS 6 2 4X XC J
254
3 1
A1 B1
A2 B2
4/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS 6...XC RS 27506-XC-B2
Función, sección
Tipo Z2FS 6 –2–4X/S...XC (estrangulación de entrada)
Las válvula del tipo Z2FS 6...XC son válvulas dobles de
estrangulación de retención con una construcción modular.
Sirven para limitación principal o controlada del caudal de
volumen de una o dos terminales de abonados.
Dos válvulas de retención dispuestas de forma simétrica entre
ellas limitan la corriente en uno de los sentidos y permiten un
libre reflujo en el sentido opuesto.
El estrangulamiento de entrada permite que el líquido compri-
mido pase por el canal A1 a través del punto de estrangula-
miento (1), que se forma por el asiento de válvula (2) y el pistón
de choque (3), hasta llevar al usuario A2. El pistón de choque
(3) puede ajustarse en perno de ajuste (4) permitiendo el
ajuste del punto de estrangulamiento (1).
El líquido comprimido que refluye del usuario B2 desplaza el
asiento de válvula (2) contra el resorte (5) en dirección del
pistón de choque (3), permitiendo el flujo libre de B2 hacia B1
a través de la válvula antirretorno. Lo mismo ocurre con el flujo
contrario. Dependiendo del tipo el efecto de estrangulamiento
se da en la entrada o en la salida.
Limitación principal del caudal de volumen
(ejecución ..2Q..)
Para modificar la velocidad de un usuario (limitación principal
de caudal de volumen) se monta la válvula doble de estrangu-
lación de retención entre la válvula distribuidora y la placa de
conexión.
Limitación controlada del caudal de volumen
(ejecución ..1Q..)
En válvulas distribuidoras pilotadas, la válvula doble de estran-
gulación y retención puede utilizarse como configuración del
tiempo de posicionamiento (limitación controlada de caudal de
volumen). En es caso se instalará entre la válvula pilotada y la
principal.
Símbolos ( 1 parte del dispositivo, 2 parte de la placa)
Z2FS 6 –..–4X/S...XC (estrangulación de entrada) Z2FS 6 –..–4X/S2...XC (estrangulación de salida)
TP A B
1
2 TP A B
1
2
Z2FS 6 A..–4X/S2...XC (estrangulación de salida) Z2FS 6 B..–4X/S...XC (estrangulación de entrada)
TP A B
1
2 TP A B
1
2
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27506-XC-B2 Z2FS 6...XC 5/8
Características técnicas
generales
Posición de montaje arbitraria
Límites de temperatura ambiental °C –20 … +80 (Juntas FKM)
–30 … +80 (Juntas NBR)
Límites de temperatura en almacén °C –20 … +80 (Juntas FKM)
–30 … +80 (Juntas NBR)
Masa kg 0,8
Protección superficial electrogalvanizada y cromada en verde oliva
FeZn12Dd DIN 50961
hidráulico
Presión de funcionamiento máxima, primaria bar 315
Caudal de volumen máximo l/min 80
Derrame con 315 bar de diferencia de presión
máximo
l/min 1 (sobre el obturador cerrado)
Líquido comprimido Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524
otros fluidos comprimidos previo pedido
Temperatura de inflamación > 180 °C
Límites de temperatura de líquidos comprimidos °C –20 … +80 (Juntas FKM)
–30 … +80 (Juntas NBR)
Gama de viscosidad mm2/s 10 … 800 (preferentemente 30 … 60) máximo
Máximo permitido Grado de contaminación del líquido
comprimido
Tipo de pureza según ISO 4406 (c) Tipo 20/18/15 1)
1) Los tipos de pureza indicados para los componentes deben
mantenerse en sistemas hidráulicos. Una filtración efectiva
evita averías y aumenta al mismo tiempo la duración de los
componentes. Para elegir los filtros véase la hoja de datos
técnicos RS 50070, RS 50076 y RS 50081.
2) Véanse las normas europeas ISO 13732-1 y EN 982 para
las temperaturas superficiales.
(protección contra contactos)
Campo de aplicación según la directiva 94/9/EG IM2, II2G II2D
Válvula de protección contra encendido c (EN 13463-5:2004-03) c (EN 13463-5:2004-03)
Temperatura de la superficie máxima 2) °C – 100
Tipo de temperatura T4 –
protectiva – IP 67
Informaciones sobre la protección contra explosión
2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
250
200
150
100908070605040
30
20
10
5
0 10 20 30 40 50 60 70 80
11,5
2 3 4 5 6 7 8250
200
150
100908070605040
30
20
10
5
0 10 20 30 40 50 60 70 80
9 10 11 11,5
15
10
5
0 10 20 30 40 50 60 70 80
6/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS 6...XC RS 27506-XC-B2
Curvas características (medidas con HLP46, ϑaceite
= 40 °C ± 5 °C)
Curvas Δp-qV para Z2FS 6 ..–4X/.2QXCJ Curvas Δp-qV para Z2FS 6 ..–4X/.1QXCJ
Curvas Δp-qV para Z2FS 6 ... sobre válvula antirretorno con estrangulador cerrado
Situación del estrangulador en revoluciones Situación del estrangulador en revoluciones
Difere
ncia
de p
resió
n e
n b
ar →
Difere
ncia
de p
resió
n e
n b
ar →
Caudal de volumen en l/min → Caudal de volumen en l/min →
Caudal de volumen en l/min →
Difere
ncia
de p
resió
n
en b
ar →
1) 2) 1) 2)
1) Tope derecho
2) Tope izquierdo
T
A B
P
6
38,6
1,4
1
2b
3
452
5 482
174
22
46
2a22
,6
Ø3
3
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27506-XC-B2 Z2FS 6...XC 7/8
Dimensiones del aparato (medidas en mm)
1 Placa indicadora
2a Tapa protectora SW20
2b Perno de ajuste hexagonal SW5
y contratuerca SW10
3 Placa de anillos de junta con anillos iguales para
conexiones P, A, B, T
4 Perforaciones de fijación de válvulas
5 Posición de los empalmes según ISO 4401-03-02-0-05,
con perforación de fijación y espiga tensora Ø3 mm
6 Perforación para precintado por parte del cliente, sin
estropear los precintas se puede evitar que la válvula
se desajuste.
Calidad de la superficies de
apoyo de la válvula
Rt 4
0,01/100
Tornillo de fijación de la válvula
Por motivos de sujeción, utilícense exclusivamente los
siguientes tornillos de fijación de válvulas:
4 tornillos cilíndricos
ISO 4762-M5x…-10.9-flZn-240h-L
(Coeficiente de fricción 0,09–0,14 según VDA 235-101)
(debe hacerse pedido por separada, véase también
RS 27506-XC-B3, apartado 9.1, accesorios suministrables)
Tipo Z2FS 6 –2–4X/S...XC (estrangulación de entrada)
Bosch Rexroth AG
Hydraulics
Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany
Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0
Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 58
www.boschrexroth.de
8/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS 6...XC RS 27506-XC-B2
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de
solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-
dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.
Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras
especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta
composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especifica-
ciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones.
Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un
proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Notas
1/8
Informaciones sobre repuestos disponibles: www.boschrexroth.com/spc
Válvula antirretorno estranguladora, resistente al agua de mar
Tipo Z2FS…J
Tamaño nominal 10Serie 3XPresión de servicio máxima 315 bar [4569 psi]Caudal máximo 160 l/min [42.3 US gpm]
RS 27518-M/01.08Reemplaza a: 09.00
Indice Características
– Válvula de placa intermedia– Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05 y
NFPA T3.5.1 R2– Piezas exteriores metálicas, carcasa y tornillos de cierre
electrogalvanizados– Tipo de variador:
Husillo con hexágono interior– Tipo de variador protegido contra corrosión por un capuchón– Para limitación del caudal principal o de mando de 2 co-
nexiones de consumidores– Para estrangulación en la alimentación y en el drenaje
Contenido PáginaCaracterísticas 1Código de pedido 2Símbolos 2Funcionamiento, corte 3Datos técnicos 4Curvas características 5Dimensiones 6
tb0208
InhaltIndice 1Características 1Código de pedido 2Símbolos (① = lado aparato, ② = lado placa) 2Funcionamiento, corte 3Datos técnicos (¡Para utilización con datos diferentes, se ruega consultar!) 4Curvas características (medidas para HLP46, ϑaceite ( = 190 SUS) = 40 °C ± 5 °C [104 °F ± 9 °F]) 5Dimensiones (medidas en mm [inch]) 6Notas 7Notas 8
2/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS…J RS 27518-M/01.08
Código de pedido
Válvula antirretorno estranguladora, construcción de placa intermedia
Tamaño nominal 10 = 10Válvula antirretorno estranguladora lado A y B = – 1)
Tipo de variador Husillo con hexágono interior = 5Serie 30 hasta 39 = 3X (30 hasta 39: medidas de montaje y conexión invariadas)
Otros datos en texto complementario
Material de juntasV = juntas FKM
(otras juntas según consulta) ¡Atención!
¡Verificar la compatibilidad de las juntas con el fluido hidráulico empleado!
J = resistente al agua de marsin design. = con 2 válv. antirretorno estrangul.,
estrangulación en alimentación o drenaje (la válvula se puede girar)
Z2FS 10 – 5 3X J V *
1) Tipo de variador idéntico en lados A y B.
Símbolos (① = lado aparato, ② = lado placa)
Estrangulación en la alimentación Estrangulación en el drenaje
TA TBP A B
1
2 TA TBP A B
1
2
A B
A B1
2
14
6
3.1
2
3.2 7
5
8
9
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27518-M/01.08 Z2FS…J 3/8
Funcionamiento, corteLimitación del caudal principalPara modificar la velocidad de un consumidor (limitación del caudal principal) la válvula estranguladora antirretorno se monta entre la válvula direccional y la placa de conexión. Limitación del caudal de mandoEn válvulas direccionales precomandadas la válvula estran-guladora antirretorno se puede emplear como ajuste de tiem-po de conmutación (limitación de caudal de mando). Se mon-ta entonces entre válvula de premando y válvula principal.
¡Atención!Para variar el husillo (4) solamente se debe aflojar el tornillo de cierre (8). ¡La tapa (9) no se deberá quitar! ¡No se debe-rá superar el momento de variación máximo del husillo (4) de 40 Nm!
La válvula tipo Z2FS 10…J es una válvula estranguladora an-tirretorno en construcción de placa intermedia y versión resis-tente al agua de mar. Sirve para limitar el caudal principal o de mando de una o dos conexiones de consumidores. Dos válvulas estranguladoras antirretorno dispuestas simétri-camente entre sí limitan caudales en un sentido y permiten el flujo de retorno libre en el sentido opuesto. En el caso de estrangulación en la alimentación, el fluido hi-dráulico llega hacia el consumidor A2 a través del canal A1 y a través del sitio de estrangulación (1), formado por el canto de mando (2) y el pistón estrangulador (3.1). El pistón estran-gulador (3.1) se puede variar axialmente a través del husillo (4), permitiendo así un ajuste del sitio de estrangulación (1).Simultáneamente, el fluido hidráulico que se encuentra en el canal A1 llega al lado del pistón (6) a través del orificio (5). La presión que se instala, junto con la fuerza del resorte, man-tiene el pistón estrangulador (3.1) en posición de estrangula-ción. El fluido hidráulico que retorna del consumidor B2 desplaza al pistón estrangulador (3.2) contra el resorte (7), permitiendo así el libre flujo como válvula antirretorno. Según la posición de montaje, el efecto de estrangulación puede efectuarse en la alimentación o en el drenaje.
Estrangulación en la alimentación
4/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS…J RS 27518-M/01.08
Datos técnicos (¡Para utilización con datos diferentes, se ruega consultar!)
generalesMasa kg [lbs] aprox. 3,1 [6.8]
Posición de montaje opcionalRango de temperatura ambiente °C [°F] –20 hasta +80 [–4 hasta +176]
hidráulicosRango máx. presión de serv. bar [psi] 315 [4569] Caudal máximo l/min [US gpm] 160 [42.2]
Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524; flui-dos hidráulicos rápidamente biodegradables según VDMA 24568 (ver también RS 90221); HETG (aceite de colza); HEPG (poliglicoles); HEES (ésteres sintéti-cos); otros fluidos según consulta
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –20 hasta +80 [–4 hasta +176]
Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 10 hasta 800 [60 hasta 3710]
Grado de contaminación admisible del fluido hidráu-lico clase de pureza según ISO 4406 (c)
Clase 20/18/15 1)
3) En los sistemas hidráulicos se deben mantener las clases de pureza indicadas para los componentes. Un filtrado efectivo evita disfunciones y simultáneamente aumenta la vida útil de los componentes.
Para la selección de los filtros ver Hojas de Datos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.
8
6
4
2
0 20 40 60 80 100 120
2
1
140 160[0]
[20]
[100]
[116]
[5][0] [10] [15] [20] [25] [30] [42.3][35]
[40]
[60]
[80]
0 20 40 60 100 120 140 160
[5][0] [10] [15] [20] [25] [30] [42.3][35]
[0]
[14.5]
[2176]
[2611]
[72.5][145]
[1450]
180
100
150
50
105
1
80
3 4 5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9
9,5
10
10,5
1111,5
[725]
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27518-M/01.08 Z2FS…J 5/8
1 Estrangulador cerrado2 Estrangulador abierto
Curvas características ∆p-qV (a través de válvula antirretorno)
Curvas características (medidas para HLP46, ϑaceite ( = 190 SUS) = 40 °C ± 5 °C [104 °F ± 9 °F])Di
fere
ncia
de
pres
ión
en b
ar [p
si] →
Caudal en l/min [US gpm] →
Curvas características ∆p-qV (posición de estrangulación constante)
Dife
renc
ia d
e pr
esió
n en
bar
[psi
] →
Caudal en l/min [US gpm] →
Posic
ión
de e
stra
ngul
ació
n en
vue
ltas
0,01/100[0.0004/4.0]
Rzmax 4
203
153
70
48,5
1
[6.02]
[7.99]
[1.9
1]
[2.76]
“X”
“X”
4012
,7
10
8 (A, B)
7,5 (TA, TB)4 x 6,7
TA TB
A B
P
88
5 8
[3.47]
F1 F2
F3F4
[1.5
8]
[0.5
]
[ 0.394]
[ 0.315]
[ 0.295][ 0.264]10
2 4
9
3
2
49,5
12
[0.079]1,5
4 x 6,7 5 x 16
7
6[ 0.264]
[0.0
59]
[ 0.63]80 x 70 [3.15 x 2.76]
[1.95]
[0.4
7]
6/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS…J RS 27518-M/01.08
Dimensiones (medidas en mm [inch])
Terminación requerida para la superficie de montaje
1 Placa de características2 Tipo de variador “5”
Husillo para modificar la sección de flujo (hexágono in-terior SW8; par de giro máximo 40 Nm)• Aflojar el tornillo de cierre (9) • Giro antihorario = mayor caudal • Giro horario = menor caudal
¡Atención! Para variar el husillo sólo se debe aflojar el tornillo de cierre (9). ¡La tapa (3) no se debe quitar!
3 Tapa4 4 tornillos cilíndricos5 4 orificios pasantes para fijación de válvula6 Juntas anulares iguales para conex. A, B, P, TA, TB7 Placa R-Ring8 El cambio de estrangulación en la alimentación a es-
trangulación en el drenaje se realiza girando el aparato alrededor del eje “X“–“X“
9 Tornillo de cierre10 Posición de las conexiones según ISO 4401-05-04-0-05
y NFPA T3.5.1 R2
Tornillos de fijación para válvulas (pedido separado)4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 - 10.9-flZn-240h-L4 tornillos cilíndricos UNC según consulta
¡Advertencia! La longitud y el par de apriete de los tornillos de fijación para válvulas se debe calcular en relación con los componentes montados debajo y encima de la válvula de placa intermedia.
¡Atención!Taladros para conexión X e Y (p. ej. para válvula direccional precomandada TN10) vale la versión SO30.
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27518-M/01.08 Z2FS…J 7/8
Notas
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
8/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS…J RS 27518-M/01.08
Notas
Índice
Características 1Datos de pedido 2Símbolos 3Funcionamiento, sección 4Datos técnicos 5Curvas de característica 6Dimensiones 7Más información 8
Índice
Características 1Datos de pedido 2Símbolos (① = lado aparato, ② = lado placa) 3Funcionamiento, sección 4Datos técnicos (póngase en contacto con nosotros en caso de utilización del aparato fuera de los valores indicados) 5Curvas de característica (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F]) 6Dimensiones (medidas en mm [inch]) 7Más información 8
RS 27526, edición: 2015-01, Bosch Rexroth AG
Estranguladora antirretorno
Características
▶ Válvula de placa intermedia ▶ Posición de las conexiones según ISO 4401-07-07-0-05
y NFPA T3.5.1 R2-D07 ▶ Limitación de caudal de 2 conexiones al consumidor ▶ Tipo de variador: Husillo con hexágono interior ▶ Estrangulación en alimentación o en retorno
▶ Tamaño nominal 16 ▶ Serie 3X ▶ Presión de servicio máxima 350 bar [5076 psi] ▶ Caudal máximo 250 l/min [66 US gpm]
RS 27526 Edición: 2015-01Sustituye: 04.08
tb0221
Tipo Z2FS
2/8 Z2FS | Válvula estranguladora-antirretorno
Bosch Rexroth AG, RS 27526, edición: 2015-01
Datos de pedido
01 Válvula de placa intermedia Z
Número de funciones02 2 (estrangulación en el canal A y/o B) 2
03 Estranguladora antirretorno FS
04 Tamaño nominal 16 16
Funciones en05 Canal A A
Canal B BCanal A y B –
Tipo de variador06 Husillo con hexágono interior 8
07 Serie 30 … 39 (30 … 39: medidas de conexión y montaje no modificadas) 3X
Estrangulación en alimentación/estrangulación en retorno08 Estrangulación en alimentación en el lado A (“…A8–3X/S”)
Estrangulación en alimentación en el lado B (“…B8–3X/S”) Estrangulación en alimentación en el lado A y B (“…–8–3X/S”)
S
Estrangulación en retorno en el lado A (“…A8–3X/S2”) Estrangulación en retorno en el lado B (“…B8–3X/S2”) Estrangulación en retorno en el lado A y B (“…–8–3X/S2”)
S2
Resistencia a la corrosión (externamente)09 Ninguna (carcasa de la válvula con pintura base) (estándar) Sin denom.
Protección contra corrosión mejorada (240 h ensayo de niebla salina según EN ISO 9227) J3
Material de juntas10 Juntas NBR Sin denom.
Juntas FKM VTener en cuenta la compatibilidad de las juntas con el fluido hidráulico utilizado (otras juntas previa solicitud).
11 Otras indicaciones en texto explícito *
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11
Z 2 FS 16 8 – 3X / *
Aviso: Los tipos preferentes y dispositivos están-dar se indican en la EPS (Lista de precios estándar).
Válvula estranguladora-antirretorno | Z2FS 3/8
RS 27526, edición: 2015-01, Bosch Rexroth AG
Estrangulación en alimentación “S” Estrangulación en retorno “S2”
Vers
ión
“–”
X TP A B
1
2L Y P A B
1
2X TL Y
Vers
ión
“A”
P A B
1
2X TL Y P A B
1
2X TL Y
Vers
ión
“B”
P A B
1
2X TL Y P A B
1
2X TL Y
Símbolos (① = lado aparato, ② = lado placa)
TA
PB
X YL
3 4 2.1 2.215
1
2
4/8 Z2FS | Válvula estranguladora-antirretorno
Bosch Rexroth AG, RS 27526, edición: 2015-01
Funcionamiento, sección
Al mismo tiempo, el fluido hidráulico existente en el canal A① llega por medio de la perforación (4) en el lado del pistón (5). Adicionalmente, para la fuerza del resorte, la presión disponible mantiene el pistón de estrangulación (2.1) en posición de estrangulación.El fluido hidráulico que retorna del consumidor B② des-plaza el pistón de estrangulación (2.2), permitiendo de esta manera que el caudal fluya sin obstáculos como válvula antirretorno. Según el modelo (“S” o “S2”) el efecto de estrangulación puede producirse en la alimenta-ción o en la descarga.
Limitación de caudalPara modificar la velocidad de un consumidor, la válvula estranguladora-antirretorno se integra entre la válvula direccional y la placa de conexión.
La válvula tipo Z2FS es una válvula estranguladora antirretorno de construcción de placa intermedia. Sirve para la limitación de caudal de una o dos conexiones al consumidor.
Dos válvulas antirretorno estranguladoras dispuestas en forma simétrica entre sí limitan (mediante psitones de regulación regulables) caudales en un sentido y permiten un retorno libre en el sentido contrario.En la estrangulación en alimentación, el fluido hidráulico llega a través del canal A① pasando por el punto de estrangulación (1) hasta el consumidor A②. El pistón de estrangulación (2.1) se puede regular de forma axial por medio del husillo (3), de manera que permite ajustar el punto de estrangulación (1).
Estrangulación en la alimentación
① = lado aparato② = lado placa
Válvula estranguladora-antirretorno | Z2FS 5/8
RS 27526, edición: 2015-01, Bosch Rexroth AG
Datos técnicos (póngase en contacto con nosotros en caso de utilización del aparato fuera de los valores indicados)
Aspectos generalesMasa kg [lbs] aprox. 4,7 [10.4]Posición de montaje cualquieraRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 … +80 [–22 … +176] (juntas NBR)
–20 … +80 [–4 … +176] (juntas FKM)
HidráulicaPresión de servicio máxima bar [psi] 350 [5076]Caudal máximo l/min [US gpm] 250 [66]Fluido hidráulico Consultar la tabla inferiorRango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –30 … +80 [–22 … +176] (juntas NBR)
–20 … +80 [–4 … +176] (juntas FKM)Rango de viscosidad mm2/s [SUS] 2,8 … 380 [13 … 1760]Grado de ensuciamiento máximo admisible del fluido hidráulico con clase de pureza conforme a ISO 4406 (c)
Clase 20/18/15 1)
1) En los sistemas hidráulicos se deben respetar las clases de pureza indicadas para los componentes. Una filtración efectiva evita fallas y, al mismo tiempo, prolonga la vida útil de los componentes.
Para seleccionar los filtros, consultar el sitio web www.boschrexroth.com/filter.
2) no para versión “J3”
Fluido hidráulico Clasificación Materiales de juntas adecuados
Normas Catálogo
Aceites minerales HL, HLP NBR, FKM DIN 51524 90220Biodegradable ▶ no soluble en agua HEES 2) FKM ISO 15380 90221
▶ soluble en agua HEPG 2) FKM ISO 15380Difícilmente inflamable
▶ acuoso HFC (Fuchs Hydrotherm 46M, Petrofer Ultra Safe 620) 2)
NBR ISO 12922 Previa solicitud
Avisos importantes sobre los fluidos hidráulicos: ▶ Para más información e indicaciones sobre la aplicación de otros fluidos hidráulicos, consultar catálogos anteriormente indicados o solicitar.
▶ Es posible que haya restricciones para datos técnicos de la válvula (temperatura, rango de presión, vida útil, intervalos de mantenimiento, etc.).
▶ El punto de inflamación del fluido hidráulico empleado debe estar 40 K por encima de la temperatura superficial máxima del solenoide.
▶ Difícilmente inflamable – acuoso: – Diferencia de presión máxima 210 bar, de lo contrario, cavita-ción elevada
– Precompresión en conexión de tanque > 20 % de la diferencia de presión, de lo contrario, cavitación elevada
– Vida útil de 30 hasta un 100 % en comparación con servicio con aceite mineral HL, HLP
0[0]
[20]
[100]
[116]
[5][0] [10] [15] [20] [25] [30] [66][35]
[40]
[60]
[80]
200
8
4
50 15025 100 12575 175
6
2
225 250
[40] [45] [50] [55] [60]
0 50
[5][0] [10] [15] [20] [25] [30] [66][35]
[0]
[2900]
[3626]
[72.5][145]
[2175]
[1450]
100 150 200 250
4 5 6 6,5 7 7,5 8
8,5
9
10
1214165
10
50
100
150
200
250
[725]
[40] [45] [50] [55] [60]
6/8 Z2FS | Válvula estranguladora-antirretorno
Bosch Rexroth AG, RS 27526, edición: 2015-01
Curvas de característica (medidas con HLP46, ϑaceite = 40 ± 5 °C [104 ± 9 °F])
∆Curvas de característica p-qV (mediante válvula antirretorno, con estrangulador cerrado)
Dife
renc
ia d
e pr
esió
n en
bar
[psi]
→
Caudal en l/min [US gpm] →
∆Curvas de característica p-qV (punto de estrangulación constante)
Dife
renc
ia d
e pr
esió
n en
bar
[psi]
→
Caudal en l/min [US gpm] →
Posi
ción
de
estr
angu
laci
ón e
n ro
taci
ones
L A
max L6
min L1max L2
min L3max L4
min L5
56,5
91
513
LT
AP
B
X
Y
F1 F2
F3F4
G1F5
F6G2
4 x 132 x 9,5
3
35,5
10,5
3 3
6
9.1 9.21
2 5 4 2
7 7
8��������
�����
����
����
������
������
�������� ����������������
����
0,01/100[0.0004/4.0]
Rzmax 4
Válvula estranguladora-antirretorno | Z2FS 7/8
RS 27526, edición: 2015-01, Bosch Rexroth AG
Dimensiones (medidas en mm [inch])
1 Placa de características2 Tipo de variador “8”
Husillo para modifical la sección transversal de caudal (hexágono interior SW6)
▶ Giro a la izquierda = mayor caudal ▶ Giro a la derecha = menor caudal
3 Agujeros pasantes para la sujeción de la válvula4 Juntas anulares idénticas para conexiones A, B, P, T5 Juntas anulares idénticas para conexiones X, Y, L6 Espiga elástica (no incluida en el suministro)7 Hexágono SW19, torque de apriete MA, ver tabla arriba8 Posición de las conexiones según ISO 4401-07-07-0-05 y
NFPA T3.5.1 R2-D079.1 Tornillo de cierre para versión “B”9.2 Tornillo de cierre para versión “A”
Tornillos de sujeción de las válvulas (pedido por separado) ▶ sistema métrico 4 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M10 - 10.9-flZn-240h-L 2 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M6 - 10.9-flZn-240h-L
▶ UNC 4 tornillos cilíndricos 3/8-16 UNC 2 tornillos cilíndricos 1/4-20 UNC
Aviso:Las longitudes y torques de apriete de los tornillos de sujeción de válvula se deben calcular en relación con los componentes montados sobre la placa intermedia y debajo de la misma.
Terminación superficial necesaria de la superficie de montaje de la válvula
Versión “protegido contra corrosión”
L1 L2 L3 L4 L5 L6 Pos. 7MA en Nm [ft-lbs]
± 10 %“Sin denom.” 224 [8.82] 248 [9.76] 224 [8.82] 248 [9.76] 246 [9.68] 294 [11.57] 25 [18.4]“J3” 227 [8.94] 251 [9.88] 227 [8.94] 251 [9.88] 252 [9.92] 300 [11.81] 33 [24.3]
Bosch Rexroth AG, RS 27526, edición: 2015-01
8/8 Z2FS | Válvula estranguladora-antirretorno
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Teléfono +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos reservados por Bosch Rexroth AG, también para solicitu-des de derecho protegido. Nos reservamos la capacidad dispositiva, como los derechos de reproducción y tramitación.Los datos indicados sirven solo para describir el producto. De nuestras especi-ficaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composi-ción o idoneidad para un fin determinado. Las especificaciones no eximen al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Debe tenerse en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Más información
▶ Fluidos hidráulicos a base de aceite mineral Catálogo 90220 ▶ Fluidos hidráulicos compatibles con el medio ambiente Catálogo 90221 ▶ Válvulas hidráulicas para aplicaciones industriales Catálogo 07600-B ▶ Información general de productos para productos hidráulicos Catálogo 07008 ▶ Montaje, puesta en marcha, mantenimiento de válvulas industriales Catálogo 07300 ▶ Selección de los filtros www.boschrexroth.com/filter
1/8
Información sobre repuestos suministrables:www.boschrexroth.com/spc
Válvula estranguladora antirretorno
Tipo Z2FS
Tamaño nominal 25Serie 3XPresión de servicio máxima 350 bar [5076 psi]Caudal máximo 360 l/min [95 US gpm]
RS 27536/05.08Reemplaza a: 04.02
Indice Características– Válvula de placa intermedia– Posición de las conexiones según ISO 4401-08-08-0-05 y
NFPA T3.5.1 R2-D08– Para la limitación de caudal de
2 conexiones de consumidor– Tipo de variador: husillo con hexágono interior– Para estrangulación de alimentación o drenaje
Contenido PáginaCaracterísticas 1Código de pedido 2Símbolos 2Funcionamiento, corte 3Características técnicas 4Curvas características 5Dimensiones 6
tb0222
2/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS RS 27536/05.08
Código de pedido
Válvula estranguladora antirretorno, construcción tipo placa intermedia
Tamaño nominal 25 = 22Válvula estranguladora antirretorno lado A y B = – Válvula estranguladora antirretorno lado A = A Válvula estranguladora antirretorno lado B = BTipo de variador Husillo con hexágono interior = 8Serie 30 hasta 39 = 3X (30 hasta 39: medidas de instalación y conexiones invariables)
Otros datos en texto complementarioMaterial de junta
Sin desig. = Juntas NBRV = Juntas FKM
(otras juntas a pedido) Atención!
Tener en cuenta la compatibilidad de la junta con el fluido a utilizar
S = (…A8–3X/S) alimentación sobre lado A (…B8–3X/S) alimentación sobre lado B
(…–8–3X/S) alimentación sobre lado A y BS2 = (…A8–3X/S2) drenaje sobre lado A
(…B8–3X/S2) drenaje sobre lado B (…–8–3X/S2) drenaje sobre lado A y B
Z2FS 22 8 3X *
Símbolos (① = lado dispositivo, ② = lado placa)
Estrangulación de alimentación “S“ Estrangulación de drenaje “S2“
Vers
ión
“–“
X TP A B
1
2L Y P A B
1
2X TL Y
Vers
ión
“A“
P A B
1
2X TL Y P A B
1
2X TL Y
Vers
ión
“B“
P A B
1
2X TL Y P A B
1
2X TL Y
AP
BX YL
1
2
3 5 2.1 1 2.24
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27536/05.08 Z2FS 3/8
Funcionamiento, corteEl fluido hidráulico que retorna del consumidor B2 desplaza al pistón de estrangulación (2.2) posibilitando con ello el flu-jo libre como válvula antirretorno. Según cada versión (“S“ o “S2“) la estrangulación puede efectuarse en alimentación o drenaje. Limitación de caudalPara variar la velocidad de un consumidor la válvula estran-guladora antirretorno se instala entre la válvula direccional y la placa de conexión.
La válvula del tipo Z2FS es una válvula estranguladora antirretor-no en construcción de placa intermedia. Sirve para la limitación de caudal de una o dos conexiones de consumidor. Dos válvulas estranguladoras antirretorno dispuestas simétri-camente una de otra limitan (mediante un pistón estrangula-dor ajustable) el caudal en un sentido y habilitan el retorno en sentido contrario. Con estrangulación de alimentación el fluido llega por el ca-nal A1 a través del punto de estrangulación (1) hasta el con-sumidor A2. El pistón estrangulador (2.1) puede ajustarse axialmente mediante el husillo (3) posibilitando así una varia-ción del punto de estrangulación (1).Simultáneamente el fluido presente en el canal A1 llega a tra-vés de la perforación (4) a la posición del pistón (5). La pre-sión existente, junto con la fuerza del resorte, mantiene al piston (2.1) en posición de estrangulación.
Estrangulación de alimentación
① = lado dispositivo② = lado placa
4/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS RS 27536/05.08
Características técnicas (para utilización con valores distintos, consúltenos!)
GeneralidadesMasa kg [lbs] Aproximadamente 8 [17.6]
Posición de montaje A elecciónRango de temperatura ambiente °C [°F] –30 a +50 [–22 a +122] (juntas NBR)
–20 a +50 [–4 a +122] (juntas FKM)
HidráulicasPresión de servicio máxima bar [psi] 350 [5076] Caudal máximo l/min [US gpm] 360 [95]
Fluido hidráulico Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51524 1); fluidos hidráulicos rápidamente degradables en forma biológi-ca según VDMA 24568 (ver también RS 90221); HETG (aceite de colza) 1); HEPG (poliglicol) 2); HEES (éster sintético) 2); otros fluidos a pedido
Rango de temperatura del fluido hidráulico °C [°F] –30 a +80 [–22 a +176] (juntas NBR)–20 a +80 [–4 a +176] (juntas FKM)
Rango de viscosidad mm2/s [pap] 2,8 a 380 [13 a 1760]
Grado máximo admisible de impurezas del fluido clase de pureza según ISO 4406 (c)
Clase 20/18/15 3)
1) Adecuado para juntas NBR y FKM2) Adecuado sólo para juntas FKM3) En los sistemas hidráulicos las clases de pureza indicadas
para los componentes deben ser mantenidas. Un efectivo filtrado evita perturbaciones y eleva simultáneamente la vida útil de los componentes.
Para la elección del filtro ver los catálogos RS 50070, RS 50076, RS 50081, RS 50086, RS 50087 y RS 50088.
0[0]
[10]
[50]
[58]
[20]
[30]
[40]
[0] [10] [20] [30]
24060 18030 120 15090 210 270 300
[40] [50] [60]
1
2
3
4
330 360
[95.1][70] [80] [90]
[0]
[2900]
[3626]
[72.5]
[145]
[2175]
[1450]
[14.5]
0
[0] [10] [20] [30]
24060 18030 120 15090 210 270 300
[40] [50] [60]
330 360
[95.1][70] [80] [90]
510
60
100
150
200
250
1
20
40
80
[290]
[580]
[870]
[1160]
4 5 6 7 8
10
11
12
131517
9
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27536/05.08 Z2FS 5/8
Curvas características ∆p-qV (a través de la válvula antirretorno, con estrangulador cerrado)
Curvas características (medidas con HLP46, ϑac ( = 190 pap) = 40 °C ±5 °C [104 °F ± 9 °F])Di
fere
ncia
de
pres
ion
en b
ar [p
si] →
Caudal en l/min [US gpm] →
Curvas características ∆p-qV (punto de estrangulación constante)
Dife
renc
ia d
e pr
esio
n en
bar
[psi
] →
Caudal en l/min [US gpm] →
Punt
o de
est
rang
ulac
ión
en v
uelta
s
188
min 268max 320
X P
L X
T P Y
A B
F1 F2
F3F4
G1F5
F6G2
17,2
12,6
6 x 11
76,6
554 6
117
2 7 5 8 4 7 2
3
6
[12.50]
[10.55]
[7.40]
[4.61]
[3.02]
[2.17
][0
.16]
[Ø0.24]
[Ø0.433][0.68]
[0.5
0] 2 x 6,5 [Ø0.256]
9.1 9.21
min 245,3 [9.66]
max 271,3 [10.68]
max 271,3 [10.68]
min 245,3 [9.66]
0,01/100[0.0004/4.0]
Rz1max 4
6/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS RS 27536/05.08
Dimensiones (medidas en mm [pulgadas])
Terminación requerida de la superficie de montaje
1 Placa de características2 Tipo de variador “8“
husillo para variar la sección de flujo (hexágono inte-rior SW6) • giro a la izquierda = mayor caudal • giro a la derecha = menor caudal
3 Perforaciones pasantes para sujeción de válvula4 Juntas iguales para conexiones A, B, P, T5 Juntas iguales para conexiones X, Y, L6 Espiga elástica (incluida en el suministro)7 Hexágono SW22, par de apriete MA = 25 Nm
[18.4 ft-lbs]
8 Posición de las conexiones según ISO 4401-08-08-0-05 y NFPA T3.5.1 R2-D08
9.1 Tornillo de cierre para versión “B“9.2 Tornillo de cierre para versión “A“
Tornillos de sujeción de la válvula (pedido por separado)– métricos
6 tornillos cilíndricos ISO 4762 - M12 - 10.9-flZn-240h-L
– UNC 6 tornillos cilíndricos 5/8-11 UNC
Observación! Las longitudes y pares de apriete de los tornillos de sujeción de válvulas se deben calcular en relación a los componentes montados por sobre y debajo de la válvula de placa interme-dia.
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
Hydraulics Bosch Rexroth AGRS 27536/05.08 Z2FS 7/8
Notas
Bosch Rexroth AG HydraulicsZum Eisengießer 197816 Lohr am Main, Germany Telefon +49 (0) 93 52 / 18-0 Telefax +49 (0) 93 52 / 18-23 [email protected] www.boschrexroth.de
© Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capaci-dades dispositivas tales como derechos de copia y de tramitación.Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especificaciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento.
8/8 Bosch Rexroth AG Hydraulics Z2FS RS 27536/05.08
Notas