vito 2011

44
La nueva Vito. Combi.

Upload: dacia4x4

Post on 01-Jul-2015

298 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Mercedes Vito 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Vito 2011

La nueva Vito. Combi.

Page 2: Vito 2011

Índice.

Vito Combi 4

Interior 10 Flexibilidad 10 Confort y funcionalidad 12

Vito CREW 14

Técnica 16 Motores y BlueEFFICIENCY 16 Tren de rodaje y tracción integral 4x4 18

Seguridad 20

Equipamiento 22 Equipos de serie y opcionales 22 Accesorios originales 27 Tapizados 28 Pinturas 29

Datos técnicos 30 Datos técnicos de los motores 30 Consumos y emisiones de CO 2 31 Pesos 32 Confi guraciones de asientos 33 Medidas 34

Glosario 36 Postventa y servicios fi nancieros 38 Pruebe la Vito 42

Page 3: Vito 2011
Page 4: Vito 2011

4 Vito Combi

La nueva Vito.

El éxito hay que ganárselo día a día, con mucho esfuerzo. La nueva Vito le apoya en ello mejor que nunca. Con una generación de motores de 4 cilindros totalmente renovada y con el paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY (opcional) se ha convertido en el referente en materia de rentabilidad y movilidad sostenible. Además, con el nuevo tren de ro-daje, la mayor calidad de los acabados interiores y la gama ampliada de posibilidades de equipamiento, usted podrá concentrarse plenamente en su trabajo.

Además de sus cualidades internas, son muchos los ele-mentos que revelan las capacidades del combi. Por ejemplo, el frontal de nuevo diseño transmite una imagen exterior aún más rotunda y poderosa. El nuevo paragolpes y las dos llamativas lamas del nuevo radiador, junto con los nuevos faros de reflexión y los retrovisores exteriores compactos, le confieren un aspecto dinámico inconfundible.

El éxito requiere constancia. Por eso, la Vito sigue siendo la misma en algunos aspectos decisivos. Su admirable fiabi lidad y su extraordinaria funcionalidad la convierten en la furgoneta ideal para cualquier sector, aplicación o necesidad de transporte. No lo dude, con la nueva Vito su éxito está asegurado.

Page 5: Vito 2011
Page 6: Vito 2011

6 Vito Combi

Descubra nuestras versiones a medida.

Nuestro objetivo es satisfacer plenamente las necesidades de nuestros clientes. Por eso, al diseñar la Vito, hemos pen-sado en los requerimientos específicos de sus empresas. Desde la versión compacta y ágil para el tráfico urbano hasta la carrocería extralarga, el programa de modelos Vito le ofrece múltiples configuraciones con las que podrá afrontar las más variadas tareas de transporte en cualquier situa-ción. Empezando por la versión básica Vito CREW, especial-mente funcional, hasta el modelo cumbre con un elevado nivel de confort, la nueva Vito ofrece a un máximo de ocho pasajeros una manera fiable y confortable de trasladarse en todos sus desplazamientos.

▸  2 distancias entre ejes ▸  Carrocería de 3 longitudes (compacta/larga/extralarga) ▸  Hasta 9 plazas en función de la disposición de los asientos ▸  Numerosas configuraciones de asientos ▸  Carga útil hasta 1.240 kg (sin asientos en el habitáculo) ▸  M.M.A. de 3,05 t hasta 3,2 t ▸  Amplia gama de motorizaciones

Compacta (longitud 4.763 mm)

Larga (longitud 5.008 mm)

Extralarga (longitud 5.238 mm)

Page 7: Vito 2011

7 Vito Combi

Page 8: Vito 2011

8 Vito Combi

¿Espacio para pasajeros o para carga? Sólo necesita unos segundos para decidirlo.

Tanto si busca una furgoneta para viajar con pasajeros como si tiene que transportar herramientas, puede estar seguro de que la nueva Vito Combi es la opción ideal. El interior se puede configurar con distintas filas de asientos que se mon-tan y extraen con rapidez. Así, puede convertir en pocos minutos un confortable habitáculo en un generoso compar-timento de carga, y viceversa.

La Vito Combi convence no sólo por la flexible configu-ración de sus asientos y el generoso espacio interior, sino también por su elevado confort de marcha y su equipa-miento. A bordo encontrará, por ejemplo, una amplia puerta corredera en el lado derecho –opcionalmente también en el lado izquierdo– y un portón trasero de serie que puede sustituirse como opción por una puerta de dos hojas*.

▸  Altura interior 1,34 m ▸  Barras longitudinales sobre el techo (opción) ▸  Amplia puerta corredera (an. x alt.: 985 mm x 1.240 mm)

con mando de accionamiento más ergonómico; opcionalmente segunda puerta corredera a la izquierda

▸  Accionamiento eléctrico opcional para la puerta corredera izquierda o derecha

▸  Portón trasero con ángulo de apertura especialmente amplio (90° aprox.), incluyendo luneta térmica y equipo limpia/lavaluneta

▸  Puerta trasera de dos hojas disponible opcionalmente, con ángulo de apertura hasta la pared lateral (enclavamiento automático)

▸  Altura del plano de carga con el vehículo vacío: sólo 52 cm (unos 59 cm, si equipa tracción integral)

▸  Seguro para niños en las puertas traseras ▸  Asideros en las plazas traseras ▸  Ventanillas orientables manualmente detrás,

opcionalmente con accionamiento eléctrico ▸  Argollas escamoteables en el habitáculo/compartimento

de carga ▸  Portaequipajes para el techo (accesorio) para una carga

máxima sobre el techo de 150 kg

* Consulte disponibilidad del equipamiento opcional en función de la línea de equipamiento.

Page 9: Vito 2011

9 Vito Combi

Ventanillas orientables en la parte trasera. Las ventanillas

orientables manualmente, situadas entre los montantes C y D,

ofrecen una mejor ventilación del habitáculo. Como opción

están disponibles en versión eléctrica. En ese caso, los mandos

de apertura y cierre están integrados en la puerta del conductor

o en los revestimientos laterales de la parte trasera.

Puerta corredera eléctrica para el habitáculo. Este confortable

equipo opcional permite accionar la puerta corredera pulsando

un botón. Los motores eléctricos realizan esta operación en unos

5 segundos, con funciones de seguridad: protección contra sobre-

cargas o aprisionamiento, seguro para niños y advertencia de

colisión con limitación de recorrido si está abierta la puerta trasera.

Page 10: Vito 2011

10 Interior | Flexibilidad

Libertad absoluta. Incluso para sentarse.

Gracias al anclaje rápido de los asientos (de serie), es muy fácil variar la configuración interior de la Vito Combi y adaptarla a las necesidades particulares. Pero esta tarea resulta aún más confortable si se equipa el sistema de guías (opcional), que permite absoluta libertad en la colo-cación de los asientos. Además de las numerosas posibi-lidades de configuración, la libertad de movimientos y el elevado confort de los asientos, el habitáculo de la Vito convence también con un ambiente de gran calidad, al que contribuyen, entre otros, los nuevos revestimientos late-rales en color antracita.

▸  Filas de 2 y 3 asientos, en dos ejecuciones como equipo opcional (según versión)

▸  Versión estándar con cinturones de seguridad de tres puntos, reposacabezas ajustables en dos posiciones. Con sistema ISOFIX para fijación de sillas infantiles en función del equipamiento

▸  Versión de confort con reposacabezas con 4 posiciones de ajuste, ergonomía y sujeción lateral mejoradas, respaldos abatibles y ajustables por separado, posición de mesita/reposo y función de plegado

▸  Apoyabrazos a ambos lados en la primera fila de asientos traseros (versión de confort)

▸  Opcionalmente 3 filas de asientos (configuración 2-2-3) para facilitar el paso sin abatir los asientos, especialmente indicado para el transporte profesional de viajeros (sólo para la versión extralarga)

▸  Asientos con anclaje rápido de serie ▸  Posibilidad de desmontar y montar los asientos

sin utilizar herramientas ▸  Sistema de guías con trama de puntos de fijación

a 25 mm (según versión) ▸  Paredes laterales con revestimiento de color antracita

en todo el habitáculo, compartimento abierto con sección para mapas y soporte para botellas en el lado izquierdo

▸  Piso de material plástico, suave y fácil de cuidar ▸  Revestimiento plastificado en el techo ▸  Cristales calorífugos en todas las ventanillas

Conducción de aire frío/caliente hacia el habitáculo. La conducción de

aire frío y caliente que se incorpora de serie permite ajustar una temperatura

agradable en esta zona del vehículo.

Opcional: sistema de guías con anclaje rápido. Las guías con puntos

de fijación cada 25 mm permiten una configuración variable de los asientos

y de la distancia entre ellos. Por ejemplo, se pueden colocar en posición

enfrentada para conversar cómodamente durante el viaje.

Page 11: Vito 2011
Page 12: Vito 2011

Miremos el lado bueno de su trabajo.

Page 13: Vito 2011

13 Interior | Confort y funcionalidad

En la nueva Vito es fácil sentirse a gusto. El interior, dise-ñado según criterios de ergonomía, cuenta con un generoso puesto de conducción y asientos de gran calidad, ahora más confortables. Los nuevos tapizados y materiales, junto con innumerables detalles refinados, garantizan el bienestar de todos los ocupantes, incluso en recorridos largos.

▸  Tapizados en diversos materiales y colores ▸  Nuevo: tapizado de símil de cuero en color antracita

(opcional) ▸  Nueva generación de equipos de audio y telemática

(opcional) ▸  Nueva generación del sistema de mando fónico

LINGUATRONIC (opcional) ▸  Servodirección ▸  Volante de altura e inclinación variable

▸  Asiento del conductor con numerosas posibilidades de ajuste; reposacabezas de altura variable en todos los asientos

▸  Cierre centralizado con mando a distancia ▸  Elevalunas eléctricos delante ▸  Cámara de marcha atrás (opcional) ▸  Numerosos compartimentos para objetos, nueva bandeja

en el techo interior ▸  Nueva unidad de mandos en el techo con dos luces

de lectura ▸  Portavasos en la consola central ▸  Compartimento en la caja del asiento del acompañante ▸  Nuevo: iluminación de ambiente y luces de lectura en

el habitáculo (opcional) ▸  Numerosos equipos de confort disponibles como opción,

como el aire acondicionado automático, el volante multifunción o los asientos de confort

Potente sistema de calefacción y ventilación. Los botones reguladores del

sistema, con 5 velocidades, están al alcance de la mano.

Nuevo diseño de la palanca de cambios. La práctica palanca de cambios,

de tipo joystick, cuenta ahora con nuevo pomo y fuelle de símil de cuero.

Page 14: Vito 2011
Page 15: Vito 2011

15 Vito CREW

La Vito CREW. Un compendio de cualidades concentrado en lo esencial.

Ya sea en la construcción, en las actividades de montaje o en la limpieza de edificios: en algunos sectores industriales la robustez y la protección contra la suciedad son más impor-tantes que un elevado confort. Para este tipo de aplicacio-nes hemos desarrollado la Vito CREW. Con un equipamiento reducido y materiales especialmente resistentes, este mo-delo básico resulta muy indicado para aplicaciones en las que se requiere una solidez particular. El suelo de madera en el habitáculo y el puesto de conducción idéntico al de la Vito furgón son algunas de las cualidades de este modelo. Pero su principal atractivo es el precio. La Vito CREW demuestra que también en carretera se puede tener más por menos.

La Vito CREW se diferencia de la Vito L en los siguientes puntos: ▸  Dos bancos de tres asientos en el habitáculo y asiento

doble para el acompañante ▸  Asiento del acompañante sin regulación ▸  Puesto de conducción simplificado ▸  Retrovisores exteriores sin calefacción ni reglaje eléctrico ▸  Guantera sin cerradura ▸  Piso de madera en el habitáculo ▸  Puntos de sujeción en las paredes laterales y en

el marco del techo ▸  Ventanillas fijas en la parte trasera ▸  Disponible sólo con los motores diésel CDI de

70 y 100 kW (95 y 136 CV) y las distancias entre ejes compacta y larga

Page 16: Vito 2011

16 Técnica | Motores y BlueEFFICIENCY

Movilidad eficiente a largo plazo. Motores de alta rentabilidad y paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY.

Apostamos por bajos niveles de consumo y emisiones. Con el nuevo motor diésel CDI de 4 cilindros OM 651 disponible en tres niveles de potencia, y el conocido motor diésel CDI V6 OM 642 (con cambio automático), ahora más potente, la Vito confirma su liderazgo en cuanto a efi-ciencia económica y capacidad de futuro. Los cuatro pro-pulsores CDI para matriculación como vehículo industrial cumplen la normativa EU 5/III y se caracterizan por un consumo y unas emisiones considerablemente inferiores a los de sus predecesores. Lo que no ha disminuido, en cam-bio, es el confort de conducción. Al contrario, con diversas mejoras internas en los motores hemos conseguido incluso incrementar aún más la suavidad de marcha. Los nuevos motores diésel CDI de 4 cilindros forman un tándem per-fecto con el novedoso cambio manual de 6 velocidades ECO Gear 3 . Gracias a un mayor escalonamiento del cambio, al margen de desmultiplicación más amplio y a la reducción del nivel de revoluciones, se consigue una notable dismi-nución del consumo.

La Vito con paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY 1, 2 . Configurar de forma responsable y sostenible el futuro de la movilidad es una aspiración y a la vez un compromiso de Mercedes-Benz. El camino para lograr este fin se llama BlueEFFICIENCY: un paquete de tecnologías innovadoras para reducir el consumo y las emisiones. En la nueva Vito Combi podrá notar sus efectos beneficiosos de forma palpable. El paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY 1, 2 , disponible de serie en todas las versiones combi de pasaje-ros con motor diésel, permite reducir el consumo, y con ello las emisiones, gracias a la combinación de un motor diésel de bajo consumo con el cambio manual de 6 velo-cidades ECO Gear 3 y otras medidas para el ahorro de com-bustible (por ejemplo, función de parada y arranque ECO 3 , indicación de cambio de marcha 3 , bomba de la servodi-rección ECO, neumáticos con baja resistencia a la rodadura, gestión interna del motor, gestión de la batería y regula-ción de la bomba de combustible) incluidas de serie según el modelo.

▸  Motor diésel CDI de 4 cilindros de bajo consumo disponible en tres nuevos niveles de potencia; motor diésel CDI V6 ahora con 165 kW (224 CV) de potencia

▸  Motores diésel CDI con filtro de partículas de serie ▸  Moderno motor de gasolina V6 que cumple ya

la normativa EU 5/I ▸  Nuevo cambio manual de 6 velocidades ECO Gear 3

que ahorra combustible en los motores diésel CDI de 4 cilindros

▸  Ayuda al arranque en pendiente opcional para los vehículos con cambio manual, de serie para motores V6

▸  Cambio automático de 5 velocidades en combinación con el motor diésel V6 CDI, motor de gasolina V6 y vehículos con tracción integral (opcional para los motores diésel CDI de 100 kW/136 CV y 120 kW/163 CV)

▸  Paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY para todos los modelos con motor diésel CDI de 4 cilindros (OM 651) y de 6 cilindros (OM 642)

1 No en combinación con motor de gasolina. 2 Opcional para vehículos con matriculación como vehículo industrial. 3 Se suprime en combinación con cambio automático.

Page 17: Vito 2011
Page 18: Vito 2011
Page 19: Vito 2011

19 Técnica | Tren de rodaje y tracción integral 4x4

Nada le detiene en su camino hacia el éxito. El nuevo tren de rodaje de confort y la tracción integral permanente 4x4 1 .

Cualidades de marcha que sorprenden. Gracias a un nuevo desarrollo del tren de rodaje, la Vito despliega toda su potencia de forma aún más cultivada. El nuevo reglaje de los muelles y amortiguadores, los nuevos brazos oscilantes transversales y cojinetes de confort y numerosos detalles refinados se hacen notar en cada trayecto: mayor confort de marcha, mejor característica de rodadura y un nivel de ruidos más bajo.

Cuatro buenas razones para seguir adelante. En caso de que tenga que afrontar a menudo condiciones de servicio difíciles, le recomendamos la tracción integral permanente 4x4 1 , disponible opcionalmente. Con su mayor tracción, estabilidad mejorada y ESP de última generación, aporta ventajas innegables cuando las condiciones meteorológicas o de la calzada son adversas. La tracción integral perma-nente 1 transmite la fuerza del motor simultáneamente a las cuatro ruedas en proporción 35 : 65 a los ejes delantero y trasero.

▸  Nuevo tren de rodaje para un mayor confort de marcha ▸  Tracción integral permanente 1 opcional ▸  Tracción trasera para optimizar la tracción, mejorar

la capacidad ascensional y el comportamiento (incluso con el vehículo cargado) y reducir la influencia de la propulsión sobre el volante

▸  Buena maniobrabilidad gracias al diámetro de giro corto (12,7 m con distancia entre ejes compacta y larga, 13,4 m con distancia extralarga)

▸  Suspensión neumática con regulación automática de nivel para el eje trasero (opcional, no disponible con 4x4)

1 Disponible para Vito 113 CDI y 116 CDI. La tracción integral no está disponible en algunos países.

4ETS. En lugar de bloqueos de diferencial mecánicos, los modelos 4x4 trabajan

con el sistema electrónico de tracción 4ETS, que se conecta cuando una o varias

ruedas empiezan a girar en vacío. El sistema aplica los frenos individualmente

en dichas ruedas, aumentando el par propulsor sobre las ruedas con suficiente

adherencia.

El tren de rodaje de confort de nuevo desarrollo permite disfrutar de un

mayor confort de marcha gracias al nuevo reglaje de los muelles y

amortiguadores, los nuevos brazos oscilantes transversales y los cojinetes

de confort. El resultado se deja oír y sentir: una mejor característica

de rodadura y un nivel de ruidos más bajo.

Page 20: Vito 2011

20 Seguridad

Los buenos compañeros se ayudan mutuamente. El equipamiento de seguridad.

El elevado nivel de seguridad que ofrece la Vito se debe a la interacción de numerosos sistemas de seguridad activa y pasiva, entre ellos los principales sistemas electrónicos de asistencia a la conducción.

▸  Programa electrónico de estabilidad ADAPTIVE ESP ▸  Frenos de disco en todas las ruedas ▸  Nuevos faros de reflexión con luz diurna y luz

antiniebla integradas. ▸  Nuevos retrovisores exteriores de menor tamaño

con idéntico campo visual ▸  Faros bixenón con luz de giro, luz antiniebla y luz

diurna LED integradas (opcional) ▸  Cinturones de seguridad de tres puntos en todas

las plazas; pretensores para conductor y acompañante

▸  Airbag frontal para conductor y acompañante ▸  Como opción, airbag doble para el acompañante 1

▸  Windowbags y airbags laterales opcionales para conductor y acompañante

▸  Luz de freno adaptativa ▸  Carrocería de seguridad con estructura autoportante

de alta resistencia ▸  Columna de dirección de seguridad ▸  Grupos ópticos traseros de grandes dimensiones ▸  Rejillas de protección y distintos tipos de paredes

separadoras ▸  Tracción integral permanente 2 opcional ▸  Sistema de control de la presión de los neumáticos

opcional

1 Con asiento doble para el acompañante. 2 Disponible para Vito 113 CDI y 116 CDI. La tracción integral no está disponible en algunos países.

Page 21: Vito 2011

21 Seguridad

Programa electrónico de estabilidad ADAPTIVE ESP. Sistema de

control de estabilidad que tiene en cuenta la carga del vehículo,

en combinación con sistema antibloqueo de frenos (ABS), sistema

de control de tracción (ASR), distribución electrónica de la fuerza

de frenado (EBV), servofreno de emergencia (BAS) y ESP con

sistema de estabilización de remolque de serie (si monta enganche

para remolque opcional).

Luz de freno adaptativa. La luz de freno adaptativa (de serie)

advierte mejor a los demás conductores al frenar en situaciones

de emergencia. Para ello, las luces de freno parpadean al frenar

a fondo. Si se frena el vehículo hasta detenerse por completo,

se conectan automáticamente los intermitentes de advertencia.

La figura es sólo una ilustración de los distintos

airbags activados y desplegados al máximo.

Page 22: Vito 2011

Valor añadido para usted.

Cuanto más idóneo sea el equipamiento de una furgoneta combi, más fácil y agradable resulta el trabajo diario. Por ejemplo, con la Vito: junto al amplio equipamiento de serie, cada cliente puede personalizar su furgoneta con los prácticos equipos opcionales y una extensa gama de accesorios.

● Asiento del conductor con numerosas posi-

bilidades de ajuste, incluyendo la altura de

la banqueta. Gracias a la amplia gama de ajuste,

cualquier conductor puede asumir una posición

ideal en el asiento. El asiento del conductor y del

acompañante incluyen reposacabezas de altura

variable.

○ Volante multifunción de cuero. Con ayuda de

las teclas integradas se puede regular el volumen

del equipo de audio o del sistema de navegación

(ambos opcionales) sin retirar las manos del volante.

● Volante de altura e inclinación variable. El amplio

margen de ajuste permite a conductores de com-

plexiones diversas encontrar con rapidez una posición

idónea. La servodirección facilita las maniobras.

● Equipo de serie     ○ Equipo opcional

Page 23: Vito 2011

23 Equipamiento | Equipos de serie y opcionales

1 El intervalo de mantenimiento depende también de la calidad del aceite utilizado.

○ Asientos delanteros calefactados. La calefacción

de asiento con tres niveles de temperatura se regula

de forma independiente para el conductor y el acom-

pañante.

● Sistema de calefacción y ventilación. Potente

sistema de calefacción y ventilación, con ventilador

de 5 velocidades y difusores de largo alcance.

○ Radio Audio 20. Radio con doble sintonizador,

reproductor de CD apto para MP3, interfaz

Bluetooth con función manos libres, teclado para

teléfono.

● Ordenador de mantenimiento ASSYST. El ordena-

dor de mantenimiento ASSYST contribuye a reducir

los costes de servicio postventa: hace posibles inter-

valos de cambio de aceite flexibles, en función del

desgaste, de hasta 30.000 km en promedio (o cada

dos años). En función del uso del vehículo y el estilo

de conducción, este intervalo 1 puede ser mayor.

● Elevalunas eléctricos delante. Con acciona-

miento de confort y protección contra aprisiona-

miento (mandos en el panel de la puerta).

○ Equipo de aire acondicionado TEMPMATIK.

El equipo de aire acondicionado dispone de un

modo automático para regulación de la temperatura

interior y selector para recirculación de aire.

○ Radio con sistema de navegación Audio 50 APS.

Navegador por DVD con guía por flechas indica-

doras para los territorios de Europa digitalizados.

Pantalla en color TFT de 12,7 cm, información

sobre el tráfico (TMC), tres sintonizadores de radio,

reproductor de DVD apto para MP3, interfaz

Bluetooth con función manos libres, teclado para

teléfono.

○ Luces interiores en el techo. La nueva unidad de

mandos en el techo incluye dos luces de lectura

que iluminan la zona del conductor y el acompañante.

La superficie pulida contribuye a revalorizar el

habitáculo.

Page 24: Vito 2011

24 Equipamiento | Equipos de serie y opcionales

1 La figura muestra, solamente a título ilustrativo, una simulación del despliegue máximo de los airbags.

● Airbag frontal 1 para el conductor y el acompa-

ñante. Con el cinturón de seguridad abrochado,

el airbag frontal incrementa la protección en caso

de choque frontal.

○ Airbag doble 1 para el acompañante. Este airbag

de tamaño doble está disponible en combinación con

el asiento doble para el acompañante.

○ Aire acondicionado detrás. Gracias a la unidad

de mandos en el techo integrada en la parte delan-

tera, el conductor puede controlar desde su puesto

el aire acondicionado de regulación electrónica

TEMPMATIK para el compartimento de pasajeros.

○ Ventanilla corrediza para el habitáculo. La ven-

tanilla corrediza integrada en la puerta corredera

mejora la ventilación del habitáculo. Además, la ven-

tanilla aumenta el ángulo de visibilidad hacia atrás y

contribuye a mejorar la seguridad activa.

● Faros con cubiertas transparentes. Los nuevos

faros de reflexión con luz diurna y antiniebla inte-

grada alumbran mejor la calzada y el entorno, y con

ello se incrementa la seguridad.

○ Windowbags 2 . Los windowbags para conductor

y acompañante pueden reducir el riesgo de lesiones

en la zona de la cabeza en caso de choques laterales

graves, siempre que se utilicen los cinturones de

seguridad.

○ Asientos traseros en configuración 2-2-3.

La inclusión de 3 filas de asientos traseros en con-

figuración 2-2-3 facilita a los pasajeros el acceso

al vehículo y el paso sin necesidad de abatir los asien-

tos. Esta variante está especialmente indicada para

el transporte profesional de viajeros, por ejemplo,

en el servicio de taxi o el transporte escolar (sólo dis-

ponible para la versión extralarga, no se ofrece con

asiento doble para el acompañante).

○ Techo panorámico eléctrico de cristal en la

parte trasera. El techo corredizo elevable eléctrico

crea una luminosidad especialmente agradable

en las plazas traseras. La persiana integrada protege

de la radiación solar directa.

○ Faros bixenón. Los nuevos faros bixenón con

luz de giro, luz antiniebla y luz diurna LED integradas

no sólo iluminan mejor la calzada y el entorno:

al accionar los intermitentes se conecta también el

faro antiniebla de ese mismo lado (luz de giro),

al igual que cuando las ruedas delanteras alcanzan

una determinada orientación en un tramo de curvas

(luz para curvas).

● Equipo de serie     ○ Equipo opcional

2 La figura muestra, solamente a título ilustrativo, una simulación del despliegue máximo de los airbags.

Page 25: Vito 2011

25 Equipamiento | Equipos de serie y opcionales

● Retrovisores calefactados. Los retrovisores exte-

riores calefactados contribuyen a una mayor segu-

ridad gracias a que mantienen una buena visibilidad

hacia atrás en cualquier situación (de serie salvo

en Vito CREW).

○ Paragolpes en el color de la carrocería. La nueva

Vito puede incorporar paragolpes delantero y

trasero en el color de la carrocería, lo que contribuye

a la revalorización óptica del vehículo.

○ Suspensión neumática. La suspensión neumática

en el eje trasero adapta el nivel de la carrocería,

independientemente de la carga, y permite elevar y

bajar la zaga del vehículo, por ejemplo en caso de

desniveles en el lugar de estacionamiento.

○ PARKTRONIC. La ayuda para aparcar PARKTRONIC

asiste al conductor al estacionar el vehículo en

espacios estrechos. Este sistema, basado en el prin-

cipio de ecosondeo, utiliza sensores de ultrasoni -

dos para detectar obstáculos delante y detrás del

vehículo, informar al conductor de la distancia

y advertirle mediante señales ópticas y acústicas.

○ Llantas de aleación. Las nuevas llantas de

aleación con neumáticos 225/55 R 17 convencen

por su diseño deportivo de 5 radios y subrayan

el aspecto dinámico y elegante de la Vito Combi.

○ Barras longitudinales sobre el techo. Las barras

longitudinales sobre el techo facilitan la sujeción de

travesaños para transportar objetos voluminosos.

La carga máxima sobre el techo con dos travesaños

es 100 kg; con tres travesaños, 150 kg.

○ Cambio automático de 5 velocidades para los

motores CDI. El cambio automático de 5 velocidades

se incorpora de serie en combinación con el motor

diésel CDI V6 y el motor V6 de gasolina, y está dis-

ponible opcionalmente para los grupos diésel CDI

de 4 cilindros de 100 y 120 kW (136 y 163 CV). Esta

transmisión facilita la puesta en marcha y las manio-

bras, especialmente en pendientes.

● Cierre centralizado con mando a distancia.

El sistema de cierre de confort con mando a distancia

facilita el bloqueo y desbloqueo de las puertas del

vehículo, incrementando la protección contra robo

(de serie salvo en Vito CREW).

Page 26: Vito 2011

26 Equipamiento | Equipos de serie y opcionales

Interior 1

Anclaje rápido de las filas de asientos ●

Asiento de confort para conductor/acompañante con apoyabrazos en

lado interior (opcionalmente con airbag lateral)

Banco con 2 ó 3 asientos para la 1ª fi la trasera (según versión) ○

Banco con 3 asientos para la 2ª fi la trasera (según versión) ○

Base de asiento individual para conductor/acompañante

(abierta por detrás para ampliar la superfi cie de carga) etc.

Guantera con llave, iluminada ○

Parabrisas de cristal calorífugo con banda filtrante ○

Rejilla de protección de una pieza, desmontable,

con abertura para carga

Revestimiento de las paredes laterales en color antracita ●

Sistema de guías para los asientos, con anclaje rápido ○

Tapizado de símil de cuero ○

Testigos de control para nivel de aceite, líquido refrigerante,

líquido de frenos, pastillas de freno, bombillas y cierre de puertas

Volante deportivo y palanca de cambios con forro de cuero ○

Exterior 1

Carrocería completamente galvanizada ●

Enganche para remolque (cabezal esférico) ○

Llantas de aleación 6,5 J x 16 ó 7 J x 17 ○

Puerta corredera eléctrica para el habitáculo,

derecha/izquierda (Vito Combi compacta y larga)

Puerta corredera en el habitáculo (derecha) ●

Puerta corredera en el habitáculo (izquierda) ○

Puerta trasera de dos hojas 180° o con ángulo de apertura hasta

la pared lateral (enclavamiento automático)

Retrovisores exteriores con calefacción y ajuste eléctrico

(salvo en Vito CREW)

Confort 1

Asiento conductor/acompañante con calefacción ○

Ayuda al arranque en pendiente (con cambio manual) ○

Canal de aire para calefacción/ventilación del habitáculo ●

Climatizador automático THERMOTRONIC ○

Control de la presión de los neumáticos ○

Cristales calorífugos ●

Equipo de aire acondicionado TEMPMATIK (salvo en Vito CREW) ○

Llave de confort ●

Retrovisor interior antideslumbrante automático ○

Servodirección ●

Sistemas de radio y comunicación, con navegación,

cargador de CD y sistema de sonido

Techo corredizo y elevable eléctrico, de cristal ○

Técnica 1

Aumento a 3,05 t M.M.A. ●

Aumento a 3,2 t M.M.A.4 ○

Cambio automático de 5 velocidades2

(de serie en los motores V6 diésel y de gasolina)

Cambio manual de 6 velocidades (motores diésel CDI de 4 cilindros) ●

Filtro de partículas diésel5 ●

Paquete BlueEFFICIENCY (motores diésel CDI de 4 y 6 cilindros) ●

Tracción integral3 ○

Seguridad/tren de rodaje 1

ADAPTIVE ESP (programa electrónico de estabilidad)

en combinación con ABS, ASR, EBV, BAS

Airbag doble para el acompañante6 ○

Airbags laterales/windowbags ○

Alarma antirrobo ○

Bloqueo electrónico de arranque ●

Cinturones de seguridad de tres puntos en todas las plazas ●

Conexión automática de las luces con sensor de lluvia y luminosidad ○

ESP con TSA en combinación con enganche de remolque

o preequipo

Faros antiniebla con lámparas halógenas ●

Faros de reflexión con luz antiniebla y luz diurna ●

Pretensores para conductor y acompañante ●

Seguro para niños en las puertas del habitáculo ●

Tercera luz de freno ●

Resumen de equipos disponibles.

1 Para la Vito CREW sólo están disponibles determinados equipos definidos. 2 Cambio automático de serie con el motor de gasolina y el motor CDI V6, opcional en

los modelos CDI de 100 kW/136 CV y 120 kW/163 CV. 3 Disponible para Vito 113 CDI y 116 CDI. La tracción integral no está disponible en algunos países. 4 Excepto vehículos con tracción integral o motores V6. 5 De serie para modelos con tracción integral y con motor CDI. 6 Con asiento doble para el acompañante.

● Equipo de serie     ○ Equipo opcional

Page 27: Vito 2011

27 Equipamiento | Accesorios originales

Accesorios originales.

Con el extenso programa de accesorios Mercedes-Benz puede configurar su Vito de forma aún más personalizada según sus deseos y preferencias. Los accesorios originales Mercedes-Benz 1 están óptimamente adaptados a su vehículo y cumplen las más altas exigencias de calidad y seguridad.

Encontrará más información y el programa completo de accesorios en nuestros folletos específicos.

Soportes para teléfono móvil 2 . Ofrecemos sopor-

tes para diversos modelos habituales de teléfono

móvil a modo de interfaz entre éste y la consola del

teléfono. Los soportes garantizan una excelente

calidad de sonido y confort de manejo. Para efectuar

el montaje no es necesario acudir al taller.

Fundas protectoras. Fundas a medida, de material

resistente y con el mismo diseño que los asientos del

vehículo. Una solución ideal para proteger la tapi-

cería de los asientos del conductor y acompañante,

el asiento doble, los apoyabrazos y los reposacabe-

zas. Elaboradas con tejido jacquard estampado,

que repele la suciedad y lavable a 30 °C. Consulte

en su Concesionario Mercedes-Benz.

Alfombrillas. Para proteger el suelo de su vehículo

tiene a su disposición diversas alfombrillas de cau-

cho, de reps o de velours de gran calidad. Encajan

perfectamente gracias a las ranuras especiales

para las guías del asiento. Disponibles para el habi-

táculo completo, hasta el portón trasero y para

todas las variantes de interior. Consulte en su Con-

cesionario Mercedes-Benz.

Cajas portaequipajes Mercedes-Benz para soporte

básico Alustyle. Diseño elegante y aerodinámico

concebido especialmente para su Mercedes-Benz.

De material muy resistente y de gran calidad. Dispo-

nibles en color titanio metalizado y plata metalizado

y en varios volúmenes: desde 330 hasta 450 litros.

Opcionalmente está disponible como complemento

un juego de bolsas a medida o un portaesquís en

calidad de accesorio.

1 Las imágenes pueden mostrar accesorios originales no disponibles en determinados países. 2 El producto puede diferir del que muestra la foto. El teléfono móvil de la imagen no se incluye en el equipamiento.

Page 28: Vito 2011

28 Equipamiento | Tapizados

Tapizados.

Los tapizados de tela y de símil de cuero de alta calidad disponibles para la Vito son sumamente resistentes, de fácil cuidado y realzan la elegancia del interior.

Tapizado Lima. El nuevo tapizado de tela en color antracita (de serie) confiere mayor valor estético al interior.

Tejido transpirable, robusto y resistente a la suciedad.

Tapizado de símil de cuero. El nuevo tapizado de símil de cuero en color antracita, disponible opcionalmente,

es fácil de limpiar y muy resistente. Especialmente diseñado para soportar elevadas solicitaciones.

Page 29: Vito 2011

29 Equipamiento | Pinturas

Pinturas.

Las pinturas de serie y metalizadas 1 ilustradas en esta página son tan sólo una pequeña

muestra del amplio abanico de colores que ponemos a su disposición para la Vito. Como opción

puede elegir entre más de 100 pinturas especiales.

Blanco ártico

Azul Atlántida

Rojo ámbar metalizado 1

Gris guijarro

Plata brillante metalizado 1

Azul jaspe metalizado 1

Rojo vivo

Plata cubanita metalizado 1

Negro obsidiana metalizado 1 1 Las pinturas metalizadas están disponibles como equipo opcional.

Rojo velvet

Gris pedernal metalizado 1

Verde agua

Beige sanidina metalizado 1

Page 30: Vito 2011

30 Datos técnicos | Datos técnicos de los motores

Datos técnicos de los motores.

Tracción trasera Tracción integral

Motor 1 OM 651 DE22LA OM 642 DE30LA M 272 E 35 OM 651 DE22LA

Modelo 110 CDI 113 CDI 116 CDI 122 CDI 126 113 CDI 4x4 116 CDI 4x4

N° de cilindros/Disposición 4/en línea 4/en línea 4/en línea 6/V 72° 6/V 90° 4/en línea 4/en línea

Nº de válvulas por cilindro 4 4 4 4 4 4 4

Cilindrada [cm 3 ] 2.143 2.143 2.143 2.987 3.498 2.143 2.143

Potencia nominal [ kW (CV)] 70 (95) 100 (136) 120 (163) 165 (224) 190 (258) 100 (136) 120 (163)

régimen [rpm] 3.800 3.800 3.800 3.800 5.900 3.800 3.800

Par motor máximo [Nm] 250 310 360 440 340 310 360

régimen [rpm] 1.200–2.400 1.400–2.600 1.600–2.400 1.400–2.800 2.500–5.000 1.400–2.600 1.600–2.400

Cambio manual Cambio manual de 6

velocidades ECO Gear 360

Cambio manual de 6

velocidades ECO Gear 360

Cambio manual de 6

velocidades ECO Gear 360

Cambio automático – opcional opcional Cambio automático de 5 velocidades NAG W5A 380 Cambio automático de 5 velocidades NAG W5A 380

Tipo de combustible diésel súper sin plomo

(95 octanos)

diésel

Capacidad del depósito (reserva) [l] aprox. 75 (9) aprox. 75 (9) aprox. 75 (9) aprox. 75 (9) aprox. 75 (9) aprox. 75 (9) aprox. 75 (9)

Batería [V/Ah] 12/74 12/74 12/74 12/100 12/74 12/74 12/74

Alternador [V/A] 14/120 14/120 14/120 14/180 14/150 14/120 14/120

Masa máxima admisible del conjunto [kg] 4.600 4.940 2 4.940 2 4.940 2 4.940 2 4.940 2 4.940 2

M.M.A. con remolque [kg] aumentada, equipo opcional – 5.300 2 5.300 2 5.300 2 5.300 2 5.300 2 5.300 2

Masa máxima remolcable [kg] con freno 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000 2.000

sin freno 750 750 3 750 3 750 750 750 750

Masa máxima remolcable [kg] aumentada como

equipo opcional con frenos, con cambio manual/automático

– –/2.500 2.500/2.500 –/2.500 –/2.500 –/2.500 –/2.500

1 Motores CDI homologados según EU 5/III (motores CDI de 4 cilindros con filtro de partículas diésel de serie; motores CDI de 4 cilindros de las variantes con tracción integral, techo elevado y motor CDI de 6 cilindros con filtro de partículas diésel de serie); motor de gasolina homologado según EU 5/I.

2 Referido a una M.M.A. del vehículo tractor de 3.050/3.200 kg. 3 500 kg de carga remolcable con 3,2 t de M.M.A. 4 En modelos matriculados como camión pueden darse valores de consumo superiores, ya que el paquete de eficiencia BlueEFFICIENCY es opcional para

los vehículos con esta ejecución.

5 Los valores indicados han sido determinados según el método de medición prescrito [Reglamento (CE) 715/2007 en su versión actual]. Los datos no hacen referencia a un vehículo en particular, sino que sirven sólo para establecer comparaciones entre diferentes modelos. Las cifras de consumo y emisiones dependen del modelo y del nivel de emisiones de escape elegido.

Abreviaturas empleadas: 4x4 = tracción integral. M6 = cambio manual de 6 velocidades. A5 = cambio automático de 5 velocidades.

Page 31: Vito 2011

31 Datos técnicos | Consumos y emisiones de CO 2

Curvas de par motor 1 :

Nm Par motor máximo

450

400

350

300

250

200

150

100 1.000 1.500 2.000 2.500 3.000 3.500 4.000 4.500 5.000 5.500

Régimen [rpm]

110 CDI Motor CDI OM 651 DE22LA 70 kW (95 CV)

113 CDI Motor CDI OM 651 DE22LA 100 kW (136 CV)

116 CDI Motor CDI OM 651 DE22LA 120 kW (163 CV)

122 CDI Motor CDI OM 642 DE30LA 165 kW (224 CV)

126 Motor de gasolina M 272 E 35 190 kW (258 CV)

Consumos y emisiones de CO 2 .

Consumo de combustible 4 según el reglamento (CE) 715/2007

Modelo Potencia nominal

[kW/CV]

Norma de gases

de escape 1

Cambio Emisiones CO 2 5

ciclo mixto [g/km]

Consumo de combustible [l/100 km] 5

Ciudad Carretera Ciclo mixto

110 CDI 70/95 EU 5 M6 195–203 9,0–9,4 6,4–6,7 7,4–7,7

113 CDI 100/136 EU 5 M6 182–195 8,4–9,0 6,1–6,6 6,9–7,4

EU 5 A5 208–216 9,8–10,2 6,7–7,0 7,9–8,2

113 CDI 4x4 100/136 EU 5 A5 229–234 10,9–11,2 7,3–7,5 8,7–8,9

116 CDI 120/163 EU 5 M6 182–195 8,4–9,0 6,1–6,6 6,9–7,4

EU 5 A5 208–216 9,8–10,2 6,7–7,0 7,9–8,2

116 CDI 4x4 120/163 EU 5 A5 229–234 10,9–11,2 7,3–7,5 8,7–8,9

122 CDI 165/224 EU 5 A5 221–226 10,6–10,9 7,0–7,2 8,4–8,6

126 190/258 EU 5 A5 279–284 16,3–16,5 9,3–9,5 11,9–12,1

310 Nm

440 Nm

250 Nm

360 Nm 340 Nm

Page 32: Vito 2011

32 Datos técnicos | Pesos

Compacta con 3.200 mm distancia entre ejes Larga con 3.200 mm distancia entre ejes y voladizo largo Extralarga con 3.430 mm distancia entre ejes

Volumen de carga 1 [m 3 ] 0,43 0,73 0,97

Longitud de carga máxima 2 [mm] 2.422/2.624 2.667/2.869 2.897/3.099

Peso en vacío 3 [kg] 1.895–1.975 1.920–2.000 1.945–2.025

Peso en vacío 3 con tracción integral [kg] 1.985 2.010 2.035

Carga útil 4 [kg] con M.M.A. 3,05 t 1.075–1.155 1.050–1.130 1.025–1.105

3,2 t 5 – 1.240 1.215

Carga útil con tracción integral 4 [kg] con M.M.A. 3,05 t 1.065 1.040 1.015

Masa máxima admisible [kg] 3.050 3.050/3.200 5 3.050 /3.200 5

Carga máxima sobre el techo [kg] 150 150 150

Círculo viraje rueda ext./Diámetro giro ∅ [m] 11,0/11,8 11,0/11,8 11,7/12,5

Círculo viraje rueda ext./Diámetro giro ∅ con 4x4 [m] 11,8/12,7 11,8/12,7 12,6/13,4

1 Con asientos para 9 pasajeros. 2 Medido a la altura del suelo del vehículo (sin/con espacio debajo de los asientos), sin asientos en el habitáculo. 3 Datos según la Directiva 92/21/CE en su versión vigente en la fecha de impresión (medidas en orden de marcha, incluyendo herramientas, rueda de repuesto y enganche para remolque, si forma parte del suministro del fabricante, depósito lleno al 90 %, conductor de 68 kg, 7 kg de equipaje)

para vehículos con el equipamiento de serie. En general, los equipos opcionales y los accesorios aumentan este valor, disminuyendo la carga útil. Advertencia: si se aplica la norma ISO-M06-1176, el peso en vacío disminuye hasta 75 kg. 4 Sin asientos en el habitáculo. 5 Aumento opcional de M.M.A., no para vehículos con tracción integral ni con motores V6.

La Vito Combi, en cifras .

Page 33: Vito 2011

33 Datos técnicos | Configuraciones de asientos

Longitud del compartimento de carga (con asien-

tos). Las variantes de disposición de los asientos

que se muestran son sólo algunas posibilidades de

configuración. Para la plaza del acompañante se

dispone de un asiento individual o de un banco doble.

1 Medido a la altura del suelo del vehículo. Medidas expresadas en milímetros.

2.4221

1.4041

2.4221

1.4041

4801

4801

2.6671

1.6491

2.6671

1.6491

7251

7251

2.8971

9551

1.8791

2.8971

1.8791

9551

Page 34: Vito 2011

34 Datos técnicos | Medidas

Compacta con 3.200 mm de distancia entre ejes

Sin asientos en el habitáculo Con todos los asientos a bordo

Larga con 3.200 mm distancia entre ejes y voladizo largo

Sin asientos en el habitáculo Con todos los asientos a bordo

1 Medido a la altura del suelo del vehículo. 2 Sin carga.

Medidas expresadas en milímetros. Todas las medidas corresponden al modelo con equipamiento básico. En los vehículos con tracción integral, la altura aumenta en unos 67 mm, la altura del plano de carga en unos 68 mm, todo ello con respecto al vehículo de propulsión (4x2).

1.9012.253

1.42

8

1.19

6

2.4221

1.396

A hasta aprox. 5182

1.87

52

1.22

0A

1.24

0

1.33

8

3.2004.763

985

1.9012.253

1.396

A hasta aprox. 5182

1.87

52

1.22

0A

1.24

0

1.33

8

3.2004.763

985

1.42

8

1.19

6

4801

1.9012.253

1.42

8

1.19

62.6671

1.396

A hasta aprox. 5242

1.87

52

1.22

0A

1.24

0

1.33

8

3.2005.008

985

1.9012.253

1.396

A hasta aprox. 5242

1.87

52

1.22

0A

1.24

0

1.33

8

3.2005.008

985

1.42

8

1.19

6

7251

Page 35: Vito 2011

35 Datos técnicos | Medidas

Extralarga con 3.430 mm distancia entre ejes

Sin asientos en el habitáculo Con todos los asientos a bordo

Los asientos del habitáculo y el asiento doble para acompañante que se muestran en la figura son opcionales.

1.9012.253

1.42

8

1.19

6

2.8971

1.396

A hasta aprox. 5222

1.87

22

1.22

0A

1.24

0

1.29

5

3.4305.238

985

1.9012.253

1.396

A hasta aprox. 5222

1.87

22

1.22

0A

1.24

0

1.29

5

3.4305.238

985

1.42

8

1.19

6

9551

Page 36: Vito 2011

36 Glosario

Glosario.

Programa electrónico de estabilidad

ADAPTIVE ESP .

ADAPTIVE ESP es un innovador siste-

ma de control de estabilidad que tiene

en cuenta por primera vez la carga

del vehículo. En determinadas situa-

ciones de riesgo, p. ej. en caso de

derrapaje inminente, interviene activa-

mente frenando de forma selectiva

una o varias ruedas y, en caso nece-

sario, adapta la potencia del motor

para ayudar al conductor a estabilizar

el vehículo. ADAPTIVE ESP combina

las funciones de los sistemas ABS,

ASR, EBV, BAS y la ayuda al arranque

en pendiente AAS (opcional), amplián -

Distribución electrónica de la fuerza

de frenado EBV.

La distribución electrónica de la fuerza

de frenado EBV garantiza un reparto

correcto de esta fuerza entre los ejes

delantero y trasero, en función de la

situación. Esto permite aprovechar

al máximo la capacidad del sistema de

frenos, y se impide que el vehículo

derrape a causa de una deceleración

excesiva en las ruedas traseras. Tam-

bién reduce la sobrecarga en el freno

delantero, evitando que disminuya la

acción de frenado como consecuencia

de esfuerzos térmicos excesivos:

un fenómeno conocido como «fading».

dolas con una regulación de la esta-

bilidad en ruta. El ESP con sistema de

estabilización de remolque contribuye

además a aumentar la seguridad

de marcha al circular con remolque.

Atención:

ADAPTIVE ESP no puede anular las

leyes físicas que intervienen durante

la conducción. Por tanto, no puede

impedir que el vehículo derrape en

caso de aquaplaning. Tampoco puede

evitar que se produzca un accidente

si un conductor sobrepasa los límites

impuestos por la física.

Servofreno de emergencia BAS.

Utilizando simuladores de conducción,

nuestros investigadores han podido

comprobar que la mayoría de los con-

ductores pisan el freno con poca

decisión en situaciones de emergencia.

Para solucionar este problema han

desarrollado el servo- freno de emer-

gencia, que detecta situaciones crí-

ticas analizando la rapidez con que el

conductor acciona el freno y aumenta

automáticamente la presión de fre-

nado. Al mismo tiempo, el sistema anti-

bloqueo de frenos ABS impide que

se bloqueen las ruedas.

Ayuda al arranque en pendiente AAS.

Este sistema integrado en el ESP

(de serie con cambio automático)

hace más confortable el arranque en

cuestas y pendientes. Tras retirar

el pie del pedal del freno, la presión de

frenado se mantiene unos 2 segundos,

lo que permite al conductor cambiar

el pie del freno al acelerador sin que el

vehículo empiece a rodar. El sistema

se activa en subidas con un desnivel

del 4 % como mínimo, y se mantiene

desactivado cuando se arranca en

llano o cuesta abajo.

Control de tracción ASR.

Si se detecta un aumento repentino del

número de revoluciones en una de

las ruedas propulsadas (es decir, si se

produce resbalamiento en esa rueda),

el ASR interviene en la gestión del

motor, reduciendo la potencia, y en los

frenos para evitar que la rueda gire

en vacío. El sistema facilita maniobras

armónicas de puesta en marcha y

de aceleración sin deriva del vehículo

y sin que las ruedas patinen. Con

ello mejoran la capacidad de tracción

y la seguridad, especialmente sobre

calzadas resbaladizas o de adherencia

irregular.

Page 37: Vito 2011

37 Glosario

ESP con sistema de estabilización

de remolques.

Este dispositivo constituye un comple-

mento del ADAPTIVE ESP y aumenta

la seguridad de conducción al circular

con remolque. Si éste experimenta

un movimiento pendular, el dispositivo

frena de forma selectiva las ruedas

del vehículo principal, reduce el par

motor y contribuye así a estabilizar

el conjunto. En caso de varias interven -

ciones consecutivas en el sistema de

frenos, éstas van aumentando en

intensidad, con la consiguiente reduc -

ción de la velocidad del vehículo.

Luz de freno adaptativa.

La luz de freno adaptativa aumenta

la seguridad activa al señalizar mejor la

deceleración del vehículo en caso

de frenada de emergencia. Para ello,

al efectuar una frenada peligrosa

a partir de 50 km/h activa todas las

luces de freno de forma intermitente,

advirtiendo a los vehículos que circulan

por detrás y, por lo tanto, favoreciendo

una reacción más rápida de éstos.

Si el vehículo llega a detenerse por

completo a partir de una velocidad de

70 km/h, se encienden automática-

mente las luces intermitentes de adver -

tencia.

Airbags frontales.

Los airbags frontales para el conductor

y el acompañante son componentes

adicionales de la seguridad pasiva.

En colisiones frontales graves, estos

equipos mejoran el nivel de protec-

ción para los ocupantes que utilizan

el cinturón de seguridad y constituyen

por tanto un sistema de retención

añadido (con pretensor y limitador de

tensión).

Atención:

El hecho de que un vehículo disponga

de airbags no exonera de la obliga-

ción de utilizar siempre los cinturo-

nes de seguridad, pues el airbag

sólo puede desarrollar su acción de

protección para un ocupante que

lleve el cinturón colocado correcta-

mente.

Windowbags y airbags laterales.

Para complementar la acción de los

airbags frontales, se dispone también

de windowbags y airbags laterales.

En caso de colisión lateral grave, se

inflan en el lado en que se produce

el impacto. El windowbag se despliega

como una cortina protectora por

delante de la ventanilla, protegiendo

la cabeza del conductor o el acom-

pañante. Los airbags laterales, por su

parte, se alojan en el respaldo del

asiento y tienen la misión de proteger

el torso del ocupante.

Atención:

El hecho de que un vehículo disponga

de airbags no exonera de la obliga-

ción de utilizar siempre los cinturo-

nes de seguridad, pues el airbag

sólo puede desarrollar su acción de

protección para un ocupante que

lleve el cinturón colocado correcta-

mente.

Tracción integral.

El sistema de tracción integral per-

manente distribuye el par motor entre

los dos ejes en proporción 35 : 65.

Puede prescindir de los bloqueos

mecánicos del diferencial, ya que se

utiliza en su lugar el sistema electró -

nico de tracción integral 4ETS. Este

dispositivo evita que el vehículo pati-

ne, frenando selectivamente una o

varias ruedas y aumentando el par en

las que mantienen la adherencia al

firme. El resultado es una mayor trac-

ción sobre calzadas resbaladizas,

sobre firmes irregulares y cuando se

circula con remolque.

Filtro de partículas diésel.

La emisión de hollín por turismo diésel

ha descendido de forma drástica en los

últimos años. Sin embargo, debido

al creciente número de vehículos dié-

sel, sigue siendo necesario reducir las

emisiones a nivel general. El filtro

de partículas diésel de Mercedes-Benz

supone un paso más en esa dirección.

Elimina más del 95 % de las partículas

de hollín de los gases de escape.

Un proceso continuo de regeneración

evita las obstrucciones y permite

prescindir de aditivos para el combus-

tible.

Page 38: Vito 2011

38 Postventa y servicios financieros

Trabajamos por su éxito.

Mercedes-Benz está siempre cerca de usted: en nuestra red de servicio postventa para furgonetas, una de las más densas de Europa, tiene a su disposición casi 2.600 puntos de servicio muy cerca de usted. Y aún hay más: con una amplia gama de servicios específicos, que incluyen paquetes de movilidad y modelos perso-nalizados de leasing y financiación, fomentamos la competitividad y rentabilidad de su empresa, desde la adquisición del vehículo y durante toda su vida útil.

Puede disfrutar de nuestra gran oferta de servicios específicos y de financiación en cualquiera de nuestras sucursales o en su Concesionario Oficial. Su asesor de servicio postventa de Mercedes-Benz le informará con mucho gusto en detalle.

Page 39: Vito 2011

Financiación, leasing y seguros

Financiación estándar

Alternative

Leasing

Alternative Lease

Seguros Mercedes-Benz Preferred

Mercedes-Benz CharterWay Renting CharterWay

CharterWay Rent express

Servicio Postventa y recambios

Horarios de apertura ampliados

Mercedes-Benz Servicio 24h

Mercedes-Benz MobilityGo

MercedesServiceCard

Recambios originales Mercedes-Benz

Recambios reacondicionados originales

Mercedes-Benz

Page 40: Vito 2011

40 Postventa y servicios financieros

1 Consultar restricciones por uso del vehículo.

Financiación, leasing y seguros

¿Ha encontrado el vehículo que buscaba pero no desea renunciar a su independencia económica? Los expertos en financiación de Mercedes-Benz Financial Services le ayudarán a encontrar la mejor fórmula. Nuestras ofertas perfectamente adaptadas a sus necesidades le permiten disfrutar de una amplia libertad financiera. Independientemente de si se trata de leasing o financiación.

Solicite información en su concesionario oficial Mercedes-Benz, a través de la página web www.mercedes-benz.es o llamando al teléfono 902 230 230.

Financiación Mercedes-Benz.

Conserve su flexibilidad financiera adquiriendo

su vehículo en cómodos plazos. Nuestros pro-

ductos:

▸  Financiación estándar: Se trata de un con-

trato de venta a plazos por el cual usted puede

acceder a la propiedad de una Mercedes-Benz

por medio de pagos mensuales. Con la ven -

taja de que usted puede elegir el número de

mensualidades y la cuantía de los plazos.

▸  Alternative: Para los que prefieren elegir.

Alternative es un sistema de compra basado

en una financiación tradicional con cuotas

redu cidas y una última cuota (Valor Futuro

Garantizado). Llegado el vencimiento del

contrato el cliente elige con total libertad

entre las siguientes opciones:

·  Cambiar el vehículo por otro nuevo.

·  Devolver el vehículo y cancelar el contrato.

·  Quedárselo pagando el Valor Futuro

Garantizado.

Las principales ventajas de este

producto son:

·  Ahorro: le permite pagar su vehículo poco a

poco manteniendo la estabilidad económica.

·  Flexibilidad: puede adaptar los pagos a su

previsión de ingresos.

·  Cobertura total: puede financiar el 100 %

de su Mercedes-Benz.

Leasing Mercedes-Benz.

Usted se beneficia de una cuota constante

y ajustada a sus necesidades, así como

de ventajas fiscales. Nuestros productos:

▸  Leasing: El leasing es una modalidad de

financiación que permite a empresas

y profesionales invertir en vehículos adap-

tando su coste al periodo útil y con opción

de compra al finalizar el contrato.

▸  Alternative Lease: A la medida de su negocio.

Es un leasing con las características y ven -

tajas de un Alternative. Cuotas reducidas y

una última cuota (valor residual). Llegado

el vencimiento del contrato el cliente elige con

total libertad entre las siguientes opciones:

·  Cambiar el vehículo por otro nuevo.

·  Devolver el vehículo y cancelar el contrato.

·  Quedárselo pagando la última cuota.

Las principales ventajas de este

producto son:

▸   Mantenimiento de su capacidad de inversión:

le permite emplear los recursos propios en

su negocio.

▸   Importantes ventajas fiscales: como, por

ejemplo, la amortización acelerada de los

bienes que permite desgravaciones fiscales.

▸   Adicionalmente, las mismas ventajas

que ya ofrece el producto Alternative.

Seguros Mercedes-Benz Preferred.

Le ofrecemos el seguro que merece su furgoneta

Mercedes-Benz.

Mejores coberturas 1 :

▸   Bonificación de hasta el 55 % por «buen

conductor».

▸   100 % del valor a nuevo durante los

3 primeros años.

▸   Asistencia en viaje.

▸   Hasta 300 € por robo de equipaje.

Ventajas exclusivas 1 :

▸   Reducción del 50 % de franquicia si repara

su furgoneta en el concesionario vendedor.

▸   Reparación con piezas

originales Mercedes-Benz.

▸   El mejor servicio y asesoramiento

en la red de Talleres Mercedes-Benz.

▸   Remolcaje ilimitado en península a

concesionario vendedor.

▸   Subsidio por retirada del carnet.

Page 41: Vito 2011

41 Postventa y servicios financieros

Mercedes-Benz CharterWay Servicio Postventa y recambios

Con una profesionalidad avalada por la mayor experiencia en el mercado, CharterWay ofrece servicios integrales para vehículos industriales Mercedes-Benz:

Renting CharterWay. Usted elije el vehículo Mercedes-Benz, y disfruta de un servicio integral a cambio de una compe-titiva cuota mensual, que es fija. La flexibilidad de nuestro producto nos permite adaptarlo a sus necesidades de uso y al tamaño de su empresa.

Entre las ventajas de nuestro producto destacan: evitar el desembolso inicial por la adquisición, beneficiarse de un coste fijo (sin gastos imprevistos) durante todo el período, acceso a vehículos de última tecnología, disponer de los servicios de profesionales en toda la Red Europea Mercedes-Benz, simplicidad administrativa, cuotas 100 % deducibles tanto en I.R.P.F. como en el Impuesto de Sociedades, permite deducirse el IVA de las cuotas, y evita la tarea de revender el vehículo. Nuestros servicios incluyen reparación de ave-rías, mantenimiento del vehículo, pago revisiones ITV, asistencia en viaje y vehículo de sustitución, entre otros.

CharterWay Rent express. Le ofrece asimismo la posibilidad de alquilar a corto plazo (hasta 12 meses) un vehículo de sustitución de taller. Todo ello contando siempre con la garantía y calidad Mercedes-Benz.

Solicite información y consulte disponibilidad en su concesionario oficial Mercedes-Benz o llamando al teléfono 902 108 137.

Horarios de apertura ampliados. Muchos puntos de ser-vicio de Mercedes-Benz están a su disposición de 8.00 a 20.00 horas, de lunes a viernes. De 8.00 a 14.00 horas los sábados. Estos horarios pueden variar en algunos casos, consultar con su Taller Autorizado. Algunos Talleres Auto-rizados de la Red Oficial Mercedes-Benz amplían su horario de atención hasta las 22.00 horas, de lunes a viernes.

Mercedes-Benz Servicio 24h. Cuando se conduce un vehí-culo Mercedes-Benz nunca se viaja solo. Siempre tendrá un taller móvil a su lado las 24 horas del día, en cualquier lugar de España y Europa. Sólo tiene que llamar al Servicio de Atención al Cliente para que nuestro personal cualifi-cado tome las medidas necesarias para ayudarle de inme-diato. Servicio de Atención al Cliente: 00 800 37 777 777, para llamadas desde España. +34 91 3753067, si llama desde otro país o desde un teléfono móvil.

Mercedes-Benz MobilityGo. Mercedes-Benz MobilityGo le ofrece asistencia gratuita en caso de sufrir una avería técnica. El paquete de servicios gratuito MobilityGo incluye también la devolución de eventuales gastos de taxi y la puesta a disposición de un vehículo de sustitución. Si la visita al taller para una prestación de garantía se prolonga más de dos horas, garantizamos su movilidad. En su Taller Autorizado Mercedes-Benz le informarán detalladamente sobre las condiciones de este servicio.

MercedesServiceCard. Esta tarjeta le permitirá acceder a ayuda rápida en los Talleres Autorizados Mercedes-Benz de toda Europa en el marco de la garantía de pago. Asimis-mo, permite acelerar los trámites en caso de necesitar el Servicio 24h a causa de una avería. Y también puede utili-zarla para abonar las tasas de peajes o pagar en las esta-ciones de servicio.

Recambios originales Mercedes-Benz. Una pieza diseñada por Mercedes-Benz se puede imitar pero no igualar. Porque no es posible igualar la calidad, garantía y fiabilidad conse-guidas gracias a la más avanzada tecnología y a más de cien años de investigación y experiencia. Por eso, para que su furgoneta siga siendo siempre una Mercedes-Benz, use úni-camente piezas y recambios originales Mercedes-Benz. Porque están homologados y verificados para ofrecer un rendimiento perfecto. Lo comprobará kilómetro tras kiló-metro.

Recambios reacondicionados originales Mercedes-Benz. Los recambios reacondicionados Mercedes-Benz son la mejor alternativa para las furgonetas que ya llevan muchos kiló-metros a sus espaldas. Estas piezas han sido tratadas con la misma tecnología y sometidas a los mismos controles de calidad que las piezas de nueva producción, ofreciendo a los motores y recambios reacondicionados la misma calidad garantizada que a los recambios originales Mercedes-Benz. Pero a un precio más económico.

Page 42: Vito 2011

42 Pruebe la Vito

Pruebe la Vito. Haga un recorrido de prueba con el vehículo que desea.

En ningún lugar un Mercedes-Benz resulta tan convincente como sobre el asfalto. Es allí donde se percibe en toda su intensidad el impresionante aplomo que hace tan especiales a nuestros vehículos. Descubra cómo su empresa puede beneficiarse de la versatilidad interior, el elevado confort y la alta rentabilidad de la nueva Vito. Le invitamos a efectuar un recorrido de prueba. Solicítelo en su Concesionario Oficial Mercedes-Benz más cercano, que encontrará en www.mercedes-benz.es

Page 43: Vito 2011
Page 44: Vito 2011

Tras una larga vida útil, nos hacemos cargo de su vehículo para proceder a su eliminación de forma ecológica, en conformidad con la directiva de la UE sobre el reciclaje

de vehículos al final de su vida útil. Pero no se preocupe: aún han de pasar muchos años hasta que llegue ese momento. Esta directiva es válida en conformidad con

la legislación nacional para vehículos cuyo peso máximo autorizado es de hasta 3,5 t. El diseño de su vehículo cumple, desde hace ya años, con los requisitos legales de

reciclaje. Existe una red de centros autorizados de recepción/tratamiento de vehículos para su reciclado, disponible para la recepción de su vehículo al final de su

vida útil, en los que su vehículo puede ser reciclado con un mínimo impacto ambiental. Seguimos desarrollando y mejorando la posibilidad de reciclado tanto del vehículo

como de sus componentes, por lo que su vehículo cumplirá en todo momento con los cada vez más elevados porcentajes legales de reciclado.

Si desea más información al respecto, llame al 00800 1 777 7777 o consulte nuestra página web.

El fabricante se reserva el derecho de efectuar modificaciones en el diseño, la forma, el color o el equipamiento en relación con los datos contenidos en este catálogo,

por lo que pueden haberse producido cambios en el producto tras el cierre de redacción (31/01/2010). Las ilustraciones y los textos incluyen también accesorios y

equipos opcionales no pertenecientes al equipamiento de serie. Posibles diferencias entre la pintura original y el color reproducido se deben a la técnica de impresión.

Esta publicación puede contener modelos, equipamientos y servicios no disponibles en determinados países. Por las anteriores razones, sugerimos que consulte

a su Concesionario Oficial Mercedes-Benz para obtener información actual sobre todas las características del producto.

Las informaciones contenidas en este catálogo referentes a prescripciones legales y fiscales y a sus efectos son válidas únicamente en España para vehículos con

placa nacional. Se recomienda de nuevo que para obtener datos más actualizados se dirija a su Concesionario Oficial Mercedes-Benz.

www.mercedes-benz.es

Daimler AG, Stuttgart   VAN/VMK 4720 · 1B200 · 04 -00/0110   Printed in Federal Republic of Germany/Imprimé en République fédérale d’Allemagne