vertical grinders, sanders & routers
TRANSCRIPT
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
Parts Manual45-8206PL30-1213
04/21/2011
12-13 SeriesVertical Grinders, Sanders & Routers
12 X 1 3 XX - XX OH
Product Classification
12 = Ergo Grinder/Sander
Trottle Type
L = Locking Lever
S = Locking Lever
Motor Size
1 = 0.3 hp
Handle Style
3 = Right Angle Gearless
Speed Options (RPM)
Front Exhaust Rear Exhaust
00 = 30,000 80 = 30,000
01 = 25,000 81 = 25,000
02 = 20,000 82 = 20,000
Termination Code
30 = 1/4-20 External Thread Spindle 36RT = Router
32 = 1/4-28 Internal Thread Spindle 36B1 = Belt Sander, 1/4" x 12"
32B1 = Belt Sander, 1/4" x 12" 36B2 = Belt Sander, 1/2" x 12"
32B2 = Belt Sander, 1/2" x 12" 36B3 = Belt Sander, 1/2" x 24"
32B3 = Belt Sander, 1/2" x 24" 45 = Universal 1/4" Collet Spindle
36 = 300 Series 1/4" Collet (3-piece)
Overhose Option (extra cost)
OH = Overhose (rear exhaust models only)
DDOOTTCCOOFront Exhaust
PL30-1213May 14, 2007
“A”
Page 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
10
14
15
16
17
19
18
20
21
23
2422
25
21
2627
28
29
30
31
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
DDOOTTCCOOFront Exhaust
Page 3
PL30-1213May 14, 2007
Illustration "A" - Front Exhaust
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Description Descrizione
1 01-2505 1 Inlet Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
2 01-2506 1 Exhaust Plug Buchse Bouchon Tapón Spina
3 2965 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
4 3036 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
5 01-2519 1 Valve Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
6 01-2518 1 Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
7 01-2504 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
8 1042 1 Lever Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
9 01-1017 1 Push Rod Stange Tige Varilla Asta
10 01-1267 1 Lock-Off Lever Asm Hebel Levier Palanca Leva
11 01-1001 1 Motor Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
12 01-1046 1 Filter Disc Platte Plaque Placa Piattello
13 01-1016 1 Filter Retainer Haltevorrichtung Bague d’arrêt Retén Fermo
14 01-1383 1 Lock Ring Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto
15 Table A 1 Inlet Tube
16 01-1045 1 Lock Ring Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto
17 01-1044 1 Lock Ring VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
18 01-1381 1 Angle Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
19 504 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
20 1373 1 Rear Plate Hintere Platte Plaque arrière Placa posterior Piattello posteriore
21 1041 2 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
22 Table A * AR Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore
23 Table A 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore
24 1017 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
25 1002 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro
26 1004 1 Front Plate Vorderplatte Plaque de devanture Placa frontal Piattello anteriore
27 1355 1 Shim Packet Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
28 538 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
29 Table A 1 Lock Ring VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
30 02-7816 1 Thread Guard
31 14-0851 1 Housing Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave
* Table A 1 Rotor Blade Kit Satz Ensemble Juego Corredo
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
Kit
Repair Kits:
Ref. Number # �
Table "A"
Ref. Description Qty. 12-1300 Qty. 12-1301 Qty. 12-1302
15 Inlet Tube 1 01-1382 1 01-1382 1 01-1380
22 Rotor Blade 4 1006 * 4 1906 * 5 1906 *
23 Rotor 1 1005 1 1005 1 02-1213
29 Lock Ring 1 1014 1 1014 1 1951
* Rotor Blade Kit 1 04-0031 1 04-0032 1 04-0032
DDOOTTCCOORear Exhaust
PL30-1213May 14, 2007
“B”
Page 4
12
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
1718
19
21
20
22
24
23
25
21
2627
28
29
30
31
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé,
Apadado, Spento
DDOOTTCCOORear Exhaust
Page 5
PL30-1213May 14, 2007
Illustration "B" - Rear Exhaust
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Description Descrizione
1 Table B 1 Inlet Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
2 01-2520 1 Diffuser Diffuser Diffuseur Diffuseur Diffusore
3 01-1032 1 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
4 3036 1 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
5 01-2519 1 Valve Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
6 01-2518 1 Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
7 01-2504 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
8 1042 1 Lever Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
9 01-1017 1 Push Rod Stange Tige Varilla Asta
10 01-1267 1 Lock-Off Lever Asm Hebel Levier Palanca Leva
11 01-1001 1 Motor Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
12 01-1046 1 Filter Disc Platte Plaque Placa Piattello
13 01-1016 1 Filter Retainer Haltevorrichtung Bague d’arrêt Retén Fermo
14 01-1383 1 Lock Ring Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto
15 Table B 1 Inlet Tube
16 01-1045 1 Lock Ring Sleeve Hülse Douille Manguito Manicotto
17 01-1044 1 Lock Ring VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
18 01-1381 1 Angle Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
19 504 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
20 1373 1 Rear Plate Hintere Platte Plaque arrière Placa posterior Piattello posteriore
21 1041 2 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
22 Table B * AR Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore
23 Table B 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore
24 1017 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
25 1002 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro
26 1004 1 Front Plate Vorderplatte Plaque de devanture Placa frontal Piattello anteriore
27 1355 1 Shim Packet Unterlegstück Cale pelable Calzo Spessore
28 538 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
29 1045 1 Lock Ring VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
30 02-7816 1 Thread Guard
31 14-0851 1 Housing Wrench Schraubenschlüssel Clé plate La llave La chiave
* Table B 1 Rotor Blade Kit Satz Ensemble Juego Corredo
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
Kit
Repair Kits:
Ref. Number # �
Table "B"
Ref. Description Qty. 12-1380 Qty. 12-1381 Qty. 12-1382
Inlet Adapter (w/o OH) 1 01-2505 1 01-2505 1 01-2505
Inlet Adapter (w/ OH) 1 01-1031 1 01-1031 1 01-1031
15 Inlet Tube 1 01-1382 1 01-1382 1 01-1380
22 Rotor Blade 4 1006 * 4 1906 * 5 1906 *
23 Rotor 1 1005 1 1005 1 02-1213
* Rotor Blade Kit 1 04-0031 1 04-0032 1 04-0032
1
DDOOTTCCOOTerminations 30, 32, 32B1, 32B2, 36, 35RT, 45
PL30-1213May 14, 2007
“C”
Page 6
TERMINATION 36(300 Series Collet)
TERMINATION 301/4” -20 External Thread
TERMINATION 321/4” -28 Internal Thread
TERMINATION 45(Universal Collet)
TERMINATION 36RTRouter
TERMINATION 32B1
TERMINATION 36B1
1/4” X12” ATTACHMENTS
(TERM. 36)
(TERM. 32)
1
2
4
5
6
7
34
35
36
3
10
11
12
13
14
15
16
17
20
23
21
24
22
18
18
19
19
25
26
2728
30
31
32
28
9
29
33
Off, Aus, Fermé
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé
Apadado, Spento
Off, Aus, Fermé
Apadado, Spento
8
DDOOTTCCOOTerminations 30, 32, 32B1, 32B2, 36, 35RT, 45
Page 7
PL30-1213May 14, 2007
Illustration "C" - Terminations 30, 32, 32B1, 32B2, 36, 35RT, 45
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Description Descrizione
1 01-1388 1 Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
2 4212 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
3 01-1389 1 Adapter Zwischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore
4 1054 1 Chuck Body Futter Körper Corps de trou Bote el Cuerpo Il Corpo di ciottolo
5 308 1 Collet (1/4") Futter Douille de serrage Boquilla Bussola di chiusura
6 1053 1 Nosepiece Kopfstück Tuyère Tobera Naso
7 1058 1 Collet Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello
8 14-2187 1 Router Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
9 14-1180 1 Router Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
10 14-2171 1 Lock Screw Verschlußschraube Vis de fixation Tornillo de presión Vite di bloccaggio
11 14-2082 1 Lock Ring VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
12 14-1098 1 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
13 14-0508 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
14 14-2176 1 Router Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
01-1375 1 Lock Ring (32B1) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
01-1374 1 Lock Ring (36B1) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
16 14-1297 1 Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione
17 2826 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
01-1308 1 Drive Wheel (32B1) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
01-1377 1 Drive Wheel (36B1) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
19 14-1304 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
20 14-1619 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
21 1900 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
22 14-1597 1 Boom
23 14-1598 1 Cushioned Platen Gepolstert Plattiert Plaque rembourrée Placa Amortiguada Piastra imbottita
24 1833 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
25 1904 1 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
26 14-1617 1 Yoke Bügel Etrier Horquilla Giogo
27 1831 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
28 14-1618 2 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
29 14-1602 1 Wheel Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
30 564 1 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
31 14-1604 1 Wheel Rad Roue Rueda Mola
32 14-1616 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
14-1591 1 80 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
14-1593 1 120 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
34 01-1274 1 Chuck Body Futter Körper Corps de trou Bote el Cuerpo Il Corpo di ciottolo
35 7808 1 Collet (1/4") Futter Douille de serrage Boquilla Bussola di chiusura
36 1011116 1 Collet Nut Hülse Mutter Noix de douille La Nuez de Collet Incastonare la Noce
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
Termination 45: Universal Collet
33
Kit
Termination 36RT: Router
Termination 32: 1/4"-28 Internal Thread
Termination 36: 300 Series Collet
Ref. Number # �
Termination 30: 1/4"-20 External Thread
Termination 32B1 & 36B1: 1/4" x 12" Belt Sander Attachment
15
18
DDOOTTCCOOTerminations 32B2, 32B3, 36B2, 36B3
PL30-1213May 14, 2007
“D”
Page 8
“E”
1
2
3
21
10
11
12
7
13 15
14
98
6
4
5
4
5
17
18
19
20
17
16
TERMINATION 32B2
TERMINATION 36B2
1/2” X 12” ATTACHMENTS
TERMINATION 32B3
TERMINATION 36B3
1/2” X 24” ATTACHMENTS
(TERM. 36)
(TERM. 32)
1
2
3
21
10
11
12
7
13 15
14
98
6
4
5
4
5
17
18
19
20
17
16
(TERM. 36)
(TERM. 32)
DDOOTTCCOOTerminations 32B2, 32B3, 36B2, 36B3
Page 9
PL30-1213May 14, 2007
Illustration "D" - Terminations 32B2, 32B3
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Description Descrizione
01-1375 1 Lock Ring (32B2) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
01-1374 1 Lock Ring (36B2) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
2 14-1297 1 Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione
3 2826 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
01-1308 1 Drive Wheel (32B2) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
01-1377 1 Drive Wheel (36B2) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
5 14-1304 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
6 1901 4 Nylon Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella
7 1900 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
8 14-1298 1 Boom
9 14-1293 1 Steel Platen Stählerne Platte Plaque Rembourrée Plato de Acero Piastra di acciaio
10 14-1306 1 Cushioned Platen Gepolstert Plattiert Plaque rembourrée Placa Amortiguada Piastra imbottita
11 1833 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
12 1902 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
13 1904 1 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
14 14-1296 1 Yoke Bügel Etrier Horquilla Giogo
15 1903 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
16 14-1311 1 Wheel Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
17 564 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
18 14-1312 1 Wheel Rad Roue Rueda Mola
19 14-1305 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
20 1345 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
14-1348 1 80 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
14-1352 1 120 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
21
KitRef. Number # �
Termination 32B2 & 36B2: 1/2" x 12" Belt Sander Attachment
1
4
Page 10
Illustration "E" - Terminations 36B2, 36B3
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Description Descrizione
01-1375 1 Lock Ring (32B3) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
01-1374 1 Lock Ring (36B3) VerschlußringBague de
verrouillageAnillo de cierre Anello di bloccaggio
2 14-1297 1 Guard Schutzvorrichtung Protection Guarda Protezione
3 2826 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
01-1308 1 Drive Wheel (32B3) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
01-1377 1 Drive Wheel (36B3) Antriebsrad Roue d’entraînement Rueda impulsora Ruota guida
5 14-1304 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
6 1901 4 Nylon Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella
7 1900 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
8 14-1320 1 Boom
9 14-1314 1 Steel Platen Stählerne Platte Plaque Rembourrée Plato de Acero Piastra di acciaio
10 14-1323 1 Cushioned Platen Gepolstert Plattiert Plaque rembourrée Placa Amortiguada Piastra imbottita
11 1833 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
12 1902 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
13 1904 1 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
14 14-1296 1 Yoke Bügel Etrier Horquilla Giogo
15 1903 1 Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
16 14-1311 1 Wheel Assembly Montage Assemblage Ensamblaje Assemblaggio
17 564 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
18 14-1312 1 Wheel Rad Roue Rueda Mola
19 14-1305 1 Tire Gummireifen Pneu Neumático Pneumatico
20 1345 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
14-1368 1 80 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
14-1372 1 120 Grit Sanding Belt BandschleifmaschinePonceuse De
CeintureLijadora De la Correa Levigatrice a nastro
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
KitRef. Number # �
Termination 32B3 & 36B3: 1/2" x 24" Belt Sander Attachment
1
4
21
DDOOTTCCOOContinued Terminations 32B2, 32B3, 36B2, 36B3
PL30-1213May 14, 2007
Sales & Service CentersNote: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.
Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SCApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive1470 Post & Paddock 2630 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC 29072Grand Prairie, TX 75050 Auburn Hills, MI 48326 Parkway North, Suite 200 Tel: 800-845-5629Tel: 972-641-9563 Tel: 248-391-3700 Houston, TX 77041 Tel: 803-951-7544Fax: 972-641-9674 Fax: 248-391-7824 Tel: 713-849-2364 Fax: 803-358-7681 Fax: 713-849-2047
Los Angeles, CA Seattle, WA York, PA CanadaApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center15503 Blackburn Avenue 2865 152nd Avenue N.E. 3990 East Market Street 5925 McLaughlin RoadNorwalk, CA 90650 Redmond, WA 98052 York, PA 17402 Mississauga, Ont. L5R 1B8Tel: 562-623-4457 Tel: 425-497-0476 Tel: 717-755-2933 CanadaFax: 562-802-1718 Fax: 425-497-0496 Fax: 717-757-5063 Tel: 905-501-4785 Fax: 905-501-4786 Germany England France ChinaCooper Power Tools Cooper Power Tools Cooper Power Tools SAS Cooper (China) Co., Ltd.GmbH & Co. OHG GmbH & Co. OHG a company of a company ofa company of a company of Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLCApex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLC 25 rue Maurice Chevalier 955 Sheng Li Road,Industriestraße 1 C/O Spline Gauges 77330 Ozoir-La-Ferrière Heqing Pudong, Shanghai73463 Westhausen Piccadilly, Tamworth France China 201201Germany Staffordshire B78 2ER Tel: +33 1 6443 2200 Tel: +86-21-28994176Tel: +49 (0) 73 63 81 0 United Kingdom Fax: +33 1 6443 1717 Fax: +86-21-51118446Fax: +49 (0) 73 63 81 222 Tel: +44 1827 8741 28 Fax: +44 1827 8741 28
Mexico Brazil Hungary Cooper Tools Cooper Tools Industrial Ltda. Cooper Tools Hungaria Kft.de México S.A. de C.V. a company of a company ofa company of Apex Tool Group, LLC Apex Tool Group, LLCApex Tool Group, LLC Av. Liberdade, 4055 Berkenyefa sor 7Vialidad El Pueblito #103 Zona Industrial - Iporanga Pf: 640Parque Industrial Querétaro 18087-170 Sorocaba 9027 GyörQuerétaro, QRO 76220 SP Brazil Hungary Mexico Tel: +55 15 2383929 Tel: +36 96 66 1383Tel: +52 (442) 211-3800 Fax: +55 15 2383260 Fax: +36 96 66 1135Fax: +52 (442) 103-0443
45-8206/PL30-1213/Printed in USA 04/2011/Copyright © Apex Tool Group, LLC
Apex Tool Group, LLC1000 Lufkin RoadApex, NC 27539Phone: 919-387-0099Fax: 919-387-2614www.apextoolgroup.com