veneta marmi verona
DESCRIPTION
Marmi Made in ItalyTRANSCRIPT
veneta marmi
L’eleganza naturaledel marmoThe natural elegance of marbleL’élégance naturelle du marbreDie natürliche Eleganz des Marmors
Creato dalla naturaCreated by natureCrée par la natureVon der Natur geschaffen
Il marmo è un capolavoro naturale disegnato dal-la terra. L’ha creato segnando le rocce con argille, sabbie, ossidi, che in milioni d’anni sono diventa-ti colori, venature, trasparenze e screziature.
Marble is a natural masterpiece designed by the earth. It was created marking the rocks with clay, sands, oxides, which over millions of years have become colours, veining, and transparencies.
Le marbre est un chef-d’oeuvre naturel dessiné par la terre qui l’a créé, les pierres avec sables, ar-giles, oxydes qui en quelques millions d’années sont devenus couleurs, veines et transparences.
Marmor ist ein von der Natur geschaffenes Erde. Aus Kalksedimenten und Anteilen von Silikaten, Erzen und Graphit sind in Millionen von Jahren durch die Metamorphose Marmore mit unter-schiedlichen Farben und Gefügen entstanden.02 03
Racchiude l’anima dell’eleganzaRepresents the soul of eleganceContenir l’âme de l’éléganceSeele der Eleganz
Il marmo è un tesoro che l’uomo estrae e lavora fin dall’antichità, per abbellire case, per scolpire elementi di architettura, come materiale principe su cui plasmare eleganza e forme d’arte.
Marble is a treasure that man quarries and has been processing since ancient times, in order to adorn houses and sculpture architectural el-ements. it is used as a main material to create elegance and art.
Le marbre est un trésor que l’homme extrait et travaille depuis l’antiquité, puor embellir les maisons, pour sculpter les éléments d’architec-ture, comme matériau sur lequel se modélent élégance et oeuvre d’art.
Der Marmor ist ein Schatz, den der Mensch seit alters her abbaut und bearbeitet, um Häuser zu verschönern oder architektonische Elemente zu formen. Marmor, das Material, in dem Eleganz und Formschönheit vereint werden können.04 05
Ogni sua linea è unicaEvery vein is unique and unrepeatableChaque ligne est uniqueJegliche Marmorart ist einzigartig
Il marmo nasce unico e rende unico ogni luogo in cui vive. Dona originalità ad ogni opera d’ar-chitettura o d’arredamento pensate e costruite dall’uomo.
Marble is unique and inimitable. It gives origi-nality to every architectural work or furniture de-signed and built by man.
Le marbre né unique et rendre unique chaque lieu dans la quelle vive. Il donne originalité à chaque oeuvre d’architecture ou d’ameublement construites par l’homme.
Der Marmor stammt Einzel, an dem er lebt und somit verleiht jeder Marmor jedem Ort, jedem Gebäude oder Einrichtung Einzigartigkeit.06 07
Marmo Verde Guatemala Marmo Bianco Carrara CD Chiaro
08 09
Marmo Arabescato Carrara
MARMO, TRAVERTINO
E PIETRAMARBLE,
TRAVERTINE AND STONE
MARbRE, TRAVERTIN
ET PIERREMARMOR,
TRAVERTINuND STEIN
10 11
Il Marmo si forma attraverso un processo meta-morfico da rocce sedimentarie. Le sue molteplici colorazioni derivano dalla presenza di diversi mi-nerali che mescolandosi fra loro “a regola d’ar-te” creano sfumature e venature che da millenni arricchiscono case, palazzi, di ogni epoca e stile.
Marble is the result of a metamorphic process created by rocks. Different mineral combinations create shading and veins that for millennium have enriched houses and buildings.
Le Marbre se forme à travers un procédé méta-morphique des roches sédimentaires. Ses nom-breuses couleurs sont dues à la présence des différents minéraux qui se mélangent entre eux, forment des veines et nuances qui depuis des siècles enrichissent maisons, palais, de chaque style et d’époque.
Der Marmor entsteht durch einen metamorphen Prozess aus sedimentärem Kalkstein. Die vielfäl-tigen Farben und Adern bildeten sich durch mi-neralische Beimischungen von Silikatmineralen, Graphit und Erzmineralen. Die so entstandenen Marmore verschönern seit Jahrtausende Häuser und Paläste aller Epochen und Stile.
Collezione marmo,travertino e pietraMarble, travertine and stone collectionCollection marbre, travertin et pierreKollektion Marmor, Travertin und Stein
Botticino Classico
Botticino FioritoBotticino Semiclassico
Fiorito Jonico
Perlatino Royal
Savana Beige Bianco PerlinoCrema Oriente (Limestone)
Giallo d’Istria
Travertino Classico
Daino Chiaro Daino Reale / Breccia Sarda
Breccia AuroraCrema Luna
Travertino Chiaro
Travertino Noce12 13
MARMO, TRAVERTINO
E PIETRAMARBLE,
TRAVERTINE AND STONE
MARbRE, TRAVERTIN
ET PIERREMARMOR,
TRAVERTINuND STEIN
Breccia Oniciata
Giallo Reale Giallo Reale Rosato
Pietra Legno
Nembro Rosato
Rosa Del Garda
Rosa Perlino Rosa Tea
Rosso Imperiale
Rosso Mogano
Rosso Verona
Golden Cream Giallo Atlantide
Rosso AsiagoMarron Imperiale
Giallo Cleopatra
14 15
MARMO, TRAVERTINO
E PIETRAMARBLE,
TRAVERTINE AND STONE
MARbRE, TRAVERTIN
ET PIERREMARMOR,
TRAVERTINuND STEIN
Verde Guatemala
Azul Imperador
Pietra di Fossena / Grigio OrientePietra Serena Extra Dura
Bianco Gioia
Grigio Imperiale Grigio Carnico
Bardiglio
Bianco Carrara CD
Calacatta
Nero Marquina
Bianco Imperiale Bianco Rhino
Bianco Pinta Verde
Arabescato Carrara
Bianco Carrara CD Chiaro
16 17
MARMO, TRAVERTINO
E PIETRAMARBLE,
TRAVERTINE AND STONE
MARbRE, TRAVERTIN
ET PIERREMARMOR,
TRAVERTINuND STEIN
Collezione agglomarmoAgglomarble collectionCollection aggloméré en marbreKollektion Betonwerkstein
L’Agglomarmo è un agglomerato di graniglie di marmo e cemento. La particolare composizione di questo materiale permette di creare un pro-dotto con le medesime caratteristiche strutturali di lavorazione del marmo con colorazioni varie ed omogenee.
Agglomarble is an agglomerate of marble shot and cement. The special composition of this ma-terial allows for this product to have the same processing structural characteristics as marble with various and homogeneous colours.
L’Aggloméré en Marbre est un aggloméré de grenaille de marbre et ciment. La particulière composition de ce matériau permet de créer un produit avec les mêmes caractéristiques structu-rales de façonnage du marbre avec des coulora-tions variées et homogénes.
Betonwerkstein ist ein Agglomerat aus Mar-morkörnung und Zement. Die Komposition dieses Materials erlaubt die Herstellung eines Produktes, das ähnliche Bearbeitungs-möglich-keiten wie die des Marmors bietet und gleichzei-tig der Farbfantasie keine Grenzen setzt.
01
AGGLOMARMOAggLOMARBLE
AGGLOMéRé EN MARbRE
BETONwERkSTEIN
Agglomarmo Nero Ebano e Breccia Aurora 05
18 19
Bianco Carrara 05 Esco
Grigio Antico Grigio Perla
Nero Ebano Rosso Corallo
Rosso NuvolatoGrigio Italia
Botticino 05
Breccia Aurora 05
Verde Palma
Rosa Perla
Rosa Antico
Basel
Fantastico
Giallo Antico
AGGLOMARMOAggLOMARBLE
AGGLOMéRé EN MARbRE
BETONwERkSTEIN
20 21
Spaccato Rustico Giallo Reale Rosato
Lo Spaccato Rustico è ottenuto dalla “spac-catura” di pezzi di marmo precedentemente ta-gliati. Utilizzato principalmente per rivestimenti esterni e nell’architettura d’interni per rivestire muri e caminetti.
Rustic cuts are obtained thanks to the split of marble tiles. It can be used for external and in-ternal cladding.
L’Éclatée Rustique est obtenu par la cassure de morceaux de marbre précédemment coupés. Sa principale utilisation est pour revêtement exté-rieur et dans l’architecture des murs et chemi-nèes.
Bei Spaltriemchen handelt es sich um gespalte-nes Material, das im Vorfeld auf das gewünschte Format zugeschnitten wird. Hauptsächlich wird es im Außenbereich angewendet und findet auch im Innenausbau Platz z.B. als Kaminverkleidung.
Collezione spaccato rusticoRustic cuts collectionCollection éclatée rustiqueKollektion Spaltriemchen
SPACCATORuSTICO
RuSTIC CuTS éCLATéE
RuSTIquESpALTRIEMChEN
22 23
Bianco Perlino Savana Beige
Pietra di Luserna Verde Serpentino
Pietra di Fossena / Grigio Oriente Nero Imperiale
Grigio Carnico
Travertino Chiaro Travertino Noce
Giallo Reale Rosato
Giallo Reale
Botticino
Rosa Perlino
Nembro
Rosso Verona/Asiago
Serizzo
24 25
SPACCATORuSTICO
RuSTIC CuTS éCLATéE
RuSTIquESpALTRIEMChEN
Quarzite Gialla e Chiara
Collezione quarzite e ardesiaQuartzite and slate collection Collection quarzite et ardoiseKollektion Quarzit und Schiefer
quARZITE E ARDESIA
QuARTZITE AND SLATE
quARZITE ET ARDOISE
QuARZIT uND SChIEfER
La Quarzite, roccia metamorfica composta in prevalenza da quarzo, per la sua resistenza è molto utilizzata nella progettazione di pavimen-tazioni e rivestimenti esterni. L’Ardesia ha ori-gine da una sedimentazione progressiva, è una pietra molto compatta ideale per pavimentazioni da interno ed esterno.
Quartzite, metamorphic rock composed of quartz, is particulary used for external paving and cladding. Slate is a very close stone and it is suitable for internal and external flooring.
La Quarzite, roche metamorphique avec une composition en provenance de quartz, très résis-tante est beaucoup employée pour le projet de dallages et revêtements extérieurs. L’Ardoise originaire d’une sédimentation progressive est une pierre bien compacte, idéale pour dallage interiéur et extérieur.
Quarzit, ein metamorphes Gestein hauptsäch-lich gebildet aus Quarz, ist wegen seiner großen Witterungsbeständigkeit gut für den Außenbe-reich geeignet. Schiefer ist wegen seiner Kom-paktheit ideal als Bodenbelag, sowohl im Innen- als auch im Außenbereich.
26 27
Quarzite Chiara
Quarzite Gialla
Quarzite Rossa
Quarzite Nera
Ardesia Grigia Ardesia Nera
Ardesia Variegata Ardesia Verde
Quarzite Modulare a Spacco Bianca Quarzite Modulare a Spacco Gialla
Quarzite Modulare a Spacco Variegata Quarzite Modulare a Spacco Nera
Quarzite Giallo Ginestra
Quarzite Grigia
Quarzite Verde
Quarzite Marrone28 29
quARZITE E ARDESIA
QuARTZITE AND SLATE
quARZITE ET ARDOISE
QuARZIT uND SChIEfER
Cubetti di Marmo Rosso
I Cubetti di Marmo sono elementi da pavi-mentazione solidi e di forma cubica, ottenuti per spaccatura meccanica della pietra e la successi-va burattatura. I cubetti di marmo si utilizzano principalmente per lavori d’esterno come piaz-ze, aree pedonali, o per determinare zone par-ticolari.
Marble Cubes are cubical form products. They are obtained thanks to the split of stone and fol-lowing tumbling. This pruduct is used, partico-lary, in external works like squares, pedestrian precincts or in special areas.
Les Pavés de Marbre sont des éléments pour dallages solides et de forme cubique. Ils sont ob-tenus par la cassure mécanique de la pierre et ensuite par tamisage. Les pavés de marbre sont utilisés pour travail à l’extérieur, comme places, quartier piétonnier ou pour déterminer une zone particulière.
Die Marmorpflastersteine sind Elemente für dauerhafte Bodenbeläge. Nach mechanischem Zuschnitt werden die Würfel getrommelt. Das Material findet Anwendung auf Plätzen, in Fuß-gängerzonen und /oder um spezielle Zonen zu kennzeichnen.
Collezione cubetto di marmoMarble cube collectionCollection pavés de marbreKollektion marmorpflaster
Rosa
Bianco
Rosso
CubETTO DI MARMOMARBLE CuBE
PAVéS DE MARbREMARMORpfLASTER
30 31
Nata negli anni sessanta, Veneta Marmi ha se-lezionato fino ad oggi più di ottanta tipi di ma-teriali, proponendo una vasta gamma di marmi italiani ed esteri. Grazie ad un magazzino ben fornito e una tecnologia all’avanguardia, l’azien-da riesce a soddisfare progetti sia di piccole che di grandi dimensioni.
Veneta Marmi was founded in the sixties and, even today, it has selected more than 80 differ-ent materials, assuring a wide range of italian and foreign marbles. Thanks to a well-stocked warehouse and new tecnology, the company can carry out big and small projects.
Née dans les années ’60, Veneta Marmi a sé-lectionné jusqu’ à aujourd’hui plus de 80 types de matériaux en proposant une vaste gamme de marbre italiens et étrangers. Avec notre magasin bien fourni et a une technologie moderne, notre société arrive à réaliser des projets de petites et grandes dimensions.
Veneta Marmi wurde in den 60ziger Jahren gegründet. Bisher wurden mehr als 80 Gestein-stypen ausgewählt und das Unternehmen bietet diese kontinuierlich als Handelssorten an. Dank eines gut bestückten Lagers können jederzeit Projekte aller Art realisiert werden.
L’aziendaThe companyLa sociétéDie firma
Particolare della mostra in sede con oltre 80 tipologie di materiali esposti.Our showroom detail where you can find over 80 typologies of material exhibited.Particularité de la salle d’exposition de notre société avec 80 types de matériaux exposés.Ausschnitt der Ausstellung von mehr als 80 Materialtypen.
Particolare di macchinario per il taglio. Block cutter detail.Particularité de machine pour le débitage.Ausschnitt maschine.
Particolare dell’ampio magazzino lastre.Warehouse slabs detail.Particularité d’un grand stock de tranches.Ausschnitt Unmaßplattenlager.
32 33
Attraverso un costante sviluppo del proprio sito internet, Veneta Marmi dà ai propri clienti la possibilità di consultare on-line, in tempo rea-le, il magazzino aziendale e grazie al servizio di news letter, ricevere la lista aggiornata di mate-riali, offerte e novità.
A constant development and updating of its internet site allows customers to consult on-line, in real-time, the business warehouse and through a news letter service receive news about materials, products and offers.
Á travers une mise à jours constante de notre site internet, Veneta Marmi donne á sa propre clientèle la possibilité de consulter en on-line, immédiat, le magasin de notre société avec le service news letter, recevoir la liste à jour des matériaux, offres et nouveautés.
Durch die stetige Entwicklung der Webseite bie-tet Veneta Marmi ihren Kunden die Möglichkeit das Materiallager eigenständig zu besichtigen. Durch news letter erhalten sie Neuigkeiten, Of-ferten etc.
Sempre al passo con i tempiAlways cutting-edgeToujours en phase avec le tempsZeitnah
w w w . v e n e t a m a r m i . i t
34
Macchinari all’avanguardia, un sapiente e co-stante controllo in ogni fase del processo pro-duttivo, permettono a Veneta Marmi di garantire anche finiture eccellenti molto apprezzate da architetti e designer.
Veneta Marmi guarantees excellent finishes appreciated by architects and designers through new generation machinery and meticulously consistent quality control during every phase of the production process.
Les nouvelles machines, un savant et constant contrôle dans chaque phase de production, per-mettent à Veneta Marmi de garantir des finitions excellentes très appréciées des architectes et désigners.
Modernste Maschinen sowie gewissenhafte und ständige Kontrolle der einzelnen Produktions-phasen erlauben Veneta Marmi eine exzellente Bearbeitung zu garantieren, die besonders bei Architekten und Designern geschätzt wird.
I trattamentiMarbleworkingLes traitementsArbeitsvorgänge
35
Sommario prodottiSummary of products / Légende / Produktübersicht
LEGENDA TRATTAMENTI / WORKING LEGEND / LéGENDE TRAITTEMENT / BEHANDLUNGEN:
SabbiaturaSand-blasting / Sablée / Sandgestrahlt
BocciardaturaBush-hammering / Bouchardée / Gestockt
LevigaturaHoning / Adoucie / Geschliffen
Contesto internoInternal use / Contexte intériéur / Intern
SpazzolaturaBrushing / Brossée / Gebürstet
Contesto esternoExternal use / Contexte extériéur / Extern
FiammaturaFlame-finishing / Flammée / Geflammt
LucidaturaPolishing / Polie / Poliert
Spaccato rustico / Rustic cuts / éclatée rustique / Spaltriemchen
Bianco PerlinoBotticinoGiallo RealeGiallo Reale RosatoGrigio CarnicoNembroNero ImperialePietra di Fossena / Grigio Oriente
Pietra di LusernaRosa PerlinoRosso Verona/AsiagoSavana BeigeSerizzoTravertino ChiaroTravertino NoceVerde Serpentino
pag. 24pag. 25pag. 25pag. 25pag. 24pag. 25pag. 24pag. 24
pag. 24pag. 25pag. 25pag. 24pag. 24pag. 25pag. 25pag. 24
Marmo, travertino e pietra / Marble, travertine and stone / Marbre, travertin et pierre / Marmor, Travertin und Stein
Arabescato CarraraAzul ImperadorBardiglioBianco Carrara CDBianco Carrara CD ChiaroBianco GioiaBianco ImperialeBianco PerlinoBianco Pinta VerdeBianco RhinoBotticino ClassicoBotticino FioritoBotticino SemiclassicoBreccia AuroraBreccia OniciataCalacattaCrema LunaCrema Oriente (Limestone)Daino ChiaroDaino Reale / Breccia SardaFiorito JonicoGiallo AtlantideGiallo CleopatraGiallo d’Istria
Giallo RealeGiallo Reale RosatoGolden CreamGrigio CarnicoGrigio ImperialeMarron ImperialeNembro RosatoNero MarquinaPerlatino RoyalPietra di Fossena / Grigio OrientePietra Legno Pietra Serena Extra DuraRosa Del GardaRosa PerlinoRosa TeaRosso AsiagoRosso ImperialeRosso MoganoRosso VeronaSavana BeigeTravertino ChiaroTravertino ClassicoTravertino NoceVerde Guatemala
pag. 16pag. 16pag. 17pag. 17pag. 17pag. 17pag. 16pag. 13pag. 16pag. 16pag. 12pag. 12pag. 12pag. 12pag. 14pag. 16pag. 12pag. 13pag. 13pag. 13pag. 12pag. 14pag. 14pag. 13
pag. 14pag. 14pag. 14pag. 17pag. 17pag. 14pag. 15pag. 17pag. 12pag. 17pag. 14pag. 16pag. 15pag. 15pag. 15pag. 15pag. 15pag. 15pag. 15pag. 12pag. 13pag. 13pag. 13pag. 16
Agglomarmo / Agglomarble / Aggloméré en marbre / Betonwerkstein
BaselBianco Carrara 05Botticino 05Breccia Aurora 05EscoFantasticoGiallo AnticoGrigio Antico
Grigio ItaliaGrigio PerlaNero EbanoRosa AnticoRosa PerlaRosso CoralloRosso NuvolatoVerde Palma
pag. 20pag. 20pag. 21pag. 21pag. 20pag. 21pag. 21pag. 20
pag. 20pag. 20pag. 20pag. 21pag. 21pag. 21pag. 21pag. 20
Cubetto di marmo / Marble cubes / Pavée en marbre / Marmorpflaster
BiancoRosa
Rossopag. 31pag. 31
pag. 31
Quarzite / Quartzite / Quartzite / Quarzit
ChiaraGiallaGiallo GinestraGrigiaMarroneNera
Quarzite Modulare a Spacco BiancaQuarzite Modulare a Spacco GiallaQuarzite Modulare a Spacco NeraQuarzite Modulare a Spacco Variegata RossaVerde
pag. 28pag. 28pag. 28pag. 28pag. 28pag. 28
pag. 29pag. 29pag. 29pag. 29pag. 28pag. 28
Ardesia / Slate / Ardoise / Schiefer
GrigiaNera
VariegataVerde
pag. 29pag. 29
pag. 29pag. 29
Spazzolatura: superficie leggermente ondulata, opaca, ideale per interni ed esterni (effetto anticato).BRUSHING: no smooth and opaque surface, ideal for internal and external use (antique result).BroSSée: surface non lisse, opaque, idéal pour intérieur/extérieur (effect vieilli).GeBüRStet: nicht glatte, matte Oberfläche, ideal für Innen- und Außenbereiche (antik Effekt).
levigatura: superficie liscia, opaca, ideale per interni ed esterni (effetto naturale).HONING: smooth and opaque surface, ideal for internal and external use (natural result).adoucie: surface lisse, opaque, idéal pour intérieur/extérieur (effect naturel).GeScHlIffeN: glatte und matte Oberfläche, ideal für Innen- und Außenbereiche (natürlichen Wirkung).
lucidatura: superficie liscia, brillante, ideale per interni (effetto a specchio).POlISHING: smooth and bright surface, ideal for internal use (like a mirror).polie: surface lisse, brillant, idéal pour intérieur (effect miroir).POlIeRt: glatte und brillante Oberfläche, ideal für den Innenbereich (Spiegeleffekt).
Bocciardatura: superficie ruvida, rustica, puntiforme, ideale per esterni (antiscivolo).BUSH-HAMMeRING: rough, rustic, punctiform surface, ideal for external use (anti-slip).Bouchardée: surface rugueuse, rustique, ponctuel, idéal pour extérieur (antidérapant).GeStOckt: rauhe und rustikale Oberfläche, ideal für Außenbereiche (rutschfest).
SaBBiatura: superficie leggermente ruvida, puntiforme, ideale per esterni (antiscivolo). SAND-BlAStING: lightly rough, punctiform surface, ideal for external use (anti-slip). SaBlée: surface léggérement rugueuse, ponctuel, idéal pour extérieur (antidérapant).SANDGeStRAHlt: leicht rauhe Oberfläche, ideal für Außenbereiche (rutschfest).
Fiammatura: superficie molto ruvida, irregolare, ideale per esterni (antiscivolo).flAMe-fINISHING: very rough, irregular surface, ideal for external use (anti- slip).Flammée: surface plus rugueuse, irrégulière, idéal pour extérièur (antidérapant).GeflAMMt: sehr rauhe, unregelmäßige Oberfläche, ideal für Außenbereiche (rutschfest).
35
Per m
otiv
i di s
tam
pa, i
col
ori r
affig
urat
i son
o pu
ram
ente
indi
cativ
i. La
ditt
a Ve
neta
Mar
mi s
i rise
rva
il di
ritto
di m
odifi
care
, elim
inar
e o
aggi
unge
re q
ualsi
asi c
arat
teris
tica
tecn
ica
a su
o in
sinda
cabi
le g
iudi
zio,
senz
a al
cun
prea
vviso
. Alcu
ne fo
to so
no p
ubbl
icat
e a
titol
o di
ese
mpi
o.Fo
to p
ag. 0
4 ©
Ser
gey
Gal
ushk
o -
Foto
pag
. 08
© s
erda
rere
nler
e -
Foto
pag
. 09
© C
laud
io B
aldi
ni -
Fot
o pa
g. 1
0 ©
har
uspe
x -
Foto
nel
riq
uadr
o pa
g. 1
1 ©
Dra
gan
Trifu
novi
c -
Foto
pag
. 18
© b
eerk
off -
Fot
o ne
l riq
uadr
o pa
g. 2
7 ©
Ham
ster
Man
- fo
tolia
.com
veneta marmi srlvia Pernisa,10
37023 Lugo di Grezzana (vr) - italytel. +39 045 880 1154Fax +39 045 880 1266
e-mail: [email protected]
www.venetamarmi.it
veneta marmiL’eLeGanza deL marmo a casa tua
© 2
010
- A
genz
ia Id
eazi
one
e Re
aliz
zazi
one: