vechi si nou in lingvistica actuala
TRANSCRIPT
Universitatea ‘’Alexandru Ioan Cuza’’, Iaşi
Facultatea de Litere
Master- Limbă, literatură şi civilizaţie românească
Coordonator: Prof. Dr. C-tin Frâncu
Masterand: Antal (Dogariu ) Oana
Iaşi, 2010
De- a lungul timpului preocuparile asupra limbajului au fost variate
datorită complexităţii relaţiilor pe care limba le stabileşte cu omul, societatea
şi factorii de timp, loc şi mediu caracteristic. Aparută şi constituită în cadrul
religiei şi filosofiei, lingvistica a reusit să se impună ca disciplină autonomă
abia în secolul al XIX-lea. Trebuie mentionat faptul că în Asia descoperirile
în privinţa limbajului au fost cu mult înaintea celor din Occident. India a
ajuns prin Gramatica lui Pănini, la teorii pe care cercetatotii europeni le- au
elaborat abia în secolul XX. Este evident faptul că lingvistica actuală este
fundamentată pe idei si concepte din perioada antică şi din acest motiv în
în cele ce urmează voi face un scurt istoric al evoluţiei limbajului.
Preocupările în antichitate asupra limbajului sunt evidente în Asia.
Gramatica lui Pănini este datată din sec IV î.Hr. şi este cea mai cunoscută
gramatică din India Veche. Pănini a instituit nişte reguli plecând în studiul
său de la planul ontic spre planul lingvistic. Realizează astfel o gramatică
analitică şi sintetică ce atinge culmi ale studiilor lingvistice moderne. Pănini
citează în lucrarea sa şi pe alţi grămătici a căror studii s-au pierdut însă cu
timpul. O dovadă în plus a importanţei deosebite pe care o are acest antic
pentru lingvistică este corespondenţa evidentă dintre teoriile sale şi studii ale
lui Filmore (The case for case), cercetări actuale asupra distincţiilor: limbaj-
metalimbaj, fonem- sunet (asemănare recunoscută de Jakobson).
Vechii indieni au studiat fonemele, trăsăturile articulatorii ale limbii din
nevoia de a pronunţa corect textele sacre, Vedele. Înţelegerea vedelor
presupunea cunoaşterea cuvintelor drept pentru care apar preocupari şi
pentru etimologie. Cunoaşterea lumii devine aşadar inseparabilă de limbaj.
2
Chinezii (călugării budişti ) au fost influenţaţi în studiile lor de
indieni. Meritul lor deplin este acela de a fi acordat mai multă atenţie
lexicologiei dar in domeniul analizelor gramaticale lipsurile sunt evidente.
Cu privire la filosofia limbajului, ideile lui Confucius au o
însemnatate capitală. Confucius respinge schimbarea, crede că starea
lucrurilor nu poate fi modificată. El vede statul ca fiind condus de un om
superior care se caracterizează prin generozitate, moralitate şi respect pentru
tradiţie.
Numele oamenilor şi al obiectelor trebuie să fie date în urma unui acord,
consideră învăţaţii Heraclit şi Democrit. Confucius îndeamnă însă la
păstrarea ordinii deja existente. Această problemă este clarificată de
Aristotel care este de părere că ordinea nu trebuie să existe la nivelul
cuvântului ci la nivelul propoziţiei.
Antichitatea greacă poartă urmele dezvoltării mai întâi a filosofiei limbii,
gramatica trecând pe plan secund ca fiind fiică a acesteia.
Preocupaţi de raportul realitate-gandire, grecii au considerat limba ca fiind
oglindă a realităţii. Logosul este singurul factor din lume care nu este supus
schimbării. Prin opoziţie cu acesta, totul este un proces, nu există fiintă ci
numai devenire.
Democrit este de părere că limba este constituită după modelul Universului.
Platon avansează ideea relativităţii în ceea ce priveşte limbajul. Lucrarea sa,
Sofismul este despre adevăr şi fals ( ca problemă lingvistică). El susţine că
prin descompunerea limbajului, se poate ajunge la cuvinte
primitive:,,cuvintele desemnează existenţa, logosul poate fi însă fals pentru
că el exprimă nonexistenţa’’.1
1 Frâncu C. , Evoluţia reflecţiilor privind limbajul din Antichitate pînă la Saussure, Casa Editorială ’’Demiurg’’, Iaşi
2005, p. 38;
3
Aristotel este însă cel care face distincţia între semnificat şi semnificant,
adică distincţia între forma cuvântului şi sensul acestuia. Gândurile sunt
imagini iar cuvintele sunt semne ale gândurilor (cele scrise sunt semne ale
cuvintelor!), consideră Aristotel.
Tot autor distinge elementul cu funcţie de subiect - onoma şi pe cel cu
funcţie de predicat –rhema. De asemenea, el clasifică şi literele în vocale,
semivocale şi mute.
Avansând în timp, Şcoala stoică prin Zenon şi Chrysippus propune teoria
aspectului verbal, opoziţia terminativ- nonterminativ.
Dionysos este considerat ca fiind cel mai important grămătic din perioada
elenistică. Acesta distinge opt părţi de vorbire: numele, ve4rbul, participiul,
articolul, pronumele, prepoziţia, adverbul, conjuncţia.
Admiratori şi imitatori ai civilizaţiei greceşti, romanii preiau
învăţătura gramaticală a acestora. Caesar, Quintilian, Rhemius, Palaemon,
Marcus Terentius Varro sunt doar cîteva nume romane importante în
evoluţia lingvisticii.
Marcus Terentius Varro a publicat 25 de cărţi sub denumirea De lingua
Latina şi pune accent pe funcţia de comunicarea limbii. Tot el face
clarificări în legătură cu unele elemente de fonetică şi lexicologie
( rotacismul, originea unor cuvinte).
Influenţat de Platon şi Aristotel, Aurelius Augustus publică scrierea De
magistro, în care intuieşte distincţia limbă- metalimbă. Adîncind direcţiile
lui Aristotel şi Aurelius Augustus, Thomas de Aquino delimitează clar
limbajul de metalimbaj. Astfel, Aurelius Augustus prefigurează probleme de
pragmatică care vor preocupa lingvistica secolului XX. El spune că scopul
4
vorbirii este acela de a învăţa, de a cunoaşte. Eugen Coşeriu îl consideră ca
fiind cel mai mare semiotician al antichităţii.
Ideile anticilor au dominat Evul Mediu, perioadă în care latina
devine limbă internaţională favorizând propagarea ideilor în domeniul
lingvisticii.
În această perioadă s-au făcut numeroase cercetări empirice şi aplicative,
Vergilius Marro Gramaticus fiind un nume sonor al vremii.
S- au mai semnalat şi unele încercări de elaborare a unor gramatici
universale- gramatici speculative.
Dante descrie limbile vulgare , aduce informaţii privind înrudirea dintre
limbile romanice, propune denumirea de limbă literară şi are unele idei în
domeniul lingvisticii areale.
Cea mai veche gramatică completă a arabei clasice este realizată de
Sibawaihi (sec. VIII ). Trebuie menţionat însă că acesta neglijează total
semantica.
Renaşterea este semnalată prin apariţia tiparului, apariţia
dicţionarelor şi studiilor consacrate limbii. Pornind de la asemănările dintre
limbi, apare ideea relaţiei dintre acestea. În ceea ce priveşte filosofia
limbajului, preocupările sunt puţine.
Secolele XVII, XVIII aduc o dezvoltare fără precedent în Europa
Occidentală. Se disting trei direcţii în cercetarea limbii: empirismul englez,
raţionalismul francez şi direcţia intermediară.
Empirismul englez este reprezentat de John Locke şi Francis Bacon. Aceştia
neagă ideile lui Chomsky şi nu văd în raţiune o treaptă superioară de
cunoaştere. Francis Bacon este primul empirist englez care vede limba ca o
oglindă a spiritului poporului. El face delimitarea între o gramatică literară
5
care are la bază învăţarea practică a limbilor şi o gramatică filosofică,
bazată pe relaţia cuvînt- lucru.
Susţinând teza arbitrariului lingvistic, Bacon spune că limbile oglindesc
instituţiile sociale şi civile ale colectivităţii. Pe de altă parte, John Locke
subliniază funcţia instrumentală , caracterul social al limbii dar nu consideră
că există o relaţie între complexul sonor şi idee. Locke distinge între limba
diacritică şi limba diferenţială, idee preluată apoi de Ferdinand de Saussure.
In general, ideile lui Locke au fost punct de plecare pentru semantica
generală structurală care are la baza trihotomia obiecte- idei- cuvinte.
Reprezentant al raţionalismului francez, Rene Descartes promovează
o gramatică logică şi universală. Recunoscut de Chomsky ca fiind
precursorul gramaticii generative, Descartes consideră limba ca o
caracteristică a omului şi propulsează ideea de limbă universală.
Gianbatistta Vico se distanţează însă de caracteristica epocii (raţionalismul)
şi pune accent pe faptul că limba are şi alte funcţii. El studiază limba ca
obiect autonom al reflecţiei şi cercetării iar semnul este în accepţia sa o
entitate autonomă , obiectul reflexiei fiind cuvîntul. Benedetto Croce este
continuatorul ideilor sale.
Epoca luminilor îl aduce în prim-plan pe J.Jacques Rousseau. Acesta
subliniază vivacitatea poetică a primelor forme ale limbajului considerând
că limba este expresia afectelor, a sentimentelor (idee întîlnită şi la Vico).
Johann Heinrich Lambert este cel care face sinteza între raţionalism şi
empirism.
James Harris evidenţiază trăsăturile comune ale limbilor. El deosebeşte
părţile principale, de accesorii şi deschide o cale urmată apoi de Saussure-
limbajul văzut ca obiect dublu , unităţi cu diviziune binară.
6
Despre tipologia structurală a limbilor, vorbeşte Adam Smith care se
ocupă de evoluţia şi originile limbajului. El spune că la începuturi,
substantivele erau nume particulare şi nu cuvinte cu sens general. ,, Nu
există cuvîntul general pom, ci un anumit tip de pom , acest pom’’2. De aici,
el trage concluzia că primele nume erau de fapt proprii.
Preconizând ruptura dintre filosofie şi ştiinţele empirice, Immanuel Kant nu
abordează problema limbajului. Se vorbeşte în acest sens de ,,tăcerea lui
Kant’’. Atitudinea este însă una favorabilă dezvoltării lingvisticii ca ştiinţă
autonomă cu metode proprii de cercetare.
În lingvistica secolului XIX se observă o neglijare a gramaticii
raţionale şi un interes sporit pentru studiul limbilor vechi. Apare acum
conceptul de înrudire între limbi (se descoperă unele afinităţi între latină,
greacă şi sanscrită). Intemeietorul metodei comparativ- istorice este Franz
Bopp. Acesta pune accent pe morfologia comparată şi stabileşte în prima
gramatica comparată a limbilor indoeuropene legături între aceste limbi.
August Friedrich Pott este întemeietorul etimologiei şi pune în valoare
importanţa legilor fonetice. Principiile elaborate de el sunt valabile şi astăzi.
Wilhelm von Humboldt este considerat a fi ,,părintele’’ lingvisticii
generale.El este primul lingvist care a studiat limbile indoneziene. În
studiile sale, acesta nu pune accent pe diacronie, pe espectul istoric ci pe
sincronie. Coparaţia pe care o realizează acesta între limbi este una
analitică, interesul fiind asupra limbajului în general. Wilhelm von
Humboldt defineşte limba ca pe un fenomen dinamic. Teoriile sale au un
2 Frâncu Constantin, Evoluţia reflecţiilor privind limbajul din Antichitate pînă la Saussure, Casa Editorială
’’Demiurg’’, Iaşi 2005, p. 107;
7
substrat filozofic ( Kant şi Hegel au fost cei care au avut influenţă asupra
sa ).
Lingvistul mai sus menţionat este primul din secolul XIX care
conştientizează funcţiile limbii (funcţia de comunicare, funcţia de formulare
a ideilor). Considerând că limba şi gândirea sunt produse ale spiritului
uman, Wilhelm von Humboldt preconizează o distincţie curentă în
lingvistica secolului XX- aceea dintre limbă şi vorbire. Limba este un
sistem, un organism şi nu un conglomerat de elemente, considera lingvistul.
Majoritatea ideilor sale au fost preluate de Benedetto Croce, Matteo Bartoli,
N.Chomsky şi stau la baza lingvisticii moderne.
Avându- i ca precursori pe Schleicher şi Bopp, naturalismul lingvistic
se ocupă cu studiul evoluţiei limbilor. Aceasta evoluţie este considerată
însă o degradare, limba este un organism care se ruinează treptat.
Cursul de lingvistică generală a lui Ferdinand de Saussure, apărut postum
este punctul de plecare al lingvisticii moderne. Chiar dacă multe din ideile
sale au fost intuite de alţi oameni de ştiinţă, meritul său în cadrul lingvisticii
este acela de a fi adunat şi enunţat într-o formă clară şi coerentă toate aceste
idei.
Dicotomiile saussuriene: limbă- vorbire, sincronie –diacronie, sintagmatic+
paradigmatic,semnificat- semnificat, lingvistică internă- lingvistică externă,
au rădăcini puternice în epocile anterioare. Spre exemplu, distincţia limbă-
vorbire este formulată iniţial de H. Paul , G. Von Gabelentz şi Humboldt
fiind apoi preluată de R. Jackobson , A. Martinet şi reformulată de
Chomsky în termeni de competenţă- performanţă. Opoziţia sintagmatic-
paradigmatic este dezbătută şi de Hjelmslev. Limba văzută ca sistem de
semne respectiv relaţia limbii cu societatea, distincţia între normă şi sistem,
între gramatică analitică şi sintetică sunt idei întîlnite la Gabelentz. Deşi
8
toate aceste asemănări sunt evidente. Saussure nu îi citează sau aminteşte pe
aceştia . La rîndul său, Saussure lasă moştenire studiile sale, Scolii de la
Geneva, lui Ch. Bally, Albert Sechehaye şi A. Millet.
Şcoala lingvistică de la Copenhaga are ca teză ideea lui Saussure- limba
văzută ca formă nu ca substanţă. Hjemslev recunoaşte influenţa lui Saussure
în ambiţia de a crea o algebră a limbajului. Limba –o structură pur statică
este doctrina teoriei sale numită neo-saussuriană.
Lingvistica americană în secolul XIX este dominată de
neopragmatică. Acest curent este răspîndit de europeni sau de americanii
care au studiat în Europa. Plecînd de la Leonarb Bloomfield (lingvistica
mecanicistă) şi de la Humboldt (teza formei interne), Boas introduce
principiul relativismului lingvistic. Reacţie împotriva mecanicismului,
gramatica generativ- transformaţională aduce în discuţie aspectul creativ al
limbajului. Naom Chomsky concepe limba ca un sistem dinamic. El
vorbeşte despre universaliile lingvistice.
Funcţia socială a limbii este şi ea studiată încă din antichitate dar primşte o
formulare clară la Thomas: omul este animal politic şi social (idee anticipată
de Platon şi Aristotel).
Semantica, distincţia semnificare - desemnare a fost intuită de Platon dar
abia Aristotel clarifică această problemă. Tot de la ideile lui Aristotel
porneşte şi Roger Bacon care a scris o gramatică a limbii ebraice.
În ceea ce priveşte lingvistica românească, după a doua jumătate a
secolului XVIII, apare conştiinţa ca limba română se trage din latină.
Originea latină a limbii române este dovedită de cronicari precum Miron
Costin şi Grigore Ureche. Acesta din urmă observă asemănările dintre
română şi latină , intuind unele etimologii latineşti (panis- pîine, caro-
carne, galena- găină).
9
Palatalizarea labialelor, diferenţa dintre vorbirea femeilor şi cea a bărbaţilor
sunt elemente sesizate de D. Cantemir. El demonstreză că româna şi italiana
au origine comună şi ridică problema elementelor autohtone din limba
română. De asemenea, observă diferenţele dialectale (diatopice) şi
diastratice.
Ion Heliade Rădulescu fixează normele limbii literare moderne, susţine că la
baza limbii literare trebuie să stea limba vorbită de popor şi limba cărţilor
bisericeşti. In cartea Gramatica romînească (Sibiu, 1828) consideră că este
necesară ortografia fonetică. Limbajul are în acccepţia sa origine naturală şi
cunoaşte două faze: faza de imitare prin sunete a obiectelor şi faza de
simbolizare a lor.
Pe linia raţionalistă merge Timotei Cipariul care pune bazele gramaticii
istorice a limbii române. El consideră că limba este un produs al poporului şi
ea nu poate fi schimbată . Timotei Cipariul este considerat ca fiind
intemeietorul dialectologiei româneşti. Prima anchetă dialectală este făcută
însă de Bogdan Petriceicu Haşdeu care promovează teoria circulaţiei
cuvintelor subliniind funcţia socială a limbii.
O contribuţie remarcabilă în domeniul lingvisticii o are şi Titu Maiorescu,
cel care a delimitat şi definit conceptul de fonem şi a îmbunătăţit sistemul
ortografic. Alţi lingvişti români de seamă sunt şi Aron Pumnul, Alexandru
Lambrior, Lazăr Săineanu.
Concluzionând, pilonii de bază ai linvisticii (care nu era atunci ştiinţă
autonomă! ) au fost puşi încă din antichitate iar de- a lungul timpului
lingviştii au continuat aceste idei, le- au prelucrat, îmbunătăţit şi concretizat
în teorii. După cum am demonstrat mai sus, cercetările de ordin lingvistic au
circulat fără a ţine cont de bariere de timp sau spaţiu. Nu se poate nega
10
contribuţia fiecărui lingvist în parte la dezvoltarea lingvisticii şi
fundamentarea teoriilor actuale.
Tendinţele lingvisticii actuale sunt prelungiri ale acestor teorii, cristalizări
ale materialului brut oferit în timp de cercetătorii din toată lumea.
11
Bibliografie
Frâncu Constantin, Evoluţia reflecţiilor privind limbajul din Antichitate
pînă la Saussure, Casa Editorială ’’Demiurg’’, Iaşi 2005;
Frâncu Constantin, Curente şi tendinţe în lingvistica secolului nostru,
Ediţia a II-a revăzută şi adăugită, indice de nume alcătuit de Alexandrina
Ioniţă, Casa Editorială ’’Demiurg’’, Iaşi 1999;
12
13