variable - post and go news - royal mail post and...

32
VARIABLE PUBLICACIÓN TRIMESTRAL ESPECIALIZADA EN ATMS Y SELLOS DE VALOR VARIABLE THE QUARTERLY PUBLICATION SPECIALIZING IN ATMS AND VARIABLE VALUE STAMPS JULIO JULY 2017 JULIO JULY 2017 JULIO JULY 2017 JULIO JULY 2017 JULIO JULY 2017 ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA ESPAÑA SPAIN SPAIN SPAIN SPAIN SPAIN ESPAÑA SPAIN ESPAÑA SPAIN ESPAÑA SPAIN ESPAÑA SPAIN ESPAÑA SPAIN JUVENIA 2017 Avilés XLIX Feria Nacional del Sello PAÍSES BAJOS PAÍSES BAJOS PAÍSES BAJOS PAÍSES BAJOS PAÍSES BAJOS THE NETHERLANDS THE NETHERLANDS THE NETHERLANDS THE NETHERLANDS THE NETHERLANDS 27 th Internationale Briefmarken-Messe Essen REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK 88th Scottish Congress 2017 REINO REINO REINO REINO REINO UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK Machin Anniversary 1967-2017 The Postal Museum GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY JERSEY JERSEY JERSEY JERSEY JERSEY Cartor & MELBOURNE 2017 REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK Royal Navy Museums HMS Alliance - Heligoland ‘Big Bang’ - White Helmets HMS Trincomalee - Fleet Air Arm Sea King & Harrier

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

VARIABLEP U B L I C AC I Ó N T R I M E S T R A L E S P E C I A L I Z A DA E N AT M S Y S E L L O S D E VA L O R VA R I A B L ET H E QUA RT E R LY P U B L I C AT I O N S P E C I A L I Z I N G I N AT M S A N D VA R I A B L E VA L U E S TA M P S

JULIO JULY 2017JULIO JULY 2017JULIO JULY 2017JULIO JULY 2017JULIO JULY 2017

ESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑASPAINSPAINSPAINSPAINSPAIN

ESPAÑA SPAINESPAÑA SPAINESPAÑA SPAINESPAÑA SPAINESPAÑA SPAINJUVENIA 2017 AvilésXLIX Feria Nacional del Sello

PAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDS27th InternationaleBriefmarken-Messe Essen

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UK88th Scottish Congress 2017

REINOREINOREINOREINOREINOUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKMachinAnniversary1967-2017The Postal Museum

GUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYJERSEYJERSEYJERSEYJERSEYJERSEYCartor &MELBOURNE2017

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKRoyal Navy MuseumsHMS Alliance - Heligoland‘Big Bang’ - White HelmetsHMS Trincomalee - Fleet AirArm Sea King & Harrier

Page 2: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

22222 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

VARIABLE es la publicación trimestral de ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEME

VARIABLE is the quarterly publication of ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEME

Edición y diseño / Edition and design: Josep J. JovéTexto en inglés / English text: John Gareze, J. Jové

Copyright © 2017 Josep J. Jové - ATEEMERecopilación trimestral de artículos y estudios publicados enla página web, en versión adaptada al formato impreso.Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir otransmitir sin la previa autorización de su autor.A quarterly compilation of articles and studies as publishedon the website, but adapted to the printed format.All rights reserved. No part of this publication may bereproduced in any form without permission of the author.Depósito legal: T-1201-2006

ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupPl. Prim, 9 B-6-2 43001 - TarragonaEspaña / SpainTel./Fax (+34) 977.245.721Redacción: [email protected] ATEEME: [email protected]ágina web: http://www.ateeme.net

Portada / Front cover:XLIX Feria Nacional delSello 2017, Madrid, Spain

© Foto / Photo:Josep J. Jové, 2017

44444

6 6 6 6 6

9 9 9 9 9

1414141414

1818181818

2020202020

2222222222

2525252525

2828282828

ÍNDICE CONTENTSÍNDICE CONTENTSÍNDICE CONTENTSÍNDICE CONTENTSÍNDICE CONTENTS

Intelligent AR - ‘Post & Go’ postal kiosksIntelligent AR - ‘Post & Go’ postal kiosksIntelligent AR - ‘Post & Go’ postal kiosksIntelligent AR - ‘Post & Go’ postal kiosksIntelligent AR - ‘Post & Go’ postal kiosks

GUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEY. El quiosco CSP1 en MELBOURNE2017. Las etiquetas de muestra de CartorGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEYGUERNSEY - JERSEY. The CSP1 kiosk at MELBOURNE2017. Cartor exhibition labels

ESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑA. JUVENIA 2017, los equipos ES01 y ES02SPAINSPAINSPAINSPAINSPAIN. JUVENIA 2017, the ES01 & ES02 equipment

ESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑA. XLIX Feria Nacional del Sello 2017, equiposES01 y PM17SPAINSPAINSPAINSPAINSPAIN. XLIX Feria Nacional del Sello 2017, equipmentES01 & PM17

ESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑA. La importancia de una tilde. Las emisiones delServicio Filatélico 2017, códigos B004 y CH17SPAINSPAINSPAINSPAINSPAIN. The importance of a written accent. The issues ofthe Philatelic Service 2017, codes B004 & CH17

PAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOS. El quiosco NL01 en la Feria FilatélicaInternacional de EssenTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDS. The NL01 kiosk at the EssenInternational stamp fair

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. Una emisión inesperada en The PostalMuseum. El 88th Scottish Congress de Perth, nuevoserrores ‘Post & Go’. La serie ‘Symbolic flowers’ enStratford-upon-AvonUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. An unexpected issue at The PostalMuseum. The Perth’s 88th Scottish Congress, new ‘Post &Go’ errors. The ‘Symbolic flowers’ series in Stratford-upon-Avon

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. Nuevas impresiones en museos de RoyalNavyUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. New imprints at the Royal NavyMuseums

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. 1967 - 2017, 50 años de los sellos‘Machin’UNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. 1967 - 2017, 50 years of the Machinstamps

Este número de VARIABLE - IAR Special Editionreúne los artículos y estudios relacionados conIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR, publicados en VARIABLE 45(Julio 2017).

This issue of VARIABLE - IAR Special Editioncombines the articles and studies related to Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR,published in VARIABLE 45 (July 2017).

VARIABLE

Page 3: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 3 3 3 3 3

Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové - Coordinador ATEEME / ATEEME [email protected]

The appearance of new types of stamps and forms ofpostage usually involves problems of terminology. How bestto define the ‘new stamps’, whose characteristics of issueand / or use have little or nothing to do with ‘traditional’stamps?

Even the acronym ATM, one of the best known and usedamong collectors, worldwide, is becoming obsolete andcannot be used to define some of the new types of variablevalue stamps.

These terminology limitations sometimes lead to the use ofterms taken from traditional philately, which erroneouslydefine some of the characteristics of ‘new stamps’. Such isthe case with variable value stamps issued by ‘Post & Go’kiosks in the UK and other countries. From September 2011,Royal Mail started to regularly issue stamps with specialinscriptions, the first dedicated to the centenary of ArnoldMachin’s birth. Since then, the terms ‘overprint’ and lesscommonly, ‘underprint’ have been used to refer to thesecommemorative texts or just the identifiers of the locationwhere the kiosk is installed. In philately an overprint is a textor graphic which may serve different purposes, but is addedto a stamp after its printing or manufacture. Underprint is animpression underneath the stamp design, usually as asecurity measure to prevent forgery. Post & Go kiosks are notjust printers adding commemorative inscriptions to existingstamps. These machines are capable of printing values thusmaking stamps from simple self-adhesive labels with pre-printed designs, but without any face value. Specialinscriptions are printed at the same time as the stamp andtherefore not a subsequent overprint. Similarly, theunderprint on ‘Post & Go’ issues may be the microprintedtext lines appearing in the security background, but neverthe special or commemorative inscriptions of the stamps,even though these are printed under the face value.

For me, the stamp on the front cover is, and will alwayssimply remain, a variable value stamp with a special imprint.

Tarragona, July 1st 2017

EDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIAL

La aparición de nuevos tipos de sellos y formas de franqueosuele comportar problemas de terminología; ¿ Cómo definir alos ‘nuevos sellos’, cuyas características de emisión y/outilización poco o nada tienen que ver con los sellos‘tradicionales’ ?

Incluso el acrónimo ATM, uno de los más conocidos y usadosentre los coleccionistas de todo el mundo, está quedandoobsoleto y no puede utilizarse para definir algunos de losnuevos tipos de sellos de valor variable.

Estas limitaciones en la terminología hacen que, enocasiones, se utilicen términos provenientes de la filateliatradicional para definir, de forma errónea, algunos de losatributos de los ‘nuevos sellos’. Tal es el caso de los sellos devalor variable emitidos por los quioscos ‘Post & Go’ en el ReinoUnido y otros países. A partir de septiembre de 2011, Royal Mailempezó a emitir de forma regular sellos con inscripcionesespeciales, la primera dedicada al centenario del nacimiento deArnold Machin. Desde entonces se han venido utilizando lostérminos ‘overprint’ y, menos habitualmente, ‘underprint’, parareferirse a estos textos conmemorativos o, simplemente,identificadores del lugar donde está instalado el quiosco. Enfilatelia, un ‘overprint’ o sobreimpresión es un texto o gráfico,que puede tener diferentes funciones, pero que se añade a unsello con posterioridad a su impresión o fabricación.‘Underprint’ es una impresión realizada bajo el diseño de unsello, normalmente como medida de seguridad para prevenirfalsificaciones. Los quioscos ‘Post & Go’ no son simplesimpresoras que añaden textos conmemorativos a sellos yaexistentes. Son equipos capaces de producir valores, de‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas condiseños preimpresos pero sin ningún valor facial. La impresiónespecial se produce en el mismo momento en que se genera elsello y, por tanto, no es una sobreimpresión posterior. Delmismo modo, el ‘underprint’ de las emisiones ‘Post & Go’podrían ser las líneas de texto microimpreso que aparecen en elfondo de seguridad, pero nunca las inscripciones especiales oconmemorativas que incluyen los sellos, por mucho que seimpriman ‘under’, debajo del valor facial.

Para mí, el sello que aparece en la portada es y seguirásiendo, simplemente, un sello de valor variable con unaimpresión especial.

Tarragona, 1 de julio de 2017

Page 4: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

44444 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

INTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKS

Quiosco Situación Identificador Fecha instal. ObservacionesKiosk Location Static identifier Install. date Comments

ROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILA001A001A001A001A001 The British Postal Museum & Archive, London The Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal Museum 24.03.2014 The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A. until / hasta 31.01.2016

A002A002A002A002A002 The National Museum of the Royal Navy, Portsmouth Royal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal Navy 28.07.2014 The NMRNThe NMRNThe NMRNThe NMRNThe NMRN until / hasta 18.10.2015

A003A003A003A003A003 The Fleet Air Arm Museum, Ilchester Fleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air Arm 14.04.2015 The FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAM until / hasta 18.10.2015

A004A004A004A004A004 The Royal Navy Submarine Museum, Gosport RN SubmarineRN SubmarineRN SubmarineRN SubmarineRN Submarine 28.07.2015 The RNSMThe RNSMThe RNSMThe RNSMThe RNSM until / hasta 18.10.2015

A005A005A005A005A005 East Anglian Railway Museum, Colchester EARMEARMEARMEARMEARM 20.03.2017 Before at The Royal Marines Museum

A006A006A006A006A006 The Royal Navy M., HMS Trincomalee, Hartlepool Royal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal Navy 1.06.2016 Used before at philatelic events

A007A007A007A007A007 Explosion! Museum of Naval Firepower, Gosport Royal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal Navy 16.08.2016A008A008A008A008A008 The Royal Navy Museum, HMS Caroline, Belfast Royal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal Navy 1.06.2016 Used before at philatelic events

A009A009A009A009A009 Shakespeare Gift Shop, Stratford-upon-Avon ShakespeareShakespeareShakespeareShakespeareShakespeare 1.11.2016 Used before at philatelic events

birthplace trustbirthplace trustbirthplace trustbirthplace trustbirthplace trustA010A010A010A010A010 Museum of the Great Western Railway, Swindon STEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWR 25.08.2015A011A011A011A011A011 Royal Signals Museum, Blandford Camp Royal CorpsRoyal CorpsRoyal CorpsRoyal CorpsRoyal Corps 3.11.2016 Used before at philatelic events

of Signalsof Signalsof Signalsof Signalsof SignalsA012A012A012A012A012 Temporary use at philatelic events

A013A013A013A013A013 Temporary use at philatelic events

A014A014A014A014A014 Temporary use at philatelic events

M002M002M002M002M002 Royal Mail Enquiry Office Mount Pleasant, London 3.06.2015M003M003M003M003M003 Royal Mail Enquiry Office Bradford North 9.02.2015M004M004M004M004M004 Royal Mail Enquiry Office Kingston 27.04.2015M005M005M005M005M005 Royal Mail Enquiry Office Queen Elizabeth II, Windsor 5.04.2017 Before at Royal Mail E. O. CroydonM006M006M006M006M006 Royal Mail Enquiry Office Doncaster 29.04.2015M007M007M007M007M007 Royal Mail HQ, London Royal Mail HQRoyal Mail HQRoyal Mail HQRoyal Mail HQRoyal Mail HQ 04.2017 Not available to the public

M010M010M010M010M010 Royal Mail Enquiry Office Norwich 17.11.2016

B001 / B002B001 / B002B001 / B002B001 / B002B001 / B002 Royal Mail, Edinburgh Internal usage printer / Impresora uso interno

C001 / C002C001 / C002C001 / C002C001 / C002C001 / C002 Royal Mail, Edinburgh Internal usage printer / Impresora uso interno

44444 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

Page 5: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 5 5 5 5 5

Quiosco Situación Identificador Fecha instal. ObservacionesKiosk Location Static identifier Install. date Comments

The B.F.P.O. (British Forces Post Office)The B.F.P.O. (British Forces Post Office)The B.F.P.O. (British Forces Post Office)The B.F.P.O. (British Forces Post Office)The B.F.P.O. (British Forces Post Office)M001M001M001M001M001 British Forces Post Office Headquarters, Headquarters BFPOHeadquarters BFPOHeadquarters BFPOHeadquarters BFPOHeadquarters BFPO 27.01.2016 Not available to the public

RAF Northolt, Ruislip, LondonM008M008M008M008M008M009M009M009M009M009M011M011M011M011M011 MOD – Filton Abbey Wood, Bristol Ministry of DefenceMinistry of DefenceMinistry of DefenceMinistry of DefenceMinistry of Defence 1.02.2017 Not available to the public

CARTOR SECURITY PRINTINGCARTOR SECURITY PRINTINGCARTOR SECURITY PRINTINGCARTOR SECURITY PRINTINGCARTOR SECURITY PRINTINGCSP1CSP1CSP1CSP1CSP1 Temporary use at philatelic events

CORREOS (Spain)CORREOS (Spain)CORREOS (Spain)CORREOS (Spain)CORREOS (Spain)ES01ES01ES01ES01ES01 Edificio Correos, CCP Chamartín, Madrid, Spain Madrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid Chamartín 25.04.2016 + Temporary use at philatelic events

GUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGG01GG01GG01GG01GG01 Smith Street Post Office, St Peter Port, Guernsey Smith StreetSmith StreetSmith StreetSmith StreetSmith Street 21.04.2017 + Temporary use at philatelic events

GG02GG02GG02GG02GG02 Envoy House, La Vrangue, St Peter Port, Guernsey Envoy HouseEnvoy HouseEnvoy HouseEnvoy HouseEnvoy House 2.09.2015

JERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJE01JE01JE01JE01JE01 Temporary use at philatelic events

JE02JE02JE02JE02JE02 Broad Street Post Office, St Helier, Jersey Broad StreetBroad StreetBroad StreetBroad StreetBroad Street 4.09.2014

POSTNL (The Netherlands)POSTNL (The Netherlands)POSTNL (The Netherlands)POSTNL (The Netherlands)POSTNL (The Netherlands)NL00NL00NL00NL00NL00 Internal usage kiosk / Quiosco uso interno

NL01NL01NL01NL01NL01 Temporary use at philatelic events

NL02NL02NL02NL02NL02 Collect Club winkel, Bussum BussumBussumBussumBussumBussum 28.01.2017NL03NL03NL03NL03NL03 Koninklijke PostNL, The Hague Den HaagDen HaagDen HaagDen HaagDen Haag 30.01.2017

ROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEGI01GI01GI01GI01GI01 Gibraltar House, London, UK Gibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar House 18.05.2015 + Temporary use at philatelic events

GI02GI02GI02GI02GI02 General Post Office, Gibraltar Main Post OfficeMain Post OfficeMain Post OfficeMain Post OfficeMain Post Office 9.09.2015GI03GI03GI03GI03GI03 Parcel Post, Gibraltar Parcel OfficeParcel OfficeParcel OfficeParcel OfficeParcel Office 9.09.2015

INTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - ‘POST & GO’ POSTAL KIOSKS

(Last updated / Última actualización: 1.07.2017)

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 5 5 5 5 5

Page 6: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

66666 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

EL QUIOSCO CSP1 EN MELBOURNE 2017EL QUIOSCO CSP1 EN MELBOURNE 2017EL QUIOSCO CSP1 EN MELBOURNE 2017EL QUIOSCO CSP1 EN MELBOURNE 2017EL QUIOSCO CSP1 EN MELBOURNE 2017 THE CSP1 KIOSK AT MELBOURNE 2017THE CSP1 KIOSK AT MELBOURNE 2017THE CSP1 KIOSK AT MELBOURNE 2017THE CSP1 KIOSK AT MELBOURNE 2017THE CSP1 KIOSK AT MELBOURNE 2017

Tras la magnífica Australia2013 World Stamp Expo,Melbourne acogió, en 2017,otra gran exposición filatélicainternacional. Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017FIAP International StampFIAP International StampFIAP International StampFIAP International StampFIAP International StampExhibitionExhibitionExhibitionExhibitionExhibition se celebró del 30 demarzo al 2 de abril de 2017, enlas salas multiusos del CaulfieldRacecourse. Este importanteevento fue organizado por laAustralian PhilatelicFederation, con el patronazgode la Federation of Inter-AsianPhilately (FIAP) y lacolaboración indispensable deAustralia Post. La exposiciónincluía coleccionesprovenientes de más de 20países de Asia y Australia, además de una exposición nocompetitiva (ROYALPEX 125) de colecciones presentadas pormiembros de la Royal Philatelic Society of Victoria, que cumplesu 125 aniversario en 2017.

En el apartado comercial,Melbourne 2017 contó conunos 60 stands, ocupados porcomerciantes internacionales,casas de subastas,administraciones postales yfirmas comerciales diversasrelacionadas con el mundo dela filatelia; entre ellas, laempresa de impresión deseguridad Cartor SecurityPrinting.

Ya directamente relacionadocon nuestro campo de estudio,Cartor instaló en su stand supropio quiosco filatélico ‘Post &Go’ con el código CSP1CSP1CSP1CSP1CSP1,presentado por primera vezdurante la exposiciónPHILATAIPEI 2016 (ver artículopublicado en VARIABLE 43 43 43 43 43).

Following the great Australia 2013 WorldStamp Expo, Melbourne hosted

another major internationalphilatelic exhibition, in 2017.Melbourne 2017 FIAPMelbourne 2017 FIAPMelbourne 2017 FIAPMelbourne 2017 FIAPMelbourne 2017 FIAPInternational Stamp ExhibitionInternational Stamp ExhibitionInternational Stamp ExhibitionInternational Stamp ExhibitionInternational Stamp Exhibitionwas held from March 30th to April2nd 2017, in the multipurpose

rooms of the Caulfield Racecourse. This important eventwas organized by the Australian Philatelic Federation,with the patronage of the Federation of Inter-AsianPhilately (FIAP) and with the indispensable collaborationof Australia Post.

The exhibition brought together collections from over20 countries in Asia and Australia, as well as a non-competitive exhibition (ROYALPEX 125) of collectionspresented by members of the Royal Philatelic Society ofVictoria, which marks its 125th anniversary in 2017.

In the commercial area, Melbourne 2017 boasted some60 booths, occupied by international dealers, auction houses,postal administrations and various companies related to theworld of philately; among them, Cartor Security Printing.

Already directly related and relevant to our field ofstudy, Cartor installed its own ‘Post & Go’ philatelickiosk on its stand with code CSP1CSP1CSP1CSP1CSP1, presented for thefirst time during the PHILATAIPEI 2016 exhibition (see

article published in VARIABLE 43 43 43 43 43).Cartor used the kiosk to print special sample labels

and during the four days of the event the machine wasavailable to visitors for the purchase of ‘Post & Go’

JerseyandGuernseyPostvariablevaluestamps.

Photos: B. Fothergill

Page 7: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 7 7 7 7 7

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Cartor utilizó el quiosco para emitir etiquetas especiales demuestra y, durante los cuatro días del evento, el equipoestuvo a disposición de los visitantes, que podían emitir sellos

de valorvariabledeJersey yGuernseyPost.

Faced with the costly decision at the World Stamp ShowNY2016 (VARIABLE 41 41 41 41 41), where each philatelic administrationshipped its own philatelic kiosk to the United States, thisoption tested in Melbourne significantly reducedoperational costs and could be repeated at futurephilatelic events.

It was not the first time ‘Post & Go’ stamps hadbeen issued in Australia. Four years earlier, at theWorld Stamp Exhibition Australia 2013, also inMelbourne, Royal Mail installed two earlier versionkiosks of the current ‘Post & Go’ machines, whichissued UK stamps (see article in VARIABLE 29 29 29 29 29). Nor wasit the first time that a single ‘Post & Go’ machinehad issued stamps from twodifferent postal administrations.But it was the first time that aprivate philatelic kiosk, notbelonging or owned by any postaladministration or philatelic service,was used in public to issue stampsfrom two different countries.

During the four days ofMelbourne 2017, the CSP1 CSP1 CSP1 CSP1 CSP1 kioskissued Jersey Post stamps with thethematic series ‘The Crest ofJersey’ (in matt finish) from one ofthe reels, and Guernsey Poststamps with the ‘Guernsey flag’definitive design from the otherreel. Each postal administrationhad its own programmed facevalue indicators, but all the stampsincluded the special imprint ‘Melbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp Expo‘. The first block of the code at thebottom of all the stamps issued bythe kiosk at this philatelic event isB3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-, followed by thesession and stamp number.As usual, in addition to the stampsissued at the Melbourneexhibition, Jersey and GuernseyPost put on sale sets or ‘Collectorsstrips’ with the same designs andthe same special imprint, butprinted by the back office printerB002B002B002B002B002.

Frente a ladecisión delWorld Stamp Show NY2016 (VARIABLE 41 41 41 41 41), en que cadaservicio filatélico desplazó su propio quiosco filatélico a losEstados Unidos, la opción testada en Melbourne reducenotablemente los costes operativos, y podría repetirse enfuturos eventos filatélicos.

No era la primera vez que se emitían sellos ‘Post & Go’ enAustralia; Cuatro años antes, en la exposición mundialAustralia 2013, Royal Mail instaló en Melbourne dosquioscos predecesores de los actuales ‘Post & Go’, queemitían sellos del Reino Unido (ver artículo en VARIABLE 29 29 29 29 29).Tampoco era la primera vez que un único equipo ‘Post & Go’emitía sellos de dos administraciones postales distintas. Perosí fue la primera vez que se utilizaba de forma pública unquiosco filatélico privado, no perteneciente a ningunaadministración postal o servicio filatélico, para emitir sellosde dos países.

Durante los cuatro días de Melbourne 2017, el quioscoCSP1CSP1CSP1CSP1CSP1 estuvo emitiendo sellos de Jersey Post con la serietemática ‘The Crest of Jersey’ (con acabado mate) por unode los rollos, y sellos de Guernsey Post con el diseño básico‘Guernsey flag’ por el otro. Cada administración postal consus propias tarifas programadas, pero todos los sellosemitidos incluyen la impresión especial ‘ Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017Melbourne 2017Int. Stamp ExpoInt. Stamp ExpoInt. Stamp ExpoInt. Stamp ExpoInt. Stamp Expo ‘. El primer bloque del código inferior detodos los sellos emitidos por el quiosco durante este eventofilatélico es B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-, seguido del número de sesión y

Page 8: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

88888 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

de sello. Como es habitual, además de los sellosemitidos en la exposición de Melbourne, Jersey yGuernsey Post pusieron a la venta series o ‘Collectorsstrips’ con los mismos diseños e impresión especial,pero emitidos con el equipo de uso interno B002B002B002B002B002.

Antes del inicio de la exposición, Cartor utilizótambién el equipo para emitir etiquetas de muestra, amodo de promoción, que ofrecía a los visitantes delstand. Para Melbourne2017, Cartor preparó dostipos de rollos conmotivos relacionadoscon el país donde secelebraba la exposición;con una bonita serie deseis diseños mostrandoanimales de Australia, ycon dos diseños con elmapa y la bandera delpaís. Al tratarse desimples etiquetas demuestra, no sellos, noincluyen ningún valorfacial, pero sí incluyen lamisma impresiónespecial ‘ MelbourneMelbourneMelbourneMelbourneMelbourne2017 Int. Stamp Expo2017 Int. Stamp Expo2017 Int. Stamp Expo2017 Int. Stamp Expo2017 Int. Stamp Expo ‘ yel código inferior(B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-) que lossellos emitidos de Jerseyy Guernsey.

Before the opening of theexhibition, Cartor also used themachine to print promotional sampleor exhibition labels, offered to visitorsto the stand. For Melbourne 2017,Cartor prepared two types of rollswith motifs related to the countrywhere the exhibition was held; anice series of six designs showingAustralian animals, and two designsfeaturing the map and flag of thecountry. Being just samples and notstamps, these labels do not includeany face value, but do include thesame special imprint as the Jerseyand Guernsey Post stamps‘ Melbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp ExpoMelbourne 2017 Int. Stamp Expo ‘as well as the same code at thebottom starting with the blockB3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-B3AU17 CSP1-.

Receipts of both sets, or ‘Collectors Strips’, withthe six programmed postage rates, issued bythe CSP1CSP1CSP1CSP1CSP1 kiosk. All the stamps bought inMelbourne had a 10% surcharge on the facevalue, due to the GST or tax on sales made byboth postal administrations in Australia.

Recibos de ambas series con los seis valores programados o ‘CollectorsStrip’, emitidos por el quiosco CSP1CSP1CSP1CSP1CSP1. El precio de venta de todos lossellos emitidos en Melbourne incluye un 10% de recargo adicionalsobre el valor facial, correspondiente al impuesto (GST) de las ventasrealizadas por ambas administraciones postales en Australia.

Following Taipei 2015 (VARIABLE 37 37 37 37 37),Singapore 2015 (VARIABLE 38 38 38 38 38) andPhilataipei 2016 (VARIABLE 43 43 43 43 43),Melbourne 2017 was the fourthphilatelic event in which CartorSecurity Printing produced specialsample labels.

Tras Taipei 2015(VARIABLE 37 37 37 37 37), Singapore2015 (VARIABLE 38 38 38 38 38) yPhilataipei 2016(VARIABLE 43 43 43 43 43), Melbourne2017 fue el cuarto eventofilatélico internacionalpara el que CartorSecurity Printing producíaetiquetas de muestraespeciales.

Page 9: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 9 9 9 9 9

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

ESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑAESPAÑA. EMISIONES ATM 2017 . EMISIONES ATM 2017 . EMISIONES ATM 2017 . EMISIONES ATM 2017 . EMISIONES ATM 2017 (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)SPAINSPAINSPAINSPAINSPAIN. ATM ISSUES 2017 . ATM ISSUES 2017 . ATM ISSUES 2017 . ATM ISSUES 2017 . ATM ISSUES 2017 (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)

LAS EMISIONES DE JUVENIA 2017LAS EMISIONES DE JUVENIA 2017LAS EMISIONES DE JUVENIA 2017LAS EMISIONES DE JUVENIA 2017LAS EMISIONES DE JUVENIA 2017LOS EQUIPOS ES01 Y ES02LOS EQUIPOS ES01 Y ES02LOS EQUIPOS ES01 Y ES02LOS EQUIPOS ES01 Y ES02LOS EQUIPOS ES01 Y ES02

El servicio filatélico de Correos anunció la emisión de ochodiseños de ‘etiquetas franqueadoras ATM’ en 2017; dosbásicos para ser emitidos de forma permanente en el quioscofilatélico instalado en CCP Chamartín (ver artículo publicado en

VARIABLE 44 44 44 44 44), más otros seis diseños especiales, emitidostemporalmente con motivo de los tres principales eventosfilatélicos nacionales: JUVENIA 2017, la Feria Nacional delSello, y EXFILNA 2017.

La XXV edición de JUVENIA - Exposición Nacional deFilatelia Juvenil se celebró del 10 al 13 de mayo de 2017 enAvilés, Asturias. Fue organizada por el Grupo FilatélicoAvilesino y la Federación Española de Sociedades Filatélicas(FESOFI), con la colaboración de la Sociedad Estatal Correos yTelégrafos. Junto con JUVENIA, se celebró tambiénMAXIESPAÑA 2017, la primera exposición de MaximofiliaEuropea que se organiza en España.

Además de las emisiones de sellos de valor variable, Correoseditó un sello conmemorativo ilustrado con la fachada delAyuntamiento de Avilés, emitido en un Pliego Premium, yvarios matasellos especiales (imágenes al final del artículo).

La primera edición deJUVENIA se celebró enBarcelona, en 1971, y desde1973 ha venido celebrándosecada dos años. Desde 1997,Correos dedica un sello a laciudad que acoge estaexposición.

Si bien la mayor parte de laexposición y los stands institucionalesestaban situados en el Palacio deCamposagrado (imágenes página siguiente),un precioso edificio de estilo barroco,la organización tuvo el acierto dellevar la exposición también a otrosespacios de la ciudad y hacerla así aúnmás visible y accesible; la Casa deCultura, donde se exhibían lascolecciones de MAXIESPAÑA 2017, elMuseo de la Historia Urbana de Avilés,con una exposición de los diseños

THE JUVENIA 2017 ISSUESTHE JUVENIA 2017 ISSUESTHE JUVENIA 2017 ISSUESTHE JUVENIA 2017 ISSUESTHE JUVENIA 2017 ISSUESTHE ES01 & ES02 EQUIPMENTTHE ES01 & ES02 EQUIPMENTTHE ES01 & ES02 EQUIPMENTTHE ES01 & ES02 EQUIPMENTTHE ES01 & ES02 EQUIPMENT

The Correos philatelic service has announced the issue ofeight designs of ‘etiquetas franqueadoras ATM’ (ATM frankinglabels), in 2017. Two ‘definitive’ designs to be on permanentsale at the philatelic kiosk installed at CCP Chamartín (see article

published in VARIABLE 44 44 44 44 44), plus another six temporary specials, onthe occasion of the three main national philatelic events:JUVENIA 2017, the national stamp fair, and EXFILNA 2017.

JUVENIA 2017, the 25th National Youth Stamp Exhibitionwas held from May 10th to 13th 2017 in Avilés, Asturias. It wasorganized by the Grupo Filatélico Avilesino and the SpanishFederation of PhilatelicSocieties (FESOFI), with thecollaboration of theSociedad Estatal Correos yTelégrafos. MAXIESPAÑA2017, the first Europeanexhibition of Maximaphilyorganized in Spain, was alsoheld in conjunction withJUVENIA.

In addition to thelaunching of new variablevalue stamps, Correosissued a commemorative‘traditional’ stamp depictingthe facade of the Avilés CityHall, issued in a sheettogether with specialpostmarks (end of the article).

The first JUVENIA was held inBarcelona, in 1971, and since 1973has been held every two years. Since1997, Correos has dedicated a stampto the city hosting this exhibition.

Although most of the exhibition andinstitution stands were located in thePalacio de Camposagrado (images next

page), a beautiful Baroque building, theorganizers had the wisdom andforesight to take the exhibition toother parts of the city, so it was more

Page 10: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

1010101010 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

participantes en el concurso Disello, eincluso la Plaza de España, en el centrohistórico de la ciudad, en la que se instalóuna cúpula con proyecciones 360º sobre eluniverso del sello. Cumpliendo con elobjetivo de este evento filatélico, el grupofilatélico local organizó visitas a lasexposiciones y diferentes actividades ypresentaciones para escolares.

Centrándonos en nuestro tema deestudio, el servicio filatélico desplazó suquiosco filatélico ES01ES01ES01ES01ES01 a Avilés. Durante loscuatro días de JUVENIA, el equipo emitíasellos de valor variable con los dos diseñosespeciales para esta exposición. Adiferencia del año anterior, Correos decidióno emitir sellos con los diseños básicosdurante los eventos filatélicos.

Las dos emisiones son también diseñosde Juan Antonio González, del área dediseño e imagen de la subdirección defilatelia de Correos y Telégrafos. Con ungrafismo y diseño que pretender ser atractivo para los másjóvenes, el modelo llamado erróneamente ‘Patín’ por Correoses, en realidad, un monopatín, en la superficie del cual puedeverse una imagen del Centro Niemeyer de Avilés. El diseño‘Videojuego’ muestra los soportales de la calle Rivero, enAvilés, en la pantalla de una videoconsola (ver tarjetas máximas al

final del artículo).Afortunadamente,aunque inicialmentese había previsto unfondo en colorverde sobre toda lasuperficie de la

visible and accessible. Among them, theCasa de Cultura, exhibiting the collectionsof MAXIESPAÑA 2017, the Museo de laHistoria Urbana de Avilés, with anexhibition of the designs which formedpart of the Disello stamp designcompetition, and even the Plaza de España,in the historic city centre, with a dome withvarious projections representing the‘universe of stamps’. As part of the objectiveof this philatelic event, the local philatelicgroup organized visits to exhibitions, andprovided different activities andpresentations for schoolchildren.

Focusing on our topic of study, thephilatelic service moved its ES01 ES01 ES01 ES01 ES01 philatelickiosk to Avilés. During the four days ofJUVENIA, the machine issued variablevalue stamps with two special designs forthis exhibition. Unlike the previous year,Correos decided not to issue stamps withdefinitive designs during philatelic events.

The two issues are designs by Juan Antonio González, adesigner in the Correos philatelic department. With a designand graphics that seeks to be attractive to the young, themodel wrongly called ‘Patín’ (skate) by Correos is actually askateboard with a picture of the Avilés Centro Niemeyer ontop. The ‘Videojuego’ (video game) design shows the Calle

Rivero arcades inAvilés on the screenof a video gamesconsole (see maximumcards at the end of thearticle). Fortunately,although a green

Page 11: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 11 11 11 11 11

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

etiqueta, al igual que lasprimeras emisiones de2017, la versióndefinitiva libera unagran área en blanco a laizquierda del diseñopreimpreso, quepermite una mejorimpresión térmica de losdatos del sello, así comouna mayorconservación.

Los rollos de 1500etiquetas térmicasautoadhesivas fueronfabricadas por Cartor

Security Printers, con impresión digital y característicasidénticas a las anteriores emisiones. Todas las etiquetas estánnumeradas en el reverso del papel siliconado, para control.

Además del indicador de valor facial, el quiosco imprimía enlos sellos el texto especial ‘ 10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés ‘. Laactualización del software permitió, finalmente, incluir tildesen los textos impresos sobre las etiquetas y los recibos.Además, todos los recibos emitidos a partir del 27 de febrero

de 2017 incluyen la sigla S.M.E.(SSSSSociedad MMMMMercantil EEEEEstatal) acontinuación del nombre deCorreos, en el encabezamiento.

background was initiallyplanned for the entire label,like the first issues of 2017,the final released versionincluded a large blank areaon the left of the preprinteddesign, allowing for a betterand more permanentthermal printing of thestamp information.

The rolls of 1,500 self-adhesive thermal labelswere manufactured byCartor Security Printers,printed digitally and withthe same size andcharacteristics as earlierissues. All the labels arenumbered on the back, onthe silicone paper, for control.

In addition to the face value indicator, the kiosk printed thespecial text ‘ 10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés10-13 mayo Avilés ‘. The last software updatefinally allowed the inclusion of written accents in the textsprinted on the stamps and receipts. In addition, all receiptsissued from February 27th

2017 include the S.M.E.acronym (SSSSSociedad MMMMMercantilEEEEEstatal) after Correos name,in the heading.

Page 12: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

1212121212 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

En la base aparece un código único para cada sello; elprimer bloque de todos los sellos emitidos en Avilés esB5ES17B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17, ‘BBBBB’ indica que se trata de una emisión filatélica, ‘55555’para el mes de emisión (Mayo), ‘ESESESESES’ para el país, y ‘1717171717’ el añode emisión. Luego siguen el código del quiosco, el número desesión y de sello. Ambos diseños pudieron obtenerseúnicamente con los cuatro indicadores de valor facialprogramados A, A2, B y C, que forman la serie básica o ‘Tirade 4 Tarifas’. Estos indicadores corresponden a las tarifaspostales nacionales para cartas hasta 20 y hasta 50 g., y lastarifas a países europeos y al resto del mundo hasta 20g.,respectivamente.

A nivel de coleccionismo, la gran sorpresa en Avilés fue lapresentación de un nuevo equipamiento de sobremesa quepermite la emisión de sellos de valor variable similares a losemitidos por el quiosco. Este sistema informático ha sidodesarrollado por el servicio filatélico de Correos, y seráutilizado, principalmente, para la producción de pedidos yabonos. De esta forma, los responsables del servicio filatélicoya no tendrán que desplazarse al quiosco, o movertemporalmente el equipo de suubicación.

El nuevo sistema informático deuso interno incluye una tableta, conun programa especialmente creadoy diseñado de acuerdo a lasnecesidades, que permite la gestióny el control de todo el proceso deimpresión de los sellos de valorvariable, y al que también puedeaccederse a través de una pantalla yun teclado. La impresión se realizacon tres impresoras térmicas directasBrother TD-4100N; dos para lossellos y una para los recibos.

A unique code for each stamp is printed on the bottom ofthe stamp. The first block of all stamps issued in Avilés isB5ES17B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17, ‘BBBBB’ indicates that it is a philatelic issue, ‘55555’ the monthof issue (May), ‘ESESESESES’ for the country, and ‘1717171717’ for the year ofissue. There follows the machine code, the session and stampnumbers. Both designs could only be obtained with the fourprogrammed basic postal rates - A, A2, B and C, making upthe four-value set or ‘Tira de 4 Tarifas’. These face valueindicators correspond to the domestic postal rates for lettersup to 20 and 50 g, and the rates to European countries andthe rest of the world up to 20g., respectively.

For collectors the great surprise in Avilés was the display ofnew desktop equipment, printing variable value stamps, verysimilar to those issued by the kiosk. This computer system hasbeen developed by the Correos philatelic service and will bemainly used for the production of single and standing orders.By using this new equipment, the philatelic service staff willno longer have to go to the kiosk, or temporarily move theequipment from its location to produce larger orders.

This new computer system, for internal use only, includes atablet, with a program speciallycreated and designed to cater to theneeds of the philatelic service thusenabling the management andcontrol of the whole process ofvariable value stamp printing. Thecomputer application is alsoaccessible through a screen and akeyboard. The system includes threeBrother TD-4100N direct thermalprinters, two for stamps and one forreceipts.

The new computer system usesthe same rolls of thermal labels, isprogrammed with the same values

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 13: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 13 13 13 13 13

and, as can be seen in theimages, the informationprinted on the stamps isalmost identical to the ES01ES01ES01ES01ES01kiosk imprint; same format,size and printing fonts. Onlythe code of the printingequipment (ES02ES02ES02ES02ES02 in Avilés)shows the origin of thestamps. The receipts issuedby this new equipment, alsoprinted on thermal paper,include the sameinformation, although thesize is much larger thanthose issued by the kiosk.They can only be obtainedtogether with the stampsissued during thoseexhibitions or philatelicevents in which thephilatelic serviceparticipates. No receipts willbe issued for the stampsproduced for single orstanding orders.

Like in 2016, the philatelicservice produced apictorial covers for theATM issues. In the image,the cover includes fourTarifa A stamps issued bythe two machines (ES01ES01ES01ES01ES01and ES02ES02ES02ES02ES02), with the twoJUVENIA 2017commemorativepostmarks.

El nuevo sistemainformático utilizalos mismos rollos deetiquetas térmicas,está programadocon los mismosvalores y, comopuede verse en lasimágenes, laimpresión de losdatos de los sellos esprácticamenteidéntica a larealizada por elquiosco ES01ES01ES01ES01ES01;mismo formato,tamaño y fuente de

impresión. Tan sólo el código del equipo emisor (ES02ES02ES02ES02ES02 enAvilés) permite conocer el origen de los sellos.

Los recibos emitidos por este nuevo equipamiento, tambiénimpresos sobre papel térmico, incluyen la misma información,aunque el tamaño es mucho mayor a los emitidos por elquiosco. Sólo podrán obtenerse junto con los sellos emitidosdurante las exposiciones o eventos filatélicos en los queparticipe el servicio filatélico. No se emitirán recibos para lossellos correspondientes a pedidos puntuales o abonos.

Al igual que en 2016, el servicio filatélico editó un sobreilustrado especial para lasemisiones ATM. En laimagen, el sobre incluyecuatro sellos de Tarifa Aemitidos por los dosequipos (ES01ES01ES01ES01ES01 y ES02ES02ES02ES02ES02),con los dos matasellosconmemorativos deJUVENIA 2017.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 14: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

1414141414 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

El Centro CulturalInternacional OscarNiemeyer es un magníficoproyecto del arquitectobrasileño, construido entre2008 y 2011. El complejocultural está formado porcinco piezas; una plaza, unauditorio, una cúpula, unatorre mirador y un edificiopolivalente.El casco histórico de Avilésfue declarado ConjuntoHistórico Artístico en 1955.Destacan las calles conedificios con soportales, algunos anteriores alsiglo XVII, que permitían realizar actividades aresguardo de la lluvia o el sol. Este motivoilustra también el matasello turístico.

The Oscar Niemeyer International CulturalCenter is a great project of the Brazilian architectof the same name, built between 2008 and2011. The cultural complex is formed by fiveelements, an open square, an auditorium, adome, a sightseeing tower and a multipurposebuilding.The historical centre of Avilés has been included

in the heritage listing since1955. The city has streets withbuildings with arcades, someof them dating back to beforethe XVII century and coveredpassageways in front of theshops or for the use of marketstalls. This motif also illustratesthe tourist postmark.

THE ATMS AT THE XLIXTHE ATMS AT THE XLIXTHE ATMS AT THE XLIXTHE ATMS AT THE XLIXTHE ATMS AT THE XLIXFERIA NACIONAL DELFERIA NACIONAL DELFERIA NACIONAL DELFERIA NACIONAL DELFERIA NACIONAL DELSELLO 2017SELLO 2017SELLO 2017SELLO 2017SELLO 2017EQUIPMENT ES01 & PM17EQUIPMENT ES01 & PM17EQUIPMENT ES01 & PM17EQUIPMENT ES01 & PM17EQUIPMENT ES01 & PM17

Only two weeks after the Avilés Youth StampExhibition, the second major philatelic event of theyear was inaugurated in Spain, the Feria Nacional delSello in Madrid. In 2017, the 49th stamp fair was heldfrom May 25th to 28th, again in the Plaza Mayor ofMadrid, which commemorates its fourth centenary. Itis a fair organized by the Sociedad Estatal Correos yTelégrafos, S.A., with the collaboration of ANFIL (thenational association of stamp and coins dealers) and

Fábrica Nacional deMoneda y Timbre (theSpanish Mint). Like theprevious year, the fairwas held in a largetemporary pavilion,opposite the Casa de laPanadería, with 18commercial stands, plusthe stands of Correos,ANFIL, the Real Casa dela Moneda - FNMT, and aguest country, Israel.

After the previous fair,which commemorated

LOS ATMS EN LA XLIX FERIALOS ATMS EN LA XLIX FERIALOS ATMS EN LA XLIX FERIALOS ATMS EN LA XLIX FERIALOS ATMS EN LA XLIX FERIANACIONAL DEL SELLO 2017NACIONAL DEL SELLO 2017NACIONAL DEL SELLO 2017NACIONAL DEL SELLO 2017NACIONAL DEL SELLO 2017LOS EQUIPOS ES01 Y PM17LOS EQUIPOS ES01 Y PM17LOS EQUIPOS ES01 Y PM17LOS EQUIPOS ES01 Y PM17LOS EQUIPOS ES01 Y PM17

Sólo dos semanas después de laJUVENIA de Avilés, se inauguró elsegundo gran evento filatélico delaño en España, la Feria Nacional delSello de Madrid. En 2017, la 49edición de la Feria se celebró del 25al 28 de mayo, de nuevo en la PlazaMayor de Madrid, que este añoconmemora su cuarto centenario. Esuna feria organizada por la SociedadEstatal Correos y Telégrafos, S.A.,con la colaboración de ANFIL y laFábrica Nacional de Moneda yTimbre. Al igual que el año anterior,la feria se desarrolló en una grancarpa situada frente a la Casa de laPanadería, con 18 standscomerciales, además de losinstitucionales de Correos, ANFIL, la Real Casa de la Moneda -FNMT, y un país invitado, Israel.

Tras la edición de 2016 dedicada el Tricentenario del Correoen España (ver artículo publicado en VARIABLE 41 41 41 41 41), la Feria del Sello2017 estuvo dedicada al mundo del cine y el sello, condiferentes exposiciones y propuestas para animar la

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 15: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 15 15 15 15 15

the 300th anniversary ofpostal mail in Spain (see

article published in VARIABLE4141414141), the 2017 event wasdedicated to the worldof cinema and stamps,with different exhibitionsand activities for visitors.Walking on thetraditional red carpet,the entrance to the fairwas dominated by thelarge scale reproductionof the statuette of the bust of Goya given towinners of the Premios Goya, the annual awardssponsored by the Spanish Academia de las Artesy las Ciencias Cinematográficas, the organizationdedicated to the promotion of the Spanishcinema. Around the pavilion, there were photocalls with movie characters. And inside, a movietheatre with an audiovisual devoted to cinemastamps issued by Correos, together with a‘chroma’ zone allowing the visitor to appear inscenes from ‘¡Bienvenido, Míster Marshall!’ or‘Belle Époque’; two well-known Spanish films.

During the fair, Correos launched variousphilatelic products related to the world ofcinema, which aroused greatinterest among the visitors. Inparticular, a stamp sheet printedwith ‘lenticular’ technology andvarious products dedicated tothe films ‘Star Wars’ incommemoration of the 40 yearsof this series. Also a thematicbook and two new stampsdedicated to Spanish cinemaicons.

Following its appearance atthe 2016 stamp fair, Correosagain installed the ES01ES01ES01ES01ES01philatelic kiosk at the 2017 show. In just one year, the ‘ATMPunto Filatélico’ project has been fully rolled out, with aconservative and successful issuing policy, and a very goodacceptance by collectors. Unlike 2016, in which the use ofspecial and definitive designs were alternated, during the fourdays of the 2017 fair, the machine issued variable valuestamps with only the two special designs for this event.

participación de los visitantes. Para entrar enambiente, en la entrada a la feria, la tradicionalalfombra roja, presidida por la reproducción a granescala de la estatuilla con el busto de Goya que seentrega a los ganadores de los Premios Goya, losgalardones anuales que concede la Academia de lasArtes y las Ciencias Cinematográficas de España. Entodo el perímetro, los visitantes pudieron posarantes varios photocalls de personajes de películas,

había una sala de cine conun audiovisual sobre lossellos emitidos por Correossobre cine, y una zona decroma que permitía apareceren escenas de ‘¡Bienvenido,Míster Marshall!’ o ‘BelleÉpoque’.

Durante la feria, Correosrealizó diferentespromociones y presentóvarios productos filatélicosrelacionados con el mundodel cine, que despertaronmucho interés entre losvisitantes, que no cesaron deacudir al stand del serviciofilatélico. En especial, unahoja bloque impresa contecnología lenticular y variosproductos dedicados a laspelículas ‘Star Wars’, enconmemoración de los 40años de la saga, un librotemático ‘Sellos de película’,o los nuevos sellos dedicadosa figuras del cine español.

Tras su presentación en laFeria del Sello 2016, Correosinstaló nuevamente elquiosco filatélico ES01ES01ES01ES01ES01 en laferia de 2017. En tan sólo un

año, el proyecto ‘ATM Punto Filatélico’ se ha consolidadoplenamente, con un programa contenido y acertado deemisiones, y una muy buena aceptación por parte de loscoleccionistas. A diferencia de 2016, en que alternó el uso dediseños especiales y básicos, durante los cuatro días de laFeria, el equipo emitió sellos de valor variable con tan sólo losdos diseños especiales para este evento.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 16: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

1616161616 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

The design called ‘Película’ (Film)on the receipts is dedicated to theSunday philatelic market of thePlaza Mayor, which in 2017 turns 90years old. The plaza first became themeeting point for collectors back in1927. The design ‘Claqueta’(Clapperboard) features Las CuatroTorres, the modern skyscrapers ofthe business area next to the Paseode la Castellana, north of Madrid,which have transformed thecapital’s skyline in recent years (see

maximum cards at the end of the article). Thelogo of the fourth centenary of the

Plaza Mayor is alsoincluded in bothdesigns.

Both designs are byJuan Antonio González,who also designed thepictorial cover releasedby Correos, and thespecial postmarks ‘ATMPunto Filatélico’ and thefair’s general postmark.This postmark was alsoavailable, for the firsttime, as an embossedpostmark, with a raiseddesign on paper (left).

During the MadridFair, the kiosk

printed the specialtext ‘ 25-28 mayo25-28 mayo25-28 mayo25-28 mayo25-28 mayoMadrid Madrid Madrid Madrid Madrid ‘ on allstamps, under theface value. Theunique code on

the bottom of eachstamp has the same

first block as Avilés,B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17, since both fairs were held in May. Bothdesigns could be obtained with the four-valuesets A, A2, B and C.

In addition to the kiosk, Correos also installed the new backoffice computer system presented in Avilés, on its stand. But,unlike Avilés, the stamps issued by this equipment do not

El modelo denominado ‘Película’en los recibos está dedicado almercadillo filatélico dominical de laPlaza Mayor, que en 2017 cumple90 años de actividad desde que en1927 la plaza se convirtió en elpunto de reunión para loscoleccionistas. El diseño ‘Claqueta’muestra Las Cuatro Torres, losmodernos rascacielos de la zonaempresarial junto al Paseo de laCastellana, al norte de Madrid, quehan transformado el skyline de lacapital en los últimos años (ver tarjetas

máximas al final del artículo). Enambos diseños se haincluido también ellogotipo del cuartocentenario de la PlazaMayor.

Ambos diseños son deJuan Antonio González,que también es el autor delos diseños del sobreconmemorativo editadopor Correos, el mataselloespecial para el ‘ATMPunto Filatélico’, y elmatasello general de laFeria. Este últimomatasello pudo tambiénobtenerse, por primeravez, como matasello degolpe en seco, unamodalidad en que la marcapostal se reproduce en relievesobre el papel (derecha).

Durante la Feria de Madrid,el quiosco imprimía el textoespecial ‘ 25-28 mayo Madrid25-28 mayo Madrid25-28 mayo Madrid25-28 mayo Madrid25-28 mayo Madrid‘ en todos los sellos, bajo elvalor facial. En la baseaparece el código único paracada sello, con el primerbloque idéntico a Avilés,B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17B5ES17, ya que ambas ferias se celebraron en mayo. Ambosdiseños pudieron obtenerse con la habitual serie de cuatrotarifas A, A2, B y C.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 17: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 17 17 17 17 17

Además del quiosco, Correostambién instaló en su stand elnuevo sistema informático de usointerno presentado en Avilés.

Pero, a diferencia de Avilés, lossellos emitidos por este equipo notienen el código ES02ES02ES02ES02ES02, sino el ¡PM17PM17PM17PM17PM17 ! (PPPPPlaza MMMMMayor 201717171717). Elnuevo criterio de Correosestablece que el código impresoen los sellos y recibos emitidos poreste equipamiento irá variando enfunción de su ubicación. Sin duda,una extraña decisión que va encontra del criterio habitual en todoel mundo, con cada equipo ligadoa un identificador o código fijo, yque sin duda producirá una granconfusión entre los coleccionistas.Y otro cambio; el primer bloque delcódigo inferior de los sellosemitidos por este equipo empezarápor ‘PPPPP’ (de PPPPProducción), adiferencia del quiosco queempieza por ‘BBBBB’, la letra originalestablecida por el fabricante paraidentificar los sellos emitidos porlos equipos de uso filatélico.

have the ES02ES02ES02ES02ES02 code, butPM17PM17PM17PM17PM17 ! (PPPPPlaza MMMMMayor 201717171717).The new Correos procedurestipulates that the codeprinted on the stamps andreceipts issued by this equipment will changedepending on its location. No doubt, a strange decisionthat goes against the usual criteria elsewhere in theworld which has each machine linked to a fixedidentifier or code. This decision by Correos willundoubtedly cause great confusion among collectors.And still another change; The first block of the code onthe bottom of the stamps issued by this equipment willstart with a ‘PPPPP’(PPPPProduction),unlike thekiosk, whichstarts with a ‘BBBBB’,the originalletterprogrammedby themanufacturerto identifystamps issuedby theequipment forphilatelic use/sales.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 18: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

1818181818 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

LA IMPORTANCIA DELA IMPORTANCIA DELA IMPORTANCIA DELA IMPORTANCIA DELA IMPORTANCIA DEUNA TILDE ...UNA TILDE ...UNA TILDE ...UNA TILDE ...UNA TILDE ...

Una afortunadaactualización del softwaredel quiosco ES01ES01ES01ES01ES01 permitió,finalmente, incluir laspreceptivas tildes en lostextos de los sellos yrecibos emitidos por elequipo durante laJUVENIA de Avilééééés.

Al regreso del quiosco alvestíbulo del Centro deClasificación Postal deChamartín tras la Feria delSello de Madrid, losresponsables del equipo

THE IMPORTANCE OF A WRITTEN ACCENT ...THE IMPORTANCE OF A WRITTEN ACCENT ...THE IMPORTANCE OF A WRITTEN ACCENT ...THE IMPORTANCE OF A WRITTEN ACCENT ...THE IMPORTANCE OF A WRITTEN ACCENT ...

An appropriatesoftware update of theES01ES01ES01ES01ES01 kiosk finallyallowed the inclusion ofthe written accent(tilde), where necessary,on the words of thestamps and receiptsissued by the machine,during the AvilééééésJUVENIA exhibition.

After the Madridstamps fair, when thekiosk returned to thelobby of the Chamartííííínmail processing centre,

La imagen corresponde alsobre ilustrado especialeditado por el serviciofilatélico, franqueado concuatro sellos de Tarifa Aemitidos por los dosequipos (ES01ES01ES01ES01ES01 y PM17PM17PM17PM17PM17),con los dos matasellosconmemorativos de laFeria Nacional del Sello2017

The image shows the pictorial cover produced by the Correos philatelicservice, franked with four Tarifa A stamps, issued by the two machines(ES01ES01ES01ES01ES01 and PM17PM17PM17PM17PM17), with the two postmarks commemorating the 2017National Stamp Fair

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 19: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 19 19 19 19 19

decidieron añadir también la tilde a las emisiones del equipoen su ubicación permanente. El cambio en la programación serealizó el 1 de junio de 2017. A partir de esta fecha todos lossellos incluyen el texto ‘ Madrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid Chamartín ‘, y también losrecibos han incorporado algunas tildes ... aunque comopuede verse en la imagen (página anterior), aún faltan algunasmás (Articulos, Sesion) ...

LAS EMISIONES DEL SERVICIO FILATÉLICO - 2017LAS EMISIONES DEL SERVICIO FILATÉLICO - 2017LAS EMISIONES DEL SERVICIO FILATÉLICO - 2017LAS EMISIONES DEL SERVICIO FILATÉLICO - 2017LAS EMISIONES DEL SERVICIO FILATÉLICO - 2017CÓDIGOS B004 Y CH17CÓDIGOS B004 Y CH17CÓDIGOS B004 Y CH17CÓDIGOS B004 Y CH17CÓDIGOS B004 Y CH17

Al igual que en 2016 (ver artículos en VARIABLE 42 42 42 42 42 y 4444444444), y hastamayo de 2017, el servicio filatélico utilizó puntualmente elquiosco filatélico para emitir los sellos correspondientes a lospedidos recibidos de las dos emisiones básicas ‘Filatelia’ y‘Turismo’. También se emitieron series de cuatro valores conestos diseños, que se comercializaron en el stand del servicio

filatélico en la 27InternationaleBriefmarken-Messede Essen, enAlemania. Adiferencia de lossellos impresoshabitualmente porel quiosco, con el

código ES01ES01ES01ES01ES01, el código inferior de equipo que apareceimpreso en estos sellos es B004B004B004B004B004. Por otra parte, este códigotampoco incluye el número de sesión, ni de sello.

A partir de junio de 2017, los sellos de los pedidosindividuales de coleccionistas y comerciantes, los vendidospor el propio servicio filatélico en exposicionesinternacionales, y los incluidos en los abonos anuales, seemiten con el nuevo sistema informático de uso internopresentado en Avilés. El primer bloque del código inferiorempieza con la letra ‘PPPPP’ (de PPPPProducción), siguen el mes, el paísy el año de emisión. De acuerdo al criterio de cambiar elcódigo del equipo en función de su ubicación, el código deequipo impreso en estos sellos es CH17 CH17 CH17 CH17 CH17 (ChChChChChamartín 201717171717, no

Suiza ...). Y, tras estecambio, los sellosincluyen unnúmero de sesión yde sello.(Ver Tabla resumen decódigos de equipo enpágina web).

the philatelic service staff decided to add the written accent tothe issues at its permanent location also. The change wasprogrammed on June 1st 2017. Starting from this date, all thestamps include the text ‘ Madrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid ChamartínMadrid Chamartín ‘ instead of‘ Madrid ChamartinMadrid ChamartinMadrid ChamartinMadrid ChamartinMadrid Chamartin ‘. Also some words on the receiptsincluded the required written accent ... although not all ofthem, as can be seen in the left image, below (Articulos,Sesion - Correct words would be Artículos, Sesión).

THE ISSUES OF THE PHILATELIC SERVICE - 2017THE ISSUES OF THE PHILATELIC SERVICE - 2017THE ISSUES OF THE PHILATELIC SERVICE - 2017THE ISSUES OF THE PHILATELIC SERVICE - 2017THE ISSUES OF THE PHILATELIC SERVICE - 2017CODES B004 & CH17CODES B004 & CH17CODES B004 & CH17CODES B004 & CH17CODES B004 & CH17

As in 2016 (see articles in VARIABLE 42 42 42 42 42 & 4444444444), and until May 2017,the philatelic service used the philatelic kiosk, from time totime, to print the stamps corresponding to single ordersreceived for the two definitive issues, ‘Philately’ and ‘Tourism’.Strips with the four-value set were also issued with thesedesigns, and weresold at the philatelicservice booth, at the27 InternationaleBriefmarken-Messe inEssen, Germany.Unlike the stampsusually printed bythe philatelic kiosk,with the code ES01ES01ES01ES01ES01, the machine code printed on thesestamps is B004B004B004B004B004. On the other hand, this code at the bottom ofthe stamps does not include the session, nor the stampnumbers.Starting from June 2017, the stamps purchased via singleorders for collectors and dealers, stamps sold by the philatelicservice at international exhibitions, as well as those includedin annual standing orders, are issued/dispensed by the newback office computer system first displayed at Avilés. The firstblock of the bottom code starts with the letter ‘PPPPP’ (PPPPProduction),followed by the month, country and year of issue. As per theprocedure stipulating the need to change the equipmentcode according to its location, the machine code printed onthese stamps is CH17CH17CH17CH17CH17(not Switzerland!, butChChChChChamartín 201717171717).And, after thischange, the stampsinclude the sessionand stamp number.(See machine codes tablein the website).

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 20: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

2020202020 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

PAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOSPAÍSES BAJOS THE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDSTHE NETHERLANDS

EL QUIOSCO NL01 EN LA FERIAEL QUIOSCO NL01 EN LA FERIAEL QUIOSCO NL01 EN LA FERIAEL QUIOSCO NL01 EN LA FERIAEL QUIOSCO NL01 EN LA FERIAFILATÉLICA INTERNACIONAL DE ESSENFILATÉLICA INTERNACIONAL DE ESSENFILATÉLICA INTERNACIONAL DE ESSENFILATÉLICA INTERNACIONAL DE ESSENFILATÉLICA INTERNACIONAL DE ESSEN

Tras la presentación del quiosco NL01NL01NL01NL01NL01 en laFilateliebeurs 2017 de Hilversum (ver artículo

publicado en VARIABLE 44 44 44 44 44), PostNL decidió seguirlos pasos de otros servicios filatélicos conequipos similares e instalar el quiosco en losprincipales eventos filatélicos en los queparticipa. La segunda aparición del quioscoNL01NL01NL01NL01NL01 fue en la 27 Internationale Briefmarken-Messe de Essen, en Alemania. La feria se celebródel 11 al 13 de mayo de 2017, en uno de lospabellones de Messe Essen, uno de los mayoresrecintos feriales del país. Con más de 40 administracionespostales presentes o representadas, cerca de 80 standscomerciales, y la presencia de numerosos grupos de estudio,es una de las principales feriasfilatélicas anuales que se celebranen este país.

Fue la segunda ocasión que losquioscos de Intelligent AR visitabanla feria de Essen. Dos años antes, en2015, Royal Mail había instalado dosquioscos ‘Post & Go’ en su stand, elequipo A006A006A006A006A006 del Reino Unido y elGG01GG01GG01GG01GG01 de Guernsey Post (ver artículo en

VARIABLE 37 37 37 37 37).Collect Club, el departamento

filatélico de PostNL, dispuso unstand amplio y abierto frente al granstand de Deutsche Post, en el que

THE NL01 KIOSK AT THE ESSENTHE NL01 KIOSK AT THE ESSENTHE NL01 KIOSK AT THE ESSENTHE NL01 KIOSK AT THE ESSENTHE NL01 KIOSK AT THE ESSENINTERNATIONAL STAMP FAIRINTERNATIONAL STAMP FAIRINTERNATIONAL STAMP FAIRINTERNATIONAL STAMP FAIRINTERNATIONAL STAMP FAIR

Following the appearance of NL01NL01NL01NL01NL01 kiosk atthe Hilversum Filateliebeurs 2017 (see article

published in VARIABLE 44 44 44 44 44), PostNL decided tofollow in the steps of other philatelic serviceswith similar equipment and install the kiosk atthe main philatelic events it participates in. Thesecond appearance of the NL01NL01NL01NL01NL01 kiosk was atthe 27th Internationale Briefmarken-Messe inEssen, Germany. The stamp fair was held fromMay 11th to 13th 2017, in one of the halls ofMesse Essen, one of the largest trade fair

venues in Germany. With the attendance or representation ofover 40 postal administrations, nearly 80 commercial stands,plus many study groups at the event, it is one of the main

annual philatelic fairs held in thiscountry.

It was the second time that theIntelligent AR kiosks visited theEssen fair. Two years earlier, in2015, Royal Mail had installed two‘Post & Go’ kiosks at its stand, theA006A006A006A006A006 kiosk of Royal Mail and theGG01GG01GG01GG01GG01 kiosk of Guernsey Post (see

article in VARIABLE 37 37 37 37 37).Collect Club, the PostNL’s

philatelic department, arranged alarge and open stand in front of thelarge Deutsche Post area, with itsnew philatelic kiosk as the main

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 21: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 21 21 21 21 21

point of interest. Duringthe three days of the fair,the machine issued onlytwo types of stamps orautomaatpostzegels, withthe two designs launchedin January; ‘Butterflies’ fordomestic mail stamps, and‘Tulips’ for internationalmail stamps. All the stampsincluded the ‘ Essen 2017Essen 2017Essen 2017Essen 2017Essen 2017 ‘special imprint. Since theissue was released inGermany, the uniquevertically printed code ofthe stamps issued duringthe stamp fair,begins withB5DE17 NL01-B5DE17 NL01-B5DE17 NL01-B5DE17 NL01-B5DE17 NL01-,followed by thesession andstamp numbers.

With only twoavailable stamps,the programinstalled in thekiosk offered theoption of stampsfor domestic mailas singles and ingroups of two orfive stamps, andthe stamps forinternationalmail as singles orin strips of five (see screen images).

The Collect Club had two specialpostmarks on its stand, the ‘s-Gravenhage

postmark with the date ofthe first day of the fair (right), and aspecial pictorial postmark.Unfortunately, all the letters postedon the stand for delivery from theNetherlands arrived at theirdestination with an additional

sorting center mechanical postmark(right image).

destacaba su nuevoquiosco filatélico.Durante los tres días dela feria, el equipo emitiósólo dos tipos de sellos oautomaatpostzegels, conlos dos diseñospresentados en enero;‘mariposas’ para lossellos de correonacional, y ‘tulipanes’para sellos de correointernacional. Comonovedad, todos los sellosincluían la impresiónespecial ‘ Essen 2017 Essen 2017 Essen 2017 Essen 2017 Essen 2017 ‘.

Dado que laemisión se realizóen Alemania, elcódigo único,impreso envertical, de todoslos sellos emitidosdurante la feriafilatélica empiezacon B5DE17B5DE17B5DE17B5DE17B5DE17NL01-NL01-NL01-NL01-NL01-, seguidodel número desesión y de sello.

Con tan sólo dos sellos disponibles, elprograma instalado en el equipo sólopermitía la emisión de sellos para correonacional de forma individual, en grupos dedos y de cinco, e internacionales individuales

o en tiras de cinco (ver

imágenes de pantallas).El Collect Club

disponía de dosmatasellos especiales ensu stand, un matasello ‘sGravenhage con lafecha del primer día de

la feria, y un matasello ilustrado especial.Lamentablemente, todas las cartas entregadas en

el stand para su envío desde los Países Bajosllegaron a su destino con un matasello mecánico adicional delcentro de clasificación.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 22: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

2222222222 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO2017, LAS EMISIONES ‘POST & GO’ 2017, LAS EMISIONES ‘POST & GO’ 2017, LAS EMISIONES ‘POST & GO’ 2017, LAS EMISIONES ‘POST & GO’ 2017, LAS EMISIONES ‘POST & GO’ (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)

UNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM2017, THE ‘POST & GO’ ISSUES 2017, THE ‘POST & GO’ ISSUES 2017, THE ‘POST & GO’ ISSUES 2017, THE ‘POST & GO’ ISSUES 2017, THE ‘POST & GO’ ISSUES (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)

UNA EMISIÓN INESPERADA EN THE POSTAL MUSEUMUNA EMISIÓN INESPERADA EN THE POSTAL MUSEUMUNA EMISIÓN INESPERADA EN THE POSTAL MUSEUMUNA EMISIÓN INESPERADA EN THE POSTAL MUSEUMUNA EMISIÓN INESPERADA EN THE POSTAL MUSEUM

Sin anuncio público previo,totalmente por sorpresa, el museopostal de Londres introdujo, el 3de abril de 2017, un nuevo rollode etiquetas en su quioscofilatélico A001A001A001A001A001 - ‘Post & Go +’. Elnuevo diseño, ‘Post Office(London) Railway’, es uno de losseis que componen la serietemática ‘Royal Mail Heritage:Mail by Rail’, presentada duranteel Spring Stampex de febrero (ver

artículo publicado en VARIABLE 44 44 44 44 44).Completamente volcados en los

trabajos de preparación delnuevo museo postal, cuya inauguración está prevista parajulio, el diseño está dedicado a la línea subterránea deferrocarril para transporte de correo que unía varios centrosde clasificación postal de Londres. Realmente muyapropiado para el nuevo museo, una de cuyas principalesatracciones será, precisamente, la visita a este ferrocarrilsubterráneo. Sin embargo, esto será en julio. El quiosco serádesplazado al nuevo museo y muy posiblemente imprimirá unnuevo logotipo en los sellos. Entretanto, los responsables delmuseo decidieron crear aún esta emisión ‘Post & Go’ con ellogotipo gráfico y el texto ‘The Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal Museum’.

EL 88EL 88EL 88EL 88EL 88THTHTHTHTH SCOTTISH CONGRESS DE PERTH, NUEVOS SCOTTISH CONGRESS DE PERTH, NUEVOS SCOTTISH CONGRESS DE PERTH, NUEVOS SCOTTISH CONGRESS DE PERTH, NUEVOS SCOTTISH CONGRESS DE PERTH, NUEVOSERRORES ‘POST & GO’ERRORES ‘POST & GO’ERRORES ‘POST & GO’ERRORES ‘POST & GO’ERRORES ‘POST & GO’

Desde 2012, tras la Stampex de Londres, el congreso de laAssociation of Scottish Philatelic Societies se ha convertido enuna de las citas fijas anuales para los equipos ‘Post & Go’ deRoyal Mail. En 2017, el 88 congreso de la Asociación desociedades filatélicas de Escocia se celebró el viernes 21 y elsábado 22 de abril, en su habitual emplazamiento en elDewars Centre de Perth, al norte de Edimburgo. Este año, laorganización corrió a cargo de la Lanarkshire PhilatelicSociety, que en 2017 celebra el 50 aniversario de sufundación. El mayor evento filatélico anual en Escocia incluyetambién una pequeña exposición y una feria filatélica.(Ver artículos en VARIABLE 27 27 27 27 27, 29 29 29 29 29, 33 33 33 33 33, 37 37 37 37 37 y 41 41 41 41 41).

AN UNEXPECTED ISSUE AT THE POSTAL MUSEUMAN UNEXPECTED ISSUE AT THE POSTAL MUSEUMAN UNEXPECTED ISSUE AT THE POSTAL MUSEUMAN UNEXPECTED ISSUE AT THE POSTAL MUSEUMAN UNEXPECTED ISSUE AT THE POSTAL MUSEUM

With no prior public announcementand totally by surprise, the LondonPostal Museum introduced, a new rollof labels in its A001A001A001A001A001 ‘Post & Go +’ kioskon April 3rd 2017. The new design,‘Post Office (London) Railway’, is oneof six stamps that make up the ‘RoyalMail Heritage: Mail by Rail’ thematicseries, released during Spring Stampex,in February this year (see article published

in VARIABLE 44 44 44 44 44).With the new postal museum, due

to open in July, the design depicts theunderground railwaylinking several postalsorting centres inLondon. It’s a veryappropriate design forthe new museum as oneof the main attractionswill be, precisely, the visit

to this underground railway. However, this will be in July. Thekiosk will be moved to the new museum and quite possiblywill print a new graphic on the stamps. Meanwhile, museumstaff decided to create this ‘Post & Go’ issue with the currentgraphic logo and the text ‘The Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal MuseumThe Postal Museum’.

THE PERTH’S 88THE PERTH’S 88THE PERTH’S 88THE PERTH’S 88THE PERTH’S 88THTHTHTHTH SCOTTISH CONGRESS, NEW ‘POST & SCOTTISH CONGRESS, NEW ‘POST & SCOTTISH CONGRESS, NEW ‘POST & SCOTTISH CONGRESS, NEW ‘POST & SCOTTISH CONGRESS, NEW ‘POST &GO’ ERRORSGO’ ERRORSGO’ ERRORSGO’ ERRORSGO’ ERRORS

Since 2012, after London Spring Stampex, the Association ofScottish Philatelic Societies Congress has become an annualevent for Royal Mail ‘Post & Go’ machines. In 2017, the 88th

Congress was held from Friday April 21st to Saturday 22nd, inits usual location at the Dewars Centre, in Perth, north ofEdinburgh.

This year, the congress was hosted by the LanarkshirePhilatelic Society, which celebrates the 50th anniversary of itsfoundation, in 2017. This major annual event in Scotland alsoincluded a small philatelic exhibition and a fair.(Perth 2012Perth 2012Perth 2012Perth 2012Perth 2012 in VARIABLE 27 27 27 27 27, Perth 2013 Perth 2013 Perth 2013 Perth 2013 Perth 2013 in VARIABLE 29 29 29 29 29, Perth 2014 Perth 2014 Perth 2014 Perth 2014 Perth 2014 inVARIABLE 33 33 33 33 33, Perth 2015Perth 2015Perth 2015Perth 2015Perth 2015 in VARIABLE 37 37 37 37 37 & Perth 2016Perth 2016Perth 2016Perth 2016Perth 2016 in VARIABLE 41 41 41 41 41).

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 23: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 23 23 23 23 23

La sociedad organizadora del evento editóun sobre en conmemoración de los‘Cameronians’ o Fusileros escoceses, unregimiento de infantería del ejércitobritánico. También editaron una tarjetailustrada con marcas postales de Lanarkshire,y Royal Mail preparó un matasello.

Royal Mail instaló dos quioscos en elcongreso, con los códigos A012A012A012A012A012 y A014A014A014A014A014. Adiferencia de años anteriores, Jersey Postdecidió no instalar su quiosco filatélico enPerth.

Durante los dos días del congreso, elequipo A012A012A012A012A012 estuvo emitiendo sellos con losdiseños ‘Machin’ y, por primera vez, ‘Spear

Thistle’ (Cardo). Este diseño formaba parte de laserie ‘Flores simbólicas’, presentada enseptiembre de 2014 (ver artículo publicado en

VARIABLE 34 34 34 34 34), y ahora también emitido comodiseño único en los rollos. Por su parte, el quioscoA014A014A014A014A014 emitía sellos con los diseños ‘Lion’ (Leónheráldico), también originalmente pertenecientea una serie de seis diseños, y ‘Spear Thistle’.

Lamentablemente, un año más, el congreso dePerth es sinónimo de errores en las emisiones ‘Post

& Go’. Como en años anteriores, Royal Mail habíaanunciado que los quioscos incluirían la impresión especial ‘88th Scottish Congress 201788th Scottish Congress 201788th Scottish Congress 201788th Scottish Congress 201788th Scottish Congress 2017 ‘ en los sellos, pero se olvidaronde incluir el año al programar los equipos, y el texto queaparecía impreso era simplemente ‘ 88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress ‘.El código inferior de los sellos emitidos durante este eventofilatélico empieza por B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012- o B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-.

The host society produced a coverhonouring the ‘Cameronians’, (ScottishRifles), an infantry regiment of the Britisharmy. They also produced a pictorialpostcard featuring Lanarkshire postmarksand Royal Mail prepared a specialpostmark.

Royal Mail installed two kiosks at thecongress, with codes A012A012A012A012A012 and A014A014A014A014A014.Unlike previous years, Jersey Postdecided not to send its philatelic kiosk toPerth.

During the two days of the congress,the A012A012A012A012A012 machine issued stamps withthe ‘Machin’ and, for the first time, ‘SpearThistle’ designs. This design was part of the‘Symbolic Flowers’ series, first released inSeptember 2014 (see article published in VARIABLE3434343434), and now also issued as a single design inrolls. For its part, the A014A014A014A014A014 kiosk issuedstamps with the ‘Lion’ design originallybelonging to the Heraldic series of six stamps,together with the ‘Spear Thistle’ design.

Unfortunately, once again the Perth conference hasbecome synonymous with errors in the ‘Post & Go’ issues.As in previous years, Royal Mail had announced that thekiosks would include the special imprint ‘ 88th Scottish88th Scottish88th Scottish88th Scottish88th ScottishCongress 2017Congress 2017Congress 2017Congress 2017Congress 2017 ‘ on the stamps, but they forgot to include theyear when programming the machines, and the text thatappeared printed was simply ‘ 88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress88th Scottish Congress ‘. Thecode at the bottom of the stamps, issued during this philatelicevent, begins with B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012-B4GB17 A012- or B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-B4GB17 A014-.

There’s still more. Once again, Royal Mail ‘rewarded’ dealersand major customers with new errors. To fulfill pre-orders ofamounts over 150 pounds, Royal Mail produced and suppliedsets of stamps with -theoretically- the same designs andspecial Congress imprint, issued with the B001B001B001B001B001 back officeprinter. Unlike the stamps printed by kiosks in Perth, the onesissued by this printer do include the year at the end of the

Aún hay más. Un año más, Royal Mail ‘premió’ nuevamentea los comerciantes y grandes clientes con nuevos errores. Paraatender los pedidos previos, con un importe superior a 150libras, Royal Mail también suministró series de sellos con -teóricamente- los mismos diseños e impresión especial,emitidos con el equipo de uso interno con el código B001B001B001B001B001. Adiferencia de los impresos por los quioscos en Perth, los sellos

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 24: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

2424242424 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

emitidos por este equipo síincluyen el año al final deltexto especial ... pero ademásse equivocaron con uno de losdiseños, y en lugar de utilizarrollos del diseño básico‘Machin’, utilizaron rollos con laserie ‘Machin Anniversary1967-2017’, cuya presentaciónestaba prevista para dos mesesdespués, en junio ... Unaauténtica vergüenza !

special printing ...but they alsosupplied acompletelyerroneous design

out of the threeand instead ofusing rolls of the‘Machin’definitive design,

they printed the stamps onrolls with the ‘MachinAnniversary 1967-2017’ series,whose release was scheduledtwo months later, in June! ...What a shame!

THE ‘SYMBOLIC FLOWERS’THE ‘SYMBOLIC FLOWERS’THE ‘SYMBOLIC FLOWERS’THE ‘SYMBOLIC FLOWERS’THE ‘SYMBOLIC FLOWERS’SERIES IN STRATFORD-SERIES IN STRATFORD-SERIES IN STRATFORD-SERIES IN STRATFORD-SERIES IN STRATFORD-UPON-AVONUPON-AVONUPON-AVONUPON-AVONUPON-AVON

There are more changes atthe A009A009A009A009A009 kiosk installed in thegift shop at Shakespeare’sBirthplace Trust in Stratford-upon-Avon. Just ten days afterthe removal of the ‘Shakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare Week ‘commemorative imprint (see

article published in VARIABLE 44 44 44 44 44), onMay 1st 2017, Royal Maildecided to permanentlyreplace the roll of labels withthe ‘Union flag’ design withthe six-designs ‘Symbolicflowers’ series. This beautifulthematic series was firstreleased in September 2014(article in VARIABLE 34 34 34 34 34), althoughthe rolls used by the machinecorrespond to a recent digitalreprinting, produced byInternational Security Printers(ISP).

LA SERIE ‘SYMBOLICLA SERIE ‘SYMBOLICLA SERIE ‘SYMBOLICLA SERIE ‘SYMBOLICLA SERIE ‘SYMBOLICFLOWERS’ EN STRATFORD-FLOWERS’ EN STRATFORD-FLOWERS’ EN STRATFORD-FLOWERS’ EN STRATFORD-FLOWERS’ EN STRATFORD-UPON-AVONUPON-AVONUPON-AVONUPON-AVONUPON-AVON

Más novedades en el quiosco A009A009A009A009A009 instalado en la tiendade regalos del Shakespeare Birthplace Trust, en Stratford-upon-Avon. Tan sólo diez días después de la supresión deltexto conmemorativo ‘ Shakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare WeekShakespeare Week ‘ (ver artículo publicado

en VARIABLE 44 44 44 44 44), a partir del 1 de mayo de 2017, Royal Maildecidió sustituir de forma permanente el rollo de etiquetascon el diseño básico ‘Union flag’ por la serie de seis diseños‘Symbolic flowers’ (Flores simbólicas). Esta bonita serietemática fue emitida por primera vez en septiembre de 2014(artículo en VARIABLE 34 34 34 34 34), aunque los rollos utilizados por elequipo corresponden a una reimpresión reciente, producidapor International Security Printers (ISP), con impresión digital.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 25: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 25 25 25 25 25

Aunqueinicialmentese habíaanunciadoque estaserie estaríasólodisponiblecon elprimer valorde correonacional,‘1st Class upto 100g’, unerror en laprogramaciónpermitió alos visitantes

obtener sellos individuales (no en tiras de ‘Collectors Strip’)con los seis indicadores de valor facial habituales.

NUEVAS IMPRESIONES EN MUSEOS DE ROYAL NAVYNUEVAS IMPRESIONES EN MUSEOS DE ROYAL NAVYNUEVAS IMPRESIONES EN MUSEOS DE ROYAL NAVYNUEVAS IMPRESIONES EN MUSEOS DE ROYAL NAVYNUEVAS IMPRESIONES EN MUSEOS DE ROYAL NAVY

THE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCE

A diferencia del año anterior, en que todos los museos queforman parte de The National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal Navycompartieron una misma impresión especial durante un mes(ver artículo en VARIABLE 42 42 42 42 42), en 2017 Royal Mail ha programadodiferentes impresiones en los museos, dedicadas a temasdirectamente relacionados con las piezas que se exponen.

Este es el caso de The Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine Museum, enGosport, y el HMS Alliance, uno de los tres submarinoshistóricos expuestos en el museo (VARIABLE 38 38 38 38 38).

Although itwas initiallyannounced thatthis series wouldonly be availablewith the firstdomesticpostage value,‘1st Class up to100g’, aprogrammingerror allowedvisitors to obtainsingle stamps(not the‘Collectors Strip’version) with thesix usual facevalue indicators.

NEW IMPRINTS AT THE ROYAL NAVY MUSEUMSNEW IMPRINTS AT THE ROYAL NAVY MUSEUMSNEW IMPRINTS AT THE ROYAL NAVY MUSEUMSNEW IMPRINTS AT THE ROYAL NAVY MUSEUMSNEW IMPRINTS AT THE ROYAL NAVY MUSEUMS

THE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMTHE ROYAL NAVY SUBMARINE MUSEUMHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCEHMS ALLIANCE

Unlike in previous years, in which all museums that formpart of The National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal NavyThe National Museum of the Royal Navy shared thesame special imprint for a month (see article in VARIABLE 42 42 42 42 42), in2017 Royal Mail programmed different imprints for eachmuseum, dedicated to themes or commemorations directlyrelated to the exhibits.

This is the case with The Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine MuseumThe Royal Navy Submarine Museum inGosport, and HMS Alliance, one of the three historicsubmarines exhibited in the museum (VARIABLE 38 38 38 38 38).

El HMS Alliance fue botado en juliode 1945 y entregado a Royal Navyel 14 de mayo de 1947. Es el únicosuperviviente de los catorcesubmarinos británicos de clase ‘A’que participaron en la segundaguerra mundial. Retirado delservicio activo en 1973, fue usadocomo barco de entrenamiento, yluego convertido en barco museoen 1981. Tras una importanterestauración, fue reabierto alpúblico en abril de 2014.

HMS Alliance was launched in1945 and commissioned into theRoyal Navy on May 14th 1947. It isthe only survivor of the fourteen‘A’ class British submarines builtfor service in the Far East duringWorld War 2. Decommissioned in1973, it was used as a trainingboat, then a memorial and amuseum ship since 1981. Afterextensive restoration, thesubmarine was put on show tothe public in April 2014.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 26: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

2626262626 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

La impresiónespecial ‘ HMSHMSHMSHMSHMSAlliance 14th MayAlliance 14th MayAlliance 14th MayAlliance 14th MayAlliance 14th May19471947194719471947 ‘ conmemoralos 70 años de suentrada en servicioactivo. La impresiónestuvo disponible deforma temporal durante un mes, entre el 19 de mayo y el 18de junio de 2017, en todos los sellos emitidos por el quioscoA004A004A004A004A004, con los diseños básicos ‘Machin’ (incorporando,también, el logotipo del museo) y ‘Union flag’.

EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947

Muy apropiada también es la conmemoración escogidapara el Explosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! Museum de Gosport, museo dedicado amostrar la historia del armamento naval (VARIABLE 42 42 42 42 42).

Durante la Segunda Guerra Mundial, la pequeña isla deHeligoland, situada unos 50 k. al norte de las costas deAlemania, fue una importante base militar. Al finalizar laguerra, la isla quedó en zona británica. El 18 de abril de 1947,Royal Navy hizo detonar 6700 toneladas de explosivos en laisla, provocando una de las mayores explosiones no-nuclearesde la historia; la operación fue denominada ‘Big Bang’.

La impresiónespecial ‘ HeligolandHeligolandHeligolandHeligolandHeligoland‘Big Bang’ 1947‘Big Bang’ 1947‘Big Bang’ 1947‘Big Bang’ 1947‘Big Bang’ 1947 ‘conmemora los 70años de laexplosión. Estuvodisponible de formatemporal duranteun mes, entre el 19 de mayo y el 18 de junio de 2017, entodos los sellos emitidos por el quiosco A007A007A007A007A007, con los diseñosbásicos ‘Machin’ (incorporando, también, el logotipo de TheNational Museum of the Royal Navy) y ‘Union flag’.

THE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETS

Por su parte, la impresión especial programada para elquiosco A011A011A011A011A011 instalado en The Royal SignalsThe Royal SignalsThe Royal SignalsThe Royal SignalsThe Royal SignalsMuseumMuseumMuseumMuseumMuseum, el museo de comunicaciones del ejércitobritánico en Blanford Camp (VARIABLE 43 43 43 43 43),conmemora los 90 años de los ‘White Helmets’.

El Royal Signals Motorcycle Display Team(RSMDT), también conocido como los ‘WhiteHelmets’ (Cascos blancos) es un grupo de unos 30soldados de The Royal Corps of Signals del ejército

The’ HMS AllianceHMS AllianceHMS AllianceHMS AllianceHMS Alliance14th May 194714th May 194714th May 194714th May 194714th May 1947 ‘special imprintcommemorates the70 years of thesubmarine’scommissioning. Theprinting was

temporarily available for one month only, between May 19th

and June 18th 2017, on all stamps issued by the A004A004A004A004A004 kiosk,with the ‘Machin’ definitive design (with the addition of theusual museum logo), and the ‘Union flag’.

EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947EXPLOSION ! MUSEUM - HELIGOLAND BIG BANG 1947

The commemoration chosen for the Explosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! MuseumExplosion! Museum inGosport is very appropriate. This museum is dedicated to thehistory of naval armaments (VARIABLE 42 42 42 42 42).

During World War II, the small island of Heligoland, locatedabout 50 km. off the north coast of Germany, was a majormilitary base. At the end of the war the island came underBritish control. On April 18th 1947, the Royal Navy detonated6700 tons of explosives on the island, causing one of thebiggest single non-nuclear explosions in history. Theoperation was called ‘Big Bang’.

The ‘ HeligolandHeligolandHeligolandHeligolandHeligoland‘Big Bang’ 1947 ‘Big Bang’ 1947 ‘Big Bang’ 1947 ‘Big Bang’ 1947 ‘Big Bang’ 1947 ‘special imprintmarks the 70th

anniversary of thisexplosion.Theimprint was alsotemporarily

available for one month, from May 19th to June 18th 2017, onall stamps issued by the A007A007A007A007A007 kiosk, with the ‘Machin’definitive design (with the addition of the usual logo of TheNational Museum of the Royal Navy), and ‘Union flag’.

THE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETSTHE ROYAL SIGNALS MUSEUM - WHITE HELMETS

The special imprint programmed for the A011A011A011A011A011 kiosk at TheTheTheTheTheRoyal Signals MuseumRoyal Signals MuseumRoyal Signals MuseumRoyal Signals MuseumRoyal Signals Museum, the militarycommunications museum of the British Army, atBlandford Camp (VARIABLE 43 43 43 43 43), celebrates the 90th

anniversary of the White Helmets.The Royal Signals Motorcycle Display Team

(RSMDT), also known as the ‘White Helmets’, is ateam of about 30 soldiers from The Royal Corps ofSignals of the British Army, based at Blandford

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 27: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 27 27 27 27 27

británico, con base en Blanford Camp, querealizan espectáculos de acrobacia conmotocicletas. El origen de este equipo seremonta a 1927, cuando se empezaron autilizar motocicletas para transmitirmensajes militares. Tras 90 años deexistencia, el equipo de los ‘WhiteHelmets’ desaparecerá a finales de 2017.

La impresión especial ‘ Royal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White Helmets ‘incorpora, además, el logotipo del equipo. Pudo obtenerse apartir del 9 de junio de 2017, y hasta la introducción deldiseño ‘Common Poppy’ (finales de octubre), en los sellosemitidos únicamente con el diseño básico ‘Union flag’.

HMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARS

El HMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee Museum de Hartlepool (ver artículo en

VARIABLE 42 42 42 42 42) celebra los 200 años del barco que da nombre aeste museo marítimo.

Camp, performing acrobatic displays onmotorcycles. The team’s origins date backto 1927, when the British Army began touse despatch riders with motorcycles totransmit military messages. After 90 yearsof existence, the White Helmets team willbe disbanded at the end of 2017.

The ‘ Royal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White HelmetsRoyal Signals White Helmets ‘special imprint also includes the team’s logo. It is obtainablefrom June 9th 2017 on stamps issued only with the ‘UnionFlag’ design up till the annual introduction and replacementof this design with the ‘Common Poppy’ design (lateOctober).

HMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARSHMS TRINCOMALEE 200 YEARS

The HMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee MuseumHMS Trincomalee Museum in Hartlepool (VARIABLE 42 42 42 42 42)

celebrates the 200th anniversary of the ship after which themuseum is named.

El HMS Trincomalee es una fragata de 46 cañonesde la clase Leda. Construida entre 1816 y 1817 porla East India Company en Bombay, es el únicobarco superviviente de Royal Navy construido enIndia, y el más antiguo barco de guerra que siguea flote en el Reino Unido. Estuvo en servicio hasta1986, y fue totalmente restaurado entre 1987 y2001 por el HMS Trincomalee Trust.

HMS Trincomalee is a Leda class sailing frigate with46 guns. Built in 1816-17 by the East IndiaCompany in Bombay, it is the only surviving RoyalNavy ship built in India, and the oldest survivingbattleship in the United Kingdom. The ship was inservice until 1986. In 1987, the HMS TrincomaleeTrust began the restoration of the frigate, whichended in 2001.

The ‘ HMS Trincomalee 200 YearsHMS Trincomalee 200 YearsHMS Trincomalee 200 YearsHMS Trincomalee 200 YearsHMS Trincomalee 200 Years ‘ specialimprint could be obtained from June 16th 2017,on all stamps issued by the A006A006A006A006A006 kiosk, with the‘Machin’ definitive design (with the addition ofthe logo of The National Museum of the RoyalNavy), and ‘Unionflag’. This imprintwill be availableuntil October 2017,when anotherimprint marking theship’s launching isplanned.

THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUM

Coinciding with the inauguration of the ‘Cold War to Kabul’exhibition, the A003A003A003A003A003 kiosk installed at The Fleet Air ArmThe Fleet Air ArmThe Fleet Air ArmThe Fleet Air ArmThe Fleet Air ArmMuseumMuseumMuseumMuseumMuseum, (the history of British naval aviation museum, inIlchester) (VARIABLE 37 37 37 37 37), was programmed with two specialtemporary prints.

La impresión especial ‘ HMS Trincomalee 200HMS Trincomalee 200HMS Trincomalee 200HMS Trincomalee 200HMS Trincomalee 200YearsYearsYearsYearsYears ‘ pudo obtenerse a partir del 16 de juniode 2017, en los sellos emitidos por el quioscoA006A006A006A006A006, con los diseños ‘Machin’ (incorporando ellogotipo de The National Museum of the Royal

Navy) y ‘Union flag’.Estará disponiblehasta octubre de2017, cuando se haprevisto otraimpresión especialpara la botadura delbarco.

THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE FLEET AIR ARM MUSEUM

Coincidiendo con la inauguración de la exposición ‘ColdWar to Kabul’, el quiosco A003A003A003A003A003 instalado en The Fleet AirThe Fleet AirThe Fleet AirThe Fleet AirThe Fleet AirArm MuseumArm MuseumArm MuseumArm MuseumArm Museum, el museo de historia de la aviación militarbritánica, en Ilchester (VARIABLE 37 37 37 37 37), fue programado con dosimpresiones temporales especiales.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 28: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

2828282828 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

On this occasion,the museum, incollaboration withRoyal Mail, decidedto program differentimprints for the twolabel designs,dedicated to the

aircrafts; ‘ Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433 ‘ with the‘Union flag’ design, and ‘ Fleet Air Arm Sea King ZA298 Fleet Air Arm Sea King ZA298 Fleet Air Arm Sea King ZA298 Fleet Air Arm Sea King ZA298 Fleet Air Arm Sea King ZA298JunglieJunglieJunglieJunglieJunglie ‘ with the ‘Machin’ design, which overlaps the usualmuseum logo. Both imprints were available for one monthonly, from July 19th, the date of the exhibition opening, untilAugust 21st 2017.

El museo, encolaboración conRoyal Mail, decidióprogramarimpresiones distintaspara los dos diseñosde etiquetas,dedicadas a dos delas aeronaves; ‘ Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433Fleet Air Arm GR9A Harrier ZD433 ‘ con eldiseño ‘Union flag’, y ‘ Fleet Air Arm Sea King ZA298 JunglieFleet Air Arm Sea King ZA298 JunglieFleet Air Arm Sea King ZA298 JunglieFleet Air Arm Sea King ZA298 JunglieFleet Air Arm Sea King ZA298 Junglie ‘con el diseño ‘Machin’, que se superpone al logotipo habitualdel museo. Ambas impresiones estuvieron disponiblesdurante un mes, desde el 19 de julio, fecha de inauguraciónde la exposición, hasta el 21 de agosto de 2017.

Photo: The Fleet Air Arm Museum

The exhibition is dedicated to theimportant role of naval aviation in achanging world, which has left behindthe Cold War era and the nuclearthreat, and is now dominated by aprocess of globalization, internationaltensions and terrorism. The exhibitionfeatures three aircrafts, the Lynx Mk3(XZ720) and Sea King HC4 (ZA298) (left),nicknamed ‘King of the Junglies’ after34 years of service in the Royal Navy,and the Harrier GR9 (ZD433), named

‘Dirty Harry’, that participated in the Wars in Afghanistan,Bosnia and the Gulf.

La exposición está dedicada a mostrar elimportante papel de la aviación navalen un mundo cambiante, que ha dejadoatrás la época de la Guerra Fría y laamenaza nuclear, y está inmerso en unaproceso de globalización, de tensionesinternacionales y acciones terroristas. Enla exposición pueden verse loshelicópteros Lynx Mk3 (XZ720) y SeaKing HC4 (ZA298) (imagen derecha),apodado ‘King of the Junglies’ tras 34años de servicio en Royal Navy, y elavión a reacción Harrier GR9 (ZD433), llamado ‘Dirty Harry’, queparticipó en las Guerras de Afganistán, Bosnia y del Golfo.

1967 - 2017, 50 YEARS OF THE MACHIN STAMPS1967 - 2017, 50 YEARS OF THE MACHIN STAMPS1967 - 2017, 50 YEARS OF THE MACHIN STAMPS1967 - 2017, 50 YEARS OF THE MACHIN STAMPS1967 - 2017, 50 YEARS OF THE MACHIN STAMPS

June 5th 2017 marks the 50th anniversary of the issue of thefirst definitive stamp series featuring the Arnold Machin imageof Queen Elizabeth II. In the mid-1960s, five artists presentedtheir works for a new profile portrait of the Queen, and theArnold Machin design was selected. After several changes, inthe final version the Queen is wearing a diadem, emulatingthe portrait of Queen Victoria on the Penny Black. This image

was intended for definitive stamps featuring the portraitand face value only. However, a smaller image was

required for use on commemorative stamps. ArnoldMachin created a new design, replacing the diademwith a laurel wreath and ribbons. This version hasbeen reproduced on special stamps since 1968, as arelief or solid silhouette version. Throughout these 50years, the Machin portrait of the Queen, a national

icon, has been reproduced in more than 130 colorsand has appeared on more than 200 billion stamps.

1967 - 2017, 50 AÑOS DE LOS SELLOS ‘MACHIN’1967 - 2017, 50 AÑOS DE LOS SELLOS ‘MACHIN’1967 - 2017, 50 AÑOS DE LOS SELLOS ‘MACHIN’1967 - 2017, 50 AÑOS DE LOS SELLOS ‘MACHIN’1967 - 2017, 50 AÑOS DE LOS SELLOS ‘MACHIN’

El 5 de junio de 2017 se cumplían 50 años de la emisión dela primera serie básica de sellos ilustrados con la efigie de lareina Isabel II. A mediados de los años ’60, cinco artistaspresentaron sus propuestas para un nuevo retrato de perfil dela reina, y el diseño de Arnold Machin fue seleccionado. Trasvarios cambios, en la versión final la reina lleva puesta unadiadema, emulando el retrato de la reina Victoria en el PennyBlack. Esta imagen estaba pensada para ilustrar sellosbásicos, en los que tan sólo aparece la efigie y el valordel sello. Sin embargo, se requería una imagen demenor tamaño para ser utilizada en sellosconmemorativos. Para ello, Arnold Machin creó unnuevo diseño sin la diadema, pero con una coronade laurel y cintas en el pelo, que se ha reproducidoen los sellos desde 1968 en relieve o simplementecomo una silueta sólida. A lo largo de estos 50 años, seestima que el retrato de la reina, un icono nacional, se ha

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 29: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 29 29 29 29 29

Royal Mail celebrated the 50th

anniversary of the Machinstamps with the issue of twomini-sheets, ’50 Years of aDesign Icon’ & ‘GoldenAnniversary Celebration’,booklets, and a new Post & Goseries. The design of the newPost & Go ‘Machin Anniversary’series shows the full-reliefdesign of the Queen’s headwith the laurelwreath. Thelabel’s securitybackgroundconsists ofwavy lineswith thecontinuoustexts ‘MACHINANNIVERSARY,1967-2017’and‘ROYALMAIL’.The series withthe same sixdesigns come in a colour palette inspired by someof the original definitive Machin stamps issuedbetween 1967 and 1968 (see Presentation Pack

illustrations); From top to bottom we have orangerust, oriental gold, spectrum violet, olive brownsepia, Paris green & olive brown. The rolls oflabels were manufactured by InternationalSecurity Printers, and have identical characteristicsto previous issues.

The new Post & Go series could be obtainedfrom June 5th 2017, at many of the NCR / SSKpostal kiosks installed in post offices across thecountry. It was also available from the IntelligentAR kiosks permanently installed at the LondonPostal Museum and Royal Mail Enquiry Offices.Royal Mail released its usual presentation packwith the six designs, all of them with the firstpriority domestic postage rate ‘1st Class up to100g’, and printed by the C001 C001 C001 C001 C001 in-house printer.

Unlike the stamps printed by the kiosks, all thestamps included in the presentation packs have

reproducido en más de 130colores y ha aparecido en másde 200 billones de sellos.

Royal Mail conmemoró el 50aniversario de los sellos‘Machin’ con la emisión de lasdos hojas bloque ’50 Years of aDesign Icon’ y ‘GoldenAnniversary Celebration’,carnets de sellos ilustrados, yuna serie de emisiones ‘Post &Go’. El diseño para la nueva

serie ‘Machin Anniversary’ muestra el diseño enrelieve del busto de la reina, con la corona de laurel.En el fondo de seguridad de las etiquetas puedenverse líneas onduladas con los textos continuos‘MACHIN ANNIVERSARY, 1967-2017’ y ‘ROYALMAIL’.La serie está formada por seis etiquetas consecutivas

con el mismo diseño, con los coloresoriginales de varios de los primerossellos ‘Machin’ emitidos entre 1967 y1968 (ver ilustraciones de la carpeta); Dearriba a abajo, naranja ladrillo,dorado oriental, violeta, marrón oliva- sepia, verde París y marrón oliva. Losrollos de etiquetas están fabricadospor International Security Printers,con características idénticas a lasanteriores ediciones.

La serie ‘Post & Go’ pudoobtenerse, a partir del 5 de junio de2017, en muchos de los quioscospostales NCR - ‘Post & Go’ / SSK enservicio en oficinas postales de todoel país, así como en los equiposIntelligent AR instalados de formapermanente en The Postal Museum,el museo postal de Londres, y lasEnquiry Offices de Royal Mail. RoyalMail editó la habitual carpetailustrada con los seis diseños, todoscon el primer valor de correonacional ‘1st Class up to 100g’,impresos con el equipo C001C001C001C001C001.

A diferencia de los sellos emitidospor los quioscos, todos los sellos de lacarpeta tienen el mismo código

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 30: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

3030303030 VARIABLE Julio / July 2017 www.ateeme.net

the same codeat the bottom -B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-1840-0261840-0261840-0261840-0261840-026. B isfor ‘philatelic’issue, 6 is forthe month ofissue (June),GB for thecountry, and17 for the yearof issue. In thesecond block,C001 is thecode of theprinter. Thenfollows 1840,the usualfictitioussessionnumber, and026 is thenumber of thepictorial seriesissued sincethe start of the‘Post & Go’series ofstamps.

The imagesshow the‘Collectorsstrip’, or thesets of stampswith the sixface valueindicators

available from this set and issued bythe equipment in service on the dateof issue.

Like other previous thematic seriesthe rolls of these designs wereintended to be used for priority mail or‘1st Class’ stamps only, however, a fewpost offices mistakingly used them intheir NCR kiosks, for the issue ofeconomy or ‘2nd Class’ mail stamps.

inferior -B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-B6GB17 C001-1840-0261840-0261840-0261840-0261840-026. Bindica que setrata de unaemisiónfilatélica, 6para el mes deemisión(junio), GB alpaís, y 17 es elaño deemisión. En elsegundobloque, C001es el códigodel equipoutilizado parala impresión delos sellos, 1840es el habitualnúmero ficticiode sesión, y026corresponde alnúmero deserie temáticadesde el iniciode lasemisiones ‘Post& Go’.

Lasimágenesmuestran los‘Collectorsstrip’, o lasseries de selloscon los seis indicadores de valor facial disponiblespara esta serie, emitidos por los equipos en servicioen la fecha de emisión.

Al igual que otras series temáticas anteriores,aunque los rollos con estos diseños estabanprevistos para ser utilizados únicamente en laemisión de sellos para correo prioritario o ‘1st Class’,en unas pocas oficinas fueron también utilizados enquioscos NCR, aparentemente por error, en laemisión de sellos de correo económico o ‘2nd Class’.

Quiosco postal / Postal kioskINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT AR

(The Postal Museum)

Quioscos postales / Postal kiosksNCR / SSKNCR / SSKNCR / SSKNCR / SSKNCR / SSK

(Post Offices)

Quioscos postales / Postal kiosksINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT ARINTELLIGENT AR

(Royal Mail Enquiry Offices)

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 31: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con

www.ateeme.net Julio / July 2017 VARIABLE 31 31 31 31 31

En los quioscos postales NCR / SSKNCR / SSKNCR / SSKNCR / SSKNCR / SSK,seleccionando la opción ‘Post an item’ delmenú principal, es posible obtener los ‘openvalue stamps’. Son sellos de valor variableutilizados para el franqueo inmediato de piezas

postales, que incluyeninformación sobre eltipo y características delenvío (ver artículo publicado

en VARIABLE 34 34 34 34 34). En laimagen, el sello 1L1L1L1L1Lcorresponde a laprimera tarifa de correonacional prioritario ‘1stClass up to 100g’.

Royal Mail editó unaquincena de matasellosde primer día para lasdiferentes emisiones‘Machin Anniversary’.

The ‘Open value stamps’ can be obtainedfrom the NCR / SSK NCR / SSK NCR / SSK NCR / SSK NCR / SSK postal kiosks only byselecting the ‘Post an item’ option from themain menu. These are variable value stamps,printed for immediate use and include somedetails about theshipment type, postagerate, destination andweight of the item (seearticle published in VARIABLE3434343434). In the image, the 1L1L1L1L1Lstamp correspond to thefirst postage rate forpriority mail, ‘1st Classup to 100g’.

Royal Mail producedsome fifteen first daypictorial postmarks forthe different MachinAnniversary issues.

La serie ‘Machin Anniversary 1967-2017’ estuvo tambiéndisponible en el equipo ‘Post & Go +’ A001A001A001A001A001 instalado en The

Postal Museum, reemplazando eldiseño básico ‘Machin 1st Class’. Elequipo sólo permitía obtener selloscon el primer valor de correonacional (ver recibo), con el logotipohabitual del museo. Esta impresiónestuvo disponible durante poco másde un mes, del 5 de junio y hasta el12 de julio de 2017. El 13 de julio, elquiosco fue trasladado al nuevomuseo postal, donde emitirá selloscon un nuevo logotipo.

El museo editó una carpeta o‘Presentation Pack’ y un sobre deprimer día.

The ‘Machin Anniversary 1967-2017’ series was alsoavailable from the ‘Post & Go +’ A001A001A001A001A001 kiosk installed at ThePostal Museum, (replacing the‘Machin 1st Class’ definitive design)(see screen), only the first domesticpostage value ‘1st Class up to 100g’(see receipt), with the current graphicof the museum’s logo. This printingwas available for a little more than amonth, from June 5th to July 12th

2017. On July 13th, the kiosk wasmoved to the new postal museumpremises, where the machine will beprogrammed with a new graphic.

The postal museum produced acommemorative Presentation Packand a first day cover.

First day cover with the sixdesigns and ‘Machin 50th

Anniversary’ pictorial postmarkwith Arnold Machin’s portrait

Sobre de primer día con los seisdiseños y matasello ilustrado‘Machin 50th Anniversary’ con laimagen del diseñador

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Page 32: VARIABLE - Post and Go News - Royal Mail Post and Goiarroyalmailpostandgo.com/variable/variable45_IAR_screen.pdf‘fabricar’ sellos a partir de simples etiquetas autoadhesivas con