valoviti papir dunapack d.o.o. trebež 2, 49210 zabok, hrvatska · su u ranom srednjem vijeku...
TRANSCRIPT
Valoviti papir Dunapack d.o.o.
Trebež 2, 49210 Zabok, HRVATSKA
broj 21 / travanj 2016. / list poduzeća V.P.Dunapack Zabok
2015. godinu smo uspješno
završili, proslavili smo dobre po-
slovne rezultate na tradicionalnoj
Božićnoj proslavi i sad smo već
podosta zakoračili u 2016. go-
dinu. Dva cijela radna mjeseca
su iza nas, a polako se bliži i kraj
ožujku. Vrijeme je da se okren-
emo novoj godini i ciljevima koje
smo postavili.
Volumen prodanih proizvoda
izražen u m2 je kroz ova dva
mjeseca u prosjeku bio veći od isporuka u istom
periodu prošle godine. Tržište Hrvatske pred-
stavlja vodeće tržište na koje plasiramo više od
polovice naše ukupne proizvodnje. U strukturi
ukupne prodaje na prvom mjestu nalaze se ku-
tije american, na drugom mjestu po volumenu
su ploče , a zatim slijede štancane kutije . Cilj
je da se udio ploča u volumen prodaje održi na
jednoj četvrtini, što trenutačno nije ostvareno.
Prosječna prodajna cijena za ova dva mjeseca
je u prosjeku na istoj razini kao u istom periodu
prošle godine. Cilj je da volumen prodaje u 2016
godini bude na istoj razini kao i volumen u 2015
godini. Procjenjujemo da će taj volumen na ra-
zini godine biti ostvaren i premašen.
U ukupnim troškovima najveći udio, više od
polovice, otpada na troškove osnovne sirovine.
Trenutačno je ostvareni jedinični trošak papira
viši od planskog jediničnog troška. Takav trend
je uzrokovala struktura naloga , dok je nabavna
cijena stabilna. Prosječni trošak bi se trebao
spustiti na budžetiranu razinu jer je na tržištu
najavljen pad cijena papira u na-
rednim razdobljima.
2015-tu godinu je obilježila im-
plementacija programa CPMS.
Uz veliki trud i zalaganje ključnih
nositelja, te uz veliku pomoć svih
zaposlenika, implementacija no-
vog software-a je uspješno pri-
vedena kraju. Sljedeći veliki i
sveobuhvatni projekt koji nam
je najavljen je implementacija
računovodstvenog programa
SAP. Od redovnih investicija u 2016 godini u pla-
nu je nabava F valjka, nabava novih viličara te
manje nabave sredstava potrebne za održavanje
postojeće razine poslovanja.
Tijekom prvog kvartala uspješno je privedena
kraju prethodna poslovna godina i postupak fi-
nancijske revizije od ovlaštene revizorske kuće
KPMG. Kao i uvijek posebna se pažnja posvećuje
održavanju visoke razine likvidnosti, što nam
omogućava redovno podmirivanje svih kreditnih
obaveza i plaćanje obveza prema dobavljačima
te prema državi.
U Dunapacku postoji velika usmjerenost na raz-
voj timskog rada i dobrih odnosa. U prijašnjim
godinama organizirane su komunikacijske radi-
onice za zaposlenike. Ove godine tijekom travn-
ja, na lokaciji Trakošćan u planu je veliki team
building koji će uključivati sve zaposlenike Du-
napacka.
Ciljevi koji su stavljeni pred nas za ovu godinu su
izazovni, ali mi imamo sve što nam je potrebno
kako bih ih ostvarili.
OSVRT
Početak 2016 godine
22
3
Kako ćemo se već 16.travnja družiti u Trakovćanu, evo nekoliko podataka o tom prekrasnom mjestu za one koji nikada nisu
bili i jesu, ali je to bilo davno...Dvor Trakošćan je kulturno dobro, zaštićena je povijesna cjelina koja se sastoji od dvorca (ni-sko prizemlje, visoko prizemlje, prvi i drugi kat sa zbirkom oružja, slika i grafika, fotografija, namještaja, knjiga, komada odjeće i obuće), građevina uz dvorac, perivoja i park šume s um-jetnim jezerom. Dvorac je danas jedan od rijet-kih objekata u Hrvatskoj sa sačuvanom vlastitom građom, povijesno usko vezanom uz arhitekton-ski okvir i život njegovih vlasnika.Ukoliko se odlučite s obitelji otići na 1-dnevni izlet, cijene ulaznica za odrasle je 30 kn, za djecu 15 kn, a grupe predškolske djece 10 kn.Radno vrijeme dvorca je u vremenskom razdo-blju od 1.travnja- 31.listopada od 9 do 18 sati, dok je od 1.studenog - 31.ožujka od 9 do 16 sati. Muzej je otvoren svaki dan, uključujući vikende i blagdane. Radno vrijeme ribarske kućice (info točke) je subotom i nedjeljom od 10 do 18 sati.
Jeste li znali?• Nastao krajem 13. stoljeća kao dio obramben-om sustavu sjeverozapadne Hrvatske kao manja
osmatračka utvrda za nadzor puta od Ptuja pre-ma bednjanskoj dolini.• Trakošćan se prvi puta spominje 1334. Prema legendi Trakošćan je svoje ime dobio po tračkoj utvrdi (arx Thacorum) koja je navodno postojala u vrijeme antike. Druga sačuvana predaja govori, da je ime dobio po vitezovima Drachenstein koji su u ranom srednjem vijeku gospodarili tim kra-jevima.• Vlasnici grofovi Celjski krajem 14.st.• Od 1566. vlastelinstvo preuzima država.• Vlast Juraju Draškoviću (1525.-1587.)• 1584. Trakošćan pod obitelji Drašković.• U razdoblju procvata izgradnje dvoraca u Hrvatskom zagorju, u drugoj polovici 18. st., dol-azi do napuštanja Trakošćana. Zapušten, počinje naglo propadati, pa se tek polovinom 19. st., obitelj ponovno zanima za svoj titularni grad, u duhu novog vremena, romantičnog povratka prirodi i obiteljskim tradicijama. U tom duhu podmaršal Juraj V. Drašković grad obnavlja u re-zidencijalni dvorac, a parkovni okoliš pretvara u romantičarski perivoj. Iduće generacije povre-meno borave u Trakošćanu sve do 1944. kad se iseljavaju u Austriju• Od 1944. dvorac je nacionaliziran.• Od 1954. muzej sa stalnim postavom. Danas je dvorac u vlasništvu Republike Hrvatske
4
Celeste Headlee, žena s višegodišnjim iskustvom radijske voditeljice, smatra da velika većina ljudi, a pri tome nije izostavi-
la ni samu sebe, nema visoki stupanj dobre ko-munikacije.Iskrenost, sažetost, jasnoća i sposobnost slušanja, osnove su za dobru komunikacija, sma-tra Celeste Headlee te daje 10 pravila za bolju komunikaciju.Sposobnost slušanja prva je smjernica za vođenje dobre komunikacije. Svijet u kojem živimo jako je podijeljen, sve je manje kompromisa kao i ra-zumijevanja među ljudima. Prosuđujemo ljude na osnovu vlastitih uvjerenje što znači da ne slušamo jedni druge, a kvalitetna konverzacija je balans između govorenja i slušanja.Jedan od razloga za to su nove tehnologije, pa tako, primjerice, mnogi tinejdžeri šalju i po stotin-jak poruka na dan i zanemaruju interpersonalnu komunikaciju.
1. Budite prisutniBiti prisutan ne znači samo odložiti mobitele, pa-metne telefone ili tablete već i uživo biti prisutan u konverzaciji s drugom osobom. Biti prisutan znači u potpunosti biti posvećen trenutku, temi i razgovoru sa sugovornikom. Ako vas razgovor ne zadovoljava jednostavno ga prekinite, nemo-jte samo klimati glavom i razmišljati, primjerice, o šefu s posla ili pripremanju večere.
2. Ne namećite svoja uvjerenjaAko želite izraziti svoja uvjerenja bez mogućnosti argumentiranog razgovora, pišite blog! U sva-ki razgovor treba ući s pretpostavkom da ćete nešto i naučiti.
3. Postavljajte pitanjaPostavljanjem pitanja pokazujete da ste zain-
teresirani za određenu osobu ili temu, a to je i siguran način da saznate ono što vas zanima.
4. Sporedne ideje i misli jednostavno ot-pustiteSporedne ideje i misli koje vam padnu na pamet tijekom razgovora, pustite da nestanu. Sigurno ste puno puta slušali intervjue u kojima gost priča nekoliko minuta, a onda ga novinar prekine s nekim pitanjem za koje se čini da je došlo niot-kuda. Na postavljeno pitanje gost je već prije dao odgovor, a to samo znači da ga je novinar već odavno prestao slušati.
5. Uredu je reći “ne znam”Vrlo je važno biti dovoljno samosvjestan i znati da je reći „ne znam“ sasvim uredu. Stoga ako neku tematiku ne poznajete, jednostavno to recite.
6. Ne izjednačavajte svoju situaciju s tuđomTo je posebice važno ako razgovarate o os-jetljivim i emotivnim temama, pa ako vam netko kaže da je izgubio dragog člana obitelji, ne govo-rite odmah da ste to i vi prošli. Svaka situacija
10 pravila za bolju komunikaciju
5
je posebna i ne može se usporediti, a osim toga vrlo je neempatično nametati svoju situaciju kao prvu temu razgovora.
7. Ne ponavljajte seOvo pravilo je vrlo jednostavno za shvatiti jer nit-ko ne voli ispasti dosadan, a ponavljanjem istih rečenica, stavova i prepričavanja događaja, post-ajemo upravo takvi.
8. Klonite se nepotrebnih detaljaLjudima je stalo do vas, ne do imena, godina i ne-potrebnih činjenica. Stalo im je da saznaju kakvi ste, što volite, imate li zajedničke interese i slično.
9. Sposobnost slušanjaSposobnost slušanja je najvažnije pravilo dobre komunikacije. Zašto ljudi ne slušaju jedni druge?
Celeste Headlee je dala jednostavan odgovor, a to je zato jer radije govorimo, a kad govorimo u centru smo pažnje. No, postoji i drugi razlog, a to je manjak koncentracije, potreban je dodatan napor i energija kako bismo koncentrirano slušali drugu osobu. No, ako ne možete slušati, zapra-vo ne možete ni smisleno razgovarati. To nije razgovor. Mnogi od nas ne slušaju s namjerom da razumiju sugovornika već s namjerom da daju svoje mišljenje, a to je pogrešno.
10. Budite sažeti u razgovoruSva navedena pravila mogu se podvesti pod jedno, a to je zainteresiranost za ljude, situacije, okruženje, ukratko za život. Izađite i komunici-rajte, slušajte i prije svega budite spremni na oduševljenja.Preuzeto s portala www.womeninadria.com
6
U današnje vrijeme nema posla koji nije stresan, koji nas ponekad ne dovodi po ludila i zbog kojega bi
ponekad ostali ranije doma u krevetu… I onda još ako nemate s kolegama baš na-jbolji odnos, to Vam itekako može dodatno otežati tih 8-9-10 sati na poslu…Činjenica je da na poslu provodimo više vremena nego doma i da ljudi s kojima sjedite u uredu ponekad više znaju o Vama nego Vaši doma (hehe, dobro, u mojem slučaju nije tako, ali ja sam izuzetak). Te kolege su Vaša druga obitelj, koju baš kao i prvu niste u cijelosti birali. Ali je Vaša i Vi ste njihova. I naravno da s njima podijelite i sve sretne i one malo manje sretne tre-nutke koji Vam se svakodnevno poslovno i privatno događaju. Dosta često i čujemo neke „privatne“ telefonske razgovore svo-jih kolega jer je nemoguće da kada sjedite svega par cm do nekoga da ih ne čujete, ili možda malo i dalje, ako čujete kao ja npr. I onda kada poklope slučalicu, komentiraju ovako sebi u bradu, ali se čuje.. pa krene priča, rasprava, podjela mišljenja i sav-jeti. Kako sam ja najmlađa u sobi, dosta često dobijem povratni feedback, različita mišljenja i savjete što je itekako pozitivno makar se ponekad i ne slagala sa svime. Kod nas u prodaji nema tabu tema, zezamo se, smijemo, svađamo, mirimo, slušamo, jadamo se jedni drugima baš kao i svaka obitelj. Naravno nije sve uvijek ide-alno, imamo mi svakakve dane, kad uopće ne pričamo, kad želimo da nas ostave na miru, kada smo već u pola 9 spremne s
torbicom otići doma, kada nam nitko ne smije ništa reći niti nas pogledati, i to tre-ba poštivati… Jer sutra je novi dan, nova priča, novi prazni list za ispisati… Danas Vi imate takav dan, sutra netko drugi i tako idu dani. Ne kažem da će svaka osoba unutar odjela sa svakom imati savršen odnos i da će sve biti najbolje frendice, ali prije svega mora-mo biti ljudi, ljubazni, spremni pomoći, tolerantni, iskreni i mislim da ne možemo pogriješiti ako se vodimo tim ljudskim vr-linama. One kave u petak ujutro, doista su ispušni ventil, samo da ste van ureda. Oni poneki izlasci na svirke, koncerte, roštilje, pro-slave rođendana, odlasci u kino, iako je nemoguće pogoditi svačiji ukus, zbog društva mislim da nikome nije teško napraviti kompromis jer sve nas to u konačnici povezuje još više. I zato sviđa mi se ideja naše jedine direk-torice koja „svoje“ cure povremeno od-vede na ručak, večeru… Ok, ne moramo jesti, nas cure u prodaji je već i malo teže nahraniti, no shvatili ste poantu – bitno je da se malo opustimo, podružimo itd… ove tri točkice neka budu mašti na volju...Osobno smatram da je jako važno održavati kolegijalne odnose i u privatno vrijeme jer nam se to sve čini tolerantni-jima i boljim ljudima. I doista vjerujem da sam ovdje, u Dunapacku, pronašla neke prijateljice za cijeli život. Ima li išta ljeplje od toga?
Vaša Mateja
Druženje van posla…
7
Marijana Šturman
Sa dolaskom proljeća i mi u odjelu Plani-ranja i nabave odlučili smo se malo poigrati bojama tj. feng shuirati (doduše ne onima
tipa CMYK već više onima koje su prikladnije i jednostavnije). Nakon brojnih rotacija stolova i premještaja napokon smo zadovoljni raspore-dom te smo taj prostor htjeli malo obogatiti. Istina, muški dio ekipe nije bio pretjerano zado-voljan stalnim premještanjem, ali kako su oni ipak u manjini morali su poslužiti kao fizikalci. Priznajem, nije im bilo lako jer tri ženske glave u jednoj prostoriji izvor su mnogih ideja i prom-jena bilo dobrih ili malo manje dobrih . Čak smo jedno kratko vrijeme imali parolu na zidnoj ploči da „svaki petak mijenjamo ured” koja je proizašla iz revoltiranosti prema promjenama od muške strane, ali na kraju su se ipak privikli (ili su to rekli samo zato da ih više ne premještamo, tko zna). Uglavnom, svatko od nas si je izabrao jednu ba-znu boju za svoj stol i tek smo kasnije nesvjesno
shvatili da smo odabrali boje koje su po pravili-ma pravog feng-shuija. Istina je da smo pri tome opustošili police Narodnih novina i vrtni dio KTC-a za razne tegle, ali vrijedilo je kad smo vidjeli rezultat. To nas je navelo da povjerujemo kako će nam to ubuduće sigurno koristiti za učinkovitiji rad i još bolje raspoloženje unutar ureda - pravi dokaz su naši Tomislav i Domagoj koji su sprem-no prihvatili sve naše ideje (da li je to zbog feng shuija ili „mira u uredu” nije važno). Bitno je da smo mi poslije „završetka radova” obrisali parolu na ploči i da se ugodno osjećamo na svom rad-nom mjestu i u radnom okruženju. Poanta je u tome da je svaki od nas jedinstven na svoj način ali tek kad smo svi zajedno kao tim tek onda se vide pravi rezultati.
FENG SHUI U PIN-U
7
8
Svako od nas ima interese, van ovoga posla, (znam, teško je to za povjerovati) od čega mu srce
jače kuca i leptirići su u trbuhu, e pa dragi moji, moj hobi je kao što to već svi znate, PUTOVANJA! O njima sam već pisala no sada imam jedno specifično na pameti…1-dnevni ili 2-dnevni izlet, obiteljski ili s prijateljima, avanturistički ili turistički izlet zapravo svejedno kako ga nazove-te, ali obećavam da jednom kad odete nikada ga nećete zaboraviti i htjeti ćete ići opet i opet i opet.. Ok, ok, shvatili ste!Evo ja baš planiram s svojim najdražima svoje četvrto putovanje u Italiju, provincija Verona, u gradić Castelnuovo del Garda u zabavni park imenom Gardaland. Gardaland broji tisuće pos-jetitelja godišnje, a turisti dolaze iz cijelog svijeta. Park je otvoren 19.07.1975. godine i do 1984. je brojio preko milijun posjetitelja. Proteže se na površini od oko 35 ha. Cijena prijevoza autobusom je od 200-300 kuna po osobi, ovisno o agenciji i vremenu putovanja. Ulaznicu za Gardaland: 27,00 € po osobi, ako kombinirate za Gardaland i Sea Life: 32,00 € po osobi, dok djeca ispod 1 metra visine ne plaća ulaznicu.
Ako idete na 1 dan, razne agencije nude polazak iz Zagreba s autobusnog kolodvora oko 1 ujutro.Ako niste znali, ima i u Zaboku turističa agencija koja nudi polaske i Zaboka, s autobusnog kolod-vora.Slijedi ugodna vožnja autobusom kroz Sloveniju i Italiju uz usputna zaustavljanja radi odmora.Po dolasku u Gardaland oko 8 sati mogućnost posjeta SEA LIFE AQUARIUMU (Morski svijet) gdje ćete otkriti magični podmorski svijet: ribe i rakove, morske pse, raže, ribicu Nemo i mnoga
druga tropska morska bića… otkrivanje najljepših bića koja nastanjuju slatkovodni i morski planet. Uživanje u morskom svijetu sa tisućama stvoren-ja. Razgled traje oko sat vremena.Slijedi odlazak u sam park Gardaland i cijelodnev-no uživanje u atrakcijama najpoznatijeg zabavnog parka Italije, Boravak u zabavnom parku i uživanje u atrakcijama do 18.00 sati ili u periodu od 19.05.-11.09. do 23.00 sati!!!! Slijedi vožnja prema Za-grebu! Dolazak u ranim jutarnjim satima!
Pripremite se na gužve kod atrakcija koje su na-jpopularnije, no jedna od super stvari u parku su semafori ispred svake atrakcije na kojemu pokazuje u minutama koliko je potrebno čekati ako ste tek sada stigli do nje. Postoje brze/ vip karte koje se posebno plaćaju, mislim da im je ci-jena 10-15 € koje omogućavanju da bez čekanja stignete na određene atrakcije. Na Vama je da birate da li će to biti atrakcije iz grupe adrenalin-skih, avanturističkih ili maštovitih. Osobno sma-tram da nisu potrebne jer u 9 ili 13 sati koliko imate na raspolaganju moguće je sve što želite obići ako imate dobru strategiju i raspored.Ako želite da Vam neki događaji ostanu dugo-trajno u sjećanje, kod izlaska sa svake atrakci-je, imate mogućnost za 5€ kupiti sliku Vas dok ste se smijali, vriskali, urlali ili pak mrtvo hladno čekali kraj atrakcije.
Gardaland
9
I
II
IV
V
VI
III
C
B
CE
D
IL
G
HI
L
MA
N
O
F
QP
E
F
G
H
B
9
1110
12
13
14
21
22
23
24
26
27
25
1
23
4
5
6
7
819
15
1617
29
30
31
32
33
34
28
18
NEWMAGGIO
MAY - MAI
VII
A
D
20
R
S
T
Kung Fu Panda Academ
y (c) 2016 Dream
Works A
nimation LLC
. All Rights Reserved.
Gardaland Express
Nursery
Toilette
Informazioni/Information/Info
Welcome Desk
Easy Shopping
Tabacchi/Tobacco Shop/Tabakwaren
Noleggio passeggini/Push Chair/Vermietung von Buggies
Parcheggio/Parking/Parkplatz
Bancomat/ATM/Bankomat
A-R FS Peschiera/Peschiera Train Station/Bahnstation Peschiera
Deposito custodito/Baggage Deposit/Gepäckaufbewahrung
Cassetta posta/Post Box/Briefkasten
Altezza Min-Max richiesta/Min-Max Height/Min-Max Höhe
Ricarica Cellulari/Mobile Charging Station/Mobiltelefon AufladungZona pic-nic/Picnic Area/Picknickzone (Consentito solo nell’area indicata/Only allowed in the indicated area/Nur zulässig in dem vorgeschriebenen Gebiet)Primo soccorso/First Aid/Erste Hilfe (Non si effettua distribuzione farmaci/There is no distribution of medication/Es werden keine Medikamente verteilt)
LEGENDALEGENDLEGENDE
TEATRI THEATRESTHEATER
I - INGRESSO
II - TEATRO DELLE MARIONETTE
III - GARDALAND THEATRE
IV - ARENA HAWAII
V - NAVE DEI CORSARI
VI - PALARAPTOR
VII - PIAZZA SOUK
Attenzione! Per la vostra sicurezza, ogni attrazione è soggetta ad un regolamento che può limitarne l’accesso in funzione dell’altezza, dell’età e delle condizioni di salute (in particolare donne in gravidanza). Verificate all’entrata le norme da rispettare. Le attrazioni funzionano fino all’orario di chiusura del Parco. L’accesso alle stesse può essere interrotto in anticipo dagli addetti per consentire lo smaltimento della coda creatasi.
Attention! All attractions are subject to regulations that may limit access in accordance with a person’s height, age and condition of health (for pregnant women in particular). Please check the regulation to be respected at attraction entrances. The attractions are open until the Park closing time. Park attendants may interrupt access in advance in order to permit everyone in the line to enter.
Achtung! Zu Ihrer Sicherheit bestehen für jede Attraktion bestimmte Benutzungsvorschriften, die den Zugang im Hinblick auf die Statur, das Alter und den Gesundheitszustand beschränken können (insbesondere schwangere Frauen). Prüfen Sie am Eingang die Vorschriften, die zu beachten sind. Die Attraktionen bleiben bis zur Schliesszeit des Parks in Betrieb. Der Zutritt kann allerdings vorzeitig durch das Bedienerpersonal unterbrochen werden, um zu ermöglichen, dass die Besucher in der Warteschlange ordnungsgemäss Zugang zur Attraktion haben.
BAR/BARS RISTORANTI
RISTORAZIONE RAPIDAFAST FOODFast Food Covo BurgerRistorante AladinoFast Food Blue Tornado Hacienda Miguel Buffalo Ranch
Alcuni Bar e Ristoranti potrebbero essere soggetti a chiusura settimanale/Some Bars and Restaurants may be subject to weekly closing time/Einige Bars und Restaurants können einen wochentlichen Ruhetag haben.
A
CDEFGHILMNO
QP
C
F
G
H
B
BAR & RESTAURANTS
FUGA DA ATLANTIDEMin 120 cm Max 190 cm
COLORADO BOATMin 100 cm(Vietato ai minori di anni 4. I bambini al di sotto di 130 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 130 cm tall must be accompanied/Kinder unter 130 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
FANTASY
FLYING ISLAND(I bambini di età inferiore a 10 anni devono essere accompagnati/Children under 10 years of age must be accompanied/Kinder unter 10 Jahren müssen in Begleitung sein)
MR PING’SNOODLE SURPRISEMin 110 cm (I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere accompagnati/Children under 8 years of age must be accompanied/Kinder unter 8 Jahren müssen in Begleitung sein)
BABY CANOE(I bambini al di sotto di 105 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 105 cm tall must be accompanied/Kinder unter 105 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
BABY CAVALLI(I bambini al di sotto di 105 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 105 cm tall must be accompanied/Kinder unter 105 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
SALTOMATTO(I bambini al di sotto di 100 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 100 cm tall must be accompanied/Kinder unter 100 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
BABY CORSARO(I bambini al di sotto di 105 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 105 cm tall must be accompanied/Kinder unter 105 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
9
10
11
12
13
14
JUNGLE RAPIDSMin 100 cm (I bambini al di sotto di 130 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 130 cm tall must be accompanied/Kinder unter 130 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
21
I CORSARI(I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere accompagnatiChildren under 8 years of age must be accompanied/Kinder unter 8 Jahren müssen in Begleitung sein)
22
RAMSES: IL RISVEGLIO23
MAMMUTMin 110 cm (I bambini al di sotto di 130 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 130 cm tall must be accompanied/Kinder unter 130 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
25
THE SPECTACULARADVENTURE CINEMAMin 120 cm
26
24DOREMIFARM
VOLAPLANO(I bambini al di sotto di 120 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 120 cm tall must be accompanied/Kinder unter 120 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
BABY PILOTA(I bambini al di sotto di 105 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 105 cm tall must be accompaniedKinder unter 105 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
ALBERO DI PREZZEMOLO
FUNNY EXPRESS
GIOSTRA CAVALLI
TRANSGARDALAND EXPRESS
PREZZEMOLOLANDMax 140 cm
PREZZEMOLO MAGIC VILLAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
SUPERBABY(Vietata ai bambini di età superiore a 10 anni/Maximum age permitted 10 years/ Höchstalter10 Jahre erlaubt )
PETER PANMin 100 cm(Vietato ai minori di anni 4. I bambini di età inferiore a 10 anni devono essere accompagnati/Prohibited to minors under 4. Children under 10 years of age must be accompanied/Jugentliche unter 4 Jahren verboten. Kinder unter 10 Jahren müssen in Begleitung sein)
19
15
16
17
18
MONOROTAIA(I bambini di età inferiore a 10 anni devono essere accompagnati/Children under 10 years of age must be accompanied/Kinder unter 10 Jahren müssen in Begleitung sein)
L’ERA GLACIALEL’ESPERIENZA 4D(Sconsigliato ai minori di anni 6. I bambini al di sotto di 120 cm di altezza devono essere accompagnati/Not advised for children under 6 years. Children under 120 cm tall must be accompanied/Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren. Kinder unter 120 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
ORTOBRUCOTOUR(I bambini al di sotto di 110 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 110 cm tall must be accompanied/Kinder unter 110 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
RAPTORMin 140 cm Max 195 cm
29
MAGIC HOUSE(I bambini al di sotto di 120 cm di altezza devono essere accompagnati. Nei più piccoli l’attrazione potrebbe causare stati di paura/Children under 120 cm tall must be accompanied. The attraction could frighten youngest children/Kinder unter 120 cm Grösse müssen in Begleitung sein. Den jungsten Gästen könnte diese Attraktion Angst machen)
30
BLUE TORNADOMin 140 cm Max 200 cm
31
SEQUOIA ADVENTUREMin 140 cm Max 190 cm
32
MAGICMOUNTAINMin 120 cm Max 205 cm
33
SPACE VERTIGOMin 130 cm Max 190 cm
34
28
ADVENTURE ADRENALINE
Sultan Kiosk Antico FeudoPlay BarChiosco Magic VillagePiadineria WesternBar Gelateria CanyonChioschi RamsesAladinoCittà BluAloha BeachJason MontagueCarovana dei Dolci Raptor KebabChiosco JungleChiosco OblivionChiosco NettunoBeer House Chiosco SalsicciaChiosco Welcome
A
SERVIZIO AL TAVOLOTABLE SERVICEBEDIENUNG AM TISCHSushi RestaurantTrattoria di Capitan HookLocanda del Corsaro NeroPizzeria SaloonMerlin Stube
ATTRAZIONI ATTRACTIONSDIE ATTRAKTIONEN
OBLIVIONMin 140 cm Max 195 cm
I
L
D
E
20 KUNG FU PANDA MASTERMin 110 cm Max 200 cm(I bambini al di sotto di 130 cm di altezza devono essere accompagnati/Children under 130 cm tall must be accompanied/Kinder unter 130 cm Grösse müssen in Begleitung sein)
27
RSTU
U
NEW
NEW
NEW
NEWMAGGIO
MAY - MAI
NEWMAGGIO
MAY - MAI
Ispred svake atrakcije i piše koja je minimalno i maksimalna visina ljudi koji mogu na tu atrak-ciju te koje osobe zbog zdrastvenih problema ne biste trebale ići na tu atrakciju…
Naravno park nudi i bezbroj štandova brze hrane, restorana, suvenirnica, wc-a i svlačiona, info pultova itd. Nisu sve atrakcije adrenalinske tipa vlakovi smrti (kao npr. -najnoviji i najveći roll-ercoster OBLIVION, i ostale adrenalin atrakcije RAPTOR, PLAVI TORNADO, MAGIČNA PLANINA, Magic house, Sequoia adventure i Space vertigo) nude oni i avanturističke(Kung fu panda master, Jungle rapids, Gusari, Ramses piramida, fuga de Atlantida, Mammut, The spectacular adventure cinema i Colorado boat) i naposljetku FANTASY LAND dio za najmlađe posjetitelje -npr. 4D kino LEDENO DOBA. Kao i veliki broj show programa
cirkus MADAGASCAR, FANTASY SHOW, MAGIC SHOW…Za sve dobne uzraste ima po nešto… Ako idete na jedan dan, mogli bi Vam biti malo naporno, pogotovo ako niste tip osobe koji spava u busu jer … biti ćete uzbuđeni tijekom put-ovanja do Gardalanda, no na povrat-ku obećavam da ćete spavati jer će Vas sve ove atrakcije izmoriti do zad-njeg atoma snage. Budite spremni na činjenicu da ćete biti budni cca 24 sata.Imaju prekrasnih tijekom cijele go-dine tematskih događanja pa možete i tada planirati svoje putovanje ovisno o Vašim interesima…
Neki moji savjeti:Nemojte se bojati za stvari / ruksake i torbe, kod ulaska u svaku atrakciju imate mjesto gdje ih svi ostavljamo, uzmite onu mini torbicu za novčanik i dokumente jer jedino to možete na samu atrakciju ponjeti sa sobom
Osoblje priča engleski i jako su ljubazni, netipično za Talijane Napunite foto-aparat jer neki su prizori nevjero-jatni, zabilježite ihUzmite rezervnu suhu odjeću i obuću jer neke atrakcije su na vodi i smočiti ćete se 200%…Uzmite kabanicu ako ju imate ili ju tamo za par € kupiti, trebat će VamUzmite nešto za pokriti glavu – šešir, marama, šiltericaUzmite osobnu iskaznicuMožete unijeti svoju hranu i piće što toplo preporučam jer tamo je hrana znatno skupljaI UŽIVAJTE!!! Probudite dijete u sebi, ako slučajno spava...Poklonite sebi, djeci za kraj uspješne školske go-dine ili prijateljima izlet koji će pamtiti do kraja života!!!
Valoviti papir Dunapack d.o.o.
Trebež 2, 49210 Zabok, HRVATSKA
broj 21 / travanj 2016. / list poduzeća V.P.Dunapack Zabok