v50 owners manual my06 fr tp8312

200
2006 WEB EDITION VOLVO V50 CONDUITE ET ENTRETIEN

Upload: jean

Post on 06-Jul-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 1/234

2006

WEB EDITION

VOLVO

V50CONDUITE ET ENTRETIEN

Page 2: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 2/234

Cher utilisateur VolvoNous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo aux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l’environnement.

Pour ajouter à votre plaisir, nous vous recommandons de vous familiariser avec l’équipement, les instructioréunis dans le manuel de conduite et d’entretien.

Merci d’avoir choisi Volvo!

Page 3: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 3/234

Introduction

Manuel de conduite etd’entretienLa lecture du manuel de conduite etd’entretien est une bonne façon de faireconnaissance avec votre nouvelle voiture, depréférence avant de prendre la route pour lapremière fois. Ceci vous donnera la possi-bilité de vous familiariser avec les nouvelles

fonctions, d’apprendre à maîtriser la voituredans des circonstances diverses, et d’utiliserau mieux toutes les caractéristiques de lavoiture. Nous vous demandons de lire attenti-vement les instructions contenues dans cemanuel : 

L’ensemble des équipements décrit dans lemanuel de conduite et d’entretien n’est pas

présent sur tous les modèles. En plus deséquipements livrés en série, ce manuel décritégalement les équipements optionnels(montés en usine) et certains accessoires(équipement supplémentaire).

NOTE ! Les voitures Volvo ont différents

équipements en fonction des exigences desdifférents marchés et des réglementationslocales et nationales.

Les spécifications, caractéristiques concep-tuelles et les illustrations de ce manuel nerevêtent aucun caractère contractuel. Nousnous réservons le droit d’effectuer des

modifications sans préavis.© Volvo Car Corporation

 ATTENTION !

Les textes d’avertissement indiquent qu’ily a un risque de blessure corporelle aucas où les instructions ne seraient pasrespectées.

Page 4: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 4/234

Volvo Car et l’environnement

La philosophie de Volvo Car en

matière d’environnementLe respect de l’environnement, la sécurité etla qualité sont les trois valeurs essentielles deVolvo Car Corporation qui influencent toutesles activités de la compagnie. Nous croyonsaussi que nos clients partagent notre souci àl’égard de l’environnement.

Tous les modèles Volvo disposent d’une

déclaration écologique EPI (EnvironmentalProduct Information). Vous pouvez vous-même comparer l’impact des différentsmodèles et moteurs sur l’environnement.

Plus d’informations sont disponibles sur lesite www.volvocars.com/EPI.

En tan

bilité dcarbur

SystèVotre VPropreun air

d

Page 5: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 5/234

Page 6: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 6/234

Volvo Car et l’environnement

démarrage à froid. Cela abaisse laconsommation de carburant et réduit les

émissions.• Adoptez une conduite souple, évitez les

accélérations rapides et inutiles ainsi queles freinages brusques.

• Utilisez le rapport le plusélevé possible. Un

régime bas entraîne uneconsommation decarburant basse.

• Relâchez la pédaled’accélérateur en descente.

• Utilisez le frein moteur, relâchez la pédaled’accélérateur et passez le rapportinférieur.

• Évitez le ralenti. Arrêtez le moteur en casd’embouteillage.

• Veillez à mettre au rebutd’une façon adéquateles déchets dangereux

allonger la durée de trajet ou réduire le plaisirde conduire. Vous épargnez votre voiture, de

l’argent et les ressources naturelles.

Page 7: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 7/234

Page 8: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 8/234

Sécurité

Instruments et commandes

Commandes climatiques

Habitacle

Serrures et alarme

Démarrage et conduite de la voitur

Roues et pneumatiques

Entretien de la voitureEntretien courant de la voiture et se

Infotainment

Données techniques

Page 9: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 9/234

Page 10: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 10/234

Ceintures de sécurité

Système AIRBAG Coussins gonflables (SRS) Activation/désactivation du coussiCoussins gonflables latéraux (cousRideau gonflable (IC)

WHIPS Quand les systèmes de sécurité soMode de collision Inspection des coussins gonflablesdes rideaux gonflables

Sécurité des enfants

Page 11: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 11/234

Page 12: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 12/234

Ceintures de sécurité

Témoin de ceinture de sécuriténon boucléeUn rappel lumineux et sonore incite lespersonnes qui n’ont pas bouclé leur ceinturede sécurité de le faire. Le rappel sonoredépend de la vitesse. Le rappel lumineux estsitué dans la console du plafond et dans le

Siège arrièreLe témoin de ceinture de sécurité non

bouclée de la banquette arrière possèdedeux fonctions partielles :

• Indiquer les ceintures de sécurité utiliséessur la banquette arrière. Cette informationapparaît dans l’écran d’information. Lemessage disparaît automatiquementaprès environ 30 secondes mais il peutaussi être supprimé en appuyant sur lebouton READ.

• Rappeler que l’une des ceintures desécurité de la banquette arrière a étédétachée pendant un trajet. Le rappel semanifeste par un message dans l’écran

d’information combiné à un signal sonoreet lumineux. Le rappel est interrompulorsque la ceinture a été bouclée mais ilpeut aussi être supprimé en appuyant surle bouton READ.

Le message sur l’écran d’information quiindique les ceintures utilisées est toujours

CeingrossLa ceiutiliséeimportceintupartie

Page 13: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 13/234

Sécurité

Ceintures de sécurité

siège et le volant de manière à avoir uncontrôle complet de la voiture (ce qui signifie

que le volant et les péd ales doivent êtrefacilement accessibles). Dans ce cas, ilconvient de régler pour obtenir la distancemaximale entre le ventre et volant.

Repères sur les ceintures de sécurité avectendeur.

Page 14: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 14/234

Système AIRBAG

Témoin d’avertissement dans le

combiné d’instrumentsLe système airbag1 est surveillé en perma-nence par le module de commande dusystème. Le témoin d’avertissement s’allumedans le combiné d’instruments lorsque la cléde contact est tournée en position I, II ou III.

Le symbole ainsi qu’unmessage apparaissent à

l’écran d’affichage, le caséchéant. Si le témoind’avertissement est défec-tueux, le triangle d’avertis-sement s’allume alors,accompagné du messageAIRBAG SRS/REPAR.

URGENTE dans l’écran d’informations.Contactez immédiatement un atelier Volvoagréé.

 ATTENTION !

Si le témoin d’avertissement système de

coussin gonflable reste allumé ou s’allumedurant la conduite, cela signifie que lesystème ne fonctionne pas correctement.Le témoin peut également indiquer unepanne du système de ceintures desécurité, du SIPS, du système SRS ou dusystème IC. Contactez immédiatement un

Page 15: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 15/234

Sécurité

Coussins gonflables (SRS)

Coussin gonflable (SRS) du côté

conducteurEn complément des ceintures de sécurité, lavoiture est équipée d’un coussin gonflableSRS (Supplementary Restraint System -système de retenue supplémentaire) intégréau volant. Le coussin gonflable est plié aucentre du volant. Le volant porte l’inscription

Cous

côté Le coureplié boîte àSRS A

 ATTENTION !

Les ceintures de sécurité et les coussinsgonflables sont conçus pour fonctionneren association. Si une ceinture de sécuritén’est pas attachée ou si elle est utiliséeincorrectement, le fonctionnement ducoussin gonflable pourra être altéré encas de collision.

Page 16: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 16/234

Coussins gonflables (SRS)

Système SRS, conduite à gauche.

Système SRSLe coussin gonflable comprend ungénérateur de gaz. Lors d’une collision suffi-samment violente, les capteurs réagissent enactionnant l’allumeur du générateur de gaz,gonflant le coussin gonflable, ce qui dégagede la chaleur. Pour amortir l’impact contre le

Systèm

NOTE

remmeou selcondunon. Cl’activaaucunde col

 ATTENTION !

Pour réduire le risque de blessures aumoment du déploiement du coussingonflable, les passagers doivent êtreassis aussi droits que possible avec lespieds au plancher et le dos contre ledossier. Les ceintures de sécurité doiventêtre attachées.

 ATTENTION !

Ne placez jamais un siège enfant ou unrehausseur sur le siège passager avant sile coussin gonflable (SRS) est activé.1

Ne laissez jamais un enfant debout ouassis devant le siège passager. Unepersonne dont la taille est inférieure à140 cm ne doit en aucun cas s’asseoir surle siège passager avant si le coussingonflable (SRS) est activé.Si les conseils ci-dessus ne sont pas

Page 17: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 17/234

Sécurité

Coussins gonflables (SRS)

Emplacement du coussin gonflable du côté passager, voitures à conduite à gauche/ conduite à droite.

 ATTENTION !

Les interventions doivent être réaliséesuniquement par un atelier Volvo agréé.Toute intervention de votre part dans lesystème SRS peut provoquer un dysfonc-tionnement, avec pour suites desblessures graves.

 ATTENTION !

N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuerune quelconque intervention sur le SRSintégré au volant ou sur le panneau au-dessus de la boîte à gants.

Page 18: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 18/234

Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS)

Indication de coussin gonflable (SRS) pour passager avant désactivé.

PACOS (option)Le coussin gonflable (SRS) de passageravant peut être désactivé grâce à un commu-tateur. Ceci peut être nécessaire si par ex. unsiège enfant est placé sur le siège.

Indication

Commutateur de PACOS (PassengerAirbag Cut Off Switch).

Activation/désactivationLe commutateur est placé sur le côté dutableau de bord, côté passager. Il est acces-sible lorsque la porte est ouverte. Vérifier quel’interrupteur se trouve dans la positionsouhaitée. Volvo recommande d’utiliser la cléde contact pour en modifier la position. (Tout

CoupassNe pun sila placousconc

la tai

CoupassLes pà 14s’asslorsqdésaSi lesuivis

Page 19: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 19/234

Sécurité

Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS)

Commutateur pour SRS en position ON.

Position du commutateurON = Coussin gonflable (SRS) activé.Lorsque le commutateur est dans cetteposition, un passager d’une taille supérieureà 140 cm peut s’asseoir dans le siègepassager avant. On ne peut toutefois pas yplacer un siège enfant ou un coussin

Commutateur pour SRS en position OFF.

OFF = Coussin gonflable (SRS) désactivé.

Lorsque le commutateur est dans cetteposition, un siège enfant ou un coussinréhausseur peut être placé sur le siègepassager avant. Un passager d’une taillesupérieure à 140 cm ne peut toutefois pass’y asseoir.

Ne lasiègeplafo(SRSle témairbaallum

Conttôt.

Page 20: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 20/234

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

Emplacement des coussins gonflableslatéraux.

Airbags latéraux – SIPS-bagsLe SIPS (Side Impact Protection System)répartit une grande partie de l’impact dansles longerons, les montants, le plancher, letoit et les autres éléments de la carrosserie.Les coussins gonflables latéraux, du côté

Coussin gonflable latéral gonflé.

 

SièggonfLe counégatien ce

 ATTENTION !

Les coussins gonflables latérauxcomplètent le système SIPS. Attacheztoujours votre ceinture de sécurité.

Ne pcompannpeut du c

N’utiVolvogarnfonctlatéra

Page 21: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 21/234

Sécurité

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

Conduite à gauche.

SIPS-bag

Le coussin gonflable comprend ungénérateur de gaz. Lors d’une forte collision,les capteurs réagissent et déclenchent legénérateur de gaz qui gonfle le coussingonflable latéral. Celui-ci se déploie entre lepassager et le panneau de portière,amortissant ainsi le choc au moment de

Conduite à droite.

Page 22: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 22/234

Rideau gonflable (IC)

Propriétés

Le rideau gonflable IC (Inflatable Curtain)complète le système d’airbag SIPS. Le rideaugonflable est dissimulé dans la garniture deplafond des deux côtés de la voiture. Ilprotège les sièges avant et arrière. Le rideaugonflable est activé par les capteurs lorsd’une collision suffisamment forte. Lors de

 ATTENTION !

Ne suspendez ou ne fixez jamais quoi quece soit aux poignées du toit. Le crochetest conçu uniquement pour desvêtements légers (pas pour des objetslourds tels que des parapluies).Ne pas visser ou monter quoi que ce soit

La vode 5fenêtprotele pla

Page 23: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 23/234

Sécurité

WHIPS

Protection contre le coup dulapin – WHIPSLe système WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) est constitué de dossiers absor-beurs d’énergie et d’appuie-tête spécifiquesintégrés dans les deux sièges avant. Lesystème est activé en cas de collision parl’arrière en prenant en compte l’angle de lacollision, la vitesse et les caractéristiques de

Propriétés des siègesLorsque le système WHIPS est activé, lesdossiers des sièges avant se déplacent versl’arrière de façon à modifier la position duconducteur et des passagers avant. Celadiminue les risques de blessures dues au"coup de fouet cervical".

Le syenfaLe sysla protconcecouss

PosiPour uet le p ATTENTION !

Page 24: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 24/234

WHIPS

Ne gênez pas le fonctionnement

du système WHIPS

 

 ATTENTION !

Évitez d’entreposer des boîtes ou desobjets entre le coussin d’assise d’un siègearrière et le dossier d’un siège avant.

 ATTENTION !Si l’un des dossiers de la banquettearrière est abaissé, le siège avant corres-pondant doit être déplacé vers l’avantpour ne pas entrer en contact avecl’appui-tête abaissé.

Si le contpar evérifiMêmposssécu

altéréFaiteVolvoarriè

Page 25: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 25/234

Sécurité

Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ?

Si les coussins gonflables ont été déployés, ilest recommandé de :

• Faire remorquer la voiture jusqu’à un

atelier Volvo agréé. Ne conduisez pasavec des coussins gonflables déployés.

• Faire effectuer le remplacement descomposants du système de sécurité de lavoiture par un atelier Volvo agréé.

• Contactez toujours un médecin.

Système Est activé

Tendeur de ceinture de sécurité En cas de collision frontale et/ou latérale et/ou de retouCoussins gonflables SRS En cas de collision frontale1.Coussins gonflables latéraux SIPS En cas de collision latérale1.Rideau gonflable IC En cas de collision latérale1.Protection contre les traumatismes des

cervicales WHIPS

En cas de collision pas l’arrière.

1. La voiture peut être très fortement déformée lors d’une collision sans que les airbags ne se déclenchent. Certtance de l’objet impliqué dans la collision, la vitesse de la voiture, l’angle de collision agissent sur l’activation d

 ATTENTION !

L’unité de gestion du système AIRBAG

est placé dans la console centrale. Si laconsole centrale a été inondée,débranchez les câbles de la batterie.N’essayez pas de faire démarrer la voiturecar les coussins gonflables pourraient sedéployer. Faites remorquer la voiture jusqu’à un atelier Volvo agréé.

Ne ro

gonfcondpourla podéclepeuvlésio

Page 26: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 26/234

Mode de collision

Conduite de la voiture après un

accidentSi la voiture a été impliquée dans un accident,le texte MODE COLLISION-VOIR MANUELpeut apparaître sur l’écran d’informations.Cela signifie que les fonctions de la voitureont été réduites. Le message MODE

Tentative de démarrage de la voitureContrôlez d’abord qu’il n’y a aucune fuite de

carburant. Il ne doit y avoir aucune odeur decarburant.

Si tout vous paraît normal et après avoircontrôlé l’absence de fuite de carburantéventuelle, vous pouvez tenter de démarrer lavoiture.

Sortez tout d’abord la clé de contact puis laréinsérer. L’électronique du véhicule se réini-tialise. Essayez ensuite de démarrer levéhicule. Si le texte MODE COLLISIONs’affiche toujours, ne conduisez pas la voitureet ne la remorquez pas non plus. Desdommages cachés peuvent rendre la voiture

impossible à manœuvrer, même si la voituresemble apte à être conduite.

Déplacement de la voitureSi NORMAL MODE s’affiche une fois que leMODE COLLISION a été réinitialisé, vouspouvez déplacer la voiture prudemment et lagarer en lieu sûr. Ne déplacez pas la voiture

Ne tevoussystèen Mentrationnvérifi

atelieCOL

Ne te

voitulorsqest avoitu

Sé i é

Page 27: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 27/234

Sécurité

Inspection des coussins gonflables et des rideaux gonflables

Intervalles d’inspectionL’année et le mois figurant sur l’autocollant

placé sur le(s) montant(s) des portièresindiquent le moment où vous devez contacterun atelier Volvo agréé afin de faire vérifier etle cas échéant, remplacer les coussinsgonflables, les tendeurs de ceintures desécurité et les rideaux gonflables. Si vousavez des questions concernant les systèmes,contactez un atelier Volvo agréé.

1. Airbag côté conducteur2. Airbag côté passager3. Airbag latéral côté conducteur4. Coussin gonflable latéral côté passager5. Rideau gonflable côté conducteur6. Rideau gonflable côté passager

Page 28: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 28/234

Sécurité des enfants

Les enfants doivent êtreconfortablement assis en toute sécuritéLa position de l’enfant dans la voiture etl’équipement nécessaire à sa sécurité sontdictés par son poids et sa taille. Pour plusd’informations, voir page 29.

Les enfants, quels que soient leur âge et leurtaille, doivent toujours être attachés correc-

tement dans la voiture. Ne laissez jamais unenfant voyager sur les genoux d’un passager.

Les équipements de sécurité enfant Volvosont spécialement conçus pour votre voiture.Si vous choisissez d’utiliser un équipementVolvo, soyez assurés que les points et lesdispositifs de fixation sont situés aux empla-cements les mieux adaptés et qu’ils sontsuffisamment robustes.

Il est possible de placer :

• un siège enfant/coussin rehausseur sur lesiège passager avant, à condition que lecoussin gonflable côté passager ait été

désactivé1.• un siège enfant positionné dos à la route

sur le siège arrière repose sur le dossierdu siège avant.

Les siène son

SièggonfPlacezsi le coactivéavec u

Sé ité

Page 29: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 29/234

Sécurité

Sécurité des enfants

Emplacement de l’autocollant airbag dansl’ouverture de la porte du côté passageravant.

Autocollant placé sur le côté du tableau debord.

Autocbord (

 ATTENTION !

Ne placez jamais un enfant dans un siègeenfant ou un rehausseur sur le siègepassager avant si le coussin gonflable(SRS) est activé1. Dans le cas contraire,

Page 30: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 30/234

Sécurité des enfants

Position des enfants dans la voiture

Poids/âge Siège avant1

Place externe de la banquette

arrière

<10 kg(0–9 mois)

Siège enfant dos à la route, fixéavec la ceinture de sécurité et unesangle de fixation. Utilisez uncoussin de protection entre le siègepour enfant et le tableau de bord.

L2 : Homologation de typeNº E5 03135

Siège enfant dos à la route, fixéavec la ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.L2 : Homologation de type

Nº E5 03135

9–18 kg(9–36 mois)

Siège enfant dos à la route, fixéavec la ceinture de sécurité et unesangle de fixation. Utilisez uncoussin de protection entre le siègepour enfant et le tableau de bord.L2 : Homologation de type

Nº E5 03135

Siège enfant dos à la route, fixéavec la ceinture de sécurité, un piedsupport et une sangle de fixation.L2 : Homologation de type

Nº E5 03135

15–36 kg(3–12 ans)

Coussin rehausseur avec ou sansdossier.L2 : Homologation de type

Nº E5 03139

Possibilité :Coussin rehausseur avec ou sansdossier.L2 : Homologation de type

Sécurité

Page 31: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 31/234

Sécurité

Sécurité des enfants

Coussins rehausseurs intégrés

(option)Les coussins rehausseurs Volvo intégrésdans les sièges arrière extérieurs sontspécialement conçus pour assurer au mieuxla sécurité des enfants. En association avecles ceintures de sécurité traditionnelles, les

 ATTENTION !

Ne placez jamais un siège enfant ou unrehausseur sur le siège passager avant sile coussin gonflable (SRS) est activé.Une personne dont la taille est inférieure à140 cm ne doit en aucun cas s’asseoir surle siège passager avant si le coussingonflable (SRS) est activé.1

Si les conseils ci-dessus ne sont passuivis, la vie de l’enfant peut être mise endanger.

1. Pour plus d’informations sur l’activation/ladésactivation du coussin gonflable (SRS),voir page 17.

Page 32: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 32/234

Sécurité des enfants

Relèvement du coussin rehausseur

– Tirez sur la poignée de sorte que lecoussin rehausseur s’élève (1).

– Saisissez le coussin à deux mains etdéplacez vers l’arrière (2).

– Enfoncez- les jusqu’à ce qu’un déclic sefasse entendre (3).

Veillez à ce que :

• le coussin réhausseur est en position

verrouillée• la ceinture de sécurité soit en contact

avec le corps de l’enfant et à ce qu’elle neflotte ni se vrille au-dessus de l’épaule

• la sangle abdominale soit placée suffi-samment bas, c’est-à-dire sur le bassin,pour une protection optimale

• la sangle de ceinture ne doit ni gêner lecou de l’enfant ni être placée en dessousdu niveau de l’épaule

• ajustez soigneusement la position del’appuie-tête à la hauteur de la tête del’enfant. Abais

– Tire– Tire jusq

NOTErehausbanqu

 ATTENTION !

Les réparations ou remplacementsdoivent être réalisés uniquement par unatelier Volvo agréé. N’effectuez aucunemodification ni aucun ajout sur le coussinréhausseur.

Sécurité

Page 33: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 33/234

Sécurité

Sécurité des enfants

Installation du siège pour enfantVolvo a des articles destinés à la sécurité des

enfants construits pour et testés par Volvo.Lorsque vous utilisez les autres produitsdisponibles sur le marché, il est important debien lire les instructions d’installation quiaccompagnent le produit et de les suivreattentivement.

• Ne placez pas les sangles de fixation dusiège pour enfant dans le rail de réglagede la distance d’assise du siège, auniveau des ressorts, des glissières ou deslongerons situés sous le siège. Les bordssaillants peuvent détériorer les sanglesde fixation.

• Le dossier du siège enfant doit prendreappui sur le tableau de bord. Ceciconcerne les voitures non équipées decoussin gonflable côté passager ou si lecoussin gonflable est désactivé.

Le sy

pourLes sièpour lesiège naire Vcompl

 ATTENTION !

Ne placez jamais un siège pour enfant si lavoiture est équipée d’un coussin gonflablecôté passager qui n’est pas désactivé1. Sivous rencontrez un problème pour lemontage d’un article de sécurité enfant,contactez le fabricant pour obtenir de plusamples instructions de montage.

1. Pour plus d’informations surl’activation/la désactivation ducoussin gonflable (SRS), voirpage 17.

Page 34: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 34/234

Instru

Vue d’ensemble, voiture à conduiteVue d’ensemble, voiture à conduitePanneau de commande, portière côCombiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissemÉcran d’information

Prise électrique et interrupteur conPanneau de commande des éclairaLevier de volant côté gauche Levier de volant côté droit Régulateur de vitesse (option)

Commandes au volant (option) Réglage du volant, feux de détressFrein de stationnement, prise électLève-vitres électriques Rétroviseurs

Instruments et commandes

Page 35: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 35/234

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche

Page 36: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 36/234

Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche

1. Réglage de volant2. Ouverture du capot

3. Panneau de commande4. Feux clignotants, feux de route,

ordinateur de bord5. Éclairage, ouverture de trappe à

carburant6. Poignée d’ouverture de portière,

verrouillage centralisée7. Buses de ventilation dans le tableau de

bord8. Buse de ventilation, vitre latérale9. Régulateur de vitesse10. Avertisseur, coussin gonflable11. Combiné d’instruments

12. Clavier Infotainment13. Essuie-glace, lave-glace et lave-phares14. Serrure de contact d’allumage15. Rétroviseur intérieur16. Témoin de ceinture de sécurité non

bouclée

23. Affichage des commandes climatiqueset Infotainment

24. Infotainment25. Réglages de la climatisation,Infotainment et réglages personnalisés

26. Climatisation27. Levier de vitesses28. Feux de détresse

29. Poignée d’ouverture de portière30. Boîte à gants31. Frein de stationnement32. Prise électrique/Allume-cigares33. Système de contrôle de la stabilité STC

ou DSTC34. Interrupteur, équipement au choix

Instruments et commandes

Page 37: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 37/234

Instruments et commandes

Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite

Page 38: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 38/234

Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite

1. Interrupteur d’équipement accessoires2. Système de contrôle de la stabilité STC

ou DSTC3. Prise électrique, Allume-cigares4. Frein de stationnement5. Panneau de commande6. Boîte à gants7. Poignée d’ouverture de portière

8. Buse de ventilation, vitre latérale9. Buses de ventilation, tableau de bord10. Levier de vitesses11. Climatisation12. Réglages de la climatisation,

Infotainment et réglages personnalisés13. Infotainment14. Affichage des commandes climatiques

et Infotainment15. Commande, toit ouvrant16. Éclairage intérieur, côté gauche17. Désactivation des capteurs d’alarme,

position de verrouillage bloquée

25. Régulateur de vitesse26. Combiné d’instruments

27. Avertisseur, coussin gonflable28. Clavier Infotainment29. Feux de détresse30. Poignée d’ouverture de portière,

verrouillage centralisée31. Éclairage, ouverture de trappe à

carburant32. Feux clignotants, feux de route,ordinateur de bord

33. Ouverture du capot34. Réglage de volant

Instruments et commandes

Page 39: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 39/234

Instruments et commandes

Panneau de commande, portière côté conducteur

1. Coupure des lève-vitres arrière

(standard)Verrouillage de sécurité enfantélectrique (option)

2. Lève-vitres3. Rétroviseur extérieur, côté gauche4. Rétroviseur extérieur, réglage5. Rétroviseur extérieur, côté droit

Page 40: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 40/234

Combiné d’instruments

1. Tachymètre (Compteur de vitesse).2. Feux clignotants, gauche.3. Témoins d’avertissement.4. Écran d’information – L’écran affiche les

messages d’information et d’avertis-sement, la température extérieure et lamontre. Lorsque la température

7. Compte-tours – Indique le régimemoteur en milliers de tours/minute.8. Témoins de contrôle et d’information.9. Jauge de carburant.10. Bouton de compteur journalier – Utilisé

pour mesurer les courts trajets. Decourtes pressions sur le bouton font se

13. BTo14. In

teseanzo

Instruments et commandes

Page 41: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 41/234

Instruments et commandes

Témoins de contrôle et d’avertissement

Test de fonction, témoinsTous les témoins de contrôle et d’avertis-

sement s’allument lorsque la clé de contactest placée en position II avant le démarrage.Le fonctionnement des témoins est alorsvérifié. Tous les témoins doivent s’éteindrelorsque le moteur est démarré, sauf celui dufrein à main qui ne s’éteint que lorsque celui-ci est desserré.

Si le moteur n’est pas démarrédans les cinq secondes, tousles témoins s’éteignent àl’exception du témoin de pannedu système d’épuration desgaz d’échappement et du

témoin de basse pression d’huile. Il estpossible que certains témoins n’aient pas defonction, selon le niveau d’équipement devotre voiture.

Témoins au centre de

l’instrumentLe triangle d’avertissementrouge est allumé lorsqu’unepanne qui peut influencer lasécurité et/ou le comportement

routier de la voiture a été indiquée. Un texte

– Lise

– Co

ou

l’écranboutoautom

Ce symégalemd’autre

NOTE

REGUsymboboutonqueme

Page 42: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 42/234

Témoins de contrôle et d’avertissement

Témoins de contrôle – côté

gauche1. Panne du système de d’épuration desgaz d’échappement

Rendez-vous à votre atelier Volvoagréé pour une vérification.

– Redémarrez le moteur.

– Si le témoin reste allumé, rendez-vous à

un atelier Volvo agréé pour faire vérifier lesystème ABS.

3. Feu antibrouillard arrièreCe témoin s’allume lorsque le feuantibrouillard arrière est allumé.

4. Système de contrôle de la stabilitéSTC ou DSTCCe témoin clignote pour indiquerque le système de contrôle de lastabilité est en action.

5. Pas de fonction

6. Préchauffage (diesel)Le témoin s’allume pendant lepréchauffage. Le préchauffageest activé lorsque la températureest inférieure à –2 °C. La voiture

peut être démarrée lorsque le témoin s’éteint.

7. Niveau bas dans le réservoir de

Témo1. Tém

signifie

Page 43: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 43/234

Page 44: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 44/234

Témoins de contrôle et d’avertissement

Témoin de rappel – portières nonfermées

Le conducteur sera averti si une desportières, le capot1 ou le hayon n’est pasfermé.

À basse vitesseSi la voiture roule à une vitesseinférieure à environ 7 km/h, le

témoin d’information s’allume etPORTE CONDUCTEUROUVERTE, PORTE

PASSAGER OUVERTE, PORTE ARRIEREG OUVERTE, CAPOT MOTEUR OUVERTou PORTE ARRIERE D OUVERTEapparaissent à l’écran. Arrêtez la voiture dans

un endroit sûr et fermez la porte ou le capotouvert.

À vitesse élevéeSi la voiture roule à une vitessesupérieure à environ 7 km/h, letémoin s’allume et l’écran

Instruments et commandes

Page 45: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 45/234

Écran d’information

 

MessagesUn témoin d’avertissement ou de contrôle

s’allume et en même temps, un messagecomplémentaire apparaît sur l’écran d’infor-mations.

– Appuyez ensuite sur le bouton READ (A).

Naviguez parmi les messages à l’aide dubouton READ. Les messages de panne sont

mémorisés jusqu’à la réparation de la panneen question.

NOTEaffiché

utilisé,boutonl’action

Message Signification

ARRET PRUDENT Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de domCOUPER MOTEUR Arrêtez-vous et éteignez votre moteur. Risques de domREPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler la voiture par un garagVOIR MANUEL Lisez le manuel de conduite et d’entretien.REPAR DEMANDEE Faites contrôler la voiture par un garage Volvo agréé aENTRETIEN REGULIER NECESS Il est temps de faire l’entretien dans un atelier Volvo ag

Page 46: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 46/234

Prise électrique et interrupteur console centrale

Prise électrique, système DSTC, équipementsupplémentaire 

Prise électrique 12 VLa prise électrique peut être utilisée pouralimenter divers accessoires 12 volts, par ex.un téléphone mobile ou une glacière.L’intensité maximale est de 10 A. La clé decontact doit être en position I pour que laprise soit alimentée.

Allume-cigares (option)Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pour

l’enclencher. L’allume-cigares revientautomatiquement en place lorsqu’il estchaud. Sortez alors l’allume-cigares et utilisezla résistance rougeoyante.

Système de contrôle de la

 stabilité STC ou DSTC1 Le système de contrôle de la stabilité estautomatiquement activé lorsque la voiture estdémarrée.

Pour réduire la fonction du système decontrôle de la stabilité :

– Maintenez le bouton enfoncé pendant au

moins une demi-seconde.Pour plus d’informations, voir page 119.

 ATTENTION !

Le comportement routier de la voiture estmodifié lorsque la fonction de stabilisation

Page 47: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 47/234

Page 48: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 48/234

Levier de volant côté gauche

Positions du levier au volant

1. Clignotement court, clignotants2. Clignotement continu, clignotants3. Appel de phares4. Activation des feux de croisement et de

route et de l’éclairage d’accompa-gnement

Clignotement court– Poussez le levier du volant vers le haut ou

vers le bas en position (1) puis relâchez.Les clignotants clignotent trois fois et le levierrevient dans sa position initiale.

Activation des feux decroisement et de route et del’éclairage d’accompagnement

La clé de contact doit être en position II pourque les feux de route puisse être allumés.

– Tournez le commutateur d’éclairage dansle sens des aiguilles d’une montre danssa position extrême, voir page 46.

– Tirez le levier vers le volant en position (4)

puis relâchez.Appel de phares– Tirez le levier vers le volant en

position (3).

Les feux de route sont allumés jusqu’à ce quevous relâchiez le levier.

mais e90 sec

– Ret– Tire

pui

– So

Page 49: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 49/234

Page 50: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 50/234

Levier de volant côté droit

Essuie-glace

A. Lave-glace et lave-pharesB. Capteur de pluie - on/offC. MoletteD. Essuie-glace et lave-glace de lunette

arrière

Essuie-glace off

Balayage uniqueDéplacez le levier vers le haut

pour obtenir un seul balayage.Balayage intermittentLe nombre de balayage par unitéde temps peut être réglé.Tournez la molette de

réglage (C) vers le haut pour obtenir unbalayage plus rapide. Tournez la molette vers

le bas pour obtenir un balayage plus lent.Balayage continu

Les essuie-glaces fonctionnentà vitesse normale.

Les essuie-glaces fonctionnentà vitesse élevée.

Lavag(option

Le lavaconsolave-gglace,

Les fecommd’écla

Les phpare-bque lepar intvalle echaqu

Les feactivésde com

• Lesfoiss’es

IMPORTANT !

Lors du nettoyage du pare-brise avec lesessuie-glaces, utilisez du liquide lave-glace en abondance. Le pare-brise doitêtre mouillé lorsque les essuie-glaces

Page 51: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 51/234

Page 52: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 52/234

Régulateur de vitesse (option)

Activation

Les commandes du régulateur de vitessesont placées à gauche sur le volant.

Définition de la vitesse souhaitée :

– Appuyez sur le bouton CRUISE. CRUISEs’affiche dans le combiné d’instruments.

– Appuyez légèrement sur la touche + ou la

Augmenter ou diminuer la vitesse

– Augmentez ou diminuez la vitesse enappuyant sur + ou sur —. La vitesse de lavoiture au moment où le bouton estrelâché est alors programmée.

Une courte pression (moins d’une demi-seconde) sur + ou — correspond à une modi-

fication de la vitesse de 1 km/h ou 1,6 km/h1.

Désa– App

teule cpréconvati

Le régrairem

• la pd’e

• la v

25-

• le spos

• un • une

vite

Reto

Instruments et commandes

Page 53: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 53/234

Commandes au volant (option)

Les quatre touches situées au bas des

commandes au volant sont communes à laradio et au téléphone. La fonction du boutondépend du système activé. Les commandesau volant permettent de régler le volume, depasser d’une station mémorisée à une autreet de changer de plage de CD/MD.

Tenez l’une des flèches enfoncées pour une

Page 54: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 54/234

Réglage du volant, feux de détresse

Réglage de volant

Le volant peut être réglé en hauteur et enprofondeur.

– Tirez le levier vers vous pour débloquer levolant.

– Réglez le volant dans la position qui vousconvient le mieux.

Feux

Utiliseclignoarrêteret qu’eà la ciraction

 ATTENTION !

Réglez la position de votre volant avant deprendre la route, jamais en conduisant.Avant de prendre la route, vérifiez que levolant est bien fixé en position.

Instruments et commandes

Page 55: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 55/234

Frein de stationnement, prise électrique

Frein de stationnement (Frein à

main)Le levier est situé entre les sièges avant. Lefrein de stationnement agit sur les rouesarrière lorsqu’il est serré.

NOTE! Le témoin d’avertissement s’allumeindépendamment de la force de serrage du

– Placez le sélecteur de vitesse en position

1 si la boîte de vitesses est manuelle eten positionP si elle est automatique.

Stationnement en côte

• Si la voiture est garée dans une côte,tournez les roues vers la route.

Prisearriè

La prisalimenun téléL’intencontacprise s

Allum

Enfoncl’activelorsqucigare

Laisslorsq

Page 56: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 56/234

Lève-vitres électriques

ManœuvreLes lève-vitres électriques sont activés au

moyen des commandes situées dansl’accoudoir des portières. La clé de contactdoit être en position I ou II pour que les lève-vitres électriques puissent fonctionner.Lorsque le moteur est éteint et que vous avezretiré la clé de contact, vous pouvez toujoursouvrir ou fermer les vitres tant que l’une des

portes avant ou arrière n’a pas été ouverte.Pour ouvrir la vitre :

– Appuyez sur la partie avant de lacommande.

Pour fermer la vitre :

– Tirez sur la partie avant de la commande.

Télécommande et boutons deverrouillage centralisé

Toutes les vitres latérales peuvent êtreautomatiquement ouvertes/fermées à l’aidede la télécommande ou des boutons deverrouillage centralisé :

– Maintenez le bouton de verrouillageenfoncé pendant deux secondes - lesvitres s’ouvrent ou se ferment.

Si vous devez interrompre l’ouverture/lafermeture :

– Appuyez à nouveau sur le bouton deverrouillage.

A. Vitr portièr

PortiLe convitres siège.

Les vitouvert

 ATTENTION !

Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagerslorsque vous fermez les vitres avec latélécommande.

Instruments et commandes

Page 57: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 57/234

Lève-vitres électriques

Commande automatique– Appuyez doucement sur l’une des

commandes (A) ou (B) ou tirez-la vers lehaut, puis relâchez- la. Les vitres latéralesdescendent ou montent automati-quement. Si une vitre est bloquée par unobjet, le mouvement est interrompu.

Neutralisation des lève-vitres électriquesarrière et verrouillage de sécurité enfantélectrique 1.

Blocage des lève-vitres dans laportière arrièreLa diode de l’interrupteur est éteinteLes vitres des portières arrière peuvent êtremanœuvrées uniquement à partir de laportière du conducteur.

électriaffiché

La dioLes vitactionchacuavec la

 ATTENTION !

Si des enfants sont embarqués :N’oubliez pas de couper le courant deslève-vitres en retirant la clé de contact si leconducteur doit quitter la voiture.Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagers

lorsque vous fermez les vitres.

 ATTENTION !

Si les vitres des portes arrière sontmanœuvrées à partir de la portièreconducteur :

Page 58: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 58/234

Lève-vitres électriques

Siège passager, avant 

Siège passager, avantLa commande de lève-vitre des portièresarrière n’actionne que la vitre en question.

Lève-vitres des portières arrièreLes vitres des portières arrière peuvent êtreactionnées à l’aide des commandes dechacune des portières correspondantes. Sila diode de l’interrupteur de neutralisationdes vitres électriques des portières arrière(située sur le panneau de commandes de laportière conducteur) est allumée, les vitres

Instruments et commandes

Page 59: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 59/234

Rétroviseurs

Rétroviseur intérieurFonction anti-éblouissement

1. La fonction anti-éblouissement estachevée à l’aide du levier.2. Position normale3. Position anti-éblouissement. Utilisée

lorsque les phares du véhicule qui suitsont gênants.

Anti-éblouissement, fonction anti-

Rétroviseur intérieur avecboussole (option sur certains

marchés)Un écran est intégré dans l’angle supérieurdroit du rétroviseur intérieur qui indique ladirection de conduite (avant de la voiture).Huit illustrations différentes sont présentéesavec des abréviations en anglais : N (Nord),NE (Nord-est), E (Est), SE (Sud-est), S (Sud),

ÉtalonDans c

être étun étaaffiché

– Arr

– Dém

– Mala p

Page 60: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 60/234

Rétroviseurs

Zones magnétiques 

Réglage de la zone

La terre est divisée en 15 zones magné-tiques. La boussole est réglée pour la zonegéographique dans laquelle la voiture a étélivrée.

Pour sélectionner une autre zone, procédezde la manière suivante :

– Quelques secondes après avoir effectuévotre sélection, la boussole est à nouveauaffichée.

Rétro

Les coseurs sur l’a

– Apprétrvise

Instruments et commandes

Page 61: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 61/234

Rétroviseurs

Rétroviseurs rabattables électriquement(option)Les rétroviseurs peuvent être repliés lorsquela voiture est stationnée ou lorsque vousabordez un passage étroit.

– Appuyez en même temps sur lesboutons L et R.

– Relâchez-les après environ une seconde.Les rétroviseurs se replient entièrement

de manière automatique.

déploient entièrement de manièreautomatique.

Nouveau réglage en position neutreLes rétroviseurs qui ont été déplacés del’extérieur par un tiers doivent être replacésen position neutre pour que la fonction derabattement électrique puisse fonctionner ànouveau.

– Rabattez les rétroviseurs vers l’intérieur à

l’aide des boutons L et R.– Déployez à nouveau les rétroviseurs à

l’aide des boutons L et R. Les rétrovi-seurs sont à nouveau en position neutre.

Mémorisation de la position desrétroviseurs

La position des rétroviseurs est mémoriséelorsque la voiture est verrouillée avec latélécommande. Lorsque la voiture est déver-rouillée avec la même télécommande, lesrétroviseurs et le siège conducteur prennentla position mémorisée.

Éclairage de sécurité et

IMPORTANT !

N’utilisez pas de raclette à lame métal-lique pour gratter le givre sur les rétrovi-seurs car cela pourrait rayer le verre.

Utilisez plutôt la fonction de dégivrage,voir page 69/71.

 ATTENTION !

Le rétroviseur latéral côté conducteur

Page 62: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 62/234

Toit ouvrant électrique (option)

Positions d’ouverture

La commande du toit ouvrant est située dansle plafond. Le toit ouvrant peut être ouvert dedeux façons différentes :

A. Position de ventilation, bord arrièrerelevé

B. Position de coulissement, vers l’arrière/

1. Ouverture, automatique

2. Ouverture, manuelle3. Fermeture, manuelle4. Fermeture, automatique5. Ouverture, position de ventilation6. Fermeture, position de ventilation

Position de ventilation

– Tireet r

PositiCommTirez latance en postance en pos

s’ouvreCommOuver

– Tirepoipro

bouFerme

– Pou jusqse fbou

Instruments et commandes

Page 63: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 63/234

Toit ouvrant électrique (option)

Fermeture à l’aide de la

télécommande ou du bouton deverrouillage centralisé– Maintenez le bouton de verrouillage

enfoncé pendant deux secondes. Le toitouvrant et les vitres se ferment. Lesportes se verrouillent.

Pare-soleilLe toit ouvrant est également doté d’un pare-soleil intérieur coulissant à commandemanuelle. Lorsque vous ouvrez le toit ouvrant,le pare-soleil est ramené automatiquementvers l’arrière. Saisissez la poignée et faitescoulisser le pare-soleil vers l’avant.

Protection anti-pincementLe toit ouvrant est doté d’une protectioncontre les pincements qui est déclenchée sile toit est bloqué par un objet quelconque.Dans ce cas, le toit s’arrête et s’ouvre ensuiteautomatiquement à la position ouverte précé-dente.

 ATTENTION !

Prenez garde à ne pas coincer les doigtsdes enfants ou des autres passagerslorsque vous fermez le toit ouvrant avec latélécommande.

La fone foautomanuAssucoincle to

Page 64: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 64/234

Réglages personnalisés

personnels. Pour les fonctions audio, voirpage 187.

Panneau de commandeA. AffichageB. MENUC. EXITD. ENTERE. Navigation

FonctionnementLes réglages sont affichés à l’écran (A).

Ouvrez le menu pour accéder aux réglages :

– Appuyez sur MENU (B).

– Faites défiler jusqu’au menu "Paramètresvéhicule" à l’aide du bouton de

navigation (E).– Appuyez sur ENTER (D).

– Sélectionnez une alternative à l’aide dubouton de navigation (E).

– Activez votre choix en appuyant surENTER.

– Ch

Minut

Lorsqurecycléen fon

– Chactlatio

RéinitRéinitisation

ParaIndicaLorsqutélécopar lesOn/Of

IndicaLorsqutélécopar les

Instruments et commandes

Page 65: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 65/234

Réglages personnalisés

Déverrouillage des portièresIl existe deux alternatives de déverrouillage :

• Toutes les portières – déverrouille toutesles portières par une pression de latélécommande.

• Portière conducteur, puis toutes – déver-rouille la portière conducteur par unepression de la télécommande. Unepression supplémentaire déverrouille

toutes les portières.

Ouverture de portière sans clé• Toutes les portières – toutes les portières

sont verrouillées ou déverrouillées enmême temps.

• Portières du même côté – les portièresavant et arrière du même côté sont déver-rouillées en même temps.

• Deux portes avant – les deux portes avantsont déverrouillées simultanément.

• Une des portières avant – l’une desportières avant (quelle qu’elle soit) peut

Éclairage d’accompagnementSélectionnez la durée pendant laquelle les

feux de la voiture doivent rester alluméslorsque vous tirez le levier à gauche du volantvers vous après avoir retiré la clé de contact.Vous pouvez choisir l’une des optionssuivantes : 30/60/90 secondes.

Informations

• Numéro VIN (Vehicle IdentificationNumber) il s’agit du numéro uniqued’identification de la voiture.

• Nombre de clés. Permet d’afficher lenombre de clés enregistrées pour lavoiture.

Page 66: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 66/234

Co

Généralités sur la les commandes cDispositif de climatisation manuel,

Climatisation électronique, ECC (opDistribution de l’air Chauffage de stationnement au car

Commandes climatiques

Page 67: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 67/234

Généralités sur la les commandes climatiques

ClimatisationLe système de climatisation refroidit ou

réchauffe et déshumidifie l’air de l’habitacle.La voiture est équipée d’une climatisationmanuelle (A/C) ou automatique (ECC).

NOTE ! La climatisation peut être désactivéemais pour obtenir un air plus pur dansl’habitacle et éviter la formation de buée surles vitres, il est conseillé de la laisser activée.

Buée sur les faces intérieuresdes vitresRéduisez la buée sur les vitres en lesessuyant. Utilisez un produit ordinaire pourvitrages.

Glace et neigeDégagez la neige et la glace de la prise d’airallant vers le système de climatisation (lagrille entre le capot et le pare-brise).

Recherche de pannes etréparation

pas de chlore et ne présente ainsi pas dedanger pour la couche d’ozone. Lors duremplissage/remplacement du réfrigérant,seul le type R134a peut être utilisé. Confiezcette intervention à un atelier Volvo agréé.

Filtre d’habitacleL’air qui pénètre dans l’habitacle est assainipar un filtre. Ce filtre doit être remplacérégulièrement. Conformez-vous auprogramme d’entretien Volvo en ce quiconcerne les intervalles de remplacement. Sivous conduisez fréquemment dans deszones polluées, il peut être nécessaire deremplacer le filtre plus souvent.

NOTE ! Il existe deux types de filtre de venti-

lation d’habitacle. Assurez-vous que le bonmodèle de filtre est installé.

AffichageUn écran d’affichage est placé au-dessus dutableau de la commande climatique. Il permetd’afficher tous les réglages de la commande

• La l’ha

Pour dces ré

Page 68: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 68/234

Généralités sur la les commandes climatiques

Buses de ventilation dans le

tableau de bordA. OuvertesB. FerméesC. Orientation latérale du flux d’airD. Orientation verticale du flux d’airOrientez les bouches extérieures vers les

ECC (option)Température réelle

La température sélectionnée correspond àune température ressentie. Certainsparamètres comme le débit d’air, l’hygro-métrie, le degré d’ensoleillement dansl’habitacle et à l’extérieur de la voiture sontpris en compte.

Emplacement des capteurs :• Le capteur d’ensoleillement est situé sur

la partie supérieure du tableau de bord.

• Le capteur de température d’habitacle estsitué derrière le panneau de commandesclimatiques.

NOTE ! Veillez à ne pas recouvrir les

capteurs avec des vêtements ou tout autreobjet.

Vitres latérales et toit ouvrantPour une climatisation satisfaisante, les vitreslatérales et le toit ouvrant, le cas échéant,doivent être fermés.

CondePar teissue dla voitunorma

Commandes climatiques

Page 69: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 69/234

Dispositif de climatisation manuel, A/C

Panneau de commande 

1. Ventilateur

2. Recirculation3. Dégivrage4. Répartition de l’air5. A/C - On/Off6. Siège avant gauche chauffant7. Siège avant droit chauffant

Menus1. Ventilateur

Pour augmenter et réduire lavitesse du ventilateur,tournez la commande.

Si vous tournez lacommande dans le sens

2. Rec

extérie

Page 70: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 70/234

Dispositif de climatisation manuel, A/C

Minuterie 

La fonction minuterie permet de réduire laformation de givre, de buée et d’air vicié(lorsque la fonction recirculation est sélec-tionnée). Reportez-vous à la sectionRéglages personnalisés, page 63, pouractiver/désactiver cette fonction. Si vouschoisissez la fonction de dégivrage (3), larecirculation est désactivée.

3. DégivrageUtilisé pour dégivrer etdésembuer rapidement lepare-brise avant et les vitreslatérales. De l’air est envoyéà grande vitesse de venti-lation sur les vitres. La diode

du bouton de dégivrage s’allume lorsquecette fonction est activée.

Lorsque la fonction est sélectionnée, lesfonctions suivantes s’activent pour unmeilleur désembuage de l’habitacle :

• la climatisation (A/C) est automati-

4. Répartition de l’airVous pouvez répartir le fluxd’air, selon vos préférences,entre les vitres, l’habitacle etle plancher en appuyant surles boutons de répartition del’air.

Un symbole à l’écran au-dessus du panneaude climatisation et une diode allumée dans le

bouton concerné indique la fonction choisie.Voir le tableau en page 73.

5. A/C – On/OffON : Climatisation activée.OFF : La climatisation estdésactivée. La climatisation

est automatiquementactivée si le dispositif dedégivrage (3) estenclenché.

6 et 7. Sièges avant chauffants(option sur certainsmarchés)

– ChaDeus’al

– ChaTros’ét

8. Déslunettextéri

simultaseurs. indiquseurs après après

9. Tem

Commandes climatiques

Page 71: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 71/234

Climatisation électronique, ECC (option)

Panneau de commande 

1. Auto

2. Ventilateur3. Recirculation/Système de qualité d’air4. Dégivrage5. Répartition de l’air6. A/C - On/Off7. Siège avant gauche chauffant

Menus1. Auto

La fonction AUTO permetde réguler automatiquementla climatisation afind’atteindre la températuresouhaitée. Cette fonction

2. Ven

vitesse

Page 72: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 72/234

Commandes climatiques

Page 73: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 73/234

Climatisation électronique, ECC (option)

Un symbole à l’écran au-dessus du panneaude climatisation et une diode allumée dans lebouton concerné indique la fonction choisie.

Voir le tableau en page 73.

6. A/C – Marche/Arrêt (On/Off)La climatisation estcontrôlée automatiquementpar le système lorsque ladiode ON est allumée. Dans

ce cas, l’air entrant estrefroidi et déshumidifié. La

climatisation est désactivée lorsque la diodede la touche OFF est allumée. Les autresfonctions sont toujours contrôlées automati-quement. Lorsque le dégivrage (4) est sélec-

tionné, le système de climatisation est réglépour une déshumidification maximale.

7 et 8. Sièges avant chauffants(option sur certainsmarchés)

Pour activer le chauffage dusiège avant :

– Chaleur moins élevée :Deux pressions sur le bouton - une diodes’allume.

– Chauffage coupé :Trois pressions sur le bouton - aucunediode ne s’allume.

9. Dégivrage de la lunette arrière et desrétroviseurs

Ce bouton est utilisé pour

dégivrer et désembuerrapidement la lunette arrièreet les rétroviseurs extérieurs.

Une pression sur l’inter-rupteur active le chauffage

simultané de la lunette arrière et des rétrovi-

seurs. Une diode allumée dans l’interrupteurindique que la fonction est active. Les rétrovi-seurs sont automatiquement désactivésaprès environ 6 minutes et la lunette arrière àaprès env. 12 minutes.

10. Sélecteur de températureLa température peut être

Le côtboutonpanne

Le derdémar

NOTEne peutionnaélevée

Page 74: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 74/234

Distribution de l’air

Distribution de l’air Utilisé : Distributi

Arrivée d’air sur lesvitres. Une certainequantité d’air passe parles buses de venti-lation. L’air ne recirculepas. La climatisation esttoujours activée.

pour éliminerrapidement le givreet la buée.

Arrivée d’aplancher evitres. Unequantité dles buses lation du tabord.

Arrivée d’air sur lesvitres. Une certainequantité d’air passe parles buses de ventilation.

pour éviter laformation de buéeet de givre partemps froid ethumide. (Vitesse deventilateur suffi-

sante.)

Arrivée d’aplancher ebuses de vtableau de

Arrivée d’air sur lesvitres et par les busesde ventilation du tableaude bord.

pour un confortoptimal par tempschaud et sec.

Arrivée d’aplancher. Uflux d’air pbuses de vtableau devitres.

Commandes climatiques

Page 75: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 75/234

Chauffage de stationnement au carburant (option)

Généralités sur le réchauffeur

Le chauffage de stationnement peut êtredéclenché directement ou peut être réglé surdeux horaires de déclenchement TIMER 1 etTIMER 2 (minuteries). L’horaire de départdésigne l’heure à laquelle la voiture doit êtrechauffée et prête à l’emploi. L’électroniqueembarquée choisit le moment auquel le

Étiquecarbur

 ATTENTION !

La voiture doit se trouver à l’extérieurlorsque vous employez un préchauffagefonctionnant à l’essence ou au diesel.

 ATTENTION !

Coupez le chauffage au carburant avant

de commencer le remplissage d’essence.Le carburant répandu sur le sol peut êtreenflammé par les gaz d’échappement.Contrôlez dans l’écran d’informations quele réchauffeur est coupé. (Lorsque lechauffage de stationnement fonctionne,CHAUFFSTAT ON est affiché à l’écran

d’informations.)

Page 76: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 76/234

Commandes climatiques

Page 77: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 77/234

Chauffage de stationnement au carburant (option)

Message à l’écran d’affichageLorsque les paramètres de TIMER 1,

TIMER 2 et Démarrage direct sont activés, letémoin d’avertissement du combiné d’instru-ments s’allume et un texte explicatif apparaîtà l’écran d’affichage. L’écran indique quelleminuterie est active lorsque le conducteurretire la clé du contact et quitte la voiture.

Montre/minuterieSi la montre de la voiture est réglée sur unautre horaire une fois que les valeurs duchauffage ont été programmées, les horairesde la minuterie seront annulés par mesure desécurité.

Chauffage auxiliaire (diesel)(certains pays)

Par temps froid, un chauffage supplémen-taire peut être nécessaire pour atteindre latempérature souhaitée dans l’habitacle.

Le chauffage auxiliaire démarre automati-quement si un chauffage supplémentaire est

Page 78: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 78/234

Sièges avantÉclairage d’habitacle

Compartiments de rangement dansSiège arrièreCompartiment à bagages

Habitacle

Siè

Page 79: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 79/234

Sièges avant

Position d’assise

Les sièges conducteur et passager peuventêtre réglés pour une position d’assise et deconduite optimales.

1. Pour régler l’avancée du siège, soulevezla poignée et régler la distance du siègepar rapport au volant et aux pédales.Après avoir modifié les réglages,

4. Pour modifier le support lombaire(option côté passager), tournez lamolette.

5. Pour modifier l’inclinaison du supportlombaire, tournez la poignée.

6. Panneau des commandes des sièges àréglages électriques (option).

Raba

avanLe dosvers l’acharge

– Rec

– Rég

 ATTENTION !

Réglez la position du siège conducteuravant de démarrer, jamais pendant laconduite.Assurez-vous que le siège est verrouilléen position.

Page 80: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 80/234

Habitacle

É l i d’h bit l

Page 81: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 81/234

Éclairage d’habitacle

Éclairage de la partie avant de

l’habitacle1. Eclairage côté gauche2. Interrupteur3. Eclairage côté droitL’éclairage de la partie avant de l’habitacleest commandé à l’aide des boutons 1 et 3 duplafonnier.

est ouverte et s’éteint lorsqu’une portièreest refermée. La fonction de variateur estactive.

• Marche – côté gauche enfoncé,l’éclairage de l’habitacle est allumé.

Éclail’habLes lampressipeuve

É l i d’h bit l

Page 82: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 82/234

Éclairage d’habitacle

L’éclairage s’éteint :

• à la fermeture du hayon

• si le bouton (2) est mis en position ArrêtÉclairage automatiqueL’éclairage de l’habitacle et du compartimentà bagages s’allume et s’éteint automati-quement lorsque le bouton (2), voir l’illus-tration, est en position intermédiaire.

L’éclairage de l’habitacle s’allume et resteallumé pendant 30 secondes lorsque :

• la voiture est déverrouillée de l’extérieur àl’aide de la clé ou de la télécommande

• le moteur est arrêté et la clé de contactest placée en position 0.

L’éclairage s’éteint lorsque :• le moteur démarre

• la voiture est verrouillée de l’extérieur àl’aide de la clé ou de la télécommande.

L’éclairage s’allume et reste allumé durant5 minutes si l’une des portes est ouverte.

Miroir de courtoisie1

Le miroir est éclairé lorsque le couvercle estsoulevé.

Habitacle

C ti t d t d l’h bit l

Page 83: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 83/234

Compartiments de rangement dans l’habitacle

C ti t d t d l’h bit l

Page 84: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 84/234

Compartiments de rangement dans l’habitacle

Compartiments de rangement1. Poche de rangement (également sur le

bord avant des coussins de siègeavant).2. Compartiment de panneau de portière.3. Pince à ticket.4. Boîte à gants.5. Corbeille (accessoire).6. Compartiments de rangement (pour CD

par exemple) et porte-gobelets1.7. Porte-bouteille (option).8. Compartiment de rangement et porte-

gobelets.BoîteLe ma

cartesendroisuppocartesuniquel’aide dtéléco

IMPORTANT !

La corbeille (5) ne doit pas être installéesi un combiné de téléphone est montésur le côté droit de la console centrale.

 ATTENTION !

Veillez à ce qu’aucun objet dur,

contondant ou lourd n’y soit placé ou nedépasse, de telle sorte qu’il puisse causerdes blessures aux passagers en cas defreinage important.Attachez toujours les objets lourds ou degrande taille avec l’une des ceintures de

sécurité ou une sangle de retenue.

Habitacle

Siège arrière

Page 85: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 85/234

Siège arrière

Appuie-tête de siège arrière

centralTous les appuie-tête peuvent être réglésverticalement en fonction de la taille dupassager. La partie centrale de l’arrière de latête doit être au niveau du bord supérieur del’appuie-tête. Réglez l’appuie-tête selon vosbesoins. Appuyez sur le bouton du montant

Rabaarriè

Les dorabattulemenlongs. crocheéviter rabatte

bas.NOTEarrièredoivenboîte àmarqu

– Susrable b

– Tirecou

IMPORTANT !

Les appuie-tête peuvent être endom-magés s’ils ne sont pas retirés lors duchargement. L’appuie- tête central doitêtre retiré lors du transport de chargeslourdes.

Siège arrière

Page 86: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 86/234

Siège arrière

– Tirez les loquets vers le haut et versl’avant (2) pour débloquer le dossier.

Lorsque le témoin rouge des loquets estvisible, cela indique que le dossier n’estpas verrouillé.

– Rabattez les dossiers (3) à mi-course versl’avant et retirez les appuie-tête extérieurs.L’appuie-tête du siège central doit être

Porte

La conboutei

 ATTENTION !

N’oubliez pas de décrocher la sangle de

ceinture lorsque les dossiers ont étérabattus.

Habitacle

Compartiment à bagages

Page 87: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 87/234

Compartiment à bagages

Grille de protection (option)La grille de protection empêche les objets oules animaux domestiques d’être projetésdans l’habitacle lors d’un freinage brusque.Pour des raisons de sécurité, la grille doittoujours être fixée et arrimée correctement.

Relever la grilleLorsque la grille de protection est gênante,

Retrait de la grillePour retirer la grille de protection :

– Basculez légèrement le dossier de siègearrière (pour soulager les vérins).

– Déposer les capuchons de protection surles écrous maintenant la grille deprotection des deux côtés.

– Dévisser les écrous jusqu’à ce que lesfiletages soient au niveau du bord de

l’écrou.– Basculez la grille légèrement vers l’arrière

pour l’extraire sans forcer de la garniture.Évitez de trop la basculer afin de ne pasla bloquer.

– Procédez de la même façon pour l’autre

fixation puis retirez la grille avecprécaution.

InstallationPour installer la grille de protection :

– Suivez les instructions dans l’ordreinverse.

CachDérouet accmontabagag

MontaPour in

– Les

Compartiment à bagages

Page 88: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 88/234

Compartiment à bagages

Retrait du cache-bagages :Pour retirer le cache-bagages :

– Enfoncez les boutons du cache-bagages,retirez les extrémités du panneau,relâchez les boutons, soulevez le cache-bagages et retirez-la.

Ouvrir le couvercle de rangement– Ouvrir le couvercle en appuyant sur le

cache-bagages, près du texte "PUSH"

(voir image).– Soulever ensuite le couvercle.

Fermer le couvercle de rangement– Fermer le couvercle en l’abaissant (en

position entrouverte).

– Fermer en appuyant sur le cache-

bagages (voir image), près du texte"PUSH".

Filet de protection

La cassette de rangement1

 du filet deprotection déroulant est installée à l’arrièredu dossier.

Utilisation du filet de protection avecdossier relevé– Tirez le filet de protection vers l’arrière.

Sortez la fixation droite et tenez-le

resarri

– Effecôtfaugau

– Vérprofixa

UtilisadossiLe filetlorsqules fixa

Retra

– Tiregra

– Ret

Habitacle

Compartiment à bagages

Page 89: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 89/234

Compartiment à bagages

Retrait de la cassette du filet deprotection

– Basculez le dossier en entier.– Faites coulisser la cassette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se libère des consolesde fixation.

Utilisation du filet de protection

en combinaison avec un cache-bagages– Abaisser le dossier légèrement pour

accéder à la cassette du filet deprotection. Commencez par la partie40 %.

– Tirez le filet de protection en biais vers

NOTEvisibledossie

témoin

 ATTENTION !

Le chargement du compartiment àbagages doit être bien arrimé même si lefilet de protection est bien monté.

Compartiment à bagages

Page 90: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 90/234

Compartiment à bagages

Œillets de retenue de charge

Les œillets de retenue de charge1

 permettentde fixer des sangles ou un filet pour maintenirles objets en place dans le compartiment àbagages.

Prise électrique dans le compar-

timent à bagagesRepliez le cache vers le bas pour accéder àla prise électrique. La prise fonctionne que lecontact soit mis ou non. Si le contact estcoupé et si un appareil consommant plus de0,1 A est branché à la prise électrique, unmessage d’avertissement apparaît sur l’écran

Croc

(optiLe cromaintecontenà baga

– Soà b

Habitacle

Page 91: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 91/234

Page 92: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 92/234

Télécommande avec lame de cléKeyless drive (option)

Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de sécurité pour enfanAlarme (option)

Serrures et alarme

Télécommande avec lame de clé

Page 93: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 93/234

Télécommande avec lame de clé

TélécommandeLa voiture est livrée avec deux télécom-mandes qui servent aussi de clé de contact.Les télécommandes contiennent une lame declé amovible en métal pour le verrouillage/déverrouillage mécanique de la porteconducteur et de la boîte à gants.

Le code unique de la lame de la clé se trouvechez les ateliers Volvo agréés, qui peuvent

fabriquer de nouvelles lames de clé.Un maximum de six télécommandes/cléspeuvent être programmées et employéespour une même voiture.

Indication du verrouillage/déver-rouillage par les clignotants

Lorsque la voiture est verrouillée ou déver-rouillée avec le système Keyless ou avec latélécommande, les clignotants indiquent quele verrouillage/déverrouillage a été correc-tement effectué en clignotant deux fois. Pourle verrouillage, le double clignotement n’a lieuque si toutes les serrures ont été verrouillées,

Perte d’une télécommandeSi vous perdez l’une des télécommandes, ladeuxième doit être rapportée avec la voiture àun atelier Volvo agréé. Par mesure deprotection contre le vol, le code de latélécommande égarée doit être effacé dusystème.

Immobiliseur électroniqueLes télécommandes sont munies de pucescodées. Le code doit correspondre aulecteur (récepteur) dans la serrure de contactd’allumage. La voiture ne peut être démarréeque si une clé avec le bon code électroniqueest utilisée.

Fonc

1. Vepoprve

2. Dpopr

Télécommande avec lame de clé

Page 94: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 94/234

Télécommande avec lame de clé

rétroviseurs extérieurs (option). Ceséclairages s’éteindront automati-quement au bout de 30, 60 ou

90 secondes. Pour régler la durée de laminuterie, voir page 64.

4. Hayon — Appuyez une fois sur le boutonpour déverrouiller le hayon uniquement.

NOTE ! La fonction n’ouvre pas le hayon.

5. Fonction panique — Permet en situation

d’urgence, d’attirer l’attention despersonnes environnantes. Si vousappuyez sur la touche rouge pendant aumoins trois secondes ou deux foispendant ces trois secondes, les cligno-tants et l’avertisseur sonore serontactivés. Cette fonction peut être désac-

tivée à l’aide du même bouton au boutde cinq secondes au moins d’activation.Sinon, elle s’éteint au bout de30 secondes.

Lame de cléCette fonction a été conçue pour être utiliséelorsque vous devez faire réviser la voiture oulorsque vous laissez un employé d’hôtel garervotre voiture, etc.

RetraPour smande

– Faicôtver

InsertRéinséIMPORTANT !

Serrures et alarme

Télécommande avec lame de clé

Page 95: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 95/234

Télécommande avec lame de clé

Points de verrouillage1. Points de verrouillage, télécommande

2. Points de verrouillage, cléLame de cléLa lame de clé amovible de la télécommandesert à verrouiller ou à déverrouiller la boîte àgants et la porte conducteur (sans activer leverrouillage centralisé).

Pile de la télécommandedéchargéeLorsque la pile atteint le point où son parfaitfonctionnement n’est plus garanti, le témoind’information s’allume et TELECOMMANDECHANGER PILE est affiché à l’écran d’infor-mation.

Télécommande avec lame de clé

Page 96: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 96/234

Télécommande avec lame de clé

Changement de la pile de la

télécommandeS’il arrive fréquemment que les serrures neréagissent pas aux signaux de la télécom-mande à une distance normale, la pile doitêtre remplacée (type CR 2032, 3 V).

– Sortez la lame de la clé.

– Sortez la pile (2) et remplacez-la. Évitezde toucher la pile et ses surfaces decontact avec les doigts.

– Replacez et vissez le couvercle en place.– Enfoncez à nouveau la lame de la clé en

position.

Par respect pour l’environnement, ne jetezpas la pile usagée mais apportez-la à un pointde recyclage.

Serrures et alarme

Keyless drive (option)

Page 97: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 97/234

Keyless drive (option)

Verrouillage et démarrage sanscléLe système Keyless drive permet de déver-rouiller, conduire et verrouiller la voiture dansclé. Il suffit d’avoir la télécommande dans lapoche ou dans son sac.

Le système rend l’ouverture de la voiture plusfacile, par ex. avec des sacs à la main et un

Télécommande à 1,5 m maximum de lavoiture

pour pouvoir ouvrir une porte ou le hayon, latélécommande doit se trouver dans un rayonmaximal d’environ 1,5 m de la poignée deporte ou du hayon.

Cela signifie que la personne qui veut ouvrirune porte doit avoir la télécommande avec

l’écransignal

la télécsi la popositiola poigouvert

Lorsqu

Keyless drive (option)

Page 98: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 98/234

Keyless drive (option)

Ne laissez jamais une télécommandedans la voitureSi une télécommande avec fonction keyless a

été oubliée dans la voiture, elle est inactivéeau verrouillage de la voiture. Aucunepersonne non-autorisée ne pourra ainsi ouvrirla porte.

Si une personne entre par effraction dans lavoiture et trouve la télécommande, elle peut

être activée et réutilisée. Prenez donc soin detoutes les télécommandes avec la mêmeprudence.

Perturbations de la fonction detélécommandeLa fonction keyless peut être perturbée parles champs électromagnétiques. Pour évitercela :Ne placez pas la télécommande près d’untéléphone mobile, d’un objet en métal ou parex. dans un attaché-case en métal.

En cas de perturbations, utilisez la télécom-mande et la lame de clé de façon ordinaire.

Déverrouillage

Déverrouillez la voiture de la manièresuivante :

– ouvrez une des portières avec la poignéeou ouvrez le hayon en appuyant sur lebouton.

Déverrouillage à l’aide de la lame de cléSi la fonction keyless de la télécommande ne

en situ

– dév

SiègefonctiSi plusmandevoituredes ré

ouvertVerroVerroumaniè

– enfl’un

Toutesferméeverrouseront

Lorsqude ver

Serrures et alarme

Verrouillage et déverrouillage

Page 99: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 99/234

 Verrouillage et déverrouillage

Verrouillage/déverrouillage del’extérieur de la voitureLa télécommande peut être utilisée pour

verrouiller ou déverrouiller toutes lesportières et le hayon simultanément. La portedu conducteur peut être déverrouillée à l’aidede la lame de la clé amovible.

Verrouillage automatiqueSi, dans les deux minutes qui suivent ledéverrouillage par la commande à distance,ni les portières ni le hayon ne s’ouvrent, ceux-

ci seront à nouveau verrouillés automati-quement. Cette fonction permet d’éviter quela voiture ne soit laissée ouverte parmégarde. Pour les voitures équipées d’unealarme, voir page 101.

Déverrouillage du hayonP éd d l f i t dé

Verrouillage/déverrouillage de

l’intérieur de la voitureLes interrupteurs situés près de la poignéed’ouverture de portière peuvent être utiliséspour verrouiller et déverrouiller simulta-nément toutes les portières et le hayon.

DéverrouillageAppuyez sur la partie supérieure du

Les porouilléevers le

être veboutonportièrrouilléedeux f

 ATTENTION !

Veillez à ne pas rester enfermé dans lavoiture lorsque celle-ci est verrouillée del’extérieur.

Verrouillage et déverrouillage

Page 100: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 100/234

 Verrouillage et déverrouillage

Verrouillage de la boîte à gants

La boîte à gants ne peut être verrouillée/déverrouillée qu’à l’aide de la lame de clé dela télécommande.

– Déverrouillez la boîte à gants (1) entournant la clé d’un quart detour (90 degrés) dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre Le trou de la

1. Désactivation des capteurs2. Pas de fonction

Serrures à pêne dormantSi vous verrouillez les serrures à pênedormant, il sera désormais impossible dedéverrouiller les portes de l’intérieur. Lesserrures à pêne dormant sont enclenchéesau bout de 25 secondes

Désa serru

évenSi voul’extériencorebilité ddorma

– Meen ou

– Ap

Si la vdétectsont d

La diola voitutélécoque lade conen ser

Serrures et alarme

Verrouillage de sécurité pour enfants

Page 101: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 101/234

Verrouillage de sécurité pour enfants

Verrouillage manuel dans la portière arrièregauche.

Serrures manuelles dans les

portières arrièrePour effectuer un verrouillage manuel : Lescommandes du dispositif de sécurité enfantse situent sur le bord arrière des portièresarrière et ne sont accessibles qu’aprèsouverture de la porte. Servez-vous de la lamede la clé pour activer ou désactiver les

Verrouillage électrique des portières et desvitres latérales arrière.

Verroporti

(optiLes lèvutiliséeenfantenclen

Pour aenfant

– MeII.

– Aparribou

Un mesécuril’écran

NOTEsécuridispos

Dispo

 ATTENTION !Les boutons de verrouillage doiventtoujours être relevés durant la conduite.En cas d’accident, les secours doiventpouvoir accéder rapidement à l’habitacle.Les passagers arrière ne peuvent ouvrir

Alarme (option)

Page 102: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 102/234

e ( p )

Système d’alarmeLorsque l’alarme est activée, tous les pointsd’alarme sont contrôlés en continu.

L’alarme se déclenche lorsque :

• une portière, le capot moteur ou le hayonest ouvert

• le hayon est ouvert

• une clé non compatible est insérée dans

la serrure de contact d’allumage ou si laserrure de contact a été forcée

• un mouvement est détecté dansl’habitacle (si la voiture est équipée d’uncapteur de mouvements)

• la voiture est levée ou remorquée (si celle-ci est équipée d’un capteur d’inclinaison)

• le câble de batterie est débranché

• quelqu’un essaie de débrancher l’alarme.

Diode d’alarme du tableau de

bordUne diode sur le tableau des instrumentsindique l’état du système d’alarme :

• Diode éteinte – l’alarme est déconnectée.

• La diode clignote une fois par seconde –l’alarme est connectée.

NOTEmodifid’alarm

termesActivd’ala– App

télévoit

pouque

Désad’ala– App

télé

voitbredésdév

Réacl’alar

Serrures et alarme

Alarme (option)

Page 103: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 103/234

( p )

Désactivation du signal d’alarme– Appuyez sur le bouton UNLOCK de la

télécommande ou insérez la clé dans lecontact.

Les clignotants émettent deux signauxlumineux brefs pour confirmer la désacti-vation du signal d’alarme.

Signaux d’alarmeEn cas de déclenchement de l’alarme :

• Une sirène se déclenche pendant25 secondes. Cette sirène est alimentéepar sa propre batterie si la batterie de lavoiture est insuffisante ou débranchée.

• Tous les clignotants émettent des signauxlumineux pendant cinq minutes ou jusqu’à

la neutralisation de l’alarme.La télécommande ne fonctionnepasSi la télécommande ne fonctionne pas, vouspouvez quand même démarrer la voiture de lamanière suivante :

1. Désactivation des capteurs2. Pas de fonction

Désactivation temporaire des serrures à pêne dormant et descapteurs d’alarmePour éviter tout déclenchement accidentel del’alarme, lorsque le véhicule est embarqué sur

Un mela clé sune m

Les cacontac

Si la vdormaen mê

Test Test dl’habit– Ou

– Actlentam

– Pat– Tes

l’haobjsirètan

Alarme (option)

Page 104: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 104/234

( p )

– Ouvrez l’une des portes. La sirèned’alarme doit retentir et tous les cligno-tants doivent être activés.

– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.

Test du capot– Installez-vous à bord et désactivez le

capteur de mouvements.

– Activez l’alarme. Restez assis dans la

voiture et verrouillez les portières avec latélécommande.

– Patientez 30 secondes.

– Ouvrez le capot avec la poignée situéesous le tableau de bord. La sirèned’alarme doit retentir et les clignotants

doivent être activés.– Désactivez l’alarme en déverrouillant lavoiture avec la télécommande.

Serrures et alarme

Page 105: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 105/234

Démarrage et

Page 106: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 106/234

g

GénéralitésRavitaillement en carburant

Démarrage du moteurKeyless driveBoîte de vitesses manuelleBoîte de vitesses automatiqueTransmission intégrale

Système de freinageSystème de contrôle de la stabilitéAide au stationnement (option)Remorquage et transportAide au démarrage

Conduite avec remorque Dispositif d’attelageCrochet d’attelage amovibleChargement Adaptation du faisceau d’éclairage

Page 107: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 107/234

D

Ravitaillement en carburant

Page 108: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 108/234

Coupez le chauffage au carburant avant leravitaillement.

Ouverture de la trappe duréservoir de carburantLa trappe du réservoir de carburant estdéverrouillée et ouverte grâce au bouton dupanneau d’éclairage, voir p. 46. Le moteurdoit être coupé pour pouvoir ouvrir la trappeà carburant. Cette dernière est placée dans

bouchon à l’intérieur de la trappe decarburant.

Replacez le bouchon après avoir fait le plein.Tournez jusqu’à ce qu’un ou plusieurs déclicsse fassent entendre.

Ravitaillement en carburantRemplir le réservoir de carburant jusqu’à jusqu’au déclic du bec de pompe. Ducarburant peut déborder par temps chaud.

Du carburant de qualité inférieure à celleindiquée en page 217 ne doit pas être utilisécar le couple moteur et la consommation decarburant en serait négativement affectés.

Essen

Diese

Le gaz(–5 °Cpeuve

 ATTENTION !

Du carburant renversé pourraits’enflammer au contact des gaz d’échap-pement.Coupez le chauffage au carburant avantde commencer le ravitaillement.Ne portez jamais un téléphone mobile

IMPN’ajol’essreco

IMP

Utilis

dura

Page 109: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 109/234

Page 110: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 110/234

Démarrage et conduite de la voiture

Keyless drive

Page 111: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 111/234

Démarrage de la voiture

Une poignée de démarrage est placée dansla serrure d’allumage au lieu d’une clé dedémarrage. La poignée est utilisée commeune clé, la seule différence étant que lapédale d’embrayage (boîte de vitessesmanuelle) ou la pédale de frein (boîte devitesses automatique) doit être enfoncée

Procédez de la façon suivante pour démarrerla voiture :

– Enfoncez la pédale d’embrayage ou defrein.

Moteur à essence :

– Enfoncez et tournez la poignée dedémarrage en position III.

M di l

PoignLa voitpoigné

Procédde dém

– Enf

D

Boîte de vitesses manuelle

Page 112: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 112/234

Grille des vitesses, cinq vitesses

Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage àchaque changement de vitesse. Enlevezvotre pied de la pédale d’embrayage entre leschangements de vitesse. Respectez l’ordreindiqué de changement des vitesses.

Utilisez le plus souvent possible le rapport leplus élevé possible afin de garantir une

Blocage de marche arrière, cinqvitesses

N’engagez la marche arrière que lorsque lavoiture est immobile. Le levier du sélecteur devitesses doit d’abord être placé au pointmort N avant que la marche arrière ne puisseêtre engagée. Le dispositif de blocageempêche de sélectionner la marche arrière

Grille

(esseAppuychaquvotre pchangindiqu

Utilise

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses manuelle

Page 113: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 113/234

Blocage de marche arrière, six vitesses(essence)

N’engagez la marche arrière que lorsque lavoiture est immobile.

NOTE ! La marche arrière est bloquéeélectroniquement si la voiture roule à plus de20 km/h.

Grille des vitesses, six vitesses

(diesel)

1

Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage àchaque changement de vitesse. Nemaintenez pas votre pied sur la pédaled’embrayage entre les changements devitesse. Respectez l’ordre indiqué dechangement des vitesses. Utilisez le plus

Bloca(diese

N’engvoiturelevier dvers la

D

Boîte de vitesses automatique

Page 114: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 114/234

Démarrage à froidEn cas de démarrage par temps froid, il sepeut que le passage des rapports soit parfoisun peu dur. Cela est dû à la viscosité del’huile de boîte de vitesses à basse tempé-rature. Pour réduire les émissions de gazd’échappement, le passage des vitesses sefait plus lentement en cas de démarrage àbasses températures.

NOTE ! Selon la température du moteur audémarrage, le régime moteur après undémarrage à froid peut être plus élevé quenormal pour certains types de moteur.

Kick-downLorsque vous appuyez à fond sur la pédale

d’accélérateur, une fois la position dite "depleine accélération" passée, le rapportinférieur est automatiquement engagé. Celas’appelle un rétrogradage "kick-down".

Si vous relâchez l’accélérateur en raison de laposition "kick-down", le rapport supérieur est

t ti t é

La fonction kick-down ne peut être utilisée enposition manuelle (Geartronic).

Systèmes de sécuritéLes voitures équipées d’une boîte automa-tique disposent de systèmes de sécuritéspécifiques :

Blocage de la clé de contact – Keylock Le sélecteur de vitesses doit se trouver enposition P avant de pouvoir retirer la clé du

contact. La clé est bloquée dans toutes lesautres positions.

Position de stationnement (P)Véhicule immobile avec moteur qui tourne :

– Enfoncez la pédale de frein tout enmettant le sélecteur de vitesse dans une

autre position.Blocage électrique de changement devitesse – Shiftlock Position de station-nement (position P)Afin de pouvoir sortir le sélecteur de laposition P, la clé de contact doit être en

ou nonpositio

Afin depositiocontacfrein d

Démarrage et conduite de la voiture

Boîte de vitesses automatique

Page 115: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 115/234

Désactivation du blocage de

changement de vitessesDans certains cas, il peut être nécessaire dedéplacer la voiture alors qu’elle ne peut êtreconduite, par ex. lorsque la batterie estdéchargée. Procédez de la façon suivantepour déplacer la voiture :

Un cache se trouve derrière le panneau

Blocage mécanique de sélecteur

de vitessesIl est possible de déplacer librement le levierde vitesses d’avant en arrière entre N et D.Les autres positions sont bloquées par unloquet commandé à l’aide du bouton deblocage du sélecteur de vitesses.

Une pression sur le bouton de blocage du

Grille

P – PoSélectsouha

NOTEvitesseenfonc

Page 116: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 116/234

Démarrage et conduite de la voiture

Transmission intégrale

Page 117: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 117/234

Transmission intégrale – AWD(All Wheel Drive)La transmission intégrale est toujours active.

La transmission intégrale implique que lecouple moteur du véhicule est réparti sur lesquatre roues. La puissance est automati-quement répartie entre les roues avant etarrière. Un système de transmission électro-niquement contrôlé répartit, dans chaque

situation, la puissance sur le train de rouesqui a la meilleure adhérence, afin d’obtenir lameilleur tenue de route possible et éviter lepatinage.

En conduite normale, la majeure partie ducouple moteur est répartie sur le train avant.

La transmission intégrale augmente lasécurité de conduite par temps de pluie, deneige et de verglas.

Page 118: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 118/234

Démarrage et conduite de la voiture

Système de freinage

Page 119: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 119/234

Exercez-vous à freiner avec le système ABSdans un endroit fermé à la circulation et dansdifférentes conditions météorologiques.

Le témoin d’ABS est allumée en permanencesans clignoter :

• pendant environ deux secondes après ledémarrage de la voiture si le systèmeABS a été désactivé à cause d’unedéfaillance

EBA – Aide au freinage d’urgence(Emergency Brake Assistance) En cas debesoin de freinage rapide, un freinagemaximal peut être obtenu immédiatement. Lafonction perçoit les freinages brusques enenregistrant la rapidité avec laquelle lapédale est enfoncée. Poursuivez le freinagesans relâcher la pédale de frein. La fonctionest interrompue lorsque la pression sur lapédale de frein est relâchée. La fonction estconstamment active. Elle ne peut êtredésactivée.

 ATTENTION !

Si les témoins FREINS et ABS s’allument

en même temps, une défaillance a pu seproduire dans le système de freinage. Sile niveau du réservoir de liquide de freinest normal dans ces circonstances,conduisez prudemment votre voiture jusqu’à l’atelier Volvo agréé le plus procheafin de faire vérifier le système de

freinage.Si le niveau du réservoir de liquide de freinest en dessous du repère MIN, la voiturene doit pas être conduite avant d’avoir faitl’appoint en liquide de frein.La cause d’une perte de freinage doit être

examinée.

Page 120: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 120/234

Démarrage et conduite de la voiture

Système de contrôle de la stabilité

Page 121: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 121/234

Témoins dans le combinéd’instruments

Le témoin s’allume puis s’éteint après environ2 secondesLe symbole s’allume au démarragelorsque le contrôle du système esteffectué.

Témoin d’avertissement

clignotantLa fonction SC évite le patinagedes roues motrices de la voiture.La fonction TC améliore la

motricité de la voiture. La fonction antidé-rapage (AYC) empêche la voiture de déraper.

Le témoin s’allume en continuLe message ANTI-PATINAGEARRET TEMPORAIRE s’affichesur l’écran d’information avec lesymbole. La fonction TC est

temporairement réduite en raison d’unetempérature trop élevée des freins.

Le système STC ou DSTC a été désactivé àla suite d’une défaillance.

– Garez la voiture dans un endroit sûr et

éteignez le moteur.– Redémarrez le moteur.

– Si le témoin reste allumé, roulezprudemment jusqu’à un atelier Volvoagréé pour un contrôle.

 ATTENTION !

N’oubliez pas que le comportementroutier de la voiture est modifié lorsquevous désactivez le système STC ouDSTC. Pour négocier les virages etconduire en toute sécurité sur des

surfaces glissantes, respectez toujoursles précautions d’usage.

Page 122: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 122/234

Démarrage et conduite de la voiture

Aide au stationnement (option)

Page 123: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 123/234

recul désactivé. Enter pour activer" estaffiché dans l’écran dès que la marche arrièreest engagée.

Le signal sonore provient du haut-parleurarrière.

Indication de panne du systèmeLe témoin s’allume en continuAIDE STATIONNEM REPARDEMANDEE est affiché dansl’écran d’information au centre du

combiné d’instruments en même temps quele témoin.

Capteurs d’aide au stationnement.

Nettoyage des capteursPour fonctionner correctement, les capteursdoivent être nettoyés régulièrement. Utiliserde l’eau et du shampooing pour voiture.

Les capteurs peuvent réagir par erreur s’ilssont recouverts de glace et de neige.

IMP

Dans

d’assenvoerronexterultrasfonctpneu

pneude mphénprés

D

Remorquage et transport

Page 124: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 124/234

Ne remorquez jamais la voiturepour la forcer à démarrerSi la batterie est déchargée et que le moteurne démarre pas, utilisez plutôt une batterieauxiliaire. Ne remorquez jamais la voiture pourla forcer à démarrer.

RemorquageAvant de remorquer la voiture, vérifiez quelleest la vitesse maximum de remorquageautorisée.

– Insérez la clé dans le contacteurd’allumage et placez-la en position II puisdébloquez le volant pour que la voiturepuisse être dirigée, voir page 108.

– La clé doit rester en position II pendant

– Assurez-vous que le câble de remor-quage est toujours bien tendu afin d’éviterd’importantes secousses. Gardez votre

pied sur la pédale de frein.Ne remorquez pas une voiture avec boîte devitesses automatique à une vitessesupérieure à 80 km/h et jamais sur unedistance de plus de 80 km. La voiture doittoujours être remorquée en marche avant.

DépaUne votique n

vitessepartielremorq80 kmremorq

IMPORTANT !

Le catalyseur pourrait être endommagé sivous poussez ou vous remorquez lavoiture pour la faire démarrer.  ATTENTION !

Le blocage du volant reste dans saposition au moment où la tension a étécoupée. Le blocage du volant doit êtredéverrouillé avant de procéder au remor-quage.La clé de contact doit être en position II.Ne retirez jamais la clé de contact de laserrure de contacteur d’allumage pendantla conduite ou durant un remorquage.

Démarrage et conduite de la voiture

Remorquage et transport

Page 125: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 125/234

Œillet de remorquageUtilisez l’œillet de remorquage si la voituredoit être remorquée sur route. L’œillet deremorquage se fixe dans l’ouverture de lagaine du pare-chocs avant ou arrière, sur ladroite. Montage de l’œillet de remorquage :

– Sortez l’œillet de remorquage situé sousla trappe de plancher dans le compar-

– Vissez l’œillet de remorquage solidementsur le flasque. Utilisez la clé de roue pourvisser l’œillet de remorquage.

– Après le remorquage, dévissez l’œillet etreplacez-le dans le compartiment àbagages. Replacer le cache surl’enveloppe de pare-chocs.

IMPORTANT !

L’œillet de remorquage ne doit être utiliséqu’en cas de remorquage sur route etnon pour un dépannage, après une sortiede route par exemple. Appelez lesservices de secours pour obtenir del’aide dans ce type de situation.

Page 126: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 126/234

Page 127: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 127/234

Page 128: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 128/234

Démarrage et conduite de la voiture

Dispositif d’attelage

Page 129: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 129/234

Crochets d’attelageLa boule d’attelage doit être régulièrementnettoyée et lubrifiée avec de la graisse.

Lorsqu’une boule avec amortisseur devibration est utilisé, il est inutile de graisser laboule.

Si la voiture est équipée d’un crochetd’attelage amovible, suivez strictement lesinstructions de montage de la boule

d’attelage, voir page 130.NOTE ! Retirez toujours la boule après utili-sation. Rangez-la dans le compartiment àbagages.

Câble de remorqueSi le connecteur électrique du crochet

d’attelage de la voiture est à 13 broches etcelui de la remorque est à 7 broches, unadaptateur sera nécessaire. Utilisez un câbled’adaptateur homologué par Volvo. Assurez-vous que le câble ne traîne pas sur le sol.

 ATTENTION !

Assurez-vous que le câble de sécurité dela remorque est attaché à la fixationcorrespondante.

 ATTENTION !

D

Dispositif d’attelage

Page 130: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 130/234

CaractéristiquesCote A Cote B

Crochet fixe : 1100 mm

Crochet amovible : 1100 mm

Charge maximale sur laboule d’attelage : 75 kg

Crochet fixe : 72 mm

Crochet amovible : 72 mm

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage amovible

Page 131: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 131/234

Installation de la bouled’attelage– Retirez le cache de protection.

– Vérifiez que le mécanisme est en positiondéverrouillée en tournant la clé dans le

sens des aiguilles d’une montre.

– Vérla l

Si ctouaigent

D

Crochet d’attelage amovible

Page 132: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 132/234

– Insérez et faites coulisser la boule jusqu’àce qu’un déclic se fasse entendre.

– Vérifiez que le témoin vert apparaît dansla lucarne de contrôle.

– Touaig

ver

Démarrage et conduite de la voiture

Crochet d’attelage amovible

Page 133: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 133/234

NOTE ! Contrôlez que la boule soit bien fixéeen la frappant vers le haut, le bas et l’arrière.

Si la boule n’est pas correctement fixée,déposez-la et reposez-la comme décrit dansl’étape précédente.

NOTE ! Le câble de sécurité de la remorquedoit être fixé dans le dispositif d’attelage.

D

Crochet d’attelage amovible

Page 134: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 134/234

Retrait de la boule d’attelage– Insérez la clé et tournez-la dans le sens

des aiguilles d’une montre en positiondéverrouillée.

– Enfoncez le bouton de verrouillage etfaites-le pivoter dans le sens contraire

des aiguilles d’une montre jusqu’à cequ’un déclic se fasse entendre.

– Cover

Mabou

Page 135: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 135/234

Page 136: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 136/234

Démarrage et conduite de la voiture

Adaptation du faisceau d’éclairage

Page 137: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 137/234

A. Faisceau d’éclairage pour conduite àgauche B. Conduite à droite.

Faisceau d’éclairage adapté à la

conduite à droite ou à gaucheLe faisceau d’éclairage peut être réglé pouréviter d’aveugler les véhicules qui viennent ensens inverse. Un faisceau d’éclairage adaptédoit éclairer des bords de la route de manièreefficace.

Phare halogène.

Phares à ampoules halogèneLa commande située sur le phare doit être en

position (A) en cas de conduite à gauche eten position (B) en cas de conduite à droite.

Phare

PhareLa com

positioen pos

Si la xéno

R

Gé é li é

Page 138: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 138/234

Généralités Pression des pneumatiques

Triangle de signalisation et roue deRemplacement d’une roue Réparation provisoire de crevaison

Page 139: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 139/234

Page 140: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 140/234

Roues et pneumatiques

Généralités

Chaînes à neige Jantes

Page 141: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 141/234

Chaînes à neigeLes chaînes à neige doivent uniquement êtremontées sur le train avant, y compris pour les

voitures à transmission intégrale.Ne dépassez jamais 50 km/h avec deschaînes à neige. Évitez de conduire sur desroutes en terre, l’usure des pneus et deschaînes étant très rapide. N’utilisez jamais dechaînes à montage rapide car l’espace entreles disques de frein et les roues est tropréduit.

Écrou de roue bas (1) et haut (2).

Jantes et écrous de roueSeules les jantes testées et agréées parVolvo peuvent être montées sur votre voiture.Il existe deux types différents d’écrous deroue selon que les jantes sont en acier ou enaluminium. Serrez les écrous de roue à 90 Nm. Vérifiez le couple de serrage des écrous àl’aide d’une clé dynamométrique.

JantesLes jandes éc

écrous

Janteshaut (Seul leles jandiffére

équipémobile

NOTEdes ja

ÉcrouLes éc

IMPORTANT !

Utilisez des chaînes à neige Volvo ou deschaînes équivalentes adaptées aumodèle de votre voiture, aux dimensionsdes pneumatiques et des jantes.Demandez conseil à un atelier Volvoagréé.

N’utiles jadéta

Page 142: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 142/234

Roues et pneumatiques

Pression des pneumatiques

Page 143: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 143/234

Pression de pneumatiquerecommandée

L’autocollant placé sur l’intérieur de la trappedu réservoir de carburant indique lespressions recommandées pour les pneuma-tiques à différentes vitesses et sous diffé-rentes charges.

1. Tous les pays sauf Etats-Unis, Canada

Contrôlez la pression despneumatiques

Vérifiez régulièrement la pression des pneus.Les pressions de pneumatiques adaptéesfigurent dans le tableau des pressions depneumatiques. Les pressions de pneuindiquées s’appliquent à des pneumatiquesfroids (c’est-à-dire qui ont la même tempé-

)

devez insuffis

Triangle de signalisation et roue de secours

Page 144: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 144/234

Triangle de signalisationRespectez la réglementation concernant

l’utilisation du triangle de signalisation1

.Placez le triangle de signalisation à un endroittenant compte de la circulation.

– Détacher l’étui de triangle de signalisationfixé avec une bande velcro. Sortir letriangle de signalisation de l’étui.

Roue de secours et cricCric d’origine de la voiture

Utilisez uniquement le cric d’origine2 lors duremplacement d’une roue. Veillez à ce que lavis du cric soit toujours lubrifiée.

La roue de secours, le cric et la clé à écroude roue se trouvent sous le plancher ducompartiment à bagages.

Roue le com

– Repla rrepent

– Plied’é

R

Roues et pneumatiques

Remplacement d’une roue

Page 145: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 145/234

Dépose des rouesPlacez un triangle de signalisation si une roue

doit être changée dans un endroit exposé à lacirculation. Veiller à ce que la voiture et le cricsoient sur un sol horizontal et plan.

– Sortez la roue de secours, le cric et la cléd’écrou de roue placés sous le tapis desol du compartiment à bagages

– Les voitures équipées de jantes en aciercomportent des enjoliveurs amovibles.

Faire levier dessus avec l’extrémité d’uneclé à écrou de roue ou l’extraire à la main.

– Dévisser les écrous de roue ½ d’un touren sens inverse des aiguilles d’unemontre avec la clé à écrou de roue.

– Il excôt

cricsol.fixaet qfixa

– So

Page 146: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 146/234

Roues et pneumatiques

Réparation provisoire de crevaison

Page 147: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 147/234

GénéralitésLes voitures non équipées de roue de

secours sont équipées à la place d’un kit deréparation de crevaison. Ce kit permet deréparer une crevaison ou de contrôler etajuster la pression de pneu. Le kit deréparation de crevaison se compose d’uncompresseur d’air électrique et d’un récipientd d it d’ét héité

Kit de réparation provisoire decrevaison

Le kit de réparation de crevaison1 estuniquement conçu en tant que réparationd’urgence temporaire, permettant deparcourir 200 km supplémentaire ou de serendre à l’atelier le plus proche. Le produitd’étanchéité colmate efficacement une

La datdu com

page 1Voir ptions crécipie

NOTEconçu

Réparation provisoire de crevaison

La capacité du kit de réparation de crevaison

Page 148: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 148/234

La capacité du kit de réparation de crevaisonà colmater une crevaison dans le flanc dupneumatique est limitée. N’essayez pas de

colmater un pneumatique présentant desentailles, des fissures, des irrégularitésimportantes ou des dommages similaires.

Le kit de réparation de crevaison, aveccompresseur et outils, se trouve sous leplancher du compartiment à bagages.

Les prises 12 V pour raccordement aucompresseur se trouvent dans la consoleavant, au niveau de la banquette arrière etdans le compartiment à bagages. Choisissezla prise la plus proche du pneumatiqueendommagé.

 ATTENTION !

Le liquide d’étanchéité peut provoquerdes irritations cutanées en cas de contactdirect avec la peau. En cas de contactavec la peau, lavez immédiatement à l’eauet au savon

Roues et pneumatiques

Réparation provisoire de crevaison

Page 149: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 149/234

Pompage de l’airPlacez un triangle de signalisation si une roue

doit être remplie dans un endroit exposé à lacirculation.

– Veillez à ce que l’interrupteur orange (2)soit en position 0 et sortez le câble (5) etle flexible pneumatique (4) du compar-timent latéral (3).

– Démarrez le compresseur en plaçantl’interrupteur (2) en position I.

– Gonflez le pneu à la pression indiquéepar l’autocollant de pression des pneuma-tiques.

– Coupez le compresseur, l’interrupteur (2)doit être en position 0. Débranchez leflexible et le câble. Replacez le capuchond l

– Le plurefrsur

– Les50com

Réparation provisoire de crevaison

Page 150: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 150/234

Colmatage d’un pneu crevéPlacez un triangle de signalisation si une rouedoit être réparée provisoirement dans unendroit exposé à la circulation.

– Prenez l’étiquette (1) indiquant la vitessemaximale autorisée et se trouvant dans lekit de réparation de crevaison, et fixez-lasur le volant, bien en vue du conducteur.

( )

– Débloquez la sécurité (6) et tournez lapartie orange (7) de 90 degrés pourl’amener en position verticale, jusqu’à cequ’un déclic se fasse entendre.

– Démarrez le moteur. La voiture doit setrouver dans une pièce bien ventilée.

– Dél’inthau4 bproenvle mpre

Go ATTENTION !

Roues et pneumatiques

Réparation provisoire de crevaison

câble (5) de la prise électrique. Repliez la – Contrôler à nouveau la pression des Le com

Page 151: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 151/234

( ) p q ppartie orange (7) dans sa positiond’origine et bloquez le loquet (6). Rangez

le kit de réparation de crevaison dans unendroit sûr de la voiture.

– Pour assurer que le produit d’étanchéitécolmate le pneu correctement, conduisezsur environ 3 kilomètres dès que possibleà une vitesse maximale de 80 km/h.

ppneus :

NOTE ! Ne relevez pas la partie orange (7)

lorsque seul le compresseur est employépour le gonflage.

– Raccordez le flexible (4) sur la valve depneu. Branchez le câble (5) à la prise12 V. Notez la pression du compresseur.Si la pression du pneu est inférieure à1,3 bar, le pneu n’a pas été colmatécorrectement. Ne reprenez pas la routedans ces conditions. Contactez un atelier.

– Si la pression du pneu est supérieure à1,3 bar, le pneu doit être gonflé pouratteindre la pression indiquée parl’autocollant de pression des pneuma-

tiques, voir emplacement page 142.Laissez de l’air s’échapper à l’aide de lasoupape de décharge (8).

– Coupez le compresseur, l’interrupteur (2)doit être en position 0. Débranchez leflexible et le câble. Replacez le capuchon

de dix afin de

NOTEle flexisation

 ATTENTION !

Ne vous placez jamais à côté d’un pneupendant que le compresseur le gonfle.

Faites particulièrement attention auxflancs des pneus. En cas de craquelures,d’inégalités ou d’autres détériorationssimilaires, le compresseur doit être éteintimmédiatement. Dans de telles circons-tances, ne reprenez pas la route.Contactez un atelier de réparation agréé.

Réparation provisoire de crevaison

Page 152: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 152/234

Remplacement du flacon deproduit d’étanchéité

Le flacon de liquide d’étanchéité doit êtreremplacé avant la date limite, voirl’autocollant portant la date (1), ou aprèscolmatage d’une crevaison. Le flacon (6)avec support (8) et le flexiblepneumatique (10) doivent être remplacés

Remplacement du flacon avant la datelimite

Dévisser les deux vis (2) sur l’enveloppe

– Vérflacpla

– Repl’enviss

– Repnoué

 ATTENTION !

Veillez à ce que le compresseur ne soitpas branché à la prise 12 V lors duremplacement du flacon.

Roues et pneumatiques

Réparation provisoire de crevaison

– Retirez l’autocollant de vitesse (4) et

Page 153: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 153/234

l’autocollant de date (1), ouvrez leverrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3)

et retirez-la.– Appuyez sur le bouton (8) tout entournant le flacon (6) avec support (9)dans le sens des aiguilles d’une montre.Retirez-les.

– Retirez le flexible pneumatique (10).

– Essuyez le produit d’étanchéité restantavec un chiffon ou grattez-le s’il a eu letemps de sécher.

– Placez un flexible pneumatique neuf (10),vérifiez qu’il est bien en place.

Vérifiez que le sceau (7) du nouveau flaconest intact. Vissez le flacon (9) sur le

support (6) et tournez-le dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclicse fasse entendre.

– Replacez l’enveloppe (3). Vérifiez quel’enveloppe est correctement placée,vissez avec les vis (2)

Nettoyage

Page 154: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 154/234

Nettoyage Retouches de peinture

Protection anticorrosion

Page 155: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 155/234

Nettoyage

Lavez et séchez la voiture très soigneu- Nettoyage de l’intérieur les co

Page 156: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 156/234

sement avant de passer du produit depolissage ou de cirage. Éliminez les dépôts

d’asphalte et de goudron avec le produit adhoc Volvo ou avec de l’essence minérale.Pour enlever les taches les plus tenaces,utilisez une pâte abrasive très fine (deponçage) spécialement conçue pour lapeinture des voitures.

Commencez par passer du produit de

polissage, puis cirez avec de la cire liquide ousolide. Suivez scrupuleusement les instruc-tions figurant sur l’emballage. De nombreuxproduits servent à la fois au polissage et aucirage.

y gDétachage de la garniture textilePour détacher la garniture textile, nous vous

recommandons un produit de nettoyagespécial disponible chez les concessionnairesVolvo. D’autres produits chimiques risquentde détériorer le traitement ignifuge de lagarniture.

Détachage de la garniture en cuir

Pour détacher les garnitures en cuir sales,nous vous recommandons un produit denettoyage spécial disponible chez lesconcessionnaires Volvo. Traitez les garni-tures en cuir une à deux fois par an à l’aide dukit d’entretien du cuir Volvo. N’utilisez jamaisd dét h t t if D t l d it

raclez détach

Netto sécuUtiliseun prodisponVeillez

sèche IMPORTANT !Des objets tranchants ou des bandesVelcro peuvent endommager la garnituretextile.

Entretien de la voiture

Retouches de peinture

Peinture

Page 157: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 157/234

La peinture joue un rôle important dans laprotection anticorrosion de la voiture et doit,

de ce fait, être vérifiée régulièrement. Pouréviter toute attaque de la rouille, lesdommages à la peinture doivent être réparésimmédiatement. Les détériorations depeinture les plus courantes sont les éclatsdus aux projections de gravillons, les rayureset les marques sur les bordures d’ailes et les

portières, par exemple.Code de couleurIl est important d’utiliser la bonne couleur.L’autocollant produit contient le code decouleur de la voiture, voir page 206.

Variante 1

Variante 2 

ÉclatLorsqupeintu

et sècsupéri

Matér• App

boî

• Pei

Retouches de peinture

Si l’éclat a attaqué la peinture jusqu’à la

Page 158: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 158/234

tôle– Collez un morceau de ruban adhésif de

masquage sur la surface endommagéepuis retirez-le pour enlever les éventuellesécailles.

– Agitez l’apprêt énergiquement etappliquez-le à l’aide d’un pinceau fin oud’une allumette. Appliquez la peinture àl’aide d’un pinceau une fois que l’apprêt

est sec.– Pour les rayures, procédez comme décrit

ci-dessus, mais appliquez du ruban demasquage autour de la surface endom-magée pour protéger la peinture intacte.

– Patientez quelques jours avant de passer

du produit de polissage sur les surfacesretouchées. Utilisez un chiffon doux etappliquez la pâte abrasive en très faiblequantité.

Entretien de la voiture

Protection anticorrosion

Contrôle et entretien

Page 159: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 159/234

Votre voiture a subi un traitement anticor-rosion intégral en usine. Certaines parties de

la carrosserie sont en tôle galvanisée. Lessoubassements de carrosserie sont protégéspar un produit anticorrosion résistant. Unefine couche de liquide anticorrosion a étévaporisée dans le but de pénétrer à l’intérieurdes membres, des cavités et des sectionsfermées.

Entretien de la couche anticorrosion de lavoiture.

• Lavez régulièrement la voiture. Passez lesdessous de caisse au jet d’eau. Si vousutilisez un jet haute pression, veillez à nepas approcher l’embout de l’appareil à

moins de 30 cm des surfaces peintes.• Faites un contrôle régulier et améliorez la

protection anticorrosion si nécessaire.

Le traitement anticorrosion de la voiture nenécessite en principe aucun traitementpendant environ 12 ans Au-delà un

Entretien courant d

Service Volvo

Page 160: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 160/234

Entretien de votre Volvo par vous-m

Capot et compartiment moteur Diesel Huiles et liquides Essuie-glace et essuie-phare Batterie

Changement d’ampoules Fusibles

Page 161: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 161/234

Entret

Entretien de votre Volvo par vous-même

Avant de commencer une À vérifier régulièrement

Page 162: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 162/234

intervention sur votre voitureBatterie

Vérifiez que les câbles de la batterie sontcorrectement branchés et tirés.

Ne débranchez jamais la batterie lorsque lemoteur tourne (remplacement de la batteriepar exemple).

N’utilisez jamais de chargeur rapide pour

charger la batterie. Débranchez les câbles dela batterie lorsque vous chargez la batterie.

La batterie contient un acide corrosif ettoxique. Il est donc important de la manipulerdans le respect de l’environnement.Demandez conseil à votre concessionnaire

Volvo.

Effectuez les contrôles des niveaux suivants àintervalles réguliers, par exemple, lors du

ravitaillement en carburant :• Liquide de refroidissement – Le niveau

doit se trouver entre les repères MIN etMAX du vase d’expansion.

• Niveau d’huile – Le niveau doit se trouverentre les repères MIN et MAX de la jauge.

• Fluide de direction assistée – Le niveaudoit se trouver entre les repères MIN etMAX de la jauge.

• Liquide lave-glace – Le réservoir doit êtrebien rempli. Faites l’appoint de produitantigel à des températures proches dezéro degré.

• Liquide de frein et liquide d’embrayage –Le niveau doit se trouver entre les repèresMIN et MAX de la jauge. ATTENTION !

Le système d’allumage est a une grandepuissance. La tension y régnant peutprésenter un danger mortel. Le contact  ATTENTION !

Entretien courant de la voiture et service

Capot et compartiment moteur

Page 163: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 163/234

Ouverture du capot moteurPour ouvrir le capot :

– Tirez sur la poignée de verrouillage situéecomplètement à gauche sous le tableaude bord. Vous entendez un déclic quandle loquet se libère.

– Placez votre main au milieu du bord avantdu capot et poussez le loquet de sécurité

Compartiment moteur1. Réservoir de liquide de lave-glaces

(4 cyl.)2. Vase d’expansion du système de refroi-dissement

3. Réservoir de fluide de direction assistée4. Jauge d’huile moteur1

5. Radiateur

10. Rd’

11. B12. R

tim13. Fi

Entret

Diesel

Système d’alimentation EMC (Ester Méthylique de Purg

Page 164: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 164/234

Les moteurs diesel sont extrêmementsensibles aux impuretés. Utilisez uniquement

du gazole provenant de marques pétrolièresbien connues. Ne faites jamais le plein avecdu gazole de qualité douteuse. Les grandescompagnies pétrolières produisentégalement un Diesel spécial à utiliser lorsquela température extérieure est proche du gel.Ces carburants sont plus fluides à basses

températures et diminuent ainsi le risque dedépôt de paraffine dans le système d’alimen-tation.

Le risque de condensation dans le réservoirdiminue si ce dernier est toujours bien rempli.Lors du remplissage, veillez à ce que l’espace

autour du tuyau de remplissage soit propre.Évitez toute projection sur la peinture. En casde souillure, lavez avec un peu d’eau et desavon.

Panne de carburantAucune mesure particulière n’est nécessaire

Colza)Un maximum de 5 % d’ester méthylique de

colza peut être mélangé au gazole.

dansL’eau

carburconde

La purexécutcarnetsoupç

compo

IMPORTANT !

Une concentration supérieure à 5 %d’EMC (ester méthylique de colza) risqued’endommager le moteur.

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

Page 165: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 165/234

Autocollant indiquant la qualité d’huile dansle compartiment moteur.

Jauge d’huile, moteurs à essence.

Volvo recommande les huiles .

Vidange de l’huile et rempla-cement du filtre à huileRespectez les intervalles pour la vidanged’huile ou le remplacement du filtre d’huileindiqués dans votre carnet d’entretien et degarantie.

Jauge

Il est imavant

neuveindiquvenir.

Volvo d’huileplus p

IMPORTANT !

Utilisez toujours de l’huile de la qualitérecommandée, voir l’autocollant dans lecompartiment moteur. Contrôlez souvent leniveau d’huile et effectuez des vidangesrégulièrement. L’emploi d’une huile dequalité inférieure à celle recommandée ou

Entret

Huiles et liquides

avoir coupé le moteur. Cela laisse let à l’h il d d d d l

Page 166: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 166/234

Le niveau d’huile doit se trouver entre lesdeux repères de la jauge d’huile.

Contrôle de l’huile sur un moteur froid :

– Essuyez la jauge d’huile avant decontrôler le niveau.

– Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la jauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.

– Si le niveau est proche du repère MIN,

temps à l’huile de redescendre dans lecarter d’huile.

– Essuyez la jauge d’huile avant decontrôler le niveau.

– Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la jauge. Le niveau doit se trouver entre lesrepères MIN et MAX de la jauge.

Si le niveau est proche du repère MIN,ajoutez 0,5 litre d’huile pour commencer.Faites l’appoint jusqu’à ce que le niveau soitplus proche du repère MAX que du repèreMIN de la jauge. Voir pages 211–212 pour levolume de remplissage.

IMPORTANT !

Ne remplissez pas au-dessus du repèreMAX. La consommation d’huile pourraitaugmenter si une trop grande quantitéd’huile est fournie au moteur.

Entretien courant de la voiture et service

Huiles et liquides

IMP

Page 167: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 167/234

Emplacement du réservoir du liquide l ave-glace 1.

Liquide lave-glace, remplissage

Le lave-glace et le lave-phares ont unréservoir commun.

1. Remplissage des modèles 4 cylindreset diesel.

2. Remplissage des modèles 5 cylindres.Utilisez de l’antigel pendant l’hiver pour éviter

Liquide de refroidissement,

contrôle de niveau etremplissageSuivez les instructions indiquées surl’emballage. Il est important d’équilibrer lesproportions de liquide de refroidissement etd’eau selon les conditions météorologiques

Vérifie

refroiLe niveMIN etpas le localemdommde liqusitue s

NOTElorsqucorrecélevée

Il estutilisagenLorsqrefrocapad’env

Entret

Huiles et liquides

ATTENTION !

Page 168: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 168/234

Liquide de frein et d’embrayage,contrôle de niveau etremplissage

Les liquides de frein et le liquided’embrayage ont le même réservoir1. Leniveau doit se trouver entre les repères MINet MAX de la jauge. Vérifiez le niveau réguliè-rement. Remplacez le liquide tous les deuxans, ou toutes les deux révisions.

Fluidcontremp

Faites Le fluiniveauet MA

Consufluide

 ATTENTION !

Si le niveau du réservoir de liquide de frein

est en dessous du repère MIN, la voiturene doit pas être conduite avant d’avoir faitl’appoint en liquide de frein.La cause d’une perte de freinage doit êtreexaminée.

Page 169: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 169/234

Entret

Batterie

• Si nécessaire, faites l’appoint avec del’eau distillée jusqu’au repère maximum

Page 170: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 170/234

Entretien de la batterieLa durée de vie et le fonctionnement de la

batterie dépendent des conditions deconduite (nombreux démarrages, sollicita-tions importantes de la batterie), du style deconduite et des conditions climatiques, etc.

Notez les éléments suivants pour que labatterie fonctionne correctement :

l eau distillée jusqu au repère maximum.NOTE ! Ne remplissez jamais au-dessus du

repère maximum (A).

• Serrez les bouchons correctement.NOTE ! La durée de vie de la batterie peutêtre sérieusement réduite si elle subit desdécharges répétées.

Symboles sur la batterieCes symboles sont visibles sur la batterie.

Portez des lunettes deprotection.

P d l l i f

IMPORTANT !

Utilisez uniquement de l’eau distillée oude l’eau déionisée (eau de batterie).

Page 171: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 171/234

Entret

Changement d’ampoules

GénéralitésT t l l t dét illé à l

Dépo– Ret

Page 172: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 172/234

Toutes les ampoules sont détaillées à lapage 220.

Les ampoules et les feux longue portée d’untype particulier ou ne se prêtant qu’à unremplacement en atelier sont :

• Éclairage d’habitacle au plafond.

• Liseuses.

• Éclairage de boîte à gants.

• Clignotant, rétroviseur extérieur.• Éclairage de sécurité, rétroviseur

extérieur.

• Feu stop surélevé.Remplacement des ampoulesdes feux avantToutes les ampoules des feux avant (saufcelles des feux antibrouillards) doivent êtreremplacées en déposant le boîtier de lampeà partir du compartiment moteur.

– Retcon

– Tirelam

– Tirever

– Déb

– So

plaà n

Instal– Bra

– Repgouenf

– CoLe boîcorrecd’insé

IMPORTANT !

Ne touchez jamais le verre des ampoulesavec les doigts. La graisse et l’huileprésentes sur vos doigts seraitvaporisées par la chaleur. Cessubstances pourraient se déposer sur leréflecteur et l’endommager ATTENTION !

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Page 173: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 173/234

Feux de croisementDépose du cache et de lampe :

– Déposez l’ensemble du boîtier de lampe.– Pliez de côté les étriers de fixation et

déposez le cache.

– Débranchez le connecteur de l’ampoule.

– Dégagez la bride à ressort maintenant

Pose de l’ampoule neuve :

– Placez l’ampoule neuve. Elle ne peut être

placée que d’une seule façon.– Pressez la bride à ressort vers le haut

puis légèrement vers la droite de sortequ’elle se place dans son logement.

– Replacez le connecteur.

R t l h l ti

Feux– Dé

– PhatouinvePhatoudes

Entret

Changement d’ampoules

Page 174: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 174/234

Feux de position/de stationnement

– Sortez la douille d’ampoule en tirant àl’aide d’une pince et non pas en tirant surle câble d’alimentation.

– Remplacez l’ampoule.

– Enfoncez la douille d’ampoule en place.Ell t êt té d’ l

Feux clignotants– Dévissez la douille d’ampoule dans le

sens contraire des aiguilles d’une montreet retirez-la.

– Enfoncez légèrement l’ampoule tout en ladévissant dans le sens contraire desaiguilles d’une montre, puis retirez-la de ladouille.

Feux– Dév

desrem

– ReEllefaç

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

– Bra

Enf

Page 175: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 175/234

Feux antibrouillards– Éteignez toutes les lumières et mettez la

clé de contact en position 0.– Retirez le panneau autour du boîtier de

lampe.

– Dévissez les deux vis Torx du boîtier delampe et sortez le boîtier de lampe.

Déb h l t d l’ l

Dépose de la douille d’ampouleToutes les ampoules du combiné de

lanternes arrière sont remplacées à partir ducompartiment à bagages.

– Éteignez toutes les lumières et mettez laclé de contact en position 0.

– Retirez la trappe (A ou B) du panneaugauche/droit pour atteindre les ampoules

– Enfpla

Entret

Changement d’ampoules

Page 176: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 176/234

Douille d’ampoule 

Emplacement des ampoulesdans le combiné de lanternes

arrière1. Feux Stop2. Feux de position/de stationnement3. Clignotant4. Feu antibrouillard arrière (un seul côté)

Éclairage de la plaqued’immatriculation

– Éteignez toutes les lumières et mettez laclé de contact en position 0.

– Dévissez la vis à l’aide d’un tournevis.

– Détachez le boîtier de lampe en entieravec précaution et sortez-le. Dévissez le

t d l i d

ÉclaiL’écla

le tablpassag

– Détoucel

Ret

Entretien courant de la voiture et service

Changement d’ampoules

Pose d

Co

Page 177: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 177/234

Compartiment à bagages– Délogez le boîtier d’ampoule en y insérant

un tournevis et en faisant légèrementtourner celui-ci.

– Retirez l’ampoule défectueuse.

– Mettez l’ampoule neuve en place.

Éclairage du miroir de courtoisieDépose du verre du miroir :

– Insérez un tournevis sous le bord inférieur,au centre. Faites levier avec précautionsur la patte, sur le bord.

– Insérez un tournevis sous le bord descôtés gauche et droit (au niveau desparties en caoutchouc noir) et forcez

– Cositu

mir– Enf

infé

Entret

Fusibles

GénéralitésPour éviter d’endommager le système

Page 178: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 178/234

Pour éviter d endommager le systèmeélectrique de la voiture, en cas de court-

circuit ou de surcharge, l’ensemble desfonctions et des composants électriques estprotégé par un certain nombre de fusibles.

Les fusibles se trouvent à deux endroits diffé-rents dans la voiture :

• Boîtier de relais/fusibles dans le compar-

timent moteur.• Boîtier de relais/fusibles dans l’habitacle.

RemplacementLe non-fonctionnement d’un composant dusystème électrique peuvent être dus à unfusible grillé suite à une surtension tempo-raire.

– Reportez-vous au schéma des fusiblespour situer le fusible.

– Retirez le fusible et examinez-le sur lecôté pour déterminer si le filament courbéa fondu.

Boîtier de relais/fusibles dans lecompartiment moteurLe boîtier de fusibles contient 36 emplace-ments de fusible. Assurez-vous de remplacer

un fusible grillé par un fusible neuf de mêmecouleur et de même ampérage.

• Les fusibles 19—36 sont de type"Mini fuse".

• Les fusibles 7—18 sont de type "JCASE"et doivent être remplacés dans un atelier

Page 179: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 179/234

Entret

Fusibles

29. Antibrouillards avant.................................................................... 15 A30. Module de commande du moteur (ECM, 4 cyl.)......................3 A

Page 180: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 180/234

30. Module de commande du moteur (ECM, 4 cyl.)......................3 A31. Régulateur de tension d’alternateur 4 cyl. ............................. 10 A

32. Injecteurs (5 cylindres essence),sonde lambda (4 cylindres essence),radiateur d'air de suralimentation (4 cylindres diesel),sonde de masse d'air et régulationturbo (5 cylindres diesel)............................................................ 10 A

33. Sonde lambda et pompe à vide (5 cylindres essence),module de commande du moteur (5 cylindres diesel). ......... 20 A

34. Bobines d'allumage (essence), injecteurs (1,6 l essence),pompe à carburant (4 cylindres diesel),capteur de pression de climatisation (5 cylindres),bougies et régénération EGR (5 cylindres diesel)............... 10 A

35. Capteur moteur de soupapes, bobine relais de climatisation,élément PTC, capteur d'huile (5 cylindres essence),

module de commande du moteur ECM (5 cylindres diesel),canister (essence), injecteurs (1,8/2,0 l essence),sonde de masse d'air MAF (5 cylindres essence,4 cylindres diesel), régulation turbo (4 cylindres diesel),capteur de pression direction assistée (1,6 l essence),régénération EGR (4 cylindres diesel) ...................................15 A

Entretien courant de la voiture et serviceFusibles

Page 181: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 181/234

Boîtier de relais/fusibles dansl’habitacle

Le boîtier de fusibles contient 50 emplace-ments de fusible. Les fusibles sont situéssous la boîte à gants. Il existe aussi desemplacements pour les fusibles de rechange.Des outils pour le remplacement des fusiblesse trouvent dans le boîtier du compartiment

– Tournez les vis à ailettes (qui maintiennentle boîtier de fusibles en position) (2) dansle sens contraire des aiguilles d’une

montre jusqu’à ce qu’ils se libèrent.– Rabattez le boîtier de fusibles (3) à

moitié. Tirez-le au maximum en directiondu siège. Rabattez-le entièrement vers lebas. Le boîtier de fusible peut êtredécroché entièrement

Lesma

Page 182: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 182/234

Page 183: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 183/234

GénéralitésFonctions audio

Page 184: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 184/234

Fonctions audioFonctions radioFonctions CD et MDStructure de menu – système audioFonctions téléphone (option)Structure de menu – téléphone

Infotainment

Généralités

de contact. Si vous utilisez une poignée dedémarrage2 au lieu de la clé, le système

EquiLe sys

Page 185: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 185/234

InfotainmentInfotainment est un système auquel le

système audio et le téléphone1 ont étéintégrés. Le système Infotainment s’utilisefacilement avec le panneau de commandeset les commandes1 au volant, voir page 52.L’écran (2) affiche les message et les infor-mations concernant les fonctions utilisées.

audio sera désactivé. Le système audios’allumera alors automatiquement lorsque lacontact sera à nouveau mis en position.

Utilisation du menuUne partie des informations Infotainment sontcommandées par un système de menus. Leniveau de menu actuel est affiché en haut àdroite de l’écran. Les options de menus’affichent au centre de l’écran.

• MENU (4) permet d’ouvrir le système demenus.

• Le bouton de navigation (5) permet de sedéplacer dans les options de menu versle haut ou vers le bas.

• ENTER (7) permet d’activer/désactiverl’une des options de menus.

• EXIT (6) permet de revenir au niveauprécédent dans la structure de menu.Une pression longue sur EXIT permet de

ti d tè d

Le sysdiffére

systèmsystèmmanceaudio FM et

Dolb

Le Dodeux cgauchductioque la

CorpoSystemLabora

Fonctions audio

Source sonoreLa sélection de la source s’effectue avec CD/

• CEcen

Page 186: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 186/234

Commandes des fonctionsaudio

1. VOLUME – Molette2. AM/FM – Sélection de la source3. CD/MD – Sélection de la source4. TUNING – Molette5. SOUND – Bouton

La sélection de la source s effectue avec CD/MD (3) et AM/FM (2). Des pressions

répétées sur AM/FM permettent d’alternerentre FM1, FM2 et AM . La source sélec-tionnée apparaît à l’écran.

Réglages audioRégler les réglages audio– Appuyez sur SOUND (5). Parcourez les

réglages en appuyant à nouveau surSOUND.

– Tournez TUNING (4) pour régler leniveau.

Les systèmes audio suivants sont dispo-nibles avec SOUND :

• GRAVES  – Niveau de base.• AIGUS  – Niveau des haut-parleurs desaigus.

• FADER – Balance entre haut-parleursavant et arrière

• BALANCE – Entre les haut-parleurs de

Log

pou• SU

stédoile r

Active

– App– Navapp

– Navsur

Surro

et du lséparé

NOTE

Infotainment

Fonctions audio

• 3 canaux  

• Arrêt – stéréo à deux canaux.

– Sauvegardez avec ENTER ou terminezavec EXIT.

Page 187: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 187/234

Activer/désactiver le son surround

– Appuyez sur MENU puis ENTER.– Naviguez jusqu’à Paramètres audio et

appuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Surround FM ou Surround CD/MD et appuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Pro Logic II, 3 canaux

ou Arrêt et appuyez sur ENTER.Equalizeur avant/arrièreGrâce à l’égaliseur1, le son peut être régléindividuellement à l’avant et à l’arrière.

Régler l’égaliseur– Appuyez sur MENU puis ENTER.

– Naviguez jusqu’à Paramètres audio etappuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Equalizeur avant ouEqualizeur arrière et appuyez sur ENTER.

La colonne à l’écran indique le niveau de

Contrôle automatique du

volumeLe contrôle automatique du volume signifieque le volume sonore du lecteur multimédiaaugmente avec la vitesse de la voiture. Troisniveaux sont sélectionnables : Faible, Moyenet Elevé .

Régler le contrôle automatique duvolume– Appuyez sur MENU puis ENTER.

– Naviguez jusqu’à Paramètres audio etappuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Contrôle auto. duvolume et appuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Faible, Moyen ou Elevéet appuyez sur ENTER.

Page 188: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 188/234

Page 189: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 189/234

Page 190: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 190/234

Page 191: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 191/234

Fonctions CD et MD

6. TUNING – Molette pour la sélection deplages

SéleUtilise

Page 192: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 192/234

Commandes des fonctions CD etMD

1. Bouton de navigation – Avance/retourrapide, sélection de plage et utilisationdu menu

2. Sélection de disque dans le changeurCD1

3 Insertion et éjection d’un CD ou d’un

Lecture d’un CD ou d’un MD

Lorsque le volume est complètement baissé,le lecteur de CD ou de MD est mis en pause.La lecture est relancée lorsque le volume estde nouveau augmenté.

Lecteur de CD et de MD– Appuyez sur CD/MD (5).

Si le lecteur contient déjà un CD ou un MD,la lecture commence automatiquement.

– Insérez un CD ou un MD dans lafente (4).

Changeur CD– Appuyez sur CD/MD (5).

Si un CD est sélectionné, la lecturecommence automatiquement.

– Sélectionnez une position libre avec lestouches numérotées 1–6 ou avec lebouton de navigation haut/bas.

Une position libre apparaît à l’écran Attendez

bouto

piste ppiste acommces fo

SéleSélect

positionavigaet de l

AvanMDAppuy

boutonenfoncrapidelorsqu

Infotainment

Fonctions CD et MD

Lecture aléatoireLorsque la lecture aléatoire est

– Naviguez sur Un disque ou Tousles disques et appuyez sur ENTER.

Tous l– App

b

Page 193: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 193/234

activée, les flèches gauche et droite

du bouton de navigation servent àsauter d’une plage à l’autre demanière aléatoire.

Lecteur de CD et de MDCette fonction permet d’écouter les pistesd’un CD ou d’un MD dans un ordre aléatoire.RND  est affiché à l’écran tant que la fonction

est active.Activer/désactiver la lecture aléatoire 

– Démarrez la lecture d’un CD ou d’un MD.

– Appuyez sur MENU puis ENTER.

– Naviguez jusqu’à Lecture aléatoire etappuyez sur ENTER.

Changeur CDCette fonction permet une sélection aléatoiredes disques et des pistes. RND ou RND ALL  apparaît à l’écran tant que la fonction estactive.

Scan

Scan permet d’écouter les dixpremières secondes de chaque plage sur unCD ou un MD.

– Appuyez sur SCAN.

– Appuyez sur EXIT pour poursuivre lalecture de la plage actuelle.

Texte disqueIl est possible d’afficher les informationsmémorisées sur le disque1.

Activer/désactiver– Démarrez la lecture d’un CD.

– Appuyez sur MENU puis ENTER.

– Naviguez jusqu’à Texte disque et appuyezsur ENTER.

Ejection de disquesPar mesure de sécurité, un disque ne resteéjecté jamais plus de 12 secondes. Il est

bou

Tous lsont éEjectiol’écran

DisqLes dis’avéresonoreISO 6qualité

IMP

Utilisstandpas dchaleet en

Structure de menu – système audio

Menu FM1. Informations Arrêt1/Marche

3. Arrêt1

2. CD/MD Surround1

Men1. Lec

Page 194: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 194/234

2. TP Arrêt/Marche1

3. PTY1. Sélectionner PTY

1. Effacer tous les PTY2-16. Liste des PTY disponibles

2. Rechercher PTY3. Afficher PTY Marche/Arrêt

4. Texte radio Marche/Arrêt

1

5. Param. radio avancés1. TP

1. Station TP

2. Recherche TP Arrêt/Marche1

2. Station d’infos

3. AF Marche1/Arrêt

4. Régional Marche/Arrêt1

5. EON1. Arrêt2. Local

3. Distant1

1. Dolby Pro Logic II

2. 3 canaux3. Arrêt

3. Subwoofer3 Arrêt/Marche1

4. Equalizeur avant2

5. Equalizeur arrière2

6. Contrôle auto. du volume

1. Faible2. Moyen1

3. Élevé7. Réinitialiser tout

Menu AM1. Paramètres audio

Voir Paramètres audio  du menu FM.Menu CD et MD1. Lecture aléatoire Arrêt1/Marche

2. Informations Arrêt1/Marche

3 TP Arrêt/Marche1

1.

2. 3.

2. Info

3. TP

4. Tex5. Par

Voir Pa

Infotainment

Fonctions téléphone (option)

Page 195: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 195/234

Fonctions téléphone (option)

Composants du systèmetéléphonique

• Confiez toute intervention sur le systèmetéléphonique exclusivement à un atelierVol o ag éé

Page 196: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 196/234

1. Antenne

2. Commandes au volant (option)Le clavier permet d’utiliser la plupart desfonctions du téléphone, voir page 196.

3. MicrophoneLe microphone permet de garder les mainslibres. Il est intégré à la console au plafond au

niveau du rétroviseur intérieur.4. Panneau de commande de la consolecentraleToutes les fonctions du téléphone (sauf levolume de conversation) peuvent êtrecommandées depuis le panneau decommande.

5. Combiné (option)

6. Lecteur de carte SIM

Généralités• N’oubliez pas que la sécurité routière

passe avant tout

Volvo agréé.

Appels d’urgenceLes appels aux services d’urgence nerequièrent pas la carte SIM, entendu quecette fonction est prévue par l’opérateurGSM.

Appels d’urgence

– Activer le téléphone.– Appelez le service d’urgence de la régiondans laquelle vous vous trouvez (dansl’Union Européenne, composez le 112).

– Appuyez sur ENTER.

IDIS

Le système IDIS (Intelligent Driver Infor-mation System) permet de réduire la prioritédes appels entrants et des messages SMSafin de permettre au conducteur de seconcentrer sur la conduite. Les appelsentrants et les messages SMS peuvent être

CarteLe télé

carte Svalide.opératavec laréseau

Carte

Infotainment

Fonctions téléphone (option)

– Sortez le support de carte SIM (1) dulecteur de carte SIM.

Pl l SIM d l

Page 197: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 197/234

– Placez la carte SIM dans le support en

laissant la partie métallique visible. Lecoin biseauté de la carte SIM doits’adapter à la forme du support.

– Insérez doucement le support de carteSIM.

Utilisation du menu

La description de la manipulation desfonctions téléphoniques avec le système demenu se trouve en page 184.

Sécurité routièrePour des raisons de sécurité, le menu n’estpas accessible lorsque la vitesse est

supérieure à 8 km/h. Vous pouvez alorsuniquement achever l’activité sélectionnée àpartir du menu. Vous pouvez désactiver lelimiteur de vitesse à l’aide de la fonction5.6.1 Verrouillage des menus, voir page 201.

Panneau de commande de la consolecentrale.Commandes du téléphone1. VOLUME – Contrôle le volume de la

radio etc. pendant un appel télépho-nique.

2. Boutons chiffres et lettres3. MENU – Permet d’ouvrir le menu

principal4. EXIT – Interrompt/refuse un appel,

ComLorsqu

commfonctiocommdoit êt

1. Epa

Page 198: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 198/234

Infotainment

Fonctions téléphone (option)

Volume sonoreLe téléphone utilise le haut-parleur de la

d l h l l1

premier caractère, deux fois pour ledeuxième, etc. Consultez le tableau.

A 1 Si d

GestAppe

Page 199: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 199/234

porte conducteur ou le haut-parleur central1.

Volume sonore d’un appelLe volume d’un appel estréglé avec les commandesau volant.

Si vous utilisez le combiné,le volume est réglé avec unemolette sur le côté ducombiné.

Volume sonore du système audioLe volume sonore est réduit pendant unappel. Lorsque la conversation est terminée,le volume sonore reprend son niveaud’origine. Si le volume est modifié durant

l’appel, il restera le même lorsque la conver-sation sera terminée. Le son peut aussi êtreautomatiquement coupé lors d’un appel, voirmenu 5.5.3, page 201. Cette fonction neconcerne que le système téléphoniqueintégré Volvo.

– Appuyez sur 1 pour un espace. Si deux

caractères sur le même bouton doiventêtre saisis à la suite, appuyez sur * ouattendez quelques secondes.

Une courte pression EXIT permet d’effacerun caractère saisi. Une longue pression surEXIT, tous les caractères saisis seronteffacés.

Le télé

dernie– App

– NavEN

RépeSi le ré

le nominformêtre mtéléph

Mémo

réper

– App

– Navsur

– Navapp

– Ent

1 espace 1- ? ! , . : " ' ( )2 a b c 2 ä å à æ ç3 d e f 3 è é4 g h i 4 ì5 j k l 56 m n o 6 ñ ö ò Ø

7 p q r s 7 ß8 t u v 8 ü ù9 w x y z 9* Utilisé si deux caractères doivent

être saisis avec le même bouton.$

Page 200: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 200/234

Infotainment

Fonctions téléphone (option)

fonctions ne peuvent être utilisées quelorsqu’un appel est mis en attente.

A MENU t d l

Maintenez EXIT enfoncé pour sortir dusystème de menu.

E i t

Cara

Puis

Page 201: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 201/234

Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu

d’appels et naviguez jusqu’à l’une desoptions suivantes :

• Silence/Silence désac. –  Position Secret.

• Attente/Attente désac. – Reprendre oumettre un appel en attente.

• Mains-libres/Combiné – Emploi du mains-

libres ou du combiné.• Répertoire – Afficher le répertoire.

• Joindre – Appel en conférence (dispo-nible si plus de trois personnes sontconnectées).

• Basculer – Alterner deux appels (dispo-nible si moins de trois personnes sontconnectées).

SMS – Short Message ServiceLire un SMS– Appuyez sur MENU.

Naviguez jusqu’à Messages et appuyez

Ecrire et envoyer

– Appuyez sur MENU.– Naviguez jusqu’à Messages  et appuyezsur ENTER.

– Naviguer jusqu’à Ecrire nouveau etappuyez sur ENTER.

– Ecrivez le texte et appuyez sur ENTER.

– Naviguez jusqu’à Envoyer  et appuyez surENTER.

– Saisissez le numéro de téléphone etappuyez sur ENTER.

Numéro IMEIPour bloquer le téléphone, vous devez

donner à votre opérateur le numéro IMEI devotre téléphone. C’est un numéro de série à15 chiffres programmé dans votre téléphone.Composez le *#06# pour afficher le numéroà l’écran. Notez-le et conservez-le dans unendroit sûr.

CartPos

1.c

SMS

Ord

DouMHz

Structure de menu – téléphone

Vue d’ensemble

1. Journal

3.4.2. Choisir N°3.5. Effacer SIM3 6 Effacer mémoire du téléphone

555

Page 202: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 202/234

1.1. Appels absence

1.2. Appels reçus1.3. App. composés1.4. Effacer liste

1.4.1. Tous les app.1.4.2. Appels absence1.4.3. Appels reçus.1.4.4. App. composés

1.5. Durée d’appel1.5.1. Dernier appel1.5.2. Nombre d’appels1.5.3. Total temps1.5.4. Mettre à zéro

2. Messages2.1. Lire2.2. Ecrire2.3. Régl. mess.

2.3.1. Numéro SMSC2.3.2. Temps de validité2.3.3. Type de message

3 Ré t i

3.6. Effacer mémoire du téléphone3.7. Mém. utilisé

4. Fonctions d’appel.4.1. Envoyer Numéro4.2. Mise attente4.3. Réponse Automatique4.4. Rappel automatique4.5. Renvoi d’appel

4.5.1. Tous les app.4.5.2. Si occupé4.5.3. Pas réponse4.5.4. Injoignable4.5.5. Appels fax4.5.6. App. données4.5.7. Annuler tous

5. Paramètres téléphone5.1. Réseau5.1.1. Automatique5.1.2. Manuel

5.2. Langue5.2.1. English UK

55

5.3.555

5.4.5

55.5.5555

5.6.

555.7.

Page 203: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 203/234

Structure de menu – téléphone

4.2. Mise attentePermet de choisir si vous désirez êtreprévenu lors d’un nouvel appel entrant

5.2. LangueSélectionner la langue.

5 2 1 E li h UK 5 5 S

Page 204: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 204/234

prévenu lors d un nouvel appel entrant.

4.3. Réponse AutomatiqueReçoit automatiquement un appel entrant.

4.4. Rappel automatiqueRappel d’un numéro précédemment occupé.

4.5. Faire suivreChoisissez quand et quels types d’appelsseront dirigés vers un autre numéro donné.

4.5.1. Tous les appels (ce paramétragene concernent que l’appel encours).

4.5.2. Si occupé4.5.3. Pas réponse4.5.4. Injoignable

4.5.5. Appels fax4.5.6. App. données4.5.7. Annuler tous

5. Paramètres téléphone

5 1 Réseau

5.2.1. English UK

5.2.2. English US5.2.3. Español5.2.4. Français CAN5.2.5. Français FR5.2.6. Italiano5.2.7. Nederlands5.2.8. Português BR

5.2.9. Português P5.2.10. Suomi5.2.11. Svenska5.2.12. Dansk 5.2.13. Deutsch

5.3. Sécurité SIMChoisissez si le code PIN est activé,désactivé ou si le téléphone doit indiquerautomatiquement le code PIN.

5.3.1. Marche5.3.2. Arrêt5.3.3. Automatique

5.5. S5.5.1.

5.5.2.

5.5.3.5.5.4.5.6. S

5.6.1.

5.6.2.

5.7. RCette param

Infotainment

Page 205: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 205/234

Désignation du type Poids et cotes

Page 206: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 206/234

Caractéristiques du moteur Huile moteur Liquides et lubrifiants Carburant Pot catalytique Système électrique  

Données techniques

Désignation du type

Lorsq

Page 207: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 207/234

Lorsq

naire piècepour vtempstype, moteu

1. D

cnggab

2. An

3. Drm

4. N

Poids et cotes

CotesLongueur : 451 cm

L 177

Page 208: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 208/234

Largeur : 177 cm

Empattement : 264 cmVoie avant : 154–155 cm

Voie arrière : 153–154 cm

PoidsLe poids en ordre de marche comprend le

conducteur, le poids du réservoir decarburant rempli à 90 % et les autres liquides(lave-glace, de refroidissement) etc. Le poidsdes passagers et des accessoires montés,c’est-à-dire le crochet d’attelage, la chargesur la boule d’attelage (si attelée, voirtableau), les barres de toit, le coffre de toit

etc. modifient la capacité de charge et nesont pas compris dans le poids en ordre demarche. Charge autorisée (sansconducteur) = Poids total – Poids en ordre

de marche.

Variante 1

Variante 2 

Uniqu

1. P2. PoCharg

Charg

1.61.6D1 8

Données techniques

Caractéristiques du moteur

1.6 1.8 2.4 2.4i

Page 209: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 209/234

La désignation du type de moteur, lesnuméros de fabrication et références despièces peuvent être lus sur le moteur, voirpage 206.

Désignation de moteur   B4164S3 B4184S11 B5244S5 B5244S4

Puissance (kW/tr/s) 74/100 92/100 103/83 125/100(ch à tours/min) 100/6000 125/6000 140/5000 170/6000Couple (Nm/tr/s) 150/67 165/67 220/67 230/73(kgm à tours/min) 15,3/4000 16,8/4000 22,4/4000 23,4/4400Nombre de cylindres 4 4 5 5Alésage (mm) 79 83 83 83

Course (mm) 81,4 83,1 90 90Cylindrée (dm3 ou litres) 1,60 1,80 2,44 2,44

Taux de compression 11,0:1 10,8:1 10,3:1 10,3:1Bougies :Écartement desélectrodes (mm)

1,2 1,3 3x0,6 +/-0,1 3x0,6 +/-0,1

Couple de serrage (Nm) 15 ±2 12 30 30

Caractéristiques du moteur

2.0D 2.0D D5

Page 210: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 210/234

La désignation du type de moteur, lesnuméros de fabrication et références despièces peuvent être lus sur le moteur, voir

Désignation de moteur   D4204T D4204T21   D5244T8

Puissance (kW/tr/s) 100/67 98/67 132/67(ch à tours/min) 136/4000 133/4000 180/4000Couple (Nm/tr/s) 320/33 320/33 400/33-46(kgm à tours/min) 32,6/2000 32,6/2000 40,8/2000-2750Nombre de cylindres 4 4 5Alésage (mm) 85 85 81Course (mm) 88 88 93,2Cylindrée (dm3 ou litres) 2,00 2,00 2,40Taux de compression 18,5:1 18,5:1 17,0:1Bougies :Écartement desélectrodes (mm)

- - -

Couple de serrage (Nm) - - -1. France

Données techniques

Huile moteur

Conditions de conduitedéfavorablesContrôlez le niveau d’huile plus souvent en

Page 211: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 211/234

Contrôlez le niveau d huile plus souvent en

cas de conduite de longue durée :• si vous tirez une caravane ou une

remorque

• dans les régions montagneuses

• à vitesse élevée

• à des températures inférieures à –30 °C

ou supérieures à +40 °C.Vérifiez aussi le niveau d’huile plus souvent sivous roulez sur de courtes distances (moinsde 10 km) à des températures basses (moinsde +5 °C).

Cela peut entraîner une température ou une

consommation d’huile anormalement élevée.Volvo recommande les huiles .

Diagramme de viscosité 

IMPORTANT !

Utilisez toujours la qualité et la viscosité

Huile moteur

Lorsque l’étiquette d’huile présentée ici setrouve dans le compartiment moteur de lavoiture, entre en vigueur ce qui suit. Voir

Page 212: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 212/234

Autocollant d’huile.

g qemplacement en page 206.

Qualité d’huile : ACEA A1/B1

Viscosité : SAE 5W–30Dans des conditions de conduite difficiles,utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Capacités

Version moteur Volume entreMIN–MAX (litres)

Volume1

(litres)

2.4 B5244S5 1,6 5,8

2.4i B5244S4

T5 B5254T3

1. Inclut le remplacement du filtre.

Données techniques

Huile moteur

Lorsque l’étiquette d’huile présentée ici setrouve dans le compartiment moteur de lavoiture, entre en vigueur ce qui suit. Voir

Page 213: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 213/234

Autocollant d’huile.

gemplacement en page 206.

Qualité d’huile : WSS-M2C913-B

Viscosité : SAE 5W–30Dans des conditions de conduite difficiles,utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Capacités

Version moteur Volume entreMIN–MAX (litres)

Volume1

(litres)

1.6 B4164S3 0,75 4,0

1.8 B4184S11 4,3

1.6D D4164T 1,0 3,7

2.0D D4204T 2,0 5,52.0D D4204T2

1. Inclut le remplacement du filtre.

Huile moteur

La présence de l'autocollant ci-contre dans le

compartiment moteur indique les informa-tions suivantes. Voir son emplacement en

Page 214: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 214/234

Autocollant d'huile 

page 206.

Qualité d'huile : ACEA A5/B5

Viscosité : SAE 0W–30

Volumes

MotorisationVolume de remplissage entre

MIN et MAX (litres)

Volume1

(litres)

D5 D5244T8 1,5 6,0

1. Remplacement du filtre inclus.

Données techniques

Liquides et lubrifiants

IMPORTANT !

L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses.

Page 215: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 215/234

une autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proch

Liquide Système Volume

Huile de boîte de vitesses 1.6 Manuelle 5 rapports 2,1 litres Huile deWSD-M21.8 Manuelle 5 rapports 1,9 litres

1.6D Manuelle 5 rapports 1,9 litres2.0D Manuelle 5 rapports 2,2 litres Huile de2.0D Manuelle 6 rapports 1,7 litres Huile deD5 Boîte de vitesses automatique 7,75 litres Huile de2.4 Manuelle 5 rapports 2,1 litres Huile de2.4 Boîte de vitesses automatique 7,75 litres Huile de

2.4i Manuelle 5 rapports 2,1 litres Huile de2.4i Boîte de vitesses automatique 7,75 litres Huile deT5 Manuelle 6 rapports 2,0 litres Huile deT5 Boîte de vitesses automatique 7,75 litres Huile de

Liquide de refroidissement 5 cyl. Essence, boîte de vitessesmanuelle

9,5 litres Liquide dmélangé

Liquides et lubrifiants

Climatisation1 180-200 grammes Huile com500 600 Réf i é

Liquide Système Volume

Page 216: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 216/234

500-600 grammes Réfrigéra

Liquide de frein 0,6 litres DOT 4+Direction assistée Système : 1,2 litres Huile de

ou produristiques

dont réservoir 0,2 litres

Liquide lave-glace 4 cyl. Essence/5 cyl. Diesel 4,0 litres Un liquidmélangé

températ

5 cyl. Essence 6,5 litres

Réservoir de carburant Voir page 216.

1. Le poids varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes.

Données techniques

Liquides et lubrifiants

Consommation, émissions et volumes

Moteur Boîte de vitesses Consommationlitres/100 km

Édiox

Page 217: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 217/234

litres/100 km

1.6 B4164S3 Manuelle 5 vitesses (IB5) 7,2 1711.8 B4184S11 Manuelle 5 rapports (MTX75) 7,3 1742.4 B5244S5 Manuelle 5 rapports (M56) 8,5 203

Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)

9,2 220

2.4i B5244S4 Manuelle 5 rapports (M56) 8,6 204

Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51) 9,2 220

T5 B5254T3 Manuelle 6 rapports (M66) 8,8 209Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)

9,6 229

AWD Manuelle 6 rapports (M66) 9,7 232Boîte de vitesses automatique(AW55-50/51)

10,2 243

1.6D D4164T (EURO3)(EURO4)

Manuelle 5 rapports (MTX75) 5,0 132

2.0D D4204T (EURO3) Manuelle 6 rapports (MMT6) 5,7 153(EURO4) 5,8 154(EURO3) Manuelle 5 rapports (M56L2) 5,6 148(EURO4) 5 6 148

Carburant

Consommation et émissions dedioxyde de carboneLes valeurs de consommation de carburant

EssenceLa plupart des moteurs peuvent fonctionneravec des indices d’octane de 91, 95 et

Page 218: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 218/234

Les valeurs de consommation de carburant

sont basées sur un cycle de conduitestandardisé, conformément à la directiveeuropéenne 80/1268. Les valeurs deconsommation de carburant peuvent êtrealtérées si la voiture est équipée d’optionssupplémentaires qui modifient bon poidstotal. Par ailleurs, la consommation peut

varier selon le type de conduite et laprésence d’autres facteurs non techniques.La consommation est supérieure et lapuissance de sortie inférieure si on utilise uncarburant à indice d’octane 91 RON.

,98 RON.

• Le 91 RON ne doit pas être utilisé surles moteurs 4 cylindres.

• 95 RON peut s’utiliser en conduitenormale.

• 98 RON recommandé pour unepuissance maximum et une consom-mation minimum.

En cas de conduite par températuresupérieure à +38 ºC, l’indice d’octanemaximal possible est recommandé pourobtenir les meilleures performances et lameilleure consommation de carburant.

Essence : Norme EN 228Diesel : Norme EN 590

Données techniques

Pot catalytique

Sonde LambdaTM chauffée sonde d’oxygèneLe sonde lambda fait partie d’un système de

Page 219: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 219/234

GénéralitésLe pot catalytique a pour tâche d’épurer les

gaz d’échappement. Il est placé dans le fluxde gaz d’échappement pour atteindrerapidement la température d’exploitation. Cepot catalytique se compose d’un monolithe(céramique ou métal) avec des canaux. Lesparois de ces canaux sont recouvertes d’une

Le sonde lambda fait partie d un système de

régulation ayant pour tâche de réduire lesémissions de gaz d’échappement etd’améliorer le rendement du carburant.

La sonde d’oxygène contrôle le tauxd’oxygène des gaz d’échappement rejetéspar le moteur. La valeur résultant de l’analysedes gaz d’échappement est transmise ausystème électronique qui contrôle en perma-nence les injecteurs de carburant. Le rapportentre l’air et le carburant admis vers le moteurest ajusté en continu. Cette régulationpermet d’obtenir des conditions optimales decombustion qui, avec le pot catalytique trois

voies, réduisent l’émission des substancesdangereuses (hydrocarbures, monoxyde decarbone et oxydes d’azote).

Page 220: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 220/234

Données techniques

Système électrique

Ampoules

Eclairage Puissance W Douille

1 F d i 55 H7

Page 221: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 221/234

1. Feux de croisement 55 H7

2. Bi-Xénon 35 D2S3. Feux de route 55 HB34. Feux stop, feux de recul, feu antibrouillard arrière 21 BA15s5. Clignotants, arrière/avant (jaune) 21 BAU 15s6. Feux de position/stationnement arrière, feu degabarit latéral arrière

5 BAY15d

7. Éclairage d’emmarchement, éclairage de compar-timent à bagages, éclairage de plaque d’immatricu-lation

5 SV8,5

8. Miroir de courtoisie 1,2 SV5,59. Feux de position/stationnement avant, feu degabarit latéral avant

5 W 2,1 x 9,5d

10. Clignotant rétroviseur extérieur (jaune) 5 W 2,1 x 9,5d11. Feux antibrouillards 55 H11Éclairage de boîte à gants 3 BA9

Page 222: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 222/234

Page 223: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 223/234

Page 224: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 224/234

Page 225: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 225/234

Page 226: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 226/234

Page 227: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 227/234

Page 228: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 228/234

Page 229: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 229/234

Page 230: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 230/234

Page 231: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 231/234

Page 232: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 232/234

Page 233: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 233/234

Page 234: V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

8/17/2019 V50 Owners Manual MY06 FR Tp8312

http://slidepdf.com/reader/full/v50-owners-manual-my06-fr-tp8312 234/234

TP 8312 (French). AT 0605. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2006