usluge - sew eurodrivepoštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad movifit®...
TRANSCRIPT
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
MOVIFIT®
Funkcionalna sigurnost
PriručnikIzdanje 12/2008
11663642 / HR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 3
Sadržaj
1 Opće napomene ................................................................................................ 4
1.1 Struktura sigurnosnih napomena .............................................................. 4
1.2 Zahtjevi za nedostatke .............................................................................. 4
1.3 Isključenje od odgovornosti....................................................................... 5
1.4 Drugi važeći dokumenti............................................................................. 5
2 Sigurnosni koncept........................................................................................... 6
2.1 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC........................................................... 6
2.2 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije.......................... 8
2.3 Sigurnosni koncept:PROFIsafe-opcija S11............................................. 10
3 Sigurnosno-tehnička izdanja ......................................................................... 11
3.1 Napomena o zaustavnim kategorijama................................................... 11
3.2 Dozvoljeni uređaji.................................................................................... 12
3.3 Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija ................................................ 17
3.4 Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove........................... 18
3.5 Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore .................................................. 19
3.6 Zahtjevi koji se moraju ispuniti prilikom stavljanja u pogon..................... 19
3.7 Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada..................................... 19
4 Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona ............................................... 20
5 Električna instalacija....................................................................................... 21
5.1 Instalacijski propisi .................................................................................. 21
5.2 Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC ................................................. 22
5.3 PROFIsafe-opcija S11 ............................................................................ 27
6 Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11.............................................. 39
6.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese ............................................................ 39
6.2 Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7 ............................................... 40
7 Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11 ............................................ 44
7.1 Uvod........................................................................................................ 44
7.2 F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7 ................................ 45
8 Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11 ............................................ 52
8.1 Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11 ................................. 52
9 Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11............................................................. 54
9.1 Dijagnostičke LED................................................................................... 54
9.2 Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11 ................................................. 56
10 Tehnički podatci .............................................................................................. 61
10.1 Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika) ...................... 61
10.2 Tehnički podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)............................. 61
10.3 Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11 .................................................. 62
11 Kazalo............................................................................................................... 64
1
4 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Struktura sigurnosnih napomena
Opće napomene
4 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
1Struktura sigurnosnih napomena
Opće napomene
Priručnik
1 Opće napomene
1.1 Struktura sigurnosnih napomena
Sigurnosne napomene u ovoj uputi za uporabu sastavljene su na slijedeći način:
1.2 Zahtjevi za nedostatke
Pridržavanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetani rad i uvažavanje eventualnihzahtjeva za nedostatke. Stoga uputu za uporabu pročitajte prije rada s uređajem!
Provjerite i uvjerite se da li je osobama odgovornim za rad sa uređajem i postrojenjemkao i osobama koje na uređaju rade na vlastitu odgovornost dostupna Uputa zauporabu.
Piktogram SIGNALNA RIJEČ!
Vrsta opasnosti i njezin izvor.
Moguće posljedice uslijed nepoštivanja.
• Mjere koje treba primijeniti u slučaju opasnosti.
Piktogram Signalna riječ Značenje Posljedice u slučaju nepridržavanja
Primjer:
Opća opasnost
Specifična opasnost,npr. strujnog udara
OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede
UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede
OPREZ! Moguća, opasna situacija Lakše tjelesne ozljede
STOP! Moguće materijalne štete Oštećenja pogonskog sustava ili njegove okoline
NAPOMENA Koristan naputak ili savjet.Olakšava manipulaciju pogonskim sustavom.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 5
1Isključenje od odgovornosti
Opće napomene
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 5
1Isključenje od odgovornosti
Opće napomene
1.3 Isključenje od odgovornosti
Poštovanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad MOVIFIT®
i MOVIMOT®-pogona te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovih radnihkarakteristika. Za ozljede osoba, materijalnu ili drugu štetu, koje nastaju uslijednepoštovanja uputa za uporabu, SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvu odgovornost.U takvim slučajevima je odgovornost za nedostatke kvalitete isključena.
1.4 Drugi važeći dokumenti
Ova brošura sadrži sigurnosno tehničke nadopune i izdanja za uporabu MOVIFIT®-FCte MOVIFIT®-MC sa sigurnosno usmjerenim zaustavljanjem pogona prema kategorijizaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, prema zaštiti sigurnoj od pogreškeod ponovnog pokretanja sukladno EN 1037 i prema ispunjenju sigurnosne kategorije 3sukladno EN 954-1 te primjeni za performance-level d sukladno EN ISO 13849-1.
Osim toga sadrži i opis sigurnosno usmjerene PROFIsafe-opcije S11 s pripadajućimsigurnosno-tehničkim izdanjima za primjenu u sigurnosno usmjerenim primjenamado SIL3 sukladno EN 61508, sigurnosna kategorija 4 sukladno EN 954-1 i Performance-Level e sukladno EN ISO 13849-1.
Ova brošura nadopunjuje Upute za uporabu MOVIFIT® te ograničava naputke zaprimjenu sukladno slijedećim navodima. Smije se koristiti samo zajedno s uputom zauporabu MOVIFIT®.
2
6 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC
Sigurnosni koncept
6 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC
Sigurnosni koncept
2 Sigurnosni koncept
2.1 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC
2.1.1 Opis funkcija
MOVIFIT® u izvedbi MC služi kao raspodjela energije te kao komunikacijsko sučelje zaupravljanje do 3 MOVIMOT®-pogona. Odlikuje se mogućnošću priključivanja eksternogsigurnosnog sklopnog uređaja (ili nadređenog sigurnosnog upravljačkog sklopa).Prilikom aktiviranja priključenog upravljačkog terminala za ISKLJUČENJE U NUŽDI(npr. tipka za isključenje u nuždi s funkcijom blokade) ovaj uređaj isklapa opskrbninapon od 24-V, koji je potreban za stvaranje rotacijskog polja za priključeneMOVIMOT®-pogone.
Opskrbni napon 24V_P (sigurnosno usmjeren 24-V-opskrbni napon) se priključujeu ABOX-u na stezaljku X29 te se provodi preko utikačke letvice do EBOX-a. U EBOX-usu smještene elektroničke jedinice poput zaštite od kratkog spoja, nadzora napona,RS485-transceiver i sprežnik. Sigurnosno usmjereni opskrbni napon 24V_P se provodina ulazu EBOX-a preko diode za zaštitu od zamjene polova. Dio uklopne mreže (SNT)stvara iz sigurnosno usmjerenog 24 V 5-V-napon za RS485-transceiver i sprežnik.Zaštita od kratkog spoja na pozitivnom polu sigurnosno usmjerenog 24 V služi kaozaštita staza vodiča u MOVIFIT®-u i na hibridnom kabelu priključenom na MOVIFIT®.U ABOX-u se sigurnosno usmjereni 24 V razdjeljuje na priključne letvice X71, X81 i X91odn. utičnu spojnicu X7, X8 i X9. Ove priključne letvice odn. utične spojnice služe zapriključivanje pojedinih MOVIMOT®-pogona, na koje su provedeni odgovarajući RS+,RS- signali i mrežni vodovi L1, L2, L3.
Povezivanje priključnih letvica X71, X81, X91 odn. utičnih spojnica X7, X8 i X9na MOVIMOT®-pogone vrši se pomoću SEW-hibridnog kabela. Priključeni MOVIMOT®-pogoni su certificirane pogonske jedinice sa sigurnosnom funkcijom "Sigurnoisklapanje" prema EN 954-1 kategorija 3, koja kod otklapanja 24-V-opskrbnog naponaisklapa sve aktivne elemente koji nisu potrebni, kako bi se na izlazu pretvarača mogaostvoriti impulsni uzorak.
Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima
• najmanje dozvoljeno za EN 954-1 kategorija 3
• Isklapanje najmanje za EN 954-1 kategorija 3
se MOVIFIT®-MC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategorijizaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj odpogrešaka prema EN 1037 i ispunjenju sigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1.
Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima
• najmanje dopušteno za EN ISO 13849-1 PL d
• Isklapanje najmanje za EN ISO 13849-1 PL d
se MOVIFIT®-MC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja
0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka
prema EN 1037 i ispunjenju Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 7
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC
Sigurnosni koncept
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 7
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC
Sigurnosni koncept
2.1.2 Blokovska spojna shema MOVIFIT®-MC
Slijedeća blokovska spojna shema prikazuje sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC:
2.1.3 Ograničenja
• Pozor: Sigurnosni koncept je prikladan samo za izvođenje mehaničkih radova napokrenutim komponentama postrojenja/stroja.
• Pozor: U svakom slučaju mora proizvođač uređaja/stroja napraviti analizu rizikatipičnu za uređaj/stroj i uzeti je u obzir za uporabu MOVIMOT®-a MC.
60920AHR
Polje A-Box E-Box
Sigurnosni sklopni uređaj(eksterni)dozvoljen za EN 954-1 kat.3 ili pr EN ISO 13849-1 PL "d"
Zaštita od kratkogspoja
+24V_MM+24V_P24V
U-nadzor24V_PPr
iklju
čna
letv
ica
X29
0V24_PSNT
X7
X71
MOVIMOT® 2U
tikač
ka le
tvic
a
5V_MM
X8
X81
MOVIMOT 1
®MOVIMOT 3
®
RS+ Serijsko sučeljeRS-M
Spre
žnik
L1Tr
ansc
eive
r
L2MOVIMOT® C L3
X9
X91
SEW-hibridni vod
OPASNOST!
Kod isklapanja sigurnosno usmjerenog napona od 24 V na MOVIFIT®-u MC je i daljeprisutan mrežni napon.
Smrt ili najteže ozljede zbog udara struje.
• Za provođenje radova na električnom dijelu pogonskog sustava treba opskrbninapon otpojiti preko primjerenog eksternog isklopnog uređaja s pogonskog sustava.
2
8 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije
Sigurnosni koncept
8 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije
Sigurnosni koncept
2.2 Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije
2.2.1 Opis funkcija
MOVIFIT® u izvedbi FC služi kao raspodjela energije i komunikacijsko sučeljes integriranim pretvaračem frekvencije u području snage od 0,37 do 4 kW. Odlikuje semogućnošću priključivanja eksternog sigurnosnog sklopnog uređaja (ili nadređenogsigurnosnog upravljačkog sklopa). Prilikom aktiviranja priključenog naredbenog uređajaza ISKLJUČENJE U NUŽDI (npr. tipka za isključenje u nuždi s funkcijom blokade)opskrbni napon od 24-V, koji je potreban za stvaranje rotacijskog polja na izlazupretvarača.
Opskrbni napon 24V_P (sigurnosno usmjeren 24-V-opskrbni napon) se priključujeu ABOX-u na stezaljku X29 te se provodi preko utikačke letvice do upravljačkeelektronike i preko izravnog utikača do učinskog dijela. Upravljačka elektronika i učinskidio su smješteni u EBOX-u. Sigurnosno usmjereni opskrbni napon 24V_P se provodi naulazu EBOX-a preko diode za Verpolschutz-Diode geführt. Dio uklopne mreže ("SNTSafety") stvara iz sigurnosno usmjerenog 24 V 5-V-napon za računalo te potrebanopskrbni napon za upravljanje krajnjeg stupnja.
Mrežni naponi i naponi motora se priključuju u ABOX-u na priključnoj letvici te provodepreko energetskog utikača izravno na učinski dio.
Impulsni uzorci kreirani u računalu se pripremaju u aktualnom upravljanju te predajuučinskoj sklopci. Ukoliko se opskrbni naponi za upravljanje isklapaju, na izlazupretvarača se ne mogu kreirati impulsni uzorci.
Ovdje opisanim isklapanjem se osigurava isklapanje svih aktivnih elemenata, koji supotrebni kako bi se kreirao impulsni uzorak na izlazu pretvarača.
Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima
• najmanje dozvoljeno za EN 954-1 kategorija 3
• Isklapanje najmanje za EN 954-1 kategorija 3
se MOVIFIT®-FC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja 0
ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka prema
EN 1037 i ispunjenju sigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1.
Primjerenim eksternim prespajanjem preko sigurnosnog upravljanja sa svojstvima
• najmanje dopušteno za EN ISO 13849-1 PL d
• Isklapanje najmanje za EN ISO 13849-1 PL d
se MOVIFIT®-FC može koristiti sa sigurnim isklapanjem prema kategoriji zaustavljanja 0
ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti od ponovnog pokretanja sigurnoj od pogrešaka prema
EN 1037 i ispunjenju Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 9
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije
Sigurnosni koncept
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 9
2Sigurnosni koncept MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije
Sigurnosni koncept
2.2.2 Blokovska spojna shema MOVIFIT®-FC
2.2.3 Ograničenja
• Pozor: Sigurnosni koncept je prikladan samo za izvođenje mehaničkih radova napokrenutim komponentama postrojenja/stroja.
• Pozor: U svakom slučaju mora proizvođač uređaja/stroja napraviti analizu rizikatipičnu za uređaj/stroj i uzeti je u obzir za uporabu MOVIFIT®-a FC.
60956AHR
A-BoxPolje E-BoxUpravljačka elektronika Učinski dio
Sigurnosni sklopni uređaj (eksterni)dozvoljen za EN 954-1 kat.3 ili pr EN ISO 13849-1 PL "d"
24V_P22VSNT
Safety24V15V
0V24_P 5VUz-
Prik
ljučn
a le
tvic
a X2
9
5V22V
Uz+CAN Dire
ktni
utik
ač
sučelje Spre
žnik
Mag
net-
Učitavanje
Dip-sklopka Mag
net-
Utik
ačka
letv
ica
BinarniIzlaz kočnica 15V
Rač
unal
o
Analiziranje TF (osjetnik temperature) / TH (termički element)
Mreža Binarni ulazM I3x500V je
U-nadzor24V_P
Uz-
Uz+ / Uz-
Ener
gets
ki u
tikač
Prik
ljučn
a le
tvic
aPr
iklju
čna
letv
ica
Prik
ljučn
a le
tvic
a
Spre
žnik
OPASNOST!
Kod isklapanja sigurnosno usmjerenog napona od 24 V na MOVIFIT®-u FC je i daljeprisutan mrežni napon.
Smrt ili najteže ozljede zbog strujnog udara.
• Za provođenje radova na električnom dijelu pogonskog sustava treba opskrbninapon otpojiti preko primjerenog eksternog isklopnog uređaja s pogonskog sustava.
2
10 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11
Sigurnosni koncept
10 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
2Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11
Sigurnosni koncept
2.3 Sigurnosni koncept: PROFIsafe-opcija S11
• PROFIsafe-opcija S11 je integrirana sigurnosno usmjerena elektronička ugradna
skupina sa sigurnim ulazima i izlazima (F-DI, F-DO). Sigurnosni koncept te skupine
temelji se na tome da za sve sigurnosno usmjerene veličine procesa postoji sigurno
stanje. Kod PROFIsafe-opcije S11 je to vrijednost "0", za sve ulaze F-DI i izlaze F-DO.
• 2-kanalnom redundantnom strukturom sustava sigurnosne ugradne skupine sepomoću primjerenih nadzornih mehanizama ispunjavaju zahtjevi sukladno SIL3prema EN 61508, kategorija 4 prema EN 954-1 te Performance-Level e premaEN ISO 13849-1. Kod prepoznatih grešaka sustav reagira zauzimanjem sigurnogstanja. Time se sigurnosna funkcija daje na raspolaganje u obliku sigurnih ulazai izlaza s povezivanjem na nadređenI sigurnosno upravljački sklop prekoPROFIsafe-komunikacije.
• Sigurnim izlazom F-DO_STO se može isklopiti 24-V-napajanje pretvaračafrekvencije te tako ostvariti sigurnosno usmjereno zaustavljanje pogona. U tu svrhupoštujte slijedeći sigurnosni koncept MOVIFIT®-MC te MOVIFIT®-FC pretvaračafrekvencije te sva izdanja i instalacijske propise u ovoj brošuri.
UPOZORENJE!
Za cjelokupni sustav MOVIFIT®-MC/MOVIMOT® s PROFIsafe-opcijom S11 teMOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11 je, u odnosu na sigurno zaustavljanje,mjerodavna sigurnosna klasa MOVIFIT®-osnovnog uređaja.
Smrt ili najteže ozljede.
• MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..C se smije koristiti samo za primjene dokategorije 3 prema EN 954-1.
• MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..D se smije koristiti samo za primjene dokategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.
• MOVIFIT®-FC se smije koristiti samo za primjene do kategorije 3 prema EN 954-1i Performance-Level d sukladno EN ISO 13849-1.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 11
3Napomena o zaustavnim kategorijama
Sigurnosno-tehnička izdanja
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 11
3Napomena o zaustavnim kategorijama
Sigurnosno-tehnička izdanja
3 Sigurnosno-tehnička izdanja
Kod instalacije i rada MOVIFIT®-a u sigurnosno usmjerenim primjenama sukladnospomenutim sigurnosnim klasama su slijedeća izdanja obavezno propisana. Izdanjasu podijeljena na sljedeće odlomke:
• Dozvoljeni uređaji
• Zahtjevi kod instalacije
• Zahtjevi vanjskih sigurnosnih upravljačkih sklopova (kod binarnog upravljanja zasigurno isklapanje)
• Zahtjevi za eksterne senzore i aktuatore (kod primjene PROFIsafe-opcije S11)
• Zahtjevi za stavljanje u pogon
• Zahtjevi za rad
3.1 Napomena o zaustavnim kategorijama
NAPOMENE
• Kod kategorije zaustavljanja 0 se može sigurnosno usmjereni opskrbni naponod 24 V isklopiti neovisno o zadanim vrijednostima.
• Kod kategorije zaustavljanja 1 morate poštivati sljedeći proces:
– S primjerenom rampom za usporavanje spustite pogon preko određivanjazadane vrijednosti.
– Zatim isključite sigurnosno usmjerenu opskrbu naponom od 24 V.
UPOZORENJE!
Kod uporabe osjetnika temperature i automatskog isklapanja kod nadtemperature valjavoditi računa o tome da kod hlađenja motora dolazi do automatskog ponovnogpokretanja.
Smrt ili najteže ozljede.
• Ako zbog toga dođe do opasnosti, valja poduzeti dodatne mjera za sprječavanjepristupa opasnim položajima koji su povezani s pogonom.
3
12 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
12 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.2 Dozvoljeni uređaji
3.2.1 MOVIFIT®-MC
Mogu se koristiti slijedeći uređaji za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1 te zaštiti sigurnoj odpogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN1037 i sa ispunjavanjem sigurnosnekategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-MC
EBOX MTM1.A000-P1.A-00MTM1.A000-E..A-00MTM1.A000-D1.A-00
ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S012-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
Hybrid-ABOXMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S512-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00MTA11A-503-H112-M01-00
NAPOMENE
Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S01.-M..-00) obavezno treba poštivati:
• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.
• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom poljuABOX-označne pločice:
• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-MC.
Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Status shematizirane ploče
NAPOMENA
Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjereno isklapanje MOVIFIT®-MCu vezi sa sigurnosno usmjerenim pogonskim sustavom MOVIMOT® MM..C odn.MOVIMOT® MM..D i njegovim izdanjima.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 13
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 13
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.2.2 MOVIFIT®-FC
Mogu se koristiti slijedeći uređaji za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1 te zaštiti sigurnoj odpogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN1037 i sa ispunjavanjem sigurnosnekategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-FC
EBOX MOVIFIT®-FCza DR-motoreMTF1.A...-503-P1.A-10MTF1.A...-503-E..A-10MTF1.A...-503-D1.A-10MTF1.A...-503-Z10A-10MTF1.A...-503-P1.A-11MTF1.A...-503-E..A-11MTF1.A...-503-D1.A-11MTF1.A...-503-Z10A-11MTF1.A...-503-P1.A-12MTF1.A...-503-E..A-12MTF1.A...-503-D1.A-12MTF1.A...-503-Z10A-12MTF1.A...-503-P1.A-13MTF1.A...-503-E..A-13MTF1.A...-503-D1.A-13MTF1.A...-503-Z10A-13MTF1.A...-503-P1.A-14MTF1.A...-503-E..A-14MTF1.A...-503-D1.A-14MTF1.A...-503-Z10A-14MTF1.A...-503-P1.A-15MTF1.A...-503-E..A-15MTF1.A...-503-D1.A-15MTF1.A...-503-Z10A-15MTF1.A...-503-P1.A-16MTF1.A...-503-E..A-16MTF1.A...-503-D1.A-16MTF1.A...-503-Z10A-16
MOVIFIT®-FCza DAS-motoreMTF1.A...-503-P1.A-01MTF1.A...-503-E..A-01MTF1.A...-503-D1.A-01MTF1.A...-503-Z10A-01
MOVIFIT®-FCza DT/DV-motoreMTF1.A...-503-P1.A-00MTF1.A...-503-E..A-00MTF1.A...-503-D1.A-00MTF1.A...-503-Z10A-00
ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S022-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S022-...-30
Hybrid-ABOXMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S522-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S522-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30
Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00MTA11A-503-H122-D01-00
3
14 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
14 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
NAPOMENE
Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S02.-...-..) obavezno treba poštivati:
• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.
• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne
pločice:
• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-FC.
Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Status shematizirane ploče
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 15
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 15
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.2.3 MOVIFIT® s PROFIsafe-opcijom S11
PROFIsafe-opcija S11 je dopuštena za sigurnosno usmjerene primjene do SIL3sukladno EN 61508, sigurnosne kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Levele sukladno EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-MC
s PROFIsafe-
opcijom S11MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11
EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11MTM1.A000-E2.A-00/S11
ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
Hybrid-ABOXMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00
NAPOMENE
Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S011-M..-00, MTA1.A-503-S013-M..-00) obavezno
poštujte:
• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.
• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne
pločice:
• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-MC.
Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Status shematizirane ploče
NAPOMENA
Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjerenu PROFIsafe-opciju S11. Na tajnačin ostvariva sigurnosno usmjerena pogonska funkcija ovisi o aktualnom MOVIFIT®-osnovnom uređaju.
3
16 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
16 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
3Dozvoljeni uređaji
Sigurnosno-tehnička izdanja
MOVIFIT®-FC
s PROFIsafe-
opcijom S11MOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11
EBOX MOVIFIT®-FCza DR-motoreMTF1.A...-503-P1.A-10/S11 MTF1.A...-503-E2.A-10/S11MTF1.A...-503-P1.A-11/S11 MTF1.A...-503-E2.A-11/S11MTF1.A...-503-P1.A-12/S11 MTF1.A...-503-E2.A-12/S11MTF1.A...-503-P1.A-13/S11 MTF1.A...-503-E2.A-13/S11MTF1.A...-503-P1.A-14/S11 MTF1.A...-503-E2.A-14/S11MTF1.A...-503-P1.A-15/S11 MTF1.A...-503-E2.A-15/S11MTF1.A...-503-P1.A-16/S11 MTF1.A...-503-E2.A-16/S11
MOVIFIT®-FCza DAS-motoreMTF1.A...-503-P1.A-01/S11 MTF1.A...-503-E2.A-01/S11
MOVIFIT®-FCza DT/DV-motoreMTF1.A...-503-P1.A-00/S11 MTF1.A...-503-E2.A-00/S11
ABOX Standard-ABOXMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30
Hybrid-ABOXMTA11A-503-S421-...-00MTA11A-503-S423-...-00MTA11A-503-S521-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30MTA11A-503-S423-...-30MTA11A-503-S521-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30
Han-Modular®-ABOXMTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00
NAPOMENE
Kod standard-ABOX-a (MTA1.A-503-S021-...-.., MTA1.A-503-S023-...-..) obaveznopoštujte:
• Potvrda je važeća tek od statusa 11 shematizirane ploče. Ukoliko koristiteshematiziranu ploču s drugim statusom, posavjetujte se sa SEW-EURODRIVE.
• Status shematizirane ploče se može vidjeti u prvom statusnom polju ABOX-označne
pločice:
• Primjer označne pločice pronaći ćete u uputi za uporabu MOVIFIT®-FC.
Status: 11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Status shematizirane ploče
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 17
3Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija
Sigurnosno-tehnička izdanja
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 17
3Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.3 Zahtjevi koje mora ispunjavati instalacija
• Kao sigurnosno usmjereni upravljački vodovi se označavaju vodovi izmeđusigurnosnog upravljačkog sklopa (odn. sigurnosno usmjerenog isklopnog uređaja)i MOVIFIT®-stezaljke X29.
• Energetski vodovi i sigurnosno usmjereni upravljački vodovi moraju se polagatiu odvojenim kabelima.
• Duljina vodova između sigurnosnog upravljačkog sklopa i MOVIFIT®-a smije iznositimaks. 100 m.
• Između MOVIFIT®-MC i MOVIMOT® odn. MOVIFIT®-FC i motora se smiju koristitisamo originalni SEW-hibridni kabeli.
• Tehnika ožičenja mora se provesti sukladno EN 60204-1.
• Sigurnosno usmjereni upravljački vodovi moraju se u skladu s elektromagnetskompodnošljivošću položiti kako slijedi:
– Vodovi zakriljeni izvan električnog prostora ugradnje, trajno (fiksno) položenii zaštićeni od vanjskih oštećenja ili istovrijedne mjere.
– Unutar prostora za ugradnju mogu se polagati pojedinačni vodovi.Treba poštovati aktualne propise važeće za primjenu.
• U svakom slučaju treba osigurati da na sigurnosno usmjerenim upravljačkimvodovima nema prijelaza napona.
• Za konstrukciju sigurnosnih krugova valja se obvezatno pridržavati vrijednostispecificiranih za sigurnosne komponente.
• Za izvedbu prema elektromagnetskoj podnošljivosti kabelskih spojeva treba dodatnopoštivati naputke navedene u uputi za uporabu za MOVIFIT® i u uputi za uporabuMOVIMOT®.
• Mogu se koristiti samo izvori napona sa sigurnim razdvajanjem (SELV/PELV)
sukladno VDE 0100. Kod jedne jedine pogreške sukladno EN 60950-1 napon između
izlaza ili između pojedinog izlaza i uzemljenih dijelova 60 V-istosmjerni napon ne smije
prekoračiti više od 0,2 s, i to do najviše vrijednosti od 120 V-istosmjerni napon.
• Treba poštovati tehničke podatke MOVIFIT® i MOVIMOT®.
NAPOMENA
Pozor: Potvrda vrijedi samo za sigurnosno usmjerenu PROFIsafe-opciju S11. Na tajnačin ostvariva sigurnosno usmjerena pogonska funkcija ovisi o aktualnom MOVIFIT®-osnovnom uređaju.
3
18 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove
Sigurnosno-tehnička izdanja
18 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
3Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.4 Zahtjevi za eksterne sigurnosne upravljačke sklopove
• Ako se trebaju ispuniti zahtjevi EN 954-1, treba biti prisutno najmanje jednodopuštenje za sigurnosnu kategoriju 3 prema EN 954-1 i isklapanje sigurnosnousmjerenog upravljačkog napona mora biti izvedeno najmanje za sigurnosnukategoriju 3 prema EN 954-1.
• Ako se trebaju ispuniti zahtjevi EN 13849-1, treba biti prisutno najmanje jednodopuštenje za Performance-Level d prema EN 13849-1 i isklapanje sigurnosnousmjerenog upravljačkog napona mora biti izvedeno najmanje za Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.
• Za projektiranje sklopa se obavezno treba pridržavati vrijednosti specificiranih zaupravljački sklop.
• Sposobnost uklapanja upravljačkog sklopa mora odgovarati najmanje maksimalnodopuštenoj, ograničenoj izlaznoj struji opskrbe naponom od 24 VDC. Treba poštivatinapomene proizvođača upravljačkog sklopa glede dozvoljenih opterećenjakontakata i eventualno potrebnih zaštita za sigurnosne kontakte. Ako u svezi s timenema naputaka proizvođača, treba zaštititi kontakte s 0,6-putnom nazivnomvrijednošću maksimalnog opterećenja kontakata koje je naveo proizvođač.
• Za aktiviranje sigurnosno usmjerenog isklapanja se moraju koristiti naredbene postavke
s prisilno otvarajućim kontaktima i funkcijom blokade sukladno EN 60947-5-1.
• Ako se ožičenje izvodi s prepoznavanjem poprečnog spoja, upravljački sklop moraimati mogućnost za signaliziranje prepoznavanja poprečnog spoja i zaprepoznavanje aktiviranja.
• Upravljački sklop mora biti koncipiran i priključen tako, da vraćanje u početni položajsamog naredbenog uređaja ne dovodi do ponovnog pokretanja. To znači daponovno pokretanje smije uslijediti samo nakon dodatnog resetiranja.
NAPOMENA
Slijedeći zahtjevi vrijede kod binarnog upravljanja za sigurno isklapanje.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 19
3Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore
Sigurnosno-tehnička izdanja
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 19
3Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore
Sigurnosno-tehnička izdanja
3.5 Zahtjevi za vanjske senzore i aktuatore
• Izbor i primjena eksternih senzora i aktuatora za priključivanje na sigurne ulazei izlaze PROFIsafe-opcije S11 spadaju u odgovornost projektanta i operaterapostrojenja ili stroja.
• Pazite na to da u pravilu najveći dio maksimalno dopuštene vjerojatnosti opasnihpogrešaka za aktualno teženu sigurnosnu klasu proizlazi iz senzorike i aktuatorike.
• Za postizanje tražene sigurnosne kategorije i / ili SIL-klase, se stoga moraju koristitiprimjereni i odgovarajuće kvalificirani senzori i aktuatori te poštivati dopuštenepriključne sheme i napomene iz odlomka "Priključivanje sigurnosno usmjerenihulaza i izlaza" od Str. 32.
• Kod PROFI-safe opcije S11 se na sigurnim ulazima F-DIx smiju koristiti isključivosenzori s kontaktima prema načelu struje mirovanja. Napajanje se mora izvesti izinternog opskrbnog napona napajanja senzora F-SSx.
• Kako bi signali senzora mogli biti pravilno registrirani kroz sigurne ulaze, signali nesmiju biti kraći od minimalnog trajanja od 15 ms.
3.6 Zahtjevi koji se moraju ispuniti prilikom stavljanja u pogon
• Mora uslijediti dokumentirano stavljanje u pogon i dokaz sigurnosnih funkcija.
• Za MOVIFIT®-primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjem pogona premakategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, prema zaštiti sigurnojod pogreške od ponovnog pokretanja sukladno prema EN 1037 i prema ispunjenjusigurnosne kategorije 3 sukladno EN 954-1 ili Performance-Level d sukladnoEN ISO 13849-1, treba načelno provesti te zapisati provjere stavljanja u pogonisklopnog uređaja i ispravnog ožičenja.
• Kod stavljanja u pogon mora prepoznavanje signala sigurnosno usmjerenogupravljačkog napona biti dio provjere funkcije.
3.7 Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada
• Rad je dozvoljen samo u granicama specificiranim u podatkovnim listovima.To vrijedi za eksterni sigurnosni upravljački sklop ali i za MOVIFIT® i MOVIMOT®.
• U redovitim intervalima treba provjeravati besprijekoran rad sigurnosnih funkcija.Sukladno analizi rizika treba odrediti intervale provjeravanja.
NAPOMENA
Slijedeći zahtjevi su važeći kod primjene PROFIsafe-opcije S11.
4
20 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada
Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona
20 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
4Zahtjevi koji se moraju ispunjavati prilikom rada
Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona
4 Opasnost zbog dodatnog okretanja pogona
UPOZORENJE!
Valja uzeti u obzir da je bez mehaničke kočnice ili zbog pokvarene kočnice mogućezaustavljanje pogona.
Smrt ili najteže ozljede.
• Ako zbog zaustavljanja dođe do opasnosti ovisnih o primjeni, moraju se poduzetidodatne zaštitne mjere (na pr. pomična pokrivala sa zadržačima), koje mjestaopasnosti pokrivaju toliko dugo sve dok više ne postoji opasnost za ljude ili morapogon biti opremljen sigurnosnom kočnicom.
• Dodatni zaštitni pokrovi moraju biti sastavljeni i integrirani prema analizi rizika kojase zahtijeva za stroj.
• Nakon aktiviranja naredbe za zaustavljanje pristup se mora, ovisno o ugroženosti,blokirati toliko dugo dok se pogon ne zaustavi ili se mora utvrditi vrijeme pristupaodn. dostupa kako bi se održala sigurnosna udaljenost koja proizlazi iz njega.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 21
5Instalacijski propisi
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 21
5Instalacijski propisi
Električna instalacija
5 Električna instalacija
5.1 Instalacijski propisi
Pozor: Kako bi se zajamčila električna sigurnost te nesmetani rad, treba se pridržavatiosnovnih instalacijskih propisa i napomena iz MOVIFIT®-uputa za uporabu.
Pridržavanjem izdanja u poglavlju "sigurnosno-tehnička izdanja" te nadalje opisanihshema i napomena se mogu
• MOVIFIT®-MC i -FC koristiti za primjene sa sigurnosno usmjerenim isklapanjempogona prema kategoriji zaustavljanja 0 ili 1 sukladno EN 60204-1, zaštiti sigurnojod pogreške protiv ponovnog pokretanja prema EN 1037 i sa ispunjavanjemsigurnosne kategorije 3 prema EN 954-1 ili Performance-Level d premaEN ISO 13849-1
• PROFIsafe-opcija S11 je dopuštena za sigurnosno usmjerene primjene do SIL3
sukladno EN 61508, sigurnosne kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Level
e sukladno EN ISO 13849-1.
5.1.1 Instalacija prema UL
Za instalaciju prema UL u vezi s PROFIsafe-opcijom S11 treba poštivati slijedećunapomenu:
UPOZORENJE!
Smiju se koristiti samo varijante priključivanja opisane u ovom prospektu.
Smrt ili najteže ozljede.
• Varijante priključivanja navedene u drugim brošurama koje odstupaju od toga nisudopuštene.
NAPOMENA
Za instalaciju prema UL treba ograničiti ulaznu struju za PROFIsafe-opcijsku karticuna 4 A!
Za primjer priključivanja pogledajte na Str. 31.
5
22 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
22 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
5.2 Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
5.2.1 MOVIFIT®-MC
Relevantne
stezaljke
za sigurno
isklapanje
Slijedeća slika prikazuje na primjeru standard-ABOX-a "MTA...-S01.-...-00" priključnestezaljke relevantne za sigurno isklapanje s MOVIFIT®-MC:
64712AXX
Priključna letvica Ime funkcija
X29/5 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-napajanje za MOVIMOT®, (IN)
X29/6 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za MOVIMOT®, (IN)
X29/15 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-napajanje za MOVIMOT®, (OUT)
X29/16 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za MOVIMOT®, (OUT)
X71/1, X71/4X81/1, X81/4X91/1, X91/4
0V24_MM Odlazak sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal MOVIMOT® 1 do 3
X71/5X81/5X91/5
+24V_MM Odlazak sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V+24-V-opskrbni napon MOVIMOT® 1 do 3
1 2 3 411 12 13 14
X1
S311
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 2511
1 2 3 4 5
12 13 14 15
1
22 2324 25 26 27 28
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
2 3 4
1 2 3 4
X20
X45 X25
X35
X50
X7
1 2 3 4
X8
X9
1 2 3 4 5
X71
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 23
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 23
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
Priključna shema MOVIFIT®-MC za sigurno binarno isklapanje
60927AHR
Mrežni priključak
L1 L2 L3
X1MOVIFIT®-MCEksterni sigurnosni sklopni uređajili sigurnosni upravljački sklop X29
524V 0V24_P 6
X8 X9X71 X7 X81 X911 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
SEW-hibridni vod
MOVIMOT® 1 MOVIMOT® 2 MOVIMOT® 3
+24V_P
5
24 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
24 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
5.2.2 MOVIFIT®-FC
Relevantne
stezaljke
za sigurno
isklapanje
Slijedeća slika prikazuje na primjeru standard-ABOX-a "MTA...-S02.-...-00" priključnestezaljke relevantne za sigurno isklapanje s MOVIFIT®-FC:
64713AXX
Priključna letvica Ime Funkcija
X29/5 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V +24-V-napajanje za integrirani pretvarač frekvencije, (IN)
X29/6 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za integrirani pretvarač frekvencije, (IN)
X29/15 +24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V +24-V-napajanje za integrirani pretvarač frekvencije, (OUT)
X29/16 0V24V_P Priključivanje sigurnosno usmjerenog opskrbnog napona od 24 V0V24-referentni potencijal za integrirani pretvarač frekvencije, (OUT)
X50
S3
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
X35
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233
21 22 23
X25
34 35 36 37 38
24 25 26 27 28
5 6 7
5
1
1 2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
6 7
X81X8
X91 2 3 4
X91
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
X20
1 2 3 411 12 13 14
X1 1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 25
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 25
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
Priključna shema MOVIFIT®-FC za sigurno binarno isklapanje
60931AEN
56
+24V_P0V24_P
X29
X1
X8 X9X81
Motor
SEWhybrid cable
External safety stop relayor safe controller
24V
Integrated frequency inverter
TF/THϑ
Braking resistor
U V WMOVIFIT®-FC
Mains connection
L1 L2 L3
5
26 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
26 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC i -FC
Električna instalacija
5.2.3 Grupno isklapanje s MOVIFIT®-MC i -FC
Zahtjevi Kod grupnih pogona se može staviti na raspolaganje sigurnosno usmjerena24-V-opskrba naponom više MOVIFIT®-uređaja preko jedinstvenog sigurnosnogsklopnog uređaja. Maksimalni mogući broj proizlazi iz maksimalnog dozvoljenogopretećenja kontakata sigurnosnog sklopnog uređaja i maksimalnog dozvoljenog padaopskrbnog napona DC-24 za MOVIFIT®.
Treba se točno pridržavati ostalih zahtjeva i napomena proizvođača sigurnosnihsklopnih uređaja (npr. zaštita izlaznih kontakata od zalijepljenja). Osim toga zapolaganje kabela vrijede načelni zahtjevi iz odlomka "sigurnosno-tehnička izdanja"od Str. 11.
Dužina vodova između priključka 24V_P (na MOVIFIT®, stezaljka X29) i sigurnosnogsklopnog uređaja je iz razloga elektromagnetske podnošljivosti ograničena namaksimalno 100 m.
Utvrđivanje
maksimalnog
broja MOVIFIT®
kod grupnog
isklapanja
Ograničenje broja priključivih MOVIFIT® kod grupnog isklapanja je ograničeno zbogslijedećih faktora:
1) Sposobnost uklapanja sigurnosnog sklopnog uređaja
Obvezatno valja uzeti u obzir da ispred sigurnosnih kontakata valja priključiti osiguračsukladno podatcima proizvođača sigurnosnog sklopnog uređaja kako bi se spriječilozavarivanje kontakata.
Treba zajamčiti pridržavanje dopuštene sposobnosti uklapanja prema EN 60947-4-1i EN 60947-5-1 i propisanih zaštita kontakata sukladno uputi za uporabu proizvođačasigurnosnih sklopnih uređaja te spada u odgovornost projektanta.
2) Maksimalno dozvoljeni pad napona u vodu opskrbe naponom 24-V
Kod projektiranja grupnih pogona treba poštivati aktualne dužine vodova, presjekekabela te maksimalno prisutne struje za sigurnosno usmjereni 24-V-opskrbni napon(24V_P). Iz toga treba utvrditi ispadanja napona te usporediti s dopuštenim područjemulaznog napona, MOVIFIT®-a.
Kod MOVIFIT®-a MC se osim toga trebaju dužine vodova prema priključenimMOVIMOT® te njihovo dopušteno područje ulaznog napona također uzeti u obzir.Presjek 24-V-vodova u SEW-hibridnom kabelu tip B iznosi 0,75 mm2.
Naročito treba provesti izračun na bazi tehničkih podataka MOVIFIT®-a za svaki slučajprimjene grupnog isklapanja.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 27
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 27
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3 PROFIsafe-opcija S11
5.3.1 Standard-ABOX
Slijedeće priključne stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11. Slijedećaslika prikazuje primjer priključivanja MOVIFIT®-FC-priključne ploče:
64710AXX
Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog(ih) napona na MOVIMOT® i opcijske kartice)
Br. Ime Funkcija
X29 7 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje
8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje
17 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje
18 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje
I/O-stezaljka u vezi s opcijskom karticom /S11
Br. Ime Funkcija
X45 1 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)
2 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)
3 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)
4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)
5 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
11 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)
12 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)
13 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)
14 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)
15 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
21 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02
22 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02
23 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
24 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
25 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
31 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
32 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
33 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
34 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
35 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
S311
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X251 2 3 411 12 13 14
X1 5 6 7 X81
X91X20
X35
X50
1 2 3 4
111 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
11
1 2 3 4 5
12 13 14 155 6 7
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
X8
X9
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
5
28 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
28 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3.2 Hybrid-ABOX
Slijedeće stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11. Slijedeća slika prikazujeprimjer MOVIFIT®-MC-priključne ploče:
64711AXX
Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog (ih) napona)
Br. Ime Funkcija
X29 7 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje
8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje
17 +24V_O +24-V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje
18 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje
I/O-stezaljka u vezi s opcijskom karticom /S11
Br. Ime Funkcija
X45 1 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)
2 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)
3 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)
4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)
5 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
11 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)
12 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)
13 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)
14 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)
15 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
21 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02
22 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI00 i F-DI02
23 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
24 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
25 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za sigurne ulaze F-DI01 i F-DI03
31 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
32 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
33 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
34 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
35 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 17 18
31 3233 34 35 36 37 38
21 22 2324 25 26 27 28
X25
X201
11 12 13 14 15 162 3 4 5 6
1 2 3 411 12 13 14
X1
S3
1 1 2 3 4 5
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
2 3 4
1 2 3 4
X71
X35
X50
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
X7
1 2 3 4
X8
X9
1111213141516
2 3 4 5 617187 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 29
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 29
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3.3 Han-Modular®-ABOX
Slijedeće priključne stezaljke su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11:
M12-priključni
naglavci
Slijedeći M12-priključni naglavci su relevantne za rad PROFIsafe-opcije S11:
60936AXX
Stezaljka razdjelnika 24 V (Za raspodjelu opskrbnog(ih) napona MOVIMOT®-a i opcijske kartice)
Br. Ime Funkcija
X29 7 +24V_O +24V-opskrba za opcijsku karticu, napajanje
8 0V24_O 0V24-referentni potencijal za opcijsku karticu, napajanje
9 F-DO_STO_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (P-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
10 F-DO_STO_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO_STO (M-uklopni signal) za sigurno zaustavljanje pogona (STO)
X29
1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10
60938AXX
X21
X25
X41
X7X1 X8 X9 X50
X22
X26
X42
X23
X27
X43
X24 X19
X28
X44
X14
X11
X12
5
30 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
30 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Slijedeća slika prikazuje M12-utičnu spojnicu X41 do X44 (standardno kodiranje,female) za priključivanje opcionalnih I/Os kod primjene PROFIsafe-opcije S11:
60569AXX
M12-utična spojnica X41 do X44 za priključivanje opcionalnih I/Os kod primjene PROFIsafe-opcije S11
Utikač
X41 Pin 1 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI00
Pin 2 F-DI01 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI01 (uklopni signal)
Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
Pin 4 F-DI00 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI00 (uklopni signal)
Pin 5 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI01
X42 Pin 1 F-SS0 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI02
Pin 2 F-DI03 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI03 (uklopni signal)
Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
Pin 4 F-DI02 sigurnosno usmjeren binarni ulaz F-DI02 (uklopni signal)
Pin 5 F-SS1 +24-V-napajanje senzora za siguran ulaz F-DI03
X43 Pin 1 rezervirano rezervirano
Pin 2 F-DO00_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (M-uklopni signal)
Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
Pin 4 F-DO00_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO00 (P-uklopni signal)
Pin 5 rezervirano rezervirano
X44 Pin 1 rezervirano rezervirano
Pin 2 F-DO01_M sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (M-uklopni signal)
Pin 3 0V24_O 0V24-referentni potencijal za sigurne ulaze- / izlaze
Pin 4 F-DO01_P sigurnosno usmjeren binarni izlaz F-DO01 (P-uklopni signal)
Pin 5 rezervirano rezervirano
1
2
5
3
4
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 31
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 31
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3.4 Primjer priključivanja energetska sabirnica
Slijedeća slika prikazuje načelni primjer priključivanja za energetsku sabirnicus 2 odvojena 24-V-naponska kruga za napajanje senzora / aktuatora. S11-opcija tesigurni ulazi i izlazi se napajaju na primjeru iz napona 24V-C:
64742AXX
[1] Primjer za napajanje PROFIsafe-opcije S11 iz 24V-C
[2] Primjer (Osigurači 24 V / 4 A) za instalaciju prema UL (ovisan o instalaciji)
1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 11 12 13 14
PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3
L3L2L1PE
L3L2L1PE
FE+24V_C
0V24V_C
+24V_S0V24V_S
FE
FE+24V_C0V24V_C
+24V_S0V24V_S
FE
X1
1 2 3 4 5 6 7 8X29
X20
[1]
MOVIFIT® + PROFIsafe (S11)
24V/4A
24V/4A
[2]
NAPOMENA
Pozor: Preporuča se napajanje PROFIsafe-opcije S11 iz napona elektronike i senzora24V_C, kao što je prikazano na slici gore, ili uključiti i isključiti opskrbni naponopcije 24V_O uvijek zajedno s naponom 24V_C.
U suprotnom slučaju može doći do smetnji i obavijesti o pogreškama u komunikaciji zasigurnosni upravljački sklop, budući da se iz napona 24V_O napaja ukupna Safety-elektronika S11-opcije. Ako se 24V_O isključi, nedostaje PROFIsafe-korisnik u mreži.
5
32 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
32 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3.5 Priključivanje sigurnosno usmjerenih ulaza / izlaza PROFIsafe-opcije S11
Priključivanje sigurnosno usmjerenih ulaza (F-DIx) i sigurnosno usmjerenih izlaza(F-DOx i F-DO_STO) vrši se na stezaljci X45 odn. na M12-utičnim spojnicama X41do X44. U slijedećim odlomcima su prikazane i opisane dozvoljene mogućnostipriključivanja.
Obrada svih sigurnih ulaza i izlaza vrši se unutar PROFIsafe-opcije S11 općenito 2-kanalno
Sigurni ulazi i izlazi su tako primjereni za primjene do SIL3 sukladno EN 61508, sigurnosne
kategorije 4 sukladno EN 954-1 te Performance-Level e sukladno EN ISO 13849-1. Vanjski
senzori i aktuatori koje treba priključiti i njihovo ožičenje moraju odgovarati aktualno
potrebnih sigurnosnim razredima.
Molimo pritom poštujte slijedeće priključne sheme i popis aktualno priznatih pogrešaka.Dodatno treba poštivati "Zahtjeve za vanjske senzore i aktuatore", Str. 19.
Priključak
F-DIx / F-SSx
Molimo pazite na slijedeće napomene za ožičenje senzora:
• Na sigurne ulaze F-DIx se smiju priključiti isključivo senzori s kontaktima prema načelu
struje mirovanja (npr. taster za isključenje u nuždi, sklopka vratnog kontakta, itd.).
• Oba napajanje senzora F-SS0 i F-SS1 su općenito taktna.
• Kod priključivanja senzora treba paziti na to da
– F-SS0 je povezan preko pojedinih senzora s F-DI00 te F-DI02 (fiksnopridruživanje)
– F-SS1 je povezan preko pojedinih senzora s F-DI01 te F-DI03 (fiksnopridruživanje)
• Ne korišteni ulazi se ne moraju spojiti. Otvoreni ulaz se uvijek analizira kao signal "0".
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 33
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 33
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Dopuštena
ožičenja
Za sigurnosno usmjerene primjene dopuštena su samo slijedeća ožičenja:
a) Senzori,
jednopolno
priključeni
(moguća su
do 4 jednopolna
senzora)
Pomoću internog ispitivanja i nadzora su prepoznate slijedeće pogreške:
• Kratki spoj na +24-V-opskrbni napon
• Poprečni spoj između 2 ulazna signala, koja se napajaju iz različitih napajanjasenzora F-SSx
• Lom žice ili kratki spoj na referentni potencijal se analizira kao signal "0" (bez stanjapogreške)
Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidi poglavlje"LED-prikazi", Str. 54).
61040AEN
MOVIFIT® with PROFIsafe option S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
OPASNOST!
Kratki spoj između napajanja senzora F-SSx i pripadajućeg sigurnog ulaza F-DIx(premošćenje senzora) se ne prepoznaje.
Smrt ili najteže ozljede.
• Takav kratki spoj se mora izbjeći primjerenom trasom voda!
5
34 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
34 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
b) Senzori,
dvopolno
priključeni
(moguća su
do 2 dvopolna
senzora)
Pomoću internog ispitivanja i nadzora su prepoznate slijedeće pogreške:
• Kratki spoj na +24-V-opskrbni napon
• Poprečni spoj između oba ulazna signala jednog senzora
• Lom žice ili kratki spoj na referentni potencijal se analizira kao signal "0" (bez stanjapogreške)
Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidipoglavlje "LED-prikazi", Str. 54).
61041AEN
MOVIFIT® with PROFIsafe option S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
NAPOMENE
• Pozor: Kod ove varijante priključivanja se ne provodi interno spajanje i vrijemeanaliziranja diskrepancije između oba ulazna signala jednog senzora.
• Signali F-DI00 i F-DI01 odn. F-DI02 i F-DI03 se općenito pojedinačno prenose nanadređeni sigurnosni upravljački sklop. Logično spajanje i vrijeme analiziranjadiskrepancije se mora provesti tamo.
OPASNOST!
Pozor: Kratki spoj između napajanja senzora F-SSx i pripadajućeg sigurnog ulazaF-DIx (premošćenje senzora) se ne prepoznaje.
Smrt ili najteže ozljede.
• Takav kratki spoj se mora izbjeći primjerenom trasom voda!
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 35
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 35
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priključivanje
F-DOx i F-DO_STO
• Za sigurnosno usmjerene binarne izlaze se načelno ne moraju koristiti zakriljenivodovi.
• Sigurnosno usmjereni binarni izlazi su 2-polni, izvedeni u P-M spoju i prekoPROFIsafe se pokreće putem nadređenog sigurnosnog upravljačkog sklopa.
• Priključak aktuatora na sigurne izlaze F-DOx odn. F-DO_STO se mora općenitoprovesti 2-polno između P- i M-uklopnog izlaza.
• Jednopolni priključak između F-DOx_P odn. F-DO_STO_P i referentnog potencijalaGND nije dopušten.
• Sigurni izlazi se testiraju interno ciklički. Zbog otpajanja testni impulsi na priključnimstezaljkama međutim nisu vidljivi pa se pri pogonu ne moraju uzeti u obzir.
Dozvoljeno
ožičenje
Za sigurnosno usmjerene primjene dopuštena su samo slijedeća ožičenja:
61042AEN
MOVIFIT® with PROFIsafe option S11
F-DO00_P
F-DO00_M
RL1
F-DO01_P
F-DO01_M
RL2
F-DO_STO_M
F-DO_STO_P
RL3
NAPOMENA
Pozor: Kod priključivanja aktuatora na X43 ili X44 preko standardnog M12-spojnogvoda se aktuator može priklopiti samo jednopolno (samo preko P-izlaza). To nijedozvoljeno!
5
36 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
36 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Pomoću internih testova i nadzora mogu se otkriti različite eksterne pogreške.
Kod uključenog izlaza prepoznaju se sljedeće pogreške:
• Kratki spoj između P-izlaza i referentnog potencijala
• Kratki spoj između M-izlaza i +24-V-opskrbnog napona
• Kratki spoj između P- i M-izlaza
Kod isključenog izlaza se prepoznaju sljedeće pogreške:
• Kratki spoj s P- ili M-izlaza na +24-V-opskrbni napon
• Kratki spoj s P- ili M-izlaza na referentni potencijal
Ako sustav prepozna pogrešku, prelazi u sigurno stanje, t.j. sve sigurnosno usmjereneveličine procesa (F-DI, F-DO i STO) se postavljaju na vrijednost "0". Osim toga se vršipasiviziranje sigurnosne ugradne skupine (vidi poglavlje "Tabela pogrešaka PROFIsafeopcije S11", Str. 60). Stanje pogreške se prikazuje s LED "F-STATE" (vidi poglavlje"Dijagnostičke LED", Str. 54).
OPASNOST!
Pozor: Kratki spoj između P-uklopnog izlaza (F-DOx_P odn. F-DO_STO_P)i +24-V-opskrbnog napona se ne prepoznaje kod uključenog izlaza.
Smrt ili najteže ozljede.
• Jedan takav kratki spoj se mora isključiti npr. pomoću primjerenih trasa vodova, ilise izlaz mora ciklički isključiti u primjerenim razmacima sukladno analizi rizika.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 37
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 37
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
5.3.6 Sigurnosno usmjereno zaustavljanje s PROFIsafe
Za sigurnosno usmjereno zaustavljanje MOVIMOT®- odn. MOVIFIT®-FC-pogonas PROFIsafe se mora sigurni izlaz F-DO_STO povezati s 24-V-opskrbom naponom24V_P (vidi slijedeće slike).
a) Standard-ABOX
"MTA...-S01.-...-00",
"MTA...-S02.-...-00",
"MTA...-S02.-...-30"
F-DO_STO_P (X45/5) s +24V_P (X29/5) i
F-DO_STO_M (X45/15) s 0V24_P (X29/6)
b) Hybrid-ABOX
"MTA...-S41.-...-00", "MTA...-S51.-...-00", "MTA...-S61.-...-00",
"MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00",
"MTA...-S42.-...-30", "MTA...-S52.-...-30", "MTA...-S62.-...-30"
F-DO_STO_P (X45/5) s +24V_P (X29/5) i
F-DO_STO_M (X45/15) s 0V24_P (X29/6)
64715AXX
64715AXX
X20
1 2 3 4
11 12 13 14
5 6
15 16
X29
X45
11 12 13 14
21 22 23 24
31 32 33 34
1 2 3 4
15
25
35
5
1 42 3 5 6 8711 1412 13 15 16 1817
X20
1 2 3 4
11 12 13 14
5 6
15 16
X29
X45
11 12 13 14
21 22 23 24
31 32 33 34
1 2 3 4
15
25
35
5
1 42 3 5 6 8711 1412 13 15 16 1817
5
38 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
38 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
5PROFIsafe-opcija S11
Električna instalacija
c) Han-Modular®-ABOX
"MTA...-H11.-...-00", "MTA...-H21.-...-00",
"MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00"
F-DO_STO_P (X29/9) s +24V_P (X29/5) i
F-DO_STO_M (X29/10) s 0V24_P (X29/6)
60949AXX
X29
1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10
OPASNOST!
Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..C dozvoljena je samoza primjene do kategorije 3 prema EN 954-1.
Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-MC s MOVIMOT® MM..D se smije koristiti samoza primjene do kategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d sukladnoEN ISO 13849-1.
Sigurnosna funkcija MOVIFIT®-FC pretvarač frekvencije se smije koristiti samo za
primjene do kategorije 3 prema EN 954-1 i Performance-Level d prema EN ISO 13849-1.
Smrt ili najteže ozljede.
• Molimo pritom poštujte aktualni "Sigurnosni koncept" od Str. 6 te "sigurnosno-tehnička izdanja", Str. 11.
• Uredna sigurnosna funkcija se mora dokazati i dokumentirati pri stavljanju u pogon.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 39
6Podešavanje PROFIsafe-adrese
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 39
6Podešavanje PROFIsafe-adrese
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
6 Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
6.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese
Nakon što je MOVIFIT® uklj. S11-opciju opskrbljen naponom od 24-V, treba podesiti
PROFIsafe-adresu uređaja (= F Destination Adress) preko MOVITOOLS® MotionStudio.
Dozvoljene su adrese 1 do 65534.
Pazite na to da se podešavanje na uređaju podudara s parametriranom PROFIsafe-
adresom u softveru za projektiranje mastera sabirnice (npr. Siemens STEP7 HW-Konfig).
Podešavanje PROFIsafe-adrese uređaja (= F Destination Adress) u MOVITOOLS®
MotionStudio se vrši preko MOVIFIT® monitora procesnih podataka, vidi slijedeću sliku:
NAPOMENE
• Načelni tijek stavljanja u pogon opisan je u pojedinačnoj uputi za uporabuMOVIFIT® te u pripadajućem softver priručniku "MOVIFIT® razina funkcija Classic"ili "MOVIFIT® razina funkcija Technology".
• U nastavku su opisane dodatne točke stavljanja u pogon za PROFIsafe-opciju S11:
61044ADE
[1] Podešavanje PROFIsafe-adrese uređaja (= F Destination Adress)
[1]
00
I
6
40 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
40 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
6.2 Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Kako biste sigurno od pogrešaka mogli pokrenuti MOVIFIT® s PROFIsafe, jeza konfiguraciju i parametriranje pod STEP7 potreban paket opcija "Distributed Safety"od V5.4.
• Uvjerite se da ste instalirali aktualnu verziju odgovarajuće GSD-datoteke.
• Kod projektiranja sabirnice za PROFIBUS DP te PROFINET IO postupajte tako, kaošto je opisano u softver priručniku "MOVIFIT® razina funkcija Classic" odn."MOVIFIT® razina funkcija Technology".
• Na utično mjesto ("Slot") 1 projektirajte modul "F-Modul I/O (2 bajt)" i pritom unesiteželjenu I/O- odn. periferijsku adresu. Slijedeći prikaz prikazuje na primjeruprojektiranje MOVIFIT®-FC u razini funkcije "Classic" u PROFINET-izvedbi.
• Zatim se mora parametrirati PROFIsafe-opcija.
60950AXX
00
I
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 41
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 41
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
6.2.1 Parametriranje PROFIsafe-opcije S11
Odaberite F-Modul na utičnom mjestu 1 MOVIFIT®-a.
Preko kontekstnog izbornika (desni klik mišem) možete odabrati unos "Svojstvaobjekta" te zatim i registarska kartica "PROFIsafe" odn. "F-parametar". U nastavkuprimjer za PROFIBUS-uređaj.
Pri pokretanju sustava sabirnice polja odn. sustava mreže se za PROFIsafe-radsigurnosno relevantni parametri odašilju u F-bloku parametara s mastera sabirnice naPROFIsafe-opciju MOVIFIT® B. Kod njih se u opciji proverava vjerojatnost. Tek nakonuspješne pozitivne potvrde ovog F-bloka parametara PROFIsafe opcija prelaziu razmjenu podataka (Data-Exchange) s masterom sabirnice. U nastavku su navedenisigurnosno usmjereni parametri koji se prenose na PROFIsafe-opciju.
Ovisno o upotrijebljenom sustavu sabirnice stoje na raspolaganju sljedeći parametri.
60951AXX
PROFIsafe F-parametri Sabirnički sustav
PROFIBUS DP PROFINET IO
F_Check_SeqNr fiksno ne postoji
F_SIL fiksno fiksno
F_CRC_Length podesivo fiksno
F_Par_Version podesivo fiksno
F_Source_Add fiksno fiksno
F_Dest_Add podesivo podesivo
F_WD_Time podesivo podesivo
00
I
6
42 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
42 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
Parametar
"F_Check_
SeqNr"
Parametar određuje, da li treba brojač znakova života (Consecutive Number) uvrstitii kod provjere konzistencije (CRC-obračun) F-telegrama korisnih podataka.
Kod PROFIBUS-izvedbe je podržana slijedeća postavka:
• F_Check_SeqNr = "No check"
Parametar
"F_SIL"
Ovim parametrom F-korisnici mogu provjeriti poklapanje klase sigurnosti s F-hostom.Sukladno riziku se za ove sigurnosno relevantne slučajeve razlikuju sigurnosni krugovis različitim sigurnosnim klasama SIL 1 do SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level).
S11-opcija podržava sljedeće postavke:
• F_SIL = SIL 3
Parametar
"F_CRC_Length"
Ovisno o duljini F-korisnih podataka (procesne vrijednosti) i PROFIsafe verzije potrebnaje različito dugačka CRC-kontrolna vrijednost. Ovaj parametar informira F-komponentuo očekivanoj duljini CRC2-ključa u sigurnosnom telegramu.
S11-opcija koristi dužinu korisnih podataka manjih od 12 Byte, tako da sekod PROFIsafe V1 koristi 2-Bajta-CRC i kod PROFIsafe V2 3-Bajt-CRC.
S11-opcija podržava sljedeće postavke:
• F_CRC_Length =
2 Byte CRC (samo kod PROFIsafe V1 u vezi s PROFIBUS)
3 Bajta CRC (samo kod PROFIsafe V2)
Parametar
"F_Par_Version"
Ovaj parametar identificira PROFIsafe-verziju koju podržava S11-opcija.Kod MOVIFIT®-a u PROFIBUS-izvedbi možete birati između PROFIsafe V1i PROFIsafe V2, kod PROFINET-izvedbe se podržava samo PROFIsafe V2.
Parametar
"F_Source_Add"
PROFIsafe-adrese koriste se za jednoznačnu identifikaciju izvora (F_Source_Add)i cilja (F_Dest_Add). Kombinacija adrese izvora i cilja mora biti jasna po cijeloj mrežii stanici. Zadavanje adrese izvora F_Source_Add obavlja se ovisno o projektiranjumastera automatski preko STEP7.
Parametar "F_Source_Add" može imati vrijednosti između 1 i 65534.
Parametar se ne može mijenjati direktno u STEP7-HW-Konfig.
Parametar
"F_Dest_Add"
U ovom parametru se unosi PROFIsafe-adresa, koja je prethodno podešena naMOVIFIT® uređaj preko MOVITOOLS® MotionStudio.
Parametar "F_Dest_Add" može imati vrijednosti između 1 i 65534.
00
I
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 43
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 43
6Projektiranje PROFIsafe-opcije u STEP7
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11
Parametar
"F_WD_Time"
Ovaj parametar definira vrijeme nadzora u PROFIsafe opciji S11 sigurnoj od pogreške.
Unutar vremena nadzora mora s F-CPU stići važeći aktualni sigurnosni telegram.U suprotnom slučaju S11-opcija prelazi u sigurno stanje.
Vrijeme nadzora podesite tako visoko, da komunikacija tolerira odgodu telegrama, aliu suprotnom podesite i dovoljno nisko, da Vaša sigurnosna primjena može proteći bezograničenja.
Za S11-opciju možete navesti parametar "F_WD_Time" u koracima od 1 ms od 1 msdo 10 s.
00
I
7
44 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Uvod
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
44 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
7Uvod
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
7 Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
7.1 Uvod
MOVIFIT®-uređaji s integriranom PROFIsafe-opcijom podržavaju paralelni radstandardne i sigurnosno usmjerene komunikacije preko sustava sabirnice odn. mreže.Sigurnosno usmjerena PROFIsafe-komunikacija je moguća preko PROFIBUS DP tepreko PROFINET IO.
Razmjena podataka između mastera sabirnice i MOVIFIT® obavlja se preko aktualnogkomunikacijskog sustava koji istodobno predstavlja "sivi kanal" za sigurnosnousmjerenu aplikaciju. Preneseni telegrami sabirnice sadrže standardne informacije zaklasični rad MOVIFIT® i PROFIsafe-sigurnosni telegram. Ovisno o projektiranju seu maksimalnoj izgradnji PROFIsafe sigurnosni podatci, parametarski kanal i procesnipodatci paralelno razmjenjuju između mastera sabirnice i MOVIFIT®-a.
60981AHR
StandardCPU
Mas
ter
ParamPD
Param PD
PROFIBUS/ PROFINET-priključivanjesigurnosno usmjeren
Pre
tvar
ač
MOVIFIT
F-CPU
PROFIsafe
PROFIsafe
PR
OFI
safe
-op
cija
S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 45
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 45
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
7.2 F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
PROFIsafe-opciji S11 su za sigurnosno usmjernu komunikaciju potrebna ukupno6 bajta za PROFIsafe-dio telegrama i odgovarajuće zauzima 6 bajta u procesnoj slici.Od toga su 2 bajta (= 16 Bit) realni sigurnosno usmjereni I/O-podatci (F-Korisni podatci)a preostala 4 bajta su potrebna za zaštitu telegrame sukladno PROFIsafe-specifikaciji("PROFIsafe-Header").
7.2.1 F-periferija-DB PROFIsafe-opcija S11
Za svaku PROFIsafe-opciju S11 se kod prevođenja u konfiguracijskom alatu(HW-Konfig) automatski kreira F-periferija-DB. F-periferija-DB nudi korisniku sučeljepreko kojeg može u sigurnosnom programu analizirati odn. upravljati varijable.
Simbolično ime stvara se iz fiksnog prefiksa "F", početne adrese F-periferije i nazivaunesenog u konfiguraciji u svojstvima objekta F-periferije (primjerice F00008_198).
Slijedeća tabela prikazuje F-periferiju-DB PROFIsafe-opcije S11:
Adresa Simbol Tip
podataka
Funkcija Prethodna
zauzetost
Varijable kojima možete upravljati
DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" Bool 1 = aktiviranje pasivizacije 0
DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" Bool 1 = potvrda za ponovno svrstavanje potrebno kod S11
1
DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" Bool 1 = potvrda za ponovno svrstavanje
0
DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" Bool Varijabla za preparametriranje (nije podržana kod PROFIsafe-opcije S11)
0
Varijable koje možete vrednovati
DBX2.0 "F00008_198.PASS_OUT" Bool Provođenje pasiviziranja 1
DBX2.1 "F00008_198.QBAD" Bool 1 = izdaju se zamjenske vrijednosti
1
DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" Bool 1 = zahtjev za potvrdu za ponovno svrstavanje
0
DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " Bool Varijabla za preparametriranje (nije podržana kod PROFIsafe-opcije S11)
0
DBB3 "F00008_198.DIAG" Bajt Servisna informacija
7
46 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
46 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
PASS_ON S varijablom možete aktivirati pasiviziranje PROFIsafe-opcije S11. Koliko dugo jePASS_ON = 1, vrši se pasiviziranje F-perifierije.
ACK_NEC Nakon uklanjanja pogreške vrši se ponovno svrstavanje PROFIsafe-opcije S11 ovisnoo ACK_NEC.
• ACK_NEC = 0: vrši se automatsko ponovno svrstavanje
• ACK_NEC = 1: vrši se ponovno svrstavanje korisničkim potvrđivanjem
ACK_REI Za ponovno svrstavanje PROFIsafe-opcije S11 potrebna je nakon otklanjanja pogreškepotvrda korisnika s pozitivnom stranom na varijablama ACK_REI. Potvrda je mogućatek ako je varijabla ACK_REQ= 1.
ACK_REQ F-upravljački sustav postavlja ACK_REQ = 1, čim su otklonjene sve pogreške kodrazmjene podataka s PROFIsafe-opcijom S11. Nakon uspješne potvrde, F-upravljačkisustav ACK_REQ postavlja na 0.
PASS_OUT Prikazuje potoji li pasivizacija PROFIsafe-opcije S11. Izdaju se zamjenske vrijednosti.
QBAD Pogreška u razmjeni podataka s PROFIsafe-opcijom S11. Prikazuje da predstojipasivizacija. Izdaju se zamjenske vrijednosti.
DIAG Preko varijable DIAG se informacija nesigurna o nastaloj pogrešci u F-upravljačkomsustavu stavlja na raspolaganje u svrhu servisiranja. Ostale informacije možete naćiu odgovarajućem priručniku F-upravljačkog sustava.
OPASNOST!
Parametriranje varijable ACK_NEC = 0 dozvoljeno je samo ako je sigurnosno tehničkidozvoljeno automatsko ponovno svrstavanje za dotični proces.
Smrt ili najteže ozljede.
• Provjerite je li za dotični proces dopuštena automatsko ponovno svrstavanje.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 47
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 47
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
7.2.2 F-Korisni podatci PROFIsafe-opcije S11
Značenje
pojedinih bitova
u PROFIsafe
F-korisnim
podatcima
Kodiranje F-korisnih podataka orijentira se prema specifikaciji "PROFIdriveon PROFIsafe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). U njoj specificirani "PROFIdrive SafetyBlock 1" odražava se u bajtu 0. Bajt 1 je specifičan za proizvođača te se koristikod S11-opcije za sigurne ulaze i izlaze.
Izlazni podatci
Ulazni podatci
60954AHR
2..7: rezerviranoIzlazni podatci 1: siguran izlaz F-DO01
0: siguran izlaz F-DO00Master >> MOVIFIT®
1..7: rezerviranorezervirano für PROFIsafe-
0: Sigurno is-klapanje (STO)Osigguranje telegrama
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 5 Byte 4 Byte 3 Byte 2 Byte 1 Byte 0
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
rezervirano für PROFIsafe- 0: Power removed Osigguranje telegrama1..7: rezervirano
0: siguran ulaz F-DI00
1: siguran ulaz F-DI01Ulazni podatci
2: siguran ulaz F-DI02MOVIFIT® >> Master3: siguran ulaz F-DI03
4..7: rezervirano
Bajt Bit Ime Default Funkcija Napomena
0 0 STO 0 Sigurno zaustavljanje pogona – "Safe Torque Off"
0-aktivno
1..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!
1 0 F-DO00 0 Sigurni izlaz 0
1 F-DO01 0 Sigurni izlaz 1
2..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!
Bajt Bit Ime Default Funkcija Napomena
0 0 POWER_REMOVED 0 Povratna informacija sigurni izlaz F-DO_STO uključen – "Power removed"
1-aktivno
1..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!
1 0 F-DI00 0 Sigurni izlaz 0
1 F-DI01 0 Sigurni izlaz 1
2 F-DI02 0 Sigurni izlaz 2
3 F-DI03 0 Sigurni izlaz 3
4..7 – 0 Rezervirano Ne koristiti!
7
48 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
48 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
7.2.3 Primjer za upravljanje PROFIsafe-opcije S11
Primjer za upravljanje funkcija sigurnih od pogrešaka PROFIsafe-opcije S11pretpostavlja, da su sigurnosni program i procesna grupa već kreirani, te da postojiF-programski element za upravljanje.
Upravljanje funkcija sigurnih od pogrešaka i F-periferije te analiziranje povratnih porukas F-periferije vrši se u ovom primjeru pomoću memorije. Treba uzeti u obzir da jeu STEP7 memorija dozvoljena samo za povezivanje između standardnog korisničkogprograma i sigurnosnog programa. Memorija se ne smije koristiti kao međuspremnikza F-podatke.
Dodijeljivanje ulaznih odn. izlaznih adresa na memoriju je prikazano u slijedećoj tabeli:
NAPOMENA
Za informacije sadržane u ovom primjeru ne preuzimamo odgovornost. Primjer nepredstavlja rješenje specifično za kupca, već samo pomoć.
Adresa Simbol Memorije Značenje
E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Povratna poruka sigurni izlaz uklopljen.
E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Sigurni ulaz 00
E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Sigurni ulaz 01
E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Sigurni ulaz 02
E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Sigurni ulaz 03
A 8.0 S11_STO M 80.0 Sigurno zaustavljanje pogona
A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Sigurni izlaz 00
A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Sigurni izlaz 01
DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Aktivirajte pasiviziranje S11
DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Parametrirajte ponovno svrstavanje S11
DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Aktivirati potvrdu korisnika S11
DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 Predstoji pasiviziranje S11
DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Predstoji pogreška u S11
DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Signalizira da li je potrebna potvrda korisnika za ponovno svrstavanje S11.
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 49
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 49
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
61217ADE
7
50 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
50 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
61218ADE
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 51
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 51
7F-pristup periferiji PROFIsafe-opcije S11 u STEP7
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11
61219ADE
8
52 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11
Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11
52 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11
Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11
8 Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11
Kod koncepcije i realizacije sigurnosnih funkcija u uređajima i strojevima reakcijskovrijeme igra odlučujuću ulogu. Za određivanje reakcijskog vremena na zahtjevsigurnosne funkcije uvijek se mora promatrati cjelokupni sustav od senzora(npr. komandnog uređaja) do aktuatora. Pritom su mjerodavna sljedeća vremena:
• Vrijeme odziva priključenih senzora
• Interno reakcijsko vrijeme sigurnih ulaza (vrijeme filtriranja + vrijeme obrade)
• PROFIsafe-vrijeme ciklusa
• Vrijeme obrade (vrijeme ciklusa) kod sigurnosnog upravljačkog sklopa
• PROFIsafe-vrijeme nadzora "F_WD_Time"
• Interno reakcijsko vrijeme sigurnih izlaza
• Reakcijsko odn. uklopno vrijeme aktuatora
8.1 Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11
Sljedeća slika prikazuje reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11:
60955AXX
MTx MOVIFIT®-osnovni uređajS11 PROFIsafe-opcija S11F-CPU sigurnosni upravljački sklopµC mikro kontrolerS sigurnosni senzorF-DI sigurni ulazF-DO sigurni izlazA aktuator
Reakcijsko vrijeme od sigurnosnog senzora do spremnosti u sigurnosnom upravljačkom sklopu
t1 Vrijeme odziva sigurnosnog senzora prema navodima proizvođača
t2 interno reakcijsko vrijeme (maks.) sigurnog ulaza 25 ms
tps PROFIsafe-vrijeme ciklusa prema informacijama iz sigurnosnog upravljačkog sklopa
Informacija je u PROFIsafe-korisnim podatcima spremna za obradu u sigurnosnom upravljačkom sklopu
Svota
F-DOt2 t4 t5
t3
MTx
S11
F-CPU
S C Aµ
Cµ
t1 F-DI
tps
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 53
8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11
Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 53
8Reakcijski lanac u vezi s PROFIsafe-opcijom S11
Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11
PROFIsafe-vrijeme nadzora ("F_WD_Time") osim toga igra važnu ulogu pri određivanjumaksimalnog reakcijskog vremena na sigurnosni zahtjev (vidi odlomak "PROFIsafe-timeout (stanka)", Str. 56). To vrijeme se za S11-opciju mora podesiti u sigurnosnomupravljačkom sklopu.
Za gore prikazani reakcijski lanac za PROFIsafe-vrijeme nadzora tWD određuje seslijedeće maksimalno ukupno reakcijsko vrijeme događaja na sigurnosnom senzoru douklapanja aktuatora:
Reakcijsko vrijeme sa sigurnosnog upravljačkog sklopa do aktuatora
t3 Vrijeme obrade u sigurnosnom upravljačkom sklopu za određivanje iz sigurnosnog upravljanja
tps PROFIsafe-vrijeme ciklusa prema informacijama iz sigurnosnog upravljačkog sklopa
t4 Interno reakcijsko vrijeme sigurnog izlaza 25 ms
t5 Reakcijsko odn. uklopno vrijeme aktuatora prema navodima proizvođača
Aktuator se uklapa nakon xx ms Svota
treakcija,max = t1 + t2 + max tWD ; tps + t3 + tps + t4 + t5
9
54 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Dijagnostičke LED
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
54 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
9Dijagnostičke LED
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9 Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.1 Dijagnostičke LED
U ovom poglavlju su opisane LED specifične za opciju za PROFIsafe-opciju S11.Na slijedećoj slici su prikazane tamno. Slijedeća slika prikazuje primjer PROFIBUS-varijante MOVIMOT®-a MC:
9.1.1 Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.."
9.1.2 Stanja LED "STO"
64726AXX
DI03
DI01DI02
DI00
DI04DI05DI06DI07
DI08DI09DI10DI11DI12/DO00DI13/DO01DI14/DO02DI15/Do03SF/USRBUS-F
24V-C24V-SRUNF-STATESTOFDI00FDI01FDI02FDI03FDO00FDO01
MOVIFIT®
LED Stanje Značenje
F-DI00 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI00
isklj LOW-razina na ulazu F-DI00 ili otvoreno
F-DI01 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI01
isklj LOW-razina na ulazu F-DI01 ili otvoreno
F-DI02 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI02
isklj LOW-razina na ulazu F-DI02 ili otvoreno
F-DI03 žuto HIGH-razina na ulazu F-DI03
isklj LOW-razina na ulazu F-DI03 ili otvoreno
F-DO00 žuto Izlaz F-DO aktivan
isklj Izlaz F-DO00 neaktivan (isključen)
F-DO01 žuto Izlaz F-DO01 aktivan
isklj Izlaz F-DO01 neaktivan (isključen)
LED Stanje Značenje
STO žuto • Pogon u sigurnom isklapanju ("STO aktivan").
isklj • Pogon nije u sigurnom isklapanju ("STO nije aktivan").
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 55
9Dijagnostičke LED
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 55
9Dijagnostičke LED
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.1.3 Stanja LED "F-STATE"
LED Stanje Značenje Uklanjanje pogreške
F-STATE zelena • S11-opcija nalazi se u cikličkoj razmjeni podataka s F-Host (Data-Exchange).
• Normalno radno stanje.
-
crvena • Stanje pogreške u sigurnosnom dijelu.• Nedostaje opskrbni napon 24 V_O
• Dijagnozu očitajte u F-Host.• Uklonite uzrok pogreške i zatim
ga potvrdite u F-Hostu.
isklj • S11-opcija nalazi se u fazi incijalizacije.• S11-opcija ne postoji ili u masteru
sabirnice nije projektirana (utično mjesto 1 je prazno).
• Provjerite opskrbu naponom.• Provjerite projektiranje mastera
sabirnice.
treperi crveno-zeleno
Postojala je pogreška u sigurnosnom dijelu, uzrok pogreške je već otklonjen - Potrebna je potvrda.
Pogrešku potvrdite u F-Hostu (ponovno svrstavanje).
UPOZORENJE!
Sigurnosno relevantna daljnja obrada LED-prikaza "FDI..", "FDO..", "STO" i "F-STATE"od strane operatera.
Smrt ili teške tjelesne ozljede.
• LED nisu sigurnosno usmjerene te se sigurnosno tehnički ne smiju dalje koristiti!
9
56 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
56 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.2 Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
9.2.1 Greške u sigurnosnom dijelu
PROFIsafe-opcija S11 može prepoznati niz internih i eksternih pogrešaka (na sigurnimulazima/izlazima). Tipovi pogrešaka i točne reakcije na pogreške i mjere uklanjanjapronaći ćete u poglavlju "Tabela pogrešaka PROFIsafe-opcije S11". Kod pogrešakau sigurnosnom dijelu reagira S11 opcija općenito pasivizacijom modula i preklapanjemna zamjenske umjesto procesnih vrijednosti. Pritom se sve sigurnosno usmjereneprocesne vrijednosti (F-DI i F-DO) postavljaju na "0" (→ sigurno stanje).
Nakon uklanjanja pogreške slijedi ponovno svrstavanje S11-opcije potvrdom korisnika.
Nakon ponovnog svrstavanja se pripremaju procesne vrijednosti koje se nalaze naulazima sigurnim od pogrešaka (F-DIx) a pripremljene izlazne vrijednosti se prenosena izlaze sigurne od pogrešaka (F-DOx).
9.2.2 PROFIsafe-timeout (stanka)
Kod prekida ili odgode sigurnosno usmjerene PROFIsafe-komunikacije S11-opcijenakon isteka podesivog vremena nadzora "F_WD_Time" (vidi opis F-parametara) istotako reagira pasivizacijom i zauzimanjem sigurnog stanja. U sigurnosnom upravljačkomsklopu se nakon isteka tog vremena odgovarajući modul pasivizira i pripadajućesigurnosno usmjerene procesne vrijednosti za sigurnosnu aplikaciju postavljaju na "0"(→ sigurno stanje).
Ako postoji pasivizacija, načelno mora uslijediti ponovna podjela dotičnog modulakorisničkim potvrđivanjem.
NAPOMENA
Ovisno o uporabljenom sigurnosnom upravljačkom sklopu, pojmovi "pasivizacija"i "ponovna podjela" koji se koriste u nastavku mogu se u dokumentaciji sigurnosnogupravljačkog sklopa označiti i drugačije. Detaljnije informacije pronaći ćeteu dokumentaciji sigurnosnog upravljačkog sklopa.
OPASNOST!
U sigurnosnom upravljačkom sklopu može se podesiti i automatsko ponovnosvrstavanje.
Smrt ili najteže ozljede.
• U sigurnosno usmjerenim primjenama ta se funkcija ne smije koristiti!
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 57
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 57
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.2.3 Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP
Stanje PROFIsafe-komunikacije i obavijesti o pogreškama S11-opcije dojavljuju sepomoću status-PDU sukladno PROFIBUS-DPV1-normi DP-masteru.
Slijedeća slika prikazuje konstrukciju dijagnostičkih podataka za PROFIsafe-komunikaciju preko utičnog mjesta 1. U utičnom mjestu 1 se konfigurira F-modulza S11-opciju.
Bajt 11 služi za prenošenje dijagnostičkih poruka. One su definirane u PROFIsafe-specifikaciji.
Bajtovi 12 i 13 prenose status i stanje pogreške S11-opcije na nadređeni DP-master.
Slijedeća slika prikazuje konstrukciju dijagnostičkih podataka za PROFIBUS DPV1:
Dijagnostičke
poruke -
PROFIsafe layer
Sljedeća tabela prikazuje dijagnostičke poruke PROFIsafe-layera:
Statusni blok
Bajt 1...6 Bajt 7 Bajt 8 Bajt 9 Bajt 10 Bajt 11 Bajt 12 Bajt 13
6 bajta Standardna-Dijagnoza
HeaderStatus
TipSlot
NumberStatus
SpecifierDiag User
Data 0Diag User
Data 1Diag User
Data 2
... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
7 bajtamodul-
specifičnaDijagnoza
0x81 =statusni blok s dojavom
stanja
0x00 =Utično
mjesto 1(PROFIsafe-
opcija)
bez DPV1 Specifier
PROFIsafe-dijagnostičke informacije sukladno
PROFIsafe-profilu V2.0
Ciklički F_StateMOVIFIT®-a
Bajt 11 PROFIBUS-tekst dijagnoze
(njemački)
PROFIBUS-tekst dijagnoze
(engleski)
0hex / 0dez Bez pogreške ---
40hex / 64dez F_Dest_Add ne odgovara Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65dez F_Dest_Add nije važeći F_Dest_Add not valid
42hex / 66dez F_Source_Add nije važeći F_Source_Add not valid
43hex / 67dez F_WD_Time je 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68dez F_SIL Level veća od max SIL level F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69dez Kriva F_CRC_Length F_CRC_Length does not match
46hex / 70dez Kriva verzija F-parametra F-Parameter set incorrect
47hex / 71dez Pogreška u CRC1 vrijednosti CRC1-Fault
NAPOMENA
Detaljne informacije o značenju i uklanjanju dojava o pogreškama pronaći ćeteu priručnicima o PROFIBUS-DP-masteru.
9
58 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
58 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
Kodovi
pogrešaka
S11-opcije
Sljedeća tabela prikazuje kodove pogrešaka S11-opcije:
Bajt 12 Bajt 13 Oznaka
(njemački)
Oznaka
(engleski)
Značenje /
uklanjanje
00hex / 00dez 00hex / 00dez bez pogreške --- vidi tabelu pogrešaka PROFIsafe-opcije S11, Str. 60
01hex / 01dez Interna pogreška u tijeku Internal sequence fault
02hex / 02dez Interna sistemska pogreška Internal system fault
03hex / 03dez Pogreška komunikacije Communication fault
04hex / 04dez Pogreška napajanja elektronike Circuitry supply voltage fault
14hex / 20dez Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)
Internal fault failsafe input
15hex / 21dez Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
32hex / 50dez Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)
Internal fault failsafe output
33hex / 51dez Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
34hex / 52dez Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)
Overload failsafe output
6Fhex / 111dez Interna komunikacijska pogreška prema S11-opciji
Internal communication timeout
7Fhex / 127dez Pogreška inicijalizacije S11-opcije F init fault
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 59
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 59
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.2.4 Safety-dijagnoza preko PROFINET IO
Stanje PROFIsafe-komunikacije i obavijesti o pogreškama S11-opcije prijavljuju sePROFINET IO-controlleru (upravljački sklop) i mogu se tamo dijagnosticirati. Dodatneinformacije o dijagnostici pronaći ćete u priručniku MOVIFIT®-razina funkcija "Classic"odn. "Technology".
Dijagnostičke
poruke -
PROFIsafe layer
Sljedeća tabela prikazuje dijagnostičke poruke PROFIsafe-layera:
Kodovi
pogrešaka
S11-opcije
Sljedeća tabela prikazuje kodove pogrešaka S11-opcije:
Tekst PROFIsafe-dijagnoze
(njemački)
Tekst PROFIsafe-dijagnoze
(engleski)
0hex / 0dez bez pogreške ---
40hex / 64dez F_Dest_Add ne odgovara Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65dez F_Dest_Add je nevažećiungültig F_Dest_Add not valid
42hex / 66dez F_Source_Add je nevažeći F_Source_Add not valid
43hex / 67dez F_WD_Time je 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68dez F_SIL Level veći od max SIL Level F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69dez Kriva F_CRC_Length F_CRC_Length does not match
46hex / 70dez Kriva verzija F-parametra F-Parameter set incorrect
47hex / 71dez Pogreška u CRC1 vrijednosti CRC1-Fault
NAPOMENA
Detaljnije informacije o značenju i uklanjanju dojava o pogreškama pronaći ćeteu priručnicima o PROFINET IO-controlleru.
Oznaka
(njemački)
Oznaka
(engleski)
Značenje / uklanjanje
5F00hex / 24320dez bez pogreške --- vidi tabelu pogrešaka PROFIsafe-opcije S11, Str. 60
5F01hex / 24321dez Interna pogreška u tijeku Internal sequence fault
5F02hex / 24322dez Interna sistemska pogreška Internal system fault
5F03hex / 24323dez Pogreška komunikacije Communication fault
5F04hex / 24324dez Pogreška napajanja elektronike
Circuitry supply voltage fault
5F14hex / 24340dez Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)
Internal fault failsafe input
5F15hex / 24341dez Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
5F32hex / 24370dez Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)
Internal fault failsafe output
5F33hex / 24371dez Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
5F34hex / 24372dez Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)
Overload failsafe output
5F7Fhex / 24447dez Pogreška inicijalizacije S11 F init fault
9
60 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
60 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
9Stanje pogreške PROFIsafe-opcije S11
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11
9.2.5 Tabela pogrešaka PROFIsafe-opcija S11
Kod pogrešaka/oznaka Reakcija Uzrok Mjera
00 bez pogreške – – –
01 Interna pogreška u tijeku
• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)
• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)
• Pasiviziranje S11-opcije
Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti
• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)
• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja
zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!
02 Interna sistemska pogreška
03 Pogreška komunikacije
PROFIsafe-komunikacija ometana
• Provjera projektiranja (npr. PROFIsafe-vrijeme nadzora)
• Ponovno svrstavanje S11-opcije
04 Pogreška napajanje elektronike
Napajanje elektronike je izvan specificiranih granica
• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)
• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja
zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!
20 Interna pogreška na sigurnom ulazu (F-DIx)
• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)
• Pasiviziranje S11-opcije
Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti
• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)
• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja
zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!
21 Kratki spoj na sigurnom ulazu (F-DIx)
Kratki spoj na 24-V-opskrbni napon ili poprečni spoj na sigurne ulaze
• Provjera instalacije / kabelskih spojeva i uklanjanje kratkog spoja
• Ponovno svrstavanje S11-opcije
50 Interna pogreška na sigurnom izlazu (F-DOx)
• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)
• Pasiviziranje S11-opcije
Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti
• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)
• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja
zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!
51 Kratki spoj na sigurnom izlazu (F-DOx)
• Kratak spoj na opskrbni napon 24 V ili na referentni potencijal
• Kratki spoj između F-DOx_P i F-DOx_M
• Provjera instalacija / kabelskih spojeva i uklanjanje kratkog spoja
• Ponovno svrstavanje S11-opcije
52 Preopterećenje na sigurnom izlazu (F-DOx)
Preopterećenje na F-DOx (previsoka struja!)
• Provjera instalacije / kabelskih spojeva i uklanjanje preopterećenja
• Ponovno svrstavanje S11-opcije
111 Interna komunikacijska pogreška
• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)
• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)
• Pasiviziranje S11-opcije
Safety-Elektronik ometana, eventualno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti
• Provjera instalacije (elektromagnetska podnošljivost)
• Isključite i ponovno uključite napon 24 V• Ponovno svrstavanje S11-opcije• Kod opetovanog pojavljivanja
zamijenite EBOX ili stupite u kontakt sa SEW servisom!
127 Pogreška -inicijalizacije
• F-DOx = 0 (isklapanje sigurnih izlaza)
• F-DIx = 0 (→ sigurno stanje)
• Pasiviziranje S11-opcije
• F_Dest_Add je na nuli• S11 opcija nije prikladna za
željenu (projektiranu) sigurnosnu funkcionalnost
• F_Dest_Add preko MOVITOOLS®-MotionStudio postavite na projektiranu vrijednost
• Zamijenite EBOX ili se posavjetujte sa SEW-servisom
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 61
10Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)
Tehnički podatci
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 61
10Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)
Tehnički podatci
10 Tehnički podatci
10.1 Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)
Slijedeća tabela prikazuje tehničke podatke MOVIFIT®-MC (sigurnosna tehnika). Osimtoga se moraju poštivati tehnički podatci i dopuštenja primjene iz uputa za uporabuMOVIFIT®-MC.
10.2 Tehnički podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)
Slijedeća tabela prikazuje tehničke podatke MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika). Osimtoga se moraju poštivati i tehnički podatci i dopuštenja primjene iz upute za uporabuMOVIFIT®-FC.
Tehnički podatci MOVIFIT®-MC (sigurnosna elektronika)
Sigurnosno usmjeren 24V_P opskrbni napon
Zaštita od kratkog spoja za 24V_MM Ulazni kapacitet Ulazni kapacitet MOVIMOT® C (mogu se priključiti do 3) Prihvat struje MOVIMOT® C (mogu se priključiti do 3)
UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2
elektronički, odzivna vrijednost: 1,4 A – 4,5 A10 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)100 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)
≤ 250 mA
Tehnièki podatci MOVIFIT®-FC (sigurnosna tehnika)
Sigurnosno usmjeren 24V_P opskrbni napon
Ulazni kapacitet Prihvat struje
UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2
500 µF (iza diode za zaštitu od zamjene polova)≤ 250 mA
Pi
fkVA
Hz
n
10
62 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11
Tehnički podatci
62 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11
Tehnički podatci
10.3 Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11
Za MOVIFIT®-cjelokupni uređaj s S11-opcijom načelno vrijede tehnički podatcii dopuštenja primjene (CE, UL itd.) pojedinog MOVIFIT®-osnovnog uređaja. Treba ihpreuzeti iz pripadajućih uputa za uporabu.
U nastavku su opisani specifični tehnički podatci za PROFIsafe-opciju S11:
Sigurnosne karakteristike
Maksimalno dostupna sigurnosna klasa SIL3 sukladno EN 61508; Kategorija 4 prema EN 954-1i Performance level e prema EN ISO 13849-1
Struktura sustava 2-kanalna s dijagnozom (1oo2D)
Izvedba načina rada "High demand" prema EN 61508 (visoki stupanj zahtjeva)
Vjerojatnost ispada koje uzrokuju opasnostpada po satu (PFH-vrijednost)
< 1,00E-9 (1 FIT)
Kontrolni testni interval (EN 61508) 10 godina, zatim treba komponentu zamijeniti novom
Vrijeme servisiranja 100 sati
Sigurno stanje Vrijednost "0" za sve sigurnosno usmjerene procesne vrijednosti – F-DI i F-DO (izlazi isključeni)
Opskrbni napon opcije 24V_O UIN = 24 VDC -15 % / +20 % sukladno EN 61131-2
Vlastita potrošnja ≤ 250 mA
Prihvat ukupne struje Vlastita potrošnja + izlazna struja F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO +F-napajanje senzora
Razdvajanje potencijala Odvajanje između Safety-elektronike (24V_O) i svih ostalihopskrbni naponi
Sigurni ulazi F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Razina sukladno EN 61131-2 DC24V, Typ 1, bez galvanskog odvajanja
Razina signala +15 V – +30 V "1" = Kontakt zatvoren-3 V – +5 V "0" = Kontakt otvoren
Ulazni otpor cca. 5 kΩ
Vrijeme filtriranja ulaza 4 ms
Minimalno trajanje ulaznog signala 15 ms
Reakcijsko vrijeme (senzor uklapa → bit F-DIx aktualizirano u PROFIsafe-korisne podatke)
≤ 25 ms (uklj. vrijeme filtriranja)
Napajanje senzora [Taktni izlazi]F-SS0, F-SS1
DC-24-V-izlaz sukladno EN 61131-2 otporan na kratki spoj i na preopterećenje, bez galvanskog odvajanja
Dimenzionirana struja po 250 mA
Odvodna struja maks. 0,5 mA
Pad napona interni maks. 2 V
Zaštita od kratkog spoja elektronički, odzivna vrijednost: 0,7 A – 2,1 A
Pi
fkVA
Hz
n
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 63
10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11
Tehnički podatci
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 63
10Tehnički podatciPROFIsafe-opcija S11
Tehnički podatci
Sigurni izlaziP-M-preklopiv
DC-24-V-izlazi prema EN 61131-2 otporan na kratki spoj i preopterećenje
Dopuštena zbirna struja izlaza ≤ 2,5 A
Dimenzionirana struja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
2 A1 A
Odvodna struja (kod "0"-signala) Sukladno normi
Pad napona interni (P- und M-izlaz) maks. 3 V
Zaštita od kratkog spoja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
elektronički, odzivna vrijednost:10 A – 24 A2,8 A – 9 A
Zaštita od preopterećenja F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
Odzivna vrijednost:2,4 A – 2,7 A 1,4 A – 1,6 A
Područje opteretnog otpornika F-DO00, F-DO01 F-DO_STO
12 Ω – 1 kΩ 24 Ω – 1 kΩ
Isklapanje induktivnih opterećenja neograničeno, dioda slobodnog hoda integrirana
Reakcijsko vrijeme (Naredba preko PROFIsafe → izlaz preklapa)
≤ 25 ms
Opći tehnički podatci
Dužine vodova sigurnih izlaza (F-DIx) sigurna opskrba naponom (F-SSx) sigurni izlazi (F-DOx)
maks. 30 mmaks. 30 mmaks. 30 m
Okolna temperatura za cjelokupni uređaj -25 °C do +40 °C
Klimatski razred EN 60721-3-3, klasa 3K3
Temperatura skladištenja -25 °C do +85 °C (EN 60721-3-3, klasa 3K3)
Dozvoljena titrajuća i udarna opterećenja prema EN 50178
Prenaponska kategorija III prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1) unutar kućišta
Pi
fkVA
Hz
n
11
64 Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost
Kazalo
11 Kazalo
B
Blokovska spojna shemaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije...............9MOVIFIT®-MC .................................................7
D
Dijagnoza s PROFIsafe-opcijom S11...................54dijagnostičke LED ..........................................54pogreška u sigurnosnom dijelu ......................56PROFIsafe-timeout (stanka) ..........................56Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP ........57Safety-dijagnoza preko PROFINET IO ..........59Stanja LED "F-STATE" ..................................55Stanja LED "STO" .........................................54Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.." ..................54stanja pogreške .............................................56Tabela pogrešaka ..........................................60
Drugi važeći dokumenti..........................................5
E
Električna instalacija.............................................21Instalacijski propisi.........................................21PROFIsafe-opcija S11 ...................................27PROFIsafe-opcija S11,
energetska sabirnica ........................31PROFIsafe-opcija S11,
Han-Modular®-ABOX........................29PROFIsafe-opcija S11, hybrid-ABOX ............28PROFIsafe-opcija S11, sigurnosno
usmjereni ulazi-/izlazi .......................32PROFIsafe-opcija S11, sigurnosno
usmjereno zaustavljanje ...................37PROFIsafe-opcija S11, standard-ABOX........27Sigurno isklapanje MOVIFIT®........................22Sigurno isklapanje MOVIFIT®-FC..................24Sigurno isklapanje MOVIFIT®-MC.................22Sigurno isklapanje, grupno isklapanje ...........26
I
Instalacijski propisielektrična instalacija ......................................21
Isključenje od odgovornosti....................................5
M
MOVIFIT®-FC s PROFIsafe-opcijom S11sigurnosno-tehnička izdanja ..........................16
MOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencijedozvoljeni uređaji ...........................................13Sigurnosni koncept, blokovska
spojna shema .....................................9Sigurnosni koncept, ograničenja .....................9Sigurnosni koncept, opis funkcija ....................8Tehnički podatci, sigurnosna tehnika ............61
MOVIFIT®-MCdozvoljeni uređaji .......................................... 12Sigurnosni koncept, blokovska
spojna shema .................................... 7Sigurnosni koncept, ograničenja..................... 7Sigurnosni koncept, opis funkcija ................... 6Tehnički podatci, sigurnosna tehnika............ 61
MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11sigurnosno-tehnička izdanja ......................... 15
O
OgraničenjaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije .............. 9MOVIFIT®-MC ................................................ 7
Opasnost od zaustavljanja pogona ..................... 20Opće napomene.................................................... 4
Drugi važeći dokumenti .................................. 5Isključenje od odgovornosti ............................ 5Struktura sigurnosnih napomena .................... 4Zahtjevi za nedostatke .................................... 4
Opis funkcijaMOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije .............. 8MOVIFIT®-MC ................................................ 6
P
PROFIsafe-opcija S11dijagnostičke LED ......................................... 54Dijagnoza ...................................................... 54Energetska sabirnica, primjer
priključivanja .................................... 31F-Korisni podatci ........................................... 47F-periferija-DB .............................................. 45F-pristup periferiji u step 7 ............................ 45Han-Modular®-ABOX.................................... 29hybrid-ABOX ................................................. 28parametriranje............................................... 41Podešavanje PROFIsafe-adrese .................. 39Pogreška u sigurnosnom dijelu..................... 56Primjer za upravljanje ................................... 48PROFIsafe-Timeout (stanka) ........................ 56Projektiranje u STEP7 .................................. 40razmjena podataka ....................................... 44Razmjena podataka, uvod ............................ 44Reakcijski lanac ............................................ 52Reakcijsko vrijeme ........................................ 52Safety-dijagnoza preko PROFIBUS DP........ 57Safety-dijagnoza preko PROFINET IO ......... 59sigurnosno usmjereni ulazi-/izlazi ................. 32sigurnosno usmjereno zaustavljanje............. 37standard-ABOX............................................. 27Stanja LED "F-STATE" ................................. 55Stanja LED "STO"......................................... 54Stanja LEDs "FDI.." odn. "FDO.." ................. 54stanja pogreške ............................................ 56Stavljanje u pogon ........................................ 39
Priručnik – MOVIFIT® Funkcionalna sigurnost 65
11Kazalo
Tabela pogrešaka ..........................................60Tehnički podatci.............................................62
R
Razmjena podataka s PROFIsafe-opcijom S11...44F-Korisni podatci............................................47F-periferija-DB ...............................................45F-pristup periferiji u step 7 .............................45Primjer za upravljanje ....................................48uvod ...............................................................44
Reakcijsko vrijeme kod PROFIsafe-opcije S11....52Reakcijski lanac .............................................52
S
Sigurno isklapanjeGrupno isklapanje MOVIFIT®-MC / -FC ........26MOVIFIT®-FC ................................................24MOVIFIT®-MC ...............................................22MOVIFIT®-MC / -FC ......................................22
Sigurnosne napomenestruktura...........................................................4
Sigurnosni konceptMOVIFIT®-FC, blokovska spojna shema.........9MOVIFIT®-FC, ograničenja .............................9MOVIFIT®-FC, opis funkcija ............................8MOVIFIT®-FC, pretvarač frekvencije...............8MOVIFIT®-MC .................................................6MOVIFIT®-MC, blokovska spojna shema........7MOVIFIT®-MC, ograničenja.............................7MOVIFIT®-MC, opis funkcija ...........................6PROFIsafe-opcija S11 ...................................10
Sigurnosno-tehnička izdanja ................................11dopušteni uređaji ...........................................12MOVIFIT® s PROFIsafe-opcijom S11 .....15, 16MOVIFIT®-MC s PROFIsafe-opcijom S11.....15MOVIFIT®-MC, dozvoljeni uređaji ...........12, 13Zahtjevi za instalaciju ....................................17Zahtjevi za rad ...............................................19Zahtjevi za senzore i aktuatore......................19Zahtjevi za sigurnosni upravljački sklop ........18Zahtjevi za stavljanje u pogon .......................19
Sigurnosno-tehnički naputciNapomena za kategorije zaustavljanja ..........11
Stavljanje u pogon s PROFIsafe-opcijom S11.....39parametriranje ...............................................41Podešavanje PROFIsafe-adrese ...................39Projektiranje u STEP7 ...................................40
T
Tehnički podatci ...................................................61MOVIFIT®-FC, sigurnosna tehnika................61MOVIFIT®-MC, sigurnosna tehnika ...............61PROFIsafe-opcija S11 ...................................62
Z
Zahtjevi za nedostatke ...........................................4Zaustavljanje pogona
opasnost ........................................................20
Popis adresa
66 03/2009
Popis adresa
Njemačka
Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretinca
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Središnjica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 75-1711
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 8798-55
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 7606-30
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 909552-50
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 8507-55
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 75-1769
Drive Service Hotline / 24-h-odgovori na pozive +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemaèkoj na upit.
Francuska
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com
Proizvodni pogon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle
Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15
Pariz SEW-USOCOME
Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Faks +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese servisnih postaja u Francuskoj na upit.
Popis adresa
03/2009 67
Alžir
Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Faks +213 21 8222-84
Argentina
Pogon za montažuDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Australija
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]
Austrija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Beè SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30
http://[email protected]
Belgija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bruxelles SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336
http://[email protected]
Service Competence Center
Industrijske reduktore
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Faks +32 84 219-879http://[email protected]
Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Faks +32 3 64 19 336http://www.sew-eurodrive.be
Bjelarus
Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Faks +375 (17) 29838 [email protected]
Bjelokosna obala
Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de Marseille
B. P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36
Brazil
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Săo Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Faks +55 11 2480-3328http://[email protected]
Ostale adrese servisnih postaja u Brazilu na upit.
Popis adresa
68 03/2009
Bugarska
Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Faks +359 2 9151166
Češka Republika
Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Faks +420 220 121 237http://[email protected]
Čile
Pogon za montažuDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de Chile
Adresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 75770-01
http://[email protected]
Danska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://www.sew-eurodrive.dk
Egipat
DistribucijaServis
Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Faks +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/
Estonija
Distribucija Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Faks +372 [email protected]
Finska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Faks +358 3 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Proizvodni pogonPogon za montažuServis
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6
FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Faks +358 201 589-310
[email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Distribucija Libreville Electro-ServicesB. P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12
Grčka
DistribucijaServis
Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59
http://[email protected]
Popis adresa
03/2009 69
Hong Kong
Pogon za montažuDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Faks +852 36902211
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 4613-158
Indija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GidcPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831086
Faks +91 265 2831087http://[email protected]
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Faks +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Italija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Faks +39 02 96 799781http://[email protected]
Izrael
Distribucija Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 5599512
http://[email protected]
Japan
Pogon za montažuDistribucijaServis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Faks +81 538 373814http://www.sew-eurodrive.co.jp
Južna Afrika
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2
Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Faks +27 11 494-3104http://[email protected]
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague GardensCape TownP.O.Box 36556
Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 062
Popis adresa
70 03/2009
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo Place
PinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 700-3847
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot Akwa
B. P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Faks +237 33 431137
Kanada
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://www.sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 946-2513
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 367-3677
Ostale adrese servisnih postaja u Kanadi na upit.
Kina
Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611
[email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Pogon za montažuDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Faks +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Faks +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Faks +86 24 25382580
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Faks +86 27 84478388
Ostale adrese servisnih postaja u Kini na upit.
Kolumbija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Faks +57 1 54750-44http://[email protected]
Južna Afrika
Popis adresa
03/2009 71
Koreja
Pogon za montažuDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 492-8056
http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Faks +82 51 [email protected]
Letonija
Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Faks +371 7139386
http://[email protected]
Libanon
Distribucija Bejrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39
Faks +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribucija Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburg
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://www.sew-eurodrive.lu
Mađarska
DistribucijaServis
Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Faks +36 1 437 [email protected]
Malezija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]
Maroko
Distribucija Casablanca Afit
5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Faks +212 [email protected]
Meksiko
Pogon za montažuDistribucijaServis
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mx
Popis adresa
72 03/2009
Nizozemska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175
NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552
http://[email protected]
Norveška
Pogon za montažuDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Faks +47 69 24 10 40
http://[email protected]
Novi Zeland
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 2740165http://www.sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 384-6455
Peru
Pogon za montažuDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.
Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Faks +51 1 3493002http://[email protected]
Poljska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 67710-90
Faks +48 42 67710-99http://[email protected]
24-h-Servis Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)
Portugal
Pogon za montažuDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Faks +351 231 20 3685
http://[email protected]
Rumunjska
DistribucijaServis
Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]
Rusija
Pogon za montažuDistribucijaServis
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Faks +7 812 3332523
http://[email protected]
Popis adresa
03/2009 73
SAD
Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis
Jugoistočna regija
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks prodaja +1 864 439-7830
Faks Manufacturing +1 864 439-9948Faks Assembly +1 864 439-0566Faks Confidential/HR +1 864 949-5557
http://[email protected]
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Sjeveroistočna regija
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Faks +1 856 [email protected]
Srednjezapadna regija
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]
Jugozapadna regija
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]
Zapadna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]
Ostale adrese servisnih postaja u SAD-u na upit.
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque
B. P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Faks +221 338 494 [email protected]
Singapur
Pogon za montažuDistribucijaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Faks +65 68612827http://[email protected]
Slovačka
Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Faks +421 2 33595 200
[email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Faks +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Faks +421 48 414 [email protected]
Koshice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Faks +421 55 671 [email protected]
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 83-21
Popis adresa
74 03/2009
Srbija
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanièka 128a
PC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Faks +381 11 347 1337
Španjolska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Faks +34 94 43184-71http://www.sew-eurodrive.es
Švedska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Faks +46 36 3442 80http://[email protected]
Švicarska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Faks +41 61 417 1700
http://[email protected]
Tajland
Pogon za montažuDistribucijaServis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Faks +66 38 454288
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Faks +216 71 [email protected]
Turska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Istambul SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015
Faks +90 216 3055867http://[email protected]
Ukrajina
DistribucijaServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Faks +380 56 372 2078
http://[email protected]
Velika Britanija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://www.sew-eurodrive.co.uk
Venezuela
Pogon za montažuDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Faks +58 241 838-6275http://[email protected]
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Kako se pokreće svijet
S ljudima, koji brže
razmišljaju pravilno
i zajedno s Vama
razvijaju budućnost.
Sa servisom,
koji Vam je uvijek
na dohvat ruke
u cijelom svijetu.
S pogonima
i upravljačkim sklopovima,
koji automatski poboljšavaju
Vaš radni učinak.
S pogonima i upravljačkim
sklopovima, koji automatski
poboljšavaju Vaš radni učinak.
S kakvoćom
bez kompromisa,
čiji visoki standardi
poboljšavaju
svakodnevni rad.
S globalnom prisutnošću
za brza i uvjerljiva rješenja.
Na svakom mjestu
S inovativnim idejama,
u kojima se sutra već
nalazi rješenje za
prekosutra.
S prisutnošću
na Internetu, koja
24 sata pruža pristup
informacijama
i dopunama
programske opreme.
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
SEW-EURODRIVE
Driving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970