uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - european central bank

96
VŠEOBECNÁ DOKUMENTÁCIA O NÁSTROJOCH A POSTUPOCH MENOVEJ POLITIKY EUROSYSTÉMU USKUTO ČŇ OVANIE MENOVEJ POLITIKY V EUROZÓNE Len právne predpisy Európskej únie uverejnené v tlačenom vydaní Úradného vestníka Európskej únie sa považujú za autentické UPLAT Ň OVANÁ OD 1. JANUÁRA 2012

Upload: others

Post on 11-Sep-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank

VŠEOBECNAacute DOKUMENTAacuteCIA O NAacuteSTROJOCH A POSTUPOCH

MENOVEJ POLITIKY EUROSYSTEacuteMU

USKUTOČŇOVANIE MENOVEJPOLITIKY V EUROZOacuteNE

Len praacutevne predpisy Euroacutepskej uacutenie uverejneneacute v tlačenom vydaniacute Uacuteradneacuteho vestniacuteka Euroacutepskej

uacutenie sa považujuacute za autentickeacute

UPLATŇOVANAacute OD 1 JANUAacuteRA 2012

II

(Nelegislatiacutevne akty)

USMERNENIA

USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY

z 20 septembra 2011

o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

(prepracovaneacute znenie)

(ECB201114)

(2011817EUacute)

RADA GUVERNEacuteROV EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY

so zreteľom na Zmluvu o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a najmauml na jej člaacutenok 127 ods 2 prvuacute zaraacutežku

so zreteľom na Štatuacutet Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky a najmauml na člaacutenok 31 prvuacute zaraacutežku člaacutenky 121 143 182 a člaacutenok 20 prvyacute odsek

keďže

(1) Usmernenie ECB20007 z 31 augusta 2000 o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysshyteacutemu ( 1 ) bolo niekoľkokraacutet podstatne zmeneneacute a doplneneacute ( 2 ) Keďže je potrebneacute uskutočniť ďalšie zmeny a doplnenia v zaacuteujme jasnosti by sa toto usmershynenie malo prepracovať

(2) Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie naacutestrojov a postupov ktoreacute maacute Eurosysteacutem použiacutevať aby sa taacuteto politika uskutočňovala jednotne vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ktoryacutech menou je euro

(3) Overovacia povinnosť by sa mala vzťahovať len na tie ustanovenia ktoreacute predstavujuacute podstatnuacute zmenu v porovnaniacute s usmerneniacutem ECB20007

PRIJALA TOTO USMERNENIE

Člaacutenok 1

Zaacutesady naacutestroje postupy a kriteacuteriaacute uskutočňovania jednotnej menovej politiky Eurosysteacutemu

Jednotnaacute menovaacute politika sa uskutočňuje v suacutelade so zaacutesadami naacutestrojmi postupmi a kriteacuteriami uvedenyacutemi v priacutelohaacutech I a II k tomuto usmerneniu Naacuterodneacute centraacutelne banky prijmuacute všetky potrebneacute opatrenia na uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky v suacutelade so zaacutesadami naacutestrojmi postupmi a kriteacuteriami uvedeshynyacutemi v priacutelohaacutech I a II k tomuto usmerneniu

Člaacutenok 2

Overovanie

Naacuterodneacute centraacutelne banky zašluacute Euroacutepskej centraacutelnej banke (ECB) podrobnosti o textoch a spocircsoboch pomocou ktoryacutech zamyacutešľajuacute dosiahnuť suacutelad s tyacutemi ustanoveniami tohto usmershynenia ktoreacute predstavujuacute podstatneacute zmeny v porovnaniacute s usmerneniacutem ECB20007 najneskocircr do 11 oktoacutebra 2011

Člaacutenok 3

Zrušovacie ustanovenie

1 Usmernenie ECB20007 sa zrušuje s uacutečinnosťou od 1 januaacutera 2012

2 Odkazmi na zrušeneacute usmernenie sa rozumejuacute odkazy na toto usmernenie

Člaacutenok 4

Zaacuteverečneacute ustanovenia

1 Toto usmernenie nadobuacuteda uacutečinnosť dva dni po prijatiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3311

( 1 ) Uacute v ES L 310 11122000 s 1 ( 2 ) Pozri priacutelohu III

2 Toto usmernenie sa uplatňuje od 1 januaacutera 2012

Člaacutenok 5

Adresaacuteti

Toto usmernenie je určeneacute všetkyacutem centraacutelnym bankaacutem Eurosysteacutemu

Vo Frankfurte nad Mohanom 20 septembra 2011

Za Radu guverneacuterov ECB prezident ECB

Jean-Claude TRICHET

SK L 3312 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA I

USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ POLITIKY V EUROZOacuteNE

Všeobecnaacute dokumentaacutecia o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

OBSAH

UacuteVOD

KAPITOLA 1 ndash VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

12 Ciele Eurosysteacutemu

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

131 Operaacutecie na voľnom trhu

132 Automatickeacute operaacutecie

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

14 Zmluvneacute strany

15 Podkladoveacute aktiacuteva

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

KAPITOLA 2 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

24 Pozastavenie uacutečasti alebo vyluacutečenie z docircvodu obozretnosti alebo v priacutepade zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

KAPITOLA 3 ndash OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

322 Praacutevna povaha

323 Cenoveacute podmienky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3313

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

332 Praacutevna povaha

333 Uacuterokoveacute podmienky

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

342 Praacutevna povaha

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

352 Praacutevna povaha

353 Uacuterokoveacute podmienky

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

KAPITOLA 4 ndash AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

412 Praacutevna povaha

413 Podmienky priacutestupu

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

415 Pozastavenie operaacutecie

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

422 Praacutevna povaha

423 Podmienky priacutestupu

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

425 Pozastavenie operaacutecie

KAPITOLA 5 ndash POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

512 Kalendaacuter tendrov

513 Vyhlasovanie tendrov

SK L 3314 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

515 Postup prideľovania

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

533 Postupy na konci dňa

KAPITOLA 6 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3315

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

KAPITOLA 7 ndash POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY

71 Všeobecnaacute charakteristika

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

DODATOK 1 ndash Priacuteklady operaacuteciiacute a postupov menovej politiky

DODATOK 2 ndash Slovniacutek pojmov

DODATOK 3 ndash Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky

DODATOK 4 ndash Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky euroacutepskej centraacutelnej banky

DODATOK 5 ndash Internetoveacute straacutenky Eurosysteacutemu

DODATOK 6 ndash Postupy a sankcie uplatňovaneacute v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten

DODATOK 7 ndash Vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

SK L 3316 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Použiteacute skratky

CCBM model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model)

CDCP centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov

CRD smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech (Capital Requirements Directive)

ECAF raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework)

ECAI externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (external credit assessment institution)

ECB Euroacutepska centraacutelna banka

EHP Euroacutepsky hospodaacutersky priestor

EHS Euroacutepske hospodaacuterske spoločenstvo

ES Euroacutepske spoločenstvo

ESA 95 Euroacutepsky systeacutem uacutečtov 1995 (European System of Accounts 1995)

ESCB Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

EUacute Euroacutepska uacutenia

ICAS internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (in-house credit assessment system)

ICSD medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (international central securities depository)

IRB systeacutem založenyacute na internom ratingu (internal ratings-based system)

ISIN medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (International Securities Identification Number)

FPT fond peňažneacuteho trhu (money market fund)

NCB naacuterodnaacute centraacutelna banka

PD pravdepodobnosť zlyhania (probabilty of default)

PFI peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia

PSE subjekt z verejneacuteho sektora (public sector entity)

RMBD retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (retail mortgage-backed debt instruments)

RT ratingovyacute naacutestroj (rating tool)

RTGS hrubeacute zuacutečtovanie v reaacutelnom čase (real-time gross settlement)

SEČ stredoeuroacutepsky čas

SSS systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (securities settlement system)

TARGET Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB200516

TARGET2 Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB20072

PKIPCP podnik kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (undertaking for collective investment in transferable securities)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3317

Uacutevod

Tento dokument predstavuje operačnyacute raacutemec ktoryacute si zvolil Eurosysteacutem pre jednotnuacute menovuacute politiku v eurozoacutene Dokument ktoryacute tvoriacute suacutečasť praacutevneho raacutemca Eurosysteacutemu pre naacutestroje a postupy menovej politiky maacute sluacutežiť ako bdquovšeobecnaacute dokumentaacutecialdquo o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu je zameranyacute najmauml na to aby zmluvnyacutem stranaacutem poskytol informaacutecie ktoreacute potrebujuacute v suacutevislosti s raacutemcom menovej politiky Eurosysteacutemu

Všeobecnaacute dokumentaacutecia sama osebe zmluvnyacutem stranaacutem neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti Praacutevny vzťah medzi Eurosysteacutemom a jeho zmluvnyacutemi stranami je ustanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach

Dokument obsahuje sedem kapitol Prvaacute kapitola uvaacutedza prehľad operačneacuteho raacutemca menovej politiky Eurosysteacutemu Druhaacute kapitola špecifikuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa zuacutečastňujuacute na operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Tretia kapitola opisuje operaacutecie na voľnom trhu a štvrtaacute kapitola predstavuje automatickeacute operaacutecie dostupneacute zmluvnyacutem stranaacutem Piata kapitola vymedzuje postupy uplatňovaneacute pri vykonaacutevaniacute operaacuteciiacute menovej politiky Šiesta kapitola definuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti podkladovyacutech aktiacutev v operaacuteciaacutech menovej politiky Siedma kapitola predstavuje systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Priacutelohy obsahujuacute priacuteklady operaacuteciiacute menovej politiky slovniacutek pojmov kriteacuteriaacute vyacuteberu zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intershyvenčnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu prezentaacuteciu raacutemca vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky Euroacutepskej centraacutelnej banky zoznam internetovyacutech straacutenok Eurosysteacutemu popis postupov a sankciiacute ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten a dodatočneacute zaacutekonneacute požiadavky na vytvorenie platneacuteho zabezpečenia vo forme uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v priacutepade že sa v raacutemci Eurosysteacutemu použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka

SK L 3318 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

KAPITOLA 1

VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) pozostaacuteva z Euroacutepskej centraacutelnej banky (ECB) a centraacutelnych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ( 1 ) Činnosti ESCB sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so Zmluvou o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a Štatuacutetom Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (ďalej len bdquoštatuacutet ESCBldquo) ESCB riadia orgaacuteny ECB s rozhodovaciacutemi praacutevomocami V tejto suacutevislosti Rada guverneacuterov ECB zodpovedaacute za formulaacuteciu menovej politiky zatiaľ čo Vyacutekonnaacute rada je poverenaacute vykonaacutevaniacutem menovej politiky na zaacuteklade rozhodnutiacute a usmerneniacute Rady guverneacuterov V rozsahu ktoryacute sa považuje za možnyacute a primeranyacute a s cieľom zabezpečiť prevaacutedzkovuacute efektiacutevnosť sa ECB obracia na naacuterodneacute centraacutelne banky ( 2 ) aby vykonaacutevali operaacutecie ktoreacute tvoria suacutečasť uacuteloh Eurosysteacutemu Ak je to potrebneacute na implementaacuteciu menovej politiky naacuterodneacute centraacutelne banky si mocircžu s členmi Eurosysteacutemu vymieňať jednotliveacute informaacutecie ako suacute napr prevaacutedzkoveacute uacutedaje ktoreacute sa tyacutekajuacute zmluvnyacutech straacuten zuacutečastňujuacutecich sa na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu ( 3 ) Uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu sa vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ( 4 ) riadi jednotnyacutemi podmienkami

12 Ciele Eurosysteacutemu

Podľa člaacutenku 127 ods 1 zmluvy hlavnyacutem cieľom Eurosysteacutemu je udržiavať cenovuacute stabilitu Bez toho aby bol dotknutyacute tento hlavnyacute cieľ Eurosysteacutem musiacute podporovať všeobecneacute hospodaacuterske politiky v Uacutenii Pri sledovaniacute svojich cieľov musiacute Eurosysteacutem konať v suacutelade so zaacutesadou otvoreneacuteho trhoveacuteho hospodaacuterstva s voľnou suacuteťažou a tyacutem podporovať efektiacutevne rozdeľovanie zdrojov

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

Na plnenie svojich cieľov maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacutebor naacutestrojov menovej politiky Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie na voľnom trhu ponuacuteka možnosť využiacutevať automatickeacute operaacutecie a vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie tvorili povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v Eurosysteacuteme

131 Operaacutecie na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu zohraacutevajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu z hľadiska usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky Eurosysteacutem maacute na uskutočňovanie operaacuteciiacute na voľnom trhu k dispoziacutecii paumlť druhov naacutestrojov Najdocircležitejšiacutem naacutestrojom suacute reverzneacute obchody (realizovateľneacute na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo zabezpečenyacutech uacuteverov) Eurosysteacutem mocircže využiacutevať aj priame obchody emisiu dlhovyacutech certifikaacutetov ECB deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov Operaacutecie na voľnom trhu iniciuje ECB ktoraacute tiež rozhoduje o naacutestroji ktoryacute sa maacute použiť a o podmienkach jeho použitia Tieto operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať na zaacuteklade štandardnyacutech tendrov ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov ( 5 ) Z hľadiska cieľov pravidelnosti a postupov možno operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeliť do tyacutechto štyroch kategoacuteriiacute (pozri tiež tabuľku 1)

a) Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute pravidelneacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa realizujuacute tyacuteždenne a ich splatnosť je obvykle jeden tyacuteždeň Tieto obchody vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Hlavneacute refinančneacute operaacutecie zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu pri dosahovaniacute cieľov operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa uskutočňujuacute mesačne a zvyčajne majuacute trojmesačnuacute splatnosť Uacutečelom tyacutechto operaacuteciiacute je poskytnuacuteť zmluvnyacutem stranaacutem dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie Vykonaacutevajuacute ich naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

c) Dolaďovacie operaacutecie sa vykonaacutevajuacute ad hoc s cieľom riadiť likviditu na trhu a regulovať uacuterokoveacute sadzby najmauml na zmiernenie vplyvu nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a to na vyrovnanie nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute sa mohla nahromadiť od pridelenia finančnyacutech prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Dolaďovacie operaacutecie sa uskutočňujuacute predovšetkyacutem ako reverzneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3319

( 1 ) Treba poznamenať že centraacutelne banky tyacutech členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky podľa vnuacutetroštaacutetneho praacuteva a do uskutočňovania jednotnej menovej politiky sa preto nezapaacutejajuacute

( 2 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquonaacuterodneacute centraacutelne bankyldquo rozumejuacute naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov ktoryacutech menou je euro

( 3 ) Tieto informaacutecie suacute podľa člaacutenku 37 štatuacutetu ESCB predmetom služobneacuteho tajomstva ( 4 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquočlenskyacute štaacutetldquo rozumie členskyacute štaacutet ktoreacuteho menou je euro ( 5 ) Rocirczne postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu t j štandardneacute tendre ryacutechle tendre a dvojstranneacute postupy suacute

uvedeneacute v kapitole 5 Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledku pridelenia najviac 24 hodiacuten Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti vymedzeneacute v oddiele 21 Ryacutechle tendre sa zvyčajne uskutočňujuacute v raacutemci 90 minuacutet Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa mocircžu zuacutečastniť na ryacutechlom tendri Pojmom bdquodvojstranneacute postupyldquo sa označuje akyacutekoľvek priacutepad keď Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia postupov pri tendri Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie uskutočňovaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov alebo trhovyacutech sprostredkovateľov

obchody ale mocircžu mať aj formu deviacutezovyacutech swapov alebo prijatyacutech termiacutenovanyacutech vkladov Naacutestroje a postupy uplatňovaneacute pri uskutočňovaniacute dolaďovaciacutech operaacuteciiacute sa prispocircsobujuacute druhom operaacuteciiacute a konkreacutetnym cieľom tyacutechto operaacuteciiacute Dolaďovacie operaacutecie zvyčajne uskutočňujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute postupy vykonaacutevať samotnaacute ECB

d) Eurosysteacutem mocircže okrem toho vykonaacutevať štrukturaacutelne operaacutecie a to prostredniacutectvom emisie dlhovyacutech certifishykaacutetov ECB reverznyacutech obchodov a priamych obchodov Tieto operaacutecie sa vykonaacutevajuacute vždy keď ECB chce upravovať štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru (pravidelne alebo nepravidelne) Štrukshyturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov a emisie dlhovyacutech naacutestrojov vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Štrukturaacutelne operaacutecie vo forme priamych obchodov zvyčajne vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže štrukturaacutelne operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB

132 Automatickeacute operaacutecie

Automatickeacute operaacutecie sluacutežia na dodaacutevanie a sťahovanie jednodňovej likvidity signalizujuacute všeobecneacute nastavenie menovej politiky a ohraničujuacute jednodňoveacute trhoveacute uacuterokoveacute sadzby Za predpokladu splnenia určityacutech prevaacutedzshykovyacutech priacutestupovyacutech podmienok mocircžu zmluvneacute strany z vlastnej iniciatiacutevy využiacutevať dva druhy automatickyacutech operaacuteciiacute (tabuľka 1)

a) Zmluvneacute strany majuacute k dispoziacutecii jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech mocircžu proti akcepshytovateľnyacutem aktiacutevam ziacuteskať od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk jednodňovuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute neexistujuacute žiadne uacuteveroveacute či ineacute obmedzenia priacutestupu zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem s vyacutenimkou požiadavky predložiť dostatok podkladovyacutech aktiacutev Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute obvykle predstavuje hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

b) Zmluvneacute strany tiež mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech si mocircžu v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech uložiť nadbytočnuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute nie suacute žiadne vkladoveacute či ineacute obmedzenia pre priacutestup zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute obvykle tvoriacute dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

Automatickeacute operaacutecie vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa vzťahuje na uacuteveroveacute inštituacutecie v eurozoacutene a jeho prvoshyradyacutemi cieľmi suacute stabilizovanie uacuterokovyacutech sadzieb na peňažnom trhu a vytvaacuteranie (alebo zvyšovanie) štruktushyraacutelneho nedostatku likvidity Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa v priacutepade každej inštituacutecie stanovuje vzhľadom na položky jej suacutevahy V zaacuteujme cieľa stabilizaacutecie uacuterokovyacutech sadzieb systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje inštituacuteciaacutem využiacutevať priemerovanie Dodržiavanie požiadavky na povinneacute minishymaacutelne rezervy sa určuje na zaacuteklade dennyacutech priemernyacutech zostatkov inštituacutecie počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute sa uacuteročia sadzbou hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu

Tabuľka 1

Operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Operaacutecie na voľnom trhu

Hlavneacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jeden tyacuteždeň tyacuteždennaacute štandardneacute tendre

Dlhodobejšie refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash tri mesiace mesačnaacute štandardneacute tendre

Dolaďovacie operaacutecie Dpy

reverzneacute obchody deviacutezoveacute swapy

reverzneacute obchody priacutejem termiacutenovanyacutech vkladov deviacutezoveacute swapy

neštandardizoshyvanaacute

nepravidelnaacute ryacutechle tendre dvojstranneacute postupy

SK L 33110 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Štrukturaacutelne operaacutecie

reverzneacute obchody

emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

štandardizovanaacute neštandardizoshyvanaacute

pravidelnaacute a nepravidelnaacute

štandardneacute tendre

priame naacutekupy priame predaje mdash nepravidelnaacute dvojstranneacute postupy

Automatickeacute operaacutecie

Jednodňoveacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

Jednodňoveacute sterishylizačneacute operaacutecie

mdash vklady jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

14 Zmluvneacute strany

Raacutemec menovej politiky Eurosysteacutemu je formulovanyacute tak aby sa zabezpečila uacutečasť širokeacuteho okruhu zmluvnyacutech straacuten Inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavke na povinneacute minimaacutelne rezervy v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB mocircžu využiacutevať automatickeacute operaacutecie a mocircžu sa zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech na voľnom trhu prostredniacutecshytvom štandardnyacutech tendrov ako aj priamych obchodov Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastňovali na dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky sa využiacutevajuacute aktiacutevni uacutečastniacuteci deviacutezoveacuteho trhu Suacutebor zmluvnyacutech straacuten pre tieto operaacutecie sa obmedzuje na tie inštituacutecie vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu ktoreacute majuacute siacutedlo v eurozoacutene

Predpokladaacute sa že zmluvneacute strany si suacute vedomeacute všetkyacutech povinnostiacute ktoreacute im boli uloženeacute praacutevnymi predpismi o boji proti praniu špinavyacutech peňaziacute a financovaniu terorizmu a tieto povinnosti dodržiavajuacute

15 Podkladoveacute aktiacuteva

Podľa člaacutenku 181 štatuacutetu ESCB musia byť všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu (napr operaacutecie menovej politiky na dodanie likvidity a vnuacutetrodenneacute uacutevery) založeneacute na primeranej zaacutebezpeke Eurosysteacutem na zabezpečenie svojich operaacuteciiacute akceptuje širokyacute okruh aktiacutev Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnej zaacutebezpeky (nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo) ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Dňa 1 januaacutera 2007 tento jednotnyacute raacutemec nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie Jednotnyacute raacutemec zahŕňa obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute spĺňajuacute jednotneacute kriteacuteriaacute akcepshytovateľnosti stanoveneacute Eurosysteacutemom pre celuacute eurozoacutenu Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti pre rocirczne typy operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi obchodovateľnyacutemi a neobchodovateľnyacutemi aktiacutevami žiadny rozdiel (s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchoshydoch) Všetky akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať cezhranične prostredniacutectvom modelu korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) a v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

Rada guverneacuterov ECB mocircže naacutestroje podmienky kriteacuteriaacute a postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu kedykoľvek meniť

KAPITOLA 2

AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

Zmluvneacute strany operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu musia spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ( 6 ) Cieľom tyacutechto kriteacuteriiacute je spriacutestupniť operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu širokeacutemu okruhu inštituacuteciiacute posilniť princiacutep rovnakeacuteho zaobchaacutedzania s inštituacuteciami v eurozoacutene a zabezpečiť aby zmluvneacute strany spĺňali určiteacute prevaacutedzkoveacute požiadavky a požiadavky tyacutekajuacutece sa obozretneacuteho podnikania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33111

( 6 ) Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

a) Ako zmluvneacute strany sa akceptujuacute iba inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Euroshysysteacutemu podľa člaacutenku 191 štatuacutetu ESCB Inštituacutecie ktoreacute nemajuacute povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy Eurosysteacutemu (pozri oddiel 72) nie suacute opraacutevneneacute stať sa zmluvnyacutemi stranami s priacutestupom k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu a operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Zmluvneacute strany musia byť finančne zdraveacute Mali by podliehať najmenej jednej forme harmonizovaneacuteho dohľadu UacutenieEHP vykonaacutevaneacuteho vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi ( 7 ) Vzhľadom na svoju osobitnuacute inštitucionaacutelnu povahu podľa praacuteva Uacutenie mocircžu byť inštituacutecie v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoreacute suacute finančne zdraveacute a ktoreacute podliehajuacute dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi akceptovaneacute ako zmluvneacute strany Ako zmluvneacute strany mocircžu byť akceptovaneacute aj finančne zdraveacute inštituacutecie podliehajuacutece neharmonizovaneacutemu dohľadu priacuteslušnyacutech vnuacutetroštaacutetnych orgaacutenov ktoryacute je porovnateľnyacute s harmonizovanyacutem dohľadom UacutenieEHP napr pobočky zriadeneacute v eurozoacutene inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregisshytrovaneacute mimo EHP

c) Zmluvneacute strany musia spĺňať všetky prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute uvedeneacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak aby zabezpečovali efektiacutevne uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Tieto všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute jednotneacute v celej eurozoacutene Inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti sa mocircžu

a) zuacutečastňovať na automatickyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

b) zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na voľnom trhu založenyacutech na štandardnyacutech tendroch

Inštituacutecia mocircže využiacutevať automatickeacute operaacutecie Eurosysteacutemu a operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch iba prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom je zaregistroshyvanaacute Ak maacute inštituacutecia organizačneacute zložky (uacutestredie alebo pobočky) vo viac ako jednom členskom štaacutete každaacute organizačnaacute zložka maacute priacutestup k tyacutemto operaacuteciaacutem prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute siacutedlo pričom platiacute že v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch mocircže ponuky inštituacutecie predkladať iba jedna organizačnaacute zložka (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky musia byť zmluvneacute strany schopneacute uacutečinne vykonaacutevať deviacutezoveacute operaacutecie vo veľkyacutech hodnotaacutech za akyacutechkoľvek trhovyacutech podmienok Okruh zmluvshynyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy zodpovedaacute zmluvnyacutem stranaacutem so siacutedlom v eurozoacutene ktoreacute boli vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu Kriteacuteriaacute a postupy uplatňovaneacute pri vyacutebere zmluvnyacutech straacuten deviacutezoshyvyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute suacute uvedeneacute v dodatku 3

Pokiaľ ide o ostatneacute operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postupoch (dolaďovacie reverzneacute obchody a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov) každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si vyberaacute suacutebor zmluvnyacutech straacuten spomedzi inštituacuteciiacute zriadenyacutech v jej členskom štaacutete ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten V tejto suacutevislosti je najdocircležitejšiacutem kriteacuteriom vyacuteberu aktivita na peňažnom trhu Ďalšiacutemi kriteacuteriami ktoreacute sa mocircžu zohľadňovať suacute napriacuteklad efektiacutevnosť obchodovania a ponukovyacute potenciaacutel

V priacutepade ryacutechlych tendrov a dvojstrannyacutech operaacuteciiacute naacuterodneacute centraacutelne banky obchodujuacute so zmluvnyacutemi strashynami ktoreacute suacute zaradeneacute do ich vlastneacuteho suacuteboru zmluvnyacutech straacuten pre dolaďovacie operaacutecie Ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať aj so širšiacutem okruhom zmluvnyacutech straacuten

Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB Ak by ECB vykonaacutevala dvojstranneacute operaacutecie vyacuteber zmluvnyacutech straacuten by v takyacutech priacutepadoch uskutočňovala na zaacuteklade rotačneacuteho systeacutemu spomedzi tyacutech zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute suacute akceptovateľneacute pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie aby sa zabezpečil spravodlivyacute priacutestup

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

V suacutelade s nariadeniacutem Rady (ES) č 253298 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka praacutevomociacute Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie ( 8 ) nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 21571999 z 23 septembra 1999 o praacuteve Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie (ECB19994) ( 9 ) nariadeniacutem Rady (ES) č 253198 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka uplatnenia minimaacutelnych rezerv Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 10 ) a nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 17452003 z 12 septembra 2003 o povinnyacutech minimaacutelnych

SK L 33112 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 7 ) Harmonizovanyacute dohľad nad uacuteverovyacutemi inštituacuteciami je založenyacute na smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1)

( 8 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 4 ( 9 ) Uacute v ES L 264 12101999 s 21

( 10 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 1

rezervaacutech (ECB20039) ( 11 ) uložiacute ECB sankcie inštituacuteciaacutem ktoreacute neplnia povinnosti vyplyacutevajuacutece z nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priacuteslušneacute sankcie a proceduraacutelne pravidlaacute ich ukladania suacute špecifikovaneacute v uvedenyacutech nariadeniach Navyše mocircže Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažnyacutech porušeniacute požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy pozastaviť uacutečasť zmluvnyacutech straacuten na operaacuteciaacutech na voľnom trhu

V suacutelade s ustanoveniami zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute ktoreacute uplatňuje priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka (alebo ECB) Eurosysteacutem mocircže uložiť a uložiacute zmluvnyacutem stranaacutem finančneacute pokuty alebo im pozastaviacute uacutečasť na operaacuteciaacutech na voľnom trhu ak zmluvneacute strany neplnia svoje povinnosti vyplyacutevajuacutece zo zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak ako je stanoveneacute ďalej

Tyacuteka sa to priacutepadov porušenia a) pravidiel tendrov ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu podklashydovyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov ( 12 ) na vyrovnanie (v deň vyrovnania) operaacutecie alebo na jej zabezshypečenie na takuacute hodnotu likvidity ktoraacute jej bola v obchode na dodanie likvidity pridelenaacute a to až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatok peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie podľa pridelenej hodnoty operaacutecie na stiahnutie likvidity a b) pravidiel dvojstrannyacutech transakciiacute ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatok akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo dostatočnuacute hodnotu peňažshynyacutech prostriedkov na vyrovnanie hodnoty dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute nesplatenuacute dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek až do jej splatnosti prostredniacutectvom vyacuteziev na dodatočneacute vyrovshynanie

Patria sem aj priacutepady keď zmluvnaacute strana porušiacute a) pravidlaacute tyacutekajuacutece sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev (ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute alebo sa stali neakceptovateľnyacutemi alebo aktiacuteva ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať napriacuteklad ak medzi emitentomručiteľom a zmluvnou stranou existuje uacutezke prepojenie alebo ide o ten istyacute subjekt) b) pravidlaacute postupov na konci dňa a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii (ak zmluvnaacute strana ktoraacute maacute na konci dňa na zuacutečtovacom uacutečte zaacutepornyacute zostatok nesplniacute podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii)

Opatrenie o pozastaveniacute priacutestupu zmluvnej strany k operaacuteciaacutem prijateacute voči zmluvnej strane porušujuacutecej pravidlaacute sa mocircže uplatňovať aj na pobočky tej istej inštituacutecie ktoreacute majuacute siacutedlo v inyacutech členskyacutech štaacutetoch Ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť porušenia potvrdeneacuteho napriacuteklad jeho frekvenciou opakovania alebo dĺžkou trvania zmluvnej strane možno vyacutenimočne na určiteacute obdobie pozastaviť uacutečasť na všetkyacutech buduacutecich operaacuteciaacutech menovej politiky

Finančneacute pokuty ukladaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami v priacutepade porušenia pravidiel tendrov dvojstrannyacutech transakciiacute podkladovyacutech aktiacutev naacuteležitostiacute postupov na konci dňa alebo podmienok priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa vypočiacutetavajuacute podľa vopred stanovenyacutech sankčnyacutech sadzieb (ako je uvedeneacute v dodatku 6)

24 Možneacute opatrenia z docircvodu obozretnosti alebo v docircsledku priacutepadu zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

Z docircvodu obozretnosti mocircže Eurosysteacutem prijať nasledujuacutece opatrenia

a) v suacutelade so zmluvnyacutemi alebo regulačnyacutemi opatreniami uplatňovanyacutemi priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami alebo ECB mocircže Eurosysteacutem pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup jednotlivej zmluvnej strany k naacutestrojom menovej politiky

b) Eurosysteacutem mocircže odmietnuť aktiacuteva obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky na aktiacuteva ktoreacute určiteacute zmluvneacute strany poskytli ako zaacutebezpeku v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

Eurosysteacutem mocircže pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k operaacuteciaacutem menovej politiky z docircvodu zlyhania podľa akyacutechkoľvek zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

Eurosysteacutem uplatňuje a odstupňuje všetky diskrečneacute opatrenia požadovaneacute na zabezpečenie obozretneacuteho riadenia riziacutek pomernyacutem a nediskriminačnyacutem spocircsobom Každeacute diskrečneacute opatrenie prijateacute vo vzťahu k jednotlivej zmluvnej strane sa naacuteležite odocircvodňuje

KAPITOLA 3

OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

Operaacutecie na voľnom trhu hrajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu Použiacutevajuacute sa na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb riadenie likvidity na trhu a signalizovanie zaacutemerov menovej politiky Podľa cieľa pravidelnosti a uplatňovanyacutech postupov sa dajuacute operaacutecie na voľnom trhu Eurosysteacutemu rozdeliť do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Pokiaľ ide o použiteacute naacutestroje hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody Mocircžu sa využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33113

( 11 ) Uacute v EUacute L 250 2102003 s 10 ( 12 ) Ak je to v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie použiteľneacute

zatiaľ čo dlhoveacute certifikaacutety ECB sa mocircžu použiacutevať v štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech na stiahnutie nadbytočnej likvidity Štrukturaacutelne operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať aj prostredniacutectvom priamych obchodov t j kuacutepy a predaja Okrem toho maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii dva ďalšie naacutestroje na uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov V nasledujuacutecich oddieloch suacute podrobne opiacutesaneacute charakteristickeacute znaky rocircznych druhov naacutestrojov voľneacuteho trhu ktoreacute Eurosysteacutem využiacuteva

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

3111 D r u h n aacute s t r o j a

Reverzneacute obchody suacute operaacutecie v ktoryacutech Eurosysteacutem kupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie zabezpečeneacute akceptovateľnyacutemi aktiacutevami Reverzneacute obchody sa využiacutevajuacute v hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem mocircže reverzneacute obchody okrem toho využiacutevať aj v štrukturaacutelnych a dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech

3112 P r aacute v n a p o v a h a

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať reverzneacute obchody buď vo forme dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutecke praacutevo na aktiacuteva sa prevaacutedza na veriteľa a zmluvneacute strany sa dohodnuacute na spaumltnom obchode prevedeniacutem aktiacuteva na dlžniacuteka v buduacutecom termiacutene) alebo vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru (to znamenaacute že je stanovenyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok na založeneacute aktiacuteva ale za predpokladu splnenia dlhovej povinnosti vlasshytniacutekom aktiacuteva zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa reverznyacutech obchodov založenyacutech na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami (alebo ECB) Dohody o reverznyacutech obchodoch založenyacutech na zabezpečenyacutech uacuteveroch zohľadňujuacute rocirczne postupy a pravidlaacute vytvorenia a naacuteslednej realizaacutecie priacuteslušnej zaacutebezpeky (napr zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva alebo vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych typoch praacutevnych systeacutemov

3113 Uacute r o k o v eacute p o d m i e n k y

Rozdiel medzi naacutekupnou cenou a cenou pri spaumltnom odkuacutepeniacute v dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute zodpovedaacute uacuteroku splatneacutemu z požičanej sumy za dobu splatnosti operaacutecie to znamenaacute že v cene pri spaumltnom odkuacutepeniacute je zahrnutyacute aj priacuteslušnyacute platenyacute uacuterok Uacuterokovaacute sadzba reverzneacuteho obchodu vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru sa určuje uplatneniacutem stanovenej uacuterokovej sadzby na objem uacuteveru za dobu splatnosti operaacutecie Pre reverzneacute obchody Eurosysteacutemu na voľnom trhu platiacute jednoducheacute uacuteročenie a pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute najdocircležitejšie operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu Zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu v raacutemci usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky

Charakteristickeacute znaky hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute tyacuteždeň ( 13 )

c) zvyčajne majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň ( 14 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky do hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

Eurosysteacutem vykonaacuteva aj pravidelneacute refinančneacute operaacutecie zvyčajne s trojmesačnou splatnosťou ktoryacutech cieľom je zabezpečovať dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie finančneacuteho sektora Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

SK L 33114 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 13 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 14 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa preto obvykle vykonaacutevajuacute vo forme tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou a ECB priebežne oznamuje sumy ktoreacute majuacute byť umiestneneacute v nadchaacutedzajuacutecich tendroch Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie aj vo forme tendrov s pevne stanoshyvenou uacuterokovou sadzbou

Charakteristickeacute znaky dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute mesiac ( 15 )

c) obvykle majuacute trojmesačnuacute splatnosť ( 16 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže vykonaacutevať dolaďovacie operaacutecie formou reverznyacutech obchodov na voľnom trhu Dolaďovacie operaacutecie suacute zameraneacute na riadenie likvidity na trhu a na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb najmauml s cieľom zmierniť uacutečinky nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na vyrovnanie priacutepadnej nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute vznikla od pridelenia prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Priacutepadnaacute nutnosť ryacutechleho zaacutesahu pri neočakaacutevanom vyacutevoji na trhu si vyžaduje zachovanie vysokeacuteho stupňa flexibility vo vyacutebere postupov a charakteristickyacutech znakov pri uskutočňovaniacute tyacutechto operaacuteciiacute

Charakteristickeacute znaky dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) refinančneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa obvykle vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov i keď sa nevylučuje ani možnosť využitia dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) sterilizačneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa spravidla vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanoveneacute v oddiele 52)

f) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie vykonaacutevať ECB)

g) podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciaacutech a

h) podkladovyacutemi aktiacutevami dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže použiť štrukturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov na voľnom trhu s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru

Charakteristickeacute znaky tyacutechto operaacuteciiacute

a) ide o operaacutecie na dodanie likvidity

b) mocircžu mať pravidelnuacute alebo nepravidelnuacute periodicitu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33115

( 15 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 16 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

c) ich splatnosť nemusiacute byť a priori štandardizovanaacute

d) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

g) podkladovyacutemi aktiacutevami štrukturaacutelnych reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

Priame obchody na voľnom trhu suacute obchody v ktoryacutech Eurosysteacutem nakupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva priamo na trhu Tieto obchody sa vykonaacutevajuacute len na štrukturaacutelne uacutečely

322 Praacutevna povaha

Priamy obchod znamenaacute plnyacute prevod vlastniacutectva z predaacutevajuacuteceho na kupujuacuteceho bez spaumltneacuteho prevodu Obchody sa vykonaacutevajuacute v suacutelade s trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

323 Cenoveacute podmienky

Pri vyacutepočte cien Eurosysteacutem postupuje v suacutelade s najrozšiacuterenejšiacutemi trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky priamych obchodov Eurosysteacutemu

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (priamy naacutekup) alebo na stiahnutie likvidity (priamy predaj)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanovenyacutech v oddiele 52)

d) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže priame obchody vykonaacutevať ECB)

e) na okruh zmluvnyacutech straacuten v priamych obchodoch sa a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

f) v priamych obchodoch sa ako podkladoveacute aktiacuteva použiacutevajuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

ECB mocircže emitovať dlhoveacute certifikaacutety s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru aby vytvorila (alebo zvyacutešila) nedostatok likvidity na trhu

332 Praacutevna povaha

Dlhoveacute certifikaacutety ECB predstavujuacute dlhovuacute povinnosť ECB voči ich držiteľovi Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute a uchovaacutevajuacute v zaknihovanej forme u depozitaacuterov cennyacutech papierov v eurozoacutene ECB neukladaacute žiadne obmeshydzenia na prevoditeľnosť dlhovyacutech certifikaacutetov Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dlhovyacutech certifikaacutetov ECB buduacute uvedeneacute v ich emisnyacutech podmienkach

333 Uacuterokoveacute podmienky

Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute s diskontom to znamenaacute že suacute emitovaneacute pod menovitou hodnotou a v čase splatnosti sa splaacutecajuacute v menovitej hodnote Rozdiel medzi emisnou cenou a cenou pri splateniacute sa rovnaacute časovo rozliacutešeneacutemu uacuteroku z hodnoty emisie za obdobie do splatnosti dlhoveacuteho certifikaacutetu pri dohodnutej uacuterokovej sadzbe Uplatňuje sa jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Vyacutepočet emisnej ceny je uvedenyacute v raacutemčeku 1

SK L 33116 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

RAacuteMČEK 1

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

Diskontovanaacute emisnaacute cena je

P T frac14 N Uuml 1

1 thorn r I Uuml D 36 000

kde

N = menovitaacute hodnota dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

r I = uacuterokovaacute sadzba (v )

D = splatnosť dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB (v dňoch)

P T = diskontovanaacute emisnaacute cena dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

a) vydaacutevajuacute sa na uacutečely sťahovania likvidity z trhu

b) mocircžu sa vydaacutevať pravidelne alebo nepravidelne

c) majuacute splatnosť menej ako 12 mesiacov

d) emitujuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) tendre uskutočňujuacute a vyrovnaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na upisovanie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky pozostaacutevajuacute zo suacutebežnyacutech spotovyacutech a forwardovyacutech obchodov v euraacutech voči cudzej mene Použiacutevajuacute sa na dolaďovanie hlavne pri riadeniacute likvidity na trhu a usmerňovaniacute uacuterokovyacutech sadzieb

342 Praacutevna povaha

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky suacute obchodmi v ktoryacutech Eurosysteacutem spotovou transakciou kupuje (alebo predaacuteva) euro za cudziu menu a suacutečasne ho predaacuteva (alebo kupuje) spaumlť vo forwarshydovej transakcii v termiacutene dohodnutom na spaumltneacute odkuacutepenie Ďalšie ustanovenia pre deviacutezoveacute swapy suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB)

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

Eurosysteacutem spravidla uskutočňuje operaacutecie iba s menami s ktoryacutemi sa bežne obchoduje a v suacutelade so štanshydardnyacutemi trhovyacutemi postupmi V každom deviacutezovom swape sa Eurosysteacutem a zmluvneacute strany dohodnuacute na vyacuteške swapovyacutech bodov obchodu Swapoveacute body predstavujuacute rozdiel medzi kurzom forwardovej transakcie a kurzom spotovej transakcie Swapoveacute body eura voči cudziacutem menaacutem suacute koacutetovaneacute podľa všeobecnyacutech trhovyacutech zvyklostiacute Kurzoveacute podmienky deviacutezovyacutech swapov suacute stanoveneacute v raacutemčeku 2

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky deviacutezovyacutech swapov

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) uskutočňujuacute sa prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute deviacutezoveacute swapy vykonaacutevať ECB) a

f) na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 a v dodatku 3 mocircže Eurosysteacutem vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na deviacutezovyacutech swapoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33117

RAacuteMČEK 2

Deviacutezoveacute swapy

S = spotovyacute kurz (ku dňu transakcie deviacutezoveacuteho swapu) eura (EUR) k cudzej mene ABC

S frac14 x Uuml ABC 1 Uuml EUR

FM = forwardovyacute kurz eura k cudzej mene ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

F M frac14 y Uuml ABC 1 Uuml EUR

ΔΜ = forwardoveacute body medzi eurom a cudzou menou ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

Δ M = F M ndash S

N() = spotovyacute objem meny N() M je forwardovyacute objem meny

N (ABC) = N (EUR) times S alebo N ethEURTHORN frac14 N ethABCTHORN

S

N (ABC) M = N (EUR) M times F M alebo NethEURTHORN M frac14 N ethABCTHORN M

F M

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

Eurosysteacutem mocircže vyzvať zmluvneacute strany aby uložili uacuteročeneacute termiacutenovaneacute vklady v naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo Termiacutenovaneacute vklady sa prijiacutemajuacute len na dolaďovacie uacutečely na stiahnutie likvidity z trhu

352 Praacutevna povaha

Vklady prijiacutemaneacute od zmluvnyacutech straacuten suacute termiacutenovaneacute a uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute žiadnu zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

353 Uacuterokoveacute podmienky

Pri vkladoch sa použiacuteva jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Uacuterok sa platiacute pri splatnosti vkladu

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky prijiacutemania termiacutenovanyacutech vkladov

a) vklady sa prijiacutemajuacute na uacutečely stiahnutia likvidity

b) periodicita prijiacutemania vkladov nie je štandardizovanaacute

c) splatnosť vkladov nie je štandardizovanaacute

d) vklady sa zvyčajne prijiacutemajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov vyluacutečenaacute však nie je ani možnosť dvojstranshynyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) prijiacutemanie vkladov zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov na dvojstrannom zaacuteklade ( 17 ) vykonaacutevať ECB) a

f) Eurosysteacutem mocircže na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten od ktoryacutech sa termiacutenovaneacute vklady mocircžu prijiacutemať

KAPITOLA 4

AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie na ziacuteskanie jednodňovej likvidity od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu proti založeniu akceptovateľnyacutech aktiacutev (stanovenyacutech v kapitole 6) Tento naacutestroj je určenyacute na uspokojenie dočasnyacutech potrieb likvidity zmluvnyacutech straacuten Za

SK L 33118 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 17 ) Termiacutenovaneacute vklady suacute vedeneacute na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech a to aj v priacutepade ak by takeacuteto operaacutecie centralizovane vykonaacutevala ECB

normaacutelnych okolnostiacute predstavuje uacuterokovaacute sadzba jednodňovej refinančnej operaacutecie hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene

412 Praacutevna povaha

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu poskytovať likviditu prostredniacutectvom jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute buď v podobe jednodňovyacutech dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutectvo aktiacutev je prevedeneacute na veriteľa pričom zmluvneacute strany sa dohodnuacute na tom že vykonajuacute spaumltnyacute obchod a v nasledujuacuteci pracovnyacute deň aktiacuteva spaumltne preveduacute na dlžniacuteka) alebo jednodňovyacutech zabezpečenyacutech uacuteverov (to znamenaacute že na aktiacuteva je poskytnutyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok ale vzhľadom na predpokladaneacute splnenie dlhovej povinnosti vlastniacutekom aktiacutev zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute stanoveneacute v zmluvnyacutech dojednaniach priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky Dohody o dodaniacute likvidity vo forme zabezpečenyacutech uacuteverov zohľadňujuacute rozdielne postupy a pravidlaacute vytvorenia a realizaacutecie priacuteslušneacuteho naacuteroku na zaacutebezpeku (zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva a vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych praacutevnych systeacutemoch

413 Podmienky priacutestupu

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten stanoveneacute v oddiele 21 Priacutestup poskytuje naacuterodnaacute centraacutelna banka v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas dniacute keď je v prevaacutedzke ( 18 ) systeacutem TARGET2 ( 19 ) V dňoch keď priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nie suacute v prevaacutedzke sa priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem poskytuje na zaacuteklade podklashydovyacutech aktiacutev ktoreacute už boli uloženeacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Na konci každeacuteho pracovneacuteho dňa sa debetneacute zostatky zmluvnyacutech straacuten na ich zuacutečtovaciacutech uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem Postup realizaacutecie jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute na konci dňa je uvedenyacute v oddiele 533

Zmluvnaacute strana mocircže požiadať o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii aj zaslaniacutem žiadosti do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu ( 20 ) ( 21 ) Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) Konečnyacute termiacuten podania žiadosti o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška uacuteveru a podkladoveacute aktiacuteva ktoreacute majuacute byť poskytnuteacute v raacutemci transakcie ak už v naacuterodnej centraacutelnej banke neboli vopred uloženeacute

Okrem požiadavky predložiť dostatočneacute akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva nie je objem prostriedkov ktoreacute je možneacute poskytnuacuteť na zaacuteklade jednodňovej refinančnej operaacutecie nijako obmedzenyacute

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť prostriedkov poskytnutyacutech na zaacuteklade refinančnej operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 je uacutever splatnyacute v nasledujuacuteci deň prevaacutedzky i) systeacutemu TARGET2 a ii) priacuteslušnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v čase ich otvorenia

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek zmeniť s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 22 ) ( 23 ) Uacuterok z operaacutecie je splatnyacute pri splateniacute uacuteveru

415 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33119

( 18 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme systeacutemu TARGET2

( 19 ) Decentralizovanaacute technickaacute infraštruktuacutera systeacutemu TARGET bola 19 maacuteja 2008 nahradenaacute systeacutemom TARGET2 Systeacutem TARGET2 sa skladaacute z jednotnej zdieľanej platformy (prostredniacutectvom ktorej sa všetky platobneacute priacutekazy zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute a platby prijiacutemajuacute po technickej straacutenke rovnakyacutem spocircsobom) a priacutepadne z vlastnyacutech domaacutecich uacutečtovnyacutech systeacutemov naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

( 20 ) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo niektoraacute z jej pobočiek nemusiacute byť otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky počas určityacutech pracovnyacutech dniacute Eurosysteacutemu z docircvodu štaacutetnych alebo regionaacutelnych sviatkov V takyacutech priacutepadoch je priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka zodpovednaacute za to aby vopred informovala zmluvneacute strany o opatreniach potrebnyacutech na priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem počas dniacute pracovneacuteho pokoja

( 21 ) Dni uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 sa oznamujuacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a na straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 22 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 23 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie na ukladanie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Vklady suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou Za normaacutelnych okolnostiacute uacuterokovaacute sadzba jednodňoveacuteho vkladu predstavuje dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene ( 24 )

422 Praacutevna povaha

Jednodňoveacute vklady prijateacute od zmluvnyacutech straacuten suacute uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute zmluvnyacutem stranaacutem zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

423 Podmienky priacutestupu ( 25 )

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten špecifikovaneacute v oddiele 21 Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii sa poskytuje prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas prevaacutedzkovyacutech dniacute systeacutemu TARGET2 ( 26 )

Zmluvnaacute strana ziacuteska priacutestup k jednodňovyacutem vkladom na zaacuteklade žiadosti zaslanej do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) ( 27 ) ( 28 ) Termiacuten pre podanie žiadosti o priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška vkladu

Na sumu ktoruacute mocircže zmluvnaacute strana uložiť sa nevzťahuje žiadne obmedzenie

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť vkladov uloženyacutech v raacutemci tejto operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 suacute vklady uloženeacute na zaacuteklade tejto operaacutecie splatneacute v nasledujuacuteci prevaacutedzkovyacute deň systeacutemu TARGET2 v čase keď sa systeacutem otvaacutera

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže zmeniť uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 29 ) Uacuterok je splatnyacute pri splatnosti vkladu

425 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

KAPITOLA 5

POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

Operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu sa zvyčajne vykonaacutevajuacute formou tendrov Tendre Eurosysteacutemu sa vykoshynaacutevajuacute v šiestich krokoch uvedenyacutech v raacutemčeku 3

Eurosysteacutem rozlišuje dva rocirczne druhy tendrov štandardneacute tendre a ryacutechle tendre Postupy pre štandardneacute a ryacutechle tendre suacute totožneacute s vyacutenimkou časoveacuteho raacutemca a okruhu zmluvnyacutech straacuten

SK L 33120 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 24 ) Podmienky v jednotlivyacutech krajinaacutech eurozoacuteny sa mocircžu liacutešiť vzhľadom na rozdielnu štruktuacuteru uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech ( 25 ) V docircsledku rozdielov v štruktuacutere uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircže ECB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem povoliť uplatshy

ňovanie priacutestupovyacutech podmienok ktoreacute sa od uvaacutedzanyacutech podmienok mierne liacutešia Naacuterodneacute centraacutelne banky poskytnuacute informaacutecie o každej odchyacutelke od podmienok opiacutesanyacutech v tomto dokumente

( 26 ) Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 27 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 28 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 29 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

5111 Š t a n d a r d n eacute t e n d r e

Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledkov o pridelenom objeme najviac 24 hodiacuten (pričom čas medzi konečnyacutem termiacutenom na predkladanie ponuacutek a vyhlaacuteseniacutem vyacutesledkov je približne dve hodiny) V grafe 1 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov štandardnyacutech tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie (s vyacutenimkou priamych obchodov) sa vždy vykonaacutevajuacute formou štandardnyacutech tendrov Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti stanoveneacute v oddiele 21

5112 R yacute c h l e t e n d r e

Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute do 90 minuacutet od ich vyhlaacutesenia pričom potvrdenie sa uskutočniacute bezproshystredne po vyhlaacuteseniacute vyacutesledku V grafe 2 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov ryacutechlych tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute Ryacutechle tendre sa použiacutevajuacute iba pri dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem si v suacutelade s kriteacuteriami a postupmi stanovenyacutemi v oddiele 22 mocircže na uacutečasť v ryacutechlych tendroch vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten

5113 T e n d r e s p e v n o u a p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať buď tendre s pevnou uacuterokovou sadzbou (objemoveacute tendre) alebo tendre s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (uacuterokoveacute tendre) V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje uacuterokovuacute sadzbu vopred a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri pevnej uacuterokovej sadzbe ( 30 ) V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov a uacuterokoveacute sadzby pri ktoryacutech chcuacute uzatvaacuterať obchody s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 31 )

RAacuteMČEK 3

Operačneacute kroky tendrov

Krok 1 Vyhlaacutesenie tendra

a) Oznaacutemenie ECB vydaneacute prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

b) Oznaacutemenie naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vydaneacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a zasielaneacute priamo jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem (ak je to potrebneacute)

Krok 2 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Krok 3 Spracovanie ponuacutek Eurosysteacutemom

Krok 4 Pridelenie prostriedkov a vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

a) Rozhodnutie ECB o prideleniacute prostriedkov

b) Vyhlaacutesenie vyacutesledkov o prideleniacute prostriedkov prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

Krok 5 Potvrdenie jednotlivyacutech vyacutesledkov o pridelenyacutech prostriedkoch

Krok 6 Vyrovnanie transakciiacute (pozri oddiel 53)

512 Kalendaacuter tendrov

5121 H l a v n eacute r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e a d l h o d o b e j š i e r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e

Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute podľa indikatiacutevneho kalendaacutera ktoryacute zverejňuje Eurosysteacutem ( 32 ) Kalendaacuter sa zverejňuje aspoň tri mesiace pred začiatkom roka na ktoryacute platiacute Obvykleacute obchodneacute dni pre hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute uvedeneacute v tabuľke 2 Zaacutemerom ECB je zabezpečiť aby sa na hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech mohli zuacutečastňovať zmluvneacute strany zo všetkyacutech členskyacutech štaacutetov Pri zostavovaniacute kalendaacutera tyacutechto obchodov preto ECB upravuje bežnyacute harmonogram s prihliadnutiacutem na dni pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33121

( 30 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje swapoveacute body obchodu a zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny ktoryacute chcuacute pri danej uacuterokovej sadzbe predať (a spaumltne odkuacutepiť) resp kuacutepiť (a spaumltne predať)

( 31 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny a kotaacutecie swapovyacutech bodov pri ktoryacutech chcuacute obchod uzavrieť

( 32 ) Kalendaacuter tendrovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

5122 Š t r u k t u r aacute l n e o p e r aacute c i e

Štrukturaacutelne operaacutecie prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveshyneacuteho kalendaacutera Zvyčajne sa však uskutočňujuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk ( 33 ) vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

5123 D o l a ď o v a c i e o p e r aacute c i e

Dolaďovacie operaacutecie sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveneacuteho kalendaacutera ECB mocircže dolaďovacie operaacutecie uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na takyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Graf 1

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov štandardnyacutech tendrov

[v čase ECB (SEČ)]

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Graf 2

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov ryacutechlych tendrov

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Tabuľka 2

Bežneacute dni uzatvaacuterania hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

Druh operaacutecie Bežnyacute deň uzavretia obchodu (T)

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie každyacute utorok

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie poslednaacute streda každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca ( 1 )

( 1 ) Z docircvodu Vianoc sa decembrovyacute obchod zvyčajne uskutočniacute o tyacuteždeň skocircr t j predposlednuacute stredu v mesiaci

SK L 33122 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 33 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň NCBldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v spojitosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

513 Vyhlasovanie tendrov

Štandardneacute tendre Eurosysteacutemu sa vyhlasujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť konanie tendra zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o verejnom vyhlaacuteseniacute tendra obvykle obsahuje tieto uacutedaje

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie (dodanie alebo stiahnutie likvidity a druh naacutestroja menovej politiky ktoryacute sa maacute použiť)

d) splatnosť operaacutecie

e) druh aukcie (tender s pevnou alebo pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

f) spocircsob realizaacutecie aukcie (holandskaacute alebo americkaacute aukcia podľa oddielu 515)

g) plaacutenovanyacute objem operaacutecie (zvyčajne iba v priacutepade dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute)

h) pevnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body tendra (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

i) minimaacutelna resp maximaacutelna akceptovateľnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body (ak suacute stanoveneacute)

j) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

k) použiteacute meny a mena ktorej množstvo je pevne stanoveneacute (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

l) referenčnyacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz ktoryacute sa maacute použiť na vyacutepočet hodnoty ponuacutek (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

m) limit maximaacutelnej ponuky (ak je stanovenyacute)

n) minimaacutelne individuaacutelne prideleneacute množstvo (ak je stanoveneacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) časovyacute harmonogram predkladania ponuacutek

q) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

r) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

V zaacuteujme zvyacutešenia transparentnosti dolaďovaciacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutem zvyčajne vyhlasuje ryacutechle tendre verejne a vopred Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute však ECB mocircže rozhodnuacuteť že ryacutechle tendre vopred verejne nevyhlaacutesi Vyhlasovanie ryacutechlych tendrov sa riadi tyacutemi istyacutemi postupmi ako v priacutepade štandardnyacutech tendrov Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute neboli vopred verejne vyhlaacuteseneacute naacuterodneacute centraacutelne banky vyberajuacute zmluvneacute strany priamo Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute boli vopred verejne vyhlaacuteseneacute mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktovať vybraneacute zmluvneacute strany

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Ponuky zmluvnyacutech straacuten musia mať formu stanovenuacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pre priacuteslušnyacute obchod Ponuky sa musia predložiť naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute inštituacutecia organizačnuacute zložku (uacutestredie alebo pobočku) Ponuky inštituacutecie mocircže predkladať iba jedna organizačnaacute zložka v každom členskom štaacutete (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou musia zmluvneacute strany vo svojich ponukaacutech uviesť objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 34 )

V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky až s 10 rocircznymi uacuterovshy ňami uacuterokovej sadzbycenyswapoveacuteho bodu Eurosysteacutem mocircže pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute stanoviť limit na počet ponuacutek ktoreacute mocircžu byť predloženeacute V každej ponuke musia zmluvneacute strany uviesť hodnotu peňažnyacutech prostriedkov s ktorou chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami a priacuteslušnuacute uacuterokovuacute sadzbu ( 35 ) ( 36 ) Navrhovaneacute uacuterokoveacute sadzby musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 percentuaacutelneho bodu V priacutepade tendra deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou musia byť swapoveacute body koacutetovaneacute v suacutelade so štandardnyacutemi trhovyacutemi zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 swapoveacuteho bodu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33123

( 34 ) V deviacutezovyacutech swapoch s pevne stanovenou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute suma meny s ktorou je zmluvnaacute strana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom

( 35 ) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa ECB mocircže rozhodnuacuteť že ponuky majuacute byť vyjadreneacute formou ceny a nie formou uacuterokovej sadzby V takom priacutepade sa ceny musia uvaacutedzať ako percento menovitej hodnoty

( 36 ) V deviacutezovyacutech swapoch s variabilnou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute hodnota meny s ktorou je zmluvnaacute stana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom a priacuteslušnaacute uacuteroveň swapoveacuteho bodu

Pri hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je najnižšia hodnota ponuky 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece tuacuteto sumu musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 100 000 EUR Rovnakaacute najnižšia ponuka a rovnakeacute naacutesobky platia v dolaďovaciacutech a štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech Minimaacutelna hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej mierycenyswapoveacuteho bodu

Pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka určuje najnižšiu hodnotu ponuky v rozpaumltiacute od 10 000 EUR do 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece určenuacute najnižšiu hodnotu ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 10 000 EUR Najnižšia hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej sadzby

ECB mocircže stanoviť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenila neuacutemerne veľkyacutem ponukaacutem Priacutepadnaacute maximaacutelna hodnota ponuky sa vždy uvaacutedza vo verejnom vyhlaacuteseniacute tendra

Od zmluvnyacutech straacuten sa očakaacuteva že vždy buduacute schopneacute pokryť prideleneacute sumy dostatočnou hodnotou akcepshytovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ( 37 ) Ak zmluvnaacute strana nie je schopnaacute previesť dostatočnuacute hodnotu podkladoshyvyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v tendri zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou umožňujuacute uložiť pokuty

Odovzdaneacute ponuky možno odvolať do konečneacuteho termiacutenu stanoveneacuteho na predkladanie ponuacutek Ponuky predshyloženeacute po termiacutene stanovenom v oznaacutemeniacute o konaniacute tendra suacute neplatneacute Dodržanie termiacutenov posudzujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia všetky ponuky konkreacutetnej zmluvnej strany v priacutepade že suacutehrnnyacute objem jej ponuacutek presiahne maximaacutelny limit stanovenyacute ECB Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia aj tie ponuky ktoreacute suacute nižšie než stanovenyacute minimaacutelny objem ponuacutek alebo ktoreacute suacute nižšie než najnižšia akceptovanaacute alebo vyššie než najvyššia akceptovanaacute uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapoveacuteho bodu Naacuterodneacute centraacutelne banky okrem toho mocircžu vyradiť aj ponuky ktoreacute suacute neuacuteplneacute alebo ktoreacute nie suacute v suacutelade s platnyacutem vzorom Svoje rozhodnutie o vyradeniacute ponuky priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka oznaacutemi zmluvnej strane pred prideľovaniacutem

515 Postup prideľovania

5151 T e n d e r s p e v n o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou sa ponuky prijateacute od zmluvnyacutech straacuten sčiacutetajuacute Ak suacutehrnnyacute objem ponuacutek presahuje celkovyacute objem likvidity ktoraacute maacute byť umiestnenaacute predloženeacute ponuky sa uspokojujuacute pomernyacutem spocircsobom podľa pomeru umiestňovanej sumy k uacutehrnnej sume ponuacutek (pozri raacutemček 4) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro ECB sa však mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu zaacuteujemcovi určityacute minimaacutelny objem podiel

RAacuteMČEK 4

Postup prideľovania v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy sa počiacuteta ako

all frac14 A X n

i frac14 1 a i

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i = all times (a i )

kde

A = celkovyacute prideľovanyacute objem

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a i = objem ponuky i-tej zmluvnej strany

all = percento prideleneacuteho objemu

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

5152 T e n d r e v e u r aacute c h s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch na dodanie likvidity s pohyblivou uacuterokovou sadzbou v euraacutech sa ponuky zoradia zostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb Ako prveacute sa uspokojujuacute ponuky s najvyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami a potom sa postupne uspokojujuacute ponuky s nižšiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami až do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (t j hraničnej uacuterokovej sadzbe) suacutehrnnaacute suma ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute zostaacutevajuacuteca suma sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek s hraničnou uacuterokovou sadzbou (pozri raacutemček 5) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

SK L 33124 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 37 ) Alebo vyrovnať obchod peňažnyacutemi prostriedkami v priacutepade operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity

Pri prideľovaniacute hodnocirct v tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na sťahovanie likvidity (ktoreacute možno použiť pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov) suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb (alebo zostupne podľa ponuacutekanyacutech cien) Ponuky s najnižšiacutemi uacuterovňami uacuterokovyacutech sadzieb (najvyššiacutemi uacuterovňami cien) sa uspokojujuacute ako prveacute a potom sa postupne akceptujuacute ponuky s vyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (nižšiacutemi cenovyacutemi ponukami) až do vyčerpania celkovej likvidity ktoraacute sa maacute stiahnuť Ak pri najvyššej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (najnižšej uacuterovni ceny) (t j hraničnej uacuterokovej sadzbecene) suacutehrnnaacute hodnota ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu hodnotu ktoraacute maacute byť pridelenaacute taacuteto zostaacutevajuacuteca hodnota sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej hodnoty ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej hodnote ponuacutek za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenu (pozri raacutemček 5) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšiacute naacutesobok ich menovitej hodnoty Pri ostatnyacutech operaacuteciaacutech na sťahovanie likvidity sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšie euro

ECB sa mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu uacutespešneacutemu ponuacuteshykajuacutecemu určityacute minimaacutelny objem

RAacuteMČEK 5

Postup prideľovania v tendroch v euraacutech s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

(uvedenyacute priacuteklad sa vzťahuje na ponuky vo forme uacuterokovyacutech sadzieb)

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all ethr m THORN frac14

A ndash X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN

aethr m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all (r m ) i = all(r m ) times a(r m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN i thorn allethr m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

r s = s-taacute ponuka uacuterokovej sadzby predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(r s ) i = vyacuteška ponuky pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s ) podanej i-tou zmluvnou stranou

a(r s ) = celkovyacute objem ponuacutek pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s )

aethr s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethr s THORN i

r m = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba

r 1 ge r s ge r m v tendri na dodanie likvidity

r m ge r s ge r 1 v tendri na stiahnutie likvidity

r m-1 = uacuterokovaacute sadzba pred hraničnou uacuterokovou sadzbou (poslednaacute uacuterokovaacute sadzba pri ktorej suacute ponuky uspokojovaneacute v plnej vyacuteške)

r mndash1 gt r m v tendri na dodanie likvidity

r m gt r mndash1 v tendri na stiahnutie likvidity

all(r m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all(r s ) i = objem prostriedkov pridelenyacutech i-tej zmluvnej strane pri s-tej uacuterokovej sadzbe

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33125

5153 T e n d r e p r e d e v iacute z o v eacute s w a p y s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na dodanie likvidity suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa kotaacuteciiacute swapovyacutech bodov ( 38 ) Ponuky s najnižšiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov suacute uspokojovaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute ponuky s vyššiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najvyššej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnaacute suma ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na stiahnutie likvidity suacute ponuky zoradeneacute zostupne podľa ponuacutekanyacutech swapovyacutech bodov Ponuky s najvyššiacutemi swapovyacutemi bodmi suacute uspokojoshyvaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute nižšie ponuky swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnyacute objem ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (pozri raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

5154 D r u h a u k c i e

Pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircže Eurosysteacutem využiť buď aukciu s jednotnou sadzbou alebo s viaceryacutemi sadzbami V aukcii s jednotnou sadzbou (holandskaacute aukcia) sa uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov ktoreacute sa uplatňujuacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnajuacute hraničnej uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swaposhyvyacutech bodov (t j hodnote pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute prideľovanaacute suma) Pri aukcii s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov zodpovedaacute uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swapovyacutech bodov jednotlivyacutech ponuacutek

RAacuteMČEK 6

Postup prideľovania v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all ethΔ m THORN frac14

A ndash X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN

aethΔ m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all (Δ m ) i = all (Δ m ) times a(Δ m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN i thorn allethΔ m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

Δ s = s-taacute kotaacutecia swapovyacutech bodov predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

N = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(Δ s ) i = vyacuteška ponuky i-tej zmluvnej strany pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov (Δ s )

a(Δ s ) = celkovaacute vyacuteška ponuky pri s-tej kotaacutecii swapoveacuteho bodu (Δ s )

aethΔ s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethΔ s THORN i

Δ m = hraničnaacute kotaacutecia swapovyacutech bodov

Δ m ge Δ s ge Δ 1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ 1 ge Δ s ge Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

Δ m-1 = kotaacutecia swapovyacutech bodov pred hraničnou kotaacuteciou swapovyacutech bodov (poslednaacute kotaacutecia swaposhyvyacutech bodov pri ktorej suacute ponuky ešte plne uspokojeneacute)

SK L 33126 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 38 ) Kotaacutecie swapovyacutech bodov suacute zoradeneacute vzostupne s prihliadnutiacutem na matematickeacute znamienko kotaacutecie ktoreacute zaacutevisiacute od matematickeacuteho znamienka rozdielu uacuterokovej sadzby medzi cudzou menou a eurom Ak je pri splatnosti swapu uacuterokovaacute sadzba cudzej meny vyššia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute sadzba pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je kladnaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s preacutemiou) Ak je uacuterokovaacute miera cudzej meny nižšia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute miera pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je zaacutepornaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s diskontom)

Δ m gt Δ mndash1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ mndash1 gt Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

all(Δ m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all(Δ s ) i = objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

Vyacutesledky štandardnyacutech a ryacutechlych tendrov sa oznamujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť vyacutesledky o pridelenyacutech prostriedkoch zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o vyacutesledku verejneacuteho tendra obvykle obsahuje tieto informaacutecie

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie

d) splatnosť operaacutecie

e) celkovyacute objem ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Eurosysteacutemu

f) počet ponuacutekajuacutecich zmluvnyacutech straacuten

g) použiteacute meny (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

h) celkovyacute pridelenyacute objem

i) percento pridelenia (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

j) spotovyacute vyacutemennyacute kurz (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

k) akceptovanuacute hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuvyacutešku swapoveacuteho bodu a percento pridelenej sumy za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuswapovyacute bod (v priacutepade tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

l) najnižšiu najvyššiu uacuterokovuacute sadzbu a vaacuteženyacute priemer uacuterokovej sadzby prideleneacuteho objemu (v priacutepade aukciiacute s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami)

m) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

n) minimaacutelnu individuaacutelnu pridelenuacute sumu (ak je stanovenaacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

q) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

Naacuterodneacute centraacutelne banky potvrdzujuacute jednotliveacute vyacutesledky tendra uacutespešnyacutem zmluvnyacutem stranaacutem priamo

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať operaacutecie na zaacuteklade dvojstrannyacutech postupov Tieto postupy sa mocircžu využiacutevať v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu a v štrukturaacutelnych priamych operaacuteciaacutech ( 39 ) Všeobecne sa definujuacute ako akeacutekoľvek postupy pri ktoryacutech Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra V tejto suacutevislosti sa rozlišuje medzi dvoma rocircznymi druhmi dvojshystrannyacutech postupov operaacuteciami pri ktoryacutech Eurosysteacutem priamo kontaktuje zmluvneacute strany a operaacuteciami ktoreacute sa vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

Pri tomto postupe naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktujuacute jednu alebo viac domaacutecich zmluvnyacutech straacuten vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Naacuterodneacute centraacutelne banky rozhodujuacute o uzavretiacute obchodu so zmluvnyacutemi stranami podľa presnyacutech pokynov ECB Obchody sa vyrovnaacutevajuacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Ak by Rada guverneacuterov ECB rozhodla že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať aj ECB (priacutepadne jedna alebo viacero naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) postupy pre takeacuteto operaacutecie by sa zodpovedajuacutecim spocircsobom upravili V takom priacutepade by ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33127

( 39 ) Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže tieto operaacutecie uskutočňovať aj samotnaacute ECB

centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) priamo kontaktovala jednu alebo viac zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) by rozhodla o tom či so zmluvnyacutemi stranami obchod uzavrie Aj v takomto priacutepade by sa však obchody vyrovnaacutevali decentralizovane prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Dvojstranneacute operaacutecie prostredniacutectvom priameho kontaktu so zmluvnyacutemi stranami sa mocircžu použiť pri revershyznyacutech obchodoch priamych obchodoch deviacutezovyacutech swapoch a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať priame obchody prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov Okruh zmluvnyacutech straacuten pri tyacutechto obchodoch nie je a priori obmedzenyacute a postupy sa prispocircsobujuacute trhovyacutem zvyklostiam pre dlhoveacute naacutestroje s ktoryacutemi sa obchoduje

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

Dvojstranneacute operaacutecie sa obvykle vopred verejne nevyhlasujuacute ECB mocircže navyše rozhodnuacuteť že vyacutesledky dvojshystrannyacutech operaacuteciiacute nezverejniacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

ECB mocircže rozhodnuacuteť o tom že dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie bude uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na tyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Priame dvojstranneacute operaacutecie na štrukturaacutelne uacutečely sa zvyčajne vykonaacutevajuacute a vyrovnajuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

Peňažneacute transakcie suacutevisiace s využiacutevaniacutem automatickyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu alebo uacutečasťou na operaacuteciaacutech na voľnom trhu sa vyrovnaacutevajuacute na uacutečtoch zmluvnyacutech straacuten v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo na uacutečtoch zuacutečtovaciacutech baacutenk zapojenyacutech do systeacutemu TARGET2 Peňažneacute transakcie sa vyrovnaacutevajuacute až po konečnom prevode podkladovyacutech aktiacutev (alebo v momente ich prevodu) To znamenaacute že podkladoveacute aktiacuteva musia byť vopred uloženeacute na majetkovom uacutečte cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo vyrovnaneacute tyacutemito naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami vnuacutetrodenne na zaacuteklade dodaacutevky proti platbe Prevod podkladovyacutech aktiacutev sa vykonaacuteva prostredniacutectvom uacutečtov zmluvnyacutech straacuten na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute musia spĺňať minimaacutelne štandardy ECB ( 40 ) Zmluvneacute strany ktoreacute nemajuacute majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo uacutečet na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa minishymaacutelne štandardy ECB mocircžu obchody s podkladovyacutemi aktiacutevami vyrovnať prostredniacutectvom uacutečtu na zuacutečtovanie cennyacutech papierov alebo prostredniacutectvom majetkoveacuteho uacutečtu cennyacutech papierov v uacuteschove v korešpondenčnej uacuteverovej inštituacutecii

Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa postupov vyrovnania suacute vymedzeneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) pre konkreacutetne naacutestroje menovej politiky V docircsledku rozdielov vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa postupy vyrovnania mocircžu medzi jednotlishyvyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami mierne liacutešiť

Tabuľka 3

Bežneacute dni vyrovnania pre operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu ( 1 )

Naacutestroj menovej politiky Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na štandardnyacutech tendroch

Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch alebo na

dvojstrannyacutech postupoch

Reverzneacute obchody T + 1 ( 2 ) T

Priame obchody mdash Podľa trhovyacutech zvyklostiacute pre podkladoveacute aktiacuteva

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB T + 2 mdash

Deviacutezoveacute swapy mdash T T + 1 alebo T + 2

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov mdash T

( 1 ) T označuje deň uzavretia obchodu Deň vyrovnania sa vzťahuje na pracovneacute dni Eurosysteacutemu ( 2 ) Ak bežnyacute deň vyrovnania hlavnyacutech alebo dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute pripadaacute na deň pracovneacuteho pokoja ECB sa

mocircže rozhodnuacuteť že použije inyacute termiacuten vyrovnania s možnosťou vyrovnania v ten istyacute deň Dni vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute stanoveneacute vopred v kalendaacuteri tendrov Eurosysteacutemu (pozri oddiel 512)

SK L 33128 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 40 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch (t j hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie) sa bežne vyrovnaacutevajuacute v prvyacute deň nasledujuacuteci po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Vyrovnanie emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa však uskutočňuje na druhyacute deň po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Eurosysteacutem sa zaacutesadne usiluje vyrovnaacutevať transakcie tyacutekajuacutece sa jeho operaacuteciiacute na voľnom trhu v tom istom čase vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch so všetkyacutemi zmluvnyacutemi stranami ktoreacute poskytli dostatočneacute podkladoveacute aktiacuteva V docircsledku prevaacutedzkovyacutech obmedzeniacute a technickyacutech vlastnostiacute systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa však načasovanie vyrovnania operaacuteciiacute na voľnom trhu v raacutemci dňa mocircže v eurozoacutene liacutešiť Čas vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa zvyčajne zhoduje s časom splatenia predchaacutedzajuacutecej operaacutecie so zodpovedajuacutecou splatnosťou

Eurosysteacutem sa snažiacute vyrovnať operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postushypoch v deň uzavretia obchodu Z prevaacutedzkovyacutech docircvodov však Eurosysteacutem mocircže tieto operaacutecie priacuteležitostne vyrovnať v ineacute dni najmauml pokiaľ ide o priame obchody a deviacutezoveacute swapy (pozri tabuľku 3)

533 Postupy na konci dňa

Postupy na konci dňa suacute opiacutesaneacute v dokumentaacutecii k systeacutemu TARGET2 Všeobecne platiacute že uzaacutevierka systeacutemu TARGET2 je o 1800 hod času ECB (SEČ) Po čase uzaacutevierky už systeacutem TARGET2 neprijiacutema na spracovanie žiadne ďalšie platobneacute priacutekazy aj keď zostaacutevajuacutece platobneacute priacutekazy akceptovaneacute pred uzaacutevierkou sa ešte spracujuacute Žiadosti zmluvnyacutech straacuten o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem alebo k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem musia priacuteslušneacute naacuterodneacute centraacutelne banky predložiť najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu TARGET2 Uzaacutevierka pre podaacutevanie žiadostiacute o priacutestup k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet

Všetky zaacuteporneacute zostatky na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten v systeacuteme TARGET2 zostaacuteshyvajuacutece po ukončeniacute kontrolnyacutech postupov na konci dňa sa automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem (pozri oddiel 41)

KAPITOLA 6

AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

Člaacutenok 181 štatuacutetu ESCB umožňuje ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem obchodovať na finančnyacutech trhoch prostredniacutectvom naacutekupu a predaja podkladovyacutech aktiacutev a to buď priamo alebo na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute a vyžaduje aby boli všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu zabezpečeneacute primeranou zaacutebezpekou Všetky refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu suacute teda zabezpečeneacute podkladovyacutemi aktiacutevami poskytnutyacutemi zmluvnyacutemi stranami a to buď vo forme prevodu vlastniacutectva aktiacutev (v priacutepade priamych obchodov alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute) alebo vo forme zaacuteložneacuteho praacuteva prevodu praacuteva alebo vinkulaacutecie priacuteslušnyacutech aktiacutev (v priacutepade zabezshypečenyacutech uacuteverov) ( 41 )

V zaacuteujme ochrany Eurosysteacutemu pred vznikom straacutet spocircsobenyacutech vyacutekonom operaacuteciiacute menovej politiky a zabezpečenia rovnakyacutech podmienok pre zmluvneacute strany ako aj zvyacutešenia prevaacutedzkovej efektiacutevnosti a transparentnosti musia podkladoveacute aktiacuteva spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnyacutech aktiacutev ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Tento jednotnyacute raacutemec nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo vstuacutepil do platnosti 1 januaacutera 2007 keď nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od začiatku tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie

Jednotnyacute raacutemec zahŕňa dva rocirczne druhy aktiacutev ndash obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti v rocircznych typoch operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi tyacutemito dvoma druhmi aktiacutev žiadny rozdiel s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchodoch Aktiacuteva akceptovateľneacute v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva v raacutemci vnuacutetrodennyacutech uacuteverov

Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti oboch druhov aktiacutev suacute uvedeneacute v oddiele 62 a suacute jednotneacute v celej eurozoacutene ( 42 ) V snahe zabezpečiť aby tieto dva druhy aktiacutev spĺňali rovnakeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Eurosysteacutem zaviedol raacutemec pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF) ktoryacute sa opiera o rocirczne zdroje hodnotenia kreditneacuteho rizika Postupy a pravidlaacute ktoreacute vymedzujuacute požiadavky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33129

( 41 ) Na podkladovyacutech aktiacutevach suacute založeneacute aj priame a reverzneacute operaacutecie na stiahnutie likvidity na voľnom trhu V priacutepade podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech v reverznyacutech operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity na voľnom trhu suacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti totožneacute s kriteacuteriami uplatňovanyacutemi na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech operaacuteciaacutech na poskytnutie likvidity na voľnom trhu V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa však neuplatňujuacute oceňovacie zraacutežky

( 42 ) Počas prechodneacuteho obdobia do roku 2013 ktoreacute sa tyacuteka jedneacuteho z druhov neobchodovateľnyacutech aktiacutev ndash uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa istyacute počet kriteacuteriiacute akceptovateľnosti a prevaacutedzkovyacutech kriteacuteriiacute mocircže v raacutemci eurozoacuteny liacutešiť (pozri oddiel 622)

Eurosysteacutemu na bdquovysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizikaldquo akceptovateľnej zaacutebezpeky a ktoryacutemi sa zabezpečuje ich dodržiavanie suacute opiacutesaneacute v oddiele 63 Opatrenia na riadenie riziacutek a zaacutesady oceňovania podklashydovyacutech aktiacutev suacute opiacutesaneacute v oddieloch 64 a 65 Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe (pozri oddiel 66)

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

ECB zostavuje vedie a zverejňuje zoznam akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 43 ) Eurosysteacutem poskytuje zmluvnyacutem stranaacutem poradenstvo v otaacutezkach akceptovateľnosti aktiacutev ako zaacutebezpeky v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu iba ak sa Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka predkladajuacute už emitovaneacute obchodovateľneacute aktiacuteva alebo nesplateneacute neobshychodovateľneacute aktiacuteva Poradenstvo pred emisiou aktiacutev neposkytuje

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

Akceptovateľneacute suacute dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute ECB a všetky dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Eurosysteacutemu pred dňom prijatia eura v priacuteslušnom členskom štaacutete

Pri určovaniacute akceptovateľnosti ostatnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute (pozri tiež tabuľku 4)

6211 D r u h a k t iacute v a

Aktiacutevum musiacute byť dlhovyacutem naacutestrojom ktoryacute maacute

a) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky ( 44 ) a

b) kupoacuten ktoryacute nemocircže viesť k zaacuteporneacutemu toku hotovosti Okrem toho by malo iacutesť o i) nulovyacute kupoacuten ii) kupoacuten s pevnou uacuterokovou sadzbou alebo iii) kupoacuten s pohyblivou uacuterokovou sadzbou viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Kupoacuten mocircže byť viazanyacute aj na zmenu ratingoveacuteho hodnotenia samotneacuteho emitenta Akceptovateľneacute suacute aj dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Tieto charakteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku Dlhoveacute naacutestroje nesmuacute udeľovať praacuteva na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

Požiadavka podľa piacutesm a) sa nevzťahuje na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami s vyacutenimkou dlhopisov vydanyacutech uacuteveroshyvyacutemi inštituacuteciami v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 smernice PKIPCP ( 45 ) (nazyacutevanyacutech bdquokryteacute bankoveacute dlhopisyldquo) Eurosysteacutem hodnotiacute akceptovateľnosť cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami inyacutech ako krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

Aktiacuteva vytvaacuterajuacutece peňažneacute toky ktoreacute kryjuacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami musia spĺňať tieto požiadavky

a) nadobudnutie tyacutechto aktiacutev sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute

b) musia byť nadobudnuteacute od pocircvodcu alebo od sprostredkovateľa spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu zriadenou na uacutečely sekuritizaacutecie spocircsobom ktoryacute Eurosysteacutem považuje za bdquoskutočnyacute predajldquo ktoryacute je vymaacutehateľnyacute voči ktorejkoľvek tretej osobe a je mimo dosahu pocircvodcu a jeho veriteľov alebo sprostredkovateľa a jeho veriteľov vraacutetane priacutepadov platobnej neschopnosti pocircvodcu alebo sprostredkovateľa

c) musia pochaacutedzať od pocircvodcu alebo priacutepadne od sprostredkovateľa registrovaneacuteho v EHP a tiacuteto ich musia predať emitentovi

d) nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z tranžiacute inyacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ( 46 ) Okrem toho nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z uacuteverovyacutech dlhopisov (credit-linked notes) swapov alebo inyacutech derivaacutetovyacutech naacutestrojov ( 47 ) ( 48 ) ani zo syntetickyacutech cennyacutech papierov

SK L 33130 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 43 ) Zoznam je zverejnenyacute a denne aktualizovanyacute na internetovej straacutenke ECB httpwwwecbeuropaeu Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami bez ratingoveacuteho hodnotenia emisie emitenta alebo ručiteľa od externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) nie suacute zahrnuteacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev Akceptovateľnosť tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov zaacutevisiacute od hodnotenia kreditneacuteho rizika zdrojom ktoryacute si priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana zvolila v suacutelade s pravidlami ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky ktoreacute suacute opiacutesaneacute v oddiele 6331

( 44 ) Dlhopisy s warrantmi alebo podobnyacutemi praacutevami nie suacute akceptovateľneacute ( 45 ) Smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200965EC z 13 juacutela 2009 o koordinaacutecii zaacutekonov inyacutech praacutevnych predpisov a spraacutevnych

opatreniacute tyacutekajuacutecich podnikov kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (PKIPCP) (Uacute v EUacute L 302 17112009 s 32)

( 46 ) Taacuteto požiadavka nevylučuje cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ak štruktuacutera emisie zahŕňa dve spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu a ak je požiadavka na bdquoskutočnyacute predajldquo splnenaacute vo vzťahu k tyacutemto spoločnostiam zvlaacuteštneho uacutečelu tak že dlhoveacute naacutestroje vydaneacute druhou spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu suacute priamo alebo nepriamo kryteacute pocircvodnyacutem spoločnyacutem suacuteborom aktiacutev a všetky peňažneacute toky z aktiacutev vytvaacuterajuacutecich peňažneacute toky sa preveduacute z jednej spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu do druhej

( 47 ) Toto obmedzenie nezahŕňa swapy použiteacute v obchodoch s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami uskutočnenyacutech vyacutelučne na uacutečely zabezpečenia

( 48 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

e) ak ide o uacuteveroveacute pohľadaacutevky dlžniacuteci a veritelia musia byť registrovaniacute (alebo v priacutepade fyzickyacutech osocircb musia byť rezidentmi) v EHP a ak to prichaacutedza do uacutevahy priacuteslušneacute zabezpečenie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa musiacute nachaacutedzať v EHP Praacutevo upravujuacutece tieto uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP Ak ide o dlhopisy emitenti musia byť registrovaniacute v EHP dlhopisy musia byť emitovaneacute v krajine EHP podľa praacuteva krajiny EHP a každeacute suacutevisiace zabezpečenie dlhopisov sa musiacute nachaacutedzať v EHP ( 49 )

V priacutepadoch keď boli pocircvodcovia alebo priacutepadne sprostredkovatelia zaregistrovaniacute v eurozoacutene alebo v Spojenom kraacuteľovstve Eurosysteacutem overil že v ich praacutevnych poriadkoch nie suacute žiadne nepriazniveacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva (claw back) Ak je pocircvodca alebo priacutepadne sprostredkovateľ zaregistrovanyacute v inej krajine EHP cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute akceptovateľneacute len vtedy ak sa Eurosysteacutem presvedčiacute o tom že jeho praacuteva by boli dostatočnyacutem spocircsobom chraacuteneneacute voči ustanoveniam tyacutekajuacutecim sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute Eurosysteacutem považuje za vyacuteznamneacute podľa praacutevnych predpisov priacuteslušnej krajiny EHP Aby sa cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami mohli považovať za akceptovateľneacute ( 50 ) musiacute sa najskocircr predložiť nezaacutevislaacute praacutevna analyacuteza vo forme prijateľnej pre Eurosysteacutem v ktorej sa uveduacute priacuteslušneacute vnuacutetroštaacutetne pravidlaacute tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Na rozhodshynutie o tom či suacute praacuteva Eurosysteacutemu dostatočne chraacuteneneacute pred ustanoveniami tyacutekajuacutecimi sa spaumltneacuteho nadoshybudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Eurosysteacutem mocircže požadovať ďalšie dokumenty vraacutetane potvrdenia o platobnej schopnosti od nadobuacutedateľa za podozriveacute obdobie Ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute považuje Eurosysteacutem za nepriazniveacute a preto neprijateľneacute zahŕňajuacute pravidlaacute podľa ktoryacutech likvidaacutetor mocircže vyhlaacutesiť predaj podkladovyacutech aktiacutev za neplatnyacute len na zaacuteklade toho že sa uskutočnil počas určiteacuteho obdobia (podozriveacuteho obdobia) pred vyhlaacuteseniacutem platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteshyceho (pocircvodcusprostredkovateľa) alebo že takeacutemuto vyhlaacuteseniu neplatnosti mocircže zabraacuteniť len nadobuacutedateľ aktiacutev ak vie preukaacutezať že o platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteceho (pocircvodcusprostredkovateľa) v čase predaja nevedel

Ak ide o štruktuacuterovanuacute emisiu podmienkou akceptovateľnosti je že žiadna tranža (alebo jej časť) nesmie byť podriadenaacute inyacutem tranžiam tej istej emisie Tranža (alebo jej časť) sa nepovažuje za podriadenuacute inyacutem tranžiam (alebo ich častiam) tej istej emisie pokiaľ v suacutelade s poradiacutem prednosti splaacutecania stanovenyacutem v prospekte emitenta ktoreacute sa uplatňuje po doručeniacute vyacutezvy na predčasneacute splatenie nemaacute žiadna inaacute tranža (alebo jej časť) z hľadiska splatenia (istiny a uacuteroku) prednostneacute praacutevo pred touto tranžou (alebo jej časťou) a taacuteto tranža (alebo jej časť) je teda spomedzi rocircznych tranžiacute štruktuacuterovanej emisie a ich častiacute v poradiacute straacutet na poslednom mieste V priacutepade štruktuacuterovanyacutech emisiiacute pri ktoryacutech prospekt emitenta upravuje doručenie vyacutezvy na predčasneacute a na vymaacutehaneacute splatenie sa nepodriadenosť tranže (alebo jej časti) musiacute zabezpečiť na zaacuteklade prednosti platieb tak v priacutepade vyacutezvy na predčasneacute splatenie ako aj v priacutepade vyacutezvy na vymaacutehaneacute splatenie

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo požadovať od ktorejkoľvek relevantnej tretej strany (napriacuteklad od emitenta pocircvodcu alebo organizaacutetora) akeacutekoľvek objasnenie aalebo praacutevne potvrdenie ktoreacute považuje za potrebneacute v suacutevislosti s hodnoteniacutem akceptovateľnosti cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami

6212 Š t a n d a r d y n a h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva (uvedeneacute v oddiele 632)

6213 M i e s t o v y d a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť uloženyacuteregistrovanyacute (emitovanyacute) v EHP a to v centraacutelnej banke alebo v centraacutelnom depozitaacuteri cennyacutech papierov (CDCP) ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoveneacute ECB ( 51 ) Ak ide o obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj vydanyacute nefinančnou spoločnosťou ( 52 ) ktoraacute nemaacute rating od niektorej akcepshytovanej externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) miestom emisie musiacute byť eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33131

( 49 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 50 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 51 ) Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe (global bearer notes) vydaneacute od 1 januaacutera 2007 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech centraacutelnych depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute vo forme bdquonew global notesldquo a uloženeacute u spoločneacuteho spraacutevcu ktoryacutem je medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov alebo priacutepadne centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoshyveneacute ECB Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe ktoreacute boli vydaneacute vo forme bdquoclassical global notesldquo pred 1 januaacuterom 2007 a zastupiteľneacute cenneacute papiere vydaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN k tomuto daacutetumu alebo po tomto daacutetume zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do splatnosti Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe (global registered form) po 30 septembri 2010 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute v suacutelade s novou štruktuacuterou uacuteschovy medzinaacuterodshynyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe pred tyacutemto daacutetumom alebo k tomuto daacutetumu zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do ich splatnosti Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov (individual note form) po 30 septembri 2010 nebuduacute akceptovateľneacute Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov do 30 septembra 2010 vraacutetane zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do ich splatnosti

( 52 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute definovaneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

6214 P o s t u p y v y r o v n a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť prevoditeľnyacute v zaknihovanej podobe Musiacute byť vedenyacute a vyrovnanyacute v eurozoacutene na uacutečte v Eurosysteacuteme alebo v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa štandardy stanoveneacute ECB aby bezchybnosť a realizaacutecia podliehali praacutevu členskeacuteho štaacutetu

Ak centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov v raacutemci ktoreacuteho sa aktiacutevum emituje a systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v ktorom je vedeneacute nie suacute totožneacute tieto dve inštituacutecie musia byť spojeneacute prostredniacutectvom prepojenia schvaacuteleneacuteho ECB ( 53 )

6215 A k c e p t o v a t e ľ n eacute t r h y

S dlhovyacutem naacutestrojom sa musiacute dať obchodovať na regulovanom trhu v zmysle definiacutecie v smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200439ES z 21 apriacutela 2004 o trhoch s finančnyacutemi naacutestrojmi o zmene a doplneniacute smerniacutec Rady 85611EHS a 936EHS a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200012ES a o zrušeniacute smernice Rady 9322EHS ( 54 ) alebo sa s nimi musiacute dať obchodovať na niektoryacutech neregulovanyacutech trhoch ako ich vymedzuje ECB ( 55 ) Eurosysteacutem hodnotiacute neregulovaneacute trhy podľa troch zaacutesad ndash bezpečnosť transparentnosť a priacutestupnosť ( 56 )

6216 T y p e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Dlhovyacute naacutestroj mocircže byť vydanyacute alebo zaručenyacute centraacutelnymi bankami členskyacutech štaacutetov EUacute subjektmi verejneacuteho sektora subjektmi suacutekromneacuteho sektora alebo medzinaacuterodnyacutemi a nadnaacuterodnyacutemi inštituacuteciami

6217 S iacute d l o e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Emitent musiacute mať siacutedlo v EHP alebo v niektorej z krajiacuten G10 nepatriacich do EHP ( 57 ) ( 58 ) V druhom priacutepade možno dlhoveacute naacutestroje považovať za akceptovateľneacute iba ak Eurosysteacutem na zaacuteklade vlastneacuteho posuacutedenia dospeje k zaacuteveru že jeho praacuteva suacute dostatočne chraacuteneneacute praacutevnym poriadkom priacuteslušnej krajiny G10 nepatriacej do EHP Tieto aktiacuteva možno považovať za akceptovateľneacute až po predloženiacute praacutevneho posudku ktoryacute je pre Eurosysteacutem formaacutelne a vecne prijateľnyacute V priacutepade cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami musiacute mať emitent siacutedlo v EHP

Ručiteľ musiacute mať siacutedlo v EHP okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 632

Medzinaacuterodneacute alebo nadnaacuterodneacute inštituacutecie suacute akceptovateľnyacutemi emitentmiručiteľmi bez ohľadu na ich siacutedlo Ak je emitentom obchodovateľneacuteho dlhoveacuteho naacutestroja nefinančnaacute spoločnosť bez ratingu zo strany ECAI emitent ručiteľ musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

6218 M e n a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť denominovanyacute v euraacutech ( 59 )

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

V jednotnom raacutemci akceptovateľnyacutech aktiacutev suacute akceptovateľnou zaacutebezpekou tri typy neobchodovateľnyacutech aktiacutev termiacutenovaneacute vklady od akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten uacuteveroveacute pohľadaacutevky a neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (RMBD) ( 60 )

SK L 33132 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 53 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 54 ) Uacute v EUacute L 145 3042004 s 1 ( 55 ) Zoznam akceptovanyacutech neregulovanyacutech trhov je uverejnenyacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Aktualizuje sa minishy

maacutelne raz za rok ( 56 ) Eurosysteacutem definuje bdquobezpečnosťldquo bdquotransparentnosťldquo a bdquopriacutestupnosťldquo vyacutelučne v zmysle vyacutekonu funkcie riadenia zaacutebezpeky Cieľom

vyacuteberu nie je hodnotenie vnuacutetornej kvality jednotlivyacutech trhov Vyacuteznam zaacutesad je nasledujuacuteci Pod bezpečnosťou sa rozumie istota v suacutevislosti s transakciami najmauml istota vo vzťahu k ich platnosti a vymaacutehateľnosti Pod transparentnosťou sa rozumie neobmedzenyacute priacutestup k informaacuteciaacutem o proceduraacutelnych a prevaacutedzkovyacutech pravidlaacutech trhu o finančnyacutech vlastnostiach aktiacutev mechanizme tvorby cien a relevantnyacutech cenaacutech a množstvaacutech (koacutetovaneacute ceny uacuterokoveacute sadzby objemy obchodovania zostatky atď) Priacutestupnosť sa tyacuteka možnosti Eurosysteacutemu byť uacutečastniacutekom trhu a mať k nemu priacutestup Trh je priacutestupnyacute na uacutečely riadenia zaacutebezpeky ak jeho proceduraacutelne a prevaacutedzkoveacute pravidlaacute umožňujuacute Eurosysteacutemu podľa potreby ziacuteskavať informaacutecie a vykonaacutevať transakcie

( 57 ) Krajinami G10 ktoreacute nepatria do EHP suacute v suacutečasnosti Spojeneacute štaacutety Kanada Japonsko a Švajčiarsko ( 58 ) Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute pred 1 januaacuterom 2007 subjektom ktoryacute nemaacute siacutedlo v EHP ani v krajine G10 nepatriacej do EHP

avšak zaručeneacute subjektom so siacutedlom v EHP zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 31 decembra 2011 za predpokladu že spĺňajuacute ostatneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti a požiadavky tyacutekajuacutece sa zaacuteruk vymedzeneacute v oddiele 632 po tomto daacutetume sa staacutevajuacute neakceptovateľnyacutemi

( 59 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 60 ) Od roku 2007 do roku 2013 sa na uacuteveroveacute pohľadaacutevky uplatňuje prechodnyacute režim v raacutemci ktoreacuteho si každaacute NCB mocircže s vyacutenimkou

cezhraničneacuteho režimu zvoliť minimaacutelnu vyacutešku uacuteverovyacutech pohľadaacutevok akceptovateľnyacutech ako zaacutebezpeka a rozhodnuacuteť o priacutepadnom manipulačnom poplatku V priebehu roka 2013 sa začne plne uplatňovať jednotnyacute režim

6221 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky ( 61 ) musia spĺňať nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o uacuteverovuacute pohľadaacutevku ktoraacute je dlhovyacutem zaacutevaumlzkom dlžniacuteka voči zmluvnej strane Eurosysteacutemu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s bdquoklesajuacutecim zostatkomldquo (ak suacute istina a uacuteroky splaacutecaneacute podľa vopred dohodnuteacuteho kalendaacutera) Nevyčerpaneacute uacuteveroveacute linky (napriacuteklad nečerpaneacute revolvinshygoveacute uacutevery) kontokorentneacute uacutevery a akreditiacutevy (ktoreacute opraacutevňujuacute čerpať uacutever ale uacuteverovou pohľadaacutevkou ako takou nie suacute) akceptovateľneacute nie suacute Podiely jednotlivyacutech inštituacuteciiacute na syndikovanyacutech uacuteveroch sa považujuacute za akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky Uacuteveroveacute pohľadaacutevky nesmuacute udeľovať praacutevo na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech uacuteverovyacutech pohľadaacutevok (alebo inyacutech tranžiacute alebo ich častiacute v raacutemci rovnakeacuteho syndikovaneacuteho uacuteveru) alebo dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

b) Uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať i) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nesmie byť negatiacutevny tok hotovosti Okrem toho uacuterokovaacute sadzba musiacute i) zodposhyvedať nuloveacutemu kupoacutenu ii) byť pevnaacute alebo iii) pohyblivaacute s naviazaniacutem na inuacute referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s uacuterokovou sadzbou naviazanou na mieru inflaacutecie Tieto charakshyteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku

c) Typ dlžniacutekaručiteľa akceptovateľnyacutemi dlžniacutekmi a ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 62 ) subjekty verejneacuteho sektora a medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie Každyacute dlžniacutek je samostatne a jednotlivo povinnyacute splatiť predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku v celej vyacuteške (spoludlžniacuteci spoločne zodpovedniacute za jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute vyluacutečeniacute)

d) Siacutedlo dlžniacuteka a ručiteľa dlžniacutek musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene Ručiteľ musiacute mať tiež siacutedlo v eurozoacutene okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633 Taacuteto požiadavka sa neuplatňuje na medzinaacuteshyrodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

e) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika kvalita uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa posudzuje podľa schopnosti priacuteslušshyneacuteho dlžniacuteka alebo ručiteľa splatiť uacutever Uacuteveroveacute pohľadaacutevky musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633

f) Minimaacutelna vyacuteška uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať v čase predloženia zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka (mobishylizaacutecia) požadovanuacute minimaacutelnu vyacutešku Každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si mocircže zvoliť minimaacutelnu vyacutešku domaacutecich uacuteverovyacutech pohľadaacutevok podľa vlastneacuteho uvaacuteženia V priacutepade cezhraničneacuteho použitia sa uplatňuje jednotnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR Predpokladaacute sa že akonaacutehle to bude v priebehu roka 2013 možneacute pre všetky uacuteveroveacute pohľadaacutevky v eurozoacutene sa zavedie spoločnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR

g) Zaobchaacutedzanie s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu stanovenyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

h) Rozhodneacute praacutevo uacuteverovaacute zmluva a dohoda medzi zmluvnou stranou a naacuterodnou centraacutelnou bankou o mobilizaacutecii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ako zaacutebezpeky (bdquomobilizačnaacute dohodaldquo) sa musia riadiť praacutevom niektoshyreacuteho členskeacuteho štaacutetu Okrem toho celkovyacute počet rocircznych praacutevnych poriadkov ktoreacute možno uplatniť vo vzťahu k i) zmluvnej strane ii) veriteľovi iii) dlžniacutekovi iv) ručiteľovi (ak prichaacutedza do uacutevahy) v) uacuteverovej zmluve a vi) mobilizačnej dohode nesmie byť vyššiacute ako dva

i) Mena uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute byť denominovanaacute v euraacutech ( 63 )

6222 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e ( R M B D )

Na naacutestroje RMBD sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o dlhovyacute naacutestroj (vlastnuacute alebo cudziu zmenku) ktoryacute je zabezpečenyacute suacuteborom hypoteacutek na nehnuteľnosti na byacutevanie a ktoryacute nie je plne sekuritizovanyacute Aktiacuteva v takomto spoločnom fonde sa musia dať nahradiť a musiacute existovať mechanizmus ktoryacutem sa zabezpečuje prednostneacute praacutevo Eurosysteacutemu vo vzťahu k ostatnyacutem veriteľom s vyacutenimkou veriteľov ktoriacute majuacute prednosť z verejnopolitickyacutech docircvodov ( 64 )

b) Naacutestroje RMBD musia mať i) pevnuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nemocircže byť negatiacutevny tok hotovosti

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33133

( 61 ) Uacuteveroveacute pohľadaacutevky sa nazyacutevajuacute aj bankovyacutemi uacutevermi Schuldscheindarlehen a holandskeacute registrovaneacute pohľadaacutevky suacutekromneacuteho sektora voči verejneacutemu sektoru alebo inyacutem akceptovateľnyacutem dlžniacutekom ktoreacute suacute kryteacute štaacutetnou zaacuterukou (napriacuteklad pohľadaacutevky stavebnyacutech sporiteľniacute) sa považujuacute za rovnocenneacute s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami

( 62 ) Podľa ESA 95 ( 63 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 64 ) V tejto skupine aktiacutev suacute v suacutečasnosti iba iacuterske vlastneacute zmenky kryteacute hypoteacutekou

c) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika RMBD musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute hodnoteneacute časťou raacutemca ECAF venovanou RMBD ako je stanoveneacute v oddiele 633

d) Typ emitenta akceptovateľnyacutemi emitentmi suacute uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute suacute akceptovateľnyacutemi zmluvnyacutemi strashynami

e) Siacutedlo emitenta emitent musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

f) Zaobchaacutedzanie s RMBD s RMBD sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu definovanyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

g) Mena naacutestroje RMBD musia byť denominovaneacute v euraacutech ( 65 )

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

6231 Ď a l š i e p r aacute v n e p o ž i a d a v k y t yacute k a j uacute c e s a uacute v e r o v yacute c h p o h ľ a d aacute v o k

V zaacuteujme vytvorenia platneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade zlyhania zmluvnej strany je potrebneacute splniť dodatočneacute praacutevne požiadavky Tieto praacutevne požiadavky sa tyacutekajuacute

a) overenia existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

b) informovania dlžniacuteka o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky alebo registraacutecii takejto mobilizaacutecie

c) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti

d) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

e) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

Obsah tyacutechto praacutevnych požiadaviek je uvedenyacute v dodatku 7 Ďalšie informaacutecie o špecifikaacutech naacuterodnyacutech jurisshydikciiacute suacute uvedeneacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

6232 P r a v i d l aacute p o u ž iacute v a n i a a k c e p t o v a t e ľ n yacute c h a k t iacute v

Obchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať vo všetkyacutech operaacuteciaacutech menovej politiky založenyacutech na podkladovyacutech aktiacutevach t j v reverznyacutech a priamych obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať ako podkladoveacute aktiacuteva v reverznyacutech obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech V priamych obchodoch Eurosysteacutemu sa nepoužiacutevajuacute Všetky obchodoshyvateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva pre vnuacutetrodenneacute uacutevery

Bez ohľadu na to či obchodovateľneacute alebo neobchodovateľneacute aktiacutevum spĺňa všetky kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnaacute strana nesmie ako zaacutebezpeku predložiť žiadne aktiacutevum ktoreacute vydala alebo za ktoreacute ručiacute ona sama alebo akyacutekoľvek inyacute subjekt s ktoryacutem maacute uacutezke vaumlzby ( 66 )

bdquoUacutezke vaumlzbyldquo znamenajuacute situaacuteciu v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akcepshytovateľneacuteho aktiacuteva z nasledujuacutecich docircvodov

a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa

b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo

c) tretia strana vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa či už priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Na uacutečely uskutočňovania menovej politiky najmauml na uacutečely monitorovania dodržiavania pravidiel pre použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev tyacutekajuacutecich sa uacutezkych vaumlzieb si Eurosysteacutem interne vymieňa informaacutecie o majetkovyacutech podieloch poskytnuteacute na tento uacutečel orgaacutenmi dohľadu Tieto informaacutecie podliehajuacute rovnakyacutem štandardom utajenia akeacute uplatňujuacute orgaacuteny dohľadu

Tieto ustanovenia o uacutezkych vaumlzbaacutech sa nevzťahujuacute na a) uacutezke vaumlzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejneacuteho sektora v EHP ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo v priacutepade ak za dlhovyacute naacutestroj ručiacute subjekt verejneacuteho sektora v EHP opraacutevnenyacute vyberať dane b) kryteacute bankoveacute dlhopisy vydaneacute v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP alebo c) priacutepady keď suacute dlhoveacute naacutestroje chraacuteneneacute osobitnyacutemi praacutevnymi zaacuterukami porovnateľnyacutemi s naacutestrojmi uvedenyacutemi v piacutesm b) ako napriacuteklad v priacutepade i) neobchodoshyvateľnyacutech RMBD

SK L 33134 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 65 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 66 ) Ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute v docircsledku totožnosti s emitentomdlžniacutekomručiteľom alebo existencie uacutezkych vaumlzieb

nevhodneacute na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru je povinnaacute tuacuteto skutočnosť ihneď oznaacutemiť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke Pri najbližšom oceňovaniacute sa takyacutemto aktiacutevam priradiacute nulovaacute hodnota a mocircže sa vydať vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie (pozri tiež dodatok 6) Okrem toho je zmluvnaacute strana povinnaacute takeacuteto aktiacutevum v najskoršom možnom termiacutene stiahnuť

ktoreacute nie suacute cennyacutemi papiermi alebo ii) štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypoteshykaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely t j niektoryacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute Euroacutepska komisia neuznala za dlhopisy emitovaneacute v suacutelade s PKIPCP ktoreacute spĺňajuacute všetky kriteacuteriaacute uplatňovaneacute na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ako sa ustanovuje v oddieloch 62 a 63 a tieto dodatočneacute kriteacuteriaacute

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denomishynovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie suacute akceptovateľneacute pre skupinu aktiacutev zabezpečujuacutecich priacuteslušneacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy ak suacute zaručeneacute akceptovateľnou zaacuterukou alebo zabezpečeneacute hypoteacutekou Akceptoshyvateľnaacute zaacuteruka musiacute byť splatnaacute do 24 mesiacov od zlyhania Akceptovateľneacute zaacuteruky na uacutečely takto zabezshypečenyacutech uacuteverov sa mocircžu poskytnuacuteť v rocircznych zmluvnyacutech formaacutech vraacutetane poistnyacutech zmluacutev ak ich poskyshytuje subjekt verejneacuteho sektora alebo finančnaacute inštituacutecia ktoraacute podlieha verejneacutemu dohľadu Ručiteľ na uacutečely takyacutechto uacuteverov zabezpečenyacutech zaacuterukou nesmie mať uacutezke vaumlzby na emitenta krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a musiacute mať počas trvania transakcie rating akceptovanej ECAI prinajmenšom na uacuterovni A+A1AH

c) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po hĺbkovom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 80 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

e) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 8

f) Maximaacutelna hodnota uacuteveru pre hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie je 1 milioacuten EUR

g) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať ročnej uacuterovni pravdepodobnosti zlyhania vo vyacuteške 10 baacutezickyacutech bodov v suacutelade s ratingom bdquojedno Ardquo (pozri oddiel 631)

h) Dlhodobyacute minimaacutelny rating bdquojedno Ardquo (bdquoA-ldquo podľa spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo podľa spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo podľa spoločnosti DBRS) sa musiacute uplatňovať na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denominovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po docirckladnom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

c) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 60 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

d) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 10

e) Po suacutehrne všetkyacutech jednotlivyacutech podielov na uacutevere ktoreacute je danyacute dlžniacutek povinnyacute splatiť nesmie podiel žiadneho dlžniacuteka v suacutebore zabezpečovaciacutech aktiacutev presiahnuť 5 z celkovej hodnoty tohto suacuteboru

f) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika skupiny zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať stupňu kreditnej kvality 1 podľa ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (pozri oddiel 631)

g) Stupeň kreditnej kvality 2 sa uplatňuje na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

h) Všetky podkladoveacute hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely sa musia aspoň raz za rok preceniť Pri preceňovaniacute sa musiacute plne zohľadniť zniacuteženie ceny nehnuteľnosti V priacutepade zvyacutešenia cien sa uplatňuje zraacutežka vo vyacuteške 15 Uacutevery ktoreacute nedosahujuacute stanovenyacute pomer vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti sa musia nahradiť novyacutemi uacutevermi alebo sa na ne musiacute poskytnuacuteť vyššia zaacutebezpeka ak s tyacutem suacutehlasiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka V prvom rade sa uplatňuje metoacuteda oceňovania založenaacute na trhovej hodnote t j odhadovanej cene ktoraacute by sa ziacuteskala keby sa aktiacuteva predali na trhu s vynaloženiacutem rozumneacuteho uacutesilia Tento odhad musiacute byť založenyacute na najkonzervatiacutevnejšom predpoklade Mocircžu sa uplatniť aj štatistickeacute metoacutedy ale len ako druhotnaacute metoacuteda oceňovania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33135

i) Po celyacute čas sa musiacute udržiavať rezerva likvidity v euraacutech vo forme hotovostneacuteho vkladu u akceptovateľnej zmluvnej strany aby boli pokryteacute všetky splaacutetky uacuterokov spojenyacutech s krytyacutemi bankovyacutemi dlhopismi počas nasledujuacutecich šiestich mesiacov

j) Ak sa kraacutetkodobyacute uacuteverovyacute rating dlžniacuteka podkladoveacuteho hypotekaacuterneho uacuteveru na komerčneacute uacutečely zniacuteži pod stupeň kreditnej kvality 2 v obdobiacute deviatich mesiacov pred dňom splatnosti kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu v priacutepade ktoreacuteho suacute istina a uacuteroky splatneacute v určenyacute deň (bdquohard bullet covered bank bondldquo) takyacuteto dlžniacutek musiacute previesť do rezervy likvidity eurovuacute hotovosť vo vyacuteške ktoraacute dostatočne kryje priacuteslušnuacute časť splaacutetky istiny kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu ako aj suacutevisiace naacuteklady ktoreacute znaacuteša emitent podľa podmienok kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu

k) V priacutepade nedostatku likvidity mocircže byť pocircvodnyacute daacutetum splatnosti odloženyacute o najviac 12 mesiacov aby sa tak vyrovnali rozdiely medzi postupne splaacutecanyacutemi uacutevermi v skupine zabezpečovaciacutech aktiacutev a jednoraacutezovyacutem splateniacutem (bdquobullet redemptionldquo) kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu Po uplynutiacute pocircvodneacuteho daacutetumu splatnosti sa však krytyacute bankovyacute dlhopis stane nespocircsobilyacutem na vlastneacute použitie

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely musia zmluvneacute strany poskytnuacuteť aj praacutevne potvrdenie uznaacutevanej advokaacutetskej kancelaacuterie potvrdzujuacutece splnenie tyacutechto podmienok

a) Emitent krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je uacuteverovou inštituacuteciou registrovanou v členskom štaacutete EUacute a nie je spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu (SPV) a to aj v priacutepade že by za takeacuteto kryteacute bankoveacute dlhopisy ručila uacuteverovaacute inštituacutecia registrovanaacute v členskom štaacutete EUacute

b) Emitentemisia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podlieha osobitneacutemu verejneacutemu dohľadu vytvoreneacutemu na ochranu držiteľov krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa praacutevnych predpisov členskeacuteho štaacutetu v ktorom je emitent registrovanyacute alebo v ktorom boli emitovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

c) V priacutepade platobnej neschopnosti emitenta suacute držitelia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov uprednostneniacute pri naacutehrade istiny a uacuteroku vyplyacutevajuacutecich z (podkladovyacutech) akceptovateľnyacutech aktiacutev

d) Peňažneacute sumy vyplyacutevajuacutece z emisie krytyacutech bankovyacutech dlhopisov sa musia investovať (podľa investičnyacutech pravidiel ktoreacute suacute uvedeneacute v dokumentaacutecii ku krytyacutem bankovyacutem dlhopisom) v suacutelade s vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi upravujuacutecimi kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo s inyacutemi praacutevnymi predpismi ktoreacute sa na daneacute aktiacuteva vzťahujuacute

Zmluvnaacute strana navyše ako zaacutebezpeku nemocircže predložiť žiadny cennyacute papier krytyacute aktiacutevami ak zmluvnaacute strana (alebo akaacutekoľvek tretia strana s ktorou maacute uacutezke vaumlzby) poskytuje k cenneacutemu papieru kryteacutemu aktiacutevami menovyacute hedžing prostredniacutectvom transakcie menoveacuteho hedžingu s emitentom ako zmluvnou stranou hedžingu alebo poskytuje podporu likvidity pre 20 alebo viac nesplatenej čiastky cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami

Všetky akceptovateľneacute obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa musia dať použiacutevať cezhranične v celej eurozoacutene To znamenaacute že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu musia byť schopneacute použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva buď prostredniacutectvom prepojeniacute so svojimi domaacutecimi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev) alebo prostredniacutectvom inyacutech akceptovateľnyacutech dohocircd aby mohli ziacuteskať finančneacute prostriedky od naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (pozri oddiel 66)

Tabuľka 4

Aktiacuteva akceptovateľneacute pre operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Druh aktiacuteva dlhoveacute certifikaacutety ECB ostatneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ( 3 )

uacuteveroveacute pohľadaacutevky RMBD

Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 3 )

Dlžniacutekručiteľ musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika Schopnosť splatiť uacutever sa hodnotiacute podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre RMBD

SK L 33136 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Miesto emisie EHP ( 3 ) mdash mdash

Postupy vyrovshynania a technickeacute aspekty

Miesto vyrovnania euroshyzoacutena Naacutestroje musia byť centraacutelne uloženeacute v zaknihovanej podobe v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute spĺňajuacute minimaacutelne štandardy ECB

postupy Eurosysteacutemu postupy Eurosysteacutemu

Typ emitenta dlžniacutekaručiteľa

naacuterodneacute centraacutelne banky verejnyacute sektor suacutekromnyacute sektor medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

verejnyacute sektor nefinančneacute spoločnosti medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

uacuteveroveacute inštituacutecie

Siacutedlo emitenta dlžniacuteka a ručiteľa

Emitent ( 3 ) Krajiny EHP alebo krajiny G10 nepatriace do EHP Dlžniacutek EHP Ručiteľ ( 3 ) EHP

eurozoacutena eurozoacutena

Akceptovateľneacute trhy

regulovaneacute trhy neregulovaneacute trhy akceptoshyvaneacute ECB

mdash mdash

Mena euro euro euro

Minimaacutelna vyacuteška mdash Minimaacutelna vyacuteška platnaacute v čase predloženia uacuteverovej pohľadaacutevky mdash domaacutece použitie určuje

NCB mdash cezhraničneacute použitie

jednotnyacute limit vo vyacuteške 500 000 EUR

Len čo to bude v priebehu roka 2013 možneacute Zavedenie jednotneacuteho minishymaacutelneho limitu vo vyacuteške 500 000 EUR v celej euroshyzoacutene

mdash

Rozhodneacute praacutevo V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musia byť podkladoveacute aktiacuteva nadobudshynuteacute v suacutelade s praacutevom členshyskeacuteho štaacutetu EUacute Praacutevo ktoryacutem sa riadia podkladoveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP

Rozhodneacute praacutevo v priacutepade zmluvy o uacuteverovej pohľadaacutevke a mobilizačnej dohody praacutevo členskeacuteho štaacutetu Celkovyacute počet rocircznych praacutevshynych poriadkov vzťahujuacuteshycich sa na a) zmluvnuacute stranu b) veriteľa c) dlžniacuteka d) ručiteľa (ak existuje) e) dohodu o uacuteverovej

pohľadaacutevke a f) mobilizačnuacute dohodu

nesmie byť vyššiacute ako dva

mdash

Cezhraničneacute použitie

aacuteno aacuteno aacuteno

( 1 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 621 ( 2 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 622 ( 3 ) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov bez ratingu emitovanyacutech nefinančnyacutemi

spoločnosťami alebo takyacutech za ktoreacute tieto spoločnosti ručia sa určuje na zaacuteklade zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute určiacute priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky uvedenyacutech v oddiele 633 V priacutepade takyacutechto obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli zmeneneacute a doplneneacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev siacutedlo emitentaručiteľa eurozoacutena miesto emisie eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33137

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) stanovuje postupy pravidlaacute a techniky ktoryacutemi sa zabezpečuje plnenie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika všetkyacutech akceptovateľnyacutech aktiacutev

Pri určovaniacute vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika v tomto celkovom raacutemci Eurosysteacutem rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (pozri oddiel 632 a 633) aby zohľadnil odlišnuacute praacutevnu povahu tyacutechto aktiacutev a otaacutezky operačnej efektiacutevnosti

Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje ziacuteskaneacute zo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika z jedneacuteho zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky

Pokiaľ ide o zdroj ECAI hodnotenie musiacute vychaacutedzať z verejneacuteho ratingu Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo vyžiadať si akeacutekoľvek vysvetlenie ktoreacute považuje za nevyhnutneacute V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musiacute byť rating vysvetlenyacute vo verejne dostupnej ratingovej spraacuteve a to konkreacutetne v podrobnej spraacuteve pred predajom či novou emisiou ktorej suacutečasťou je okrem ineacuteho komplexnaacute analyacuteza štrukturaacutelnych a praacutevnych aspektov podrobneacute hodnotenie združenyacutech zaacutebezpek analyacuteza uacutečastniacutekov transakcie ako aj analyacuteza akyacutechkoľvek ďalšiacutech relevantnyacutech informaacuteciiacute o transakcii ECAI musia okrem toho zverejňovať pravidelneacute monitorovacie spraacutevy o cennyacutech papieroch krytyacutech aktiacutevami Uverejňovanie tyacutechto spraacutev by malo byť v suacutelade s frekvenciou opakovania a načasovaniacutem kupoacutenovyacutech platieb Suacutečasťou tyacutechto spraacutev by mala byť minimaacutelne aktualizaacutecia zaacutekladnyacutech transakčnyacutech uacutedajov (napr zloženie združenyacutech zaacutebezpek uacutečastniacuteci transakciiacute kapitaacutelovaacute štruktuacutera) a tiež uacutedaje o vyacutesledkoch

Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (bdquominimaacutelny limit kreditnej kvalityldquo) na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Euroshysysteacutemu ( 67 ) Eurosysteacutem považuje pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 040 za zodpovedajuacutecu ratingu na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje ECAF vychaacutedza z vymedzenia zlyhania podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 68 ) Euroshysysteacutem zverejňuje najnižšiacute ratingovyacute stupeň ktoryacute spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality pre všetky akceptovaneacute ECAI pričom za ich rating nepreberaacute žiadnu zodpovednosť Aj tento stupeň sa pravidelne prehodnocuje Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni ratingu bdquotri Ardquo ( 69 ) pri emisii Počas životnosti cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami sa musiacute zachovať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) ( 70 ) Pokiaľ ide o RMBD Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) Eurosysteacutem považuje pravdeposhydobnosť zlyhania (PD) v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010 za zodpovedajuacutecu stupňu kreditnej kvality 2 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo určiť či emisia emitent dlžniacutek alebo ručiteľ spĺňajuacute vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na zaacuteklade akyacutechkoľvek informaacuteciiacute ktoreacute považuje za relevantneacute a na tomto zaacuteklade mocircže aktiacuteva odmietnuť obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie dostatočnej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia sa tiež mocircžu uplatniť na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko koreluje s kreditnou kvalitou aktiacutev predloženyacutech zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka Ak takeacuteto odmietnutie vychaacutedza z informaacuteciiacute dohľadu nad obozretnyacutem podnikaniacutem použitie takyacutechto informaacuteciiacute poskytshynutyacutech zmluvnyacutemi stranami alebo orgaacutenmi dohľadu musiacute byť striktne primeraneacute a potrebneacute na plnenie uacuteloh Eurosysteacutemu v raacutemci vyacutekonu menovej politiky

SK L 33138 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 67 ) Harmonizovanaacute ratingovaacute stupnica Eurosysteacutemu je uverejnenaacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu Stupeň kreditnej kvality 3 znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoBBB-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoBaa3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoBBBldquo od spoločnosti DBRS

( 68 ) Smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech pozostaacuteva zo smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1) a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201)

( 69 ) Pod bdquotri Ardquo sa rozumie dlhodobyacute rating bdquoAAAldquo od spoločnosti Fitch Standard amp Poorrsquos alebo DBRS alebo bdquoAaaldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo ak tento nie je k dispoziacutecii kraacutetkodobyacute rating bdquoF1+ldquo od spoločnosti Fitch alebo bdquoA-1+ldquo od spoločnosti Standard amp Poorrsquos alebo bdquoR-1Hldquo od spoločnosti DBRS

( 70 ) Jedno A znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoA-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo od spoločnosti DBRS

Aktiacuteva ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute subjekty ktoryacutech peňažneacute prostriedky boli zmrazeneacute aalebo voči ktoryacutem prijala Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacute štaacutet EUacute ineacute opatrenia ktoreacute obmedzujuacute použitie ich peňažnyacutech prostriedkov alebo subjekty voči ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB prijala rozhodnutie o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu mocircžu byť vyluacutečeneacute zo zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev sa stanovujuacute na zaacuteklade nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

a) Hodnotenie kreditneacuteho rizika ECAI aspoň jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika od akceptovanej ECAI (podľa oddielu 634) vzťahujuacutece sa na emisiu (resp na emitenta ak emisia nemaacute hodnotenie) musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom ( 71 ) ( 72 ) ECB zverejňuje minimaacutelne limity kreditnej kvality pre ratingy všetkyacutech akceptovanyacutech ECAI tak ako je uvedeneacute v oddiele 631 ( 73 )

b) Hodnotenie kreditneacuteho rizika cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami zo strany ECAI V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech 1 marca 2010 alebo po tomto daacutetume Eurosysteacutem vyžaduje najmenej dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI Na určenie akceptovateľnosti tyacutechto cennyacutech papierov sa uplatňuje pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo čo znamenaacute že nielen najlepšie ale aj druheacute najlepšie dostupneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality pre cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Na zaacuteklade tohto pravidla Eurosysteacutem vyžaduje aby obe hodnotenia kreditneacuteho rizika boli na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera aby sa cenneacute papiere pokladali za akceptovateľneacute

Od 1 marca 2011 musia mať všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami bez ohľadu na daacutetum ich emisie aspoň dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI a musia spĺňať pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo na to aby zostali akceptovateľnyacutemi

Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami vydaneacute pred 1 marcom 2010 ktoreacute majuacute iba jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika musia do 1 marca 2011 ziacuteskať druheacute hodnotenie V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech pred 1 marcom 2009 musia byť obe hodnotenia kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech medzi 1 marcom 2009 a 28 februaacuterom 2010 musiacute byť prveacute hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera zatiaľ čo druheacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute byť na uacuterovni bdquojedno Ardquo tak pri emisii ( 74 ) ako aj počas životnosti cenneacuteho papiera

Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie (tap issuances) cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami sa považujuacute za noveacute emisie cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN musia spĺňať kriteacuteriaacute akceptovateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie Pri zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiaacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute nespĺňajuacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie sa všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN považujuacute za neakceptovateľneacute Toto pravidlo neplatiacute v priacutepade zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiiacute cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute boli na zozname akceptoshyvateľnyacutech aktiacutev vedenom Eurosysteacutemom k 10 oktoacutebru 2010 ak sa poslednaacute zastupiteľnaacute navyšovanaacute emisia uskutočnila pred tyacutemto daacutetumom Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie sa považujuacute za ineacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

c) Zaacuteruky ak hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta zo strany (akceptovanej) ECAI nie je k dispoziacutecii vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa mocircžu stanoviť na zaacuteklade zaacuteruk poskytnutyacutech bonitnyacutemi ručiteľmi Finančnaacute bonita ručiteľa sa hodnotiacute na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI ktoreacute spĺňa minimaacutelny limit stanovenyacute Eurosysteacutemom Zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

i) považuje sa za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky emitenta suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k dlhoveacutemu naacutestroju jeho držiteľom až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia

ii) musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladoveacuteho dlhoveacuteho zaacutevaumlzku) Zaacuteruky poskytnuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by mali po zlyhaniacute dlžniacuteka inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezashyručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33139

( 71 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia zo strany ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 72 ) Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika v priacutepade krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech od 1 januaacutera 2008 sa hodnotia na zaacuteklade vyššie uvedenyacutech kriteacuteriiacute Pri krytyacutech bankovyacutech dlhopisoch vydanyacutech pred 1 januaacuterom 2008 platiacute že vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacute ak suacute plne v suacutelade s kriteacuteriami stanovenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP

( 73 ) Tieto informaacutecie suacute k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 74 ) Pokiaľ ide o druheacute hodnotenie zo strany ECAI hodnotenie kreditneacuteho rizika pri emisii sa tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika v čase

prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ECAI

iii) musiacute sa riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

iv) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie centraacutelnej banke vykazujuacutecej aktiacutevum podporeneacute zaacuterukou ako aktiacutevum na zaradenie do zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev ( 75 ) Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech na dlhoveacute naacutestroje s individuaacutelnym ratingom aktiacutev ani zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacutehateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolshyventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacutece sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa stanovujuacute takto

a) Emitenti alebo ručitelia z verejneacuteho sektora eurozoacuteny ak je emitentom alebo ručiteľom obchodovateľneacuteho aktiacuteva regionaacutelna štaacutetna spraacuteva orgaacuten miestnej samospraacutevy alebo subjekt verejneacuteho sektora so siacutedlom v eurozoacutene v zmysle smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech platiacute nasledujuacuteci postup

i) emitent resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiashydavkaacutech ( 76 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

ii) pre emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej emitent alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom V priacutepade emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do tretej kategoacuterie sa implicitneacute hodnotenie neodvodzuje

b) Emitenti alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute v eurozoacutene ak sa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 77 ) so siacutedlom v eurozoacutene nedajuacute stanoviť na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa platia pravidlaacute ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky a zmluvneacute strany mocircžu použiť svoj vlastnyacute systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) interneacute systeacutemy NCB pre hodnotenie kreditshyneacuteho rizika (ICAS) alebo ratingoveacute naacutestroje (RT) tretiacutech straacuten Obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje bez ratingu vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami nie suacute zaradeneacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodoshyvateľnyacutech aktiacutev

Tabuľka 5

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitentov dlžniacutekov a ručiteľov ktoryacutemi suacute regionaacutelne štaacutetne spraacutevy a uacutezemneacute samospraacutevy a subjekty z verejneacuteho sektora bez hodnotenia kreditneacuteho rizika zo

strany ECAI

Klasifikaacutecia emitentov dlžniacutekov a ručiteľov podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta dlžniacuteka alebo ručiteľa z priacuteslušnej kategoacuterie podľa

raacutemca ECAF

Kategoacuteria 1 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek mocircžu hodnotiť rovnako ako uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 2 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu mocircžu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek hodnotiť rovnako ako [uacuteveroveacute] inštituacutecie

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika o jeden stupeň ( 1 ) nižšie ako hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 3 Ostatneacute subjekty verejneacuteho sektora Hodnotia sa rovnako ako emitenti alebo dlžniacuteci zo suacutekromneacuteho sektora

( 1 ) Informaacutecie o stupňoch kreditneacuteho rizika suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

SK L 33140 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 75 ) Naacuterodnaacute centraacutelna banka ktoraacute nahlasuje aktiacutevum je spravidla naacuterodnaacute centraacutelna banka krajiny v ktorej bude toto aktiacutevum prijateacute na obchodovaniev ktorej sa s niacutem bude obchodovať na akceptovateľnom trhu Ak je aktiacutevum prijateacute na obchodovanie alebo sa s niacutem obchoduje na viaceryacutech trhoch priacutepadneacute otaacutezky je potrebneacute adresovať ECB na adresu Eligible-Assets hotline ecbeuropaeu

( 76 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 77 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute vymedzeneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6331 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Pri určovaniacute požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov alebo ručiteľov uacuteveroshyvyacutech pohľadaacutevok si zmluvneacute strany musia vybrať jeden z dostupnyacutech hlavnyacutech zdrojov hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute akceptuje Eurosysteacutem Zmluvnaacute strana si zvoliacute jeden systeacutem z dostupneacuteho zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika V priacutepade ECAI sa však mocircžu použiť všetky akceptovaneacute systeacutemy ECAI

Zmluvneacute strany musia zvolenyacute zdroj hodnotenia použiacutevať minimaacutelne jeden rok aby nedochaacutedzalo k bdquopreskakovaniuldquo z jedneacuteho hodnotenia na druheacute (t j k hľadaniu najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute by zaručovalo akceptovateľnosť v raacutemci všetkyacutech dostupnyacutech zdrojov alebo systeacutemov pre každeacuteho dlžniacuteka zvlaacutešť) Zmluvneacute strany ktoreacute majuacute po uplynutiacute minimaacutelneho obdobia jedneacuteho roka zaacuteujem prejsť na inyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika musia podať odocircvodnenuacute žiadosť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke

Zmluvneacute strany mocircžu na zaacuteklade odocircvodnenej žiadosti dostať povolenie použiacutevať viac systeacutemov alebo zdrojov Hlavnyacute zvolenyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika by mal zahŕňať najvaumlčšiacute počet dlžniacutekov ktoryacutech zmluvnaacute strana predkladaacute Použitie viaceryacutech zdrojov alebo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika by sa malo opierať o primeraneacute odocircvodnenie Tyacutem by mohol byť v zaacutesade priacutepad ak by primaacuterny zdroj alebo systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika nemal dostatočne širokeacute pokrytie

Zmluvneacute strany musia naacuterodnuacute centraacutelnu banku bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov o ktorej sa dozvedia a v priacutepade potreby aktiacuteva stiahnuť alebo nahradiť Zmluvneacute strany suacute okrem toho povinneacute zabezpečiť aby pre dlžniacutekov ( 78 ) a ručiteľov predloženyacutech aktiacutev použiacutevali najaktuaacutelnejšie hodnotenia kreditneacuteho rizika zo zvoleneacuteho systeacutemu alebo zdroja

Hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekovručiteľov vysokeacute uacuteveroveacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov a ručiteľov uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa stanovujuacute na zaacuteklade pravidiel ktoreacute rozlišujuacute dlžniacutekovručiteľov z verejneacuteho sektora a dlžniacutekovručiteľov zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute

a) Dlžniacuteci alebo ručitelia z verejneacuteho sektora platia nasledujuacutece pravidlaacute v tomto poradiacute

i) ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana vybrala na zaacuteklade neho sa určiacute či dlžniacutek resp ručiteľ z verejneacuteho sektora spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality

ii) ak hodnotenie kreditneacuteho rizika uvedeneacute v bode i) nie je k dispoziacutecii použije sa hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacuteka resp ručiteľa zo strany ECAI ( 79 )

iii) ak nie je k dispoziacutecii ani jedno z hodnoteniacute uvedenyacutech v bodoch i) a ii) platiacute rovnakyacute postup ako pri obchodovateľnyacutech aktiacutevach

mdash dlžniacutek resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 80 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

mdash pre dlžniacutekov alebo ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej dlžniacutek alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila [resp zo strany ECAI v priacutepade dlžniacutekov a ručiteľov z verejneacuteho sektora podľa bodu ii)] ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute

b) Dlžniacuteci alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute ak zdroj ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila poskytne hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute spĺňa alebo prekračuje minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ je akceptovateľnyacute ( 81 ) ( 82 )

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika podľa ktoreacuteho by sa dali stanoviť štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ sa považuje za neakceptovateľneacuteho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33141

( 78 ) V priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev vydanyacutech nefinančnyacutemi spoločnosťami ktoreacute nemajuacute rating od akceptovanej ECAI sa taacuteto požiadavka tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika emitentov

( 79 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 80 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 81 ) Ak si zmluvnaacute strana zvolila ECAI za zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircže použiacutevať prveacute pravidlo ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute najlepšie hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI

( 82 ) Pri špecifickyacutech systeacutemoch hodnotenia kreditneacuteho rizika sa minimaacutelny limit kreditnej kvality mocircže upraviť na zaacuteklade procesu monitorovania vyacutesledkov (pozri oddiel 635)

Zaacuteruky zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

a) zaacuteruka sa považuje za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky dlžniacuteka suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k uacuteverovej pohľadaacutevke jej držiteľovi až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia V tejto suacutevislosti sa zaacuteruka považovanaacute za akceptoshyvateľnuacute nemusiacute viazať na konkreacutetnu uacuteverovuacute pohľadaacutevku ale stačiacute ak sa vzťahuje na dlžniacuteka a ak zaacuteroveň kryje aj predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku

b) zaacuteruka musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladovej uacuteverovej pohľadaacutevky) Zaacuteruky poskytshynuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by po zlyhaniacute dlžniacuteka mali inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezaručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

c) zaacuteruka sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

d) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou V praacutevnom potvrdeniacute maacute byť tiež uvedeneacute že zaacuteruka nie je osobnaacute vymaacutehateľnaacute len veriteľom uacuteverovej pohľadaacutevky Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie naacuterodnej centraacutelnej banke v jurisdikcii rozhodneacuteho praacuteva ktoryacutem sa riadi uacuteverovaacute pohľadaacutevka Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacuteshyhateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

6332 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje musia zodpovedať stupňu kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysshyteacutemu ( 83 ) V priacutepade tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov naacuterodneacute centraacutelne banky vymedzia raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika špecifickyacute pre danyacute praacutevny systeacutem v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) vychaacutedza z informaacuteciiacute o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskanyacutech zo štyroch zdrojov Každyacute zdroj mocircže obsahovať suacutebor systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Zoznam akceptovanyacutech inštituacuteciiacute ECAI systeacutemov ICAS a naacutestrojov tretiacutech straacuten RT a ich poskytovateľov je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 )

6341 E x t e r n eacute i n š t i t uacute c i e h o d n o t i a c e k r e d i t n eacute r i z i k o ( E C A I )

Tento zdroj pozostaacuteva z inštituacuteciiacute ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu použiacutevať uacuteveroveacute inštituacutecie pri určovaniacute rizikovo vaacuteženej expoziacutecie podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 85 ) Na uacutečely ECAF platia nasledujuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ECAI

a) ECAI musia byť formaacutelne uznaneacute priacuteslušnyacutem orgaacutenom dohľadu EUacute v tyacutech krajinaacutech eurozoacuteny v ktoryacutech sa buduacute použiacutevať ako zdroj v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

b) ECAI musia spĺňať prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute a poskytovať dostatočneacute krytie aby bolo zaručeneacute efektiacutevne fungoshyvanie ECAF Podmienkou použiacutevania ich hodnoteniacute kreditneacuteho rizika je predovšetkyacutem to aby Eurosysteacutem mal k dispoziacutecii informaacutecie o tyacutechto hodnoteniach ako aj informaacutecie potrebneacute na zaraďovanie (mapovanie) hodnoteniacute do jednotlivyacutech stupňov a porovnaacutevanie s minimaacutelnym limitom kreditnej kvality v raacutemci ECAF a na monitorovanie vyacutesledkov ich činnosti (pozri oddiel 635)

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo rozhodnuacuteť či bude ECAI v raacutemci svojich uacuteverovyacutech operaacuteciiacute akceptovať pričom okrem ineacuteho prihliada na svoj proces monitorovania vyacutesledkov

6342 I n t e r n eacute s y s t eacute m y n aacute r o d n yacute c h c e n t r aacute l n y c h b aacute n k p r e h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a ( I C A S )

Tento zdroj v suacutečasnosti tvoria štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute prevaacutedzkujuacute Deutsche Bundesshybank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank Naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute sa rozhodnuacute vytvoriť vlastnyacute systeacutem ICAS musia prejsť schvaľovaciacutem procesom Eurosysteacutemu ICAS podliehajuacute procesu monitorovania vyacutesledkov ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem (pozri oddiel 635)

SK L 33142 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 83 ) Podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 ) Eurosysteacutem tieto informaacutecie zverejňuje len v suacutevislosti so svojimi uacuteverovyacutemi operaacuteciami a nenesie žiadnu zodpovednosť za svoje

hodnotenie akceptovanyacutech systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika ( 85 ) ECAI sa na finančnyacutech trhoch bežne označujuacute ako ratingoveacute agentuacutery

Zmluvnaacute strana okrem toho musiacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoraacute ICAS použiacuteva bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len taacuteto zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

V krajinaacutech kde je možnaacute mobilizaacutecia retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech listov musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka navyše uplatňovať raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika tohto druhu aktiacutev v suacutelade s ECAF Takeacuteto raacutemce podliehajuacute každoročneacutemu procesu monitorovania vyacutesledkov

6343 S y s t eacute m y z a l o ž e n eacute n a i n t e r n o m r a t i n g u ( I R B )

Zmluvnaacute strana ktoraacute chce na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov emitentov alebo ručiteľov akceptoshyvateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov použiacutevať systeacutem IRB musiacute ziacuteskať povolenie domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na tento uacutečel musiacute podať žiadosť spolu s nasledujuacutecimi podkladmi ( 86 )

a) koacutepiu rozhodnutia priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu v raacutemci Uacutenie ktoreacute zmluvnuacute stranu opraacutevňuje použiacutevať systeacutem IRB na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek na konsolidovanom alebo nekonsolidovanom zaacuteklade spolu so všetkyacutemi konkreacutetnymi podmienkami jeho použiacutevania Taacuteto koacutepia sa nevyžaduje ak tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

b) informaacutecie o spocircsobe určovania pravdepodobnosti zlyhania dlžniacutekov ako aj uacutedaje o ratingovyacutech stupňoch a s nimi spojenyacutech pravdepodobnostiach zlyhania do jedneacuteho roka ktoreacute sa použiacutevajuacute pri určovaniacute akceptoshyvateľnyacutech ratingovyacutech stupňov

c) koacutepiu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami na trhovuacute discipliacutenu v raacutemci 3 piliera dohody Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) naacutezov a adresu priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu a externeacuteho audiacutetora

Žiadosť musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany (chief executive officer) jej finančnyacute riaditeľ (chief financial officer) alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich

Uvedeneacute ustanovenia platia pre všetky zmluvneacute strany bez ohľadu na ich postavenie ndash materskaacute spoločnosť dceacuterska spoločnosť alebo pobočka ndash a bez ohľadu na to či systeacutem IRB schvaacutelil orgaacuten dohľadu z tej istej krajiny (pre materskuacute spoločnosť priacutepadne dceacuterske spoločnosti) alebo orgaacuten dohľadu krajiny pocircvodu materskej spoločshynosti (pre pobočky priacutepadne dceacuterske spoločnosti)

Každaacute pobočka alebo dceacuterska spoločnosť zmluvnej strany mocircže použiacutevať systeacutem IRB svojej materskej spoločshynosti ak použiacutevanie tohto systeacutemu na uacutečely ECAF schvaacutelil Eurosysteacutem

Zmluvneacute strany ktoreacute použiacutevajuacute systeacutem IRB uvedenyacutem spocircsobom podliehajuacute procesu monitorovania Eurosysshyteacutemu (pozri oddiel 635) Popri informačnyacutech povinnostiach v raacutemci tohto procesu je zmluvnaacute strana povinnaacute každyacute rok (resp na vyacutezvu priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky) podaacutevať nasledujuacutece informaacutecie pokiaľ tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke neposkytuje priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

a) koacutepiu aktuaacutelneho hodnotenia systeacutemu IRB zmluvnej strany od priacuteslušneacuteho orgaacutenu dohľadu preloženuacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

b) informaacutecie o zmenaacutech systeacutemu IRB zmluvnej strany ktoreacute navrhuje alebo vyžaduje orgaacuten dohľadu spolu s termiacutenom do ktoreacuteho sa tieto zmeny musia uskutočniť

c) ročnuacute aktualizaacuteciu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami raacutemca Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) informaacutecie o priacuteslušnom orgaacutene bankoveacuteho dohľadu a externom audiacutetorovi

Toto ročneacute hlaacutesenie musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany jej finančnyacute riaditeľ alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich Priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu a podľa potreby aj externyacute audiacutetor zmluvnej strany dostane od Eurosysteacutemu koacutepiu tohto hlaacutesenia

6344 R a t i n g o v eacute n aacute s t r o j e t r e t iacute c h s t r aacute n ( R T )

Zdroje ratingovyacutech naacutestrojov predstavujuacute subjekty ktoreacute hodnotia kreditneacute riziko dlžniacutekov najmauml prostredniacutecshytvom kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa popri inyacutech informaacuteciaacutech opierajuacute o overeneacute uacutečtovneacute zaacutevierky a ktoryacutech hodnotenie kreditneacuteho rizika nie je určeneacute na zverejnenie Poskytovateľ ratingovyacutech naacutestrojov ktoryacute by chcel pocircsobiť v raacutemci ECAF musiacute naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej je registrovanyacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložiacute ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Zmluvneacute strany ktoreacute by chceli použiacutevať konkreacutetneho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33143

( 86 ) V priacutepade potreby by uvedeneacute dokumenty mali byť preloženeacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov na uacutečely ECAF ktoryacute nie je akceptovanyacute Eurosysteacutemom musia naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej suacute registrovaneacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložia ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Eurosysteacutem na zaacuteklade hodnotenia suacuteladu s niacutem stanovenyacutemi kriteacuteriami akceptovateľnosti ( 87 ) rozhodne či akceptuje poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov

Zmluvnaacute strana musiacute okrem toho poskytovateľa RT informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

Poskytovateľ RT ktoryacute je uacutečastniacutekom ECAF sa musiacute podriadiť procesu monitorovania Eurosysteacutemu ( 88 ) (pozri oddiel 635) Poskytovateľ RT je povinnyacute vytvoriť a udržiavať nevyhnutnuacute infraštruktuacuteru na monitorovanie tzv statickeacuteho suacuteboru Spocircsob vytvorenia a hodnotenia statickeacuteho suacuteboru musiacute byť v suacutelade so všeobecnyacutemi požiadavkami na monitorovanie vyacutesledkov v raacutemci ECAF Poskytovateľ RT sa musiacute zaviazať že bude informovať Eurosysteacutem o vyacutesledkoch hodnotenia fungovania RT bezprostredne po tom ako poskytovateľ hodnotenie uskutočniacute Poskytovatelia RT preto zostavujuacute spraacutevu o vyacutesledkoch statickeacuteho suacuteboru RT Musia sa zaviazať že buduacute viesť interneacute zaacuteznamy o statickyacutech suacuteboroch a priacutepadoch zlyhania po dobu piatich rokov

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Proces monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF pozostaacuteva z ročneacuteho spaumltneacuteho porovnania zistenej miery zlyhania suacuteboru všetkyacutech akceptovateľnyacutech dlžniacutekov (statickeacuteho suacuteboru) a minimaacutelneho limitu kreditnej kvality Eurosysshyteacutemu stanoveneacuteho referenčnou hodnotou PD Cieľom je zabezpečiť aby boli vyacutesledky hodnotenia kreditneacuteho rizika porovnateľneacute medzi jednotlivyacutemi systeacutemami a zdrojmi Proces monitorovania sa uskutočňuje po uplynutiacute jedneacuteho roka odo dňa definovania statickeacuteho suacuteboru

Ako prvyacute krok v raacutemci tohto procesu poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika každyacute rok zostavuje statickeacute suacutebory akceptovateľnyacutech dlžniacutekov t j suacutebory zloženeacute zo všetkyacutech dlžniacutekov z podnikoveacuteho a verejneacuteho sektora ktoryacutem systeacutem udelil hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacutece jednu z tyacutechto podmienok

Statickyacute suacutebor Podmienka

Statickyacute suacutebor pre stupne kreditnej kvality 1 a 2 PD(it) () le 010

Statickyacute suacutebor pre stupeň kreditnej kvality 3 010 lt PD(it) le 040

() PD(it) označuje pravdepodobnosť zlyhania ktoruacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika priradil dlžniacutekovi i v čase t

Všetci dlžniacuteci ktoriacute na začiatku obdobia t spĺňajuacute jednu z tyacutechto podmienok tvoria zodpovedajuacuteci statickyacute suacutebor v čase t Na konci sledovaneacuteho obdobia 12 mesiacov sa pre statickeacute suacutebory dlžniacutekov vypočiacuteta skutočnaacute miera zlyhania v čase t Poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika sa musiacute zaviazať že bude Eurosysteacutemu každoročne nahlasovať počet akceptovateľnyacutech dlžniacutekov zaradenyacutech do statickyacutech suacuteborov v čase t a počet tyacutech dlžniacutekov v statickom suacutebore t) u ktoryacutech došlo v nasledujuacutecich 12 mesiacoch k zlyhaniu

Skutočnaacute miera zlyhania v statickom suacutebore systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika zaznamenanaacute v obdobiacute jedneacuteho roka sa použiacuteva ako vstupnaacute hodnota v procese monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF ktoryacute sa vykonaacuteva na ročnej a viacročnej baacuteze V priacutepade vyacuteraznej odchyacutelky medzi zistenou mierou zlyhania statickeacuteho suacuteboru a minimaacutelnym limitom kreditnej kvality počas ročneacuteho aalebo viacročneacuteho obdobia Eurosysteacutem analyshyzuje docircvody tejto odchyacutelky prostredniacutectvom konzultaacutecie s poskytovateľom ratingoveacuteho systeacutemu Vyacutesledkom tohto postupu mocircže byť uacuteprava minimaacutelneho limitu kreditnej kvality ktoryacute sa na danyacute systeacutem vzťahuje

Eurosysteacutem mocircže rozhodnuacuteť že systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika pozastaviacute alebo vyluacuteči v priacutepade ak v priebehu viaceryacutech rokov nedocircjde k žiadnemu zlepšeniu jeho vyacutesledkov Okrem toho bude systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika z ECAF vyluacutečenyacute v priacutepade porušenia pravidiel ECAF

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

Opatrenia na kontrolu rizika sa uplatňujuacute na podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu aby chraacutenili Eurosysteacutem pred rizikom finančnej straty ak by sa podkladoveacute aktiacuteva museli predať v docircsledku zlyhania zmluvnej strany Opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacute opiacutesaneacute v raacutemčeku 7

SK L 33144 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 87 ) Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 88 ) Zmluvnaacute strana musiacute poskytovateľa RT bezodkladne informovať o každom uacuteverovom priacutepade ktoryacute mocircže poukazovať na zhoršenie

uacuteverovej bonity

Eurosysteacutem na kontrolu rizika uplatňuje špecifickeacute opatrenia podľa druhu podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana poskytuje Priacuteslušneacute opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute akceptovateľneacute aktiacuteva určuje ECB Opatrenia na kontrolu rizika v eurozoacutene suacute všeobecne zosuacuteladeneacute ( 89 ) a mali by zabezpečiť konzistentneacute transparentneacute a rovnocenneacute podmienky pre všetky druhy akceptovateľnyacutech aktiacutev v celej eurozoacutene

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo použiť v priacutepade potreby dodatočneacute opatrenia na kontrolu rizika s cieľom zabezpečiť zodpovedajuacutecu ochranu Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute sa musia uplatňovať konzistentnyacutem transparentnyacutem a rovnocennyacutem spocircsobom sa tiež mocircžu použiť na uacuterovni jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten ak je to potrebneacute na zabezpečenie tejto ochrany

RAacuteMČEK 7

Opatrenia na kontrolu rizika

Eurosysteacutem uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika

a) Oceňovacie zraacutežky

Eurosysteacutem uplatňuje pri oceňovaniacute podkladovyacutech aktiacutev bdquooceňovacie zraacutežkyldquo To znamenaacute že hodnota podkladovyacutech aktiacutev sa vypočiacutetava ako trhovaacute hodnota aktiacuteva zniacuteženaacute o určiteacute percento (zraacutežku)

b) Variačnaacute marža (oceňovanie podľa trhovej hodnoty)

Eurosysteacutem vyžaduje aby sa trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity upravenaacute o zraacutežku udržiavala počas doby trvania obchodu To znamenaacute že ak pravishydelnyacutem oceňovaniacutem ziacuteskavanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute hranicu naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu na dodanie dodatočnyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich oceňovaniacute prekročiacute určituacute hranicu zmluvnaacute strana si mocircže nadbytočneacute aktiacuteva alebo peňažneacute prostriedky vziať spaumlť (Vyacutepočty tyacutekajuacutece sa uskutočnenia vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie suacute uvedene v raacutemčeku 8)

c) Obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov

Eurosysteacutem uplatňuje obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov uvedeneacute v oddiele 642

Eurosysteacutem mocircže kedykoľvek uplatňovať aj nasledujuacutece opatrenia na kontrolu rizika ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

d) Počiatočnaacute marža

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať počiatočneacute marže vo svojich reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity To znamenaacute že zmluvneacute strany by boli povinneacute poskytovať podkladoveacute aktiacuteva v hodnote ktoraacute sa prinajshymenšom rovnaacute likvidite dodanej Eurosysteacutemom zvyacutešenej o hodnotu počiatočnej marže

e) Obmedzenia vo vzťahu k emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom

Eurosysteacutem mocircže okrem obmedzeniacute ktoreacute sa uplatňujuacute na nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uplatňovať dodatočneacute obmedzenia angažovanosti voči emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom Takeacuteto obmedzenia sa mocircžu uplatňovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

f) Uplatňovanie dodatočnyacutech zraacutežok

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

g) Dodatočneacute zaacuteruky

Na akceptovanie určityacutech aktiacutev mocircže Eurosysteacutem vyžadovať dodatočneacute zaacuteruky od finančne zdravyacutech subjektov

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33145

( 89 ) V docircsledku odlišnostiacute v prevaacutedzkovyacutech postupoch jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetov mocircžu byť v opatreniach na kontrolu rizika určiteacute rozdiely Napriacuteklad v suacutevislosti s postupmi pri doručovaniacute podkladovyacutech aktiacutev zmluvnyacutemi stranami do naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk (vo forme suacuteboru zaacutebezpek založenyacutech v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute založenyacutech na jednotlivyacutech aktiacutevach špecifikovanyacutech pre každuacute transakciu) sa mocircžu vyskytnuacuteť menšie rozdiely v časovom rozvrhu oceňovania a v inyacutech prevaacutedzkovyacutech charakteristikaacutech raacutemca kontroly rizika V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev sa okrem toho mocircže liacutešiť presnosť technickyacutech postupov pri oceňovaniacute čo sa odraacuteža v celkovej uacuterovni oceňovaciacutech zraacutežok (pozri oddiel 643)

h) Vyluacutečenie

Eurosysteacutem mocircže vyluacutečiť určiteacute aktiacuteva z použiacutevania vo svojich operaacuteciaacutech menovej politiky Takeacuteto vyluacutečenie sa mocircže vzťahovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Podľa klasifikaacutecie emitenta a druhu cenneacuteho papiera sa akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva zaraďujuacute do jednej z piatich kategoacuteriiacute likvidity spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 6

b) Jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa uplatňujuacute tak že od trhovej hodnoty podkladoveacuteho aktiacuteva sa odpočiacuteta určiteacute percento Zraacutežky uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti a štruktuacutery kupoacutenu dlhoveacuteho naacutestroja spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 7 pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou a s nulovyacutem kupoacutenom ( 90 )

c) Eurosysteacutem obmedziacute použitie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov vydanyacutech uacuteverovou inštituacuteciou alebo akyacutemkoľvek inyacutem subjektom s ktoryacutemi maacute uacuteverovaacute inštituacutecia uacutezke vaumlzby v zmysle oddielu 623 Zmluvnaacute strana mocircže takeacuteto aktiacuteva použiť ako zaacutebezpeku len v takom rozsahu aby hodnota priradenaacute Eurosysteacutemom takejto zaacutebezpeke neprevyacutešila po uplatneniacute zraacutežok 5 celkovej hodnoty zaacutebezpeky poskytnutej touto zmluvnou stranou po uplatneniacute zraacutežok Toto obmedzenie neplatiacute pre tie aktiacuteva za ktoreacute sa zaručil subjekt verejneacuteho sektora ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo ak hodnota aktiacutev po zraacutežkach neprevyšuje 50 milioacutenov EUR V priacutepade zluacutečenia alebo splynutia dvoch alebo viaceryacutech emitentov takyacutechto aktiacutev alebo v priacutepade vytvorenia uacutezkych vaumlzieb medzi takyacutemito emitentmi sa takiacuteto emitenti posudzujuacute v suacutevislosti s uvedenyacutem obmedzeniacutem ako jedna skupina emitentov len do jedneacuteho roka od daacutetumu zluacutečenia alebo splynutia alebo od vytvorenia uacutezkych vaumlzieb

d) Na jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute v kategoacuterii V sa uplatňuje jednotnaacute zraacutežka vo vyacuteške 16 bez ohľadu na splatnosť alebo štruktuacuteru kupoacutenu

e) Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

Tabuľka 6

Kategoacuterie likvidity pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 )

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

Dlhoveacute naacutestroje miestnej samoshyspraacutevy a regionaacutelnej štaacutetnej spraacutevy

Tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

Dlhoveacute naacutestroje uacuteverovyacutech inštishytuacuteciiacute (nezabezpeshy čeneacute)

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute centraacutelshynymi bankami ( 2 )

Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo ( 3 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute nefishynančnyacutemi spoločshynosťami a inyacutemi emitentmi ( 4 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute finančshynyacutemi spoločnosshy ťami okrem uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute (nezabezpečeneacute)

SK L 33146 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 90 ) Vyacutešky oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou platia aj pre dlhoveacute naacutestroje ktoryacutech kupoacuten je viazanyacute na zmenu ratingu samotneacuteho emitenta alebo na dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje agentuacuter ( 4 )

Ostatneacute kryteacute bankoveacute dlhoshypisy ( 5 )

Nadnaacuterodneacute dlhoveacute naacutestroje

( 1 ) Kategoacuteria likvidity sa vo všeobecnosti určuje podľa klasifikaacutecie emitenta Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami sa zaraďujuacute do kategoacuterie V bez ohľadu na klasifikaacuteciu emitenta Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo sa zaraďujuacute do kategoacuterie II kyacutem tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy a ineacute dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami sa zaraďujuacute do kategoacuteriiacute III a IV

( 2 ) Dlhoveacute certifikaacutety emitovaneacute ECB a dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pred prijatiacutem eura v priacuteslušnyacutech členskyacutech štaacutetoch sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity I

( 3 ) Iba naacutestroje s hodnotou emisie najmenej 1 mld EUR ktoryacutech predajnuacute a kuacutepnu cenu pravidelne koacutetujuacute najmenej traja tvorcovia trhu patria do triedy aktiacutev kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo

( 4 ) Do kategoacuterie likvidity II sa zaraďujuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva emitovaneacute emitentmi ktoryacutech ako agentuacutery označila ECB Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute inyacutemi agentuacuterami sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity III alebo IV v zaacutevislosti od typu emitenta a typu aktiacuteva

( 5 ) Kryteacute bankoveacute dlhopisy ineacute ako tie ktoreacute suacute vydaneacute v suacutelade s PKIPCP vraacutetane štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech viaceryacutemi emitentmi patria do kategoacuterie likvidity III

f) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na všetky obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV suacute rovnakeacute a suacute uvedeneacute v tabuľke 8

g) Zraacutežka uplatňovanaacute na obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje zaradeneacute do kategoacuteriiacute likvidity I až IV s kupoacutenmi s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ( 91 ) zodpovedaacute zraacutežke uplatňovanej na skupinu kupoacutenov s pevnou uacuterokovou sadzbou so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka v kategoacuterii likvidity a kategoacuterii kreditnej kvality do ktorej je naacutestroj zaradenyacute

h) Opatrenia na kontrolu rizika uplatňovaneacute na obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj s viac ako jednyacutem typom vyacuteplaty kupoacutenu zahrnutyacute do kategoacuteriiacute I až IV zaacutevisia iba od vyacuteplat kupoacutenu počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja Oceňovacia zraacutežka uplatňovanaacute na takyacuteto naacutestroj sa stanoviacute na uacuterovni najvyššej zraacutežky platnej pre dlhoveacute naacutestroje s rovnakou zostatkovou splatnosťou pričom sa zohľadňujuacute vyacuteplaty kupoacutenov bez ohľadu na typ počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja

i) V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa oceňovacie zraacutežky neuplatňujuacute

j) V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu a naacuterodnyacutech operačnyacutech systeacutemov naacuterodneacute centraacutelne banky umožňujuacute použiacutevanie techniky združovania podkladovyacutech aktiacutev (tzv pooling) aalebo techniky rezervaacutecie (tzv earmarshyking) aktiacutev použityacutech v jednotlivyacutech transakciaacutech V systeacutemoch združovania aktiacutev do spoločneacuteho suacuteboru zmluvnaacute strana vytvoriacute dostatočnyacute suacutebor podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute centraacutelnej banke sluacutežia na krytie suacutevishysiacich uacuteverov prijatyacutech od centraacutelnej banky čo znamenaacute že jednotliveacute aktiacuteva sa neviažu na konkreacutetne uacuteveroveacute operaacutecie V systeacuteme rezervaacutecie sa naopak každaacute uacuteverovaacute operaacutecia viaže na konkreacutetne identifikovateľneacute aktiacuteva

k) Aktiacuteva sa oceňujuacute denne Naacuterodneacute centraacutelne banky denne vypočiacutetavajuacute požadovanuacute hodnotu podkladovyacutech aktiacutev pričom beruacute do uacutevahy zmeny v objemoch nesplatenyacutech uacuteverov zaacutesady oceňovania stanoveneacute v oddiele 65 a požadovaneacute oceňovacie zraacutežky

Tabuľka 7

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash) ()

0 ndash 1 05 05 10 10 15 15 65 65 16

1 ndash 3 15 15 25 25 30 30 85 90

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33147

( 91 ) Vyacuteplata kupoacutenu sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak je kupoacuten viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tomuto kupoacutenu netrvaacute dlhšie ako jeden rok Vyacuteplaty kupoacutenov ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť pre zraacutežku je zostatkovaacute splatnosť dlhoveacuteho naacutestroja

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

3 ndash 5 25 30 35 40 50 55 110 115

5 ndash 7 30 35 45 50 65 75 125 135

7 ndash 10

40 45 55 65 85 95 140 155

gt 10 55 85 75 120 110 165 170 225

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash) ()

0 ndash 1 55 55 60 60 80 80 150 150

Neakshyceptoshy

vateľneacute

1 ndash 3 65 65 105 115 180 195 275 295

3 ndash 5 75 80 155 170 255 280 365 395

5 ndash 7 80 85 180 205 280 315 385 430

7 ndash 10

90 95 195 225 290 335 390 445

gt 10 105 135 200 290 295 380 395 460

() Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nekryteacute bankoveacute dlhopisy ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

() Rating podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecb europaeu

Tabuľka 8

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute inverzneacute dlhoveacute naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zaradeneacute do kategoacuterie I až IV

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch) Kupoacuten s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash)

0 ndash 1 75

1 ndash 3 115

3 ndash 5 160

5 ndash 7 195

7 ndash 10 225

gt 10 280

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 210

1 ndash 3 465

3 ndash 5 635

5 ndash 7 680

7 ndash 10 690

gt 10 695

SK L 33148 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

l) Ak podkladoveacute aktiacuteva po oceneniacute nespĺňajuacute požiadavky vypočiacutetaneacute v danyacute deň uskutočnia sa symetrickeacute vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie Na zniacuteženie frekvencie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky uplatniť hraničnyacute bod Ak sa tento hraničnyacute bod uplatniacute predstavuje 05 zo sumy dodanej likvidity V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vyžadovať aby sa vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie uskutočnili buď prostredniacutectvom dodania doplňujuacutecich aktiacutev alebo hotovostnou platbou Znamenaacute to že ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod dolnyacute hraničnyacute bod zmluvneacute strany suacute povinneacute dodať dodatočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) Ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute naopak prevyacuteši hornyacute hraničnyacute bod naacuterodnaacute centraacutelna banka nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) zmluvnej strane vraacuteti (pozri raacutemček 8)

m) V systeacutemoch združovania mocircžu zmluvneacute strany podkladoveacute aktiacuteva nahraacutedzať denne

n) V systeacutemoch rezervaacutecie nahraacutedzanie podkladovyacutech aktiacutev povoľujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky

o) ECB mocircže kedykoľvek rozhodnuacuteť o vyradeniacute jednotlivyacutech dlhovyacutech naacutestrojov zo zverejneneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 92 )

RAacuteMČEK 8

Vyacutepočet vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie

Celkovyacute objem akceptovateľnyacutech aktiacutev J (pre j = 1 až J hodnota C jt v čase t) ktoryacute musiacute zmluvnaacute strana poskytnuacuteť pre suacutebor refinančnyacutech operaacuteciiacute I (pre i = 1 až I objem L it v čase t) sa stanoviacute pomocou vzorca X I

i frac14 1 L it le X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt (1)

kde

h j je oceňovacia zraacutežka pre akceptovateľneacute aktiacutevum j

Ak τ je časoveacute rozpaumltie medzi preceneniami zaacuteklad vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v čase t + τ sa rovnaacute

M t thorn τ frac14 X I

i frac14 1 L it thorn τ ndash X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt thorn τ (2)

V zaacutevislosti od prevaacutedzkovyacutech charakteristiacutek systeacutemov riadenia zaacutebezpeky v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky pri vyacutepočte zaacutekladu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zohľadniť aj akumulovanyacute uacuterok z likvidity dodanej v nesplatenyacutech obchodoch

Vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa uskutočnia len vtedy ak zaacuteklad vyacutezvy presiahne uacuteroveň určiteacuteho hraničneacuteho bodu

Nech je hraničnyacute bod vyjadrenyacute ako k = 05 V systeacuteme rezervaacutecie (I = 1) sa vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie uskutočniacute v momente keď

M t + τ gt k L it + τ (zmluvnaacute strana zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie naacuterodnej centraacutelnej banke) alebo

M t + τ lt ndash k L it + τ (naacuterodnaacute centraacutelna banka zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zmluvnej strane)

V systeacuteme združovania musiacute zmluvnaacute strana do spoločneacuteho fondu dodať ďalšie aktiacuteva ak

M t thorn τ gt k X I

i frac14 1 L it thorn τ

Vyacutešku vnuacutetrodenneacuteho uacuteveru (IDC) ktoryacute maacute zmluvnaacute strana k dispoziacutecii v systeacuteme združovania je naopak možneacute vyjadriť takto

IDC frac14 ndash M t thorn τ thorn k X I

i frac14 1 L it thorn τ (ak je kladneacute)

V systeacuteme rezervaacutecie aj v systeacuteme združovania vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zabezpečujuacute obnovenie platnosti vzťahu vyjadreneacuteho v rovnici (1)

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6431 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti typu uacuterokovyacutech platieb (pevnyacutech alebo pohyblivyacutech) kategoacuterie kreditnej kvality a metodiky oceňoshyvania ktoruacute použiacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka (pozri oddiel 65) spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 9 ( 93 )

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33149

( 92 ) Ak sa dlhovyacute naacutestroj v čase jeho vyradenia zo zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev použiacuteva v uacuteverovej operaacutecii Eurosysteacutemu musiacute sa odstraacuteniť čo najskocircr

( 93 ) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnou uacuterokovou platbou sa uplatňujuacute aj v priacutepade uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ktoryacutech uacuterokoveacute platby sa viažu na mieru inflaacutecie

b) Na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pohyblivyacutemi uacuterokovyacutemi platbami sa uplatňujuacute zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka ktoreacute majuacute rovnakuacute kreditnuacute kvalitu a na ktoreacute sa uplatňuje rovnakaacute metoacuteda oceňovania (oceňovanie na zaacuteklade teoretickej ceny určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou alebo na zaacuteklade nesplatenej sumy určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou) Uacuterokovaacute platba sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak sa viaže na referenčnuacute uacuterokovuacute mieru a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tejto platbe nie je dlhšie ako jeden rok Uacuterokoveacute platby ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť na uacutečely zraacutežky je zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

c) Opatrenia na kontrolu rizika vzťahujuacutece sa na uacuteverovuacute pohľadaacutevku s viaceryacutemi typmi uacuterokovyacutech platieb zaacutevisia od uacuterokovyacutech platieb uskutočňovanyacutech počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky Ak sa počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky platiacute viac typov uacuterokovyacutech platieb zostaacutevajuacutece uacuterokoveacute platby sa považujuacute za pevneacute uacuterokoveacute platby pričom pri zraacutežke sa použiacuteva zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

d) Naacuterodneacute centraacutelne banky (v priacuteslušnyacutech priacutepadoch) použiacutevajuacute rovnakyacute hraničnyacute bod na uskutočňovanie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva

Tabuľka 9

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch)

Metodika oceňovania

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade teoreshy

tickej ceny určenej NCB

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade

nesplatenej sumy určenej NCB

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash )

0 ndash 1 80 100

1 ndash 3 115 175

3 ndash 5 150 240

5 ndash 7 170 290

7 ndash 10 185 345

gt 10 205 445

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 155 175

1 ndash 3 280 340

3 ndash 5 370 460

5 ndash 7 390 510

7 ndash 10 395 555

gt 10 405 645

6432 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Na neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje s ratingom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 24

6433 T e r m iacute n o v a n eacute v k l a d y

Na termiacutenovaneacute vklady sa neuplatňuje žiadna oceňovacia zraacutežka

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

Eurosysteacutem pri stanovovaniacute hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch uplatňuje tieto zaacutesady

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

a) Pre každeacute akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacutevum Eurosysteacutem určiacute najreprezentatiacutevnejšiacute zdroj určenia ceny ktoryacute sa použije na vyacutepočet trhovej hodnoty

b) Hodnota obchodovateľneacuteho aktiacuteva sa vypočiacuteta na zaacuteklade najreprezentatiacutevnejšej ceny pracovneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia V priacutepade viaceryacutech koacutetovanyacutech cien sa použije najnižšia cena (zvyčajne cena ponuky) Ak pre určiteacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v pracovnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa cena posledneacuteho obchodu Ak je takto ziacuteskanaacute cena staršia ako paumlť dniacute alebo sa minimaacutelne za poslednyacutech paumlť dniacute nezmenila Eurosysteacutem určiacute teoretickuacute cenu

SK L 33150 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

c) Trhovaacute alebo teoretickaacute cena dlhoveacuteho naacutestroja sa určiacute so započiacutetaniacutem pripiacutesaneacuteho uacuteroku

d) V zaacutevislosti od rozdielov v naacuterodnyacutech praacutevnych systeacutemoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa zaobchaacutedzanie s priacutejmovyacutemi tokmi (napr vyacuteplatami kupoacutenov) prijateacuteho aktiacuteva počas doby platnosti reverzneacuteho obchodu mocircže medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami liacutešiť Ak sa tok priacutejmu prevaacutedza na zmluvnuacute stranu naacuterodneacute centraacutelne banky zabezpečia aby priacuteslušneacute operaacutecie boli až do prevodu priacutejmu plne kryteacute dostatočnyacutem objemom podkladovyacutech aktiacutev Naacuterodneacute centraacutelne banky sa snažia zabezpečiť aby bol ekonomickyacute efekt zaobchaacutedzania s priacutejmovyacutemi tokmi rovnocennyacute so situaacuteciou keď sa priacutejem prevaacutedza na zmluvnuacute stranu v deň uskutočnenia platby ( 94 )

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

Neobchodovateľneacute naacutestroje sa oceňujuacute na zaacuteklade teoretickej ceny alebo nesplatenej sumy

Ak si naacuterodnaacute centraacutelna banka zvoliacute oceňovanie na zaacuteklade nesplatenej sumy na neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu uplatňovať vyššie zraacutežky (pozri oddiel 643)

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe To znamenaacute že mocircžu ziacuteskavať finančneacute prostriedky z naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo tak že využiacutevajuacute aktiacuteva umiestneneacute v inom členskom štaacutete Podkladoveacute aktiacuteva musia byť použiteľneacute cezhranične v celej eurozoacutene vo všetkyacutech druhoch operaacuteciiacute v ktoryacutech Eurosysteacutem dodaacuteva likviditu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Na zabezpečenie možnosti využiacutevať všetky akceptovateľneacute aktiacuteva emitovaneacuteuloženeacute v eurozoacutene cezhranične vypracovali naacuterodneacute centraacutelne banky (a ECB) model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model ndash CCBM) V tomto modeli naacuterodneacute centraacutelne banky vo vzťahu k aktiacutevam akceptovanyacutem v ich domaacutecom depozitaacuteri alebo systeacuteme vyrovnania pocircsobia navzaacutejom (i vo vzťahu k ECB) ako spraacutevcovia (bdquokorešshypondentildquo) V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hytotekaacuternych zaacuteložshynyacutech dlhovyacutech naacutestrojov ktoreacute sa nedajuacute prevaacutedzať prostredniacutectvom systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa mocircžu využiacutevať špecifickeacute riešenia ( 95 ) CCBM sa mocircže použiť na zabezpečenie všetkyacutech druhov uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ( 96 )

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk je zobrazenyacute v grafe 3

Graf 3

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33151

( 94 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu rozhodnuacuteť že v reverznyacutech transakciaacutech nebuduacute ako podkladoveacute aktiacuteva akceptovať dlhoveacute naacutestroje s priacutejmovyacutem tokom (napr vyacuteplatou kupoacutenu) ktoryacute spadaacute do obdobia do dňa splatnosti operaacutecie menovej politiky (pozri oddiel 623)

( 95 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 96 ) Akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať prostredniacutectvom uacutečtu centraacutelnej banky v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umiestnenom v krajine ktoraacute nie je domaacutecou krajinou predmetnej centraacutelnej banky ak použitie takeacutehoto uacutečtu schvaacutelil Eurosysteacutem Od roku 1999 je De Nederlandsche Bank opraacutevnenaacute použiacutevať svoj uacutečet v Euroclear Bank (Belgicko) na vyrovnanie zabezpečovaciacutech transakciiacute s eurobondami emitovanyacutemi v raacutemci tohto medzinaacuterodneacuteho centraacutelneho depozitaacutera cennyacutech papierov Od augusta 2000 maacute povolenie na otvorenie takeacutehoto uacutečtu v Euroclear aj Central Bank of Ireland Tento uacutečet sa mocircže použiacutevať pre všetky akceptoshyvateľneacute aktiacuteva vedeneacute v systeacuteme Euroclear t j vraacutetane akceptovateľnyacutech aktiacutev prevedenyacutech do systeacutemu Euroclear prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute

Všetky naacuterodneacute centraacutelne banky si vzaacutejomne veduacute uacutečty cennyacutech papierov určeneacute na cezhraničneacute využiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev Presnyacute postup CCBM zaacutevisiacute od toho či suacute akceptovateľneacute aktiacuteva viazaneacute (rezervovaneacute) na jednotliveacute obchody alebo či suacute uloženeacute na združenom uacutečte podkladovyacutech aktiacutev ( 97 )

a) V systeacuteme rezervaacutecie platiacute že keď naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (t j bdquodomaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna bankaldquo) akceptuje ponuku zmluvnej strany na poskytnutie uacuteveru zmluvnaacute strana vydaacute pokyn (ak je to potrebneacute prostredniacutectvom jej vlastneacuteho spraacutevcu) systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v krajine v ktorej suacute obchodovateľneacute aktiacuteva uloženeacute na ich prevod do naacuterodnej centraacutelnej banky tejto krajiny na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že zaacutebezpeku prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka prevedie peňažneacute prostriedky zmluvnej strane Naacuterodneacute centraacutelne banky neprevaacutedzajuacute prostriedky pokiaľ si nie suacute isteacute že korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka prijala obchoshydovateľneacute aktiacuteva zmluvnyacutech straacuten Ak je potrebneacute splniť termiacuteny vyrovnania zmluvneacute strany mocircžu vopred uložiť aktiacuteva v korešpondenčnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech na uacutečet ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky využitiacutem postupov CCBM

b) V systeacuteme združovania platiacute že zmluvnaacute strana mocircže kedykoľvek poskytnuacuteť korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banke obchodovateľneacute aktiacuteva na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že obchodovateľneacute aktiacuteva prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka tieto obchodovateľneacute aktiacuteva pripiacuteše na združenyacute (bdquopoolldquo) uacutečet zmluvnej strany

Na cezhraničneacute použiacutevanie neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli vypracovaneacute osobitneacute postupy ( 98 ) Ak sa uacuteveroveacute pohľadaacutevky použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka v cezhraničnom kontexte platiacute pre ne variant CCBM ktoryacute sa zakladaacute na prevode vlastniacuteckeho praacuteva postuacutepeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a založeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v prospech domaacutecej centraacutelnej banky alebo vinkulaacutecii v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na umožnenie cezhraničneacuteho použiacutevania retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov je potrebneacute vytvoriť ďalšiacute uacutečelovyacute variant na zaacuteklade vinkulaacutecie v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

CCBM je zmluvnyacutem stranaacutem k dispoziacutecii (pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva) od 900 do 1600 hod času ECB (SEČ) v každyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Zmluvnaacute strana ktoraacute chce CCBM využiť musiacute o tom informovať naacuterodnuacute centraacutelnu banku od ktorej chce ziacuteskať uacutever t j svoju domaacutecu centraacutelnu banku do 1600 hod času ECB (SEČ) Zmluvnaacute strana musiacute navyše zabezpečiť aby bola zaacutebezpeka na zabezpečenie operaacuteciiacute menovej politiky dodanaacute na uacutečet korešpondenčnej centraacutelnej banky najneskocircr do 1645 hod času ECB (SEČ) Pokyny alebo dodanie zaacutebezpeky po tomto termiacutene sa beruacute do uacutevahy len pokiaľ ide o uacutever poskytnutyacute v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Ak zmluvneacute strany predpokladajuacute potrebu využiť CCBM neskocircr v priebehu dňa mali by aktiacuteva podľa možnosti dodať vopred (t j vopred ich uložiť) Vo vyacutenimočnyacutech situaacuteciaacutech alebo z menovopolitickyacutech docircvodov mocircže ECB rozhodnuacuteť o predĺženiacute času uzaacutevierky CCBM až do uzaacutevierky systeacutemu TARGET2

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

Priame alebo nepriame prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umožňuje uacutečastniacutekovi v jednom systeacuteme vyrovnania držať cenneacute papiere emitovaneacute v inom systeacuteme vyrovnania bez toho aby bol uacutečastniacutekom tohto ineacuteho systeacutemu ( 99 ) Tieto prepojenia sa mocircžu využiť na prevod zaacutebezpeky v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu až po posuacutedeniacute a schvaacuteleniacute na zaacuteklade štandardov na využiacutevanie systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie ( 100 ) ( 101 )

Z hľadiska Eurosysteacutemu plnia CCBM a cezhraničneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie tuacute istuacute funkciu a to umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať zaacutebezpeku na cezhraničnom princiacutepe t j umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiť zaacutebezpeku na ziacuteskanie uacuteveru od ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky aj vtedy keď bola taacuteto zaacutebezpeka emitovanaacute v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi inej krajiny CCBM a prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi však tuacuteto funkciu plnia rocircznymi

SK L 33152 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 97 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 98 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 99 ) Prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi tvoriacute suacutebor postupov a dohocircd na cezhraničnyacute prevod cennyacutech papierov v zaknihovanej podobe Prepojenie maacute podobu suacutehrnneacuteho uacutečtu (omnibus account) ktoryacute si otvoriacute jeden systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacutem investora) v druhom systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacuteme emitenta) Pri priamom prepojeniacute medzi tyacutemito dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nevystupuje žiadny sprostredkovateľ Na cezhraničneacute prevody cennyacutech papierov do Eurosysteacutemu sa mocircžu použiť aj nepriame prepojenia medzi systeacuteshymami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Nepriamym prepojeniacutem je zmluvnaacute alebo technickaacute dohoda ktoraacute dvom systeacutemom vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute nie suacute navzaacutejom priamo prepojeneacute umožňuje vymieňať si alebo prevaacutedzať cenneacute papiere prostredniacutectvom tretieho systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute vystupuje ako sprostredkovateľ

( 100 ) Aktuaacutelny zoznam akceptovanyacutech prepojeniacute je uvedenyacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 101 ) Pozri publikaacuteciu Standards for the use of EU securities settlement systems in ESCB credit operations (Štandardy na použiacutevanie systeacutemov

vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi EUacute v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech ESCB) Euroacutepsky menovyacute inštituacutet januaacuter 1998 ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

spocircsobmi V CCBM existuje cezhraničnyacute vzťah medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Tieto navzaacutejom vystushypujuacute ako spraacutevcovia Pri využiacutevaniacute prepojeniacute ide o cezhraničnyacute vzťah medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Tieto si navzaacutejom otvaacuterajuacute suacutehrnneacute uacutečty Aktiacuteva uloženeacute v korešpondenčnej centraacutelnej banke sa mocircžu využiacutevať iba na zabezpečenie uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Aktiacuteva vedeneacute prostredniacutectvom prepojenia sa však mocircžu využiacutevať na uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu ako aj na akyacutekoľvek inyacute uacutečel ktoryacute si zmluvnaacute strana zvoliacute Pri využiacutevaniacute prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi zmluvneacute strany veduacute aktiacuteva na svojich vlastnyacutech uacutečtoch vo svojich domaacutecich systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi a nepotrebujuacute spraacutevcu

Graf 4

Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

V určityacutech priacutepadoch mocircže Rada guverneacuterov rozhodnuacuteť že za akceptovateľnuacute zaacutebezpeku prijme určiteacute obchoshydovateľneacute dlhoveacute naacutestroje vydaneacute jednou alebo viaceryacutemi uacutestrednyacutemi štaacutetnymi spraacutevami krajiacuten G10 mimo eurozoacuteny v ich domaacutecej mene V priacutepade takeacutehoto rozhodnutia sa upresnia priacuteslušneacute kriteacuteriaacute a zmluvnyacutem stranaacutem musia byť oznaacutemeneacute postupy vyacuteberu a mobilizaacutecie zahraničnej zaacutebezpeky vraacutetane zdrojov a zaacutesad ocenenia opatreniacute na kontrolu rizika a postupov vyrovnania

Bez ohľadu na ustanovenia oddielu 621 mocircžu byť takeacuteto aktiacuteva uloženeacuteregistrovaneacute (emitovaneacute) držaneacute a vyrovnaneacute mimo EHP a ako sa uvaacutedza vyššie mocircžu byť denominovaneacute v menaacutech inyacutech ako euro Akeacutekoľvek takeacuteto aktiacuteva použiacutevaneacute zmluvnou stranou musia byť jej vlastniacutectvom

Zmluvneacute strany ktoreacute suacute pobočkami uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute registrovanyacutech mimo štaacutetov EHP alebo Švajčiarska nemocircžu použiacutevať takeacuteto aktiacuteva ako zaacutebezpeku

KAPITOLA 7

POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY ( 102 )

71 Všeobecnaacute charakteristika

ECB od uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyžaduje aby v raacutemci systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu udržiashyvali povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Praacutevny raacutemec tohto systeacutemu je ustanovenyacute v člaacutenku 19 štatuacutetu ESCB v nariadeniacute (ES) č 253198 a v nariadeniacute ECB20039 Uplatňovanie nariadenia ECB20039 zabezpečuje aby podmienky systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu boli v celej eurozoacutene jednotneacute

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute maacute každaacute inštituacutecia udržiavať sa určuje vo vzťahu k jej zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať priemerovanie čo znamenaacute že dodržiavanie určenej vyacutešky rezerv sa zisťuje na zaacuteklade priemeru konečnyacutech dennyacutech zostatkov na uacutečtoch rezerv zmluvnyacutech straacuten počas udržiavacieho obdobia Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute suacute uacuteročeneacute uacuterokovou sadzbou pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sleduje hlavne tieto menoveacute funkcie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33153

( 102 ) Obsah tejto kapitoly sluacuteži len na informačneacute uacutečely

a) S t a b i l i z aacute c i u uacute r o k o v yacute c h s a d z i e b p e ň a ž n eacute h o t r h u

Priemerovanie v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu maacute prispieť k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že motivuje inštituacutecie k vyrovnaacutevaniu uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity

b) V y t v o r e n i e a l e b o r o z š iacute r e n i e š t r u k t u r aacute l n e h o n e d o s t a t k u l i k v i d i t y

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu prispieva k vytvaacuteraniu alebo rozširovaniu štrukturaacutelneho nedostatku likvidity Mocircže tyacutem zlepšiť schopnosť Eurosysteacutemu efektiacutevne pocircsobiť ako dodaacutevateľ likvidity

Pri uplatňovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je ECB povinnaacute konať v suacutelade s cieľmi Eurosysteacutemu vymedzeshynyacutemi v člaacutenku 127 zmluvy a člaacutenku 2 štatuacutetu ESCB čo okrem ineacuteho znamenaacute aj v suacutelade so zaacutesadou nevyvolaacutevania vyacuteznamnyacutech nežiaducich premiestňovaniacute alebo prevodov zdrojov

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

ECB v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie zriadeneacute v členskyacutech štaacutetoch udržiavali povinneacute minimaacutelne rezervy To znamenaacute že systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci Euroshysysteacutemu podliehajuacute aj pobočky zriadeneacute v eurozoacutene uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute nie suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene Pobočky zriadeneacute mimo eurozoacuteny uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene však tomuto systeacutemu nepodliehajuacute

Inštituacutecie buduacute automaticky oslobodeneacute od požiadavky udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy od začiatku udržiavacieho obdobia v ktorom sa im povolenie odoberie alebo sa ho vzdajuacute alebo v ktorom suacutedny orgaacuten alebo inyacute priacuteslušnyacute orgaacuten členskeacuteho štaacutetu prijme rozhodnutie podať naacutevrh na začatie likvidačneacuteho konania inštituacutecie V suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 a nariadeniacutem ECB20039 maacute ECB tiež možnosť oslobodiť inštituacutecie od ich povinnostiacute vyplyacutevajuacutecich zo systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu na nedishyskriminačnom zaacuteklade ak podliehajuacute reorganizačnyacutem opatreniam alebo zmrazeniu peňažnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam uloženyacutem zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použitie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu alebo ak by sa uloženiacutem tyacutechto povinnostiacute tyacutemto inštituacuteciaacutem nesplnil uacutečel systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu Ak sa rozhodnutie ECB o takejto vyacutenimke zakladaacute na uacutečele systeacutemu povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB berie do uacutevahy jedno alebo viac z tyacutechto kriteacuteriiacute

a) inštituacutecia je opraacutevnenaacute vykonaacutevať len funkcie so špeciaacutelnym uacutečelom

b) inštituacutecia maacute zakaacutezaneacute vykonaacutevať aktiacutevnu bankovuacute činnosť v raacutemci hospodaacuterskej suacuteťaže s inyacutemi uacuteverovyacutemi inštituacuteciami aalebo

c) inštituacutecia maacute zaacutekonnuacute povinnosť mať všetky svoje vklady uacutečelovo viazaneacute na regionaacutelnu aalebo medzinaacuteshyrodnuacute rozvojovuacute pomoc

ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB uverejňuje aj zoznam inštituacuteciiacute oslobodenyacutech od povinnosti udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy podľa tohto systeacutemu z inyacutech docircvodov ako suacute reorganizačneacute opatrenia alebo zmrazenie peňažnyacutech prostriedkov aalebo ineacute opatrenia uloženeacute zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použiacutevanie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu ( 103 ) Zmluvneacute strany sa mocircžu o tieto zoznamy opierať pri rozhodovaniacute o tom či majuacute zaacutevaumlzky voči inej inštituacutecii ktoraacute sama podlieha požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Zoznamy ktoreacute suacute verejnosti priacutestupneacute po skončeniacute pracovneacuteho času v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca suacute platneacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr Napriacuteklad zoznam uverejnenyacute na konci februaacutera platiacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v apriacuteli

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa určuje vo vzťahu k položkaacutem jej suacutevahy Suacutevahoveacute uacutedaje sa oznamujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci všeobecneacuteho systeacutemu menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri oddiel 75) ( 104 ) Pre inštituacutecie podliehajuacutece plnej oznamovacej povinnosti sa suacutevahoveacute uacutedaje ku koncu daneacuteho kalendaacuterneho mesiaca použiacutevajuacute na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr

SK L 33154 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 103 ) Zoznamy suacute dostupneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 104 ) Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky ECB je uvedenyacute v dodatku 4

Napriacuteklad pri určovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute majuacute zmluvneacute strany splniť za udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v apriacuteli sa vychaacutedza zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určenej zo suacutevahy zostavenej ku koncu februaacutera

Raacutemec vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB obsahuje možnosť zbaviť maleacute inštituacutecie časti zaacuteťaže suacutevisiacej s vykazovaniacutem Inštituacutecie na ktoreacute sa toto ustanovenie vzťahuje vykazujuacute iba obmedzenyacute suacutebor suacutevahovyacutech uacutedajov raz za štvrťrok (uacutedaje ku koncu štvrťroka) a s dlhšou oznamovacou lehotou ako vaumlčšie inštituacutecie Pre tieto inštituacutecie sa na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre tri za sebou nasledujuacutece udržiavacie obdobia použiacutevajuacute uacutedaje zo suacutevahy vykaacutezaneacute za priacuteslušnyacute štvrťrok s dvojmesačnyacutem posunom Napriacuteklad pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobia začiacutenajuacutece sa v juacuteni juacuteli a auguste platiacute suacutevaha z konca prveacuteho štvrťroka t j z marca

Podľa nariadenia (ES) č 253198 je ECB opraacutevnenaacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie započiacutetať zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z prijatyacutech finančnyacutech prostriedkov spolu so zaacutevaumlzkami vyplyacutevajuacutecimi z podsuacutevahovyacutech položiek inštituacutecie V skutočnosti suacute však v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv zaradeneacute iba zaacutevaumlzkoveacute kategoacuterie bdquovkladyldquo a bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo (pozri raacutemček 9)

Zaacutevaumlzky voči inyacutem inštituacuteciaacutem zaradenyacutem do zoznamu inštituacuteciiacute ktoreacute podliehajuacute systeacutemu povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv Eurosysteacutemu a zaacutevaumlzky voči ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem nie suacute zahrnuteacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V tejto suacutevislosti musiacute byť pre kategoacuteriu zaacutevaumlzkov bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo emitent schopnyacute preukaacutezať skutočnyacute objem tyacutechto naacutestrojov v držbe inyacutech inštituacuteciiacute podliehashyjuacutecich systeacutemu minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu aby si ich mohol odpočiacutetať zo svojej zaacutekladne na vyacutepočet minimaacutelnych rezerv V opačnom priacutepade si za tuacuteto suacutevahovuacute položku mocircže uplatniť len štandardizovanyacute odpočet vo vyacuteške pevne stanoveneacuteho percenta ( 105 )

Sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určuje ECB do vyacutešky maximaacutelneho limitu stanoveneacuteho v nariadeniacute (ES) č 253198 Na vaumlčšinu položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ECB uplatňuje jednotnuacute nenulovuacute sadzbu rezerv Vyacuteška tejto sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je stanovenaacute v nariadeniacute ECB20039 Pre nasledujuacutece kategoacuterie zaacutevaumlzkov ECB stanovila nulovuacute sadzbu bdquovklady s pocircvodnou dobou splatnosti nad dva rokyldquo bdquovklady s vyacutepovednou lehotou nad dva rokyldquo bdquodohody o spaumltnom odkuacutepeniacute (repo obchody)ldquo a bdquodlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva rokyldquo (pozri raacutemček 9) ECB mocircže sadzbu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv kedykoľvek zmeniť V tom priacutepade zmeny sadzby povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv ECB oznamuje pred prvyacutem udržiavaciacutem obdobiacutem na ktoreacute sa vzťahujuacute

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy každej inštituacutecie sa vypočiacutetajuacute uplatneniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa priacuteslušnyacutech kategoacuteriiacute na sumu pasiacutev podliehajuacutecich povinnyacutem minimaacutelnym rezervaacutem

Každaacute inštituacutecia si odpočiacuteta zo svojej povinnosti minimaacutelnych rezerv odpočiacutetateľnuacute položku vo vyacuteške 100 000 EUR v každom členskom štaacutete v ktorom maacute svoju organizačnuacute zložku Taacuteto odpočiacutetateľnaacute položka nemaacute vplyv na praacutevne zaacutevaumlzky inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu ( 106 )

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za každeacute udržiavacie obdobie sa zaokruacutehľuje na najbližšie euro

RAacuteMČEK 9

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

A Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa vzťahuje kladnaacute sadzba

Vklady ()

mdash Jednodňoveacute vklady

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou do dvoch rokov vraacutetane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33155

( 105 ) Nariadenie ECB20039 Ďalšie informaacutecie tyacutekajuacutece sa štandardizovaneacuteho odpočtu suacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropa eu) a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 106 ) Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povoleneacute vykazovať štatistickeacute uacutedaje ako skupina na agregovanom zaacuteklade podľa ustanoveniacute raacutemca vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB (pozri dodatok 4) platiacute že skupine ako celku sa poskytne len jedna takaacuteto odpočiacutetateľnaacute položka pokiaľ inštituacutecie neposkytujuacute uacutedaje o zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a o stave rezerv dostatočne podrobne na to aby si Eurosysteacutem mohol overiť ich presnosť a kvalitu a stanoviť priacuteslušnuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv každej jednotlivej inštituacutecie zaradenej do skupiny

() Nariadenie Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19 decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) (Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14) vyacuteslovne vyžaduje vykazovanie zaacutevaumlzkov z vkladov v nominaacutelnej hodnote Nominaacutelnou hodnotou sa rozumie vyacuteška istiny ktoruacute je dlžniacutek zmluvne zaviazanyacute splatiť veriteľovi Taacuteto zmena a doplnenie boli potrebneacute pretože smernica Rady 86635EHS z 8 decembra 1986 o ročnej uacutečtovnej zaacutevierke a konsolidovanyacutech uacutečtoch baacutenk a inyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v ES L 372 31121986 s 1) sa zmenila a doplnila tak aby sa niektoreacute finančneacute naacutestroje mohli oceňovať v objektiacutevnej hodnote

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

B Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa uplatňuje nulovaacute sadzba

Vklady ()

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou nad dva roky

mdash Repo obchody

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva roky

C Zaacutevaumlzky vyluacutečeneacute zo zaacutekladne

mdash Zaacutevaumlzky voči ostatnyacutem inštituacuteciaacutem podliehajuacutecim systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

mdash Zaacutevaumlzky voči ECB a zuacutečastnenyacutem naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

ECB zverejňuje kalendaacuter udržiavaciacutech obdobiacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka ( 107 ) Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutena v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie ktoraacute nasleduje po zasadnutiacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie nastavenia menovej politiky V osobitnyacutech priacutepadoch mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute pričom jednyacutem z docircvodom mocircže byť zmena plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Každaacute inštituacutecia musiacute udržiavať svoje povinneacute minimaacutelne rezervy na jednom alebo viaceryacutech uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v naacuterodnej centraacutelnej banke v členskom štaacutete v ktorom je registrovanaacute Pokiaľ ide o inštituacutecie s viac ako jednou organizačnou zložkou v členskom štaacutete za splnenie celkovyacutech povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv všetkyacutech domaacutecich organizačnyacutech zložiek inštituacutecie zodpovedaacute jej uacutestredie ( 108 ) Inštituacutecia s organizačnyacutemi zložkami vo viac ako jednom členskom štaacutete musiacute udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy v naacuterodnej centraacutelnej banke každeacuteho členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute organizačnuacute zložku podľa zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v zodpovedajuacutecom členskom štaacutete

Ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa mocircžu využiacutevať aj zuacutečtovacie uacutečty inštituacuteciiacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Povinneacute minimaacutelne rezervy na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch sa mocircžu využiacutevať na uacutečely vnuacutetrodenneacuteho zuacutečtoshyvania Za dennyacute stav povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa považuje konečnyacute dennyacute zostatok na jej uacutečte rezerv

Inštituacutecia mocircže požiadať naacuterodnuacute centraacutelnu banku v členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo o povolenie udržiavať všetky svoje povinneacute minimaacutelne rezervy nepriamo prostredniacutectvom sprostredkovateľa Možnosť udržiavania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa sa spravidla obmedzuje na inštituacutecie ktoreacute suacute organizovaneacute tak že časť ich spraacutevy (napr finančneacute riadenie) obvykle vykonaacuteva sprostredkovateľ (napr siete sporiteľniacute a družstevnyacutech baacutenk mocircžu svoje povinneacute minimaacutelne rezervy centralizovať) Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa podlieha ustanoveniam nariadenia ECB20039

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy suacute počas udržiavacieho obdobia uacuteročeneacute priemernou uacuterokovou sadzbou ECB (vaacuteženou podľa počtu kalendaacuternych dniacute) pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie vypočiacutetanou pomocou vzorca stanoveshyneacuteho v raacutemčeku 10 Povinneacute minimaacutelne rezervy prevyšujuacutece požadovanuacute vyacutešku sa neuacuteročia Uacuteroky sa pripisujuacute na druhyacute pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute nasleduje po konci udržiavacieho obdobia na ktoreacute sa uacuterok vzťahuje

SK L 33156 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 107 ) Kalendaacuter sa zvyčajne oznamuje v tlačovej spraacuteve ECB ktoraacute je na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Okrem toho sa uverejňuje v uacuteradnom vestniacuteku a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 108 ) Ak inštituacutecia nemaacute uacutestredie v členskom štaacutete v ktorom je zriadenaacute musiacute určiť hlavnuacute pobočku ktoraacute bude zodpovednaacute za splnenie agregovanyacutech požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy všetkyacutech organizačnyacutech zložiek tejto inštituacutecie v priacuteslušnom členskom štaacutete

RAacuteMČEK 10

Vyacutepočet uacuteročenia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy sa uacuteročia podľa nasledujuacuteceho vzorca

R t frac14 H t n t r t 100 360

r t frac14 X n t

i frac14 1

MR i n t

kde

R t = uacuterok z povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

H t = priemernaacute dennaacute vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

n t = počet kalendaacuternych dniacute udržiavacieho obdobia t

r t = uacuterokovaacute sadzba pre uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t Sadzba sa štandardne zaokruacutehľuje na dve desatinneacute miesta

i = i-ty kalendaacuterny deň udržiavacieho obdobia

MR i = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba poslednej hlavnej refinančnej operaacutecie vyrovnanej v i-tyacute kalendaacuterny deň alebo pred niacutem

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Jednotliveacute položky zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetavajuacute inštituacutecie na ktoreacute sa vzťahuje povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy a oznamujuacute ich naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri dodatok 4) Postupy oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a stanovenia vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie suacute vymedzeneacute v člaacutenku 5 nariadenia ECB20039

Postup oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie je nasledushyjuacuteci Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie pre priacuteslušneacute udržiavacie obdobie vypočiacuteta buď priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo samotnaacute inštituacutecia Strana ktoraacute vyacutepočet uskutočniacute oznaacutemi vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv druhej strane najneskocircr tri pracovneacute dni NCB pred začiatkom udržiavacieho obdobia Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže ako lehotu na oznaacutemenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv stanoviť aj skoršiacute termiacuten Okrem toho mocircže stanoviť aj dodatočneacute lehoty v ktoryacutech maacute inštituacutecia oznamovať zmeny zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a akeacutekoľvek zmeny oznaacutemenyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Informovanaacute strana potvrdiacute vypočiacutetanuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najneskocircr v pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute predchaacutedza začiatku udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Ak informovanaacute strana neodpovie do konca posledneacuteho pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky pred začiatkom udržiavacieho obdobia považuje sa to za potvrdenie vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv po jej potvrdeniacute na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie nie je možneacute zmeniť

Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povolenie konať ako sprostredkovatelia pre nepriame udržiavanie povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv inyacutech inštituacuteciiacute suacute v nariadeniacute ECB20039 stanoveneacute osobitneacute vykazovacie povinnosti Vedenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa nemeniacute povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva inštituacuteciiacute ktoryacutech povinneacute minimaacutelne rezervy spravuje sprostredkovateľ

ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky majuacute praacutevo v raacutemci pocircsobnosti nariadenia (ES) č 253198 overovať presnosť a kvalitu zozbieranyacutech uacutedajov

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

K neplneniu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv dochaacutedza ak je priemernyacute zostatok na konci kalendaacuterneho dňa na uacutečte resp uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie počas sledovaneacuteho udržiavacieho obdobia nižšiacute ako suacute jej určeneacute povinneacute minimaacutelne rezervy na toto udržiavacie obdobie

Ak inštituacutecia uacuteplne alebo čiastočne nedodržiacute povinneacute minimaacutelne rezervy ECB jej mocircže v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 uložiť niektoruacute z tyacutechto sankciiacute

a) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky paumlť percentuaacutelnych bodov nad uacuterokovou sadzbou jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33157

b) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky dvojnaacutesobku uacuterokovej sadzby jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

c) povinnosť uložiť v ECB alebo v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech neuacuteročeneacute vklady až do vyacutešky trojnaacutesobku nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie Lehota splatnosti vkladu pritom nesmie presiahnuť obdobie počas ktoreacuteho inštituacutecia neplnila požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy

Ak inštituacutecia nedodržiacute ineacute povinnosti v zmysle nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu (napr ak priacuteslušneacute uacutedaje neodošle včas alebo ak tieto uacutedaje nie suacute presneacute) ECB je opraacutevnenaacute uložiť jej sankcie v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253298 a nariadeniacutem ECB19994 Vyacutekonnaacute rada ECB mocircže stanovovať a zverejňovať kriteacuteriaacute podľa ktoryacutech bude uplatňovať sankcie stanoveneacute v člaacutenku 7 ods 1 nariadenia Rady (ES) č 253198 ( 109 )

Okrem toho Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažneacuteho porušenia požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy mocircže dočasne pozastaviť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k obchodom na voľnom trhu

SK L 33158 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 109 ) Takeacuteto kriteacuteriaacute boli uverejneneacute formou oznaacutemenia v Uacuteradnom vestniacuteku Euroacutepskych spoločenstiev pod naacutezvom bdquoNotice of the European Central Bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reservesldquo (bdquoOznaacutemenie Euroacutepskej centraacutelnej banky o ukladaniacute sankciiacute za porušenie povinnosti udržiavať minimaacutelne rezervyldquo) (Uacute v ES C 39 1122000 s 3)

Dodatok 1

PRIacuteKLADY OPERAacuteCIIacute A POSTUPOV MENOVEJ POLITIKY

Zoznam priacutekladov

Priacuteklad 1 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 2 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 3 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 4 Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 5 Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 6 Opatrenia na kontrolu rizika

PRIacuteKLAD 1

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu organizovaneacuteho formou tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka

Banka 1 30

Banka 2 40

Banka 3 70

Spolu 140

ECB sa rozhodne prideliť spolu 105 mil EUR

Percento pridelenia je

105 eth30 thorn 40 thorn 70THORN frac14 75

Zmluvnyacutem stranaacutem sa prideliacute

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka Pridelenyacute objem

Banka 1 30 225

Banka 2 40 300

Banka 3 70 525

Spolu 140 1050

PRIacuteKLAD 2

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu na zaacuteklade tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

315 0 0

310 5 5 10 10

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33159

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

309 5 5 10 20

308 5 5 10 30

307 5 5 10 20 50

306 5 10 15 30 80

305 10 10 15 35 115

304 5 5 5 15 130

303 5 10 15 145

Spolu 30 45 70 145

ECB sa rozhodne prideliť 94 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba bude 305

Všetky ponuky nad 305 (pre kumulatiacutevny objem 80 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

94 ndash 80 35 frac14 40

Napriacuteklad banke 1 sa za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbu prideliacute

04 times 10 = 4

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 je

5 + 5 + 4 = 14

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 300 450 700 145

Celkovyacute pridelenyacute objem

140 340 460 94

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzba pre všetky uacutespešneacute zmluvneacute strany bude 305

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) na objemy prideľovaneacute zmluvnyacutem stranaacutem sa jednotnaacute uacuterokovaacute sadzba neuplatňuje napriacuteklad banka 1 dostane 5 mil EUR pri 307 5 mil EUR pri 306 a 4 mil EUR pri 305

PRIacuteKLAD 3

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu emisiou dlhovyacutech cennyacutech papierov prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

300 0 0

301 5 5 10 10

302 5 5 5 15 25

SK L 33160 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

303 5 5 5 15 40

304 10 5 10 25 65

305 20 40 10 70 135

306 5 10 10 25 160

308 5 10 15 175

310 5 5 180

Spolu 55 70 55 180

ECB sa rozhodne prideliť 1245 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba je 305

Všetky ponuky pod 305 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Pridelenie pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

1245 ndash 65 70 frac14 85

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej uacuterokovej sadzbe prideliacute

085 times 20 = 17

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 550 700 550 1800

Celkovyacute pridelenyacute objem

420 490 335 1245

PRIacuteKLAD 4

Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

684 0 0

680 5 5 10 10

676 5 5 5 15 25

671 5 5 5 15 40

667 10 10 5 25 65

663 25 35 40 100 165

658 10 20 10 40 205

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33161

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

654 5 10 10 25 230

649 5 5 235

Spolu 65 90 80 235

ECB sa rozhodne prideliť 158 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 663 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky nad 663 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hranici 663 swapoveacuteho bodu bude

158 Auml 65 100 frac14 93

Napriacuteklad pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu sa banke 1 prideliacute

093 times 25 = 2325

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 2325 = 4825

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 650 900 800 2350

Celkovyacute pridelenyacute objem

4825 5255 5720 1580

ECB pre tuacuteto operaacuteciu stanoviacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia obchodu kuacutepi 158 000 000 EUR a predaacute 178 540 000 USD V deň splatnosti obchodu Eurosysteacutem predaacute 158 000 000 EUR a kuacutepi 178 644 754 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130663 = 11300 + 0000663)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD

11300 1130684

11300 10 000 000 11 300 000 1130680 10 000 000 11 306 800

11300 15 000 000 16 950 000 1130676 15 000 000 16 960 140

11300 15 000 000 16 950 000 1130671 15 000 000 16 960 065

11300 25 000 000 28 250 000 1130667 25 000 000 28 266 675

11300 93 000 000 105 090 000 1130663 93 000 000 105 151 659

11300 1130658

11300 1130654

11300 1130649

Spolu 158 000 000 178 540 000 158 000 000 178 645 339

SK L 33162 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteKLAD 5

Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať na trh likviditu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD formou tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

623

627 5 5 10 10

632 5 5 10 20

636 10 5 5 20 40

641 10 10 20 40 80

645 20 40 20 80 160

649 5 20 10 35 195

654 5 5 10 20 215

658 5 5 220

Spolu 60 85 75 220

ECB sa rozhodne prideliť 197 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 654 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky pod 654 (pre kumulatiacutevny objem 195 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hraničnej hodnote 654 swapoveacuteho bodu bude

197 ndash 195 20 frac14 10

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu prideliacute

010 times 5 = 05

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 05 = 555

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 600 850 750 220

Celkovyacute pridelenyacute objem

555 755 660 197

ECB stanoviacute pre operaacuteciu spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia operaacutecie predaacute 197 000 000 EUR a kuacutepi 222 610 000 USD V deň splatnosti operaacutecie Eurosysteacutem kuacutepi 197 000 000 EUR a predaacute 222 738 838 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130654 = 11300 + 0000654)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33163

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD

11300 1130623

11300 10 000 000 11 300 000 1130627 10 000 000 11 306 270

11300 10 000 000 11 300 000 1130632 10 000 000 11 306 320

11300 20 000 000 22 600 000 1130636 20 000 000 22 612 720

11300 40 000 000 45 200 000 1130641 40 000 000 45 225 640

11300 80 000 000 90 400 000 1130645 80 000 000 90 451 600

11300 35 000 000 39 550 000 1130649 35 000 000 39 572 715

11300 2 000 000 2 260 000 1130654 2 000 000 2 261 308

11300 1130658

Spolu 197 000 000 222 610 000 197 000 000 222 736 573

PRIacuteKLAD 6

Opatrenia na kontrolu rizika

Priacuteklad ilustruje raacutemec kontroly rizika uplatňovanyacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ( 110 ) Vychaacutedza z predpokladu že zmluvnaacute strana sa zuacutečastňuje na tyacutechto operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysshyteacutemu

a) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 28 juacutela 2004 a končiaca sa 4 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 50 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 424

b) dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 29 juacutela 2004 a končiaca sa 21 oktoacutebra 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 45 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 456

c) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 4 augusta 2004 a končiaca sa 11 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 35 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 426

Vlastnosti obchodovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana použila na krytie tyacutechto obchodov suacute v tabuľke 1

Tabuľka 1

Obchodovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva použiteacute v obchodoch

Vlastnosti

Naacutezov Trieda aktiacutev Daacutetum splatnosti Vymedzenie kupoacutenu

Frekvencia kupoacutenu

Zostatkovaacute splatnosť

Oceňovacia zraacutežka

Aktiacutevum A krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo

3082008 pevnaacute sadzba 6 mesiacov 4 roky 350

Aktiacutevum B dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

19112008 pohyblivaacute sadzba

12 mesiacov 4 roky 050

Aktiacutevum C podnikovyacute dlhopis 1252015 nulovyacute kupoacuten gt 10 rokov 1500

Ceny v (vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku) ()

2872004 2972004 3072004 282004 382004 482004 582004

10263 10198 10055 10103 10076 10102 10124

9835 9795 9815 9856 9873 9857

5501 5487

() Ceny uvaacutedzaneacute pre konkreacutetny deň ocenenia zodpovedajuacute najreprezentatiacutevnejšej cene v pracovnyacute deň predchaacutedzajuacuteci dňu ocenenia

SK L 33164 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 110 ) Priacuteklad vychaacutedza z predpokladu že pri vyacutepočte potreby vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa berie do uacutevahy uacuterok z dodanej likvidity a uplatňuje sa hraničnyacute bod 05 z dodanej likvidity

SYSTEacuteM REZERVAacuteCIE (EARMARKING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody sa vykonaacutevajuacute v naacuterodnej centraacutelnej banke pomocou systeacutemu v ktorom suacute podkladoveacute aktiacuteva rezervovaneacute pre každyacute obchod V systeacutemoch rezervaacutecie sa oceňovanie podkladovyacutech aktiacutev uskutočňuje denne Spocircsob kontroly rizika možno opiacutesať takto (pozri tiež v tabuľku 2)

1 Dňa 28 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 506 mil EUR Aktiacutevum A je krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo s pevnyacutem kupoacutenom so splatnosťou 30 augusta 2008 Maacute teda zostatkovuacute splatnosť štyri roky preto si vyžaduje oceňovaciu zraacutežku vo vyacuteške 35 Trhovaacute cena aktiacuteva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 10263 v čom je zahrnutyacute aj alikvotnyacute uacuterok z kupoacutenu Od zmluvnej strany sa vyžaduje aby dodala aktiacuteva A v objeme ktoryacute po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 presahuje pridelenyacute objem 50 mil EUR Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 506 mil EUR ktoreacuteho upravenaacute trhovaacute hodnota v ten deň predstavuje 50 113 203 EUR

2 Dňa 29 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 21 mil EUR (trhovaacute cena 10198 oceňovacia zraacutežka 35 ) a aktiacuteva B za 25 mil EUR (trhovaacute cena 9835 ) Aktiacutevum B je dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy s kupoacutenom určenyacutem pohyblivou uacuterokovou sadzbou na ktoryacute sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka 05 Upravenaacute trhovaacute hodnota aktiacuteva A a aktiacuteva B v ten deň predstavuje 45 130 810 EUR to znamenaacute že presahuje požadovanuacute sumu 45 000 000 EUR

Dňa 29 juacutela 2004 suacute podkladoveacute aktiacuteva hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 preceneneacute Pri trhovej cene 10198 je trhovaacute cena aktiacuteva A upravenaacute oceňovacou zraacutežkou ešte vždy v medziach dolnej a hornej hraničnej uacuterovne Pocircvodne poskytnutaacute zaacutebezpeka sa teda považuje za dostatočnuacute na zabezpečenie prideleneacuteho pocircvodneacuteho objemu likvidity ako aj alikvotneacuteho uacuteroku vo vyacuteške 5 889 EUR

3 Dňa 30 juacutela 2004 sa podkladoveacute aktiacuteva precenia trhovaacute cena aktiacuteva A bude 10055 a aktiacuteva B 9795 Alikvotnyacute uacuterok je 11 778 EUR z hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 a 5 700 EUR z dlhodobejšej refinančnej operaacutecie začatej 29 juacutela 2004 V docircsledku toho upravenaacute trhovaacute cena aktiacuteva A v prvej transakcii klesne nielen pod sumu obchodu ktoraacute sa maacute zabezpečiť (dodanaacute likvidita plus alikvotnyacute uacuterok) o 914 218 EUR ale aj pod dolnuacute hraničnuacute uacuteroveň 49 761 719 EUR Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 950 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute 35 oceňovacej zraacutežky z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie ( 111 )

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie sa vyžaduje aj v druhom obchode pretože upravenaacute trhovaacute cena podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v obchode (44 741 520 EUR) je pod dolnou hraničnou uacuterovňou (44 780 672 EUR) Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum B v hodnote 270 000 EUR s upravenou trhovou hodnotou 263 143 EUR

4 V dňoch 2 a 3 augusta 2004 docircjde k preceneniu podkladovyacutech aktiacutev z ktoreacuteho nevyplyacuteva potreba vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie pre obchody uzavreteacute 28 a 29 juacutela 2004

5 Dňa 4 augusta 2004 zmluvnaacute strana splatiacute likviditu dodanuacute v raacutemci hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku 41 222 EUR Naacuterodnaacute centraacutelna banka vraacuteti aktiacutevum A v menovitej hodnote 51 550 000 EUR

V ten istyacute deň zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou novuacute dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacutevum C v menovitej hodnote 75 mil EUR Keďže aktiacutevum C je podnikovyacute dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom a so zostatkovou splatnosťou viac ako 10 rokov vyžaduje sa oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 15 Zodpovedajuacuteca trhovaacute hodnota upravenaacute oceňovacou zraacutežkou v ten deň bude 35 068 875 EUR

Precenenie podkladovyacutech aktiacutev dlhodobejšej refinančnej operaacutecie ktoraacute sa začala 29 juacutela 2004 ukaacuteže že upravenaacute trhovaacute hodnota dodanyacutech aktiacutev prevyšuje hornuacute hraničnuacute uacuteroveň o približne 262 000 EUR v docircsledku čoho naacuterodnaacute centraacutelna banka zmluvnej strane vraacuteti aktiacutevum B v menovitej hodnote 262 000 EUR ( 112 )

SYSTEacuteM ZDRUŽOVANIA (POOLING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody vykonaacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka pomocou systeacutemu združovania Aktiacuteva zahrnuteacute do suacuteboru aktiacutev ktoryacute použiacuteva zmluvnaacute strana nie suacute priradeneacute k nijakyacutem konkreacutetnym obchodom

Aj v tomto priacuteklade dochaacutedza k rovnakej postupnosti obchodov ako v predchaacutedzajuacutecom priacuteklade ktoryacute ilustruje systeacutem rezervaacutecie Hlavnyacute rozdiel spočiacuteva v tom že v dňoch preceňovania musiacute upravenaacute trhovaacute hodnota všetkyacutech aktiacutev v suacutebore

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33165

( 111 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uskutočňovať vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v hotovosti a nie v cennyacutech papieroch ( 112 ) Ak by mala naacuterodnaacute centraacutelna banka v suacutevislosti s druhou transakciou vyplatiť zmluvnej strane maržu taacuteto by v určityacutech priacutepadoch

mohla byť vyrovnanaacute maržou ktoruacute zmluvnaacute strana uhradila naacuterodnej centraacutelnej banke v suacutevislosti s prvou transakciou V docircsledku toho by sa uskutočnilo iba jedno vyrovnanie marže

kryť celkovyacute objem všetkyacutech nevyrovnanyacutech obchodov zmluvnej strany s naacuterodnou centraacutelnou bankou Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie 1 178 398 EUR z 30 juacutela 2004 je v tomto priacuteklade rovnakaacute ako vyacutezva vyžadovanaacute v systeacuteme rezervaacutecie Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 1 300 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie

Dňa 4 augusta 2004 keď sa hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia uzavretaacute 28 juacutela 2004 stane splatnou si zmluvnaacute strana mocircže ponechať aktiacuteva na zaacutelohovom uacutečte Aktiacutevum tiež možno vymeniť za ineacute aktiacutevum ako je uvedeneacute v priacuteklade keď na pokrytie dodanej likvidity a alikvotneacuteho uacuteroku vo všetkyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je aktiacutevum A v menovitej hodnote 519 mil EUR nahradeneacute aktiacutevom C v menovitej hodnote 755 mil EUR

Raacutemec kontroly rizika v systeacuteme združovania aktiacutev je opiacutesanyacute v tabuľke 3

SK L 33166 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33167

Tabuľka 2

Systeacutem rezervaacutecie (earmarking)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem Hornyacute hraničnyacute

objem Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 50 250 000 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 50 005 889 49 755 859 50 255 918 49 795 814 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash 45 000 000 44 775 000 45 225 000 45 130 810 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 50 011 778 49 761 719 50 261 837 49 097 560 ndash 914 218

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700 45 005 700 44 780 672 45 230 729 44 741 520 ndash 264 180

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 50 029 444 49 779 297 50 279 592 50 258 131 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800 45 022 800 44 797 686 45 247 914 45 152 222 mdash

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 50 035 333 49 785 157 50 285 510 50 123 818 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500 45 028 500 44 803 358 45 253 643 45 200 595 mdash

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 35 000 000 34 825 000 35 175 000 35 068 875 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200 45 034 200 44 809 029 45 259 371 45 296 029 261 829

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 35 004 142 34 829 121 35 179 162 34 979 625 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900 45 039 900 44 814 701 45 265 100 45 043 420 mdash

SK L 33168

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 3

Systeacutem združovania (pooling)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem () Hornyacute hraničnyacute

objem () Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 Neuplatňuje sa 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 95 005 889 94 530 859 Neuplatňuje sa 94 926 624 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 95 017 478 94 542 390 Neuplatňuje sa 93 839 080 ndash 1 178 398

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 95 052 244 94 576 983 Neuplatňuje sa 95 487 902 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 95 063 833 94 588 514 Neuplatňuje sa 95 399 949 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 80 034 200 79 634 029 Neuplatňuje sa 80 333 458 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 80 044 042 79 643 821 Neuplatňuje sa 80 248 396 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900

() V systeacuteme združovania je dolnyacute hraničnyacute objem najnižšou hranicou pre vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie V praxi vaumlčšina naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vyžaduje dodatočnuacute zaacutebezpeku vždy keď trhovaacute hodnota združenyacutech zaacutebezpek upravenaacute oceňovacou zraacutežkou klesne pod celkovyacute objem ktoryacute maacute byť krytyacute

() V systeacuteme združovania pojem horneacuteho hraničneacuteho objemu nie je relevantnyacute pretože zmluvneacute strany sa suacutestavne snažia o prebytok zaacutebezpeky aby minimalizovali operatiacutevne transakcie

Dodatok 2

SLOVNIacuteK POJMOV

Agent zuacutečtovania [Settlement agent] inštituacutecia ktoraacute riadi proces zuacutečtovania (napr stanovuje zuacutečtovacie poziacutecie monitoruje pohyby platieb atď) pre prevodoveacute systeacutemy alebo ineacute systeacutemy vyžadujuacutece zuacutečtovanie

Americkaacute aukcia [American auction] pozri aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami

Aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) [Single rate auction (Dutch auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) uplatňovanaacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnaacute hraničnej uacuterokovej sadzbe

Aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) [Multiple rate auction (American auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) rovnaacute navrhnutej uacuterokovej sadzbe každej jednotlivej ponuky

Automatickaacute operaacutecia [Standing facility] možnosť realizaacutecie operaacuteciiacute s centraacutelnou bankou ktoreacute majuacute zmluvneacute strany k dispoziacutecii na vlastneacute požiadanie Eurosysteacutem ponuacuteka dve jednodňoveacute automatickeacute operaacutecie jednodňovuacute refinančnuacute operaacuteciu a jednodňovuacute sterilizačnuacute operaacuteciu

Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase price] cena za ktoruacute je kupujuacuteci v suacutevislosti s dohodou o spaumltnom odkuacutepeniacute povinnyacute odpredať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute sa rovnaacute suacutečtu obstaraacutevacej ceny a cenoveacuteho rozdielu zodpovedajuacuteceho uacuteroku z dodanej likvidity do doby splatnosti operaacutecie

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami [Asset-backed security (ABS)] dlhoveacute naacutestroje kryteacute suacuteborom vyhradenyacutech finančnyacutech aktiacutev (fixnyacutech alebo revolvingovyacutech) ktoreacute sa po uplynutiacute určitej doby zmenia na peniaze Okrem toho mocircžu existovať praacuteva alebo ineacute aktiacuteva ktoreacute zabezpečujuacute plnenie zaacutevaumlzkov alebo včasneacute rozdelenie vyacutenosov medzi držiteľov cennyacutech papierov Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute vo všeobecnosti emitovaneacute špeciaacutelne vytvorenyacutem investičnyacutem subjektom ktoryacute nadoshybudol suacutebor finančnyacutech aktiacutev od ich pocircvodcupredajcu Platby z cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami v tomto ohľade zaacutevisia predovšetkyacutem od peňažnyacutech tokov z aktiacutev podkladoveacuteho suacuteboru a inyacutech praacutev ktoryacutech uacutečelom je zaistenie včasnyacutech platieb napriacuteklad likviditnyacutech naacutestrojov zaacuteruk alebo inyacutech prvkov ktoreacute sa všeobecne označujuacute ako naacutestroje na zvyšovanie bonity uacuteverov

Centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (CDCP) [Central securities depository (CSD)] subjekt ktoryacute vedie a spravuje cenneacute papiere alebo ineacute finančneacute aktiacuteva vedie uacutečty emisiiacute a umožňuje spracovanie transakciiacute prostredniacutectvom zaknihovania Aktiacuteva mocircžu existovať buď v listinnej podobe (pričom suacute v raacutemci evidencie CDCP imobilizovaneacute) alebo v dematerializovanej podobe (t j len ako elektronickeacute zaacuteznamy)

Cezhraničneacute vyrovnanie [Cross-border settlement] vyrovnanie ktoreacute sa uskutočňuje v inej krajine ako v krajine alebo krajinaacutech v ktoryacutech maacute jedna alebo obe zmluvneacute strany obchodu siacutedlo

Členskyacute štaacutet [Member state] v tomto dokumente ide o členskyacute štaacutet EUacute ktoreacuteho menou je euro

Dematerializaacutecia [Dematerialisation] odstraacutenenie listinnyacutech certifikaacutetov alebo vlastniacuteckych listiacuten ktoreacute predstavujuacute vlasshytniacutectvo finančnyacutech aktiacutev tak že tieto aktiacuteva existujuacute len ako uacutečtovneacute zaacuteznamy

Deň naacutekupu [Purchase date] deň v ktorom nadobudne uacutečinnosť predaj nakupovanyacutech aktiacutev predajcom kupujuacutecemu

Deň ocenenia [Valuation date] deň v ktorom sa oceňujuacute podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute

Deň spaumltneacuteho odkuacutepenia [Repurchase date] deň v ktorom je v suacutevislosti s transakciou na zaacuteklade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute kupujuacuteci povinnyacute predať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu

Deň splatnosti [Maturity date] deň v ktorom sa končiacute splatnosť operaacutecie menovej politiky V priacutepade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo swapu zodpovedaacute deň splatnosti dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia

Deň uzavretia obchodu [Trade date (T)] deň keď je obchod uzavretyacute (dohoda o finančnej transakcii medzi dvoma zmluvshynyacutemi stranami) Deň uzavretia obchodu sa mocircže zhodovať s dňom vyrovnania transakcie (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo mocircže nastať o stanovenyacute počet pracovnyacutech dniacute skocircr ako deň vyrovnania (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu T + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň vyrovnania [Settlement date] deň ku ktoreacutemu je transakcia vyrovnanaacute Vyrovnanie sa mocircže uskutočniť v ten istyacute deň ako obchod (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo jeden alebo niekoľko dniacute po obchode (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu (T) + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň začatia [Start date] deň v ktorom sa vyrovnaacute prvaacute časť operaacutecie menovej politiky Pre operaacutecie založeneacute na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute a deviacutezovyacutech swapoch deň začatia zodpovedaacute dňu naacutekupu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33169

Depozitaacuter [Depository] agent ktoreacuteho hlavnou uacutelohou je evidovať cenneacute papiere v listinnej alebo elektronickej podobe a viesť zaacuteznamy o vlastniacutectve tyacutechto cennyacutech papierov

Deviacutezovyacute swap [Foreign exchange swap] suacutečasnaacute spotovaacute operaacutecia naacutekupupredaja a forwardovaacute operaacutecia predajanaacutekupu jednej meny za druhuacute menu Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie menovej politiky na voľnom trhu vo forme deviacutezovyacutech swapov v ktoryacutech naacuterodneacute centraacutelne banky (alebo ECB) nakupujuacute (alebo predaacutevajuacute) prostredniacutectvom spotovej transakcie euro za cudziu menu a zaacuteroveň ho prostredniacutectvom forwardovej transakcie predaacutevajuacute (nakupujuacute) spaumlť

Dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia [Longer-term refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom mesačshynyacutech štandardnyacutech tendrov a spravidla majuacute splatnosť tri mesiace

Dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom [Zero coupon bond] cennyacute papier z ktoreacuteho sa vyplaacuteca iba jedinyacute tok hotovosti počas jeho životnosti Na uacutečely tohto dokumentu dlhopisy s nulovyacutem kupoacutenom zahŕňajuacute cenneacute papiere emitovaneacute s diskontom a cenneacute papiere s jednyacutem kupoacutenom pri splatnosti Strip predstavuje osobitnyacute typ dlhopisu s nulovyacutem kupoacutenom

Dodanie proti platbe [Delivery-versus-payment or delivery-against-payment system] mechanizmus vyrovnania na zaacuteklade vyacutemeny za hodnotu ktoryacute zabezpečuje že konečnyacute prevod aktiacutev (cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech naacutestrojov) sa uskutočniacute iba vtedy keď docircjde ku konečneacutemu prevodu ineacuteho aktiacuteva (alebo inyacutech aktiacutev)

Dodatočne stanovenyacute kupoacuten [Post-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute sa stanovuje na zaacuteklade hodnocirct referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (alebo dňom) počas doby alikvotneacuteho narastania kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Dohoda o spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase agreement] dohoda na zaacuteklade ktorej sa aktiacutevum predaacuteva pričom predaacutevajuacuteci zaacuteroveň ziacuteskava praacutevo a povinnosť spaumltne odkuacutepiť toto aktiacutevum za stanovenuacute cenu k buduacutecemu daacutetumu alebo na vyacutezvu Taacuteto dohoda sa podobaacute kolateralizovaneacutemu uacuteveru s tyacutem rozdielom že predaacutevajuacuteci si neponechaacuteva vlastniacutectvo cennyacutech papierov Eurosysteacutem využiacuteva dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverznyacutech obchodoch

Dolaďovacia operaacutecia [Fine-tuning operation] nepravidelnaacute operaacutecia na voľnom trhu ktoruacute Eurosysteacutem vykonaacuteva najmauml na vyrovnanie neočakaacutevanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu

Dvojstrannyacute postup [Bilateral procedure] postup pri ktorom centraacutelna banka uzatvaacutera obchod priamo s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie vykonaacutevaneacute prostredniacutecshytvom buacuterz cennyacutech papierov alebo sprostredkovateľov

Emitent [Issuer] subjekt ktoryacute maacute zaacutevaumlzok vyplyacutevajuacuteci z emitovaneacuteho cenneacuteho papiera alebo ineacuteho finančneacuteho naacutestroja

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) [European System of Central Banks (ESCB)] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute Treba poznamenať že naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky v suacutelade s naacuterodnyacutem praacutevom a preto sa nezuacutečastňujuacute na vyacutekone menovej politiky Eurosysteacutemu

Eurosysteacutem [Eurosystem] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a naacuterodneacute centraacutelne banky Rozhodovaciacutemi orgaacutenmi Eurosysteacutemu suacute Rada guverneacuterov a Vyacutekonnaacute rada ECB

Eurozoacutena [Euro area] do eurozoacuteny patria členskeacute štaacutety v ktoryacutech sa vykonaacuteva jednotnaacute menovaacute politika za ktoruacute zodpovedaacute Rada guverneacuterov ECB

Externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (ECAI) [External credit assessment institution (ECAI)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute využiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o inštituacutecie ktoryacutech hodnotenie mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie využiacutevať pri stanovovaniacute rizikovo vaacuteženyacutech uacuteverovyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto inštituacutecie musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia [Main refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Hlavneacute refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom tyacuteždennyacutech štandardnyacutech tendrov a obvykle majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň

Holandskaacute aukcia [Dutch auction] pozri aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou

Hraničnaacute kotaacutecia swapoveacuteho bodu [Marginal swap point quotation] kotaacutecia swapoveacuteho bodu pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba [Marginal interest rate] uacuterokovaacute sadzba pri ktorej sa vyčerpaacute celaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnyacute bod [Trigger point] vopred stanovenaacute uacuteroveň hodnoty dodanej likvidity pri ktorej sa uskutočniacute vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

Internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (ICAS) [In-house credit assessment system (ICAS)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) V suacutečasnosti suacute to štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika prevaacutedzkovaneacute Deutsche Bundesbank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank

SK L 33170 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Jednodňovaacute refinančnaacute operaacutecia [Marginal lending facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiť na ziacuteskanie jednodňoveacuteho uacuteveru od naacuterodnej centraacutelnej banky za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Jednodňovaacute sterilizačnaacute operaacutecia [Deposit facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiacutevať na uloženie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnej centraacutelnej banke ktoreacute suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou

Konečnyacute prevod [Final transfer] neodvolateľnyacute a bezpodmienečnyacute prevod ktoryacutem zanikaacute zaacutevaumlzok uskutočniť prevod

Koniec dňa [End-of-day] čas prevaacutedzkoveacuteho dňa (po uzavretiacute systeacutemu TARGET) keď suacute ukončeneacute všetky platby spracoshyvaacutevaneacute v systeacuteme TARGET v danyacute deň

Korešpondenčneacute bankovniacutectvo [Correspondent banking] dohoda na zaacuteklade ktorej jedna uacuteverovaacute inštituacutecia poskytuje platby a ineacute služby inej uacuteverovej inštituacutecii Platby prostredniacutectvom korešpondentov sa často uskutočňujuacute prostredniacutectvom vzaacutejomnyacutech uacutečtov (uacutečty nostro a loro) na ktoreacute sa mocircžu viazať staacutele uacuteveroveacute linky Služby korešpondenčneacuteho bankovshyniacutectva suacute poskytovaneacute najmauml cezhranične ale rozumejuacute sa nimi aj vzťahy medzi agentuacuterami v naacuterodnom raacutemci Loro uacutečet je pojem ktoryacute použiacuteva korešpondent na označenie uacutečtu vedeneacuteho pre zahraničnuacute uacuteverovuacute inštituacuteciu zahraničnaacute uacuteverovaacute inštituacutecia zasa považuje tento uacutečet za svoj nostro uacutečet

Krajiny EHP (Euroacutepskeho hospodaacuterskeho priestoru) [EEA (European Economic Area) countries] členskeacute štaacutety EUacute Island Lichtenshy štajnsko a Noacutersko

Majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove [Safe custody account] uacutečet cennyacutech papierov vedenyacute centraacutelnou bankou na ktoryacute mocircže uacuteverovaacute inštituacutecia ukladať cenneacute papiere ktoreacute považuje za akceptovateľneacute pre zaistenie operaacuteciiacute centraacutelnej banky

Maximaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Maximum bid rate] hornyacute limit uacuterokovej sadzby pri ktorej mocircžu zmluvneacute strany predkladať svoje ponuky v raacutemci tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou Ponuky presahujuacutece maximaacutelnu uacuterokovuacute sadzbu stanovenuacute ECB sa vyradia

Maximaacutelny limit ponuky [Maximum bid limit] limit najvyššej akceptovateľnej ponuky jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten v tendri Eurosysteacutem mocircže uplatniť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenil neuacutemerne vysokyacutem ponukaacutem jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten

Medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (ISIN) [International Securities Identification Number (ISIN)] medzinaacuterodnyacute identifikačnyacute koacuted prideľovanyacute cennyacutem papierom emitovanyacutem na finančnyacutech trhoch

Menovaacute hedžingovaacute transakcia [Currency hedge transaction] dohoda uzavretaacute medzi emitentom a hedžingovou zmluvnou stranou podľa ktorej sa časť menoveacuteho rizika vyplyacutevajuacuteca z prijatia peňažnyacutech tokov v menaacutech inyacutech ako euro zmierni vyacutemenou tyacutechto peňažnyacutech tokov za platby v euraacutech od hedžingovej zmluvnej strany vraacutetane akejkoľvek zaacuteruky tyacutechto platieb od hedžingovej zmluvnej strany

Metoacuteda počiacutetania dniacute [Day-count convention] metoacuteda ktoraacute stanovuje počet dniacute pri vyacutepočte uacuterokov z uacuteverov Eurosysteacutem uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky metoacutedu skutočnyacute počet dniacute360

Minimaacutelna pridelenaacute suma [Minimum allotment amount] minimaacutelna suma ktoraacute maacute byť pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem v tendri Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že každej zo zmluvnyacutech straacuten prideliacute vo svojich tendroch určityacute minimaacutelny objem

Minimaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Minimum bid rate] dolnyacute limit uacuterokovyacutech sadzieb pri ktoryacutech mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky do tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Minimaacutelny podiel pridelenia [Minimum allotment ratio] dolnyacute limit v percentaacutech vyjadrujuacuteci podiel z ponuacutek umiestnenyacutech v tendri pri hraničnej uacuterokovej sadzbe Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že vo svojich tendroch uplatniacute minimaacutelny podiel pridelenia

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) [Correspondent central banking model] mechanizmus vytvorenyacute Eurosysshyteacutemom s cieľom umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať podkladoveacute aktiacuteva cezhranične V CCBM konajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky navzaacutejom ako spraacutevcovia Znamenaacute to že každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka maacute v spraacuteve uacutečet cennyacutech papierov každej z ostatnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk a ECB CCBM je k dispoziacutecii aj pre zmluvneacute strany niektoryacutech centraacutelshynych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ktroryacutech menou nie je euro

Naacuterodnaacute centraacutelna banka (NCB) [National central bank ndash NCB] v tomto dokumente ide o centraacutelnu banku členskeacuteho štaacutetu

Naacutestroj s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Inverse floating rate instrument] štruktuacuterovanyacute cennyacute papier pri ktorom sa vyacutenos vyplaacutecanyacute držiteľovi cenneacuteho papiera inverzne meniacute v zaacutevislosti od zmien určitej referenčnej uacuterokovej sadzby

Naacutestroj s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoryacute maacute vyacutenos pevne stanovenyacute počas celej doby životnosti naacutestroja

Naacutestroj s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Floating rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoreacuteho vyacutenos je pravidelne určovanyacute v zaacutevislosti od referenčneacuteho indexu aby odraacutežal zmeny v kraacutetkodobyacutech a strednodobyacutech trhovyacutech uacuterokovyacutech sadzbaacutech Naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou majuacute vopred stanoveneacute kupoacuteny alebo dodatočne stanoveneacute kupoacuteny

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33171

Objemovyacute tender [Volume tender] pozri tender s pevnou uacuterokovou sadzbou

Obstaraacutevacia cena [Purchase price] cena za ktoruacute predaacutevajuacuteci predaacuteva alebo maacute predať aktiacuteva kupujuacutecemu

Oceňovacia zraacutežka [Valuation haircut] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka vypočiacutetava hodnotu podkladovyacutech aktiacutev tak že ich trhovuacute hodnotu zniacuteži o určiteacute percento (zraacutežku) Eurosysteacutem pri oceňovaniacute uplatňuje zraacutežky podľa charakteristiacutek danyacutech aktiacutev napriacuteklad podľa zostatkovej splatnosti

Oceňovanie podľa trhovej hodnoty (Marking to market) pozri variačnaacute marža

Odpočiacutetateľnaacute položka [Lump-sum allowance] pevne stanovenaacute suma ktoruacute si inštituacutecia odpočiacutetava zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pri vyacutepočte svojich povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Operaacutecia na voľnom trhu [Open market operation] operaacutecia uskutočnenaacute z podnetu centraacutelnej banky na finančnom trhu So zreteľom na uacutečel pravidelnosť a postupy mocircžu byť operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeleneacute do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Čo sa tyacuteka použityacutech naacutestrojov hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody ktoreacute sa mocircžu využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute Okrem toho je pre štrukturaacutelne operaacutecie k dispoziacutecii emisia dlhovyacutech certifikaacutetov a priame obchody zatiaľ čo pre uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute suacute k dispoziacutecii deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

Peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia (PFI) [Monetary financial institution (MFI)] jedna zo skupiny finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute spoločne vytvaacuterajuacute peňažnyacute sektor eurozoacuteny Zahŕňajuacute centraacutelne banky domaacutece uacuteveroveacute inštituacutecie tak ako suacute definovaneacute v praacutevnych predpisoch Spoločenstva a všetky ostatneacute domaacutece finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom činnosti je prijiacuteshymanie vkladov aalebo naacutehrad bliacutezkych vkladom od subjektov inyacutech ako peňažneacute finančneacute inštituacutecie a na vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovanie uacuteverov aalebo investovanie do cennyacutech papierov

Počiatočnaacute marža [Initial margin] opatrenie na kontrolu rizika ktoreacute mocircže Eurosysteacutem uplatniť v reverznyacutech obchodoch V raacutemci tohto opatrenia sa na zabezpečenie obchodu požaduje kolateraacutel v objeme uacuteveru poskytnuteacuteho zmluvnej strane zvyacutešeneacuteho o hodnotu počiatočnej marže

Podpora likvidity pri transakcii s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami [liquidity support in an ABS transaction] štrukturaacutelne nastavenie ktoreacute možno použiť na krytie dočasneacuteho vyacutepadku peňažnyacutech tokov ku ktoreacutemu mocircže docircjsť počas životnosti takejto transakcie

Povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve holdings] objem finančnyacutech prostriedkov ktoryacute udržiavajuacute zmluvneacute strany na svojom uacutečte povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na zabezpečenie požiadavky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve requirement] povinnosť inštituacuteciiacute mať v centraacutelnej banke uloženeacute povinneacute minimaacutelne rezervy V raacutemci minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa povinneacute minimaacutelne rezervy uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyposhy čiacutetavajuacute vynaacutesobeniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre každuacute kategoacuteriu položiek zaacutekladne na vyacutepočet povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv a sumy tyacutechto suacutevahovyacutech položiek a odpočiacutetaniacutem odpočiacutetateľnej položky ktoraacute sa poskytne každej inštituacutecii v suacutelade s člaacutenkom 5 ods 2 nariadenia ECB20039 od tejto sumy

Pracovnyacute deň Eurosysteacutemu [Eurosystem business day] ktoryacutekoľvek deň keď je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Pracovnyacute deň NCB [NCB business day] ktoryacutekoľvek deň keď je naacuterodnaacute centraacutelna banka konkreacutetneho členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestshyneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v suacutevislosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

Prepojenie medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Link between securities settlement systems] prepojenie pozostaacuteva zo všetkyacutech postupov a dohocircd ktoreacute suacute medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) na uacutečely prevodu cennyacutech papierov prostredniacutectvom zaknihovania

Priamy obchod [Outright transaction] transakcia pri ktorej sa aktiacuteva nakupujuacute a predaacutevajuacute do splatnosti (spotoveacute alebo forwardoveacute)

Priemerovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Averaging provision] mechanizmus ktoryacute umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem plniť požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy na zaacuteklade priemeru svojich dennyacutech rezerv vedenyacutech počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priemerovanie prispieva k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že inštituacuteciaacutem poskytuje stimul na vyladenie uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu priemerovanie umožňuje

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov [Collection of fixed-term deposits] naacutestroj menovej politiky ktoryacute mocircže Eurosysteacutem využiacutevať na uacutečely dolaďovania a pri ktorom Eurosysteacutem ponuacuteka zmluvnyacutem stranaacutem uacuteročenie ich termiacutenovanyacutech vkladov na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech s cieľom stiahnuť likviditu z trhu

SK L 33172 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacutepad zlyhania [Default event] priacutepad ktoryacute uvaacutedza raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) a ktoryacute vymedzuje smernica 200648ES a smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 113 ) [spoločne nazyacutevaneacute bdquosmernica o kapitaacutelovyacutech požiadavshykaacutechldquo (Capital Requirements Directive ndash CRD)] Podľa tejto definiacutecie priacutepad zlyhania nastane keď bdquoa) uacuteverovaacute inštituacutecia usuacutedi že dlžniacutek pravdepodobne nesplatiacute svoje kreditneacute zaacutevaumlzky voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločnostiacute v plnej vyacuteške bez toho aby uacuteverovaacute inštituacutecia urobila uacutekony akyacutemi je napriacuteklad realizaacutecia zabezpečenia (ak bolo poskytnuteacute)ldquo resp ak bdquob) dlžniacutek meškaacute viac ako 90 dniacute pri splaacutecaniacute akeacutehokoľvek podstatneacuteho kreditneacuteho zaacutevaumlzku voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločshynostiacuteldquo

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) [Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF] suacutebor proceduacuter pravidiel a technickyacutech postupov ktoryacutem sa zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem pri stanoveniacute vysokyacutech štandardov kreditneacuteho rizika rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskaneacute pomocou hodnotiacich systeacutemov zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky Pri zabezpečovaniacute svojich minimaacutelnych požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (credit quality treshold) Eurosysteacutem ako referenčnuacute hodnotu definuje rating bdquojedno Aldquo Eurosysteacutem považuje rating bdquojedno Aldquo za pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010

Ratingoveacute naacutestroje [Rating tools (RTs)] zdroj hodnotenia kreditnej kvality stanovenyacute v raacutemci Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) ktoryacute poskytujuacute tie subjekty ktoreacute hodnotia kreditnuacute kvalitu dlžniacutekov použitiacutem predovšetkyacutem kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa opierajuacute okrem ineacuteho aj o overenuacute uacutečtovnuacute zaacutevierku a ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika nie suacute určeneacute na zverejnenie Eurosysteacutem musiacute tieto subjekty individuaacutelne schvaacuteliť pred tyacutem ako sa stanuacute suacutečasťou ECAF

Repo obchod [Repo operation] reverznyacute obchod na dodanie likvidity založenyacute na dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute

Reverznyacute obchod [Reverse transaction] operaacutecia prostredniacutectvom ktorej naacuterodnaacute centraacutelna banka nakupuje alebo predaacuteva aktiacuteva formou dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie proti zaacutebezpeke

Riziko platobnej schopnosti [Solvency risk] riziko straty v docircsledku uacutepadku (bankrotu) emitenta finančneacuteho aktiacuteva alebo platobnej neschopnosti zmluvnej strany

Ryacutechly tender [Quick tender] tender ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech ak je potrebneacute okamžite ovplyvniť likviditu Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute v časovom raacutemci 90 minuacutet a obvykle sa obmedzujuacute na limitovanyacute okruh zmluvnyacutech straacuten

Sadzba povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve ratio] sadzba stanovenaacute centraacutelnou bankou pre každuacute kategoacuteriu suacutevahovyacutech položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Sadzby sa použiacutevajuacute pri vyacutepočte stanoveshynyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Skupiny splatnostiacute [Maturity bucket] trieda aktiacutev ktoryacutech zostatkovaacute splatnosť je v určitom časovom rozpaumltiacute napr skupina splatnostiacute od troch do piatich rokov

Skutočnyacute počet dniacute360 [Actual360] metoacuteda počiacutetania dniacute uplatňovanaacute pri vyacutepočte uacuteroku z uacuteveru Znamenaacute to že uacuterok sa vypočiacutetava za skutočnyacute počet kalendaacuternych dniacute na ktoreacute je uacutever poskytnutyacute na zaacuteklade 360-dňoveacuteho roka Taacuteto metoacuteda počiacutetania dniacute sa uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu

Spraacutevca [Custodian] subjekt ktoryacute sa zaviaže prevziať do uacuteschovy a spravovať cenneacute papiere a ineacute finančneacute aktiacuteva v mene druhyacutech

Strip ndash oddeleneacute obchodovanie s kupoacutenom a istinou [Strip ndash separate trading of interest and principal] dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom vytvorenyacute na to aby bolo možneacute oddelene obchodovať s kupoacutenom a istinou tohto isteacuteho naacutestroja

Swapovyacute bod [Swap point] rozdiel medzi vyacutemennyacutem kurzom forwardovej transakcie a vyacutemennyacutem kurzom spotovej transakcie pri deviacutezovom swape

Systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania [Gross settlement system] mechanizmus prevodov pri ktoryacutech dochaacutedza k zuacutečtovaniu peňažnyacutech prostriedkov alebo k prevodu cennyacutech papierov na zaacuteklade jednotlivyacutech priacutekazov spocircsobom priacutekaz po priacutekaze

Systeacutem RTGS (systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania v reaacutelnom čase) [RTGS (Real-time gross settlement) system] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtoshyvania pri ktorom sa transakcie spracuacutevajuacute a zuacutečtovaacutevajuacute priebežne v reaacutelnom čase priacutekaz po priacutekaze (bez vzaacutejomneacuteho započiacutetania ndash nettingu) Pozri tiež TARGET2

Systeacutem rezervaacutecie [Earmarking system] spocircsob ktoryacutem naacuterodneacute centraacutelne banky spravujuacute poskytnutuacute zaacutebezpeku keď sa likvidita dodaacuteva proti aktiacutevam uacutečelovo viazanyacutem na každuacute jednotlivuacute transakciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33173

( 113 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201

Systeacutem zaknihovania [Book-entry system] uacutečtovnyacute systeacutem ktoryacute umožňuje prevody cennyacutech papierov a inyacutech finančnyacutech aktiacutev bez fyzickeacuteho pohybu listinnyacutech dokumentov alebo certifikaacutetov (napr elektronickyacute prevod cennyacutech papierov) Pozri tiež dematerializaacutecia

Systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) [Internal rating-based system (IRB)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o interneacute systeacutemy tyacutech zmluvnyacutech straacuten ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie použiacutevať na stanovenie rizikovo vaacuteženyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto systeacutemy musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Systeacutem združovania [Pooling system] pozri systeacutem združovania zaacutebezpek

Systeacutem združovania zaacutebezpek [Collateral pooling system] systeacutem centraacutelnej banky pre spraacutevu zaacutebezpek pri ktorom si zmluvneacute strany otvaacuterajuacute združenyacute uacutečet na ktoryacute vkladajuacute aktiacuteva zabezpečujuacutece ich obchody s centraacutelnou bankou Na rozdiel od systeacutemu rezervaacutecie nie suacute v systeacuteme združovania podkladoveacute aktiacuteva definovaneacute osobitne pre každyacute individuaacutelny obchod

Systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Securities settlement system (SSS)] systeacutem ktoryacute umožňuje spraacutevu a prevody cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech aktiacutev a to buď bez platby alebo proti zaplateniu (dodanie proti platbe)

Štandardizovanyacute odpočet [Standardised deduction] pevne stanoveneacute percento z objemu nesplatenyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov (vraacutetane cennyacutech papierov peňažneacuteho trhu) ktoreacute si mocircžu od zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv odpočiacutetať emitenti ktoriacute nie suacute schopniacute preukaacutezať že tento nesplashytenyacute objem veduacute ineacute inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB alebo naacuterodnaacute centraacutelna banka

Štandardnyacute tender [Standard tender] tender ktoryacute Eurosysteacutem použiacuteva vo svojich pravidelnyacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu Štandardneacute tendre sa uskutočňujuacute v časovom raacutemci 24 hodiacuten Všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute opraacutevneneacute predkladať ponuky do štandardnyacutech tendrov

Štrukturaacutelna operaacutecia [Structural operation] operaacutecia na voľnom trhu uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom najmauml na uacutečely ovplyvshynenia štrukturaacutelnej poziacutecie finančneacuteho sektora voči Eurosysteacutemu v oblasti likvidity

TARGET predchodca systeacutemu TARGET2 s decentralizovanou štruktuacuterou ktoryacute spaacutejal naacuterodne systeacutemy RTGS a platobnyacute mechanizmus ECB Systeacutem TARGET bol nahradenyacute systeacutemom TARGET2 v suacutelade s harmonogramom migraacutecie stanoshyvenyacutem v člaacutenku 13 usmernenia ECB20072

TARGET2 (Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute system hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase [TARGET2 ndash Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase v euraacutech ktoryacute umožňuje zuacutečtovanie platieb v euraacutech v peniazoch centraacutelnej banky Systeacutem TARGET2 je vytvorenyacute a funguje na zaacuteklade jednotnej platformy prostredniacutectvom ktorej sa zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute všetky platobneacute priacutekazy a rovnakyacutem technickyacutem spocircsobom sa platby prijiacutemajuacute Systeacutem TARGET2 je praacutevne postavenyacute ako suacutebor systeacutemov RTGS (komposhynentov systeacutemu TARGET2)

Tender [Tender procedure] postup prostredniacutectvom ktoreacuteho centraacutelna banka dodaacuteva na trh likviditu alebo ju z neho sťahuje na zaacuteklade konkurenčnyacutech ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Najlepšie konkurenčneacute ponuky sa uspokojujuacute ako prveacute do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute centraacutelna banka poskytnuacuteť alebo stiahnuť

Tender s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate tender] tender v ktorom naacuterodnaacute centraacutelna banka vopred stanoviacute uacuterokovuacute sadzbu a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri takto stanovenej uacuterokovej sadzbe

Tender s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Variable rate tender] tender v ktorom zmluvneacute strany ponuacutekajuacute jednak objem peňaziacute s ktoryacutem chcuacute obchodovať s centraacutelnou bankou a jednak uacuterokovuacute sadzbu za akuacute chcuacute uzavrieť obchod

Uacutečet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve account] uacutečet v naacuterodnej centraacutelnej banke na ktorom zmluvneacute strany udržiavajuacute svoje povinneacute minimaacutelne rezervy Zmluvneacute strany mocircžu ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv využiacutevať svoje zuacutečtoshyvacie uacutečty v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Maintenance period] obdobie za ktoreacute sa zisťuje splnenie požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB uverejňuje kalendaacuter stanovenyacutech udržiavaciacutech obdobiacute najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka Stanoveneacute udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutenajuacute v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie nasledujuacutecej po zasadaniacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie vyacutevoja menovej politiky Obvykle sa končia v deň pred podobnyacutem dňom vyrovnania v nasledujuacutecom mesiaci V osobitnyacutech situaacuteciaacutech mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute a doplnenyacute aj v zaacutevislosti od zmien plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

Uacuteverovaacute inštituacutecia [Credit institution] uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenkov 2 a 4 ods 1 smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 114 ) ako sa implementovali do vnuacutetroštaacutetneho praacuteva ktoraacute podlieha dohľadu vykonaacutevaneacutemu priacuteslušnyacutem orgaacutenom alebo inaacute uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoraacute podlieha dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutem vnuacutetroshy štaacutetnym orgaacutenom

SK L 33174 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 114 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1

Uacutezke vaumlzby [Close links] situaacutecia v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akceptovateľnyacutech aktiacutev z nasledujuacutecich docircvodov a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa alebo b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo c) tretia osoba vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa a to buď priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Variačnaacute marža (alebo oceňovanie podľa trhovej hodnoty) [Variation margin (marking to market)] stanovenaacute uacuteroveň trhovej hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech pri reverznyacutech obchodoch Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ktoraacute musiacute byť podľa jeho požiadavky udržiavanaacute počas celeacuteho trvania obchodu Znamenaacute to že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu aby dodala dodatočneacute aktiacuteva alebo hotovosť (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute presiahne sumu ktoruacute zmluvnaacute strana dlhuje mocircže si zmluvnaacute strana prebytočneacute aktiacuteva alebo hotovosť vyzdvihnuacuteť Pozri tiež oddiel 64

Vklady s vyacutepovednou lehotou [Deposits redeemable at notice] kategoacuteria naacutestrojov pozostaacutevajuacuteca z vkladov pri ktoryacutech musiacute majiteľ dodržať pevne stanovenuacute vyacutepovednuacute lehotu skocircr ako si mocircže vybrať svoje prostriedky V niektoryacutech priacutepadoch existuje možnosť vyacuteberu určitej pevne stanovenej sumy v stanovenom obdobiacute alebo možnosť predčasneacuteho vyacuteberu podliehajuacuteceho zaplateniu sankčneacuteho poplatku

Vklady so stanovenou dobou splatnosti [Deposits with agreed maturity] kategoacuteria naacutestrojov ktoraacute sa skladaacute prevažne z termiacutenovanyacutech vkladov s pevnou dobou splatnosti ktoreacute suacute v zaacutevislosti od naacuterodnej praxe buď neprevoditeľneacute pred dobou splatnosti alebo prevoditeľneacute iba za predpokladu zaplatenia sankčneacuteho poplatku Taacuteto kategoacuteria tiež zahŕňa niektoreacute neobchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ako suacute napriacuteklad neobchodovateľneacute (retailoveacute) vkladoveacute listy

Vnuacutetrodennyacute uacutever [Intraday credit] uacutever poskytnutyacute na dobu kratšiu ako jeden pracovnyacute deň Mocircžu ho poskytovať centraacutelne banky na preklenutie nesuacuteladu v zuacutečtovaniacute platieb a mocircže mať formu i) zabezpečeneacuteho prečerpania uacutečtu alebo ii) uacuteverovej operaacutecie proti prevodu praacuteva alebo dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

Vopred stanovenyacute kupoacuten [Pre-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute je stanovenyacute na zaacuteklade hodnocirct z referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (dňom) pred začatiacutem doby nabiehania alikvotneacuteho kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie [Margin call] postup suacutevisiaci s uplatňovaniacutem variačnej marže ktoryacute znamenaacute že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň centraacutelne banky mocircžu vyzvať zmluvneacute strany aby aktiacuteva (alebo hotovosť) doplnili Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev presiahne po preceneniacute sumu ktoruacute zmluvneacute strany dlhujuacute plus variačnuacute maržu mocircže zmluvnaacute strana požiadať centraacutelnu banku aby jej nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) vraacutetila

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve base] zaacutekladňou na vyacutepočet vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv uacuteverovej inštituacutecie je suacutečet stanovenyacutech položiek suacutevahy

Zmluva [Treaty] Zmluva o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie

Zmluvnaacute strana [Counterparty] je druhou stranou finančnej transakcie (napriacuteklad akejkoľvek transakcie s centraacutelnou bankou)

Zniacuteženie ocenenia [Valuation markdown] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka zniacuteži teoretickuacute trhovuacute hodnotu aktiacutev o určiteacute percento ešte pred tyacutem než uplatniacute akuacutekoľvek oceňovaciu zraacutežku

Zostatkovaacute splatnosť [Residual maturity] doba zostaacutevajuacuteca do daacutetumu splatnosti dlhoveacuteho naacutestroja

Zraacutežka [Haircut] pozri oceňovacia zraacutežka

Zuacutečtovaciacute uacutečet [Settlement account] uacutečet priameho uacutečastniacuteka naacuterodneacuteho systeacutemu TARGET2 vedenyacute v centraacutelnej banke na uacutečely spracovania platieb

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33175

Dodatok 3

VYacuteBER ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN PRE DEVIacuteZOVEacute INTERVENČNEacute OPERAacuteCIE A DEVIacuteZOVEacute SWAPY NA UacuteČELY MENOVEJ POLITIKY

Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky sa riadi jednotnyacutem postupom bez ohľadu na zvolenyacute organizačnyacute raacutemec externyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Spocircsob vyacuteberu sa podstatne neliacuteši od zavedenyacutech štandardov nakoľko je vyacutesledkom zosuacuteladenia optimaacutelnych postupov jednotlivyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu je založenyacute hlavne na dvoch suacuteboroch kriteacuteriiacute

Prvyacute suacutebor kriteacuteriiacute je inšpirovanyacute zaacutesadou obozretnosti Prvyacutem kriteacuteriom obozretnosti je schopnosť splaacutecať uacutever ktoraacute sa posudzuje kombinaacuteciou viaceryacutech metoacuted (napr pomocou uacuteverovyacutech ratingov ziacuteskanyacutech od komerčnyacutech agentuacuter a internej analyacutezy kapitaacutelovyacutech a inyacutech pomerovyacutech ukazovateľov) druhyacutem kriteacuteriom je požiadavka Eurosysteacutemu aby všetky zmluvneacute strany jeho deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute podliehali dohľadu uznaacutevaneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu Tretiacutem kriteacuteriom je že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu v deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciaacutech musia dodržiavať vysokeacute etickeacute normy a mať dobruacute povesť

Po splneniacute požiadavky minimaacutelnej obozretnosti sa uplatňuje druhyacute suacutebor kriteacuteriiacute ktoreacuteho obsahom suacute požiadavky efektiacutevnosti Prveacute kriteacuterium efektiacutevnosti sa tyacuteka konkurenčneacuteho cenoveacuteho spraacutevania a schopnosti zmluvnyacutech straacuten obchodovať s veľkyacutemi objemami a to aj pri trhovyacutech turbulenciaacutech Medzi ďalšie kriteacuteriaacute efektiacutevnosti patriacute kvalita a rozsah informaacuteciiacute poskytovanyacutech zmluvnyacutemi stranami

Okruh potenciaacutelnych zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute je dostatočne veľkyacute a rozmanityacute takže zaručuje potrebnuacute flexibilitu Umožňuje Eurosysteacutemu vyberať si z rocircznych intervenčnyacutech kanaacutelov Aby bol Eurosysteacutem schopnyacute uacutečinnej intervencie v rocircznych geografickyacutech oblastiach a časovyacutech paacutesmach mocircže využiacutevať zmluvneacute strany v ktoromkoľvek medzinaacuterodnom finančnom centre V praxi však podstatnaacute časť zmluvnyacutech straacuten pochaacutedza z eurozoacuteny Okruh zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky zodpovedaacute okruhu zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute si Eurosysteacutem vyberaacute pre svoje intervenčneacute deviacutezoveacute operaacutecie

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uplatňovať systeacutem obmedzeniacute ktoryacute im umožniacute v deviacutezovyacutech swapoch vykonaacutevanyacutech na uacutečely menovej politiky kontrolovať svoju uacuteverovuacute angažovanosť vo vzťahu k jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem

SK L 33176 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 4

RAacuteMEC VYacuteKAZNIacuteCTVA NA UacuteČELY MENOVEJ A BANKOVEJ ŠTATISTIKY EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY ( 115 )

1 Uacutevod

Nariadenie rady (ES) č 253398 z 23 novembra 1998 o zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 116 ) vymedzuje fyzickeacute a praacutevnickeacute osoby na ktoreacute sa vzťahujuacute povinnosti vykazovania (bdquoreferenčnyacute suacutebor vykazujuacutecich subjektovldquo) režim utajenia a priacuteslušneacute vykonaacutevacie ustanovenia v suacutelade s člaacutenkom 54 Štatuacutetu Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (Štatuacutet ESCB) Okrem toho toto nariadenie opraacutevňuje ECB využiť svoju zaacutekonnuacute praacutevomoc na

a) stanovenie aktuaacutelnej spravodajskej skupiny

b) vymedzenie požiadaviek ECB v oblasti štatistickeacuteho vykazovania a ich uloženie aktuaacutelnej spravodajskej skupine v členskyacutech štaacutetoch

c) stanovenie podmienok na zaacuteklade ktoryacutech mocircžu ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať svoje praacutevo overovať povinnyacute zber štatistickyacutech informaacuteciiacute alebo ho vykonaacutevať

2 Všeobecneacute informaacutecie

Uacutečelom nariadenia Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) ( 117 ) je umožniť ECB a v suacutelade s člaacutenkom 52 štatuacutetu ESCB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem ktoreacute vykonaacutevajuacute činnosť v raacutemci svojich možnostiacute zbierať štatistickyacute materiaacutel potrebnyacute na plnenie uacuteloh ESCB a najmauml jeho uacuteloha definovať a uskutočňovať menovuacute politiku Uacutenie v suacutelade s člaacutenkom 127 ods 2 prvou zaraacutežkou Zmluvy o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie Štatistickeacute informaacutecie zbieraneacute v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 sa použiacutevajuacute na stanovenie konsolidovanej bilancie sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (PFI) ktorej zaacutekladnyacutem cieľom je poskytovať ECB celkovyacute štatistickyacute obraz menoveacuteho vyacutevoja zahrňujuacuteci agregovaneacute finančneacute aktiacuteva a pasiacuteva PFI nachaacutedzajuacutecich sa v členskyacutech štaacutetoch ktoreacute suacute chaacutepaneacute ako jedno hospodaacuterske uacutezemie

Vykazovacia povinnosť na uacutečely štatistiky ECB v suacutevislosti s konsolidovanou suacutevahou sektora PFI vychaacutedza z troch hlavnyacutech docircvodov

Po prveacute je nevyhnutneacute aby ECB dostaacutevala porovnateľneacute spoľahliveacute a aktuaacutelne štatistickeacute informaacutecie ktoreacute sa v celej eurozoacutene zbierajuacute za porovnateľnyacutech podmienok Hoci naacuterodneacute centraacutelne banky v suacutelade s člaacutenkami 51 a 52 štatuacutetu zhromažďujuacute uacutedaje decentralizovane a podľa potreby v spojeniacute s ďalšiacutemi štatistickyacutemi požiadavkami na uacutečely Spoločenshystva alebo na naacuterodneacute uacutečely v suacutevislosti s potrebou zabezpečiť spoľahlivyacute štatistickyacute zaacuteklad na definovanie a uskutočňovanie jednotnej menovej politiky treba zabezpečiť dostatočnuacute mieru zosuacuteladenia a zhody s minimaacutelnymi normami vykazovania

Po druheacute spravodajskeacute povinnosti stanoveneacute v nariadeniacute ECB200832 musia dodržiavať zaacutesady transparentnosti a praacutevnej istoty Docircvodom je skutočnosť že uvedeneacute nariadenie je zaacutevaumlzneacute v celom rozsahu a priamo uplatniteľneacute v celej eurozoacutene Ukladaacute povinnosti priamo fyzickyacutem a praacutevnickyacutem osobaacutem ktoryacutem mocircže ECB v priacutepade neplnenia požiadaviek ECB na vykazovanie uložiť sankcie (pozri člaacutenok 7 nariadenia (ES) č 253398) Spravodajskeacute povinnosti suacute preto jasne vymedzeneacute a akeacutekoľvek uplatnenie praacutevomociacute ECB v oblasti overovania alebo povinneacuteho zberu štatistickyacutech informaacutecii sa riadi identifikovateľnyacutemi zaacutesadami Po tretie ECB je povinnaacute znižovať zaacuteťaž spojenuacute s vykazovaniacutem v suacutelade so štatistickyacutemi zaacutesadami ktoryacutemi sa riadi rozvoj tvorba a šiacuterenie štatistiky ESCB [pozri člaacutenok 3 piacutesm a) nariadenia (ES) č 253398] Tieto zaacutesady suacute bližšie vymedzeneacute vo verejnom zaacutevaumlzku Eurosysteacutemu v oblasti euroacutepskej štatistiky uverejshynenom na internetovej straacutenke ECB

Preto sa štatistickyacute materiaacutel zberanyacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami podľa nariadenia ECB200832 použiacuteva aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Nariadenie ECB200832 iba všeobecne vymedzuje aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu a jej spravodajskeacute povinnosti a zaacutesady podľa ktoryacutech ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky obvykle uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať alebo povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Podrobnosti o štatistickyacutech informaacuteciaacutech ktoreacute sa majuacute vykazovať aby sa splnili požiadavky ECB na štatistickeacute vykazovanie a minimaacutelne normy ktoreacute sa majuacute dodržiavať suacute stanoveneacute v priacutelohaacutech I až IV k nariadeniu ECB200832

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33177

( 115 ) Obsah tohto dodatku sluacuteži len na informačneacute uacutečely ( 116 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 8 ( 117 ) Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14

3 Aktuaacutelna spravodajskaacute skupina zoznam peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute na štatistickeacute uacutečely

Medzi PFI patria rezidentskeacute uacuteveroveacute inštituacutecie ako suacute vymedzeneacute praacutevom Uacutenie a všetky ostatneacute rezidentskeacute finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom podnikania je prijiacutemať vklady aalebo bliacutezke naacutehrady vkladov od inyacutech subjektov ako PFI a na svoj vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovať uacutevery aalebo investovať do cennyacutech papierov ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute v suacutelade s touto definiacuteciou a podľa klasifikačnyacutech zaacutesad stanovenyacutech v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Vyacutekonnaacute rada ECB maacute praacutevomoc vytvaacuterať a viesť tento zoznam PFI na štatistickeacute uacutečely Aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu tvoria PFI ktoreacute suacute rezidentmi v eurozoacutene Naacuterodneacute centraacutelne banky suacute opraacutevneneacute udeľovať vyacutenimky malyacutem PFI v suacutelade s člaacutenkom 8 nariadenia ECB200832 Tieto vyacutenimky umožňujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem uplatniť metoacutedu bdquozostatkovej častildquo

4 Povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva

Na uacutečely zostavovania konsolidovanej bilancie musia rezidentskeacute inštituacutecie ktoreacute sa nachaacutedzajuacute v aktuaacutelnej spravodajskej skupine mesačne poskytovať štatistickeacute informaacutecie o svojich bilanciaacutech Ďalšie informaacutecie sa vyžadujuacute štvrťročne Štatisshytickeacute informaacutecie ktoreacute sa majuacute vykazovať suacute bližšie uvedeneacute v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Priacuteslušneacute štatistickeacute uacutedaje zbierajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute musia vymedziť postupy vykazovania ktoreacute sa majuacute dodržiavať

Nariadenie ECB200832 nebraacuteni naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem aby zbierali štatistickeacute informaacutecie potrebneacute na plnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie od aktuaacutelnej spravodajskej skupiny ako suacutečasť širšieho raacutemca štatistickeacuteho vykazovania ktoryacute naacuterodneacute centraacutelne banky zaveduacute v raacutemci svojej pocircsobnosti v suacutelade s praacutevom Uacutenie alebo vnuacutetroshy štaacutetnym praacutevom alebo podľa ustaacutelenej praxe a ktoryacute sluacuteži na ineacute štatistickeacute uacutečely Tyacutemto by však nemalo byť dotknuteacute plnenie požiadaviek na štatistickeacute vykazovanie ustanovenyacutech v nariadeniacute ECB200832 V osobitnyacutech priacutepadoch sa ECB pri plneniacute svojich požiadaviek mocircže opierať o štatistickeacute informaacutecie zozbieraneacute na takeacuteto uacutečely

Docircsledok vyacutenimky udeľovanej naacuterodnou centraacutelnou bankou tak ako je definovaneacute vyššie spočiacuteva v tom že maleacute PFI podliehajuacute zniacuteženej spravodajskej povinnosti (čo okrem ineacuteho znamenaacute iba štvrťročneacute vykazovanie) ktoraacute je povinnaacute v suacutevislosti s povinnyacutemi minimaacutelnymi rezervami a je uvedenaacute v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832 Požiadavky na maleacute PFI ktoreacute nie suacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami suacute stanoveneacute v člaacutenku 8 daneacuteho nariadenia Tie PFI ktoryacutem bola udelenaacute vyacutenimka však majuacute možnosť zvoliť si či buduacute plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu alebo nie

5 Využitie štatistickyacutech informaacuteciiacute podľa nariadenia ECB o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Aby sa zaacuteťaž spojenaacute s vykazovaniacutem zniacutežila na minimum a aby sa pri zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute predišlo priacutepadnej duplicite použiacutevajuacute sa bilančneacute štatistickeacute informaacutecie ktoreacute vykazujuacute PFI podľa nariadenia ECB200832 aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Spravodajskeacute jednotky musia na štatistickeacute uacutečely vykazovať uacutedaje svojej priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke podľa tabuľky 1 ktoraacute je suacutečasťou priacutelohy III k nariadeniu ECB200832 Raacutemčeky v tabuľke 1 označeneacute symbolom bdquoldquo využiacutevajuacute vykazujuacutece inštituacutecie na vyacutepočet svojej zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv (pozri raacutemček 9 v kapitole 7)

Na spraacutevny vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na ktoruacute sa uplatňuje kladnaacute sadzba je potrebneacute podrobneacute členenie vkladov s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vkladov s vyacutepovednou lehotou nad dva roky a zaacutevaumlzkov z repo obchodov uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute voči nasledujuacutecim sektorom (bdquotuzemskyacutemldquo a bdquoostatnyacutech členskyacutech štaacutetovldquo) bdquopeňažneacute finančneacute inštituacutecieldquo bdquouacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB a naacuterodneacute centraacutelne bankyldquo a bdquoverejnaacute spraacutevaldquo ako aj voči bdquozvyšku svetaldquo

Uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy okrem toho v zaacutevislosti od naacuterodnyacutech systeacutemov zberu a bez vplyvu na uacuteplnyacute suacutelad s pojmami a zaacutesadami klasifikaacutecie bilancie PFI stanovenyacutemi v nariadeniacute ECB200832 mocircžu alternatiacutevne vykazovať uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv s vyacutenimkou uacutedajov o obchodovateľnyacutech naacutestrojoch v suacutelade s tabuľkou 1a za predpokladu že to neovplyvniacute poziacutecie vyznačeneacute tučnyacutem piacutesmom

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 obsahuje osobitneacute a prechodneacute ustanovenia a ustanovenia o zluacutečeniach alebo splynutiach tyacutekajuacutecich sa uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute v suacutevislosti s uplatňovaniacutem systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 zahŕňa najmauml scheacutemu vykazovania pre uacuteveroveacute inštituacutecie v bdquozostatkovej častildquo Uacuteveroveacute inštituacutecie v zostatkovej časti musia vykazovať minimaacutelne štvrťročneacute uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v suacutelade s tabuľkou 1a Tieto inštituacutecie zabezpečujuacute aby vyacutekazy podľa tabuľky 1a plne zodpovedali definiacuteciaacutem a klasifikaacuteciaacutem použityacutem v tabuľke 1 Uacutedaje o zaacutekladni pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacuteciiacute v zostatkovej časti za tri udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv suacute založeneacute na uacutedajoch ku koncu štvrťroka zozbieranyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami

SK L 33178 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacuteloha III obsahuje aj ustanovenia o vykazovaniacute skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute na agregovanom zaacuteklade Po ziacuteskaniacute povolenia od ECB mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy v raacutemci uacutezemia jedneacuteho štaacutetu vykazovať štatistickeacute uacutedaje tyacutekajuacutece sa ich konsolidovanej zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ako skupina za predpokladu že všetky inštituacutecie ktoryacutech sa to tyacuteka sa vzdali vyacutehody paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky z požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy Vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky však maacute skupina ako celok Ak sa skupine uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute povolilo aby udržiavala povinneacute minimaacutelne rezervy prostredniacutectvom sproshystredkovateľa ale nevyužiacuteva vyacutehody takeacutehoto vykazovania za skupinu priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže poveriť sprostredkovateľa aby uskutočňoval agregovaneacute štatistickeacute vykazovanie (ineacute ako v suacutevislosti so zaacutekladňou na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv) v mene tejto skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute V takom priacutepade maacute vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky každyacute člen skupiny Všetky dotknuteacute inštituacutecie suacute do zoznamu peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoryacute vedie ECB zaradeneacute osobitne

Priacuteloha okrem toho zahŕňa aj ustanovenia ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade splynutia a zluacutečenia uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute Pojmy bdquozluacutečenie alebo splynutieldquo bdquozlučovaneacute alebo splyacutevajuacutece inštituacutecieldquo alebo bdquonadobuacutedajuacutece inštituacutecieldquo majuacute vyacuteznam stanovenyacute v člaacutenku 1 nariadenia ECB20039 Pre udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas ktoreacuteho sa zluacutečenie alebo splynutie uskutočniacute sa povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetavajuacute a musia dodržať v suacutelade s člaacutenkom 13 uvedeneacuteho nariadenia Pre nasledujuacutece udržiavacie obdobie sa požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetava na zaacuteklade zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a priacutepadne na zaacuteklade štatistickyacutech informaacuteciiacute v suacutelade s osobitnyacutemi pravidlami (pozri tabuľku v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832) Inak platia bežneacute pravidlaacute pre vykazovanie štatistickyacutech informaacuteciiacute a pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute suacute ustanoveneacute v člaacutenku 3 nariadenia ECB20039 Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže okrem toho povoliť nadobuacutedashyjuacutecej inštituacutecii aby splnila svoju povinnosť vykazovať štatistickeacute informaacutecie prostredniacutectvom dočasnyacutech postupov Taacuteto vyacutenimka z bežnyacutech postupov vykazovania musiacute byť obmedzenaacute na čo najkratšiu dobu a v žiadnom priacutepade by nemala presiahnuť šesť mesiacov od nadobudnutia uacutečinnosti zluacutečenia alebo splynutia Taacuteto vyacutenimka nemaacute vplyv na povinnosť nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie plniť si svoju spravodajskuacute povinnosť v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 a priacutepadne na jej povinnosť prevziať spravodajskeacute povinnosti zlučovanyacutech alebo splyacutevajuacutecich inštituacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33179

SK L 33180

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 1

Uacutedaje vykazovaneacute mesačne (stavy) (1 )

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI (3 ) NpFI

Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute inštituacutecie

podliehajuacutece PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne

a penzijneacute fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštishy

tuacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15) z toho centraacutelne

protistrany (4 ) z toho FVC

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33181

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI (3 ) NpFI

Spolu Banky

Nebanshykoveacute

subjekty Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute

inštituacutecie podliehajuacutece

PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva

Spolu

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute

inštituacutecie sluacutežiace

domaacutecnosshytiam

(S14 + S15)

z toho centraacutelne

protistrany (4 )

oz toho FVC

(j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK L 33182

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z tohocentraacutelne protistrany (4 ) z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33183

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety

C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124)

Poisťovne a penzijneacute fondy

(S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z toho centraacutelne

protishystrany (4 )

z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu

Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

(1 ) Koloacutenky označeneacute hviezdičkou bdquoldquo sa použiacutevajuacute na vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V priacutepade dlhovyacutech cennyacutech papierov uacuteveroveacute inštituacutecie buď predložia doklad o pasiacutevach ktoreacute majuacute byť vyňateacute zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv alebo uplatňujuacute štandardnyacute odpočet pevne stanovenej percentuaacutelnej sumy ktoruacute určiacute ECB Tenko oraacutemovaneacute koloacutenky vykazujuacute iba uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Pozri aj osobitneacute pravidlaacute uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v priacutelohe III nariadenia ECB200832

(2 ) Vykazovanie tejto položky je dobrovoľneacute až do odvolania (3 ) Na uacutedaje v tejto položke sa mocircžu vzťahovať odlišneacute postupy štatistickeacuteho zberu o ktoryacutech rozhoduje NCB podľa pravidiel nachaacutedzajuacutecich sa v časti 2 priacutelohy I k nariadeniu ECB200832 (4 ) Centraacutelne protistrany (5 ) Podnikateľskeacute subjekty s jedinyacutem vlastniacutekomneregistrovaneacute podnikateľskeacute subjekty

Tabuľka 1a

Zjednodušeneacute vykazovanie uacutedajov o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetanaacute ako suacutečet tyacutechto stĺpcov v tabuľke 1 (pasiacuteva)

a) ndash b) + c) + d) + e) + j) ndash k) + l) + m) + n) + s)

ZAacuteVAumlZKY Z VKLADOV (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

9 CELKOVEacute VKLADY

91e + 91 x 92e + 92 x 93e + 93 x 94e + 94 x

z toho 92e + 92 x s dohodnutou splatnosťou

nad dva roky

z toho 93e + 93 x s vyacutepovednou lehotou

nad dva roky Dobrovoľneacute vykazovanie

z toho 94e + 94 x repo obchody

Nezačleneneacute položky stĺpec t) v tabuľke 1 (pasiacuteva)

OBCHODOVATEĽNEacute NAacuteSTROJE (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

6 Overovanie a povinnyacute zber uacutedajov

V priacutepade že nie suacute splneneacute minimaacutelne normy pre prenos presnosť pojmovuacute zhodu a reviacutezie samotnaacute ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky zvyčajne uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať a povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Tieto minimaacutelne normy suacute stanoveneacute v priacutelohe IV k nariadeniu ECB200832

7 Členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro

Nakoľko nariadenie podľa člaacutenku 341 štatuacutetu ESCB neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti členskyacutem štaacutetom pre ktoreacute platiacute vyacutenimka (člaacutenok 421 štatuacutetu ESCB) a Daacutensku (bod 2 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Daacutenska) ani neplatiacute pre Spojeneacute kraacuteľovstvo (bod 8 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Spojeneacuteho kraacuteľovstva Veľkej Britaacutenie a Severneacuteho Iacuterska) nariadenie ECB200832 platiacute iba v členskyacutech štaacutetoch

Člaacutenok 5 štatuacutetu ESCB o pocircsobnosti ECB a naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk v oblasti štatistiky a nariadenie (ES) č 253398 však platia vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch To zaacuteroveň znamenaacute spolu s druhou a treťou zaraacutežkou člaacutenku 4 ods 3 Zmluvy o Euroacutepskej uacutenii že členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro majuacute povinnosť na naacuterodnej uacuterovni navrhovať a uskutočňovať všetky opatrenia ktoreacute považujuacute za vhodneacute na to aby mohli vykonaacutevať zber štatistickyacutech informaacuteciiacute potrebnyacutech na splnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie ako aj včasneacute priacutepravy v oblasti štatistiky tak aby sa mohli stať členskyacutemi štaacutetmi Taacuteto povinnosť bola vyslovene uvedenaacute v člaacutenku 4 a v 17 bode odocircvodnenia k nariadeniu (ES) č 253398 Z docircvodov transparentnosti sa taacuteto osobitnaacute povinnosť pripomiacutena v odocircvodneniach k nariadeniu ECB200832

SK L 33184 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 5

INTERNETOVEacute STRAacuteNKY EUROSYSTEacuteMU

CENTRAacuteLNA BANKA INTERNETOVAacute STRAacuteNKA

Euroacutepska centraacutelna banka wwwecbeuropaeu

Nationale Bank van BelgieumlBanque Nationale de Belgique wwwnbbbe alebo wwwbnbbe

Deutsche Bundesbank wwwbundesbankde

Eesti Pank wwweestipankee

Central Bank of Ireland (Banc Ceannais na hEacuteireann) wwwcentralbankie

Bank of Greece wwwbankofgreecegr

Banco de Espantildea wwwbdees

Banque de France wwwbanque-francefr

Banca drsquoItalia wwwbancaditaliait

Central Bank of Cyprus wwwcentralbankgovcy

Banque centrale du Luxembourg wwwbcllu

Central Bank of Malta (Bank Ċentrali talsquo Malta) wwwcentralbankmaltaorg

De Nederlandsche Bank wwwdnbnl

Oesterreichische Nationalbank wwwoenbat

Banco de Portugal wwwbportugalpt

Naacuterodnaacute banka Slovenska wwwnbssk

Banka Slovenije wwwbsisi

Suomen Pankki wwwboffi

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33185

Dodatok 6

POSTUPY A SANKCIE UPLATŇOVANEacute V PRIacutePADE NEDODRŽANIA ZAacuteVAumlZKOV ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN

1 Finančneacute pokuty

V priacutepade ak zmluvnaacute strana porušiacute pravidlaacute tendrov ( 118 ) pravidlaacute dvojstrannyacutech transakciiacute ( 119 ) pravidlaacute použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 120 ) pravidlaacute pre postupy na konci dňa alebo podmienky priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem ( 121 ) Eurosysteacutem uplatniacute tieto finančneacute pokuty

a) V priacutepade porušenia pravidiel suacutevisiacich s tendrami dvojstrannyacutemi obchodmi a využiacutevaniacutem podkladovyacutech aktiacutev sa za prveacute a druheacute porušenie ku ktoreacutemu docircjde v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia za každeacute z nich uplatniacute finančnaacute pokuta Finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať sa stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 25 percentuaacutelneho bodu

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute zo sumy zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoruacute zmluvnaacute strana nebola schopnaacute vyrovnať vynaacutesobenej koeficientom 7360

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 122 ) sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute z hodnoty neakceptovateľnyacutech aktiacutev (alebo aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať) ktoreacute buď i) zmluvnaacute strana dodala naacuterodnej centraacutelnej banke alebo ECB alebo ktoreacute ii) zmluvnaacute strana neodstraacutenila po 20 pracovnyacutech dňoch nasledushyjuacutecich od momentu keď sa akceptovateľneacute aktiacuteva stali neakceptovateľnyacutemi alebo ich zmluvnaacute strana už nesmela použiacutevať vynaacutesobenej koeficientom 1360

b) Pri prvom porušeniacute pravidiel pre postupy na konci dňa alebo pre priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 5 percentushyaacutelnych bodov V priacutepade opakovanyacutech porušeniacute sa uacuterokovaacute sadzba pokuty zvyacuteši o ďalšiacutech 25 percentuaacutelneho bodu vždy keď k tomu docircjde v obdobiacute 12 mesiacov a vypočiacutetava sa z objemu neautorizovaneacuteho priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem

2 Nefinančneacute postihy

Za porušenie pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute a pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva mocircže Euroshysysteacutem vyluacutečiť zmluvnuacute stranu v nasledujuacutecich priacutepadoch

21 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute

Ak docircjde k tretiemu porušeniu rovnakeacuteho typu v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s pravidlami uvedenyacutemi v časti 1 vyluacuteči zmluvneacute strany z nasledujuacutecej operaacutecie (operaacuteciiacute) na voľnom trhu toho isteacuteho druhu uskutočnenej podľa tyacutech istyacutech postupov ktoreacute sa majuacute iniciovať počas určiteacuteho obdobia Vyluacutečenie sa bude uplatňovať v suacutelade s touto stupnicou

a) ak objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti tvoriacute menej ako 40 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na jeden mesiac

b) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 40 až 80 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na dva mesiace

SK L 33186 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 118 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnyacute objem podkladovyacutech aktiacutev alebo hotovosti (v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie) na vyrovnanie objemu likvidity ktoryacute jej bol pridelenyacute v operaacutecii na dodanie likvidity v deň vyrovnania alebo na jeho zabezpečenie až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatočnyacute objem hotovosti na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v operaacutecii na stiahnutie likvidity

( 119 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo ak neprevedie dostatočneacute peňažneacute prostriedky na vyrovnanie sumy dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute prebiehajuacutecu dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek v čase do jej splatnosti prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie

( 120 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana použiacuteva na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru aktiacuteva ktoreacute suacute alebo ktoreacute sa stali neakcepshytovateľnyacutemi (alebo ktoreacute nesmie použiacutevať)

( 121 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana maacute na zuacutečtovacom uacutečte na konci dňa zaacutepornyacute zostatok a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii

( 122 ) Tieto ustanovenia sa uplatňujuacute aj vtedy keď a) zmluvnaacute strana použiacutevala neakceptovateľneacute aktiacuteva alebo poskytla informaacutecie ktoreacute negatiacutevne ovplyvnili hodnotu zaacutebezpeky napr o nesplatenej sume použitej uacuteverovej pohľadaacutevky ktoraacute bola nepravdivaacute alebo neaktuaacutelna alebo b) ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute neakceptovateľneacute z docircvodu uacutezkych vaumlzieb medzi emitentom ručiteľom a zmluvnou stranou

c) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 80 až 100 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na tri mesiace

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 23 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

22 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva

Ak docircjde k tretiemu porušeniu počas 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s vyššie uvedenyacutem oddielom 1 vyluacuteči zmluvnuacute stranu z nasledujuacutecej operaacutecie na voľnom trhu

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 24 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

23 Vyluacutečenie priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na určiteacute obdobie vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

Vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť priacutepadu (priacutepadov) nedodržania a najmauml so zreteľom na sumy ktoryacutech sa to tyacuteka ďalej na frekvenciu alebo trvanie priacutepadov nedodržania treba zvaacutežiť okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej podľa časti 1 aj vyluacutečenie zmluvnej strany z priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na obdobie troch mesiacov

24 Inštituacutecie so siacutedlom v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

Eurosysteacutem tiež mocircže rozhodnuacuteť o tom či by sa navrhovaneacute opatrenie suacutevisiace s vyluacutečeniacutem ktoreacute maacute byť prijateacute malo tiež uplatňovať na pobočky tej istej inštituacutecie umiestneneacute v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33187

Dodatok 7

VYTVORENIE UacuteČINNEacuteHO ZABEZPEČENIA UacuteVEROVYacuteCH POHĽADAacuteVOK

V zaacuteujme vytvorenia uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzku zmluvnej strany je potrebneacute splniť nasledujuacutece dodatočneacute praacutevne požiadavky

a) Overenie existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok pri overovaniacute existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka musia naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať minimaacutelne tieto opatrenia i) zmluvneacute strany naacuterodnej centraacutelnej banke aspoň raz za štvrťrok predložia zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech ako zaacutebezpeka ktoreacute možno nahradiť prevereniacutem informaacuteciiacute vedenyacutech v centraacutelnych uacuteverovyacutech registroch ak takeacuteto registre existujuacute ii) naacuterodneacute centraacutelne banky orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externyacute audiacutetor jednorazovo overia postup ktoryacute zmluvnaacute strana použiacuteva keď Eurosysteacutemu predkladaacute informaacutecie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok iii) naacuterodneacute centraacutelne banky priacuteslušneacute uacuteveroveacute registre orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externiacute audiacutetori vykonajuacute naacutehodneacute kontroly kvality a presnosti takyacutechto zaacutevaumlznyacutech vyhlaacuteseniacute zmluvnyacutech straacuten

Štvrťročneacute zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie v bode i) obsahuje požiadavku aby zmluvneacute strany Eurosysteacutemu piacutesomne

i) potvrdili a zaručili suacutelad uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech naacuterodnej centraacutelnej banke s kriteacuteriami akceptoshyvateľnosti Eurosysteacutemu

ii) potvrdili a zaručili že žiadna uacuteverovaacute pohľadaacutevka predloženaacute ako podkladoveacute aktiacutevum sa zaacuteroveň nepoužiacuteva ako zaacutebezpeka v prospech tretej strany a zaviazali sa že žiadne uacuteveroveacute pohľadaacutevky nebuduacute mobilizovať ako zaacutebezshypeku pre tretiu stranu a

iii) potvrdili a zaručili že priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke okamžite ale nie neskocircr ako počas nasledujuacuteceho pracovneacuteho dňa oznaacutemia každuacute udalosť s podstatnyacutem vplyvom na zmluvnyacute vzťah medzi zmluvnou stranou a priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou najmauml predčasneacute čiastočneacute alebo uacuteplneacute splatenie uacuteverovej pohľadaacutevky zniacuteženie jej ratingu a podstatneacute zmeny jej podmienok

Aby sa mohli uskutočňovať kontroly vymedzeneacute v bodoch ii) a iii) (jednorazoveacute overenie a naacutehodneacute kontroly) orgaacuteny bankoveacuteho dohľadu a najmauml naacuterodneacute centraacutelne banky a externiacute audiacutetori musia byť opraacutevneniacute tieto kontroly vykonať V priacutepade potreby toto opraacutevnenie musiacute byť stanoveneacute zmluvne resp musiacute byť v suacutelade s platnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi

b) Oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky resp o registraacutecii mobilizaacutecie pokiaľ ide o oznaacutemenie dlžniacutekovi v priacutepade mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky s ohľadom na špecifickeacute vlastnosti rocircznych praacutevnych systeacutemov platia tieto požiadavky

i) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch v ktoryacutech je oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezshypeky podmienkou platnej mobilizaacutecie podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii je zaacutekonnou podmienkou akceptovateľnosti uacuteverovej pohľadaacutevky predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacuteshykovi Podmienkou uznania predchaacutedzajuacuteceho oznaacutemenia dlžniacutekovi z hľadiska akceptovateľnosti je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky oznaacutemila zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie pohľadaacutevky

ii) V niektoryacutech inyacutech členskyacutech štaacutetoch kde sa ako podmienka platnej mobilizaacutecie resp v určityacutech priacutepadoch ako podmienka prednosti uacuteverovej pohľadaacutevky podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii vyžaduje verejnaacute registraacutecia mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky je potrebneacute aby sa registraacutecia uskutočnila vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie

iii) V členskyacutech štaacutetoch ktoreacute nevyžadujuacute predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacutekovi ani verejnuacute registraacuteciu mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky v suacutelade s bodmi a) a b) (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) sa vyžaduje naacutesledneacute oznaacutemenie dlžniacutekovi Podmienkou uznania naacutesledneacuteho oznaacutemenia dlžniacutekovi je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi oznaacutemila bezodkladne po vzniku uacuteverovej udalosti bdquoUacuteverovaacute udalosťldquo znamenaacute priacutepad zlyhania alebo podobnyacute priacutepad vymedzenyacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

Toto oznaacutemenie sa nevyžaduje v priacutepade ak uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute naacutestrojmi znejuacutecimi na doručiteľa v priacutepade ktoryacutech nie je podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov oznamovanie nutneacute V takom priacutepade sa predmetneacute naacutestroje na doručiteľa musia fyzicky previesť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke buď vopred alebo počas ich samotnej mobilizaacutecie ako zaacutebezpeky

SK L 33188 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu na zaacuteklade vlastneacuteho uvaacuteženia rozhodnuacuteť či predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie alebo registraacuteciu (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) buduacute požadovať aj v inyacutech ako v uvedenyacutech priacutepadoch

c) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti zmluvnaacute strana nie je povinnaacute ziacuteskať od dlžniacuteka suacutehlas na poskytnutie informaacuteciiacute o uacuteverovej pohľadaacutevke a o samotnom dlžniacutekovi ktoreacute Eurosysteacutem vyžaduje na vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlu realizaacuteciu v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany Zmluvnaacute strana a dlžniacutek sa musia zmluvne dohodnuacuteť že dlžniacutek bezpodmienečne suacutehlasiacute s poskytnutiacutem takyacutechto informaacuteciiacute o sebe a o uacuteverovyacutech pohľadaacutevkach Eurosysteacutemu Ustanovenie tohto druhu nie je potrebneacute ak poskytovanie takyacutechto informaacuteciiacute neobmedzujuacute žiadne pravidlaacute stanoveneacute vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie

d) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok zmluvneacute strany musia zabezpečiť aby uacuteveroveacute pohľadaacutevky boli plne prevoditeľneacute a dali sa bez obmedzeniacute mobilizovať ako zaacutebezpeka v prospech Eurosysteacutemu V uacuteverovej zmluve ani v inyacutech zmluvnyacutech dojednaniach medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute byť žiadne obmedzujuacutece ustanovenia tyacutekajuacutece sa mobilizaacutecie pokiaľ vnuacutetroštaacutetne praacutevne predpisy vyacuteslovne nestanovujuacute že Eurosysteacutem maacute pri mobilizaacutecii zaacutebezpeky prednostneacute postavenie bez ohľadu na priacutepadneacute zmluvneacute obmedzenia

e) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok uacuteverovaacute zmluva ani ineacute zmluvneacute dojednania medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute obsahovať žiadne obmedzenia tyacutekajuacutece sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky použitej ako zaacutebezpeka vraacutetane obmedzeniacute suacutevisiacich s formou a časom jej realizaacutecie alebo s inyacutemi požiadavkami na jej realizaacuteciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33189

PRIacuteLOHA II

DODATOČNEacute MINIMAacuteLNE SPOLOČNEacute POŽIADAVKY

I Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na všetky opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute operaacuteciiacute menovej politiky

1 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že sa jej štandardneacute podmienky buduacute uplatňovať na operaacutecie menovej politiky

2 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky suacute schopneacute vykonať každuacute zmenu a doplnenie raacutemca menovej politiky bez zbytočneacuteho odkladu Malo by sa zabezpečiť oznaacutemenie takyacutechto zmien zmluvnyacutem stranaacutem s uvedeniacutem presneacuteho daacutetumu kedy nadoshybuacutedajuacute uacutečinnosť

3 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že všetky platby tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky by sa mali uskutočňovať v euraacutech (okrem platieb v cudziacutech menaacutech v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

4 Ak je potrebneacute uzavrieť jedinuacute zmluvu (bdquosingle contractual agreementldquo) na uskutočnenie všetkyacutech transakciiacute podľa dohody aalebo uzavrieť zmluvu ako raacutemcovuacute dohodu aby sa umožnilo uacutečinneacute zaacuteverečneacute započiacutetanie pohľadaacutevok a ukončenie transakcie (bdquoclose-out and termination nettingldquo) mala by sa prijať zodpovedajuacuteca uacuteprava

5 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že vo vzťahu medzi naacuterodnou centraacutelnou bankou a zmluvnyacutemi stranami buduacute platiť vhodneacute a jednoznačneacute pravidlaacute ktoreacute sa tyacutekajuacute použiacutevania formulaacuterov (vraacutetane potvrdenia podmienok transakciiacute) nosičov uacutedajov a prostriedkov a spocircsobov komunikaacutecie

6 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť prinajshymenšom takeacute priacutepady zlyhania ktoreacute sa podstatne neliacutešia od nasledujuacutecich priacutepadov

a) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o začatiacute likvidačneacuteho konania voči zmluvnej strane alebo vymenovanie likvidaacutetora alebo podobneacuteho uacuteradniacuteka pre zmluvnuacute stranu alebo akeacutehokoľvek ineacuteho podobneacuteho konania voči zmluvnej strane

b) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o uskutočneniacute opatrenia na reštrukturalizaacuteciu zmluvnej strany alebo ineacuteho podobneacuteho postupu s cieľom chraacuteniť alebo obnoviť finančnuacute situaacuteciu zmluvnej strany a vyhnuacuteť sa rozhodnutiu v zmysle piacutesm a)

c) zmluvnaacute strana piacutesomne vyhlaacutesi svoju uacuteplnuacute alebo čiastočnuacute platobnuacute neschopnosť alebo neschopnosť plniť svoje zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z operaacuteciiacute menovej politiky alebo dobrovoľne uzavrie so svojimi veriteľmi dohodu o vyrovnaniacute alebo ak je zmluvnaacute strana považovanaacute za nesolventnuacute alebo neschopnuacute splaacutecať svoje dlhy

d) procesneacute kroky pred rozhodnutiacutem prijatyacutem podľa piacutesm a) alebo piacutesm b)

e) akeacutekoľvek vyhlaacutesenie alebo ineacute predzmluvneacute vyjadrenie ktoreacute urobila zmluvnaacute strana alebo ktoreacute sa považuje za urobeneacute zmluvnou stranou podľa priacuteslušnyacutech ustanoveniacute zaacutekona je nespraacutevne alebo nepravdiveacute

f) opraacutevnenie zmluvnej strany vykonaacutevať činnosti podľa smernice 200648ES alebo smernice 200439ES ako je implementovaneacute priacuteslušnyacutem členskyacutem štaacutetom Eurosysteacutemu sa pozastavuje alebo zrušuje

g) zmluvnej strane je pozastaveneacute členstvo alebo je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek platobnom systeacuteme alebo mechanizme prostredniacutectvom ktoreacuteho sa vykonaacutevajuacute platby v raacutemci operaacuteciiacute menovej politiky alebo (s vyacutenimkou deviacutezovyacutech swapov) je zmluvnej strane pozastaveneacute členstvo alebo zmluvnaacute strana je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute sa použiacuteva na vyrovnanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

h) voči zmluvnej strane sa prijmuacute takeacute opatrenia ktoreacute suacute uvedeneacute v člaacutenkoch 30 31 33 a 34 smernice 200648ES

i) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o reverzneacute obchody) neplniacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa opatreniacute na kontrolu rizika

j) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o repo obchody) nezaplatiacute kuacutepnu cenu alebo cenu repo obchodu alebo nedodaacute kuacutepeneacute alebo spaumltne odkuacutepeneacute aktiacuteva alebo (pokiaľ ide o zabezpečeneacute uacutevery) zmluvnaacute strana nedodaacute aktiacuteva alebo nesplatiacute uacutever v stanovenyacutech lehotaacutech na platby a dodaacutevky

SK L 33190 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

k) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy a termiacutenovaneacute vklady) nezaplatiacute sumu v euraacutech alebo (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy) nezaplatiacute sumu v cudzej mene v lehotaacutech stanovenyacutech na takeacuteto platby

l) nastane priacutepad zlyhania (ktoryacute sa podstatne neliacuteši od priacutepadov podľa tohto bodu) vo vzťahu k zmluvnej strane na zaacuteklade dohody uzavretej na uacutečely spraacutevy deviacutezovyacutech rezerv alebo vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov ktoreacuteshyhokoľvek člena Eurosysteacutemu

m) zmluvnaacute strana neposkytne priacuteslušneacute informaacutecie čo maacute vaacutežne naacutesledky pre priacuteslušnuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku

n) zmluvnaacute strana nevyrovnaacute niektoryacute zo svojich zaacutevaumlzkov vyplyacutevajuacuteci z dohocircd o reverznyacutech obchodoch a deviacutezovyacutech swapov a (ak je schopnaacute naacutepravy) tento nedostatok nenapraviacute maximaacutelne do 30 dniacute v priacutepade zabezpečenyacutech transakciiacute a maximaacutelne do 10 dniacute v priacutepade deviacutezovyacutech swapov potom ako ju naacuterodnaacute centraacutelna banka požiadala aby tak vykonala

o) nastane priacutepad zlyhania pokiaľ ide o zmluvnuacute stranu v raacutemci akejkoľvek dohody uzavretej s ktoryacutemkoľvek inyacutem členom Eurosysteacutemu s cieľom uskutočniť operaacutecie menovej politiky v docircsledku čoho si tento inyacute člen Eurosysteacutemu uplatnil svoje praacutevo na ukončenie transakcie podľa tejto dohody z docircvodu zlyhania

p) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložila Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

q) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložil členskyacute štaacutet a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

r) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť podliehajuacute priacutekazu na zmrazenie zabavenie zaistenie alebo akeacutemukoľvek ineacutemu postupu ktoreacuteho cieľom je ochrana verejneacuteho zaacuteujmu alebo ochrana praacutev veriteľov zmluvnej strany

s) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť suacute postuacutepeneacute ineacutemu subjektu

t) akaacutekoľvek inaacute nastaacutevajuacuteca alebo existujuacuteca udalosť ktoraacute mocircže ohroziť plnenie zaacutevaumlzkov zmluvnej strany vyplyacutevajuacutecich z dohody ktoruacute zmluvnaacute strana uzavrela s cieľom uskutočňovať operaacutecie menovej politiky alebo z pravidiel ktoreacute sa uplatňujuacute na vzťahy medzi zmluvnou stranou a ktoroukoľvek naacuterodnou centraacutelnou bankou

Priacutepady uvedeneacute v piacutesmenaacutech a) a p) musia nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech b) c) a q) mocircžu nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech d) až o) a r) až t) nemocircžu nastať automaticky a musia byť ponechaneacute na voľneacute uvaacuteženie (t j platneacute až na zaacuteklade doručenia oznaacutemenia o zlyhaniacute) Takeacuteto oznaacutemenie o zlyhaniacute mocircže stanoviť bdquododatočnuacute lehotuldquo v maximaacutelnej dĺžke troch pracovnyacutech dniacute na naacutepravu takeacutehoto priacutepadu V priacutepadoch zlyhania ktoreacute je možneacute posuacutediť na zaacuteklade voľnej uacutevahy musia ustanovenia ktoreacute suacute spojeneacute s uplatneniacutem takeacutehoto voľneacuteho uvaacuteženia jednoznačne upraviť naacutesledky spojeneacute s takyacutemto uplatneniacutem

7 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania je naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k obchodom na voľnom trhu

b) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

c) ukončenie všetkyacutech prebiehajuacutecich dohocircd a transakciiacute

d) požadovanie predčasneacuteho splatenia pohľadaacutevok ktoreacute nie suacute zatiaľ splatneacute alebo viazanyacutech pohľadaacutevok

Okrem toho mocircže byť naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) použiť vklady zmluvnej strany uloženeacute v naacuterodnej centraacutelnej banke na vyrovnanie pohľadaacutevok voči tejto zmluvnej strane

b) pozastaviť plnenie povinnosti voči tejto zmluvnej strane až do uspokojenia pohľadaacutevky voči tejto zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33191

c) požadovať sankčneacute uacuteroky

d) požadovať naacutehradu za straty vzniknuteacute v docircsledku zlyhania zmluvnej strany

Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania maacute takaacuteto naacuterodnaacute centraacutelna banka praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje bez zbytočneacuteho odkladu realizovať všetky aktiacuteva poskytnuteacute ako zaacutebezpeka aby mohla zabezpečiť hodnotu poskytnuteacuteho uacuteveru ak zmluvnaacute strana uryacutechlene nevyrovnaacute svoj zaacutepornyacute zostatok V zaacuteujme zabezpečenia jednotneacuteho uplatňovania uloženyacutech opatreniacute mocircže Rada guverneacuterov ECB rozhodnuacuteť o opravnyacutech prostriedkoch vraacutetane pozastavenia obmedzenia alebo vyluacutečenia priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo priacutestupu k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

8 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu od zmluvnyacutech straacuten ziacuteskať akeacutekoľvek potrebneacute informaacutecie tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

9 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že všetky oznaacutemenia alebo ineacute druhy komunikaacutecie sa musia uskutočniť piacutesomne aalebo v elektronickej forme Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali jednoznačne stanoviť spocircsob vydania oznaacutemenia alebo inyacutech druhov komunikaacutecie a termiacuten nadobudnutia ich uacutečinnosti Obdobie po uplynutiacute ktoreacuteho nadobuacutedajuacute uacutečinnosť by nemalo byť takeacute dlheacute aby zmenilo hospodaacutersky uacutečinok prijatyacutech opatreniacute ako celku Najmauml potvrdenie by sa malo bezodkladne doručiť a preveriť

10 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť aby sa praacuteva a povinnosti zmluvnej strany nepostupovali nezaťažovali alebo sa s nimi inak nenakladalo bez predchaacutedzajuacuteceho piacutesomneacuteho suacutehlasu naacuterodnej centraacutelnej banky

11 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť že iba naacuterodnaacute centraacutelna banka a určenaacute zmluvnaacute strana majuacute praacuteva a povinnosti vyplyacutevajuacutece z transakcie [ktoreacute však umožňujuacute vzťahy medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (aalebo ECB) vyplyacutevajuacutece z cezhraničneacuteho použitia akceptovateľnyacutech aktiacutev a ak je to potrebneacute aj v priacutepade operaacuteciiacute uskutočňovanyacutech so zmluvnyacutemi stranami ktoreacute konajuacute prostredniacutectvom prepojenej inštituacutecie]

12 Priacuteslušneacute zmluvneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že rozhodnyacutem praacutevom pre priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou a pre všetky transakcie uskutočneneacute na ich zaacuteklade (okrem priacutepadov keď si cezhraničneacute použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev vyžaduje inyacute postup) by malo byť praacutevo toho členskeacuteho štaacutetu v ktorom sa nachaacutedza naacuterodnaacute centraacutelna banka a že miestom riešenia sporov by mali byť suacutedy daneacuteho členskeacuteho štaacutetu bez toho aby tyacutem bola dotknutaacute praacutevomoc Suacutedneho dvora Euroacutepskej uacutenie

13 Opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov by mali stanoviť že vyrovnanie (prijiacutemanie a vyplaacutecanie) termiacutenovanyacutech vkladov sa uskutočňuje v dňoch stanovenyacutech v oznaacutemeniacute ECB o operaacuteciaacutech ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov

II Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na reverzneacute obchody

Spoločneacute požiadavky na všetky rezervneacute obchody

14 Daacutetum reverznej časti obchodu by mal byť pevne stanovenyacute v čase začatia každeacuteho obchodu

15 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou musia vymedziť pojem bdquopracovnyacute deňldquo pokiaľ ide o povinnosť uskutočniť platbu ako deň keď suacute všetky priacuteslušneacute časti systeacutemu TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby a pokiaľ ide o povinnosť dodať aktiacuteva ako deň keď suacute v mieste dodania otvoreneacute systeacutemy na vyrovnanie obchodov s priacuteslušnyacutemi cennyacutemi papiermi prostredniacutectvom ktoryacutech sa maacute dodanie vykonať

16 Mechanizmy na prevod suacutem v inyacutech menaacutech na euraacute by mali stanoviť že kurz ktoryacute sa maacute použiť je dennyacute referenčnyacute vyacutemennyacute kurz ECB pre euro alebo ak tento kurz nie je k dispoziacutecii spotovyacute vyacutemennyacute kurz určenyacute ECB a platnyacute v predchaacutedzajuacuteci pracovnyacute deň pre predaj eura voči naacutekupu inej meny

Požiadavky ktoreacute sa tyacutekajuacute vyacutelučne repo obchodov

17 Pri predaji akceptovateľnyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech by mal byť suacutečasne dohodnutyacute spaumltnyacute predaj rovnocennyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech v stanovenom čase

SK L 33192 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

18 Zaacutevaumlzok spaumltne odpredať rovnocenneacute aktiacuteva by mal vymedziť takuacuteto rovnocennosť aktiacutev tak že maacute iacutesť o aktiacuteva toho isteacuteho emitenta tvoriace suacutečasť tej istej emisie (bez ohľadu na daacutetum emisie) a rovnakeacuteho druhu nominaacutelnej hodnoty vyacutešky a popisu ako suacute aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie Ak aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie boli prevedeneacute alebo redenominovaneacute alebo ak na ne bola uplatnenaacute opcia musiacute sa zmeniť vymedzenie pojmu rovnocennosť aktiacutev aby sa nimi rozumeli v priacutepade prevodu prevedeneacute aktiacuteva v priacutepade uplatnenia opcie aktiacuteva rovnocenneacute s vyplatenyacutemi aktiacutevami za predpokladu že predaacutevajuacuteci zaplatil kupujuacutecemu sumu ktoraacute sa rovnaacute hodnote opcie a v priacutepade redenominaacutecie aktiacuteva rovnocenneacute s tyacutemi v ktoryacutech nominaacutelnej hodnote boli pocircvodneacute aktiacuteva vyjadreneacute spolu s priacutepadnou sumou rovnajuacutecou sa akeacutemukoľvek rozdielu medzi hodnotou aktiacutev pred redenominaacuteciou a po nej

19 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku na ukončenie a zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebieshyhajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne odlišovať od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

20 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia tyacutekajuacutece sa vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok ktoreacute suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych vyacutesledkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania okamžite nastaacuteva deň spaumltneacuteho odkuacutepenia pre každuacute transakciu a podľa tyacutechto ustanoveniacute sa akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev okamžite prevedie [takže splnenie priacuteslušnyacutech povinnostiacute straacuten pokiaľ ide o prevod aktiacutev a platbu ceny za spaumltneacute odkuacutepenie za akeacutekoľvek spaumltne odkupovaneacute aktiacuteva sa uskutočniacute vyacutelučne v suacutelade s ustanoveniacutem piacutesm b) nižšie] alebo sa ukončiacute transakcia spaumltneacuteho odkuacutepenia

b) i) Trhovaacute hodnota spaumltne odkuacutepenyacutech aktiacutev a akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev ktoreacute sa majuacute previesť v priacutepade zlyhania a cena spaumltneacuteho odkuacutepenia ktoruacute maacute zaplatiť každaacute strana sa stanoviacute pre všetky transakcie naacuterodnej centraacutelnej banky ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia a

ii) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana sa navzaacutejom započiacutetajuacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana a splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby Na uacutečely tohto vyacutepočtu sa akeacutekoľvek sumy ktoreacute nie suacute vyjadreneacute v euraacutech musia previesť na euraacute k priacuteslušneacutemu daacutetumu v kurze ktoryacute sa vypočiacuteta v suacutelade s odsekom 16

c) Trhovou hodnotou v priacutepade zlyhania (bdquodefault market valueldquo) sa rozumie pokiaľ ide o akeacutekoľvek aktiacuteva k akeacutemukoľvek daacutetumu

i) trhovaacute hodnota takyacutechto aktiacutev v čase ocenenia v docircsledku zlyhania ktoraacute sa vypočiacuteta na zaacuteklade najrepreshyzentatiacutevnejšej ceny obchodneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia

ii) pokiaľ pre daneacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v obchodnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa poslednaacute obchodovanaacute cena Ak nie je k dispoziacutecii žiadna obchodovanaacute cena cenu stanoviacute naacuterodnaacute centraacutelna banka pričom zohľadniacute poslednuacute cenu identifikovanuacute pre daneacute aktiacutevum na referenčnom trhu

iii) v priacutepade aktiacutev pre ktoreacute neexistuje žiadna trhovaacute hodnota sa použije akaacutekoľvek inaacute primeranaacute metoacuteda oceňovania

iv) ak naacuterodnaacute centraacutelna banka predala aktiacuteva alebo ineacute rovnocenneacute aktiacuteva za trhovuacute cenu pred dňom ocenenia v docircsledku zlyhania čistyacute vyacuteťažok z predaja po odpočiacutetaniacute všetkyacutech primeranyacutech naacutekladov poplatkov a vyacutedavkov ktoreacute sa vyskytli v suacutevislosti s takyacutemto predajom vypočiacuteta a sumy určiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka

21 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o naacutehrade zaacutebezpeky takaacuteto uacuteprava by mala zaistiť suacutelad s požadovanyacutemi opatreniami na kontrolu rizika

22 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o zaplateniacute (alebo vraacuteteniacute) marže v hotovosti malo by sa zabezpečiť aby sa každaacute ďalšia povinnosť vraacutetiť (alebo poskytnuacuteť) maržu mala splniť najprv použitiacutem hotovosti až do rovnakej vyacutešky (spolu s akyacutemkoľvek uacuterokom ktoryacute k nej prisluacutecha)

Požiadavky na opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute zabezpečenyacutech uacuteverov

23 Aktiacuteva poskytnuteacute podľa dohody o zabezpečenom uacutevere (napr zaacuteložneacute praacutevo) musia byť praacutevne realizovateľneacute bez prednostnyacutech praacutev k danyacutem aktiacutevam Nemalo by sa umožniť aby tretie osoby (vraacutetane likvidaacutetora v priacutepade platobnej neschopnosti) praacutevne uplatňovali a uacutespešne vymaacutehali naacuterok na založeneacute aktiacuteva (ak nejde o podvod) alebo akeacutekoľvek praacuteva ktoreacute suacute s nimi spojeneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33193

24 Naacuterodnaacute centraacutelna banka by mala mať praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje realizaacuteciu trhovej hodnoty založenyacutech aktiacutev v suacutevislosti s operaacuteciou na dodanie likvidity za vopred stanovenyacutech okolnostiacute ktoreacute sa podstatne neliacutešia od tyacutech ktoreacute suacute ustanoveneacute v bode 6 a tieto by mali zahŕňať tiež okolnosti za ktoryacutech naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže voči zmluvnej strane postupovať tak ako keby nastal priacutepad zlyhania podľa dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

25 Uacuteprava zabezpečenyacutech uacuteveroch by mala umožňovať predĺženie vnuacutetrodennyacutech operaacuteciiacute na jednodňoveacute operaacutecie

III Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na deviacutezoveacute swapy

26 Každaacute transakcia by sa mala skladať suacutečasne zo spotoveacuteho a forwardoveacuteho naacutekupu a predaja eura voči jednej cudzej mene

27 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenie o časovom harmonograme a mechanizme prevodu platieb Daacutetum forwardoveacuteho predajanaacutekupu by sa mal stanoviť v čase začatia každej transakcie

28 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali vymedziť pojem cudzej meny spotoveacuteho kurzu forwardoveacuteho kurzu dňa prevodu a dňa spaumltneacuteho prevodu v suacutelade s nasledujuacutecimi definiacuteciami

a) bdquocudzou menouldquo je akaacutekoľvek zaacutekonnaacute mena inaacute ako euro

b) bdquospotovyacutem kurzomldquo sa rozumie vo vzťahu k špecifickej transakcii kurz (vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16) ktoryacute sa vzťahuje na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoraacute je priacuteslušnaacute pre danuacute transakciu a ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute

c) bdquoforwardovyacutem kurzomldquo sa rozumie kurz vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16 a vzťahujuacuteci sa na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu spaumltneacuteho prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute a je stanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) bdquospaumltnyacutem prevodom sumy v cudzej meneldquo sa rozumie takaacute suma v cudzej mene ktoraacute je potrebnaacute na naacutekup sumy v euraacutech ku dňu spaumltneacuteho prevodu

e) bdquodňom prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) kedy sa medzi stranami uskutočniacute prevod sumy v euraacutech ktoryacutem je kvocircli vyluacutečeniu pochybnostiacute daacutetum (a priacutepadne i čas) na ktorom sa strany dohodli na vykonanie zuacutečtovania prevodu sumy v euraacutech

f) bdquodňom spaumltneacuteho prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) ku ktoreacutemu maacute jedna strana previesť spaumlť sumu v euraacutech druhej strane

29 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zabezpečiť aby konkreacutetne priacutepady (pozri bod 30) viedli k zaacuteverečneacutemu vyrovnaniu všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute a musia zabezpečiť spocircsob akyacutem sa maacute takeacuteto zaacuteverečneacute vyrovnanie (vraacutetane ukončenia vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok) vykonať

30 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ukončiť všetky prebiehajuacutece transakcie alebo urobiť zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne liacutešiť od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

31 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok a suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych uacutečinkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania sa považuje každaacute transakcia za ukončenuacute a naacuterodnaacute centraacutelna banka stanoviacute naacutehradneacute hodnoty v euraacutech a sumy spaumltne prevedeneacute v cudzej mene v takej vyacuteške aby zostal zachovanyacute hospodaacutersky ekvivalent všetkyacutech platieb pre naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoreacute by boli inak požadovaneacute a

b) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho prevodu Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana musia byť prepočiacutetaneacute na euraacute ak je to potrebneacute v suacutelade s bodom 16 a započiacutetaneacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana Splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby

SK L 33194 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA III

ZRUŠENEacute USMERNENIE SO ZOZNAMOM NESKORŠIacuteCH ZMIEN A DOPLNENIacute

Usmernenie ECB20007 (Uacute v ES L 310 11122000 s 1)

Usmernenie ECB20022 (Uacute v ES L 185 1572002 s 1)

Usmernenie ECB200316 (Uacute v EUacute L 69 832004 s 1)

Usmernenie ECB20052 (Uacute v EUacute L 111 252005 s 1)

Usmernenie ECB200517 (Uacute v EUacute L 30 222006 s 26)

Usmernenie ECB200612 (Uacute v EUacute L 352 13122006 s 1)

Usmernenie ECB200710 (Uacute v EUacute L 284 30102007 s 34)

Usmernenie ECB200813 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 31)

Usmernenie ECB20091 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 59)

Usmernenie ECB200910 (Uacute v EUacute L 123 1952009 s 99)

Usmernenie ECB20101 (Uacute v EUacute L 63 1232010 s 22)

Usmernenie ECB201013 (Uacute v EUacute L 267 9102010 s 21)

Usmernenie ECB201030 (Uacute v EUacute L 336 21122010 s 63)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33195

  • USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ13POLITIKY V EUROZOacuteNE13
  • USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY z 20 septembra 2011 13o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu
  • OBSAH
  • Uacutevod
  • KAPITOLA 1 13VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY
  • KAPITOLA 2 13AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY
  • KAPITOLA 3 13OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU
  • KAPITOLA 4 13AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE
  • KAPITOLA 5 13POSTUPY
  • KAPITOLA 6 13AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA
  • KAPITOLA 7 13POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY
  • Dodatok
Page 2: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank

II

(Nelegislatiacutevne akty)

USMERNENIA

USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY

z 20 septembra 2011

o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

(prepracovaneacute znenie)

(ECB201114)

(2011817EUacute)

RADA GUVERNEacuteROV EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY

so zreteľom na Zmluvu o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a najmauml na jej člaacutenok 127 ods 2 prvuacute zaraacutežku

so zreteľom na Štatuacutet Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky a najmauml na člaacutenok 31 prvuacute zaraacutežku člaacutenky 121 143 182 a člaacutenok 20 prvyacute odsek

keďže

(1) Usmernenie ECB20007 z 31 augusta 2000 o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysshyteacutemu ( 1 ) bolo niekoľkokraacutet podstatne zmeneneacute a doplneneacute ( 2 ) Keďže je potrebneacute uskutočniť ďalšie zmeny a doplnenia v zaacuteujme jasnosti by sa toto usmershynenie malo prepracovať

(2) Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie naacutestrojov a postupov ktoreacute maacute Eurosysteacutem použiacutevať aby sa taacuteto politika uskutočňovala jednotne vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ktoryacutech menou je euro

(3) Overovacia povinnosť by sa mala vzťahovať len na tie ustanovenia ktoreacute predstavujuacute podstatnuacute zmenu v porovnaniacute s usmerneniacutem ECB20007

PRIJALA TOTO USMERNENIE

Člaacutenok 1

Zaacutesady naacutestroje postupy a kriteacuteriaacute uskutočňovania jednotnej menovej politiky Eurosysteacutemu

Jednotnaacute menovaacute politika sa uskutočňuje v suacutelade so zaacutesadami naacutestrojmi postupmi a kriteacuteriami uvedenyacutemi v priacutelohaacutech I a II k tomuto usmerneniu Naacuterodneacute centraacutelne banky prijmuacute všetky potrebneacute opatrenia na uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky v suacutelade so zaacutesadami naacutestrojmi postupmi a kriteacuteriami uvedeshynyacutemi v priacutelohaacutech I a II k tomuto usmerneniu

Člaacutenok 2

Overovanie

Naacuterodneacute centraacutelne banky zašluacute Euroacutepskej centraacutelnej banke (ECB) podrobnosti o textoch a spocircsoboch pomocou ktoryacutech zamyacutešľajuacute dosiahnuť suacutelad s tyacutemi ustanoveniami tohto usmershynenia ktoreacute predstavujuacute podstatneacute zmeny v porovnaniacute s usmerneniacutem ECB20007 najneskocircr do 11 oktoacutebra 2011

Člaacutenok 3

Zrušovacie ustanovenie

1 Usmernenie ECB20007 sa zrušuje s uacutečinnosťou od 1 januaacutera 2012

2 Odkazmi na zrušeneacute usmernenie sa rozumejuacute odkazy na toto usmernenie

Člaacutenok 4

Zaacuteverečneacute ustanovenia

1 Toto usmernenie nadobuacuteda uacutečinnosť dva dni po prijatiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3311

( 1 ) Uacute v ES L 310 11122000 s 1 ( 2 ) Pozri priacutelohu III

2 Toto usmernenie sa uplatňuje od 1 januaacutera 2012

Člaacutenok 5

Adresaacuteti

Toto usmernenie je určeneacute všetkyacutem centraacutelnym bankaacutem Eurosysteacutemu

Vo Frankfurte nad Mohanom 20 septembra 2011

Za Radu guverneacuterov ECB prezident ECB

Jean-Claude TRICHET

SK L 3312 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA I

USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ POLITIKY V EUROZOacuteNE

Všeobecnaacute dokumentaacutecia o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

OBSAH

UacuteVOD

KAPITOLA 1 ndash VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

12 Ciele Eurosysteacutemu

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

131 Operaacutecie na voľnom trhu

132 Automatickeacute operaacutecie

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

14 Zmluvneacute strany

15 Podkladoveacute aktiacuteva

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

KAPITOLA 2 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

24 Pozastavenie uacutečasti alebo vyluacutečenie z docircvodu obozretnosti alebo v priacutepade zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

KAPITOLA 3 ndash OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

322 Praacutevna povaha

323 Cenoveacute podmienky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3313

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

332 Praacutevna povaha

333 Uacuterokoveacute podmienky

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

342 Praacutevna povaha

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

352 Praacutevna povaha

353 Uacuterokoveacute podmienky

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

KAPITOLA 4 ndash AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

412 Praacutevna povaha

413 Podmienky priacutestupu

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

415 Pozastavenie operaacutecie

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

422 Praacutevna povaha

423 Podmienky priacutestupu

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

425 Pozastavenie operaacutecie

KAPITOLA 5 ndash POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

512 Kalendaacuter tendrov

513 Vyhlasovanie tendrov

SK L 3314 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

515 Postup prideľovania

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

533 Postupy na konci dňa

KAPITOLA 6 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3315

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

KAPITOLA 7 ndash POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY

71 Všeobecnaacute charakteristika

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

DODATOK 1 ndash Priacuteklady operaacuteciiacute a postupov menovej politiky

DODATOK 2 ndash Slovniacutek pojmov

DODATOK 3 ndash Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky

DODATOK 4 ndash Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky euroacutepskej centraacutelnej banky

DODATOK 5 ndash Internetoveacute straacutenky Eurosysteacutemu

DODATOK 6 ndash Postupy a sankcie uplatňovaneacute v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten

DODATOK 7 ndash Vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

SK L 3316 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Použiteacute skratky

CCBM model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model)

CDCP centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov

CRD smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech (Capital Requirements Directive)

ECAF raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework)

ECAI externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (external credit assessment institution)

ECB Euroacutepska centraacutelna banka

EHP Euroacutepsky hospodaacutersky priestor

EHS Euroacutepske hospodaacuterske spoločenstvo

ES Euroacutepske spoločenstvo

ESA 95 Euroacutepsky systeacutem uacutečtov 1995 (European System of Accounts 1995)

ESCB Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

EUacute Euroacutepska uacutenia

ICAS internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (in-house credit assessment system)

ICSD medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (international central securities depository)

IRB systeacutem založenyacute na internom ratingu (internal ratings-based system)

ISIN medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (International Securities Identification Number)

FPT fond peňažneacuteho trhu (money market fund)

NCB naacuterodnaacute centraacutelna banka

PD pravdepodobnosť zlyhania (probabilty of default)

PFI peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia

PSE subjekt z verejneacuteho sektora (public sector entity)

RMBD retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (retail mortgage-backed debt instruments)

RT ratingovyacute naacutestroj (rating tool)

RTGS hrubeacute zuacutečtovanie v reaacutelnom čase (real-time gross settlement)

SEČ stredoeuroacutepsky čas

SSS systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (securities settlement system)

TARGET Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB200516

TARGET2 Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB20072

PKIPCP podnik kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (undertaking for collective investment in transferable securities)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3317

Uacutevod

Tento dokument predstavuje operačnyacute raacutemec ktoryacute si zvolil Eurosysteacutem pre jednotnuacute menovuacute politiku v eurozoacutene Dokument ktoryacute tvoriacute suacutečasť praacutevneho raacutemca Eurosysteacutemu pre naacutestroje a postupy menovej politiky maacute sluacutežiť ako bdquovšeobecnaacute dokumentaacutecialdquo o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu je zameranyacute najmauml na to aby zmluvnyacutem stranaacutem poskytol informaacutecie ktoreacute potrebujuacute v suacutevislosti s raacutemcom menovej politiky Eurosysteacutemu

Všeobecnaacute dokumentaacutecia sama osebe zmluvnyacutem stranaacutem neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti Praacutevny vzťah medzi Eurosysteacutemom a jeho zmluvnyacutemi stranami je ustanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach

Dokument obsahuje sedem kapitol Prvaacute kapitola uvaacutedza prehľad operačneacuteho raacutemca menovej politiky Eurosysteacutemu Druhaacute kapitola špecifikuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa zuacutečastňujuacute na operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Tretia kapitola opisuje operaacutecie na voľnom trhu a štvrtaacute kapitola predstavuje automatickeacute operaacutecie dostupneacute zmluvnyacutem stranaacutem Piata kapitola vymedzuje postupy uplatňovaneacute pri vykonaacutevaniacute operaacuteciiacute menovej politiky Šiesta kapitola definuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti podkladovyacutech aktiacutev v operaacuteciaacutech menovej politiky Siedma kapitola predstavuje systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Priacutelohy obsahujuacute priacuteklady operaacuteciiacute menovej politiky slovniacutek pojmov kriteacuteriaacute vyacuteberu zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intershyvenčnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu prezentaacuteciu raacutemca vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky Euroacutepskej centraacutelnej banky zoznam internetovyacutech straacutenok Eurosysteacutemu popis postupov a sankciiacute ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten a dodatočneacute zaacutekonneacute požiadavky na vytvorenie platneacuteho zabezpečenia vo forme uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v priacutepade že sa v raacutemci Eurosysteacutemu použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka

SK L 3318 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

KAPITOLA 1

VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) pozostaacuteva z Euroacutepskej centraacutelnej banky (ECB) a centraacutelnych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ( 1 ) Činnosti ESCB sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so Zmluvou o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a Štatuacutetom Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (ďalej len bdquoštatuacutet ESCBldquo) ESCB riadia orgaacuteny ECB s rozhodovaciacutemi praacutevomocami V tejto suacutevislosti Rada guverneacuterov ECB zodpovedaacute za formulaacuteciu menovej politiky zatiaľ čo Vyacutekonnaacute rada je poverenaacute vykonaacutevaniacutem menovej politiky na zaacuteklade rozhodnutiacute a usmerneniacute Rady guverneacuterov V rozsahu ktoryacute sa považuje za možnyacute a primeranyacute a s cieľom zabezpečiť prevaacutedzkovuacute efektiacutevnosť sa ECB obracia na naacuterodneacute centraacutelne banky ( 2 ) aby vykonaacutevali operaacutecie ktoreacute tvoria suacutečasť uacuteloh Eurosysteacutemu Ak je to potrebneacute na implementaacuteciu menovej politiky naacuterodneacute centraacutelne banky si mocircžu s členmi Eurosysteacutemu vymieňať jednotliveacute informaacutecie ako suacute napr prevaacutedzkoveacute uacutedaje ktoreacute sa tyacutekajuacute zmluvnyacutech straacuten zuacutečastňujuacutecich sa na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu ( 3 ) Uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu sa vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ( 4 ) riadi jednotnyacutemi podmienkami

12 Ciele Eurosysteacutemu

Podľa člaacutenku 127 ods 1 zmluvy hlavnyacutem cieľom Eurosysteacutemu je udržiavať cenovuacute stabilitu Bez toho aby bol dotknutyacute tento hlavnyacute cieľ Eurosysteacutem musiacute podporovať všeobecneacute hospodaacuterske politiky v Uacutenii Pri sledovaniacute svojich cieľov musiacute Eurosysteacutem konať v suacutelade so zaacutesadou otvoreneacuteho trhoveacuteho hospodaacuterstva s voľnou suacuteťažou a tyacutem podporovať efektiacutevne rozdeľovanie zdrojov

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

Na plnenie svojich cieľov maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacutebor naacutestrojov menovej politiky Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie na voľnom trhu ponuacuteka možnosť využiacutevať automatickeacute operaacutecie a vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie tvorili povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v Eurosysteacuteme

131 Operaacutecie na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu zohraacutevajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu z hľadiska usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky Eurosysteacutem maacute na uskutočňovanie operaacuteciiacute na voľnom trhu k dispoziacutecii paumlť druhov naacutestrojov Najdocircležitejšiacutem naacutestrojom suacute reverzneacute obchody (realizovateľneacute na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo zabezpečenyacutech uacuteverov) Eurosysteacutem mocircže využiacutevať aj priame obchody emisiu dlhovyacutech certifikaacutetov ECB deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov Operaacutecie na voľnom trhu iniciuje ECB ktoraacute tiež rozhoduje o naacutestroji ktoryacute sa maacute použiť a o podmienkach jeho použitia Tieto operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať na zaacuteklade štandardnyacutech tendrov ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov ( 5 ) Z hľadiska cieľov pravidelnosti a postupov možno operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeliť do tyacutechto štyroch kategoacuteriiacute (pozri tiež tabuľku 1)

a) Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute pravidelneacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa realizujuacute tyacuteždenne a ich splatnosť je obvykle jeden tyacuteždeň Tieto obchody vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Hlavneacute refinančneacute operaacutecie zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu pri dosahovaniacute cieľov operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa uskutočňujuacute mesačne a zvyčajne majuacute trojmesačnuacute splatnosť Uacutečelom tyacutechto operaacuteciiacute je poskytnuacuteť zmluvnyacutem stranaacutem dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie Vykonaacutevajuacute ich naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

c) Dolaďovacie operaacutecie sa vykonaacutevajuacute ad hoc s cieľom riadiť likviditu na trhu a regulovať uacuterokoveacute sadzby najmauml na zmiernenie vplyvu nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a to na vyrovnanie nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute sa mohla nahromadiť od pridelenia finančnyacutech prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Dolaďovacie operaacutecie sa uskutočňujuacute predovšetkyacutem ako reverzneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3319

( 1 ) Treba poznamenať že centraacutelne banky tyacutech členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky podľa vnuacutetroštaacutetneho praacuteva a do uskutočňovania jednotnej menovej politiky sa preto nezapaacutejajuacute

( 2 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquonaacuterodneacute centraacutelne bankyldquo rozumejuacute naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov ktoryacutech menou je euro

( 3 ) Tieto informaacutecie suacute podľa člaacutenku 37 štatuacutetu ESCB predmetom služobneacuteho tajomstva ( 4 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquočlenskyacute štaacutetldquo rozumie členskyacute štaacutet ktoreacuteho menou je euro ( 5 ) Rocirczne postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu t j štandardneacute tendre ryacutechle tendre a dvojstranneacute postupy suacute

uvedeneacute v kapitole 5 Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledku pridelenia najviac 24 hodiacuten Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti vymedzeneacute v oddiele 21 Ryacutechle tendre sa zvyčajne uskutočňujuacute v raacutemci 90 minuacutet Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa mocircžu zuacutečastniť na ryacutechlom tendri Pojmom bdquodvojstranneacute postupyldquo sa označuje akyacutekoľvek priacutepad keď Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia postupov pri tendri Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie uskutočňovaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov alebo trhovyacutech sprostredkovateľov

obchody ale mocircžu mať aj formu deviacutezovyacutech swapov alebo prijatyacutech termiacutenovanyacutech vkladov Naacutestroje a postupy uplatňovaneacute pri uskutočňovaniacute dolaďovaciacutech operaacuteciiacute sa prispocircsobujuacute druhom operaacuteciiacute a konkreacutetnym cieľom tyacutechto operaacuteciiacute Dolaďovacie operaacutecie zvyčajne uskutočňujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute postupy vykonaacutevať samotnaacute ECB

d) Eurosysteacutem mocircže okrem toho vykonaacutevať štrukturaacutelne operaacutecie a to prostredniacutectvom emisie dlhovyacutech certifishykaacutetov ECB reverznyacutech obchodov a priamych obchodov Tieto operaacutecie sa vykonaacutevajuacute vždy keď ECB chce upravovať štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru (pravidelne alebo nepravidelne) Štrukshyturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov a emisie dlhovyacutech naacutestrojov vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Štrukturaacutelne operaacutecie vo forme priamych obchodov zvyčajne vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže štrukturaacutelne operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB

132 Automatickeacute operaacutecie

Automatickeacute operaacutecie sluacutežia na dodaacutevanie a sťahovanie jednodňovej likvidity signalizujuacute všeobecneacute nastavenie menovej politiky a ohraničujuacute jednodňoveacute trhoveacute uacuterokoveacute sadzby Za predpokladu splnenia určityacutech prevaacutedzshykovyacutech priacutestupovyacutech podmienok mocircžu zmluvneacute strany z vlastnej iniciatiacutevy využiacutevať dva druhy automatickyacutech operaacuteciiacute (tabuľka 1)

a) Zmluvneacute strany majuacute k dispoziacutecii jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech mocircžu proti akcepshytovateľnyacutem aktiacutevam ziacuteskať od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk jednodňovuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute neexistujuacute žiadne uacuteveroveacute či ineacute obmedzenia priacutestupu zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem s vyacutenimkou požiadavky predložiť dostatok podkladovyacutech aktiacutev Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute obvykle predstavuje hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

b) Zmluvneacute strany tiež mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech si mocircžu v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech uložiť nadbytočnuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute nie suacute žiadne vkladoveacute či ineacute obmedzenia pre priacutestup zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute obvykle tvoriacute dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

Automatickeacute operaacutecie vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa vzťahuje na uacuteveroveacute inštituacutecie v eurozoacutene a jeho prvoshyradyacutemi cieľmi suacute stabilizovanie uacuterokovyacutech sadzieb na peňažnom trhu a vytvaacuteranie (alebo zvyšovanie) štruktushyraacutelneho nedostatku likvidity Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa v priacutepade každej inštituacutecie stanovuje vzhľadom na položky jej suacutevahy V zaacuteujme cieľa stabilizaacutecie uacuterokovyacutech sadzieb systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje inštituacuteciaacutem využiacutevať priemerovanie Dodržiavanie požiadavky na povinneacute minishymaacutelne rezervy sa určuje na zaacuteklade dennyacutech priemernyacutech zostatkov inštituacutecie počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute sa uacuteročia sadzbou hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu

Tabuľka 1

Operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Operaacutecie na voľnom trhu

Hlavneacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jeden tyacuteždeň tyacuteždennaacute štandardneacute tendre

Dlhodobejšie refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash tri mesiace mesačnaacute štandardneacute tendre

Dolaďovacie operaacutecie Dpy

reverzneacute obchody deviacutezoveacute swapy

reverzneacute obchody priacutejem termiacutenovanyacutech vkladov deviacutezoveacute swapy

neštandardizoshyvanaacute

nepravidelnaacute ryacutechle tendre dvojstranneacute postupy

SK L 33110 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Štrukturaacutelne operaacutecie

reverzneacute obchody

emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

štandardizovanaacute neštandardizoshyvanaacute

pravidelnaacute a nepravidelnaacute

štandardneacute tendre

priame naacutekupy priame predaje mdash nepravidelnaacute dvojstranneacute postupy

Automatickeacute operaacutecie

Jednodňoveacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

Jednodňoveacute sterishylizačneacute operaacutecie

mdash vklady jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

14 Zmluvneacute strany

Raacutemec menovej politiky Eurosysteacutemu je formulovanyacute tak aby sa zabezpečila uacutečasť širokeacuteho okruhu zmluvnyacutech straacuten Inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavke na povinneacute minimaacutelne rezervy v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB mocircžu využiacutevať automatickeacute operaacutecie a mocircžu sa zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech na voľnom trhu prostredniacutecshytvom štandardnyacutech tendrov ako aj priamych obchodov Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastňovali na dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky sa využiacutevajuacute aktiacutevni uacutečastniacuteci deviacutezoveacuteho trhu Suacutebor zmluvnyacutech straacuten pre tieto operaacutecie sa obmedzuje na tie inštituacutecie vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu ktoreacute majuacute siacutedlo v eurozoacutene

Predpokladaacute sa že zmluvneacute strany si suacute vedomeacute všetkyacutech povinnostiacute ktoreacute im boli uloženeacute praacutevnymi predpismi o boji proti praniu špinavyacutech peňaziacute a financovaniu terorizmu a tieto povinnosti dodržiavajuacute

15 Podkladoveacute aktiacuteva

Podľa člaacutenku 181 štatuacutetu ESCB musia byť všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu (napr operaacutecie menovej politiky na dodanie likvidity a vnuacutetrodenneacute uacutevery) založeneacute na primeranej zaacutebezpeke Eurosysteacutem na zabezpečenie svojich operaacuteciiacute akceptuje širokyacute okruh aktiacutev Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnej zaacutebezpeky (nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo) ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Dňa 1 januaacutera 2007 tento jednotnyacute raacutemec nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie Jednotnyacute raacutemec zahŕňa obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute spĺňajuacute jednotneacute kriteacuteriaacute akcepshytovateľnosti stanoveneacute Eurosysteacutemom pre celuacute eurozoacutenu Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti pre rocirczne typy operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi obchodovateľnyacutemi a neobchodovateľnyacutemi aktiacutevami žiadny rozdiel (s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchoshydoch) Všetky akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať cezhranične prostredniacutectvom modelu korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) a v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

Rada guverneacuterov ECB mocircže naacutestroje podmienky kriteacuteriaacute a postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu kedykoľvek meniť

KAPITOLA 2

AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

Zmluvneacute strany operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu musia spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ( 6 ) Cieľom tyacutechto kriteacuteriiacute je spriacutestupniť operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu širokeacutemu okruhu inštituacuteciiacute posilniť princiacutep rovnakeacuteho zaobchaacutedzania s inštituacuteciami v eurozoacutene a zabezpečiť aby zmluvneacute strany spĺňali určiteacute prevaacutedzkoveacute požiadavky a požiadavky tyacutekajuacutece sa obozretneacuteho podnikania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33111

( 6 ) Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

a) Ako zmluvneacute strany sa akceptujuacute iba inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Euroshysysteacutemu podľa člaacutenku 191 štatuacutetu ESCB Inštituacutecie ktoreacute nemajuacute povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy Eurosysteacutemu (pozri oddiel 72) nie suacute opraacutevneneacute stať sa zmluvnyacutemi stranami s priacutestupom k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu a operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Zmluvneacute strany musia byť finančne zdraveacute Mali by podliehať najmenej jednej forme harmonizovaneacuteho dohľadu UacutenieEHP vykonaacutevaneacuteho vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi ( 7 ) Vzhľadom na svoju osobitnuacute inštitucionaacutelnu povahu podľa praacuteva Uacutenie mocircžu byť inštituacutecie v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoreacute suacute finančne zdraveacute a ktoreacute podliehajuacute dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi akceptovaneacute ako zmluvneacute strany Ako zmluvneacute strany mocircžu byť akceptovaneacute aj finančne zdraveacute inštituacutecie podliehajuacutece neharmonizovaneacutemu dohľadu priacuteslušnyacutech vnuacutetroštaacutetnych orgaacutenov ktoryacute je porovnateľnyacute s harmonizovanyacutem dohľadom UacutenieEHP napr pobočky zriadeneacute v eurozoacutene inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregisshytrovaneacute mimo EHP

c) Zmluvneacute strany musia spĺňať všetky prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute uvedeneacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak aby zabezpečovali efektiacutevne uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Tieto všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute jednotneacute v celej eurozoacutene Inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti sa mocircžu

a) zuacutečastňovať na automatickyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

b) zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na voľnom trhu založenyacutech na štandardnyacutech tendroch

Inštituacutecia mocircže využiacutevať automatickeacute operaacutecie Eurosysteacutemu a operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch iba prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom je zaregistroshyvanaacute Ak maacute inštituacutecia organizačneacute zložky (uacutestredie alebo pobočky) vo viac ako jednom členskom štaacutete každaacute organizačnaacute zložka maacute priacutestup k tyacutemto operaacuteciaacutem prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute siacutedlo pričom platiacute že v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch mocircže ponuky inštituacutecie predkladať iba jedna organizačnaacute zložka (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky musia byť zmluvneacute strany schopneacute uacutečinne vykonaacutevať deviacutezoveacute operaacutecie vo veľkyacutech hodnotaacutech za akyacutechkoľvek trhovyacutech podmienok Okruh zmluvshynyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy zodpovedaacute zmluvnyacutem stranaacutem so siacutedlom v eurozoacutene ktoreacute boli vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu Kriteacuteriaacute a postupy uplatňovaneacute pri vyacutebere zmluvnyacutech straacuten deviacutezoshyvyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute suacute uvedeneacute v dodatku 3

Pokiaľ ide o ostatneacute operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postupoch (dolaďovacie reverzneacute obchody a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov) každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si vyberaacute suacutebor zmluvnyacutech straacuten spomedzi inštituacuteciiacute zriadenyacutech v jej členskom štaacutete ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten V tejto suacutevislosti je najdocircležitejšiacutem kriteacuteriom vyacuteberu aktivita na peňažnom trhu Ďalšiacutemi kriteacuteriami ktoreacute sa mocircžu zohľadňovať suacute napriacuteklad efektiacutevnosť obchodovania a ponukovyacute potenciaacutel

V priacutepade ryacutechlych tendrov a dvojstrannyacutech operaacuteciiacute naacuterodneacute centraacutelne banky obchodujuacute so zmluvnyacutemi strashynami ktoreacute suacute zaradeneacute do ich vlastneacuteho suacuteboru zmluvnyacutech straacuten pre dolaďovacie operaacutecie Ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať aj so širšiacutem okruhom zmluvnyacutech straacuten

Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB Ak by ECB vykonaacutevala dvojstranneacute operaacutecie vyacuteber zmluvnyacutech straacuten by v takyacutech priacutepadoch uskutočňovala na zaacuteklade rotačneacuteho systeacutemu spomedzi tyacutech zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute suacute akceptovateľneacute pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie aby sa zabezpečil spravodlivyacute priacutestup

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

V suacutelade s nariadeniacutem Rady (ES) č 253298 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka praacutevomociacute Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie ( 8 ) nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 21571999 z 23 septembra 1999 o praacuteve Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie (ECB19994) ( 9 ) nariadeniacutem Rady (ES) č 253198 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka uplatnenia minimaacutelnych rezerv Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 10 ) a nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 17452003 z 12 septembra 2003 o povinnyacutech minimaacutelnych

SK L 33112 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 7 ) Harmonizovanyacute dohľad nad uacuteverovyacutemi inštituacuteciami je založenyacute na smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1)

( 8 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 4 ( 9 ) Uacute v ES L 264 12101999 s 21

( 10 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 1

rezervaacutech (ECB20039) ( 11 ) uložiacute ECB sankcie inštituacuteciaacutem ktoreacute neplnia povinnosti vyplyacutevajuacutece z nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priacuteslušneacute sankcie a proceduraacutelne pravidlaacute ich ukladania suacute špecifikovaneacute v uvedenyacutech nariadeniach Navyše mocircže Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažnyacutech porušeniacute požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy pozastaviť uacutečasť zmluvnyacutech straacuten na operaacuteciaacutech na voľnom trhu

V suacutelade s ustanoveniami zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute ktoreacute uplatňuje priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka (alebo ECB) Eurosysteacutem mocircže uložiť a uložiacute zmluvnyacutem stranaacutem finančneacute pokuty alebo im pozastaviacute uacutečasť na operaacuteciaacutech na voľnom trhu ak zmluvneacute strany neplnia svoje povinnosti vyplyacutevajuacutece zo zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak ako je stanoveneacute ďalej

Tyacuteka sa to priacutepadov porušenia a) pravidiel tendrov ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu podklashydovyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov ( 12 ) na vyrovnanie (v deň vyrovnania) operaacutecie alebo na jej zabezshypečenie na takuacute hodnotu likvidity ktoraacute jej bola v obchode na dodanie likvidity pridelenaacute a to až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatok peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie podľa pridelenej hodnoty operaacutecie na stiahnutie likvidity a b) pravidiel dvojstrannyacutech transakciiacute ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatok akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo dostatočnuacute hodnotu peňažshynyacutech prostriedkov na vyrovnanie hodnoty dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute nesplatenuacute dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek až do jej splatnosti prostredniacutectvom vyacuteziev na dodatočneacute vyrovshynanie

Patria sem aj priacutepady keď zmluvnaacute strana porušiacute a) pravidlaacute tyacutekajuacutece sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev (ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute alebo sa stali neakceptovateľnyacutemi alebo aktiacuteva ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať napriacuteklad ak medzi emitentomručiteľom a zmluvnou stranou existuje uacutezke prepojenie alebo ide o ten istyacute subjekt) b) pravidlaacute postupov na konci dňa a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii (ak zmluvnaacute strana ktoraacute maacute na konci dňa na zuacutečtovacom uacutečte zaacutepornyacute zostatok nesplniacute podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii)

Opatrenie o pozastaveniacute priacutestupu zmluvnej strany k operaacuteciaacutem prijateacute voči zmluvnej strane porušujuacutecej pravidlaacute sa mocircže uplatňovať aj na pobočky tej istej inštituacutecie ktoreacute majuacute siacutedlo v inyacutech členskyacutech štaacutetoch Ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť porušenia potvrdeneacuteho napriacuteklad jeho frekvenciou opakovania alebo dĺžkou trvania zmluvnej strane možno vyacutenimočne na určiteacute obdobie pozastaviť uacutečasť na všetkyacutech buduacutecich operaacuteciaacutech menovej politiky

Finančneacute pokuty ukladaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami v priacutepade porušenia pravidiel tendrov dvojstrannyacutech transakciiacute podkladovyacutech aktiacutev naacuteležitostiacute postupov na konci dňa alebo podmienok priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa vypočiacutetavajuacute podľa vopred stanovenyacutech sankčnyacutech sadzieb (ako je uvedeneacute v dodatku 6)

24 Možneacute opatrenia z docircvodu obozretnosti alebo v docircsledku priacutepadu zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

Z docircvodu obozretnosti mocircže Eurosysteacutem prijať nasledujuacutece opatrenia

a) v suacutelade so zmluvnyacutemi alebo regulačnyacutemi opatreniami uplatňovanyacutemi priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami alebo ECB mocircže Eurosysteacutem pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup jednotlivej zmluvnej strany k naacutestrojom menovej politiky

b) Eurosysteacutem mocircže odmietnuť aktiacuteva obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky na aktiacuteva ktoreacute určiteacute zmluvneacute strany poskytli ako zaacutebezpeku v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

Eurosysteacutem mocircže pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k operaacuteciaacutem menovej politiky z docircvodu zlyhania podľa akyacutechkoľvek zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

Eurosysteacutem uplatňuje a odstupňuje všetky diskrečneacute opatrenia požadovaneacute na zabezpečenie obozretneacuteho riadenia riziacutek pomernyacutem a nediskriminačnyacutem spocircsobom Každeacute diskrečneacute opatrenie prijateacute vo vzťahu k jednotlivej zmluvnej strane sa naacuteležite odocircvodňuje

KAPITOLA 3

OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

Operaacutecie na voľnom trhu hrajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu Použiacutevajuacute sa na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb riadenie likvidity na trhu a signalizovanie zaacutemerov menovej politiky Podľa cieľa pravidelnosti a uplatňovanyacutech postupov sa dajuacute operaacutecie na voľnom trhu Eurosysteacutemu rozdeliť do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Pokiaľ ide o použiteacute naacutestroje hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody Mocircžu sa využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33113

( 11 ) Uacute v EUacute L 250 2102003 s 10 ( 12 ) Ak je to v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie použiteľneacute

zatiaľ čo dlhoveacute certifikaacutety ECB sa mocircžu použiacutevať v štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech na stiahnutie nadbytočnej likvidity Štrukturaacutelne operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať aj prostredniacutectvom priamych obchodov t j kuacutepy a predaja Okrem toho maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii dva ďalšie naacutestroje na uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov V nasledujuacutecich oddieloch suacute podrobne opiacutesaneacute charakteristickeacute znaky rocircznych druhov naacutestrojov voľneacuteho trhu ktoreacute Eurosysteacutem využiacuteva

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

3111 D r u h n aacute s t r o j a

Reverzneacute obchody suacute operaacutecie v ktoryacutech Eurosysteacutem kupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie zabezpečeneacute akceptovateľnyacutemi aktiacutevami Reverzneacute obchody sa využiacutevajuacute v hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem mocircže reverzneacute obchody okrem toho využiacutevať aj v štrukturaacutelnych a dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech

3112 P r aacute v n a p o v a h a

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať reverzneacute obchody buď vo forme dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutecke praacutevo na aktiacuteva sa prevaacutedza na veriteľa a zmluvneacute strany sa dohodnuacute na spaumltnom obchode prevedeniacutem aktiacuteva na dlžniacuteka v buduacutecom termiacutene) alebo vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru (to znamenaacute že je stanovenyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok na založeneacute aktiacuteva ale za predpokladu splnenia dlhovej povinnosti vlasshytniacutekom aktiacuteva zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa reverznyacutech obchodov založenyacutech na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami (alebo ECB) Dohody o reverznyacutech obchodoch založenyacutech na zabezpečenyacutech uacuteveroch zohľadňujuacute rocirczne postupy a pravidlaacute vytvorenia a naacuteslednej realizaacutecie priacuteslušnej zaacutebezpeky (napr zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva alebo vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych typoch praacutevnych systeacutemov

3113 Uacute r o k o v eacute p o d m i e n k y

Rozdiel medzi naacutekupnou cenou a cenou pri spaumltnom odkuacutepeniacute v dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute zodpovedaacute uacuteroku splatneacutemu z požičanej sumy za dobu splatnosti operaacutecie to znamenaacute že v cene pri spaumltnom odkuacutepeniacute je zahrnutyacute aj priacuteslušnyacute platenyacute uacuterok Uacuterokovaacute sadzba reverzneacuteho obchodu vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru sa určuje uplatneniacutem stanovenej uacuterokovej sadzby na objem uacuteveru za dobu splatnosti operaacutecie Pre reverzneacute obchody Eurosysteacutemu na voľnom trhu platiacute jednoducheacute uacuteročenie a pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute najdocircležitejšie operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu Zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu v raacutemci usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky

Charakteristickeacute znaky hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute tyacuteždeň ( 13 )

c) zvyčajne majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň ( 14 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky do hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

Eurosysteacutem vykonaacuteva aj pravidelneacute refinančneacute operaacutecie zvyčajne s trojmesačnou splatnosťou ktoryacutech cieľom je zabezpečovať dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie finančneacuteho sektora Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

SK L 33114 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 13 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 14 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa preto obvykle vykonaacutevajuacute vo forme tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou a ECB priebežne oznamuje sumy ktoreacute majuacute byť umiestneneacute v nadchaacutedzajuacutecich tendroch Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie aj vo forme tendrov s pevne stanoshyvenou uacuterokovou sadzbou

Charakteristickeacute znaky dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute mesiac ( 15 )

c) obvykle majuacute trojmesačnuacute splatnosť ( 16 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže vykonaacutevať dolaďovacie operaacutecie formou reverznyacutech obchodov na voľnom trhu Dolaďovacie operaacutecie suacute zameraneacute na riadenie likvidity na trhu a na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb najmauml s cieľom zmierniť uacutečinky nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na vyrovnanie priacutepadnej nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute vznikla od pridelenia prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Priacutepadnaacute nutnosť ryacutechleho zaacutesahu pri neočakaacutevanom vyacutevoji na trhu si vyžaduje zachovanie vysokeacuteho stupňa flexibility vo vyacutebere postupov a charakteristickyacutech znakov pri uskutočňovaniacute tyacutechto operaacuteciiacute

Charakteristickeacute znaky dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) refinančneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa obvykle vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov i keď sa nevylučuje ani možnosť využitia dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) sterilizačneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa spravidla vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanoveneacute v oddiele 52)

f) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie vykonaacutevať ECB)

g) podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciaacutech a

h) podkladovyacutemi aktiacutevami dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže použiť štrukturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov na voľnom trhu s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru

Charakteristickeacute znaky tyacutechto operaacuteciiacute

a) ide o operaacutecie na dodanie likvidity

b) mocircžu mať pravidelnuacute alebo nepravidelnuacute periodicitu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33115

( 15 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 16 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

c) ich splatnosť nemusiacute byť a priori štandardizovanaacute

d) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

g) podkladovyacutemi aktiacutevami štrukturaacutelnych reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

Priame obchody na voľnom trhu suacute obchody v ktoryacutech Eurosysteacutem nakupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva priamo na trhu Tieto obchody sa vykonaacutevajuacute len na štrukturaacutelne uacutečely

322 Praacutevna povaha

Priamy obchod znamenaacute plnyacute prevod vlastniacutectva z predaacutevajuacuteceho na kupujuacuteceho bez spaumltneacuteho prevodu Obchody sa vykonaacutevajuacute v suacutelade s trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

323 Cenoveacute podmienky

Pri vyacutepočte cien Eurosysteacutem postupuje v suacutelade s najrozšiacuterenejšiacutemi trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky priamych obchodov Eurosysteacutemu

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (priamy naacutekup) alebo na stiahnutie likvidity (priamy predaj)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanovenyacutech v oddiele 52)

d) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže priame obchody vykonaacutevať ECB)

e) na okruh zmluvnyacutech straacuten v priamych obchodoch sa a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

f) v priamych obchodoch sa ako podkladoveacute aktiacuteva použiacutevajuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

ECB mocircže emitovať dlhoveacute certifikaacutety s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru aby vytvorila (alebo zvyacutešila) nedostatok likvidity na trhu

332 Praacutevna povaha

Dlhoveacute certifikaacutety ECB predstavujuacute dlhovuacute povinnosť ECB voči ich držiteľovi Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute a uchovaacutevajuacute v zaknihovanej forme u depozitaacuterov cennyacutech papierov v eurozoacutene ECB neukladaacute žiadne obmeshydzenia na prevoditeľnosť dlhovyacutech certifikaacutetov Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dlhovyacutech certifikaacutetov ECB buduacute uvedeneacute v ich emisnyacutech podmienkach

333 Uacuterokoveacute podmienky

Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute s diskontom to znamenaacute že suacute emitovaneacute pod menovitou hodnotou a v čase splatnosti sa splaacutecajuacute v menovitej hodnote Rozdiel medzi emisnou cenou a cenou pri splateniacute sa rovnaacute časovo rozliacutešeneacutemu uacuteroku z hodnoty emisie za obdobie do splatnosti dlhoveacuteho certifikaacutetu pri dohodnutej uacuterokovej sadzbe Uplatňuje sa jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Vyacutepočet emisnej ceny je uvedenyacute v raacutemčeku 1

SK L 33116 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

RAacuteMČEK 1

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

Diskontovanaacute emisnaacute cena je

P T frac14 N Uuml 1

1 thorn r I Uuml D 36 000

kde

N = menovitaacute hodnota dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

r I = uacuterokovaacute sadzba (v )

D = splatnosť dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB (v dňoch)

P T = diskontovanaacute emisnaacute cena dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

a) vydaacutevajuacute sa na uacutečely sťahovania likvidity z trhu

b) mocircžu sa vydaacutevať pravidelne alebo nepravidelne

c) majuacute splatnosť menej ako 12 mesiacov

d) emitujuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) tendre uskutočňujuacute a vyrovnaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na upisovanie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky pozostaacutevajuacute zo suacutebežnyacutech spotovyacutech a forwardovyacutech obchodov v euraacutech voči cudzej mene Použiacutevajuacute sa na dolaďovanie hlavne pri riadeniacute likvidity na trhu a usmerňovaniacute uacuterokovyacutech sadzieb

342 Praacutevna povaha

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky suacute obchodmi v ktoryacutech Eurosysteacutem spotovou transakciou kupuje (alebo predaacuteva) euro za cudziu menu a suacutečasne ho predaacuteva (alebo kupuje) spaumlť vo forwarshydovej transakcii v termiacutene dohodnutom na spaumltneacute odkuacutepenie Ďalšie ustanovenia pre deviacutezoveacute swapy suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB)

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

Eurosysteacutem spravidla uskutočňuje operaacutecie iba s menami s ktoryacutemi sa bežne obchoduje a v suacutelade so štanshydardnyacutemi trhovyacutemi postupmi V každom deviacutezovom swape sa Eurosysteacutem a zmluvneacute strany dohodnuacute na vyacuteške swapovyacutech bodov obchodu Swapoveacute body predstavujuacute rozdiel medzi kurzom forwardovej transakcie a kurzom spotovej transakcie Swapoveacute body eura voči cudziacutem menaacutem suacute koacutetovaneacute podľa všeobecnyacutech trhovyacutech zvyklostiacute Kurzoveacute podmienky deviacutezovyacutech swapov suacute stanoveneacute v raacutemčeku 2

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky deviacutezovyacutech swapov

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) uskutočňujuacute sa prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute deviacutezoveacute swapy vykonaacutevať ECB) a

f) na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 a v dodatku 3 mocircže Eurosysteacutem vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na deviacutezovyacutech swapoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33117

RAacuteMČEK 2

Deviacutezoveacute swapy

S = spotovyacute kurz (ku dňu transakcie deviacutezoveacuteho swapu) eura (EUR) k cudzej mene ABC

S frac14 x Uuml ABC 1 Uuml EUR

FM = forwardovyacute kurz eura k cudzej mene ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

F M frac14 y Uuml ABC 1 Uuml EUR

ΔΜ = forwardoveacute body medzi eurom a cudzou menou ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

Δ M = F M ndash S

N() = spotovyacute objem meny N() M je forwardovyacute objem meny

N (ABC) = N (EUR) times S alebo N ethEURTHORN frac14 N ethABCTHORN

S

N (ABC) M = N (EUR) M times F M alebo NethEURTHORN M frac14 N ethABCTHORN M

F M

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

Eurosysteacutem mocircže vyzvať zmluvneacute strany aby uložili uacuteročeneacute termiacutenovaneacute vklady v naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo Termiacutenovaneacute vklady sa prijiacutemajuacute len na dolaďovacie uacutečely na stiahnutie likvidity z trhu

352 Praacutevna povaha

Vklady prijiacutemaneacute od zmluvnyacutech straacuten suacute termiacutenovaneacute a uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute žiadnu zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

353 Uacuterokoveacute podmienky

Pri vkladoch sa použiacuteva jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Uacuterok sa platiacute pri splatnosti vkladu

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky prijiacutemania termiacutenovanyacutech vkladov

a) vklady sa prijiacutemajuacute na uacutečely stiahnutia likvidity

b) periodicita prijiacutemania vkladov nie je štandardizovanaacute

c) splatnosť vkladov nie je štandardizovanaacute

d) vklady sa zvyčajne prijiacutemajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov vyluacutečenaacute však nie je ani možnosť dvojstranshynyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) prijiacutemanie vkladov zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov na dvojstrannom zaacuteklade ( 17 ) vykonaacutevať ECB) a

f) Eurosysteacutem mocircže na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten od ktoryacutech sa termiacutenovaneacute vklady mocircžu prijiacutemať

KAPITOLA 4

AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie na ziacuteskanie jednodňovej likvidity od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu proti založeniu akceptovateľnyacutech aktiacutev (stanovenyacutech v kapitole 6) Tento naacutestroj je určenyacute na uspokojenie dočasnyacutech potrieb likvidity zmluvnyacutech straacuten Za

SK L 33118 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 17 ) Termiacutenovaneacute vklady suacute vedeneacute na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech a to aj v priacutepade ak by takeacuteto operaacutecie centralizovane vykonaacutevala ECB

normaacutelnych okolnostiacute predstavuje uacuterokovaacute sadzba jednodňovej refinančnej operaacutecie hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene

412 Praacutevna povaha

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu poskytovať likviditu prostredniacutectvom jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute buď v podobe jednodňovyacutech dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutectvo aktiacutev je prevedeneacute na veriteľa pričom zmluvneacute strany sa dohodnuacute na tom že vykonajuacute spaumltnyacute obchod a v nasledujuacuteci pracovnyacute deň aktiacuteva spaumltne preveduacute na dlžniacuteka) alebo jednodňovyacutech zabezpečenyacutech uacuteverov (to znamenaacute že na aktiacuteva je poskytnutyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok ale vzhľadom na predpokladaneacute splnenie dlhovej povinnosti vlastniacutekom aktiacutev zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute stanoveneacute v zmluvnyacutech dojednaniach priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky Dohody o dodaniacute likvidity vo forme zabezpečenyacutech uacuteverov zohľadňujuacute rozdielne postupy a pravidlaacute vytvorenia a realizaacutecie priacuteslušneacuteho naacuteroku na zaacutebezpeku (zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva a vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych praacutevnych systeacutemoch

413 Podmienky priacutestupu

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten stanoveneacute v oddiele 21 Priacutestup poskytuje naacuterodnaacute centraacutelna banka v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas dniacute keď je v prevaacutedzke ( 18 ) systeacutem TARGET2 ( 19 ) V dňoch keď priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nie suacute v prevaacutedzke sa priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem poskytuje na zaacuteklade podklashydovyacutech aktiacutev ktoreacute už boli uloženeacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Na konci každeacuteho pracovneacuteho dňa sa debetneacute zostatky zmluvnyacutech straacuten na ich zuacutečtovaciacutech uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem Postup realizaacutecie jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute na konci dňa je uvedenyacute v oddiele 533

Zmluvnaacute strana mocircže požiadať o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii aj zaslaniacutem žiadosti do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu ( 20 ) ( 21 ) Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) Konečnyacute termiacuten podania žiadosti o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška uacuteveru a podkladoveacute aktiacuteva ktoreacute majuacute byť poskytnuteacute v raacutemci transakcie ak už v naacuterodnej centraacutelnej banke neboli vopred uloženeacute

Okrem požiadavky predložiť dostatočneacute akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva nie je objem prostriedkov ktoreacute je možneacute poskytnuacuteť na zaacuteklade jednodňovej refinančnej operaacutecie nijako obmedzenyacute

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť prostriedkov poskytnutyacutech na zaacuteklade refinančnej operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 je uacutever splatnyacute v nasledujuacuteci deň prevaacutedzky i) systeacutemu TARGET2 a ii) priacuteslušnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v čase ich otvorenia

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek zmeniť s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 22 ) ( 23 ) Uacuterok z operaacutecie je splatnyacute pri splateniacute uacuteveru

415 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33119

( 18 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme systeacutemu TARGET2

( 19 ) Decentralizovanaacute technickaacute infraštruktuacutera systeacutemu TARGET bola 19 maacuteja 2008 nahradenaacute systeacutemom TARGET2 Systeacutem TARGET2 sa skladaacute z jednotnej zdieľanej platformy (prostredniacutectvom ktorej sa všetky platobneacute priacutekazy zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute a platby prijiacutemajuacute po technickej straacutenke rovnakyacutem spocircsobom) a priacutepadne z vlastnyacutech domaacutecich uacutečtovnyacutech systeacutemov naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

( 20 ) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo niektoraacute z jej pobočiek nemusiacute byť otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky počas určityacutech pracovnyacutech dniacute Eurosysteacutemu z docircvodu štaacutetnych alebo regionaacutelnych sviatkov V takyacutech priacutepadoch je priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka zodpovednaacute za to aby vopred informovala zmluvneacute strany o opatreniach potrebnyacutech na priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem počas dniacute pracovneacuteho pokoja

( 21 ) Dni uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 sa oznamujuacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a na straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 22 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 23 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie na ukladanie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Vklady suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou Za normaacutelnych okolnostiacute uacuterokovaacute sadzba jednodňoveacuteho vkladu predstavuje dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene ( 24 )

422 Praacutevna povaha

Jednodňoveacute vklady prijateacute od zmluvnyacutech straacuten suacute uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute zmluvnyacutem stranaacutem zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

423 Podmienky priacutestupu ( 25 )

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten špecifikovaneacute v oddiele 21 Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii sa poskytuje prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas prevaacutedzkovyacutech dniacute systeacutemu TARGET2 ( 26 )

Zmluvnaacute strana ziacuteska priacutestup k jednodňovyacutem vkladom na zaacuteklade žiadosti zaslanej do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) ( 27 ) ( 28 ) Termiacuten pre podanie žiadosti o priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška vkladu

Na sumu ktoruacute mocircže zmluvnaacute strana uložiť sa nevzťahuje žiadne obmedzenie

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť vkladov uloženyacutech v raacutemci tejto operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 suacute vklady uloženeacute na zaacuteklade tejto operaacutecie splatneacute v nasledujuacuteci prevaacutedzkovyacute deň systeacutemu TARGET2 v čase keď sa systeacutem otvaacutera

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže zmeniť uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 29 ) Uacuterok je splatnyacute pri splatnosti vkladu

425 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

KAPITOLA 5

POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

Operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu sa zvyčajne vykonaacutevajuacute formou tendrov Tendre Eurosysteacutemu sa vykoshynaacutevajuacute v šiestich krokoch uvedenyacutech v raacutemčeku 3

Eurosysteacutem rozlišuje dva rocirczne druhy tendrov štandardneacute tendre a ryacutechle tendre Postupy pre štandardneacute a ryacutechle tendre suacute totožneacute s vyacutenimkou časoveacuteho raacutemca a okruhu zmluvnyacutech straacuten

SK L 33120 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 24 ) Podmienky v jednotlivyacutech krajinaacutech eurozoacuteny sa mocircžu liacutešiť vzhľadom na rozdielnu štruktuacuteru uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech ( 25 ) V docircsledku rozdielov v štruktuacutere uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircže ECB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem povoliť uplatshy

ňovanie priacutestupovyacutech podmienok ktoreacute sa od uvaacutedzanyacutech podmienok mierne liacutešia Naacuterodneacute centraacutelne banky poskytnuacute informaacutecie o každej odchyacutelke od podmienok opiacutesanyacutech v tomto dokumente

( 26 ) Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 27 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 28 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 29 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

5111 Š t a n d a r d n eacute t e n d r e

Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledkov o pridelenom objeme najviac 24 hodiacuten (pričom čas medzi konečnyacutem termiacutenom na predkladanie ponuacutek a vyhlaacuteseniacutem vyacutesledkov je približne dve hodiny) V grafe 1 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov štandardnyacutech tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie (s vyacutenimkou priamych obchodov) sa vždy vykonaacutevajuacute formou štandardnyacutech tendrov Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti stanoveneacute v oddiele 21

5112 R yacute c h l e t e n d r e

Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute do 90 minuacutet od ich vyhlaacutesenia pričom potvrdenie sa uskutočniacute bezproshystredne po vyhlaacuteseniacute vyacutesledku V grafe 2 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov ryacutechlych tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute Ryacutechle tendre sa použiacutevajuacute iba pri dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem si v suacutelade s kriteacuteriami a postupmi stanovenyacutemi v oddiele 22 mocircže na uacutečasť v ryacutechlych tendroch vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten

5113 T e n d r e s p e v n o u a p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať buď tendre s pevnou uacuterokovou sadzbou (objemoveacute tendre) alebo tendre s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (uacuterokoveacute tendre) V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje uacuterokovuacute sadzbu vopred a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri pevnej uacuterokovej sadzbe ( 30 ) V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov a uacuterokoveacute sadzby pri ktoryacutech chcuacute uzatvaacuterať obchody s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 31 )

RAacuteMČEK 3

Operačneacute kroky tendrov

Krok 1 Vyhlaacutesenie tendra

a) Oznaacutemenie ECB vydaneacute prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

b) Oznaacutemenie naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vydaneacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a zasielaneacute priamo jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem (ak je to potrebneacute)

Krok 2 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Krok 3 Spracovanie ponuacutek Eurosysteacutemom

Krok 4 Pridelenie prostriedkov a vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

a) Rozhodnutie ECB o prideleniacute prostriedkov

b) Vyhlaacutesenie vyacutesledkov o prideleniacute prostriedkov prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

Krok 5 Potvrdenie jednotlivyacutech vyacutesledkov o pridelenyacutech prostriedkoch

Krok 6 Vyrovnanie transakciiacute (pozri oddiel 53)

512 Kalendaacuter tendrov

5121 H l a v n eacute r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e a d l h o d o b e j š i e r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e

Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute podľa indikatiacutevneho kalendaacutera ktoryacute zverejňuje Eurosysteacutem ( 32 ) Kalendaacuter sa zverejňuje aspoň tri mesiace pred začiatkom roka na ktoryacute platiacute Obvykleacute obchodneacute dni pre hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute uvedeneacute v tabuľke 2 Zaacutemerom ECB je zabezpečiť aby sa na hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech mohli zuacutečastňovať zmluvneacute strany zo všetkyacutech členskyacutech štaacutetov Pri zostavovaniacute kalendaacutera tyacutechto obchodov preto ECB upravuje bežnyacute harmonogram s prihliadnutiacutem na dni pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33121

( 30 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje swapoveacute body obchodu a zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny ktoryacute chcuacute pri danej uacuterokovej sadzbe predať (a spaumltne odkuacutepiť) resp kuacutepiť (a spaumltne predať)

( 31 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny a kotaacutecie swapovyacutech bodov pri ktoryacutech chcuacute obchod uzavrieť

( 32 ) Kalendaacuter tendrovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

5122 Š t r u k t u r aacute l n e o p e r aacute c i e

Štrukturaacutelne operaacutecie prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveshyneacuteho kalendaacutera Zvyčajne sa však uskutočňujuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk ( 33 ) vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

5123 D o l a ď o v a c i e o p e r aacute c i e

Dolaďovacie operaacutecie sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveneacuteho kalendaacutera ECB mocircže dolaďovacie operaacutecie uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na takyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Graf 1

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov štandardnyacutech tendrov

[v čase ECB (SEČ)]

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Graf 2

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov ryacutechlych tendrov

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Tabuľka 2

Bežneacute dni uzatvaacuterania hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

Druh operaacutecie Bežnyacute deň uzavretia obchodu (T)

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie každyacute utorok

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie poslednaacute streda každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca ( 1 )

( 1 ) Z docircvodu Vianoc sa decembrovyacute obchod zvyčajne uskutočniacute o tyacuteždeň skocircr t j predposlednuacute stredu v mesiaci

SK L 33122 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 33 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň NCBldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v spojitosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

513 Vyhlasovanie tendrov

Štandardneacute tendre Eurosysteacutemu sa vyhlasujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť konanie tendra zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o verejnom vyhlaacuteseniacute tendra obvykle obsahuje tieto uacutedaje

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie (dodanie alebo stiahnutie likvidity a druh naacutestroja menovej politiky ktoryacute sa maacute použiť)

d) splatnosť operaacutecie

e) druh aukcie (tender s pevnou alebo pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

f) spocircsob realizaacutecie aukcie (holandskaacute alebo americkaacute aukcia podľa oddielu 515)

g) plaacutenovanyacute objem operaacutecie (zvyčajne iba v priacutepade dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute)

h) pevnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body tendra (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

i) minimaacutelna resp maximaacutelna akceptovateľnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body (ak suacute stanoveneacute)

j) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

k) použiteacute meny a mena ktorej množstvo je pevne stanoveneacute (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

l) referenčnyacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz ktoryacute sa maacute použiť na vyacutepočet hodnoty ponuacutek (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

m) limit maximaacutelnej ponuky (ak je stanovenyacute)

n) minimaacutelne individuaacutelne prideleneacute množstvo (ak je stanoveneacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) časovyacute harmonogram predkladania ponuacutek

q) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

r) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

V zaacuteujme zvyacutešenia transparentnosti dolaďovaciacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutem zvyčajne vyhlasuje ryacutechle tendre verejne a vopred Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute však ECB mocircže rozhodnuacuteť že ryacutechle tendre vopred verejne nevyhlaacutesi Vyhlasovanie ryacutechlych tendrov sa riadi tyacutemi istyacutemi postupmi ako v priacutepade štandardnyacutech tendrov Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute neboli vopred verejne vyhlaacuteseneacute naacuterodneacute centraacutelne banky vyberajuacute zmluvneacute strany priamo Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute boli vopred verejne vyhlaacuteseneacute mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktovať vybraneacute zmluvneacute strany

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Ponuky zmluvnyacutech straacuten musia mať formu stanovenuacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pre priacuteslušnyacute obchod Ponuky sa musia predložiť naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute inštituacutecia organizačnuacute zložku (uacutestredie alebo pobočku) Ponuky inštituacutecie mocircže predkladať iba jedna organizačnaacute zložka v každom členskom štaacutete (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou musia zmluvneacute strany vo svojich ponukaacutech uviesť objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 34 )

V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky až s 10 rocircznymi uacuterovshy ňami uacuterokovej sadzbycenyswapoveacuteho bodu Eurosysteacutem mocircže pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute stanoviť limit na počet ponuacutek ktoreacute mocircžu byť predloženeacute V každej ponuke musia zmluvneacute strany uviesť hodnotu peňažnyacutech prostriedkov s ktorou chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami a priacuteslušnuacute uacuterokovuacute sadzbu ( 35 ) ( 36 ) Navrhovaneacute uacuterokoveacute sadzby musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 percentuaacutelneho bodu V priacutepade tendra deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou musia byť swapoveacute body koacutetovaneacute v suacutelade so štandardnyacutemi trhovyacutemi zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 swapoveacuteho bodu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33123

( 34 ) V deviacutezovyacutech swapoch s pevne stanovenou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute suma meny s ktorou je zmluvnaacute strana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom

( 35 ) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa ECB mocircže rozhodnuacuteť že ponuky majuacute byť vyjadreneacute formou ceny a nie formou uacuterokovej sadzby V takom priacutepade sa ceny musia uvaacutedzať ako percento menovitej hodnoty

( 36 ) V deviacutezovyacutech swapoch s variabilnou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute hodnota meny s ktorou je zmluvnaacute stana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom a priacuteslušnaacute uacuteroveň swapoveacuteho bodu

Pri hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je najnižšia hodnota ponuky 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece tuacuteto sumu musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 100 000 EUR Rovnakaacute najnižšia ponuka a rovnakeacute naacutesobky platia v dolaďovaciacutech a štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech Minimaacutelna hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej mierycenyswapoveacuteho bodu

Pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka určuje najnižšiu hodnotu ponuky v rozpaumltiacute od 10 000 EUR do 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece určenuacute najnižšiu hodnotu ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 10 000 EUR Najnižšia hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej sadzby

ECB mocircže stanoviť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenila neuacutemerne veľkyacutem ponukaacutem Priacutepadnaacute maximaacutelna hodnota ponuky sa vždy uvaacutedza vo verejnom vyhlaacuteseniacute tendra

Od zmluvnyacutech straacuten sa očakaacuteva že vždy buduacute schopneacute pokryť prideleneacute sumy dostatočnou hodnotou akcepshytovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ( 37 ) Ak zmluvnaacute strana nie je schopnaacute previesť dostatočnuacute hodnotu podkladoshyvyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v tendri zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou umožňujuacute uložiť pokuty

Odovzdaneacute ponuky možno odvolať do konečneacuteho termiacutenu stanoveneacuteho na predkladanie ponuacutek Ponuky predshyloženeacute po termiacutene stanovenom v oznaacutemeniacute o konaniacute tendra suacute neplatneacute Dodržanie termiacutenov posudzujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia všetky ponuky konkreacutetnej zmluvnej strany v priacutepade že suacutehrnnyacute objem jej ponuacutek presiahne maximaacutelny limit stanovenyacute ECB Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia aj tie ponuky ktoreacute suacute nižšie než stanovenyacute minimaacutelny objem ponuacutek alebo ktoreacute suacute nižšie než najnižšia akceptovanaacute alebo vyššie než najvyššia akceptovanaacute uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapoveacuteho bodu Naacuterodneacute centraacutelne banky okrem toho mocircžu vyradiť aj ponuky ktoreacute suacute neuacuteplneacute alebo ktoreacute nie suacute v suacutelade s platnyacutem vzorom Svoje rozhodnutie o vyradeniacute ponuky priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka oznaacutemi zmluvnej strane pred prideľovaniacutem

515 Postup prideľovania

5151 T e n d e r s p e v n o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou sa ponuky prijateacute od zmluvnyacutech straacuten sčiacutetajuacute Ak suacutehrnnyacute objem ponuacutek presahuje celkovyacute objem likvidity ktoraacute maacute byť umiestnenaacute predloženeacute ponuky sa uspokojujuacute pomernyacutem spocircsobom podľa pomeru umiestňovanej sumy k uacutehrnnej sume ponuacutek (pozri raacutemček 4) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro ECB sa však mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu zaacuteujemcovi určityacute minimaacutelny objem podiel

RAacuteMČEK 4

Postup prideľovania v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy sa počiacuteta ako

all frac14 A X n

i frac14 1 a i

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i = all times (a i )

kde

A = celkovyacute prideľovanyacute objem

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a i = objem ponuky i-tej zmluvnej strany

all = percento prideleneacuteho objemu

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

5152 T e n d r e v e u r aacute c h s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch na dodanie likvidity s pohyblivou uacuterokovou sadzbou v euraacutech sa ponuky zoradia zostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb Ako prveacute sa uspokojujuacute ponuky s najvyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami a potom sa postupne uspokojujuacute ponuky s nižšiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami až do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (t j hraničnej uacuterokovej sadzbe) suacutehrnnaacute suma ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute zostaacutevajuacuteca suma sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek s hraničnou uacuterokovou sadzbou (pozri raacutemček 5) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

SK L 33124 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 37 ) Alebo vyrovnať obchod peňažnyacutemi prostriedkami v priacutepade operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity

Pri prideľovaniacute hodnocirct v tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na sťahovanie likvidity (ktoreacute možno použiť pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov) suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb (alebo zostupne podľa ponuacutekanyacutech cien) Ponuky s najnižšiacutemi uacuterovňami uacuterokovyacutech sadzieb (najvyššiacutemi uacuterovňami cien) sa uspokojujuacute ako prveacute a potom sa postupne akceptujuacute ponuky s vyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (nižšiacutemi cenovyacutemi ponukami) až do vyčerpania celkovej likvidity ktoraacute sa maacute stiahnuť Ak pri najvyššej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (najnižšej uacuterovni ceny) (t j hraničnej uacuterokovej sadzbecene) suacutehrnnaacute hodnota ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu hodnotu ktoraacute maacute byť pridelenaacute taacuteto zostaacutevajuacuteca hodnota sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej hodnoty ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej hodnote ponuacutek za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenu (pozri raacutemček 5) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšiacute naacutesobok ich menovitej hodnoty Pri ostatnyacutech operaacuteciaacutech na sťahovanie likvidity sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšie euro

ECB sa mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu uacutespešneacutemu ponuacuteshykajuacutecemu určityacute minimaacutelny objem

RAacuteMČEK 5

Postup prideľovania v tendroch v euraacutech s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

(uvedenyacute priacuteklad sa vzťahuje na ponuky vo forme uacuterokovyacutech sadzieb)

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all ethr m THORN frac14

A ndash X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN

aethr m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all (r m ) i = all(r m ) times a(r m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN i thorn allethr m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

r s = s-taacute ponuka uacuterokovej sadzby predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(r s ) i = vyacuteška ponuky pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s ) podanej i-tou zmluvnou stranou

a(r s ) = celkovyacute objem ponuacutek pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s )

aethr s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethr s THORN i

r m = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba

r 1 ge r s ge r m v tendri na dodanie likvidity

r m ge r s ge r 1 v tendri na stiahnutie likvidity

r m-1 = uacuterokovaacute sadzba pred hraničnou uacuterokovou sadzbou (poslednaacute uacuterokovaacute sadzba pri ktorej suacute ponuky uspokojovaneacute v plnej vyacuteške)

r mndash1 gt r m v tendri na dodanie likvidity

r m gt r mndash1 v tendri na stiahnutie likvidity

all(r m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all(r s ) i = objem prostriedkov pridelenyacutech i-tej zmluvnej strane pri s-tej uacuterokovej sadzbe

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33125

5153 T e n d r e p r e d e v iacute z o v eacute s w a p y s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na dodanie likvidity suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa kotaacuteciiacute swapovyacutech bodov ( 38 ) Ponuky s najnižšiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov suacute uspokojovaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute ponuky s vyššiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najvyššej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnaacute suma ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na stiahnutie likvidity suacute ponuky zoradeneacute zostupne podľa ponuacutekanyacutech swapovyacutech bodov Ponuky s najvyššiacutemi swapovyacutemi bodmi suacute uspokojoshyvaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute nižšie ponuky swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnyacute objem ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (pozri raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

5154 D r u h a u k c i e

Pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircže Eurosysteacutem využiť buď aukciu s jednotnou sadzbou alebo s viaceryacutemi sadzbami V aukcii s jednotnou sadzbou (holandskaacute aukcia) sa uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov ktoreacute sa uplatňujuacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnajuacute hraničnej uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swaposhyvyacutech bodov (t j hodnote pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute prideľovanaacute suma) Pri aukcii s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov zodpovedaacute uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swapovyacutech bodov jednotlivyacutech ponuacutek

RAacuteMČEK 6

Postup prideľovania v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all ethΔ m THORN frac14

A ndash X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN

aethΔ m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all (Δ m ) i = all (Δ m ) times a(Δ m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN i thorn allethΔ m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

Δ s = s-taacute kotaacutecia swapovyacutech bodov predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

N = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(Δ s ) i = vyacuteška ponuky i-tej zmluvnej strany pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov (Δ s )

a(Δ s ) = celkovaacute vyacuteška ponuky pri s-tej kotaacutecii swapoveacuteho bodu (Δ s )

aethΔ s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethΔ s THORN i

Δ m = hraničnaacute kotaacutecia swapovyacutech bodov

Δ m ge Δ s ge Δ 1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ 1 ge Δ s ge Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

Δ m-1 = kotaacutecia swapovyacutech bodov pred hraničnou kotaacuteciou swapovyacutech bodov (poslednaacute kotaacutecia swaposhyvyacutech bodov pri ktorej suacute ponuky ešte plne uspokojeneacute)

SK L 33126 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 38 ) Kotaacutecie swapovyacutech bodov suacute zoradeneacute vzostupne s prihliadnutiacutem na matematickeacute znamienko kotaacutecie ktoreacute zaacutevisiacute od matematickeacuteho znamienka rozdielu uacuterokovej sadzby medzi cudzou menou a eurom Ak je pri splatnosti swapu uacuterokovaacute sadzba cudzej meny vyššia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute sadzba pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je kladnaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s preacutemiou) Ak je uacuterokovaacute miera cudzej meny nižšia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute miera pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je zaacutepornaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s diskontom)

Δ m gt Δ mndash1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ mndash1 gt Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

all(Δ m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all(Δ s ) i = objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

Vyacutesledky štandardnyacutech a ryacutechlych tendrov sa oznamujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť vyacutesledky o pridelenyacutech prostriedkoch zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o vyacutesledku verejneacuteho tendra obvykle obsahuje tieto informaacutecie

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie

d) splatnosť operaacutecie

e) celkovyacute objem ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Eurosysteacutemu

f) počet ponuacutekajuacutecich zmluvnyacutech straacuten

g) použiteacute meny (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

h) celkovyacute pridelenyacute objem

i) percento pridelenia (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

j) spotovyacute vyacutemennyacute kurz (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

k) akceptovanuacute hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuvyacutešku swapoveacuteho bodu a percento pridelenej sumy za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuswapovyacute bod (v priacutepade tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

l) najnižšiu najvyššiu uacuterokovuacute sadzbu a vaacuteženyacute priemer uacuterokovej sadzby prideleneacuteho objemu (v priacutepade aukciiacute s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami)

m) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

n) minimaacutelnu individuaacutelnu pridelenuacute sumu (ak je stanovenaacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

q) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

Naacuterodneacute centraacutelne banky potvrdzujuacute jednotliveacute vyacutesledky tendra uacutespešnyacutem zmluvnyacutem stranaacutem priamo

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať operaacutecie na zaacuteklade dvojstrannyacutech postupov Tieto postupy sa mocircžu využiacutevať v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu a v štrukturaacutelnych priamych operaacuteciaacutech ( 39 ) Všeobecne sa definujuacute ako akeacutekoľvek postupy pri ktoryacutech Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra V tejto suacutevislosti sa rozlišuje medzi dvoma rocircznymi druhmi dvojshystrannyacutech postupov operaacuteciami pri ktoryacutech Eurosysteacutem priamo kontaktuje zmluvneacute strany a operaacuteciami ktoreacute sa vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

Pri tomto postupe naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktujuacute jednu alebo viac domaacutecich zmluvnyacutech straacuten vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Naacuterodneacute centraacutelne banky rozhodujuacute o uzavretiacute obchodu so zmluvnyacutemi stranami podľa presnyacutech pokynov ECB Obchody sa vyrovnaacutevajuacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Ak by Rada guverneacuterov ECB rozhodla že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať aj ECB (priacutepadne jedna alebo viacero naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) postupy pre takeacuteto operaacutecie by sa zodpovedajuacutecim spocircsobom upravili V takom priacutepade by ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33127

( 39 ) Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže tieto operaacutecie uskutočňovať aj samotnaacute ECB

centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) priamo kontaktovala jednu alebo viac zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) by rozhodla o tom či so zmluvnyacutemi stranami obchod uzavrie Aj v takomto priacutepade by sa však obchody vyrovnaacutevali decentralizovane prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Dvojstranneacute operaacutecie prostredniacutectvom priameho kontaktu so zmluvnyacutemi stranami sa mocircžu použiť pri revershyznyacutech obchodoch priamych obchodoch deviacutezovyacutech swapoch a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať priame obchody prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov Okruh zmluvnyacutech straacuten pri tyacutechto obchodoch nie je a priori obmedzenyacute a postupy sa prispocircsobujuacute trhovyacutem zvyklostiam pre dlhoveacute naacutestroje s ktoryacutemi sa obchoduje

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

Dvojstranneacute operaacutecie sa obvykle vopred verejne nevyhlasujuacute ECB mocircže navyše rozhodnuacuteť že vyacutesledky dvojshystrannyacutech operaacuteciiacute nezverejniacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

ECB mocircže rozhodnuacuteť o tom že dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie bude uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na tyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Priame dvojstranneacute operaacutecie na štrukturaacutelne uacutečely sa zvyčajne vykonaacutevajuacute a vyrovnajuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

Peňažneacute transakcie suacutevisiace s využiacutevaniacutem automatickyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu alebo uacutečasťou na operaacuteciaacutech na voľnom trhu sa vyrovnaacutevajuacute na uacutečtoch zmluvnyacutech straacuten v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo na uacutečtoch zuacutečtovaciacutech baacutenk zapojenyacutech do systeacutemu TARGET2 Peňažneacute transakcie sa vyrovnaacutevajuacute až po konečnom prevode podkladovyacutech aktiacutev (alebo v momente ich prevodu) To znamenaacute že podkladoveacute aktiacuteva musia byť vopred uloženeacute na majetkovom uacutečte cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo vyrovnaneacute tyacutemito naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami vnuacutetrodenne na zaacuteklade dodaacutevky proti platbe Prevod podkladovyacutech aktiacutev sa vykonaacuteva prostredniacutectvom uacutečtov zmluvnyacutech straacuten na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute musia spĺňať minimaacutelne štandardy ECB ( 40 ) Zmluvneacute strany ktoreacute nemajuacute majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo uacutečet na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa minishymaacutelne štandardy ECB mocircžu obchody s podkladovyacutemi aktiacutevami vyrovnať prostredniacutectvom uacutečtu na zuacutečtovanie cennyacutech papierov alebo prostredniacutectvom majetkoveacuteho uacutečtu cennyacutech papierov v uacuteschove v korešpondenčnej uacuteverovej inštituacutecii

Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa postupov vyrovnania suacute vymedzeneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) pre konkreacutetne naacutestroje menovej politiky V docircsledku rozdielov vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa postupy vyrovnania mocircžu medzi jednotlishyvyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami mierne liacutešiť

Tabuľka 3

Bežneacute dni vyrovnania pre operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu ( 1 )

Naacutestroj menovej politiky Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na štandardnyacutech tendroch

Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch alebo na

dvojstrannyacutech postupoch

Reverzneacute obchody T + 1 ( 2 ) T

Priame obchody mdash Podľa trhovyacutech zvyklostiacute pre podkladoveacute aktiacuteva

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB T + 2 mdash

Deviacutezoveacute swapy mdash T T + 1 alebo T + 2

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov mdash T

( 1 ) T označuje deň uzavretia obchodu Deň vyrovnania sa vzťahuje na pracovneacute dni Eurosysteacutemu ( 2 ) Ak bežnyacute deň vyrovnania hlavnyacutech alebo dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute pripadaacute na deň pracovneacuteho pokoja ECB sa

mocircže rozhodnuacuteť že použije inyacute termiacuten vyrovnania s možnosťou vyrovnania v ten istyacute deň Dni vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute stanoveneacute vopred v kalendaacuteri tendrov Eurosysteacutemu (pozri oddiel 512)

SK L 33128 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 40 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch (t j hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie) sa bežne vyrovnaacutevajuacute v prvyacute deň nasledujuacuteci po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Vyrovnanie emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa však uskutočňuje na druhyacute deň po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Eurosysteacutem sa zaacutesadne usiluje vyrovnaacutevať transakcie tyacutekajuacutece sa jeho operaacuteciiacute na voľnom trhu v tom istom čase vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch so všetkyacutemi zmluvnyacutemi stranami ktoreacute poskytli dostatočneacute podkladoveacute aktiacuteva V docircsledku prevaacutedzkovyacutech obmedzeniacute a technickyacutech vlastnostiacute systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa však načasovanie vyrovnania operaacuteciiacute na voľnom trhu v raacutemci dňa mocircže v eurozoacutene liacutešiť Čas vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa zvyčajne zhoduje s časom splatenia predchaacutedzajuacutecej operaacutecie so zodpovedajuacutecou splatnosťou

Eurosysteacutem sa snažiacute vyrovnať operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postushypoch v deň uzavretia obchodu Z prevaacutedzkovyacutech docircvodov však Eurosysteacutem mocircže tieto operaacutecie priacuteležitostne vyrovnať v ineacute dni najmauml pokiaľ ide o priame obchody a deviacutezoveacute swapy (pozri tabuľku 3)

533 Postupy na konci dňa

Postupy na konci dňa suacute opiacutesaneacute v dokumentaacutecii k systeacutemu TARGET2 Všeobecne platiacute že uzaacutevierka systeacutemu TARGET2 je o 1800 hod času ECB (SEČ) Po čase uzaacutevierky už systeacutem TARGET2 neprijiacutema na spracovanie žiadne ďalšie platobneacute priacutekazy aj keď zostaacutevajuacutece platobneacute priacutekazy akceptovaneacute pred uzaacutevierkou sa ešte spracujuacute Žiadosti zmluvnyacutech straacuten o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem alebo k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem musia priacuteslušneacute naacuterodneacute centraacutelne banky predložiť najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu TARGET2 Uzaacutevierka pre podaacutevanie žiadostiacute o priacutestup k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet

Všetky zaacuteporneacute zostatky na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten v systeacuteme TARGET2 zostaacuteshyvajuacutece po ukončeniacute kontrolnyacutech postupov na konci dňa sa automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem (pozri oddiel 41)

KAPITOLA 6

AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

Člaacutenok 181 štatuacutetu ESCB umožňuje ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem obchodovať na finančnyacutech trhoch prostredniacutectvom naacutekupu a predaja podkladovyacutech aktiacutev a to buď priamo alebo na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute a vyžaduje aby boli všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu zabezpečeneacute primeranou zaacutebezpekou Všetky refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu suacute teda zabezpečeneacute podkladovyacutemi aktiacutevami poskytnutyacutemi zmluvnyacutemi stranami a to buď vo forme prevodu vlastniacutectva aktiacutev (v priacutepade priamych obchodov alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute) alebo vo forme zaacuteložneacuteho praacuteva prevodu praacuteva alebo vinkulaacutecie priacuteslušnyacutech aktiacutev (v priacutepade zabezshypečenyacutech uacuteverov) ( 41 )

V zaacuteujme ochrany Eurosysteacutemu pred vznikom straacutet spocircsobenyacutech vyacutekonom operaacuteciiacute menovej politiky a zabezpečenia rovnakyacutech podmienok pre zmluvneacute strany ako aj zvyacutešenia prevaacutedzkovej efektiacutevnosti a transparentnosti musia podkladoveacute aktiacuteva spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnyacutech aktiacutev ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Tento jednotnyacute raacutemec nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo vstuacutepil do platnosti 1 januaacutera 2007 keď nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od začiatku tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie

Jednotnyacute raacutemec zahŕňa dva rocirczne druhy aktiacutev ndash obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti v rocircznych typoch operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi tyacutemito dvoma druhmi aktiacutev žiadny rozdiel s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchodoch Aktiacuteva akceptovateľneacute v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva v raacutemci vnuacutetrodennyacutech uacuteverov

Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti oboch druhov aktiacutev suacute uvedeneacute v oddiele 62 a suacute jednotneacute v celej eurozoacutene ( 42 ) V snahe zabezpečiť aby tieto dva druhy aktiacutev spĺňali rovnakeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Eurosysteacutem zaviedol raacutemec pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF) ktoryacute sa opiera o rocirczne zdroje hodnotenia kreditneacuteho rizika Postupy a pravidlaacute ktoreacute vymedzujuacute požiadavky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33129

( 41 ) Na podkladovyacutech aktiacutevach suacute založeneacute aj priame a reverzneacute operaacutecie na stiahnutie likvidity na voľnom trhu V priacutepade podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech v reverznyacutech operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity na voľnom trhu suacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti totožneacute s kriteacuteriami uplatňovanyacutemi na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech operaacuteciaacutech na poskytnutie likvidity na voľnom trhu V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa však neuplatňujuacute oceňovacie zraacutežky

( 42 ) Počas prechodneacuteho obdobia do roku 2013 ktoreacute sa tyacuteka jedneacuteho z druhov neobchodovateľnyacutech aktiacutev ndash uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa istyacute počet kriteacuteriiacute akceptovateľnosti a prevaacutedzkovyacutech kriteacuteriiacute mocircže v raacutemci eurozoacuteny liacutešiť (pozri oddiel 622)

Eurosysteacutemu na bdquovysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizikaldquo akceptovateľnej zaacutebezpeky a ktoryacutemi sa zabezpečuje ich dodržiavanie suacute opiacutesaneacute v oddiele 63 Opatrenia na riadenie riziacutek a zaacutesady oceňovania podklashydovyacutech aktiacutev suacute opiacutesaneacute v oddieloch 64 a 65 Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe (pozri oddiel 66)

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

ECB zostavuje vedie a zverejňuje zoznam akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 43 ) Eurosysteacutem poskytuje zmluvnyacutem stranaacutem poradenstvo v otaacutezkach akceptovateľnosti aktiacutev ako zaacutebezpeky v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu iba ak sa Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka predkladajuacute už emitovaneacute obchodovateľneacute aktiacuteva alebo nesplateneacute neobshychodovateľneacute aktiacuteva Poradenstvo pred emisiou aktiacutev neposkytuje

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

Akceptovateľneacute suacute dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute ECB a všetky dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Eurosysteacutemu pred dňom prijatia eura v priacuteslušnom členskom štaacutete

Pri určovaniacute akceptovateľnosti ostatnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute (pozri tiež tabuľku 4)

6211 D r u h a k t iacute v a

Aktiacutevum musiacute byť dlhovyacutem naacutestrojom ktoryacute maacute

a) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky ( 44 ) a

b) kupoacuten ktoryacute nemocircže viesť k zaacuteporneacutemu toku hotovosti Okrem toho by malo iacutesť o i) nulovyacute kupoacuten ii) kupoacuten s pevnou uacuterokovou sadzbou alebo iii) kupoacuten s pohyblivou uacuterokovou sadzbou viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Kupoacuten mocircže byť viazanyacute aj na zmenu ratingoveacuteho hodnotenia samotneacuteho emitenta Akceptovateľneacute suacute aj dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Tieto charakteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku Dlhoveacute naacutestroje nesmuacute udeľovať praacuteva na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

Požiadavka podľa piacutesm a) sa nevzťahuje na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami s vyacutenimkou dlhopisov vydanyacutech uacuteveroshyvyacutemi inštituacuteciami v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 smernice PKIPCP ( 45 ) (nazyacutevanyacutech bdquokryteacute bankoveacute dlhopisyldquo) Eurosysteacutem hodnotiacute akceptovateľnosť cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami inyacutech ako krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

Aktiacuteva vytvaacuterajuacutece peňažneacute toky ktoreacute kryjuacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami musia spĺňať tieto požiadavky

a) nadobudnutie tyacutechto aktiacutev sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute

b) musia byť nadobudnuteacute od pocircvodcu alebo od sprostredkovateľa spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu zriadenou na uacutečely sekuritizaacutecie spocircsobom ktoryacute Eurosysteacutem považuje za bdquoskutočnyacute predajldquo ktoryacute je vymaacutehateľnyacute voči ktorejkoľvek tretej osobe a je mimo dosahu pocircvodcu a jeho veriteľov alebo sprostredkovateľa a jeho veriteľov vraacutetane priacutepadov platobnej neschopnosti pocircvodcu alebo sprostredkovateľa

c) musia pochaacutedzať od pocircvodcu alebo priacutepadne od sprostredkovateľa registrovaneacuteho v EHP a tiacuteto ich musia predať emitentovi

d) nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z tranžiacute inyacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ( 46 ) Okrem toho nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z uacuteverovyacutech dlhopisov (credit-linked notes) swapov alebo inyacutech derivaacutetovyacutech naacutestrojov ( 47 ) ( 48 ) ani zo syntetickyacutech cennyacutech papierov

SK L 33130 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 43 ) Zoznam je zverejnenyacute a denne aktualizovanyacute na internetovej straacutenke ECB httpwwwecbeuropaeu Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami bez ratingoveacuteho hodnotenia emisie emitenta alebo ručiteľa od externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) nie suacute zahrnuteacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev Akceptovateľnosť tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov zaacutevisiacute od hodnotenia kreditneacuteho rizika zdrojom ktoryacute si priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana zvolila v suacutelade s pravidlami ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky ktoreacute suacute opiacutesaneacute v oddiele 6331

( 44 ) Dlhopisy s warrantmi alebo podobnyacutemi praacutevami nie suacute akceptovateľneacute ( 45 ) Smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200965EC z 13 juacutela 2009 o koordinaacutecii zaacutekonov inyacutech praacutevnych predpisov a spraacutevnych

opatreniacute tyacutekajuacutecich podnikov kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (PKIPCP) (Uacute v EUacute L 302 17112009 s 32)

( 46 ) Taacuteto požiadavka nevylučuje cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ak štruktuacutera emisie zahŕňa dve spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu a ak je požiadavka na bdquoskutočnyacute predajldquo splnenaacute vo vzťahu k tyacutemto spoločnostiam zvlaacuteštneho uacutečelu tak že dlhoveacute naacutestroje vydaneacute druhou spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu suacute priamo alebo nepriamo kryteacute pocircvodnyacutem spoločnyacutem suacuteborom aktiacutev a všetky peňažneacute toky z aktiacutev vytvaacuterajuacutecich peňažneacute toky sa preveduacute z jednej spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu do druhej

( 47 ) Toto obmedzenie nezahŕňa swapy použiteacute v obchodoch s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami uskutočnenyacutech vyacutelučne na uacutečely zabezpečenia

( 48 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

e) ak ide o uacuteveroveacute pohľadaacutevky dlžniacuteci a veritelia musia byť registrovaniacute (alebo v priacutepade fyzickyacutech osocircb musia byť rezidentmi) v EHP a ak to prichaacutedza do uacutevahy priacuteslušneacute zabezpečenie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa musiacute nachaacutedzať v EHP Praacutevo upravujuacutece tieto uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP Ak ide o dlhopisy emitenti musia byť registrovaniacute v EHP dlhopisy musia byť emitovaneacute v krajine EHP podľa praacuteva krajiny EHP a každeacute suacutevisiace zabezpečenie dlhopisov sa musiacute nachaacutedzať v EHP ( 49 )

V priacutepadoch keď boli pocircvodcovia alebo priacutepadne sprostredkovatelia zaregistrovaniacute v eurozoacutene alebo v Spojenom kraacuteľovstve Eurosysteacutem overil že v ich praacutevnych poriadkoch nie suacute žiadne nepriazniveacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva (claw back) Ak je pocircvodca alebo priacutepadne sprostredkovateľ zaregistrovanyacute v inej krajine EHP cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute akceptovateľneacute len vtedy ak sa Eurosysteacutem presvedčiacute o tom že jeho praacuteva by boli dostatočnyacutem spocircsobom chraacuteneneacute voči ustanoveniam tyacutekajuacutecim sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute Eurosysteacutem považuje za vyacuteznamneacute podľa praacutevnych predpisov priacuteslušnej krajiny EHP Aby sa cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami mohli považovať za akceptovateľneacute ( 50 ) musiacute sa najskocircr predložiť nezaacutevislaacute praacutevna analyacuteza vo forme prijateľnej pre Eurosysteacutem v ktorej sa uveduacute priacuteslušneacute vnuacutetroštaacutetne pravidlaacute tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Na rozhodshynutie o tom či suacute praacuteva Eurosysteacutemu dostatočne chraacuteneneacute pred ustanoveniami tyacutekajuacutecimi sa spaumltneacuteho nadoshybudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Eurosysteacutem mocircže požadovať ďalšie dokumenty vraacutetane potvrdenia o platobnej schopnosti od nadobuacutedateľa za podozriveacute obdobie Ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute považuje Eurosysteacutem za nepriazniveacute a preto neprijateľneacute zahŕňajuacute pravidlaacute podľa ktoryacutech likvidaacutetor mocircže vyhlaacutesiť predaj podkladovyacutech aktiacutev za neplatnyacute len na zaacuteklade toho že sa uskutočnil počas určiteacuteho obdobia (podozriveacuteho obdobia) pred vyhlaacuteseniacutem platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteshyceho (pocircvodcusprostredkovateľa) alebo že takeacutemuto vyhlaacuteseniu neplatnosti mocircže zabraacuteniť len nadobuacutedateľ aktiacutev ak vie preukaacutezať že o platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteceho (pocircvodcusprostredkovateľa) v čase predaja nevedel

Ak ide o štruktuacuterovanuacute emisiu podmienkou akceptovateľnosti je že žiadna tranža (alebo jej časť) nesmie byť podriadenaacute inyacutem tranžiam tej istej emisie Tranža (alebo jej časť) sa nepovažuje za podriadenuacute inyacutem tranžiam (alebo ich častiam) tej istej emisie pokiaľ v suacutelade s poradiacutem prednosti splaacutecania stanovenyacutem v prospekte emitenta ktoreacute sa uplatňuje po doručeniacute vyacutezvy na predčasneacute splatenie nemaacute žiadna inaacute tranža (alebo jej časť) z hľadiska splatenia (istiny a uacuteroku) prednostneacute praacutevo pred touto tranžou (alebo jej časťou) a taacuteto tranža (alebo jej časť) je teda spomedzi rocircznych tranžiacute štruktuacuterovanej emisie a ich častiacute v poradiacute straacutet na poslednom mieste V priacutepade štruktuacuterovanyacutech emisiiacute pri ktoryacutech prospekt emitenta upravuje doručenie vyacutezvy na predčasneacute a na vymaacutehaneacute splatenie sa nepodriadenosť tranže (alebo jej časti) musiacute zabezpečiť na zaacuteklade prednosti platieb tak v priacutepade vyacutezvy na predčasneacute splatenie ako aj v priacutepade vyacutezvy na vymaacutehaneacute splatenie

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo požadovať od ktorejkoľvek relevantnej tretej strany (napriacuteklad od emitenta pocircvodcu alebo organizaacutetora) akeacutekoľvek objasnenie aalebo praacutevne potvrdenie ktoreacute považuje za potrebneacute v suacutevislosti s hodnoteniacutem akceptovateľnosti cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami

6212 Š t a n d a r d y n a h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva (uvedeneacute v oddiele 632)

6213 M i e s t o v y d a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť uloženyacuteregistrovanyacute (emitovanyacute) v EHP a to v centraacutelnej banke alebo v centraacutelnom depozitaacuteri cennyacutech papierov (CDCP) ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoveneacute ECB ( 51 ) Ak ide o obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj vydanyacute nefinančnou spoločnosťou ( 52 ) ktoraacute nemaacute rating od niektorej akcepshytovanej externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) miestom emisie musiacute byť eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33131

( 49 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 50 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 51 ) Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe (global bearer notes) vydaneacute od 1 januaacutera 2007 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech centraacutelnych depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute vo forme bdquonew global notesldquo a uloženeacute u spoločneacuteho spraacutevcu ktoryacutem je medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov alebo priacutepadne centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoshyveneacute ECB Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe ktoreacute boli vydaneacute vo forme bdquoclassical global notesldquo pred 1 januaacuterom 2007 a zastupiteľneacute cenneacute papiere vydaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN k tomuto daacutetumu alebo po tomto daacutetume zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do splatnosti Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe (global registered form) po 30 septembri 2010 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute v suacutelade s novou štruktuacuterou uacuteschovy medzinaacuterodshynyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe pred tyacutemto daacutetumom alebo k tomuto daacutetumu zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do ich splatnosti Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov (individual note form) po 30 septembri 2010 nebuduacute akceptovateľneacute Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov do 30 septembra 2010 vraacutetane zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do ich splatnosti

( 52 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute definovaneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

6214 P o s t u p y v y r o v n a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť prevoditeľnyacute v zaknihovanej podobe Musiacute byť vedenyacute a vyrovnanyacute v eurozoacutene na uacutečte v Eurosysteacuteme alebo v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa štandardy stanoveneacute ECB aby bezchybnosť a realizaacutecia podliehali praacutevu členskeacuteho štaacutetu

Ak centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov v raacutemci ktoreacuteho sa aktiacutevum emituje a systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v ktorom je vedeneacute nie suacute totožneacute tieto dve inštituacutecie musia byť spojeneacute prostredniacutectvom prepojenia schvaacuteleneacuteho ECB ( 53 )

6215 A k c e p t o v a t e ľ n eacute t r h y

S dlhovyacutem naacutestrojom sa musiacute dať obchodovať na regulovanom trhu v zmysle definiacutecie v smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200439ES z 21 apriacutela 2004 o trhoch s finančnyacutemi naacutestrojmi o zmene a doplneniacute smerniacutec Rady 85611EHS a 936EHS a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200012ES a o zrušeniacute smernice Rady 9322EHS ( 54 ) alebo sa s nimi musiacute dať obchodovať na niektoryacutech neregulovanyacutech trhoch ako ich vymedzuje ECB ( 55 ) Eurosysteacutem hodnotiacute neregulovaneacute trhy podľa troch zaacutesad ndash bezpečnosť transparentnosť a priacutestupnosť ( 56 )

6216 T y p e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Dlhovyacute naacutestroj mocircže byť vydanyacute alebo zaručenyacute centraacutelnymi bankami členskyacutech štaacutetov EUacute subjektmi verejneacuteho sektora subjektmi suacutekromneacuteho sektora alebo medzinaacuterodnyacutemi a nadnaacuterodnyacutemi inštituacuteciami

6217 S iacute d l o e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Emitent musiacute mať siacutedlo v EHP alebo v niektorej z krajiacuten G10 nepatriacich do EHP ( 57 ) ( 58 ) V druhom priacutepade možno dlhoveacute naacutestroje považovať za akceptovateľneacute iba ak Eurosysteacutem na zaacuteklade vlastneacuteho posuacutedenia dospeje k zaacuteveru že jeho praacuteva suacute dostatočne chraacuteneneacute praacutevnym poriadkom priacuteslušnej krajiny G10 nepatriacej do EHP Tieto aktiacuteva možno považovať za akceptovateľneacute až po predloženiacute praacutevneho posudku ktoryacute je pre Eurosysteacutem formaacutelne a vecne prijateľnyacute V priacutepade cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami musiacute mať emitent siacutedlo v EHP

Ručiteľ musiacute mať siacutedlo v EHP okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 632

Medzinaacuterodneacute alebo nadnaacuterodneacute inštituacutecie suacute akceptovateľnyacutemi emitentmiručiteľmi bez ohľadu na ich siacutedlo Ak je emitentom obchodovateľneacuteho dlhoveacuteho naacutestroja nefinančnaacute spoločnosť bez ratingu zo strany ECAI emitent ručiteľ musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

6218 M e n a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť denominovanyacute v euraacutech ( 59 )

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

V jednotnom raacutemci akceptovateľnyacutech aktiacutev suacute akceptovateľnou zaacutebezpekou tri typy neobchodovateľnyacutech aktiacutev termiacutenovaneacute vklady od akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten uacuteveroveacute pohľadaacutevky a neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (RMBD) ( 60 )

SK L 33132 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 53 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 54 ) Uacute v EUacute L 145 3042004 s 1 ( 55 ) Zoznam akceptovanyacutech neregulovanyacutech trhov je uverejnenyacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Aktualizuje sa minishy

maacutelne raz za rok ( 56 ) Eurosysteacutem definuje bdquobezpečnosťldquo bdquotransparentnosťldquo a bdquopriacutestupnosťldquo vyacutelučne v zmysle vyacutekonu funkcie riadenia zaacutebezpeky Cieľom

vyacuteberu nie je hodnotenie vnuacutetornej kvality jednotlivyacutech trhov Vyacuteznam zaacutesad je nasledujuacuteci Pod bezpečnosťou sa rozumie istota v suacutevislosti s transakciami najmauml istota vo vzťahu k ich platnosti a vymaacutehateľnosti Pod transparentnosťou sa rozumie neobmedzenyacute priacutestup k informaacuteciaacutem o proceduraacutelnych a prevaacutedzkovyacutech pravidlaacutech trhu o finančnyacutech vlastnostiach aktiacutev mechanizme tvorby cien a relevantnyacutech cenaacutech a množstvaacutech (koacutetovaneacute ceny uacuterokoveacute sadzby objemy obchodovania zostatky atď) Priacutestupnosť sa tyacuteka možnosti Eurosysteacutemu byť uacutečastniacutekom trhu a mať k nemu priacutestup Trh je priacutestupnyacute na uacutečely riadenia zaacutebezpeky ak jeho proceduraacutelne a prevaacutedzkoveacute pravidlaacute umožňujuacute Eurosysteacutemu podľa potreby ziacuteskavať informaacutecie a vykonaacutevať transakcie

( 57 ) Krajinami G10 ktoreacute nepatria do EHP suacute v suacutečasnosti Spojeneacute štaacutety Kanada Japonsko a Švajčiarsko ( 58 ) Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute pred 1 januaacuterom 2007 subjektom ktoryacute nemaacute siacutedlo v EHP ani v krajine G10 nepatriacej do EHP

avšak zaručeneacute subjektom so siacutedlom v EHP zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 31 decembra 2011 za predpokladu že spĺňajuacute ostatneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti a požiadavky tyacutekajuacutece sa zaacuteruk vymedzeneacute v oddiele 632 po tomto daacutetume sa staacutevajuacute neakceptovateľnyacutemi

( 59 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 60 ) Od roku 2007 do roku 2013 sa na uacuteveroveacute pohľadaacutevky uplatňuje prechodnyacute režim v raacutemci ktoreacuteho si každaacute NCB mocircže s vyacutenimkou

cezhraničneacuteho režimu zvoliť minimaacutelnu vyacutešku uacuteverovyacutech pohľadaacutevok akceptovateľnyacutech ako zaacutebezpeka a rozhodnuacuteť o priacutepadnom manipulačnom poplatku V priebehu roka 2013 sa začne plne uplatňovať jednotnyacute režim

6221 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky ( 61 ) musia spĺňať nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o uacuteverovuacute pohľadaacutevku ktoraacute je dlhovyacutem zaacutevaumlzkom dlžniacuteka voči zmluvnej strane Eurosysteacutemu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s bdquoklesajuacutecim zostatkomldquo (ak suacute istina a uacuteroky splaacutecaneacute podľa vopred dohodnuteacuteho kalendaacutera) Nevyčerpaneacute uacuteveroveacute linky (napriacuteklad nečerpaneacute revolvinshygoveacute uacutevery) kontokorentneacute uacutevery a akreditiacutevy (ktoreacute opraacutevňujuacute čerpať uacutever ale uacuteverovou pohľadaacutevkou ako takou nie suacute) akceptovateľneacute nie suacute Podiely jednotlivyacutech inštituacuteciiacute na syndikovanyacutech uacuteveroch sa považujuacute za akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky Uacuteveroveacute pohľadaacutevky nesmuacute udeľovať praacutevo na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech uacuteverovyacutech pohľadaacutevok (alebo inyacutech tranžiacute alebo ich častiacute v raacutemci rovnakeacuteho syndikovaneacuteho uacuteveru) alebo dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

b) Uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať i) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nesmie byť negatiacutevny tok hotovosti Okrem toho uacuterokovaacute sadzba musiacute i) zodposhyvedať nuloveacutemu kupoacutenu ii) byť pevnaacute alebo iii) pohyblivaacute s naviazaniacutem na inuacute referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s uacuterokovou sadzbou naviazanou na mieru inflaacutecie Tieto charakshyteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku

c) Typ dlžniacutekaručiteľa akceptovateľnyacutemi dlžniacutekmi a ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 62 ) subjekty verejneacuteho sektora a medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie Každyacute dlžniacutek je samostatne a jednotlivo povinnyacute splatiť predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku v celej vyacuteške (spoludlžniacuteci spoločne zodpovedniacute za jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute vyluacutečeniacute)

d) Siacutedlo dlžniacuteka a ručiteľa dlžniacutek musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene Ručiteľ musiacute mať tiež siacutedlo v eurozoacutene okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633 Taacuteto požiadavka sa neuplatňuje na medzinaacuteshyrodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

e) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika kvalita uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa posudzuje podľa schopnosti priacuteslušshyneacuteho dlžniacuteka alebo ručiteľa splatiť uacutever Uacuteveroveacute pohľadaacutevky musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633

f) Minimaacutelna vyacuteška uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať v čase predloženia zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka (mobishylizaacutecia) požadovanuacute minimaacutelnu vyacutešku Každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si mocircže zvoliť minimaacutelnu vyacutešku domaacutecich uacuteverovyacutech pohľadaacutevok podľa vlastneacuteho uvaacuteženia V priacutepade cezhraničneacuteho použitia sa uplatňuje jednotnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR Predpokladaacute sa že akonaacutehle to bude v priebehu roka 2013 možneacute pre všetky uacuteveroveacute pohľadaacutevky v eurozoacutene sa zavedie spoločnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR

g) Zaobchaacutedzanie s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu stanovenyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

h) Rozhodneacute praacutevo uacuteverovaacute zmluva a dohoda medzi zmluvnou stranou a naacuterodnou centraacutelnou bankou o mobilizaacutecii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ako zaacutebezpeky (bdquomobilizačnaacute dohodaldquo) sa musia riadiť praacutevom niektoshyreacuteho členskeacuteho štaacutetu Okrem toho celkovyacute počet rocircznych praacutevnych poriadkov ktoreacute možno uplatniť vo vzťahu k i) zmluvnej strane ii) veriteľovi iii) dlžniacutekovi iv) ručiteľovi (ak prichaacutedza do uacutevahy) v) uacuteverovej zmluve a vi) mobilizačnej dohode nesmie byť vyššiacute ako dva

i) Mena uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute byť denominovanaacute v euraacutech ( 63 )

6222 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e ( R M B D )

Na naacutestroje RMBD sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o dlhovyacute naacutestroj (vlastnuacute alebo cudziu zmenku) ktoryacute je zabezpečenyacute suacuteborom hypoteacutek na nehnuteľnosti na byacutevanie a ktoryacute nie je plne sekuritizovanyacute Aktiacuteva v takomto spoločnom fonde sa musia dať nahradiť a musiacute existovať mechanizmus ktoryacutem sa zabezpečuje prednostneacute praacutevo Eurosysteacutemu vo vzťahu k ostatnyacutem veriteľom s vyacutenimkou veriteľov ktoriacute majuacute prednosť z verejnopolitickyacutech docircvodov ( 64 )

b) Naacutestroje RMBD musia mať i) pevnuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nemocircže byť negatiacutevny tok hotovosti

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33133

( 61 ) Uacuteveroveacute pohľadaacutevky sa nazyacutevajuacute aj bankovyacutemi uacutevermi Schuldscheindarlehen a holandskeacute registrovaneacute pohľadaacutevky suacutekromneacuteho sektora voči verejneacutemu sektoru alebo inyacutem akceptovateľnyacutem dlžniacutekom ktoreacute suacute kryteacute štaacutetnou zaacuterukou (napriacuteklad pohľadaacutevky stavebnyacutech sporiteľniacute) sa považujuacute za rovnocenneacute s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami

( 62 ) Podľa ESA 95 ( 63 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 64 ) V tejto skupine aktiacutev suacute v suacutečasnosti iba iacuterske vlastneacute zmenky kryteacute hypoteacutekou

c) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika RMBD musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute hodnoteneacute časťou raacutemca ECAF venovanou RMBD ako je stanoveneacute v oddiele 633

d) Typ emitenta akceptovateľnyacutemi emitentmi suacute uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute suacute akceptovateľnyacutemi zmluvnyacutemi strashynami

e) Siacutedlo emitenta emitent musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

f) Zaobchaacutedzanie s RMBD s RMBD sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu definovanyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

g) Mena naacutestroje RMBD musia byť denominovaneacute v euraacutech ( 65 )

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

6231 Ď a l š i e p r aacute v n e p o ž i a d a v k y t yacute k a j uacute c e s a uacute v e r o v yacute c h p o h ľ a d aacute v o k

V zaacuteujme vytvorenia platneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade zlyhania zmluvnej strany je potrebneacute splniť dodatočneacute praacutevne požiadavky Tieto praacutevne požiadavky sa tyacutekajuacute

a) overenia existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

b) informovania dlžniacuteka o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky alebo registraacutecii takejto mobilizaacutecie

c) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti

d) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

e) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

Obsah tyacutechto praacutevnych požiadaviek je uvedenyacute v dodatku 7 Ďalšie informaacutecie o špecifikaacutech naacuterodnyacutech jurisshydikciiacute suacute uvedeneacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

6232 P r a v i d l aacute p o u ž iacute v a n i a a k c e p t o v a t e ľ n yacute c h a k t iacute v

Obchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať vo všetkyacutech operaacuteciaacutech menovej politiky založenyacutech na podkladovyacutech aktiacutevach t j v reverznyacutech a priamych obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať ako podkladoveacute aktiacuteva v reverznyacutech obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech V priamych obchodoch Eurosysteacutemu sa nepoužiacutevajuacute Všetky obchodoshyvateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva pre vnuacutetrodenneacute uacutevery

Bez ohľadu na to či obchodovateľneacute alebo neobchodovateľneacute aktiacutevum spĺňa všetky kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnaacute strana nesmie ako zaacutebezpeku predložiť žiadne aktiacutevum ktoreacute vydala alebo za ktoreacute ručiacute ona sama alebo akyacutekoľvek inyacute subjekt s ktoryacutem maacute uacutezke vaumlzby ( 66 )

bdquoUacutezke vaumlzbyldquo znamenajuacute situaacuteciu v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akcepshytovateľneacuteho aktiacuteva z nasledujuacutecich docircvodov

a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa

b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo

c) tretia strana vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa či už priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Na uacutečely uskutočňovania menovej politiky najmauml na uacutečely monitorovania dodržiavania pravidiel pre použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev tyacutekajuacutecich sa uacutezkych vaumlzieb si Eurosysteacutem interne vymieňa informaacutecie o majetkovyacutech podieloch poskytnuteacute na tento uacutečel orgaacutenmi dohľadu Tieto informaacutecie podliehajuacute rovnakyacutem štandardom utajenia akeacute uplatňujuacute orgaacuteny dohľadu

Tieto ustanovenia o uacutezkych vaumlzbaacutech sa nevzťahujuacute na a) uacutezke vaumlzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejneacuteho sektora v EHP ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo v priacutepade ak za dlhovyacute naacutestroj ručiacute subjekt verejneacuteho sektora v EHP opraacutevnenyacute vyberať dane b) kryteacute bankoveacute dlhopisy vydaneacute v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP alebo c) priacutepady keď suacute dlhoveacute naacutestroje chraacuteneneacute osobitnyacutemi praacutevnymi zaacuterukami porovnateľnyacutemi s naacutestrojmi uvedenyacutemi v piacutesm b) ako napriacuteklad v priacutepade i) neobchodoshyvateľnyacutech RMBD

SK L 33134 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 65 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 66 ) Ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute v docircsledku totožnosti s emitentomdlžniacutekomručiteľom alebo existencie uacutezkych vaumlzieb

nevhodneacute na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru je povinnaacute tuacuteto skutočnosť ihneď oznaacutemiť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke Pri najbližšom oceňovaniacute sa takyacutemto aktiacutevam priradiacute nulovaacute hodnota a mocircže sa vydať vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie (pozri tiež dodatok 6) Okrem toho je zmluvnaacute strana povinnaacute takeacuteto aktiacutevum v najskoršom možnom termiacutene stiahnuť

ktoreacute nie suacute cennyacutemi papiermi alebo ii) štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypoteshykaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely t j niektoryacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute Euroacutepska komisia neuznala za dlhopisy emitovaneacute v suacutelade s PKIPCP ktoreacute spĺňajuacute všetky kriteacuteriaacute uplatňovaneacute na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ako sa ustanovuje v oddieloch 62 a 63 a tieto dodatočneacute kriteacuteriaacute

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denomishynovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie suacute akceptovateľneacute pre skupinu aktiacutev zabezpečujuacutecich priacuteslušneacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy ak suacute zaručeneacute akceptovateľnou zaacuterukou alebo zabezpečeneacute hypoteacutekou Akceptoshyvateľnaacute zaacuteruka musiacute byť splatnaacute do 24 mesiacov od zlyhania Akceptovateľneacute zaacuteruky na uacutečely takto zabezshypečenyacutech uacuteverov sa mocircžu poskytnuacuteť v rocircznych zmluvnyacutech formaacutech vraacutetane poistnyacutech zmluacutev ak ich poskyshytuje subjekt verejneacuteho sektora alebo finančnaacute inštituacutecia ktoraacute podlieha verejneacutemu dohľadu Ručiteľ na uacutečely takyacutechto uacuteverov zabezpečenyacutech zaacuterukou nesmie mať uacutezke vaumlzby na emitenta krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a musiacute mať počas trvania transakcie rating akceptovanej ECAI prinajmenšom na uacuterovni A+A1AH

c) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po hĺbkovom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 80 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

e) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 8

f) Maximaacutelna hodnota uacuteveru pre hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie je 1 milioacuten EUR

g) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať ročnej uacuterovni pravdepodobnosti zlyhania vo vyacuteške 10 baacutezickyacutech bodov v suacutelade s ratingom bdquojedno Ardquo (pozri oddiel 631)

h) Dlhodobyacute minimaacutelny rating bdquojedno Ardquo (bdquoA-ldquo podľa spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo podľa spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo podľa spoločnosti DBRS) sa musiacute uplatňovať na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denominovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po docirckladnom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

c) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 60 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

d) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 10

e) Po suacutehrne všetkyacutech jednotlivyacutech podielov na uacutevere ktoreacute je danyacute dlžniacutek povinnyacute splatiť nesmie podiel žiadneho dlžniacuteka v suacutebore zabezpečovaciacutech aktiacutev presiahnuť 5 z celkovej hodnoty tohto suacuteboru

f) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika skupiny zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať stupňu kreditnej kvality 1 podľa ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (pozri oddiel 631)

g) Stupeň kreditnej kvality 2 sa uplatňuje na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

h) Všetky podkladoveacute hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely sa musia aspoň raz za rok preceniť Pri preceňovaniacute sa musiacute plne zohľadniť zniacuteženie ceny nehnuteľnosti V priacutepade zvyacutešenia cien sa uplatňuje zraacutežka vo vyacuteške 15 Uacutevery ktoreacute nedosahujuacute stanovenyacute pomer vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti sa musia nahradiť novyacutemi uacutevermi alebo sa na ne musiacute poskytnuacuteť vyššia zaacutebezpeka ak s tyacutem suacutehlasiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka V prvom rade sa uplatňuje metoacuteda oceňovania založenaacute na trhovej hodnote t j odhadovanej cene ktoraacute by sa ziacuteskala keby sa aktiacuteva predali na trhu s vynaloženiacutem rozumneacuteho uacutesilia Tento odhad musiacute byť založenyacute na najkonzervatiacutevnejšom predpoklade Mocircžu sa uplatniť aj štatistickeacute metoacutedy ale len ako druhotnaacute metoacuteda oceňovania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33135

i) Po celyacute čas sa musiacute udržiavať rezerva likvidity v euraacutech vo forme hotovostneacuteho vkladu u akceptovateľnej zmluvnej strany aby boli pokryteacute všetky splaacutetky uacuterokov spojenyacutech s krytyacutemi bankovyacutemi dlhopismi počas nasledujuacutecich šiestich mesiacov

j) Ak sa kraacutetkodobyacute uacuteverovyacute rating dlžniacuteka podkladoveacuteho hypotekaacuterneho uacuteveru na komerčneacute uacutečely zniacuteži pod stupeň kreditnej kvality 2 v obdobiacute deviatich mesiacov pred dňom splatnosti kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu v priacutepade ktoreacuteho suacute istina a uacuteroky splatneacute v určenyacute deň (bdquohard bullet covered bank bondldquo) takyacuteto dlžniacutek musiacute previesť do rezervy likvidity eurovuacute hotovosť vo vyacuteške ktoraacute dostatočne kryje priacuteslušnuacute časť splaacutetky istiny kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu ako aj suacutevisiace naacuteklady ktoreacute znaacuteša emitent podľa podmienok kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu

k) V priacutepade nedostatku likvidity mocircže byť pocircvodnyacute daacutetum splatnosti odloženyacute o najviac 12 mesiacov aby sa tak vyrovnali rozdiely medzi postupne splaacutecanyacutemi uacutevermi v skupine zabezpečovaciacutech aktiacutev a jednoraacutezovyacutem splateniacutem (bdquobullet redemptionldquo) kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu Po uplynutiacute pocircvodneacuteho daacutetumu splatnosti sa však krytyacute bankovyacute dlhopis stane nespocircsobilyacutem na vlastneacute použitie

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely musia zmluvneacute strany poskytnuacuteť aj praacutevne potvrdenie uznaacutevanej advokaacutetskej kancelaacuterie potvrdzujuacutece splnenie tyacutechto podmienok

a) Emitent krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je uacuteverovou inštituacuteciou registrovanou v členskom štaacutete EUacute a nie je spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu (SPV) a to aj v priacutepade že by za takeacuteto kryteacute bankoveacute dlhopisy ručila uacuteverovaacute inštituacutecia registrovanaacute v členskom štaacutete EUacute

b) Emitentemisia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podlieha osobitneacutemu verejneacutemu dohľadu vytvoreneacutemu na ochranu držiteľov krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa praacutevnych predpisov členskeacuteho štaacutetu v ktorom je emitent registrovanyacute alebo v ktorom boli emitovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

c) V priacutepade platobnej neschopnosti emitenta suacute držitelia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov uprednostneniacute pri naacutehrade istiny a uacuteroku vyplyacutevajuacutecich z (podkladovyacutech) akceptovateľnyacutech aktiacutev

d) Peňažneacute sumy vyplyacutevajuacutece z emisie krytyacutech bankovyacutech dlhopisov sa musia investovať (podľa investičnyacutech pravidiel ktoreacute suacute uvedeneacute v dokumentaacutecii ku krytyacutem bankovyacutem dlhopisom) v suacutelade s vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi upravujuacutecimi kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo s inyacutemi praacutevnymi predpismi ktoreacute sa na daneacute aktiacuteva vzťahujuacute

Zmluvnaacute strana navyše ako zaacutebezpeku nemocircže predložiť žiadny cennyacute papier krytyacute aktiacutevami ak zmluvnaacute strana (alebo akaacutekoľvek tretia strana s ktorou maacute uacutezke vaumlzby) poskytuje k cenneacutemu papieru kryteacutemu aktiacutevami menovyacute hedžing prostredniacutectvom transakcie menoveacuteho hedžingu s emitentom ako zmluvnou stranou hedžingu alebo poskytuje podporu likvidity pre 20 alebo viac nesplatenej čiastky cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami

Všetky akceptovateľneacute obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa musia dať použiacutevať cezhranične v celej eurozoacutene To znamenaacute že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu musia byť schopneacute použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva buď prostredniacutectvom prepojeniacute so svojimi domaacutecimi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev) alebo prostredniacutectvom inyacutech akceptovateľnyacutech dohocircd aby mohli ziacuteskať finančneacute prostriedky od naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (pozri oddiel 66)

Tabuľka 4

Aktiacuteva akceptovateľneacute pre operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Druh aktiacuteva dlhoveacute certifikaacutety ECB ostatneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ( 3 )

uacuteveroveacute pohľadaacutevky RMBD

Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 3 )

Dlžniacutekručiteľ musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika Schopnosť splatiť uacutever sa hodnotiacute podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre RMBD

SK L 33136 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Miesto emisie EHP ( 3 ) mdash mdash

Postupy vyrovshynania a technickeacute aspekty

Miesto vyrovnania euroshyzoacutena Naacutestroje musia byť centraacutelne uloženeacute v zaknihovanej podobe v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute spĺňajuacute minimaacutelne štandardy ECB

postupy Eurosysteacutemu postupy Eurosysteacutemu

Typ emitenta dlžniacutekaručiteľa

naacuterodneacute centraacutelne banky verejnyacute sektor suacutekromnyacute sektor medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

verejnyacute sektor nefinančneacute spoločnosti medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

uacuteveroveacute inštituacutecie

Siacutedlo emitenta dlžniacuteka a ručiteľa

Emitent ( 3 ) Krajiny EHP alebo krajiny G10 nepatriace do EHP Dlžniacutek EHP Ručiteľ ( 3 ) EHP

eurozoacutena eurozoacutena

Akceptovateľneacute trhy

regulovaneacute trhy neregulovaneacute trhy akceptoshyvaneacute ECB

mdash mdash

Mena euro euro euro

Minimaacutelna vyacuteška mdash Minimaacutelna vyacuteška platnaacute v čase predloženia uacuteverovej pohľadaacutevky mdash domaacutece použitie určuje

NCB mdash cezhraničneacute použitie

jednotnyacute limit vo vyacuteške 500 000 EUR

Len čo to bude v priebehu roka 2013 možneacute Zavedenie jednotneacuteho minishymaacutelneho limitu vo vyacuteške 500 000 EUR v celej euroshyzoacutene

mdash

Rozhodneacute praacutevo V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musia byť podkladoveacute aktiacuteva nadobudshynuteacute v suacutelade s praacutevom členshyskeacuteho štaacutetu EUacute Praacutevo ktoryacutem sa riadia podkladoveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP

Rozhodneacute praacutevo v priacutepade zmluvy o uacuteverovej pohľadaacutevke a mobilizačnej dohody praacutevo členskeacuteho štaacutetu Celkovyacute počet rocircznych praacutevshynych poriadkov vzťahujuacuteshycich sa na a) zmluvnuacute stranu b) veriteľa c) dlžniacuteka d) ručiteľa (ak existuje) e) dohodu o uacuteverovej

pohľadaacutevke a f) mobilizačnuacute dohodu

nesmie byť vyššiacute ako dva

mdash

Cezhraničneacute použitie

aacuteno aacuteno aacuteno

( 1 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 621 ( 2 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 622 ( 3 ) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov bez ratingu emitovanyacutech nefinančnyacutemi

spoločnosťami alebo takyacutech za ktoreacute tieto spoločnosti ručia sa určuje na zaacuteklade zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute určiacute priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky uvedenyacutech v oddiele 633 V priacutepade takyacutechto obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli zmeneneacute a doplneneacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev siacutedlo emitentaručiteľa eurozoacutena miesto emisie eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33137

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) stanovuje postupy pravidlaacute a techniky ktoryacutemi sa zabezpečuje plnenie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika všetkyacutech akceptovateľnyacutech aktiacutev

Pri určovaniacute vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika v tomto celkovom raacutemci Eurosysteacutem rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (pozri oddiel 632 a 633) aby zohľadnil odlišnuacute praacutevnu povahu tyacutechto aktiacutev a otaacutezky operačnej efektiacutevnosti

Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje ziacuteskaneacute zo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika z jedneacuteho zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky

Pokiaľ ide o zdroj ECAI hodnotenie musiacute vychaacutedzať z verejneacuteho ratingu Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo vyžiadať si akeacutekoľvek vysvetlenie ktoreacute považuje za nevyhnutneacute V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musiacute byť rating vysvetlenyacute vo verejne dostupnej ratingovej spraacuteve a to konkreacutetne v podrobnej spraacuteve pred predajom či novou emisiou ktorej suacutečasťou je okrem ineacuteho komplexnaacute analyacuteza štrukturaacutelnych a praacutevnych aspektov podrobneacute hodnotenie združenyacutech zaacutebezpek analyacuteza uacutečastniacutekov transakcie ako aj analyacuteza akyacutechkoľvek ďalšiacutech relevantnyacutech informaacuteciiacute o transakcii ECAI musia okrem toho zverejňovať pravidelneacute monitorovacie spraacutevy o cennyacutech papieroch krytyacutech aktiacutevami Uverejňovanie tyacutechto spraacutev by malo byť v suacutelade s frekvenciou opakovania a načasovaniacutem kupoacutenovyacutech platieb Suacutečasťou tyacutechto spraacutev by mala byť minimaacutelne aktualizaacutecia zaacutekladnyacutech transakčnyacutech uacutedajov (napr zloženie združenyacutech zaacutebezpek uacutečastniacuteci transakciiacute kapitaacutelovaacute štruktuacutera) a tiež uacutedaje o vyacutesledkoch

Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (bdquominimaacutelny limit kreditnej kvalityldquo) na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Euroshysysteacutemu ( 67 ) Eurosysteacutem považuje pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 040 za zodpovedajuacutecu ratingu na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje ECAF vychaacutedza z vymedzenia zlyhania podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 68 ) Euroshysysteacutem zverejňuje najnižšiacute ratingovyacute stupeň ktoryacute spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality pre všetky akceptovaneacute ECAI pričom za ich rating nepreberaacute žiadnu zodpovednosť Aj tento stupeň sa pravidelne prehodnocuje Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni ratingu bdquotri Ardquo ( 69 ) pri emisii Počas životnosti cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami sa musiacute zachovať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) ( 70 ) Pokiaľ ide o RMBD Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) Eurosysteacutem považuje pravdeposhydobnosť zlyhania (PD) v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010 za zodpovedajuacutecu stupňu kreditnej kvality 2 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo určiť či emisia emitent dlžniacutek alebo ručiteľ spĺňajuacute vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na zaacuteklade akyacutechkoľvek informaacuteciiacute ktoreacute považuje za relevantneacute a na tomto zaacuteklade mocircže aktiacuteva odmietnuť obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie dostatočnej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia sa tiež mocircžu uplatniť na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko koreluje s kreditnou kvalitou aktiacutev predloženyacutech zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka Ak takeacuteto odmietnutie vychaacutedza z informaacuteciiacute dohľadu nad obozretnyacutem podnikaniacutem použitie takyacutechto informaacuteciiacute poskytshynutyacutech zmluvnyacutemi stranami alebo orgaacutenmi dohľadu musiacute byť striktne primeraneacute a potrebneacute na plnenie uacuteloh Eurosysteacutemu v raacutemci vyacutekonu menovej politiky

SK L 33138 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 67 ) Harmonizovanaacute ratingovaacute stupnica Eurosysteacutemu je uverejnenaacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu Stupeň kreditnej kvality 3 znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoBBB-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoBaa3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoBBBldquo od spoločnosti DBRS

( 68 ) Smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech pozostaacuteva zo smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1) a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201)

( 69 ) Pod bdquotri Ardquo sa rozumie dlhodobyacute rating bdquoAAAldquo od spoločnosti Fitch Standard amp Poorrsquos alebo DBRS alebo bdquoAaaldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo ak tento nie je k dispoziacutecii kraacutetkodobyacute rating bdquoF1+ldquo od spoločnosti Fitch alebo bdquoA-1+ldquo od spoločnosti Standard amp Poorrsquos alebo bdquoR-1Hldquo od spoločnosti DBRS

( 70 ) Jedno A znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoA-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo od spoločnosti DBRS

Aktiacuteva ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute subjekty ktoryacutech peňažneacute prostriedky boli zmrazeneacute aalebo voči ktoryacutem prijala Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacute štaacutet EUacute ineacute opatrenia ktoreacute obmedzujuacute použitie ich peňažnyacutech prostriedkov alebo subjekty voči ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB prijala rozhodnutie o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu mocircžu byť vyluacutečeneacute zo zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev sa stanovujuacute na zaacuteklade nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

a) Hodnotenie kreditneacuteho rizika ECAI aspoň jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika od akceptovanej ECAI (podľa oddielu 634) vzťahujuacutece sa na emisiu (resp na emitenta ak emisia nemaacute hodnotenie) musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom ( 71 ) ( 72 ) ECB zverejňuje minimaacutelne limity kreditnej kvality pre ratingy všetkyacutech akceptovanyacutech ECAI tak ako je uvedeneacute v oddiele 631 ( 73 )

b) Hodnotenie kreditneacuteho rizika cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami zo strany ECAI V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech 1 marca 2010 alebo po tomto daacutetume Eurosysteacutem vyžaduje najmenej dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI Na určenie akceptovateľnosti tyacutechto cennyacutech papierov sa uplatňuje pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo čo znamenaacute že nielen najlepšie ale aj druheacute najlepšie dostupneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality pre cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Na zaacuteklade tohto pravidla Eurosysteacutem vyžaduje aby obe hodnotenia kreditneacuteho rizika boli na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera aby sa cenneacute papiere pokladali za akceptovateľneacute

Od 1 marca 2011 musia mať všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami bez ohľadu na daacutetum ich emisie aspoň dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI a musia spĺňať pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo na to aby zostali akceptovateľnyacutemi

Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami vydaneacute pred 1 marcom 2010 ktoreacute majuacute iba jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika musia do 1 marca 2011 ziacuteskať druheacute hodnotenie V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech pred 1 marcom 2009 musia byť obe hodnotenia kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech medzi 1 marcom 2009 a 28 februaacuterom 2010 musiacute byť prveacute hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera zatiaľ čo druheacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute byť na uacuterovni bdquojedno Ardquo tak pri emisii ( 74 ) ako aj počas životnosti cenneacuteho papiera

Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie (tap issuances) cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami sa považujuacute za noveacute emisie cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN musia spĺňať kriteacuteriaacute akceptovateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie Pri zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiaacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute nespĺňajuacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie sa všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN považujuacute za neakceptovateľneacute Toto pravidlo neplatiacute v priacutepade zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiiacute cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute boli na zozname akceptoshyvateľnyacutech aktiacutev vedenom Eurosysteacutemom k 10 oktoacutebru 2010 ak sa poslednaacute zastupiteľnaacute navyšovanaacute emisia uskutočnila pred tyacutemto daacutetumom Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie sa považujuacute za ineacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

c) Zaacuteruky ak hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta zo strany (akceptovanej) ECAI nie je k dispoziacutecii vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa mocircžu stanoviť na zaacuteklade zaacuteruk poskytnutyacutech bonitnyacutemi ručiteľmi Finančnaacute bonita ručiteľa sa hodnotiacute na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI ktoreacute spĺňa minimaacutelny limit stanovenyacute Eurosysteacutemom Zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

i) považuje sa za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky emitenta suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k dlhoveacutemu naacutestroju jeho držiteľom až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia

ii) musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladoveacuteho dlhoveacuteho zaacutevaumlzku) Zaacuteruky poskytnuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by mali po zlyhaniacute dlžniacuteka inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezashyručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33139

( 71 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia zo strany ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 72 ) Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika v priacutepade krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech od 1 januaacutera 2008 sa hodnotia na zaacuteklade vyššie uvedenyacutech kriteacuteriiacute Pri krytyacutech bankovyacutech dlhopisoch vydanyacutech pred 1 januaacuterom 2008 platiacute že vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacute ak suacute plne v suacutelade s kriteacuteriami stanovenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP

( 73 ) Tieto informaacutecie suacute k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 74 ) Pokiaľ ide o druheacute hodnotenie zo strany ECAI hodnotenie kreditneacuteho rizika pri emisii sa tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika v čase

prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ECAI

iii) musiacute sa riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

iv) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie centraacutelnej banke vykazujuacutecej aktiacutevum podporeneacute zaacuterukou ako aktiacutevum na zaradenie do zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev ( 75 ) Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech na dlhoveacute naacutestroje s individuaacutelnym ratingom aktiacutev ani zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacutehateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolshyventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacutece sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa stanovujuacute takto

a) Emitenti alebo ručitelia z verejneacuteho sektora eurozoacuteny ak je emitentom alebo ručiteľom obchodovateľneacuteho aktiacuteva regionaacutelna štaacutetna spraacuteva orgaacuten miestnej samospraacutevy alebo subjekt verejneacuteho sektora so siacutedlom v eurozoacutene v zmysle smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech platiacute nasledujuacuteci postup

i) emitent resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiashydavkaacutech ( 76 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

ii) pre emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej emitent alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom V priacutepade emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do tretej kategoacuterie sa implicitneacute hodnotenie neodvodzuje

b) Emitenti alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute v eurozoacutene ak sa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 77 ) so siacutedlom v eurozoacutene nedajuacute stanoviť na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa platia pravidlaacute ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky a zmluvneacute strany mocircžu použiť svoj vlastnyacute systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) interneacute systeacutemy NCB pre hodnotenie kreditshyneacuteho rizika (ICAS) alebo ratingoveacute naacutestroje (RT) tretiacutech straacuten Obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje bez ratingu vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami nie suacute zaradeneacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodoshyvateľnyacutech aktiacutev

Tabuľka 5

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitentov dlžniacutekov a ručiteľov ktoryacutemi suacute regionaacutelne štaacutetne spraacutevy a uacutezemneacute samospraacutevy a subjekty z verejneacuteho sektora bez hodnotenia kreditneacuteho rizika zo

strany ECAI

Klasifikaacutecia emitentov dlžniacutekov a ručiteľov podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta dlžniacuteka alebo ručiteľa z priacuteslušnej kategoacuterie podľa

raacutemca ECAF

Kategoacuteria 1 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek mocircžu hodnotiť rovnako ako uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 2 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu mocircžu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek hodnotiť rovnako ako [uacuteveroveacute] inštituacutecie

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika o jeden stupeň ( 1 ) nižšie ako hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 3 Ostatneacute subjekty verejneacuteho sektora Hodnotia sa rovnako ako emitenti alebo dlžniacuteci zo suacutekromneacuteho sektora

( 1 ) Informaacutecie o stupňoch kreditneacuteho rizika suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

SK L 33140 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 75 ) Naacuterodnaacute centraacutelna banka ktoraacute nahlasuje aktiacutevum je spravidla naacuterodnaacute centraacutelna banka krajiny v ktorej bude toto aktiacutevum prijateacute na obchodovaniev ktorej sa s niacutem bude obchodovať na akceptovateľnom trhu Ak je aktiacutevum prijateacute na obchodovanie alebo sa s niacutem obchoduje na viaceryacutech trhoch priacutepadneacute otaacutezky je potrebneacute adresovať ECB na adresu Eligible-Assets hotline ecbeuropaeu

( 76 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 77 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute vymedzeneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6331 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Pri určovaniacute požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov alebo ručiteľov uacuteveroshyvyacutech pohľadaacutevok si zmluvneacute strany musia vybrať jeden z dostupnyacutech hlavnyacutech zdrojov hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute akceptuje Eurosysteacutem Zmluvnaacute strana si zvoliacute jeden systeacutem z dostupneacuteho zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika V priacutepade ECAI sa však mocircžu použiť všetky akceptovaneacute systeacutemy ECAI

Zmluvneacute strany musia zvolenyacute zdroj hodnotenia použiacutevať minimaacutelne jeden rok aby nedochaacutedzalo k bdquopreskakovaniuldquo z jedneacuteho hodnotenia na druheacute (t j k hľadaniu najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute by zaručovalo akceptovateľnosť v raacutemci všetkyacutech dostupnyacutech zdrojov alebo systeacutemov pre každeacuteho dlžniacuteka zvlaacutešť) Zmluvneacute strany ktoreacute majuacute po uplynutiacute minimaacutelneho obdobia jedneacuteho roka zaacuteujem prejsť na inyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika musia podať odocircvodnenuacute žiadosť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke

Zmluvneacute strany mocircžu na zaacuteklade odocircvodnenej žiadosti dostať povolenie použiacutevať viac systeacutemov alebo zdrojov Hlavnyacute zvolenyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika by mal zahŕňať najvaumlčšiacute počet dlžniacutekov ktoryacutech zmluvnaacute strana predkladaacute Použitie viaceryacutech zdrojov alebo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika by sa malo opierať o primeraneacute odocircvodnenie Tyacutem by mohol byť v zaacutesade priacutepad ak by primaacuterny zdroj alebo systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika nemal dostatočne širokeacute pokrytie

Zmluvneacute strany musia naacuterodnuacute centraacutelnu banku bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov o ktorej sa dozvedia a v priacutepade potreby aktiacuteva stiahnuť alebo nahradiť Zmluvneacute strany suacute okrem toho povinneacute zabezpečiť aby pre dlžniacutekov ( 78 ) a ručiteľov predloženyacutech aktiacutev použiacutevali najaktuaacutelnejšie hodnotenia kreditneacuteho rizika zo zvoleneacuteho systeacutemu alebo zdroja

Hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekovručiteľov vysokeacute uacuteveroveacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov a ručiteľov uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa stanovujuacute na zaacuteklade pravidiel ktoreacute rozlišujuacute dlžniacutekovručiteľov z verejneacuteho sektora a dlžniacutekovručiteľov zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute

a) Dlžniacuteci alebo ručitelia z verejneacuteho sektora platia nasledujuacutece pravidlaacute v tomto poradiacute

i) ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana vybrala na zaacuteklade neho sa určiacute či dlžniacutek resp ručiteľ z verejneacuteho sektora spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality

ii) ak hodnotenie kreditneacuteho rizika uvedeneacute v bode i) nie je k dispoziacutecii použije sa hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacuteka resp ručiteľa zo strany ECAI ( 79 )

iii) ak nie je k dispoziacutecii ani jedno z hodnoteniacute uvedenyacutech v bodoch i) a ii) platiacute rovnakyacute postup ako pri obchodovateľnyacutech aktiacutevach

mdash dlžniacutek resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 80 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

mdash pre dlžniacutekov alebo ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej dlžniacutek alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila [resp zo strany ECAI v priacutepade dlžniacutekov a ručiteľov z verejneacuteho sektora podľa bodu ii)] ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute

b) Dlžniacuteci alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute ak zdroj ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila poskytne hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute spĺňa alebo prekračuje minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ je akceptovateľnyacute ( 81 ) ( 82 )

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika podľa ktoreacuteho by sa dali stanoviť štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ sa považuje za neakceptovateľneacuteho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33141

( 78 ) V priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev vydanyacutech nefinančnyacutemi spoločnosťami ktoreacute nemajuacute rating od akceptovanej ECAI sa taacuteto požiadavka tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika emitentov

( 79 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 80 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 81 ) Ak si zmluvnaacute strana zvolila ECAI za zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircže použiacutevať prveacute pravidlo ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute najlepšie hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI

( 82 ) Pri špecifickyacutech systeacutemoch hodnotenia kreditneacuteho rizika sa minimaacutelny limit kreditnej kvality mocircže upraviť na zaacuteklade procesu monitorovania vyacutesledkov (pozri oddiel 635)

Zaacuteruky zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

a) zaacuteruka sa považuje za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky dlžniacuteka suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k uacuteverovej pohľadaacutevke jej držiteľovi až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia V tejto suacutevislosti sa zaacuteruka považovanaacute za akceptoshyvateľnuacute nemusiacute viazať na konkreacutetnu uacuteverovuacute pohľadaacutevku ale stačiacute ak sa vzťahuje na dlžniacuteka a ak zaacuteroveň kryje aj predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku

b) zaacuteruka musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladovej uacuteverovej pohľadaacutevky) Zaacuteruky poskytshynuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by po zlyhaniacute dlžniacuteka mali inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezaručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

c) zaacuteruka sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

d) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou V praacutevnom potvrdeniacute maacute byť tiež uvedeneacute že zaacuteruka nie je osobnaacute vymaacutehateľnaacute len veriteľom uacuteverovej pohľadaacutevky Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie naacuterodnej centraacutelnej banke v jurisdikcii rozhodneacuteho praacuteva ktoryacutem sa riadi uacuteverovaacute pohľadaacutevka Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacuteshyhateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

6332 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje musia zodpovedať stupňu kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysshyteacutemu ( 83 ) V priacutepade tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov naacuterodneacute centraacutelne banky vymedzia raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika špecifickyacute pre danyacute praacutevny systeacutem v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) vychaacutedza z informaacuteciiacute o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskanyacutech zo štyroch zdrojov Každyacute zdroj mocircže obsahovať suacutebor systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Zoznam akceptovanyacutech inštituacuteciiacute ECAI systeacutemov ICAS a naacutestrojov tretiacutech straacuten RT a ich poskytovateľov je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 )

6341 E x t e r n eacute i n š t i t uacute c i e h o d n o t i a c e k r e d i t n eacute r i z i k o ( E C A I )

Tento zdroj pozostaacuteva z inštituacuteciiacute ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu použiacutevať uacuteveroveacute inštituacutecie pri určovaniacute rizikovo vaacuteženej expoziacutecie podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 85 ) Na uacutečely ECAF platia nasledujuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ECAI

a) ECAI musia byť formaacutelne uznaneacute priacuteslušnyacutem orgaacutenom dohľadu EUacute v tyacutech krajinaacutech eurozoacuteny v ktoryacutech sa buduacute použiacutevať ako zdroj v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

b) ECAI musia spĺňať prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute a poskytovať dostatočneacute krytie aby bolo zaručeneacute efektiacutevne fungoshyvanie ECAF Podmienkou použiacutevania ich hodnoteniacute kreditneacuteho rizika je predovšetkyacutem to aby Eurosysteacutem mal k dispoziacutecii informaacutecie o tyacutechto hodnoteniach ako aj informaacutecie potrebneacute na zaraďovanie (mapovanie) hodnoteniacute do jednotlivyacutech stupňov a porovnaacutevanie s minimaacutelnym limitom kreditnej kvality v raacutemci ECAF a na monitorovanie vyacutesledkov ich činnosti (pozri oddiel 635)

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo rozhodnuacuteť či bude ECAI v raacutemci svojich uacuteverovyacutech operaacuteciiacute akceptovať pričom okrem ineacuteho prihliada na svoj proces monitorovania vyacutesledkov

6342 I n t e r n eacute s y s t eacute m y n aacute r o d n yacute c h c e n t r aacute l n y c h b aacute n k p r e h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a ( I C A S )

Tento zdroj v suacutečasnosti tvoria štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute prevaacutedzkujuacute Deutsche Bundesshybank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank Naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute sa rozhodnuacute vytvoriť vlastnyacute systeacutem ICAS musia prejsť schvaľovaciacutem procesom Eurosysteacutemu ICAS podliehajuacute procesu monitorovania vyacutesledkov ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem (pozri oddiel 635)

SK L 33142 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 83 ) Podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 ) Eurosysteacutem tieto informaacutecie zverejňuje len v suacutevislosti so svojimi uacuteverovyacutemi operaacuteciami a nenesie žiadnu zodpovednosť za svoje

hodnotenie akceptovanyacutech systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika ( 85 ) ECAI sa na finančnyacutech trhoch bežne označujuacute ako ratingoveacute agentuacutery

Zmluvnaacute strana okrem toho musiacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoraacute ICAS použiacuteva bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len taacuteto zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

V krajinaacutech kde je možnaacute mobilizaacutecia retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech listov musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka navyše uplatňovať raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika tohto druhu aktiacutev v suacutelade s ECAF Takeacuteto raacutemce podliehajuacute každoročneacutemu procesu monitorovania vyacutesledkov

6343 S y s t eacute m y z a l o ž e n eacute n a i n t e r n o m r a t i n g u ( I R B )

Zmluvnaacute strana ktoraacute chce na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov emitentov alebo ručiteľov akceptoshyvateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov použiacutevať systeacutem IRB musiacute ziacuteskať povolenie domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na tento uacutečel musiacute podať žiadosť spolu s nasledujuacutecimi podkladmi ( 86 )

a) koacutepiu rozhodnutia priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu v raacutemci Uacutenie ktoreacute zmluvnuacute stranu opraacutevňuje použiacutevať systeacutem IRB na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek na konsolidovanom alebo nekonsolidovanom zaacuteklade spolu so všetkyacutemi konkreacutetnymi podmienkami jeho použiacutevania Taacuteto koacutepia sa nevyžaduje ak tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

b) informaacutecie o spocircsobe určovania pravdepodobnosti zlyhania dlžniacutekov ako aj uacutedaje o ratingovyacutech stupňoch a s nimi spojenyacutech pravdepodobnostiach zlyhania do jedneacuteho roka ktoreacute sa použiacutevajuacute pri určovaniacute akceptoshyvateľnyacutech ratingovyacutech stupňov

c) koacutepiu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami na trhovuacute discipliacutenu v raacutemci 3 piliera dohody Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) naacutezov a adresu priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu a externeacuteho audiacutetora

Žiadosť musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany (chief executive officer) jej finančnyacute riaditeľ (chief financial officer) alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich

Uvedeneacute ustanovenia platia pre všetky zmluvneacute strany bez ohľadu na ich postavenie ndash materskaacute spoločnosť dceacuterska spoločnosť alebo pobočka ndash a bez ohľadu na to či systeacutem IRB schvaacutelil orgaacuten dohľadu z tej istej krajiny (pre materskuacute spoločnosť priacutepadne dceacuterske spoločnosti) alebo orgaacuten dohľadu krajiny pocircvodu materskej spoločshynosti (pre pobočky priacutepadne dceacuterske spoločnosti)

Každaacute pobočka alebo dceacuterska spoločnosť zmluvnej strany mocircže použiacutevať systeacutem IRB svojej materskej spoločshynosti ak použiacutevanie tohto systeacutemu na uacutečely ECAF schvaacutelil Eurosysteacutem

Zmluvneacute strany ktoreacute použiacutevajuacute systeacutem IRB uvedenyacutem spocircsobom podliehajuacute procesu monitorovania Eurosysshyteacutemu (pozri oddiel 635) Popri informačnyacutech povinnostiach v raacutemci tohto procesu je zmluvnaacute strana povinnaacute každyacute rok (resp na vyacutezvu priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky) podaacutevať nasledujuacutece informaacutecie pokiaľ tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke neposkytuje priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

a) koacutepiu aktuaacutelneho hodnotenia systeacutemu IRB zmluvnej strany od priacuteslušneacuteho orgaacutenu dohľadu preloženuacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

b) informaacutecie o zmenaacutech systeacutemu IRB zmluvnej strany ktoreacute navrhuje alebo vyžaduje orgaacuten dohľadu spolu s termiacutenom do ktoreacuteho sa tieto zmeny musia uskutočniť

c) ročnuacute aktualizaacuteciu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami raacutemca Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) informaacutecie o priacuteslušnom orgaacutene bankoveacuteho dohľadu a externom audiacutetorovi

Toto ročneacute hlaacutesenie musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany jej finančnyacute riaditeľ alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich Priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu a podľa potreby aj externyacute audiacutetor zmluvnej strany dostane od Eurosysteacutemu koacutepiu tohto hlaacutesenia

6344 R a t i n g o v eacute n aacute s t r o j e t r e t iacute c h s t r aacute n ( R T )

Zdroje ratingovyacutech naacutestrojov predstavujuacute subjekty ktoreacute hodnotia kreditneacute riziko dlžniacutekov najmauml prostredniacutecshytvom kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa popri inyacutech informaacuteciaacutech opierajuacute o overeneacute uacutečtovneacute zaacutevierky a ktoryacutech hodnotenie kreditneacuteho rizika nie je určeneacute na zverejnenie Poskytovateľ ratingovyacutech naacutestrojov ktoryacute by chcel pocircsobiť v raacutemci ECAF musiacute naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej je registrovanyacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložiacute ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Zmluvneacute strany ktoreacute by chceli použiacutevať konkreacutetneho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33143

( 86 ) V priacutepade potreby by uvedeneacute dokumenty mali byť preloženeacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov na uacutečely ECAF ktoryacute nie je akceptovanyacute Eurosysteacutemom musia naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej suacute registrovaneacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložia ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Eurosysteacutem na zaacuteklade hodnotenia suacuteladu s niacutem stanovenyacutemi kriteacuteriami akceptovateľnosti ( 87 ) rozhodne či akceptuje poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov

Zmluvnaacute strana musiacute okrem toho poskytovateľa RT informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

Poskytovateľ RT ktoryacute je uacutečastniacutekom ECAF sa musiacute podriadiť procesu monitorovania Eurosysteacutemu ( 88 ) (pozri oddiel 635) Poskytovateľ RT je povinnyacute vytvoriť a udržiavať nevyhnutnuacute infraštruktuacuteru na monitorovanie tzv statickeacuteho suacuteboru Spocircsob vytvorenia a hodnotenia statickeacuteho suacuteboru musiacute byť v suacutelade so všeobecnyacutemi požiadavkami na monitorovanie vyacutesledkov v raacutemci ECAF Poskytovateľ RT sa musiacute zaviazať že bude informovať Eurosysteacutem o vyacutesledkoch hodnotenia fungovania RT bezprostredne po tom ako poskytovateľ hodnotenie uskutočniacute Poskytovatelia RT preto zostavujuacute spraacutevu o vyacutesledkoch statickeacuteho suacuteboru RT Musia sa zaviazať že buduacute viesť interneacute zaacuteznamy o statickyacutech suacuteboroch a priacutepadoch zlyhania po dobu piatich rokov

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Proces monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF pozostaacuteva z ročneacuteho spaumltneacuteho porovnania zistenej miery zlyhania suacuteboru všetkyacutech akceptovateľnyacutech dlžniacutekov (statickeacuteho suacuteboru) a minimaacutelneho limitu kreditnej kvality Eurosysshyteacutemu stanoveneacuteho referenčnou hodnotou PD Cieľom je zabezpečiť aby boli vyacutesledky hodnotenia kreditneacuteho rizika porovnateľneacute medzi jednotlivyacutemi systeacutemami a zdrojmi Proces monitorovania sa uskutočňuje po uplynutiacute jedneacuteho roka odo dňa definovania statickeacuteho suacuteboru

Ako prvyacute krok v raacutemci tohto procesu poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika každyacute rok zostavuje statickeacute suacutebory akceptovateľnyacutech dlžniacutekov t j suacutebory zloženeacute zo všetkyacutech dlžniacutekov z podnikoveacuteho a verejneacuteho sektora ktoryacutem systeacutem udelil hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacutece jednu z tyacutechto podmienok

Statickyacute suacutebor Podmienka

Statickyacute suacutebor pre stupne kreditnej kvality 1 a 2 PD(it) () le 010

Statickyacute suacutebor pre stupeň kreditnej kvality 3 010 lt PD(it) le 040

() PD(it) označuje pravdepodobnosť zlyhania ktoruacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika priradil dlžniacutekovi i v čase t

Všetci dlžniacuteci ktoriacute na začiatku obdobia t spĺňajuacute jednu z tyacutechto podmienok tvoria zodpovedajuacuteci statickyacute suacutebor v čase t Na konci sledovaneacuteho obdobia 12 mesiacov sa pre statickeacute suacutebory dlžniacutekov vypočiacuteta skutočnaacute miera zlyhania v čase t Poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika sa musiacute zaviazať že bude Eurosysteacutemu každoročne nahlasovať počet akceptovateľnyacutech dlžniacutekov zaradenyacutech do statickyacutech suacuteborov v čase t a počet tyacutech dlžniacutekov v statickom suacutebore t) u ktoryacutech došlo v nasledujuacutecich 12 mesiacoch k zlyhaniu

Skutočnaacute miera zlyhania v statickom suacutebore systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika zaznamenanaacute v obdobiacute jedneacuteho roka sa použiacuteva ako vstupnaacute hodnota v procese monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF ktoryacute sa vykonaacuteva na ročnej a viacročnej baacuteze V priacutepade vyacuteraznej odchyacutelky medzi zistenou mierou zlyhania statickeacuteho suacuteboru a minimaacutelnym limitom kreditnej kvality počas ročneacuteho aalebo viacročneacuteho obdobia Eurosysteacutem analyshyzuje docircvody tejto odchyacutelky prostredniacutectvom konzultaacutecie s poskytovateľom ratingoveacuteho systeacutemu Vyacutesledkom tohto postupu mocircže byť uacuteprava minimaacutelneho limitu kreditnej kvality ktoryacute sa na danyacute systeacutem vzťahuje

Eurosysteacutem mocircže rozhodnuacuteť že systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika pozastaviacute alebo vyluacuteči v priacutepade ak v priebehu viaceryacutech rokov nedocircjde k žiadnemu zlepšeniu jeho vyacutesledkov Okrem toho bude systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika z ECAF vyluacutečenyacute v priacutepade porušenia pravidiel ECAF

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

Opatrenia na kontrolu rizika sa uplatňujuacute na podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu aby chraacutenili Eurosysteacutem pred rizikom finančnej straty ak by sa podkladoveacute aktiacuteva museli predať v docircsledku zlyhania zmluvnej strany Opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacute opiacutesaneacute v raacutemčeku 7

SK L 33144 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 87 ) Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 88 ) Zmluvnaacute strana musiacute poskytovateľa RT bezodkladne informovať o každom uacuteverovom priacutepade ktoryacute mocircže poukazovať na zhoršenie

uacuteverovej bonity

Eurosysteacutem na kontrolu rizika uplatňuje špecifickeacute opatrenia podľa druhu podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana poskytuje Priacuteslušneacute opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute akceptovateľneacute aktiacuteva určuje ECB Opatrenia na kontrolu rizika v eurozoacutene suacute všeobecne zosuacuteladeneacute ( 89 ) a mali by zabezpečiť konzistentneacute transparentneacute a rovnocenneacute podmienky pre všetky druhy akceptovateľnyacutech aktiacutev v celej eurozoacutene

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo použiť v priacutepade potreby dodatočneacute opatrenia na kontrolu rizika s cieľom zabezpečiť zodpovedajuacutecu ochranu Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute sa musia uplatňovať konzistentnyacutem transparentnyacutem a rovnocennyacutem spocircsobom sa tiež mocircžu použiť na uacuterovni jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten ak je to potrebneacute na zabezpečenie tejto ochrany

RAacuteMČEK 7

Opatrenia na kontrolu rizika

Eurosysteacutem uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika

a) Oceňovacie zraacutežky

Eurosysteacutem uplatňuje pri oceňovaniacute podkladovyacutech aktiacutev bdquooceňovacie zraacutežkyldquo To znamenaacute že hodnota podkladovyacutech aktiacutev sa vypočiacutetava ako trhovaacute hodnota aktiacuteva zniacuteženaacute o určiteacute percento (zraacutežku)

b) Variačnaacute marža (oceňovanie podľa trhovej hodnoty)

Eurosysteacutem vyžaduje aby sa trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity upravenaacute o zraacutežku udržiavala počas doby trvania obchodu To znamenaacute že ak pravishydelnyacutem oceňovaniacutem ziacuteskavanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute hranicu naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu na dodanie dodatočnyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich oceňovaniacute prekročiacute určituacute hranicu zmluvnaacute strana si mocircže nadbytočneacute aktiacuteva alebo peňažneacute prostriedky vziať spaumlť (Vyacutepočty tyacutekajuacutece sa uskutočnenia vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie suacute uvedene v raacutemčeku 8)

c) Obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov

Eurosysteacutem uplatňuje obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov uvedeneacute v oddiele 642

Eurosysteacutem mocircže kedykoľvek uplatňovať aj nasledujuacutece opatrenia na kontrolu rizika ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

d) Počiatočnaacute marža

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať počiatočneacute marže vo svojich reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity To znamenaacute že zmluvneacute strany by boli povinneacute poskytovať podkladoveacute aktiacuteva v hodnote ktoraacute sa prinajshymenšom rovnaacute likvidite dodanej Eurosysteacutemom zvyacutešenej o hodnotu počiatočnej marže

e) Obmedzenia vo vzťahu k emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom

Eurosysteacutem mocircže okrem obmedzeniacute ktoreacute sa uplatňujuacute na nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uplatňovať dodatočneacute obmedzenia angažovanosti voči emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom Takeacuteto obmedzenia sa mocircžu uplatňovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

f) Uplatňovanie dodatočnyacutech zraacutežok

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

g) Dodatočneacute zaacuteruky

Na akceptovanie určityacutech aktiacutev mocircže Eurosysteacutem vyžadovať dodatočneacute zaacuteruky od finančne zdravyacutech subjektov

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33145

( 89 ) V docircsledku odlišnostiacute v prevaacutedzkovyacutech postupoch jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetov mocircžu byť v opatreniach na kontrolu rizika určiteacute rozdiely Napriacuteklad v suacutevislosti s postupmi pri doručovaniacute podkladovyacutech aktiacutev zmluvnyacutemi stranami do naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk (vo forme suacuteboru zaacutebezpek založenyacutech v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute založenyacutech na jednotlivyacutech aktiacutevach špecifikovanyacutech pre každuacute transakciu) sa mocircžu vyskytnuacuteť menšie rozdiely v časovom rozvrhu oceňovania a v inyacutech prevaacutedzkovyacutech charakteristikaacutech raacutemca kontroly rizika V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev sa okrem toho mocircže liacutešiť presnosť technickyacutech postupov pri oceňovaniacute čo sa odraacuteža v celkovej uacuterovni oceňovaciacutech zraacutežok (pozri oddiel 643)

h) Vyluacutečenie

Eurosysteacutem mocircže vyluacutečiť určiteacute aktiacuteva z použiacutevania vo svojich operaacuteciaacutech menovej politiky Takeacuteto vyluacutečenie sa mocircže vzťahovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Podľa klasifikaacutecie emitenta a druhu cenneacuteho papiera sa akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva zaraďujuacute do jednej z piatich kategoacuteriiacute likvidity spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 6

b) Jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa uplatňujuacute tak že od trhovej hodnoty podkladoveacuteho aktiacuteva sa odpočiacuteta určiteacute percento Zraacutežky uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti a štruktuacutery kupoacutenu dlhoveacuteho naacutestroja spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 7 pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou a s nulovyacutem kupoacutenom ( 90 )

c) Eurosysteacutem obmedziacute použitie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov vydanyacutech uacuteverovou inštituacuteciou alebo akyacutemkoľvek inyacutem subjektom s ktoryacutemi maacute uacuteverovaacute inštituacutecia uacutezke vaumlzby v zmysle oddielu 623 Zmluvnaacute strana mocircže takeacuteto aktiacuteva použiť ako zaacutebezpeku len v takom rozsahu aby hodnota priradenaacute Eurosysteacutemom takejto zaacutebezpeke neprevyacutešila po uplatneniacute zraacutežok 5 celkovej hodnoty zaacutebezpeky poskytnutej touto zmluvnou stranou po uplatneniacute zraacutežok Toto obmedzenie neplatiacute pre tie aktiacuteva za ktoreacute sa zaručil subjekt verejneacuteho sektora ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo ak hodnota aktiacutev po zraacutežkach neprevyšuje 50 milioacutenov EUR V priacutepade zluacutečenia alebo splynutia dvoch alebo viaceryacutech emitentov takyacutechto aktiacutev alebo v priacutepade vytvorenia uacutezkych vaumlzieb medzi takyacutemito emitentmi sa takiacuteto emitenti posudzujuacute v suacutevislosti s uvedenyacutem obmedzeniacutem ako jedna skupina emitentov len do jedneacuteho roka od daacutetumu zluacutečenia alebo splynutia alebo od vytvorenia uacutezkych vaumlzieb

d) Na jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute v kategoacuterii V sa uplatňuje jednotnaacute zraacutežka vo vyacuteške 16 bez ohľadu na splatnosť alebo štruktuacuteru kupoacutenu

e) Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

Tabuľka 6

Kategoacuterie likvidity pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 )

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

Dlhoveacute naacutestroje miestnej samoshyspraacutevy a regionaacutelnej štaacutetnej spraacutevy

Tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

Dlhoveacute naacutestroje uacuteverovyacutech inštishytuacuteciiacute (nezabezpeshy čeneacute)

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute centraacutelshynymi bankami ( 2 )

Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo ( 3 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute nefishynančnyacutemi spoločshynosťami a inyacutemi emitentmi ( 4 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute finančshynyacutemi spoločnosshy ťami okrem uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute (nezabezpečeneacute)

SK L 33146 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 90 ) Vyacutešky oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou platia aj pre dlhoveacute naacutestroje ktoryacutech kupoacuten je viazanyacute na zmenu ratingu samotneacuteho emitenta alebo na dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje agentuacuter ( 4 )

Ostatneacute kryteacute bankoveacute dlhoshypisy ( 5 )

Nadnaacuterodneacute dlhoveacute naacutestroje

( 1 ) Kategoacuteria likvidity sa vo všeobecnosti určuje podľa klasifikaacutecie emitenta Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami sa zaraďujuacute do kategoacuterie V bez ohľadu na klasifikaacuteciu emitenta Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo sa zaraďujuacute do kategoacuterie II kyacutem tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy a ineacute dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami sa zaraďujuacute do kategoacuteriiacute III a IV

( 2 ) Dlhoveacute certifikaacutety emitovaneacute ECB a dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pred prijatiacutem eura v priacuteslušnyacutech členskyacutech štaacutetoch sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity I

( 3 ) Iba naacutestroje s hodnotou emisie najmenej 1 mld EUR ktoryacutech predajnuacute a kuacutepnu cenu pravidelne koacutetujuacute najmenej traja tvorcovia trhu patria do triedy aktiacutev kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo

( 4 ) Do kategoacuterie likvidity II sa zaraďujuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva emitovaneacute emitentmi ktoryacutech ako agentuacutery označila ECB Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute inyacutemi agentuacuterami sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity III alebo IV v zaacutevislosti od typu emitenta a typu aktiacuteva

( 5 ) Kryteacute bankoveacute dlhopisy ineacute ako tie ktoreacute suacute vydaneacute v suacutelade s PKIPCP vraacutetane štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech viaceryacutemi emitentmi patria do kategoacuterie likvidity III

f) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na všetky obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV suacute rovnakeacute a suacute uvedeneacute v tabuľke 8

g) Zraacutežka uplatňovanaacute na obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje zaradeneacute do kategoacuteriiacute likvidity I až IV s kupoacutenmi s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ( 91 ) zodpovedaacute zraacutežke uplatňovanej na skupinu kupoacutenov s pevnou uacuterokovou sadzbou so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka v kategoacuterii likvidity a kategoacuterii kreditnej kvality do ktorej je naacutestroj zaradenyacute

h) Opatrenia na kontrolu rizika uplatňovaneacute na obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj s viac ako jednyacutem typom vyacuteplaty kupoacutenu zahrnutyacute do kategoacuteriiacute I až IV zaacutevisia iba od vyacuteplat kupoacutenu počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja Oceňovacia zraacutežka uplatňovanaacute na takyacuteto naacutestroj sa stanoviacute na uacuterovni najvyššej zraacutežky platnej pre dlhoveacute naacutestroje s rovnakou zostatkovou splatnosťou pričom sa zohľadňujuacute vyacuteplaty kupoacutenov bez ohľadu na typ počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja

i) V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa oceňovacie zraacutežky neuplatňujuacute

j) V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu a naacuterodnyacutech operačnyacutech systeacutemov naacuterodneacute centraacutelne banky umožňujuacute použiacutevanie techniky združovania podkladovyacutech aktiacutev (tzv pooling) aalebo techniky rezervaacutecie (tzv earmarshyking) aktiacutev použityacutech v jednotlivyacutech transakciaacutech V systeacutemoch združovania aktiacutev do spoločneacuteho suacuteboru zmluvnaacute strana vytvoriacute dostatočnyacute suacutebor podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute centraacutelnej banke sluacutežia na krytie suacutevishysiacich uacuteverov prijatyacutech od centraacutelnej banky čo znamenaacute že jednotliveacute aktiacuteva sa neviažu na konkreacutetne uacuteveroveacute operaacutecie V systeacuteme rezervaacutecie sa naopak každaacute uacuteverovaacute operaacutecia viaže na konkreacutetne identifikovateľneacute aktiacuteva

k) Aktiacuteva sa oceňujuacute denne Naacuterodneacute centraacutelne banky denne vypočiacutetavajuacute požadovanuacute hodnotu podkladovyacutech aktiacutev pričom beruacute do uacutevahy zmeny v objemoch nesplatenyacutech uacuteverov zaacutesady oceňovania stanoveneacute v oddiele 65 a požadovaneacute oceňovacie zraacutežky

Tabuľka 7

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash) ()

0 ndash 1 05 05 10 10 15 15 65 65 16

1 ndash 3 15 15 25 25 30 30 85 90

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33147

( 91 ) Vyacuteplata kupoacutenu sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak je kupoacuten viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tomuto kupoacutenu netrvaacute dlhšie ako jeden rok Vyacuteplaty kupoacutenov ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť pre zraacutežku je zostatkovaacute splatnosť dlhoveacuteho naacutestroja

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

3 ndash 5 25 30 35 40 50 55 110 115

5 ndash 7 30 35 45 50 65 75 125 135

7 ndash 10

40 45 55 65 85 95 140 155

gt 10 55 85 75 120 110 165 170 225

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash) ()

0 ndash 1 55 55 60 60 80 80 150 150

Neakshyceptoshy

vateľneacute

1 ndash 3 65 65 105 115 180 195 275 295

3 ndash 5 75 80 155 170 255 280 365 395

5 ndash 7 80 85 180 205 280 315 385 430

7 ndash 10

90 95 195 225 290 335 390 445

gt 10 105 135 200 290 295 380 395 460

() Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nekryteacute bankoveacute dlhopisy ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

() Rating podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecb europaeu

Tabuľka 8

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute inverzneacute dlhoveacute naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zaradeneacute do kategoacuterie I až IV

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch) Kupoacuten s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash)

0 ndash 1 75

1 ndash 3 115

3 ndash 5 160

5 ndash 7 195

7 ndash 10 225

gt 10 280

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 210

1 ndash 3 465

3 ndash 5 635

5 ndash 7 680

7 ndash 10 690

gt 10 695

SK L 33148 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

l) Ak podkladoveacute aktiacuteva po oceneniacute nespĺňajuacute požiadavky vypočiacutetaneacute v danyacute deň uskutočnia sa symetrickeacute vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie Na zniacuteženie frekvencie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky uplatniť hraničnyacute bod Ak sa tento hraničnyacute bod uplatniacute predstavuje 05 zo sumy dodanej likvidity V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vyžadovať aby sa vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie uskutočnili buď prostredniacutectvom dodania doplňujuacutecich aktiacutev alebo hotovostnou platbou Znamenaacute to že ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod dolnyacute hraničnyacute bod zmluvneacute strany suacute povinneacute dodať dodatočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) Ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute naopak prevyacuteši hornyacute hraničnyacute bod naacuterodnaacute centraacutelna banka nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) zmluvnej strane vraacuteti (pozri raacutemček 8)

m) V systeacutemoch združovania mocircžu zmluvneacute strany podkladoveacute aktiacuteva nahraacutedzať denne

n) V systeacutemoch rezervaacutecie nahraacutedzanie podkladovyacutech aktiacutev povoľujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky

o) ECB mocircže kedykoľvek rozhodnuacuteť o vyradeniacute jednotlivyacutech dlhovyacutech naacutestrojov zo zverejneneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 92 )

RAacuteMČEK 8

Vyacutepočet vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie

Celkovyacute objem akceptovateľnyacutech aktiacutev J (pre j = 1 až J hodnota C jt v čase t) ktoryacute musiacute zmluvnaacute strana poskytnuacuteť pre suacutebor refinančnyacutech operaacuteciiacute I (pre i = 1 až I objem L it v čase t) sa stanoviacute pomocou vzorca X I

i frac14 1 L it le X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt (1)

kde

h j je oceňovacia zraacutežka pre akceptovateľneacute aktiacutevum j

Ak τ je časoveacute rozpaumltie medzi preceneniami zaacuteklad vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v čase t + τ sa rovnaacute

M t thorn τ frac14 X I

i frac14 1 L it thorn τ ndash X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt thorn τ (2)

V zaacutevislosti od prevaacutedzkovyacutech charakteristiacutek systeacutemov riadenia zaacutebezpeky v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky pri vyacutepočte zaacutekladu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zohľadniť aj akumulovanyacute uacuterok z likvidity dodanej v nesplatenyacutech obchodoch

Vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa uskutočnia len vtedy ak zaacuteklad vyacutezvy presiahne uacuteroveň určiteacuteho hraničneacuteho bodu

Nech je hraničnyacute bod vyjadrenyacute ako k = 05 V systeacuteme rezervaacutecie (I = 1) sa vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie uskutočniacute v momente keď

M t + τ gt k L it + τ (zmluvnaacute strana zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie naacuterodnej centraacutelnej banke) alebo

M t + τ lt ndash k L it + τ (naacuterodnaacute centraacutelna banka zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zmluvnej strane)

V systeacuteme združovania musiacute zmluvnaacute strana do spoločneacuteho fondu dodať ďalšie aktiacuteva ak

M t thorn τ gt k X I

i frac14 1 L it thorn τ

Vyacutešku vnuacutetrodenneacuteho uacuteveru (IDC) ktoryacute maacute zmluvnaacute strana k dispoziacutecii v systeacuteme združovania je naopak možneacute vyjadriť takto

IDC frac14 ndash M t thorn τ thorn k X I

i frac14 1 L it thorn τ (ak je kladneacute)

V systeacuteme rezervaacutecie aj v systeacuteme združovania vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zabezpečujuacute obnovenie platnosti vzťahu vyjadreneacuteho v rovnici (1)

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6431 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti typu uacuterokovyacutech platieb (pevnyacutech alebo pohyblivyacutech) kategoacuterie kreditnej kvality a metodiky oceňoshyvania ktoruacute použiacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka (pozri oddiel 65) spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 9 ( 93 )

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33149

( 92 ) Ak sa dlhovyacute naacutestroj v čase jeho vyradenia zo zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev použiacuteva v uacuteverovej operaacutecii Eurosysteacutemu musiacute sa odstraacuteniť čo najskocircr

( 93 ) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnou uacuterokovou platbou sa uplatňujuacute aj v priacutepade uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ktoryacutech uacuterokoveacute platby sa viažu na mieru inflaacutecie

b) Na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pohyblivyacutemi uacuterokovyacutemi platbami sa uplatňujuacute zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka ktoreacute majuacute rovnakuacute kreditnuacute kvalitu a na ktoreacute sa uplatňuje rovnakaacute metoacuteda oceňovania (oceňovanie na zaacuteklade teoretickej ceny určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou alebo na zaacuteklade nesplatenej sumy určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou) Uacuterokovaacute platba sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak sa viaže na referenčnuacute uacuterokovuacute mieru a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tejto platbe nie je dlhšie ako jeden rok Uacuterokoveacute platby ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť na uacutečely zraacutežky je zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

c) Opatrenia na kontrolu rizika vzťahujuacutece sa na uacuteverovuacute pohľadaacutevku s viaceryacutemi typmi uacuterokovyacutech platieb zaacutevisia od uacuterokovyacutech platieb uskutočňovanyacutech počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky Ak sa počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky platiacute viac typov uacuterokovyacutech platieb zostaacutevajuacutece uacuterokoveacute platby sa považujuacute za pevneacute uacuterokoveacute platby pričom pri zraacutežke sa použiacuteva zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

d) Naacuterodneacute centraacutelne banky (v priacuteslušnyacutech priacutepadoch) použiacutevajuacute rovnakyacute hraničnyacute bod na uskutočňovanie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva

Tabuľka 9

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch)

Metodika oceňovania

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade teoreshy

tickej ceny určenej NCB

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade

nesplatenej sumy určenej NCB

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash )

0 ndash 1 80 100

1 ndash 3 115 175

3 ndash 5 150 240

5 ndash 7 170 290

7 ndash 10 185 345

gt 10 205 445

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 155 175

1 ndash 3 280 340

3 ndash 5 370 460

5 ndash 7 390 510

7 ndash 10 395 555

gt 10 405 645

6432 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Na neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje s ratingom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 24

6433 T e r m iacute n o v a n eacute v k l a d y

Na termiacutenovaneacute vklady sa neuplatňuje žiadna oceňovacia zraacutežka

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

Eurosysteacutem pri stanovovaniacute hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch uplatňuje tieto zaacutesady

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

a) Pre každeacute akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacutevum Eurosysteacutem určiacute najreprezentatiacutevnejšiacute zdroj určenia ceny ktoryacute sa použije na vyacutepočet trhovej hodnoty

b) Hodnota obchodovateľneacuteho aktiacuteva sa vypočiacuteta na zaacuteklade najreprezentatiacutevnejšej ceny pracovneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia V priacutepade viaceryacutech koacutetovanyacutech cien sa použije najnižšia cena (zvyčajne cena ponuky) Ak pre určiteacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v pracovnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa cena posledneacuteho obchodu Ak je takto ziacuteskanaacute cena staršia ako paumlť dniacute alebo sa minimaacutelne za poslednyacutech paumlť dniacute nezmenila Eurosysteacutem určiacute teoretickuacute cenu

SK L 33150 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

c) Trhovaacute alebo teoretickaacute cena dlhoveacuteho naacutestroja sa určiacute so započiacutetaniacutem pripiacutesaneacuteho uacuteroku

d) V zaacutevislosti od rozdielov v naacuterodnyacutech praacutevnych systeacutemoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa zaobchaacutedzanie s priacutejmovyacutemi tokmi (napr vyacuteplatami kupoacutenov) prijateacuteho aktiacuteva počas doby platnosti reverzneacuteho obchodu mocircže medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami liacutešiť Ak sa tok priacutejmu prevaacutedza na zmluvnuacute stranu naacuterodneacute centraacutelne banky zabezpečia aby priacuteslušneacute operaacutecie boli až do prevodu priacutejmu plne kryteacute dostatočnyacutem objemom podkladovyacutech aktiacutev Naacuterodneacute centraacutelne banky sa snažia zabezpečiť aby bol ekonomickyacute efekt zaobchaacutedzania s priacutejmovyacutemi tokmi rovnocennyacute so situaacuteciou keď sa priacutejem prevaacutedza na zmluvnuacute stranu v deň uskutočnenia platby ( 94 )

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

Neobchodovateľneacute naacutestroje sa oceňujuacute na zaacuteklade teoretickej ceny alebo nesplatenej sumy

Ak si naacuterodnaacute centraacutelna banka zvoliacute oceňovanie na zaacuteklade nesplatenej sumy na neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu uplatňovať vyššie zraacutežky (pozri oddiel 643)

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe To znamenaacute že mocircžu ziacuteskavať finančneacute prostriedky z naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo tak že využiacutevajuacute aktiacuteva umiestneneacute v inom členskom štaacutete Podkladoveacute aktiacuteva musia byť použiteľneacute cezhranične v celej eurozoacutene vo všetkyacutech druhoch operaacuteciiacute v ktoryacutech Eurosysteacutem dodaacuteva likviditu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Na zabezpečenie možnosti využiacutevať všetky akceptovateľneacute aktiacuteva emitovaneacuteuloženeacute v eurozoacutene cezhranične vypracovali naacuterodneacute centraacutelne banky (a ECB) model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model ndash CCBM) V tomto modeli naacuterodneacute centraacutelne banky vo vzťahu k aktiacutevam akceptovanyacutem v ich domaacutecom depozitaacuteri alebo systeacuteme vyrovnania pocircsobia navzaacutejom (i vo vzťahu k ECB) ako spraacutevcovia (bdquokorešshypondentildquo) V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hytotekaacuternych zaacuteložshynyacutech dlhovyacutech naacutestrojov ktoreacute sa nedajuacute prevaacutedzať prostredniacutectvom systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa mocircžu využiacutevať špecifickeacute riešenia ( 95 ) CCBM sa mocircže použiť na zabezpečenie všetkyacutech druhov uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ( 96 )

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk je zobrazenyacute v grafe 3

Graf 3

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33151

( 94 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu rozhodnuacuteť že v reverznyacutech transakciaacutech nebuduacute ako podkladoveacute aktiacuteva akceptovať dlhoveacute naacutestroje s priacutejmovyacutem tokom (napr vyacuteplatou kupoacutenu) ktoryacute spadaacute do obdobia do dňa splatnosti operaacutecie menovej politiky (pozri oddiel 623)

( 95 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 96 ) Akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať prostredniacutectvom uacutečtu centraacutelnej banky v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umiestnenom v krajine ktoraacute nie je domaacutecou krajinou predmetnej centraacutelnej banky ak použitie takeacutehoto uacutečtu schvaacutelil Eurosysteacutem Od roku 1999 je De Nederlandsche Bank opraacutevnenaacute použiacutevať svoj uacutečet v Euroclear Bank (Belgicko) na vyrovnanie zabezpečovaciacutech transakciiacute s eurobondami emitovanyacutemi v raacutemci tohto medzinaacuterodneacuteho centraacutelneho depozitaacutera cennyacutech papierov Od augusta 2000 maacute povolenie na otvorenie takeacutehoto uacutečtu v Euroclear aj Central Bank of Ireland Tento uacutečet sa mocircže použiacutevať pre všetky akceptoshyvateľneacute aktiacuteva vedeneacute v systeacuteme Euroclear t j vraacutetane akceptovateľnyacutech aktiacutev prevedenyacutech do systeacutemu Euroclear prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute

Všetky naacuterodneacute centraacutelne banky si vzaacutejomne veduacute uacutečty cennyacutech papierov určeneacute na cezhraničneacute využiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev Presnyacute postup CCBM zaacutevisiacute od toho či suacute akceptovateľneacute aktiacuteva viazaneacute (rezervovaneacute) na jednotliveacute obchody alebo či suacute uloženeacute na združenom uacutečte podkladovyacutech aktiacutev ( 97 )

a) V systeacuteme rezervaacutecie platiacute že keď naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (t j bdquodomaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna bankaldquo) akceptuje ponuku zmluvnej strany na poskytnutie uacuteveru zmluvnaacute strana vydaacute pokyn (ak je to potrebneacute prostredniacutectvom jej vlastneacuteho spraacutevcu) systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v krajine v ktorej suacute obchodovateľneacute aktiacuteva uloženeacute na ich prevod do naacuterodnej centraacutelnej banky tejto krajiny na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že zaacutebezpeku prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka prevedie peňažneacute prostriedky zmluvnej strane Naacuterodneacute centraacutelne banky neprevaacutedzajuacute prostriedky pokiaľ si nie suacute isteacute že korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka prijala obchoshydovateľneacute aktiacuteva zmluvnyacutech straacuten Ak je potrebneacute splniť termiacuteny vyrovnania zmluvneacute strany mocircžu vopred uložiť aktiacuteva v korešpondenčnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech na uacutečet ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky využitiacutem postupov CCBM

b) V systeacuteme združovania platiacute že zmluvnaacute strana mocircže kedykoľvek poskytnuacuteť korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banke obchodovateľneacute aktiacuteva na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že obchodovateľneacute aktiacuteva prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka tieto obchodovateľneacute aktiacuteva pripiacuteše na združenyacute (bdquopoolldquo) uacutečet zmluvnej strany

Na cezhraničneacute použiacutevanie neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli vypracovaneacute osobitneacute postupy ( 98 ) Ak sa uacuteveroveacute pohľadaacutevky použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka v cezhraničnom kontexte platiacute pre ne variant CCBM ktoryacute sa zakladaacute na prevode vlastniacuteckeho praacuteva postuacutepeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a založeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v prospech domaacutecej centraacutelnej banky alebo vinkulaacutecii v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na umožnenie cezhraničneacuteho použiacutevania retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov je potrebneacute vytvoriť ďalšiacute uacutečelovyacute variant na zaacuteklade vinkulaacutecie v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

CCBM je zmluvnyacutem stranaacutem k dispoziacutecii (pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva) od 900 do 1600 hod času ECB (SEČ) v každyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Zmluvnaacute strana ktoraacute chce CCBM využiť musiacute o tom informovať naacuterodnuacute centraacutelnu banku od ktorej chce ziacuteskať uacutever t j svoju domaacutecu centraacutelnu banku do 1600 hod času ECB (SEČ) Zmluvnaacute strana musiacute navyše zabezpečiť aby bola zaacutebezpeka na zabezpečenie operaacuteciiacute menovej politiky dodanaacute na uacutečet korešpondenčnej centraacutelnej banky najneskocircr do 1645 hod času ECB (SEČ) Pokyny alebo dodanie zaacutebezpeky po tomto termiacutene sa beruacute do uacutevahy len pokiaľ ide o uacutever poskytnutyacute v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Ak zmluvneacute strany predpokladajuacute potrebu využiť CCBM neskocircr v priebehu dňa mali by aktiacuteva podľa možnosti dodať vopred (t j vopred ich uložiť) Vo vyacutenimočnyacutech situaacuteciaacutech alebo z menovopolitickyacutech docircvodov mocircže ECB rozhodnuacuteť o predĺženiacute času uzaacutevierky CCBM až do uzaacutevierky systeacutemu TARGET2

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

Priame alebo nepriame prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umožňuje uacutečastniacutekovi v jednom systeacuteme vyrovnania držať cenneacute papiere emitovaneacute v inom systeacuteme vyrovnania bez toho aby bol uacutečastniacutekom tohto ineacuteho systeacutemu ( 99 ) Tieto prepojenia sa mocircžu využiť na prevod zaacutebezpeky v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu až po posuacutedeniacute a schvaacuteleniacute na zaacuteklade štandardov na využiacutevanie systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie ( 100 ) ( 101 )

Z hľadiska Eurosysteacutemu plnia CCBM a cezhraničneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie tuacute istuacute funkciu a to umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať zaacutebezpeku na cezhraničnom princiacutepe t j umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiť zaacutebezpeku na ziacuteskanie uacuteveru od ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky aj vtedy keď bola taacuteto zaacutebezpeka emitovanaacute v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi inej krajiny CCBM a prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi však tuacuteto funkciu plnia rocircznymi

SK L 33152 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 97 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 98 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 99 ) Prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi tvoriacute suacutebor postupov a dohocircd na cezhraničnyacute prevod cennyacutech papierov v zaknihovanej podobe Prepojenie maacute podobu suacutehrnneacuteho uacutečtu (omnibus account) ktoryacute si otvoriacute jeden systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacutem investora) v druhom systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacuteme emitenta) Pri priamom prepojeniacute medzi tyacutemito dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nevystupuje žiadny sprostredkovateľ Na cezhraničneacute prevody cennyacutech papierov do Eurosysteacutemu sa mocircžu použiť aj nepriame prepojenia medzi systeacuteshymami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Nepriamym prepojeniacutem je zmluvnaacute alebo technickaacute dohoda ktoraacute dvom systeacutemom vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute nie suacute navzaacutejom priamo prepojeneacute umožňuje vymieňať si alebo prevaacutedzať cenneacute papiere prostredniacutectvom tretieho systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute vystupuje ako sprostredkovateľ

( 100 ) Aktuaacutelny zoznam akceptovanyacutech prepojeniacute je uvedenyacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 101 ) Pozri publikaacuteciu Standards for the use of EU securities settlement systems in ESCB credit operations (Štandardy na použiacutevanie systeacutemov

vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi EUacute v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech ESCB) Euroacutepsky menovyacute inštituacutet januaacuter 1998 ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

spocircsobmi V CCBM existuje cezhraničnyacute vzťah medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Tieto navzaacutejom vystushypujuacute ako spraacutevcovia Pri využiacutevaniacute prepojeniacute ide o cezhraničnyacute vzťah medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Tieto si navzaacutejom otvaacuterajuacute suacutehrnneacute uacutečty Aktiacuteva uloženeacute v korešpondenčnej centraacutelnej banke sa mocircžu využiacutevať iba na zabezpečenie uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Aktiacuteva vedeneacute prostredniacutectvom prepojenia sa však mocircžu využiacutevať na uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu ako aj na akyacutekoľvek inyacute uacutečel ktoryacute si zmluvnaacute strana zvoliacute Pri využiacutevaniacute prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi zmluvneacute strany veduacute aktiacuteva na svojich vlastnyacutech uacutečtoch vo svojich domaacutecich systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi a nepotrebujuacute spraacutevcu

Graf 4

Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

V určityacutech priacutepadoch mocircže Rada guverneacuterov rozhodnuacuteť že za akceptovateľnuacute zaacutebezpeku prijme určiteacute obchoshydovateľneacute dlhoveacute naacutestroje vydaneacute jednou alebo viaceryacutemi uacutestrednyacutemi štaacutetnymi spraacutevami krajiacuten G10 mimo eurozoacuteny v ich domaacutecej mene V priacutepade takeacutehoto rozhodnutia sa upresnia priacuteslušneacute kriteacuteriaacute a zmluvnyacutem stranaacutem musia byť oznaacutemeneacute postupy vyacuteberu a mobilizaacutecie zahraničnej zaacutebezpeky vraacutetane zdrojov a zaacutesad ocenenia opatreniacute na kontrolu rizika a postupov vyrovnania

Bez ohľadu na ustanovenia oddielu 621 mocircžu byť takeacuteto aktiacuteva uloženeacuteregistrovaneacute (emitovaneacute) držaneacute a vyrovnaneacute mimo EHP a ako sa uvaacutedza vyššie mocircžu byť denominovaneacute v menaacutech inyacutech ako euro Akeacutekoľvek takeacuteto aktiacuteva použiacutevaneacute zmluvnou stranou musia byť jej vlastniacutectvom

Zmluvneacute strany ktoreacute suacute pobočkami uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute registrovanyacutech mimo štaacutetov EHP alebo Švajčiarska nemocircžu použiacutevať takeacuteto aktiacuteva ako zaacutebezpeku

KAPITOLA 7

POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY ( 102 )

71 Všeobecnaacute charakteristika

ECB od uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyžaduje aby v raacutemci systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu udržiashyvali povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Praacutevny raacutemec tohto systeacutemu je ustanovenyacute v člaacutenku 19 štatuacutetu ESCB v nariadeniacute (ES) č 253198 a v nariadeniacute ECB20039 Uplatňovanie nariadenia ECB20039 zabezpečuje aby podmienky systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu boli v celej eurozoacutene jednotneacute

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute maacute každaacute inštituacutecia udržiavať sa určuje vo vzťahu k jej zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať priemerovanie čo znamenaacute že dodržiavanie určenej vyacutešky rezerv sa zisťuje na zaacuteklade priemeru konečnyacutech dennyacutech zostatkov na uacutečtoch rezerv zmluvnyacutech straacuten počas udržiavacieho obdobia Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute suacute uacuteročeneacute uacuterokovou sadzbou pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sleduje hlavne tieto menoveacute funkcie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33153

( 102 ) Obsah tejto kapitoly sluacuteži len na informačneacute uacutečely

a) S t a b i l i z aacute c i u uacute r o k o v yacute c h s a d z i e b p e ň a ž n eacute h o t r h u

Priemerovanie v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu maacute prispieť k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že motivuje inštituacutecie k vyrovnaacutevaniu uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity

b) V y t v o r e n i e a l e b o r o z š iacute r e n i e š t r u k t u r aacute l n e h o n e d o s t a t k u l i k v i d i t y

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu prispieva k vytvaacuteraniu alebo rozširovaniu štrukturaacutelneho nedostatku likvidity Mocircže tyacutem zlepšiť schopnosť Eurosysteacutemu efektiacutevne pocircsobiť ako dodaacutevateľ likvidity

Pri uplatňovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je ECB povinnaacute konať v suacutelade s cieľmi Eurosysteacutemu vymedzeshynyacutemi v člaacutenku 127 zmluvy a člaacutenku 2 štatuacutetu ESCB čo okrem ineacuteho znamenaacute aj v suacutelade so zaacutesadou nevyvolaacutevania vyacuteznamnyacutech nežiaducich premiestňovaniacute alebo prevodov zdrojov

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

ECB v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie zriadeneacute v členskyacutech štaacutetoch udržiavali povinneacute minimaacutelne rezervy To znamenaacute že systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci Euroshysysteacutemu podliehajuacute aj pobočky zriadeneacute v eurozoacutene uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute nie suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene Pobočky zriadeneacute mimo eurozoacuteny uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene však tomuto systeacutemu nepodliehajuacute

Inštituacutecie buduacute automaticky oslobodeneacute od požiadavky udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy od začiatku udržiavacieho obdobia v ktorom sa im povolenie odoberie alebo sa ho vzdajuacute alebo v ktorom suacutedny orgaacuten alebo inyacute priacuteslušnyacute orgaacuten členskeacuteho štaacutetu prijme rozhodnutie podať naacutevrh na začatie likvidačneacuteho konania inštituacutecie V suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 a nariadeniacutem ECB20039 maacute ECB tiež možnosť oslobodiť inštituacutecie od ich povinnostiacute vyplyacutevajuacutecich zo systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu na nedishyskriminačnom zaacuteklade ak podliehajuacute reorganizačnyacutem opatreniam alebo zmrazeniu peňažnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam uloženyacutem zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použitie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu alebo ak by sa uloženiacutem tyacutechto povinnostiacute tyacutemto inštituacuteciaacutem nesplnil uacutečel systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu Ak sa rozhodnutie ECB o takejto vyacutenimke zakladaacute na uacutečele systeacutemu povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB berie do uacutevahy jedno alebo viac z tyacutechto kriteacuteriiacute

a) inštituacutecia je opraacutevnenaacute vykonaacutevať len funkcie so špeciaacutelnym uacutečelom

b) inštituacutecia maacute zakaacutezaneacute vykonaacutevať aktiacutevnu bankovuacute činnosť v raacutemci hospodaacuterskej suacuteťaže s inyacutemi uacuteverovyacutemi inštituacuteciami aalebo

c) inštituacutecia maacute zaacutekonnuacute povinnosť mať všetky svoje vklady uacutečelovo viazaneacute na regionaacutelnu aalebo medzinaacuteshyrodnuacute rozvojovuacute pomoc

ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB uverejňuje aj zoznam inštituacuteciiacute oslobodenyacutech od povinnosti udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy podľa tohto systeacutemu z inyacutech docircvodov ako suacute reorganizačneacute opatrenia alebo zmrazenie peňažnyacutech prostriedkov aalebo ineacute opatrenia uloženeacute zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použiacutevanie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu ( 103 ) Zmluvneacute strany sa mocircžu o tieto zoznamy opierať pri rozhodovaniacute o tom či majuacute zaacutevaumlzky voči inej inštituacutecii ktoraacute sama podlieha požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Zoznamy ktoreacute suacute verejnosti priacutestupneacute po skončeniacute pracovneacuteho času v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca suacute platneacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr Napriacuteklad zoznam uverejnenyacute na konci februaacutera platiacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v apriacuteli

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa určuje vo vzťahu k položkaacutem jej suacutevahy Suacutevahoveacute uacutedaje sa oznamujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci všeobecneacuteho systeacutemu menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri oddiel 75) ( 104 ) Pre inštituacutecie podliehajuacutece plnej oznamovacej povinnosti sa suacutevahoveacute uacutedaje ku koncu daneacuteho kalendaacuterneho mesiaca použiacutevajuacute na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr

SK L 33154 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 103 ) Zoznamy suacute dostupneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 104 ) Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky ECB je uvedenyacute v dodatku 4

Napriacuteklad pri určovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute majuacute zmluvneacute strany splniť za udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v apriacuteli sa vychaacutedza zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určenej zo suacutevahy zostavenej ku koncu februaacutera

Raacutemec vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB obsahuje možnosť zbaviť maleacute inštituacutecie časti zaacuteťaže suacutevisiacej s vykazovaniacutem Inštituacutecie na ktoreacute sa toto ustanovenie vzťahuje vykazujuacute iba obmedzenyacute suacutebor suacutevahovyacutech uacutedajov raz za štvrťrok (uacutedaje ku koncu štvrťroka) a s dlhšou oznamovacou lehotou ako vaumlčšie inštituacutecie Pre tieto inštituacutecie sa na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre tri za sebou nasledujuacutece udržiavacie obdobia použiacutevajuacute uacutedaje zo suacutevahy vykaacutezaneacute za priacuteslušnyacute štvrťrok s dvojmesačnyacutem posunom Napriacuteklad pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobia začiacutenajuacutece sa v juacuteni juacuteli a auguste platiacute suacutevaha z konca prveacuteho štvrťroka t j z marca

Podľa nariadenia (ES) č 253198 je ECB opraacutevnenaacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie započiacutetať zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z prijatyacutech finančnyacutech prostriedkov spolu so zaacutevaumlzkami vyplyacutevajuacutecimi z podsuacutevahovyacutech položiek inštituacutecie V skutočnosti suacute však v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv zaradeneacute iba zaacutevaumlzkoveacute kategoacuterie bdquovkladyldquo a bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo (pozri raacutemček 9)

Zaacutevaumlzky voči inyacutem inštituacuteciaacutem zaradenyacutem do zoznamu inštituacuteciiacute ktoreacute podliehajuacute systeacutemu povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv Eurosysteacutemu a zaacutevaumlzky voči ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem nie suacute zahrnuteacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V tejto suacutevislosti musiacute byť pre kategoacuteriu zaacutevaumlzkov bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo emitent schopnyacute preukaacutezať skutočnyacute objem tyacutechto naacutestrojov v držbe inyacutech inštituacuteciiacute podliehashyjuacutecich systeacutemu minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu aby si ich mohol odpočiacutetať zo svojej zaacutekladne na vyacutepočet minimaacutelnych rezerv V opačnom priacutepade si za tuacuteto suacutevahovuacute položku mocircže uplatniť len štandardizovanyacute odpočet vo vyacuteške pevne stanoveneacuteho percenta ( 105 )

Sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určuje ECB do vyacutešky maximaacutelneho limitu stanoveneacuteho v nariadeniacute (ES) č 253198 Na vaumlčšinu položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ECB uplatňuje jednotnuacute nenulovuacute sadzbu rezerv Vyacuteška tejto sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je stanovenaacute v nariadeniacute ECB20039 Pre nasledujuacutece kategoacuterie zaacutevaumlzkov ECB stanovila nulovuacute sadzbu bdquovklady s pocircvodnou dobou splatnosti nad dva rokyldquo bdquovklady s vyacutepovednou lehotou nad dva rokyldquo bdquodohody o spaumltnom odkuacutepeniacute (repo obchody)ldquo a bdquodlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva rokyldquo (pozri raacutemček 9) ECB mocircže sadzbu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv kedykoľvek zmeniť V tom priacutepade zmeny sadzby povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv ECB oznamuje pred prvyacutem udržiavaciacutem obdobiacutem na ktoreacute sa vzťahujuacute

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy každej inštituacutecie sa vypočiacutetajuacute uplatneniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa priacuteslušnyacutech kategoacuteriiacute na sumu pasiacutev podliehajuacutecich povinnyacutem minimaacutelnym rezervaacutem

Každaacute inštituacutecia si odpočiacuteta zo svojej povinnosti minimaacutelnych rezerv odpočiacutetateľnuacute položku vo vyacuteške 100 000 EUR v každom členskom štaacutete v ktorom maacute svoju organizačnuacute zložku Taacuteto odpočiacutetateľnaacute položka nemaacute vplyv na praacutevne zaacutevaumlzky inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu ( 106 )

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za každeacute udržiavacie obdobie sa zaokruacutehľuje na najbližšie euro

RAacuteMČEK 9

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

A Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa vzťahuje kladnaacute sadzba

Vklady ()

mdash Jednodňoveacute vklady

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou do dvoch rokov vraacutetane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33155

( 105 ) Nariadenie ECB20039 Ďalšie informaacutecie tyacutekajuacutece sa štandardizovaneacuteho odpočtu suacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropa eu) a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 106 ) Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povoleneacute vykazovať štatistickeacute uacutedaje ako skupina na agregovanom zaacuteklade podľa ustanoveniacute raacutemca vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB (pozri dodatok 4) platiacute že skupine ako celku sa poskytne len jedna takaacuteto odpočiacutetateľnaacute položka pokiaľ inštituacutecie neposkytujuacute uacutedaje o zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a o stave rezerv dostatočne podrobne na to aby si Eurosysteacutem mohol overiť ich presnosť a kvalitu a stanoviť priacuteslušnuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv každej jednotlivej inštituacutecie zaradenej do skupiny

() Nariadenie Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19 decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) (Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14) vyacuteslovne vyžaduje vykazovanie zaacutevaumlzkov z vkladov v nominaacutelnej hodnote Nominaacutelnou hodnotou sa rozumie vyacuteška istiny ktoruacute je dlžniacutek zmluvne zaviazanyacute splatiť veriteľovi Taacuteto zmena a doplnenie boli potrebneacute pretože smernica Rady 86635EHS z 8 decembra 1986 o ročnej uacutečtovnej zaacutevierke a konsolidovanyacutech uacutečtoch baacutenk a inyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v ES L 372 31121986 s 1) sa zmenila a doplnila tak aby sa niektoreacute finančneacute naacutestroje mohli oceňovať v objektiacutevnej hodnote

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

B Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa uplatňuje nulovaacute sadzba

Vklady ()

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou nad dva roky

mdash Repo obchody

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva roky

C Zaacutevaumlzky vyluacutečeneacute zo zaacutekladne

mdash Zaacutevaumlzky voči ostatnyacutem inštituacuteciaacutem podliehajuacutecim systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

mdash Zaacutevaumlzky voči ECB a zuacutečastnenyacutem naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

ECB zverejňuje kalendaacuter udržiavaciacutech obdobiacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka ( 107 ) Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutena v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie ktoraacute nasleduje po zasadnutiacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie nastavenia menovej politiky V osobitnyacutech priacutepadoch mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute pričom jednyacutem z docircvodom mocircže byť zmena plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Každaacute inštituacutecia musiacute udržiavať svoje povinneacute minimaacutelne rezervy na jednom alebo viaceryacutech uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v naacuterodnej centraacutelnej banke v členskom štaacutete v ktorom je registrovanaacute Pokiaľ ide o inštituacutecie s viac ako jednou organizačnou zložkou v členskom štaacutete za splnenie celkovyacutech povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv všetkyacutech domaacutecich organizačnyacutech zložiek inštituacutecie zodpovedaacute jej uacutestredie ( 108 ) Inštituacutecia s organizačnyacutemi zložkami vo viac ako jednom členskom štaacutete musiacute udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy v naacuterodnej centraacutelnej banke každeacuteho členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute organizačnuacute zložku podľa zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v zodpovedajuacutecom členskom štaacutete

Ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa mocircžu využiacutevať aj zuacutečtovacie uacutečty inštituacuteciiacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Povinneacute minimaacutelne rezervy na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch sa mocircžu využiacutevať na uacutečely vnuacutetrodenneacuteho zuacutečtoshyvania Za dennyacute stav povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa považuje konečnyacute dennyacute zostatok na jej uacutečte rezerv

Inštituacutecia mocircže požiadať naacuterodnuacute centraacutelnu banku v členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo o povolenie udržiavať všetky svoje povinneacute minimaacutelne rezervy nepriamo prostredniacutectvom sprostredkovateľa Možnosť udržiavania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa sa spravidla obmedzuje na inštituacutecie ktoreacute suacute organizovaneacute tak že časť ich spraacutevy (napr finančneacute riadenie) obvykle vykonaacuteva sprostredkovateľ (napr siete sporiteľniacute a družstevnyacutech baacutenk mocircžu svoje povinneacute minimaacutelne rezervy centralizovať) Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa podlieha ustanoveniam nariadenia ECB20039

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy suacute počas udržiavacieho obdobia uacuteročeneacute priemernou uacuterokovou sadzbou ECB (vaacuteženou podľa počtu kalendaacuternych dniacute) pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie vypočiacutetanou pomocou vzorca stanoveshyneacuteho v raacutemčeku 10 Povinneacute minimaacutelne rezervy prevyšujuacutece požadovanuacute vyacutešku sa neuacuteročia Uacuteroky sa pripisujuacute na druhyacute pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute nasleduje po konci udržiavacieho obdobia na ktoreacute sa uacuterok vzťahuje

SK L 33156 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 107 ) Kalendaacuter sa zvyčajne oznamuje v tlačovej spraacuteve ECB ktoraacute je na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Okrem toho sa uverejňuje v uacuteradnom vestniacuteku a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 108 ) Ak inštituacutecia nemaacute uacutestredie v členskom štaacutete v ktorom je zriadenaacute musiacute určiť hlavnuacute pobočku ktoraacute bude zodpovednaacute za splnenie agregovanyacutech požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy všetkyacutech organizačnyacutech zložiek tejto inštituacutecie v priacuteslušnom členskom štaacutete

RAacuteMČEK 10

Vyacutepočet uacuteročenia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy sa uacuteročia podľa nasledujuacuteceho vzorca

R t frac14 H t n t r t 100 360

r t frac14 X n t

i frac14 1

MR i n t

kde

R t = uacuterok z povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

H t = priemernaacute dennaacute vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

n t = počet kalendaacuternych dniacute udržiavacieho obdobia t

r t = uacuterokovaacute sadzba pre uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t Sadzba sa štandardne zaokruacutehľuje na dve desatinneacute miesta

i = i-ty kalendaacuterny deň udržiavacieho obdobia

MR i = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba poslednej hlavnej refinančnej operaacutecie vyrovnanej v i-tyacute kalendaacuterny deň alebo pred niacutem

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Jednotliveacute položky zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetavajuacute inštituacutecie na ktoreacute sa vzťahuje povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy a oznamujuacute ich naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri dodatok 4) Postupy oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a stanovenia vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie suacute vymedzeneacute v člaacutenku 5 nariadenia ECB20039

Postup oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie je nasledushyjuacuteci Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie pre priacuteslušneacute udržiavacie obdobie vypočiacuteta buď priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo samotnaacute inštituacutecia Strana ktoraacute vyacutepočet uskutočniacute oznaacutemi vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv druhej strane najneskocircr tri pracovneacute dni NCB pred začiatkom udržiavacieho obdobia Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže ako lehotu na oznaacutemenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv stanoviť aj skoršiacute termiacuten Okrem toho mocircže stanoviť aj dodatočneacute lehoty v ktoryacutech maacute inštituacutecia oznamovať zmeny zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a akeacutekoľvek zmeny oznaacutemenyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Informovanaacute strana potvrdiacute vypočiacutetanuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najneskocircr v pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute predchaacutedza začiatku udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Ak informovanaacute strana neodpovie do konca posledneacuteho pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky pred začiatkom udržiavacieho obdobia považuje sa to za potvrdenie vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv po jej potvrdeniacute na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie nie je možneacute zmeniť

Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povolenie konať ako sprostredkovatelia pre nepriame udržiavanie povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv inyacutech inštituacuteciiacute suacute v nariadeniacute ECB20039 stanoveneacute osobitneacute vykazovacie povinnosti Vedenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa nemeniacute povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva inštituacuteciiacute ktoryacutech povinneacute minimaacutelne rezervy spravuje sprostredkovateľ

ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky majuacute praacutevo v raacutemci pocircsobnosti nariadenia (ES) č 253198 overovať presnosť a kvalitu zozbieranyacutech uacutedajov

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

K neplneniu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv dochaacutedza ak je priemernyacute zostatok na konci kalendaacuterneho dňa na uacutečte resp uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie počas sledovaneacuteho udržiavacieho obdobia nižšiacute ako suacute jej určeneacute povinneacute minimaacutelne rezervy na toto udržiavacie obdobie

Ak inštituacutecia uacuteplne alebo čiastočne nedodržiacute povinneacute minimaacutelne rezervy ECB jej mocircže v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 uložiť niektoruacute z tyacutechto sankciiacute

a) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky paumlť percentuaacutelnych bodov nad uacuterokovou sadzbou jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33157

b) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky dvojnaacutesobku uacuterokovej sadzby jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

c) povinnosť uložiť v ECB alebo v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech neuacuteročeneacute vklady až do vyacutešky trojnaacutesobku nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie Lehota splatnosti vkladu pritom nesmie presiahnuť obdobie počas ktoreacuteho inštituacutecia neplnila požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy

Ak inštituacutecia nedodržiacute ineacute povinnosti v zmysle nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu (napr ak priacuteslušneacute uacutedaje neodošle včas alebo ak tieto uacutedaje nie suacute presneacute) ECB je opraacutevnenaacute uložiť jej sankcie v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253298 a nariadeniacutem ECB19994 Vyacutekonnaacute rada ECB mocircže stanovovať a zverejňovať kriteacuteriaacute podľa ktoryacutech bude uplatňovať sankcie stanoveneacute v člaacutenku 7 ods 1 nariadenia Rady (ES) č 253198 ( 109 )

Okrem toho Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažneacuteho porušenia požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy mocircže dočasne pozastaviť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k obchodom na voľnom trhu

SK L 33158 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 109 ) Takeacuteto kriteacuteriaacute boli uverejneneacute formou oznaacutemenia v Uacuteradnom vestniacuteku Euroacutepskych spoločenstiev pod naacutezvom bdquoNotice of the European Central Bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reservesldquo (bdquoOznaacutemenie Euroacutepskej centraacutelnej banky o ukladaniacute sankciiacute za porušenie povinnosti udržiavať minimaacutelne rezervyldquo) (Uacute v ES C 39 1122000 s 3)

Dodatok 1

PRIacuteKLADY OPERAacuteCIIacute A POSTUPOV MENOVEJ POLITIKY

Zoznam priacutekladov

Priacuteklad 1 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 2 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 3 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 4 Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 5 Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 6 Opatrenia na kontrolu rizika

PRIacuteKLAD 1

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu organizovaneacuteho formou tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka

Banka 1 30

Banka 2 40

Banka 3 70

Spolu 140

ECB sa rozhodne prideliť spolu 105 mil EUR

Percento pridelenia je

105 eth30 thorn 40 thorn 70THORN frac14 75

Zmluvnyacutem stranaacutem sa prideliacute

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka Pridelenyacute objem

Banka 1 30 225

Banka 2 40 300

Banka 3 70 525

Spolu 140 1050

PRIacuteKLAD 2

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu na zaacuteklade tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

315 0 0

310 5 5 10 10

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33159

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

309 5 5 10 20

308 5 5 10 30

307 5 5 10 20 50

306 5 10 15 30 80

305 10 10 15 35 115

304 5 5 5 15 130

303 5 10 15 145

Spolu 30 45 70 145

ECB sa rozhodne prideliť 94 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba bude 305

Všetky ponuky nad 305 (pre kumulatiacutevny objem 80 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

94 ndash 80 35 frac14 40

Napriacuteklad banke 1 sa za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbu prideliacute

04 times 10 = 4

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 je

5 + 5 + 4 = 14

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 300 450 700 145

Celkovyacute pridelenyacute objem

140 340 460 94

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzba pre všetky uacutespešneacute zmluvneacute strany bude 305

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) na objemy prideľovaneacute zmluvnyacutem stranaacutem sa jednotnaacute uacuterokovaacute sadzba neuplatňuje napriacuteklad banka 1 dostane 5 mil EUR pri 307 5 mil EUR pri 306 a 4 mil EUR pri 305

PRIacuteKLAD 3

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu emisiou dlhovyacutech cennyacutech papierov prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

300 0 0

301 5 5 10 10

302 5 5 5 15 25

SK L 33160 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

303 5 5 5 15 40

304 10 5 10 25 65

305 20 40 10 70 135

306 5 10 10 25 160

308 5 10 15 175

310 5 5 180

Spolu 55 70 55 180

ECB sa rozhodne prideliť 1245 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba je 305

Všetky ponuky pod 305 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Pridelenie pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

1245 ndash 65 70 frac14 85

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej uacuterokovej sadzbe prideliacute

085 times 20 = 17

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 550 700 550 1800

Celkovyacute pridelenyacute objem

420 490 335 1245

PRIacuteKLAD 4

Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

684 0 0

680 5 5 10 10

676 5 5 5 15 25

671 5 5 5 15 40

667 10 10 5 25 65

663 25 35 40 100 165

658 10 20 10 40 205

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33161

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

654 5 10 10 25 230

649 5 5 235

Spolu 65 90 80 235

ECB sa rozhodne prideliť 158 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 663 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky nad 663 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hranici 663 swapoveacuteho bodu bude

158 Auml 65 100 frac14 93

Napriacuteklad pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu sa banke 1 prideliacute

093 times 25 = 2325

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 2325 = 4825

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 650 900 800 2350

Celkovyacute pridelenyacute objem

4825 5255 5720 1580

ECB pre tuacuteto operaacuteciu stanoviacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia obchodu kuacutepi 158 000 000 EUR a predaacute 178 540 000 USD V deň splatnosti obchodu Eurosysteacutem predaacute 158 000 000 EUR a kuacutepi 178 644 754 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130663 = 11300 + 0000663)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD

11300 1130684

11300 10 000 000 11 300 000 1130680 10 000 000 11 306 800

11300 15 000 000 16 950 000 1130676 15 000 000 16 960 140

11300 15 000 000 16 950 000 1130671 15 000 000 16 960 065

11300 25 000 000 28 250 000 1130667 25 000 000 28 266 675

11300 93 000 000 105 090 000 1130663 93 000 000 105 151 659

11300 1130658

11300 1130654

11300 1130649

Spolu 158 000 000 178 540 000 158 000 000 178 645 339

SK L 33162 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteKLAD 5

Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať na trh likviditu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD formou tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

623

627 5 5 10 10

632 5 5 10 20

636 10 5 5 20 40

641 10 10 20 40 80

645 20 40 20 80 160

649 5 20 10 35 195

654 5 5 10 20 215

658 5 5 220

Spolu 60 85 75 220

ECB sa rozhodne prideliť 197 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 654 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky pod 654 (pre kumulatiacutevny objem 195 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hraničnej hodnote 654 swapoveacuteho bodu bude

197 ndash 195 20 frac14 10

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu prideliacute

010 times 5 = 05

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 05 = 555

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 600 850 750 220

Celkovyacute pridelenyacute objem

555 755 660 197

ECB stanoviacute pre operaacuteciu spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia operaacutecie predaacute 197 000 000 EUR a kuacutepi 222 610 000 USD V deň splatnosti operaacutecie Eurosysteacutem kuacutepi 197 000 000 EUR a predaacute 222 738 838 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130654 = 11300 + 0000654)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33163

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD

11300 1130623

11300 10 000 000 11 300 000 1130627 10 000 000 11 306 270

11300 10 000 000 11 300 000 1130632 10 000 000 11 306 320

11300 20 000 000 22 600 000 1130636 20 000 000 22 612 720

11300 40 000 000 45 200 000 1130641 40 000 000 45 225 640

11300 80 000 000 90 400 000 1130645 80 000 000 90 451 600

11300 35 000 000 39 550 000 1130649 35 000 000 39 572 715

11300 2 000 000 2 260 000 1130654 2 000 000 2 261 308

11300 1130658

Spolu 197 000 000 222 610 000 197 000 000 222 736 573

PRIacuteKLAD 6

Opatrenia na kontrolu rizika

Priacuteklad ilustruje raacutemec kontroly rizika uplatňovanyacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ( 110 ) Vychaacutedza z predpokladu že zmluvnaacute strana sa zuacutečastňuje na tyacutechto operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysshyteacutemu

a) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 28 juacutela 2004 a končiaca sa 4 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 50 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 424

b) dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 29 juacutela 2004 a končiaca sa 21 oktoacutebra 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 45 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 456

c) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 4 augusta 2004 a končiaca sa 11 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 35 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 426

Vlastnosti obchodovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana použila na krytie tyacutechto obchodov suacute v tabuľke 1

Tabuľka 1

Obchodovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva použiteacute v obchodoch

Vlastnosti

Naacutezov Trieda aktiacutev Daacutetum splatnosti Vymedzenie kupoacutenu

Frekvencia kupoacutenu

Zostatkovaacute splatnosť

Oceňovacia zraacutežka

Aktiacutevum A krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo

3082008 pevnaacute sadzba 6 mesiacov 4 roky 350

Aktiacutevum B dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

19112008 pohyblivaacute sadzba

12 mesiacov 4 roky 050

Aktiacutevum C podnikovyacute dlhopis 1252015 nulovyacute kupoacuten gt 10 rokov 1500

Ceny v (vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku) ()

2872004 2972004 3072004 282004 382004 482004 582004

10263 10198 10055 10103 10076 10102 10124

9835 9795 9815 9856 9873 9857

5501 5487

() Ceny uvaacutedzaneacute pre konkreacutetny deň ocenenia zodpovedajuacute najreprezentatiacutevnejšej cene v pracovnyacute deň predchaacutedzajuacuteci dňu ocenenia

SK L 33164 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 110 ) Priacuteklad vychaacutedza z predpokladu že pri vyacutepočte potreby vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa berie do uacutevahy uacuterok z dodanej likvidity a uplatňuje sa hraničnyacute bod 05 z dodanej likvidity

SYSTEacuteM REZERVAacuteCIE (EARMARKING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody sa vykonaacutevajuacute v naacuterodnej centraacutelnej banke pomocou systeacutemu v ktorom suacute podkladoveacute aktiacuteva rezervovaneacute pre každyacute obchod V systeacutemoch rezervaacutecie sa oceňovanie podkladovyacutech aktiacutev uskutočňuje denne Spocircsob kontroly rizika možno opiacutesať takto (pozri tiež v tabuľku 2)

1 Dňa 28 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 506 mil EUR Aktiacutevum A je krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo s pevnyacutem kupoacutenom so splatnosťou 30 augusta 2008 Maacute teda zostatkovuacute splatnosť štyri roky preto si vyžaduje oceňovaciu zraacutežku vo vyacuteške 35 Trhovaacute cena aktiacuteva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 10263 v čom je zahrnutyacute aj alikvotnyacute uacuterok z kupoacutenu Od zmluvnej strany sa vyžaduje aby dodala aktiacuteva A v objeme ktoryacute po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 presahuje pridelenyacute objem 50 mil EUR Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 506 mil EUR ktoreacuteho upravenaacute trhovaacute hodnota v ten deň predstavuje 50 113 203 EUR

2 Dňa 29 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 21 mil EUR (trhovaacute cena 10198 oceňovacia zraacutežka 35 ) a aktiacuteva B za 25 mil EUR (trhovaacute cena 9835 ) Aktiacutevum B je dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy s kupoacutenom určenyacutem pohyblivou uacuterokovou sadzbou na ktoryacute sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka 05 Upravenaacute trhovaacute hodnota aktiacuteva A a aktiacuteva B v ten deň predstavuje 45 130 810 EUR to znamenaacute že presahuje požadovanuacute sumu 45 000 000 EUR

Dňa 29 juacutela 2004 suacute podkladoveacute aktiacuteva hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 preceneneacute Pri trhovej cene 10198 je trhovaacute cena aktiacuteva A upravenaacute oceňovacou zraacutežkou ešte vždy v medziach dolnej a hornej hraničnej uacuterovne Pocircvodne poskytnutaacute zaacutebezpeka sa teda považuje za dostatočnuacute na zabezpečenie prideleneacuteho pocircvodneacuteho objemu likvidity ako aj alikvotneacuteho uacuteroku vo vyacuteške 5 889 EUR

3 Dňa 30 juacutela 2004 sa podkladoveacute aktiacuteva precenia trhovaacute cena aktiacuteva A bude 10055 a aktiacuteva B 9795 Alikvotnyacute uacuterok je 11 778 EUR z hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 a 5 700 EUR z dlhodobejšej refinančnej operaacutecie začatej 29 juacutela 2004 V docircsledku toho upravenaacute trhovaacute cena aktiacuteva A v prvej transakcii klesne nielen pod sumu obchodu ktoraacute sa maacute zabezpečiť (dodanaacute likvidita plus alikvotnyacute uacuterok) o 914 218 EUR ale aj pod dolnuacute hraničnuacute uacuteroveň 49 761 719 EUR Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 950 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute 35 oceňovacej zraacutežky z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie ( 111 )

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie sa vyžaduje aj v druhom obchode pretože upravenaacute trhovaacute cena podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v obchode (44 741 520 EUR) je pod dolnou hraničnou uacuterovňou (44 780 672 EUR) Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum B v hodnote 270 000 EUR s upravenou trhovou hodnotou 263 143 EUR

4 V dňoch 2 a 3 augusta 2004 docircjde k preceneniu podkladovyacutech aktiacutev z ktoreacuteho nevyplyacuteva potreba vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie pre obchody uzavreteacute 28 a 29 juacutela 2004

5 Dňa 4 augusta 2004 zmluvnaacute strana splatiacute likviditu dodanuacute v raacutemci hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku 41 222 EUR Naacuterodnaacute centraacutelna banka vraacuteti aktiacutevum A v menovitej hodnote 51 550 000 EUR

V ten istyacute deň zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou novuacute dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacutevum C v menovitej hodnote 75 mil EUR Keďže aktiacutevum C je podnikovyacute dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom a so zostatkovou splatnosťou viac ako 10 rokov vyžaduje sa oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 15 Zodpovedajuacuteca trhovaacute hodnota upravenaacute oceňovacou zraacutežkou v ten deň bude 35 068 875 EUR

Precenenie podkladovyacutech aktiacutev dlhodobejšej refinančnej operaacutecie ktoraacute sa začala 29 juacutela 2004 ukaacuteže že upravenaacute trhovaacute hodnota dodanyacutech aktiacutev prevyšuje hornuacute hraničnuacute uacuteroveň o približne 262 000 EUR v docircsledku čoho naacuterodnaacute centraacutelna banka zmluvnej strane vraacuteti aktiacutevum B v menovitej hodnote 262 000 EUR ( 112 )

SYSTEacuteM ZDRUŽOVANIA (POOLING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody vykonaacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka pomocou systeacutemu združovania Aktiacuteva zahrnuteacute do suacuteboru aktiacutev ktoryacute použiacuteva zmluvnaacute strana nie suacute priradeneacute k nijakyacutem konkreacutetnym obchodom

Aj v tomto priacuteklade dochaacutedza k rovnakej postupnosti obchodov ako v predchaacutedzajuacutecom priacuteklade ktoryacute ilustruje systeacutem rezervaacutecie Hlavnyacute rozdiel spočiacuteva v tom že v dňoch preceňovania musiacute upravenaacute trhovaacute hodnota všetkyacutech aktiacutev v suacutebore

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33165

( 111 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uskutočňovať vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v hotovosti a nie v cennyacutech papieroch ( 112 ) Ak by mala naacuterodnaacute centraacutelna banka v suacutevislosti s druhou transakciou vyplatiť zmluvnej strane maržu taacuteto by v určityacutech priacutepadoch

mohla byť vyrovnanaacute maržou ktoruacute zmluvnaacute strana uhradila naacuterodnej centraacutelnej banke v suacutevislosti s prvou transakciou V docircsledku toho by sa uskutočnilo iba jedno vyrovnanie marže

kryť celkovyacute objem všetkyacutech nevyrovnanyacutech obchodov zmluvnej strany s naacuterodnou centraacutelnou bankou Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie 1 178 398 EUR z 30 juacutela 2004 je v tomto priacuteklade rovnakaacute ako vyacutezva vyžadovanaacute v systeacuteme rezervaacutecie Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 1 300 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie

Dňa 4 augusta 2004 keď sa hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia uzavretaacute 28 juacutela 2004 stane splatnou si zmluvnaacute strana mocircže ponechať aktiacuteva na zaacutelohovom uacutečte Aktiacutevum tiež možno vymeniť za ineacute aktiacutevum ako je uvedeneacute v priacuteklade keď na pokrytie dodanej likvidity a alikvotneacuteho uacuteroku vo všetkyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je aktiacutevum A v menovitej hodnote 519 mil EUR nahradeneacute aktiacutevom C v menovitej hodnote 755 mil EUR

Raacutemec kontroly rizika v systeacuteme združovania aktiacutev je opiacutesanyacute v tabuľke 3

SK L 33166 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33167

Tabuľka 2

Systeacutem rezervaacutecie (earmarking)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem Hornyacute hraničnyacute

objem Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 50 250 000 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 50 005 889 49 755 859 50 255 918 49 795 814 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash 45 000 000 44 775 000 45 225 000 45 130 810 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 50 011 778 49 761 719 50 261 837 49 097 560 ndash 914 218

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700 45 005 700 44 780 672 45 230 729 44 741 520 ndash 264 180

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 50 029 444 49 779 297 50 279 592 50 258 131 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800 45 022 800 44 797 686 45 247 914 45 152 222 mdash

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 50 035 333 49 785 157 50 285 510 50 123 818 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500 45 028 500 44 803 358 45 253 643 45 200 595 mdash

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 35 000 000 34 825 000 35 175 000 35 068 875 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200 45 034 200 44 809 029 45 259 371 45 296 029 261 829

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 35 004 142 34 829 121 35 179 162 34 979 625 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900 45 039 900 44 814 701 45 265 100 45 043 420 mdash

SK L 33168

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 3

Systeacutem združovania (pooling)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem () Hornyacute hraničnyacute

objem () Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 Neuplatňuje sa 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 95 005 889 94 530 859 Neuplatňuje sa 94 926 624 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 95 017 478 94 542 390 Neuplatňuje sa 93 839 080 ndash 1 178 398

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 95 052 244 94 576 983 Neuplatňuje sa 95 487 902 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 95 063 833 94 588 514 Neuplatňuje sa 95 399 949 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 80 034 200 79 634 029 Neuplatňuje sa 80 333 458 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 80 044 042 79 643 821 Neuplatňuje sa 80 248 396 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900

() V systeacuteme združovania je dolnyacute hraničnyacute objem najnižšou hranicou pre vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie V praxi vaumlčšina naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vyžaduje dodatočnuacute zaacutebezpeku vždy keď trhovaacute hodnota združenyacutech zaacutebezpek upravenaacute oceňovacou zraacutežkou klesne pod celkovyacute objem ktoryacute maacute byť krytyacute

() V systeacuteme združovania pojem horneacuteho hraničneacuteho objemu nie je relevantnyacute pretože zmluvneacute strany sa suacutestavne snažia o prebytok zaacutebezpeky aby minimalizovali operatiacutevne transakcie

Dodatok 2

SLOVNIacuteK POJMOV

Agent zuacutečtovania [Settlement agent] inštituacutecia ktoraacute riadi proces zuacutečtovania (napr stanovuje zuacutečtovacie poziacutecie monitoruje pohyby platieb atď) pre prevodoveacute systeacutemy alebo ineacute systeacutemy vyžadujuacutece zuacutečtovanie

Americkaacute aukcia [American auction] pozri aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami

Aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) [Single rate auction (Dutch auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) uplatňovanaacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnaacute hraničnej uacuterokovej sadzbe

Aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) [Multiple rate auction (American auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) rovnaacute navrhnutej uacuterokovej sadzbe každej jednotlivej ponuky

Automatickaacute operaacutecia [Standing facility] možnosť realizaacutecie operaacuteciiacute s centraacutelnou bankou ktoreacute majuacute zmluvneacute strany k dispoziacutecii na vlastneacute požiadanie Eurosysteacutem ponuacuteka dve jednodňoveacute automatickeacute operaacutecie jednodňovuacute refinančnuacute operaacuteciu a jednodňovuacute sterilizačnuacute operaacuteciu

Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase price] cena za ktoruacute je kupujuacuteci v suacutevislosti s dohodou o spaumltnom odkuacutepeniacute povinnyacute odpredať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute sa rovnaacute suacutečtu obstaraacutevacej ceny a cenoveacuteho rozdielu zodpovedajuacuteceho uacuteroku z dodanej likvidity do doby splatnosti operaacutecie

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami [Asset-backed security (ABS)] dlhoveacute naacutestroje kryteacute suacuteborom vyhradenyacutech finančnyacutech aktiacutev (fixnyacutech alebo revolvingovyacutech) ktoreacute sa po uplynutiacute určitej doby zmenia na peniaze Okrem toho mocircžu existovať praacuteva alebo ineacute aktiacuteva ktoreacute zabezpečujuacute plnenie zaacutevaumlzkov alebo včasneacute rozdelenie vyacutenosov medzi držiteľov cennyacutech papierov Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute vo všeobecnosti emitovaneacute špeciaacutelne vytvorenyacutem investičnyacutem subjektom ktoryacute nadoshybudol suacutebor finančnyacutech aktiacutev od ich pocircvodcupredajcu Platby z cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami v tomto ohľade zaacutevisia predovšetkyacutem od peňažnyacutech tokov z aktiacutev podkladoveacuteho suacuteboru a inyacutech praacutev ktoryacutech uacutečelom je zaistenie včasnyacutech platieb napriacuteklad likviditnyacutech naacutestrojov zaacuteruk alebo inyacutech prvkov ktoreacute sa všeobecne označujuacute ako naacutestroje na zvyšovanie bonity uacuteverov

Centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (CDCP) [Central securities depository (CSD)] subjekt ktoryacute vedie a spravuje cenneacute papiere alebo ineacute finančneacute aktiacuteva vedie uacutečty emisiiacute a umožňuje spracovanie transakciiacute prostredniacutectvom zaknihovania Aktiacuteva mocircžu existovať buď v listinnej podobe (pričom suacute v raacutemci evidencie CDCP imobilizovaneacute) alebo v dematerializovanej podobe (t j len ako elektronickeacute zaacuteznamy)

Cezhraničneacute vyrovnanie [Cross-border settlement] vyrovnanie ktoreacute sa uskutočňuje v inej krajine ako v krajine alebo krajinaacutech v ktoryacutech maacute jedna alebo obe zmluvneacute strany obchodu siacutedlo

Členskyacute štaacutet [Member state] v tomto dokumente ide o členskyacute štaacutet EUacute ktoreacuteho menou je euro

Dematerializaacutecia [Dematerialisation] odstraacutenenie listinnyacutech certifikaacutetov alebo vlastniacuteckych listiacuten ktoreacute predstavujuacute vlasshytniacutectvo finančnyacutech aktiacutev tak že tieto aktiacuteva existujuacute len ako uacutečtovneacute zaacuteznamy

Deň naacutekupu [Purchase date] deň v ktorom nadobudne uacutečinnosť predaj nakupovanyacutech aktiacutev predajcom kupujuacutecemu

Deň ocenenia [Valuation date] deň v ktorom sa oceňujuacute podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute

Deň spaumltneacuteho odkuacutepenia [Repurchase date] deň v ktorom je v suacutevislosti s transakciou na zaacuteklade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute kupujuacuteci povinnyacute predať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu

Deň splatnosti [Maturity date] deň v ktorom sa končiacute splatnosť operaacutecie menovej politiky V priacutepade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo swapu zodpovedaacute deň splatnosti dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia

Deň uzavretia obchodu [Trade date (T)] deň keď je obchod uzavretyacute (dohoda o finančnej transakcii medzi dvoma zmluvshynyacutemi stranami) Deň uzavretia obchodu sa mocircže zhodovať s dňom vyrovnania transakcie (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo mocircže nastať o stanovenyacute počet pracovnyacutech dniacute skocircr ako deň vyrovnania (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu T + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň vyrovnania [Settlement date] deň ku ktoreacutemu je transakcia vyrovnanaacute Vyrovnanie sa mocircže uskutočniť v ten istyacute deň ako obchod (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo jeden alebo niekoľko dniacute po obchode (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu (T) + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň začatia [Start date] deň v ktorom sa vyrovnaacute prvaacute časť operaacutecie menovej politiky Pre operaacutecie založeneacute na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute a deviacutezovyacutech swapoch deň začatia zodpovedaacute dňu naacutekupu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33169

Depozitaacuter [Depository] agent ktoreacuteho hlavnou uacutelohou je evidovať cenneacute papiere v listinnej alebo elektronickej podobe a viesť zaacuteznamy o vlastniacutectve tyacutechto cennyacutech papierov

Deviacutezovyacute swap [Foreign exchange swap] suacutečasnaacute spotovaacute operaacutecia naacutekupupredaja a forwardovaacute operaacutecia predajanaacutekupu jednej meny za druhuacute menu Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie menovej politiky na voľnom trhu vo forme deviacutezovyacutech swapov v ktoryacutech naacuterodneacute centraacutelne banky (alebo ECB) nakupujuacute (alebo predaacutevajuacute) prostredniacutectvom spotovej transakcie euro za cudziu menu a zaacuteroveň ho prostredniacutectvom forwardovej transakcie predaacutevajuacute (nakupujuacute) spaumlť

Dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia [Longer-term refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom mesačshynyacutech štandardnyacutech tendrov a spravidla majuacute splatnosť tri mesiace

Dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom [Zero coupon bond] cennyacute papier z ktoreacuteho sa vyplaacuteca iba jedinyacute tok hotovosti počas jeho životnosti Na uacutečely tohto dokumentu dlhopisy s nulovyacutem kupoacutenom zahŕňajuacute cenneacute papiere emitovaneacute s diskontom a cenneacute papiere s jednyacutem kupoacutenom pri splatnosti Strip predstavuje osobitnyacute typ dlhopisu s nulovyacutem kupoacutenom

Dodanie proti platbe [Delivery-versus-payment or delivery-against-payment system] mechanizmus vyrovnania na zaacuteklade vyacutemeny za hodnotu ktoryacute zabezpečuje že konečnyacute prevod aktiacutev (cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech naacutestrojov) sa uskutočniacute iba vtedy keď docircjde ku konečneacutemu prevodu ineacuteho aktiacuteva (alebo inyacutech aktiacutev)

Dodatočne stanovenyacute kupoacuten [Post-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute sa stanovuje na zaacuteklade hodnocirct referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (alebo dňom) počas doby alikvotneacuteho narastania kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Dohoda o spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase agreement] dohoda na zaacuteklade ktorej sa aktiacutevum predaacuteva pričom predaacutevajuacuteci zaacuteroveň ziacuteskava praacutevo a povinnosť spaumltne odkuacutepiť toto aktiacutevum za stanovenuacute cenu k buduacutecemu daacutetumu alebo na vyacutezvu Taacuteto dohoda sa podobaacute kolateralizovaneacutemu uacuteveru s tyacutem rozdielom že predaacutevajuacuteci si neponechaacuteva vlastniacutectvo cennyacutech papierov Eurosysteacutem využiacuteva dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverznyacutech obchodoch

Dolaďovacia operaacutecia [Fine-tuning operation] nepravidelnaacute operaacutecia na voľnom trhu ktoruacute Eurosysteacutem vykonaacuteva najmauml na vyrovnanie neočakaacutevanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu

Dvojstrannyacute postup [Bilateral procedure] postup pri ktorom centraacutelna banka uzatvaacutera obchod priamo s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie vykonaacutevaneacute prostredniacutecshytvom buacuterz cennyacutech papierov alebo sprostredkovateľov

Emitent [Issuer] subjekt ktoryacute maacute zaacutevaumlzok vyplyacutevajuacuteci z emitovaneacuteho cenneacuteho papiera alebo ineacuteho finančneacuteho naacutestroja

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) [European System of Central Banks (ESCB)] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute Treba poznamenať že naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky v suacutelade s naacuterodnyacutem praacutevom a preto sa nezuacutečastňujuacute na vyacutekone menovej politiky Eurosysteacutemu

Eurosysteacutem [Eurosystem] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a naacuterodneacute centraacutelne banky Rozhodovaciacutemi orgaacutenmi Eurosysteacutemu suacute Rada guverneacuterov a Vyacutekonnaacute rada ECB

Eurozoacutena [Euro area] do eurozoacuteny patria členskeacute štaacutety v ktoryacutech sa vykonaacuteva jednotnaacute menovaacute politika za ktoruacute zodpovedaacute Rada guverneacuterov ECB

Externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (ECAI) [External credit assessment institution (ECAI)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute využiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o inštituacutecie ktoryacutech hodnotenie mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie využiacutevať pri stanovovaniacute rizikovo vaacuteženyacutech uacuteverovyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto inštituacutecie musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia [Main refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Hlavneacute refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom tyacuteždennyacutech štandardnyacutech tendrov a obvykle majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň

Holandskaacute aukcia [Dutch auction] pozri aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou

Hraničnaacute kotaacutecia swapoveacuteho bodu [Marginal swap point quotation] kotaacutecia swapoveacuteho bodu pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba [Marginal interest rate] uacuterokovaacute sadzba pri ktorej sa vyčerpaacute celaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnyacute bod [Trigger point] vopred stanovenaacute uacuteroveň hodnoty dodanej likvidity pri ktorej sa uskutočniacute vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

Internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (ICAS) [In-house credit assessment system (ICAS)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) V suacutečasnosti suacute to štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika prevaacutedzkovaneacute Deutsche Bundesbank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank

SK L 33170 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Jednodňovaacute refinančnaacute operaacutecia [Marginal lending facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiť na ziacuteskanie jednodňoveacuteho uacuteveru od naacuterodnej centraacutelnej banky za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Jednodňovaacute sterilizačnaacute operaacutecia [Deposit facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiacutevať na uloženie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnej centraacutelnej banke ktoreacute suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou

Konečnyacute prevod [Final transfer] neodvolateľnyacute a bezpodmienečnyacute prevod ktoryacutem zanikaacute zaacutevaumlzok uskutočniť prevod

Koniec dňa [End-of-day] čas prevaacutedzkoveacuteho dňa (po uzavretiacute systeacutemu TARGET) keď suacute ukončeneacute všetky platby spracoshyvaacutevaneacute v systeacuteme TARGET v danyacute deň

Korešpondenčneacute bankovniacutectvo [Correspondent banking] dohoda na zaacuteklade ktorej jedna uacuteverovaacute inštituacutecia poskytuje platby a ineacute služby inej uacuteverovej inštituacutecii Platby prostredniacutectvom korešpondentov sa často uskutočňujuacute prostredniacutectvom vzaacutejomnyacutech uacutečtov (uacutečty nostro a loro) na ktoreacute sa mocircžu viazať staacutele uacuteveroveacute linky Služby korešpondenčneacuteho bankovshyniacutectva suacute poskytovaneacute najmauml cezhranične ale rozumejuacute sa nimi aj vzťahy medzi agentuacuterami v naacuterodnom raacutemci Loro uacutečet je pojem ktoryacute použiacuteva korešpondent na označenie uacutečtu vedeneacuteho pre zahraničnuacute uacuteverovuacute inštituacuteciu zahraničnaacute uacuteverovaacute inštituacutecia zasa považuje tento uacutečet za svoj nostro uacutečet

Krajiny EHP (Euroacutepskeho hospodaacuterskeho priestoru) [EEA (European Economic Area) countries] členskeacute štaacutety EUacute Island Lichtenshy štajnsko a Noacutersko

Majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove [Safe custody account] uacutečet cennyacutech papierov vedenyacute centraacutelnou bankou na ktoryacute mocircže uacuteverovaacute inštituacutecia ukladať cenneacute papiere ktoreacute považuje za akceptovateľneacute pre zaistenie operaacuteciiacute centraacutelnej banky

Maximaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Maximum bid rate] hornyacute limit uacuterokovej sadzby pri ktorej mocircžu zmluvneacute strany predkladať svoje ponuky v raacutemci tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou Ponuky presahujuacutece maximaacutelnu uacuterokovuacute sadzbu stanovenuacute ECB sa vyradia

Maximaacutelny limit ponuky [Maximum bid limit] limit najvyššej akceptovateľnej ponuky jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten v tendri Eurosysteacutem mocircže uplatniť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenil neuacutemerne vysokyacutem ponukaacutem jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten

Medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (ISIN) [International Securities Identification Number (ISIN)] medzinaacuterodnyacute identifikačnyacute koacuted prideľovanyacute cennyacutem papierom emitovanyacutem na finančnyacutech trhoch

Menovaacute hedžingovaacute transakcia [Currency hedge transaction] dohoda uzavretaacute medzi emitentom a hedžingovou zmluvnou stranou podľa ktorej sa časť menoveacuteho rizika vyplyacutevajuacuteca z prijatia peňažnyacutech tokov v menaacutech inyacutech ako euro zmierni vyacutemenou tyacutechto peňažnyacutech tokov za platby v euraacutech od hedžingovej zmluvnej strany vraacutetane akejkoľvek zaacuteruky tyacutechto platieb od hedžingovej zmluvnej strany

Metoacuteda počiacutetania dniacute [Day-count convention] metoacuteda ktoraacute stanovuje počet dniacute pri vyacutepočte uacuterokov z uacuteverov Eurosysteacutem uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky metoacutedu skutočnyacute počet dniacute360

Minimaacutelna pridelenaacute suma [Minimum allotment amount] minimaacutelna suma ktoraacute maacute byť pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem v tendri Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že každej zo zmluvnyacutech straacuten prideliacute vo svojich tendroch určityacute minimaacutelny objem

Minimaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Minimum bid rate] dolnyacute limit uacuterokovyacutech sadzieb pri ktoryacutech mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky do tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Minimaacutelny podiel pridelenia [Minimum allotment ratio] dolnyacute limit v percentaacutech vyjadrujuacuteci podiel z ponuacutek umiestnenyacutech v tendri pri hraničnej uacuterokovej sadzbe Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že vo svojich tendroch uplatniacute minimaacutelny podiel pridelenia

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) [Correspondent central banking model] mechanizmus vytvorenyacute Eurosysshyteacutemom s cieľom umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať podkladoveacute aktiacuteva cezhranične V CCBM konajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky navzaacutejom ako spraacutevcovia Znamenaacute to že každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka maacute v spraacuteve uacutečet cennyacutech papierov každej z ostatnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk a ECB CCBM je k dispoziacutecii aj pre zmluvneacute strany niektoryacutech centraacutelshynych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ktroryacutech menou nie je euro

Naacuterodnaacute centraacutelna banka (NCB) [National central bank ndash NCB] v tomto dokumente ide o centraacutelnu banku členskeacuteho štaacutetu

Naacutestroj s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Inverse floating rate instrument] štruktuacuterovanyacute cennyacute papier pri ktorom sa vyacutenos vyplaacutecanyacute držiteľovi cenneacuteho papiera inverzne meniacute v zaacutevislosti od zmien určitej referenčnej uacuterokovej sadzby

Naacutestroj s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoryacute maacute vyacutenos pevne stanovenyacute počas celej doby životnosti naacutestroja

Naacutestroj s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Floating rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoreacuteho vyacutenos je pravidelne určovanyacute v zaacutevislosti od referenčneacuteho indexu aby odraacutežal zmeny v kraacutetkodobyacutech a strednodobyacutech trhovyacutech uacuterokovyacutech sadzbaacutech Naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou majuacute vopred stanoveneacute kupoacuteny alebo dodatočne stanoveneacute kupoacuteny

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33171

Objemovyacute tender [Volume tender] pozri tender s pevnou uacuterokovou sadzbou

Obstaraacutevacia cena [Purchase price] cena za ktoruacute predaacutevajuacuteci predaacuteva alebo maacute predať aktiacuteva kupujuacutecemu

Oceňovacia zraacutežka [Valuation haircut] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka vypočiacutetava hodnotu podkladovyacutech aktiacutev tak že ich trhovuacute hodnotu zniacuteži o určiteacute percento (zraacutežku) Eurosysteacutem pri oceňovaniacute uplatňuje zraacutežky podľa charakteristiacutek danyacutech aktiacutev napriacuteklad podľa zostatkovej splatnosti

Oceňovanie podľa trhovej hodnoty (Marking to market) pozri variačnaacute marža

Odpočiacutetateľnaacute položka [Lump-sum allowance] pevne stanovenaacute suma ktoruacute si inštituacutecia odpočiacutetava zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pri vyacutepočte svojich povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Operaacutecia na voľnom trhu [Open market operation] operaacutecia uskutočnenaacute z podnetu centraacutelnej banky na finančnom trhu So zreteľom na uacutečel pravidelnosť a postupy mocircžu byť operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeleneacute do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Čo sa tyacuteka použityacutech naacutestrojov hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody ktoreacute sa mocircžu využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute Okrem toho je pre štrukturaacutelne operaacutecie k dispoziacutecii emisia dlhovyacutech certifikaacutetov a priame obchody zatiaľ čo pre uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute suacute k dispoziacutecii deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

Peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia (PFI) [Monetary financial institution (MFI)] jedna zo skupiny finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute spoločne vytvaacuterajuacute peňažnyacute sektor eurozoacuteny Zahŕňajuacute centraacutelne banky domaacutece uacuteveroveacute inštituacutecie tak ako suacute definovaneacute v praacutevnych predpisoch Spoločenstva a všetky ostatneacute domaacutece finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom činnosti je prijiacuteshymanie vkladov aalebo naacutehrad bliacutezkych vkladom od subjektov inyacutech ako peňažneacute finančneacute inštituacutecie a na vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovanie uacuteverov aalebo investovanie do cennyacutech papierov

Počiatočnaacute marža [Initial margin] opatrenie na kontrolu rizika ktoreacute mocircže Eurosysteacutem uplatniť v reverznyacutech obchodoch V raacutemci tohto opatrenia sa na zabezpečenie obchodu požaduje kolateraacutel v objeme uacuteveru poskytnuteacuteho zmluvnej strane zvyacutešeneacuteho o hodnotu počiatočnej marže

Podpora likvidity pri transakcii s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami [liquidity support in an ABS transaction] štrukturaacutelne nastavenie ktoreacute možno použiť na krytie dočasneacuteho vyacutepadku peňažnyacutech tokov ku ktoreacutemu mocircže docircjsť počas životnosti takejto transakcie

Povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve holdings] objem finančnyacutech prostriedkov ktoryacute udržiavajuacute zmluvneacute strany na svojom uacutečte povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na zabezpečenie požiadavky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve requirement] povinnosť inštituacuteciiacute mať v centraacutelnej banke uloženeacute povinneacute minimaacutelne rezervy V raacutemci minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa povinneacute minimaacutelne rezervy uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyposhy čiacutetavajuacute vynaacutesobeniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre každuacute kategoacuteriu položiek zaacutekladne na vyacutepočet povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv a sumy tyacutechto suacutevahovyacutech položiek a odpočiacutetaniacutem odpočiacutetateľnej položky ktoraacute sa poskytne každej inštituacutecii v suacutelade s člaacutenkom 5 ods 2 nariadenia ECB20039 od tejto sumy

Pracovnyacute deň Eurosysteacutemu [Eurosystem business day] ktoryacutekoľvek deň keď je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Pracovnyacute deň NCB [NCB business day] ktoryacutekoľvek deň keď je naacuterodnaacute centraacutelna banka konkreacutetneho členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestshyneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v suacutevislosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

Prepojenie medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Link between securities settlement systems] prepojenie pozostaacuteva zo všetkyacutech postupov a dohocircd ktoreacute suacute medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) na uacutečely prevodu cennyacutech papierov prostredniacutectvom zaknihovania

Priamy obchod [Outright transaction] transakcia pri ktorej sa aktiacuteva nakupujuacute a predaacutevajuacute do splatnosti (spotoveacute alebo forwardoveacute)

Priemerovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Averaging provision] mechanizmus ktoryacute umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem plniť požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy na zaacuteklade priemeru svojich dennyacutech rezerv vedenyacutech počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priemerovanie prispieva k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že inštituacuteciaacutem poskytuje stimul na vyladenie uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu priemerovanie umožňuje

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov [Collection of fixed-term deposits] naacutestroj menovej politiky ktoryacute mocircže Eurosysteacutem využiacutevať na uacutečely dolaďovania a pri ktorom Eurosysteacutem ponuacuteka zmluvnyacutem stranaacutem uacuteročenie ich termiacutenovanyacutech vkladov na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech s cieľom stiahnuť likviditu z trhu

SK L 33172 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacutepad zlyhania [Default event] priacutepad ktoryacute uvaacutedza raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) a ktoryacute vymedzuje smernica 200648ES a smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 113 ) [spoločne nazyacutevaneacute bdquosmernica o kapitaacutelovyacutech požiadavshykaacutechldquo (Capital Requirements Directive ndash CRD)] Podľa tejto definiacutecie priacutepad zlyhania nastane keď bdquoa) uacuteverovaacute inštituacutecia usuacutedi že dlžniacutek pravdepodobne nesplatiacute svoje kreditneacute zaacutevaumlzky voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločnostiacute v plnej vyacuteške bez toho aby uacuteverovaacute inštituacutecia urobila uacutekony akyacutemi je napriacuteklad realizaacutecia zabezpečenia (ak bolo poskytnuteacute)ldquo resp ak bdquob) dlžniacutek meškaacute viac ako 90 dniacute pri splaacutecaniacute akeacutehokoľvek podstatneacuteho kreditneacuteho zaacutevaumlzku voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločshynostiacuteldquo

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) [Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF] suacutebor proceduacuter pravidiel a technickyacutech postupov ktoryacutem sa zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem pri stanoveniacute vysokyacutech štandardov kreditneacuteho rizika rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskaneacute pomocou hodnotiacich systeacutemov zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky Pri zabezpečovaniacute svojich minimaacutelnych požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (credit quality treshold) Eurosysteacutem ako referenčnuacute hodnotu definuje rating bdquojedno Aldquo Eurosysteacutem považuje rating bdquojedno Aldquo za pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010

Ratingoveacute naacutestroje [Rating tools (RTs)] zdroj hodnotenia kreditnej kvality stanovenyacute v raacutemci Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) ktoryacute poskytujuacute tie subjekty ktoreacute hodnotia kreditnuacute kvalitu dlžniacutekov použitiacutem predovšetkyacutem kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa opierajuacute okrem ineacuteho aj o overenuacute uacutečtovnuacute zaacutevierku a ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika nie suacute určeneacute na zverejnenie Eurosysteacutem musiacute tieto subjekty individuaacutelne schvaacuteliť pred tyacutem ako sa stanuacute suacutečasťou ECAF

Repo obchod [Repo operation] reverznyacute obchod na dodanie likvidity založenyacute na dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute

Reverznyacute obchod [Reverse transaction] operaacutecia prostredniacutectvom ktorej naacuterodnaacute centraacutelna banka nakupuje alebo predaacuteva aktiacuteva formou dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie proti zaacutebezpeke

Riziko platobnej schopnosti [Solvency risk] riziko straty v docircsledku uacutepadku (bankrotu) emitenta finančneacuteho aktiacuteva alebo platobnej neschopnosti zmluvnej strany

Ryacutechly tender [Quick tender] tender ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech ak je potrebneacute okamžite ovplyvniť likviditu Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute v časovom raacutemci 90 minuacutet a obvykle sa obmedzujuacute na limitovanyacute okruh zmluvnyacutech straacuten

Sadzba povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve ratio] sadzba stanovenaacute centraacutelnou bankou pre každuacute kategoacuteriu suacutevahovyacutech položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Sadzby sa použiacutevajuacute pri vyacutepočte stanoveshynyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Skupiny splatnostiacute [Maturity bucket] trieda aktiacutev ktoryacutech zostatkovaacute splatnosť je v určitom časovom rozpaumltiacute napr skupina splatnostiacute od troch do piatich rokov

Skutočnyacute počet dniacute360 [Actual360] metoacuteda počiacutetania dniacute uplatňovanaacute pri vyacutepočte uacuteroku z uacuteveru Znamenaacute to že uacuterok sa vypočiacutetava za skutočnyacute počet kalendaacuternych dniacute na ktoreacute je uacutever poskytnutyacute na zaacuteklade 360-dňoveacuteho roka Taacuteto metoacuteda počiacutetania dniacute sa uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu

Spraacutevca [Custodian] subjekt ktoryacute sa zaviaže prevziať do uacuteschovy a spravovať cenneacute papiere a ineacute finančneacute aktiacuteva v mene druhyacutech

Strip ndash oddeleneacute obchodovanie s kupoacutenom a istinou [Strip ndash separate trading of interest and principal] dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom vytvorenyacute na to aby bolo možneacute oddelene obchodovať s kupoacutenom a istinou tohto isteacuteho naacutestroja

Swapovyacute bod [Swap point] rozdiel medzi vyacutemennyacutem kurzom forwardovej transakcie a vyacutemennyacutem kurzom spotovej transakcie pri deviacutezovom swape

Systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania [Gross settlement system] mechanizmus prevodov pri ktoryacutech dochaacutedza k zuacutečtovaniu peňažnyacutech prostriedkov alebo k prevodu cennyacutech papierov na zaacuteklade jednotlivyacutech priacutekazov spocircsobom priacutekaz po priacutekaze

Systeacutem RTGS (systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania v reaacutelnom čase) [RTGS (Real-time gross settlement) system] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtoshyvania pri ktorom sa transakcie spracuacutevajuacute a zuacutečtovaacutevajuacute priebežne v reaacutelnom čase priacutekaz po priacutekaze (bez vzaacutejomneacuteho započiacutetania ndash nettingu) Pozri tiež TARGET2

Systeacutem rezervaacutecie [Earmarking system] spocircsob ktoryacutem naacuterodneacute centraacutelne banky spravujuacute poskytnutuacute zaacutebezpeku keď sa likvidita dodaacuteva proti aktiacutevam uacutečelovo viazanyacutem na každuacute jednotlivuacute transakciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33173

( 113 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201

Systeacutem zaknihovania [Book-entry system] uacutečtovnyacute systeacutem ktoryacute umožňuje prevody cennyacutech papierov a inyacutech finančnyacutech aktiacutev bez fyzickeacuteho pohybu listinnyacutech dokumentov alebo certifikaacutetov (napr elektronickyacute prevod cennyacutech papierov) Pozri tiež dematerializaacutecia

Systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) [Internal rating-based system (IRB)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o interneacute systeacutemy tyacutech zmluvnyacutech straacuten ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie použiacutevať na stanovenie rizikovo vaacuteženyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto systeacutemy musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Systeacutem združovania [Pooling system] pozri systeacutem združovania zaacutebezpek

Systeacutem združovania zaacutebezpek [Collateral pooling system] systeacutem centraacutelnej banky pre spraacutevu zaacutebezpek pri ktorom si zmluvneacute strany otvaacuterajuacute združenyacute uacutečet na ktoryacute vkladajuacute aktiacuteva zabezpečujuacutece ich obchody s centraacutelnou bankou Na rozdiel od systeacutemu rezervaacutecie nie suacute v systeacuteme združovania podkladoveacute aktiacuteva definovaneacute osobitne pre každyacute individuaacutelny obchod

Systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Securities settlement system (SSS)] systeacutem ktoryacute umožňuje spraacutevu a prevody cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech aktiacutev a to buď bez platby alebo proti zaplateniu (dodanie proti platbe)

Štandardizovanyacute odpočet [Standardised deduction] pevne stanoveneacute percento z objemu nesplatenyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov (vraacutetane cennyacutech papierov peňažneacuteho trhu) ktoreacute si mocircžu od zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv odpočiacutetať emitenti ktoriacute nie suacute schopniacute preukaacutezať že tento nesplashytenyacute objem veduacute ineacute inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB alebo naacuterodnaacute centraacutelna banka

Štandardnyacute tender [Standard tender] tender ktoryacute Eurosysteacutem použiacuteva vo svojich pravidelnyacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu Štandardneacute tendre sa uskutočňujuacute v časovom raacutemci 24 hodiacuten Všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute opraacutevneneacute predkladať ponuky do štandardnyacutech tendrov

Štrukturaacutelna operaacutecia [Structural operation] operaacutecia na voľnom trhu uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom najmauml na uacutečely ovplyvshynenia štrukturaacutelnej poziacutecie finančneacuteho sektora voči Eurosysteacutemu v oblasti likvidity

TARGET predchodca systeacutemu TARGET2 s decentralizovanou štruktuacuterou ktoryacute spaacutejal naacuterodne systeacutemy RTGS a platobnyacute mechanizmus ECB Systeacutem TARGET bol nahradenyacute systeacutemom TARGET2 v suacutelade s harmonogramom migraacutecie stanoshyvenyacutem v člaacutenku 13 usmernenia ECB20072

TARGET2 (Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute system hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase [TARGET2 ndash Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase v euraacutech ktoryacute umožňuje zuacutečtovanie platieb v euraacutech v peniazoch centraacutelnej banky Systeacutem TARGET2 je vytvorenyacute a funguje na zaacuteklade jednotnej platformy prostredniacutectvom ktorej sa zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute všetky platobneacute priacutekazy a rovnakyacutem technickyacutem spocircsobom sa platby prijiacutemajuacute Systeacutem TARGET2 je praacutevne postavenyacute ako suacutebor systeacutemov RTGS (komposhynentov systeacutemu TARGET2)

Tender [Tender procedure] postup prostredniacutectvom ktoreacuteho centraacutelna banka dodaacuteva na trh likviditu alebo ju z neho sťahuje na zaacuteklade konkurenčnyacutech ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Najlepšie konkurenčneacute ponuky sa uspokojujuacute ako prveacute do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute centraacutelna banka poskytnuacuteť alebo stiahnuť

Tender s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate tender] tender v ktorom naacuterodnaacute centraacutelna banka vopred stanoviacute uacuterokovuacute sadzbu a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri takto stanovenej uacuterokovej sadzbe

Tender s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Variable rate tender] tender v ktorom zmluvneacute strany ponuacutekajuacute jednak objem peňaziacute s ktoryacutem chcuacute obchodovať s centraacutelnou bankou a jednak uacuterokovuacute sadzbu za akuacute chcuacute uzavrieť obchod

Uacutečet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve account] uacutečet v naacuterodnej centraacutelnej banke na ktorom zmluvneacute strany udržiavajuacute svoje povinneacute minimaacutelne rezervy Zmluvneacute strany mocircžu ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv využiacutevať svoje zuacutečtoshyvacie uacutečty v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Maintenance period] obdobie za ktoreacute sa zisťuje splnenie požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB uverejňuje kalendaacuter stanovenyacutech udržiavaciacutech obdobiacute najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka Stanoveneacute udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutenajuacute v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie nasledujuacutecej po zasadaniacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie vyacutevoja menovej politiky Obvykle sa končia v deň pred podobnyacutem dňom vyrovnania v nasledujuacutecom mesiaci V osobitnyacutech situaacuteciaacutech mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute a doplnenyacute aj v zaacutevislosti od zmien plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

Uacuteverovaacute inštituacutecia [Credit institution] uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenkov 2 a 4 ods 1 smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 114 ) ako sa implementovali do vnuacutetroštaacutetneho praacuteva ktoraacute podlieha dohľadu vykonaacutevaneacutemu priacuteslušnyacutem orgaacutenom alebo inaacute uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoraacute podlieha dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutem vnuacutetroshy štaacutetnym orgaacutenom

SK L 33174 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 114 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1

Uacutezke vaumlzby [Close links] situaacutecia v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akceptovateľnyacutech aktiacutev z nasledujuacutecich docircvodov a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa alebo b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo c) tretia osoba vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa a to buď priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Variačnaacute marža (alebo oceňovanie podľa trhovej hodnoty) [Variation margin (marking to market)] stanovenaacute uacuteroveň trhovej hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech pri reverznyacutech obchodoch Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ktoraacute musiacute byť podľa jeho požiadavky udržiavanaacute počas celeacuteho trvania obchodu Znamenaacute to že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu aby dodala dodatočneacute aktiacuteva alebo hotovosť (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute presiahne sumu ktoruacute zmluvnaacute strana dlhuje mocircže si zmluvnaacute strana prebytočneacute aktiacuteva alebo hotovosť vyzdvihnuacuteť Pozri tiež oddiel 64

Vklady s vyacutepovednou lehotou [Deposits redeemable at notice] kategoacuteria naacutestrojov pozostaacutevajuacuteca z vkladov pri ktoryacutech musiacute majiteľ dodržať pevne stanovenuacute vyacutepovednuacute lehotu skocircr ako si mocircže vybrať svoje prostriedky V niektoryacutech priacutepadoch existuje možnosť vyacuteberu určitej pevne stanovenej sumy v stanovenom obdobiacute alebo možnosť predčasneacuteho vyacuteberu podliehajuacuteceho zaplateniu sankčneacuteho poplatku

Vklady so stanovenou dobou splatnosti [Deposits with agreed maturity] kategoacuteria naacutestrojov ktoraacute sa skladaacute prevažne z termiacutenovanyacutech vkladov s pevnou dobou splatnosti ktoreacute suacute v zaacutevislosti od naacuterodnej praxe buď neprevoditeľneacute pred dobou splatnosti alebo prevoditeľneacute iba za predpokladu zaplatenia sankčneacuteho poplatku Taacuteto kategoacuteria tiež zahŕňa niektoreacute neobchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ako suacute napriacuteklad neobchodovateľneacute (retailoveacute) vkladoveacute listy

Vnuacutetrodennyacute uacutever [Intraday credit] uacutever poskytnutyacute na dobu kratšiu ako jeden pracovnyacute deň Mocircžu ho poskytovať centraacutelne banky na preklenutie nesuacuteladu v zuacutečtovaniacute platieb a mocircže mať formu i) zabezpečeneacuteho prečerpania uacutečtu alebo ii) uacuteverovej operaacutecie proti prevodu praacuteva alebo dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

Vopred stanovenyacute kupoacuten [Pre-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute je stanovenyacute na zaacuteklade hodnocirct z referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (dňom) pred začatiacutem doby nabiehania alikvotneacuteho kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie [Margin call] postup suacutevisiaci s uplatňovaniacutem variačnej marže ktoryacute znamenaacute že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň centraacutelne banky mocircžu vyzvať zmluvneacute strany aby aktiacuteva (alebo hotovosť) doplnili Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev presiahne po preceneniacute sumu ktoruacute zmluvneacute strany dlhujuacute plus variačnuacute maržu mocircže zmluvnaacute strana požiadať centraacutelnu banku aby jej nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) vraacutetila

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve base] zaacutekladňou na vyacutepočet vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv uacuteverovej inštituacutecie je suacutečet stanovenyacutech položiek suacutevahy

Zmluva [Treaty] Zmluva o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie

Zmluvnaacute strana [Counterparty] je druhou stranou finančnej transakcie (napriacuteklad akejkoľvek transakcie s centraacutelnou bankou)

Zniacuteženie ocenenia [Valuation markdown] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka zniacuteži teoretickuacute trhovuacute hodnotu aktiacutev o určiteacute percento ešte pred tyacutem než uplatniacute akuacutekoľvek oceňovaciu zraacutežku

Zostatkovaacute splatnosť [Residual maturity] doba zostaacutevajuacuteca do daacutetumu splatnosti dlhoveacuteho naacutestroja

Zraacutežka [Haircut] pozri oceňovacia zraacutežka

Zuacutečtovaciacute uacutečet [Settlement account] uacutečet priameho uacutečastniacuteka naacuterodneacuteho systeacutemu TARGET2 vedenyacute v centraacutelnej banke na uacutečely spracovania platieb

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33175

Dodatok 3

VYacuteBER ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN PRE DEVIacuteZOVEacute INTERVENČNEacute OPERAacuteCIE A DEVIacuteZOVEacute SWAPY NA UacuteČELY MENOVEJ POLITIKY

Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky sa riadi jednotnyacutem postupom bez ohľadu na zvolenyacute organizačnyacute raacutemec externyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Spocircsob vyacuteberu sa podstatne neliacuteši od zavedenyacutech štandardov nakoľko je vyacutesledkom zosuacuteladenia optimaacutelnych postupov jednotlivyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu je založenyacute hlavne na dvoch suacuteboroch kriteacuteriiacute

Prvyacute suacutebor kriteacuteriiacute je inšpirovanyacute zaacutesadou obozretnosti Prvyacutem kriteacuteriom obozretnosti je schopnosť splaacutecať uacutever ktoraacute sa posudzuje kombinaacuteciou viaceryacutech metoacuted (napr pomocou uacuteverovyacutech ratingov ziacuteskanyacutech od komerčnyacutech agentuacuter a internej analyacutezy kapitaacutelovyacutech a inyacutech pomerovyacutech ukazovateľov) druhyacutem kriteacuteriom je požiadavka Eurosysteacutemu aby všetky zmluvneacute strany jeho deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute podliehali dohľadu uznaacutevaneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu Tretiacutem kriteacuteriom je že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu v deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciaacutech musia dodržiavať vysokeacute etickeacute normy a mať dobruacute povesť

Po splneniacute požiadavky minimaacutelnej obozretnosti sa uplatňuje druhyacute suacutebor kriteacuteriiacute ktoreacuteho obsahom suacute požiadavky efektiacutevnosti Prveacute kriteacuterium efektiacutevnosti sa tyacuteka konkurenčneacuteho cenoveacuteho spraacutevania a schopnosti zmluvnyacutech straacuten obchodovať s veľkyacutemi objemami a to aj pri trhovyacutech turbulenciaacutech Medzi ďalšie kriteacuteriaacute efektiacutevnosti patriacute kvalita a rozsah informaacuteciiacute poskytovanyacutech zmluvnyacutemi stranami

Okruh potenciaacutelnych zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute je dostatočne veľkyacute a rozmanityacute takže zaručuje potrebnuacute flexibilitu Umožňuje Eurosysteacutemu vyberať si z rocircznych intervenčnyacutech kanaacutelov Aby bol Eurosysteacutem schopnyacute uacutečinnej intervencie v rocircznych geografickyacutech oblastiach a časovyacutech paacutesmach mocircže využiacutevať zmluvneacute strany v ktoromkoľvek medzinaacuterodnom finančnom centre V praxi však podstatnaacute časť zmluvnyacutech straacuten pochaacutedza z eurozoacuteny Okruh zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky zodpovedaacute okruhu zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute si Eurosysteacutem vyberaacute pre svoje intervenčneacute deviacutezoveacute operaacutecie

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uplatňovať systeacutem obmedzeniacute ktoryacute im umožniacute v deviacutezovyacutech swapoch vykonaacutevanyacutech na uacutečely menovej politiky kontrolovať svoju uacuteverovuacute angažovanosť vo vzťahu k jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem

SK L 33176 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 4

RAacuteMEC VYacuteKAZNIacuteCTVA NA UacuteČELY MENOVEJ A BANKOVEJ ŠTATISTIKY EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY ( 115 )

1 Uacutevod

Nariadenie rady (ES) č 253398 z 23 novembra 1998 o zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 116 ) vymedzuje fyzickeacute a praacutevnickeacute osoby na ktoreacute sa vzťahujuacute povinnosti vykazovania (bdquoreferenčnyacute suacutebor vykazujuacutecich subjektovldquo) režim utajenia a priacuteslušneacute vykonaacutevacie ustanovenia v suacutelade s člaacutenkom 54 Štatuacutetu Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (Štatuacutet ESCB) Okrem toho toto nariadenie opraacutevňuje ECB využiť svoju zaacutekonnuacute praacutevomoc na

a) stanovenie aktuaacutelnej spravodajskej skupiny

b) vymedzenie požiadaviek ECB v oblasti štatistickeacuteho vykazovania a ich uloženie aktuaacutelnej spravodajskej skupine v členskyacutech štaacutetoch

c) stanovenie podmienok na zaacuteklade ktoryacutech mocircžu ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať svoje praacutevo overovať povinnyacute zber štatistickyacutech informaacuteciiacute alebo ho vykonaacutevať

2 Všeobecneacute informaacutecie

Uacutečelom nariadenia Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) ( 117 ) je umožniť ECB a v suacutelade s člaacutenkom 52 štatuacutetu ESCB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem ktoreacute vykonaacutevajuacute činnosť v raacutemci svojich možnostiacute zbierať štatistickyacute materiaacutel potrebnyacute na plnenie uacuteloh ESCB a najmauml jeho uacuteloha definovať a uskutočňovať menovuacute politiku Uacutenie v suacutelade s člaacutenkom 127 ods 2 prvou zaraacutežkou Zmluvy o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie Štatistickeacute informaacutecie zbieraneacute v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 sa použiacutevajuacute na stanovenie konsolidovanej bilancie sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (PFI) ktorej zaacutekladnyacutem cieľom je poskytovať ECB celkovyacute štatistickyacute obraz menoveacuteho vyacutevoja zahrňujuacuteci agregovaneacute finančneacute aktiacuteva a pasiacuteva PFI nachaacutedzajuacutecich sa v členskyacutech štaacutetoch ktoreacute suacute chaacutepaneacute ako jedno hospodaacuterske uacutezemie

Vykazovacia povinnosť na uacutečely štatistiky ECB v suacutevislosti s konsolidovanou suacutevahou sektora PFI vychaacutedza z troch hlavnyacutech docircvodov

Po prveacute je nevyhnutneacute aby ECB dostaacutevala porovnateľneacute spoľahliveacute a aktuaacutelne štatistickeacute informaacutecie ktoreacute sa v celej eurozoacutene zbierajuacute za porovnateľnyacutech podmienok Hoci naacuterodneacute centraacutelne banky v suacutelade s člaacutenkami 51 a 52 štatuacutetu zhromažďujuacute uacutedaje decentralizovane a podľa potreby v spojeniacute s ďalšiacutemi štatistickyacutemi požiadavkami na uacutečely Spoločenshystva alebo na naacuterodneacute uacutečely v suacutevislosti s potrebou zabezpečiť spoľahlivyacute štatistickyacute zaacuteklad na definovanie a uskutočňovanie jednotnej menovej politiky treba zabezpečiť dostatočnuacute mieru zosuacuteladenia a zhody s minimaacutelnymi normami vykazovania

Po druheacute spravodajskeacute povinnosti stanoveneacute v nariadeniacute ECB200832 musia dodržiavať zaacutesady transparentnosti a praacutevnej istoty Docircvodom je skutočnosť že uvedeneacute nariadenie je zaacutevaumlzneacute v celom rozsahu a priamo uplatniteľneacute v celej eurozoacutene Ukladaacute povinnosti priamo fyzickyacutem a praacutevnickyacutem osobaacutem ktoryacutem mocircže ECB v priacutepade neplnenia požiadaviek ECB na vykazovanie uložiť sankcie (pozri člaacutenok 7 nariadenia (ES) č 253398) Spravodajskeacute povinnosti suacute preto jasne vymedzeneacute a akeacutekoľvek uplatnenie praacutevomociacute ECB v oblasti overovania alebo povinneacuteho zberu štatistickyacutech informaacutecii sa riadi identifikovateľnyacutemi zaacutesadami Po tretie ECB je povinnaacute znižovať zaacuteťaž spojenuacute s vykazovaniacutem v suacutelade so štatistickyacutemi zaacutesadami ktoryacutemi sa riadi rozvoj tvorba a šiacuterenie štatistiky ESCB [pozri člaacutenok 3 piacutesm a) nariadenia (ES) č 253398] Tieto zaacutesady suacute bližšie vymedzeneacute vo verejnom zaacutevaumlzku Eurosysteacutemu v oblasti euroacutepskej štatistiky uverejshynenom na internetovej straacutenke ECB

Preto sa štatistickyacute materiaacutel zberanyacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami podľa nariadenia ECB200832 použiacuteva aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Nariadenie ECB200832 iba všeobecne vymedzuje aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu a jej spravodajskeacute povinnosti a zaacutesady podľa ktoryacutech ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky obvykle uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať alebo povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Podrobnosti o štatistickyacutech informaacuteciaacutech ktoreacute sa majuacute vykazovať aby sa splnili požiadavky ECB na štatistickeacute vykazovanie a minimaacutelne normy ktoreacute sa majuacute dodržiavať suacute stanoveneacute v priacutelohaacutech I až IV k nariadeniu ECB200832

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33177

( 115 ) Obsah tohto dodatku sluacuteži len na informačneacute uacutečely ( 116 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 8 ( 117 ) Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14

3 Aktuaacutelna spravodajskaacute skupina zoznam peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute na štatistickeacute uacutečely

Medzi PFI patria rezidentskeacute uacuteveroveacute inštituacutecie ako suacute vymedzeneacute praacutevom Uacutenie a všetky ostatneacute rezidentskeacute finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom podnikania je prijiacutemať vklady aalebo bliacutezke naacutehrady vkladov od inyacutech subjektov ako PFI a na svoj vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovať uacutevery aalebo investovať do cennyacutech papierov ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute v suacutelade s touto definiacuteciou a podľa klasifikačnyacutech zaacutesad stanovenyacutech v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Vyacutekonnaacute rada ECB maacute praacutevomoc vytvaacuterať a viesť tento zoznam PFI na štatistickeacute uacutečely Aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu tvoria PFI ktoreacute suacute rezidentmi v eurozoacutene Naacuterodneacute centraacutelne banky suacute opraacutevneneacute udeľovať vyacutenimky malyacutem PFI v suacutelade s člaacutenkom 8 nariadenia ECB200832 Tieto vyacutenimky umožňujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem uplatniť metoacutedu bdquozostatkovej častildquo

4 Povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva

Na uacutečely zostavovania konsolidovanej bilancie musia rezidentskeacute inštituacutecie ktoreacute sa nachaacutedzajuacute v aktuaacutelnej spravodajskej skupine mesačne poskytovať štatistickeacute informaacutecie o svojich bilanciaacutech Ďalšie informaacutecie sa vyžadujuacute štvrťročne Štatisshytickeacute informaacutecie ktoreacute sa majuacute vykazovať suacute bližšie uvedeneacute v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Priacuteslušneacute štatistickeacute uacutedaje zbierajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute musia vymedziť postupy vykazovania ktoreacute sa majuacute dodržiavať

Nariadenie ECB200832 nebraacuteni naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem aby zbierali štatistickeacute informaacutecie potrebneacute na plnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie od aktuaacutelnej spravodajskej skupiny ako suacutečasť širšieho raacutemca štatistickeacuteho vykazovania ktoryacute naacuterodneacute centraacutelne banky zaveduacute v raacutemci svojej pocircsobnosti v suacutelade s praacutevom Uacutenie alebo vnuacutetroshy štaacutetnym praacutevom alebo podľa ustaacutelenej praxe a ktoryacute sluacuteži na ineacute štatistickeacute uacutečely Tyacutemto by však nemalo byť dotknuteacute plnenie požiadaviek na štatistickeacute vykazovanie ustanovenyacutech v nariadeniacute ECB200832 V osobitnyacutech priacutepadoch sa ECB pri plneniacute svojich požiadaviek mocircže opierať o štatistickeacute informaacutecie zozbieraneacute na takeacuteto uacutečely

Docircsledok vyacutenimky udeľovanej naacuterodnou centraacutelnou bankou tak ako je definovaneacute vyššie spočiacuteva v tom že maleacute PFI podliehajuacute zniacuteženej spravodajskej povinnosti (čo okrem ineacuteho znamenaacute iba štvrťročneacute vykazovanie) ktoraacute je povinnaacute v suacutevislosti s povinnyacutemi minimaacutelnymi rezervami a je uvedenaacute v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832 Požiadavky na maleacute PFI ktoreacute nie suacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami suacute stanoveneacute v člaacutenku 8 daneacuteho nariadenia Tie PFI ktoryacutem bola udelenaacute vyacutenimka však majuacute možnosť zvoliť si či buduacute plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu alebo nie

5 Využitie štatistickyacutech informaacuteciiacute podľa nariadenia ECB o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Aby sa zaacuteťaž spojenaacute s vykazovaniacutem zniacutežila na minimum a aby sa pri zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute predišlo priacutepadnej duplicite použiacutevajuacute sa bilančneacute štatistickeacute informaacutecie ktoreacute vykazujuacute PFI podľa nariadenia ECB200832 aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Spravodajskeacute jednotky musia na štatistickeacute uacutečely vykazovať uacutedaje svojej priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke podľa tabuľky 1 ktoraacute je suacutečasťou priacutelohy III k nariadeniu ECB200832 Raacutemčeky v tabuľke 1 označeneacute symbolom bdquoldquo využiacutevajuacute vykazujuacutece inštituacutecie na vyacutepočet svojej zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv (pozri raacutemček 9 v kapitole 7)

Na spraacutevny vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na ktoruacute sa uplatňuje kladnaacute sadzba je potrebneacute podrobneacute členenie vkladov s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vkladov s vyacutepovednou lehotou nad dva roky a zaacutevaumlzkov z repo obchodov uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute voči nasledujuacutecim sektorom (bdquotuzemskyacutemldquo a bdquoostatnyacutech členskyacutech štaacutetovldquo) bdquopeňažneacute finančneacute inštituacutecieldquo bdquouacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB a naacuterodneacute centraacutelne bankyldquo a bdquoverejnaacute spraacutevaldquo ako aj voči bdquozvyšku svetaldquo

Uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy okrem toho v zaacutevislosti od naacuterodnyacutech systeacutemov zberu a bez vplyvu na uacuteplnyacute suacutelad s pojmami a zaacutesadami klasifikaacutecie bilancie PFI stanovenyacutemi v nariadeniacute ECB200832 mocircžu alternatiacutevne vykazovať uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv s vyacutenimkou uacutedajov o obchodovateľnyacutech naacutestrojoch v suacutelade s tabuľkou 1a za predpokladu že to neovplyvniacute poziacutecie vyznačeneacute tučnyacutem piacutesmom

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 obsahuje osobitneacute a prechodneacute ustanovenia a ustanovenia o zluacutečeniach alebo splynutiach tyacutekajuacutecich sa uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute v suacutevislosti s uplatňovaniacutem systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 zahŕňa najmauml scheacutemu vykazovania pre uacuteveroveacute inštituacutecie v bdquozostatkovej častildquo Uacuteveroveacute inštituacutecie v zostatkovej časti musia vykazovať minimaacutelne štvrťročneacute uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v suacutelade s tabuľkou 1a Tieto inštituacutecie zabezpečujuacute aby vyacutekazy podľa tabuľky 1a plne zodpovedali definiacuteciaacutem a klasifikaacuteciaacutem použityacutem v tabuľke 1 Uacutedaje o zaacutekladni pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacuteciiacute v zostatkovej časti za tri udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv suacute založeneacute na uacutedajoch ku koncu štvrťroka zozbieranyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami

SK L 33178 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacuteloha III obsahuje aj ustanovenia o vykazovaniacute skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute na agregovanom zaacuteklade Po ziacuteskaniacute povolenia od ECB mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy v raacutemci uacutezemia jedneacuteho štaacutetu vykazovať štatistickeacute uacutedaje tyacutekajuacutece sa ich konsolidovanej zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ako skupina za predpokladu že všetky inštituacutecie ktoryacutech sa to tyacuteka sa vzdali vyacutehody paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky z požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy Vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky však maacute skupina ako celok Ak sa skupine uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute povolilo aby udržiavala povinneacute minimaacutelne rezervy prostredniacutectvom sproshystredkovateľa ale nevyužiacuteva vyacutehody takeacutehoto vykazovania za skupinu priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže poveriť sprostredkovateľa aby uskutočňoval agregovaneacute štatistickeacute vykazovanie (ineacute ako v suacutevislosti so zaacutekladňou na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv) v mene tejto skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute V takom priacutepade maacute vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky každyacute člen skupiny Všetky dotknuteacute inštituacutecie suacute do zoznamu peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoryacute vedie ECB zaradeneacute osobitne

Priacuteloha okrem toho zahŕňa aj ustanovenia ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade splynutia a zluacutečenia uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute Pojmy bdquozluacutečenie alebo splynutieldquo bdquozlučovaneacute alebo splyacutevajuacutece inštituacutecieldquo alebo bdquonadobuacutedajuacutece inštituacutecieldquo majuacute vyacuteznam stanovenyacute v člaacutenku 1 nariadenia ECB20039 Pre udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas ktoreacuteho sa zluacutečenie alebo splynutie uskutočniacute sa povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetavajuacute a musia dodržať v suacutelade s člaacutenkom 13 uvedeneacuteho nariadenia Pre nasledujuacutece udržiavacie obdobie sa požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetava na zaacuteklade zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a priacutepadne na zaacuteklade štatistickyacutech informaacuteciiacute v suacutelade s osobitnyacutemi pravidlami (pozri tabuľku v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832) Inak platia bežneacute pravidlaacute pre vykazovanie štatistickyacutech informaacuteciiacute a pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute suacute ustanoveneacute v člaacutenku 3 nariadenia ECB20039 Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže okrem toho povoliť nadobuacutedashyjuacutecej inštituacutecii aby splnila svoju povinnosť vykazovať štatistickeacute informaacutecie prostredniacutectvom dočasnyacutech postupov Taacuteto vyacutenimka z bežnyacutech postupov vykazovania musiacute byť obmedzenaacute na čo najkratšiu dobu a v žiadnom priacutepade by nemala presiahnuť šesť mesiacov od nadobudnutia uacutečinnosti zluacutečenia alebo splynutia Taacuteto vyacutenimka nemaacute vplyv na povinnosť nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie plniť si svoju spravodajskuacute povinnosť v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 a priacutepadne na jej povinnosť prevziať spravodajskeacute povinnosti zlučovanyacutech alebo splyacutevajuacutecich inštituacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33179

SK L 33180

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 1

Uacutedaje vykazovaneacute mesačne (stavy) (1 )

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI (3 ) NpFI

Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute inštituacutecie

podliehajuacutece PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne

a penzijneacute fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštishy

tuacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15) z toho centraacutelne

protistrany (4 ) z toho FVC

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33181

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI (3 ) NpFI

Spolu Banky

Nebanshykoveacute

subjekty Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute

inštituacutecie podliehajuacutece

PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva

Spolu

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute

inštituacutecie sluacutežiace

domaacutecnosshytiam

(S14 + S15)

z toho centraacutelne

protistrany (4 )

oz toho FVC

(j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK L 33182

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z tohocentraacutelne protistrany (4 ) z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33183

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety

C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124)

Poisťovne a penzijneacute fondy

(S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z toho centraacutelne

protishystrany (4 )

z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu

Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

(1 ) Koloacutenky označeneacute hviezdičkou bdquoldquo sa použiacutevajuacute na vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V priacutepade dlhovyacutech cennyacutech papierov uacuteveroveacute inštituacutecie buď predložia doklad o pasiacutevach ktoreacute majuacute byť vyňateacute zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv alebo uplatňujuacute štandardnyacute odpočet pevne stanovenej percentuaacutelnej sumy ktoruacute určiacute ECB Tenko oraacutemovaneacute koloacutenky vykazujuacute iba uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Pozri aj osobitneacute pravidlaacute uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v priacutelohe III nariadenia ECB200832

(2 ) Vykazovanie tejto položky je dobrovoľneacute až do odvolania (3 ) Na uacutedaje v tejto položke sa mocircžu vzťahovať odlišneacute postupy štatistickeacuteho zberu o ktoryacutech rozhoduje NCB podľa pravidiel nachaacutedzajuacutecich sa v časti 2 priacutelohy I k nariadeniu ECB200832 (4 ) Centraacutelne protistrany (5 ) Podnikateľskeacute subjekty s jedinyacutem vlastniacutekomneregistrovaneacute podnikateľskeacute subjekty

Tabuľka 1a

Zjednodušeneacute vykazovanie uacutedajov o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetanaacute ako suacutečet tyacutechto stĺpcov v tabuľke 1 (pasiacuteva)

a) ndash b) + c) + d) + e) + j) ndash k) + l) + m) + n) + s)

ZAacuteVAumlZKY Z VKLADOV (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

9 CELKOVEacute VKLADY

91e + 91 x 92e + 92 x 93e + 93 x 94e + 94 x

z toho 92e + 92 x s dohodnutou splatnosťou

nad dva roky

z toho 93e + 93 x s vyacutepovednou lehotou

nad dva roky Dobrovoľneacute vykazovanie

z toho 94e + 94 x repo obchody

Nezačleneneacute položky stĺpec t) v tabuľke 1 (pasiacuteva)

OBCHODOVATEĽNEacute NAacuteSTROJE (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

6 Overovanie a povinnyacute zber uacutedajov

V priacutepade že nie suacute splneneacute minimaacutelne normy pre prenos presnosť pojmovuacute zhodu a reviacutezie samotnaacute ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky zvyčajne uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať a povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Tieto minimaacutelne normy suacute stanoveneacute v priacutelohe IV k nariadeniu ECB200832

7 Členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro

Nakoľko nariadenie podľa člaacutenku 341 štatuacutetu ESCB neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti členskyacutem štaacutetom pre ktoreacute platiacute vyacutenimka (člaacutenok 421 štatuacutetu ESCB) a Daacutensku (bod 2 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Daacutenska) ani neplatiacute pre Spojeneacute kraacuteľovstvo (bod 8 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Spojeneacuteho kraacuteľovstva Veľkej Britaacutenie a Severneacuteho Iacuterska) nariadenie ECB200832 platiacute iba v členskyacutech štaacutetoch

Člaacutenok 5 štatuacutetu ESCB o pocircsobnosti ECB a naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk v oblasti štatistiky a nariadenie (ES) č 253398 však platia vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch To zaacuteroveň znamenaacute spolu s druhou a treťou zaraacutežkou člaacutenku 4 ods 3 Zmluvy o Euroacutepskej uacutenii že členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro majuacute povinnosť na naacuterodnej uacuterovni navrhovať a uskutočňovať všetky opatrenia ktoreacute považujuacute za vhodneacute na to aby mohli vykonaacutevať zber štatistickyacutech informaacuteciiacute potrebnyacutech na splnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie ako aj včasneacute priacutepravy v oblasti štatistiky tak aby sa mohli stať členskyacutemi štaacutetmi Taacuteto povinnosť bola vyslovene uvedenaacute v člaacutenku 4 a v 17 bode odocircvodnenia k nariadeniu (ES) č 253398 Z docircvodov transparentnosti sa taacuteto osobitnaacute povinnosť pripomiacutena v odocircvodneniach k nariadeniu ECB200832

SK L 33184 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 5

INTERNETOVEacute STRAacuteNKY EUROSYSTEacuteMU

CENTRAacuteLNA BANKA INTERNETOVAacute STRAacuteNKA

Euroacutepska centraacutelna banka wwwecbeuropaeu

Nationale Bank van BelgieumlBanque Nationale de Belgique wwwnbbbe alebo wwwbnbbe

Deutsche Bundesbank wwwbundesbankde

Eesti Pank wwweestipankee

Central Bank of Ireland (Banc Ceannais na hEacuteireann) wwwcentralbankie

Bank of Greece wwwbankofgreecegr

Banco de Espantildea wwwbdees

Banque de France wwwbanque-francefr

Banca drsquoItalia wwwbancaditaliait

Central Bank of Cyprus wwwcentralbankgovcy

Banque centrale du Luxembourg wwwbcllu

Central Bank of Malta (Bank Ċentrali talsquo Malta) wwwcentralbankmaltaorg

De Nederlandsche Bank wwwdnbnl

Oesterreichische Nationalbank wwwoenbat

Banco de Portugal wwwbportugalpt

Naacuterodnaacute banka Slovenska wwwnbssk

Banka Slovenije wwwbsisi

Suomen Pankki wwwboffi

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33185

Dodatok 6

POSTUPY A SANKCIE UPLATŇOVANEacute V PRIacutePADE NEDODRŽANIA ZAacuteVAumlZKOV ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN

1 Finančneacute pokuty

V priacutepade ak zmluvnaacute strana porušiacute pravidlaacute tendrov ( 118 ) pravidlaacute dvojstrannyacutech transakciiacute ( 119 ) pravidlaacute použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 120 ) pravidlaacute pre postupy na konci dňa alebo podmienky priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem ( 121 ) Eurosysteacutem uplatniacute tieto finančneacute pokuty

a) V priacutepade porušenia pravidiel suacutevisiacich s tendrami dvojstrannyacutemi obchodmi a využiacutevaniacutem podkladovyacutech aktiacutev sa za prveacute a druheacute porušenie ku ktoreacutemu docircjde v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia za každeacute z nich uplatniacute finančnaacute pokuta Finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať sa stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 25 percentuaacutelneho bodu

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute zo sumy zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoruacute zmluvnaacute strana nebola schopnaacute vyrovnať vynaacutesobenej koeficientom 7360

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 122 ) sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute z hodnoty neakceptovateľnyacutech aktiacutev (alebo aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať) ktoreacute buď i) zmluvnaacute strana dodala naacuterodnej centraacutelnej banke alebo ECB alebo ktoreacute ii) zmluvnaacute strana neodstraacutenila po 20 pracovnyacutech dňoch nasledushyjuacutecich od momentu keď sa akceptovateľneacute aktiacuteva stali neakceptovateľnyacutemi alebo ich zmluvnaacute strana už nesmela použiacutevať vynaacutesobenej koeficientom 1360

b) Pri prvom porušeniacute pravidiel pre postupy na konci dňa alebo pre priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 5 percentushyaacutelnych bodov V priacutepade opakovanyacutech porušeniacute sa uacuterokovaacute sadzba pokuty zvyacuteši o ďalšiacutech 25 percentuaacutelneho bodu vždy keď k tomu docircjde v obdobiacute 12 mesiacov a vypočiacutetava sa z objemu neautorizovaneacuteho priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem

2 Nefinančneacute postihy

Za porušenie pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute a pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva mocircže Euroshysysteacutem vyluacutečiť zmluvnuacute stranu v nasledujuacutecich priacutepadoch

21 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute

Ak docircjde k tretiemu porušeniu rovnakeacuteho typu v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s pravidlami uvedenyacutemi v časti 1 vyluacuteči zmluvneacute strany z nasledujuacutecej operaacutecie (operaacuteciiacute) na voľnom trhu toho isteacuteho druhu uskutočnenej podľa tyacutech istyacutech postupov ktoreacute sa majuacute iniciovať počas určiteacuteho obdobia Vyluacutečenie sa bude uplatňovať v suacutelade s touto stupnicou

a) ak objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti tvoriacute menej ako 40 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na jeden mesiac

b) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 40 až 80 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na dva mesiace

SK L 33186 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 118 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnyacute objem podkladovyacutech aktiacutev alebo hotovosti (v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie) na vyrovnanie objemu likvidity ktoryacute jej bol pridelenyacute v operaacutecii na dodanie likvidity v deň vyrovnania alebo na jeho zabezpečenie až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatočnyacute objem hotovosti na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v operaacutecii na stiahnutie likvidity

( 119 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo ak neprevedie dostatočneacute peňažneacute prostriedky na vyrovnanie sumy dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute prebiehajuacutecu dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek v čase do jej splatnosti prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie

( 120 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana použiacuteva na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru aktiacuteva ktoreacute suacute alebo ktoreacute sa stali neakcepshytovateľnyacutemi (alebo ktoreacute nesmie použiacutevať)

( 121 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana maacute na zuacutečtovacom uacutečte na konci dňa zaacutepornyacute zostatok a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii

( 122 ) Tieto ustanovenia sa uplatňujuacute aj vtedy keď a) zmluvnaacute strana použiacutevala neakceptovateľneacute aktiacuteva alebo poskytla informaacutecie ktoreacute negatiacutevne ovplyvnili hodnotu zaacutebezpeky napr o nesplatenej sume použitej uacuteverovej pohľadaacutevky ktoraacute bola nepravdivaacute alebo neaktuaacutelna alebo b) ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute neakceptovateľneacute z docircvodu uacutezkych vaumlzieb medzi emitentom ručiteľom a zmluvnou stranou

c) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 80 až 100 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na tri mesiace

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 23 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

22 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva

Ak docircjde k tretiemu porušeniu počas 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s vyššie uvedenyacutem oddielom 1 vyluacuteči zmluvnuacute stranu z nasledujuacutecej operaacutecie na voľnom trhu

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 24 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

23 Vyluacutečenie priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na určiteacute obdobie vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

Vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť priacutepadu (priacutepadov) nedodržania a najmauml so zreteľom na sumy ktoryacutech sa to tyacuteka ďalej na frekvenciu alebo trvanie priacutepadov nedodržania treba zvaacutežiť okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej podľa časti 1 aj vyluacutečenie zmluvnej strany z priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na obdobie troch mesiacov

24 Inštituacutecie so siacutedlom v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

Eurosysteacutem tiež mocircže rozhodnuacuteť o tom či by sa navrhovaneacute opatrenie suacutevisiace s vyluacutečeniacutem ktoreacute maacute byť prijateacute malo tiež uplatňovať na pobočky tej istej inštituacutecie umiestneneacute v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33187

Dodatok 7

VYTVORENIE UacuteČINNEacuteHO ZABEZPEČENIA UacuteVEROVYacuteCH POHĽADAacuteVOK

V zaacuteujme vytvorenia uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzku zmluvnej strany je potrebneacute splniť nasledujuacutece dodatočneacute praacutevne požiadavky

a) Overenie existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok pri overovaniacute existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka musia naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať minimaacutelne tieto opatrenia i) zmluvneacute strany naacuterodnej centraacutelnej banke aspoň raz za štvrťrok predložia zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech ako zaacutebezpeka ktoreacute možno nahradiť prevereniacutem informaacuteciiacute vedenyacutech v centraacutelnych uacuteverovyacutech registroch ak takeacuteto registre existujuacute ii) naacuterodneacute centraacutelne banky orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externyacute audiacutetor jednorazovo overia postup ktoryacute zmluvnaacute strana použiacuteva keď Eurosysteacutemu predkladaacute informaacutecie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok iii) naacuterodneacute centraacutelne banky priacuteslušneacute uacuteveroveacute registre orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externiacute audiacutetori vykonajuacute naacutehodneacute kontroly kvality a presnosti takyacutechto zaacutevaumlznyacutech vyhlaacuteseniacute zmluvnyacutech straacuten

Štvrťročneacute zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie v bode i) obsahuje požiadavku aby zmluvneacute strany Eurosysteacutemu piacutesomne

i) potvrdili a zaručili suacutelad uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech naacuterodnej centraacutelnej banke s kriteacuteriami akceptoshyvateľnosti Eurosysteacutemu

ii) potvrdili a zaručili že žiadna uacuteverovaacute pohľadaacutevka predloženaacute ako podkladoveacute aktiacutevum sa zaacuteroveň nepoužiacuteva ako zaacutebezpeka v prospech tretej strany a zaviazali sa že žiadne uacuteveroveacute pohľadaacutevky nebuduacute mobilizovať ako zaacutebezshypeku pre tretiu stranu a

iii) potvrdili a zaručili že priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke okamžite ale nie neskocircr ako počas nasledujuacuteceho pracovneacuteho dňa oznaacutemia každuacute udalosť s podstatnyacutem vplyvom na zmluvnyacute vzťah medzi zmluvnou stranou a priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou najmauml predčasneacute čiastočneacute alebo uacuteplneacute splatenie uacuteverovej pohľadaacutevky zniacuteženie jej ratingu a podstatneacute zmeny jej podmienok

Aby sa mohli uskutočňovať kontroly vymedzeneacute v bodoch ii) a iii) (jednorazoveacute overenie a naacutehodneacute kontroly) orgaacuteny bankoveacuteho dohľadu a najmauml naacuterodneacute centraacutelne banky a externiacute audiacutetori musia byť opraacutevneniacute tieto kontroly vykonať V priacutepade potreby toto opraacutevnenie musiacute byť stanoveneacute zmluvne resp musiacute byť v suacutelade s platnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi

b) Oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky resp o registraacutecii mobilizaacutecie pokiaľ ide o oznaacutemenie dlžniacutekovi v priacutepade mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky s ohľadom na špecifickeacute vlastnosti rocircznych praacutevnych systeacutemov platia tieto požiadavky

i) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch v ktoryacutech je oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezshypeky podmienkou platnej mobilizaacutecie podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii je zaacutekonnou podmienkou akceptovateľnosti uacuteverovej pohľadaacutevky predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacuteshykovi Podmienkou uznania predchaacutedzajuacuteceho oznaacutemenia dlžniacutekovi z hľadiska akceptovateľnosti je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky oznaacutemila zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie pohľadaacutevky

ii) V niektoryacutech inyacutech členskyacutech štaacutetoch kde sa ako podmienka platnej mobilizaacutecie resp v určityacutech priacutepadoch ako podmienka prednosti uacuteverovej pohľadaacutevky podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii vyžaduje verejnaacute registraacutecia mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky je potrebneacute aby sa registraacutecia uskutočnila vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie

iii) V členskyacutech štaacutetoch ktoreacute nevyžadujuacute predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacutekovi ani verejnuacute registraacuteciu mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky v suacutelade s bodmi a) a b) (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) sa vyžaduje naacutesledneacute oznaacutemenie dlžniacutekovi Podmienkou uznania naacutesledneacuteho oznaacutemenia dlžniacutekovi je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi oznaacutemila bezodkladne po vzniku uacuteverovej udalosti bdquoUacuteverovaacute udalosťldquo znamenaacute priacutepad zlyhania alebo podobnyacute priacutepad vymedzenyacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

Toto oznaacutemenie sa nevyžaduje v priacutepade ak uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute naacutestrojmi znejuacutecimi na doručiteľa v priacutepade ktoryacutech nie je podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov oznamovanie nutneacute V takom priacutepade sa predmetneacute naacutestroje na doručiteľa musia fyzicky previesť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke buď vopred alebo počas ich samotnej mobilizaacutecie ako zaacutebezpeky

SK L 33188 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu na zaacuteklade vlastneacuteho uvaacuteženia rozhodnuacuteť či predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie alebo registraacuteciu (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) buduacute požadovať aj v inyacutech ako v uvedenyacutech priacutepadoch

c) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti zmluvnaacute strana nie je povinnaacute ziacuteskať od dlžniacuteka suacutehlas na poskytnutie informaacuteciiacute o uacuteverovej pohľadaacutevke a o samotnom dlžniacutekovi ktoreacute Eurosysteacutem vyžaduje na vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlu realizaacuteciu v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany Zmluvnaacute strana a dlžniacutek sa musia zmluvne dohodnuacuteť že dlžniacutek bezpodmienečne suacutehlasiacute s poskytnutiacutem takyacutechto informaacuteciiacute o sebe a o uacuteverovyacutech pohľadaacutevkach Eurosysteacutemu Ustanovenie tohto druhu nie je potrebneacute ak poskytovanie takyacutechto informaacuteciiacute neobmedzujuacute žiadne pravidlaacute stanoveneacute vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie

d) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok zmluvneacute strany musia zabezpečiť aby uacuteveroveacute pohľadaacutevky boli plne prevoditeľneacute a dali sa bez obmedzeniacute mobilizovať ako zaacutebezpeka v prospech Eurosysteacutemu V uacuteverovej zmluve ani v inyacutech zmluvnyacutech dojednaniach medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute byť žiadne obmedzujuacutece ustanovenia tyacutekajuacutece sa mobilizaacutecie pokiaľ vnuacutetroštaacutetne praacutevne predpisy vyacuteslovne nestanovujuacute že Eurosysteacutem maacute pri mobilizaacutecii zaacutebezpeky prednostneacute postavenie bez ohľadu na priacutepadneacute zmluvneacute obmedzenia

e) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok uacuteverovaacute zmluva ani ineacute zmluvneacute dojednania medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute obsahovať žiadne obmedzenia tyacutekajuacutece sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky použitej ako zaacutebezpeka vraacutetane obmedzeniacute suacutevisiacich s formou a časom jej realizaacutecie alebo s inyacutemi požiadavkami na jej realizaacuteciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33189

PRIacuteLOHA II

DODATOČNEacute MINIMAacuteLNE SPOLOČNEacute POŽIADAVKY

I Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na všetky opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute operaacuteciiacute menovej politiky

1 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že sa jej štandardneacute podmienky buduacute uplatňovať na operaacutecie menovej politiky

2 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky suacute schopneacute vykonať každuacute zmenu a doplnenie raacutemca menovej politiky bez zbytočneacuteho odkladu Malo by sa zabezpečiť oznaacutemenie takyacutechto zmien zmluvnyacutem stranaacutem s uvedeniacutem presneacuteho daacutetumu kedy nadoshybuacutedajuacute uacutečinnosť

3 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že všetky platby tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky by sa mali uskutočňovať v euraacutech (okrem platieb v cudziacutech menaacutech v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

4 Ak je potrebneacute uzavrieť jedinuacute zmluvu (bdquosingle contractual agreementldquo) na uskutočnenie všetkyacutech transakciiacute podľa dohody aalebo uzavrieť zmluvu ako raacutemcovuacute dohodu aby sa umožnilo uacutečinneacute zaacuteverečneacute započiacutetanie pohľadaacutevok a ukončenie transakcie (bdquoclose-out and termination nettingldquo) mala by sa prijať zodpovedajuacuteca uacuteprava

5 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že vo vzťahu medzi naacuterodnou centraacutelnou bankou a zmluvnyacutemi stranami buduacute platiť vhodneacute a jednoznačneacute pravidlaacute ktoreacute sa tyacutekajuacute použiacutevania formulaacuterov (vraacutetane potvrdenia podmienok transakciiacute) nosičov uacutedajov a prostriedkov a spocircsobov komunikaacutecie

6 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť prinajshymenšom takeacute priacutepady zlyhania ktoreacute sa podstatne neliacutešia od nasledujuacutecich priacutepadov

a) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o začatiacute likvidačneacuteho konania voči zmluvnej strane alebo vymenovanie likvidaacutetora alebo podobneacuteho uacuteradniacuteka pre zmluvnuacute stranu alebo akeacutehokoľvek ineacuteho podobneacuteho konania voči zmluvnej strane

b) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o uskutočneniacute opatrenia na reštrukturalizaacuteciu zmluvnej strany alebo ineacuteho podobneacuteho postupu s cieľom chraacuteniť alebo obnoviť finančnuacute situaacuteciu zmluvnej strany a vyhnuacuteť sa rozhodnutiu v zmysle piacutesm a)

c) zmluvnaacute strana piacutesomne vyhlaacutesi svoju uacuteplnuacute alebo čiastočnuacute platobnuacute neschopnosť alebo neschopnosť plniť svoje zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z operaacuteciiacute menovej politiky alebo dobrovoľne uzavrie so svojimi veriteľmi dohodu o vyrovnaniacute alebo ak je zmluvnaacute strana považovanaacute za nesolventnuacute alebo neschopnuacute splaacutecať svoje dlhy

d) procesneacute kroky pred rozhodnutiacutem prijatyacutem podľa piacutesm a) alebo piacutesm b)

e) akeacutekoľvek vyhlaacutesenie alebo ineacute predzmluvneacute vyjadrenie ktoreacute urobila zmluvnaacute strana alebo ktoreacute sa považuje za urobeneacute zmluvnou stranou podľa priacuteslušnyacutech ustanoveniacute zaacutekona je nespraacutevne alebo nepravdiveacute

f) opraacutevnenie zmluvnej strany vykonaacutevať činnosti podľa smernice 200648ES alebo smernice 200439ES ako je implementovaneacute priacuteslušnyacutem členskyacutem štaacutetom Eurosysteacutemu sa pozastavuje alebo zrušuje

g) zmluvnej strane je pozastaveneacute členstvo alebo je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek platobnom systeacuteme alebo mechanizme prostredniacutectvom ktoreacuteho sa vykonaacutevajuacute platby v raacutemci operaacuteciiacute menovej politiky alebo (s vyacutenimkou deviacutezovyacutech swapov) je zmluvnej strane pozastaveneacute členstvo alebo zmluvnaacute strana je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute sa použiacuteva na vyrovnanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

h) voči zmluvnej strane sa prijmuacute takeacute opatrenia ktoreacute suacute uvedeneacute v člaacutenkoch 30 31 33 a 34 smernice 200648ES

i) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o reverzneacute obchody) neplniacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa opatreniacute na kontrolu rizika

j) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o repo obchody) nezaplatiacute kuacutepnu cenu alebo cenu repo obchodu alebo nedodaacute kuacutepeneacute alebo spaumltne odkuacutepeneacute aktiacuteva alebo (pokiaľ ide o zabezpečeneacute uacutevery) zmluvnaacute strana nedodaacute aktiacuteva alebo nesplatiacute uacutever v stanovenyacutech lehotaacutech na platby a dodaacutevky

SK L 33190 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

k) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy a termiacutenovaneacute vklady) nezaplatiacute sumu v euraacutech alebo (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy) nezaplatiacute sumu v cudzej mene v lehotaacutech stanovenyacutech na takeacuteto platby

l) nastane priacutepad zlyhania (ktoryacute sa podstatne neliacuteši od priacutepadov podľa tohto bodu) vo vzťahu k zmluvnej strane na zaacuteklade dohody uzavretej na uacutečely spraacutevy deviacutezovyacutech rezerv alebo vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov ktoreacuteshyhokoľvek člena Eurosysteacutemu

m) zmluvnaacute strana neposkytne priacuteslušneacute informaacutecie čo maacute vaacutežne naacutesledky pre priacuteslušnuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku

n) zmluvnaacute strana nevyrovnaacute niektoryacute zo svojich zaacutevaumlzkov vyplyacutevajuacuteci z dohocircd o reverznyacutech obchodoch a deviacutezovyacutech swapov a (ak je schopnaacute naacutepravy) tento nedostatok nenapraviacute maximaacutelne do 30 dniacute v priacutepade zabezpečenyacutech transakciiacute a maximaacutelne do 10 dniacute v priacutepade deviacutezovyacutech swapov potom ako ju naacuterodnaacute centraacutelna banka požiadala aby tak vykonala

o) nastane priacutepad zlyhania pokiaľ ide o zmluvnuacute stranu v raacutemci akejkoľvek dohody uzavretej s ktoryacutemkoľvek inyacutem členom Eurosysteacutemu s cieľom uskutočniť operaacutecie menovej politiky v docircsledku čoho si tento inyacute člen Eurosysteacutemu uplatnil svoje praacutevo na ukončenie transakcie podľa tejto dohody z docircvodu zlyhania

p) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložila Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

q) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložil členskyacute štaacutet a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

r) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť podliehajuacute priacutekazu na zmrazenie zabavenie zaistenie alebo akeacutemukoľvek ineacutemu postupu ktoreacuteho cieľom je ochrana verejneacuteho zaacuteujmu alebo ochrana praacutev veriteľov zmluvnej strany

s) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť suacute postuacutepeneacute ineacutemu subjektu

t) akaacutekoľvek inaacute nastaacutevajuacuteca alebo existujuacuteca udalosť ktoraacute mocircže ohroziť plnenie zaacutevaumlzkov zmluvnej strany vyplyacutevajuacutecich z dohody ktoruacute zmluvnaacute strana uzavrela s cieľom uskutočňovať operaacutecie menovej politiky alebo z pravidiel ktoreacute sa uplatňujuacute na vzťahy medzi zmluvnou stranou a ktoroukoľvek naacuterodnou centraacutelnou bankou

Priacutepady uvedeneacute v piacutesmenaacutech a) a p) musia nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech b) c) a q) mocircžu nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech d) až o) a r) až t) nemocircžu nastať automaticky a musia byť ponechaneacute na voľneacute uvaacuteženie (t j platneacute až na zaacuteklade doručenia oznaacutemenia o zlyhaniacute) Takeacuteto oznaacutemenie o zlyhaniacute mocircže stanoviť bdquododatočnuacute lehotuldquo v maximaacutelnej dĺžke troch pracovnyacutech dniacute na naacutepravu takeacutehoto priacutepadu V priacutepadoch zlyhania ktoreacute je možneacute posuacutediť na zaacuteklade voľnej uacutevahy musia ustanovenia ktoreacute suacute spojeneacute s uplatneniacutem takeacutehoto voľneacuteho uvaacuteženia jednoznačne upraviť naacutesledky spojeneacute s takyacutemto uplatneniacutem

7 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania je naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k obchodom na voľnom trhu

b) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

c) ukončenie všetkyacutech prebiehajuacutecich dohocircd a transakciiacute

d) požadovanie predčasneacuteho splatenia pohľadaacutevok ktoreacute nie suacute zatiaľ splatneacute alebo viazanyacutech pohľadaacutevok

Okrem toho mocircže byť naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) použiť vklady zmluvnej strany uloženeacute v naacuterodnej centraacutelnej banke na vyrovnanie pohľadaacutevok voči tejto zmluvnej strane

b) pozastaviť plnenie povinnosti voči tejto zmluvnej strane až do uspokojenia pohľadaacutevky voči tejto zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33191

c) požadovať sankčneacute uacuteroky

d) požadovať naacutehradu za straty vzniknuteacute v docircsledku zlyhania zmluvnej strany

Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania maacute takaacuteto naacuterodnaacute centraacutelna banka praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje bez zbytočneacuteho odkladu realizovať všetky aktiacuteva poskytnuteacute ako zaacutebezpeka aby mohla zabezpečiť hodnotu poskytnuteacuteho uacuteveru ak zmluvnaacute strana uryacutechlene nevyrovnaacute svoj zaacutepornyacute zostatok V zaacuteujme zabezpečenia jednotneacuteho uplatňovania uloženyacutech opatreniacute mocircže Rada guverneacuterov ECB rozhodnuacuteť o opravnyacutech prostriedkoch vraacutetane pozastavenia obmedzenia alebo vyluacutečenia priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo priacutestupu k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

8 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu od zmluvnyacutech straacuten ziacuteskať akeacutekoľvek potrebneacute informaacutecie tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

9 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že všetky oznaacutemenia alebo ineacute druhy komunikaacutecie sa musia uskutočniť piacutesomne aalebo v elektronickej forme Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali jednoznačne stanoviť spocircsob vydania oznaacutemenia alebo inyacutech druhov komunikaacutecie a termiacuten nadobudnutia ich uacutečinnosti Obdobie po uplynutiacute ktoreacuteho nadobuacutedajuacute uacutečinnosť by nemalo byť takeacute dlheacute aby zmenilo hospodaacutersky uacutečinok prijatyacutech opatreniacute ako celku Najmauml potvrdenie by sa malo bezodkladne doručiť a preveriť

10 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť aby sa praacuteva a povinnosti zmluvnej strany nepostupovali nezaťažovali alebo sa s nimi inak nenakladalo bez predchaacutedzajuacuteceho piacutesomneacuteho suacutehlasu naacuterodnej centraacutelnej banky

11 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť že iba naacuterodnaacute centraacutelna banka a určenaacute zmluvnaacute strana majuacute praacuteva a povinnosti vyplyacutevajuacutece z transakcie [ktoreacute však umožňujuacute vzťahy medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (aalebo ECB) vyplyacutevajuacutece z cezhraničneacuteho použitia akceptovateľnyacutech aktiacutev a ak je to potrebneacute aj v priacutepade operaacuteciiacute uskutočňovanyacutech so zmluvnyacutemi stranami ktoreacute konajuacute prostredniacutectvom prepojenej inštituacutecie]

12 Priacuteslušneacute zmluvneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že rozhodnyacutem praacutevom pre priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou a pre všetky transakcie uskutočneneacute na ich zaacuteklade (okrem priacutepadov keď si cezhraničneacute použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev vyžaduje inyacute postup) by malo byť praacutevo toho členskeacuteho štaacutetu v ktorom sa nachaacutedza naacuterodnaacute centraacutelna banka a že miestom riešenia sporov by mali byť suacutedy daneacuteho členskeacuteho štaacutetu bez toho aby tyacutem bola dotknutaacute praacutevomoc Suacutedneho dvora Euroacutepskej uacutenie

13 Opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov by mali stanoviť že vyrovnanie (prijiacutemanie a vyplaacutecanie) termiacutenovanyacutech vkladov sa uskutočňuje v dňoch stanovenyacutech v oznaacutemeniacute ECB o operaacuteciaacutech ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov

II Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na reverzneacute obchody

Spoločneacute požiadavky na všetky rezervneacute obchody

14 Daacutetum reverznej časti obchodu by mal byť pevne stanovenyacute v čase začatia každeacuteho obchodu

15 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou musia vymedziť pojem bdquopracovnyacute deňldquo pokiaľ ide o povinnosť uskutočniť platbu ako deň keď suacute všetky priacuteslušneacute časti systeacutemu TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby a pokiaľ ide o povinnosť dodať aktiacuteva ako deň keď suacute v mieste dodania otvoreneacute systeacutemy na vyrovnanie obchodov s priacuteslušnyacutemi cennyacutemi papiermi prostredniacutectvom ktoryacutech sa maacute dodanie vykonať

16 Mechanizmy na prevod suacutem v inyacutech menaacutech na euraacute by mali stanoviť že kurz ktoryacute sa maacute použiť je dennyacute referenčnyacute vyacutemennyacute kurz ECB pre euro alebo ak tento kurz nie je k dispoziacutecii spotovyacute vyacutemennyacute kurz určenyacute ECB a platnyacute v predchaacutedzajuacuteci pracovnyacute deň pre predaj eura voči naacutekupu inej meny

Požiadavky ktoreacute sa tyacutekajuacute vyacutelučne repo obchodov

17 Pri predaji akceptovateľnyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech by mal byť suacutečasne dohodnutyacute spaumltnyacute predaj rovnocennyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech v stanovenom čase

SK L 33192 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

18 Zaacutevaumlzok spaumltne odpredať rovnocenneacute aktiacuteva by mal vymedziť takuacuteto rovnocennosť aktiacutev tak že maacute iacutesť o aktiacuteva toho isteacuteho emitenta tvoriace suacutečasť tej istej emisie (bez ohľadu na daacutetum emisie) a rovnakeacuteho druhu nominaacutelnej hodnoty vyacutešky a popisu ako suacute aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie Ak aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie boli prevedeneacute alebo redenominovaneacute alebo ak na ne bola uplatnenaacute opcia musiacute sa zmeniť vymedzenie pojmu rovnocennosť aktiacutev aby sa nimi rozumeli v priacutepade prevodu prevedeneacute aktiacuteva v priacutepade uplatnenia opcie aktiacuteva rovnocenneacute s vyplatenyacutemi aktiacutevami za predpokladu že predaacutevajuacuteci zaplatil kupujuacutecemu sumu ktoraacute sa rovnaacute hodnote opcie a v priacutepade redenominaacutecie aktiacuteva rovnocenneacute s tyacutemi v ktoryacutech nominaacutelnej hodnote boli pocircvodneacute aktiacuteva vyjadreneacute spolu s priacutepadnou sumou rovnajuacutecou sa akeacutemukoľvek rozdielu medzi hodnotou aktiacutev pred redenominaacuteciou a po nej

19 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku na ukončenie a zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebieshyhajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne odlišovať od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

20 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia tyacutekajuacutece sa vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok ktoreacute suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych vyacutesledkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania okamžite nastaacuteva deň spaumltneacuteho odkuacutepenia pre každuacute transakciu a podľa tyacutechto ustanoveniacute sa akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev okamžite prevedie [takže splnenie priacuteslušnyacutech povinnostiacute straacuten pokiaľ ide o prevod aktiacutev a platbu ceny za spaumltneacute odkuacutepenie za akeacutekoľvek spaumltne odkupovaneacute aktiacuteva sa uskutočniacute vyacutelučne v suacutelade s ustanoveniacutem piacutesm b) nižšie] alebo sa ukončiacute transakcia spaumltneacuteho odkuacutepenia

b) i) Trhovaacute hodnota spaumltne odkuacutepenyacutech aktiacutev a akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev ktoreacute sa majuacute previesť v priacutepade zlyhania a cena spaumltneacuteho odkuacutepenia ktoruacute maacute zaplatiť každaacute strana sa stanoviacute pre všetky transakcie naacuterodnej centraacutelnej banky ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia a

ii) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana sa navzaacutejom započiacutetajuacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana a splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby Na uacutečely tohto vyacutepočtu sa akeacutekoľvek sumy ktoreacute nie suacute vyjadreneacute v euraacutech musia previesť na euraacute k priacuteslušneacutemu daacutetumu v kurze ktoryacute sa vypočiacuteta v suacutelade s odsekom 16

c) Trhovou hodnotou v priacutepade zlyhania (bdquodefault market valueldquo) sa rozumie pokiaľ ide o akeacutekoľvek aktiacuteva k akeacutemukoľvek daacutetumu

i) trhovaacute hodnota takyacutechto aktiacutev v čase ocenenia v docircsledku zlyhania ktoraacute sa vypočiacuteta na zaacuteklade najrepreshyzentatiacutevnejšej ceny obchodneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia

ii) pokiaľ pre daneacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v obchodnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa poslednaacute obchodovanaacute cena Ak nie je k dispoziacutecii žiadna obchodovanaacute cena cenu stanoviacute naacuterodnaacute centraacutelna banka pričom zohľadniacute poslednuacute cenu identifikovanuacute pre daneacute aktiacutevum na referenčnom trhu

iii) v priacutepade aktiacutev pre ktoreacute neexistuje žiadna trhovaacute hodnota sa použije akaacutekoľvek inaacute primeranaacute metoacuteda oceňovania

iv) ak naacuterodnaacute centraacutelna banka predala aktiacuteva alebo ineacute rovnocenneacute aktiacuteva za trhovuacute cenu pred dňom ocenenia v docircsledku zlyhania čistyacute vyacuteťažok z predaja po odpočiacutetaniacute všetkyacutech primeranyacutech naacutekladov poplatkov a vyacutedavkov ktoreacute sa vyskytli v suacutevislosti s takyacutemto predajom vypočiacuteta a sumy určiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka

21 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o naacutehrade zaacutebezpeky takaacuteto uacuteprava by mala zaistiť suacutelad s požadovanyacutemi opatreniami na kontrolu rizika

22 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o zaplateniacute (alebo vraacuteteniacute) marže v hotovosti malo by sa zabezpečiť aby sa každaacute ďalšia povinnosť vraacutetiť (alebo poskytnuacuteť) maržu mala splniť najprv použitiacutem hotovosti až do rovnakej vyacutešky (spolu s akyacutemkoľvek uacuterokom ktoryacute k nej prisluacutecha)

Požiadavky na opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute zabezpečenyacutech uacuteverov

23 Aktiacuteva poskytnuteacute podľa dohody o zabezpečenom uacutevere (napr zaacuteložneacute praacutevo) musia byť praacutevne realizovateľneacute bez prednostnyacutech praacutev k danyacutem aktiacutevam Nemalo by sa umožniť aby tretie osoby (vraacutetane likvidaacutetora v priacutepade platobnej neschopnosti) praacutevne uplatňovali a uacutespešne vymaacutehali naacuterok na založeneacute aktiacuteva (ak nejde o podvod) alebo akeacutekoľvek praacuteva ktoreacute suacute s nimi spojeneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33193

24 Naacuterodnaacute centraacutelna banka by mala mať praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje realizaacuteciu trhovej hodnoty založenyacutech aktiacutev v suacutevislosti s operaacuteciou na dodanie likvidity za vopred stanovenyacutech okolnostiacute ktoreacute sa podstatne neliacutešia od tyacutech ktoreacute suacute ustanoveneacute v bode 6 a tieto by mali zahŕňať tiež okolnosti za ktoryacutech naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže voči zmluvnej strane postupovať tak ako keby nastal priacutepad zlyhania podľa dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

25 Uacuteprava zabezpečenyacutech uacuteveroch by mala umožňovať predĺženie vnuacutetrodennyacutech operaacuteciiacute na jednodňoveacute operaacutecie

III Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na deviacutezoveacute swapy

26 Každaacute transakcia by sa mala skladať suacutečasne zo spotoveacuteho a forwardoveacuteho naacutekupu a predaja eura voči jednej cudzej mene

27 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenie o časovom harmonograme a mechanizme prevodu platieb Daacutetum forwardoveacuteho predajanaacutekupu by sa mal stanoviť v čase začatia každej transakcie

28 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali vymedziť pojem cudzej meny spotoveacuteho kurzu forwardoveacuteho kurzu dňa prevodu a dňa spaumltneacuteho prevodu v suacutelade s nasledujuacutecimi definiacuteciami

a) bdquocudzou menouldquo je akaacutekoľvek zaacutekonnaacute mena inaacute ako euro

b) bdquospotovyacutem kurzomldquo sa rozumie vo vzťahu k špecifickej transakcii kurz (vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16) ktoryacute sa vzťahuje na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoraacute je priacuteslušnaacute pre danuacute transakciu a ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute

c) bdquoforwardovyacutem kurzomldquo sa rozumie kurz vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16 a vzťahujuacuteci sa na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu spaumltneacuteho prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute a je stanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) bdquospaumltnyacutem prevodom sumy v cudzej meneldquo sa rozumie takaacute suma v cudzej mene ktoraacute je potrebnaacute na naacutekup sumy v euraacutech ku dňu spaumltneacuteho prevodu

e) bdquodňom prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) kedy sa medzi stranami uskutočniacute prevod sumy v euraacutech ktoryacutem je kvocircli vyluacutečeniu pochybnostiacute daacutetum (a priacutepadne i čas) na ktorom sa strany dohodli na vykonanie zuacutečtovania prevodu sumy v euraacutech

f) bdquodňom spaumltneacuteho prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) ku ktoreacutemu maacute jedna strana previesť spaumlť sumu v euraacutech druhej strane

29 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zabezpečiť aby konkreacutetne priacutepady (pozri bod 30) viedli k zaacuteverečneacutemu vyrovnaniu všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute a musia zabezpečiť spocircsob akyacutem sa maacute takeacuteto zaacuteverečneacute vyrovnanie (vraacutetane ukončenia vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok) vykonať

30 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ukončiť všetky prebiehajuacutece transakcie alebo urobiť zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne liacutešiť od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

31 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok a suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych uacutečinkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania sa považuje každaacute transakcia za ukončenuacute a naacuterodnaacute centraacutelna banka stanoviacute naacutehradneacute hodnoty v euraacutech a sumy spaumltne prevedeneacute v cudzej mene v takej vyacuteške aby zostal zachovanyacute hospodaacutersky ekvivalent všetkyacutech platieb pre naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoreacute by boli inak požadovaneacute a

b) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho prevodu Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana musia byť prepočiacutetaneacute na euraacute ak je to potrebneacute v suacutelade s bodom 16 a započiacutetaneacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana Splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby

SK L 33194 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA III

ZRUŠENEacute USMERNENIE SO ZOZNAMOM NESKORŠIacuteCH ZMIEN A DOPLNENIacute

Usmernenie ECB20007 (Uacute v ES L 310 11122000 s 1)

Usmernenie ECB20022 (Uacute v ES L 185 1572002 s 1)

Usmernenie ECB200316 (Uacute v EUacute L 69 832004 s 1)

Usmernenie ECB20052 (Uacute v EUacute L 111 252005 s 1)

Usmernenie ECB200517 (Uacute v EUacute L 30 222006 s 26)

Usmernenie ECB200612 (Uacute v EUacute L 352 13122006 s 1)

Usmernenie ECB200710 (Uacute v EUacute L 284 30102007 s 34)

Usmernenie ECB200813 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 31)

Usmernenie ECB20091 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 59)

Usmernenie ECB200910 (Uacute v EUacute L 123 1952009 s 99)

Usmernenie ECB20101 (Uacute v EUacute L 63 1232010 s 22)

Usmernenie ECB201013 (Uacute v EUacute L 267 9102010 s 21)

Usmernenie ECB201030 (Uacute v EUacute L 336 21122010 s 63)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33195

  • USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ13POLITIKY V EUROZOacuteNE13
  • USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY z 20 septembra 2011 13o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu
  • OBSAH
  • Uacutevod
  • KAPITOLA 1 13VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY
  • KAPITOLA 2 13AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY
  • KAPITOLA 3 13OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU
  • KAPITOLA 4 13AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE
  • KAPITOLA 5 13POSTUPY
  • KAPITOLA 6 13AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA
  • KAPITOLA 7 13POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY
  • Dodatok
Page 3: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank

2 Toto usmernenie sa uplatňuje od 1 januaacutera 2012

Člaacutenok 5

Adresaacuteti

Toto usmernenie je určeneacute všetkyacutem centraacutelnym bankaacutem Eurosysteacutemu

Vo Frankfurte nad Mohanom 20 septembra 2011

Za Radu guverneacuterov ECB prezident ECB

Jean-Claude TRICHET

SK L 3312 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA I

USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ POLITIKY V EUROZOacuteNE

Všeobecnaacute dokumentaacutecia o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

OBSAH

UacuteVOD

KAPITOLA 1 ndash VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

12 Ciele Eurosysteacutemu

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

131 Operaacutecie na voľnom trhu

132 Automatickeacute operaacutecie

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

14 Zmluvneacute strany

15 Podkladoveacute aktiacuteva

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

KAPITOLA 2 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

24 Pozastavenie uacutečasti alebo vyluacutečenie z docircvodu obozretnosti alebo v priacutepade zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

KAPITOLA 3 ndash OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

322 Praacutevna povaha

323 Cenoveacute podmienky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3313

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

332 Praacutevna povaha

333 Uacuterokoveacute podmienky

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

342 Praacutevna povaha

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

352 Praacutevna povaha

353 Uacuterokoveacute podmienky

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

KAPITOLA 4 ndash AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

412 Praacutevna povaha

413 Podmienky priacutestupu

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

415 Pozastavenie operaacutecie

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

422 Praacutevna povaha

423 Podmienky priacutestupu

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

425 Pozastavenie operaacutecie

KAPITOLA 5 ndash POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

512 Kalendaacuter tendrov

513 Vyhlasovanie tendrov

SK L 3314 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

515 Postup prideľovania

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

533 Postupy na konci dňa

KAPITOLA 6 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3315

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

KAPITOLA 7 ndash POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY

71 Všeobecnaacute charakteristika

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

DODATOK 1 ndash Priacuteklady operaacuteciiacute a postupov menovej politiky

DODATOK 2 ndash Slovniacutek pojmov

DODATOK 3 ndash Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky

DODATOK 4 ndash Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky euroacutepskej centraacutelnej banky

DODATOK 5 ndash Internetoveacute straacutenky Eurosysteacutemu

DODATOK 6 ndash Postupy a sankcie uplatňovaneacute v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten

DODATOK 7 ndash Vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

SK L 3316 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Použiteacute skratky

CCBM model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model)

CDCP centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov

CRD smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech (Capital Requirements Directive)

ECAF raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework)

ECAI externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (external credit assessment institution)

ECB Euroacutepska centraacutelna banka

EHP Euroacutepsky hospodaacutersky priestor

EHS Euroacutepske hospodaacuterske spoločenstvo

ES Euroacutepske spoločenstvo

ESA 95 Euroacutepsky systeacutem uacutečtov 1995 (European System of Accounts 1995)

ESCB Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

EUacute Euroacutepska uacutenia

ICAS internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (in-house credit assessment system)

ICSD medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (international central securities depository)

IRB systeacutem založenyacute na internom ratingu (internal ratings-based system)

ISIN medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (International Securities Identification Number)

FPT fond peňažneacuteho trhu (money market fund)

NCB naacuterodnaacute centraacutelna banka

PD pravdepodobnosť zlyhania (probabilty of default)

PFI peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia

PSE subjekt z verejneacuteho sektora (public sector entity)

RMBD retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (retail mortgage-backed debt instruments)

RT ratingovyacute naacutestroj (rating tool)

RTGS hrubeacute zuacutečtovanie v reaacutelnom čase (real-time gross settlement)

SEČ stredoeuroacutepsky čas

SSS systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (securities settlement system)

TARGET Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB200516

TARGET2 Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB20072

PKIPCP podnik kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (undertaking for collective investment in transferable securities)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3317

Uacutevod

Tento dokument predstavuje operačnyacute raacutemec ktoryacute si zvolil Eurosysteacutem pre jednotnuacute menovuacute politiku v eurozoacutene Dokument ktoryacute tvoriacute suacutečasť praacutevneho raacutemca Eurosysteacutemu pre naacutestroje a postupy menovej politiky maacute sluacutežiť ako bdquovšeobecnaacute dokumentaacutecialdquo o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu je zameranyacute najmauml na to aby zmluvnyacutem stranaacutem poskytol informaacutecie ktoreacute potrebujuacute v suacutevislosti s raacutemcom menovej politiky Eurosysteacutemu

Všeobecnaacute dokumentaacutecia sama osebe zmluvnyacutem stranaacutem neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti Praacutevny vzťah medzi Eurosysteacutemom a jeho zmluvnyacutemi stranami je ustanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach

Dokument obsahuje sedem kapitol Prvaacute kapitola uvaacutedza prehľad operačneacuteho raacutemca menovej politiky Eurosysteacutemu Druhaacute kapitola špecifikuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa zuacutečastňujuacute na operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Tretia kapitola opisuje operaacutecie na voľnom trhu a štvrtaacute kapitola predstavuje automatickeacute operaacutecie dostupneacute zmluvnyacutem stranaacutem Piata kapitola vymedzuje postupy uplatňovaneacute pri vykonaacutevaniacute operaacuteciiacute menovej politiky Šiesta kapitola definuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti podkladovyacutech aktiacutev v operaacuteciaacutech menovej politiky Siedma kapitola predstavuje systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Priacutelohy obsahujuacute priacuteklady operaacuteciiacute menovej politiky slovniacutek pojmov kriteacuteriaacute vyacuteberu zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intershyvenčnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu prezentaacuteciu raacutemca vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky Euroacutepskej centraacutelnej banky zoznam internetovyacutech straacutenok Eurosysteacutemu popis postupov a sankciiacute ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten a dodatočneacute zaacutekonneacute požiadavky na vytvorenie platneacuteho zabezpečenia vo forme uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v priacutepade že sa v raacutemci Eurosysteacutemu použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka

SK L 3318 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

KAPITOLA 1

VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) pozostaacuteva z Euroacutepskej centraacutelnej banky (ECB) a centraacutelnych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ( 1 ) Činnosti ESCB sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so Zmluvou o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a Štatuacutetom Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (ďalej len bdquoštatuacutet ESCBldquo) ESCB riadia orgaacuteny ECB s rozhodovaciacutemi praacutevomocami V tejto suacutevislosti Rada guverneacuterov ECB zodpovedaacute za formulaacuteciu menovej politiky zatiaľ čo Vyacutekonnaacute rada je poverenaacute vykonaacutevaniacutem menovej politiky na zaacuteklade rozhodnutiacute a usmerneniacute Rady guverneacuterov V rozsahu ktoryacute sa považuje za možnyacute a primeranyacute a s cieľom zabezpečiť prevaacutedzkovuacute efektiacutevnosť sa ECB obracia na naacuterodneacute centraacutelne banky ( 2 ) aby vykonaacutevali operaacutecie ktoreacute tvoria suacutečasť uacuteloh Eurosysteacutemu Ak je to potrebneacute na implementaacuteciu menovej politiky naacuterodneacute centraacutelne banky si mocircžu s členmi Eurosysteacutemu vymieňať jednotliveacute informaacutecie ako suacute napr prevaacutedzkoveacute uacutedaje ktoreacute sa tyacutekajuacute zmluvnyacutech straacuten zuacutečastňujuacutecich sa na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu ( 3 ) Uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu sa vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ( 4 ) riadi jednotnyacutemi podmienkami

12 Ciele Eurosysteacutemu

Podľa člaacutenku 127 ods 1 zmluvy hlavnyacutem cieľom Eurosysteacutemu je udržiavať cenovuacute stabilitu Bez toho aby bol dotknutyacute tento hlavnyacute cieľ Eurosysteacutem musiacute podporovať všeobecneacute hospodaacuterske politiky v Uacutenii Pri sledovaniacute svojich cieľov musiacute Eurosysteacutem konať v suacutelade so zaacutesadou otvoreneacuteho trhoveacuteho hospodaacuterstva s voľnou suacuteťažou a tyacutem podporovať efektiacutevne rozdeľovanie zdrojov

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

Na plnenie svojich cieľov maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacutebor naacutestrojov menovej politiky Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie na voľnom trhu ponuacuteka možnosť využiacutevať automatickeacute operaacutecie a vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie tvorili povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v Eurosysteacuteme

131 Operaacutecie na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu zohraacutevajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu z hľadiska usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky Eurosysteacutem maacute na uskutočňovanie operaacuteciiacute na voľnom trhu k dispoziacutecii paumlť druhov naacutestrojov Najdocircležitejšiacutem naacutestrojom suacute reverzneacute obchody (realizovateľneacute na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo zabezpečenyacutech uacuteverov) Eurosysteacutem mocircže využiacutevať aj priame obchody emisiu dlhovyacutech certifikaacutetov ECB deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov Operaacutecie na voľnom trhu iniciuje ECB ktoraacute tiež rozhoduje o naacutestroji ktoryacute sa maacute použiť a o podmienkach jeho použitia Tieto operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať na zaacuteklade štandardnyacutech tendrov ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov ( 5 ) Z hľadiska cieľov pravidelnosti a postupov možno operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeliť do tyacutechto štyroch kategoacuteriiacute (pozri tiež tabuľku 1)

a) Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute pravidelneacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa realizujuacute tyacuteždenne a ich splatnosť je obvykle jeden tyacuteždeň Tieto obchody vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Hlavneacute refinančneacute operaacutecie zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu pri dosahovaniacute cieľov operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa uskutočňujuacute mesačne a zvyčajne majuacute trojmesačnuacute splatnosť Uacutečelom tyacutechto operaacuteciiacute je poskytnuacuteť zmluvnyacutem stranaacutem dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie Vykonaacutevajuacute ich naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

c) Dolaďovacie operaacutecie sa vykonaacutevajuacute ad hoc s cieľom riadiť likviditu na trhu a regulovať uacuterokoveacute sadzby najmauml na zmiernenie vplyvu nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a to na vyrovnanie nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute sa mohla nahromadiť od pridelenia finančnyacutech prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Dolaďovacie operaacutecie sa uskutočňujuacute predovšetkyacutem ako reverzneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3319

( 1 ) Treba poznamenať že centraacutelne banky tyacutech členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky podľa vnuacutetroštaacutetneho praacuteva a do uskutočňovania jednotnej menovej politiky sa preto nezapaacutejajuacute

( 2 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquonaacuterodneacute centraacutelne bankyldquo rozumejuacute naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov ktoryacutech menou je euro

( 3 ) Tieto informaacutecie suacute podľa člaacutenku 37 štatuacutetu ESCB predmetom služobneacuteho tajomstva ( 4 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquočlenskyacute štaacutetldquo rozumie členskyacute štaacutet ktoreacuteho menou je euro ( 5 ) Rocirczne postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu t j štandardneacute tendre ryacutechle tendre a dvojstranneacute postupy suacute

uvedeneacute v kapitole 5 Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledku pridelenia najviac 24 hodiacuten Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti vymedzeneacute v oddiele 21 Ryacutechle tendre sa zvyčajne uskutočňujuacute v raacutemci 90 minuacutet Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa mocircžu zuacutečastniť na ryacutechlom tendri Pojmom bdquodvojstranneacute postupyldquo sa označuje akyacutekoľvek priacutepad keď Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia postupov pri tendri Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie uskutočňovaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov alebo trhovyacutech sprostredkovateľov

obchody ale mocircžu mať aj formu deviacutezovyacutech swapov alebo prijatyacutech termiacutenovanyacutech vkladov Naacutestroje a postupy uplatňovaneacute pri uskutočňovaniacute dolaďovaciacutech operaacuteciiacute sa prispocircsobujuacute druhom operaacuteciiacute a konkreacutetnym cieľom tyacutechto operaacuteciiacute Dolaďovacie operaacutecie zvyčajne uskutočňujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute postupy vykonaacutevať samotnaacute ECB

d) Eurosysteacutem mocircže okrem toho vykonaacutevať štrukturaacutelne operaacutecie a to prostredniacutectvom emisie dlhovyacutech certifishykaacutetov ECB reverznyacutech obchodov a priamych obchodov Tieto operaacutecie sa vykonaacutevajuacute vždy keď ECB chce upravovať štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru (pravidelne alebo nepravidelne) Štrukshyturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov a emisie dlhovyacutech naacutestrojov vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Štrukturaacutelne operaacutecie vo forme priamych obchodov zvyčajne vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže štrukturaacutelne operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB

132 Automatickeacute operaacutecie

Automatickeacute operaacutecie sluacutežia na dodaacutevanie a sťahovanie jednodňovej likvidity signalizujuacute všeobecneacute nastavenie menovej politiky a ohraničujuacute jednodňoveacute trhoveacute uacuterokoveacute sadzby Za predpokladu splnenia určityacutech prevaacutedzshykovyacutech priacutestupovyacutech podmienok mocircžu zmluvneacute strany z vlastnej iniciatiacutevy využiacutevať dva druhy automatickyacutech operaacuteciiacute (tabuľka 1)

a) Zmluvneacute strany majuacute k dispoziacutecii jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech mocircžu proti akcepshytovateľnyacutem aktiacutevam ziacuteskať od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk jednodňovuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute neexistujuacute žiadne uacuteveroveacute či ineacute obmedzenia priacutestupu zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem s vyacutenimkou požiadavky predložiť dostatok podkladovyacutech aktiacutev Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute obvykle predstavuje hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

b) Zmluvneacute strany tiež mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech si mocircžu v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech uložiť nadbytočnuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute nie suacute žiadne vkladoveacute či ineacute obmedzenia pre priacutestup zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute obvykle tvoriacute dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

Automatickeacute operaacutecie vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa vzťahuje na uacuteveroveacute inštituacutecie v eurozoacutene a jeho prvoshyradyacutemi cieľmi suacute stabilizovanie uacuterokovyacutech sadzieb na peňažnom trhu a vytvaacuteranie (alebo zvyšovanie) štruktushyraacutelneho nedostatku likvidity Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa v priacutepade každej inštituacutecie stanovuje vzhľadom na položky jej suacutevahy V zaacuteujme cieľa stabilizaacutecie uacuterokovyacutech sadzieb systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje inštituacuteciaacutem využiacutevať priemerovanie Dodržiavanie požiadavky na povinneacute minishymaacutelne rezervy sa určuje na zaacuteklade dennyacutech priemernyacutech zostatkov inštituacutecie počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute sa uacuteročia sadzbou hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu

Tabuľka 1

Operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Operaacutecie na voľnom trhu

Hlavneacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jeden tyacuteždeň tyacuteždennaacute štandardneacute tendre

Dlhodobejšie refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash tri mesiace mesačnaacute štandardneacute tendre

Dolaďovacie operaacutecie Dpy

reverzneacute obchody deviacutezoveacute swapy

reverzneacute obchody priacutejem termiacutenovanyacutech vkladov deviacutezoveacute swapy

neštandardizoshyvanaacute

nepravidelnaacute ryacutechle tendre dvojstranneacute postupy

SK L 33110 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Štrukturaacutelne operaacutecie

reverzneacute obchody

emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

štandardizovanaacute neštandardizoshyvanaacute

pravidelnaacute a nepravidelnaacute

štandardneacute tendre

priame naacutekupy priame predaje mdash nepravidelnaacute dvojstranneacute postupy

Automatickeacute operaacutecie

Jednodňoveacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

Jednodňoveacute sterishylizačneacute operaacutecie

mdash vklady jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

14 Zmluvneacute strany

Raacutemec menovej politiky Eurosysteacutemu je formulovanyacute tak aby sa zabezpečila uacutečasť širokeacuteho okruhu zmluvnyacutech straacuten Inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavke na povinneacute minimaacutelne rezervy v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB mocircžu využiacutevať automatickeacute operaacutecie a mocircžu sa zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech na voľnom trhu prostredniacutecshytvom štandardnyacutech tendrov ako aj priamych obchodov Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastňovali na dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky sa využiacutevajuacute aktiacutevni uacutečastniacuteci deviacutezoveacuteho trhu Suacutebor zmluvnyacutech straacuten pre tieto operaacutecie sa obmedzuje na tie inštituacutecie vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu ktoreacute majuacute siacutedlo v eurozoacutene

Predpokladaacute sa že zmluvneacute strany si suacute vedomeacute všetkyacutech povinnostiacute ktoreacute im boli uloženeacute praacutevnymi predpismi o boji proti praniu špinavyacutech peňaziacute a financovaniu terorizmu a tieto povinnosti dodržiavajuacute

15 Podkladoveacute aktiacuteva

Podľa člaacutenku 181 štatuacutetu ESCB musia byť všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu (napr operaacutecie menovej politiky na dodanie likvidity a vnuacutetrodenneacute uacutevery) založeneacute na primeranej zaacutebezpeke Eurosysteacutem na zabezpečenie svojich operaacuteciiacute akceptuje širokyacute okruh aktiacutev Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnej zaacutebezpeky (nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo) ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Dňa 1 januaacutera 2007 tento jednotnyacute raacutemec nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie Jednotnyacute raacutemec zahŕňa obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute spĺňajuacute jednotneacute kriteacuteriaacute akcepshytovateľnosti stanoveneacute Eurosysteacutemom pre celuacute eurozoacutenu Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti pre rocirczne typy operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi obchodovateľnyacutemi a neobchodovateľnyacutemi aktiacutevami žiadny rozdiel (s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchoshydoch) Všetky akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať cezhranične prostredniacutectvom modelu korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) a v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

Rada guverneacuterov ECB mocircže naacutestroje podmienky kriteacuteriaacute a postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu kedykoľvek meniť

KAPITOLA 2

AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

Zmluvneacute strany operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu musia spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ( 6 ) Cieľom tyacutechto kriteacuteriiacute je spriacutestupniť operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu širokeacutemu okruhu inštituacuteciiacute posilniť princiacutep rovnakeacuteho zaobchaacutedzania s inštituacuteciami v eurozoacutene a zabezpečiť aby zmluvneacute strany spĺňali určiteacute prevaacutedzkoveacute požiadavky a požiadavky tyacutekajuacutece sa obozretneacuteho podnikania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33111

( 6 ) Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

a) Ako zmluvneacute strany sa akceptujuacute iba inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Euroshysysteacutemu podľa člaacutenku 191 štatuacutetu ESCB Inštituacutecie ktoreacute nemajuacute povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy Eurosysteacutemu (pozri oddiel 72) nie suacute opraacutevneneacute stať sa zmluvnyacutemi stranami s priacutestupom k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu a operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Zmluvneacute strany musia byť finančne zdraveacute Mali by podliehať najmenej jednej forme harmonizovaneacuteho dohľadu UacutenieEHP vykonaacutevaneacuteho vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi ( 7 ) Vzhľadom na svoju osobitnuacute inštitucionaacutelnu povahu podľa praacuteva Uacutenie mocircžu byť inštituacutecie v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoreacute suacute finančne zdraveacute a ktoreacute podliehajuacute dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi akceptovaneacute ako zmluvneacute strany Ako zmluvneacute strany mocircžu byť akceptovaneacute aj finančne zdraveacute inštituacutecie podliehajuacutece neharmonizovaneacutemu dohľadu priacuteslušnyacutech vnuacutetroštaacutetnych orgaacutenov ktoryacute je porovnateľnyacute s harmonizovanyacutem dohľadom UacutenieEHP napr pobočky zriadeneacute v eurozoacutene inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregisshytrovaneacute mimo EHP

c) Zmluvneacute strany musia spĺňať všetky prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute uvedeneacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak aby zabezpečovali efektiacutevne uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Tieto všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute jednotneacute v celej eurozoacutene Inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti sa mocircžu

a) zuacutečastňovať na automatickyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

b) zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na voľnom trhu založenyacutech na štandardnyacutech tendroch

Inštituacutecia mocircže využiacutevať automatickeacute operaacutecie Eurosysteacutemu a operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch iba prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom je zaregistroshyvanaacute Ak maacute inštituacutecia organizačneacute zložky (uacutestredie alebo pobočky) vo viac ako jednom členskom štaacutete každaacute organizačnaacute zložka maacute priacutestup k tyacutemto operaacuteciaacutem prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute siacutedlo pričom platiacute že v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch mocircže ponuky inštituacutecie predkladať iba jedna organizačnaacute zložka (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky musia byť zmluvneacute strany schopneacute uacutečinne vykonaacutevať deviacutezoveacute operaacutecie vo veľkyacutech hodnotaacutech za akyacutechkoľvek trhovyacutech podmienok Okruh zmluvshynyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy zodpovedaacute zmluvnyacutem stranaacutem so siacutedlom v eurozoacutene ktoreacute boli vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu Kriteacuteriaacute a postupy uplatňovaneacute pri vyacutebere zmluvnyacutech straacuten deviacutezoshyvyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute suacute uvedeneacute v dodatku 3

Pokiaľ ide o ostatneacute operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postupoch (dolaďovacie reverzneacute obchody a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov) každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si vyberaacute suacutebor zmluvnyacutech straacuten spomedzi inštituacuteciiacute zriadenyacutech v jej členskom štaacutete ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten V tejto suacutevislosti je najdocircležitejšiacutem kriteacuteriom vyacuteberu aktivita na peňažnom trhu Ďalšiacutemi kriteacuteriami ktoreacute sa mocircžu zohľadňovať suacute napriacuteklad efektiacutevnosť obchodovania a ponukovyacute potenciaacutel

V priacutepade ryacutechlych tendrov a dvojstrannyacutech operaacuteciiacute naacuterodneacute centraacutelne banky obchodujuacute so zmluvnyacutemi strashynami ktoreacute suacute zaradeneacute do ich vlastneacuteho suacuteboru zmluvnyacutech straacuten pre dolaďovacie operaacutecie Ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať aj so širšiacutem okruhom zmluvnyacutech straacuten

Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB Ak by ECB vykonaacutevala dvojstranneacute operaacutecie vyacuteber zmluvnyacutech straacuten by v takyacutech priacutepadoch uskutočňovala na zaacuteklade rotačneacuteho systeacutemu spomedzi tyacutech zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute suacute akceptovateľneacute pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie aby sa zabezpečil spravodlivyacute priacutestup

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

V suacutelade s nariadeniacutem Rady (ES) č 253298 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka praacutevomociacute Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie ( 8 ) nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 21571999 z 23 septembra 1999 o praacuteve Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie (ECB19994) ( 9 ) nariadeniacutem Rady (ES) č 253198 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka uplatnenia minimaacutelnych rezerv Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 10 ) a nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 17452003 z 12 septembra 2003 o povinnyacutech minimaacutelnych

SK L 33112 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 7 ) Harmonizovanyacute dohľad nad uacuteverovyacutemi inštituacuteciami je založenyacute na smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1)

( 8 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 4 ( 9 ) Uacute v ES L 264 12101999 s 21

( 10 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 1

rezervaacutech (ECB20039) ( 11 ) uložiacute ECB sankcie inštituacuteciaacutem ktoreacute neplnia povinnosti vyplyacutevajuacutece z nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priacuteslušneacute sankcie a proceduraacutelne pravidlaacute ich ukladania suacute špecifikovaneacute v uvedenyacutech nariadeniach Navyše mocircže Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažnyacutech porušeniacute požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy pozastaviť uacutečasť zmluvnyacutech straacuten na operaacuteciaacutech na voľnom trhu

V suacutelade s ustanoveniami zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute ktoreacute uplatňuje priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka (alebo ECB) Eurosysteacutem mocircže uložiť a uložiacute zmluvnyacutem stranaacutem finančneacute pokuty alebo im pozastaviacute uacutečasť na operaacuteciaacutech na voľnom trhu ak zmluvneacute strany neplnia svoje povinnosti vyplyacutevajuacutece zo zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak ako je stanoveneacute ďalej

Tyacuteka sa to priacutepadov porušenia a) pravidiel tendrov ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu podklashydovyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov ( 12 ) na vyrovnanie (v deň vyrovnania) operaacutecie alebo na jej zabezshypečenie na takuacute hodnotu likvidity ktoraacute jej bola v obchode na dodanie likvidity pridelenaacute a to až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatok peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie podľa pridelenej hodnoty operaacutecie na stiahnutie likvidity a b) pravidiel dvojstrannyacutech transakciiacute ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatok akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo dostatočnuacute hodnotu peňažshynyacutech prostriedkov na vyrovnanie hodnoty dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute nesplatenuacute dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek až do jej splatnosti prostredniacutectvom vyacuteziev na dodatočneacute vyrovshynanie

Patria sem aj priacutepady keď zmluvnaacute strana porušiacute a) pravidlaacute tyacutekajuacutece sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev (ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute alebo sa stali neakceptovateľnyacutemi alebo aktiacuteva ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať napriacuteklad ak medzi emitentomručiteľom a zmluvnou stranou existuje uacutezke prepojenie alebo ide o ten istyacute subjekt) b) pravidlaacute postupov na konci dňa a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii (ak zmluvnaacute strana ktoraacute maacute na konci dňa na zuacutečtovacom uacutečte zaacutepornyacute zostatok nesplniacute podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii)

Opatrenie o pozastaveniacute priacutestupu zmluvnej strany k operaacuteciaacutem prijateacute voči zmluvnej strane porušujuacutecej pravidlaacute sa mocircže uplatňovať aj na pobočky tej istej inštituacutecie ktoreacute majuacute siacutedlo v inyacutech členskyacutech štaacutetoch Ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť porušenia potvrdeneacuteho napriacuteklad jeho frekvenciou opakovania alebo dĺžkou trvania zmluvnej strane možno vyacutenimočne na určiteacute obdobie pozastaviť uacutečasť na všetkyacutech buduacutecich operaacuteciaacutech menovej politiky

Finančneacute pokuty ukladaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami v priacutepade porušenia pravidiel tendrov dvojstrannyacutech transakciiacute podkladovyacutech aktiacutev naacuteležitostiacute postupov na konci dňa alebo podmienok priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa vypočiacutetavajuacute podľa vopred stanovenyacutech sankčnyacutech sadzieb (ako je uvedeneacute v dodatku 6)

24 Možneacute opatrenia z docircvodu obozretnosti alebo v docircsledku priacutepadu zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

Z docircvodu obozretnosti mocircže Eurosysteacutem prijať nasledujuacutece opatrenia

a) v suacutelade so zmluvnyacutemi alebo regulačnyacutemi opatreniami uplatňovanyacutemi priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami alebo ECB mocircže Eurosysteacutem pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup jednotlivej zmluvnej strany k naacutestrojom menovej politiky

b) Eurosysteacutem mocircže odmietnuť aktiacuteva obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky na aktiacuteva ktoreacute určiteacute zmluvneacute strany poskytli ako zaacutebezpeku v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

Eurosysteacutem mocircže pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k operaacuteciaacutem menovej politiky z docircvodu zlyhania podľa akyacutechkoľvek zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

Eurosysteacutem uplatňuje a odstupňuje všetky diskrečneacute opatrenia požadovaneacute na zabezpečenie obozretneacuteho riadenia riziacutek pomernyacutem a nediskriminačnyacutem spocircsobom Každeacute diskrečneacute opatrenie prijateacute vo vzťahu k jednotlivej zmluvnej strane sa naacuteležite odocircvodňuje

KAPITOLA 3

OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

Operaacutecie na voľnom trhu hrajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu Použiacutevajuacute sa na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb riadenie likvidity na trhu a signalizovanie zaacutemerov menovej politiky Podľa cieľa pravidelnosti a uplatňovanyacutech postupov sa dajuacute operaacutecie na voľnom trhu Eurosysteacutemu rozdeliť do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Pokiaľ ide o použiteacute naacutestroje hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody Mocircžu sa využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33113

( 11 ) Uacute v EUacute L 250 2102003 s 10 ( 12 ) Ak je to v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie použiteľneacute

zatiaľ čo dlhoveacute certifikaacutety ECB sa mocircžu použiacutevať v štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech na stiahnutie nadbytočnej likvidity Štrukturaacutelne operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať aj prostredniacutectvom priamych obchodov t j kuacutepy a predaja Okrem toho maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii dva ďalšie naacutestroje na uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov V nasledujuacutecich oddieloch suacute podrobne opiacutesaneacute charakteristickeacute znaky rocircznych druhov naacutestrojov voľneacuteho trhu ktoreacute Eurosysteacutem využiacuteva

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

3111 D r u h n aacute s t r o j a

Reverzneacute obchody suacute operaacutecie v ktoryacutech Eurosysteacutem kupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie zabezpečeneacute akceptovateľnyacutemi aktiacutevami Reverzneacute obchody sa využiacutevajuacute v hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem mocircže reverzneacute obchody okrem toho využiacutevať aj v štrukturaacutelnych a dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech

3112 P r aacute v n a p o v a h a

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať reverzneacute obchody buď vo forme dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutecke praacutevo na aktiacuteva sa prevaacutedza na veriteľa a zmluvneacute strany sa dohodnuacute na spaumltnom obchode prevedeniacutem aktiacuteva na dlžniacuteka v buduacutecom termiacutene) alebo vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru (to znamenaacute že je stanovenyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok na založeneacute aktiacuteva ale za predpokladu splnenia dlhovej povinnosti vlasshytniacutekom aktiacuteva zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa reverznyacutech obchodov založenyacutech na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami (alebo ECB) Dohody o reverznyacutech obchodoch založenyacutech na zabezpečenyacutech uacuteveroch zohľadňujuacute rocirczne postupy a pravidlaacute vytvorenia a naacuteslednej realizaacutecie priacuteslušnej zaacutebezpeky (napr zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva alebo vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych typoch praacutevnych systeacutemov

3113 Uacute r o k o v eacute p o d m i e n k y

Rozdiel medzi naacutekupnou cenou a cenou pri spaumltnom odkuacutepeniacute v dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute zodpovedaacute uacuteroku splatneacutemu z požičanej sumy za dobu splatnosti operaacutecie to znamenaacute že v cene pri spaumltnom odkuacutepeniacute je zahrnutyacute aj priacuteslušnyacute platenyacute uacuterok Uacuterokovaacute sadzba reverzneacuteho obchodu vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru sa určuje uplatneniacutem stanovenej uacuterokovej sadzby na objem uacuteveru za dobu splatnosti operaacutecie Pre reverzneacute obchody Eurosysteacutemu na voľnom trhu platiacute jednoducheacute uacuteročenie a pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute najdocircležitejšie operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu Zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu v raacutemci usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky

Charakteristickeacute znaky hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute tyacuteždeň ( 13 )

c) zvyčajne majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň ( 14 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky do hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

Eurosysteacutem vykonaacuteva aj pravidelneacute refinančneacute operaacutecie zvyčajne s trojmesačnou splatnosťou ktoryacutech cieľom je zabezpečovať dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie finančneacuteho sektora Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

SK L 33114 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 13 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 14 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa preto obvykle vykonaacutevajuacute vo forme tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou a ECB priebežne oznamuje sumy ktoreacute majuacute byť umiestneneacute v nadchaacutedzajuacutecich tendroch Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie aj vo forme tendrov s pevne stanoshyvenou uacuterokovou sadzbou

Charakteristickeacute znaky dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute mesiac ( 15 )

c) obvykle majuacute trojmesačnuacute splatnosť ( 16 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže vykonaacutevať dolaďovacie operaacutecie formou reverznyacutech obchodov na voľnom trhu Dolaďovacie operaacutecie suacute zameraneacute na riadenie likvidity na trhu a na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb najmauml s cieľom zmierniť uacutečinky nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na vyrovnanie priacutepadnej nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute vznikla od pridelenia prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Priacutepadnaacute nutnosť ryacutechleho zaacutesahu pri neočakaacutevanom vyacutevoji na trhu si vyžaduje zachovanie vysokeacuteho stupňa flexibility vo vyacutebere postupov a charakteristickyacutech znakov pri uskutočňovaniacute tyacutechto operaacuteciiacute

Charakteristickeacute znaky dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) refinančneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa obvykle vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov i keď sa nevylučuje ani možnosť využitia dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) sterilizačneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa spravidla vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanoveneacute v oddiele 52)

f) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie vykonaacutevať ECB)

g) podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciaacutech a

h) podkladovyacutemi aktiacutevami dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže použiť štrukturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov na voľnom trhu s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru

Charakteristickeacute znaky tyacutechto operaacuteciiacute

a) ide o operaacutecie na dodanie likvidity

b) mocircžu mať pravidelnuacute alebo nepravidelnuacute periodicitu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33115

( 15 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 16 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

c) ich splatnosť nemusiacute byť a priori štandardizovanaacute

d) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

g) podkladovyacutemi aktiacutevami štrukturaacutelnych reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

Priame obchody na voľnom trhu suacute obchody v ktoryacutech Eurosysteacutem nakupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva priamo na trhu Tieto obchody sa vykonaacutevajuacute len na štrukturaacutelne uacutečely

322 Praacutevna povaha

Priamy obchod znamenaacute plnyacute prevod vlastniacutectva z predaacutevajuacuteceho na kupujuacuteceho bez spaumltneacuteho prevodu Obchody sa vykonaacutevajuacute v suacutelade s trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

323 Cenoveacute podmienky

Pri vyacutepočte cien Eurosysteacutem postupuje v suacutelade s najrozšiacuterenejšiacutemi trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky priamych obchodov Eurosysteacutemu

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (priamy naacutekup) alebo na stiahnutie likvidity (priamy predaj)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanovenyacutech v oddiele 52)

d) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže priame obchody vykonaacutevať ECB)

e) na okruh zmluvnyacutech straacuten v priamych obchodoch sa a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

f) v priamych obchodoch sa ako podkladoveacute aktiacuteva použiacutevajuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

ECB mocircže emitovať dlhoveacute certifikaacutety s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru aby vytvorila (alebo zvyacutešila) nedostatok likvidity na trhu

332 Praacutevna povaha

Dlhoveacute certifikaacutety ECB predstavujuacute dlhovuacute povinnosť ECB voči ich držiteľovi Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute a uchovaacutevajuacute v zaknihovanej forme u depozitaacuterov cennyacutech papierov v eurozoacutene ECB neukladaacute žiadne obmeshydzenia na prevoditeľnosť dlhovyacutech certifikaacutetov Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dlhovyacutech certifikaacutetov ECB buduacute uvedeneacute v ich emisnyacutech podmienkach

333 Uacuterokoveacute podmienky

Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute s diskontom to znamenaacute že suacute emitovaneacute pod menovitou hodnotou a v čase splatnosti sa splaacutecajuacute v menovitej hodnote Rozdiel medzi emisnou cenou a cenou pri splateniacute sa rovnaacute časovo rozliacutešeneacutemu uacuteroku z hodnoty emisie za obdobie do splatnosti dlhoveacuteho certifikaacutetu pri dohodnutej uacuterokovej sadzbe Uplatňuje sa jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Vyacutepočet emisnej ceny je uvedenyacute v raacutemčeku 1

SK L 33116 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

RAacuteMČEK 1

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

Diskontovanaacute emisnaacute cena je

P T frac14 N Uuml 1

1 thorn r I Uuml D 36 000

kde

N = menovitaacute hodnota dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

r I = uacuterokovaacute sadzba (v )

D = splatnosť dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB (v dňoch)

P T = diskontovanaacute emisnaacute cena dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

a) vydaacutevajuacute sa na uacutečely sťahovania likvidity z trhu

b) mocircžu sa vydaacutevať pravidelne alebo nepravidelne

c) majuacute splatnosť menej ako 12 mesiacov

d) emitujuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) tendre uskutočňujuacute a vyrovnaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na upisovanie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky pozostaacutevajuacute zo suacutebežnyacutech spotovyacutech a forwardovyacutech obchodov v euraacutech voči cudzej mene Použiacutevajuacute sa na dolaďovanie hlavne pri riadeniacute likvidity na trhu a usmerňovaniacute uacuterokovyacutech sadzieb

342 Praacutevna povaha

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky suacute obchodmi v ktoryacutech Eurosysteacutem spotovou transakciou kupuje (alebo predaacuteva) euro za cudziu menu a suacutečasne ho predaacuteva (alebo kupuje) spaumlť vo forwarshydovej transakcii v termiacutene dohodnutom na spaumltneacute odkuacutepenie Ďalšie ustanovenia pre deviacutezoveacute swapy suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB)

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

Eurosysteacutem spravidla uskutočňuje operaacutecie iba s menami s ktoryacutemi sa bežne obchoduje a v suacutelade so štanshydardnyacutemi trhovyacutemi postupmi V každom deviacutezovom swape sa Eurosysteacutem a zmluvneacute strany dohodnuacute na vyacuteške swapovyacutech bodov obchodu Swapoveacute body predstavujuacute rozdiel medzi kurzom forwardovej transakcie a kurzom spotovej transakcie Swapoveacute body eura voči cudziacutem menaacutem suacute koacutetovaneacute podľa všeobecnyacutech trhovyacutech zvyklostiacute Kurzoveacute podmienky deviacutezovyacutech swapov suacute stanoveneacute v raacutemčeku 2

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky deviacutezovyacutech swapov

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) uskutočňujuacute sa prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute deviacutezoveacute swapy vykonaacutevať ECB) a

f) na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 a v dodatku 3 mocircže Eurosysteacutem vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na deviacutezovyacutech swapoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33117

RAacuteMČEK 2

Deviacutezoveacute swapy

S = spotovyacute kurz (ku dňu transakcie deviacutezoveacuteho swapu) eura (EUR) k cudzej mene ABC

S frac14 x Uuml ABC 1 Uuml EUR

FM = forwardovyacute kurz eura k cudzej mene ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

F M frac14 y Uuml ABC 1 Uuml EUR

ΔΜ = forwardoveacute body medzi eurom a cudzou menou ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

Δ M = F M ndash S

N() = spotovyacute objem meny N() M je forwardovyacute objem meny

N (ABC) = N (EUR) times S alebo N ethEURTHORN frac14 N ethABCTHORN

S

N (ABC) M = N (EUR) M times F M alebo NethEURTHORN M frac14 N ethABCTHORN M

F M

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

Eurosysteacutem mocircže vyzvať zmluvneacute strany aby uložili uacuteročeneacute termiacutenovaneacute vklady v naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo Termiacutenovaneacute vklady sa prijiacutemajuacute len na dolaďovacie uacutečely na stiahnutie likvidity z trhu

352 Praacutevna povaha

Vklady prijiacutemaneacute od zmluvnyacutech straacuten suacute termiacutenovaneacute a uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute žiadnu zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

353 Uacuterokoveacute podmienky

Pri vkladoch sa použiacuteva jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Uacuterok sa platiacute pri splatnosti vkladu

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky prijiacutemania termiacutenovanyacutech vkladov

a) vklady sa prijiacutemajuacute na uacutečely stiahnutia likvidity

b) periodicita prijiacutemania vkladov nie je štandardizovanaacute

c) splatnosť vkladov nie je štandardizovanaacute

d) vklady sa zvyčajne prijiacutemajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov vyluacutečenaacute však nie je ani možnosť dvojstranshynyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) prijiacutemanie vkladov zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov na dvojstrannom zaacuteklade ( 17 ) vykonaacutevať ECB) a

f) Eurosysteacutem mocircže na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten od ktoryacutech sa termiacutenovaneacute vklady mocircžu prijiacutemať

KAPITOLA 4

AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie na ziacuteskanie jednodňovej likvidity od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu proti založeniu akceptovateľnyacutech aktiacutev (stanovenyacutech v kapitole 6) Tento naacutestroj je určenyacute na uspokojenie dočasnyacutech potrieb likvidity zmluvnyacutech straacuten Za

SK L 33118 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 17 ) Termiacutenovaneacute vklady suacute vedeneacute na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech a to aj v priacutepade ak by takeacuteto operaacutecie centralizovane vykonaacutevala ECB

normaacutelnych okolnostiacute predstavuje uacuterokovaacute sadzba jednodňovej refinančnej operaacutecie hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene

412 Praacutevna povaha

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu poskytovať likviditu prostredniacutectvom jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute buď v podobe jednodňovyacutech dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutectvo aktiacutev je prevedeneacute na veriteľa pričom zmluvneacute strany sa dohodnuacute na tom že vykonajuacute spaumltnyacute obchod a v nasledujuacuteci pracovnyacute deň aktiacuteva spaumltne preveduacute na dlžniacuteka) alebo jednodňovyacutech zabezpečenyacutech uacuteverov (to znamenaacute že na aktiacuteva je poskytnutyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok ale vzhľadom na predpokladaneacute splnenie dlhovej povinnosti vlastniacutekom aktiacutev zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute stanoveneacute v zmluvnyacutech dojednaniach priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky Dohody o dodaniacute likvidity vo forme zabezpečenyacutech uacuteverov zohľadňujuacute rozdielne postupy a pravidlaacute vytvorenia a realizaacutecie priacuteslušneacuteho naacuteroku na zaacutebezpeku (zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva a vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych praacutevnych systeacutemoch

413 Podmienky priacutestupu

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten stanoveneacute v oddiele 21 Priacutestup poskytuje naacuterodnaacute centraacutelna banka v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas dniacute keď je v prevaacutedzke ( 18 ) systeacutem TARGET2 ( 19 ) V dňoch keď priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nie suacute v prevaacutedzke sa priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem poskytuje na zaacuteklade podklashydovyacutech aktiacutev ktoreacute už boli uloženeacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Na konci každeacuteho pracovneacuteho dňa sa debetneacute zostatky zmluvnyacutech straacuten na ich zuacutečtovaciacutech uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem Postup realizaacutecie jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute na konci dňa je uvedenyacute v oddiele 533

Zmluvnaacute strana mocircže požiadať o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii aj zaslaniacutem žiadosti do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu ( 20 ) ( 21 ) Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) Konečnyacute termiacuten podania žiadosti o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška uacuteveru a podkladoveacute aktiacuteva ktoreacute majuacute byť poskytnuteacute v raacutemci transakcie ak už v naacuterodnej centraacutelnej banke neboli vopred uloženeacute

Okrem požiadavky predložiť dostatočneacute akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva nie je objem prostriedkov ktoreacute je možneacute poskytnuacuteť na zaacuteklade jednodňovej refinančnej operaacutecie nijako obmedzenyacute

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť prostriedkov poskytnutyacutech na zaacuteklade refinančnej operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 je uacutever splatnyacute v nasledujuacuteci deň prevaacutedzky i) systeacutemu TARGET2 a ii) priacuteslušnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v čase ich otvorenia

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek zmeniť s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 22 ) ( 23 ) Uacuterok z operaacutecie je splatnyacute pri splateniacute uacuteveru

415 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33119

( 18 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme systeacutemu TARGET2

( 19 ) Decentralizovanaacute technickaacute infraštruktuacutera systeacutemu TARGET bola 19 maacuteja 2008 nahradenaacute systeacutemom TARGET2 Systeacutem TARGET2 sa skladaacute z jednotnej zdieľanej platformy (prostredniacutectvom ktorej sa všetky platobneacute priacutekazy zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute a platby prijiacutemajuacute po technickej straacutenke rovnakyacutem spocircsobom) a priacutepadne z vlastnyacutech domaacutecich uacutečtovnyacutech systeacutemov naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

( 20 ) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo niektoraacute z jej pobočiek nemusiacute byť otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky počas určityacutech pracovnyacutech dniacute Eurosysteacutemu z docircvodu štaacutetnych alebo regionaacutelnych sviatkov V takyacutech priacutepadoch je priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka zodpovednaacute za to aby vopred informovala zmluvneacute strany o opatreniach potrebnyacutech na priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem počas dniacute pracovneacuteho pokoja

( 21 ) Dni uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 sa oznamujuacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a na straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 22 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 23 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie na ukladanie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Vklady suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou Za normaacutelnych okolnostiacute uacuterokovaacute sadzba jednodňoveacuteho vkladu predstavuje dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene ( 24 )

422 Praacutevna povaha

Jednodňoveacute vklady prijateacute od zmluvnyacutech straacuten suacute uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute zmluvnyacutem stranaacutem zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

423 Podmienky priacutestupu ( 25 )

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten špecifikovaneacute v oddiele 21 Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii sa poskytuje prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas prevaacutedzkovyacutech dniacute systeacutemu TARGET2 ( 26 )

Zmluvnaacute strana ziacuteska priacutestup k jednodňovyacutem vkladom na zaacuteklade žiadosti zaslanej do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) ( 27 ) ( 28 ) Termiacuten pre podanie žiadosti o priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška vkladu

Na sumu ktoruacute mocircže zmluvnaacute strana uložiť sa nevzťahuje žiadne obmedzenie

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť vkladov uloženyacutech v raacutemci tejto operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 suacute vklady uloženeacute na zaacuteklade tejto operaacutecie splatneacute v nasledujuacuteci prevaacutedzkovyacute deň systeacutemu TARGET2 v čase keď sa systeacutem otvaacutera

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže zmeniť uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 29 ) Uacuterok je splatnyacute pri splatnosti vkladu

425 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

KAPITOLA 5

POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

Operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu sa zvyčajne vykonaacutevajuacute formou tendrov Tendre Eurosysteacutemu sa vykoshynaacutevajuacute v šiestich krokoch uvedenyacutech v raacutemčeku 3

Eurosysteacutem rozlišuje dva rocirczne druhy tendrov štandardneacute tendre a ryacutechle tendre Postupy pre štandardneacute a ryacutechle tendre suacute totožneacute s vyacutenimkou časoveacuteho raacutemca a okruhu zmluvnyacutech straacuten

SK L 33120 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 24 ) Podmienky v jednotlivyacutech krajinaacutech eurozoacuteny sa mocircžu liacutešiť vzhľadom na rozdielnu štruktuacuteru uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech ( 25 ) V docircsledku rozdielov v štruktuacutere uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircže ECB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem povoliť uplatshy

ňovanie priacutestupovyacutech podmienok ktoreacute sa od uvaacutedzanyacutech podmienok mierne liacutešia Naacuterodneacute centraacutelne banky poskytnuacute informaacutecie o každej odchyacutelke od podmienok opiacutesanyacutech v tomto dokumente

( 26 ) Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 27 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 28 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 29 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

5111 Š t a n d a r d n eacute t e n d r e

Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledkov o pridelenom objeme najviac 24 hodiacuten (pričom čas medzi konečnyacutem termiacutenom na predkladanie ponuacutek a vyhlaacuteseniacutem vyacutesledkov je približne dve hodiny) V grafe 1 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov štandardnyacutech tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie (s vyacutenimkou priamych obchodov) sa vždy vykonaacutevajuacute formou štandardnyacutech tendrov Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti stanoveneacute v oddiele 21

5112 R yacute c h l e t e n d r e

Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute do 90 minuacutet od ich vyhlaacutesenia pričom potvrdenie sa uskutočniacute bezproshystredne po vyhlaacuteseniacute vyacutesledku V grafe 2 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov ryacutechlych tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute Ryacutechle tendre sa použiacutevajuacute iba pri dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem si v suacutelade s kriteacuteriami a postupmi stanovenyacutemi v oddiele 22 mocircže na uacutečasť v ryacutechlych tendroch vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten

5113 T e n d r e s p e v n o u a p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať buď tendre s pevnou uacuterokovou sadzbou (objemoveacute tendre) alebo tendre s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (uacuterokoveacute tendre) V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje uacuterokovuacute sadzbu vopred a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri pevnej uacuterokovej sadzbe ( 30 ) V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov a uacuterokoveacute sadzby pri ktoryacutech chcuacute uzatvaacuterať obchody s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 31 )

RAacuteMČEK 3

Operačneacute kroky tendrov

Krok 1 Vyhlaacutesenie tendra

a) Oznaacutemenie ECB vydaneacute prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

b) Oznaacutemenie naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vydaneacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a zasielaneacute priamo jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem (ak je to potrebneacute)

Krok 2 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Krok 3 Spracovanie ponuacutek Eurosysteacutemom

Krok 4 Pridelenie prostriedkov a vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

a) Rozhodnutie ECB o prideleniacute prostriedkov

b) Vyhlaacutesenie vyacutesledkov o prideleniacute prostriedkov prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

Krok 5 Potvrdenie jednotlivyacutech vyacutesledkov o pridelenyacutech prostriedkoch

Krok 6 Vyrovnanie transakciiacute (pozri oddiel 53)

512 Kalendaacuter tendrov

5121 H l a v n eacute r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e a d l h o d o b e j š i e r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e

Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute podľa indikatiacutevneho kalendaacutera ktoryacute zverejňuje Eurosysteacutem ( 32 ) Kalendaacuter sa zverejňuje aspoň tri mesiace pred začiatkom roka na ktoryacute platiacute Obvykleacute obchodneacute dni pre hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute uvedeneacute v tabuľke 2 Zaacutemerom ECB je zabezpečiť aby sa na hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech mohli zuacutečastňovať zmluvneacute strany zo všetkyacutech členskyacutech štaacutetov Pri zostavovaniacute kalendaacutera tyacutechto obchodov preto ECB upravuje bežnyacute harmonogram s prihliadnutiacutem na dni pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33121

( 30 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje swapoveacute body obchodu a zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny ktoryacute chcuacute pri danej uacuterokovej sadzbe predať (a spaumltne odkuacutepiť) resp kuacutepiť (a spaumltne predať)

( 31 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny a kotaacutecie swapovyacutech bodov pri ktoryacutech chcuacute obchod uzavrieť

( 32 ) Kalendaacuter tendrovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

5122 Š t r u k t u r aacute l n e o p e r aacute c i e

Štrukturaacutelne operaacutecie prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveshyneacuteho kalendaacutera Zvyčajne sa však uskutočňujuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk ( 33 ) vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

5123 D o l a ď o v a c i e o p e r aacute c i e

Dolaďovacie operaacutecie sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveneacuteho kalendaacutera ECB mocircže dolaďovacie operaacutecie uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na takyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Graf 1

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov štandardnyacutech tendrov

[v čase ECB (SEČ)]

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Graf 2

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov ryacutechlych tendrov

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Tabuľka 2

Bežneacute dni uzatvaacuterania hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

Druh operaacutecie Bežnyacute deň uzavretia obchodu (T)

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie každyacute utorok

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie poslednaacute streda každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca ( 1 )

( 1 ) Z docircvodu Vianoc sa decembrovyacute obchod zvyčajne uskutočniacute o tyacuteždeň skocircr t j predposlednuacute stredu v mesiaci

SK L 33122 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 33 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň NCBldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v spojitosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

513 Vyhlasovanie tendrov

Štandardneacute tendre Eurosysteacutemu sa vyhlasujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť konanie tendra zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o verejnom vyhlaacuteseniacute tendra obvykle obsahuje tieto uacutedaje

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie (dodanie alebo stiahnutie likvidity a druh naacutestroja menovej politiky ktoryacute sa maacute použiť)

d) splatnosť operaacutecie

e) druh aukcie (tender s pevnou alebo pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

f) spocircsob realizaacutecie aukcie (holandskaacute alebo americkaacute aukcia podľa oddielu 515)

g) plaacutenovanyacute objem operaacutecie (zvyčajne iba v priacutepade dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute)

h) pevnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body tendra (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

i) minimaacutelna resp maximaacutelna akceptovateľnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body (ak suacute stanoveneacute)

j) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

k) použiteacute meny a mena ktorej množstvo je pevne stanoveneacute (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

l) referenčnyacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz ktoryacute sa maacute použiť na vyacutepočet hodnoty ponuacutek (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

m) limit maximaacutelnej ponuky (ak je stanovenyacute)

n) minimaacutelne individuaacutelne prideleneacute množstvo (ak je stanoveneacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) časovyacute harmonogram predkladania ponuacutek

q) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

r) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

V zaacuteujme zvyacutešenia transparentnosti dolaďovaciacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutem zvyčajne vyhlasuje ryacutechle tendre verejne a vopred Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute však ECB mocircže rozhodnuacuteť že ryacutechle tendre vopred verejne nevyhlaacutesi Vyhlasovanie ryacutechlych tendrov sa riadi tyacutemi istyacutemi postupmi ako v priacutepade štandardnyacutech tendrov Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute neboli vopred verejne vyhlaacuteseneacute naacuterodneacute centraacutelne banky vyberajuacute zmluvneacute strany priamo Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute boli vopred verejne vyhlaacuteseneacute mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktovať vybraneacute zmluvneacute strany

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Ponuky zmluvnyacutech straacuten musia mať formu stanovenuacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pre priacuteslušnyacute obchod Ponuky sa musia predložiť naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute inštituacutecia organizačnuacute zložku (uacutestredie alebo pobočku) Ponuky inštituacutecie mocircže predkladať iba jedna organizačnaacute zložka v každom členskom štaacutete (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou musia zmluvneacute strany vo svojich ponukaacutech uviesť objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 34 )

V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky až s 10 rocircznymi uacuterovshy ňami uacuterokovej sadzbycenyswapoveacuteho bodu Eurosysteacutem mocircže pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute stanoviť limit na počet ponuacutek ktoreacute mocircžu byť predloženeacute V každej ponuke musia zmluvneacute strany uviesť hodnotu peňažnyacutech prostriedkov s ktorou chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami a priacuteslušnuacute uacuterokovuacute sadzbu ( 35 ) ( 36 ) Navrhovaneacute uacuterokoveacute sadzby musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 percentuaacutelneho bodu V priacutepade tendra deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou musia byť swapoveacute body koacutetovaneacute v suacutelade so štandardnyacutemi trhovyacutemi zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 swapoveacuteho bodu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33123

( 34 ) V deviacutezovyacutech swapoch s pevne stanovenou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute suma meny s ktorou je zmluvnaacute strana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom

( 35 ) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa ECB mocircže rozhodnuacuteť že ponuky majuacute byť vyjadreneacute formou ceny a nie formou uacuterokovej sadzby V takom priacutepade sa ceny musia uvaacutedzať ako percento menovitej hodnoty

( 36 ) V deviacutezovyacutech swapoch s variabilnou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute hodnota meny s ktorou je zmluvnaacute stana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom a priacuteslušnaacute uacuteroveň swapoveacuteho bodu

Pri hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je najnižšia hodnota ponuky 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece tuacuteto sumu musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 100 000 EUR Rovnakaacute najnižšia ponuka a rovnakeacute naacutesobky platia v dolaďovaciacutech a štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech Minimaacutelna hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej mierycenyswapoveacuteho bodu

Pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka určuje najnižšiu hodnotu ponuky v rozpaumltiacute od 10 000 EUR do 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece určenuacute najnižšiu hodnotu ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 10 000 EUR Najnižšia hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej sadzby

ECB mocircže stanoviť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenila neuacutemerne veľkyacutem ponukaacutem Priacutepadnaacute maximaacutelna hodnota ponuky sa vždy uvaacutedza vo verejnom vyhlaacuteseniacute tendra

Od zmluvnyacutech straacuten sa očakaacuteva že vždy buduacute schopneacute pokryť prideleneacute sumy dostatočnou hodnotou akcepshytovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ( 37 ) Ak zmluvnaacute strana nie je schopnaacute previesť dostatočnuacute hodnotu podkladoshyvyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v tendri zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou umožňujuacute uložiť pokuty

Odovzdaneacute ponuky možno odvolať do konečneacuteho termiacutenu stanoveneacuteho na predkladanie ponuacutek Ponuky predshyloženeacute po termiacutene stanovenom v oznaacutemeniacute o konaniacute tendra suacute neplatneacute Dodržanie termiacutenov posudzujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia všetky ponuky konkreacutetnej zmluvnej strany v priacutepade že suacutehrnnyacute objem jej ponuacutek presiahne maximaacutelny limit stanovenyacute ECB Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia aj tie ponuky ktoreacute suacute nižšie než stanovenyacute minimaacutelny objem ponuacutek alebo ktoreacute suacute nižšie než najnižšia akceptovanaacute alebo vyššie než najvyššia akceptovanaacute uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapoveacuteho bodu Naacuterodneacute centraacutelne banky okrem toho mocircžu vyradiť aj ponuky ktoreacute suacute neuacuteplneacute alebo ktoreacute nie suacute v suacutelade s platnyacutem vzorom Svoje rozhodnutie o vyradeniacute ponuky priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka oznaacutemi zmluvnej strane pred prideľovaniacutem

515 Postup prideľovania

5151 T e n d e r s p e v n o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou sa ponuky prijateacute od zmluvnyacutech straacuten sčiacutetajuacute Ak suacutehrnnyacute objem ponuacutek presahuje celkovyacute objem likvidity ktoraacute maacute byť umiestnenaacute predloženeacute ponuky sa uspokojujuacute pomernyacutem spocircsobom podľa pomeru umiestňovanej sumy k uacutehrnnej sume ponuacutek (pozri raacutemček 4) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro ECB sa však mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu zaacuteujemcovi určityacute minimaacutelny objem podiel

RAacuteMČEK 4

Postup prideľovania v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy sa počiacuteta ako

all frac14 A X n

i frac14 1 a i

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i = all times (a i )

kde

A = celkovyacute prideľovanyacute objem

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a i = objem ponuky i-tej zmluvnej strany

all = percento prideleneacuteho objemu

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

5152 T e n d r e v e u r aacute c h s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch na dodanie likvidity s pohyblivou uacuterokovou sadzbou v euraacutech sa ponuky zoradia zostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb Ako prveacute sa uspokojujuacute ponuky s najvyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami a potom sa postupne uspokojujuacute ponuky s nižšiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami až do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (t j hraničnej uacuterokovej sadzbe) suacutehrnnaacute suma ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute zostaacutevajuacuteca suma sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek s hraničnou uacuterokovou sadzbou (pozri raacutemček 5) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

SK L 33124 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 37 ) Alebo vyrovnať obchod peňažnyacutemi prostriedkami v priacutepade operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity

Pri prideľovaniacute hodnocirct v tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na sťahovanie likvidity (ktoreacute možno použiť pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov) suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb (alebo zostupne podľa ponuacutekanyacutech cien) Ponuky s najnižšiacutemi uacuterovňami uacuterokovyacutech sadzieb (najvyššiacutemi uacuterovňami cien) sa uspokojujuacute ako prveacute a potom sa postupne akceptujuacute ponuky s vyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (nižšiacutemi cenovyacutemi ponukami) až do vyčerpania celkovej likvidity ktoraacute sa maacute stiahnuť Ak pri najvyššej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (najnižšej uacuterovni ceny) (t j hraničnej uacuterokovej sadzbecene) suacutehrnnaacute hodnota ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu hodnotu ktoraacute maacute byť pridelenaacute taacuteto zostaacutevajuacuteca hodnota sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej hodnoty ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej hodnote ponuacutek za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenu (pozri raacutemček 5) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšiacute naacutesobok ich menovitej hodnoty Pri ostatnyacutech operaacuteciaacutech na sťahovanie likvidity sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšie euro

ECB sa mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu uacutespešneacutemu ponuacuteshykajuacutecemu určityacute minimaacutelny objem

RAacuteMČEK 5

Postup prideľovania v tendroch v euraacutech s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

(uvedenyacute priacuteklad sa vzťahuje na ponuky vo forme uacuterokovyacutech sadzieb)

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all ethr m THORN frac14

A ndash X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN

aethr m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all (r m ) i = all(r m ) times a(r m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN i thorn allethr m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

r s = s-taacute ponuka uacuterokovej sadzby predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(r s ) i = vyacuteška ponuky pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s ) podanej i-tou zmluvnou stranou

a(r s ) = celkovyacute objem ponuacutek pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s )

aethr s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethr s THORN i

r m = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba

r 1 ge r s ge r m v tendri na dodanie likvidity

r m ge r s ge r 1 v tendri na stiahnutie likvidity

r m-1 = uacuterokovaacute sadzba pred hraničnou uacuterokovou sadzbou (poslednaacute uacuterokovaacute sadzba pri ktorej suacute ponuky uspokojovaneacute v plnej vyacuteške)

r mndash1 gt r m v tendri na dodanie likvidity

r m gt r mndash1 v tendri na stiahnutie likvidity

all(r m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all(r s ) i = objem prostriedkov pridelenyacutech i-tej zmluvnej strane pri s-tej uacuterokovej sadzbe

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33125

5153 T e n d r e p r e d e v iacute z o v eacute s w a p y s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na dodanie likvidity suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa kotaacuteciiacute swapovyacutech bodov ( 38 ) Ponuky s najnižšiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov suacute uspokojovaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute ponuky s vyššiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najvyššej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnaacute suma ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na stiahnutie likvidity suacute ponuky zoradeneacute zostupne podľa ponuacutekanyacutech swapovyacutech bodov Ponuky s najvyššiacutemi swapovyacutemi bodmi suacute uspokojoshyvaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute nižšie ponuky swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnyacute objem ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (pozri raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

5154 D r u h a u k c i e

Pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircže Eurosysteacutem využiť buď aukciu s jednotnou sadzbou alebo s viaceryacutemi sadzbami V aukcii s jednotnou sadzbou (holandskaacute aukcia) sa uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov ktoreacute sa uplatňujuacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnajuacute hraničnej uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swaposhyvyacutech bodov (t j hodnote pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute prideľovanaacute suma) Pri aukcii s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov zodpovedaacute uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swapovyacutech bodov jednotlivyacutech ponuacutek

RAacuteMČEK 6

Postup prideľovania v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all ethΔ m THORN frac14

A ndash X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN

aethΔ m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all (Δ m ) i = all (Δ m ) times a(Δ m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN i thorn allethΔ m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

Δ s = s-taacute kotaacutecia swapovyacutech bodov predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

N = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(Δ s ) i = vyacuteška ponuky i-tej zmluvnej strany pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov (Δ s )

a(Δ s ) = celkovaacute vyacuteška ponuky pri s-tej kotaacutecii swapoveacuteho bodu (Δ s )

aethΔ s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethΔ s THORN i

Δ m = hraničnaacute kotaacutecia swapovyacutech bodov

Δ m ge Δ s ge Δ 1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ 1 ge Δ s ge Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

Δ m-1 = kotaacutecia swapovyacutech bodov pred hraničnou kotaacuteciou swapovyacutech bodov (poslednaacute kotaacutecia swaposhyvyacutech bodov pri ktorej suacute ponuky ešte plne uspokojeneacute)

SK L 33126 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 38 ) Kotaacutecie swapovyacutech bodov suacute zoradeneacute vzostupne s prihliadnutiacutem na matematickeacute znamienko kotaacutecie ktoreacute zaacutevisiacute od matematickeacuteho znamienka rozdielu uacuterokovej sadzby medzi cudzou menou a eurom Ak je pri splatnosti swapu uacuterokovaacute sadzba cudzej meny vyššia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute sadzba pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je kladnaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s preacutemiou) Ak je uacuterokovaacute miera cudzej meny nižšia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute miera pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je zaacutepornaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s diskontom)

Δ m gt Δ mndash1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ mndash1 gt Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

all(Δ m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all(Δ s ) i = objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

Vyacutesledky štandardnyacutech a ryacutechlych tendrov sa oznamujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť vyacutesledky o pridelenyacutech prostriedkoch zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o vyacutesledku verejneacuteho tendra obvykle obsahuje tieto informaacutecie

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie

d) splatnosť operaacutecie

e) celkovyacute objem ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Eurosysteacutemu

f) počet ponuacutekajuacutecich zmluvnyacutech straacuten

g) použiteacute meny (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

h) celkovyacute pridelenyacute objem

i) percento pridelenia (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

j) spotovyacute vyacutemennyacute kurz (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

k) akceptovanuacute hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuvyacutešku swapoveacuteho bodu a percento pridelenej sumy za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuswapovyacute bod (v priacutepade tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

l) najnižšiu najvyššiu uacuterokovuacute sadzbu a vaacuteženyacute priemer uacuterokovej sadzby prideleneacuteho objemu (v priacutepade aukciiacute s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami)

m) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

n) minimaacutelnu individuaacutelnu pridelenuacute sumu (ak je stanovenaacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

q) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

Naacuterodneacute centraacutelne banky potvrdzujuacute jednotliveacute vyacutesledky tendra uacutespešnyacutem zmluvnyacutem stranaacutem priamo

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať operaacutecie na zaacuteklade dvojstrannyacutech postupov Tieto postupy sa mocircžu využiacutevať v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu a v štrukturaacutelnych priamych operaacuteciaacutech ( 39 ) Všeobecne sa definujuacute ako akeacutekoľvek postupy pri ktoryacutech Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra V tejto suacutevislosti sa rozlišuje medzi dvoma rocircznymi druhmi dvojshystrannyacutech postupov operaacuteciami pri ktoryacutech Eurosysteacutem priamo kontaktuje zmluvneacute strany a operaacuteciami ktoreacute sa vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

Pri tomto postupe naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktujuacute jednu alebo viac domaacutecich zmluvnyacutech straacuten vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Naacuterodneacute centraacutelne banky rozhodujuacute o uzavretiacute obchodu so zmluvnyacutemi stranami podľa presnyacutech pokynov ECB Obchody sa vyrovnaacutevajuacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Ak by Rada guverneacuterov ECB rozhodla že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať aj ECB (priacutepadne jedna alebo viacero naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) postupy pre takeacuteto operaacutecie by sa zodpovedajuacutecim spocircsobom upravili V takom priacutepade by ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33127

( 39 ) Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže tieto operaacutecie uskutočňovať aj samotnaacute ECB

centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) priamo kontaktovala jednu alebo viac zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) by rozhodla o tom či so zmluvnyacutemi stranami obchod uzavrie Aj v takomto priacutepade by sa však obchody vyrovnaacutevali decentralizovane prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Dvojstranneacute operaacutecie prostredniacutectvom priameho kontaktu so zmluvnyacutemi stranami sa mocircžu použiť pri revershyznyacutech obchodoch priamych obchodoch deviacutezovyacutech swapoch a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať priame obchody prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov Okruh zmluvnyacutech straacuten pri tyacutechto obchodoch nie je a priori obmedzenyacute a postupy sa prispocircsobujuacute trhovyacutem zvyklostiam pre dlhoveacute naacutestroje s ktoryacutemi sa obchoduje

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

Dvojstranneacute operaacutecie sa obvykle vopred verejne nevyhlasujuacute ECB mocircže navyše rozhodnuacuteť že vyacutesledky dvojshystrannyacutech operaacuteciiacute nezverejniacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

ECB mocircže rozhodnuacuteť o tom že dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie bude uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na tyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Priame dvojstranneacute operaacutecie na štrukturaacutelne uacutečely sa zvyčajne vykonaacutevajuacute a vyrovnajuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

Peňažneacute transakcie suacutevisiace s využiacutevaniacutem automatickyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu alebo uacutečasťou na operaacuteciaacutech na voľnom trhu sa vyrovnaacutevajuacute na uacutečtoch zmluvnyacutech straacuten v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo na uacutečtoch zuacutečtovaciacutech baacutenk zapojenyacutech do systeacutemu TARGET2 Peňažneacute transakcie sa vyrovnaacutevajuacute až po konečnom prevode podkladovyacutech aktiacutev (alebo v momente ich prevodu) To znamenaacute že podkladoveacute aktiacuteva musia byť vopred uloženeacute na majetkovom uacutečte cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo vyrovnaneacute tyacutemito naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami vnuacutetrodenne na zaacuteklade dodaacutevky proti platbe Prevod podkladovyacutech aktiacutev sa vykonaacuteva prostredniacutectvom uacutečtov zmluvnyacutech straacuten na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute musia spĺňať minimaacutelne štandardy ECB ( 40 ) Zmluvneacute strany ktoreacute nemajuacute majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo uacutečet na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa minishymaacutelne štandardy ECB mocircžu obchody s podkladovyacutemi aktiacutevami vyrovnať prostredniacutectvom uacutečtu na zuacutečtovanie cennyacutech papierov alebo prostredniacutectvom majetkoveacuteho uacutečtu cennyacutech papierov v uacuteschove v korešpondenčnej uacuteverovej inštituacutecii

Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa postupov vyrovnania suacute vymedzeneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) pre konkreacutetne naacutestroje menovej politiky V docircsledku rozdielov vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa postupy vyrovnania mocircžu medzi jednotlishyvyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami mierne liacutešiť

Tabuľka 3

Bežneacute dni vyrovnania pre operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu ( 1 )

Naacutestroj menovej politiky Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na štandardnyacutech tendroch

Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch alebo na

dvojstrannyacutech postupoch

Reverzneacute obchody T + 1 ( 2 ) T

Priame obchody mdash Podľa trhovyacutech zvyklostiacute pre podkladoveacute aktiacuteva

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB T + 2 mdash

Deviacutezoveacute swapy mdash T T + 1 alebo T + 2

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov mdash T

( 1 ) T označuje deň uzavretia obchodu Deň vyrovnania sa vzťahuje na pracovneacute dni Eurosysteacutemu ( 2 ) Ak bežnyacute deň vyrovnania hlavnyacutech alebo dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute pripadaacute na deň pracovneacuteho pokoja ECB sa

mocircže rozhodnuacuteť že použije inyacute termiacuten vyrovnania s možnosťou vyrovnania v ten istyacute deň Dni vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute stanoveneacute vopred v kalendaacuteri tendrov Eurosysteacutemu (pozri oddiel 512)

SK L 33128 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 40 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch (t j hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie) sa bežne vyrovnaacutevajuacute v prvyacute deň nasledujuacuteci po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Vyrovnanie emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa však uskutočňuje na druhyacute deň po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Eurosysteacutem sa zaacutesadne usiluje vyrovnaacutevať transakcie tyacutekajuacutece sa jeho operaacuteciiacute na voľnom trhu v tom istom čase vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch so všetkyacutemi zmluvnyacutemi stranami ktoreacute poskytli dostatočneacute podkladoveacute aktiacuteva V docircsledku prevaacutedzkovyacutech obmedzeniacute a technickyacutech vlastnostiacute systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa však načasovanie vyrovnania operaacuteciiacute na voľnom trhu v raacutemci dňa mocircže v eurozoacutene liacutešiť Čas vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa zvyčajne zhoduje s časom splatenia predchaacutedzajuacutecej operaacutecie so zodpovedajuacutecou splatnosťou

Eurosysteacutem sa snažiacute vyrovnať operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postushypoch v deň uzavretia obchodu Z prevaacutedzkovyacutech docircvodov však Eurosysteacutem mocircže tieto operaacutecie priacuteležitostne vyrovnať v ineacute dni najmauml pokiaľ ide o priame obchody a deviacutezoveacute swapy (pozri tabuľku 3)

533 Postupy na konci dňa

Postupy na konci dňa suacute opiacutesaneacute v dokumentaacutecii k systeacutemu TARGET2 Všeobecne platiacute že uzaacutevierka systeacutemu TARGET2 je o 1800 hod času ECB (SEČ) Po čase uzaacutevierky už systeacutem TARGET2 neprijiacutema na spracovanie žiadne ďalšie platobneacute priacutekazy aj keď zostaacutevajuacutece platobneacute priacutekazy akceptovaneacute pred uzaacutevierkou sa ešte spracujuacute Žiadosti zmluvnyacutech straacuten o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem alebo k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem musia priacuteslušneacute naacuterodneacute centraacutelne banky predložiť najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu TARGET2 Uzaacutevierka pre podaacutevanie žiadostiacute o priacutestup k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet

Všetky zaacuteporneacute zostatky na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten v systeacuteme TARGET2 zostaacuteshyvajuacutece po ukončeniacute kontrolnyacutech postupov na konci dňa sa automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem (pozri oddiel 41)

KAPITOLA 6

AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

Člaacutenok 181 štatuacutetu ESCB umožňuje ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem obchodovať na finančnyacutech trhoch prostredniacutectvom naacutekupu a predaja podkladovyacutech aktiacutev a to buď priamo alebo na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute a vyžaduje aby boli všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu zabezpečeneacute primeranou zaacutebezpekou Všetky refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu suacute teda zabezpečeneacute podkladovyacutemi aktiacutevami poskytnutyacutemi zmluvnyacutemi stranami a to buď vo forme prevodu vlastniacutectva aktiacutev (v priacutepade priamych obchodov alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute) alebo vo forme zaacuteložneacuteho praacuteva prevodu praacuteva alebo vinkulaacutecie priacuteslušnyacutech aktiacutev (v priacutepade zabezshypečenyacutech uacuteverov) ( 41 )

V zaacuteujme ochrany Eurosysteacutemu pred vznikom straacutet spocircsobenyacutech vyacutekonom operaacuteciiacute menovej politiky a zabezpečenia rovnakyacutech podmienok pre zmluvneacute strany ako aj zvyacutešenia prevaacutedzkovej efektiacutevnosti a transparentnosti musia podkladoveacute aktiacuteva spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnyacutech aktiacutev ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Tento jednotnyacute raacutemec nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo vstuacutepil do platnosti 1 januaacutera 2007 keď nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od začiatku tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie

Jednotnyacute raacutemec zahŕňa dva rocirczne druhy aktiacutev ndash obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti v rocircznych typoch operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi tyacutemito dvoma druhmi aktiacutev žiadny rozdiel s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchodoch Aktiacuteva akceptovateľneacute v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva v raacutemci vnuacutetrodennyacutech uacuteverov

Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti oboch druhov aktiacutev suacute uvedeneacute v oddiele 62 a suacute jednotneacute v celej eurozoacutene ( 42 ) V snahe zabezpečiť aby tieto dva druhy aktiacutev spĺňali rovnakeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Eurosysteacutem zaviedol raacutemec pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF) ktoryacute sa opiera o rocirczne zdroje hodnotenia kreditneacuteho rizika Postupy a pravidlaacute ktoreacute vymedzujuacute požiadavky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33129

( 41 ) Na podkladovyacutech aktiacutevach suacute založeneacute aj priame a reverzneacute operaacutecie na stiahnutie likvidity na voľnom trhu V priacutepade podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech v reverznyacutech operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity na voľnom trhu suacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti totožneacute s kriteacuteriami uplatňovanyacutemi na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech operaacuteciaacutech na poskytnutie likvidity na voľnom trhu V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa však neuplatňujuacute oceňovacie zraacutežky

( 42 ) Počas prechodneacuteho obdobia do roku 2013 ktoreacute sa tyacuteka jedneacuteho z druhov neobchodovateľnyacutech aktiacutev ndash uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa istyacute počet kriteacuteriiacute akceptovateľnosti a prevaacutedzkovyacutech kriteacuteriiacute mocircže v raacutemci eurozoacuteny liacutešiť (pozri oddiel 622)

Eurosysteacutemu na bdquovysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizikaldquo akceptovateľnej zaacutebezpeky a ktoryacutemi sa zabezpečuje ich dodržiavanie suacute opiacutesaneacute v oddiele 63 Opatrenia na riadenie riziacutek a zaacutesady oceňovania podklashydovyacutech aktiacutev suacute opiacutesaneacute v oddieloch 64 a 65 Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe (pozri oddiel 66)

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

ECB zostavuje vedie a zverejňuje zoznam akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 43 ) Eurosysteacutem poskytuje zmluvnyacutem stranaacutem poradenstvo v otaacutezkach akceptovateľnosti aktiacutev ako zaacutebezpeky v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu iba ak sa Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka predkladajuacute už emitovaneacute obchodovateľneacute aktiacuteva alebo nesplateneacute neobshychodovateľneacute aktiacuteva Poradenstvo pred emisiou aktiacutev neposkytuje

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

Akceptovateľneacute suacute dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute ECB a všetky dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Eurosysteacutemu pred dňom prijatia eura v priacuteslušnom členskom štaacutete

Pri určovaniacute akceptovateľnosti ostatnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute (pozri tiež tabuľku 4)

6211 D r u h a k t iacute v a

Aktiacutevum musiacute byť dlhovyacutem naacutestrojom ktoryacute maacute

a) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky ( 44 ) a

b) kupoacuten ktoryacute nemocircže viesť k zaacuteporneacutemu toku hotovosti Okrem toho by malo iacutesť o i) nulovyacute kupoacuten ii) kupoacuten s pevnou uacuterokovou sadzbou alebo iii) kupoacuten s pohyblivou uacuterokovou sadzbou viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Kupoacuten mocircže byť viazanyacute aj na zmenu ratingoveacuteho hodnotenia samotneacuteho emitenta Akceptovateľneacute suacute aj dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Tieto charakteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku Dlhoveacute naacutestroje nesmuacute udeľovať praacuteva na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

Požiadavka podľa piacutesm a) sa nevzťahuje na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami s vyacutenimkou dlhopisov vydanyacutech uacuteveroshyvyacutemi inštituacuteciami v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 smernice PKIPCP ( 45 ) (nazyacutevanyacutech bdquokryteacute bankoveacute dlhopisyldquo) Eurosysteacutem hodnotiacute akceptovateľnosť cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami inyacutech ako krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

Aktiacuteva vytvaacuterajuacutece peňažneacute toky ktoreacute kryjuacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami musia spĺňať tieto požiadavky

a) nadobudnutie tyacutechto aktiacutev sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute

b) musia byť nadobudnuteacute od pocircvodcu alebo od sprostredkovateľa spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu zriadenou na uacutečely sekuritizaacutecie spocircsobom ktoryacute Eurosysteacutem považuje za bdquoskutočnyacute predajldquo ktoryacute je vymaacutehateľnyacute voči ktorejkoľvek tretej osobe a je mimo dosahu pocircvodcu a jeho veriteľov alebo sprostredkovateľa a jeho veriteľov vraacutetane priacutepadov platobnej neschopnosti pocircvodcu alebo sprostredkovateľa

c) musia pochaacutedzať od pocircvodcu alebo priacutepadne od sprostredkovateľa registrovaneacuteho v EHP a tiacuteto ich musia predať emitentovi

d) nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z tranžiacute inyacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ( 46 ) Okrem toho nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z uacuteverovyacutech dlhopisov (credit-linked notes) swapov alebo inyacutech derivaacutetovyacutech naacutestrojov ( 47 ) ( 48 ) ani zo syntetickyacutech cennyacutech papierov

SK L 33130 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 43 ) Zoznam je zverejnenyacute a denne aktualizovanyacute na internetovej straacutenke ECB httpwwwecbeuropaeu Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami bez ratingoveacuteho hodnotenia emisie emitenta alebo ručiteľa od externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) nie suacute zahrnuteacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev Akceptovateľnosť tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov zaacutevisiacute od hodnotenia kreditneacuteho rizika zdrojom ktoryacute si priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana zvolila v suacutelade s pravidlami ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky ktoreacute suacute opiacutesaneacute v oddiele 6331

( 44 ) Dlhopisy s warrantmi alebo podobnyacutemi praacutevami nie suacute akceptovateľneacute ( 45 ) Smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200965EC z 13 juacutela 2009 o koordinaacutecii zaacutekonov inyacutech praacutevnych predpisov a spraacutevnych

opatreniacute tyacutekajuacutecich podnikov kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (PKIPCP) (Uacute v EUacute L 302 17112009 s 32)

( 46 ) Taacuteto požiadavka nevylučuje cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ak štruktuacutera emisie zahŕňa dve spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu a ak je požiadavka na bdquoskutočnyacute predajldquo splnenaacute vo vzťahu k tyacutemto spoločnostiam zvlaacuteštneho uacutečelu tak že dlhoveacute naacutestroje vydaneacute druhou spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu suacute priamo alebo nepriamo kryteacute pocircvodnyacutem spoločnyacutem suacuteborom aktiacutev a všetky peňažneacute toky z aktiacutev vytvaacuterajuacutecich peňažneacute toky sa preveduacute z jednej spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu do druhej

( 47 ) Toto obmedzenie nezahŕňa swapy použiteacute v obchodoch s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami uskutočnenyacutech vyacutelučne na uacutečely zabezpečenia

( 48 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

e) ak ide o uacuteveroveacute pohľadaacutevky dlžniacuteci a veritelia musia byť registrovaniacute (alebo v priacutepade fyzickyacutech osocircb musia byť rezidentmi) v EHP a ak to prichaacutedza do uacutevahy priacuteslušneacute zabezpečenie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa musiacute nachaacutedzať v EHP Praacutevo upravujuacutece tieto uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP Ak ide o dlhopisy emitenti musia byť registrovaniacute v EHP dlhopisy musia byť emitovaneacute v krajine EHP podľa praacuteva krajiny EHP a každeacute suacutevisiace zabezpečenie dlhopisov sa musiacute nachaacutedzať v EHP ( 49 )

V priacutepadoch keď boli pocircvodcovia alebo priacutepadne sprostredkovatelia zaregistrovaniacute v eurozoacutene alebo v Spojenom kraacuteľovstve Eurosysteacutem overil že v ich praacutevnych poriadkoch nie suacute žiadne nepriazniveacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva (claw back) Ak je pocircvodca alebo priacutepadne sprostredkovateľ zaregistrovanyacute v inej krajine EHP cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute akceptovateľneacute len vtedy ak sa Eurosysteacutem presvedčiacute o tom že jeho praacuteva by boli dostatočnyacutem spocircsobom chraacuteneneacute voči ustanoveniam tyacutekajuacutecim sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute Eurosysteacutem považuje za vyacuteznamneacute podľa praacutevnych predpisov priacuteslušnej krajiny EHP Aby sa cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami mohli považovať za akceptovateľneacute ( 50 ) musiacute sa najskocircr predložiť nezaacutevislaacute praacutevna analyacuteza vo forme prijateľnej pre Eurosysteacutem v ktorej sa uveduacute priacuteslušneacute vnuacutetroštaacutetne pravidlaacute tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Na rozhodshynutie o tom či suacute praacuteva Eurosysteacutemu dostatočne chraacuteneneacute pred ustanoveniami tyacutekajuacutecimi sa spaumltneacuteho nadoshybudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Eurosysteacutem mocircže požadovať ďalšie dokumenty vraacutetane potvrdenia o platobnej schopnosti od nadobuacutedateľa za podozriveacute obdobie Ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute považuje Eurosysteacutem za nepriazniveacute a preto neprijateľneacute zahŕňajuacute pravidlaacute podľa ktoryacutech likvidaacutetor mocircže vyhlaacutesiť predaj podkladovyacutech aktiacutev za neplatnyacute len na zaacuteklade toho že sa uskutočnil počas určiteacuteho obdobia (podozriveacuteho obdobia) pred vyhlaacuteseniacutem platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteshyceho (pocircvodcusprostredkovateľa) alebo že takeacutemuto vyhlaacuteseniu neplatnosti mocircže zabraacuteniť len nadobuacutedateľ aktiacutev ak vie preukaacutezať že o platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteceho (pocircvodcusprostredkovateľa) v čase predaja nevedel

Ak ide o štruktuacuterovanuacute emisiu podmienkou akceptovateľnosti je že žiadna tranža (alebo jej časť) nesmie byť podriadenaacute inyacutem tranžiam tej istej emisie Tranža (alebo jej časť) sa nepovažuje za podriadenuacute inyacutem tranžiam (alebo ich častiam) tej istej emisie pokiaľ v suacutelade s poradiacutem prednosti splaacutecania stanovenyacutem v prospekte emitenta ktoreacute sa uplatňuje po doručeniacute vyacutezvy na predčasneacute splatenie nemaacute žiadna inaacute tranža (alebo jej časť) z hľadiska splatenia (istiny a uacuteroku) prednostneacute praacutevo pred touto tranžou (alebo jej časťou) a taacuteto tranža (alebo jej časť) je teda spomedzi rocircznych tranžiacute štruktuacuterovanej emisie a ich častiacute v poradiacute straacutet na poslednom mieste V priacutepade štruktuacuterovanyacutech emisiiacute pri ktoryacutech prospekt emitenta upravuje doručenie vyacutezvy na predčasneacute a na vymaacutehaneacute splatenie sa nepodriadenosť tranže (alebo jej časti) musiacute zabezpečiť na zaacuteklade prednosti platieb tak v priacutepade vyacutezvy na predčasneacute splatenie ako aj v priacutepade vyacutezvy na vymaacutehaneacute splatenie

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo požadovať od ktorejkoľvek relevantnej tretej strany (napriacuteklad od emitenta pocircvodcu alebo organizaacutetora) akeacutekoľvek objasnenie aalebo praacutevne potvrdenie ktoreacute považuje za potrebneacute v suacutevislosti s hodnoteniacutem akceptovateľnosti cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami

6212 Š t a n d a r d y n a h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva (uvedeneacute v oddiele 632)

6213 M i e s t o v y d a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť uloženyacuteregistrovanyacute (emitovanyacute) v EHP a to v centraacutelnej banke alebo v centraacutelnom depozitaacuteri cennyacutech papierov (CDCP) ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoveneacute ECB ( 51 ) Ak ide o obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj vydanyacute nefinančnou spoločnosťou ( 52 ) ktoraacute nemaacute rating od niektorej akcepshytovanej externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) miestom emisie musiacute byť eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33131

( 49 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 50 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 51 ) Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe (global bearer notes) vydaneacute od 1 januaacutera 2007 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech centraacutelnych depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute vo forme bdquonew global notesldquo a uloženeacute u spoločneacuteho spraacutevcu ktoryacutem je medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov alebo priacutepadne centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoshyveneacute ECB Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe ktoreacute boli vydaneacute vo forme bdquoclassical global notesldquo pred 1 januaacuterom 2007 a zastupiteľneacute cenneacute papiere vydaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN k tomuto daacutetumu alebo po tomto daacutetume zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do splatnosti Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe (global registered form) po 30 septembri 2010 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute v suacutelade s novou štruktuacuterou uacuteschovy medzinaacuterodshynyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe pred tyacutemto daacutetumom alebo k tomuto daacutetumu zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do ich splatnosti Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov (individual note form) po 30 septembri 2010 nebuduacute akceptovateľneacute Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov do 30 septembra 2010 vraacutetane zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do ich splatnosti

( 52 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute definovaneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

6214 P o s t u p y v y r o v n a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť prevoditeľnyacute v zaknihovanej podobe Musiacute byť vedenyacute a vyrovnanyacute v eurozoacutene na uacutečte v Eurosysteacuteme alebo v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa štandardy stanoveneacute ECB aby bezchybnosť a realizaacutecia podliehali praacutevu členskeacuteho štaacutetu

Ak centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov v raacutemci ktoreacuteho sa aktiacutevum emituje a systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v ktorom je vedeneacute nie suacute totožneacute tieto dve inštituacutecie musia byť spojeneacute prostredniacutectvom prepojenia schvaacuteleneacuteho ECB ( 53 )

6215 A k c e p t o v a t e ľ n eacute t r h y

S dlhovyacutem naacutestrojom sa musiacute dať obchodovať na regulovanom trhu v zmysle definiacutecie v smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200439ES z 21 apriacutela 2004 o trhoch s finančnyacutemi naacutestrojmi o zmene a doplneniacute smerniacutec Rady 85611EHS a 936EHS a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200012ES a o zrušeniacute smernice Rady 9322EHS ( 54 ) alebo sa s nimi musiacute dať obchodovať na niektoryacutech neregulovanyacutech trhoch ako ich vymedzuje ECB ( 55 ) Eurosysteacutem hodnotiacute neregulovaneacute trhy podľa troch zaacutesad ndash bezpečnosť transparentnosť a priacutestupnosť ( 56 )

6216 T y p e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Dlhovyacute naacutestroj mocircže byť vydanyacute alebo zaručenyacute centraacutelnymi bankami členskyacutech štaacutetov EUacute subjektmi verejneacuteho sektora subjektmi suacutekromneacuteho sektora alebo medzinaacuterodnyacutemi a nadnaacuterodnyacutemi inštituacuteciami

6217 S iacute d l o e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Emitent musiacute mať siacutedlo v EHP alebo v niektorej z krajiacuten G10 nepatriacich do EHP ( 57 ) ( 58 ) V druhom priacutepade možno dlhoveacute naacutestroje považovať za akceptovateľneacute iba ak Eurosysteacutem na zaacuteklade vlastneacuteho posuacutedenia dospeje k zaacuteveru že jeho praacuteva suacute dostatočne chraacuteneneacute praacutevnym poriadkom priacuteslušnej krajiny G10 nepatriacej do EHP Tieto aktiacuteva možno považovať za akceptovateľneacute až po predloženiacute praacutevneho posudku ktoryacute je pre Eurosysteacutem formaacutelne a vecne prijateľnyacute V priacutepade cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami musiacute mať emitent siacutedlo v EHP

Ručiteľ musiacute mať siacutedlo v EHP okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 632

Medzinaacuterodneacute alebo nadnaacuterodneacute inštituacutecie suacute akceptovateľnyacutemi emitentmiručiteľmi bez ohľadu na ich siacutedlo Ak je emitentom obchodovateľneacuteho dlhoveacuteho naacutestroja nefinančnaacute spoločnosť bez ratingu zo strany ECAI emitent ručiteľ musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

6218 M e n a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť denominovanyacute v euraacutech ( 59 )

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

V jednotnom raacutemci akceptovateľnyacutech aktiacutev suacute akceptovateľnou zaacutebezpekou tri typy neobchodovateľnyacutech aktiacutev termiacutenovaneacute vklady od akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten uacuteveroveacute pohľadaacutevky a neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (RMBD) ( 60 )

SK L 33132 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 53 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 54 ) Uacute v EUacute L 145 3042004 s 1 ( 55 ) Zoznam akceptovanyacutech neregulovanyacutech trhov je uverejnenyacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Aktualizuje sa minishy

maacutelne raz za rok ( 56 ) Eurosysteacutem definuje bdquobezpečnosťldquo bdquotransparentnosťldquo a bdquopriacutestupnosťldquo vyacutelučne v zmysle vyacutekonu funkcie riadenia zaacutebezpeky Cieľom

vyacuteberu nie je hodnotenie vnuacutetornej kvality jednotlivyacutech trhov Vyacuteznam zaacutesad je nasledujuacuteci Pod bezpečnosťou sa rozumie istota v suacutevislosti s transakciami najmauml istota vo vzťahu k ich platnosti a vymaacutehateľnosti Pod transparentnosťou sa rozumie neobmedzenyacute priacutestup k informaacuteciaacutem o proceduraacutelnych a prevaacutedzkovyacutech pravidlaacutech trhu o finančnyacutech vlastnostiach aktiacutev mechanizme tvorby cien a relevantnyacutech cenaacutech a množstvaacutech (koacutetovaneacute ceny uacuterokoveacute sadzby objemy obchodovania zostatky atď) Priacutestupnosť sa tyacuteka možnosti Eurosysteacutemu byť uacutečastniacutekom trhu a mať k nemu priacutestup Trh je priacutestupnyacute na uacutečely riadenia zaacutebezpeky ak jeho proceduraacutelne a prevaacutedzkoveacute pravidlaacute umožňujuacute Eurosysteacutemu podľa potreby ziacuteskavať informaacutecie a vykonaacutevať transakcie

( 57 ) Krajinami G10 ktoreacute nepatria do EHP suacute v suacutečasnosti Spojeneacute štaacutety Kanada Japonsko a Švajčiarsko ( 58 ) Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute pred 1 januaacuterom 2007 subjektom ktoryacute nemaacute siacutedlo v EHP ani v krajine G10 nepatriacej do EHP

avšak zaručeneacute subjektom so siacutedlom v EHP zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 31 decembra 2011 za predpokladu že spĺňajuacute ostatneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti a požiadavky tyacutekajuacutece sa zaacuteruk vymedzeneacute v oddiele 632 po tomto daacutetume sa staacutevajuacute neakceptovateľnyacutemi

( 59 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 60 ) Od roku 2007 do roku 2013 sa na uacuteveroveacute pohľadaacutevky uplatňuje prechodnyacute režim v raacutemci ktoreacuteho si každaacute NCB mocircže s vyacutenimkou

cezhraničneacuteho režimu zvoliť minimaacutelnu vyacutešku uacuteverovyacutech pohľadaacutevok akceptovateľnyacutech ako zaacutebezpeka a rozhodnuacuteť o priacutepadnom manipulačnom poplatku V priebehu roka 2013 sa začne plne uplatňovať jednotnyacute režim

6221 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky ( 61 ) musia spĺňať nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o uacuteverovuacute pohľadaacutevku ktoraacute je dlhovyacutem zaacutevaumlzkom dlžniacuteka voči zmluvnej strane Eurosysteacutemu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s bdquoklesajuacutecim zostatkomldquo (ak suacute istina a uacuteroky splaacutecaneacute podľa vopred dohodnuteacuteho kalendaacutera) Nevyčerpaneacute uacuteveroveacute linky (napriacuteklad nečerpaneacute revolvinshygoveacute uacutevery) kontokorentneacute uacutevery a akreditiacutevy (ktoreacute opraacutevňujuacute čerpať uacutever ale uacuteverovou pohľadaacutevkou ako takou nie suacute) akceptovateľneacute nie suacute Podiely jednotlivyacutech inštituacuteciiacute na syndikovanyacutech uacuteveroch sa považujuacute za akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky Uacuteveroveacute pohľadaacutevky nesmuacute udeľovať praacutevo na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech uacuteverovyacutech pohľadaacutevok (alebo inyacutech tranžiacute alebo ich častiacute v raacutemci rovnakeacuteho syndikovaneacuteho uacuteveru) alebo dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

b) Uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať i) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nesmie byť negatiacutevny tok hotovosti Okrem toho uacuterokovaacute sadzba musiacute i) zodposhyvedať nuloveacutemu kupoacutenu ii) byť pevnaacute alebo iii) pohyblivaacute s naviazaniacutem na inuacute referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s uacuterokovou sadzbou naviazanou na mieru inflaacutecie Tieto charakshyteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku

c) Typ dlžniacutekaručiteľa akceptovateľnyacutemi dlžniacutekmi a ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 62 ) subjekty verejneacuteho sektora a medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie Každyacute dlžniacutek je samostatne a jednotlivo povinnyacute splatiť predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku v celej vyacuteške (spoludlžniacuteci spoločne zodpovedniacute za jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute vyluacutečeniacute)

d) Siacutedlo dlžniacuteka a ručiteľa dlžniacutek musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene Ručiteľ musiacute mať tiež siacutedlo v eurozoacutene okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633 Taacuteto požiadavka sa neuplatňuje na medzinaacuteshyrodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

e) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika kvalita uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa posudzuje podľa schopnosti priacuteslušshyneacuteho dlžniacuteka alebo ručiteľa splatiť uacutever Uacuteveroveacute pohľadaacutevky musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633

f) Minimaacutelna vyacuteška uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať v čase predloženia zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka (mobishylizaacutecia) požadovanuacute minimaacutelnu vyacutešku Každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si mocircže zvoliť minimaacutelnu vyacutešku domaacutecich uacuteverovyacutech pohľadaacutevok podľa vlastneacuteho uvaacuteženia V priacutepade cezhraničneacuteho použitia sa uplatňuje jednotnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR Predpokladaacute sa že akonaacutehle to bude v priebehu roka 2013 možneacute pre všetky uacuteveroveacute pohľadaacutevky v eurozoacutene sa zavedie spoločnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR

g) Zaobchaacutedzanie s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu stanovenyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

h) Rozhodneacute praacutevo uacuteverovaacute zmluva a dohoda medzi zmluvnou stranou a naacuterodnou centraacutelnou bankou o mobilizaacutecii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ako zaacutebezpeky (bdquomobilizačnaacute dohodaldquo) sa musia riadiť praacutevom niektoshyreacuteho členskeacuteho štaacutetu Okrem toho celkovyacute počet rocircznych praacutevnych poriadkov ktoreacute možno uplatniť vo vzťahu k i) zmluvnej strane ii) veriteľovi iii) dlžniacutekovi iv) ručiteľovi (ak prichaacutedza do uacutevahy) v) uacuteverovej zmluve a vi) mobilizačnej dohode nesmie byť vyššiacute ako dva

i) Mena uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute byť denominovanaacute v euraacutech ( 63 )

6222 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e ( R M B D )

Na naacutestroje RMBD sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o dlhovyacute naacutestroj (vlastnuacute alebo cudziu zmenku) ktoryacute je zabezpečenyacute suacuteborom hypoteacutek na nehnuteľnosti na byacutevanie a ktoryacute nie je plne sekuritizovanyacute Aktiacuteva v takomto spoločnom fonde sa musia dať nahradiť a musiacute existovať mechanizmus ktoryacutem sa zabezpečuje prednostneacute praacutevo Eurosysteacutemu vo vzťahu k ostatnyacutem veriteľom s vyacutenimkou veriteľov ktoriacute majuacute prednosť z verejnopolitickyacutech docircvodov ( 64 )

b) Naacutestroje RMBD musia mať i) pevnuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nemocircže byť negatiacutevny tok hotovosti

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33133

( 61 ) Uacuteveroveacute pohľadaacutevky sa nazyacutevajuacute aj bankovyacutemi uacutevermi Schuldscheindarlehen a holandskeacute registrovaneacute pohľadaacutevky suacutekromneacuteho sektora voči verejneacutemu sektoru alebo inyacutem akceptovateľnyacutem dlžniacutekom ktoreacute suacute kryteacute štaacutetnou zaacuterukou (napriacuteklad pohľadaacutevky stavebnyacutech sporiteľniacute) sa považujuacute za rovnocenneacute s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami

( 62 ) Podľa ESA 95 ( 63 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 64 ) V tejto skupine aktiacutev suacute v suacutečasnosti iba iacuterske vlastneacute zmenky kryteacute hypoteacutekou

c) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika RMBD musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute hodnoteneacute časťou raacutemca ECAF venovanou RMBD ako je stanoveneacute v oddiele 633

d) Typ emitenta akceptovateľnyacutemi emitentmi suacute uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute suacute akceptovateľnyacutemi zmluvnyacutemi strashynami

e) Siacutedlo emitenta emitent musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

f) Zaobchaacutedzanie s RMBD s RMBD sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu definovanyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

g) Mena naacutestroje RMBD musia byť denominovaneacute v euraacutech ( 65 )

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

6231 Ď a l š i e p r aacute v n e p o ž i a d a v k y t yacute k a j uacute c e s a uacute v e r o v yacute c h p o h ľ a d aacute v o k

V zaacuteujme vytvorenia platneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade zlyhania zmluvnej strany je potrebneacute splniť dodatočneacute praacutevne požiadavky Tieto praacutevne požiadavky sa tyacutekajuacute

a) overenia existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

b) informovania dlžniacuteka o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky alebo registraacutecii takejto mobilizaacutecie

c) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti

d) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

e) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

Obsah tyacutechto praacutevnych požiadaviek je uvedenyacute v dodatku 7 Ďalšie informaacutecie o špecifikaacutech naacuterodnyacutech jurisshydikciiacute suacute uvedeneacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

6232 P r a v i d l aacute p o u ž iacute v a n i a a k c e p t o v a t e ľ n yacute c h a k t iacute v

Obchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať vo všetkyacutech operaacuteciaacutech menovej politiky založenyacutech na podkladovyacutech aktiacutevach t j v reverznyacutech a priamych obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať ako podkladoveacute aktiacuteva v reverznyacutech obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech V priamych obchodoch Eurosysteacutemu sa nepoužiacutevajuacute Všetky obchodoshyvateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva pre vnuacutetrodenneacute uacutevery

Bez ohľadu na to či obchodovateľneacute alebo neobchodovateľneacute aktiacutevum spĺňa všetky kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnaacute strana nesmie ako zaacutebezpeku predložiť žiadne aktiacutevum ktoreacute vydala alebo za ktoreacute ručiacute ona sama alebo akyacutekoľvek inyacute subjekt s ktoryacutem maacute uacutezke vaumlzby ( 66 )

bdquoUacutezke vaumlzbyldquo znamenajuacute situaacuteciu v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akcepshytovateľneacuteho aktiacuteva z nasledujuacutecich docircvodov

a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa

b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo

c) tretia strana vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa či už priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Na uacutečely uskutočňovania menovej politiky najmauml na uacutečely monitorovania dodržiavania pravidiel pre použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev tyacutekajuacutecich sa uacutezkych vaumlzieb si Eurosysteacutem interne vymieňa informaacutecie o majetkovyacutech podieloch poskytnuteacute na tento uacutečel orgaacutenmi dohľadu Tieto informaacutecie podliehajuacute rovnakyacutem štandardom utajenia akeacute uplatňujuacute orgaacuteny dohľadu

Tieto ustanovenia o uacutezkych vaumlzbaacutech sa nevzťahujuacute na a) uacutezke vaumlzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejneacuteho sektora v EHP ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo v priacutepade ak za dlhovyacute naacutestroj ručiacute subjekt verejneacuteho sektora v EHP opraacutevnenyacute vyberať dane b) kryteacute bankoveacute dlhopisy vydaneacute v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP alebo c) priacutepady keď suacute dlhoveacute naacutestroje chraacuteneneacute osobitnyacutemi praacutevnymi zaacuterukami porovnateľnyacutemi s naacutestrojmi uvedenyacutemi v piacutesm b) ako napriacuteklad v priacutepade i) neobchodoshyvateľnyacutech RMBD

SK L 33134 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 65 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 66 ) Ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute v docircsledku totožnosti s emitentomdlžniacutekomručiteľom alebo existencie uacutezkych vaumlzieb

nevhodneacute na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru je povinnaacute tuacuteto skutočnosť ihneď oznaacutemiť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke Pri najbližšom oceňovaniacute sa takyacutemto aktiacutevam priradiacute nulovaacute hodnota a mocircže sa vydať vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie (pozri tiež dodatok 6) Okrem toho je zmluvnaacute strana povinnaacute takeacuteto aktiacutevum v najskoršom možnom termiacutene stiahnuť

ktoreacute nie suacute cennyacutemi papiermi alebo ii) štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypoteshykaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely t j niektoryacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute Euroacutepska komisia neuznala za dlhopisy emitovaneacute v suacutelade s PKIPCP ktoreacute spĺňajuacute všetky kriteacuteriaacute uplatňovaneacute na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ako sa ustanovuje v oddieloch 62 a 63 a tieto dodatočneacute kriteacuteriaacute

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denomishynovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie suacute akceptovateľneacute pre skupinu aktiacutev zabezpečujuacutecich priacuteslušneacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy ak suacute zaručeneacute akceptovateľnou zaacuterukou alebo zabezpečeneacute hypoteacutekou Akceptoshyvateľnaacute zaacuteruka musiacute byť splatnaacute do 24 mesiacov od zlyhania Akceptovateľneacute zaacuteruky na uacutečely takto zabezshypečenyacutech uacuteverov sa mocircžu poskytnuacuteť v rocircznych zmluvnyacutech formaacutech vraacutetane poistnyacutech zmluacutev ak ich poskyshytuje subjekt verejneacuteho sektora alebo finančnaacute inštituacutecia ktoraacute podlieha verejneacutemu dohľadu Ručiteľ na uacutečely takyacutechto uacuteverov zabezpečenyacutech zaacuterukou nesmie mať uacutezke vaumlzby na emitenta krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a musiacute mať počas trvania transakcie rating akceptovanej ECAI prinajmenšom na uacuterovni A+A1AH

c) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po hĺbkovom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 80 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

e) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 8

f) Maximaacutelna hodnota uacuteveru pre hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie je 1 milioacuten EUR

g) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať ročnej uacuterovni pravdepodobnosti zlyhania vo vyacuteške 10 baacutezickyacutech bodov v suacutelade s ratingom bdquojedno Ardquo (pozri oddiel 631)

h) Dlhodobyacute minimaacutelny rating bdquojedno Ardquo (bdquoA-ldquo podľa spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo podľa spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo podľa spoločnosti DBRS) sa musiacute uplatňovať na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denominovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po docirckladnom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

c) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 60 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

d) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 10

e) Po suacutehrne všetkyacutech jednotlivyacutech podielov na uacutevere ktoreacute je danyacute dlžniacutek povinnyacute splatiť nesmie podiel žiadneho dlžniacuteka v suacutebore zabezpečovaciacutech aktiacutev presiahnuť 5 z celkovej hodnoty tohto suacuteboru

f) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika skupiny zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať stupňu kreditnej kvality 1 podľa ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (pozri oddiel 631)

g) Stupeň kreditnej kvality 2 sa uplatňuje na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

h) Všetky podkladoveacute hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely sa musia aspoň raz za rok preceniť Pri preceňovaniacute sa musiacute plne zohľadniť zniacuteženie ceny nehnuteľnosti V priacutepade zvyacutešenia cien sa uplatňuje zraacutežka vo vyacuteške 15 Uacutevery ktoreacute nedosahujuacute stanovenyacute pomer vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti sa musia nahradiť novyacutemi uacutevermi alebo sa na ne musiacute poskytnuacuteť vyššia zaacutebezpeka ak s tyacutem suacutehlasiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka V prvom rade sa uplatňuje metoacuteda oceňovania založenaacute na trhovej hodnote t j odhadovanej cene ktoraacute by sa ziacuteskala keby sa aktiacuteva predali na trhu s vynaloženiacutem rozumneacuteho uacutesilia Tento odhad musiacute byť založenyacute na najkonzervatiacutevnejšom predpoklade Mocircžu sa uplatniť aj štatistickeacute metoacutedy ale len ako druhotnaacute metoacuteda oceňovania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33135

i) Po celyacute čas sa musiacute udržiavať rezerva likvidity v euraacutech vo forme hotovostneacuteho vkladu u akceptovateľnej zmluvnej strany aby boli pokryteacute všetky splaacutetky uacuterokov spojenyacutech s krytyacutemi bankovyacutemi dlhopismi počas nasledujuacutecich šiestich mesiacov

j) Ak sa kraacutetkodobyacute uacuteverovyacute rating dlžniacuteka podkladoveacuteho hypotekaacuterneho uacuteveru na komerčneacute uacutečely zniacuteži pod stupeň kreditnej kvality 2 v obdobiacute deviatich mesiacov pred dňom splatnosti kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu v priacutepade ktoreacuteho suacute istina a uacuteroky splatneacute v určenyacute deň (bdquohard bullet covered bank bondldquo) takyacuteto dlžniacutek musiacute previesť do rezervy likvidity eurovuacute hotovosť vo vyacuteške ktoraacute dostatočne kryje priacuteslušnuacute časť splaacutetky istiny kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu ako aj suacutevisiace naacuteklady ktoreacute znaacuteša emitent podľa podmienok kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu

k) V priacutepade nedostatku likvidity mocircže byť pocircvodnyacute daacutetum splatnosti odloženyacute o najviac 12 mesiacov aby sa tak vyrovnali rozdiely medzi postupne splaacutecanyacutemi uacutevermi v skupine zabezpečovaciacutech aktiacutev a jednoraacutezovyacutem splateniacutem (bdquobullet redemptionldquo) kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu Po uplynutiacute pocircvodneacuteho daacutetumu splatnosti sa však krytyacute bankovyacute dlhopis stane nespocircsobilyacutem na vlastneacute použitie

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely musia zmluvneacute strany poskytnuacuteť aj praacutevne potvrdenie uznaacutevanej advokaacutetskej kancelaacuterie potvrdzujuacutece splnenie tyacutechto podmienok

a) Emitent krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je uacuteverovou inštituacuteciou registrovanou v členskom štaacutete EUacute a nie je spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu (SPV) a to aj v priacutepade že by za takeacuteto kryteacute bankoveacute dlhopisy ručila uacuteverovaacute inštituacutecia registrovanaacute v členskom štaacutete EUacute

b) Emitentemisia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podlieha osobitneacutemu verejneacutemu dohľadu vytvoreneacutemu na ochranu držiteľov krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa praacutevnych predpisov členskeacuteho štaacutetu v ktorom je emitent registrovanyacute alebo v ktorom boli emitovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

c) V priacutepade platobnej neschopnosti emitenta suacute držitelia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov uprednostneniacute pri naacutehrade istiny a uacuteroku vyplyacutevajuacutecich z (podkladovyacutech) akceptovateľnyacutech aktiacutev

d) Peňažneacute sumy vyplyacutevajuacutece z emisie krytyacutech bankovyacutech dlhopisov sa musia investovať (podľa investičnyacutech pravidiel ktoreacute suacute uvedeneacute v dokumentaacutecii ku krytyacutem bankovyacutem dlhopisom) v suacutelade s vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi upravujuacutecimi kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo s inyacutemi praacutevnymi predpismi ktoreacute sa na daneacute aktiacuteva vzťahujuacute

Zmluvnaacute strana navyše ako zaacutebezpeku nemocircže predložiť žiadny cennyacute papier krytyacute aktiacutevami ak zmluvnaacute strana (alebo akaacutekoľvek tretia strana s ktorou maacute uacutezke vaumlzby) poskytuje k cenneacutemu papieru kryteacutemu aktiacutevami menovyacute hedžing prostredniacutectvom transakcie menoveacuteho hedžingu s emitentom ako zmluvnou stranou hedžingu alebo poskytuje podporu likvidity pre 20 alebo viac nesplatenej čiastky cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami

Všetky akceptovateľneacute obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa musia dať použiacutevať cezhranične v celej eurozoacutene To znamenaacute že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu musia byť schopneacute použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva buď prostredniacutectvom prepojeniacute so svojimi domaacutecimi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev) alebo prostredniacutectvom inyacutech akceptovateľnyacutech dohocircd aby mohli ziacuteskať finančneacute prostriedky od naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (pozri oddiel 66)

Tabuľka 4

Aktiacuteva akceptovateľneacute pre operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Druh aktiacuteva dlhoveacute certifikaacutety ECB ostatneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ( 3 )

uacuteveroveacute pohľadaacutevky RMBD

Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 3 )

Dlžniacutekručiteľ musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika Schopnosť splatiť uacutever sa hodnotiacute podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre RMBD

SK L 33136 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Miesto emisie EHP ( 3 ) mdash mdash

Postupy vyrovshynania a technickeacute aspekty

Miesto vyrovnania euroshyzoacutena Naacutestroje musia byť centraacutelne uloženeacute v zaknihovanej podobe v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute spĺňajuacute minimaacutelne štandardy ECB

postupy Eurosysteacutemu postupy Eurosysteacutemu

Typ emitenta dlžniacutekaručiteľa

naacuterodneacute centraacutelne banky verejnyacute sektor suacutekromnyacute sektor medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

verejnyacute sektor nefinančneacute spoločnosti medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

uacuteveroveacute inštituacutecie

Siacutedlo emitenta dlžniacuteka a ručiteľa

Emitent ( 3 ) Krajiny EHP alebo krajiny G10 nepatriace do EHP Dlžniacutek EHP Ručiteľ ( 3 ) EHP

eurozoacutena eurozoacutena

Akceptovateľneacute trhy

regulovaneacute trhy neregulovaneacute trhy akceptoshyvaneacute ECB

mdash mdash

Mena euro euro euro

Minimaacutelna vyacuteška mdash Minimaacutelna vyacuteška platnaacute v čase predloženia uacuteverovej pohľadaacutevky mdash domaacutece použitie určuje

NCB mdash cezhraničneacute použitie

jednotnyacute limit vo vyacuteške 500 000 EUR

Len čo to bude v priebehu roka 2013 možneacute Zavedenie jednotneacuteho minishymaacutelneho limitu vo vyacuteške 500 000 EUR v celej euroshyzoacutene

mdash

Rozhodneacute praacutevo V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musia byť podkladoveacute aktiacuteva nadobudshynuteacute v suacutelade s praacutevom členshyskeacuteho štaacutetu EUacute Praacutevo ktoryacutem sa riadia podkladoveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP

Rozhodneacute praacutevo v priacutepade zmluvy o uacuteverovej pohľadaacutevke a mobilizačnej dohody praacutevo členskeacuteho štaacutetu Celkovyacute počet rocircznych praacutevshynych poriadkov vzťahujuacuteshycich sa na a) zmluvnuacute stranu b) veriteľa c) dlžniacuteka d) ručiteľa (ak existuje) e) dohodu o uacuteverovej

pohľadaacutevke a f) mobilizačnuacute dohodu

nesmie byť vyššiacute ako dva

mdash

Cezhraničneacute použitie

aacuteno aacuteno aacuteno

( 1 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 621 ( 2 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 622 ( 3 ) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov bez ratingu emitovanyacutech nefinančnyacutemi

spoločnosťami alebo takyacutech za ktoreacute tieto spoločnosti ručia sa určuje na zaacuteklade zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute určiacute priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky uvedenyacutech v oddiele 633 V priacutepade takyacutechto obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli zmeneneacute a doplneneacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev siacutedlo emitentaručiteľa eurozoacutena miesto emisie eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33137

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) stanovuje postupy pravidlaacute a techniky ktoryacutemi sa zabezpečuje plnenie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika všetkyacutech akceptovateľnyacutech aktiacutev

Pri určovaniacute vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika v tomto celkovom raacutemci Eurosysteacutem rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (pozri oddiel 632 a 633) aby zohľadnil odlišnuacute praacutevnu povahu tyacutechto aktiacutev a otaacutezky operačnej efektiacutevnosti

Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje ziacuteskaneacute zo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika z jedneacuteho zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky

Pokiaľ ide o zdroj ECAI hodnotenie musiacute vychaacutedzať z verejneacuteho ratingu Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo vyžiadať si akeacutekoľvek vysvetlenie ktoreacute považuje za nevyhnutneacute V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musiacute byť rating vysvetlenyacute vo verejne dostupnej ratingovej spraacuteve a to konkreacutetne v podrobnej spraacuteve pred predajom či novou emisiou ktorej suacutečasťou je okrem ineacuteho komplexnaacute analyacuteza štrukturaacutelnych a praacutevnych aspektov podrobneacute hodnotenie združenyacutech zaacutebezpek analyacuteza uacutečastniacutekov transakcie ako aj analyacuteza akyacutechkoľvek ďalšiacutech relevantnyacutech informaacuteciiacute o transakcii ECAI musia okrem toho zverejňovať pravidelneacute monitorovacie spraacutevy o cennyacutech papieroch krytyacutech aktiacutevami Uverejňovanie tyacutechto spraacutev by malo byť v suacutelade s frekvenciou opakovania a načasovaniacutem kupoacutenovyacutech platieb Suacutečasťou tyacutechto spraacutev by mala byť minimaacutelne aktualizaacutecia zaacutekladnyacutech transakčnyacutech uacutedajov (napr zloženie združenyacutech zaacutebezpek uacutečastniacuteci transakciiacute kapitaacutelovaacute štruktuacutera) a tiež uacutedaje o vyacutesledkoch

Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (bdquominimaacutelny limit kreditnej kvalityldquo) na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Euroshysysteacutemu ( 67 ) Eurosysteacutem považuje pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 040 za zodpovedajuacutecu ratingu na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje ECAF vychaacutedza z vymedzenia zlyhania podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 68 ) Euroshysysteacutem zverejňuje najnižšiacute ratingovyacute stupeň ktoryacute spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality pre všetky akceptovaneacute ECAI pričom za ich rating nepreberaacute žiadnu zodpovednosť Aj tento stupeň sa pravidelne prehodnocuje Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni ratingu bdquotri Ardquo ( 69 ) pri emisii Počas životnosti cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami sa musiacute zachovať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) ( 70 ) Pokiaľ ide o RMBD Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) Eurosysteacutem považuje pravdeposhydobnosť zlyhania (PD) v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010 za zodpovedajuacutecu stupňu kreditnej kvality 2 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo určiť či emisia emitent dlžniacutek alebo ručiteľ spĺňajuacute vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na zaacuteklade akyacutechkoľvek informaacuteciiacute ktoreacute považuje za relevantneacute a na tomto zaacuteklade mocircže aktiacuteva odmietnuť obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie dostatočnej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia sa tiež mocircžu uplatniť na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko koreluje s kreditnou kvalitou aktiacutev predloženyacutech zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka Ak takeacuteto odmietnutie vychaacutedza z informaacuteciiacute dohľadu nad obozretnyacutem podnikaniacutem použitie takyacutechto informaacuteciiacute poskytshynutyacutech zmluvnyacutemi stranami alebo orgaacutenmi dohľadu musiacute byť striktne primeraneacute a potrebneacute na plnenie uacuteloh Eurosysteacutemu v raacutemci vyacutekonu menovej politiky

SK L 33138 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 67 ) Harmonizovanaacute ratingovaacute stupnica Eurosysteacutemu je uverejnenaacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu Stupeň kreditnej kvality 3 znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoBBB-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoBaa3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoBBBldquo od spoločnosti DBRS

( 68 ) Smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech pozostaacuteva zo smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1) a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201)

( 69 ) Pod bdquotri Ardquo sa rozumie dlhodobyacute rating bdquoAAAldquo od spoločnosti Fitch Standard amp Poorrsquos alebo DBRS alebo bdquoAaaldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo ak tento nie je k dispoziacutecii kraacutetkodobyacute rating bdquoF1+ldquo od spoločnosti Fitch alebo bdquoA-1+ldquo od spoločnosti Standard amp Poorrsquos alebo bdquoR-1Hldquo od spoločnosti DBRS

( 70 ) Jedno A znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoA-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo od spoločnosti DBRS

Aktiacuteva ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute subjekty ktoryacutech peňažneacute prostriedky boli zmrazeneacute aalebo voči ktoryacutem prijala Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacute štaacutet EUacute ineacute opatrenia ktoreacute obmedzujuacute použitie ich peňažnyacutech prostriedkov alebo subjekty voči ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB prijala rozhodnutie o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu mocircžu byť vyluacutečeneacute zo zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev sa stanovujuacute na zaacuteklade nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

a) Hodnotenie kreditneacuteho rizika ECAI aspoň jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika od akceptovanej ECAI (podľa oddielu 634) vzťahujuacutece sa na emisiu (resp na emitenta ak emisia nemaacute hodnotenie) musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom ( 71 ) ( 72 ) ECB zverejňuje minimaacutelne limity kreditnej kvality pre ratingy všetkyacutech akceptovanyacutech ECAI tak ako je uvedeneacute v oddiele 631 ( 73 )

b) Hodnotenie kreditneacuteho rizika cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami zo strany ECAI V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech 1 marca 2010 alebo po tomto daacutetume Eurosysteacutem vyžaduje najmenej dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI Na určenie akceptovateľnosti tyacutechto cennyacutech papierov sa uplatňuje pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo čo znamenaacute že nielen najlepšie ale aj druheacute najlepšie dostupneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality pre cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Na zaacuteklade tohto pravidla Eurosysteacutem vyžaduje aby obe hodnotenia kreditneacuteho rizika boli na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera aby sa cenneacute papiere pokladali za akceptovateľneacute

Od 1 marca 2011 musia mať všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami bez ohľadu na daacutetum ich emisie aspoň dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI a musia spĺňať pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo na to aby zostali akceptovateľnyacutemi

Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami vydaneacute pred 1 marcom 2010 ktoreacute majuacute iba jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika musia do 1 marca 2011 ziacuteskať druheacute hodnotenie V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech pred 1 marcom 2009 musia byť obe hodnotenia kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech medzi 1 marcom 2009 a 28 februaacuterom 2010 musiacute byť prveacute hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera zatiaľ čo druheacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute byť na uacuterovni bdquojedno Ardquo tak pri emisii ( 74 ) ako aj počas životnosti cenneacuteho papiera

Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie (tap issuances) cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami sa považujuacute za noveacute emisie cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN musia spĺňať kriteacuteriaacute akceptovateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie Pri zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiaacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute nespĺňajuacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie sa všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN považujuacute za neakceptovateľneacute Toto pravidlo neplatiacute v priacutepade zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiiacute cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute boli na zozname akceptoshyvateľnyacutech aktiacutev vedenom Eurosysteacutemom k 10 oktoacutebru 2010 ak sa poslednaacute zastupiteľnaacute navyšovanaacute emisia uskutočnila pred tyacutemto daacutetumom Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie sa považujuacute za ineacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

c) Zaacuteruky ak hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta zo strany (akceptovanej) ECAI nie je k dispoziacutecii vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa mocircžu stanoviť na zaacuteklade zaacuteruk poskytnutyacutech bonitnyacutemi ručiteľmi Finančnaacute bonita ručiteľa sa hodnotiacute na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI ktoreacute spĺňa minimaacutelny limit stanovenyacute Eurosysteacutemom Zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

i) považuje sa za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky emitenta suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k dlhoveacutemu naacutestroju jeho držiteľom až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia

ii) musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladoveacuteho dlhoveacuteho zaacutevaumlzku) Zaacuteruky poskytnuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by mali po zlyhaniacute dlžniacuteka inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezashyručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33139

( 71 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia zo strany ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 72 ) Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika v priacutepade krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech od 1 januaacutera 2008 sa hodnotia na zaacuteklade vyššie uvedenyacutech kriteacuteriiacute Pri krytyacutech bankovyacutech dlhopisoch vydanyacutech pred 1 januaacuterom 2008 platiacute že vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacute ak suacute plne v suacutelade s kriteacuteriami stanovenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP

( 73 ) Tieto informaacutecie suacute k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 74 ) Pokiaľ ide o druheacute hodnotenie zo strany ECAI hodnotenie kreditneacuteho rizika pri emisii sa tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika v čase

prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ECAI

iii) musiacute sa riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

iv) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie centraacutelnej banke vykazujuacutecej aktiacutevum podporeneacute zaacuterukou ako aktiacutevum na zaradenie do zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev ( 75 ) Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech na dlhoveacute naacutestroje s individuaacutelnym ratingom aktiacutev ani zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacutehateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolshyventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacutece sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa stanovujuacute takto

a) Emitenti alebo ručitelia z verejneacuteho sektora eurozoacuteny ak je emitentom alebo ručiteľom obchodovateľneacuteho aktiacuteva regionaacutelna štaacutetna spraacuteva orgaacuten miestnej samospraacutevy alebo subjekt verejneacuteho sektora so siacutedlom v eurozoacutene v zmysle smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech platiacute nasledujuacuteci postup

i) emitent resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiashydavkaacutech ( 76 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

ii) pre emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej emitent alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom V priacutepade emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do tretej kategoacuterie sa implicitneacute hodnotenie neodvodzuje

b) Emitenti alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute v eurozoacutene ak sa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 77 ) so siacutedlom v eurozoacutene nedajuacute stanoviť na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa platia pravidlaacute ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky a zmluvneacute strany mocircžu použiť svoj vlastnyacute systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) interneacute systeacutemy NCB pre hodnotenie kreditshyneacuteho rizika (ICAS) alebo ratingoveacute naacutestroje (RT) tretiacutech straacuten Obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje bez ratingu vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami nie suacute zaradeneacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodoshyvateľnyacutech aktiacutev

Tabuľka 5

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitentov dlžniacutekov a ručiteľov ktoryacutemi suacute regionaacutelne štaacutetne spraacutevy a uacutezemneacute samospraacutevy a subjekty z verejneacuteho sektora bez hodnotenia kreditneacuteho rizika zo

strany ECAI

Klasifikaacutecia emitentov dlžniacutekov a ručiteľov podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta dlžniacuteka alebo ručiteľa z priacuteslušnej kategoacuterie podľa

raacutemca ECAF

Kategoacuteria 1 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek mocircžu hodnotiť rovnako ako uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 2 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu mocircžu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek hodnotiť rovnako ako [uacuteveroveacute] inštituacutecie

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika o jeden stupeň ( 1 ) nižšie ako hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 3 Ostatneacute subjekty verejneacuteho sektora Hodnotia sa rovnako ako emitenti alebo dlžniacuteci zo suacutekromneacuteho sektora

( 1 ) Informaacutecie o stupňoch kreditneacuteho rizika suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

SK L 33140 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 75 ) Naacuterodnaacute centraacutelna banka ktoraacute nahlasuje aktiacutevum je spravidla naacuterodnaacute centraacutelna banka krajiny v ktorej bude toto aktiacutevum prijateacute na obchodovaniev ktorej sa s niacutem bude obchodovať na akceptovateľnom trhu Ak je aktiacutevum prijateacute na obchodovanie alebo sa s niacutem obchoduje na viaceryacutech trhoch priacutepadneacute otaacutezky je potrebneacute adresovať ECB na adresu Eligible-Assets hotline ecbeuropaeu

( 76 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 77 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute vymedzeneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6331 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Pri určovaniacute požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov alebo ručiteľov uacuteveroshyvyacutech pohľadaacutevok si zmluvneacute strany musia vybrať jeden z dostupnyacutech hlavnyacutech zdrojov hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute akceptuje Eurosysteacutem Zmluvnaacute strana si zvoliacute jeden systeacutem z dostupneacuteho zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika V priacutepade ECAI sa však mocircžu použiť všetky akceptovaneacute systeacutemy ECAI

Zmluvneacute strany musia zvolenyacute zdroj hodnotenia použiacutevať minimaacutelne jeden rok aby nedochaacutedzalo k bdquopreskakovaniuldquo z jedneacuteho hodnotenia na druheacute (t j k hľadaniu najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute by zaručovalo akceptovateľnosť v raacutemci všetkyacutech dostupnyacutech zdrojov alebo systeacutemov pre každeacuteho dlžniacuteka zvlaacutešť) Zmluvneacute strany ktoreacute majuacute po uplynutiacute minimaacutelneho obdobia jedneacuteho roka zaacuteujem prejsť na inyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika musia podať odocircvodnenuacute žiadosť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke

Zmluvneacute strany mocircžu na zaacuteklade odocircvodnenej žiadosti dostať povolenie použiacutevať viac systeacutemov alebo zdrojov Hlavnyacute zvolenyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika by mal zahŕňať najvaumlčšiacute počet dlžniacutekov ktoryacutech zmluvnaacute strana predkladaacute Použitie viaceryacutech zdrojov alebo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika by sa malo opierať o primeraneacute odocircvodnenie Tyacutem by mohol byť v zaacutesade priacutepad ak by primaacuterny zdroj alebo systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika nemal dostatočne širokeacute pokrytie

Zmluvneacute strany musia naacuterodnuacute centraacutelnu banku bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov o ktorej sa dozvedia a v priacutepade potreby aktiacuteva stiahnuť alebo nahradiť Zmluvneacute strany suacute okrem toho povinneacute zabezpečiť aby pre dlžniacutekov ( 78 ) a ručiteľov predloženyacutech aktiacutev použiacutevali najaktuaacutelnejšie hodnotenia kreditneacuteho rizika zo zvoleneacuteho systeacutemu alebo zdroja

Hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekovručiteľov vysokeacute uacuteveroveacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov a ručiteľov uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa stanovujuacute na zaacuteklade pravidiel ktoreacute rozlišujuacute dlžniacutekovručiteľov z verejneacuteho sektora a dlžniacutekovručiteľov zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute

a) Dlžniacuteci alebo ručitelia z verejneacuteho sektora platia nasledujuacutece pravidlaacute v tomto poradiacute

i) ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana vybrala na zaacuteklade neho sa určiacute či dlžniacutek resp ručiteľ z verejneacuteho sektora spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality

ii) ak hodnotenie kreditneacuteho rizika uvedeneacute v bode i) nie je k dispoziacutecii použije sa hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacuteka resp ručiteľa zo strany ECAI ( 79 )

iii) ak nie je k dispoziacutecii ani jedno z hodnoteniacute uvedenyacutech v bodoch i) a ii) platiacute rovnakyacute postup ako pri obchodovateľnyacutech aktiacutevach

mdash dlžniacutek resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 80 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

mdash pre dlžniacutekov alebo ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej dlžniacutek alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila [resp zo strany ECAI v priacutepade dlžniacutekov a ručiteľov z verejneacuteho sektora podľa bodu ii)] ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute

b) Dlžniacuteci alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute ak zdroj ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila poskytne hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute spĺňa alebo prekračuje minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ je akceptovateľnyacute ( 81 ) ( 82 )

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika podľa ktoreacuteho by sa dali stanoviť štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ sa považuje za neakceptovateľneacuteho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33141

( 78 ) V priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev vydanyacutech nefinančnyacutemi spoločnosťami ktoreacute nemajuacute rating od akceptovanej ECAI sa taacuteto požiadavka tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika emitentov

( 79 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 80 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 81 ) Ak si zmluvnaacute strana zvolila ECAI za zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircže použiacutevať prveacute pravidlo ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute najlepšie hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI

( 82 ) Pri špecifickyacutech systeacutemoch hodnotenia kreditneacuteho rizika sa minimaacutelny limit kreditnej kvality mocircže upraviť na zaacuteklade procesu monitorovania vyacutesledkov (pozri oddiel 635)

Zaacuteruky zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

a) zaacuteruka sa považuje za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky dlžniacuteka suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k uacuteverovej pohľadaacutevke jej držiteľovi až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia V tejto suacutevislosti sa zaacuteruka považovanaacute za akceptoshyvateľnuacute nemusiacute viazať na konkreacutetnu uacuteverovuacute pohľadaacutevku ale stačiacute ak sa vzťahuje na dlžniacuteka a ak zaacuteroveň kryje aj predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku

b) zaacuteruka musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladovej uacuteverovej pohľadaacutevky) Zaacuteruky poskytshynuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by po zlyhaniacute dlžniacuteka mali inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezaručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

c) zaacuteruka sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

d) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou V praacutevnom potvrdeniacute maacute byť tiež uvedeneacute že zaacuteruka nie je osobnaacute vymaacutehateľnaacute len veriteľom uacuteverovej pohľadaacutevky Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie naacuterodnej centraacutelnej banke v jurisdikcii rozhodneacuteho praacuteva ktoryacutem sa riadi uacuteverovaacute pohľadaacutevka Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacuteshyhateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

6332 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje musia zodpovedať stupňu kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysshyteacutemu ( 83 ) V priacutepade tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov naacuterodneacute centraacutelne banky vymedzia raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika špecifickyacute pre danyacute praacutevny systeacutem v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) vychaacutedza z informaacuteciiacute o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskanyacutech zo štyroch zdrojov Každyacute zdroj mocircže obsahovať suacutebor systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Zoznam akceptovanyacutech inštituacuteciiacute ECAI systeacutemov ICAS a naacutestrojov tretiacutech straacuten RT a ich poskytovateľov je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 )

6341 E x t e r n eacute i n š t i t uacute c i e h o d n o t i a c e k r e d i t n eacute r i z i k o ( E C A I )

Tento zdroj pozostaacuteva z inštituacuteciiacute ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu použiacutevať uacuteveroveacute inštituacutecie pri určovaniacute rizikovo vaacuteženej expoziacutecie podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 85 ) Na uacutečely ECAF platia nasledujuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ECAI

a) ECAI musia byť formaacutelne uznaneacute priacuteslušnyacutem orgaacutenom dohľadu EUacute v tyacutech krajinaacutech eurozoacuteny v ktoryacutech sa buduacute použiacutevať ako zdroj v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

b) ECAI musia spĺňať prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute a poskytovať dostatočneacute krytie aby bolo zaručeneacute efektiacutevne fungoshyvanie ECAF Podmienkou použiacutevania ich hodnoteniacute kreditneacuteho rizika je predovšetkyacutem to aby Eurosysteacutem mal k dispoziacutecii informaacutecie o tyacutechto hodnoteniach ako aj informaacutecie potrebneacute na zaraďovanie (mapovanie) hodnoteniacute do jednotlivyacutech stupňov a porovnaacutevanie s minimaacutelnym limitom kreditnej kvality v raacutemci ECAF a na monitorovanie vyacutesledkov ich činnosti (pozri oddiel 635)

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo rozhodnuacuteť či bude ECAI v raacutemci svojich uacuteverovyacutech operaacuteciiacute akceptovať pričom okrem ineacuteho prihliada na svoj proces monitorovania vyacutesledkov

6342 I n t e r n eacute s y s t eacute m y n aacute r o d n yacute c h c e n t r aacute l n y c h b aacute n k p r e h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a ( I C A S )

Tento zdroj v suacutečasnosti tvoria štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute prevaacutedzkujuacute Deutsche Bundesshybank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank Naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute sa rozhodnuacute vytvoriť vlastnyacute systeacutem ICAS musia prejsť schvaľovaciacutem procesom Eurosysteacutemu ICAS podliehajuacute procesu monitorovania vyacutesledkov ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem (pozri oddiel 635)

SK L 33142 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 83 ) Podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 ) Eurosysteacutem tieto informaacutecie zverejňuje len v suacutevislosti so svojimi uacuteverovyacutemi operaacuteciami a nenesie žiadnu zodpovednosť za svoje

hodnotenie akceptovanyacutech systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika ( 85 ) ECAI sa na finančnyacutech trhoch bežne označujuacute ako ratingoveacute agentuacutery

Zmluvnaacute strana okrem toho musiacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoraacute ICAS použiacuteva bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len taacuteto zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

V krajinaacutech kde je možnaacute mobilizaacutecia retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech listov musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka navyše uplatňovať raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika tohto druhu aktiacutev v suacutelade s ECAF Takeacuteto raacutemce podliehajuacute každoročneacutemu procesu monitorovania vyacutesledkov

6343 S y s t eacute m y z a l o ž e n eacute n a i n t e r n o m r a t i n g u ( I R B )

Zmluvnaacute strana ktoraacute chce na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov emitentov alebo ručiteľov akceptoshyvateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov použiacutevať systeacutem IRB musiacute ziacuteskať povolenie domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na tento uacutečel musiacute podať žiadosť spolu s nasledujuacutecimi podkladmi ( 86 )

a) koacutepiu rozhodnutia priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu v raacutemci Uacutenie ktoreacute zmluvnuacute stranu opraacutevňuje použiacutevať systeacutem IRB na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek na konsolidovanom alebo nekonsolidovanom zaacuteklade spolu so všetkyacutemi konkreacutetnymi podmienkami jeho použiacutevania Taacuteto koacutepia sa nevyžaduje ak tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

b) informaacutecie o spocircsobe určovania pravdepodobnosti zlyhania dlžniacutekov ako aj uacutedaje o ratingovyacutech stupňoch a s nimi spojenyacutech pravdepodobnostiach zlyhania do jedneacuteho roka ktoreacute sa použiacutevajuacute pri určovaniacute akceptoshyvateľnyacutech ratingovyacutech stupňov

c) koacutepiu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami na trhovuacute discipliacutenu v raacutemci 3 piliera dohody Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) naacutezov a adresu priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu a externeacuteho audiacutetora

Žiadosť musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany (chief executive officer) jej finančnyacute riaditeľ (chief financial officer) alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich

Uvedeneacute ustanovenia platia pre všetky zmluvneacute strany bez ohľadu na ich postavenie ndash materskaacute spoločnosť dceacuterska spoločnosť alebo pobočka ndash a bez ohľadu na to či systeacutem IRB schvaacutelil orgaacuten dohľadu z tej istej krajiny (pre materskuacute spoločnosť priacutepadne dceacuterske spoločnosti) alebo orgaacuten dohľadu krajiny pocircvodu materskej spoločshynosti (pre pobočky priacutepadne dceacuterske spoločnosti)

Každaacute pobočka alebo dceacuterska spoločnosť zmluvnej strany mocircže použiacutevať systeacutem IRB svojej materskej spoločshynosti ak použiacutevanie tohto systeacutemu na uacutečely ECAF schvaacutelil Eurosysteacutem

Zmluvneacute strany ktoreacute použiacutevajuacute systeacutem IRB uvedenyacutem spocircsobom podliehajuacute procesu monitorovania Eurosysshyteacutemu (pozri oddiel 635) Popri informačnyacutech povinnostiach v raacutemci tohto procesu je zmluvnaacute strana povinnaacute každyacute rok (resp na vyacutezvu priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky) podaacutevať nasledujuacutece informaacutecie pokiaľ tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke neposkytuje priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

a) koacutepiu aktuaacutelneho hodnotenia systeacutemu IRB zmluvnej strany od priacuteslušneacuteho orgaacutenu dohľadu preloženuacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

b) informaacutecie o zmenaacutech systeacutemu IRB zmluvnej strany ktoreacute navrhuje alebo vyžaduje orgaacuten dohľadu spolu s termiacutenom do ktoreacuteho sa tieto zmeny musia uskutočniť

c) ročnuacute aktualizaacuteciu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami raacutemca Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) informaacutecie o priacuteslušnom orgaacutene bankoveacuteho dohľadu a externom audiacutetorovi

Toto ročneacute hlaacutesenie musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany jej finančnyacute riaditeľ alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich Priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu a podľa potreby aj externyacute audiacutetor zmluvnej strany dostane od Eurosysteacutemu koacutepiu tohto hlaacutesenia

6344 R a t i n g o v eacute n aacute s t r o j e t r e t iacute c h s t r aacute n ( R T )

Zdroje ratingovyacutech naacutestrojov predstavujuacute subjekty ktoreacute hodnotia kreditneacute riziko dlžniacutekov najmauml prostredniacutecshytvom kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa popri inyacutech informaacuteciaacutech opierajuacute o overeneacute uacutečtovneacute zaacutevierky a ktoryacutech hodnotenie kreditneacuteho rizika nie je určeneacute na zverejnenie Poskytovateľ ratingovyacutech naacutestrojov ktoryacute by chcel pocircsobiť v raacutemci ECAF musiacute naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej je registrovanyacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložiacute ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Zmluvneacute strany ktoreacute by chceli použiacutevať konkreacutetneho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33143

( 86 ) V priacutepade potreby by uvedeneacute dokumenty mali byť preloženeacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov na uacutečely ECAF ktoryacute nie je akceptovanyacute Eurosysteacutemom musia naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej suacute registrovaneacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložia ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Eurosysteacutem na zaacuteklade hodnotenia suacuteladu s niacutem stanovenyacutemi kriteacuteriami akceptovateľnosti ( 87 ) rozhodne či akceptuje poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov

Zmluvnaacute strana musiacute okrem toho poskytovateľa RT informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

Poskytovateľ RT ktoryacute je uacutečastniacutekom ECAF sa musiacute podriadiť procesu monitorovania Eurosysteacutemu ( 88 ) (pozri oddiel 635) Poskytovateľ RT je povinnyacute vytvoriť a udržiavať nevyhnutnuacute infraštruktuacuteru na monitorovanie tzv statickeacuteho suacuteboru Spocircsob vytvorenia a hodnotenia statickeacuteho suacuteboru musiacute byť v suacutelade so všeobecnyacutemi požiadavkami na monitorovanie vyacutesledkov v raacutemci ECAF Poskytovateľ RT sa musiacute zaviazať že bude informovať Eurosysteacutem o vyacutesledkoch hodnotenia fungovania RT bezprostredne po tom ako poskytovateľ hodnotenie uskutočniacute Poskytovatelia RT preto zostavujuacute spraacutevu o vyacutesledkoch statickeacuteho suacuteboru RT Musia sa zaviazať že buduacute viesť interneacute zaacuteznamy o statickyacutech suacuteboroch a priacutepadoch zlyhania po dobu piatich rokov

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Proces monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF pozostaacuteva z ročneacuteho spaumltneacuteho porovnania zistenej miery zlyhania suacuteboru všetkyacutech akceptovateľnyacutech dlžniacutekov (statickeacuteho suacuteboru) a minimaacutelneho limitu kreditnej kvality Eurosysshyteacutemu stanoveneacuteho referenčnou hodnotou PD Cieľom je zabezpečiť aby boli vyacutesledky hodnotenia kreditneacuteho rizika porovnateľneacute medzi jednotlivyacutemi systeacutemami a zdrojmi Proces monitorovania sa uskutočňuje po uplynutiacute jedneacuteho roka odo dňa definovania statickeacuteho suacuteboru

Ako prvyacute krok v raacutemci tohto procesu poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika každyacute rok zostavuje statickeacute suacutebory akceptovateľnyacutech dlžniacutekov t j suacutebory zloženeacute zo všetkyacutech dlžniacutekov z podnikoveacuteho a verejneacuteho sektora ktoryacutem systeacutem udelil hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacutece jednu z tyacutechto podmienok

Statickyacute suacutebor Podmienka

Statickyacute suacutebor pre stupne kreditnej kvality 1 a 2 PD(it) () le 010

Statickyacute suacutebor pre stupeň kreditnej kvality 3 010 lt PD(it) le 040

() PD(it) označuje pravdepodobnosť zlyhania ktoruacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika priradil dlžniacutekovi i v čase t

Všetci dlžniacuteci ktoriacute na začiatku obdobia t spĺňajuacute jednu z tyacutechto podmienok tvoria zodpovedajuacuteci statickyacute suacutebor v čase t Na konci sledovaneacuteho obdobia 12 mesiacov sa pre statickeacute suacutebory dlžniacutekov vypočiacuteta skutočnaacute miera zlyhania v čase t Poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika sa musiacute zaviazať že bude Eurosysteacutemu každoročne nahlasovať počet akceptovateľnyacutech dlžniacutekov zaradenyacutech do statickyacutech suacuteborov v čase t a počet tyacutech dlžniacutekov v statickom suacutebore t) u ktoryacutech došlo v nasledujuacutecich 12 mesiacoch k zlyhaniu

Skutočnaacute miera zlyhania v statickom suacutebore systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika zaznamenanaacute v obdobiacute jedneacuteho roka sa použiacuteva ako vstupnaacute hodnota v procese monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF ktoryacute sa vykonaacuteva na ročnej a viacročnej baacuteze V priacutepade vyacuteraznej odchyacutelky medzi zistenou mierou zlyhania statickeacuteho suacuteboru a minimaacutelnym limitom kreditnej kvality počas ročneacuteho aalebo viacročneacuteho obdobia Eurosysteacutem analyshyzuje docircvody tejto odchyacutelky prostredniacutectvom konzultaacutecie s poskytovateľom ratingoveacuteho systeacutemu Vyacutesledkom tohto postupu mocircže byť uacuteprava minimaacutelneho limitu kreditnej kvality ktoryacute sa na danyacute systeacutem vzťahuje

Eurosysteacutem mocircže rozhodnuacuteť že systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika pozastaviacute alebo vyluacuteči v priacutepade ak v priebehu viaceryacutech rokov nedocircjde k žiadnemu zlepšeniu jeho vyacutesledkov Okrem toho bude systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika z ECAF vyluacutečenyacute v priacutepade porušenia pravidiel ECAF

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

Opatrenia na kontrolu rizika sa uplatňujuacute na podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu aby chraacutenili Eurosysteacutem pred rizikom finančnej straty ak by sa podkladoveacute aktiacuteva museli predať v docircsledku zlyhania zmluvnej strany Opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacute opiacutesaneacute v raacutemčeku 7

SK L 33144 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 87 ) Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 88 ) Zmluvnaacute strana musiacute poskytovateľa RT bezodkladne informovať o každom uacuteverovom priacutepade ktoryacute mocircže poukazovať na zhoršenie

uacuteverovej bonity

Eurosysteacutem na kontrolu rizika uplatňuje špecifickeacute opatrenia podľa druhu podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana poskytuje Priacuteslušneacute opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute akceptovateľneacute aktiacuteva určuje ECB Opatrenia na kontrolu rizika v eurozoacutene suacute všeobecne zosuacuteladeneacute ( 89 ) a mali by zabezpečiť konzistentneacute transparentneacute a rovnocenneacute podmienky pre všetky druhy akceptovateľnyacutech aktiacutev v celej eurozoacutene

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo použiť v priacutepade potreby dodatočneacute opatrenia na kontrolu rizika s cieľom zabezpečiť zodpovedajuacutecu ochranu Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute sa musia uplatňovať konzistentnyacutem transparentnyacutem a rovnocennyacutem spocircsobom sa tiež mocircžu použiť na uacuterovni jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten ak je to potrebneacute na zabezpečenie tejto ochrany

RAacuteMČEK 7

Opatrenia na kontrolu rizika

Eurosysteacutem uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika

a) Oceňovacie zraacutežky

Eurosysteacutem uplatňuje pri oceňovaniacute podkladovyacutech aktiacutev bdquooceňovacie zraacutežkyldquo To znamenaacute že hodnota podkladovyacutech aktiacutev sa vypočiacutetava ako trhovaacute hodnota aktiacuteva zniacuteženaacute o určiteacute percento (zraacutežku)

b) Variačnaacute marža (oceňovanie podľa trhovej hodnoty)

Eurosysteacutem vyžaduje aby sa trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity upravenaacute o zraacutežku udržiavala počas doby trvania obchodu To znamenaacute že ak pravishydelnyacutem oceňovaniacutem ziacuteskavanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute hranicu naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu na dodanie dodatočnyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich oceňovaniacute prekročiacute určituacute hranicu zmluvnaacute strana si mocircže nadbytočneacute aktiacuteva alebo peňažneacute prostriedky vziať spaumlť (Vyacutepočty tyacutekajuacutece sa uskutočnenia vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie suacute uvedene v raacutemčeku 8)

c) Obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov

Eurosysteacutem uplatňuje obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov uvedeneacute v oddiele 642

Eurosysteacutem mocircže kedykoľvek uplatňovať aj nasledujuacutece opatrenia na kontrolu rizika ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

d) Počiatočnaacute marža

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať počiatočneacute marže vo svojich reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity To znamenaacute že zmluvneacute strany by boli povinneacute poskytovať podkladoveacute aktiacuteva v hodnote ktoraacute sa prinajshymenšom rovnaacute likvidite dodanej Eurosysteacutemom zvyacutešenej o hodnotu počiatočnej marže

e) Obmedzenia vo vzťahu k emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom

Eurosysteacutem mocircže okrem obmedzeniacute ktoreacute sa uplatňujuacute na nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uplatňovať dodatočneacute obmedzenia angažovanosti voči emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom Takeacuteto obmedzenia sa mocircžu uplatňovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

f) Uplatňovanie dodatočnyacutech zraacutežok

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

g) Dodatočneacute zaacuteruky

Na akceptovanie určityacutech aktiacutev mocircže Eurosysteacutem vyžadovať dodatočneacute zaacuteruky od finančne zdravyacutech subjektov

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33145

( 89 ) V docircsledku odlišnostiacute v prevaacutedzkovyacutech postupoch jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetov mocircžu byť v opatreniach na kontrolu rizika určiteacute rozdiely Napriacuteklad v suacutevislosti s postupmi pri doručovaniacute podkladovyacutech aktiacutev zmluvnyacutemi stranami do naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk (vo forme suacuteboru zaacutebezpek založenyacutech v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute založenyacutech na jednotlivyacutech aktiacutevach špecifikovanyacutech pre každuacute transakciu) sa mocircžu vyskytnuacuteť menšie rozdiely v časovom rozvrhu oceňovania a v inyacutech prevaacutedzkovyacutech charakteristikaacutech raacutemca kontroly rizika V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev sa okrem toho mocircže liacutešiť presnosť technickyacutech postupov pri oceňovaniacute čo sa odraacuteža v celkovej uacuterovni oceňovaciacutech zraacutežok (pozri oddiel 643)

h) Vyluacutečenie

Eurosysteacutem mocircže vyluacutečiť určiteacute aktiacuteva z použiacutevania vo svojich operaacuteciaacutech menovej politiky Takeacuteto vyluacutečenie sa mocircže vzťahovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Podľa klasifikaacutecie emitenta a druhu cenneacuteho papiera sa akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva zaraďujuacute do jednej z piatich kategoacuteriiacute likvidity spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 6

b) Jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa uplatňujuacute tak že od trhovej hodnoty podkladoveacuteho aktiacuteva sa odpočiacuteta určiteacute percento Zraacutežky uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti a štruktuacutery kupoacutenu dlhoveacuteho naacutestroja spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 7 pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou a s nulovyacutem kupoacutenom ( 90 )

c) Eurosysteacutem obmedziacute použitie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov vydanyacutech uacuteverovou inštituacuteciou alebo akyacutemkoľvek inyacutem subjektom s ktoryacutemi maacute uacuteverovaacute inštituacutecia uacutezke vaumlzby v zmysle oddielu 623 Zmluvnaacute strana mocircže takeacuteto aktiacuteva použiť ako zaacutebezpeku len v takom rozsahu aby hodnota priradenaacute Eurosysteacutemom takejto zaacutebezpeke neprevyacutešila po uplatneniacute zraacutežok 5 celkovej hodnoty zaacutebezpeky poskytnutej touto zmluvnou stranou po uplatneniacute zraacutežok Toto obmedzenie neplatiacute pre tie aktiacuteva za ktoreacute sa zaručil subjekt verejneacuteho sektora ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo ak hodnota aktiacutev po zraacutežkach neprevyšuje 50 milioacutenov EUR V priacutepade zluacutečenia alebo splynutia dvoch alebo viaceryacutech emitentov takyacutechto aktiacutev alebo v priacutepade vytvorenia uacutezkych vaumlzieb medzi takyacutemito emitentmi sa takiacuteto emitenti posudzujuacute v suacutevislosti s uvedenyacutem obmedzeniacutem ako jedna skupina emitentov len do jedneacuteho roka od daacutetumu zluacutečenia alebo splynutia alebo od vytvorenia uacutezkych vaumlzieb

d) Na jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute v kategoacuterii V sa uplatňuje jednotnaacute zraacutežka vo vyacuteške 16 bez ohľadu na splatnosť alebo štruktuacuteru kupoacutenu

e) Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

Tabuľka 6

Kategoacuterie likvidity pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 )

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

Dlhoveacute naacutestroje miestnej samoshyspraacutevy a regionaacutelnej štaacutetnej spraacutevy

Tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

Dlhoveacute naacutestroje uacuteverovyacutech inštishytuacuteciiacute (nezabezpeshy čeneacute)

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute centraacutelshynymi bankami ( 2 )

Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo ( 3 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute nefishynančnyacutemi spoločshynosťami a inyacutemi emitentmi ( 4 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute finančshynyacutemi spoločnosshy ťami okrem uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute (nezabezpečeneacute)

SK L 33146 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 90 ) Vyacutešky oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou platia aj pre dlhoveacute naacutestroje ktoryacutech kupoacuten je viazanyacute na zmenu ratingu samotneacuteho emitenta alebo na dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje agentuacuter ( 4 )

Ostatneacute kryteacute bankoveacute dlhoshypisy ( 5 )

Nadnaacuterodneacute dlhoveacute naacutestroje

( 1 ) Kategoacuteria likvidity sa vo všeobecnosti určuje podľa klasifikaacutecie emitenta Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami sa zaraďujuacute do kategoacuterie V bez ohľadu na klasifikaacuteciu emitenta Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo sa zaraďujuacute do kategoacuterie II kyacutem tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy a ineacute dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami sa zaraďujuacute do kategoacuteriiacute III a IV

( 2 ) Dlhoveacute certifikaacutety emitovaneacute ECB a dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pred prijatiacutem eura v priacuteslušnyacutech členskyacutech štaacutetoch sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity I

( 3 ) Iba naacutestroje s hodnotou emisie najmenej 1 mld EUR ktoryacutech predajnuacute a kuacutepnu cenu pravidelne koacutetujuacute najmenej traja tvorcovia trhu patria do triedy aktiacutev kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo

( 4 ) Do kategoacuterie likvidity II sa zaraďujuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva emitovaneacute emitentmi ktoryacutech ako agentuacutery označila ECB Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute inyacutemi agentuacuterami sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity III alebo IV v zaacutevislosti od typu emitenta a typu aktiacuteva

( 5 ) Kryteacute bankoveacute dlhopisy ineacute ako tie ktoreacute suacute vydaneacute v suacutelade s PKIPCP vraacutetane štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech viaceryacutemi emitentmi patria do kategoacuterie likvidity III

f) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na všetky obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV suacute rovnakeacute a suacute uvedeneacute v tabuľke 8

g) Zraacutežka uplatňovanaacute na obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje zaradeneacute do kategoacuteriiacute likvidity I až IV s kupoacutenmi s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ( 91 ) zodpovedaacute zraacutežke uplatňovanej na skupinu kupoacutenov s pevnou uacuterokovou sadzbou so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka v kategoacuterii likvidity a kategoacuterii kreditnej kvality do ktorej je naacutestroj zaradenyacute

h) Opatrenia na kontrolu rizika uplatňovaneacute na obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj s viac ako jednyacutem typom vyacuteplaty kupoacutenu zahrnutyacute do kategoacuteriiacute I až IV zaacutevisia iba od vyacuteplat kupoacutenu počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja Oceňovacia zraacutežka uplatňovanaacute na takyacuteto naacutestroj sa stanoviacute na uacuterovni najvyššej zraacutežky platnej pre dlhoveacute naacutestroje s rovnakou zostatkovou splatnosťou pričom sa zohľadňujuacute vyacuteplaty kupoacutenov bez ohľadu na typ počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja

i) V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa oceňovacie zraacutežky neuplatňujuacute

j) V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu a naacuterodnyacutech operačnyacutech systeacutemov naacuterodneacute centraacutelne banky umožňujuacute použiacutevanie techniky združovania podkladovyacutech aktiacutev (tzv pooling) aalebo techniky rezervaacutecie (tzv earmarshyking) aktiacutev použityacutech v jednotlivyacutech transakciaacutech V systeacutemoch združovania aktiacutev do spoločneacuteho suacuteboru zmluvnaacute strana vytvoriacute dostatočnyacute suacutebor podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute centraacutelnej banke sluacutežia na krytie suacutevishysiacich uacuteverov prijatyacutech od centraacutelnej banky čo znamenaacute že jednotliveacute aktiacuteva sa neviažu na konkreacutetne uacuteveroveacute operaacutecie V systeacuteme rezervaacutecie sa naopak každaacute uacuteverovaacute operaacutecia viaže na konkreacutetne identifikovateľneacute aktiacuteva

k) Aktiacuteva sa oceňujuacute denne Naacuterodneacute centraacutelne banky denne vypočiacutetavajuacute požadovanuacute hodnotu podkladovyacutech aktiacutev pričom beruacute do uacutevahy zmeny v objemoch nesplatenyacutech uacuteverov zaacutesady oceňovania stanoveneacute v oddiele 65 a požadovaneacute oceňovacie zraacutežky

Tabuľka 7

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash) ()

0 ndash 1 05 05 10 10 15 15 65 65 16

1 ndash 3 15 15 25 25 30 30 85 90

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33147

( 91 ) Vyacuteplata kupoacutenu sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak je kupoacuten viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tomuto kupoacutenu netrvaacute dlhšie ako jeden rok Vyacuteplaty kupoacutenov ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť pre zraacutežku je zostatkovaacute splatnosť dlhoveacuteho naacutestroja

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

3 ndash 5 25 30 35 40 50 55 110 115

5 ndash 7 30 35 45 50 65 75 125 135

7 ndash 10

40 45 55 65 85 95 140 155

gt 10 55 85 75 120 110 165 170 225

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash) ()

0 ndash 1 55 55 60 60 80 80 150 150

Neakshyceptoshy

vateľneacute

1 ndash 3 65 65 105 115 180 195 275 295

3 ndash 5 75 80 155 170 255 280 365 395

5 ndash 7 80 85 180 205 280 315 385 430

7 ndash 10

90 95 195 225 290 335 390 445

gt 10 105 135 200 290 295 380 395 460

() Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nekryteacute bankoveacute dlhopisy ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

() Rating podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecb europaeu

Tabuľka 8

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute inverzneacute dlhoveacute naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zaradeneacute do kategoacuterie I až IV

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch) Kupoacuten s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash)

0 ndash 1 75

1 ndash 3 115

3 ndash 5 160

5 ndash 7 195

7 ndash 10 225

gt 10 280

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 210

1 ndash 3 465

3 ndash 5 635

5 ndash 7 680

7 ndash 10 690

gt 10 695

SK L 33148 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

l) Ak podkladoveacute aktiacuteva po oceneniacute nespĺňajuacute požiadavky vypočiacutetaneacute v danyacute deň uskutočnia sa symetrickeacute vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie Na zniacuteženie frekvencie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky uplatniť hraničnyacute bod Ak sa tento hraničnyacute bod uplatniacute predstavuje 05 zo sumy dodanej likvidity V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vyžadovať aby sa vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie uskutočnili buď prostredniacutectvom dodania doplňujuacutecich aktiacutev alebo hotovostnou platbou Znamenaacute to že ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod dolnyacute hraničnyacute bod zmluvneacute strany suacute povinneacute dodať dodatočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) Ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute naopak prevyacuteši hornyacute hraničnyacute bod naacuterodnaacute centraacutelna banka nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) zmluvnej strane vraacuteti (pozri raacutemček 8)

m) V systeacutemoch združovania mocircžu zmluvneacute strany podkladoveacute aktiacuteva nahraacutedzať denne

n) V systeacutemoch rezervaacutecie nahraacutedzanie podkladovyacutech aktiacutev povoľujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky

o) ECB mocircže kedykoľvek rozhodnuacuteť o vyradeniacute jednotlivyacutech dlhovyacutech naacutestrojov zo zverejneneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 92 )

RAacuteMČEK 8

Vyacutepočet vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie

Celkovyacute objem akceptovateľnyacutech aktiacutev J (pre j = 1 až J hodnota C jt v čase t) ktoryacute musiacute zmluvnaacute strana poskytnuacuteť pre suacutebor refinančnyacutech operaacuteciiacute I (pre i = 1 až I objem L it v čase t) sa stanoviacute pomocou vzorca X I

i frac14 1 L it le X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt (1)

kde

h j je oceňovacia zraacutežka pre akceptovateľneacute aktiacutevum j

Ak τ je časoveacute rozpaumltie medzi preceneniami zaacuteklad vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v čase t + τ sa rovnaacute

M t thorn τ frac14 X I

i frac14 1 L it thorn τ ndash X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt thorn τ (2)

V zaacutevislosti od prevaacutedzkovyacutech charakteristiacutek systeacutemov riadenia zaacutebezpeky v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky pri vyacutepočte zaacutekladu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zohľadniť aj akumulovanyacute uacuterok z likvidity dodanej v nesplatenyacutech obchodoch

Vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa uskutočnia len vtedy ak zaacuteklad vyacutezvy presiahne uacuteroveň určiteacuteho hraničneacuteho bodu

Nech je hraničnyacute bod vyjadrenyacute ako k = 05 V systeacuteme rezervaacutecie (I = 1) sa vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie uskutočniacute v momente keď

M t + τ gt k L it + τ (zmluvnaacute strana zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie naacuterodnej centraacutelnej banke) alebo

M t + τ lt ndash k L it + τ (naacuterodnaacute centraacutelna banka zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zmluvnej strane)

V systeacuteme združovania musiacute zmluvnaacute strana do spoločneacuteho fondu dodať ďalšie aktiacuteva ak

M t thorn τ gt k X I

i frac14 1 L it thorn τ

Vyacutešku vnuacutetrodenneacuteho uacuteveru (IDC) ktoryacute maacute zmluvnaacute strana k dispoziacutecii v systeacuteme združovania je naopak možneacute vyjadriť takto

IDC frac14 ndash M t thorn τ thorn k X I

i frac14 1 L it thorn τ (ak je kladneacute)

V systeacuteme rezervaacutecie aj v systeacuteme združovania vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zabezpečujuacute obnovenie platnosti vzťahu vyjadreneacuteho v rovnici (1)

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6431 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti typu uacuterokovyacutech platieb (pevnyacutech alebo pohyblivyacutech) kategoacuterie kreditnej kvality a metodiky oceňoshyvania ktoruacute použiacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka (pozri oddiel 65) spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 9 ( 93 )

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33149

( 92 ) Ak sa dlhovyacute naacutestroj v čase jeho vyradenia zo zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev použiacuteva v uacuteverovej operaacutecii Eurosysteacutemu musiacute sa odstraacuteniť čo najskocircr

( 93 ) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnou uacuterokovou platbou sa uplatňujuacute aj v priacutepade uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ktoryacutech uacuterokoveacute platby sa viažu na mieru inflaacutecie

b) Na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pohyblivyacutemi uacuterokovyacutemi platbami sa uplatňujuacute zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka ktoreacute majuacute rovnakuacute kreditnuacute kvalitu a na ktoreacute sa uplatňuje rovnakaacute metoacuteda oceňovania (oceňovanie na zaacuteklade teoretickej ceny určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou alebo na zaacuteklade nesplatenej sumy určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou) Uacuterokovaacute platba sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak sa viaže na referenčnuacute uacuterokovuacute mieru a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tejto platbe nie je dlhšie ako jeden rok Uacuterokoveacute platby ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť na uacutečely zraacutežky je zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

c) Opatrenia na kontrolu rizika vzťahujuacutece sa na uacuteverovuacute pohľadaacutevku s viaceryacutemi typmi uacuterokovyacutech platieb zaacutevisia od uacuterokovyacutech platieb uskutočňovanyacutech počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky Ak sa počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky platiacute viac typov uacuterokovyacutech platieb zostaacutevajuacutece uacuterokoveacute platby sa považujuacute za pevneacute uacuterokoveacute platby pričom pri zraacutežke sa použiacuteva zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

d) Naacuterodneacute centraacutelne banky (v priacuteslušnyacutech priacutepadoch) použiacutevajuacute rovnakyacute hraničnyacute bod na uskutočňovanie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva

Tabuľka 9

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch)

Metodika oceňovania

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade teoreshy

tickej ceny určenej NCB

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade

nesplatenej sumy určenej NCB

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash )

0 ndash 1 80 100

1 ndash 3 115 175

3 ndash 5 150 240

5 ndash 7 170 290

7 ndash 10 185 345

gt 10 205 445

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 155 175

1 ndash 3 280 340

3 ndash 5 370 460

5 ndash 7 390 510

7 ndash 10 395 555

gt 10 405 645

6432 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Na neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje s ratingom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 24

6433 T e r m iacute n o v a n eacute v k l a d y

Na termiacutenovaneacute vklady sa neuplatňuje žiadna oceňovacia zraacutežka

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

Eurosysteacutem pri stanovovaniacute hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch uplatňuje tieto zaacutesady

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

a) Pre každeacute akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacutevum Eurosysteacutem určiacute najreprezentatiacutevnejšiacute zdroj určenia ceny ktoryacute sa použije na vyacutepočet trhovej hodnoty

b) Hodnota obchodovateľneacuteho aktiacuteva sa vypočiacuteta na zaacuteklade najreprezentatiacutevnejšej ceny pracovneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia V priacutepade viaceryacutech koacutetovanyacutech cien sa použije najnižšia cena (zvyčajne cena ponuky) Ak pre určiteacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v pracovnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa cena posledneacuteho obchodu Ak je takto ziacuteskanaacute cena staršia ako paumlť dniacute alebo sa minimaacutelne za poslednyacutech paumlť dniacute nezmenila Eurosysteacutem určiacute teoretickuacute cenu

SK L 33150 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

c) Trhovaacute alebo teoretickaacute cena dlhoveacuteho naacutestroja sa určiacute so započiacutetaniacutem pripiacutesaneacuteho uacuteroku

d) V zaacutevislosti od rozdielov v naacuterodnyacutech praacutevnych systeacutemoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa zaobchaacutedzanie s priacutejmovyacutemi tokmi (napr vyacuteplatami kupoacutenov) prijateacuteho aktiacuteva počas doby platnosti reverzneacuteho obchodu mocircže medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami liacutešiť Ak sa tok priacutejmu prevaacutedza na zmluvnuacute stranu naacuterodneacute centraacutelne banky zabezpečia aby priacuteslušneacute operaacutecie boli až do prevodu priacutejmu plne kryteacute dostatočnyacutem objemom podkladovyacutech aktiacutev Naacuterodneacute centraacutelne banky sa snažia zabezpečiť aby bol ekonomickyacute efekt zaobchaacutedzania s priacutejmovyacutemi tokmi rovnocennyacute so situaacuteciou keď sa priacutejem prevaacutedza na zmluvnuacute stranu v deň uskutočnenia platby ( 94 )

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

Neobchodovateľneacute naacutestroje sa oceňujuacute na zaacuteklade teoretickej ceny alebo nesplatenej sumy

Ak si naacuterodnaacute centraacutelna banka zvoliacute oceňovanie na zaacuteklade nesplatenej sumy na neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu uplatňovať vyššie zraacutežky (pozri oddiel 643)

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe To znamenaacute že mocircžu ziacuteskavať finančneacute prostriedky z naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo tak že využiacutevajuacute aktiacuteva umiestneneacute v inom členskom štaacutete Podkladoveacute aktiacuteva musia byť použiteľneacute cezhranične v celej eurozoacutene vo všetkyacutech druhoch operaacuteciiacute v ktoryacutech Eurosysteacutem dodaacuteva likviditu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Na zabezpečenie možnosti využiacutevať všetky akceptovateľneacute aktiacuteva emitovaneacuteuloženeacute v eurozoacutene cezhranične vypracovali naacuterodneacute centraacutelne banky (a ECB) model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model ndash CCBM) V tomto modeli naacuterodneacute centraacutelne banky vo vzťahu k aktiacutevam akceptovanyacutem v ich domaacutecom depozitaacuteri alebo systeacuteme vyrovnania pocircsobia navzaacutejom (i vo vzťahu k ECB) ako spraacutevcovia (bdquokorešshypondentildquo) V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hytotekaacuternych zaacuteložshynyacutech dlhovyacutech naacutestrojov ktoreacute sa nedajuacute prevaacutedzať prostredniacutectvom systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa mocircžu využiacutevať špecifickeacute riešenia ( 95 ) CCBM sa mocircže použiť na zabezpečenie všetkyacutech druhov uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ( 96 )

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk je zobrazenyacute v grafe 3

Graf 3

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33151

( 94 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu rozhodnuacuteť že v reverznyacutech transakciaacutech nebuduacute ako podkladoveacute aktiacuteva akceptovať dlhoveacute naacutestroje s priacutejmovyacutem tokom (napr vyacuteplatou kupoacutenu) ktoryacute spadaacute do obdobia do dňa splatnosti operaacutecie menovej politiky (pozri oddiel 623)

( 95 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 96 ) Akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať prostredniacutectvom uacutečtu centraacutelnej banky v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umiestnenom v krajine ktoraacute nie je domaacutecou krajinou predmetnej centraacutelnej banky ak použitie takeacutehoto uacutečtu schvaacutelil Eurosysteacutem Od roku 1999 je De Nederlandsche Bank opraacutevnenaacute použiacutevať svoj uacutečet v Euroclear Bank (Belgicko) na vyrovnanie zabezpečovaciacutech transakciiacute s eurobondami emitovanyacutemi v raacutemci tohto medzinaacuterodneacuteho centraacutelneho depozitaacutera cennyacutech papierov Od augusta 2000 maacute povolenie na otvorenie takeacutehoto uacutečtu v Euroclear aj Central Bank of Ireland Tento uacutečet sa mocircže použiacutevať pre všetky akceptoshyvateľneacute aktiacuteva vedeneacute v systeacuteme Euroclear t j vraacutetane akceptovateľnyacutech aktiacutev prevedenyacutech do systeacutemu Euroclear prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute

Všetky naacuterodneacute centraacutelne banky si vzaacutejomne veduacute uacutečty cennyacutech papierov určeneacute na cezhraničneacute využiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev Presnyacute postup CCBM zaacutevisiacute od toho či suacute akceptovateľneacute aktiacuteva viazaneacute (rezervovaneacute) na jednotliveacute obchody alebo či suacute uloženeacute na združenom uacutečte podkladovyacutech aktiacutev ( 97 )

a) V systeacuteme rezervaacutecie platiacute že keď naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (t j bdquodomaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna bankaldquo) akceptuje ponuku zmluvnej strany na poskytnutie uacuteveru zmluvnaacute strana vydaacute pokyn (ak je to potrebneacute prostredniacutectvom jej vlastneacuteho spraacutevcu) systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v krajine v ktorej suacute obchodovateľneacute aktiacuteva uloženeacute na ich prevod do naacuterodnej centraacutelnej banky tejto krajiny na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že zaacutebezpeku prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka prevedie peňažneacute prostriedky zmluvnej strane Naacuterodneacute centraacutelne banky neprevaacutedzajuacute prostriedky pokiaľ si nie suacute isteacute že korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka prijala obchoshydovateľneacute aktiacuteva zmluvnyacutech straacuten Ak je potrebneacute splniť termiacuteny vyrovnania zmluvneacute strany mocircžu vopred uložiť aktiacuteva v korešpondenčnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech na uacutečet ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky využitiacutem postupov CCBM

b) V systeacuteme združovania platiacute že zmluvnaacute strana mocircže kedykoľvek poskytnuacuteť korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banke obchodovateľneacute aktiacuteva na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že obchodovateľneacute aktiacuteva prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka tieto obchodovateľneacute aktiacuteva pripiacuteše na združenyacute (bdquopoolldquo) uacutečet zmluvnej strany

Na cezhraničneacute použiacutevanie neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli vypracovaneacute osobitneacute postupy ( 98 ) Ak sa uacuteveroveacute pohľadaacutevky použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka v cezhraničnom kontexte platiacute pre ne variant CCBM ktoryacute sa zakladaacute na prevode vlastniacuteckeho praacuteva postuacutepeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a založeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v prospech domaacutecej centraacutelnej banky alebo vinkulaacutecii v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na umožnenie cezhraničneacuteho použiacutevania retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov je potrebneacute vytvoriť ďalšiacute uacutečelovyacute variant na zaacuteklade vinkulaacutecie v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

CCBM je zmluvnyacutem stranaacutem k dispoziacutecii (pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva) od 900 do 1600 hod času ECB (SEČ) v každyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Zmluvnaacute strana ktoraacute chce CCBM využiť musiacute o tom informovať naacuterodnuacute centraacutelnu banku od ktorej chce ziacuteskať uacutever t j svoju domaacutecu centraacutelnu banku do 1600 hod času ECB (SEČ) Zmluvnaacute strana musiacute navyše zabezpečiť aby bola zaacutebezpeka na zabezpečenie operaacuteciiacute menovej politiky dodanaacute na uacutečet korešpondenčnej centraacutelnej banky najneskocircr do 1645 hod času ECB (SEČ) Pokyny alebo dodanie zaacutebezpeky po tomto termiacutene sa beruacute do uacutevahy len pokiaľ ide o uacutever poskytnutyacute v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Ak zmluvneacute strany predpokladajuacute potrebu využiť CCBM neskocircr v priebehu dňa mali by aktiacuteva podľa možnosti dodať vopred (t j vopred ich uložiť) Vo vyacutenimočnyacutech situaacuteciaacutech alebo z menovopolitickyacutech docircvodov mocircže ECB rozhodnuacuteť o predĺženiacute času uzaacutevierky CCBM až do uzaacutevierky systeacutemu TARGET2

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

Priame alebo nepriame prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umožňuje uacutečastniacutekovi v jednom systeacuteme vyrovnania držať cenneacute papiere emitovaneacute v inom systeacuteme vyrovnania bez toho aby bol uacutečastniacutekom tohto ineacuteho systeacutemu ( 99 ) Tieto prepojenia sa mocircžu využiť na prevod zaacutebezpeky v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu až po posuacutedeniacute a schvaacuteleniacute na zaacuteklade štandardov na využiacutevanie systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie ( 100 ) ( 101 )

Z hľadiska Eurosysteacutemu plnia CCBM a cezhraničneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie tuacute istuacute funkciu a to umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať zaacutebezpeku na cezhraničnom princiacutepe t j umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiť zaacutebezpeku na ziacuteskanie uacuteveru od ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky aj vtedy keď bola taacuteto zaacutebezpeka emitovanaacute v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi inej krajiny CCBM a prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi však tuacuteto funkciu plnia rocircznymi

SK L 33152 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 97 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 98 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 99 ) Prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi tvoriacute suacutebor postupov a dohocircd na cezhraničnyacute prevod cennyacutech papierov v zaknihovanej podobe Prepojenie maacute podobu suacutehrnneacuteho uacutečtu (omnibus account) ktoryacute si otvoriacute jeden systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacutem investora) v druhom systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacuteme emitenta) Pri priamom prepojeniacute medzi tyacutemito dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nevystupuje žiadny sprostredkovateľ Na cezhraničneacute prevody cennyacutech papierov do Eurosysteacutemu sa mocircžu použiť aj nepriame prepojenia medzi systeacuteshymami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Nepriamym prepojeniacutem je zmluvnaacute alebo technickaacute dohoda ktoraacute dvom systeacutemom vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute nie suacute navzaacutejom priamo prepojeneacute umožňuje vymieňať si alebo prevaacutedzať cenneacute papiere prostredniacutectvom tretieho systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute vystupuje ako sprostredkovateľ

( 100 ) Aktuaacutelny zoznam akceptovanyacutech prepojeniacute je uvedenyacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 101 ) Pozri publikaacuteciu Standards for the use of EU securities settlement systems in ESCB credit operations (Štandardy na použiacutevanie systeacutemov

vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi EUacute v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech ESCB) Euroacutepsky menovyacute inštituacutet januaacuter 1998 ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

spocircsobmi V CCBM existuje cezhraničnyacute vzťah medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Tieto navzaacutejom vystushypujuacute ako spraacutevcovia Pri využiacutevaniacute prepojeniacute ide o cezhraničnyacute vzťah medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Tieto si navzaacutejom otvaacuterajuacute suacutehrnneacute uacutečty Aktiacuteva uloženeacute v korešpondenčnej centraacutelnej banke sa mocircžu využiacutevať iba na zabezpečenie uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Aktiacuteva vedeneacute prostredniacutectvom prepojenia sa však mocircžu využiacutevať na uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu ako aj na akyacutekoľvek inyacute uacutečel ktoryacute si zmluvnaacute strana zvoliacute Pri využiacutevaniacute prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi zmluvneacute strany veduacute aktiacuteva na svojich vlastnyacutech uacutečtoch vo svojich domaacutecich systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi a nepotrebujuacute spraacutevcu

Graf 4

Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

V určityacutech priacutepadoch mocircže Rada guverneacuterov rozhodnuacuteť že za akceptovateľnuacute zaacutebezpeku prijme určiteacute obchoshydovateľneacute dlhoveacute naacutestroje vydaneacute jednou alebo viaceryacutemi uacutestrednyacutemi štaacutetnymi spraacutevami krajiacuten G10 mimo eurozoacuteny v ich domaacutecej mene V priacutepade takeacutehoto rozhodnutia sa upresnia priacuteslušneacute kriteacuteriaacute a zmluvnyacutem stranaacutem musia byť oznaacutemeneacute postupy vyacuteberu a mobilizaacutecie zahraničnej zaacutebezpeky vraacutetane zdrojov a zaacutesad ocenenia opatreniacute na kontrolu rizika a postupov vyrovnania

Bez ohľadu na ustanovenia oddielu 621 mocircžu byť takeacuteto aktiacuteva uloženeacuteregistrovaneacute (emitovaneacute) držaneacute a vyrovnaneacute mimo EHP a ako sa uvaacutedza vyššie mocircžu byť denominovaneacute v menaacutech inyacutech ako euro Akeacutekoľvek takeacuteto aktiacuteva použiacutevaneacute zmluvnou stranou musia byť jej vlastniacutectvom

Zmluvneacute strany ktoreacute suacute pobočkami uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute registrovanyacutech mimo štaacutetov EHP alebo Švajčiarska nemocircžu použiacutevať takeacuteto aktiacuteva ako zaacutebezpeku

KAPITOLA 7

POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY ( 102 )

71 Všeobecnaacute charakteristika

ECB od uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyžaduje aby v raacutemci systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu udržiashyvali povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Praacutevny raacutemec tohto systeacutemu je ustanovenyacute v člaacutenku 19 štatuacutetu ESCB v nariadeniacute (ES) č 253198 a v nariadeniacute ECB20039 Uplatňovanie nariadenia ECB20039 zabezpečuje aby podmienky systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu boli v celej eurozoacutene jednotneacute

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute maacute každaacute inštituacutecia udržiavať sa určuje vo vzťahu k jej zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať priemerovanie čo znamenaacute že dodržiavanie určenej vyacutešky rezerv sa zisťuje na zaacuteklade priemeru konečnyacutech dennyacutech zostatkov na uacutečtoch rezerv zmluvnyacutech straacuten počas udržiavacieho obdobia Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute suacute uacuteročeneacute uacuterokovou sadzbou pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sleduje hlavne tieto menoveacute funkcie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33153

( 102 ) Obsah tejto kapitoly sluacuteži len na informačneacute uacutečely

a) S t a b i l i z aacute c i u uacute r o k o v yacute c h s a d z i e b p e ň a ž n eacute h o t r h u

Priemerovanie v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu maacute prispieť k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že motivuje inštituacutecie k vyrovnaacutevaniu uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity

b) V y t v o r e n i e a l e b o r o z š iacute r e n i e š t r u k t u r aacute l n e h o n e d o s t a t k u l i k v i d i t y

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu prispieva k vytvaacuteraniu alebo rozširovaniu štrukturaacutelneho nedostatku likvidity Mocircže tyacutem zlepšiť schopnosť Eurosysteacutemu efektiacutevne pocircsobiť ako dodaacutevateľ likvidity

Pri uplatňovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je ECB povinnaacute konať v suacutelade s cieľmi Eurosysteacutemu vymedzeshynyacutemi v člaacutenku 127 zmluvy a člaacutenku 2 štatuacutetu ESCB čo okrem ineacuteho znamenaacute aj v suacutelade so zaacutesadou nevyvolaacutevania vyacuteznamnyacutech nežiaducich premiestňovaniacute alebo prevodov zdrojov

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

ECB v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie zriadeneacute v členskyacutech štaacutetoch udržiavali povinneacute minimaacutelne rezervy To znamenaacute že systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci Euroshysysteacutemu podliehajuacute aj pobočky zriadeneacute v eurozoacutene uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute nie suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene Pobočky zriadeneacute mimo eurozoacuteny uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene však tomuto systeacutemu nepodliehajuacute

Inštituacutecie buduacute automaticky oslobodeneacute od požiadavky udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy od začiatku udržiavacieho obdobia v ktorom sa im povolenie odoberie alebo sa ho vzdajuacute alebo v ktorom suacutedny orgaacuten alebo inyacute priacuteslušnyacute orgaacuten členskeacuteho štaacutetu prijme rozhodnutie podať naacutevrh na začatie likvidačneacuteho konania inštituacutecie V suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 a nariadeniacutem ECB20039 maacute ECB tiež možnosť oslobodiť inštituacutecie od ich povinnostiacute vyplyacutevajuacutecich zo systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu na nedishyskriminačnom zaacuteklade ak podliehajuacute reorganizačnyacutem opatreniam alebo zmrazeniu peňažnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam uloženyacutem zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použitie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu alebo ak by sa uloženiacutem tyacutechto povinnostiacute tyacutemto inštituacuteciaacutem nesplnil uacutečel systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu Ak sa rozhodnutie ECB o takejto vyacutenimke zakladaacute na uacutečele systeacutemu povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB berie do uacutevahy jedno alebo viac z tyacutechto kriteacuteriiacute

a) inštituacutecia je opraacutevnenaacute vykonaacutevať len funkcie so špeciaacutelnym uacutečelom

b) inštituacutecia maacute zakaacutezaneacute vykonaacutevať aktiacutevnu bankovuacute činnosť v raacutemci hospodaacuterskej suacuteťaže s inyacutemi uacuteverovyacutemi inštituacuteciami aalebo

c) inštituacutecia maacute zaacutekonnuacute povinnosť mať všetky svoje vklady uacutečelovo viazaneacute na regionaacutelnu aalebo medzinaacuteshyrodnuacute rozvojovuacute pomoc

ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB uverejňuje aj zoznam inštituacuteciiacute oslobodenyacutech od povinnosti udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy podľa tohto systeacutemu z inyacutech docircvodov ako suacute reorganizačneacute opatrenia alebo zmrazenie peňažnyacutech prostriedkov aalebo ineacute opatrenia uloženeacute zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použiacutevanie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu ( 103 ) Zmluvneacute strany sa mocircžu o tieto zoznamy opierať pri rozhodovaniacute o tom či majuacute zaacutevaumlzky voči inej inštituacutecii ktoraacute sama podlieha požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Zoznamy ktoreacute suacute verejnosti priacutestupneacute po skončeniacute pracovneacuteho času v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca suacute platneacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr Napriacuteklad zoznam uverejnenyacute na konci februaacutera platiacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v apriacuteli

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa určuje vo vzťahu k položkaacutem jej suacutevahy Suacutevahoveacute uacutedaje sa oznamujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci všeobecneacuteho systeacutemu menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri oddiel 75) ( 104 ) Pre inštituacutecie podliehajuacutece plnej oznamovacej povinnosti sa suacutevahoveacute uacutedaje ku koncu daneacuteho kalendaacuterneho mesiaca použiacutevajuacute na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr

SK L 33154 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 103 ) Zoznamy suacute dostupneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 104 ) Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky ECB je uvedenyacute v dodatku 4

Napriacuteklad pri určovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute majuacute zmluvneacute strany splniť za udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v apriacuteli sa vychaacutedza zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určenej zo suacutevahy zostavenej ku koncu februaacutera

Raacutemec vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB obsahuje možnosť zbaviť maleacute inštituacutecie časti zaacuteťaže suacutevisiacej s vykazovaniacutem Inštituacutecie na ktoreacute sa toto ustanovenie vzťahuje vykazujuacute iba obmedzenyacute suacutebor suacutevahovyacutech uacutedajov raz za štvrťrok (uacutedaje ku koncu štvrťroka) a s dlhšou oznamovacou lehotou ako vaumlčšie inštituacutecie Pre tieto inštituacutecie sa na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre tri za sebou nasledujuacutece udržiavacie obdobia použiacutevajuacute uacutedaje zo suacutevahy vykaacutezaneacute za priacuteslušnyacute štvrťrok s dvojmesačnyacutem posunom Napriacuteklad pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobia začiacutenajuacutece sa v juacuteni juacuteli a auguste platiacute suacutevaha z konca prveacuteho štvrťroka t j z marca

Podľa nariadenia (ES) č 253198 je ECB opraacutevnenaacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie započiacutetať zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z prijatyacutech finančnyacutech prostriedkov spolu so zaacutevaumlzkami vyplyacutevajuacutecimi z podsuacutevahovyacutech položiek inštituacutecie V skutočnosti suacute však v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv zaradeneacute iba zaacutevaumlzkoveacute kategoacuterie bdquovkladyldquo a bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo (pozri raacutemček 9)

Zaacutevaumlzky voči inyacutem inštituacuteciaacutem zaradenyacutem do zoznamu inštituacuteciiacute ktoreacute podliehajuacute systeacutemu povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv Eurosysteacutemu a zaacutevaumlzky voči ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem nie suacute zahrnuteacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V tejto suacutevislosti musiacute byť pre kategoacuteriu zaacutevaumlzkov bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo emitent schopnyacute preukaacutezať skutočnyacute objem tyacutechto naacutestrojov v držbe inyacutech inštituacuteciiacute podliehashyjuacutecich systeacutemu minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu aby si ich mohol odpočiacutetať zo svojej zaacutekladne na vyacutepočet minimaacutelnych rezerv V opačnom priacutepade si za tuacuteto suacutevahovuacute položku mocircže uplatniť len štandardizovanyacute odpočet vo vyacuteške pevne stanoveneacuteho percenta ( 105 )

Sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určuje ECB do vyacutešky maximaacutelneho limitu stanoveneacuteho v nariadeniacute (ES) č 253198 Na vaumlčšinu položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ECB uplatňuje jednotnuacute nenulovuacute sadzbu rezerv Vyacuteška tejto sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je stanovenaacute v nariadeniacute ECB20039 Pre nasledujuacutece kategoacuterie zaacutevaumlzkov ECB stanovila nulovuacute sadzbu bdquovklady s pocircvodnou dobou splatnosti nad dva rokyldquo bdquovklady s vyacutepovednou lehotou nad dva rokyldquo bdquodohody o spaumltnom odkuacutepeniacute (repo obchody)ldquo a bdquodlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva rokyldquo (pozri raacutemček 9) ECB mocircže sadzbu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv kedykoľvek zmeniť V tom priacutepade zmeny sadzby povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv ECB oznamuje pred prvyacutem udržiavaciacutem obdobiacutem na ktoreacute sa vzťahujuacute

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy každej inštituacutecie sa vypočiacutetajuacute uplatneniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa priacuteslušnyacutech kategoacuteriiacute na sumu pasiacutev podliehajuacutecich povinnyacutem minimaacutelnym rezervaacutem

Každaacute inštituacutecia si odpočiacuteta zo svojej povinnosti minimaacutelnych rezerv odpočiacutetateľnuacute položku vo vyacuteške 100 000 EUR v každom členskom štaacutete v ktorom maacute svoju organizačnuacute zložku Taacuteto odpočiacutetateľnaacute položka nemaacute vplyv na praacutevne zaacutevaumlzky inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu ( 106 )

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za každeacute udržiavacie obdobie sa zaokruacutehľuje na najbližšie euro

RAacuteMČEK 9

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

A Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa vzťahuje kladnaacute sadzba

Vklady ()

mdash Jednodňoveacute vklady

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou do dvoch rokov vraacutetane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33155

( 105 ) Nariadenie ECB20039 Ďalšie informaacutecie tyacutekajuacutece sa štandardizovaneacuteho odpočtu suacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropa eu) a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 106 ) Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povoleneacute vykazovať štatistickeacute uacutedaje ako skupina na agregovanom zaacuteklade podľa ustanoveniacute raacutemca vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB (pozri dodatok 4) platiacute že skupine ako celku sa poskytne len jedna takaacuteto odpočiacutetateľnaacute položka pokiaľ inštituacutecie neposkytujuacute uacutedaje o zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a o stave rezerv dostatočne podrobne na to aby si Eurosysteacutem mohol overiť ich presnosť a kvalitu a stanoviť priacuteslušnuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv každej jednotlivej inštituacutecie zaradenej do skupiny

() Nariadenie Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19 decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) (Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14) vyacuteslovne vyžaduje vykazovanie zaacutevaumlzkov z vkladov v nominaacutelnej hodnote Nominaacutelnou hodnotou sa rozumie vyacuteška istiny ktoruacute je dlžniacutek zmluvne zaviazanyacute splatiť veriteľovi Taacuteto zmena a doplnenie boli potrebneacute pretože smernica Rady 86635EHS z 8 decembra 1986 o ročnej uacutečtovnej zaacutevierke a konsolidovanyacutech uacutečtoch baacutenk a inyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v ES L 372 31121986 s 1) sa zmenila a doplnila tak aby sa niektoreacute finančneacute naacutestroje mohli oceňovať v objektiacutevnej hodnote

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

B Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa uplatňuje nulovaacute sadzba

Vklady ()

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou nad dva roky

mdash Repo obchody

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva roky

C Zaacutevaumlzky vyluacutečeneacute zo zaacutekladne

mdash Zaacutevaumlzky voči ostatnyacutem inštituacuteciaacutem podliehajuacutecim systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

mdash Zaacutevaumlzky voči ECB a zuacutečastnenyacutem naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

ECB zverejňuje kalendaacuter udržiavaciacutech obdobiacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka ( 107 ) Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutena v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie ktoraacute nasleduje po zasadnutiacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie nastavenia menovej politiky V osobitnyacutech priacutepadoch mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute pričom jednyacutem z docircvodom mocircže byť zmena plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Každaacute inštituacutecia musiacute udržiavať svoje povinneacute minimaacutelne rezervy na jednom alebo viaceryacutech uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v naacuterodnej centraacutelnej banke v členskom štaacutete v ktorom je registrovanaacute Pokiaľ ide o inštituacutecie s viac ako jednou organizačnou zložkou v členskom štaacutete za splnenie celkovyacutech povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv všetkyacutech domaacutecich organizačnyacutech zložiek inštituacutecie zodpovedaacute jej uacutestredie ( 108 ) Inštituacutecia s organizačnyacutemi zložkami vo viac ako jednom členskom štaacutete musiacute udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy v naacuterodnej centraacutelnej banke každeacuteho členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute organizačnuacute zložku podľa zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v zodpovedajuacutecom členskom štaacutete

Ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa mocircžu využiacutevať aj zuacutečtovacie uacutečty inštituacuteciiacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Povinneacute minimaacutelne rezervy na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch sa mocircžu využiacutevať na uacutečely vnuacutetrodenneacuteho zuacutečtoshyvania Za dennyacute stav povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa považuje konečnyacute dennyacute zostatok na jej uacutečte rezerv

Inštituacutecia mocircže požiadať naacuterodnuacute centraacutelnu banku v členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo o povolenie udržiavať všetky svoje povinneacute minimaacutelne rezervy nepriamo prostredniacutectvom sprostredkovateľa Možnosť udržiavania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa sa spravidla obmedzuje na inštituacutecie ktoreacute suacute organizovaneacute tak že časť ich spraacutevy (napr finančneacute riadenie) obvykle vykonaacuteva sprostredkovateľ (napr siete sporiteľniacute a družstevnyacutech baacutenk mocircžu svoje povinneacute minimaacutelne rezervy centralizovať) Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa podlieha ustanoveniam nariadenia ECB20039

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy suacute počas udržiavacieho obdobia uacuteročeneacute priemernou uacuterokovou sadzbou ECB (vaacuteženou podľa počtu kalendaacuternych dniacute) pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie vypočiacutetanou pomocou vzorca stanoveshyneacuteho v raacutemčeku 10 Povinneacute minimaacutelne rezervy prevyšujuacutece požadovanuacute vyacutešku sa neuacuteročia Uacuteroky sa pripisujuacute na druhyacute pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute nasleduje po konci udržiavacieho obdobia na ktoreacute sa uacuterok vzťahuje

SK L 33156 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 107 ) Kalendaacuter sa zvyčajne oznamuje v tlačovej spraacuteve ECB ktoraacute je na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Okrem toho sa uverejňuje v uacuteradnom vestniacuteku a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 108 ) Ak inštituacutecia nemaacute uacutestredie v členskom štaacutete v ktorom je zriadenaacute musiacute určiť hlavnuacute pobočku ktoraacute bude zodpovednaacute za splnenie agregovanyacutech požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy všetkyacutech organizačnyacutech zložiek tejto inštituacutecie v priacuteslušnom členskom štaacutete

RAacuteMČEK 10

Vyacutepočet uacuteročenia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy sa uacuteročia podľa nasledujuacuteceho vzorca

R t frac14 H t n t r t 100 360

r t frac14 X n t

i frac14 1

MR i n t

kde

R t = uacuterok z povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

H t = priemernaacute dennaacute vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

n t = počet kalendaacuternych dniacute udržiavacieho obdobia t

r t = uacuterokovaacute sadzba pre uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t Sadzba sa štandardne zaokruacutehľuje na dve desatinneacute miesta

i = i-ty kalendaacuterny deň udržiavacieho obdobia

MR i = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba poslednej hlavnej refinančnej operaacutecie vyrovnanej v i-tyacute kalendaacuterny deň alebo pred niacutem

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Jednotliveacute položky zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetavajuacute inštituacutecie na ktoreacute sa vzťahuje povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy a oznamujuacute ich naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri dodatok 4) Postupy oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a stanovenia vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie suacute vymedzeneacute v člaacutenku 5 nariadenia ECB20039

Postup oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie je nasledushyjuacuteci Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie pre priacuteslušneacute udržiavacie obdobie vypočiacuteta buď priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo samotnaacute inštituacutecia Strana ktoraacute vyacutepočet uskutočniacute oznaacutemi vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv druhej strane najneskocircr tri pracovneacute dni NCB pred začiatkom udržiavacieho obdobia Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže ako lehotu na oznaacutemenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv stanoviť aj skoršiacute termiacuten Okrem toho mocircže stanoviť aj dodatočneacute lehoty v ktoryacutech maacute inštituacutecia oznamovať zmeny zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a akeacutekoľvek zmeny oznaacutemenyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Informovanaacute strana potvrdiacute vypočiacutetanuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najneskocircr v pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute predchaacutedza začiatku udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Ak informovanaacute strana neodpovie do konca posledneacuteho pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky pred začiatkom udržiavacieho obdobia považuje sa to za potvrdenie vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv po jej potvrdeniacute na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie nie je možneacute zmeniť

Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povolenie konať ako sprostredkovatelia pre nepriame udržiavanie povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv inyacutech inštituacuteciiacute suacute v nariadeniacute ECB20039 stanoveneacute osobitneacute vykazovacie povinnosti Vedenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa nemeniacute povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva inštituacuteciiacute ktoryacutech povinneacute minimaacutelne rezervy spravuje sprostredkovateľ

ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky majuacute praacutevo v raacutemci pocircsobnosti nariadenia (ES) č 253198 overovať presnosť a kvalitu zozbieranyacutech uacutedajov

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

K neplneniu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv dochaacutedza ak je priemernyacute zostatok na konci kalendaacuterneho dňa na uacutečte resp uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie počas sledovaneacuteho udržiavacieho obdobia nižšiacute ako suacute jej určeneacute povinneacute minimaacutelne rezervy na toto udržiavacie obdobie

Ak inštituacutecia uacuteplne alebo čiastočne nedodržiacute povinneacute minimaacutelne rezervy ECB jej mocircže v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 uložiť niektoruacute z tyacutechto sankciiacute

a) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky paumlť percentuaacutelnych bodov nad uacuterokovou sadzbou jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33157

b) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky dvojnaacutesobku uacuterokovej sadzby jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

c) povinnosť uložiť v ECB alebo v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech neuacuteročeneacute vklady až do vyacutešky trojnaacutesobku nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie Lehota splatnosti vkladu pritom nesmie presiahnuť obdobie počas ktoreacuteho inštituacutecia neplnila požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy

Ak inštituacutecia nedodržiacute ineacute povinnosti v zmysle nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu (napr ak priacuteslušneacute uacutedaje neodošle včas alebo ak tieto uacutedaje nie suacute presneacute) ECB je opraacutevnenaacute uložiť jej sankcie v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253298 a nariadeniacutem ECB19994 Vyacutekonnaacute rada ECB mocircže stanovovať a zverejňovať kriteacuteriaacute podľa ktoryacutech bude uplatňovať sankcie stanoveneacute v člaacutenku 7 ods 1 nariadenia Rady (ES) č 253198 ( 109 )

Okrem toho Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažneacuteho porušenia požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy mocircže dočasne pozastaviť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k obchodom na voľnom trhu

SK L 33158 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 109 ) Takeacuteto kriteacuteriaacute boli uverejneneacute formou oznaacutemenia v Uacuteradnom vestniacuteku Euroacutepskych spoločenstiev pod naacutezvom bdquoNotice of the European Central Bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reservesldquo (bdquoOznaacutemenie Euroacutepskej centraacutelnej banky o ukladaniacute sankciiacute za porušenie povinnosti udržiavať minimaacutelne rezervyldquo) (Uacute v ES C 39 1122000 s 3)

Dodatok 1

PRIacuteKLADY OPERAacuteCIIacute A POSTUPOV MENOVEJ POLITIKY

Zoznam priacutekladov

Priacuteklad 1 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 2 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 3 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 4 Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 5 Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 6 Opatrenia na kontrolu rizika

PRIacuteKLAD 1

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu organizovaneacuteho formou tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka

Banka 1 30

Banka 2 40

Banka 3 70

Spolu 140

ECB sa rozhodne prideliť spolu 105 mil EUR

Percento pridelenia je

105 eth30 thorn 40 thorn 70THORN frac14 75

Zmluvnyacutem stranaacutem sa prideliacute

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka Pridelenyacute objem

Banka 1 30 225

Banka 2 40 300

Banka 3 70 525

Spolu 140 1050

PRIacuteKLAD 2

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu na zaacuteklade tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

315 0 0

310 5 5 10 10

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33159

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

309 5 5 10 20

308 5 5 10 30

307 5 5 10 20 50

306 5 10 15 30 80

305 10 10 15 35 115

304 5 5 5 15 130

303 5 10 15 145

Spolu 30 45 70 145

ECB sa rozhodne prideliť 94 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba bude 305

Všetky ponuky nad 305 (pre kumulatiacutevny objem 80 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

94 ndash 80 35 frac14 40

Napriacuteklad banke 1 sa za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbu prideliacute

04 times 10 = 4

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 je

5 + 5 + 4 = 14

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 300 450 700 145

Celkovyacute pridelenyacute objem

140 340 460 94

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzba pre všetky uacutespešneacute zmluvneacute strany bude 305

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) na objemy prideľovaneacute zmluvnyacutem stranaacutem sa jednotnaacute uacuterokovaacute sadzba neuplatňuje napriacuteklad banka 1 dostane 5 mil EUR pri 307 5 mil EUR pri 306 a 4 mil EUR pri 305

PRIacuteKLAD 3

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu emisiou dlhovyacutech cennyacutech papierov prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

300 0 0

301 5 5 10 10

302 5 5 5 15 25

SK L 33160 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

303 5 5 5 15 40

304 10 5 10 25 65

305 20 40 10 70 135

306 5 10 10 25 160

308 5 10 15 175

310 5 5 180

Spolu 55 70 55 180

ECB sa rozhodne prideliť 1245 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba je 305

Všetky ponuky pod 305 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Pridelenie pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

1245 ndash 65 70 frac14 85

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej uacuterokovej sadzbe prideliacute

085 times 20 = 17

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 550 700 550 1800

Celkovyacute pridelenyacute objem

420 490 335 1245

PRIacuteKLAD 4

Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

684 0 0

680 5 5 10 10

676 5 5 5 15 25

671 5 5 5 15 40

667 10 10 5 25 65

663 25 35 40 100 165

658 10 20 10 40 205

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33161

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

654 5 10 10 25 230

649 5 5 235

Spolu 65 90 80 235

ECB sa rozhodne prideliť 158 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 663 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky nad 663 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hranici 663 swapoveacuteho bodu bude

158 Auml 65 100 frac14 93

Napriacuteklad pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu sa banke 1 prideliacute

093 times 25 = 2325

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 2325 = 4825

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 650 900 800 2350

Celkovyacute pridelenyacute objem

4825 5255 5720 1580

ECB pre tuacuteto operaacuteciu stanoviacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia obchodu kuacutepi 158 000 000 EUR a predaacute 178 540 000 USD V deň splatnosti obchodu Eurosysteacutem predaacute 158 000 000 EUR a kuacutepi 178 644 754 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130663 = 11300 + 0000663)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD

11300 1130684

11300 10 000 000 11 300 000 1130680 10 000 000 11 306 800

11300 15 000 000 16 950 000 1130676 15 000 000 16 960 140

11300 15 000 000 16 950 000 1130671 15 000 000 16 960 065

11300 25 000 000 28 250 000 1130667 25 000 000 28 266 675

11300 93 000 000 105 090 000 1130663 93 000 000 105 151 659

11300 1130658

11300 1130654

11300 1130649

Spolu 158 000 000 178 540 000 158 000 000 178 645 339

SK L 33162 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteKLAD 5

Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať na trh likviditu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD formou tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

623

627 5 5 10 10

632 5 5 10 20

636 10 5 5 20 40

641 10 10 20 40 80

645 20 40 20 80 160

649 5 20 10 35 195

654 5 5 10 20 215

658 5 5 220

Spolu 60 85 75 220

ECB sa rozhodne prideliť 197 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 654 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky pod 654 (pre kumulatiacutevny objem 195 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hraničnej hodnote 654 swapoveacuteho bodu bude

197 ndash 195 20 frac14 10

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu prideliacute

010 times 5 = 05

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 05 = 555

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 600 850 750 220

Celkovyacute pridelenyacute objem

555 755 660 197

ECB stanoviacute pre operaacuteciu spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia operaacutecie predaacute 197 000 000 EUR a kuacutepi 222 610 000 USD V deň splatnosti operaacutecie Eurosysteacutem kuacutepi 197 000 000 EUR a predaacute 222 738 838 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130654 = 11300 + 0000654)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33163

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD

11300 1130623

11300 10 000 000 11 300 000 1130627 10 000 000 11 306 270

11300 10 000 000 11 300 000 1130632 10 000 000 11 306 320

11300 20 000 000 22 600 000 1130636 20 000 000 22 612 720

11300 40 000 000 45 200 000 1130641 40 000 000 45 225 640

11300 80 000 000 90 400 000 1130645 80 000 000 90 451 600

11300 35 000 000 39 550 000 1130649 35 000 000 39 572 715

11300 2 000 000 2 260 000 1130654 2 000 000 2 261 308

11300 1130658

Spolu 197 000 000 222 610 000 197 000 000 222 736 573

PRIacuteKLAD 6

Opatrenia na kontrolu rizika

Priacuteklad ilustruje raacutemec kontroly rizika uplatňovanyacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ( 110 ) Vychaacutedza z predpokladu že zmluvnaacute strana sa zuacutečastňuje na tyacutechto operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysshyteacutemu

a) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 28 juacutela 2004 a končiaca sa 4 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 50 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 424

b) dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 29 juacutela 2004 a končiaca sa 21 oktoacutebra 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 45 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 456

c) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 4 augusta 2004 a končiaca sa 11 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 35 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 426

Vlastnosti obchodovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana použila na krytie tyacutechto obchodov suacute v tabuľke 1

Tabuľka 1

Obchodovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva použiteacute v obchodoch

Vlastnosti

Naacutezov Trieda aktiacutev Daacutetum splatnosti Vymedzenie kupoacutenu

Frekvencia kupoacutenu

Zostatkovaacute splatnosť

Oceňovacia zraacutežka

Aktiacutevum A krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo

3082008 pevnaacute sadzba 6 mesiacov 4 roky 350

Aktiacutevum B dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

19112008 pohyblivaacute sadzba

12 mesiacov 4 roky 050

Aktiacutevum C podnikovyacute dlhopis 1252015 nulovyacute kupoacuten gt 10 rokov 1500

Ceny v (vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku) ()

2872004 2972004 3072004 282004 382004 482004 582004

10263 10198 10055 10103 10076 10102 10124

9835 9795 9815 9856 9873 9857

5501 5487

() Ceny uvaacutedzaneacute pre konkreacutetny deň ocenenia zodpovedajuacute najreprezentatiacutevnejšej cene v pracovnyacute deň predchaacutedzajuacuteci dňu ocenenia

SK L 33164 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 110 ) Priacuteklad vychaacutedza z predpokladu že pri vyacutepočte potreby vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa berie do uacutevahy uacuterok z dodanej likvidity a uplatňuje sa hraničnyacute bod 05 z dodanej likvidity

SYSTEacuteM REZERVAacuteCIE (EARMARKING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody sa vykonaacutevajuacute v naacuterodnej centraacutelnej banke pomocou systeacutemu v ktorom suacute podkladoveacute aktiacuteva rezervovaneacute pre každyacute obchod V systeacutemoch rezervaacutecie sa oceňovanie podkladovyacutech aktiacutev uskutočňuje denne Spocircsob kontroly rizika možno opiacutesať takto (pozri tiež v tabuľku 2)

1 Dňa 28 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 506 mil EUR Aktiacutevum A je krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo s pevnyacutem kupoacutenom so splatnosťou 30 augusta 2008 Maacute teda zostatkovuacute splatnosť štyri roky preto si vyžaduje oceňovaciu zraacutežku vo vyacuteške 35 Trhovaacute cena aktiacuteva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 10263 v čom je zahrnutyacute aj alikvotnyacute uacuterok z kupoacutenu Od zmluvnej strany sa vyžaduje aby dodala aktiacuteva A v objeme ktoryacute po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 presahuje pridelenyacute objem 50 mil EUR Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 506 mil EUR ktoreacuteho upravenaacute trhovaacute hodnota v ten deň predstavuje 50 113 203 EUR

2 Dňa 29 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 21 mil EUR (trhovaacute cena 10198 oceňovacia zraacutežka 35 ) a aktiacuteva B za 25 mil EUR (trhovaacute cena 9835 ) Aktiacutevum B je dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy s kupoacutenom určenyacutem pohyblivou uacuterokovou sadzbou na ktoryacute sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka 05 Upravenaacute trhovaacute hodnota aktiacuteva A a aktiacuteva B v ten deň predstavuje 45 130 810 EUR to znamenaacute že presahuje požadovanuacute sumu 45 000 000 EUR

Dňa 29 juacutela 2004 suacute podkladoveacute aktiacuteva hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 preceneneacute Pri trhovej cene 10198 je trhovaacute cena aktiacuteva A upravenaacute oceňovacou zraacutežkou ešte vždy v medziach dolnej a hornej hraničnej uacuterovne Pocircvodne poskytnutaacute zaacutebezpeka sa teda považuje za dostatočnuacute na zabezpečenie prideleneacuteho pocircvodneacuteho objemu likvidity ako aj alikvotneacuteho uacuteroku vo vyacuteške 5 889 EUR

3 Dňa 30 juacutela 2004 sa podkladoveacute aktiacuteva precenia trhovaacute cena aktiacuteva A bude 10055 a aktiacuteva B 9795 Alikvotnyacute uacuterok je 11 778 EUR z hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 a 5 700 EUR z dlhodobejšej refinančnej operaacutecie začatej 29 juacutela 2004 V docircsledku toho upravenaacute trhovaacute cena aktiacuteva A v prvej transakcii klesne nielen pod sumu obchodu ktoraacute sa maacute zabezpečiť (dodanaacute likvidita plus alikvotnyacute uacuterok) o 914 218 EUR ale aj pod dolnuacute hraničnuacute uacuteroveň 49 761 719 EUR Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 950 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute 35 oceňovacej zraacutežky z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie ( 111 )

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie sa vyžaduje aj v druhom obchode pretože upravenaacute trhovaacute cena podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v obchode (44 741 520 EUR) je pod dolnou hraničnou uacuterovňou (44 780 672 EUR) Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum B v hodnote 270 000 EUR s upravenou trhovou hodnotou 263 143 EUR

4 V dňoch 2 a 3 augusta 2004 docircjde k preceneniu podkladovyacutech aktiacutev z ktoreacuteho nevyplyacuteva potreba vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie pre obchody uzavreteacute 28 a 29 juacutela 2004

5 Dňa 4 augusta 2004 zmluvnaacute strana splatiacute likviditu dodanuacute v raacutemci hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku 41 222 EUR Naacuterodnaacute centraacutelna banka vraacuteti aktiacutevum A v menovitej hodnote 51 550 000 EUR

V ten istyacute deň zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou novuacute dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacutevum C v menovitej hodnote 75 mil EUR Keďže aktiacutevum C je podnikovyacute dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom a so zostatkovou splatnosťou viac ako 10 rokov vyžaduje sa oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 15 Zodpovedajuacuteca trhovaacute hodnota upravenaacute oceňovacou zraacutežkou v ten deň bude 35 068 875 EUR

Precenenie podkladovyacutech aktiacutev dlhodobejšej refinančnej operaacutecie ktoraacute sa začala 29 juacutela 2004 ukaacuteže že upravenaacute trhovaacute hodnota dodanyacutech aktiacutev prevyšuje hornuacute hraničnuacute uacuteroveň o približne 262 000 EUR v docircsledku čoho naacuterodnaacute centraacutelna banka zmluvnej strane vraacuteti aktiacutevum B v menovitej hodnote 262 000 EUR ( 112 )

SYSTEacuteM ZDRUŽOVANIA (POOLING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody vykonaacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka pomocou systeacutemu združovania Aktiacuteva zahrnuteacute do suacuteboru aktiacutev ktoryacute použiacuteva zmluvnaacute strana nie suacute priradeneacute k nijakyacutem konkreacutetnym obchodom

Aj v tomto priacuteklade dochaacutedza k rovnakej postupnosti obchodov ako v predchaacutedzajuacutecom priacuteklade ktoryacute ilustruje systeacutem rezervaacutecie Hlavnyacute rozdiel spočiacuteva v tom že v dňoch preceňovania musiacute upravenaacute trhovaacute hodnota všetkyacutech aktiacutev v suacutebore

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33165

( 111 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uskutočňovať vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v hotovosti a nie v cennyacutech papieroch ( 112 ) Ak by mala naacuterodnaacute centraacutelna banka v suacutevislosti s druhou transakciou vyplatiť zmluvnej strane maržu taacuteto by v určityacutech priacutepadoch

mohla byť vyrovnanaacute maržou ktoruacute zmluvnaacute strana uhradila naacuterodnej centraacutelnej banke v suacutevislosti s prvou transakciou V docircsledku toho by sa uskutočnilo iba jedno vyrovnanie marže

kryť celkovyacute objem všetkyacutech nevyrovnanyacutech obchodov zmluvnej strany s naacuterodnou centraacutelnou bankou Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie 1 178 398 EUR z 30 juacutela 2004 je v tomto priacuteklade rovnakaacute ako vyacutezva vyžadovanaacute v systeacuteme rezervaacutecie Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 1 300 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie

Dňa 4 augusta 2004 keď sa hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia uzavretaacute 28 juacutela 2004 stane splatnou si zmluvnaacute strana mocircže ponechať aktiacuteva na zaacutelohovom uacutečte Aktiacutevum tiež možno vymeniť za ineacute aktiacutevum ako je uvedeneacute v priacuteklade keď na pokrytie dodanej likvidity a alikvotneacuteho uacuteroku vo všetkyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je aktiacutevum A v menovitej hodnote 519 mil EUR nahradeneacute aktiacutevom C v menovitej hodnote 755 mil EUR

Raacutemec kontroly rizika v systeacuteme združovania aktiacutev je opiacutesanyacute v tabuľke 3

SK L 33166 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33167

Tabuľka 2

Systeacutem rezervaacutecie (earmarking)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem Hornyacute hraničnyacute

objem Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 50 250 000 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 50 005 889 49 755 859 50 255 918 49 795 814 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash 45 000 000 44 775 000 45 225 000 45 130 810 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 50 011 778 49 761 719 50 261 837 49 097 560 ndash 914 218

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700 45 005 700 44 780 672 45 230 729 44 741 520 ndash 264 180

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 50 029 444 49 779 297 50 279 592 50 258 131 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800 45 022 800 44 797 686 45 247 914 45 152 222 mdash

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 50 035 333 49 785 157 50 285 510 50 123 818 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500 45 028 500 44 803 358 45 253 643 45 200 595 mdash

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 35 000 000 34 825 000 35 175 000 35 068 875 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200 45 034 200 44 809 029 45 259 371 45 296 029 261 829

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 35 004 142 34 829 121 35 179 162 34 979 625 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900 45 039 900 44 814 701 45 265 100 45 043 420 mdash

SK L 33168

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 3

Systeacutem združovania (pooling)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem () Hornyacute hraničnyacute

objem () Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 Neuplatňuje sa 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 95 005 889 94 530 859 Neuplatňuje sa 94 926 624 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 95 017 478 94 542 390 Neuplatňuje sa 93 839 080 ndash 1 178 398

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 95 052 244 94 576 983 Neuplatňuje sa 95 487 902 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 95 063 833 94 588 514 Neuplatňuje sa 95 399 949 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 80 034 200 79 634 029 Neuplatňuje sa 80 333 458 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 80 044 042 79 643 821 Neuplatňuje sa 80 248 396 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900

() V systeacuteme združovania je dolnyacute hraničnyacute objem najnižšou hranicou pre vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie V praxi vaumlčšina naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vyžaduje dodatočnuacute zaacutebezpeku vždy keď trhovaacute hodnota združenyacutech zaacutebezpek upravenaacute oceňovacou zraacutežkou klesne pod celkovyacute objem ktoryacute maacute byť krytyacute

() V systeacuteme združovania pojem horneacuteho hraničneacuteho objemu nie je relevantnyacute pretože zmluvneacute strany sa suacutestavne snažia o prebytok zaacutebezpeky aby minimalizovali operatiacutevne transakcie

Dodatok 2

SLOVNIacuteK POJMOV

Agent zuacutečtovania [Settlement agent] inštituacutecia ktoraacute riadi proces zuacutečtovania (napr stanovuje zuacutečtovacie poziacutecie monitoruje pohyby platieb atď) pre prevodoveacute systeacutemy alebo ineacute systeacutemy vyžadujuacutece zuacutečtovanie

Americkaacute aukcia [American auction] pozri aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami

Aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) [Single rate auction (Dutch auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) uplatňovanaacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnaacute hraničnej uacuterokovej sadzbe

Aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) [Multiple rate auction (American auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) rovnaacute navrhnutej uacuterokovej sadzbe každej jednotlivej ponuky

Automatickaacute operaacutecia [Standing facility] možnosť realizaacutecie operaacuteciiacute s centraacutelnou bankou ktoreacute majuacute zmluvneacute strany k dispoziacutecii na vlastneacute požiadanie Eurosysteacutem ponuacuteka dve jednodňoveacute automatickeacute operaacutecie jednodňovuacute refinančnuacute operaacuteciu a jednodňovuacute sterilizačnuacute operaacuteciu

Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase price] cena za ktoruacute je kupujuacuteci v suacutevislosti s dohodou o spaumltnom odkuacutepeniacute povinnyacute odpredať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute sa rovnaacute suacutečtu obstaraacutevacej ceny a cenoveacuteho rozdielu zodpovedajuacuteceho uacuteroku z dodanej likvidity do doby splatnosti operaacutecie

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami [Asset-backed security (ABS)] dlhoveacute naacutestroje kryteacute suacuteborom vyhradenyacutech finančnyacutech aktiacutev (fixnyacutech alebo revolvingovyacutech) ktoreacute sa po uplynutiacute určitej doby zmenia na peniaze Okrem toho mocircžu existovať praacuteva alebo ineacute aktiacuteva ktoreacute zabezpečujuacute plnenie zaacutevaumlzkov alebo včasneacute rozdelenie vyacutenosov medzi držiteľov cennyacutech papierov Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute vo všeobecnosti emitovaneacute špeciaacutelne vytvorenyacutem investičnyacutem subjektom ktoryacute nadoshybudol suacutebor finančnyacutech aktiacutev od ich pocircvodcupredajcu Platby z cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami v tomto ohľade zaacutevisia predovšetkyacutem od peňažnyacutech tokov z aktiacutev podkladoveacuteho suacuteboru a inyacutech praacutev ktoryacutech uacutečelom je zaistenie včasnyacutech platieb napriacuteklad likviditnyacutech naacutestrojov zaacuteruk alebo inyacutech prvkov ktoreacute sa všeobecne označujuacute ako naacutestroje na zvyšovanie bonity uacuteverov

Centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (CDCP) [Central securities depository (CSD)] subjekt ktoryacute vedie a spravuje cenneacute papiere alebo ineacute finančneacute aktiacuteva vedie uacutečty emisiiacute a umožňuje spracovanie transakciiacute prostredniacutectvom zaknihovania Aktiacuteva mocircžu existovať buď v listinnej podobe (pričom suacute v raacutemci evidencie CDCP imobilizovaneacute) alebo v dematerializovanej podobe (t j len ako elektronickeacute zaacuteznamy)

Cezhraničneacute vyrovnanie [Cross-border settlement] vyrovnanie ktoreacute sa uskutočňuje v inej krajine ako v krajine alebo krajinaacutech v ktoryacutech maacute jedna alebo obe zmluvneacute strany obchodu siacutedlo

Členskyacute štaacutet [Member state] v tomto dokumente ide o členskyacute štaacutet EUacute ktoreacuteho menou je euro

Dematerializaacutecia [Dematerialisation] odstraacutenenie listinnyacutech certifikaacutetov alebo vlastniacuteckych listiacuten ktoreacute predstavujuacute vlasshytniacutectvo finančnyacutech aktiacutev tak že tieto aktiacuteva existujuacute len ako uacutečtovneacute zaacuteznamy

Deň naacutekupu [Purchase date] deň v ktorom nadobudne uacutečinnosť predaj nakupovanyacutech aktiacutev predajcom kupujuacutecemu

Deň ocenenia [Valuation date] deň v ktorom sa oceňujuacute podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute

Deň spaumltneacuteho odkuacutepenia [Repurchase date] deň v ktorom je v suacutevislosti s transakciou na zaacuteklade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute kupujuacuteci povinnyacute predať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu

Deň splatnosti [Maturity date] deň v ktorom sa končiacute splatnosť operaacutecie menovej politiky V priacutepade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo swapu zodpovedaacute deň splatnosti dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia

Deň uzavretia obchodu [Trade date (T)] deň keď je obchod uzavretyacute (dohoda o finančnej transakcii medzi dvoma zmluvshynyacutemi stranami) Deň uzavretia obchodu sa mocircže zhodovať s dňom vyrovnania transakcie (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo mocircže nastať o stanovenyacute počet pracovnyacutech dniacute skocircr ako deň vyrovnania (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu T + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň vyrovnania [Settlement date] deň ku ktoreacutemu je transakcia vyrovnanaacute Vyrovnanie sa mocircže uskutočniť v ten istyacute deň ako obchod (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo jeden alebo niekoľko dniacute po obchode (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu (T) + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň začatia [Start date] deň v ktorom sa vyrovnaacute prvaacute časť operaacutecie menovej politiky Pre operaacutecie založeneacute na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute a deviacutezovyacutech swapoch deň začatia zodpovedaacute dňu naacutekupu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33169

Depozitaacuter [Depository] agent ktoreacuteho hlavnou uacutelohou je evidovať cenneacute papiere v listinnej alebo elektronickej podobe a viesť zaacuteznamy o vlastniacutectve tyacutechto cennyacutech papierov

Deviacutezovyacute swap [Foreign exchange swap] suacutečasnaacute spotovaacute operaacutecia naacutekupupredaja a forwardovaacute operaacutecia predajanaacutekupu jednej meny za druhuacute menu Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie menovej politiky na voľnom trhu vo forme deviacutezovyacutech swapov v ktoryacutech naacuterodneacute centraacutelne banky (alebo ECB) nakupujuacute (alebo predaacutevajuacute) prostredniacutectvom spotovej transakcie euro za cudziu menu a zaacuteroveň ho prostredniacutectvom forwardovej transakcie predaacutevajuacute (nakupujuacute) spaumlť

Dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia [Longer-term refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom mesačshynyacutech štandardnyacutech tendrov a spravidla majuacute splatnosť tri mesiace

Dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom [Zero coupon bond] cennyacute papier z ktoreacuteho sa vyplaacuteca iba jedinyacute tok hotovosti počas jeho životnosti Na uacutečely tohto dokumentu dlhopisy s nulovyacutem kupoacutenom zahŕňajuacute cenneacute papiere emitovaneacute s diskontom a cenneacute papiere s jednyacutem kupoacutenom pri splatnosti Strip predstavuje osobitnyacute typ dlhopisu s nulovyacutem kupoacutenom

Dodanie proti platbe [Delivery-versus-payment or delivery-against-payment system] mechanizmus vyrovnania na zaacuteklade vyacutemeny za hodnotu ktoryacute zabezpečuje že konečnyacute prevod aktiacutev (cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech naacutestrojov) sa uskutočniacute iba vtedy keď docircjde ku konečneacutemu prevodu ineacuteho aktiacuteva (alebo inyacutech aktiacutev)

Dodatočne stanovenyacute kupoacuten [Post-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute sa stanovuje na zaacuteklade hodnocirct referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (alebo dňom) počas doby alikvotneacuteho narastania kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Dohoda o spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase agreement] dohoda na zaacuteklade ktorej sa aktiacutevum predaacuteva pričom predaacutevajuacuteci zaacuteroveň ziacuteskava praacutevo a povinnosť spaumltne odkuacutepiť toto aktiacutevum za stanovenuacute cenu k buduacutecemu daacutetumu alebo na vyacutezvu Taacuteto dohoda sa podobaacute kolateralizovaneacutemu uacuteveru s tyacutem rozdielom že predaacutevajuacuteci si neponechaacuteva vlastniacutectvo cennyacutech papierov Eurosysteacutem využiacuteva dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverznyacutech obchodoch

Dolaďovacia operaacutecia [Fine-tuning operation] nepravidelnaacute operaacutecia na voľnom trhu ktoruacute Eurosysteacutem vykonaacuteva najmauml na vyrovnanie neočakaacutevanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu

Dvojstrannyacute postup [Bilateral procedure] postup pri ktorom centraacutelna banka uzatvaacutera obchod priamo s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie vykonaacutevaneacute prostredniacutecshytvom buacuterz cennyacutech papierov alebo sprostredkovateľov

Emitent [Issuer] subjekt ktoryacute maacute zaacutevaumlzok vyplyacutevajuacuteci z emitovaneacuteho cenneacuteho papiera alebo ineacuteho finančneacuteho naacutestroja

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) [European System of Central Banks (ESCB)] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute Treba poznamenať že naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky v suacutelade s naacuterodnyacutem praacutevom a preto sa nezuacutečastňujuacute na vyacutekone menovej politiky Eurosysteacutemu

Eurosysteacutem [Eurosystem] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a naacuterodneacute centraacutelne banky Rozhodovaciacutemi orgaacutenmi Eurosysteacutemu suacute Rada guverneacuterov a Vyacutekonnaacute rada ECB

Eurozoacutena [Euro area] do eurozoacuteny patria členskeacute štaacutety v ktoryacutech sa vykonaacuteva jednotnaacute menovaacute politika za ktoruacute zodpovedaacute Rada guverneacuterov ECB

Externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (ECAI) [External credit assessment institution (ECAI)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute využiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o inštituacutecie ktoryacutech hodnotenie mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie využiacutevať pri stanovovaniacute rizikovo vaacuteženyacutech uacuteverovyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto inštituacutecie musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia [Main refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Hlavneacute refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom tyacuteždennyacutech štandardnyacutech tendrov a obvykle majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň

Holandskaacute aukcia [Dutch auction] pozri aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou

Hraničnaacute kotaacutecia swapoveacuteho bodu [Marginal swap point quotation] kotaacutecia swapoveacuteho bodu pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba [Marginal interest rate] uacuterokovaacute sadzba pri ktorej sa vyčerpaacute celaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnyacute bod [Trigger point] vopred stanovenaacute uacuteroveň hodnoty dodanej likvidity pri ktorej sa uskutočniacute vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

Internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (ICAS) [In-house credit assessment system (ICAS)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) V suacutečasnosti suacute to štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika prevaacutedzkovaneacute Deutsche Bundesbank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank

SK L 33170 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Jednodňovaacute refinančnaacute operaacutecia [Marginal lending facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiť na ziacuteskanie jednodňoveacuteho uacuteveru od naacuterodnej centraacutelnej banky za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Jednodňovaacute sterilizačnaacute operaacutecia [Deposit facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiacutevať na uloženie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnej centraacutelnej banke ktoreacute suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou

Konečnyacute prevod [Final transfer] neodvolateľnyacute a bezpodmienečnyacute prevod ktoryacutem zanikaacute zaacutevaumlzok uskutočniť prevod

Koniec dňa [End-of-day] čas prevaacutedzkoveacuteho dňa (po uzavretiacute systeacutemu TARGET) keď suacute ukončeneacute všetky platby spracoshyvaacutevaneacute v systeacuteme TARGET v danyacute deň

Korešpondenčneacute bankovniacutectvo [Correspondent banking] dohoda na zaacuteklade ktorej jedna uacuteverovaacute inštituacutecia poskytuje platby a ineacute služby inej uacuteverovej inštituacutecii Platby prostredniacutectvom korešpondentov sa často uskutočňujuacute prostredniacutectvom vzaacutejomnyacutech uacutečtov (uacutečty nostro a loro) na ktoreacute sa mocircžu viazať staacutele uacuteveroveacute linky Služby korešpondenčneacuteho bankovshyniacutectva suacute poskytovaneacute najmauml cezhranične ale rozumejuacute sa nimi aj vzťahy medzi agentuacuterami v naacuterodnom raacutemci Loro uacutečet je pojem ktoryacute použiacuteva korešpondent na označenie uacutečtu vedeneacuteho pre zahraničnuacute uacuteverovuacute inštituacuteciu zahraničnaacute uacuteverovaacute inštituacutecia zasa považuje tento uacutečet za svoj nostro uacutečet

Krajiny EHP (Euroacutepskeho hospodaacuterskeho priestoru) [EEA (European Economic Area) countries] členskeacute štaacutety EUacute Island Lichtenshy štajnsko a Noacutersko

Majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove [Safe custody account] uacutečet cennyacutech papierov vedenyacute centraacutelnou bankou na ktoryacute mocircže uacuteverovaacute inštituacutecia ukladať cenneacute papiere ktoreacute považuje za akceptovateľneacute pre zaistenie operaacuteciiacute centraacutelnej banky

Maximaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Maximum bid rate] hornyacute limit uacuterokovej sadzby pri ktorej mocircžu zmluvneacute strany predkladať svoje ponuky v raacutemci tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou Ponuky presahujuacutece maximaacutelnu uacuterokovuacute sadzbu stanovenuacute ECB sa vyradia

Maximaacutelny limit ponuky [Maximum bid limit] limit najvyššej akceptovateľnej ponuky jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten v tendri Eurosysteacutem mocircže uplatniť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenil neuacutemerne vysokyacutem ponukaacutem jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten

Medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (ISIN) [International Securities Identification Number (ISIN)] medzinaacuterodnyacute identifikačnyacute koacuted prideľovanyacute cennyacutem papierom emitovanyacutem na finančnyacutech trhoch

Menovaacute hedžingovaacute transakcia [Currency hedge transaction] dohoda uzavretaacute medzi emitentom a hedžingovou zmluvnou stranou podľa ktorej sa časť menoveacuteho rizika vyplyacutevajuacuteca z prijatia peňažnyacutech tokov v menaacutech inyacutech ako euro zmierni vyacutemenou tyacutechto peňažnyacutech tokov za platby v euraacutech od hedžingovej zmluvnej strany vraacutetane akejkoľvek zaacuteruky tyacutechto platieb od hedžingovej zmluvnej strany

Metoacuteda počiacutetania dniacute [Day-count convention] metoacuteda ktoraacute stanovuje počet dniacute pri vyacutepočte uacuterokov z uacuteverov Eurosysteacutem uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky metoacutedu skutočnyacute počet dniacute360

Minimaacutelna pridelenaacute suma [Minimum allotment amount] minimaacutelna suma ktoraacute maacute byť pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem v tendri Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že každej zo zmluvnyacutech straacuten prideliacute vo svojich tendroch určityacute minimaacutelny objem

Minimaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Minimum bid rate] dolnyacute limit uacuterokovyacutech sadzieb pri ktoryacutech mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky do tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Minimaacutelny podiel pridelenia [Minimum allotment ratio] dolnyacute limit v percentaacutech vyjadrujuacuteci podiel z ponuacutek umiestnenyacutech v tendri pri hraničnej uacuterokovej sadzbe Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že vo svojich tendroch uplatniacute minimaacutelny podiel pridelenia

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) [Correspondent central banking model] mechanizmus vytvorenyacute Eurosysshyteacutemom s cieľom umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať podkladoveacute aktiacuteva cezhranične V CCBM konajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky navzaacutejom ako spraacutevcovia Znamenaacute to že každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka maacute v spraacuteve uacutečet cennyacutech papierov každej z ostatnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk a ECB CCBM je k dispoziacutecii aj pre zmluvneacute strany niektoryacutech centraacutelshynych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ktroryacutech menou nie je euro

Naacuterodnaacute centraacutelna banka (NCB) [National central bank ndash NCB] v tomto dokumente ide o centraacutelnu banku členskeacuteho štaacutetu

Naacutestroj s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Inverse floating rate instrument] štruktuacuterovanyacute cennyacute papier pri ktorom sa vyacutenos vyplaacutecanyacute držiteľovi cenneacuteho papiera inverzne meniacute v zaacutevislosti od zmien určitej referenčnej uacuterokovej sadzby

Naacutestroj s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoryacute maacute vyacutenos pevne stanovenyacute počas celej doby životnosti naacutestroja

Naacutestroj s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Floating rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoreacuteho vyacutenos je pravidelne určovanyacute v zaacutevislosti od referenčneacuteho indexu aby odraacutežal zmeny v kraacutetkodobyacutech a strednodobyacutech trhovyacutech uacuterokovyacutech sadzbaacutech Naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou majuacute vopred stanoveneacute kupoacuteny alebo dodatočne stanoveneacute kupoacuteny

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33171

Objemovyacute tender [Volume tender] pozri tender s pevnou uacuterokovou sadzbou

Obstaraacutevacia cena [Purchase price] cena za ktoruacute predaacutevajuacuteci predaacuteva alebo maacute predať aktiacuteva kupujuacutecemu

Oceňovacia zraacutežka [Valuation haircut] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka vypočiacutetava hodnotu podkladovyacutech aktiacutev tak že ich trhovuacute hodnotu zniacuteži o určiteacute percento (zraacutežku) Eurosysteacutem pri oceňovaniacute uplatňuje zraacutežky podľa charakteristiacutek danyacutech aktiacutev napriacuteklad podľa zostatkovej splatnosti

Oceňovanie podľa trhovej hodnoty (Marking to market) pozri variačnaacute marža

Odpočiacutetateľnaacute položka [Lump-sum allowance] pevne stanovenaacute suma ktoruacute si inštituacutecia odpočiacutetava zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pri vyacutepočte svojich povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Operaacutecia na voľnom trhu [Open market operation] operaacutecia uskutočnenaacute z podnetu centraacutelnej banky na finančnom trhu So zreteľom na uacutečel pravidelnosť a postupy mocircžu byť operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeleneacute do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Čo sa tyacuteka použityacutech naacutestrojov hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody ktoreacute sa mocircžu využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute Okrem toho je pre štrukturaacutelne operaacutecie k dispoziacutecii emisia dlhovyacutech certifikaacutetov a priame obchody zatiaľ čo pre uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute suacute k dispoziacutecii deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

Peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia (PFI) [Monetary financial institution (MFI)] jedna zo skupiny finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute spoločne vytvaacuterajuacute peňažnyacute sektor eurozoacuteny Zahŕňajuacute centraacutelne banky domaacutece uacuteveroveacute inštituacutecie tak ako suacute definovaneacute v praacutevnych predpisoch Spoločenstva a všetky ostatneacute domaacutece finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom činnosti je prijiacuteshymanie vkladov aalebo naacutehrad bliacutezkych vkladom od subjektov inyacutech ako peňažneacute finančneacute inštituacutecie a na vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovanie uacuteverov aalebo investovanie do cennyacutech papierov

Počiatočnaacute marža [Initial margin] opatrenie na kontrolu rizika ktoreacute mocircže Eurosysteacutem uplatniť v reverznyacutech obchodoch V raacutemci tohto opatrenia sa na zabezpečenie obchodu požaduje kolateraacutel v objeme uacuteveru poskytnuteacuteho zmluvnej strane zvyacutešeneacuteho o hodnotu počiatočnej marže

Podpora likvidity pri transakcii s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami [liquidity support in an ABS transaction] štrukturaacutelne nastavenie ktoreacute možno použiť na krytie dočasneacuteho vyacutepadku peňažnyacutech tokov ku ktoreacutemu mocircže docircjsť počas životnosti takejto transakcie

Povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve holdings] objem finančnyacutech prostriedkov ktoryacute udržiavajuacute zmluvneacute strany na svojom uacutečte povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na zabezpečenie požiadavky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve requirement] povinnosť inštituacuteciiacute mať v centraacutelnej banke uloženeacute povinneacute minimaacutelne rezervy V raacutemci minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa povinneacute minimaacutelne rezervy uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyposhy čiacutetavajuacute vynaacutesobeniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre každuacute kategoacuteriu položiek zaacutekladne na vyacutepočet povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv a sumy tyacutechto suacutevahovyacutech položiek a odpočiacutetaniacutem odpočiacutetateľnej položky ktoraacute sa poskytne každej inštituacutecii v suacutelade s člaacutenkom 5 ods 2 nariadenia ECB20039 od tejto sumy

Pracovnyacute deň Eurosysteacutemu [Eurosystem business day] ktoryacutekoľvek deň keď je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Pracovnyacute deň NCB [NCB business day] ktoryacutekoľvek deň keď je naacuterodnaacute centraacutelna banka konkreacutetneho členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestshyneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v suacutevislosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

Prepojenie medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Link between securities settlement systems] prepojenie pozostaacuteva zo všetkyacutech postupov a dohocircd ktoreacute suacute medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) na uacutečely prevodu cennyacutech papierov prostredniacutectvom zaknihovania

Priamy obchod [Outright transaction] transakcia pri ktorej sa aktiacuteva nakupujuacute a predaacutevajuacute do splatnosti (spotoveacute alebo forwardoveacute)

Priemerovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Averaging provision] mechanizmus ktoryacute umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem plniť požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy na zaacuteklade priemeru svojich dennyacutech rezerv vedenyacutech počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priemerovanie prispieva k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že inštituacuteciaacutem poskytuje stimul na vyladenie uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu priemerovanie umožňuje

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov [Collection of fixed-term deposits] naacutestroj menovej politiky ktoryacute mocircže Eurosysteacutem využiacutevať na uacutečely dolaďovania a pri ktorom Eurosysteacutem ponuacuteka zmluvnyacutem stranaacutem uacuteročenie ich termiacutenovanyacutech vkladov na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech s cieľom stiahnuť likviditu z trhu

SK L 33172 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacutepad zlyhania [Default event] priacutepad ktoryacute uvaacutedza raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) a ktoryacute vymedzuje smernica 200648ES a smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 113 ) [spoločne nazyacutevaneacute bdquosmernica o kapitaacutelovyacutech požiadavshykaacutechldquo (Capital Requirements Directive ndash CRD)] Podľa tejto definiacutecie priacutepad zlyhania nastane keď bdquoa) uacuteverovaacute inštituacutecia usuacutedi že dlžniacutek pravdepodobne nesplatiacute svoje kreditneacute zaacutevaumlzky voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločnostiacute v plnej vyacuteške bez toho aby uacuteverovaacute inštituacutecia urobila uacutekony akyacutemi je napriacuteklad realizaacutecia zabezpečenia (ak bolo poskytnuteacute)ldquo resp ak bdquob) dlžniacutek meškaacute viac ako 90 dniacute pri splaacutecaniacute akeacutehokoľvek podstatneacuteho kreditneacuteho zaacutevaumlzku voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločshynostiacuteldquo

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) [Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF] suacutebor proceduacuter pravidiel a technickyacutech postupov ktoryacutem sa zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem pri stanoveniacute vysokyacutech štandardov kreditneacuteho rizika rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskaneacute pomocou hodnotiacich systeacutemov zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky Pri zabezpečovaniacute svojich minimaacutelnych požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (credit quality treshold) Eurosysteacutem ako referenčnuacute hodnotu definuje rating bdquojedno Aldquo Eurosysteacutem považuje rating bdquojedno Aldquo za pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010

Ratingoveacute naacutestroje [Rating tools (RTs)] zdroj hodnotenia kreditnej kvality stanovenyacute v raacutemci Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) ktoryacute poskytujuacute tie subjekty ktoreacute hodnotia kreditnuacute kvalitu dlžniacutekov použitiacutem predovšetkyacutem kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa opierajuacute okrem ineacuteho aj o overenuacute uacutečtovnuacute zaacutevierku a ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika nie suacute určeneacute na zverejnenie Eurosysteacutem musiacute tieto subjekty individuaacutelne schvaacuteliť pred tyacutem ako sa stanuacute suacutečasťou ECAF

Repo obchod [Repo operation] reverznyacute obchod na dodanie likvidity založenyacute na dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute

Reverznyacute obchod [Reverse transaction] operaacutecia prostredniacutectvom ktorej naacuterodnaacute centraacutelna banka nakupuje alebo predaacuteva aktiacuteva formou dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie proti zaacutebezpeke

Riziko platobnej schopnosti [Solvency risk] riziko straty v docircsledku uacutepadku (bankrotu) emitenta finančneacuteho aktiacuteva alebo platobnej neschopnosti zmluvnej strany

Ryacutechly tender [Quick tender] tender ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech ak je potrebneacute okamžite ovplyvniť likviditu Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute v časovom raacutemci 90 minuacutet a obvykle sa obmedzujuacute na limitovanyacute okruh zmluvnyacutech straacuten

Sadzba povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve ratio] sadzba stanovenaacute centraacutelnou bankou pre každuacute kategoacuteriu suacutevahovyacutech položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Sadzby sa použiacutevajuacute pri vyacutepočte stanoveshynyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Skupiny splatnostiacute [Maturity bucket] trieda aktiacutev ktoryacutech zostatkovaacute splatnosť je v určitom časovom rozpaumltiacute napr skupina splatnostiacute od troch do piatich rokov

Skutočnyacute počet dniacute360 [Actual360] metoacuteda počiacutetania dniacute uplatňovanaacute pri vyacutepočte uacuteroku z uacuteveru Znamenaacute to že uacuterok sa vypočiacutetava za skutočnyacute počet kalendaacuternych dniacute na ktoreacute je uacutever poskytnutyacute na zaacuteklade 360-dňoveacuteho roka Taacuteto metoacuteda počiacutetania dniacute sa uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu

Spraacutevca [Custodian] subjekt ktoryacute sa zaviaže prevziať do uacuteschovy a spravovať cenneacute papiere a ineacute finančneacute aktiacuteva v mene druhyacutech

Strip ndash oddeleneacute obchodovanie s kupoacutenom a istinou [Strip ndash separate trading of interest and principal] dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom vytvorenyacute na to aby bolo možneacute oddelene obchodovať s kupoacutenom a istinou tohto isteacuteho naacutestroja

Swapovyacute bod [Swap point] rozdiel medzi vyacutemennyacutem kurzom forwardovej transakcie a vyacutemennyacutem kurzom spotovej transakcie pri deviacutezovom swape

Systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania [Gross settlement system] mechanizmus prevodov pri ktoryacutech dochaacutedza k zuacutečtovaniu peňažnyacutech prostriedkov alebo k prevodu cennyacutech papierov na zaacuteklade jednotlivyacutech priacutekazov spocircsobom priacutekaz po priacutekaze

Systeacutem RTGS (systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania v reaacutelnom čase) [RTGS (Real-time gross settlement) system] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtoshyvania pri ktorom sa transakcie spracuacutevajuacute a zuacutečtovaacutevajuacute priebežne v reaacutelnom čase priacutekaz po priacutekaze (bez vzaacutejomneacuteho započiacutetania ndash nettingu) Pozri tiež TARGET2

Systeacutem rezervaacutecie [Earmarking system] spocircsob ktoryacutem naacuterodneacute centraacutelne banky spravujuacute poskytnutuacute zaacutebezpeku keď sa likvidita dodaacuteva proti aktiacutevam uacutečelovo viazanyacutem na každuacute jednotlivuacute transakciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33173

( 113 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201

Systeacutem zaknihovania [Book-entry system] uacutečtovnyacute systeacutem ktoryacute umožňuje prevody cennyacutech papierov a inyacutech finančnyacutech aktiacutev bez fyzickeacuteho pohybu listinnyacutech dokumentov alebo certifikaacutetov (napr elektronickyacute prevod cennyacutech papierov) Pozri tiež dematerializaacutecia

Systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) [Internal rating-based system (IRB)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o interneacute systeacutemy tyacutech zmluvnyacutech straacuten ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie použiacutevať na stanovenie rizikovo vaacuteženyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto systeacutemy musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Systeacutem združovania [Pooling system] pozri systeacutem združovania zaacutebezpek

Systeacutem združovania zaacutebezpek [Collateral pooling system] systeacutem centraacutelnej banky pre spraacutevu zaacutebezpek pri ktorom si zmluvneacute strany otvaacuterajuacute združenyacute uacutečet na ktoryacute vkladajuacute aktiacuteva zabezpečujuacutece ich obchody s centraacutelnou bankou Na rozdiel od systeacutemu rezervaacutecie nie suacute v systeacuteme združovania podkladoveacute aktiacuteva definovaneacute osobitne pre každyacute individuaacutelny obchod

Systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Securities settlement system (SSS)] systeacutem ktoryacute umožňuje spraacutevu a prevody cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech aktiacutev a to buď bez platby alebo proti zaplateniu (dodanie proti platbe)

Štandardizovanyacute odpočet [Standardised deduction] pevne stanoveneacute percento z objemu nesplatenyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov (vraacutetane cennyacutech papierov peňažneacuteho trhu) ktoreacute si mocircžu od zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv odpočiacutetať emitenti ktoriacute nie suacute schopniacute preukaacutezať že tento nesplashytenyacute objem veduacute ineacute inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB alebo naacuterodnaacute centraacutelna banka

Štandardnyacute tender [Standard tender] tender ktoryacute Eurosysteacutem použiacuteva vo svojich pravidelnyacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu Štandardneacute tendre sa uskutočňujuacute v časovom raacutemci 24 hodiacuten Všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute opraacutevneneacute predkladať ponuky do štandardnyacutech tendrov

Štrukturaacutelna operaacutecia [Structural operation] operaacutecia na voľnom trhu uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom najmauml na uacutečely ovplyvshynenia štrukturaacutelnej poziacutecie finančneacuteho sektora voči Eurosysteacutemu v oblasti likvidity

TARGET predchodca systeacutemu TARGET2 s decentralizovanou štruktuacuterou ktoryacute spaacutejal naacuterodne systeacutemy RTGS a platobnyacute mechanizmus ECB Systeacutem TARGET bol nahradenyacute systeacutemom TARGET2 v suacutelade s harmonogramom migraacutecie stanoshyvenyacutem v člaacutenku 13 usmernenia ECB20072

TARGET2 (Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute system hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase [TARGET2 ndash Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase v euraacutech ktoryacute umožňuje zuacutečtovanie platieb v euraacutech v peniazoch centraacutelnej banky Systeacutem TARGET2 je vytvorenyacute a funguje na zaacuteklade jednotnej platformy prostredniacutectvom ktorej sa zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute všetky platobneacute priacutekazy a rovnakyacutem technickyacutem spocircsobom sa platby prijiacutemajuacute Systeacutem TARGET2 je praacutevne postavenyacute ako suacutebor systeacutemov RTGS (komposhynentov systeacutemu TARGET2)

Tender [Tender procedure] postup prostredniacutectvom ktoreacuteho centraacutelna banka dodaacuteva na trh likviditu alebo ju z neho sťahuje na zaacuteklade konkurenčnyacutech ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Najlepšie konkurenčneacute ponuky sa uspokojujuacute ako prveacute do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute centraacutelna banka poskytnuacuteť alebo stiahnuť

Tender s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate tender] tender v ktorom naacuterodnaacute centraacutelna banka vopred stanoviacute uacuterokovuacute sadzbu a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri takto stanovenej uacuterokovej sadzbe

Tender s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Variable rate tender] tender v ktorom zmluvneacute strany ponuacutekajuacute jednak objem peňaziacute s ktoryacutem chcuacute obchodovať s centraacutelnou bankou a jednak uacuterokovuacute sadzbu za akuacute chcuacute uzavrieť obchod

Uacutečet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve account] uacutečet v naacuterodnej centraacutelnej banke na ktorom zmluvneacute strany udržiavajuacute svoje povinneacute minimaacutelne rezervy Zmluvneacute strany mocircžu ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv využiacutevať svoje zuacutečtoshyvacie uacutečty v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Maintenance period] obdobie za ktoreacute sa zisťuje splnenie požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB uverejňuje kalendaacuter stanovenyacutech udržiavaciacutech obdobiacute najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka Stanoveneacute udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutenajuacute v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie nasledujuacutecej po zasadaniacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie vyacutevoja menovej politiky Obvykle sa končia v deň pred podobnyacutem dňom vyrovnania v nasledujuacutecom mesiaci V osobitnyacutech situaacuteciaacutech mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute a doplnenyacute aj v zaacutevislosti od zmien plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

Uacuteverovaacute inštituacutecia [Credit institution] uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenkov 2 a 4 ods 1 smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 114 ) ako sa implementovali do vnuacutetroštaacutetneho praacuteva ktoraacute podlieha dohľadu vykonaacutevaneacutemu priacuteslušnyacutem orgaacutenom alebo inaacute uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoraacute podlieha dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutem vnuacutetroshy štaacutetnym orgaacutenom

SK L 33174 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 114 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1

Uacutezke vaumlzby [Close links] situaacutecia v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akceptovateľnyacutech aktiacutev z nasledujuacutecich docircvodov a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa alebo b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo c) tretia osoba vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa a to buď priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Variačnaacute marža (alebo oceňovanie podľa trhovej hodnoty) [Variation margin (marking to market)] stanovenaacute uacuteroveň trhovej hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech pri reverznyacutech obchodoch Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ktoraacute musiacute byť podľa jeho požiadavky udržiavanaacute počas celeacuteho trvania obchodu Znamenaacute to že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu aby dodala dodatočneacute aktiacuteva alebo hotovosť (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute presiahne sumu ktoruacute zmluvnaacute strana dlhuje mocircže si zmluvnaacute strana prebytočneacute aktiacuteva alebo hotovosť vyzdvihnuacuteť Pozri tiež oddiel 64

Vklady s vyacutepovednou lehotou [Deposits redeemable at notice] kategoacuteria naacutestrojov pozostaacutevajuacuteca z vkladov pri ktoryacutech musiacute majiteľ dodržať pevne stanovenuacute vyacutepovednuacute lehotu skocircr ako si mocircže vybrať svoje prostriedky V niektoryacutech priacutepadoch existuje možnosť vyacuteberu určitej pevne stanovenej sumy v stanovenom obdobiacute alebo možnosť predčasneacuteho vyacuteberu podliehajuacuteceho zaplateniu sankčneacuteho poplatku

Vklady so stanovenou dobou splatnosti [Deposits with agreed maturity] kategoacuteria naacutestrojov ktoraacute sa skladaacute prevažne z termiacutenovanyacutech vkladov s pevnou dobou splatnosti ktoreacute suacute v zaacutevislosti od naacuterodnej praxe buď neprevoditeľneacute pred dobou splatnosti alebo prevoditeľneacute iba za predpokladu zaplatenia sankčneacuteho poplatku Taacuteto kategoacuteria tiež zahŕňa niektoreacute neobchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ako suacute napriacuteklad neobchodovateľneacute (retailoveacute) vkladoveacute listy

Vnuacutetrodennyacute uacutever [Intraday credit] uacutever poskytnutyacute na dobu kratšiu ako jeden pracovnyacute deň Mocircžu ho poskytovať centraacutelne banky na preklenutie nesuacuteladu v zuacutečtovaniacute platieb a mocircže mať formu i) zabezpečeneacuteho prečerpania uacutečtu alebo ii) uacuteverovej operaacutecie proti prevodu praacuteva alebo dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

Vopred stanovenyacute kupoacuten [Pre-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute je stanovenyacute na zaacuteklade hodnocirct z referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (dňom) pred začatiacutem doby nabiehania alikvotneacuteho kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie [Margin call] postup suacutevisiaci s uplatňovaniacutem variačnej marže ktoryacute znamenaacute že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň centraacutelne banky mocircžu vyzvať zmluvneacute strany aby aktiacuteva (alebo hotovosť) doplnili Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev presiahne po preceneniacute sumu ktoruacute zmluvneacute strany dlhujuacute plus variačnuacute maržu mocircže zmluvnaacute strana požiadať centraacutelnu banku aby jej nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) vraacutetila

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve base] zaacutekladňou na vyacutepočet vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv uacuteverovej inštituacutecie je suacutečet stanovenyacutech položiek suacutevahy

Zmluva [Treaty] Zmluva o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie

Zmluvnaacute strana [Counterparty] je druhou stranou finančnej transakcie (napriacuteklad akejkoľvek transakcie s centraacutelnou bankou)

Zniacuteženie ocenenia [Valuation markdown] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka zniacuteži teoretickuacute trhovuacute hodnotu aktiacutev o určiteacute percento ešte pred tyacutem než uplatniacute akuacutekoľvek oceňovaciu zraacutežku

Zostatkovaacute splatnosť [Residual maturity] doba zostaacutevajuacuteca do daacutetumu splatnosti dlhoveacuteho naacutestroja

Zraacutežka [Haircut] pozri oceňovacia zraacutežka

Zuacutečtovaciacute uacutečet [Settlement account] uacutečet priameho uacutečastniacuteka naacuterodneacuteho systeacutemu TARGET2 vedenyacute v centraacutelnej banke na uacutečely spracovania platieb

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33175

Dodatok 3

VYacuteBER ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN PRE DEVIacuteZOVEacute INTERVENČNEacute OPERAacuteCIE A DEVIacuteZOVEacute SWAPY NA UacuteČELY MENOVEJ POLITIKY

Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky sa riadi jednotnyacutem postupom bez ohľadu na zvolenyacute organizačnyacute raacutemec externyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Spocircsob vyacuteberu sa podstatne neliacuteši od zavedenyacutech štandardov nakoľko je vyacutesledkom zosuacuteladenia optimaacutelnych postupov jednotlivyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu je založenyacute hlavne na dvoch suacuteboroch kriteacuteriiacute

Prvyacute suacutebor kriteacuteriiacute je inšpirovanyacute zaacutesadou obozretnosti Prvyacutem kriteacuteriom obozretnosti je schopnosť splaacutecať uacutever ktoraacute sa posudzuje kombinaacuteciou viaceryacutech metoacuted (napr pomocou uacuteverovyacutech ratingov ziacuteskanyacutech od komerčnyacutech agentuacuter a internej analyacutezy kapitaacutelovyacutech a inyacutech pomerovyacutech ukazovateľov) druhyacutem kriteacuteriom je požiadavka Eurosysteacutemu aby všetky zmluvneacute strany jeho deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute podliehali dohľadu uznaacutevaneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu Tretiacutem kriteacuteriom je že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu v deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciaacutech musia dodržiavať vysokeacute etickeacute normy a mať dobruacute povesť

Po splneniacute požiadavky minimaacutelnej obozretnosti sa uplatňuje druhyacute suacutebor kriteacuteriiacute ktoreacuteho obsahom suacute požiadavky efektiacutevnosti Prveacute kriteacuterium efektiacutevnosti sa tyacuteka konkurenčneacuteho cenoveacuteho spraacutevania a schopnosti zmluvnyacutech straacuten obchodovať s veľkyacutemi objemami a to aj pri trhovyacutech turbulenciaacutech Medzi ďalšie kriteacuteriaacute efektiacutevnosti patriacute kvalita a rozsah informaacuteciiacute poskytovanyacutech zmluvnyacutemi stranami

Okruh potenciaacutelnych zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute je dostatočne veľkyacute a rozmanityacute takže zaručuje potrebnuacute flexibilitu Umožňuje Eurosysteacutemu vyberať si z rocircznych intervenčnyacutech kanaacutelov Aby bol Eurosysteacutem schopnyacute uacutečinnej intervencie v rocircznych geografickyacutech oblastiach a časovyacutech paacutesmach mocircže využiacutevať zmluvneacute strany v ktoromkoľvek medzinaacuterodnom finančnom centre V praxi však podstatnaacute časť zmluvnyacutech straacuten pochaacutedza z eurozoacuteny Okruh zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky zodpovedaacute okruhu zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute si Eurosysteacutem vyberaacute pre svoje intervenčneacute deviacutezoveacute operaacutecie

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uplatňovať systeacutem obmedzeniacute ktoryacute im umožniacute v deviacutezovyacutech swapoch vykonaacutevanyacutech na uacutečely menovej politiky kontrolovať svoju uacuteverovuacute angažovanosť vo vzťahu k jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem

SK L 33176 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 4

RAacuteMEC VYacuteKAZNIacuteCTVA NA UacuteČELY MENOVEJ A BANKOVEJ ŠTATISTIKY EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY ( 115 )

1 Uacutevod

Nariadenie rady (ES) č 253398 z 23 novembra 1998 o zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 116 ) vymedzuje fyzickeacute a praacutevnickeacute osoby na ktoreacute sa vzťahujuacute povinnosti vykazovania (bdquoreferenčnyacute suacutebor vykazujuacutecich subjektovldquo) režim utajenia a priacuteslušneacute vykonaacutevacie ustanovenia v suacutelade s člaacutenkom 54 Štatuacutetu Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (Štatuacutet ESCB) Okrem toho toto nariadenie opraacutevňuje ECB využiť svoju zaacutekonnuacute praacutevomoc na

a) stanovenie aktuaacutelnej spravodajskej skupiny

b) vymedzenie požiadaviek ECB v oblasti štatistickeacuteho vykazovania a ich uloženie aktuaacutelnej spravodajskej skupine v členskyacutech štaacutetoch

c) stanovenie podmienok na zaacuteklade ktoryacutech mocircžu ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať svoje praacutevo overovať povinnyacute zber štatistickyacutech informaacuteciiacute alebo ho vykonaacutevať

2 Všeobecneacute informaacutecie

Uacutečelom nariadenia Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) ( 117 ) je umožniť ECB a v suacutelade s člaacutenkom 52 štatuacutetu ESCB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem ktoreacute vykonaacutevajuacute činnosť v raacutemci svojich možnostiacute zbierať štatistickyacute materiaacutel potrebnyacute na plnenie uacuteloh ESCB a najmauml jeho uacuteloha definovať a uskutočňovať menovuacute politiku Uacutenie v suacutelade s člaacutenkom 127 ods 2 prvou zaraacutežkou Zmluvy o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie Štatistickeacute informaacutecie zbieraneacute v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 sa použiacutevajuacute na stanovenie konsolidovanej bilancie sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (PFI) ktorej zaacutekladnyacutem cieľom je poskytovať ECB celkovyacute štatistickyacute obraz menoveacuteho vyacutevoja zahrňujuacuteci agregovaneacute finančneacute aktiacuteva a pasiacuteva PFI nachaacutedzajuacutecich sa v členskyacutech štaacutetoch ktoreacute suacute chaacutepaneacute ako jedno hospodaacuterske uacutezemie

Vykazovacia povinnosť na uacutečely štatistiky ECB v suacutevislosti s konsolidovanou suacutevahou sektora PFI vychaacutedza z troch hlavnyacutech docircvodov

Po prveacute je nevyhnutneacute aby ECB dostaacutevala porovnateľneacute spoľahliveacute a aktuaacutelne štatistickeacute informaacutecie ktoreacute sa v celej eurozoacutene zbierajuacute za porovnateľnyacutech podmienok Hoci naacuterodneacute centraacutelne banky v suacutelade s člaacutenkami 51 a 52 štatuacutetu zhromažďujuacute uacutedaje decentralizovane a podľa potreby v spojeniacute s ďalšiacutemi štatistickyacutemi požiadavkami na uacutečely Spoločenshystva alebo na naacuterodneacute uacutečely v suacutevislosti s potrebou zabezpečiť spoľahlivyacute štatistickyacute zaacuteklad na definovanie a uskutočňovanie jednotnej menovej politiky treba zabezpečiť dostatočnuacute mieru zosuacuteladenia a zhody s minimaacutelnymi normami vykazovania

Po druheacute spravodajskeacute povinnosti stanoveneacute v nariadeniacute ECB200832 musia dodržiavať zaacutesady transparentnosti a praacutevnej istoty Docircvodom je skutočnosť že uvedeneacute nariadenie je zaacutevaumlzneacute v celom rozsahu a priamo uplatniteľneacute v celej eurozoacutene Ukladaacute povinnosti priamo fyzickyacutem a praacutevnickyacutem osobaacutem ktoryacutem mocircže ECB v priacutepade neplnenia požiadaviek ECB na vykazovanie uložiť sankcie (pozri člaacutenok 7 nariadenia (ES) č 253398) Spravodajskeacute povinnosti suacute preto jasne vymedzeneacute a akeacutekoľvek uplatnenie praacutevomociacute ECB v oblasti overovania alebo povinneacuteho zberu štatistickyacutech informaacutecii sa riadi identifikovateľnyacutemi zaacutesadami Po tretie ECB je povinnaacute znižovať zaacuteťaž spojenuacute s vykazovaniacutem v suacutelade so štatistickyacutemi zaacutesadami ktoryacutemi sa riadi rozvoj tvorba a šiacuterenie štatistiky ESCB [pozri člaacutenok 3 piacutesm a) nariadenia (ES) č 253398] Tieto zaacutesady suacute bližšie vymedzeneacute vo verejnom zaacutevaumlzku Eurosysteacutemu v oblasti euroacutepskej štatistiky uverejshynenom na internetovej straacutenke ECB

Preto sa štatistickyacute materiaacutel zberanyacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami podľa nariadenia ECB200832 použiacuteva aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Nariadenie ECB200832 iba všeobecne vymedzuje aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu a jej spravodajskeacute povinnosti a zaacutesady podľa ktoryacutech ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky obvykle uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať alebo povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Podrobnosti o štatistickyacutech informaacuteciaacutech ktoreacute sa majuacute vykazovať aby sa splnili požiadavky ECB na štatistickeacute vykazovanie a minimaacutelne normy ktoreacute sa majuacute dodržiavať suacute stanoveneacute v priacutelohaacutech I až IV k nariadeniu ECB200832

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33177

( 115 ) Obsah tohto dodatku sluacuteži len na informačneacute uacutečely ( 116 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 8 ( 117 ) Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14

3 Aktuaacutelna spravodajskaacute skupina zoznam peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute na štatistickeacute uacutečely

Medzi PFI patria rezidentskeacute uacuteveroveacute inštituacutecie ako suacute vymedzeneacute praacutevom Uacutenie a všetky ostatneacute rezidentskeacute finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom podnikania je prijiacutemať vklady aalebo bliacutezke naacutehrady vkladov od inyacutech subjektov ako PFI a na svoj vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovať uacutevery aalebo investovať do cennyacutech papierov ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute v suacutelade s touto definiacuteciou a podľa klasifikačnyacutech zaacutesad stanovenyacutech v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Vyacutekonnaacute rada ECB maacute praacutevomoc vytvaacuterať a viesť tento zoznam PFI na štatistickeacute uacutečely Aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu tvoria PFI ktoreacute suacute rezidentmi v eurozoacutene Naacuterodneacute centraacutelne banky suacute opraacutevneneacute udeľovať vyacutenimky malyacutem PFI v suacutelade s člaacutenkom 8 nariadenia ECB200832 Tieto vyacutenimky umožňujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem uplatniť metoacutedu bdquozostatkovej častildquo

4 Povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva

Na uacutečely zostavovania konsolidovanej bilancie musia rezidentskeacute inštituacutecie ktoreacute sa nachaacutedzajuacute v aktuaacutelnej spravodajskej skupine mesačne poskytovať štatistickeacute informaacutecie o svojich bilanciaacutech Ďalšie informaacutecie sa vyžadujuacute štvrťročne Štatisshytickeacute informaacutecie ktoreacute sa majuacute vykazovať suacute bližšie uvedeneacute v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Priacuteslušneacute štatistickeacute uacutedaje zbierajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute musia vymedziť postupy vykazovania ktoreacute sa majuacute dodržiavať

Nariadenie ECB200832 nebraacuteni naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem aby zbierali štatistickeacute informaacutecie potrebneacute na plnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie od aktuaacutelnej spravodajskej skupiny ako suacutečasť širšieho raacutemca štatistickeacuteho vykazovania ktoryacute naacuterodneacute centraacutelne banky zaveduacute v raacutemci svojej pocircsobnosti v suacutelade s praacutevom Uacutenie alebo vnuacutetroshy štaacutetnym praacutevom alebo podľa ustaacutelenej praxe a ktoryacute sluacuteži na ineacute štatistickeacute uacutečely Tyacutemto by však nemalo byť dotknuteacute plnenie požiadaviek na štatistickeacute vykazovanie ustanovenyacutech v nariadeniacute ECB200832 V osobitnyacutech priacutepadoch sa ECB pri plneniacute svojich požiadaviek mocircže opierať o štatistickeacute informaacutecie zozbieraneacute na takeacuteto uacutečely

Docircsledok vyacutenimky udeľovanej naacuterodnou centraacutelnou bankou tak ako je definovaneacute vyššie spočiacuteva v tom že maleacute PFI podliehajuacute zniacuteženej spravodajskej povinnosti (čo okrem ineacuteho znamenaacute iba štvrťročneacute vykazovanie) ktoraacute je povinnaacute v suacutevislosti s povinnyacutemi minimaacutelnymi rezervami a je uvedenaacute v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832 Požiadavky na maleacute PFI ktoreacute nie suacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami suacute stanoveneacute v člaacutenku 8 daneacuteho nariadenia Tie PFI ktoryacutem bola udelenaacute vyacutenimka však majuacute možnosť zvoliť si či buduacute plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu alebo nie

5 Využitie štatistickyacutech informaacuteciiacute podľa nariadenia ECB o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Aby sa zaacuteťaž spojenaacute s vykazovaniacutem zniacutežila na minimum a aby sa pri zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute predišlo priacutepadnej duplicite použiacutevajuacute sa bilančneacute štatistickeacute informaacutecie ktoreacute vykazujuacute PFI podľa nariadenia ECB200832 aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Spravodajskeacute jednotky musia na štatistickeacute uacutečely vykazovať uacutedaje svojej priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke podľa tabuľky 1 ktoraacute je suacutečasťou priacutelohy III k nariadeniu ECB200832 Raacutemčeky v tabuľke 1 označeneacute symbolom bdquoldquo využiacutevajuacute vykazujuacutece inštituacutecie na vyacutepočet svojej zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv (pozri raacutemček 9 v kapitole 7)

Na spraacutevny vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na ktoruacute sa uplatňuje kladnaacute sadzba je potrebneacute podrobneacute členenie vkladov s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vkladov s vyacutepovednou lehotou nad dva roky a zaacutevaumlzkov z repo obchodov uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute voči nasledujuacutecim sektorom (bdquotuzemskyacutemldquo a bdquoostatnyacutech členskyacutech štaacutetovldquo) bdquopeňažneacute finančneacute inštituacutecieldquo bdquouacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB a naacuterodneacute centraacutelne bankyldquo a bdquoverejnaacute spraacutevaldquo ako aj voči bdquozvyšku svetaldquo

Uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy okrem toho v zaacutevislosti od naacuterodnyacutech systeacutemov zberu a bez vplyvu na uacuteplnyacute suacutelad s pojmami a zaacutesadami klasifikaacutecie bilancie PFI stanovenyacutemi v nariadeniacute ECB200832 mocircžu alternatiacutevne vykazovať uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv s vyacutenimkou uacutedajov o obchodovateľnyacutech naacutestrojoch v suacutelade s tabuľkou 1a za predpokladu že to neovplyvniacute poziacutecie vyznačeneacute tučnyacutem piacutesmom

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 obsahuje osobitneacute a prechodneacute ustanovenia a ustanovenia o zluacutečeniach alebo splynutiach tyacutekajuacutecich sa uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute v suacutevislosti s uplatňovaniacutem systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 zahŕňa najmauml scheacutemu vykazovania pre uacuteveroveacute inštituacutecie v bdquozostatkovej častildquo Uacuteveroveacute inštituacutecie v zostatkovej časti musia vykazovať minimaacutelne štvrťročneacute uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v suacutelade s tabuľkou 1a Tieto inštituacutecie zabezpečujuacute aby vyacutekazy podľa tabuľky 1a plne zodpovedali definiacuteciaacutem a klasifikaacuteciaacutem použityacutem v tabuľke 1 Uacutedaje o zaacutekladni pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacuteciiacute v zostatkovej časti za tri udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv suacute založeneacute na uacutedajoch ku koncu štvrťroka zozbieranyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami

SK L 33178 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacuteloha III obsahuje aj ustanovenia o vykazovaniacute skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute na agregovanom zaacuteklade Po ziacuteskaniacute povolenia od ECB mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy v raacutemci uacutezemia jedneacuteho štaacutetu vykazovať štatistickeacute uacutedaje tyacutekajuacutece sa ich konsolidovanej zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ako skupina za predpokladu že všetky inštituacutecie ktoryacutech sa to tyacuteka sa vzdali vyacutehody paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky z požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy Vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky však maacute skupina ako celok Ak sa skupine uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute povolilo aby udržiavala povinneacute minimaacutelne rezervy prostredniacutectvom sproshystredkovateľa ale nevyužiacuteva vyacutehody takeacutehoto vykazovania za skupinu priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže poveriť sprostredkovateľa aby uskutočňoval agregovaneacute štatistickeacute vykazovanie (ineacute ako v suacutevislosti so zaacutekladňou na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv) v mene tejto skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute V takom priacutepade maacute vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky každyacute člen skupiny Všetky dotknuteacute inštituacutecie suacute do zoznamu peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoryacute vedie ECB zaradeneacute osobitne

Priacuteloha okrem toho zahŕňa aj ustanovenia ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade splynutia a zluacutečenia uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute Pojmy bdquozluacutečenie alebo splynutieldquo bdquozlučovaneacute alebo splyacutevajuacutece inštituacutecieldquo alebo bdquonadobuacutedajuacutece inštituacutecieldquo majuacute vyacuteznam stanovenyacute v člaacutenku 1 nariadenia ECB20039 Pre udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas ktoreacuteho sa zluacutečenie alebo splynutie uskutočniacute sa povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetavajuacute a musia dodržať v suacutelade s člaacutenkom 13 uvedeneacuteho nariadenia Pre nasledujuacutece udržiavacie obdobie sa požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetava na zaacuteklade zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a priacutepadne na zaacuteklade štatistickyacutech informaacuteciiacute v suacutelade s osobitnyacutemi pravidlami (pozri tabuľku v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832) Inak platia bežneacute pravidlaacute pre vykazovanie štatistickyacutech informaacuteciiacute a pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute suacute ustanoveneacute v člaacutenku 3 nariadenia ECB20039 Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže okrem toho povoliť nadobuacutedashyjuacutecej inštituacutecii aby splnila svoju povinnosť vykazovať štatistickeacute informaacutecie prostredniacutectvom dočasnyacutech postupov Taacuteto vyacutenimka z bežnyacutech postupov vykazovania musiacute byť obmedzenaacute na čo najkratšiu dobu a v žiadnom priacutepade by nemala presiahnuť šesť mesiacov od nadobudnutia uacutečinnosti zluacutečenia alebo splynutia Taacuteto vyacutenimka nemaacute vplyv na povinnosť nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie plniť si svoju spravodajskuacute povinnosť v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 a priacutepadne na jej povinnosť prevziať spravodajskeacute povinnosti zlučovanyacutech alebo splyacutevajuacutecich inštituacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33179

SK L 33180

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 1

Uacutedaje vykazovaneacute mesačne (stavy) (1 )

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI (3 ) NpFI

Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute inštituacutecie

podliehajuacutece PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne

a penzijneacute fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštishy

tuacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15) z toho centraacutelne

protistrany (4 ) z toho FVC

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33181

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI (3 ) NpFI

Spolu Banky

Nebanshykoveacute

subjekty Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute

inštituacutecie podliehajuacutece

PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva

Spolu

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute

inštituacutecie sluacutežiace

domaacutecnosshytiam

(S14 + S15)

z toho centraacutelne

protistrany (4 )

oz toho FVC

(j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK L 33182

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z tohocentraacutelne protistrany (4 ) z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33183

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety

C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124)

Poisťovne a penzijneacute fondy

(S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z toho centraacutelne

protishystrany (4 )

z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu

Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

(1 ) Koloacutenky označeneacute hviezdičkou bdquoldquo sa použiacutevajuacute na vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V priacutepade dlhovyacutech cennyacutech papierov uacuteveroveacute inštituacutecie buď predložia doklad o pasiacutevach ktoreacute majuacute byť vyňateacute zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv alebo uplatňujuacute štandardnyacute odpočet pevne stanovenej percentuaacutelnej sumy ktoruacute určiacute ECB Tenko oraacutemovaneacute koloacutenky vykazujuacute iba uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Pozri aj osobitneacute pravidlaacute uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v priacutelohe III nariadenia ECB200832

(2 ) Vykazovanie tejto položky je dobrovoľneacute až do odvolania (3 ) Na uacutedaje v tejto položke sa mocircžu vzťahovať odlišneacute postupy štatistickeacuteho zberu o ktoryacutech rozhoduje NCB podľa pravidiel nachaacutedzajuacutecich sa v časti 2 priacutelohy I k nariadeniu ECB200832 (4 ) Centraacutelne protistrany (5 ) Podnikateľskeacute subjekty s jedinyacutem vlastniacutekomneregistrovaneacute podnikateľskeacute subjekty

Tabuľka 1a

Zjednodušeneacute vykazovanie uacutedajov o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetanaacute ako suacutečet tyacutechto stĺpcov v tabuľke 1 (pasiacuteva)

a) ndash b) + c) + d) + e) + j) ndash k) + l) + m) + n) + s)

ZAacuteVAumlZKY Z VKLADOV (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

9 CELKOVEacute VKLADY

91e + 91 x 92e + 92 x 93e + 93 x 94e + 94 x

z toho 92e + 92 x s dohodnutou splatnosťou

nad dva roky

z toho 93e + 93 x s vyacutepovednou lehotou

nad dva roky Dobrovoľneacute vykazovanie

z toho 94e + 94 x repo obchody

Nezačleneneacute položky stĺpec t) v tabuľke 1 (pasiacuteva)

OBCHODOVATEĽNEacute NAacuteSTROJE (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

6 Overovanie a povinnyacute zber uacutedajov

V priacutepade že nie suacute splneneacute minimaacutelne normy pre prenos presnosť pojmovuacute zhodu a reviacutezie samotnaacute ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky zvyčajne uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať a povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Tieto minimaacutelne normy suacute stanoveneacute v priacutelohe IV k nariadeniu ECB200832

7 Členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro

Nakoľko nariadenie podľa člaacutenku 341 štatuacutetu ESCB neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti členskyacutem štaacutetom pre ktoreacute platiacute vyacutenimka (člaacutenok 421 štatuacutetu ESCB) a Daacutensku (bod 2 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Daacutenska) ani neplatiacute pre Spojeneacute kraacuteľovstvo (bod 8 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Spojeneacuteho kraacuteľovstva Veľkej Britaacutenie a Severneacuteho Iacuterska) nariadenie ECB200832 platiacute iba v členskyacutech štaacutetoch

Člaacutenok 5 štatuacutetu ESCB o pocircsobnosti ECB a naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk v oblasti štatistiky a nariadenie (ES) č 253398 však platia vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch To zaacuteroveň znamenaacute spolu s druhou a treťou zaraacutežkou člaacutenku 4 ods 3 Zmluvy o Euroacutepskej uacutenii že členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro majuacute povinnosť na naacuterodnej uacuterovni navrhovať a uskutočňovať všetky opatrenia ktoreacute považujuacute za vhodneacute na to aby mohli vykonaacutevať zber štatistickyacutech informaacuteciiacute potrebnyacutech na splnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie ako aj včasneacute priacutepravy v oblasti štatistiky tak aby sa mohli stať členskyacutemi štaacutetmi Taacuteto povinnosť bola vyslovene uvedenaacute v člaacutenku 4 a v 17 bode odocircvodnenia k nariadeniu (ES) č 253398 Z docircvodov transparentnosti sa taacuteto osobitnaacute povinnosť pripomiacutena v odocircvodneniach k nariadeniu ECB200832

SK L 33184 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 5

INTERNETOVEacute STRAacuteNKY EUROSYSTEacuteMU

CENTRAacuteLNA BANKA INTERNETOVAacute STRAacuteNKA

Euroacutepska centraacutelna banka wwwecbeuropaeu

Nationale Bank van BelgieumlBanque Nationale de Belgique wwwnbbbe alebo wwwbnbbe

Deutsche Bundesbank wwwbundesbankde

Eesti Pank wwweestipankee

Central Bank of Ireland (Banc Ceannais na hEacuteireann) wwwcentralbankie

Bank of Greece wwwbankofgreecegr

Banco de Espantildea wwwbdees

Banque de France wwwbanque-francefr

Banca drsquoItalia wwwbancaditaliait

Central Bank of Cyprus wwwcentralbankgovcy

Banque centrale du Luxembourg wwwbcllu

Central Bank of Malta (Bank Ċentrali talsquo Malta) wwwcentralbankmaltaorg

De Nederlandsche Bank wwwdnbnl

Oesterreichische Nationalbank wwwoenbat

Banco de Portugal wwwbportugalpt

Naacuterodnaacute banka Slovenska wwwnbssk

Banka Slovenije wwwbsisi

Suomen Pankki wwwboffi

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33185

Dodatok 6

POSTUPY A SANKCIE UPLATŇOVANEacute V PRIacutePADE NEDODRŽANIA ZAacuteVAumlZKOV ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN

1 Finančneacute pokuty

V priacutepade ak zmluvnaacute strana porušiacute pravidlaacute tendrov ( 118 ) pravidlaacute dvojstrannyacutech transakciiacute ( 119 ) pravidlaacute použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 120 ) pravidlaacute pre postupy na konci dňa alebo podmienky priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem ( 121 ) Eurosysteacutem uplatniacute tieto finančneacute pokuty

a) V priacutepade porušenia pravidiel suacutevisiacich s tendrami dvojstrannyacutemi obchodmi a využiacutevaniacutem podkladovyacutech aktiacutev sa za prveacute a druheacute porušenie ku ktoreacutemu docircjde v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia za každeacute z nich uplatniacute finančnaacute pokuta Finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať sa stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 25 percentuaacutelneho bodu

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute zo sumy zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoruacute zmluvnaacute strana nebola schopnaacute vyrovnať vynaacutesobenej koeficientom 7360

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 122 ) sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute z hodnoty neakceptovateľnyacutech aktiacutev (alebo aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať) ktoreacute buď i) zmluvnaacute strana dodala naacuterodnej centraacutelnej banke alebo ECB alebo ktoreacute ii) zmluvnaacute strana neodstraacutenila po 20 pracovnyacutech dňoch nasledushyjuacutecich od momentu keď sa akceptovateľneacute aktiacuteva stali neakceptovateľnyacutemi alebo ich zmluvnaacute strana už nesmela použiacutevať vynaacutesobenej koeficientom 1360

b) Pri prvom porušeniacute pravidiel pre postupy na konci dňa alebo pre priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 5 percentushyaacutelnych bodov V priacutepade opakovanyacutech porušeniacute sa uacuterokovaacute sadzba pokuty zvyacuteši o ďalšiacutech 25 percentuaacutelneho bodu vždy keď k tomu docircjde v obdobiacute 12 mesiacov a vypočiacutetava sa z objemu neautorizovaneacuteho priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem

2 Nefinančneacute postihy

Za porušenie pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute a pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva mocircže Euroshysysteacutem vyluacutečiť zmluvnuacute stranu v nasledujuacutecich priacutepadoch

21 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute

Ak docircjde k tretiemu porušeniu rovnakeacuteho typu v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s pravidlami uvedenyacutemi v časti 1 vyluacuteči zmluvneacute strany z nasledujuacutecej operaacutecie (operaacuteciiacute) na voľnom trhu toho isteacuteho druhu uskutočnenej podľa tyacutech istyacutech postupov ktoreacute sa majuacute iniciovať počas určiteacuteho obdobia Vyluacutečenie sa bude uplatňovať v suacutelade s touto stupnicou

a) ak objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti tvoriacute menej ako 40 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na jeden mesiac

b) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 40 až 80 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na dva mesiace

SK L 33186 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 118 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnyacute objem podkladovyacutech aktiacutev alebo hotovosti (v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie) na vyrovnanie objemu likvidity ktoryacute jej bol pridelenyacute v operaacutecii na dodanie likvidity v deň vyrovnania alebo na jeho zabezpečenie až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatočnyacute objem hotovosti na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v operaacutecii na stiahnutie likvidity

( 119 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo ak neprevedie dostatočneacute peňažneacute prostriedky na vyrovnanie sumy dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute prebiehajuacutecu dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek v čase do jej splatnosti prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie

( 120 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana použiacuteva na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru aktiacuteva ktoreacute suacute alebo ktoreacute sa stali neakcepshytovateľnyacutemi (alebo ktoreacute nesmie použiacutevať)

( 121 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana maacute na zuacutečtovacom uacutečte na konci dňa zaacutepornyacute zostatok a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii

( 122 ) Tieto ustanovenia sa uplatňujuacute aj vtedy keď a) zmluvnaacute strana použiacutevala neakceptovateľneacute aktiacuteva alebo poskytla informaacutecie ktoreacute negatiacutevne ovplyvnili hodnotu zaacutebezpeky napr o nesplatenej sume použitej uacuteverovej pohľadaacutevky ktoraacute bola nepravdivaacute alebo neaktuaacutelna alebo b) ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute neakceptovateľneacute z docircvodu uacutezkych vaumlzieb medzi emitentom ručiteľom a zmluvnou stranou

c) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 80 až 100 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na tri mesiace

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 23 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

22 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva

Ak docircjde k tretiemu porušeniu počas 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s vyššie uvedenyacutem oddielom 1 vyluacuteči zmluvnuacute stranu z nasledujuacutecej operaacutecie na voľnom trhu

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 24 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

23 Vyluacutečenie priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na určiteacute obdobie vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

Vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť priacutepadu (priacutepadov) nedodržania a najmauml so zreteľom na sumy ktoryacutech sa to tyacuteka ďalej na frekvenciu alebo trvanie priacutepadov nedodržania treba zvaacutežiť okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej podľa časti 1 aj vyluacutečenie zmluvnej strany z priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na obdobie troch mesiacov

24 Inštituacutecie so siacutedlom v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

Eurosysteacutem tiež mocircže rozhodnuacuteť o tom či by sa navrhovaneacute opatrenie suacutevisiace s vyluacutečeniacutem ktoreacute maacute byť prijateacute malo tiež uplatňovať na pobočky tej istej inštituacutecie umiestneneacute v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33187

Dodatok 7

VYTVORENIE UacuteČINNEacuteHO ZABEZPEČENIA UacuteVEROVYacuteCH POHĽADAacuteVOK

V zaacuteujme vytvorenia uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzku zmluvnej strany je potrebneacute splniť nasledujuacutece dodatočneacute praacutevne požiadavky

a) Overenie existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok pri overovaniacute existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka musia naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať minimaacutelne tieto opatrenia i) zmluvneacute strany naacuterodnej centraacutelnej banke aspoň raz za štvrťrok predložia zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech ako zaacutebezpeka ktoreacute možno nahradiť prevereniacutem informaacuteciiacute vedenyacutech v centraacutelnych uacuteverovyacutech registroch ak takeacuteto registre existujuacute ii) naacuterodneacute centraacutelne banky orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externyacute audiacutetor jednorazovo overia postup ktoryacute zmluvnaacute strana použiacuteva keď Eurosysteacutemu predkladaacute informaacutecie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok iii) naacuterodneacute centraacutelne banky priacuteslušneacute uacuteveroveacute registre orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externiacute audiacutetori vykonajuacute naacutehodneacute kontroly kvality a presnosti takyacutechto zaacutevaumlznyacutech vyhlaacuteseniacute zmluvnyacutech straacuten

Štvrťročneacute zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie v bode i) obsahuje požiadavku aby zmluvneacute strany Eurosysteacutemu piacutesomne

i) potvrdili a zaručili suacutelad uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech naacuterodnej centraacutelnej banke s kriteacuteriami akceptoshyvateľnosti Eurosysteacutemu

ii) potvrdili a zaručili že žiadna uacuteverovaacute pohľadaacutevka predloženaacute ako podkladoveacute aktiacutevum sa zaacuteroveň nepoužiacuteva ako zaacutebezpeka v prospech tretej strany a zaviazali sa že žiadne uacuteveroveacute pohľadaacutevky nebuduacute mobilizovať ako zaacutebezshypeku pre tretiu stranu a

iii) potvrdili a zaručili že priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke okamžite ale nie neskocircr ako počas nasledujuacuteceho pracovneacuteho dňa oznaacutemia každuacute udalosť s podstatnyacutem vplyvom na zmluvnyacute vzťah medzi zmluvnou stranou a priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou najmauml predčasneacute čiastočneacute alebo uacuteplneacute splatenie uacuteverovej pohľadaacutevky zniacuteženie jej ratingu a podstatneacute zmeny jej podmienok

Aby sa mohli uskutočňovať kontroly vymedzeneacute v bodoch ii) a iii) (jednorazoveacute overenie a naacutehodneacute kontroly) orgaacuteny bankoveacuteho dohľadu a najmauml naacuterodneacute centraacutelne banky a externiacute audiacutetori musia byť opraacutevneniacute tieto kontroly vykonať V priacutepade potreby toto opraacutevnenie musiacute byť stanoveneacute zmluvne resp musiacute byť v suacutelade s platnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi

b) Oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky resp o registraacutecii mobilizaacutecie pokiaľ ide o oznaacutemenie dlžniacutekovi v priacutepade mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky s ohľadom na špecifickeacute vlastnosti rocircznych praacutevnych systeacutemov platia tieto požiadavky

i) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch v ktoryacutech je oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezshypeky podmienkou platnej mobilizaacutecie podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii je zaacutekonnou podmienkou akceptovateľnosti uacuteverovej pohľadaacutevky predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacuteshykovi Podmienkou uznania predchaacutedzajuacuteceho oznaacutemenia dlžniacutekovi z hľadiska akceptovateľnosti je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky oznaacutemila zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie pohľadaacutevky

ii) V niektoryacutech inyacutech členskyacutech štaacutetoch kde sa ako podmienka platnej mobilizaacutecie resp v určityacutech priacutepadoch ako podmienka prednosti uacuteverovej pohľadaacutevky podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii vyžaduje verejnaacute registraacutecia mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky je potrebneacute aby sa registraacutecia uskutočnila vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie

iii) V členskyacutech štaacutetoch ktoreacute nevyžadujuacute predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacutekovi ani verejnuacute registraacuteciu mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky v suacutelade s bodmi a) a b) (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) sa vyžaduje naacutesledneacute oznaacutemenie dlžniacutekovi Podmienkou uznania naacutesledneacuteho oznaacutemenia dlžniacutekovi je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi oznaacutemila bezodkladne po vzniku uacuteverovej udalosti bdquoUacuteverovaacute udalosťldquo znamenaacute priacutepad zlyhania alebo podobnyacute priacutepad vymedzenyacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

Toto oznaacutemenie sa nevyžaduje v priacutepade ak uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute naacutestrojmi znejuacutecimi na doručiteľa v priacutepade ktoryacutech nie je podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov oznamovanie nutneacute V takom priacutepade sa predmetneacute naacutestroje na doručiteľa musia fyzicky previesť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke buď vopred alebo počas ich samotnej mobilizaacutecie ako zaacutebezpeky

SK L 33188 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu na zaacuteklade vlastneacuteho uvaacuteženia rozhodnuacuteť či predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie alebo registraacuteciu (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) buduacute požadovať aj v inyacutech ako v uvedenyacutech priacutepadoch

c) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti zmluvnaacute strana nie je povinnaacute ziacuteskať od dlžniacuteka suacutehlas na poskytnutie informaacuteciiacute o uacuteverovej pohľadaacutevke a o samotnom dlžniacutekovi ktoreacute Eurosysteacutem vyžaduje na vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlu realizaacuteciu v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany Zmluvnaacute strana a dlžniacutek sa musia zmluvne dohodnuacuteť že dlžniacutek bezpodmienečne suacutehlasiacute s poskytnutiacutem takyacutechto informaacuteciiacute o sebe a o uacuteverovyacutech pohľadaacutevkach Eurosysteacutemu Ustanovenie tohto druhu nie je potrebneacute ak poskytovanie takyacutechto informaacuteciiacute neobmedzujuacute žiadne pravidlaacute stanoveneacute vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie

d) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok zmluvneacute strany musia zabezpečiť aby uacuteveroveacute pohľadaacutevky boli plne prevoditeľneacute a dali sa bez obmedzeniacute mobilizovať ako zaacutebezpeka v prospech Eurosysteacutemu V uacuteverovej zmluve ani v inyacutech zmluvnyacutech dojednaniach medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute byť žiadne obmedzujuacutece ustanovenia tyacutekajuacutece sa mobilizaacutecie pokiaľ vnuacutetroštaacutetne praacutevne predpisy vyacuteslovne nestanovujuacute že Eurosysteacutem maacute pri mobilizaacutecii zaacutebezpeky prednostneacute postavenie bez ohľadu na priacutepadneacute zmluvneacute obmedzenia

e) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok uacuteverovaacute zmluva ani ineacute zmluvneacute dojednania medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute obsahovať žiadne obmedzenia tyacutekajuacutece sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky použitej ako zaacutebezpeka vraacutetane obmedzeniacute suacutevisiacich s formou a časom jej realizaacutecie alebo s inyacutemi požiadavkami na jej realizaacuteciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33189

PRIacuteLOHA II

DODATOČNEacute MINIMAacuteLNE SPOLOČNEacute POŽIADAVKY

I Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na všetky opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute operaacuteciiacute menovej politiky

1 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že sa jej štandardneacute podmienky buduacute uplatňovať na operaacutecie menovej politiky

2 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky suacute schopneacute vykonať každuacute zmenu a doplnenie raacutemca menovej politiky bez zbytočneacuteho odkladu Malo by sa zabezpečiť oznaacutemenie takyacutechto zmien zmluvnyacutem stranaacutem s uvedeniacutem presneacuteho daacutetumu kedy nadoshybuacutedajuacute uacutečinnosť

3 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že všetky platby tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky by sa mali uskutočňovať v euraacutech (okrem platieb v cudziacutech menaacutech v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

4 Ak je potrebneacute uzavrieť jedinuacute zmluvu (bdquosingle contractual agreementldquo) na uskutočnenie všetkyacutech transakciiacute podľa dohody aalebo uzavrieť zmluvu ako raacutemcovuacute dohodu aby sa umožnilo uacutečinneacute zaacuteverečneacute započiacutetanie pohľadaacutevok a ukončenie transakcie (bdquoclose-out and termination nettingldquo) mala by sa prijať zodpovedajuacuteca uacuteprava

5 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že vo vzťahu medzi naacuterodnou centraacutelnou bankou a zmluvnyacutemi stranami buduacute platiť vhodneacute a jednoznačneacute pravidlaacute ktoreacute sa tyacutekajuacute použiacutevania formulaacuterov (vraacutetane potvrdenia podmienok transakciiacute) nosičov uacutedajov a prostriedkov a spocircsobov komunikaacutecie

6 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť prinajshymenšom takeacute priacutepady zlyhania ktoreacute sa podstatne neliacutešia od nasledujuacutecich priacutepadov

a) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o začatiacute likvidačneacuteho konania voči zmluvnej strane alebo vymenovanie likvidaacutetora alebo podobneacuteho uacuteradniacuteka pre zmluvnuacute stranu alebo akeacutehokoľvek ineacuteho podobneacuteho konania voči zmluvnej strane

b) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o uskutočneniacute opatrenia na reštrukturalizaacuteciu zmluvnej strany alebo ineacuteho podobneacuteho postupu s cieľom chraacuteniť alebo obnoviť finančnuacute situaacuteciu zmluvnej strany a vyhnuacuteť sa rozhodnutiu v zmysle piacutesm a)

c) zmluvnaacute strana piacutesomne vyhlaacutesi svoju uacuteplnuacute alebo čiastočnuacute platobnuacute neschopnosť alebo neschopnosť plniť svoje zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z operaacuteciiacute menovej politiky alebo dobrovoľne uzavrie so svojimi veriteľmi dohodu o vyrovnaniacute alebo ak je zmluvnaacute strana považovanaacute za nesolventnuacute alebo neschopnuacute splaacutecať svoje dlhy

d) procesneacute kroky pred rozhodnutiacutem prijatyacutem podľa piacutesm a) alebo piacutesm b)

e) akeacutekoľvek vyhlaacutesenie alebo ineacute predzmluvneacute vyjadrenie ktoreacute urobila zmluvnaacute strana alebo ktoreacute sa považuje za urobeneacute zmluvnou stranou podľa priacuteslušnyacutech ustanoveniacute zaacutekona je nespraacutevne alebo nepravdiveacute

f) opraacutevnenie zmluvnej strany vykonaacutevať činnosti podľa smernice 200648ES alebo smernice 200439ES ako je implementovaneacute priacuteslušnyacutem členskyacutem štaacutetom Eurosysteacutemu sa pozastavuje alebo zrušuje

g) zmluvnej strane je pozastaveneacute členstvo alebo je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek platobnom systeacuteme alebo mechanizme prostredniacutectvom ktoreacuteho sa vykonaacutevajuacute platby v raacutemci operaacuteciiacute menovej politiky alebo (s vyacutenimkou deviacutezovyacutech swapov) je zmluvnej strane pozastaveneacute členstvo alebo zmluvnaacute strana je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute sa použiacuteva na vyrovnanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

h) voči zmluvnej strane sa prijmuacute takeacute opatrenia ktoreacute suacute uvedeneacute v člaacutenkoch 30 31 33 a 34 smernice 200648ES

i) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o reverzneacute obchody) neplniacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa opatreniacute na kontrolu rizika

j) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o repo obchody) nezaplatiacute kuacutepnu cenu alebo cenu repo obchodu alebo nedodaacute kuacutepeneacute alebo spaumltne odkuacutepeneacute aktiacuteva alebo (pokiaľ ide o zabezpečeneacute uacutevery) zmluvnaacute strana nedodaacute aktiacuteva alebo nesplatiacute uacutever v stanovenyacutech lehotaacutech na platby a dodaacutevky

SK L 33190 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

k) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy a termiacutenovaneacute vklady) nezaplatiacute sumu v euraacutech alebo (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy) nezaplatiacute sumu v cudzej mene v lehotaacutech stanovenyacutech na takeacuteto platby

l) nastane priacutepad zlyhania (ktoryacute sa podstatne neliacuteši od priacutepadov podľa tohto bodu) vo vzťahu k zmluvnej strane na zaacuteklade dohody uzavretej na uacutečely spraacutevy deviacutezovyacutech rezerv alebo vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov ktoreacuteshyhokoľvek člena Eurosysteacutemu

m) zmluvnaacute strana neposkytne priacuteslušneacute informaacutecie čo maacute vaacutežne naacutesledky pre priacuteslušnuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku

n) zmluvnaacute strana nevyrovnaacute niektoryacute zo svojich zaacutevaumlzkov vyplyacutevajuacuteci z dohocircd o reverznyacutech obchodoch a deviacutezovyacutech swapov a (ak je schopnaacute naacutepravy) tento nedostatok nenapraviacute maximaacutelne do 30 dniacute v priacutepade zabezpečenyacutech transakciiacute a maximaacutelne do 10 dniacute v priacutepade deviacutezovyacutech swapov potom ako ju naacuterodnaacute centraacutelna banka požiadala aby tak vykonala

o) nastane priacutepad zlyhania pokiaľ ide o zmluvnuacute stranu v raacutemci akejkoľvek dohody uzavretej s ktoryacutemkoľvek inyacutem členom Eurosysteacutemu s cieľom uskutočniť operaacutecie menovej politiky v docircsledku čoho si tento inyacute člen Eurosysteacutemu uplatnil svoje praacutevo na ukončenie transakcie podľa tejto dohody z docircvodu zlyhania

p) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložila Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

q) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložil členskyacute štaacutet a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

r) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť podliehajuacute priacutekazu na zmrazenie zabavenie zaistenie alebo akeacutemukoľvek ineacutemu postupu ktoreacuteho cieľom je ochrana verejneacuteho zaacuteujmu alebo ochrana praacutev veriteľov zmluvnej strany

s) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť suacute postuacutepeneacute ineacutemu subjektu

t) akaacutekoľvek inaacute nastaacutevajuacuteca alebo existujuacuteca udalosť ktoraacute mocircže ohroziť plnenie zaacutevaumlzkov zmluvnej strany vyplyacutevajuacutecich z dohody ktoruacute zmluvnaacute strana uzavrela s cieľom uskutočňovať operaacutecie menovej politiky alebo z pravidiel ktoreacute sa uplatňujuacute na vzťahy medzi zmluvnou stranou a ktoroukoľvek naacuterodnou centraacutelnou bankou

Priacutepady uvedeneacute v piacutesmenaacutech a) a p) musia nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech b) c) a q) mocircžu nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech d) až o) a r) až t) nemocircžu nastať automaticky a musia byť ponechaneacute na voľneacute uvaacuteženie (t j platneacute až na zaacuteklade doručenia oznaacutemenia o zlyhaniacute) Takeacuteto oznaacutemenie o zlyhaniacute mocircže stanoviť bdquododatočnuacute lehotuldquo v maximaacutelnej dĺžke troch pracovnyacutech dniacute na naacutepravu takeacutehoto priacutepadu V priacutepadoch zlyhania ktoreacute je možneacute posuacutediť na zaacuteklade voľnej uacutevahy musia ustanovenia ktoreacute suacute spojeneacute s uplatneniacutem takeacutehoto voľneacuteho uvaacuteženia jednoznačne upraviť naacutesledky spojeneacute s takyacutemto uplatneniacutem

7 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania je naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k obchodom na voľnom trhu

b) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

c) ukončenie všetkyacutech prebiehajuacutecich dohocircd a transakciiacute

d) požadovanie predčasneacuteho splatenia pohľadaacutevok ktoreacute nie suacute zatiaľ splatneacute alebo viazanyacutech pohľadaacutevok

Okrem toho mocircže byť naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) použiť vklady zmluvnej strany uloženeacute v naacuterodnej centraacutelnej banke na vyrovnanie pohľadaacutevok voči tejto zmluvnej strane

b) pozastaviť plnenie povinnosti voči tejto zmluvnej strane až do uspokojenia pohľadaacutevky voči tejto zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33191

c) požadovať sankčneacute uacuteroky

d) požadovať naacutehradu za straty vzniknuteacute v docircsledku zlyhania zmluvnej strany

Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania maacute takaacuteto naacuterodnaacute centraacutelna banka praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje bez zbytočneacuteho odkladu realizovať všetky aktiacuteva poskytnuteacute ako zaacutebezpeka aby mohla zabezpečiť hodnotu poskytnuteacuteho uacuteveru ak zmluvnaacute strana uryacutechlene nevyrovnaacute svoj zaacutepornyacute zostatok V zaacuteujme zabezpečenia jednotneacuteho uplatňovania uloženyacutech opatreniacute mocircže Rada guverneacuterov ECB rozhodnuacuteť o opravnyacutech prostriedkoch vraacutetane pozastavenia obmedzenia alebo vyluacutečenia priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo priacutestupu k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

8 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu od zmluvnyacutech straacuten ziacuteskať akeacutekoľvek potrebneacute informaacutecie tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

9 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že všetky oznaacutemenia alebo ineacute druhy komunikaacutecie sa musia uskutočniť piacutesomne aalebo v elektronickej forme Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali jednoznačne stanoviť spocircsob vydania oznaacutemenia alebo inyacutech druhov komunikaacutecie a termiacuten nadobudnutia ich uacutečinnosti Obdobie po uplynutiacute ktoreacuteho nadobuacutedajuacute uacutečinnosť by nemalo byť takeacute dlheacute aby zmenilo hospodaacutersky uacutečinok prijatyacutech opatreniacute ako celku Najmauml potvrdenie by sa malo bezodkladne doručiť a preveriť

10 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť aby sa praacuteva a povinnosti zmluvnej strany nepostupovali nezaťažovali alebo sa s nimi inak nenakladalo bez predchaacutedzajuacuteceho piacutesomneacuteho suacutehlasu naacuterodnej centraacutelnej banky

11 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť že iba naacuterodnaacute centraacutelna banka a určenaacute zmluvnaacute strana majuacute praacuteva a povinnosti vyplyacutevajuacutece z transakcie [ktoreacute však umožňujuacute vzťahy medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (aalebo ECB) vyplyacutevajuacutece z cezhraničneacuteho použitia akceptovateľnyacutech aktiacutev a ak je to potrebneacute aj v priacutepade operaacuteciiacute uskutočňovanyacutech so zmluvnyacutemi stranami ktoreacute konajuacute prostredniacutectvom prepojenej inštituacutecie]

12 Priacuteslušneacute zmluvneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že rozhodnyacutem praacutevom pre priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou a pre všetky transakcie uskutočneneacute na ich zaacuteklade (okrem priacutepadov keď si cezhraničneacute použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev vyžaduje inyacute postup) by malo byť praacutevo toho členskeacuteho štaacutetu v ktorom sa nachaacutedza naacuterodnaacute centraacutelna banka a že miestom riešenia sporov by mali byť suacutedy daneacuteho členskeacuteho štaacutetu bez toho aby tyacutem bola dotknutaacute praacutevomoc Suacutedneho dvora Euroacutepskej uacutenie

13 Opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov by mali stanoviť že vyrovnanie (prijiacutemanie a vyplaacutecanie) termiacutenovanyacutech vkladov sa uskutočňuje v dňoch stanovenyacutech v oznaacutemeniacute ECB o operaacuteciaacutech ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov

II Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na reverzneacute obchody

Spoločneacute požiadavky na všetky rezervneacute obchody

14 Daacutetum reverznej časti obchodu by mal byť pevne stanovenyacute v čase začatia každeacuteho obchodu

15 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou musia vymedziť pojem bdquopracovnyacute deňldquo pokiaľ ide o povinnosť uskutočniť platbu ako deň keď suacute všetky priacuteslušneacute časti systeacutemu TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby a pokiaľ ide o povinnosť dodať aktiacuteva ako deň keď suacute v mieste dodania otvoreneacute systeacutemy na vyrovnanie obchodov s priacuteslušnyacutemi cennyacutemi papiermi prostredniacutectvom ktoryacutech sa maacute dodanie vykonať

16 Mechanizmy na prevod suacutem v inyacutech menaacutech na euraacute by mali stanoviť že kurz ktoryacute sa maacute použiť je dennyacute referenčnyacute vyacutemennyacute kurz ECB pre euro alebo ak tento kurz nie je k dispoziacutecii spotovyacute vyacutemennyacute kurz určenyacute ECB a platnyacute v predchaacutedzajuacuteci pracovnyacute deň pre predaj eura voči naacutekupu inej meny

Požiadavky ktoreacute sa tyacutekajuacute vyacutelučne repo obchodov

17 Pri predaji akceptovateľnyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech by mal byť suacutečasne dohodnutyacute spaumltnyacute predaj rovnocennyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech v stanovenom čase

SK L 33192 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

18 Zaacutevaumlzok spaumltne odpredať rovnocenneacute aktiacuteva by mal vymedziť takuacuteto rovnocennosť aktiacutev tak že maacute iacutesť o aktiacuteva toho isteacuteho emitenta tvoriace suacutečasť tej istej emisie (bez ohľadu na daacutetum emisie) a rovnakeacuteho druhu nominaacutelnej hodnoty vyacutešky a popisu ako suacute aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie Ak aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie boli prevedeneacute alebo redenominovaneacute alebo ak na ne bola uplatnenaacute opcia musiacute sa zmeniť vymedzenie pojmu rovnocennosť aktiacutev aby sa nimi rozumeli v priacutepade prevodu prevedeneacute aktiacuteva v priacutepade uplatnenia opcie aktiacuteva rovnocenneacute s vyplatenyacutemi aktiacutevami za predpokladu že predaacutevajuacuteci zaplatil kupujuacutecemu sumu ktoraacute sa rovnaacute hodnote opcie a v priacutepade redenominaacutecie aktiacuteva rovnocenneacute s tyacutemi v ktoryacutech nominaacutelnej hodnote boli pocircvodneacute aktiacuteva vyjadreneacute spolu s priacutepadnou sumou rovnajuacutecou sa akeacutemukoľvek rozdielu medzi hodnotou aktiacutev pred redenominaacuteciou a po nej

19 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku na ukončenie a zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebieshyhajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne odlišovať od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

20 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia tyacutekajuacutece sa vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok ktoreacute suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych vyacutesledkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania okamžite nastaacuteva deň spaumltneacuteho odkuacutepenia pre každuacute transakciu a podľa tyacutechto ustanoveniacute sa akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev okamžite prevedie [takže splnenie priacuteslušnyacutech povinnostiacute straacuten pokiaľ ide o prevod aktiacutev a platbu ceny za spaumltneacute odkuacutepenie za akeacutekoľvek spaumltne odkupovaneacute aktiacuteva sa uskutočniacute vyacutelučne v suacutelade s ustanoveniacutem piacutesm b) nižšie] alebo sa ukončiacute transakcia spaumltneacuteho odkuacutepenia

b) i) Trhovaacute hodnota spaumltne odkuacutepenyacutech aktiacutev a akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev ktoreacute sa majuacute previesť v priacutepade zlyhania a cena spaumltneacuteho odkuacutepenia ktoruacute maacute zaplatiť každaacute strana sa stanoviacute pre všetky transakcie naacuterodnej centraacutelnej banky ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia a

ii) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana sa navzaacutejom započiacutetajuacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana a splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby Na uacutečely tohto vyacutepočtu sa akeacutekoľvek sumy ktoreacute nie suacute vyjadreneacute v euraacutech musia previesť na euraacute k priacuteslušneacutemu daacutetumu v kurze ktoryacute sa vypočiacuteta v suacutelade s odsekom 16

c) Trhovou hodnotou v priacutepade zlyhania (bdquodefault market valueldquo) sa rozumie pokiaľ ide o akeacutekoľvek aktiacuteva k akeacutemukoľvek daacutetumu

i) trhovaacute hodnota takyacutechto aktiacutev v čase ocenenia v docircsledku zlyhania ktoraacute sa vypočiacuteta na zaacuteklade najrepreshyzentatiacutevnejšej ceny obchodneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia

ii) pokiaľ pre daneacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v obchodnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa poslednaacute obchodovanaacute cena Ak nie je k dispoziacutecii žiadna obchodovanaacute cena cenu stanoviacute naacuterodnaacute centraacutelna banka pričom zohľadniacute poslednuacute cenu identifikovanuacute pre daneacute aktiacutevum na referenčnom trhu

iii) v priacutepade aktiacutev pre ktoreacute neexistuje žiadna trhovaacute hodnota sa použije akaacutekoľvek inaacute primeranaacute metoacuteda oceňovania

iv) ak naacuterodnaacute centraacutelna banka predala aktiacuteva alebo ineacute rovnocenneacute aktiacuteva za trhovuacute cenu pred dňom ocenenia v docircsledku zlyhania čistyacute vyacuteťažok z predaja po odpočiacutetaniacute všetkyacutech primeranyacutech naacutekladov poplatkov a vyacutedavkov ktoreacute sa vyskytli v suacutevislosti s takyacutemto predajom vypočiacuteta a sumy určiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka

21 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o naacutehrade zaacutebezpeky takaacuteto uacuteprava by mala zaistiť suacutelad s požadovanyacutemi opatreniami na kontrolu rizika

22 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o zaplateniacute (alebo vraacuteteniacute) marže v hotovosti malo by sa zabezpečiť aby sa každaacute ďalšia povinnosť vraacutetiť (alebo poskytnuacuteť) maržu mala splniť najprv použitiacutem hotovosti až do rovnakej vyacutešky (spolu s akyacutemkoľvek uacuterokom ktoryacute k nej prisluacutecha)

Požiadavky na opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute zabezpečenyacutech uacuteverov

23 Aktiacuteva poskytnuteacute podľa dohody o zabezpečenom uacutevere (napr zaacuteložneacute praacutevo) musia byť praacutevne realizovateľneacute bez prednostnyacutech praacutev k danyacutem aktiacutevam Nemalo by sa umožniť aby tretie osoby (vraacutetane likvidaacutetora v priacutepade platobnej neschopnosti) praacutevne uplatňovali a uacutespešne vymaacutehali naacuterok na založeneacute aktiacuteva (ak nejde o podvod) alebo akeacutekoľvek praacuteva ktoreacute suacute s nimi spojeneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33193

24 Naacuterodnaacute centraacutelna banka by mala mať praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje realizaacuteciu trhovej hodnoty založenyacutech aktiacutev v suacutevislosti s operaacuteciou na dodanie likvidity za vopred stanovenyacutech okolnostiacute ktoreacute sa podstatne neliacutešia od tyacutech ktoreacute suacute ustanoveneacute v bode 6 a tieto by mali zahŕňať tiež okolnosti za ktoryacutech naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže voči zmluvnej strane postupovať tak ako keby nastal priacutepad zlyhania podľa dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

25 Uacuteprava zabezpečenyacutech uacuteveroch by mala umožňovať predĺženie vnuacutetrodennyacutech operaacuteciiacute na jednodňoveacute operaacutecie

III Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na deviacutezoveacute swapy

26 Každaacute transakcia by sa mala skladať suacutečasne zo spotoveacuteho a forwardoveacuteho naacutekupu a predaja eura voči jednej cudzej mene

27 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenie o časovom harmonograme a mechanizme prevodu platieb Daacutetum forwardoveacuteho predajanaacutekupu by sa mal stanoviť v čase začatia každej transakcie

28 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali vymedziť pojem cudzej meny spotoveacuteho kurzu forwardoveacuteho kurzu dňa prevodu a dňa spaumltneacuteho prevodu v suacutelade s nasledujuacutecimi definiacuteciami

a) bdquocudzou menouldquo je akaacutekoľvek zaacutekonnaacute mena inaacute ako euro

b) bdquospotovyacutem kurzomldquo sa rozumie vo vzťahu k špecifickej transakcii kurz (vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16) ktoryacute sa vzťahuje na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoraacute je priacuteslušnaacute pre danuacute transakciu a ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute

c) bdquoforwardovyacutem kurzomldquo sa rozumie kurz vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16 a vzťahujuacuteci sa na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu spaumltneacuteho prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute a je stanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) bdquospaumltnyacutem prevodom sumy v cudzej meneldquo sa rozumie takaacute suma v cudzej mene ktoraacute je potrebnaacute na naacutekup sumy v euraacutech ku dňu spaumltneacuteho prevodu

e) bdquodňom prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) kedy sa medzi stranami uskutočniacute prevod sumy v euraacutech ktoryacutem je kvocircli vyluacutečeniu pochybnostiacute daacutetum (a priacutepadne i čas) na ktorom sa strany dohodli na vykonanie zuacutečtovania prevodu sumy v euraacutech

f) bdquodňom spaumltneacuteho prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) ku ktoreacutemu maacute jedna strana previesť spaumlť sumu v euraacutech druhej strane

29 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zabezpečiť aby konkreacutetne priacutepady (pozri bod 30) viedli k zaacuteverečneacutemu vyrovnaniu všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute a musia zabezpečiť spocircsob akyacutem sa maacute takeacuteto zaacuteverečneacute vyrovnanie (vraacutetane ukončenia vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok) vykonať

30 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ukončiť všetky prebiehajuacutece transakcie alebo urobiť zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne liacutešiť od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

31 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok a suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych uacutečinkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania sa považuje každaacute transakcia za ukončenuacute a naacuterodnaacute centraacutelna banka stanoviacute naacutehradneacute hodnoty v euraacutech a sumy spaumltne prevedeneacute v cudzej mene v takej vyacuteške aby zostal zachovanyacute hospodaacutersky ekvivalent všetkyacutech platieb pre naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoreacute by boli inak požadovaneacute a

b) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho prevodu Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana musia byť prepočiacutetaneacute na euraacute ak je to potrebneacute v suacutelade s bodom 16 a započiacutetaneacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana Splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby

SK L 33194 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA III

ZRUŠENEacute USMERNENIE SO ZOZNAMOM NESKORŠIacuteCH ZMIEN A DOPLNENIacute

Usmernenie ECB20007 (Uacute v ES L 310 11122000 s 1)

Usmernenie ECB20022 (Uacute v ES L 185 1572002 s 1)

Usmernenie ECB200316 (Uacute v EUacute L 69 832004 s 1)

Usmernenie ECB20052 (Uacute v EUacute L 111 252005 s 1)

Usmernenie ECB200517 (Uacute v EUacute L 30 222006 s 26)

Usmernenie ECB200612 (Uacute v EUacute L 352 13122006 s 1)

Usmernenie ECB200710 (Uacute v EUacute L 284 30102007 s 34)

Usmernenie ECB200813 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 31)

Usmernenie ECB20091 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 59)

Usmernenie ECB200910 (Uacute v EUacute L 123 1952009 s 99)

Usmernenie ECB20101 (Uacute v EUacute L 63 1232010 s 22)

Usmernenie ECB201013 (Uacute v EUacute L 267 9102010 s 21)

Usmernenie ECB201030 (Uacute v EUacute L 336 21122010 s 63)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33195

  • USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ13POLITIKY V EUROZOacuteNE13
  • USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY z 20 septembra 2011 13o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu
  • OBSAH
  • Uacutevod
  • KAPITOLA 1 13VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY
  • KAPITOLA 2 13AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY
  • KAPITOLA 3 13OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU
  • KAPITOLA 4 13AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE
  • KAPITOLA 5 13POSTUPY
  • KAPITOLA 6 13AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA
  • KAPITOLA 7 13POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY
  • Dodatok
Page 4: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank

PRIacuteLOHA I

USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ POLITIKY V EUROZOacuteNE

Všeobecnaacute dokumentaacutecia o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu

OBSAH

UacuteVOD

KAPITOLA 1 ndash VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

12 Ciele Eurosysteacutemu

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

131 Operaacutecie na voľnom trhu

132 Automatickeacute operaacutecie

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

14 Zmluvneacute strany

15 Podkladoveacute aktiacuteva

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

KAPITOLA 2 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

24 Pozastavenie uacutečasti alebo vyluacutečenie z docircvodu obozretnosti alebo v priacutepade zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

KAPITOLA 3 ndash OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

322 Praacutevna povaha

323 Cenoveacute podmienky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3313

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

332 Praacutevna povaha

333 Uacuterokoveacute podmienky

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

342 Praacutevna povaha

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

352 Praacutevna povaha

353 Uacuterokoveacute podmienky

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

KAPITOLA 4 ndash AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

412 Praacutevna povaha

413 Podmienky priacutestupu

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

415 Pozastavenie operaacutecie

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

422 Praacutevna povaha

423 Podmienky priacutestupu

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

425 Pozastavenie operaacutecie

KAPITOLA 5 ndash POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

512 Kalendaacuter tendrov

513 Vyhlasovanie tendrov

SK L 3314 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

515 Postup prideľovania

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

533 Postupy na konci dňa

KAPITOLA 6 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3315

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

KAPITOLA 7 ndash POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY

71 Všeobecnaacute charakteristika

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

DODATOK 1 ndash Priacuteklady operaacuteciiacute a postupov menovej politiky

DODATOK 2 ndash Slovniacutek pojmov

DODATOK 3 ndash Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky

DODATOK 4 ndash Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky euroacutepskej centraacutelnej banky

DODATOK 5 ndash Internetoveacute straacutenky Eurosysteacutemu

DODATOK 6 ndash Postupy a sankcie uplatňovaneacute v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten

DODATOK 7 ndash Vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

SK L 3316 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Použiteacute skratky

CCBM model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model)

CDCP centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov

CRD smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech (Capital Requirements Directive)

ECAF raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework)

ECAI externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (external credit assessment institution)

ECB Euroacutepska centraacutelna banka

EHP Euroacutepsky hospodaacutersky priestor

EHS Euroacutepske hospodaacuterske spoločenstvo

ES Euroacutepske spoločenstvo

ESA 95 Euroacutepsky systeacutem uacutečtov 1995 (European System of Accounts 1995)

ESCB Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

EUacute Euroacutepska uacutenia

ICAS internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (in-house credit assessment system)

ICSD medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (international central securities depository)

IRB systeacutem založenyacute na internom ratingu (internal ratings-based system)

ISIN medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (International Securities Identification Number)

FPT fond peňažneacuteho trhu (money market fund)

NCB naacuterodnaacute centraacutelna banka

PD pravdepodobnosť zlyhania (probabilty of default)

PFI peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia

PSE subjekt z verejneacuteho sektora (public sector entity)

RMBD retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (retail mortgage-backed debt instruments)

RT ratingovyacute naacutestroj (rating tool)

RTGS hrubeacute zuacutečtovanie v reaacutelnom čase (real-time gross settlement)

SEČ stredoeuroacutepsky čas

SSS systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (securities settlement system)

TARGET Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB200516

TARGET2 Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB20072

PKIPCP podnik kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (undertaking for collective investment in transferable securities)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3317

Uacutevod

Tento dokument predstavuje operačnyacute raacutemec ktoryacute si zvolil Eurosysteacutem pre jednotnuacute menovuacute politiku v eurozoacutene Dokument ktoryacute tvoriacute suacutečasť praacutevneho raacutemca Eurosysteacutemu pre naacutestroje a postupy menovej politiky maacute sluacutežiť ako bdquovšeobecnaacute dokumentaacutecialdquo o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu je zameranyacute najmauml na to aby zmluvnyacutem stranaacutem poskytol informaacutecie ktoreacute potrebujuacute v suacutevislosti s raacutemcom menovej politiky Eurosysteacutemu

Všeobecnaacute dokumentaacutecia sama osebe zmluvnyacutem stranaacutem neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti Praacutevny vzťah medzi Eurosysteacutemom a jeho zmluvnyacutemi stranami je ustanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach

Dokument obsahuje sedem kapitol Prvaacute kapitola uvaacutedza prehľad operačneacuteho raacutemca menovej politiky Eurosysteacutemu Druhaacute kapitola špecifikuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa zuacutečastňujuacute na operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Tretia kapitola opisuje operaacutecie na voľnom trhu a štvrtaacute kapitola predstavuje automatickeacute operaacutecie dostupneacute zmluvnyacutem stranaacutem Piata kapitola vymedzuje postupy uplatňovaneacute pri vykonaacutevaniacute operaacuteciiacute menovej politiky Šiesta kapitola definuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti podkladovyacutech aktiacutev v operaacuteciaacutech menovej politiky Siedma kapitola predstavuje systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Priacutelohy obsahujuacute priacuteklady operaacuteciiacute menovej politiky slovniacutek pojmov kriteacuteriaacute vyacuteberu zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intershyvenčnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu prezentaacuteciu raacutemca vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky Euroacutepskej centraacutelnej banky zoznam internetovyacutech straacutenok Eurosysteacutemu popis postupov a sankciiacute ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten a dodatočneacute zaacutekonneacute požiadavky na vytvorenie platneacuteho zabezpečenia vo forme uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v priacutepade že sa v raacutemci Eurosysteacutemu použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka

SK L 3318 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

KAPITOLA 1

VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) pozostaacuteva z Euroacutepskej centraacutelnej banky (ECB) a centraacutelnych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ( 1 ) Činnosti ESCB sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so Zmluvou o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a Štatuacutetom Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (ďalej len bdquoštatuacutet ESCBldquo) ESCB riadia orgaacuteny ECB s rozhodovaciacutemi praacutevomocami V tejto suacutevislosti Rada guverneacuterov ECB zodpovedaacute za formulaacuteciu menovej politiky zatiaľ čo Vyacutekonnaacute rada je poverenaacute vykonaacutevaniacutem menovej politiky na zaacuteklade rozhodnutiacute a usmerneniacute Rady guverneacuterov V rozsahu ktoryacute sa považuje za možnyacute a primeranyacute a s cieľom zabezpečiť prevaacutedzkovuacute efektiacutevnosť sa ECB obracia na naacuterodneacute centraacutelne banky ( 2 ) aby vykonaacutevali operaacutecie ktoreacute tvoria suacutečasť uacuteloh Eurosysteacutemu Ak je to potrebneacute na implementaacuteciu menovej politiky naacuterodneacute centraacutelne banky si mocircžu s členmi Eurosysteacutemu vymieňať jednotliveacute informaacutecie ako suacute napr prevaacutedzkoveacute uacutedaje ktoreacute sa tyacutekajuacute zmluvnyacutech straacuten zuacutečastňujuacutecich sa na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu ( 3 ) Uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu sa vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ( 4 ) riadi jednotnyacutemi podmienkami

12 Ciele Eurosysteacutemu

Podľa člaacutenku 127 ods 1 zmluvy hlavnyacutem cieľom Eurosysteacutemu je udržiavať cenovuacute stabilitu Bez toho aby bol dotknutyacute tento hlavnyacute cieľ Eurosysteacutem musiacute podporovať všeobecneacute hospodaacuterske politiky v Uacutenii Pri sledovaniacute svojich cieľov musiacute Eurosysteacutem konať v suacutelade so zaacutesadou otvoreneacuteho trhoveacuteho hospodaacuterstva s voľnou suacuteťažou a tyacutem podporovať efektiacutevne rozdeľovanie zdrojov

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

Na plnenie svojich cieľov maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacutebor naacutestrojov menovej politiky Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie na voľnom trhu ponuacuteka možnosť využiacutevať automatickeacute operaacutecie a vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie tvorili povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v Eurosysteacuteme

131 Operaacutecie na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu zohraacutevajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu z hľadiska usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky Eurosysteacutem maacute na uskutočňovanie operaacuteciiacute na voľnom trhu k dispoziacutecii paumlť druhov naacutestrojov Najdocircležitejšiacutem naacutestrojom suacute reverzneacute obchody (realizovateľneacute na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo zabezpečenyacutech uacuteverov) Eurosysteacutem mocircže využiacutevať aj priame obchody emisiu dlhovyacutech certifikaacutetov ECB deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov Operaacutecie na voľnom trhu iniciuje ECB ktoraacute tiež rozhoduje o naacutestroji ktoryacute sa maacute použiť a o podmienkach jeho použitia Tieto operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať na zaacuteklade štandardnyacutech tendrov ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov ( 5 ) Z hľadiska cieľov pravidelnosti a postupov možno operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeliť do tyacutechto štyroch kategoacuteriiacute (pozri tiež tabuľku 1)

a) Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute pravidelneacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa realizujuacute tyacuteždenne a ich splatnosť je obvykle jeden tyacuteždeň Tieto obchody vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Hlavneacute refinančneacute operaacutecie zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu pri dosahovaniacute cieľov operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa uskutočňujuacute mesačne a zvyčajne majuacute trojmesačnuacute splatnosť Uacutečelom tyacutechto operaacuteciiacute je poskytnuacuteť zmluvnyacutem stranaacutem dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie Vykonaacutevajuacute ich naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

c) Dolaďovacie operaacutecie sa vykonaacutevajuacute ad hoc s cieľom riadiť likviditu na trhu a regulovať uacuterokoveacute sadzby najmauml na zmiernenie vplyvu nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a to na vyrovnanie nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute sa mohla nahromadiť od pridelenia finančnyacutech prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Dolaďovacie operaacutecie sa uskutočňujuacute predovšetkyacutem ako reverzneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3319

( 1 ) Treba poznamenať že centraacutelne banky tyacutech členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky podľa vnuacutetroštaacutetneho praacuteva a do uskutočňovania jednotnej menovej politiky sa preto nezapaacutejajuacute

( 2 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquonaacuterodneacute centraacutelne bankyldquo rozumejuacute naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov ktoryacutech menou je euro

( 3 ) Tieto informaacutecie suacute podľa člaacutenku 37 štatuacutetu ESCB predmetom služobneacuteho tajomstva ( 4 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquočlenskyacute štaacutetldquo rozumie členskyacute štaacutet ktoreacuteho menou je euro ( 5 ) Rocirczne postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu t j štandardneacute tendre ryacutechle tendre a dvojstranneacute postupy suacute

uvedeneacute v kapitole 5 Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledku pridelenia najviac 24 hodiacuten Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti vymedzeneacute v oddiele 21 Ryacutechle tendre sa zvyčajne uskutočňujuacute v raacutemci 90 minuacutet Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa mocircžu zuacutečastniť na ryacutechlom tendri Pojmom bdquodvojstranneacute postupyldquo sa označuje akyacutekoľvek priacutepad keď Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia postupov pri tendri Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie uskutočňovaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov alebo trhovyacutech sprostredkovateľov

obchody ale mocircžu mať aj formu deviacutezovyacutech swapov alebo prijatyacutech termiacutenovanyacutech vkladov Naacutestroje a postupy uplatňovaneacute pri uskutočňovaniacute dolaďovaciacutech operaacuteciiacute sa prispocircsobujuacute druhom operaacuteciiacute a konkreacutetnym cieľom tyacutechto operaacuteciiacute Dolaďovacie operaacutecie zvyčajne uskutočňujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute postupy vykonaacutevať samotnaacute ECB

d) Eurosysteacutem mocircže okrem toho vykonaacutevať štrukturaacutelne operaacutecie a to prostredniacutectvom emisie dlhovyacutech certifishykaacutetov ECB reverznyacutech obchodov a priamych obchodov Tieto operaacutecie sa vykonaacutevajuacute vždy keď ECB chce upravovať štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru (pravidelne alebo nepravidelne) Štrukshyturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov a emisie dlhovyacutech naacutestrojov vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Štrukturaacutelne operaacutecie vo forme priamych obchodov zvyčajne vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže štrukturaacutelne operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB

132 Automatickeacute operaacutecie

Automatickeacute operaacutecie sluacutežia na dodaacutevanie a sťahovanie jednodňovej likvidity signalizujuacute všeobecneacute nastavenie menovej politiky a ohraničujuacute jednodňoveacute trhoveacute uacuterokoveacute sadzby Za predpokladu splnenia určityacutech prevaacutedzshykovyacutech priacutestupovyacutech podmienok mocircžu zmluvneacute strany z vlastnej iniciatiacutevy využiacutevať dva druhy automatickyacutech operaacuteciiacute (tabuľka 1)

a) Zmluvneacute strany majuacute k dispoziacutecii jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech mocircžu proti akcepshytovateľnyacutem aktiacutevam ziacuteskať od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk jednodňovuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute neexistujuacute žiadne uacuteveroveacute či ineacute obmedzenia priacutestupu zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem s vyacutenimkou požiadavky predložiť dostatok podkladovyacutech aktiacutev Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute obvykle predstavuje hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

b) Zmluvneacute strany tiež mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech si mocircžu v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech uložiť nadbytočnuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute nie suacute žiadne vkladoveacute či ineacute obmedzenia pre priacutestup zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute obvykle tvoriacute dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

Automatickeacute operaacutecie vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa vzťahuje na uacuteveroveacute inštituacutecie v eurozoacutene a jeho prvoshyradyacutemi cieľmi suacute stabilizovanie uacuterokovyacutech sadzieb na peňažnom trhu a vytvaacuteranie (alebo zvyšovanie) štruktushyraacutelneho nedostatku likvidity Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa v priacutepade každej inštituacutecie stanovuje vzhľadom na položky jej suacutevahy V zaacuteujme cieľa stabilizaacutecie uacuterokovyacutech sadzieb systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje inštituacuteciaacutem využiacutevať priemerovanie Dodržiavanie požiadavky na povinneacute minishymaacutelne rezervy sa určuje na zaacuteklade dennyacutech priemernyacutech zostatkov inštituacutecie počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute sa uacuteročia sadzbou hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu

Tabuľka 1

Operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Operaacutecie na voľnom trhu

Hlavneacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jeden tyacuteždeň tyacuteždennaacute štandardneacute tendre

Dlhodobejšie refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash tri mesiace mesačnaacute štandardneacute tendre

Dolaďovacie operaacutecie Dpy

reverzneacute obchody deviacutezoveacute swapy

reverzneacute obchody priacutejem termiacutenovanyacutech vkladov deviacutezoveacute swapy

neštandardizoshyvanaacute

nepravidelnaacute ryacutechle tendre dvojstranneacute postupy

SK L 33110 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Štrukturaacutelne operaacutecie

reverzneacute obchody

emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

štandardizovanaacute neštandardizoshyvanaacute

pravidelnaacute a nepravidelnaacute

štandardneacute tendre

priame naacutekupy priame predaje mdash nepravidelnaacute dvojstranneacute postupy

Automatickeacute operaacutecie

Jednodňoveacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

Jednodňoveacute sterishylizačneacute operaacutecie

mdash vklady jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

14 Zmluvneacute strany

Raacutemec menovej politiky Eurosysteacutemu je formulovanyacute tak aby sa zabezpečila uacutečasť širokeacuteho okruhu zmluvnyacutech straacuten Inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavke na povinneacute minimaacutelne rezervy v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB mocircžu využiacutevať automatickeacute operaacutecie a mocircžu sa zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech na voľnom trhu prostredniacutecshytvom štandardnyacutech tendrov ako aj priamych obchodov Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastňovali na dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky sa využiacutevajuacute aktiacutevni uacutečastniacuteci deviacutezoveacuteho trhu Suacutebor zmluvnyacutech straacuten pre tieto operaacutecie sa obmedzuje na tie inštituacutecie vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu ktoreacute majuacute siacutedlo v eurozoacutene

Predpokladaacute sa že zmluvneacute strany si suacute vedomeacute všetkyacutech povinnostiacute ktoreacute im boli uloženeacute praacutevnymi predpismi o boji proti praniu špinavyacutech peňaziacute a financovaniu terorizmu a tieto povinnosti dodržiavajuacute

15 Podkladoveacute aktiacuteva

Podľa člaacutenku 181 štatuacutetu ESCB musia byť všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu (napr operaacutecie menovej politiky na dodanie likvidity a vnuacutetrodenneacute uacutevery) založeneacute na primeranej zaacutebezpeke Eurosysteacutem na zabezpečenie svojich operaacuteciiacute akceptuje širokyacute okruh aktiacutev Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnej zaacutebezpeky (nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo) ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Dňa 1 januaacutera 2007 tento jednotnyacute raacutemec nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie Jednotnyacute raacutemec zahŕňa obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute spĺňajuacute jednotneacute kriteacuteriaacute akcepshytovateľnosti stanoveneacute Eurosysteacutemom pre celuacute eurozoacutenu Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti pre rocirczne typy operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi obchodovateľnyacutemi a neobchodovateľnyacutemi aktiacutevami žiadny rozdiel (s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchoshydoch) Všetky akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať cezhranične prostredniacutectvom modelu korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) a v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

Rada guverneacuterov ECB mocircže naacutestroje podmienky kriteacuteriaacute a postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu kedykoľvek meniť

KAPITOLA 2

AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

Zmluvneacute strany operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu musia spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ( 6 ) Cieľom tyacutechto kriteacuteriiacute je spriacutestupniť operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu širokeacutemu okruhu inštituacuteciiacute posilniť princiacutep rovnakeacuteho zaobchaacutedzania s inštituacuteciami v eurozoacutene a zabezpečiť aby zmluvneacute strany spĺňali určiteacute prevaacutedzkoveacute požiadavky a požiadavky tyacutekajuacutece sa obozretneacuteho podnikania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33111

( 6 ) Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

a) Ako zmluvneacute strany sa akceptujuacute iba inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Euroshysysteacutemu podľa člaacutenku 191 štatuacutetu ESCB Inštituacutecie ktoreacute nemajuacute povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy Eurosysteacutemu (pozri oddiel 72) nie suacute opraacutevneneacute stať sa zmluvnyacutemi stranami s priacutestupom k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu a operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Zmluvneacute strany musia byť finančne zdraveacute Mali by podliehať najmenej jednej forme harmonizovaneacuteho dohľadu UacutenieEHP vykonaacutevaneacuteho vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi ( 7 ) Vzhľadom na svoju osobitnuacute inštitucionaacutelnu povahu podľa praacuteva Uacutenie mocircžu byť inštituacutecie v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoreacute suacute finančne zdraveacute a ktoreacute podliehajuacute dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi akceptovaneacute ako zmluvneacute strany Ako zmluvneacute strany mocircžu byť akceptovaneacute aj finančne zdraveacute inštituacutecie podliehajuacutece neharmonizovaneacutemu dohľadu priacuteslušnyacutech vnuacutetroštaacutetnych orgaacutenov ktoryacute je porovnateľnyacute s harmonizovanyacutem dohľadom UacutenieEHP napr pobočky zriadeneacute v eurozoacutene inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregisshytrovaneacute mimo EHP

c) Zmluvneacute strany musia spĺňať všetky prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute uvedeneacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak aby zabezpečovali efektiacutevne uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Tieto všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute jednotneacute v celej eurozoacutene Inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti sa mocircžu

a) zuacutečastňovať na automatickyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

b) zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na voľnom trhu založenyacutech na štandardnyacutech tendroch

Inštituacutecia mocircže využiacutevať automatickeacute operaacutecie Eurosysteacutemu a operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch iba prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom je zaregistroshyvanaacute Ak maacute inštituacutecia organizačneacute zložky (uacutestredie alebo pobočky) vo viac ako jednom členskom štaacutete každaacute organizačnaacute zložka maacute priacutestup k tyacutemto operaacuteciaacutem prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute siacutedlo pričom platiacute že v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch mocircže ponuky inštituacutecie predkladať iba jedna organizačnaacute zložka (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky musia byť zmluvneacute strany schopneacute uacutečinne vykonaacutevať deviacutezoveacute operaacutecie vo veľkyacutech hodnotaacutech za akyacutechkoľvek trhovyacutech podmienok Okruh zmluvshynyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy zodpovedaacute zmluvnyacutem stranaacutem so siacutedlom v eurozoacutene ktoreacute boli vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu Kriteacuteriaacute a postupy uplatňovaneacute pri vyacutebere zmluvnyacutech straacuten deviacutezoshyvyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute suacute uvedeneacute v dodatku 3

Pokiaľ ide o ostatneacute operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postupoch (dolaďovacie reverzneacute obchody a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov) každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si vyberaacute suacutebor zmluvnyacutech straacuten spomedzi inštituacuteciiacute zriadenyacutech v jej členskom štaacutete ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten V tejto suacutevislosti je najdocircležitejšiacutem kriteacuteriom vyacuteberu aktivita na peňažnom trhu Ďalšiacutemi kriteacuteriami ktoreacute sa mocircžu zohľadňovať suacute napriacuteklad efektiacutevnosť obchodovania a ponukovyacute potenciaacutel

V priacutepade ryacutechlych tendrov a dvojstrannyacutech operaacuteciiacute naacuterodneacute centraacutelne banky obchodujuacute so zmluvnyacutemi strashynami ktoreacute suacute zaradeneacute do ich vlastneacuteho suacuteboru zmluvnyacutech straacuten pre dolaďovacie operaacutecie Ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať aj so širšiacutem okruhom zmluvnyacutech straacuten

Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB Ak by ECB vykonaacutevala dvojstranneacute operaacutecie vyacuteber zmluvnyacutech straacuten by v takyacutech priacutepadoch uskutočňovala na zaacuteklade rotačneacuteho systeacutemu spomedzi tyacutech zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute suacute akceptovateľneacute pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie aby sa zabezpečil spravodlivyacute priacutestup

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

V suacutelade s nariadeniacutem Rady (ES) č 253298 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka praacutevomociacute Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie ( 8 ) nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 21571999 z 23 septembra 1999 o praacuteve Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie (ECB19994) ( 9 ) nariadeniacutem Rady (ES) č 253198 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka uplatnenia minimaacutelnych rezerv Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 10 ) a nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 17452003 z 12 septembra 2003 o povinnyacutech minimaacutelnych

SK L 33112 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 7 ) Harmonizovanyacute dohľad nad uacuteverovyacutemi inštituacuteciami je založenyacute na smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1)

( 8 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 4 ( 9 ) Uacute v ES L 264 12101999 s 21

( 10 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 1

rezervaacutech (ECB20039) ( 11 ) uložiacute ECB sankcie inštituacuteciaacutem ktoreacute neplnia povinnosti vyplyacutevajuacutece z nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priacuteslušneacute sankcie a proceduraacutelne pravidlaacute ich ukladania suacute špecifikovaneacute v uvedenyacutech nariadeniach Navyše mocircže Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažnyacutech porušeniacute požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy pozastaviť uacutečasť zmluvnyacutech straacuten na operaacuteciaacutech na voľnom trhu

V suacutelade s ustanoveniami zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute ktoreacute uplatňuje priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka (alebo ECB) Eurosysteacutem mocircže uložiť a uložiacute zmluvnyacutem stranaacutem finančneacute pokuty alebo im pozastaviacute uacutečasť na operaacuteciaacutech na voľnom trhu ak zmluvneacute strany neplnia svoje povinnosti vyplyacutevajuacutece zo zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak ako je stanoveneacute ďalej

Tyacuteka sa to priacutepadov porušenia a) pravidiel tendrov ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu podklashydovyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov ( 12 ) na vyrovnanie (v deň vyrovnania) operaacutecie alebo na jej zabezshypečenie na takuacute hodnotu likvidity ktoraacute jej bola v obchode na dodanie likvidity pridelenaacute a to až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatok peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie podľa pridelenej hodnoty operaacutecie na stiahnutie likvidity a b) pravidiel dvojstrannyacutech transakciiacute ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatok akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo dostatočnuacute hodnotu peňažshynyacutech prostriedkov na vyrovnanie hodnoty dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute nesplatenuacute dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek až do jej splatnosti prostredniacutectvom vyacuteziev na dodatočneacute vyrovshynanie

Patria sem aj priacutepady keď zmluvnaacute strana porušiacute a) pravidlaacute tyacutekajuacutece sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev (ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute alebo sa stali neakceptovateľnyacutemi alebo aktiacuteva ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať napriacuteklad ak medzi emitentomručiteľom a zmluvnou stranou existuje uacutezke prepojenie alebo ide o ten istyacute subjekt) b) pravidlaacute postupov na konci dňa a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii (ak zmluvnaacute strana ktoraacute maacute na konci dňa na zuacutečtovacom uacutečte zaacutepornyacute zostatok nesplniacute podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii)

Opatrenie o pozastaveniacute priacutestupu zmluvnej strany k operaacuteciaacutem prijateacute voči zmluvnej strane porušujuacutecej pravidlaacute sa mocircže uplatňovať aj na pobočky tej istej inštituacutecie ktoreacute majuacute siacutedlo v inyacutech členskyacutech štaacutetoch Ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť porušenia potvrdeneacuteho napriacuteklad jeho frekvenciou opakovania alebo dĺžkou trvania zmluvnej strane možno vyacutenimočne na určiteacute obdobie pozastaviť uacutečasť na všetkyacutech buduacutecich operaacuteciaacutech menovej politiky

Finančneacute pokuty ukladaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami v priacutepade porušenia pravidiel tendrov dvojstrannyacutech transakciiacute podkladovyacutech aktiacutev naacuteležitostiacute postupov na konci dňa alebo podmienok priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa vypočiacutetavajuacute podľa vopred stanovenyacutech sankčnyacutech sadzieb (ako je uvedeneacute v dodatku 6)

24 Možneacute opatrenia z docircvodu obozretnosti alebo v docircsledku priacutepadu zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

Z docircvodu obozretnosti mocircže Eurosysteacutem prijať nasledujuacutece opatrenia

a) v suacutelade so zmluvnyacutemi alebo regulačnyacutemi opatreniami uplatňovanyacutemi priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami alebo ECB mocircže Eurosysteacutem pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup jednotlivej zmluvnej strany k naacutestrojom menovej politiky

b) Eurosysteacutem mocircže odmietnuť aktiacuteva obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky na aktiacuteva ktoreacute určiteacute zmluvneacute strany poskytli ako zaacutebezpeku v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

Eurosysteacutem mocircže pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k operaacuteciaacutem menovej politiky z docircvodu zlyhania podľa akyacutechkoľvek zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

Eurosysteacutem uplatňuje a odstupňuje všetky diskrečneacute opatrenia požadovaneacute na zabezpečenie obozretneacuteho riadenia riziacutek pomernyacutem a nediskriminačnyacutem spocircsobom Každeacute diskrečneacute opatrenie prijateacute vo vzťahu k jednotlivej zmluvnej strane sa naacuteležite odocircvodňuje

KAPITOLA 3

OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

Operaacutecie na voľnom trhu hrajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu Použiacutevajuacute sa na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb riadenie likvidity na trhu a signalizovanie zaacutemerov menovej politiky Podľa cieľa pravidelnosti a uplatňovanyacutech postupov sa dajuacute operaacutecie na voľnom trhu Eurosysteacutemu rozdeliť do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Pokiaľ ide o použiteacute naacutestroje hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody Mocircžu sa využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33113

( 11 ) Uacute v EUacute L 250 2102003 s 10 ( 12 ) Ak je to v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie použiteľneacute

zatiaľ čo dlhoveacute certifikaacutety ECB sa mocircžu použiacutevať v štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech na stiahnutie nadbytočnej likvidity Štrukturaacutelne operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať aj prostredniacutectvom priamych obchodov t j kuacutepy a predaja Okrem toho maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii dva ďalšie naacutestroje na uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov V nasledujuacutecich oddieloch suacute podrobne opiacutesaneacute charakteristickeacute znaky rocircznych druhov naacutestrojov voľneacuteho trhu ktoreacute Eurosysteacutem využiacuteva

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

3111 D r u h n aacute s t r o j a

Reverzneacute obchody suacute operaacutecie v ktoryacutech Eurosysteacutem kupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie zabezpečeneacute akceptovateľnyacutemi aktiacutevami Reverzneacute obchody sa využiacutevajuacute v hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem mocircže reverzneacute obchody okrem toho využiacutevať aj v štrukturaacutelnych a dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech

3112 P r aacute v n a p o v a h a

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať reverzneacute obchody buď vo forme dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutecke praacutevo na aktiacuteva sa prevaacutedza na veriteľa a zmluvneacute strany sa dohodnuacute na spaumltnom obchode prevedeniacutem aktiacuteva na dlžniacuteka v buduacutecom termiacutene) alebo vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru (to znamenaacute že je stanovenyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok na založeneacute aktiacuteva ale za predpokladu splnenia dlhovej povinnosti vlasshytniacutekom aktiacuteva zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa reverznyacutech obchodov založenyacutech na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami (alebo ECB) Dohody o reverznyacutech obchodoch založenyacutech na zabezpečenyacutech uacuteveroch zohľadňujuacute rocirczne postupy a pravidlaacute vytvorenia a naacuteslednej realizaacutecie priacuteslušnej zaacutebezpeky (napr zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva alebo vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych typoch praacutevnych systeacutemov

3113 Uacute r o k o v eacute p o d m i e n k y

Rozdiel medzi naacutekupnou cenou a cenou pri spaumltnom odkuacutepeniacute v dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute zodpovedaacute uacuteroku splatneacutemu z požičanej sumy za dobu splatnosti operaacutecie to znamenaacute že v cene pri spaumltnom odkuacutepeniacute je zahrnutyacute aj priacuteslušnyacute platenyacute uacuterok Uacuterokovaacute sadzba reverzneacuteho obchodu vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru sa určuje uplatneniacutem stanovenej uacuterokovej sadzby na objem uacuteveru za dobu splatnosti operaacutecie Pre reverzneacute obchody Eurosysteacutemu na voľnom trhu platiacute jednoducheacute uacuteročenie a pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute najdocircležitejšie operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu Zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu v raacutemci usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky

Charakteristickeacute znaky hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute tyacuteždeň ( 13 )

c) zvyčajne majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň ( 14 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky do hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

Eurosysteacutem vykonaacuteva aj pravidelneacute refinančneacute operaacutecie zvyčajne s trojmesačnou splatnosťou ktoryacutech cieľom je zabezpečovať dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie finančneacuteho sektora Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

SK L 33114 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 13 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 14 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa preto obvykle vykonaacutevajuacute vo forme tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou a ECB priebežne oznamuje sumy ktoreacute majuacute byť umiestneneacute v nadchaacutedzajuacutecich tendroch Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie aj vo forme tendrov s pevne stanoshyvenou uacuterokovou sadzbou

Charakteristickeacute znaky dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute mesiac ( 15 )

c) obvykle majuacute trojmesačnuacute splatnosť ( 16 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže vykonaacutevať dolaďovacie operaacutecie formou reverznyacutech obchodov na voľnom trhu Dolaďovacie operaacutecie suacute zameraneacute na riadenie likvidity na trhu a na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb najmauml s cieľom zmierniť uacutečinky nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na vyrovnanie priacutepadnej nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute vznikla od pridelenia prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Priacutepadnaacute nutnosť ryacutechleho zaacutesahu pri neočakaacutevanom vyacutevoji na trhu si vyžaduje zachovanie vysokeacuteho stupňa flexibility vo vyacutebere postupov a charakteristickyacutech znakov pri uskutočňovaniacute tyacutechto operaacuteciiacute

Charakteristickeacute znaky dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) refinančneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa obvykle vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov i keď sa nevylučuje ani možnosť využitia dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) sterilizačneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa spravidla vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanoveneacute v oddiele 52)

f) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie vykonaacutevať ECB)

g) podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciaacutech a

h) podkladovyacutemi aktiacutevami dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže použiť štrukturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov na voľnom trhu s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru

Charakteristickeacute znaky tyacutechto operaacuteciiacute

a) ide o operaacutecie na dodanie likvidity

b) mocircžu mať pravidelnuacute alebo nepravidelnuacute periodicitu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33115

( 15 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 16 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

c) ich splatnosť nemusiacute byť a priori štandardizovanaacute

d) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

g) podkladovyacutemi aktiacutevami štrukturaacutelnych reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

Priame obchody na voľnom trhu suacute obchody v ktoryacutech Eurosysteacutem nakupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva priamo na trhu Tieto obchody sa vykonaacutevajuacute len na štrukturaacutelne uacutečely

322 Praacutevna povaha

Priamy obchod znamenaacute plnyacute prevod vlastniacutectva z predaacutevajuacuteceho na kupujuacuteceho bez spaumltneacuteho prevodu Obchody sa vykonaacutevajuacute v suacutelade s trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

323 Cenoveacute podmienky

Pri vyacutepočte cien Eurosysteacutem postupuje v suacutelade s najrozšiacuterenejšiacutemi trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky priamych obchodov Eurosysteacutemu

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (priamy naacutekup) alebo na stiahnutie likvidity (priamy predaj)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanovenyacutech v oddiele 52)

d) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže priame obchody vykonaacutevať ECB)

e) na okruh zmluvnyacutech straacuten v priamych obchodoch sa a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

f) v priamych obchodoch sa ako podkladoveacute aktiacuteva použiacutevajuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

ECB mocircže emitovať dlhoveacute certifikaacutety s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru aby vytvorila (alebo zvyacutešila) nedostatok likvidity na trhu

332 Praacutevna povaha

Dlhoveacute certifikaacutety ECB predstavujuacute dlhovuacute povinnosť ECB voči ich držiteľovi Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute a uchovaacutevajuacute v zaknihovanej forme u depozitaacuterov cennyacutech papierov v eurozoacutene ECB neukladaacute žiadne obmeshydzenia na prevoditeľnosť dlhovyacutech certifikaacutetov Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dlhovyacutech certifikaacutetov ECB buduacute uvedeneacute v ich emisnyacutech podmienkach

333 Uacuterokoveacute podmienky

Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute s diskontom to znamenaacute že suacute emitovaneacute pod menovitou hodnotou a v čase splatnosti sa splaacutecajuacute v menovitej hodnote Rozdiel medzi emisnou cenou a cenou pri splateniacute sa rovnaacute časovo rozliacutešeneacutemu uacuteroku z hodnoty emisie za obdobie do splatnosti dlhoveacuteho certifikaacutetu pri dohodnutej uacuterokovej sadzbe Uplatňuje sa jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Vyacutepočet emisnej ceny je uvedenyacute v raacutemčeku 1

SK L 33116 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

RAacuteMČEK 1

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

Diskontovanaacute emisnaacute cena je

P T frac14 N Uuml 1

1 thorn r I Uuml D 36 000

kde

N = menovitaacute hodnota dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

r I = uacuterokovaacute sadzba (v )

D = splatnosť dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB (v dňoch)

P T = diskontovanaacute emisnaacute cena dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

a) vydaacutevajuacute sa na uacutečely sťahovania likvidity z trhu

b) mocircžu sa vydaacutevať pravidelne alebo nepravidelne

c) majuacute splatnosť menej ako 12 mesiacov

d) emitujuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) tendre uskutočňujuacute a vyrovnaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na upisovanie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky pozostaacutevajuacute zo suacutebežnyacutech spotovyacutech a forwardovyacutech obchodov v euraacutech voči cudzej mene Použiacutevajuacute sa na dolaďovanie hlavne pri riadeniacute likvidity na trhu a usmerňovaniacute uacuterokovyacutech sadzieb

342 Praacutevna povaha

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky suacute obchodmi v ktoryacutech Eurosysteacutem spotovou transakciou kupuje (alebo predaacuteva) euro za cudziu menu a suacutečasne ho predaacuteva (alebo kupuje) spaumlť vo forwarshydovej transakcii v termiacutene dohodnutom na spaumltneacute odkuacutepenie Ďalšie ustanovenia pre deviacutezoveacute swapy suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB)

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

Eurosysteacutem spravidla uskutočňuje operaacutecie iba s menami s ktoryacutemi sa bežne obchoduje a v suacutelade so štanshydardnyacutemi trhovyacutemi postupmi V každom deviacutezovom swape sa Eurosysteacutem a zmluvneacute strany dohodnuacute na vyacuteške swapovyacutech bodov obchodu Swapoveacute body predstavujuacute rozdiel medzi kurzom forwardovej transakcie a kurzom spotovej transakcie Swapoveacute body eura voči cudziacutem menaacutem suacute koacutetovaneacute podľa všeobecnyacutech trhovyacutech zvyklostiacute Kurzoveacute podmienky deviacutezovyacutech swapov suacute stanoveneacute v raacutemčeku 2

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky deviacutezovyacutech swapov

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) uskutočňujuacute sa prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute deviacutezoveacute swapy vykonaacutevať ECB) a

f) na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 a v dodatku 3 mocircže Eurosysteacutem vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na deviacutezovyacutech swapoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33117

RAacuteMČEK 2

Deviacutezoveacute swapy

S = spotovyacute kurz (ku dňu transakcie deviacutezoveacuteho swapu) eura (EUR) k cudzej mene ABC

S frac14 x Uuml ABC 1 Uuml EUR

FM = forwardovyacute kurz eura k cudzej mene ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

F M frac14 y Uuml ABC 1 Uuml EUR

ΔΜ = forwardoveacute body medzi eurom a cudzou menou ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

Δ M = F M ndash S

N() = spotovyacute objem meny N() M je forwardovyacute objem meny

N (ABC) = N (EUR) times S alebo N ethEURTHORN frac14 N ethABCTHORN

S

N (ABC) M = N (EUR) M times F M alebo NethEURTHORN M frac14 N ethABCTHORN M

F M

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

Eurosysteacutem mocircže vyzvať zmluvneacute strany aby uložili uacuteročeneacute termiacutenovaneacute vklady v naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo Termiacutenovaneacute vklady sa prijiacutemajuacute len na dolaďovacie uacutečely na stiahnutie likvidity z trhu

352 Praacutevna povaha

Vklady prijiacutemaneacute od zmluvnyacutech straacuten suacute termiacutenovaneacute a uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute žiadnu zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

353 Uacuterokoveacute podmienky

Pri vkladoch sa použiacuteva jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Uacuterok sa platiacute pri splatnosti vkladu

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky prijiacutemania termiacutenovanyacutech vkladov

a) vklady sa prijiacutemajuacute na uacutečely stiahnutia likvidity

b) periodicita prijiacutemania vkladov nie je štandardizovanaacute

c) splatnosť vkladov nie je štandardizovanaacute

d) vklady sa zvyčajne prijiacutemajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov vyluacutečenaacute však nie je ani možnosť dvojstranshynyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) prijiacutemanie vkladov zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov na dvojstrannom zaacuteklade ( 17 ) vykonaacutevať ECB) a

f) Eurosysteacutem mocircže na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten od ktoryacutech sa termiacutenovaneacute vklady mocircžu prijiacutemať

KAPITOLA 4

AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie na ziacuteskanie jednodňovej likvidity od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu proti založeniu akceptovateľnyacutech aktiacutev (stanovenyacutech v kapitole 6) Tento naacutestroj je určenyacute na uspokojenie dočasnyacutech potrieb likvidity zmluvnyacutech straacuten Za

SK L 33118 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 17 ) Termiacutenovaneacute vklady suacute vedeneacute na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech a to aj v priacutepade ak by takeacuteto operaacutecie centralizovane vykonaacutevala ECB

normaacutelnych okolnostiacute predstavuje uacuterokovaacute sadzba jednodňovej refinančnej operaacutecie hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene

412 Praacutevna povaha

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu poskytovať likviditu prostredniacutectvom jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute buď v podobe jednodňovyacutech dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutectvo aktiacutev je prevedeneacute na veriteľa pričom zmluvneacute strany sa dohodnuacute na tom že vykonajuacute spaumltnyacute obchod a v nasledujuacuteci pracovnyacute deň aktiacuteva spaumltne preveduacute na dlžniacuteka) alebo jednodňovyacutech zabezpečenyacutech uacuteverov (to znamenaacute že na aktiacuteva je poskytnutyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok ale vzhľadom na predpokladaneacute splnenie dlhovej povinnosti vlastniacutekom aktiacutev zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute stanoveneacute v zmluvnyacutech dojednaniach priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky Dohody o dodaniacute likvidity vo forme zabezpečenyacutech uacuteverov zohľadňujuacute rozdielne postupy a pravidlaacute vytvorenia a realizaacutecie priacuteslušneacuteho naacuteroku na zaacutebezpeku (zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva a vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych praacutevnych systeacutemoch

413 Podmienky priacutestupu

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten stanoveneacute v oddiele 21 Priacutestup poskytuje naacuterodnaacute centraacutelna banka v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas dniacute keď je v prevaacutedzke ( 18 ) systeacutem TARGET2 ( 19 ) V dňoch keď priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nie suacute v prevaacutedzke sa priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem poskytuje na zaacuteklade podklashydovyacutech aktiacutev ktoreacute už boli uloženeacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Na konci každeacuteho pracovneacuteho dňa sa debetneacute zostatky zmluvnyacutech straacuten na ich zuacutečtovaciacutech uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem Postup realizaacutecie jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute na konci dňa je uvedenyacute v oddiele 533

Zmluvnaacute strana mocircže požiadať o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii aj zaslaniacutem žiadosti do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu ( 20 ) ( 21 ) Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) Konečnyacute termiacuten podania žiadosti o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška uacuteveru a podkladoveacute aktiacuteva ktoreacute majuacute byť poskytnuteacute v raacutemci transakcie ak už v naacuterodnej centraacutelnej banke neboli vopred uloženeacute

Okrem požiadavky predložiť dostatočneacute akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva nie je objem prostriedkov ktoreacute je možneacute poskytnuacuteť na zaacuteklade jednodňovej refinančnej operaacutecie nijako obmedzenyacute

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť prostriedkov poskytnutyacutech na zaacuteklade refinančnej operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 je uacutever splatnyacute v nasledujuacuteci deň prevaacutedzky i) systeacutemu TARGET2 a ii) priacuteslušnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v čase ich otvorenia

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek zmeniť s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 22 ) ( 23 ) Uacuterok z operaacutecie je splatnyacute pri splateniacute uacuteveru

415 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33119

( 18 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme systeacutemu TARGET2

( 19 ) Decentralizovanaacute technickaacute infraštruktuacutera systeacutemu TARGET bola 19 maacuteja 2008 nahradenaacute systeacutemom TARGET2 Systeacutem TARGET2 sa skladaacute z jednotnej zdieľanej platformy (prostredniacutectvom ktorej sa všetky platobneacute priacutekazy zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute a platby prijiacutemajuacute po technickej straacutenke rovnakyacutem spocircsobom) a priacutepadne z vlastnyacutech domaacutecich uacutečtovnyacutech systeacutemov naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

( 20 ) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo niektoraacute z jej pobočiek nemusiacute byť otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky počas určityacutech pracovnyacutech dniacute Eurosysteacutemu z docircvodu štaacutetnych alebo regionaacutelnych sviatkov V takyacutech priacutepadoch je priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka zodpovednaacute za to aby vopred informovala zmluvneacute strany o opatreniach potrebnyacutech na priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem počas dniacute pracovneacuteho pokoja

( 21 ) Dni uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 sa oznamujuacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a na straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 22 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 23 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie na ukladanie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Vklady suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou Za normaacutelnych okolnostiacute uacuterokovaacute sadzba jednodňoveacuteho vkladu predstavuje dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene ( 24 )

422 Praacutevna povaha

Jednodňoveacute vklady prijateacute od zmluvnyacutech straacuten suacute uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute zmluvnyacutem stranaacutem zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

423 Podmienky priacutestupu ( 25 )

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten špecifikovaneacute v oddiele 21 Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii sa poskytuje prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas prevaacutedzkovyacutech dniacute systeacutemu TARGET2 ( 26 )

Zmluvnaacute strana ziacuteska priacutestup k jednodňovyacutem vkladom na zaacuteklade žiadosti zaslanej do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) ( 27 ) ( 28 ) Termiacuten pre podanie žiadosti o priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška vkladu

Na sumu ktoruacute mocircže zmluvnaacute strana uložiť sa nevzťahuje žiadne obmedzenie

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť vkladov uloženyacutech v raacutemci tejto operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 suacute vklady uloženeacute na zaacuteklade tejto operaacutecie splatneacute v nasledujuacuteci prevaacutedzkovyacute deň systeacutemu TARGET2 v čase keď sa systeacutem otvaacutera

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže zmeniť uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 29 ) Uacuterok je splatnyacute pri splatnosti vkladu

425 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

KAPITOLA 5

POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

Operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu sa zvyčajne vykonaacutevajuacute formou tendrov Tendre Eurosysteacutemu sa vykoshynaacutevajuacute v šiestich krokoch uvedenyacutech v raacutemčeku 3

Eurosysteacutem rozlišuje dva rocirczne druhy tendrov štandardneacute tendre a ryacutechle tendre Postupy pre štandardneacute a ryacutechle tendre suacute totožneacute s vyacutenimkou časoveacuteho raacutemca a okruhu zmluvnyacutech straacuten

SK L 33120 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 24 ) Podmienky v jednotlivyacutech krajinaacutech eurozoacuteny sa mocircžu liacutešiť vzhľadom na rozdielnu štruktuacuteru uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech ( 25 ) V docircsledku rozdielov v štruktuacutere uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircže ECB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem povoliť uplatshy

ňovanie priacutestupovyacutech podmienok ktoreacute sa od uvaacutedzanyacutech podmienok mierne liacutešia Naacuterodneacute centraacutelne banky poskytnuacute informaacutecie o každej odchyacutelke od podmienok opiacutesanyacutech v tomto dokumente

( 26 ) Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 27 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 28 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 29 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

5111 Š t a n d a r d n eacute t e n d r e

Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledkov o pridelenom objeme najviac 24 hodiacuten (pričom čas medzi konečnyacutem termiacutenom na predkladanie ponuacutek a vyhlaacuteseniacutem vyacutesledkov je približne dve hodiny) V grafe 1 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov štandardnyacutech tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie (s vyacutenimkou priamych obchodov) sa vždy vykonaacutevajuacute formou štandardnyacutech tendrov Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti stanoveneacute v oddiele 21

5112 R yacute c h l e t e n d r e

Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute do 90 minuacutet od ich vyhlaacutesenia pričom potvrdenie sa uskutočniacute bezproshystredne po vyhlaacuteseniacute vyacutesledku V grafe 2 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov ryacutechlych tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute Ryacutechle tendre sa použiacutevajuacute iba pri dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem si v suacutelade s kriteacuteriami a postupmi stanovenyacutemi v oddiele 22 mocircže na uacutečasť v ryacutechlych tendroch vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten

5113 T e n d r e s p e v n o u a p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať buď tendre s pevnou uacuterokovou sadzbou (objemoveacute tendre) alebo tendre s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (uacuterokoveacute tendre) V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje uacuterokovuacute sadzbu vopred a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri pevnej uacuterokovej sadzbe ( 30 ) V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov a uacuterokoveacute sadzby pri ktoryacutech chcuacute uzatvaacuterať obchody s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 31 )

RAacuteMČEK 3

Operačneacute kroky tendrov

Krok 1 Vyhlaacutesenie tendra

a) Oznaacutemenie ECB vydaneacute prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

b) Oznaacutemenie naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vydaneacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a zasielaneacute priamo jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem (ak je to potrebneacute)

Krok 2 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Krok 3 Spracovanie ponuacutek Eurosysteacutemom

Krok 4 Pridelenie prostriedkov a vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

a) Rozhodnutie ECB o prideleniacute prostriedkov

b) Vyhlaacutesenie vyacutesledkov o prideleniacute prostriedkov prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

Krok 5 Potvrdenie jednotlivyacutech vyacutesledkov o pridelenyacutech prostriedkoch

Krok 6 Vyrovnanie transakciiacute (pozri oddiel 53)

512 Kalendaacuter tendrov

5121 H l a v n eacute r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e a d l h o d o b e j š i e r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e

Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute podľa indikatiacutevneho kalendaacutera ktoryacute zverejňuje Eurosysteacutem ( 32 ) Kalendaacuter sa zverejňuje aspoň tri mesiace pred začiatkom roka na ktoryacute platiacute Obvykleacute obchodneacute dni pre hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute uvedeneacute v tabuľke 2 Zaacutemerom ECB je zabezpečiť aby sa na hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech mohli zuacutečastňovať zmluvneacute strany zo všetkyacutech členskyacutech štaacutetov Pri zostavovaniacute kalendaacutera tyacutechto obchodov preto ECB upravuje bežnyacute harmonogram s prihliadnutiacutem na dni pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33121

( 30 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje swapoveacute body obchodu a zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny ktoryacute chcuacute pri danej uacuterokovej sadzbe predať (a spaumltne odkuacutepiť) resp kuacutepiť (a spaumltne predať)

( 31 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny a kotaacutecie swapovyacutech bodov pri ktoryacutech chcuacute obchod uzavrieť

( 32 ) Kalendaacuter tendrovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

5122 Š t r u k t u r aacute l n e o p e r aacute c i e

Štrukturaacutelne operaacutecie prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveshyneacuteho kalendaacutera Zvyčajne sa však uskutočňujuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk ( 33 ) vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

5123 D o l a ď o v a c i e o p e r aacute c i e

Dolaďovacie operaacutecie sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveneacuteho kalendaacutera ECB mocircže dolaďovacie operaacutecie uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na takyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Graf 1

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov štandardnyacutech tendrov

[v čase ECB (SEČ)]

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Graf 2

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov ryacutechlych tendrov

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Tabuľka 2

Bežneacute dni uzatvaacuterania hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

Druh operaacutecie Bežnyacute deň uzavretia obchodu (T)

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie každyacute utorok

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie poslednaacute streda každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca ( 1 )

( 1 ) Z docircvodu Vianoc sa decembrovyacute obchod zvyčajne uskutočniacute o tyacuteždeň skocircr t j predposlednuacute stredu v mesiaci

SK L 33122 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 33 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň NCBldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v spojitosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

513 Vyhlasovanie tendrov

Štandardneacute tendre Eurosysteacutemu sa vyhlasujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť konanie tendra zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o verejnom vyhlaacuteseniacute tendra obvykle obsahuje tieto uacutedaje

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie (dodanie alebo stiahnutie likvidity a druh naacutestroja menovej politiky ktoryacute sa maacute použiť)

d) splatnosť operaacutecie

e) druh aukcie (tender s pevnou alebo pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

f) spocircsob realizaacutecie aukcie (holandskaacute alebo americkaacute aukcia podľa oddielu 515)

g) plaacutenovanyacute objem operaacutecie (zvyčajne iba v priacutepade dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute)

h) pevnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body tendra (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

i) minimaacutelna resp maximaacutelna akceptovateľnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body (ak suacute stanoveneacute)

j) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

k) použiteacute meny a mena ktorej množstvo je pevne stanoveneacute (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

l) referenčnyacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz ktoryacute sa maacute použiť na vyacutepočet hodnoty ponuacutek (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

m) limit maximaacutelnej ponuky (ak je stanovenyacute)

n) minimaacutelne individuaacutelne prideleneacute množstvo (ak je stanoveneacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) časovyacute harmonogram predkladania ponuacutek

q) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

r) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

V zaacuteujme zvyacutešenia transparentnosti dolaďovaciacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutem zvyčajne vyhlasuje ryacutechle tendre verejne a vopred Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute však ECB mocircže rozhodnuacuteť že ryacutechle tendre vopred verejne nevyhlaacutesi Vyhlasovanie ryacutechlych tendrov sa riadi tyacutemi istyacutemi postupmi ako v priacutepade štandardnyacutech tendrov Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute neboli vopred verejne vyhlaacuteseneacute naacuterodneacute centraacutelne banky vyberajuacute zmluvneacute strany priamo Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute boli vopred verejne vyhlaacuteseneacute mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktovať vybraneacute zmluvneacute strany

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Ponuky zmluvnyacutech straacuten musia mať formu stanovenuacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pre priacuteslušnyacute obchod Ponuky sa musia predložiť naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute inštituacutecia organizačnuacute zložku (uacutestredie alebo pobočku) Ponuky inštituacutecie mocircže predkladať iba jedna organizačnaacute zložka v každom členskom štaacutete (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou musia zmluvneacute strany vo svojich ponukaacutech uviesť objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 34 )

V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky až s 10 rocircznymi uacuterovshy ňami uacuterokovej sadzbycenyswapoveacuteho bodu Eurosysteacutem mocircže pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute stanoviť limit na počet ponuacutek ktoreacute mocircžu byť predloženeacute V každej ponuke musia zmluvneacute strany uviesť hodnotu peňažnyacutech prostriedkov s ktorou chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami a priacuteslušnuacute uacuterokovuacute sadzbu ( 35 ) ( 36 ) Navrhovaneacute uacuterokoveacute sadzby musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 percentuaacutelneho bodu V priacutepade tendra deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou musia byť swapoveacute body koacutetovaneacute v suacutelade so štandardnyacutemi trhovyacutemi zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 swapoveacuteho bodu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33123

( 34 ) V deviacutezovyacutech swapoch s pevne stanovenou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute suma meny s ktorou je zmluvnaacute strana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom

( 35 ) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa ECB mocircže rozhodnuacuteť že ponuky majuacute byť vyjadreneacute formou ceny a nie formou uacuterokovej sadzby V takom priacutepade sa ceny musia uvaacutedzať ako percento menovitej hodnoty

( 36 ) V deviacutezovyacutech swapoch s variabilnou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute hodnota meny s ktorou je zmluvnaacute stana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom a priacuteslušnaacute uacuteroveň swapoveacuteho bodu

Pri hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je najnižšia hodnota ponuky 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece tuacuteto sumu musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 100 000 EUR Rovnakaacute najnižšia ponuka a rovnakeacute naacutesobky platia v dolaďovaciacutech a štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech Minimaacutelna hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej mierycenyswapoveacuteho bodu

Pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka určuje najnižšiu hodnotu ponuky v rozpaumltiacute od 10 000 EUR do 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece určenuacute najnižšiu hodnotu ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 10 000 EUR Najnižšia hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej sadzby

ECB mocircže stanoviť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenila neuacutemerne veľkyacutem ponukaacutem Priacutepadnaacute maximaacutelna hodnota ponuky sa vždy uvaacutedza vo verejnom vyhlaacuteseniacute tendra

Od zmluvnyacutech straacuten sa očakaacuteva že vždy buduacute schopneacute pokryť prideleneacute sumy dostatočnou hodnotou akcepshytovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ( 37 ) Ak zmluvnaacute strana nie je schopnaacute previesť dostatočnuacute hodnotu podkladoshyvyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v tendri zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou umožňujuacute uložiť pokuty

Odovzdaneacute ponuky možno odvolať do konečneacuteho termiacutenu stanoveneacuteho na predkladanie ponuacutek Ponuky predshyloženeacute po termiacutene stanovenom v oznaacutemeniacute o konaniacute tendra suacute neplatneacute Dodržanie termiacutenov posudzujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia všetky ponuky konkreacutetnej zmluvnej strany v priacutepade že suacutehrnnyacute objem jej ponuacutek presiahne maximaacutelny limit stanovenyacute ECB Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia aj tie ponuky ktoreacute suacute nižšie než stanovenyacute minimaacutelny objem ponuacutek alebo ktoreacute suacute nižšie než najnižšia akceptovanaacute alebo vyššie než najvyššia akceptovanaacute uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapoveacuteho bodu Naacuterodneacute centraacutelne banky okrem toho mocircžu vyradiť aj ponuky ktoreacute suacute neuacuteplneacute alebo ktoreacute nie suacute v suacutelade s platnyacutem vzorom Svoje rozhodnutie o vyradeniacute ponuky priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka oznaacutemi zmluvnej strane pred prideľovaniacutem

515 Postup prideľovania

5151 T e n d e r s p e v n o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou sa ponuky prijateacute od zmluvnyacutech straacuten sčiacutetajuacute Ak suacutehrnnyacute objem ponuacutek presahuje celkovyacute objem likvidity ktoraacute maacute byť umiestnenaacute predloženeacute ponuky sa uspokojujuacute pomernyacutem spocircsobom podľa pomeru umiestňovanej sumy k uacutehrnnej sume ponuacutek (pozri raacutemček 4) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro ECB sa však mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu zaacuteujemcovi určityacute minimaacutelny objem podiel

RAacuteMČEK 4

Postup prideľovania v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy sa počiacuteta ako

all frac14 A X n

i frac14 1 a i

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i = all times (a i )

kde

A = celkovyacute prideľovanyacute objem

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a i = objem ponuky i-tej zmluvnej strany

all = percento prideleneacuteho objemu

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

5152 T e n d r e v e u r aacute c h s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch na dodanie likvidity s pohyblivou uacuterokovou sadzbou v euraacutech sa ponuky zoradia zostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb Ako prveacute sa uspokojujuacute ponuky s najvyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami a potom sa postupne uspokojujuacute ponuky s nižšiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami až do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (t j hraničnej uacuterokovej sadzbe) suacutehrnnaacute suma ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute zostaacutevajuacuteca suma sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek s hraničnou uacuterokovou sadzbou (pozri raacutemček 5) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

SK L 33124 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 37 ) Alebo vyrovnať obchod peňažnyacutemi prostriedkami v priacutepade operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity

Pri prideľovaniacute hodnocirct v tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na sťahovanie likvidity (ktoreacute možno použiť pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov) suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb (alebo zostupne podľa ponuacutekanyacutech cien) Ponuky s najnižšiacutemi uacuterovňami uacuterokovyacutech sadzieb (najvyššiacutemi uacuterovňami cien) sa uspokojujuacute ako prveacute a potom sa postupne akceptujuacute ponuky s vyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (nižšiacutemi cenovyacutemi ponukami) až do vyčerpania celkovej likvidity ktoraacute sa maacute stiahnuť Ak pri najvyššej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (najnižšej uacuterovni ceny) (t j hraničnej uacuterokovej sadzbecene) suacutehrnnaacute hodnota ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu hodnotu ktoraacute maacute byť pridelenaacute taacuteto zostaacutevajuacuteca hodnota sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej hodnoty ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej hodnote ponuacutek za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenu (pozri raacutemček 5) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšiacute naacutesobok ich menovitej hodnoty Pri ostatnyacutech operaacuteciaacutech na sťahovanie likvidity sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšie euro

ECB sa mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu uacutespešneacutemu ponuacuteshykajuacutecemu určityacute minimaacutelny objem

RAacuteMČEK 5

Postup prideľovania v tendroch v euraacutech s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

(uvedenyacute priacuteklad sa vzťahuje na ponuky vo forme uacuterokovyacutech sadzieb)

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all ethr m THORN frac14

A ndash X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN

aethr m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all (r m ) i = all(r m ) times a(r m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN i thorn allethr m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

r s = s-taacute ponuka uacuterokovej sadzby predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(r s ) i = vyacuteška ponuky pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s ) podanej i-tou zmluvnou stranou

a(r s ) = celkovyacute objem ponuacutek pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s )

aethr s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethr s THORN i

r m = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba

r 1 ge r s ge r m v tendri na dodanie likvidity

r m ge r s ge r 1 v tendri na stiahnutie likvidity

r m-1 = uacuterokovaacute sadzba pred hraničnou uacuterokovou sadzbou (poslednaacute uacuterokovaacute sadzba pri ktorej suacute ponuky uspokojovaneacute v plnej vyacuteške)

r mndash1 gt r m v tendri na dodanie likvidity

r m gt r mndash1 v tendri na stiahnutie likvidity

all(r m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all(r s ) i = objem prostriedkov pridelenyacutech i-tej zmluvnej strane pri s-tej uacuterokovej sadzbe

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33125

5153 T e n d r e p r e d e v iacute z o v eacute s w a p y s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na dodanie likvidity suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa kotaacuteciiacute swapovyacutech bodov ( 38 ) Ponuky s najnižšiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov suacute uspokojovaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute ponuky s vyššiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najvyššej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnaacute suma ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na stiahnutie likvidity suacute ponuky zoradeneacute zostupne podľa ponuacutekanyacutech swapovyacutech bodov Ponuky s najvyššiacutemi swapovyacutemi bodmi suacute uspokojoshyvaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute nižšie ponuky swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnyacute objem ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (pozri raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

5154 D r u h a u k c i e

Pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircže Eurosysteacutem využiť buď aukciu s jednotnou sadzbou alebo s viaceryacutemi sadzbami V aukcii s jednotnou sadzbou (holandskaacute aukcia) sa uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov ktoreacute sa uplatňujuacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnajuacute hraničnej uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swaposhyvyacutech bodov (t j hodnote pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute prideľovanaacute suma) Pri aukcii s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov zodpovedaacute uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swapovyacutech bodov jednotlivyacutech ponuacutek

RAacuteMČEK 6

Postup prideľovania v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all ethΔ m THORN frac14

A ndash X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN

aethΔ m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all (Δ m ) i = all (Δ m ) times a(Δ m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN i thorn allethΔ m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

Δ s = s-taacute kotaacutecia swapovyacutech bodov predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

N = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(Δ s ) i = vyacuteška ponuky i-tej zmluvnej strany pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov (Δ s )

a(Δ s ) = celkovaacute vyacuteška ponuky pri s-tej kotaacutecii swapoveacuteho bodu (Δ s )

aethΔ s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethΔ s THORN i

Δ m = hraničnaacute kotaacutecia swapovyacutech bodov

Δ m ge Δ s ge Δ 1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ 1 ge Δ s ge Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

Δ m-1 = kotaacutecia swapovyacutech bodov pred hraničnou kotaacuteciou swapovyacutech bodov (poslednaacute kotaacutecia swaposhyvyacutech bodov pri ktorej suacute ponuky ešte plne uspokojeneacute)

SK L 33126 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 38 ) Kotaacutecie swapovyacutech bodov suacute zoradeneacute vzostupne s prihliadnutiacutem na matematickeacute znamienko kotaacutecie ktoreacute zaacutevisiacute od matematickeacuteho znamienka rozdielu uacuterokovej sadzby medzi cudzou menou a eurom Ak je pri splatnosti swapu uacuterokovaacute sadzba cudzej meny vyššia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute sadzba pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je kladnaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s preacutemiou) Ak je uacuterokovaacute miera cudzej meny nižšia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute miera pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je zaacutepornaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s diskontom)

Δ m gt Δ mndash1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ mndash1 gt Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

all(Δ m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all(Δ s ) i = objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

Vyacutesledky štandardnyacutech a ryacutechlych tendrov sa oznamujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť vyacutesledky o pridelenyacutech prostriedkoch zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o vyacutesledku verejneacuteho tendra obvykle obsahuje tieto informaacutecie

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie

d) splatnosť operaacutecie

e) celkovyacute objem ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Eurosysteacutemu

f) počet ponuacutekajuacutecich zmluvnyacutech straacuten

g) použiteacute meny (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

h) celkovyacute pridelenyacute objem

i) percento pridelenia (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

j) spotovyacute vyacutemennyacute kurz (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

k) akceptovanuacute hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuvyacutešku swapoveacuteho bodu a percento pridelenej sumy za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuswapovyacute bod (v priacutepade tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

l) najnižšiu najvyššiu uacuterokovuacute sadzbu a vaacuteženyacute priemer uacuterokovej sadzby prideleneacuteho objemu (v priacutepade aukciiacute s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami)

m) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

n) minimaacutelnu individuaacutelnu pridelenuacute sumu (ak je stanovenaacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

q) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

Naacuterodneacute centraacutelne banky potvrdzujuacute jednotliveacute vyacutesledky tendra uacutespešnyacutem zmluvnyacutem stranaacutem priamo

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať operaacutecie na zaacuteklade dvojstrannyacutech postupov Tieto postupy sa mocircžu využiacutevať v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu a v štrukturaacutelnych priamych operaacuteciaacutech ( 39 ) Všeobecne sa definujuacute ako akeacutekoľvek postupy pri ktoryacutech Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra V tejto suacutevislosti sa rozlišuje medzi dvoma rocircznymi druhmi dvojshystrannyacutech postupov operaacuteciami pri ktoryacutech Eurosysteacutem priamo kontaktuje zmluvneacute strany a operaacuteciami ktoreacute sa vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

Pri tomto postupe naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktujuacute jednu alebo viac domaacutecich zmluvnyacutech straacuten vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Naacuterodneacute centraacutelne banky rozhodujuacute o uzavretiacute obchodu so zmluvnyacutemi stranami podľa presnyacutech pokynov ECB Obchody sa vyrovnaacutevajuacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Ak by Rada guverneacuterov ECB rozhodla že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať aj ECB (priacutepadne jedna alebo viacero naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) postupy pre takeacuteto operaacutecie by sa zodpovedajuacutecim spocircsobom upravili V takom priacutepade by ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33127

( 39 ) Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže tieto operaacutecie uskutočňovať aj samotnaacute ECB

centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) priamo kontaktovala jednu alebo viac zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) by rozhodla o tom či so zmluvnyacutemi stranami obchod uzavrie Aj v takomto priacutepade by sa však obchody vyrovnaacutevali decentralizovane prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Dvojstranneacute operaacutecie prostredniacutectvom priameho kontaktu so zmluvnyacutemi stranami sa mocircžu použiť pri revershyznyacutech obchodoch priamych obchodoch deviacutezovyacutech swapoch a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať priame obchody prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov Okruh zmluvnyacutech straacuten pri tyacutechto obchodoch nie je a priori obmedzenyacute a postupy sa prispocircsobujuacute trhovyacutem zvyklostiam pre dlhoveacute naacutestroje s ktoryacutemi sa obchoduje

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

Dvojstranneacute operaacutecie sa obvykle vopred verejne nevyhlasujuacute ECB mocircže navyše rozhodnuacuteť že vyacutesledky dvojshystrannyacutech operaacuteciiacute nezverejniacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

ECB mocircže rozhodnuacuteť o tom že dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie bude uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na tyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Priame dvojstranneacute operaacutecie na štrukturaacutelne uacutečely sa zvyčajne vykonaacutevajuacute a vyrovnajuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

Peňažneacute transakcie suacutevisiace s využiacutevaniacutem automatickyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu alebo uacutečasťou na operaacuteciaacutech na voľnom trhu sa vyrovnaacutevajuacute na uacutečtoch zmluvnyacutech straacuten v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo na uacutečtoch zuacutečtovaciacutech baacutenk zapojenyacutech do systeacutemu TARGET2 Peňažneacute transakcie sa vyrovnaacutevajuacute až po konečnom prevode podkladovyacutech aktiacutev (alebo v momente ich prevodu) To znamenaacute že podkladoveacute aktiacuteva musia byť vopred uloženeacute na majetkovom uacutečte cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo vyrovnaneacute tyacutemito naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami vnuacutetrodenne na zaacuteklade dodaacutevky proti platbe Prevod podkladovyacutech aktiacutev sa vykonaacuteva prostredniacutectvom uacutečtov zmluvnyacutech straacuten na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute musia spĺňať minimaacutelne štandardy ECB ( 40 ) Zmluvneacute strany ktoreacute nemajuacute majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo uacutečet na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa minishymaacutelne štandardy ECB mocircžu obchody s podkladovyacutemi aktiacutevami vyrovnať prostredniacutectvom uacutečtu na zuacutečtovanie cennyacutech papierov alebo prostredniacutectvom majetkoveacuteho uacutečtu cennyacutech papierov v uacuteschove v korešpondenčnej uacuteverovej inštituacutecii

Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa postupov vyrovnania suacute vymedzeneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) pre konkreacutetne naacutestroje menovej politiky V docircsledku rozdielov vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa postupy vyrovnania mocircžu medzi jednotlishyvyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami mierne liacutešiť

Tabuľka 3

Bežneacute dni vyrovnania pre operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu ( 1 )

Naacutestroj menovej politiky Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na štandardnyacutech tendroch

Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch alebo na

dvojstrannyacutech postupoch

Reverzneacute obchody T + 1 ( 2 ) T

Priame obchody mdash Podľa trhovyacutech zvyklostiacute pre podkladoveacute aktiacuteva

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB T + 2 mdash

Deviacutezoveacute swapy mdash T T + 1 alebo T + 2

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov mdash T

( 1 ) T označuje deň uzavretia obchodu Deň vyrovnania sa vzťahuje na pracovneacute dni Eurosysteacutemu ( 2 ) Ak bežnyacute deň vyrovnania hlavnyacutech alebo dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute pripadaacute na deň pracovneacuteho pokoja ECB sa

mocircže rozhodnuacuteť že použije inyacute termiacuten vyrovnania s možnosťou vyrovnania v ten istyacute deň Dni vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute stanoveneacute vopred v kalendaacuteri tendrov Eurosysteacutemu (pozri oddiel 512)

SK L 33128 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 40 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch (t j hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie) sa bežne vyrovnaacutevajuacute v prvyacute deň nasledujuacuteci po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Vyrovnanie emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa však uskutočňuje na druhyacute deň po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Eurosysteacutem sa zaacutesadne usiluje vyrovnaacutevať transakcie tyacutekajuacutece sa jeho operaacuteciiacute na voľnom trhu v tom istom čase vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch so všetkyacutemi zmluvnyacutemi stranami ktoreacute poskytli dostatočneacute podkladoveacute aktiacuteva V docircsledku prevaacutedzkovyacutech obmedzeniacute a technickyacutech vlastnostiacute systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa však načasovanie vyrovnania operaacuteciiacute na voľnom trhu v raacutemci dňa mocircže v eurozoacutene liacutešiť Čas vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa zvyčajne zhoduje s časom splatenia predchaacutedzajuacutecej operaacutecie so zodpovedajuacutecou splatnosťou

Eurosysteacutem sa snažiacute vyrovnať operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postushypoch v deň uzavretia obchodu Z prevaacutedzkovyacutech docircvodov však Eurosysteacutem mocircže tieto operaacutecie priacuteležitostne vyrovnať v ineacute dni najmauml pokiaľ ide o priame obchody a deviacutezoveacute swapy (pozri tabuľku 3)

533 Postupy na konci dňa

Postupy na konci dňa suacute opiacutesaneacute v dokumentaacutecii k systeacutemu TARGET2 Všeobecne platiacute že uzaacutevierka systeacutemu TARGET2 je o 1800 hod času ECB (SEČ) Po čase uzaacutevierky už systeacutem TARGET2 neprijiacutema na spracovanie žiadne ďalšie platobneacute priacutekazy aj keď zostaacutevajuacutece platobneacute priacutekazy akceptovaneacute pred uzaacutevierkou sa ešte spracujuacute Žiadosti zmluvnyacutech straacuten o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem alebo k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem musia priacuteslušneacute naacuterodneacute centraacutelne banky predložiť najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu TARGET2 Uzaacutevierka pre podaacutevanie žiadostiacute o priacutestup k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet

Všetky zaacuteporneacute zostatky na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten v systeacuteme TARGET2 zostaacuteshyvajuacutece po ukončeniacute kontrolnyacutech postupov na konci dňa sa automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem (pozri oddiel 41)

KAPITOLA 6

AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

Člaacutenok 181 štatuacutetu ESCB umožňuje ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem obchodovať na finančnyacutech trhoch prostredniacutectvom naacutekupu a predaja podkladovyacutech aktiacutev a to buď priamo alebo na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute a vyžaduje aby boli všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu zabezpečeneacute primeranou zaacutebezpekou Všetky refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu suacute teda zabezpečeneacute podkladovyacutemi aktiacutevami poskytnutyacutemi zmluvnyacutemi stranami a to buď vo forme prevodu vlastniacutectva aktiacutev (v priacutepade priamych obchodov alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute) alebo vo forme zaacuteložneacuteho praacuteva prevodu praacuteva alebo vinkulaacutecie priacuteslušnyacutech aktiacutev (v priacutepade zabezshypečenyacutech uacuteverov) ( 41 )

V zaacuteujme ochrany Eurosysteacutemu pred vznikom straacutet spocircsobenyacutech vyacutekonom operaacuteciiacute menovej politiky a zabezpečenia rovnakyacutech podmienok pre zmluvneacute strany ako aj zvyacutešenia prevaacutedzkovej efektiacutevnosti a transparentnosti musia podkladoveacute aktiacuteva spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnyacutech aktiacutev ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Tento jednotnyacute raacutemec nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo vstuacutepil do platnosti 1 januaacutera 2007 keď nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od začiatku tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie

Jednotnyacute raacutemec zahŕňa dva rocirczne druhy aktiacutev ndash obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti v rocircznych typoch operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi tyacutemito dvoma druhmi aktiacutev žiadny rozdiel s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchodoch Aktiacuteva akceptovateľneacute v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva v raacutemci vnuacutetrodennyacutech uacuteverov

Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti oboch druhov aktiacutev suacute uvedeneacute v oddiele 62 a suacute jednotneacute v celej eurozoacutene ( 42 ) V snahe zabezpečiť aby tieto dva druhy aktiacutev spĺňali rovnakeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Eurosysteacutem zaviedol raacutemec pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF) ktoryacute sa opiera o rocirczne zdroje hodnotenia kreditneacuteho rizika Postupy a pravidlaacute ktoreacute vymedzujuacute požiadavky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33129

( 41 ) Na podkladovyacutech aktiacutevach suacute založeneacute aj priame a reverzneacute operaacutecie na stiahnutie likvidity na voľnom trhu V priacutepade podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech v reverznyacutech operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity na voľnom trhu suacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti totožneacute s kriteacuteriami uplatňovanyacutemi na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech operaacuteciaacutech na poskytnutie likvidity na voľnom trhu V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa však neuplatňujuacute oceňovacie zraacutežky

( 42 ) Počas prechodneacuteho obdobia do roku 2013 ktoreacute sa tyacuteka jedneacuteho z druhov neobchodovateľnyacutech aktiacutev ndash uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa istyacute počet kriteacuteriiacute akceptovateľnosti a prevaacutedzkovyacutech kriteacuteriiacute mocircže v raacutemci eurozoacuteny liacutešiť (pozri oddiel 622)

Eurosysteacutemu na bdquovysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizikaldquo akceptovateľnej zaacutebezpeky a ktoryacutemi sa zabezpečuje ich dodržiavanie suacute opiacutesaneacute v oddiele 63 Opatrenia na riadenie riziacutek a zaacutesady oceňovania podklashydovyacutech aktiacutev suacute opiacutesaneacute v oddieloch 64 a 65 Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe (pozri oddiel 66)

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

ECB zostavuje vedie a zverejňuje zoznam akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 43 ) Eurosysteacutem poskytuje zmluvnyacutem stranaacutem poradenstvo v otaacutezkach akceptovateľnosti aktiacutev ako zaacutebezpeky v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu iba ak sa Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka predkladajuacute už emitovaneacute obchodovateľneacute aktiacuteva alebo nesplateneacute neobshychodovateľneacute aktiacuteva Poradenstvo pred emisiou aktiacutev neposkytuje

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

Akceptovateľneacute suacute dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute ECB a všetky dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Eurosysteacutemu pred dňom prijatia eura v priacuteslušnom členskom štaacutete

Pri určovaniacute akceptovateľnosti ostatnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute (pozri tiež tabuľku 4)

6211 D r u h a k t iacute v a

Aktiacutevum musiacute byť dlhovyacutem naacutestrojom ktoryacute maacute

a) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky ( 44 ) a

b) kupoacuten ktoryacute nemocircže viesť k zaacuteporneacutemu toku hotovosti Okrem toho by malo iacutesť o i) nulovyacute kupoacuten ii) kupoacuten s pevnou uacuterokovou sadzbou alebo iii) kupoacuten s pohyblivou uacuterokovou sadzbou viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Kupoacuten mocircže byť viazanyacute aj na zmenu ratingoveacuteho hodnotenia samotneacuteho emitenta Akceptovateľneacute suacute aj dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Tieto charakteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku Dlhoveacute naacutestroje nesmuacute udeľovať praacuteva na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

Požiadavka podľa piacutesm a) sa nevzťahuje na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami s vyacutenimkou dlhopisov vydanyacutech uacuteveroshyvyacutemi inštituacuteciami v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 smernice PKIPCP ( 45 ) (nazyacutevanyacutech bdquokryteacute bankoveacute dlhopisyldquo) Eurosysteacutem hodnotiacute akceptovateľnosť cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami inyacutech ako krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

Aktiacuteva vytvaacuterajuacutece peňažneacute toky ktoreacute kryjuacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami musia spĺňať tieto požiadavky

a) nadobudnutie tyacutechto aktiacutev sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute

b) musia byť nadobudnuteacute od pocircvodcu alebo od sprostredkovateľa spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu zriadenou na uacutečely sekuritizaacutecie spocircsobom ktoryacute Eurosysteacutem považuje za bdquoskutočnyacute predajldquo ktoryacute je vymaacutehateľnyacute voči ktorejkoľvek tretej osobe a je mimo dosahu pocircvodcu a jeho veriteľov alebo sprostredkovateľa a jeho veriteľov vraacutetane priacutepadov platobnej neschopnosti pocircvodcu alebo sprostredkovateľa

c) musia pochaacutedzať od pocircvodcu alebo priacutepadne od sprostredkovateľa registrovaneacuteho v EHP a tiacuteto ich musia predať emitentovi

d) nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z tranžiacute inyacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ( 46 ) Okrem toho nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z uacuteverovyacutech dlhopisov (credit-linked notes) swapov alebo inyacutech derivaacutetovyacutech naacutestrojov ( 47 ) ( 48 ) ani zo syntetickyacutech cennyacutech papierov

SK L 33130 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 43 ) Zoznam je zverejnenyacute a denne aktualizovanyacute na internetovej straacutenke ECB httpwwwecbeuropaeu Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami bez ratingoveacuteho hodnotenia emisie emitenta alebo ručiteľa od externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) nie suacute zahrnuteacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev Akceptovateľnosť tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov zaacutevisiacute od hodnotenia kreditneacuteho rizika zdrojom ktoryacute si priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana zvolila v suacutelade s pravidlami ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky ktoreacute suacute opiacutesaneacute v oddiele 6331

( 44 ) Dlhopisy s warrantmi alebo podobnyacutemi praacutevami nie suacute akceptovateľneacute ( 45 ) Smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200965EC z 13 juacutela 2009 o koordinaacutecii zaacutekonov inyacutech praacutevnych predpisov a spraacutevnych

opatreniacute tyacutekajuacutecich podnikov kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (PKIPCP) (Uacute v EUacute L 302 17112009 s 32)

( 46 ) Taacuteto požiadavka nevylučuje cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ak štruktuacutera emisie zahŕňa dve spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu a ak je požiadavka na bdquoskutočnyacute predajldquo splnenaacute vo vzťahu k tyacutemto spoločnostiam zvlaacuteštneho uacutečelu tak že dlhoveacute naacutestroje vydaneacute druhou spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu suacute priamo alebo nepriamo kryteacute pocircvodnyacutem spoločnyacutem suacuteborom aktiacutev a všetky peňažneacute toky z aktiacutev vytvaacuterajuacutecich peňažneacute toky sa preveduacute z jednej spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu do druhej

( 47 ) Toto obmedzenie nezahŕňa swapy použiteacute v obchodoch s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami uskutočnenyacutech vyacutelučne na uacutečely zabezpečenia

( 48 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

e) ak ide o uacuteveroveacute pohľadaacutevky dlžniacuteci a veritelia musia byť registrovaniacute (alebo v priacutepade fyzickyacutech osocircb musia byť rezidentmi) v EHP a ak to prichaacutedza do uacutevahy priacuteslušneacute zabezpečenie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa musiacute nachaacutedzať v EHP Praacutevo upravujuacutece tieto uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP Ak ide o dlhopisy emitenti musia byť registrovaniacute v EHP dlhopisy musia byť emitovaneacute v krajine EHP podľa praacuteva krajiny EHP a každeacute suacutevisiace zabezpečenie dlhopisov sa musiacute nachaacutedzať v EHP ( 49 )

V priacutepadoch keď boli pocircvodcovia alebo priacutepadne sprostredkovatelia zaregistrovaniacute v eurozoacutene alebo v Spojenom kraacuteľovstve Eurosysteacutem overil že v ich praacutevnych poriadkoch nie suacute žiadne nepriazniveacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva (claw back) Ak je pocircvodca alebo priacutepadne sprostredkovateľ zaregistrovanyacute v inej krajine EHP cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute akceptovateľneacute len vtedy ak sa Eurosysteacutem presvedčiacute o tom že jeho praacuteva by boli dostatočnyacutem spocircsobom chraacuteneneacute voči ustanoveniam tyacutekajuacutecim sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute Eurosysteacutem považuje za vyacuteznamneacute podľa praacutevnych predpisov priacuteslušnej krajiny EHP Aby sa cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami mohli považovať za akceptovateľneacute ( 50 ) musiacute sa najskocircr predložiť nezaacutevislaacute praacutevna analyacuteza vo forme prijateľnej pre Eurosysteacutem v ktorej sa uveduacute priacuteslušneacute vnuacutetroštaacutetne pravidlaacute tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Na rozhodshynutie o tom či suacute praacuteva Eurosysteacutemu dostatočne chraacuteneneacute pred ustanoveniami tyacutekajuacutecimi sa spaumltneacuteho nadoshybudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Eurosysteacutem mocircže požadovať ďalšie dokumenty vraacutetane potvrdenia o platobnej schopnosti od nadobuacutedateľa za podozriveacute obdobie Ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute považuje Eurosysteacutem za nepriazniveacute a preto neprijateľneacute zahŕňajuacute pravidlaacute podľa ktoryacutech likvidaacutetor mocircže vyhlaacutesiť predaj podkladovyacutech aktiacutev za neplatnyacute len na zaacuteklade toho že sa uskutočnil počas určiteacuteho obdobia (podozriveacuteho obdobia) pred vyhlaacuteseniacutem platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteshyceho (pocircvodcusprostredkovateľa) alebo že takeacutemuto vyhlaacuteseniu neplatnosti mocircže zabraacuteniť len nadobuacutedateľ aktiacutev ak vie preukaacutezať že o platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteceho (pocircvodcusprostredkovateľa) v čase predaja nevedel

Ak ide o štruktuacuterovanuacute emisiu podmienkou akceptovateľnosti je že žiadna tranža (alebo jej časť) nesmie byť podriadenaacute inyacutem tranžiam tej istej emisie Tranža (alebo jej časť) sa nepovažuje za podriadenuacute inyacutem tranžiam (alebo ich častiam) tej istej emisie pokiaľ v suacutelade s poradiacutem prednosti splaacutecania stanovenyacutem v prospekte emitenta ktoreacute sa uplatňuje po doručeniacute vyacutezvy na predčasneacute splatenie nemaacute žiadna inaacute tranža (alebo jej časť) z hľadiska splatenia (istiny a uacuteroku) prednostneacute praacutevo pred touto tranžou (alebo jej časťou) a taacuteto tranža (alebo jej časť) je teda spomedzi rocircznych tranžiacute štruktuacuterovanej emisie a ich častiacute v poradiacute straacutet na poslednom mieste V priacutepade štruktuacuterovanyacutech emisiiacute pri ktoryacutech prospekt emitenta upravuje doručenie vyacutezvy na predčasneacute a na vymaacutehaneacute splatenie sa nepodriadenosť tranže (alebo jej časti) musiacute zabezpečiť na zaacuteklade prednosti platieb tak v priacutepade vyacutezvy na predčasneacute splatenie ako aj v priacutepade vyacutezvy na vymaacutehaneacute splatenie

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo požadovať od ktorejkoľvek relevantnej tretej strany (napriacuteklad od emitenta pocircvodcu alebo organizaacutetora) akeacutekoľvek objasnenie aalebo praacutevne potvrdenie ktoreacute považuje za potrebneacute v suacutevislosti s hodnoteniacutem akceptovateľnosti cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami

6212 Š t a n d a r d y n a h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva (uvedeneacute v oddiele 632)

6213 M i e s t o v y d a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť uloženyacuteregistrovanyacute (emitovanyacute) v EHP a to v centraacutelnej banke alebo v centraacutelnom depozitaacuteri cennyacutech papierov (CDCP) ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoveneacute ECB ( 51 ) Ak ide o obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj vydanyacute nefinančnou spoločnosťou ( 52 ) ktoraacute nemaacute rating od niektorej akcepshytovanej externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) miestom emisie musiacute byť eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33131

( 49 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 50 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 51 ) Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe (global bearer notes) vydaneacute od 1 januaacutera 2007 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech centraacutelnych depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute vo forme bdquonew global notesldquo a uloženeacute u spoločneacuteho spraacutevcu ktoryacutem je medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov alebo priacutepadne centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoshyveneacute ECB Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe ktoreacute boli vydaneacute vo forme bdquoclassical global notesldquo pred 1 januaacuterom 2007 a zastupiteľneacute cenneacute papiere vydaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN k tomuto daacutetumu alebo po tomto daacutetume zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do splatnosti Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe (global registered form) po 30 septembri 2010 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute v suacutelade s novou štruktuacuterou uacuteschovy medzinaacuterodshynyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe pred tyacutemto daacutetumom alebo k tomuto daacutetumu zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do ich splatnosti Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov (individual note form) po 30 septembri 2010 nebuduacute akceptovateľneacute Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov do 30 septembra 2010 vraacutetane zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do ich splatnosti

( 52 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute definovaneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

6214 P o s t u p y v y r o v n a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť prevoditeľnyacute v zaknihovanej podobe Musiacute byť vedenyacute a vyrovnanyacute v eurozoacutene na uacutečte v Eurosysteacuteme alebo v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa štandardy stanoveneacute ECB aby bezchybnosť a realizaacutecia podliehali praacutevu členskeacuteho štaacutetu

Ak centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov v raacutemci ktoreacuteho sa aktiacutevum emituje a systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v ktorom je vedeneacute nie suacute totožneacute tieto dve inštituacutecie musia byť spojeneacute prostredniacutectvom prepojenia schvaacuteleneacuteho ECB ( 53 )

6215 A k c e p t o v a t e ľ n eacute t r h y

S dlhovyacutem naacutestrojom sa musiacute dať obchodovať na regulovanom trhu v zmysle definiacutecie v smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200439ES z 21 apriacutela 2004 o trhoch s finančnyacutemi naacutestrojmi o zmene a doplneniacute smerniacutec Rady 85611EHS a 936EHS a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200012ES a o zrušeniacute smernice Rady 9322EHS ( 54 ) alebo sa s nimi musiacute dať obchodovať na niektoryacutech neregulovanyacutech trhoch ako ich vymedzuje ECB ( 55 ) Eurosysteacutem hodnotiacute neregulovaneacute trhy podľa troch zaacutesad ndash bezpečnosť transparentnosť a priacutestupnosť ( 56 )

6216 T y p e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Dlhovyacute naacutestroj mocircže byť vydanyacute alebo zaručenyacute centraacutelnymi bankami členskyacutech štaacutetov EUacute subjektmi verejneacuteho sektora subjektmi suacutekromneacuteho sektora alebo medzinaacuterodnyacutemi a nadnaacuterodnyacutemi inštituacuteciami

6217 S iacute d l o e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Emitent musiacute mať siacutedlo v EHP alebo v niektorej z krajiacuten G10 nepatriacich do EHP ( 57 ) ( 58 ) V druhom priacutepade možno dlhoveacute naacutestroje považovať za akceptovateľneacute iba ak Eurosysteacutem na zaacuteklade vlastneacuteho posuacutedenia dospeje k zaacuteveru že jeho praacuteva suacute dostatočne chraacuteneneacute praacutevnym poriadkom priacuteslušnej krajiny G10 nepatriacej do EHP Tieto aktiacuteva možno považovať za akceptovateľneacute až po predloženiacute praacutevneho posudku ktoryacute je pre Eurosysteacutem formaacutelne a vecne prijateľnyacute V priacutepade cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami musiacute mať emitent siacutedlo v EHP

Ručiteľ musiacute mať siacutedlo v EHP okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 632

Medzinaacuterodneacute alebo nadnaacuterodneacute inštituacutecie suacute akceptovateľnyacutemi emitentmiručiteľmi bez ohľadu na ich siacutedlo Ak je emitentom obchodovateľneacuteho dlhoveacuteho naacutestroja nefinančnaacute spoločnosť bez ratingu zo strany ECAI emitent ručiteľ musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

6218 M e n a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť denominovanyacute v euraacutech ( 59 )

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

V jednotnom raacutemci akceptovateľnyacutech aktiacutev suacute akceptovateľnou zaacutebezpekou tri typy neobchodovateľnyacutech aktiacutev termiacutenovaneacute vklady od akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten uacuteveroveacute pohľadaacutevky a neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (RMBD) ( 60 )

SK L 33132 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 53 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 54 ) Uacute v EUacute L 145 3042004 s 1 ( 55 ) Zoznam akceptovanyacutech neregulovanyacutech trhov je uverejnenyacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Aktualizuje sa minishy

maacutelne raz za rok ( 56 ) Eurosysteacutem definuje bdquobezpečnosťldquo bdquotransparentnosťldquo a bdquopriacutestupnosťldquo vyacutelučne v zmysle vyacutekonu funkcie riadenia zaacutebezpeky Cieľom

vyacuteberu nie je hodnotenie vnuacutetornej kvality jednotlivyacutech trhov Vyacuteznam zaacutesad je nasledujuacuteci Pod bezpečnosťou sa rozumie istota v suacutevislosti s transakciami najmauml istota vo vzťahu k ich platnosti a vymaacutehateľnosti Pod transparentnosťou sa rozumie neobmedzenyacute priacutestup k informaacuteciaacutem o proceduraacutelnych a prevaacutedzkovyacutech pravidlaacutech trhu o finančnyacutech vlastnostiach aktiacutev mechanizme tvorby cien a relevantnyacutech cenaacutech a množstvaacutech (koacutetovaneacute ceny uacuterokoveacute sadzby objemy obchodovania zostatky atď) Priacutestupnosť sa tyacuteka možnosti Eurosysteacutemu byť uacutečastniacutekom trhu a mať k nemu priacutestup Trh je priacutestupnyacute na uacutečely riadenia zaacutebezpeky ak jeho proceduraacutelne a prevaacutedzkoveacute pravidlaacute umožňujuacute Eurosysteacutemu podľa potreby ziacuteskavať informaacutecie a vykonaacutevať transakcie

( 57 ) Krajinami G10 ktoreacute nepatria do EHP suacute v suacutečasnosti Spojeneacute štaacutety Kanada Japonsko a Švajčiarsko ( 58 ) Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute pred 1 januaacuterom 2007 subjektom ktoryacute nemaacute siacutedlo v EHP ani v krajine G10 nepatriacej do EHP

avšak zaručeneacute subjektom so siacutedlom v EHP zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 31 decembra 2011 za predpokladu že spĺňajuacute ostatneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti a požiadavky tyacutekajuacutece sa zaacuteruk vymedzeneacute v oddiele 632 po tomto daacutetume sa staacutevajuacute neakceptovateľnyacutemi

( 59 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 60 ) Od roku 2007 do roku 2013 sa na uacuteveroveacute pohľadaacutevky uplatňuje prechodnyacute režim v raacutemci ktoreacuteho si každaacute NCB mocircže s vyacutenimkou

cezhraničneacuteho režimu zvoliť minimaacutelnu vyacutešku uacuteverovyacutech pohľadaacutevok akceptovateľnyacutech ako zaacutebezpeka a rozhodnuacuteť o priacutepadnom manipulačnom poplatku V priebehu roka 2013 sa začne plne uplatňovať jednotnyacute režim

6221 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky ( 61 ) musia spĺňať nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o uacuteverovuacute pohľadaacutevku ktoraacute je dlhovyacutem zaacutevaumlzkom dlžniacuteka voči zmluvnej strane Eurosysteacutemu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s bdquoklesajuacutecim zostatkomldquo (ak suacute istina a uacuteroky splaacutecaneacute podľa vopred dohodnuteacuteho kalendaacutera) Nevyčerpaneacute uacuteveroveacute linky (napriacuteklad nečerpaneacute revolvinshygoveacute uacutevery) kontokorentneacute uacutevery a akreditiacutevy (ktoreacute opraacutevňujuacute čerpať uacutever ale uacuteverovou pohľadaacutevkou ako takou nie suacute) akceptovateľneacute nie suacute Podiely jednotlivyacutech inštituacuteciiacute na syndikovanyacutech uacuteveroch sa považujuacute za akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky Uacuteveroveacute pohľadaacutevky nesmuacute udeľovať praacutevo na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech uacuteverovyacutech pohľadaacutevok (alebo inyacutech tranžiacute alebo ich častiacute v raacutemci rovnakeacuteho syndikovaneacuteho uacuteveru) alebo dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

b) Uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať i) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nesmie byť negatiacutevny tok hotovosti Okrem toho uacuterokovaacute sadzba musiacute i) zodposhyvedať nuloveacutemu kupoacutenu ii) byť pevnaacute alebo iii) pohyblivaacute s naviazaniacutem na inuacute referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s uacuterokovou sadzbou naviazanou na mieru inflaacutecie Tieto charakshyteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku

c) Typ dlžniacutekaručiteľa akceptovateľnyacutemi dlžniacutekmi a ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 62 ) subjekty verejneacuteho sektora a medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie Každyacute dlžniacutek je samostatne a jednotlivo povinnyacute splatiť predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku v celej vyacuteške (spoludlžniacuteci spoločne zodpovedniacute za jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute vyluacutečeniacute)

d) Siacutedlo dlžniacuteka a ručiteľa dlžniacutek musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene Ručiteľ musiacute mať tiež siacutedlo v eurozoacutene okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633 Taacuteto požiadavka sa neuplatňuje na medzinaacuteshyrodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

e) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika kvalita uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa posudzuje podľa schopnosti priacuteslušshyneacuteho dlžniacuteka alebo ručiteľa splatiť uacutever Uacuteveroveacute pohľadaacutevky musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633

f) Minimaacutelna vyacuteška uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať v čase predloženia zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka (mobishylizaacutecia) požadovanuacute minimaacutelnu vyacutešku Každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si mocircže zvoliť minimaacutelnu vyacutešku domaacutecich uacuteverovyacutech pohľadaacutevok podľa vlastneacuteho uvaacuteženia V priacutepade cezhraničneacuteho použitia sa uplatňuje jednotnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR Predpokladaacute sa že akonaacutehle to bude v priebehu roka 2013 možneacute pre všetky uacuteveroveacute pohľadaacutevky v eurozoacutene sa zavedie spoločnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR

g) Zaobchaacutedzanie s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu stanovenyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

h) Rozhodneacute praacutevo uacuteverovaacute zmluva a dohoda medzi zmluvnou stranou a naacuterodnou centraacutelnou bankou o mobilizaacutecii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ako zaacutebezpeky (bdquomobilizačnaacute dohodaldquo) sa musia riadiť praacutevom niektoshyreacuteho členskeacuteho štaacutetu Okrem toho celkovyacute počet rocircznych praacutevnych poriadkov ktoreacute možno uplatniť vo vzťahu k i) zmluvnej strane ii) veriteľovi iii) dlžniacutekovi iv) ručiteľovi (ak prichaacutedza do uacutevahy) v) uacuteverovej zmluve a vi) mobilizačnej dohode nesmie byť vyššiacute ako dva

i) Mena uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute byť denominovanaacute v euraacutech ( 63 )

6222 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e ( R M B D )

Na naacutestroje RMBD sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o dlhovyacute naacutestroj (vlastnuacute alebo cudziu zmenku) ktoryacute je zabezpečenyacute suacuteborom hypoteacutek na nehnuteľnosti na byacutevanie a ktoryacute nie je plne sekuritizovanyacute Aktiacuteva v takomto spoločnom fonde sa musia dať nahradiť a musiacute existovať mechanizmus ktoryacutem sa zabezpečuje prednostneacute praacutevo Eurosysteacutemu vo vzťahu k ostatnyacutem veriteľom s vyacutenimkou veriteľov ktoriacute majuacute prednosť z verejnopolitickyacutech docircvodov ( 64 )

b) Naacutestroje RMBD musia mať i) pevnuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nemocircže byť negatiacutevny tok hotovosti

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33133

( 61 ) Uacuteveroveacute pohľadaacutevky sa nazyacutevajuacute aj bankovyacutemi uacutevermi Schuldscheindarlehen a holandskeacute registrovaneacute pohľadaacutevky suacutekromneacuteho sektora voči verejneacutemu sektoru alebo inyacutem akceptovateľnyacutem dlžniacutekom ktoreacute suacute kryteacute štaacutetnou zaacuterukou (napriacuteklad pohľadaacutevky stavebnyacutech sporiteľniacute) sa považujuacute za rovnocenneacute s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami

( 62 ) Podľa ESA 95 ( 63 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 64 ) V tejto skupine aktiacutev suacute v suacutečasnosti iba iacuterske vlastneacute zmenky kryteacute hypoteacutekou

c) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika RMBD musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute hodnoteneacute časťou raacutemca ECAF venovanou RMBD ako je stanoveneacute v oddiele 633

d) Typ emitenta akceptovateľnyacutemi emitentmi suacute uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute suacute akceptovateľnyacutemi zmluvnyacutemi strashynami

e) Siacutedlo emitenta emitent musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

f) Zaobchaacutedzanie s RMBD s RMBD sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu definovanyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

g) Mena naacutestroje RMBD musia byť denominovaneacute v euraacutech ( 65 )

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

6231 Ď a l š i e p r aacute v n e p o ž i a d a v k y t yacute k a j uacute c e s a uacute v e r o v yacute c h p o h ľ a d aacute v o k

V zaacuteujme vytvorenia platneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade zlyhania zmluvnej strany je potrebneacute splniť dodatočneacute praacutevne požiadavky Tieto praacutevne požiadavky sa tyacutekajuacute

a) overenia existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

b) informovania dlžniacuteka o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky alebo registraacutecii takejto mobilizaacutecie

c) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti

d) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

e) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

Obsah tyacutechto praacutevnych požiadaviek je uvedenyacute v dodatku 7 Ďalšie informaacutecie o špecifikaacutech naacuterodnyacutech jurisshydikciiacute suacute uvedeneacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

6232 P r a v i d l aacute p o u ž iacute v a n i a a k c e p t o v a t e ľ n yacute c h a k t iacute v

Obchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať vo všetkyacutech operaacuteciaacutech menovej politiky založenyacutech na podkladovyacutech aktiacutevach t j v reverznyacutech a priamych obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať ako podkladoveacute aktiacuteva v reverznyacutech obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech V priamych obchodoch Eurosysteacutemu sa nepoužiacutevajuacute Všetky obchodoshyvateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva pre vnuacutetrodenneacute uacutevery

Bez ohľadu na to či obchodovateľneacute alebo neobchodovateľneacute aktiacutevum spĺňa všetky kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnaacute strana nesmie ako zaacutebezpeku predložiť žiadne aktiacutevum ktoreacute vydala alebo za ktoreacute ručiacute ona sama alebo akyacutekoľvek inyacute subjekt s ktoryacutem maacute uacutezke vaumlzby ( 66 )

bdquoUacutezke vaumlzbyldquo znamenajuacute situaacuteciu v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akcepshytovateľneacuteho aktiacuteva z nasledujuacutecich docircvodov

a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa

b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo

c) tretia strana vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa či už priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Na uacutečely uskutočňovania menovej politiky najmauml na uacutečely monitorovania dodržiavania pravidiel pre použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev tyacutekajuacutecich sa uacutezkych vaumlzieb si Eurosysteacutem interne vymieňa informaacutecie o majetkovyacutech podieloch poskytnuteacute na tento uacutečel orgaacutenmi dohľadu Tieto informaacutecie podliehajuacute rovnakyacutem štandardom utajenia akeacute uplatňujuacute orgaacuteny dohľadu

Tieto ustanovenia o uacutezkych vaumlzbaacutech sa nevzťahujuacute na a) uacutezke vaumlzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejneacuteho sektora v EHP ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo v priacutepade ak za dlhovyacute naacutestroj ručiacute subjekt verejneacuteho sektora v EHP opraacutevnenyacute vyberať dane b) kryteacute bankoveacute dlhopisy vydaneacute v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP alebo c) priacutepady keď suacute dlhoveacute naacutestroje chraacuteneneacute osobitnyacutemi praacutevnymi zaacuterukami porovnateľnyacutemi s naacutestrojmi uvedenyacutemi v piacutesm b) ako napriacuteklad v priacutepade i) neobchodoshyvateľnyacutech RMBD

SK L 33134 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 65 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 66 ) Ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute v docircsledku totožnosti s emitentomdlžniacutekomručiteľom alebo existencie uacutezkych vaumlzieb

nevhodneacute na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru je povinnaacute tuacuteto skutočnosť ihneď oznaacutemiť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke Pri najbližšom oceňovaniacute sa takyacutemto aktiacutevam priradiacute nulovaacute hodnota a mocircže sa vydať vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie (pozri tiež dodatok 6) Okrem toho je zmluvnaacute strana povinnaacute takeacuteto aktiacutevum v najskoršom možnom termiacutene stiahnuť

ktoreacute nie suacute cennyacutemi papiermi alebo ii) štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypoteshykaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely t j niektoryacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute Euroacutepska komisia neuznala za dlhopisy emitovaneacute v suacutelade s PKIPCP ktoreacute spĺňajuacute všetky kriteacuteriaacute uplatňovaneacute na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ako sa ustanovuje v oddieloch 62 a 63 a tieto dodatočneacute kriteacuteriaacute

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denomishynovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie suacute akceptovateľneacute pre skupinu aktiacutev zabezpečujuacutecich priacuteslušneacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy ak suacute zaručeneacute akceptovateľnou zaacuterukou alebo zabezpečeneacute hypoteacutekou Akceptoshyvateľnaacute zaacuteruka musiacute byť splatnaacute do 24 mesiacov od zlyhania Akceptovateľneacute zaacuteruky na uacutečely takto zabezshypečenyacutech uacuteverov sa mocircžu poskytnuacuteť v rocircznych zmluvnyacutech formaacutech vraacutetane poistnyacutech zmluacutev ak ich poskyshytuje subjekt verejneacuteho sektora alebo finančnaacute inštituacutecia ktoraacute podlieha verejneacutemu dohľadu Ručiteľ na uacutečely takyacutechto uacuteverov zabezpečenyacutech zaacuterukou nesmie mať uacutezke vaumlzby na emitenta krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a musiacute mať počas trvania transakcie rating akceptovanej ECAI prinajmenšom na uacuterovni A+A1AH

c) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po hĺbkovom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 80 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

e) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 8

f) Maximaacutelna hodnota uacuteveru pre hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie je 1 milioacuten EUR

g) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať ročnej uacuterovni pravdepodobnosti zlyhania vo vyacuteške 10 baacutezickyacutech bodov v suacutelade s ratingom bdquojedno Ardquo (pozri oddiel 631)

h) Dlhodobyacute minimaacutelny rating bdquojedno Ardquo (bdquoA-ldquo podľa spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo podľa spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo podľa spoločnosti DBRS) sa musiacute uplatňovať na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denominovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po docirckladnom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

c) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 60 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

d) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 10

e) Po suacutehrne všetkyacutech jednotlivyacutech podielov na uacutevere ktoreacute je danyacute dlžniacutek povinnyacute splatiť nesmie podiel žiadneho dlžniacuteka v suacutebore zabezpečovaciacutech aktiacutev presiahnuť 5 z celkovej hodnoty tohto suacuteboru

f) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika skupiny zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať stupňu kreditnej kvality 1 podľa ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (pozri oddiel 631)

g) Stupeň kreditnej kvality 2 sa uplatňuje na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

h) Všetky podkladoveacute hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely sa musia aspoň raz za rok preceniť Pri preceňovaniacute sa musiacute plne zohľadniť zniacuteženie ceny nehnuteľnosti V priacutepade zvyacutešenia cien sa uplatňuje zraacutežka vo vyacuteške 15 Uacutevery ktoreacute nedosahujuacute stanovenyacute pomer vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti sa musia nahradiť novyacutemi uacutevermi alebo sa na ne musiacute poskytnuacuteť vyššia zaacutebezpeka ak s tyacutem suacutehlasiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka V prvom rade sa uplatňuje metoacuteda oceňovania založenaacute na trhovej hodnote t j odhadovanej cene ktoraacute by sa ziacuteskala keby sa aktiacuteva predali na trhu s vynaloženiacutem rozumneacuteho uacutesilia Tento odhad musiacute byť založenyacute na najkonzervatiacutevnejšom predpoklade Mocircžu sa uplatniť aj štatistickeacute metoacutedy ale len ako druhotnaacute metoacuteda oceňovania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33135

i) Po celyacute čas sa musiacute udržiavať rezerva likvidity v euraacutech vo forme hotovostneacuteho vkladu u akceptovateľnej zmluvnej strany aby boli pokryteacute všetky splaacutetky uacuterokov spojenyacutech s krytyacutemi bankovyacutemi dlhopismi počas nasledujuacutecich šiestich mesiacov

j) Ak sa kraacutetkodobyacute uacuteverovyacute rating dlžniacuteka podkladoveacuteho hypotekaacuterneho uacuteveru na komerčneacute uacutečely zniacuteži pod stupeň kreditnej kvality 2 v obdobiacute deviatich mesiacov pred dňom splatnosti kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu v priacutepade ktoreacuteho suacute istina a uacuteroky splatneacute v určenyacute deň (bdquohard bullet covered bank bondldquo) takyacuteto dlžniacutek musiacute previesť do rezervy likvidity eurovuacute hotovosť vo vyacuteške ktoraacute dostatočne kryje priacuteslušnuacute časť splaacutetky istiny kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu ako aj suacutevisiace naacuteklady ktoreacute znaacuteša emitent podľa podmienok kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu

k) V priacutepade nedostatku likvidity mocircže byť pocircvodnyacute daacutetum splatnosti odloženyacute o najviac 12 mesiacov aby sa tak vyrovnali rozdiely medzi postupne splaacutecanyacutemi uacutevermi v skupine zabezpečovaciacutech aktiacutev a jednoraacutezovyacutem splateniacutem (bdquobullet redemptionldquo) kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu Po uplynutiacute pocircvodneacuteho daacutetumu splatnosti sa však krytyacute bankovyacute dlhopis stane nespocircsobilyacutem na vlastneacute použitie

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely musia zmluvneacute strany poskytnuacuteť aj praacutevne potvrdenie uznaacutevanej advokaacutetskej kancelaacuterie potvrdzujuacutece splnenie tyacutechto podmienok

a) Emitent krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je uacuteverovou inštituacuteciou registrovanou v členskom štaacutete EUacute a nie je spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu (SPV) a to aj v priacutepade že by za takeacuteto kryteacute bankoveacute dlhopisy ručila uacuteverovaacute inštituacutecia registrovanaacute v členskom štaacutete EUacute

b) Emitentemisia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podlieha osobitneacutemu verejneacutemu dohľadu vytvoreneacutemu na ochranu držiteľov krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa praacutevnych predpisov členskeacuteho štaacutetu v ktorom je emitent registrovanyacute alebo v ktorom boli emitovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

c) V priacutepade platobnej neschopnosti emitenta suacute držitelia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov uprednostneniacute pri naacutehrade istiny a uacuteroku vyplyacutevajuacutecich z (podkladovyacutech) akceptovateľnyacutech aktiacutev

d) Peňažneacute sumy vyplyacutevajuacutece z emisie krytyacutech bankovyacutech dlhopisov sa musia investovať (podľa investičnyacutech pravidiel ktoreacute suacute uvedeneacute v dokumentaacutecii ku krytyacutem bankovyacutem dlhopisom) v suacutelade s vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi upravujuacutecimi kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo s inyacutemi praacutevnymi predpismi ktoreacute sa na daneacute aktiacuteva vzťahujuacute

Zmluvnaacute strana navyše ako zaacutebezpeku nemocircže predložiť žiadny cennyacute papier krytyacute aktiacutevami ak zmluvnaacute strana (alebo akaacutekoľvek tretia strana s ktorou maacute uacutezke vaumlzby) poskytuje k cenneacutemu papieru kryteacutemu aktiacutevami menovyacute hedžing prostredniacutectvom transakcie menoveacuteho hedžingu s emitentom ako zmluvnou stranou hedžingu alebo poskytuje podporu likvidity pre 20 alebo viac nesplatenej čiastky cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami

Všetky akceptovateľneacute obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa musia dať použiacutevať cezhranične v celej eurozoacutene To znamenaacute že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu musia byť schopneacute použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva buď prostredniacutectvom prepojeniacute so svojimi domaacutecimi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev) alebo prostredniacutectvom inyacutech akceptovateľnyacutech dohocircd aby mohli ziacuteskať finančneacute prostriedky od naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (pozri oddiel 66)

Tabuľka 4

Aktiacuteva akceptovateľneacute pre operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Druh aktiacuteva dlhoveacute certifikaacutety ECB ostatneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ( 3 )

uacuteveroveacute pohľadaacutevky RMBD

Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 3 )

Dlžniacutekručiteľ musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika Schopnosť splatiť uacutever sa hodnotiacute podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre RMBD

SK L 33136 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Miesto emisie EHP ( 3 ) mdash mdash

Postupy vyrovshynania a technickeacute aspekty

Miesto vyrovnania euroshyzoacutena Naacutestroje musia byť centraacutelne uloženeacute v zaknihovanej podobe v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute spĺňajuacute minimaacutelne štandardy ECB

postupy Eurosysteacutemu postupy Eurosysteacutemu

Typ emitenta dlžniacutekaručiteľa

naacuterodneacute centraacutelne banky verejnyacute sektor suacutekromnyacute sektor medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

verejnyacute sektor nefinančneacute spoločnosti medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

uacuteveroveacute inštituacutecie

Siacutedlo emitenta dlžniacuteka a ručiteľa

Emitent ( 3 ) Krajiny EHP alebo krajiny G10 nepatriace do EHP Dlžniacutek EHP Ručiteľ ( 3 ) EHP

eurozoacutena eurozoacutena

Akceptovateľneacute trhy

regulovaneacute trhy neregulovaneacute trhy akceptoshyvaneacute ECB

mdash mdash

Mena euro euro euro

Minimaacutelna vyacuteška mdash Minimaacutelna vyacuteška platnaacute v čase predloženia uacuteverovej pohľadaacutevky mdash domaacutece použitie určuje

NCB mdash cezhraničneacute použitie

jednotnyacute limit vo vyacuteške 500 000 EUR

Len čo to bude v priebehu roka 2013 možneacute Zavedenie jednotneacuteho minishymaacutelneho limitu vo vyacuteške 500 000 EUR v celej euroshyzoacutene

mdash

Rozhodneacute praacutevo V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musia byť podkladoveacute aktiacuteva nadobudshynuteacute v suacutelade s praacutevom členshyskeacuteho štaacutetu EUacute Praacutevo ktoryacutem sa riadia podkladoveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP

Rozhodneacute praacutevo v priacutepade zmluvy o uacuteverovej pohľadaacutevke a mobilizačnej dohody praacutevo členskeacuteho štaacutetu Celkovyacute počet rocircznych praacutevshynych poriadkov vzťahujuacuteshycich sa na a) zmluvnuacute stranu b) veriteľa c) dlžniacuteka d) ručiteľa (ak existuje) e) dohodu o uacuteverovej

pohľadaacutevke a f) mobilizačnuacute dohodu

nesmie byť vyššiacute ako dva

mdash

Cezhraničneacute použitie

aacuteno aacuteno aacuteno

( 1 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 621 ( 2 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 622 ( 3 ) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov bez ratingu emitovanyacutech nefinančnyacutemi

spoločnosťami alebo takyacutech za ktoreacute tieto spoločnosti ručia sa určuje na zaacuteklade zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute určiacute priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky uvedenyacutech v oddiele 633 V priacutepade takyacutechto obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli zmeneneacute a doplneneacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev siacutedlo emitentaručiteľa eurozoacutena miesto emisie eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33137

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) stanovuje postupy pravidlaacute a techniky ktoryacutemi sa zabezpečuje plnenie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika všetkyacutech akceptovateľnyacutech aktiacutev

Pri určovaniacute vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika v tomto celkovom raacutemci Eurosysteacutem rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (pozri oddiel 632 a 633) aby zohľadnil odlišnuacute praacutevnu povahu tyacutechto aktiacutev a otaacutezky operačnej efektiacutevnosti

Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje ziacuteskaneacute zo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika z jedneacuteho zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky

Pokiaľ ide o zdroj ECAI hodnotenie musiacute vychaacutedzať z verejneacuteho ratingu Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo vyžiadať si akeacutekoľvek vysvetlenie ktoreacute považuje za nevyhnutneacute V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musiacute byť rating vysvetlenyacute vo verejne dostupnej ratingovej spraacuteve a to konkreacutetne v podrobnej spraacuteve pred predajom či novou emisiou ktorej suacutečasťou je okrem ineacuteho komplexnaacute analyacuteza štrukturaacutelnych a praacutevnych aspektov podrobneacute hodnotenie združenyacutech zaacutebezpek analyacuteza uacutečastniacutekov transakcie ako aj analyacuteza akyacutechkoľvek ďalšiacutech relevantnyacutech informaacuteciiacute o transakcii ECAI musia okrem toho zverejňovať pravidelneacute monitorovacie spraacutevy o cennyacutech papieroch krytyacutech aktiacutevami Uverejňovanie tyacutechto spraacutev by malo byť v suacutelade s frekvenciou opakovania a načasovaniacutem kupoacutenovyacutech platieb Suacutečasťou tyacutechto spraacutev by mala byť minimaacutelne aktualizaacutecia zaacutekladnyacutech transakčnyacutech uacutedajov (napr zloženie združenyacutech zaacutebezpek uacutečastniacuteci transakciiacute kapitaacutelovaacute štruktuacutera) a tiež uacutedaje o vyacutesledkoch

Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (bdquominimaacutelny limit kreditnej kvalityldquo) na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Euroshysysteacutemu ( 67 ) Eurosysteacutem považuje pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 040 za zodpovedajuacutecu ratingu na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje ECAF vychaacutedza z vymedzenia zlyhania podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 68 ) Euroshysysteacutem zverejňuje najnižšiacute ratingovyacute stupeň ktoryacute spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality pre všetky akceptovaneacute ECAI pričom za ich rating nepreberaacute žiadnu zodpovednosť Aj tento stupeň sa pravidelne prehodnocuje Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni ratingu bdquotri Ardquo ( 69 ) pri emisii Počas životnosti cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami sa musiacute zachovať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) ( 70 ) Pokiaľ ide o RMBD Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) Eurosysteacutem považuje pravdeposhydobnosť zlyhania (PD) v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010 za zodpovedajuacutecu stupňu kreditnej kvality 2 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo určiť či emisia emitent dlžniacutek alebo ručiteľ spĺňajuacute vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na zaacuteklade akyacutechkoľvek informaacuteciiacute ktoreacute považuje za relevantneacute a na tomto zaacuteklade mocircže aktiacuteva odmietnuť obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie dostatočnej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia sa tiež mocircžu uplatniť na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko koreluje s kreditnou kvalitou aktiacutev predloženyacutech zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka Ak takeacuteto odmietnutie vychaacutedza z informaacuteciiacute dohľadu nad obozretnyacutem podnikaniacutem použitie takyacutechto informaacuteciiacute poskytshynutyacutech zmluvnyacutemi stranami alebo orgaacutenmi dohľadu musiacute byť striktne primeraneacute a potrebneacute na plnenie uacuteloh Eurosysteacutemu v raacutemci vyacutekonu menovej politiky

SK L 33138 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 67 ) Harmonizovanaacute ratingovaacute stupnica Eurosysteacutemu je uverejnenaacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu Stupeň kreditnej kvality 3 znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoBBB-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoBaa3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoBBBldquo od spoločnosti DBRS

( 68 ) Smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech pozostaacuteva zo smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1) a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201)

( 69 ) Pod bdquotri Ardquo sa rozumie dlhodobyacute rating bdquoAAAldquo od spoločnosti Fitch Standard amp Poorrsquos alebo DBRS alebo bdquoAaaldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo ak tento nie je k dispoziacutecii kraacutetkodobyacute rating bdquoF1+ldquo od spoločnosti Fitch alebo bdquoA-1+ldquo od spoločnosti Standard amp Poorrsquos alebo bdquoR-1Hldquo od spoločnosti DBRS

( 70 ) Jedno A znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoA-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo od spoločnosti DBRS

Aktiacuteva ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute subjekty ktoryacutech peňažneacute prostriedky boli zmrazeneacute aalebo voči ktoryacutem prijala Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacute štaacutet EUacute ineacute opatrenia ktoreacute obmedzujuacute použitie ich peňažnyacutech prostriedkov alebo subjekty voči ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB prijala rozhodnutie o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu mocircžu byť vyluacutečeneacute zo zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev sa stanovujuacute na zaacuteklade nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

a) Hodnotenie kreditneacuteho rizika ECAI aspoň jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika od akceptovanej ECAI (podľa oddielu 634) vzťahujuacutece sa na emisiu (resp na emitenta ak emisia nemaacute hodnotenie) musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom ( 71 ) ( 72 ) ECB zverejňuje minimaacutelne limity kreditnej kvality pre ratingy všetkyacutech akceptovanyacutech ECAI tak ako je uvedeneacute v oddiele 631 ( 73 )

b) Hodnotenie kreditneacuteho rizika cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami zo strany ECAI V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech 1 marca 2010 alebo po tomto daacutetume Eurosysteacutem vyžaduje najmenej dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI Na určenie akceptovateľnosti tyacutechto cennyacutech papierov sa uplatňuje pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo čo znamenaacute že nielen najlepšie ale aj druheacute najlepšie dostupneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality pre cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Na zaacuteklade tohto pravidla Eurosysteacutem vyžaduje aby obe hodnotenia kreditneacuteho rizika boli na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera aby sa cenneacute papiere pokladali za akceptovateľneacute

Od 1 marca 2011 musia mať všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami bez ohľadu na daacutetum ich emisie aspoň dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI a musia spĺňať pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo na to aby zostali akceptovateľnyacutemi

Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami vydaneacute pred 1 marcom 2010 ktoreacute majuacute iba jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika musia do 1 marca 2011 ziacuteskať druheacute hodnotenie V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech pred 1 marcom 2009 musia byť obe hodnotenia kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech medzi 1 marcom 2009 a 28 februaacuterom 2010 musiacute byť prveacute hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera zatiaľ čo druheacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute byť na uacuterovni bdquojedno Ardquo tak pri emisii ( 74 ) ako aj počas životnosti cenneacuteho papiera

Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie (tap issuances) cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami sa považujuacute za noveacute emisie cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN musia spĺňať kriteacuteriaacute akceptovateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie Pri zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiaacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute nespĺňajuacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie sa všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN považujuacute za neakceptovateľneacute Toto pravidlo neplatiacute v priacutepade zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiiacute cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute boli na zozname akceptoshyvateľnyacutech aktiacutev vedenom Eurosysteacutemom k 10 oktoacutebru 2010 ak sa poslednaacute zastupiteľnaacute navyšovanaacute emisia uskutočnila pred tyacutemto daacutetumom Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie sa považujuacute za ineacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

c) Zaacuteruky ak hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta zo strany (akceptovanej) ECAI nie je k dispoziacutecii vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa mocircžu stanoviť na zaacuteklade zaacuteruk poskytnutyacutech bonitnyacutemi ručiteľmi Finančnaacute bonita ručiteľa sa hodnotiacute na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI ktoreacute spĺňa minimaacutelny limit stanovenyacute Eurosysteacutemom Zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

i) považuje sa za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky emitenta suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k dlhoveacutemu naacutestroju jeho držiteľom až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia

ii) musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladoveacuteho dlhoveacuteho zaacutevaumlzku) Zaacuteruky poskytnuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by mali po zlyhaniacute dlžniacuteka inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezashyručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33139

( 71 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia zo strany ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 72 ) Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika v priacutepade krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech od 1 januaacutera 2008 sa hodnotia na zaacuteklade vyššie uvedenyacutech kriteacuteriiacute Pri krytyacutech bankovyacutech dlhopisoch vydanyacutech pred 1 januaacuterom 2008 platiacute že vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacute ak suacute plne v suacutelade s kriteacuteriami stanovenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP

( 73 ) Tieto informaacutecie suacute k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 74 ) Pokiaľ ide o druheacute hodnotenie zo strany ECAI hodnotenie kreditneacuteho rizika pri emisii sa tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika v čase

prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ECAI

iii) musiacute sa riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

iv) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie centraacutelnej banke vykazujuacutecej aktiacutevum podporeneacute zaacuterukou ako aktiacutevum na zaradenie do zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev ( 75 ) Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech na dlhoveacute naacutestroje s individuaacutelnym ratingom aktiacutev ani zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacutehateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolshyventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacutece sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa stanovujuacute takto

a) Emitenti alebo ručitelia z verejneacuteho sektora eurozoacuteny ak je emitentom alebo ručiteľom obchodovateľneacuteho aktiacuteva regionaacutelna štaacutetna spraacuteva orgaacuten miestnej samospraacutevy alebo subjekt verejneacuteho sektora so siacutedlom v eurozoacutene v zmysle smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech platiacute nasledujuacuteci postup

i) emitent resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiashydavkaacutech ( 76 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

ii) pre emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej emitent alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom V priacutepade emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do tretej kategoacuterie sa implicitneacute hodnotenie neodvodzuje

b) Emitenti alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute v eurozoacutene ak sa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 77 ) so siacutedlom v eurozoacutene nedajuacute stanoviť na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa platia pravidlaacute ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky a zmluvneacute strany mocircžu použiť svoj vlastnyacute systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) interneacute systeacutemy NCB pre hodnotenie kreditshyneacuteho rizika (ICAS) alebo ratingoveacute naacutestroje (RT) tretiacutech straacuten Obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje bez ratingu vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami nie suacute zaradeneacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodoshyvateľnyacutech aktiacutev

Tabuľka 5

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitentov dlžniacutekov a ručiteľov ktoryacutemi suacute regionaacutelne štaacutetne spraacutevy a uacutezemneacute samospraacutevy a subjekty z verejneacuteho sektora bez hodnotenia kreditneacuteho rizika zo

strany ECAI

Klasifikaacutecia emitentov dlžniacutekov a ručiteľov podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta dlžniacuteka alebo ručiteľa z priacuteslušnej kategoacuterie podľa

raacutemca ECAF

Kategoacuteria 1 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek mocircžu hodnotiť rovnako ako uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 2 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu mocircžu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek hodnotiť rovnako ako [uacuteveroveacute] inštituacutecie

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika o jeden stupeň ( 1 ) nižšie ako hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 3 Ostatneacute subjekty verejneacuteho sektora Hodnotia sa rovnako ako emitenti alebo dlžniacuteci zo suacutekromneacuteho sektora

( 1 ) Informaacutecie o stupňoch kreditneacuteho rizika suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

SK L 33140 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 75 ) Naacuterodnaacute centraacutelna banka ktoraacute nahlasuje aktiacutevum je spravidla naacuterodnaacute centraacutelna banka krajiny v ktorej bude toto aktiacutevum prijateacute na obchodovaniev ktorej sa s niacutem bude obchodovať na akceptovateľnom trhu Ak je aktiacutevum prijateacute na obchodovanie alebo sa s niacutem obchoduje na viaceryacutech trhoch priacutepadneacute otaacutezky je potrebneacute adresovať ECB na adresu Eligible-Assets hotline ecbeuropaeu

( 76 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 77 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute vymedzeneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6331 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Pri určovaniacute požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov alebo ručiteľov uacuteveroshyvyacutech pohľadaacutevok si zmluvneacute strany musia vybrať jeden z dostupnyacutech hlavnyacutech zdrojov hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute akceptuje Eurosysteacutem Zmluvnaacute strana si zvoliacute jeden systeacutem z dostupneacuteho zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika V priacutepade ECAI sa však mocircžu použiť všetky akceptovaneacute systeacutemy ECAI

Zmluvneacute strany musia zvolenyacute zdroj hodnotenia použiacutevať minimaacutelne jeden rok aby nedochaacutedzalo k bdquopreskakovaniuldquo z jedneacuteho hodnotenia na druheacute (t j k hľadaniu najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute by zaručovalo akceptovateľnosť v raacutemci všetkyacutech dostupnyacutech zdrojov alebo systeacutemov pre každeacuteho dlžniacuteka zvlaacutešť) Zmluvneacute strany ktoreacute majuacute po uplynutiacute minimaacutelneho obdobia jedneacuteho roka zaacuteujem prejsť na inyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika musia podať odocircvodnenuacute žiadosť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke

Zmluvneacute strany mocircžu na zaacuteklade odocircvodnenej žiadosti dostať povolenie použiacutevať viac systeacutemov alebo zdrojov Hlavnyacute zvolenyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika by mal zahŕňať najvaumlčšiacute počet dlžniacutekov ktoryacutech zmluvnaacute strana predkladaacute Použitie viaceryacutech zdrojov alebo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika by sa malo opierať o primeraneacute odocircvodnenie Tyacutem by mohol byť v zaacutesade priacutepad ak by primaacuterny zdroj alebo systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika nemal dostatočne širokeacute pokrytie

Zmluvneacute strany musia naacuterodnuacute centraacutelnu banku bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov o ktorej sa dozvedia a v priacutepade potreby aktiacuteva stiahnuť alebo nahradiť Zmluvneacute strany suacute okrem toho povinneacute zabezpečiť aby pre dlžniacutekov ( 78 ) a ručiteľov predloženyacutech aktiacutev použiacutevali najaktuaacutelnejšie hodnotenia kreditneacuteho rizika zo zvoleneacuteho systeacutemu alebo zdroja

Hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekovručiteľov vysokeacute uacuteveroveacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov a ručiteľov uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa stanovujuacute na zaacuteklade pravidiel ktoreacute rozlišujuacute dlžniacutekovručiteľov z verejneacuteho sektora a dlžniacutekovručiteľov zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute

a) Dlžniacuteci alebo ručitelia z verejneacuteho sektora platia nasledujuacutece pravidlaacute v tomto poradiacute

i) ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana vybrala na zaacuteklade neho sa určiacute či dlžniacutek resp ručiteľ z verejneacuteho sektora spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality

ii) ak hodnotenie kreditneacuteho rizika uvedeneacute v bode i) nie je k dispoziacutecii použije sa hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacuteka resp ručiteľa zo strany ECAI ( 79 )

iii) ak nie je k dispoziacutecii ani jedno z hodnoteniacute uvedenyacutech v bodoch i) a ii) platiacute rovnakyacute postup ako pri obchodovateľnyacutech aktiacutevach

mdash dlžniacutek resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 80 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

mdash pre dlžniacutekov alebo ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej dlžniacutek alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila [resp zo strany ECAI v priacutepade dlžniacutekov a ručiteľov z verejneacuteho sektora podľa bodu ii)] ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute

b) Dlžniacuteci alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute ak zdroj ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila poskytne hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute spĺňa alebo prekračuje minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ je akceptovateľnyacute ( 81 ) ( 82 )

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika podľa ktoreacuteho by sa dali stanoviť štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ sa považuje za neakceptovateľneacuteho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33141

( 78 ) V priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev vydanyacutech nefinančnyacutemi spoločnosťami ktoreacute nemajuacute rating od akceptovanej ECAI sa taacuteto požiadavka tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika emitentov

( 79 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 80 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 81 ) Ak si zmluvnaacute strana zvolila ECAI za zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircže použiacutevať prveacute pravidlo ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute najlepšie hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI

( 82 ) Pri špecifickyacutech systeacutemoch hodnotenia kreditneacuteho rizika sa minimaacutelny limit kreditnej kvality mocircže upraviť na zaacuteklade procesu monitorovania vyacutesledkov (pozri oddiel 635)

Zaacuteruky zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

a) zaacuteruka sa považuje za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky dlžniacuteka suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k uacuteverovej pohľadaacutevke jej držiteľovi až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia V tejto suacutevislosti sa zaacuteruka považovanaacute za akceptoshyvateľnuacute nemusiacute viazať na konkreacutetnu uacuteverovuacute pohľadaacutevku ale stačiacute ak sa vzťahuje na dlžniacuteka a ak zaacuteroveň kryje aj predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku

b) zaacuteruka musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladovej uacuteverovej pohľadaacutevky) Zaacuteruky poskytshynuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by po zlyhaniacute dlžniacuteka mali inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezaručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

c) zaacuteruka sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

d) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou V praacutevnom potvrdeniacute maacute byť tiež uvedeneacute že zaacuteruka nie je osobnaacute vymaacutehateľnaacute len veriteľom uacuteverovej pohľadaacutevky Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie naacuterodnej centraacutelnej banke v jurisdikcii rozhodneacuteho praacuteva ktoryacutem sa riadi uacuteverovaacute pohľadaacutevka Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacuteshyhateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

6332 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje musia zodpovedať stupňu kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysshyteacutemu ( 83 ) V priacutepade tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov naacuterodneacute centraacutelne banky vymedzia raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika špecifickyacute pre danyacute praacutevny systeacutem v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) vychaacutedza z informaacuteciiacute o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskanyacutech zo štyroch zdrojov Každyacute zdroj mocircže obsahovať suacutebor systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Zoznam akceptovanyacutech inštituacuteciiacute ECAI systeacutemov ICAS a naacutestrojov tretiacutech straacuten RT a ich poskytovateľov je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 )

6341 E x t e r n eacute i n š t i t uacute c i e h o d n o t i a c e k r e d i t n eacute r i z i k o ( E C A I )

Tento zdroj pozostaacuteva z inštituacuteciiacute ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu použiacutevať uacuteveroveacute inštituacutecie pri určovaniacute rizikovo vaacuteženej expoziacutecie podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 85 ) Na uacutečely ECAF platia nasledujuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ECAI

a) ECAI musia byť formaacutelne uznaneacute priacuteslušnyacutem orgaacutenom dohľadu EUacute v tyacutech krajinaacutech eurozoacuteny v ktoryacutech sa buduacute použiacutevať ako zdroj v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

b) ECAI musia spĺňať prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute a poskytovať dostatočneacute krytie aby bolo zaručeneacute efektiacutevne fungoshyvanie ECAF Podmienkou použiacutevania ich hodnoteniacute kreditneacuteho rizika je predovšetkyacutem to aby Eurosysteacutem mal k dispoziacutecii informaacutecie o tyacutechto hodnoteniach ako aj informaacutecie potrebneacute na zaraďovanie (mapovanie) hodnoteniacute do jednotlivyacutech stupňov a porovnaacutevanie s minimaacutelnym limitom kreditnej kvality v raacutemci ECAF a na monitorovanie vyacutesledkov ich činnosti (pozri oddiel 635)

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo rozhodnuacuteť či bude ECAI v raacutemci svojich uacuteverovyacutech operaacuteciiacute akceptovať pričom okrem ineacuteho prihliada na svoj proces monitorovania vyacutesledkov

6342 I n t e r n eacute s y s t eacute m y n aacute r o d n yacute c h c e n t r aacute l n y c h b aacute n k p r e h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a ( I C A S )

Tento zdroj v suacutečasnosti tvoria štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute prevaacutedzkujuacute Deutsche Bundesshybank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank Naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute sa rozhodnuacute vytvoriť vlastnyacute systeacutem ICAS musia prejsť schvaľovaciacutem procesom Eurosysteacutemu ICAS podliehajuacute procesu monitorovania vyacutesledkov ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem (pozri oddiel 635)

SK L 33142 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 83 ) Podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 ) Eurosysteacutem tieto informaacutecie zverejňuje len v suacutevislosti so svojimi uacuteverovyacutemi operaacuteciami a nenesie žiadnu zodpovednosť za svoje

hodnotenie akceptovanyacutech systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika ( 85 ) ECAI sa na finančnyacutech trhoch bežne označujuacute ako ratingoveacute agentuacutery

Zmluvnaacute strana okrem toho musiacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoraacute ICAS použiacuteva bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len taacuteto zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

V krajinaacutech kde je možnaacute mobilizaacutecia retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech listov musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka navyše uplatňovať raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika tohto druhu aktiacutev v suacutelade s ECAF Takeacuteto raacutemce podliehajuacute každoročneacutemu procesu monitorovania vyacutesledkov

6343 S y s t eacute m y z a l o ž e n eacute n a i n t e r n o m r a t i n g u ( I R B )

Zmluvnaacute strana ktoraacute chce na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov emitentov alebo ručiteľov akceptoshyvateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov použiacutevať systeacutem IRB musiacute ziacuteskať povolenie domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na tento uacutečel musiacute podať žiadosť spolu s nasledujuacutecimi podkladmi ( 86 )

a) koacutepiu rozhodnutia priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu v raacutemci Uacutenie ktoreacute zmluvnuacute stranu opraacutevňuje použiacutevať systeacutem IRB na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek na konsolidovanom alebo nekonsolidovanom zaacuteklade spolu so všetkyacutemi konkreacutetnymi podmienkami jeho použiacutevania Taacuteto koacutepia sa nevyžaduje ak tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

b) informaacutecie o spocircsobe určovania pravdepodobnosti zlyhania dlžniacutekov ako aj uacutedaje o ratingovyacutech stupňoch a s nimi spojenyacutech pravdepodobnostiach zlyhania do jedneacuteho roka ktoreacute sa použiacutevajuacute pri určovaniacute akceptoshyvateľnyacutech ratingovyacutech stupňov

c) koacutepiu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami na trhovuacute discipliacutenu v raacutemci 3 piliera dohody Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) naacutezov a adresu priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu a externeacuteho audiacutetora

Žiadosť musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany (chief executive officer) jej finančnyacute riaditeľ (chief financial officer) alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich

Uvedeneacute ustanovenia platia pre všetky zmluvneacute strany bez ohľadu na ich postavenie ndash materskaacute spoločnosť dceacuterska spoločnosť alebo pobočka ndash a bez ohľadu na to či systeacutem IRB schvaacutelil orgaacuten dohľadu z tej istej krajiny (pre materskuacute spoločnosť priacutepadne dceacuterske spoločnosti) alebo orgaacuten dohľadu krajiny pocircvodu materskej spoločshynosti (pre pobočky priacutepadne dceacuterske spoločnosti)

Každaacute pobočka alebo dceacuterska spoločnosť zmluvnej strany mocircže použiacutevať systeacutem IRB svojej materskej spoločshynosti ak použiacutevanie tohto systeacutemu na uacutečely ECAF schvaacutelil Eurosysteacutem

Zmluvneacute strany ktoreacute použiacutevajuacute systeacutem IRB uvedenyacutem spocircsobom podliehajuacute procesu monitorovania Eurosysshyteacutemu (pozri oddiel 635) Popri informačnyacutech povinnostiach v raacutemci tohto procesu je zmluvnaacute strana povinnaacute každyacute rok (resp na vyacutezvu priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky) podaacutevať nasledujuacutece informaacutecie pokiaľ tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke neposkytuje priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

a) koacutepiu aktuaacutelneho hodnotenia systeacutemu IRB zmluvnej strany od priacuteslušneacuteho orgaacutenu dohľadu preloženuacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

b) informaacutecie o zmenaacutech systeacutemu IRB zmluvnej strany ktoreacute navrhuje alebo vyžaduje orgaacuten dohľadu spolu s termiacutenom do ktoreacuteho sa tieto zmeny musia uskutočniť

c) ročnuacute aktualizaacuteciu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami raacutemca Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) informaacutecie o priacuteslušnom orgaacutene bankoveacuteho dohľadu a externom audiacutetorovi

Toto ročneacute hlaacutesenie musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany jej finančnyacute riaditeľ alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich Priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu a podľa potreby aj externyacute audiacutetor zmluvnej strany dostane od Eurosysteacutemu koacutepiu tohto hlaacutesenia

6344 R a t i n g o v eacute n aacute s t r o j e t r e t iacute c h s t r aacute n ( R T )

Zdroje ratingovyacutech naacutestrojov predstavujuacute subjekty ktoreacute hodnotia kreditneacute riziko dlžniacutekov najmauml prostredniacutecshytvom kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa popri inyacutech informaacuteciaacutech opierajuacute o overeneacute uacutečtovneacute zaacutevierky a ktoryacutech hodnotenie kreditneacuteho rizika nie je určeneacute na zverejnenie Poskytovateľ ratingovyacutech naacutestrojov ktoryacute by chcel pocircsobiť v raacutemci ECAF musiacute naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej je registrovanyacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložiacute ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Zmluvneacute strany ktoreacute by chceli použiacutevať konkreacutetneho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33143

( 86 ) V priacutepade potreby by uvedeneacute dokumenty mali byť preloženeacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov na uacutečely ECAF ktoryacute nie je akceptovanyacute Eurosysteacutemom musia naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej suacute registrovaneacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložia ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Eurosysteacutem na zaacuteklade hodnotenia suacuteladu s niacutem stanovenyacutemi kriteacuteriami akceptovateľnosti ( 87 ) rozhodne či akceptuje poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov

Zmluvnaacute strana musiacute okrem toho poskytovateľa RT informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

Poskytovateľ RT ktoryacute je uacutečastniacutekom ECAF sa musiacute podriadiť procesu monitorovania Eurosysteacutemu ( 88 ) (pozri oddiel 635) Poskytovateľ RT je povinnyacute vytvoriť a udržiavať nevyhnutnuacute infraštruktuacuteru na monitorovanie tzv statickeacuteho suacuteboru Spocircsob vytvorenia a hodnotenia statickeacuteho suacuteboru musiacute byť v suacutelade so všeobecnyacutemi požiadavkami na monitorovanie vyacutesledkov v raacutemci ECAF Poskytovateľ RT sa musiacute zaviazať že bude informovať Eurosysteacutem o vyacutesledkoch hodnotenia fungovania RT bezprostredne po tom ako poskytovateľ hodnotenie uskutočniacute Poskytovatelia RT preto zostavujuacute spraacutevu o vyacutesledkoch statickeacuteho suacuteboru RT Musia sa zaviazať že buduacute viesť interneacute zaacuteznamy o statickyacutech suacuteboroch a priacutepadoch zlyhania po dobu piatich rokov

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Proces monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF pozostaacuteva z ročneacuteho spaumltneacuteho porovnania zistenej miery zlyhania suacuteboru všetkyacutech akceptovateľnyacutech dlžniacutekov (statickeacuteho suacuteboru) a minimaacutelneho limitu kreditnej kvality Eurosysshyteacutemu stanoveneacuteho referenčnou hodnotou PD Cieľom je zabezpečiť aby boli vyacutesledky hodnotenia kreditneacuteho rizika porovnateľneacute medzi jednotlivyacutemi systeacutemami a zdrojmi Proces monitorovania sa uskutočňuje po uplynutiacute jedneacuteho roka odo dňa definovania statickeacuteho suacuteboru

Ako prvyacute krok v raacutemci tohto procesu poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika každyacute rok zostavuje statickeacute suacutebory akceptovateľnyacutech dlžniacutekov t j suacutebory zloženeacute zo všetkyacutech dlžniacutekov z podnikoveacuteho a verejneacuteho sektora ktoryacutem systeacutem udelil hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacutece jednu z tyacutechto podmienok

Statickyacute suacutebor Podmienka

Statickyacute suacutebor pre stupne kreditnej kvality 1 a 2 PD(it) () le 010

Statickyacute suacutebor pre stupeň kreditnej kvality 3 010 lt PD(it) le 040

() PD(it) označuje pravdepodobnosť zlyhania ktoruacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika priradil dlžniacutekovi i v čase t

Všetci dlžniacuteci ktoriacute na začiatku obdobia t spĺňajuacute jednu z tyacutechto podmienok tvoria zodpovedajuacuteci statickyacute suacutebor v čase t Na konci sledovaneacuteho obdobia 12 mesiacov sa pre statickeacute suacutebory dlžniacutekov vypočiacuteta skutočnaacute miera zlyhania v čase t Poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika sa musiacute zaviazať že bude Eurosysteacutemu každoročne nahlasovať počet akceptovateľnyacutech dlžniacutekov zaradenyacutech do statickyacutech suacuteborov v čase t a počet tyacutech dlžniacutekov v statickom suacutebore t) u ktoryacutech došlo v nasledujuacutecich 12 mesiacoch k zlyhaniu

Skutočnaacute miera zlyhania v statickom suacutebore systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika zaznamenanaacute v obdobiacute jedneacuteho roka sa použiacuteva ako vstupnaacute hodnota v procese monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF ktoryacute sa vykonaacuteva na ročnej a viacročnej baacuteze V priacutepade vyacuteraznej odchyacutelky medzi zistenou mierou zlyhania statickeacuteho suacuteboru a minimaacutelnym limitom kreditnej kvality počas ročneacuteho aalebo viacročneacuteho obdobia Eurosysteacutem analyshyzuje docircvody tejto odchyacutelky prostredniacutectvom konzultaacutecie s poskytovateľom ratingoveacuteho systeacutemu Vyacutesledkom tohto postupu mocircže byť uacuteprava minimaacutelneho limitu kreditnej kvality ktoryacute sa na danyacute systeacutem vzťahuje

Eurosysteacutem mocircže rozhodnuacuteť že systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika pozastaviacute alebo vyluacuteči v priacutepade ak v priebehu viaceryacutech rokov nedocircjde k žiadnemu zlepšeniu jeho vyacutesledkov Okrem toho bude systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika z ECAF vyluacutečenyacute v priacutepade porušenia pravidiel ECAF

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

Opatrenia na kontrolu rizika sa uplatňujuacute na podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu aby chraacutenili Eurosysteacutem pred rizikom finančnej straty ak by sa podkladoveacute aktiacuteva museli predať v docircsledku zlyhania zmluvnej strany Opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacute opiacutesaneacute v raacutemčeku 7

SK L 33144 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 87 ) Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 88 ) Zmluvnaacute strana musiacute poskytovateľa RT bezodkladne informovať o každom uacuteverovom priacutepade ktoryacute mocircže poukazovať na zhoršenie

uacuteverovej bonity

Eurosysteacutem na kontrolu rizika uplatňuje špecifickeacute opatrenia podľa druhu podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana poskytuje Priacuteslušneacute opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute akceptovateľneacute aktiacuteva určuje ECB Opatrenia na kontrolu rizika v eurozoacutene suacute všeobecne zosuacuteladeneacute ( 89 ) a mali by zabezpečiť konzistentneacute transparentneacute a rovnocenneacute podmienky pre všetky druhy akceptovateľnyacutech aktiacutev v celej eurozoacutene

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo použiť v priacutepade potreby dodatočneacute opatrenia na kontrolu rizika s cieľom zabezpečiť zodpovedajuacutecu ochranu Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute sa musia uplatňovať konzistentnyacutem transparentnyacutem a rovnocennyacutem spocircsobom sa tiež mocircžu použiť na uacuterovni jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten ak je to potrebneacute na zabezpečenie tejto ochrany

RAacuteMČEK 7

Opatrenia na kontrolu rizika

Eurosysteacutem uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika

a) Oceňovacie zraacutežky

Eurosysteacutem uplatňuje pri oceňovaniacute podkladovyacutech aktiacutev bdquooceňovacie zraacutežkyldquo To znamenaacute že hodnota podkladovyacutech aktiacutev sa vypočiacutetava ako trhovaacute hodnota aktiacuteva zniacuteženaacute o určiteacute percento (zraacutežku)

b) Variačnaacute marža (oceňovanie podľa trhovej hodnoty)

Eurosysteacutem vyžaduje aby sa trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity upravenaacute o zraacutežku udržiavala počas doby trvania obchodu To znamenaacute že ak pravishydelnyacutem oceňovaniacutem ziacuteskavanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute hranicu naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu na dodanie dodatočnyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich oceňovaniacute prekročiacute určituacute hranicu zmluvnaacute strana si mocircže nadbytočneacute aktiacuteva alebo peňažneacute prostriedky vziať spaumlť (Vyacutepočty tyacutekajuacutece sa uskutočnenia vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie suacute uvedene v raacutemčeku 8)

c) Obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov

Eurosysteacutem uplatňuje obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov uvedeneacute v oddiele 642

Eurosysteacutem mocircže kedykoľvek uplatňovať aj nasledujuacutece opatrenia na kontrolu rizika ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

d) Počiatočnaacute marža

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať počiatočneacute marže vo svojich reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity To znamenaacute že zmluvneacute strany by boli povinneacute poskytovať podkladoveacute aktiacuteva v hodnote ktoraacute sa prinajshymenšom rovnaacute likvidite dodanej Eurosysteacutemom zvyacutešenej o hodnotu počiatočnej marže

e) Obmedzenia vo vzťahu k emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom

Eurosysteacutem mocircže okrem obmedzeniacute ktoreacute sa uplatňujuacute na nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uplatňovať dodatočneacute obmedzenia angažovanosti voči emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom Takeacuteto obmedzenia sa mocircžu uplatňovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

f) Uplatňovanie dodatočnyacutech zraacutežok

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

g) Dodatočneacute zaacuteruky

Na akceptovanie určityacutech aktiacutev mocircže Eurosysteacutem vyžadovať dodatočneacute zaacuteruky od finančne zdravyacutech subjektov

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33145

( 89 ) V docircsledku odlišnostiacute v prevaacutedzkovyacutech postupoch jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetov mocircžu byť v opatreniach na kontrolu rizika určiteacute rozdiely Napriacuteklad v suacutevislosti s postupmi pri doručovaniacute podkladovyacutech aktiacutev zmluvnyacutemi stranami do naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk (vo forme suacuteboru zaacutebezpek založenyacutech v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute založenyacutech na jednotlivyacutech aktiacutevach špecifikovanyacutech pre každuacute transakciu) sa mocircžu vyskytnuacuteť menšie rozdiely v časovom rozvrhu oceňovania a v inyacutech prevaacutedzkovyacutech charakteristikaacutech raacutemca kontroly rizika V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev sa okrem toho mocircže liacutešiť presnosť technickyacutech postupov pri oceňovaniacute čo sa odraacuteža v celkovej uacuterovni oceňovaciacutech zraacutežok (pozri oddiel 643)

h) Vyluacutečenie

Eurosysteacutem mocircže vyluacutečiť určiteacute aktiacuteva z použiacutevania vo svojich operaacuteciaacutech menovej politiky Takeacuteto vyluacutečenie sa mocircže vzťahovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Podľa klasifikaacutecie emitenta a druhu cenneacuteho papiera sa akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva zaraďujuacute do jednej z piatich kategoacuteriiacute likvidity spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 6

b) Jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa uplatňujuacute tak že od trhovej hodnoty podkladoveacuteho aktiacuteva sa odpočiacuteta určiteacute percento Zraacutežky uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti a štruktuacutery kupoacutenu dlhoveacuteho naacutestroja spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 7 pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou a s nulovyacutem kupoacutenom ( 90 )

c) Eurosysteacutem obmedziacute použitie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov vydanyacutech uacuteverovou inštituacuteciou alebo akyacutemkoľvek inyacutem subjektom s ktoryacutemi maacute uacuteverovaacute inštituacutecia uacutezke vaumlzby v zmysle oddielu 623 Zmluvnaacute strana mocircže takeacuteto aktiacuteva použiť ako zaacutebezpeku len v takom rozsahu aby hodnota priradenaacute Eurosysteacutemom takejto zaacutebezpeke neprevyacutešila po uplatneniacute zraacutežok 5 celkovej hodnoty zaacutebezpeky poskytnutej touto zmluvnou stranou po uplatneniacute zraacutežok Toto obmedzenie neplatiacute pre tie aktiacuteva za ktoreacute sa zaručil subjekt verejneacuteho sektora ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo ak hodnota aktiacutev po zraacutežkach neprevyšuje 50 milioacutenov EUR V priacutepade zluacutečenia alebo splynutia dvoch alebo viaceryacutech emitentov takyacutechto aktiacutev alebo v priacutepade vytvorenia uacutezkych vaumlzieb medzi takyacutemito emitentmi sa takiacuteto emitenti posudzujuacute v suacutevislosti s uvedenyacutem obmedzeniacutem ako jedna skupina emitentov len do jedneacuteho roka od daacutetumu zluacutečenia alebo splynutia alebo od vytvorenia uacutezkych vaumlzieb

d) Na jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute v kategoacuterii V sa uplatňuje jednotnaacute zraacutežka vo vyacuteške 16 bez ohľadu na splatnosť alebo štruktuacuteru kupoacutenu

e) Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

Tabuľka 6

Kategoacuterie likvidity pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 )

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

Dlhoveacute naacutestroje miestnej samoshyspraacutevy a regionaacutelnej štaacutetnej spraacutevy

Tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

Dlhoveacute naacutestroje uacuteverovyacutech inštishytuacuteciiacute (nezabezpeshy čeneacute)

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute centraacutelshynymi bankami ( 2 )

Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo ( 3 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute nefishynančnyacutemi spoločshynosťami a inyacutemi emitentmi ( 4 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute finančshynyacutemi spoločnosshy ťami okrem uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute (nezabezpečeneacute)

SK L 33146 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 90 ) Vyacutešky oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou platia aj pre dlhoveacute naacutestroje ktoryacutech kupoacuten je viazanyacute na zmenu ratingu samotneacuteho emitenta alebo na dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje agentuacuter ( 4 )

Ostatneacute kryteacute bankoveacute dlhoshypisy ( 5 )

Nadnaacuterodneacute dlhoveacute naacutestroje

( 1 ) Kategoacuteria likvidity sa vo všeobecnosti určuje podľa klasifikaacutecie emitenta Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami sa zaraďujuacute do kategoacuterie V bez ohľadu na klasifikaacuteciu emitenta Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo sa zaraďujuacute do kategoacuterie II kyacutem tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy a ineacute dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami sa zaraďujuacute do kategoacuteriiacute III a IV

( 2 ) Dlhoveacute certifikaacutety emitovaneacute ECB a dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pred prijatiacutem eura v priacuteslušnyacutech členskyacutech štaacutetoch sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity I

( 3 ) Iba naacutestroje s hodnotou emisie najmenej 1 mld EUR ktoryacutech predajnuacute a kuacutepnu cenu pravidelne koacutetujuacute najmenej traja tvorcovia trhu patria do triedy aktiacutev kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo

( 4 ) Do kategoacuterie likvidity II sa zaraďujuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva emitovaneacute emitentmi ktoryacutech ako agentuacutery označila ECB Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute inyacutemi agentuacuterami sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity III alebo IV v zaacutevislosti od typu emitenta a typu aktiacuteva

( 5 ) Kryteacute bankoveacute dlhopisy ineacute ako tie ktoreacute suacute vydaneacute v suacutelade s PKIPCP vraacutetane štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech viaceryacutemi emitentmi patria do kategoacuterie likvidity III

f) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na všetky obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV suacute rovnakeacute a suacute uvedeneacute v tabuľke 8

g) Zraacutežka uplatňovanaacute na obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje zaradeneacute do kategoacuteriiacute likvidity I až IV s kupoacutenmi s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ( 91 ) zodpovedaacute zraacutežke uplatňovanej na skupinu kupoacutenov s pevnou uacuterokovou sadzbou so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka v kategoacuterii likvidity a kategoacuterii kreditnej kvality do ktorej je naacutestroj zaradenyacute

h) Opatrenia na kontrolu rizika uplatňovaneacute na obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj s viac ako jednyacutem typom vyacuteplaty kupoacutenu zahrnutyacute do kategoacuteriiacute I až IV zaacutevisia iba od vyacuteplat kupoacutenu počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja Oceňovacia zraacutežka uplatňovanaacute na takyacuteto naacutestroj sa stanoviacute na uacuterovni najvyššej zraacutežky platnej pre dlhoveacute naacutestroje s rovnakou zostatkovou splatnosťou pričom sa zohľadňujuacute vyacuteplaty kupoacutenov bez ohľadu na typ počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja

i) V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa oceňovacie zraacutežky neuplatňujuacute

j) V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu a naacuterodnyacutech operačnyacutech systeacutemov naacuterodneacute centraacutelne banky umožňujuacute použiacutevanie techniky združovania podkladovyacutech aktiacutev (tzv pooling) aalebo techniky rezervaacutecie (tzv earmarshyking) aktiacutev použityacutech v jednotlivyacutech transakciaacutech V systeacutemoch združovania aktiacutev do spoločneacuteho suacuteboru zmluvnaacute strana vytvoriacute dostatočnyacute suacutebor podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute centraacutelnej banke sluacutežia na krytie suacutevishysiacich uacuteverov prijatyacutech od centraacutelnej banky čo znamenaacute že jednotliveacute aktiacuteva sa neviažu na konkreacutetne uacuteveroveacute operaacutecie V systeacuteme rezervaacutecie sa naopak každaacute uacuteverovaacute operaacutecia viaže na konkreacutetne identifikovateľneacute aktiacuteva

k) Aktiacuteva sa oceňujuacute denne Naacuterodneacute centraacutelne banky denne vypočiacutetavajuacute požadovanuacute hodnotu podkladovyacutech aktiacutev pričom beruacute do uacutevahy zmeny v objemoch nesplatenyacutech uacuteverov zaacutesady oceňovania stanoveneacute v oddiele 65 a požadovaneacute oceňovacie zraacutežky

Tabuľka 7

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash) ()

0 ndash 1 05 05 10 10 15 15 65 65 16

1 ndash 3 15 15 25 25 30 30 85 90

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33147

( 91 ) Vyacuteplata kupoacutenu sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak je kupoacuten viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tomuto kupoacutenu netrvaacute dlhšie ako jeden rok Vyacuteplaty kupoacutenov ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť pre zraacutežku je zostatkovaacute splatnosť dlhoveacuteho naacutestroja

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

3 ndash 5 25 30 35 40 50 55 110 115

5 ndash 7 30 35 45 50 65 75 125 135

7 ndash 10

40 45 55 65 85 95 140 155

gt 10 55 85 75 120 110 165 170 225

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash) ()

0 ndash 1 55 55 60 60 80 80 150 150

Neakshyceptoshy

vateľneacute

1 ndash 3 65 65 105 115 180 195 275 295

3 ndash 5 75 80 155 170 255 280 365 395

5 ndash 7 80 85 180 205 280 315 385 430

7 ndash 10

90 95 195 225 290 335 390 445

gt 10 105 135 200 290 295 380 395 460

() Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nekryteacute bankoveacute dlhopisy ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

() Rating podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecb europaeu

Tabuľka 8

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute inverzneacute dlhoveacute naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zaradeneacute do kategoacuterie I až IV

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch) Kupoacuten s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash)

0 ndash 1 75

1 ndash 3 115

3 ndash 5 160

5 ndash 7 195

7 ndash 10 225

gt 10 280

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 210

1 ndash 3 465

3 ndash 5 635

5 ndash 7 680

7 ndash 10 690

gt 10 695

SK L 33148 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

l) Ak podkladoveacute aktiacuteva po oceneniacute nespĺňajuacute požiadavky vypočiacutetaneacute v danyacute deň uskutočnia sa symetrickeacute vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie Na zniacuteženie frekvencie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky uplatniť hraničnyacute bod Ak sa tento hraničnyacute bod uplatniacute predstavuje 05 zo sumy dodanej likvidity V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vyžadovať aby sa vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie uskutočnili buď prostredniacutectvom dodania doplňujuacutecich aktiacutev alebo hotovostnou platbou Znamenaacute to že ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod dolnyacute hraničnyacute bod zmluvneacute strany suacute povinneacute dodať dodatočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) Ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute naopak prevyacuteši hornyacute hraničnyacute bod naacuterodnaacute centraacutelna banka nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) zmluvnej strane vraacuteti (pozri raacutemček 8)

m) V systeacutemoch združovania mocircžu zmluvneacute strany podkladoveacute aktiacuteva nahraacutedzať denne

n) V systeacutemoch rezervaacutecie nahraacutedzanie podkladovyacutech aktiacutev povoľujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky

o) ECB mocircže kedykoľvek rozhodnuacuteť o vyradeniacute jednotlivyacutech dlhovyacutech naacutestrojov zo zverejneneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 92 )

RAacuteMČEK 8

Vyacutepočet vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie

Celkovyacute objem akceptovateľnyacutech aktiacutev J (pre j = 1 až J hodnota C jt v čase t) ktoryacute musiacute zmluvnaacute strana poskytnuacuteť pre suacutebor refinančnyacutech operaacuteciiacute I (pre i = 1 až I objem L it v čase t) sa stanoviacute pomocou vzorca X I

i frac14 1 L it le X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt (1)

kde

h j je oceňovacia zraacutežka pre akceptovateľneacute aktiacutevum j

Ak τ je časoveacute rozpaumltie medzi preceneniami zaacuteklad vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v čase t + τ sa rovnaacute

M t thorn τ frac14 X I

i frac14 1 L it thorn τ ndash X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt thorn τ (2)

V zaacutevislosti od prevaacutedzkovyacutech charakteristiacutek systeacutemov riadenia zaacutebezpeky v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky pri vyacutepočte zaacutekladu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zohľadniť aj akumulovanyacute uacuterok z likvidity dodanej v nesplatenyacutech obchodoch

Vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa uskutočnia len vtedy ak zaacuteklad vyacutezvy presiahne uacuteroveň určiteacuteho hraničneacuteho bodu

Nech je hraničnyacute bod vyjadrenyacute ako k = 05 V systeacuteme rezervaacutecie (I = 1) sa vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie uskutočniacute v momente keď

M t + τ gt k L it + τ (zmluvnaacute strana zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie naacuterodnej centraacutelnej banke) alebo

M t + τ lt ndash k L it + τ (naacuterodnaacute centraacutelna banka zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zmluvnej strane)

V systeacuteme združovania musiacute zmluvnaacute strana do spoločneacuteho fondu dodať ďalšie aktiacuteva ak

M t thorn τ gt k X I

i frac14 1 L it thorn τ

Vyacutešku vnuacutetrodenneacuteho uacuteveru (IDC) ktoryacute maacute zmluvnaacute strana k dispoziacutecii v systeacuteme združovania je naopak možneacute vyjadriť takto

IDC frac14 ndash M t thorn τ thorn k X I

i frac14 1 L it thorn τ (ak je kladneacute)

V systeacuteme rezervaacutecie aj v systeacuteme združovania vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zabezpečujuacute obnovenie platnosti vzťahu vyjadreneacuteho v rovnici (1)

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6431 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti typu uacuterokovyacutech platieb (pevnyacutech alebo pohyblivyacutech) kategoacuterie kreditnej kvality a metodiky oceňoshyvania ktoruacute použiacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka (pozri oddiel 65) spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 9 ( 93 )

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33149

( 92 ) Ak sa dlhovyacute naacutestroj v čase jeho vyradenia zo zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev použiacuteva v uacuteverovej operaacutecii Eurosysteacutemu musiacute sa odstraacuteniť čo najskocircr

( 93 ) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnou uacuterokovou platbou sa uplatňujuacute aj v priacutepade uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ktoryacutech uacuterokoveacute platby sa viažu na mieru inflaacutecie

b) Na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pohyblivyacutemi uacuterokovyacutemi platbami sa uplatňujuacute zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka ktoreacute majuacute rovnakuacute kreditnuacute kvalitu a na ktoreacute sa uplatňuje rovnakaacute metoacuteda oceňovania (oceňovanie na zaacuteklade teoretickej ceny určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou alebo na zaacuteklade nesplatenej sumy určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou) Uacuterokovaacute platba sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak sa viaže na referenčnuacute uacuterokovuacute mieru a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tejto platbe nie je dlhšie ako jeden rok Uacuterokoveacute platby ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť na uacutečely zraacutežky je zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

c) Opatrenia na kontrolu rizika vzťahujuacutece sa na uacuteverovuacute pohľadaacutevku s viaceryacutemi typmi uacuterokovyacutech platieb zaacutevisia od uacuterokovyacutech platieb uskutočňovanyacutech počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky Ak sa počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky platiacute viac typov uacuterokovyacutech platieb zostaacutevajuacutece uacuterokoveacute platby sa považujuacute za pevneacute uacuterokoveacute platby pričom pri zraacutežke sa použiacuteva zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

d) Naacuterodneacute centraacutelne banky (v priacuteslušnyacutech priacutepadoch) použiacutevajuacute rovnakyacute hraničnyacute bod na uskutočňovanie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva

Tabuľka 9

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch)

Metodika oceňovania

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade teoreshy

tickej ceny určenej NCB

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade

nesplatenej sumy určenej NCB

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash )

0 ndash 1 80 100

1 ndash 3 115 175

3 ndash 5 150 240

5 ndash 7 170 290

7 ndash 10 185 345

gt 10 205 445

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 155 175

1 ndash 3 280 340

3 ndash 5 370 460

5 ndash 7 390 510

7 ndash 10 395 555

gt 10 405 645

6432 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Na neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje s ratingom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 24

6433 T e r m iacute n o v a n eacute v k l a d y

Na termiacutenovaneacute vklady sa neuplatňuje žiadna oceňovacia zraacutežka

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

Eurosysteacutem pri stanovovaniacute hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch uplatňuje tieto zaacutesady

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

a) Pre každeacute akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacutevum Eurosysteacutem určiacute najreprezentatiacutevnejšiacute zdroj určenia ceny ktoryacute sa použije na vyacutepočet trhovej hodnoty

b) Hodnota obchodovateľneacuteho aktiacuteva sa vypočiacuteta na zaacuteklade najreprezentatiacutevnejšej ceny pracovneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia V priacutepade viaceryacutech koacutetovanyacutech cien sa použije najnižšia cena (zvyčajne cena ponuky) Ak pre určiteacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v pracovnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa cena posledneacuteho obchodu Ak je takto ziacuteskanaacute cena staršia ako paumlť dniacute alebo sa minimaacutelne za poslednyacutech paumlť dniacute nezmenila Eurosysteacutem určiacute teoretickuacute cenu

SK L 33150 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

c) Trhovaacute alebo teoretickaacute cena dlhoveacuteho naacutestroja sa určiacute so započiacutetaniacutem pripiacutesaneacuteho uacuteroku

d) V zaacutevislosti od rozdielov v naacuterodnyacutech praacutevnych systeacutemoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa zaobchaacutedzanie s priacutejmovyacutemi tokmi (napr vyacuteplatami kupoacutenov) prijateacuteho aktiacuteva počas doby platnosti reverzneacuteho obchodu mocircže medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami liacutešiť Ak sa tok priacutejmu prevaacutedza na zmluvnuacute stranu naacuterodneacute centraacutelne banky zabezpečia aby priacuteslušneacute operaacutecie boli až do prevodu priacutejmu plne kryteacute dostatočnyacutem objemom podkladovyacutech aktiacutev Naacuterodneacute centraacutelne banky sa snažia zabezpečiť aby bol ekonomickyacute efekt zaobchaacutedzania s priacutejmovyacutemi tokmi rovnocennyacute so situaacuteciou keď sa priacutejem prevaacutedza na zmluvnuacute stranu v deň uskutočnenia platby ( 94 )

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

Neobchodovateľneacute naacutestroje sa oceňujuacute na zaacuteklade teoretickej ceny alebo nesplatenej sumy

Ak si naacuterodnaacute centraacutelna banka zvoliacute oceňovanie na zaacuteklade nesplatenej sumy na neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu uplatňovať vyššie zraacutežky (pozri oddiel 643)

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe To znamenaacute že mocircžu ziacuteskavať finančneacute prostriedky z naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo tak že využiacutevajuacute aktiacuteva umiestneneacute v inom členskom štaacutete Podkladoveacute aktiacuteva musia byť použiteľneacute cezhranične v celej eurozoacutene vo všetkyacutech druhoch operaacuteciiacute v ktoryacutech Eurosysteacutem dodaacuteva likviditu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Na zabezpečenie možnosti využiacutevať všetky akceptovateľneacute aktiacuteva emitovaneacuteuloženeacute v eurozoacutene cezhranične vypracovali naacuterodneacute centraacutelne banky (a ECB) model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model ndash CCBM) V tomto modeli naacuterodneacute centraacutelne banky vo vzťahu k aktiacutevam akceptovanyacutem v ich domaacutecom depozitaacuteri alebo systeacuteme vyrovnania pocircsobia navzaacutejom (i vo vzťahu k ECB) ako spraacutevcovia (bdquokorešshypondentildquo) V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hytotekaacuternych zaacuteložshynyacutech dlhovyacutech naacutestrojov ktoreacute sa nedajuacute prevaacutedzať prostredniacutectvom systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa mocircžu využiacutevať špecifickeacute riešenia ( 95 ) CCBM sa mocircže použiť na zabezpečenie všetkyacutech druhov uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ( 96 )

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk je zobrazenyacute v grafe 3

Graf 3

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33151

( 94 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu rozhodnuacuteť že v reverznyacutech transakciaacutech nebuduacute ako podkladoveacute aktiacuteva akceptovať dlhoveacute naacutestroje s priacutejmovyacutem tokom (napr vyacuteplatou kupoacutenu) ktoryacute spadaacute do obdobia do dňa splatnosti operaacutecie menovej politiky (pozri oddiel 623)

( 95 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 96 ) Akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať prostredniacutectvom uacutečtu centraacutelnej banky v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umiestnenom v krajine ktoraacute nie je domaacutecou krajinou predmetnej centraacutelnej banky ak použitie takeacutehoto uacutečtu schvaacutelil Eurosysteacutem Od roku 1999 je De Nederlandsche Bank opraacutevnenaacute použiacutevať svoj uacutečet v Euroclear Bank (Belgicko) na vyrovnanie zabezpečovaciacutech transakciiacute s eurobondami emitovanyacutemi v raacutemci tohto medzinaacuterodneacuteho centraacutelneho depozitaacutera cennyacutech papierov Od augusta 2000 maacute povolenie na otvorenie takeacutehoto uacutečtu v Euroclear aj Central Bank of Ireland Tento uacutečet sa mocircže použiacutevať pre všetky akceptoshyvateľneacute aktiacuteva vedeneacute v systeacuteme Euroclear t j vraacutetane akceptovateľnyacutech aktiacutev prevedenyacutech do systeacutemu Euroclear prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute

Všetky naacuterodneacute centraacutelne banky si vzaacutejomne veduacute uacutečty cennyacutech papierov určeneacute na cezhraničneacute využiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev Presnyacute postup CCBM zaacutevisiacute od toho či suacute akceptovateľneacute aktiacuteva viazaneacute (rezervovaneacute) na jednotliveacute obchody alebo či suacute uloženeacute na združenom uacutečte podkladovyacutech aktiacutev ( 97 )

a) V systeacuteme rezervaacutecie platiacute že keď naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (t j bdquodomaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna bankaldquo) akceptuje ponuku zmluvnej strany na poskytnutie uacuteveru zmluvnaacute strana vydaacute pokyn (ak je to potrebneacute prostredniacutectvom jej vlastneacuteho spraacutevcu) systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v krajine v ktorej suacute obchodovateľneacute aktiacuteva uloženeacute na ich prevod do naacuterodnej centraacutelnej banky tejto krajiny na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že zaacutebezpeku prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka prevedie peňažneacute prostriedky zmluvnej strane Naacuterodneacute centraacutelne banky neprevaacutedzajuacute prostriedky pokiaľ si nie suacute isteacute že korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka prijala obchoshydovateľneacute aktiacuteva zmluvnyacutech straacuten Ak je potrebneacute splniť termiacuteny vyrovnania zmluvneacute strany mocircžu vopred uložiť aktiacuteva v korešpondenčnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech na uacutečet ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky využitiacutem postupov CCBM

b) V systeacuteme združovania platiacute že zmluvnaacute strana mocircže kedykoľvek poskytnuacuteť korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banke obchodovateľneacute aktiacuteva na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že obchodovateľneacute aktiacuteva prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka tieto obchodovateľneacute aktiacuteva pripiacuteše na združenyacute (bdquopoolldquo) uacutečet zmluvnej strany

Na cezhraničneacute použiacutevanie neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli vypracovaneacute osobitneacute postupy ( 98 ) Ak sa uacuteveroveacute pohľadaacutevky použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka v cezhraničnom kontexte platiacute pre ne variant CCBM ktoryacute sa zakladaacute na prevode vlastniacuteckeho praacuteva postuacutepeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a založeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v prospech domaacutecej centraacutelnej banky alebo vinkulaacutecii v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na umožnenie cezhraničneacuteho použiacutevania retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov je potrebneacute vytvoriť ďalšiacute uacutečelovyacute variant na zaacuteklade vinkulaacutecie v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

CCBM je zmluvnyacutem stranaacutem k dispoziacutecii (pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva) od 900 do 1600 hod času ECB (SEČ) v každyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Zmluvnaacute strana ktoraacute chce CCBM využiť musiacute o tom informovať naacuterodnuacute centraacutelnu banku od ktorej chce ziacuteskať uacutever t j svoju domaacutecu centraacutelnu banku do 1600 hod času ECB (SEČ) Zmluvnaacute strana musiacute navyše zabezpečiť aby bola zaacutebezpeka na zabezpečenie operaacuteciiacute menovej politiky dodanaacute na uacutečet korešpondenčnej centraacutelnej banky najneskocircr do 1645 hod času ECB (SEČ) Pokyny alebo dodanie zaacutebezpeky po tomto termiacutene sa beruacute do uacutevahy len pokiaľ ide o uacutever poskytnutyacute v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Ak zmluvneacute strany predpokladajuacute potrebu využiť CCBM neskocircr v priebehu dňa mali by aktiacuteva podľa možnosti dodať vopred (t j vopred ich uložiť) Vo vyacutenimočnyacutech situaacuteciaacutech alebo z menovopolitickyacutech docircvodov mocircže ECB rozhodnuacuteť o predĺženiacute času uzaacutevierky CCBM až do uzaacutevierky systeacutemu TARGET2

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

Priame alebo nepriame prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umožňuje uacutečastniacutekovi v jednom systeacuteme vyrovnania držať cenneacute papiere emitovaneacute v inom systeacuteme vyrovnania bez toho aby bol uacutečastniacutekom tohto ineacuteho systeacutemu ( 99 ) Tieto prepojenia sa mocircžu využiť na prevod zaacutebezpeky v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu až po posuacutedeniacute a schvaacuteleniacute na zaacuteklade štandardov na využiacutevanie systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie ( 100 ) ( 101 )

Z hľadiska Eurosysteacutemu plnia CCBM a cezhraničneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie tuacute istuacute funkciu a to umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať zaacutebezpeku na cezhraničnom princiacutepe t j umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiť zaacutebezpeku na ziacuteskanie uacuteveru od ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky aj vtedy keď bola taacuteto zaacutebezpeka emitovanaacute v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi inej krajiny CCBM a prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi však tuacuteto funkciu plnia rocircznymi

SK L 33152 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 97 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 98 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 99 ) Prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi tvoriacute suacutebor postupov a dohocircd na cezhraničnyacute prevod cennyacutech papierov v zaknihovanej podobe Prepojenie maacute podobu suacutehrnneacuteho uacutečtu (omnibus account) ktoryacute si otvoriacute jeden systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacutem investora) v druhom systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacuteme emitenta) Pri priamom prepojeniacute medzi tyacutemito dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nevystupuje žiadny sprostredkovateľ Na cezhraničneacute prevody cennyacutech papierov do Eurosysteacutemu sa mocircžu použiť aj nepriame prepojenia medzi systeacuteshymami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Nepriamym prepojeniacutem je zmluvnaacute alebo technickaacute dohoda ktoraacute dvom systeacutemom vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute nie suacute navzaacutejom priamo prepojeneacute umožňuje vymieňať si alebo prevaacutedzať cenneacute papiere prostredniacutectvom tretieho systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute vystupuje ako sprostredkovateľ

( 100 ) Aktuaacutelny zoznam akceptovanyacutech prepojeniacute je uvedenyacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 101 ) Pozri publikaacuteciu Standards for the use of EU securities settlement systems in ESCB credit operations (Štandardy na použiacutevanie systeacutemov

vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi EUacute v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech ESCB) Euroacutepsky menovyacute inštituacutet januaacuter 1998 ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

spocircsobmi V CCBM existuje cezhraničnyacute vzťah medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Tieto navzaacutejom vystushypujuacute ako spraacutevcovia Pri využiacutevaniacute prepojeniacute ide o cezhraničnyacute vzťah medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Tieto si navzaacutejom otvaacuterajuacute suacutehrnneacute uacutečty Aktiacuteva uloženeacute v korešpondenčnej centraacutelnej banke sa mocircžu využiacutevať iba na zabezpečenie uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Aktiacuteva vedeneacute prostredniacutectvom prepojenia sa však mocircžu využiacutevať na uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu ako aj na akyacutekoľvek inyacute uacutečel ktoryacute si zmluvnaacute strana zvoliacute Pri využiacutevaniacute prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi zmluvneacute strany veduacute aktiacuteva na svojich vlastnyacutech uacutečtoch vo svojich domaacutecich systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi a nepotrebujuacute spraacutevcu

Graf 4

Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

V určityacutech priacutepadoch mocircže Rada guverneacuterov rozhodnuacuteť že za akceptovateľnuacute zaacutebezpeku prijme určiteacute obchoshydovateľneacute dlhoveacute naacutestroje vydaneacute jednou alebo viaceryacutemi uacutestrednyacutemi štaacutetnymi spraacutevami krajiacuten G10 mimo eurozoacuteny v ich domaacutecej mene V priacutepade takeacutehoto rozhodnutia sa upresnia priacuteslušneacute kriteacuteriaacute a zmluvnyacutem stranaacutem musia byť oznaacutemeneacute postupy vyacuteberu a mobilizaacutecie zahraničnej zaacutebezpeky vraacutetane zdrojov a zaacutesad ocenenia opatreniacute na kontrolu rizika a postupov vyrovnania

Bez ohľadu na ustanovenia oddielu 621 mocircžu byť takeacuteto aktiacuteva uloženeacuteregistrovaneacute (emitovaneacute) držaneacute a vyrovnaneacute mimo EHP a ako sa uvaacutedza vyššie mocircžu byť denominovaneacute v menaacutech inyacutech ako euro Akeacutekoľvek takeacuteto aktiacuteva použiacutevaneacute zmluvnou stranou musia byť jej vlastniacutectvom

Zmluvneacute strany ktoreacute suacute pobočkami uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute registrovanyacutech mimo štaacutetov EHP alebo Švajčiarska nemocircžu použiacutevať takeacuteto aktiacuteva ako zaacutebezpeku

KAPITOLA 7

POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY ( 102 )

71 Všeobecnaacute charakteristika

ECB od uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyžaduje aby v raacutemci systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu udržiashyvali povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Praacutevny raacutemec tohto systeacutemu je ustanovenyacute v člaacutenku 19 štatuacutetu ESCB v nariadeniacute (ES) č 253198 a v nariadeniacute ECB20039 Uplatňovanie nariadenia ECB20039 zabezpečuje aby podmienky systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu boli v celej eurozoacutene jednotneacute

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute maacute každaacute inštituacutecia udržiavať sa určuje vo vzťahu k jej zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať priemerovanie čo znamenaacute že dodržiavanie určenej vyacutešky rezerv sa zisťuje na zaacuteklade priemeru konečnyacutech dennyacutech zostatkov na uacutečtoch rezerv zmluvnyacutech straacuten počas udržiavacieho obdobia Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute suacute uacuteročeneacute uacuterokovou sadzbou pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sleduje hlavne tieto menoveacute funkcie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33153

( 102 ) Obsah tejto kapitoly sluacuteži len na informačneacute uacutečely

a) S t a b i l i z aacute c i u uacute r o k o v yacute c h s a d z i e b p e ň a ž n eacute h o t r h u

Priemerovanie v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu maacute prispieť k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že motivuje inštituacutecie k vyrovnaacutevaniu uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity

b) V y t v o r e n i e a l e b o r o z š iacute r e n i e š t r u k t u r aacute l n e h o n e d o s t a t k u l i k v i d i t y

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu prispieva k vytvaacuteraniu alebo rozširovaniu štrukturaacutelneho nedostatku likvidity Mocircže tyacutem zlepšiť schopnosť Eurosysteacutemu efektiacutevne pocircsobiť ako dodaacutevateľ likvidity

Pri uplatňovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je ECB povinnaacute konať v suacutelade s cieľmi Eurosysteacutemu vymedzeshynyacutemi v člaacutenku 127 zmluvy a člaacutenku 2 štatuacutetu ESCB čo okrem ineacuteho znamenaacute aj v suacutelade so zaacutesadou nevyvolaacutevania vyacuteznamnyacutech nežiaducich premiestňovaniacute alebo prevodov zdrojov

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

ECB v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie zriadeneacute v členskyacutech štaacutetoch udržiavali povinneacute minimaacutelne rezervy To znamenaacute že systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci Euroshysysteacutemu podliehajuacute aj pobočky zriadeneacute v eurozoacutene uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute nie suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene Pobočky zriadeneacute mimo eurozoacuteny uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene však tomuto systeacutemu nepodliehajuacute

Inštituacutecie buduacute automaticky oslobodeneacute od požiadavky udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy od začiatku udržiavacieho obdobia v ktorom sa im povolenie odoberie alebo sa ho vzdajuacute alebo v ktorom suacutedny orgaacuten alebo inyacute priacuteslušnyacute orgaacuten členskeacuteho štaacutetu prijme rozhodnutie podať naacutevrh na začatie likvidačneacuteho konania inštituacutecie V suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 a nariadeniacutem ECB20039 maacute ECB tiež možnosť oslobodiť inštituacutecie od ich povinnostiacute vyplyacutevajuacutecich zo systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu na nedishyskriminačnom zaacuteklade ak podliehajuacute reorganizačnyacutem opatreniam alebo zmrazeniu peňažnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam uloženyacutem zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použitie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu alebo ak by sa uloženiacutem tyacutechto povinnostiacute tyacutemto inštituacuteciaacutem nesplnil uacutečel systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu Ak sa rozhodnutie ECB o takejto vyacutenimke zakladaacute na uacutečele systeacutemu povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB berie do uacutevahy jedno alebo viac z tyacutechto kriteacuteriiacute

a) inštituacutecia je opraacutevnenaacute vykonaacutevať len funkcie so špeciaacutelnym uacutečelom

b) inštituacutecia maacute zakaacutezaneacute vykonaacutevať aktiacutevnu bankovuacute činnosť v raacutemci hospodaacuterskej suacuteťaže s inyacutemi uacuteverovyacutemi inštituacuteciami aalebo

c) inštituacutecia maacute zaacutekonnuacute povinnosť mať všetky svoje vklady uacutečelovo viazaneacute na regionaacutelnu aalebo medzinaacuteshyrodnuacute rozvojovuacute pomoc

ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB uverejňuje aj zoznam inštituacuteciiacute oslobodenyacutech od povinnosti udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy podľa tohto systeacutemu z inyacutech docircvodov ako suacute reorganizačneacute opatrenia alebo zmrazenie peňažnyacutech prostriedkov aalebo ineacute opatrenia uloženeacute zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použiacutevanie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu ( 103 ) Zmluvneacute strany sa mocircžu o tieto zoznamy opierať pri rozhodovaniacute o tom či majuacute zaacutevaumlzky voči inej inštituacutecii ktoraacute sama podlieha požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Zoznamy ktoreacute suacute verejnosti priacutestupneacute po skončeniacute pracovneacuteho času v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca suacute platneacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr Napriacuteklad zoznam uverejnenyacute na konci februaacutera platiacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v apriacuteli

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa určuje vo vzťahu k položkaacutem jej suacutevahy Suacutevahoveacute uacutedaje sa oznamujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci všeobecneacuteho systeacutemu menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri oddiel 75) ( 104 ) Pre inštituacutecie podliehajuacutece plnej oznamovacej povinnosti sa suacutevahoveacute uacutedaje ku koncu daneacuteho kalendaacuterneho mesiaca použiacutevajuacute na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr

SK L 33154 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 103 ) Zoznamy suacute dostupneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 104 ) Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky ECB je uvedenyacute v dodatku 4

Napriacuteklad pri určovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute majuacute zmluvneacute strany splniť za udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v apriacuteli sa vychaacutedza zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určenej zo suacutevahy zostavenej ku koncu februaacutera

Raacutemec vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB obsahuje možnosť zbaviť maleacute inštituacutecie časti zaacuteťaže suacutevisiacej s vykazovaniacutem Inštituacutecie na ktoreacute sa toto ustanovenie vzťahuje vykazujuacute iba obmedzenyacute suacutebor suacutevahovyacutech uacutedajov raz za štvrťrok (uacutedaje ku koncu štvrťroka) a s dlhšou oznamovacou lehotou ako vaumlčšie inštituacutecie Pre tieto inštituacutecie sa na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre tri za sebou nasledujuacutece udržiavacie obdobia použiacutevajuacute uacutedaje zo suacutevahy vykaacutezaneacute za priacuteslušnyacute štvrťrok s dvojmesačnyacutem posunom Napriacuteklad pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobia začiacutenajuacutece sa v juacuteni juacuteli a auguste platiacute suacutevaha z konca prveacuteho štvrťroka t j z marca

Podľa nariadenia (ES) č 253198 je ECB opraacutevnenaacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie započiacutetať zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z prijatyacutech finančnyacutech prostriedkov spolu so zaacutevaumlzkami vyplyacutevajuacutecimi z podsuacutevahovyacutech položiek inštituacutecie V skutočnosti suacute však v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv zaradeneacute iba zaacutevaumlzkoveacute kategoacuterie bdquovkladyldquo a bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo (pozri raacutemček 9)

Zaacutevaumlzky voči inyacutem inštituacuteciaacutem zaradenyacutem do zoznamu inštituacuteciiacute ktoreacute podliehajuacute systeacutemu povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv Eurosysteacutemu a zaacutevaumlzky voči ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem nie suacute zahrnuteacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V tejto suacutevislosti musiacute byť pre kategoacuteriu zaacutevaumlzkov bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo emitent schopnyacute preukaacutezať skutočnyacute objem tyacutechto naacutestrojov v držbe inyacutech inštituacuteciiacute podliehashyjuacutecich systeacutemu minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu aby si ich mohol odpočiacutetať zo svojej zaacutekladne na vyacutepočet minimaacutelnych rezerv V opačnom priacutepade si za tuacuteto suacutevahovuacute položku mocircže uplatniť len štandardizovanyacute odpočet vo vyacuteške pevne stanoveneacuteho percenta ( 105 )

Sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určuje ECB do vyacutešky maximaacutelneho limitu stanoveneacuteho v nariadeniacute (ES) č 253198 Na vaumlčšinu položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ECB uplatňuje jednotnuacute nenulovuacute sadzbu rezerv Vyacuteška tejto sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je stanovenaacute v nariadeniacute ECB20039 Pre nasledujuacutece kategoacuterie zaacutevaumlzkov ECB stanovila nulovuacute sadzbu bdquovklady s pocircvodnou dobou splatnosti nad dva rokyldquo bdquovklady s vyacutepovednou lehotou nad dva rokyldquo bdquodohody o spaumltnom odkuacutepeniacute (repo obchody)ldquo a bdquodlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva rokyldquo (pozri raacutemček 9) ECB mocircže sadzbu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv kedykoľvek zmeniť V tom priacutepade zmeny sadzby povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv ECB oznamuje pred prvyacutem udržiavaciacutem obdobiacutem na ktoreacute sa vzťahujuacute

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy každej inštituacutecie sa vypočiacutetajuacute uplatneniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa priacuteslušnyacutech kategoacuteriiacute na sumu pasiacutev podliehajuacutecich povinnyacutem minimaacutelnym rezervaacutem

Každaacute inštituacutecia si odpočiacuteta zo svojej povinnosti minimaacutelnych rezerv odpočiacutetateľnuacute položku vo vyacuteške 100 000 EUR v každom členskom štaacutete v ktorom maacute svoju organizačnuacute zložku Taacuteto odpočiacutetateľnaacute položka nemaacute vplyv na praacutevne zaacutevaumlzky inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu ( 106 )

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za každeacute udržiavacie obdobie sa zaokruacutehľuje na najbližšie euro

RAacuteMČEK 9

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

A Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa vzťahuje kladnaacute sadzba

Vklady ()

mdash Jednodňoveacute vklady

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou do dvoch rokov vraacutetane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33155

( 105 ) Nariadenie ECB20039 Ďalšie informaacutecie tyacutekajuacutece sa štandardizovaneacuteho odpočtu suacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropa eu) a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 106 ) Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povoleneacute vykazovať štatistickeacute uacutedaje ako skupina na agregovanom zaacuteklade podľa ustanoveniacute raacutemca vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB (pozri dodatok 4) platiacute že skupine ako celku sa poskytne len jedna takaacuteto odpočiacutetateľnaacute položka pokiaľ inštituacutecie neposkytujuacute uacutedaje o zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a o stave rezerv dostatočne podrobne na to aby si Eurosysteacutem mohol overiť ich presnosť a kvalitu a stanoviť priacuteslušnuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv každej jednotlivej inštituacutecie zaradenej do skupiny

() Nariadenie Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19 decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) (Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14) vyacuteslovne vyžaduje vykazovanie zaacutevaumlzkov z vkladov v nominaacutelnej hodnote Nominaacutelnou hodnotou sa rozumie vyacuteška istiny ktoruacute je dlžniacutek zmluvne zaviazanyacute splatiť veriteľovi Taacuteto zmena a doplnenie boli potrebneacute pretože smernica Rady 86635EHS z 8 decembra 1986 o ročnej uacutečtovnej zaacutevierke a konsolidovanyacutech uacutečtoch baacutenk a inyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v ES L 372 31121986 s 1) sa zmenila a doplnila tak aby sa niektoreacute finančneacute naacutestroje mohli oceňovať v objektiacutevnej hodnote

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

B Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa uplatňuje nulovaacute sadzba

Vklady ()

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou nad dva roky

mdash Repo obchody

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva roky

C Zaacutevaumlzky vyluacutečeneacute zo zaacutekladne

mdash Zaacutevaumlzky voči ostatnyacutem inštituacuteciaacutem podliehajuacutecim systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

mdash Zaacutevaumlzky voči ECB a zuacutečastnenyacutem naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

ECB zverejňuje kalendaacuter udržiavaciacutech obdobiacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka ( 107 ) Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutena v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie ktoraacute nasleduje po zasadnutiacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie nastavenia menovej politiky V osobitnyacutech priacutepadoch mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute pričom jednyacutem z docircvodom mocircže byť zmena plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Každaacute inštituacutecia musiacute udržiavať svoje povinneacute minimaacutelne rezervy na jednom alebo viaceryacutech uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v naacuterodnej centraacutelnej banke v členskom štaacutete v ktorom je registrovanaacute Pokiaľ ide o inštituacutecie s viac ako jednou organizačnou zložkou v členskom štaacutete za splnenie celkovyacutech povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv všetkyacutech domaacutecich organizačnyacutech zložiek inštituacutecie zodpovedaacute jej uacutestredie ( 108 ) Inštituacutecia s organizačnyacutemi zložkami vo viac ako jednom členskom štaacutete musiacute udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy v naacuterodnej centraacutelnej banke každeacuteho členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute organizačnuacute zložku podľa zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v zodpovedajuacutecom členskom štaacutete

Ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa mocircžu využiacutevať aj zuacutečtovacie uacutečty inštituacuteciiacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Povinneacute minimaacutelne rezervy na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch sa mocircžu využiacutevať na uacutečely vnuacutetrodenneacuteho zuacutečtoshyvania Za dennyacute stav povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa považuje konečnyacute dennyacute zostatok na jej uacutečte rezerv

Inštituacutecia mocircže požiadať naacuterodnuacute centraacutelnu banku v členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo o povolenie udržiavať všetky svoje povinneacute minimaacutelne rezervy nepriamo prostredniacutectvom sprostredkovateľa Možnosť udržiavania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa sa spravidla obmedzuje na inštituacutecie ktoreacute suacute organizovaneacute tak že časť ich spraacutevy (napr finančneacute riadenie) obvykle vykonaacuteva sprostredkovateľ (napr siete sporiteľniacute a družstevnyacutech baacutenk mocircžu svoje povinneacute minimaacutelne rezervy centralizovať) Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa podlieha ustanoveniam nariadenia ECB20039

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy suacute počas udržiavacieho obdobia uacuteročeneacute priemernou uacuterokovou sadzbou ECB (vaacuteženou podľa počtu kalendaacuternych dniacute) pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie vypočiacutetanou pomocou vzorca stanoveshyneacuteho v raacutemčeku 10 Povinneacute minimaacutelne rezervy prevyšujuacutece požadovanuacute vyacutešku sa neuacuteročia Uacuteroky sa pripisujuacute na druhyacute pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute nasleduje po konci udržiavacieho obdobia na ktoreacute sa uacuterok vzťahuje

SK L 33156 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 107 ) Kalendaacuter sa zvyčajne oznamuje v tlačovej spraacuteve ECB ktoraacute je na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Okrem toho sa uverejňuje v uacuteradnom vestniacuteku a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 108 ) Ak inštituacutecia nemaacute uacutestredie v členskom štaacutete v ktorom je zriadenaacute musiacute určiť hlavnuacute pobočku ktoraacute bude zodpovednaacute za splnenie agregovanyacutech požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy všetkyacutech organizačnyacutech zložiek tejto inštituacutecie v priacuteslušnom členskom štaacutete

RAacuteMČEK 10

Vyacutepočet uacuteročenia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy sa uacuteročia podľa nasledujuacuteceho vzorca

R t frac14 H t n t r t 100 360

r t frac14 X n t

i frac14 1

MR i n t

kde

R t = uacuterok z povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

H t = priemernaacute dennaacute vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

n t = počet kalendaacuternych dniacute udržiavacieho obdobia t

r t = uacuterokovaacute sadzba pre uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t Sadzba sa štandardne zaokruacutehľuje na dve desatinneacute miesta

i = i-ty kalendaacuterny deň udržiavacieho obdobia

MR i = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba poslednej hlavnej refinančnej operaacutecie vyrovnanej v i-tyacute kalendaacuterny deň alebo pred niacutem

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Jednotliveacute položky zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetavajuacute inštituacutecie na ktoreacute sa vzťahuje povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy a oznamujuacute ich naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri dodatok 4) Postupy oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a stanovenia vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie suacute vymedzeneacute v člaacutenku 5 nariadenia ECB20039

Postup oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie je nasledushyjuacuteci Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie pre priacuteslušneacute udržiavacie obdobie vypočiacuteta buď priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo samotnaacute inštituacutecia Strana ktoraacute vyacutepočet uskutočniacute oznaacutemi vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv druhej strane najneskocircr tri pracovneacute dni NCB pred začiatkom udržiavacieho obdobia Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže ako lehotu na oznaacutemenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv stanoviť aj skoršiacute termiacuten Okrem toho mocircže stanoviť aj dodatočneacute lehoty v ktoryacutech maacute inštituacutecia oznamovať zmeny zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a akeacutekoľvek zmeny oznaacutemenyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Informovanaacute strana potvrdiacute vypočiacutetanuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najneskocircr v pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute predchaacutedza začiatku udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Ak informovanaacute strana neodpovie do konca posledneacuteho pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky pred začiatkom udržiavacieho obdobia považuje sa to za potvrdenie vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv po jej potvrdeniacute na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie nie je možneacute zmeniť

Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povolenie konať ako sprostredkovatelia pre nepriame udržiavanie povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv inyacutech inštituacuteciiacute suacute v nariadeniacute ECB20039 stanoveneacute osobitneacute vykazovacie povinnosti Vedenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa nemeniacute povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva inštituacuteciiacute ktoryacutech povinneacute minimaacutelne rezervy spravuje sprostredkovateľ

ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky majuacute praacutevo v raacutemci pocircsobnosti nariadenia (ES) č 253198 overovať presnosť a kvalitu zozbieranyacutech uacutedajov

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

K neplneniu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv dochaacutedza ak je priemernyacute zostatok na konci kalendaacuterneho dňa na uacutečte resp uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie počas sledovaneacuteho udržiavacieho obdobia nižšiacute ako suacute jej určeneacute povinneacute minimaacutelne rezervy na toto udržiavacie obdobie

Ak inštituacutecia uacuteplne alebo čiastočne nedodržiacute povinneacute minimaacutelne rezervy ECB jej mocircže v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 uložiť niektoruacute z tyacutechto sankciiacute

a) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky paumlť percentuaacutelnych bodov nad uacuterokovou sadzbou jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33157

b) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky dvojnaacutesobku uacuterokovej sadzby jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

c) povinnosť uložiť v ECB alebo v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech neuacuteročeneacute vklady až do vyacutešky trojnaacutesobku nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie Lehota splatnosti vkladu pritom nesmie presiahnuť obdobie počas ktoreacuteho inštituacutecia neplnila požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy

Ak inštituacutecia nedodržiacute ineacute povinnosti v zmysle nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu (napr ak priacuteslušneacute uacutedaje neodošle včas alebo ak tieto uacutedaje nie suacute presneacute) ECB je opraacutevnenaacute uložiť jej sankcie v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253298 a nariadeniacutem ECB19994 Vyacutekonnaacute rada ECB mocircže stanovovať a zverejňovať kriteacuteriaacute podľa ktoryacutech bude uplatňovať sankcie stanoveneacute v člaacutenku 7 ods 1 nariadenia Rady (ES) č 253198 ( 109 )

Okrem toho Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažneacuteho porušenia požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy mocircže dočasne pozastaviť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k obchodom na voľnom trhu

SK L 33158 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 109 ) Takeacuteto kriteacuteriaacute boli uverejneneacute formou oznaacutemenia v Uacuteradnom vestniacuteku Euroacutepskych spoločenstiev pod naacutezvom bdquoNotice of the European Central Bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reservesldquo (bdquoOznaacutemenie Euroacutepskej centraacutelnej banky o ukladaniacute sankciiacute za porušenie povinnosti udržiavať minimaacutelne rezervyldquo) (Uacute v ES C 39 1122000 s 3)

Dodatok 1

PRIacuteKLADY OPERAacuteCIIacute A POSTUPOV MENOVEJ POLITIKY

Zoznam priacutekladov

Priacuteklad 1 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 2 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 3 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 4 Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 5 Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 6 Opatrenia na kontrolu rizika

PRIacuteKLAD 1

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu organizovaneacuteho formou tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka

Banka 1 30

Banka 2 40

Banka 3 70

Spolu 140

ECB sa rozhodne prideliť spolu 105 mil EUR

Percento pridelenia je

105 eth30 thorn 40 thorn 70THORN frac14 75

Zmluvnyacutem stranaacutem sa prideliacute

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka Pridelenyacute objem

Banka 1 30 225

Banka 2 40 300

Banka 3 70 525

Spolu 140 1050

PRIacuteKLAD 2

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu na zaacuteklade tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

315 0 0

310 5 5 10 10

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33159

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

309 5 5 10 20

308 5 5 10 30

307 5 5 10 20 50

306 5 10 15 30 80

305 10 10 15 35 115

304 5 5 5 15 130

303 5 10 15 145

Spolu 30 45 70 145

ECB sa rozhodne prideliť 94 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba bude 305

Všetky ponuky nad 305 (pre kumulatiacutevny objem 80 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

94 ndash 80 35 frac14 40

Napriacuteklad banke 1 sa za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbu prideliacute

04 times 10 = 4

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 je

5 + 5 + 4 = 14

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 300 450 700 145

Celkovyacute pridelenyacute objem

140 340 460 94

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzba pre všetky uacutespešneacute zmluvneacute strany bude 305

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) na objemy prideľovaneacute zmluvnyacutem stranaacutem sa jednotnaacute uacuterokovaacute sadzba neuplatňuje napriacuteklad banka 1 dostane 5 mil EUR pri 307 5 mil EUR pri 306 a 4 mil EUR pri 305

PRIacuteKLAD 3

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu emisiou dlhovyacutech cennyacutech papierov prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

300 0 0

301 5 5 10 10

302 5 5 5 15 25

SK L 33160 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

303 5 5 5 15 40

304 10 5 10 25 65

305 20 40 10 70 135

306 5 10 10 25 160

308 5 10 15 175

310 5 5 180

Spolu 55 70 55 180

ECB sa rozhodne prideliť 1245 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba je 305

Všetky ponuky pod 305 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Pridelenie pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

1245 ndash 65 70 frac14 85

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej uacuterokovej sadzbe prideliacute

085 times 20 = 17

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 550 700 550 1800

Celkovyacute pridelenyacute objem

420 490 335 1245

PRIacuteKLAD 4

Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

684 0 0

680 5 5 10 10

676 5 5 5 15 25

671 5 5 5 15 40

667 10 10 5 25 65

663 25 35 40 100 165

658 10 20 10 40 205

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33161

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

654 5 10 10 25 230

649 5 5 235

Spolu 65 90 80 235

ECB sa rozhodne prideliť 158 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 663 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky nad 663 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hranici 663 swapoveacuteho bodu bude

158 Auml 65 100 frac14 93

Napriacuteklad pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu sa banke 1 prideliacute

093 times 25 = 2325

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 2325 = 4825

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 650 900 800 2350

Celkovyacute pridelenyacute objem

4825 5255 5720 1580

ECB pre tuacuteto operaacuteciu stanoviacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia obchodu kuacutepi 158 000 000 EUR a predaacute 178 540 000 USD V deň splatnosti obchodu Eurosysteacutem predaacute 158 000 000 EUR a kuacutepi 178 644 754 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130663 = 11300 + 0000663)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD

11300 1130684

11300 10 000 000 11 300 000 1130680 10 000 000 11 306 800

11300 15 000 000 16 950 000 1130676 15 000 000 16 960 140

11300 15 000 000 16 950 000 1130671 15 000 000 16 960 065

11300 25 000 000 28 250 000 1130667 25 000 000 28 266 675

11300 93 000 000 105 090 000 1130663 93 000 000 105 151 659

11300 1130658

11300 1130654

11300 1130649

Spolu 158 000 000 178 540 000 158 000 000 178 645 339

SK L 33162 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteKLAD 5

Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať na trh likviditu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD formou tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

623

627 5 5 10 10

632 5 5 10 20

636 10 5 5 20 40

641 10 10 20 40 80

645 20 40 20 80 160

649 5 20 10 35 195

654 5 5 10 20 215

658 5 5 220

Spolu 60 85 75 220

ECB sa rozhodne prideliť 197 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 654 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky pod 654 (pre kumulatiacutevny objem 195 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hraničnej hodnote 654 swapoveacuteho bodu bude

197 ndash 195 20 frac14 10

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu prideliacute

010 times 5 = 05

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 05 = 555

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 600 850 750 220

Celkovyacute pridelenyacute objem

555 755 660 197

ECB stanoviacute pre operaacuteciu spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia operaacutecie predaacute 197 000 000 EUR a kuacutepi 222 610 000 USD V deň splatnosti operaacutecie Eurosysteacutem kuacutepi 197 000 000 EUR a predaacute 222 738 838 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130654 = 11300 + 0000654)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33163

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD

11300 1130623

11300 10 000 000 11 300 000 1130627 10 000 000 11 306 270

11300 10 000 000 11 300 000 1130632 10 000 000 11 306 320

11300 20 000 000 22 600 000 1130636 20 000 000 22 612 720

11300 40 000 000 45 200 000 1130641 40 000 000 45 225 640

11300 80 000 000 90 400 000 1130645 80 000 000 90 451 600

11300 35 000 000 39 550 000 1130649 35 000 000 39 572 715

11300 2 000 000 2 260 000 1130654 2 000 000 2 261 308

11300 1130658

Spolu 197 000 000 222 610 000 197 000 000 222 736 573

PRIacuteKLAD 6

Opatrenia na kontrolu rizika

Priacuteklad ilustruje raacutemec kontroly rizika uplatňovanyacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ( 110 ) Vychaacutedza z predpokladu že zmluvnaacute strana sa zuacutečastňuje na tyacutechto operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysshyteacutemu

a) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 28 juacutela 2004 a končiaca sa 4 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 50 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 424

b) dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 29 juacutela 2004 a končiaca sa 21 oktoacutebra 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 45 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 456

c) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 4 augusta 2004 a končiaca sa 11 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 35 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 426

Vlastnosti obchodovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana použila na krytie tyacutechto obchodov suacute v tabuľke 1

Tabuľka 1

Obchodovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva použiteacute v obchodoch

Vlastnosti

Naacutezov Trieda aktiacutev Daacutetum splatnosti Vymedzenie kupoacutenu

Frekvencia kupoacutenu

Zostatkovaacute splatnosť

Oceňovacia zraacutežka

Aktiacutevum A krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo

3082008 pevnaacute sadzba 6 mesiacov 4 roky 350

Aktiacutevum B dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

19112008 pohyblivaacute sadzba

12 mesiacov 4 roky 050

Aktiacutevum C podnikovyacute dlhopis 1252015 nulovyacute kupoacuten gt 10 rokov 1500

Ceny v (vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku) ()

2872004 2972004 3072004 282004 382004 482004 582004

10263 10198 10055 10103 10076 10102 10124

9835 9795 9815 9856 9873 9857

5501 5487

() Ceny uvaacutedzaneacute pre konkreacutetny deň ocenenia zodpovedajuacute najreprezentatiacutevnejšej cene v pracovnyacute deň predchaacutedzajuacuteci dňu ocenenia

SK L 33164 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 110 ) Priacuteklad vychaacutedza z predpokladu že pri vyacutepočte potreby vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa berie do uacutevahy uacuterok z dodanej likvidity a uplatňuje sa hraničnyacute bod 05 z dodanej likvidity

SYSTEacuteM REZERVAacuteCIE (EARMARKING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody sa vykonaacutevajuacute v naacuterodnej centraacutelnej banke pomocou systeacutemu v ktorom suacute podkladoveacute aktiacuteva rezervovaneacute pre každyacute obchod V systeacutemoch rezervaacutecie sa oceňovanie podkladovyacutech aktiacutev uskutočňuje denne Spocircsob kontroly rizika možno opiacutesať takto (pozri tiež v tabuľku 2)

1 Dňa 28 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 506 mil EUR Aktiacutevum A je krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo s pevnyacutem kupoacutenom so splatnosťou 30 augusta 2008 Maacute teda zostatkovuacute splatnosť štyri roky preto si vyžaduje oceňovaciu zraacutežku vo vyacuteške 35 Trhovaacute cena aktiacuteva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 10263 v čom je zahrnutyacute aj alikvotnyacute uacuterok z kupoacutenu Od zmluvnej strany sa vyžaduje aby dodala aktiacuteva A v objeme ktoryacute po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 presahuje pridelenyacute objem 50 mil EUR Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 506 mil EUR ktoreacuteho upravenaacute trhovaacute hodnota v ten deň predstavuje 50 113 203 EUR

2 Dňa 29 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 21 mil EUR (trhovaacute cena 10198 oceňovacia zraacutežka 35 ) a aktiacuteva B za 25 mil EUR (trhovaacute cena 9835 ) Aktiacutevum B je dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy s kupoacutenom určenyacutem pohyblivou uacuterokovou sadzbou na ktoryacute sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka 05 Upravenaacute trhovaacute hodnota aktiacuteva A a aktiacuteva B v ten deň predstavuje 45 130 810 EUR to znamenaacute že presahuje požadovanuacute sumu 45 000 000 EUR

Dňa 29 juacutela 2004 suacute podkladoveacute aktiacuteva hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 preceneneacute Pri trhovej cene 10198 je trhovaacute cena aktiacuteva A upravenaacute oceňovacou zraacutežkou ešte vždy v medziach dolnej a hornej hraničnej uacuterovne Pocircvodne poskytnutaacute zaacutebezpeka sa teda považuje za dostatočnuacute na zabezpečenie prideleneacuteho pocircvodneacuteho objemu likvidity ako aj alikvotneacuteho uacuteroku vo vyacuteške 5 889 EUR

3 Dňa 30 juacutela 2004 sa podkladoveacute aktiacuteva precenia trhovaacute cena aktiacuteva A bude 10055 a aktiacuteva B 9795 Alikvotnyacute uacuterok je 11 778 EUR z hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 a 5 700 EUR z dlhodobejšej refinančnej operaacutecie začatej 29 juacutela 2004 V docircsledku toho upravenaacute trhovaacute cena aktiacuteva A v prvej transakcii klesne nielen pod sumu obchodu ktoraacute sa maacute zabezpečiť (dodanaacute likvidita plus alikvotnyacute uacuterok) o 914 218 EUR ale aj pod dolnuacute hraničnuacute uacuteroveň 49 761 719 EUR Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 950 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute 35 oceňovacej zraacutežky z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie ( 111 )

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie sa vyžaduje aj v druhom obchode pretože upravenaacute trhovaacute cena podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v obchode (44 741 520 EUR) je pod dolnou hraničnou uacuterovňou (44 780 672 EUR) Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum B v hodnote 270 000 EUR s upravenou trhovou hodnotou 263 143 EUR

4 V dňoch 2 a 3 augusta 2004 docircjde k preceneniu podkladovyacutech aktiacutev z ktoreacuteho nevyplyacuteva potreba vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie pre obchody uzavreteacute 28 a 29 juacutela 2004

5 Dňa 4 augusta 2004 zmluvnaacute strana splatiacute likviditu dodanuacute v raacutemci hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku 41 222 EUR Naacuterodnaacute centraacutelna banka vraacuteti aktiacutevum A v menovitej hodnote 51 550 000 EUR

V ten istyacute deň zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou novuacute dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacutevum C v menovitej hodnote 75 mil EUR Keďže aktiacutevum C je podnikovyacute dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom a so zostatkovou splatnosťou viac ako 10 rokov vyžaduje sa oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 15 Zodpovedajuacuteca trhovaacute hodnota upravenaacute oceňovacou zraacutežkou v ten deň bude 35 068 875 EUR

Precenenie podkladovyacutech aktiacutev dlhodobejšej refinančnej operaacutecie ktoraacute sa začala 29 juacutela 2004 ukaacuteže že upravenaacute trhovaacute hodnota dodanyacutech aktiacutev prevyšuje hornuacute hraničnuacute uacuteroveň o približne 262 000 EUR v docircsledku čoho naacuterodnaacute centraacutelna banka zmluvnej strane vraacuteti aktiacutevum B v menovitej hodnote 262 000 EUR ( 112 )

SYSTEacuteM ZDRUŽOVANIA (POOLING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody vykonaacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka pomocou systeacutemu združovania Aktiacuteva zahrnuteacute do suacuteboru aktiacutev ktoryacute použiacuteva zmluvnaacute strana nie suacute priradeneacute k nijakyacutem konkreacutetnym obchodom

Aj v tomto priacuteklade dochaacutedza k rovnakej postupnosti obchodov ako v predchaacutedzajuacutecom priacuteklade ktoryacute ilustruje systeacutem rezervaacutecie Hlavnyacute rozdiel spočiacuteva v tom že v dňoch preceňovania musiacute upravenaacute trhovaacute hodnota všetkyacutech aktiacutev v suacutebore

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33165

( 111 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uskutočňovať vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v hotovosti a nie v cennyacutech papieroch ( 112 ) Ak by mala naacuterodnaacute centraacutelna banka v suacutevislosti s druhou transakciou vyplatiť zmluvnej strane maržu taacuteto by v určityacutech priacutepadoch

mohla byť vyrovnanaacute maržou ktoruacute zmluvnaacute strana uhradila naacuterodnej centraacutelnej banke v suacutevislosti s prvou transakciou V docircsledku toho by sa uskutočnilo iba jedno vyrovnanie marže

kryť celkovyacute objem všetkyacutech nevyrovnanyacutech obchodov zmluvnej strany s naacuterodnou centraacutelnou bankou Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie 1 178 398 EUR z 30 juacutela 2004 je v tomto priacuteklade rovnakaacute ako vyacutezva vyžadovanaacute v systeacuteme rezervaacutecie Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 1 300 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie

Dňa 4 augusta 2004 keď sa hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia uzavretaacute 28 juacutela 2004 stane splatnou si zmluvnaacute strana mocircže ponechať aktiacuteva na zaacutelohovom uacutečte Aktiacutevum tiež možno vymeniť za ineacute aktiacutevum ako je uvedeneacute v priacuteklade keď na pokrytie dodanej likvidity a alikvotneacuteho uacuteroku vo všetkyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je aktiacutevum A v menovitej hodnote 519 mil EUR nahradeneacute aktiacutevom C v menovitej hodnote 755 mil EUR

Raacutemec kontroly rizika v systeacuteme združovania aktiacutev je opiacutesanyacute v tabuľke 3

SK L 33166 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33167

Tabuľka 2

Systeacutem rezervaacutecie (earmarking)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem Hornyacute hraničnyacute

objem Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 50 250 000 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 50 005 889 49 755 859 50 255 918 49 795 814 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash 45 000 000 44 775 000 45 225 000 45 130 810 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 50 011 778 49 761 719 50 261 837 49 097 560 ndash 914 218

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700 45 005 700 44 780 672 45 230 729 44 741 520 ndash 264 180

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 50 029 444 49 779 297 50 279 592 50 258 131 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800 45 022 800 44 797 686 45 247 914 45 152 222 mdash

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 50 035 333 49 785 157 50 285 510 50 123 818 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500 45 028 500 44 803 358 45 253 643 45 200 595 mdash

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 35 000 000 34 825 000 35 175 000 35 068 875 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200 45 034 200 44 809 029 45 259 371 45 296 029 261 829

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 35 004 142 34 829 121 35 179 162 34 979 625 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900 45 039 900 44 814 701 45 265 100 45 043 420 mdash

SK L 33168

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 3

Systeacutem združovania (pooling)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem () Hornyacute hraničnyacute

objem () Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 Neuplatňuje sa 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 95 005 889 94 530 859 Neuplatňuje sa 94 926 624 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 95 017 478 94 542 390 Neuplatňuje sa 93 839 080 ndash 1 178 398

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 95 052 244 94 576 983 Neuplatňuje sa 95 487 902 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 95 063 833 94 588 514 Neuplatňuje sa 95 399 949 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 80 034 200 79 634 029 Neuplatňuje sa 80 333 458 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 80 044 042 79 643 821 Neuplatňuje sa 80 248 396 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900

() V systeacuteme združovania je dolnyacute hraničnyacute objem najnižšou hranicou pre vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie V praxi vaumlčšina naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vyžaduje dodatočnuacute zaacutebezpeku vždy keď trhovaacute hodnota združenyacutech zaacutebezpek upravenaacute oceňovacou zraacutežkou klesne pod celkovyacute objem ktoryacute maacute byť krytyacute

() V systeacuteme združovania pojem horneacuteho hraničneacuteho objemu nie je relevantnyacute pretože zmluvneacute strany sa suacutestavne snažia o prebytok zaacutebezpeky aby minimalizovali operatiacutevne transakcie

Dodatok 2

SLOVNIacuteK POJMOV

Agent zuacutečtovania [Settlement agent] inštituacutecia ktoraacute riadi proces zuacutečtovania (napr stanovuje zuacutečtovacie poziacutecie monitoruje pohyby platieb atď) pre prevodoveacute systeacutemy alebo ineacute systeacutemy vyžadujuacutece zuacutečtovanie

Americkaacute aukcia [American auction] pozri aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami

Aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) [Single rate auction (Dutch auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) uplatňovanaacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnaacute hraničnej uacuterokovej sadzbe

Aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) [Multiple rate auction (American auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) rovnaacute navrhnutej uacuterokovej sadzbe každej jednotlivej ponuky

Automatickaacute operaacutecia [Standing facility] možnosť realizaacutecie operaacuteciiacute s centraacutelnou bankou ktoreacute majuacute zmluvneacute strany k dispoziacutecii na vlastneacute požiadanie Eurosysteacutem ponuacuteka dve jednodňoveacute automatickeacute operaacutecie jednodňovuacute refinančnuacute operaacuteciu a jednodňovuacute sterilizačnuacute operaacuteciu

Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase price] cena za ktoruacute je kupujuacuteci v suacutevislosti s dohodou o spaumltnom odkuacutepeniacute povinnyacute odpredať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute sa rovnaacute suacutečtu obstaraacutevacej ceny a cenoveacuteho rozdielu zodpovedajuacuteceho uacuteroku z dodanej likvidity do doby splatnosti operaacutecie

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami [Asset-backed security (ABS)] dlhoveacute naacutestroje kryteacute suacuteborom vyhradenyacutech finančnyacutech aktiacutev (fixnyacutech alebo revolvingovyacutech) ktoreacute sa po uplynutiacute určitej doby zmenia na peniaze Okrem toho mocircžu existovať praacuteva alebo ineacute aktiacuteva ktoreacute zabezpečujuacute plnenie zaacutevaumlzkov alebo včasneacute rozdelenie vyacutenosov medzi držiteľov cennyacutech papierov Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute vo všeobecnosti emitovaneacute špeciaacutelne vytvorenyacutem investičnyacutem subjektom ktoryacute nadoshybudol suacutebor finančnyacutech aktiacutev od ich pocircvodcupredajcu Platby z cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami v tomto ohľade zaacutevisia predovšetkyacutem od peňažnyacutech tokov z aktiacutev podkladoveacuteho suacuteboru a inyacutech praacutev ktoryacutech uacutečelom je zaistenie včasnyacutech platieb napriacuteklad likviditnyacutech naacutestrojov zaacuteruk alebo inyacutech prvkov ktoreacute sa všeobecne označujuacute ako naacutestroje na zvyšovanie bonity uacuteverov

Centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (CDCP) [Central securities depository (CSD)] subjekt ktoryacute vedie a spravuje cenneacute papiere alebo ineacute finančneacute aktiacuteva vedie uacutečty emisiiacute a umožňuje spracovanie transakciiacute prostredniacutectvom zaknihovania Aktiacuteva mocircžu existovať buď v listinnej podobe (pričom suacute v raacutemci evidencie CDCP imobilizovaneacute) alebo v dematerializovanej podobe (t j len ako elektronickeacute zaacuteznamy)

Cezhraničneacute vyrovnanie [Cross-border settlement] vyrovnanie ktoreacute sa uskutočňuje v inej krajine ako v krajine alebo krajinaacutech v ktoryacutech maacute jedna alebo obe zmluvneacute strany obchodu siacutedlo

Členskyacute štaacutet [Member state] v tomto dokumente ide o členskyacute štaacutet EUacute ktoreacuteho menou je euro

Dematerializaacutecia [Dematerialisation] odstraacutenenie listinnyacutech certifikaacutetov alebo vlastniacuteckych listiacuten ktoreacute predstavujuacute vlasshytniacutectvo finančnyacutech aktiacutev tak že tieto aktiacuteva existujuacute len ako uacutečtovneacute zaacuteznamy

Deň naacutekupu [Purchase date] deň v ktorom nadobudne uacutečinnosť predaj nakupovanyacutech aktiacutev predajcom kupujuacutecemu

Deň ocenenia [Valuation date] deň v ktorom sa oceňujuacute podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute

Deň spaumltneacuteho odkuacutepenia [Repurchase date] deň v ktorom je v suacutevislosti s transakciou na zaacuteklade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute kupujuacuteci povinnyacute predať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu

Deň splatnosti [Maturity date] deň v ktorom sa končiacute splatnosť operaacutecie menovej politiky V priacutepade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo swapu zodpovedaacute deň splatnosti dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia

Deň uzavretia obchodu [Trade date (T)] deň keď je obchod uzavretyacute (dohoda o finančnej transakcii medzi dvoma zmluvshynyacutemi stranami) Deň uzavretia obchodu sa mocircže zhodovať s dňom vyrovnania transakcie (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo mocircže nastať o stanovenyacute počet pracovnyacutech dniacute skocircr ako deň vyrovnania (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu T + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň vyrovnania [Settlement date] deň ku ktoreacutemu je transakcia vyrovnanaacute Vyrovnanie sa mocircže uskutočniť v ten istyacute deň ako obchod (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo jeden alebo niekoľko dniacute po obchode (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu (T) + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň začatia [Start date] deň v ktorom sa vyrovnaacute prvaacute časť operaacutecie menovej politiky Pre operaacutecie založeneacute na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute a deviacutezovyacutech swapoch deň začatia zodpovedaacute dňu naacutekupu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33169

Depozitaacuter [Depository] agent ktoreacuteho hlavnou uacutelohou je evidovať cenneacute papiere v listinnej alebo elektronickej podobe a viesť zaacuteznamy o vlastniacutectve tyacutechto cennyacutech papierov

Deviacutezovyacute swap [Foreign exchange swap] suacutečasnaacute spotovaacute operaacutecia naacutekupupredaja a forwardovaacute operaacutecia predajanaacutekupu jednej meny za druhuacute menu Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie menovej politiky na voľnom trhu vo forme deviacutezovyacutech swapov v ktoryacutech naacuterodneacute centraacutelne banky (alebo ECB) nakupujuacute (alebo predaacutevajuacute) prostredniacutectvom spotovej transakcie euro za cudziu menu a zaacuteroveň ho prostredniacutectvom forwardovej transakcie predaacutevajuacute (nakupujuacute) spaumlť

Dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia [Longer-term refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom mesačshynyacutech štandardnyacutech tendrov a spravidla majuacute splatnosť tri mesiace

Dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom [Zero coupon bond] cennyacute papier z ktoreacuteho sa vyplaacuteca iba jedinyacute tok hotovosti počas jeho životnosti Na uacutečely tohto dokumentu dlhopisy s nulovyacutem kupoacutenom zahŕňajuacute cenneacute papiere emitovaneacute s diskontom a cenneacute papiere s jednyacutem kupoacutenom pri splatnosti Strip predstavuje osobitnyacute typ dlhopisu s nulovyacutem kupoacutenom

Dodanie proti platbe [Delivery-versus-payment or delivery-against-payment system] mechanizmus vyrovnania na zaacuteklade vyacutemeny za hodnotu ktoryacute zabezpečuje že konečnyacute prevod aktiacutev (cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech naacutestrojov) sa uskutočniacute iba vtedy keď docircjde ku konečneacutemu prevodu ineacuteho aktiacuteva (alebo inyacutech aktiacutev)

Dodatočne stanovenyacute kupoacuten [Post-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute sa stanovuje na zaacuteklade hodnocirct referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (alebo dňom) počas doby alikvotneacuteho narastania kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Dohoda o spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase agreement] dohoda na zaacuteklade ktorej sa aktiacutevum predaacuteva pričom predaacutevajuacuteci zaacuteroveň ziacuteskava praacutevo a povinnosť spaumltne odkuacutepiť toto aktiacutevum za stanovenuacute cenu k buduacutecemu daacutetumu alebo na vyacutezvu Taacuteto dohoda sa podobaacute kolateralizovaneacutemu uacuteveru s tyacutem rozdielom že predaacutevajuacuteci si neponechaacuteva vlastniacutectvo cennyacutech papierov Eurosysteacutem využiacuteva dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverznyacutech obchodoch

Dolaďovacia operaacutecia [Fine-tuning operation] nepravidelnaacute operaacutecia na voľnom trhu ktoruacute Eurosysteacutem vykonaacuteva najmauml na vyrovnanie neočakaacutevanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu

Dvojstrannyacute postup [Bilateral procedure] postup pri ktorom centraacutelna banka uzatvaacutera obchod priamo s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie vykonaacutevaneacute prostredniacutecshytvom buacuterz cennyacutech papierov alebo sprostredkovateľov

Emitent [Issuer] subjekt ktoryacute maacute zaacutevaumlzok vyplyacutevajuacuteci z emitovaneacuteho cenneacuteho papiera alebo ineacuteho finančneacuteho naacutestroja

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) [European System of Central Banks (ESCB)] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute Treba poznamenať že naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky v suacutelade s naacuterodnyacutem praacutevom a preto sa nezuacutečastňujuacute na vyacutekone menovej politiky Eurosysteacutemu

Eurosysteacutem [Eurosystem] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a naacuterodneacute centraacutelne banky Rozhodovaciacutemi orgaacutenmi Eurosysteacutemu suacute Rada guverneacuterov a Vyacutekonnaacute rada ECB

Eurozoacutena [Euro area] do eurozoacuteny patria členskeacute štaacutety v ktoryacutech sa vykonaacuteva jednotnaacute menovaacute politika za ktoruacute zodpovedaacute Rada guverneacuterov ECB

Externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (ECAI) [External credit assessment institution (ECAI)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute využiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o inštituacutecie ktoryacutech hodnotenie mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie využiacutevať pri stanovovaniacute rizikovo vaacuteženyacutech uacuteverovyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto inštituacutecie musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia [Main refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Hlavneacute refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom tyacuteždennyacutech štandardnyacutech tendrov a obvykle majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň

Holandskaacute aukcia [Dutch auction] pozri aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou

Hraničnaacute kotaacutecia swapoveacuteho bodu [Marginal swap point quotation] kotaacutecia swapoveacuteho bodu pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba [Marginal interest rate] uacuterokovaacute sadzba pri ktorej sa vyčerpaacute celaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnyacute bod [Trigger point] vopred stanovenaacute uacuteroveň hodnoty dodanej likvidity pri ktorej sa uskutočniacute vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

Internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (ICAS) [In-house credit assessment system (ICAS)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) V suacutečasnosti suacute to štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika prevaacutedzkovaneacute Deutsche Bundesbank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank

SK L 33170 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Jednodňovaacute refinančnaacute operaacutecia [Marginal lending facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiť na ziacuteskanie jednodňoveacuteho uacuteveru od naacuterodnej centraacutelnej banky za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Jednodňovaacute sterilizačnaacute operaacutecia [Deposit facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiacutevať na uloženie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnej centraacutelnej banke ktoreacute suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou

Konečnyacute prevod [Final transfer] neodvolateľnyacute a bezpodmienečnyacute prevod ktoryacutem zanikaacute zaacutevaumlzok uskutočniť prevod

Koniec dňa [End-of-day] čas prevaacutedzkoveacuteho dňa (po uzavretiacute systeacutemu TARGET) keď suacute ukončeneacute všetky platby spracoshyvaacutevaneacute v systeacuteme TARGET v danyacute deň

Korešpondenčneacute bankovniacutectvo [Correspondent banking] dohoda na zaacuteklade ktorej jedna uacuteverovaacute inštituacutecia poskytuje platby a ineacute služby inej uacuteverovej inštituacutecii Platby prostredniacutectvom korešpondentov sa často uskutočňujuacute prostredniacutectvom vzaacutejomnyacutech uacutečtov (uacutečty nostro a loro) na ktoreacute sa mocircžu viazať staacutele uacuteveroveacute linky Služby korešpondenčneacuteho bankovshyniacutectva suacute poskytovaneacute najmauml cezhranične ale rozumejuacute sa nimi aj vzťahy medzi agentuacuterami v naacuterodnom raacutemci Loro uacutečet je pojem ktoryacute použiacuteva korešpondent na označenie uacutečtu vedeneacuteho pre zahraničnuacute uacuteverovuacute inštituacuteciu zahraničnaacute uacuteverovaacute inštituacutecia zasa považuje tento uacutečet za svoj nostro uacutečet

Krajiny EHP (Euroacutepskeho hospodaacuterskeho priestoru) [EEA (European Economic Area) countries] členskeacute štaacutety EUacute Island Lichtenshy štajnsko a Noacutersko

Majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove [Safe custody account] uacutečet cennyacutech papierov vedenyacute centraacutelnou bankou na ktoryacute mocircže uacuteverovaacute inštituacutecia ukladať cenneacute papiere ktoreacute považuje za akceptovateľneacute pre zaistenie operaacuteciiacute centraacutelnej banky

Maximaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Maximum bid rate] hornyacute limit uacuterokovej sadzby pri ktorej mocircžu zmluvneacute strany predkladať svoje ponuky v raacutemci tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou Ponuky presahujuacutece maximaacutelnu uacuterokovuacute sadzbu stanovenuacute ECB sa vyradia

Maximaacutelny limit ponuky [Maximum bid limit] limit najvyššej akceptovateľnej ponuky jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten v tendri Eurosysteacutem mocircže uplatniť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenil neuacutemerne vysokyacutem ponukaacutem jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten

Medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (ISIN) [International Securities Identification Number (ISIN)] medzinaacuterodnyacute identifikačnyacute koacuted prideľovanyacute cennyacutem papierom emitovanyacutem na finančnyacutech trhoch

Menovaacute hedžingovaacute transakcia [Currency hedge transaction] dohoda uzavretaacute medzi emitentom a hedžingovou zmluvnou stranou podľa ktorej sa časť menoveacuteho rizika vyplyacutevajuacuteca z prijatia peňažnyacutech tokov v menaacutech inyacutech ako euro zmierni vyacutemenou tyacutechto peňažnyacutech tokov za platby v euraacutech od hedžingovej zmluvnej strany vraacutetane akejkoľvek zaacuteruky tyacutechto platieb od hedžingovej zmluvnej strany

Metoacuteda počiacutetania dniacute [Day-count convention] metoacuteda ktoraacute stanovuje počet dniacute pri vyacutepočte uacuterokov z uacuteverov Eurosysteacutem uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky metoacutedu skutočnyacute počet dniacute360

Minimaacutelna pridelenaacute suma [Minimum allotment amount] minimaacutelna suma ktoraacute maacute byť pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem v tendri Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že každej zo zmluvnyacutech straacuten prideliacute vo svojich tendroch určityacute minimaacutelny objem

Minimaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Minimum bid rate] dolnyacute limit uacuterokovyacutech sadzieb pri ktoryacutech mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky do tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Minimaacutelny podiel pridelenia [Minimum allotment ratio] dolnyacute limit v percentaacutech vyjadrujuacuteci podiel z ponuacutek umiestnenyacutech v tendri pri hraničnej uacuterokovej sadzbe Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že vo svojich tendroch uplatniacute minimaacutelny podiel pridelenia

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) [Correspondent central banking model] mechanizmus vytvorenyacute Eurosysshyteacutemom s cieľom umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať podkladoveacute aktiacuteva cezhranične V CCBM konajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky navzaacutejom ako spraacutevcovia Znamenaacute to že každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka maacute v spraacuteve uacutečet cennyacutech papierov každej z ostatnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk a ECB CCBM je k dispoziacutecii aj pre zmluvneacute strany niektoryacutech centraacutelshynych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ktroryacutech menou nie je euro

Naacuterodnaacute centraacutelna banka (NCB) [National central bank ndash NCB] v tomto dokumente ide o centraacutelnu banku členskeacuteho štaacutetu

Naacutestroj s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Inverse floating rate instrument] štruktuacuterovanyacute cennyacute papier pri ktorom sa vyacutenos vyplaacutecanyacute držiteľovi cenneacuteho papiera inverzne meniacute v zaacutevislosti od zmien určitej referenčnej uacuterokovej sadzby

Naacutestroj s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoryacute maacute vyacutenos pevne stanovenyacute počas celej doby životnosti naacutestroja

Naacutestroj s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Floating rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoreacuteho vyacutenos je pravidelne určovanyacute v zaacutevislosti od referenčneacuteho indexu aby odraacutežal zmeny v kraacutetkodobyacutech a strednodobyacutech trhovyacutech uacuterokovyacutech sadzbaacutech Naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou majuacute vopred stanoveneacute kupoacuteny alebo dodatočne stanoveneacute kupoacuteny

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33171

Objemovyacute tender [Volume tender] pozri tender s pevnou uacuterokovou sadzbou

Obstaraacutevacia cena [Purchase price] cena za ktoruacute predaacutevajuacuteci predaacuteva alebo maacute predať aktiacuteva kupujuacutecemu

Oceňovacia zraacutežka [Valuation haircut] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka vypočiacutetava hodnotu podkladovyacutech aktiacutev tak že ich trhovuacute hodnotu zniacuteži o určiteacute percento (zraacutežku) Eurosysteacutem pri oceňovaniacute uplatňuje zraacutežky podľa charakteristiacutek danyacutech aktiacutev napriacuteklad podľa zostatkovej splatnosti

Oceňovanie podľa trhovej hodnoty (Marking to market) pozri variačnaacute marža

Odpočiacutetateľnaacute položka [Lump-sum allowance] pevne stanovenaacute suma ktoruacute si inštituacutecia odpočiacutetava zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pri vyacutepočte svojich povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Operaacutecia na voľnom trhu [Open market operation] operaacutecia uskutočnenaacute z podnetu centraacutelnej banky na finančnom trhu So zreteľom na uacutečel pravidelnosť a postupy mocircžu byť operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeleneacute do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Čo sa tyacuteka použityacutech naacutestrojov hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody ktoreacute sa mocircžu využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute Okrem toho je pre štrukturaacutelne operaacutecie k dispoziacutecii emisia dlhovyacutech certifikaacutetov a priame obchody zatiaľ čo pre uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute suacute k dispoziacutecii deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

Peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia (PFI) [Monetary financial institution (MFI)] jedna zo skupiny finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute spoločne vytvaacuterajuacute peňažnyacute sektor eurozoacuteny Zahŕňajuacute centraacutelne banky domaacutece uacuteveroveacute inštituacutecie tak ako suacute definovaneacute v praacutevnych predpisoch Spoločenstva a všetky ostatneacute domaacutece finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom činnosti je prijiacuteshymanie vkladov aalebo naacutehrad bliacutezkych vkladom od subjektov inyacutech ako peňažneacute finančneacute inštituacutecie a na vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovanie uacuteverov aalebo investovanie do cennyacutech papierov

Počiatočnaacute marža [Initial margin] opatrenie na kontrolu rizika ktoreacute mocircže Eurosysteacutem uplatniť v reverznyacutech obchodoch V raacutemci tohto opatrenia sa na zabezpečenie obchodu požaduje kolateraacutel v objeme uacuteveru poskytnuteacuteho zmluvnej strane zvyacutešeneacuteho o hodnotu počiatočnej marže

Podpora likvidity pri transakcii s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami [liquidity support in an ABS transaction] štrukturaacutelne nastavenie ktoreacute možno použiť na krytie dočasneacuteho vyacutepadku peňažnyacutech tokov ku ktoreacutemu mocircže docircjsť počas životnosti takejto transakcie

Povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve holdings] objem finančnyacutech prostriedkov ktoryacute udržiavajuacute zmluvneacute strany na svojom uacutečte povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na zabezpečenie požiadavky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve requirement] povinnosť inštituacuteciiacute mať v centraacutelnej banke uloženeacute povinneacute minimaacutelne rezervy V raacutemci minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa povinneacute minimaacutelne rezervy uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyposhy čiacutetavajuacute vynaacutesobeniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre každuacute kategoacuteriu položiek zaacutekladne na vyacutepočet povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv a sumy tyacutechto suacutevahovyacutech položiek a odpočiacutetaniacutem odpočiacutetateľnej položky ktoraacute sa poskytne každej inštituacutecii v suacutelade s člaacutenkom 5 ods 2 nariadenia ECB20039 od tejto sumy

Pracovnyacute deň Eurosysteacutemu [Eurosystem business day] ktoryacutekoľvek deň keď je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Pracovnyacute deň NCB [NCB business day] ktoryacutekoľvek deň keď je naacuterodnaacute centraacutelna banka konkreacutetneho členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestshyneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v suacutevislosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

Prepojenie medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Link between securities settlement systems] prepojenie pozostaacuteva zo všetkyacutech postupov a dohocircd ktoreacute suacute medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) na uacutečely prevodu cennyacutech papierov prostredniacutectvom zaknihovania

Priamy obchod [Outright transaction] transakcia pri ktorej sa aktiacuteva nakupujuacute a predaacutevajuacute do splatnosti (spotoveacute alebo forwardoveacute)

Priemerovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Averaging provision] mechanizmus ktoryacute umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem plniť požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy na zaacuteklade priemeru svojich dennyacutech rezerv vedenyacutech počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priemerovanie prispieva k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že inštituacuteciaacutem poskytuje stimul na vyladenie uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu priemerovanie umožňuje

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov [Collection of fixed-term deposits] naacutestroj menovej politiky ktoryacute mocircže Eurosysteacutem využiacutevať na uacutečely dolaďovania a pri ktorom Eurosysteacutem ponuacuteka zmluvnyacutem stranaacutem uacuteročenie ich termiacutenovanyacutech vkladov na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech s cieľom stiahnuť likviditu z trhu

SK L 33172 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacutepad zlyhania [Default event] priacutepad ktoryacute uvaacutedza raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) a ktoryacute vymedzuje smernica 200648ES a smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 113 ) [spoločne nazyacutevaneacute bdquosmernica o kapitaacutelovyacutech požiadavshykaacutechldquo (Capital Requirements Directive ndash CRD)] Podľa tejto definiacutecie priacutepad zlyhania nastane keď bdquoa) uacuteverovaacute inštituacutecia usuacutedi že dlžniacutek pravdepodobne nesplatiacute svoje kreditneacute zaacutevaumlzky voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločnostiacute v plnej vyacuteške bez toho aby uacuteverovaacute inštituacutecia urobila uacutekony akyacutemi je napriacuteklad realizaacutecia zabezpečenia (ak bolo poskytnuteacute)ldquo resp ak bdquob) dlžniacutek meškaacute viac ako 90 dniacute pri splaacutecaniacute akeacutehokoľvek podstatneacuteho kreditneacuteho zaacutevaumlzku voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločshynostiacuteldquo

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) [Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF] suacutebor proceduacuter pravidiel a technickyacutech postupov ktoryacutem sa zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem pri stanoveniacute vysokyacutech štandardov kreditneacuteho rizika rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskaneacute pomocou hodnotiacich systeacutemov zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky Pri zabezpečovaniacute svojich minimaacutelnych požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (credit quality treshold) Eurosysteacutem ako referenčnuacute hodnotu definuje rating bdquojedno Aldquo Eurosysteacutem považuje rating bdquojedno Aldquo za pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010

Ratingoveacute naacutestroje [Rating tools (RTs)] zdroj hodnotenia kreditnej kvality stanovenyacute v raacutemci Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) ktoryacute poskytujuacute tie subjekty ktoreacute hodnotia kreditnuacute kvalitu dlžniacutekov použitiacutem predovšetkyacutem kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa opierajuacute okrem ineacuteho aj o overenuacute uacutečtovnuacute zaacutevierku a ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika nie suacute určeneacute na zverejnenie Eurosysteacutem musiacute tieto subjekty individuaacutelne schvaacuteliť pred tyacutem ako sa stanuacute suacutečasťou ECAF

Repo obchod [Repo operation] reverznyacute obchod na dodanie likvidity založenyacute na dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute

Reverznyacute obchod [Reverse transaction] operaacutecia prostredniacutectvom ktorej naacuterodnaacute centraacutelna banka nakupuje alebo predaacuteva aktiacuteva formou dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie proti zaacutebezpeke

Riziko platobnej schopnosti [Solvency risk] riziko straty v docircsledku uacutepadku (bankrotu) emitenta finančneacuteho aktiacuteva alebo platobnej neschopnosti zmluvnej strany

Ryacutechly tender [Quick tender] tender ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech ak je potrebneacute okamžite ovplyvniť likviditu Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute v časovom raacutemci 90 minuacutet a obvykle sa obmedzujuacute na limitovanyacute okruh zmluvnyacutech straacuten

Sadzba povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve ratio] sadzba stanovenaacute centraacutelnou bankou pre každuacute kategoacuteriu suacutevahovyacutech položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Sadzby sa použiacutevajuacute pri vyacutepočte stanoveshynyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Skupiny splatnostiacute [Maturity bucket] trieda aktiacutev ktoryacutech zostatkovaacute splatnosť je v určitom časovom rozpaumltiacute napr skupina splatnostiacute od troch do piatich rokov

Skutočnyacute počet dniacute360 [Actual360] metoacuteda počiacutetania dniacute uplatňovanaacute pri vyacutepočte uacuteroku z uacuteveru Znamenaacute to že uacuterok sa vypočiacutetava za skutočnyacute počet kalendaacuternych dniacute na ktoreacute je uacutever poskytnutyacute na zaacuteklade 360-dňoveacuteho roka Taacuteto metoacuteda počiacutetania dniacute sa uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu

Spraacutevca [Custodian] subjekt ktoryacute sa zaviaže prevziať do uacuteschovy a spravovať cenneacute papiere a ineacute finančneacute aktiacuteva v mene druhyacutech

Strip ndash oddeleneacute obchodovanie s kupoacutenom a istinou [Strip ndash separate trading of interest and principal] dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom vytvorenyacute na to aby bolo možneacute oddelene obchodovať s kupoacutenom a istinou tohto isteacuteho naacutestroja

Swapovyacute bod [Swap point] rozdiel medzi vyacutemennyacutem kurzom forwardovej transakcie a vyacutemennyacutem kurzom spotovej transakcie pri deviacutezovom swape

Systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania [Gross settlement system] mechanizmus prevodov pri ktoryacutech dochaacutedza k zuacutečtovaniu peňažnyacutech prostriedkov alebo k prevodu cennyacutech papierov na zaacuteklade jednotlivyacutech priacutekazov spocircsobom priacutekaz po priacutekaze

Systeacutem RTGS (systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania v reaacutelnom čase) [RTGS (Real-time gross settlement) system] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtoshyvania pri ktorom sa transakcie spracuacutevajuacute a zuacutečtovaacutevajuacute priebežne v reaacutelnom čase priacutekaz po priacutekaze (bez vzaacutejomneacuteho započiacutetania ndash nettingu) Pozri tiež TARGET2

Systeacutem rezervaacutecie [Earmarking system] spocircsob ktoryacutem naacuterodneacute centraacutelne banky spravujuacute poskytnutuacute zaacutebezpeku keď sa likvidita dodaacuteva proti aktiacutevam uacutečelovo viazanyacutem na každuacute jednotlivuacute transakciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33173

( 113 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201

Systeacutem zaknihovania [Book-entry system] uacutečtovnyacute systeacutem ktoryacute umožňuje prevody cennyacutech papierov a inyacutech finančnyacutech aktiacutev bez fyzickeacuteho pohybu listinnyacutech dokumentov alebo certifikaacutetov (napr elektronickyacute prevod cennyacutech papierov) Pozri tiež dematerializaacutecia

Systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) [Internal rating-based system (IRB)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o interneacute systeacutemy tyacutech zmluvnyacutech straacuten ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie použiacutevať na stanovenie rizikovo vaacuteženyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto systeacutemy musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Systeacutem združovania [Pooling system] pozri systeacutem združovania zaacutebezpek

Systeacutem združovania zaacutebezpek [Collateral pooling system] systeacutem centraacutelnej banky pre spraacutevu zaacutebezpek pri ktorom si zmluvneacute strany otvaacuterajuacute združenyacute uacutečet na ktoryacute vkladajuacute aktiacuteva zabezpečujuacutece ich obchody s centraacutelnou bankou Na rozdiel od systeacutemu rezervaacutecie nie suacute v systeacuteme združovania podkladoveacute aktiacuteva definovaneacute osobitne pre každyacute individuaacutelny obchod

Systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Securities settlement system (SSS)] systeacutem ktoryacute umožňuje spraacutevu a prevody cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech aktiacutev a to buď bez platby alebo proti zaplateniu (dodanie proti platbe)

Štandardizovanyacute odpočet [Standardised deduction] pevne stanoveneacute percento z objemu nesplatenyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov (vraacutetane cennyacutech papierov peňažneacuteho trhu) ktoreacute si mocircžu od zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv odpočiacutetať emitenti ktoriacute nie suacute schopniacute preukaacutezať že tento nesplashytenyacute objem veduacute ineacute inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB alebo naacuterodnaacute centraacutelna banka

Štandardnyacute tender [Standard tender] tender ktoryacute Eurosysteacutem použiacuteva vo svojich pravidelnyacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu Štandardneacute tendre sa uskutočňujuacute v časovom raacutemci 24 hodiacuten Všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute opraacutevneneacute predkladať ponuky do štandardnyacutech tendrov

Štrukturaacutelna operaacutecia [Structural operation] operaacutecia na voľnom trhu uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom najmauml na uacutečely ovplyvshynenia štrukturaacutelnej poziacutecie finančneacuteho sektora voči Eurosysteacutemu v oblasti likvidity

TARGET predchodca systeacutemu TARGET2 s decentralizovanou štruktuacuterou ktoryacute spaacutejal naacuterodne systeacutemy RTGS a platobnyacute mechanizmus ECB Systeacutem TARGET bol nahradenyacute systeacutemom TARGET2 v suacutelade s harmonogramom migraacutecie stanoshyvenyacutem v člaacutenku 13 usmernenia ECB20072

TARGET2 (Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute system hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase [TARGET2 ndash Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase v euraacutech ktoryacute umožňuje zuacutečtovanie platieb v euraacutech v peniazoch centraacutelnej banky Systeacutem TARGET2 je vytvorenyacute a funguje na zaacuteklade jednotnej platformy prostredniacutectvom ktorej sa zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute všetky platobneacute priacutekazy a rovnakyacutem technickyacutem spocircsobom sa platby prijiacutemajuacute Systeacutem TARGET2 je praacutevne postavenyacute ako suacutebor systeacutemov RTGS (komposhynentov systeacutemu TARGET2)

Tender [Tender procedure] postup prostredniacutectvom ktoreacuteho centraacutelna banka dodaacuteva na trh likviditu alebo ju z neho sťahuje na zaacuteklade konkurenčnyacutech ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Najlepšie konkurenčneacute ponuky sa uspokojujuacute ako prveacute do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute centraacutelna banka poskytnuacuteť alebo stiahnuť

Tender s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate tender] tender v ktorom naacuterodnaacute centraacutelna banka vopred stanoviacute uacuterokovuacute sadzbu a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri takto stanovenej uacuterokovej sadzbe

Tender s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Variable rate tender] tender v ktorom zmluvneacute strany ponuacutekajuacute jednak objem peňaziacute s ktoryacutem chcuacute obchodovať s centraacutelnou bankou a jednak uacuterokovuacute sadzbu za akuacute chcuacute uzavrieť obchod

Uacutečet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve account] uacutečet v naacuterodnej centraacutelnej banke na ktorom zmluvneacute strany udržiavajuacute svoje povinneacute minimaacutelne rezervy Zmluvneacute strany mocircžu ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv využiacutevať svoje zuacutečtoshyvacie uacutečty v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Maintenance period] obdobie za ktoreacute sa zisťuje splnenie požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB uverejňuje kalendaacuter stanovenyacutech udržiavaciacutech obdobiacute najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka Stanoveneacute udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutenajuacute v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie nasledujuacutecej po zasadaniacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie vyacutevoja menovej politiky Obvykle sa končia v deň pred podobnyacutem dňom vyrovnania v nasledujuacutecom mesiaci V osobitnyacutech situaacuteciaacutech mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute a doplnenyacute aj v zaacutevislosti od zmien plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

Uacuteverovaacute inštituacutecia [Credit institution] uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenkov 2 a 4 ods 1 smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 114 ) ako sa implementovali do vnuacutetroštaacutetneho praacuteva ktoraacute podlieha dohľadu vykonaacutevaneacutemu priacuteslušnyacutem orgaacutenom alebo inaacute uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoraacute podlieha dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutem vnuacutetroshy štaacutetnym orgaacutenom

SK L 33174 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 114 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1

Uacutezke vaumlzby [Close links] situaacutecia v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akceptovateľnyacutech aktiacutev z nasledujuacutecich docircvodov a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa alebo b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo c) tretia osoba vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa a to buď priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Variačnaacute marža (alebo oceňovanie podľa trhovej hodnoty) [Variation margin (marking to market)] stanovenaacute uacuteroveň trhovej hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech pri reverznyacutech obchodoch Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ktoraacute musiacute byť podľa jeho požiadavky udržiavanaacute počas celeacuteho trvania obchodu Znamenaacute to že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu aby dodala dodatočneacute aktiacuteva alebo hotovosť (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute presiahne sumu ktoruacute zmluvnaacute strana dlhuje mocircže si zmluvnaacute strana prebytočneacute aktiacuteva alebo hotovosť vyzdvihnuacuteť Pozri tiež oddiel 64

Vklady s vyacutepovednou lehotou [Deposits redeemable at notice] kategoacuteria naacutestrojov pozostaacutevajuacuteca z vkladov pri ktoryacutech musiacute majiteľ dodržať pevne stanovenuacute vyacutepovednuacute lehotu skocircr ako si mocircže vybrať svoje prostriedky V niektoryacutech priacutepadoch existuje možnosť vyacuteberu určitej pevne stanovenej sumy v stanovenom obdobiacute alebo možnosť predčasneacuteho vyacuteberu podliehajuacuteceho zaplateniu sankčneacuteho poplatku

Vklady so stanovenou dobou splatnosti [Deposits with agreed maturity] kategoacuteria naacutestrojov ktoraacute sa skladaacute prevažne z termiacutenovanyacutech vkladov s pevnou dobou splatnosti ktoreacute suacute v zaacutevislosti od naacuterodnej praxe buď neprevoditeľneacute pred dobou splatnosti alebo prevoditeľneacute iba za predpokladu zaplatenia sankčneacuteho poplatku Taacuteto kategoacuteria tiež zahŕňa niektoreacute neobchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ako suacute napriacuteklad neobchodovateľneacute (retailoveacute) vkladoveacute listy

Vnuacutetrodennyacute uacutever [Intraday credit] uacutever poskytnutyacute na dobu kratšiu ako jeden pracovnyacute deň Mocircžu ho poskytovať centraacutelne banky na preklenutie nesuacuteladu v zuacutečtovaniacute platieb a mocircže mať formu i) zabezpečeneacuteho prečerpania uacutečtu alebo ii) uacuteverovej operaacutecie proti prevodu praacuteva alebo dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

Vopred stanovenyacute kupoacuten [Pre-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute je stanovenyacute na zaacuteklade hodnocirct z referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (dňom) pred začatiacutem doby nabiehania alikvotneacuteho kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie [Margin call] postup suacutevisiaci s uplatňovaniacutem variačnej marže ktoryacute znamenaacute že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň centraacutelne banky mocircžu vyzvať zmluvneacute strany aby aktiacuteva (alebo hotovosť) doplnili Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev presiahne po preceneniacute sumu ktoruacute zmluvneacute strany dlhujuacute plus variačnuacute maržu mocircže zmluvnaacute strana požiadať centraacutelnu banku aby jej nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) vraacutetila

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve base] zaacutekladňou na vyacutepočet vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv uacuteverovej inštituacutecie je suacutečet stanovenyacutech položiek suacutevahy

Zmluva [Treaty] Zmluva o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie

Zmluvnaacute strana [Counterparty] je druhou stranou finančnej transakcie (napriacuteklad akejkoľvek transakcie s centraacutelnou bankou)

Zniacuteženie ocenenia [Valuation markdown] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka zniacuteži teoretickuacute trhovuacute hodnotu aktiacutev o určiteacute percento ešte pred tyacutem než uplatniacute akuacutekoľvek oceňovaciu zraacutežku

Zostatkovaacute splatnosť [Residual maturity] doba zostaacutevajuacuteca do daacutetumu splatnosti dlhoveacuteho naacutestroja

Zraacutežka [Haircut] pozri oceňovacia zraacutežka

Zuacutečtovaciacute uacutečet [Settlement account] uacutečet priameho uacutečastniacuteka naacuterodneacuteho systeacutemu TARGET2 vedenyacute v centraacutelnej banke na uacutečely spracovania platieb

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33175

Dodatok 3

VYacuteBER ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN PRE DEVIacuteZOVEacute INTERVENČNEacute OPERAacuteCIE A DEVIacuteZOVEacute SWAPY NA UacuteČELY MENOVEJ POLITIKY

Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky sa riadi jednotnyacutem postupom bez ohľadu na zvolenyacute organizačnyacute raacutemec externyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Spocircsob vyacuteberu sa podstatne neliacuteši od zavedenyacutech štandardov nakoľko je vyacutesledkom zosuacuteladenia optimaacutelnych postupov jednotlivyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu je založenyacute hlavne na dvoch suacuteboroch kriteacuteriiacute

Prvyacute suacutebor kriteacuteriiacute je inšpirovanyacute zaacutesadou obozretnosti Prvyacutem kriteacuteriom obozretnosti je schopnosť splaacutecať uacutever ktoraacute sa posudzuje kombinaacuteciou viaceryacutech metoacuted (napr pomocou uacuteverovyacutech ratingov ziacuteskanyacutech od komerčnyacutech agentuacuter a internej analyacutezy kapitaacutelovyacutech a inyacutech pomerovyacutech ukazovateľov) druhyacutem kriteacuteriom je požiadavka Eurosysteacutemu aby všetky zmluvneacute strany jeho deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute podliehali dohľadu uznaacutevaneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu Tretiacutem kriteacuteriom je že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu v deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciaacutech musia dodržiavať vysokeacute etickeacute normy a mať dobruacute povesť

Po splneniacute požiadavky minimaacutelnej obozretnosti sa uplatňuje druhyacute suacutebor kriteacuteriiacute ktoreacuteho obsahom suacute požiadavky efektiacutevnosti Prveacute kriteacuterium efektiacutevnosti sa tyacuteka konkurenčneacuteho cenoveacuteho spraacutevania a schopnosti zmluvnyacutech straacuten obchodovať s veľkyacutemi objemami a to aj pri trhovyacutech turbulenciaacutech Medzi ďalšie kriteacuteriaacute efektiacutevnosti patriacute kvalita a rozsah informaacuteciiacute poskytovanyacutech zmluvnyacutemi stranami

Okruh potenciaacutelnych zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute je dostatočne veľkyacute a rozmanityacute takže zaručuje potrebnuacute flexibilitu Umožňuje Eurosysteacutemu vyberať si z rocircznych intervenčnyacutech kanaacutelov Aby bol Eurosysteacutem schopnyacute uacutečinnej intervencie v rocircznych geografickyacutech oblastiach a časovyacutech paacutesmach mocircže využiacutevať zmluvneacute strany v ktoromkoľvek medzinaacuterodnom finančnom centre V praxi však podstatnaacute časť zmluvnyacutech straacuten pochaacutedza z eurozoacuteny Okruh zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky zodpovedaacute okruhu zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute si Eurosysteacutem vyberaacute pre svoje intervenčneacute deviacutezoveacute operaacutecie

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uplatňovať systeacutem obmedzeniacute ktoryacute im umožniacute v deviacutezovyacutech swapoch vykonaacutevanyacutech na uacutečely menovej politiky kontrolovať svoju uacuteverovuacute angažovanosť vo vzťahu k jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem

SK L 33176 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 4

RAacuteMEC VYacuteKAZNIacuteCTVA NA UacuteČELY MENOVEJ A BANKOVEJ ŠTATISTIKY EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY ( 115 )

1 Uacutevod

Nariadenie rady (ES) č 253398 z 23 novembra 1998 o zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 116 ) vymedzuje fyzickeacute a praacutevnickeacute osoby na ktoreacute sa vzťahujuacute povinnosti vykazovania (bdquoreferenčnyacute suacutebor vykazujuacutecich subjektovldquo) režim utajenia a priacuteslušneacute vykonaacutevacie ustanovenia v suacutelade s člaacutenkom 54 Štatuacutetu Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (Štatuacutet ESCB) Okrem toho toto nariadenie opraacutevňuje ECB využiť svoju zaacutekonnuacute praacutevomoc na

a) stanovenie aktuaacutelnej spravodajskej skupiny

b) vymedzenie požiadaviek ECB v oblasti štatistickeacuteho vykazovania a ich uloženie aktuaacutelnej spravodajskej skupine v členskyacutech štaacutetoch

c) stanovenie podmienok na zaacuteklade ktoryacutech mocircžu ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať svoje praacutevo overovať povinnyacute zber štatistickyacutech informaacuteciiacute alebo ho vykonaacutevať

2 Všeobecneacute informaacutecie

Uacutečelom nariadenia Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) ( 117 ) je umožniť ECB a v suacutelade s člaacutenkom 52 štatuacutetu ESCB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem ktoreacute vykonaacutevajuacute činnosť v raacutemci svojich možnostiacute zbierať štatistickyacute materiaacutel potrebnyacute na plnenie uacuteloh ESCB a najmauml jeho uacuteloha definovať a uskutočňovať menovuacute politiku Uacutenie v suacutelade s člaacutenkom 127 ods 2 prvou zaraacutežkou Zmluvy o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie Štatistickeacute informaacutecie zbieraneacute v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 sa použiacutevajuacute na stanovenie konsolidovanej bilancie sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (PFI) ktorej zaacutekladnyacutem cieľom je poskytovať ECB celkovyacute štatistickyacute obraz menoveacuteho vyacutevoja zahrňujuacuteci agregovaneacute finančneacute aktiacuteva a pasiacuteva PFI nachaacutedzajuacutecich sa v členskyacutech štaacutetoch ktoreacute suacute chaacutepaneacute ako jedno hospodaacuterske uacutezemie

Vykazovacia povinnosť na uacutečely štatistiky ECB v suacutevislosti s konsolidovanou suacutevahou sektora PFI vychaacutedza z troch hlavnyacutech docircvodov

Po prveacute je nevyhnutneacute aby ECB dostaacutevala porovnateľneacute spoľahliveacute a aktuaacutelne štatistickeacute informaacutecie ktoreacute sa v celej eurozoacutene zbierajuacute za porovnateľnyacutech podmienok Hoci naacuterodneacute centraacutelne banky v suacutelade s člaacutenkami 51 a 52 štatuacutetu zhromažďujuacute uacutedaje decentralizovane a podľa potreby v spojeniacute s ďalšiacutemi štatistickyacutemi požiadavkami na uacutečely Spoločenshystva alebo na naacuterodneacute uacutečely v suacutevislosti s potrebou zabezpečiť spoľahlivyacute štatistickyacute zaacuteklad na definovanie a uskutočňovanie jednotnej menovej politiky treba zabezpečiť dostatočnuacute mieru zosuacuteladenia a zhody s minimaacutelnymi normami vykazovania

Po druheacute spravodajskeacute povinnosti stanoveneacute v nariadeniacute ECB200832 musia dodržiavať zaacutesady transparentnosti a praacutevnej istoty Docircvodom je skutočnosť že uvedeneacute nariadenie je zaacutevaumlzneacute v celom rozsahu a priamo uplatniteľneacute v celej eurozoacutene Ukladaacute povinnosti priamo fyzickyacutem a praacutevnickyacutem osobaacutem ktoryacutem mocircže ECB v priacutepade neplnenia požiadaviek ECB na vykazovanie uložiť sankcie (pozri člaacutenok 7 nariadenia (ES) č 253398) Spravodajskeacute povinnosti suacute preto jasne vymedzeneacute a akeacutekoľvek uplatnenie praacutevomociacute ECB v oblasti overovania alebo povinneacuteho zberu štatistickyacutech informaacutecii sa riadi identifikovateľnyacutemi zaacutesadami Po tretie ECB je povinnaacute znižovať zaacuteťaž spojenuacute s vykazovaniacutem v suacutelade so štatistickyacutemi zaacutesadami ktoryacutemi sa riadi rozvoj tvorba a šiacuterenie štatistiky ESCB [pozri člaacutenok 3 piacutesm a) nariadenia (ES) č 253398] Tieto zaacutesady suacute bližšie vymedzeneacute vo verejnom zaacutevaumlzku Eurosysteacutemu v oblasti euroacutepskej štatistiky uverejshynenom na internetovej straacutenke ECB

Preto sa štatistickyacute materiaacutel zberanyacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami podľa nariadenia ECB200832 použiacuteva aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Nariadenie ECB200832 iba všeobecne vymedzuje aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu a jej spravodajskeacute povinnosti a zaacutesady podľa ktoryacutech ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky obvykle uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať alebo povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Podrobnosti o štatistickyacutech informaacuteciaacutech ktoreacute sa majuacute vykazovať aby sa splnili požiadavky ECB na štatistickeacute vykazovanie a minimaacutelne normy ktoreacute sa majuacute dodržiavať suacute stanoveneacute v priacutelohaacutech I až IV k nariadeniu ECB200832

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33177

( 115 ) Obsah tohto dodatku sluacuteži len na informačneacute uacutečely ( 116 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 8 ( 117 ) Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14

3 Aktuaacutelna spravodajskaacute skupina zoznam peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute na štatistickeacute uacutečely

Medzi PFI patria rezidentskeacute uacuteveroveacute inštituacutecie ako suacute vymedzeneacute praacutevom Uacutenie a všetky ostatneacute rezidentskeacute finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom podnikania je prijiacutemať vklady aalebo bliacutezke naacutehrady vkladov od inyacutech subjektov ako PFI a na svoj vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovať uacutevery aalebo investovať do cennyacutech papierov ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute v suacutelade s touto definiacuteciou a podľa klasifikačnyacutech zaacutesad stanovenyacutech v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Vyacutekonnaacute rada ECB maacute praacutevomoc vytvaacuterať a viesť tento zoznam PFI na štatistickeacute uacutečely Aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu tvoria PFI ktoreacute suacute rezidentmi v eurozoacutene Naacuterodneacute centraacutelne banky suacute opraacutevneneacute udeľovať vyacutenimky malyacutem PFI v suacutelade s člaacutenkom 8 nariadenia ECB200832 Tieto vyacutenimky umožňujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem uplatniť metoacutedu bdquozostatkovej častildquo

4 Povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva

Na uacutečely zostavovania konsolidovanej bilancie musia rezidentskeacute inštituacutecie ktoreacute sa nachaacutedzajuacute v aktuaacutelnej spravodajskej skupine mesačne poskytovať štatistickeacute informaacutecie o svojich bilanciaacutech Ďalšie informaacutecie sa vyžadujuacute štvrťročne Štatisshytickeacute informaacutecie ktoreacute sa majuacute vykazovať suacute bližšie uvedeneacute v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Priacuteslušneacute štatistickeacute uacutedaje zbierajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute musia vymedziť postupy vykazovania ktoreacute sa majuacute dodržiavať

Nariadenie ECB200832 nebraacuteni naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem aby zbierali štatistickeacute informaacutecie potrebneacute na plnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie od aktuaacutelnej spravodajskej skupiny ako suacutečasť širšieho raacutemca štatistickeacuteho vykazovania ktoryacute naacuterodneacute centraacutelne banky zaveduacute v raacutemci svojej pocircsobnosti v suacutelade s praacutevom Uacutenie alebo vnuacutetroshy štaacutetnym praacutevom alebo podľa ustaacutelenej praxe a ktoryacute sluacuteži na ineacute štatistickeacute uacutečely Tyacutemto by však nemalo byť dotknuteacute plnenie požiadaviek na štatistickeacute vykazovanie ustanovenyacutech v nariadeniacute ECB200832 V osobitnyacutech priacutepadoch sa ECB pri plneniacute svojich požiadaviek mocircže opierať o štatistickeacute informaacutecie zozbieraneacute na takeacuteto uacutečely

Docircsledok vyacutenimky udeľovanej naacuterodnou centraacutelnou bankou tak ako je definovaneacute vyššie spočiacuteva v tom že maleacute PFI podliehajuacute zniacuteženej spravodajskej povinnosti (čo okrem ineacuteho znamenaacute iba štvrťročneacute vykazovanie) ktoraacute je povinnaacute v suacutevislosti s povinnyacutemi minimaacutelnymi rezervami a je uvedenaacute v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832 Požiadavky na maleacute PFI ktoreacute nie suacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami suacute stanoveneacute v člaacutenku 8 daneacuteho nariadenia Tie PFI ktoryacutem bola udelenaacute vyacutenimka však majuacute možnosť zvoliť si či buduacute plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu alebo nie

5 Využitie štatistickyacutech informaacuteciiacute podľa nariadenia ECB o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Aby sa zaacuteťaž spojenaacute s vykazovaniacutem zniacutežila na minimum a aby sa pri zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute predišlo priacutepadnej duplicite použiacutevajuacute sa bilančneacute štatistickeacute informaacutecie ktoreacute vykazujuacute PFI podľa nariadenia ECB200832 aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Spravodajskeacute jednotky musia na štatistickeacute uacutečely vykazovať uacutedaje svojej priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke podľa tabuľky 1 ktoraacute je suacutečasťou priacutelohy III k nariadeniu ECB200832 Raacutemčeky v tabuľke 1 označeneacute symbolom bdquoldquo využiacutevajuacute vykazujuacutece inštituacutecie na vyacutepočet svojej zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv (pozri raacutemček 9 v kapitole 7)

Na spraacutevny vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na ktoruacute sa uplatňuje kladnaacute sadzba je potrebneacute podrobneacute členenie vkladov s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vkladov s vyacutepovednou lehotou nad dva roky a zaacutevaumlzkov z repo obchodov uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute voči nasledujuacutecim sektorom (bdquotuzemskyacutemldquo a bdquoostatnyacutech členskyacutech štaacutetovldquo) bdquopeňažneacute finančneacute inštituacutecieldquo bdquouacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB a naacuterodneacute centraacutelne bankyldquo a bdquoverejnaacute spraacutevaldquo ako aj voči bdquozvyšku svetaldquo

Uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy okrem toho v zaacutevislosti od naacuterodnyacutech systeacutemov zberu a bez vplyvu na uacuteplnyacute suacutelad s pojmami a zaacutesadami klasifikaacutecie bilancie PFI stanovenyacutemi v nariadeniacute ECB200832 mocircžu alternatiacutevne vykazovať uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv s vyacutenimkou uacutedajov o obchodovateľnyacutech naacutestrojoch v suacutelade s tabuľkou 1a za predpokladu že to neovplyvniacute poziacutecie vyznačeneacute tučnyacutem piacutesmom

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 obsahuje osobitneacute a prechodneacute ustanovenia a ustanovenia o zluacutečeniach alebo splynutiach tyacutekajuacutecich sa uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute v suacutevislosti s uplatňovaniacutem systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 zahŕňa najmauml scheacutemu vykazovania pre uacuteveroveacute inštituacutecie v bdquozostatkovej častildquo Uacuteveroveacute inštituacutecie v zostatkovej časti musia vykazovať minimaacutelne štvrťročneacute uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v suacutelade s tabuľkou 1a Tieto inštituacutecie zabezpečujuacute aby vyacutekazy podľa tabuľky 1a plne zodpovedali definiacuteciaacutem a klasifikaacuteciaacutem použityacutem v tabuľke 1 Uacutedaje o zaacutekladni pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacuteciiacute v zostatkovej časti za tri udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv suacute založeneacute na uacutedajoch ku koncu štvrťroka zozbieranyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami

SK L 33178 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacuteloha III obsahuje aj ustanovenia o vykazovaniacute skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute na agregovanom zaacuteklade Po ziacuteskaniacute povolenia od ECB mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy v raacutemci uacutezemia jedneacuteho štaacutetu vykazovať štatistickeacute uacutedaje tyacutekajuacutece sa ich konsolidovanej zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ako skupina za predpokladu že všetky inštituacutecie ktoryacutech sa to tyacuteka sa vzdali vyacutehody paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky z požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy Vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky však maacute skupina ako celok Ak sa skupine uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute povolilo aby udržiavala povinneacute minimaacutelne rezervy prostredniacutectvom sproshystredkovateľa ale nevyužiacuteva vyacutehody takeacutehoto vykazovania za skupinu priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže poveriť sprostredkovateľa aby uskutočňoval agregovaneacute štatistickeacute vykazovanie (ineacute ako v suacutevislosti so zaacutekladňou na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv) v mene tejto skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute V takom priacutepade maacute vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky každyacute člen skupiny Všetky dotknuteacute inštituacutecie suacute do zoznamu peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoryacute vedie ECB zaradeneacute osobitne

Priacuteloha okrem toho zahŕňa aj ustanovenia ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade splynutia a zluacutečenia uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute Pojmy bdquozluacutečenie alebo splynutieldquo bdquozlučovaneacute alebo splyacutevajuacutece inštituacutecieldquo alebo bdquonadobuacutedajuacutece inštituacutecieldquo majuacute vyacuteznam stanovenyacute v člaacutenku 1 nariadenia ECB20039 Pre udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas ktoreacuteho sa zluacutečenie alebo splynutie uskutočniacute sa povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetavajuacute a musia dodržať v suacutelade s člaacutenkom 13 uvedeneacuteho nariadenia Pre nasledujuacutece udržiavacie obdobie sa požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetava na zaacuteklade zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a priacutepadne na zaacuteklade štatistickyacutech informaacuteciiacute v suacutelade s osobitnyacutemi pravidlami (pozri tabuľku v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832) Inak platia bežneacute pravidlaacute pre vykazovanie štatistickyacutech informaacuteciiacute a pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute suacute ustanoveneacute v člaacutenku 3 nariadenia ECB20039 Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže okrem toho povoliť nadobuacutedashyjuacutecej inštituacutecii aby splnila svoju povinnosť vykazovať štatistickeacute informaacutecie prostredniacutectvom dočasnyacutech postupov Taacuteto vyacutenimka z bežnyacutech postupov vykazovania musiacute byť obmedzenaacute na čo najkratšiu dobu a v žiadnom priacutepade by nemala presiahnuť šesť mesiacov od nadobudnutia uacutečinnosti zluacutečenia alebo splynutia Taacuteto vyacutenimka nemaacute vplyv na povinnosť nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie plniť si svoju spravodajskuacute povinnosť v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 a priacutepadne na jej povinnosť prevziať spravodajskeacute povinnosti zlučovanyacutech alebo splyacutevajuacutecich inštituacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33179

SK L 33180

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 1

Uacutedaje vykazovaneacute mesačne (stavy) (1 )

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI (3 ) NpFI

Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute inštituacutecie

podliehajuacutece PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne

a penzijneacute fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštishy

tuacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15) z toho centraacutelne

protistrany (4 ) z toho FVC

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33181

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI (3 ) NpFI

Spolu Banky

Nebanshykoveacute

subjekty Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute

inštituacutecie podliehajuacutece

PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva

Spolu

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute

inštituacutecie sluacutežiace

domaacutecnosshytiam

(S14 + S15)

z toho centraacutelne

protistrany (4 )

oz toho FVC

(j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK L 33182

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z tohocentraacutelne protistrany (4 ) z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33183

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety

C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124)

Poisťovne a penzijneacute fondy

(S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z toho centraacutelne

protishystrany (4 )

z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu

Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

(1 ) Koloacutenky označeneacute hviezdičkou bdquoldquo sa použiacutevajuacute na vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V priacutepade dlhovyacutech cennyacutech papierov uacuteveroveacute inštituacutecie buď predložia doklad o pasiacutevach ktoreacute majuacute byť vyňateacute zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv alebo uplatňujuacute štandardnyacute odpočet pevne stanovenej percentuaacutelnej sumy ktoruacute určiacute ECB Tenko oraacutemovaneacute koloacutenky vykazujuacute iba uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Pozri aj osobitneacute pravidlaacute uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v priacutelohe III nariadenia ECB200832

(2 ) Vykazovanie tejto položky je dobrovoľneacute až do odvolania (3 ) Na uacutedaje v tejto položke sa mocircžu vzťahovať odlišneacute postupy štatistickeacuteho zberu o ktoryacutech rozhoduje NCB podľa pravidiel nachaacutedzajuacutecich sa v časti 2 priacutelohy I k nariadeniu ECB200832 (4 ) Centraacutelne protistrany (5 ) Podnikateľskeacute subjekty s jedinyacutem vlastniacutekomneregistrovaneacute podnikateľskeacute subjekty

Tabuľka 1a

Zjednodušeneacute vykazovanie uacutedajov o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetanaacute ako suacutečet tyacutechto stĺpcov v tabuľke 1 (pasiacuteva)

a) ndash b) + c) + d) + e) + j) ndash k) + l) + m) + n) + s)

ZAacuteVAumlZKY Z VKLADOV (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

9 CELKOVEacute VKLADY

91e + 91 x 92e + 92 x 93e + 93 x 94e + 94 x

z toho 92e + 92 x s dohodnutou splatnosťou

nad dva roky

z toho 93e + 93 x s vyacutepovednou lehotou

nad dva roky Dobrovoľneacute vykazovanie

z toho 94e + 94 x repo obchody

Nezačleneneacute položky stĺpec t) v tabuľke 1 (pasiacuteva)

OBCHODOVATEĽNEacute NAacuteSTROJE (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

6 Overovanie a povinnyacute zber uacutedajov

V priacutepade že nie suacute splneneacute minimaacutelne normy pre prenos presnosť pojmovuacute zhodu a reviacutezie samotnaacute ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky zvyčajne uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať a povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Tieto minimaacutelne normy suacute stanoveneacute v priacutelohe IV k nariadeniu ECB200832

7 Členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro

Nakoľko nariadenie podľa člaacutenku 341 štatuacutetu ESCB neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti členskyacutem štaacutetom pre ktoreacute platiacute vyacutenimka (člaacutenok 421 štatuacutetu ESCB) a Daacutensku (bod 2 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Daacutenska) ani neplatiacute pre Spojeneacute kraacuteľovstvo (bod 8 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Spojeneacuteho kraacuteľovstva Veľkej Britaacutenie a Severneacuteho Iacuterska) nariadenie ECB200832 platiacute iba v členskyacutech štaacutetoch

Člaacutenok 5 štatuacutetu ESCB o pocircsobnosti ECB a naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk v oblasti štatistiky a nariadenie (ES) č 253398 však platia vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch To zaacuteroveň znamenaacute spolu s druhou a treťou zaraacutežkou člaacutenku 4 ods 3 Zmluvy o Euroacutepskej uacutenii že členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro majuacute povinnosť na naacuterodnej uacuterovni navrhovať a uskutočňovať všetky opatrenia ktoreacute považujuacute za vhodneacute na to aby mohli vykonaacutevať zber štatistickyacutech informaacuteciiacute potrebnyacutech na splnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie ako aj včasneacute priacutepravy v oblasti štatistiky tak aby sa mohli stať členskyacutemi štaacutetmi Taacuteto povinnosť bola vyslovene uvedenaacute v člaacutenku 4 a v 17 bode odocircvodnenia k nariadeniu (ES) č 253398 Z docircvodov transparentnosti sa taacuteto osobitnaacute povinnosť pripomiacutena v odocircvodneniach k nariadeniu ECB200832

SK L 33184 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 5

INTERNETOVEacute STRAacuteNKY EUROSYSTEacuteMU

CENTRAacuteLNA BANKA INTERNETOVAacute STRAacuteNKA

Euroacutepska centraacutelna banka wwwecbeuropaeu

Nationale Bank van BelgieumlBanque Nationale de Belgique wwwnbbbe alebo wwwbnbbe

Deutsche Bundesbank wwwbundesbankde

Eesti Pank wwweestipankee

Central Bank of Ireland (Banc Ceannais na hEacuteireann) wwwcentralbankie

Bank of Greece wwwbankofgreecegr

Banco de Espantildea wwwbdees

Banque de France wwwbanque-francefr

Banca drsquoItalia wwwbancaditaliait

Central Bank of Cyprus wwwcentralbankgovcy

Banque centrale du Luxembourg wwwbcllu

Central Bank of Malta (Bank Ċentrali talsquo Malta) wwwcentralbankmaltaorg

De Nederlandsche Bank wwwdnbnl

Oesterreichische Nationalbank wwwoenbat

Banco de Portugal wwwbportugalpt

Naacuterodnaacute banka Slovenska wwwnbssk

Banka Slovenije wwwbsisi

Suomen Pankki wwwboffi

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33185

Dodatok 6

POSTUPY A SANKCIE UPLATŇOVANEacute V PRIacutePADE NEDODRŽANIA ZAacuteVAumlZKOV ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN

1 Finančneacute pokuty

V priacutepade ak zmluvnaacute strana porušiacute pravidlaacute tendrov ( 118 ) pravidlaacute dvojstrannyacutech transakciiacute ( 119 ) pravidlaacute použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 120 ) pravidlaacute pre postupy na konci dňa alebo podmienky priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem ( 121 ) Eurosysteacutem uplatniacute tieto finančneacute pokuty

a) V priacutepade porušenia pravidiel suacutevisiacich s tendrami dvojstrannyacutemi obchodmi a využiacutevaniacutem podkladovyacutech aktiacutev sa za prveacute a druheacute porušenie ku ktoreacutemu docircjde v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia za každeacute z nich uplatniacute finančnaacute pokuta Finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať sa stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 25 percentuaacutelneho bodu

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute zo sumy zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoruacute zmluvnaacute strana nebola schopnaacute vyrovnať vynaacutesobenej koeficientom 7360

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 122 ) sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute z hodnoty neakceptovateľnyacutech aktiacutev (alebo aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať) ktoreacute buď i) zmluvnaacute strana dodala naacuterodnej centraacutelnej banke alebo ECB alebo ktoreacute ii) zmluvnaacute strana neodstraacutenila po 20 pracovnyacutech dňoch nasledushyjuacutecich od momentu keď sa akceptovateľneacute aktiacuteva stali neakceptovateľnyacutemi alebo ich zmluvnaacute strana už nesmela použiacutevať vynaacutesobenej koeficientom 1360

b) Pri prvom porušeniacute pravidiel pre postupy na konci dňa alebo pre priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 5 percentushyaacutelnych bodov V priacutepade opakovanyacutech porušeniacute sa uacuterokovaacute sadzba pokuty zvyacuteši o ďalšiacutech 25 percentuaacutelneho bodu vždy keď k tomu docircjde v obdobiacute 12 mesiacov a vypočiacutetava sa z objemu neautorizovaneacuteho priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem

2 Nefinančneacute postihy

Za porušenie pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute a pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva mocircže Euroshysysteacutem vyluacutečiť zmluvnuacute stranu v nasledujuacutecich priacutepadoch

21 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute

Ak docircjde k tretiemu porušeniu rovnakeacuteho typu v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s pravidlami uvedenyacutemi v časti 1 vyluacuteči zmluvneacute strany z nasledujuacutecej operaacutecie (operaacuteciiacute) na voľnom trhu toho isteacuteho druhu uskutočnenej podľa tyacutech istyacutech postupov ktoreacute sa majuacute iniciovať počas určiteacuteho obdobia Vyluacutečenie sa bude uplatňovať v suacutelade s touto stupnicou

a) ak objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti tvoriacute menej ako 40 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na jeden mesiac

b) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 40 až 80 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na dva mesiace

SK L 33186 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 118 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnyacute objem podkladovyacutech aktiacutev alebo hotovosti (v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie) na vyrovnanie objemu likvidity ktoryacute jej bol pridelenyacute v operaacutecii na dodanie likvidity v deň vyrovnania alebo na jeho zabezpečenie až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatočnyacute objem hotovosti na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v operaacutecii na stiahnutie likvidity

( 119 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo ak neprevedie dostatočneacute peňažneacute prostriedky na vyrovnanie sumy dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute prebiehajuacutecu dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek v čase do jej splatnosti prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie

( 120 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana použiacuteva na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru aktiacuteva ktoreacute suacute alebo ktoreacute sa stali neakcepshytovateľnyacutemi (alebo ktoreacute nesmie použiacutevať)

( 121 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana maacute na zuacutečtovacom uacutečte na konci dňa zaacutepornyacute zostatok a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii

( 122 ) Tieto ustanovenia sa uplatňujuacute aj vtedy keď a) zmluvnaacute strana použiacutevala neakceptovateľneacute aktiacuteva alebo poskytla informaacutecie ktoreacute negatiacutevne ovplyvnili hodnotu zaacutebezpeky napr o nesplatenej sume použitej uacuteverovej pohľadaacutevky ktoraacute bola nepravdivaacute alebo neaktuaacutelna alebo b) ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute neakceptovateľneacute z docircvodu uacutezkych vaumlzieb medzi emitentom ručiteľom a zmluvnou stranou

c) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 80 až 100 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na tri mesiace

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 23 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

22 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva

Ak docircjde k tretiemu porušeniu počas 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s vyššie uvedenyacutem oddielom 1 vyluacuteči zmluvnuacute stranu z nasledujuacutecej operaacutecie na voľnom trhu

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 24 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

23 Vyluacutečenie priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na určiteacute obdobie vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

Vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť priacutepadu (priacutepadov) nedodržania a najmauml so zreteľom na sumy ktoryacutech sa to tyacuteka ďalej na frekvenciu alebo trvanie priacutepadov nedodržania treba zvaacutežiť okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej podľa časti 1 aj vyluacutečenie zmluvnej strany z priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na obdobie troch mesiacov

24 Inštituacutecie so siacutedlom v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

Eurosysteacutem tiež mocircže rozhodnuacuteť o tom či by sa navrhovaneacute opatrenie suacutevisiace s vyluacutečeniacutem ktoreacute maacute byť prijateacute malo tiež uplatňovať na pobočky tej istej inštituacutecie umiestneneacute v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33187

Dodatok 7

VYTVORENIE UacuteČINNEacuteHO ZABEZPEČENIA UacuteVEROVYacuteCH POHĽADAacuteVOK

V zaacuteujme vytvorenia uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzku zmluvnej strany je potrebneacute splniť nasledujuacutece dodatočneacute praacutevne požiadavky

a) Overenie existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok pri overovaniacute existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka musia naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať minimaacutelne tieto opatrenia i) zmluvneacute strany naacuterodnej centraacutelnej banke aspoň raz za štvrťrok predložia zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech ako zaacutebezpeka ktoreacute možno nahradiť prevereniacutem informaacuteciiacute vedenyacutech v centraacutelnych uacuteverovyacutech registroch ak takeacuteto registre existujuacute ii) naacuterodneacute centraacutelne banky orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externyacute audiacutetor jednorazovo overia postup ktoryacute zmluvnaacute strana použiacuteva keď Eurosysteacutemu predkladaacute informaacutecie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok iii) naacuterodneacute centraacutelne banky priacuteslušneacute uacuteveroveacute registre orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externiacute audiacutetori vykonajuacute naacutehodneacute kontroly kvality a presnosti takyacutechto zaacutevaumlznyacutech vyhlaacuteseniacute zmluvnyacutech straacuten

Štvrťročneacute zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie v bode i) obsahuje požiadavku aby zmluvneacute strany Eurosysteacutemu piacutesomne

i) potvrdili a zaručili suacutelad uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech naacuterodnej centraacutelnej banke s kriteacuteriami akceptoshyvateľnosti Eurosysteacutemu

ii) potvrdili a zaručili že žiadna uacuteverovaacute pohľadaacutevka predloženaacute ako podkladoveacute aktiacutevum sa zaacuteroveň nepoužiacuteva ako zaacutebezpeka v prospech tretej strany a zaviazali sa že žiadne uacuteveroveacute pohľadaacutevky nebuduacute mobilizovať ako zaacutebezshypeku pre tretiu stranu a

iii) potvrdili a zaručili že priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke okamžite ale nie neskocircr ako počas nasledujuacuteceho pracovneacuteho dňa oznaacutemia každuacute udalosť s podstatnyacutem vplyvom na zmluvnyacute vzťah medzi zmluvnou stranou a priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou najmauml predčasneacute čiastočneacute alebo uacuteplneacute splatenie uacuteverovej pohľadaacutevky zniacuteženie jej ratingu a podstatneacute zmeny jej podmienok

Aby sa mohli uskutočňovať kontroly vymedzeneacute v bodoch ii) a iii) (jednorazoveacute overenie a naacutehodneacute kontroly) orgaacuteny bankoveacuteho dohľadu a najmauml naacuterodneacute centraacutelne banky a externiacute audiacutetori musia byť opraacutevneniacute tieto kontroly vykonať V priacutepade potreby toto opraacutevnenie musiacute byť stanoveneacute zmluvne resp musiacute byť v suacutelade s platnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi

b) Oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky resp o registraacutecii mobilizaacutecie pokiaľ ide o oznaacutemenie dlžniacutekovi v priacutepade mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky s ohľadom na špecifickeacute vlastnosti rocircznych praacutevnych systeacutemov platia tieto požiadavky

i) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch v ktoryacutech je oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezshypeky podmienkou platnej mobilizaacutecie podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii je zaacutekonnou podmienkou akceptovateľnosti uacuteverovej pohľadaacutevky predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacuteshykovi Podmienkou uznania predchaacutedzajuacuteceho oznaacutemenia dlžniacutekovi z hľadiska akceptovateľnosti je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky oznaacutemila zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie pohľadaacutevky

ii) V niektoryacutech inyacutech členskyacutech štaacutetoch kde sa ako podmienka platnej mobilizaacutecie resp v určityacutech priacutepadoch ako podmienka prednosti uacuteverovej pohľadaacutevky podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii vyžaduje verejnaacute registraacutecia mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky je potrebneacute aby sa registraacutecia uskutočnila vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie

iii) V členskyacutech štaacutetoch ktoreacute nevyžadujuacute predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacutekovi ani verejnuacute registraacuteciu mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky v suacutelade s bodmi a) a b) (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) sa vyžaduje naacutesledneacute oznaacutemenie dlžniacutekovi Podmienkou uznania naacutesledneacuteho oznaacutemenia dlžniacutekovi je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi oznaacutemila bezodkladne po vzniku uacuteverovej udalosti bdquoUacuteverovaacute udalosťldquo znamenaacute priacutepad zlyhania alebo podobnyacute priacutepad vymedzenyacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

Toto oznaacutemenie sa nevyžaduje v priacutepade ak uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute naacutestrojmi znejuacutecimi na doručiteľa v priacutepade ktoryacutech nie je podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov oznamovanie nutneacute V takom priacutepade sa predmetneacute naacutestroje na doručiteľa musia fyzicky previesť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke buď vopred alebo počas ich samotnej mobilizaacutecie ako zaacutebezpeky

SK L 33188 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu na zaacuteklade vlastneacuteho uvaacuteženia rozhodnuacuteť či predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie alebo registraacuteciu (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) buduacute požadovať aj v inyacutech ako v uvedenyacutech priacutepadoch

c) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti zmluvnaacute strana nie je povinnaacute ziacuteskať od dlžniacuteka suacutehlas na poskytnutie informaacuteciiacute o uacuteverovej pohľadaacutevke a o samotnom dlžniacutekovi ktoreacute Eurosysteacutem vyžaduje na vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlu realizaacuteciu v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany Zmluvnaacute strana a dlžniacutek sa musia zmluvne dohodnuacuteť že dlžniacutek bezpodmienečne suacutehlasiacute s poskytnutiacutem takyacutechto informaacuteciiacute o sebe a o uacuteverovyacutech pohľadaacutevkach Eurosysteacutemu Ustanovenie tohto druhu nie je potrebneacute ak poskytovanie takyacutechto informaacuteciiacute neobmedzujuacute žiadne pravidlaacute stanoveneacute vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie

d) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok zmluvneacute strany musia zabezpečiť aby uacuteveroveacute pohľadaacutevky boli plne prevoditeľneacute a dali sa bez obmedzeniacute mobilizovať ako zaacutebezpeka v prospech Eurosysteacutemu V uacuteverovej zmluve ani v inyacutech zmluvnyacutech dojednaniach medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute byť žiadne obmedzujuacutece ustanovenia tyacutekajuacutece sa mobilizaacutecie pokiaľ vnuacutetroštaacutetne praacutevne predpisy vyacuteslovne nestanovujuacute že Eurosysteacutem maacute pri mobilizaacutecii zaacutebezpeky prednostneacute postavenie bez ohľadu na priacutepadneacute zmluvneacute obmedzenia

e) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok uacuteverovaacute zmluva ani ineacute zmluvneacute dojednania medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute obsahovať žiadne obmedzenia tyacutekajuacutece sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky použitej ako zaacutebezpeka vraacutetane obmedzeniacute suacutevisiacich s formou a časom jej realizaacutecie alebo s inyacutemi požiadavkami na jej realizaacuteciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33189

PRIacuteLOHA II

DODATOČNEacute MINIMAacuteLNE SPOLOČNEacute POŽIADAVKY

I Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na všetky opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute operaacuteciiacute menovej politiky

1 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že sa jej štandardneacute podmienky buduacute uplatňovať na operaacutecie menovej politiky

2 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky suacute schopneacute vykonať každuacute zmenu a doplnenie raacutemca menovej politiky bez zbytočneacuteho odkladu Malo by sa zabezpečiť oznaacutemenie takyacutechto zmien zmluvnyacutem stranaacutem s uvedeniacutem presneacuteho daacutetumu kedy nadoshybuacutedajuacute uacutečinnosť

3 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že všetky platby tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky by sa mali uskutočňovať v euraacutech (okrem platieb v cudziacutech menaacutech v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

4 Ak je potrebneacute uzavrieť jedinuacute zmluvu (bdquosingle contractual agreementldquo) na uskutočnenie všetkyacutech transakciiacute podľa dohody aalebo uzavrieť zmluvu ako raacutemcovuacute dohodu aby sa umožnilo uacutečinneacute zaacuteverečneacute započiacutetanie pohľadaacutevok a ukončenie transakcie (bdquoclose-out and termination nettingldquo) mala by sa prijať zodpovedajuacuteca uacuteprava

5 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že vo vzťahu medzi naacuterodnou centraacutelnou bankou a zmluvnyacutemi stranami buduacute platiť vhodneacute a jednoznačneacute pravidlaacute ktoreacute sa tyacutekajuacute použiacutevania formulaacuterov (vraacutetane potvrdenia podmienok transakciiacute) nosičov uacutedajov a prostriedkov a spocircsobov komunikaacutecie

6 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť prinajshymenšom takeacute priacutepady zlyhania ktoreacute sa podstatne neliacutešia od nasledujuacutecich priacutepadov

a) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o začatiacute likvidačneacuteho konania voči zmluvnej strane alebo vymenovanie likvidaacutetora alebo podobneacuteho uacuteradniacuteka pre zmluvnuacute stranu alebo akeacutehokoľvek ineacuteho podobneacuteho konania voči zmluvnej strane

b) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o uskutočneniacute opatrenia na reštrukturalizaacuteciu zmluvnej strany alebo ineacuteho podobneacuteho postupu s cieľom chraacuteniť alebo obnoviť finančnuacute situaacuteciu zmluvnej strany a vyhnuacuteť sa rozhodnutiu v zmysle piacutesm a)

c) zmluvnaacute strana piacutesomne vyhlaacutesi svoju uacuteplnuacute alebo čiastočnuacute platobnuacute neschopnosť alebo neschopnosť plniť svoje zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z operaacuteciiacute menovej politiky alebo dobrovoľne uzavrie so svojimi veriteľmi dohodu o vyrovnaniacute alebo ak je zmluvnaacute strana považovanaacute za nesolventnuacute alebo neschopnuacute splaacutecať svoje dlhy

d) procesneacute kroky pred rozhodnutiacutem prijatyacutem podľa piacutesm a) alebo piacutesm b)

e) akeacutekoľvek vyhlaacutesenie alebo ineacute predzmluvneacute vyjadrenie ktoreacute urobila zmluvnaacute strana alebo ktoreacute sa považuje za urobeneacute zmluvnou stranou podľa priacuteslušnyacutech ustanoveniacute zaacutekona je nespraacutevne alebo nepravdiveacute

f) opraacutevnenie zmluvnej strany vykonaacutevať činnosti podľa smernice 200648ES alebo smernice 200439ES ako je implementovaneacute priacuteslušnyacutem členskyacutem štaacutetom Eurosysteacutemu sa pozastavuje alebo zrušuje

g) zmluvnej strane je pozastaveneacute členstvo alebo je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek platobnom systeacuteme alebo mechanizme prostredniacutectvom ktoreacuteho sa vykonaacutevajuacute platby v raacutemci operaacuteciiacute menovej politiky alebo (s vyacutenimkou deviacutezovyacutech swapov) je zmluvnej strane pozastaveneacute členstvo alebo zmluvnaacute strana je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute sa použiacuteva na vyrovnanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

h) voči zmluvnej strane sa prijmuacute takeacute opatrenia ktoreacute suacute uvedeneacute v člaacutenkoch 30 31 33 a 34 smernice 200648ES

i) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o reverzneacute obchody) neplniacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa opatreniacute na kontrolu rizika

j) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o repo obchody) nezaplatiacute kuacutepnu cenu alebo cenu repo obchodu alebo nedodaacute kuacutepeneacute alebo spaumltne odkuacutepeneacute aktiacuteva alebo (pokiaľ ide o zabezpečeneacute uacutevery) zmluvnaacute strana nedodaacute aktiacuteva alebo nesplatiacute uacutever v stanovenyacutech lehotaacutech na platby a dodaacutevky

SK L 33190 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

k) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy a termiacutenovaneacute vklady) nezaplatiacute sumu v euraacutech alebo (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy) nezaplatiacute sumu v cudzej mene v lehotaacutech stanovenyacutech na takeacuteto platby

l) nastane priacutepad zlyhania (ktoryacute sa podstatne neliacuteši od priacutepadov podľa tohto bodu) vo vzťahu k zmluvnej strane na zaacuteklade dohody uzavretej na uacutečely spraacutevy deviacutezovyacutech rezerv alebo vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov ktoreacuteshyhokoľvek člena Eurosysteacutemu

m) zmluvnaacute strana neposkytne priacuteslušneacute informaacutecie čo maacute vaacutežne naacutesledky pre priacuteslušnuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku

n) zmluvnaacute strana nevyrovnaacute niektoryacute zo svojich zaacutevaumlzkov vyplyacutevajuacuteci z dohocircd o reverznyacutech obchodoch a deviacutezovyacutech swapov a (ak je schopnaacute naacutepravy) tento nedostatok nenapraviacute maximaacutelne do 30 dniacute v priacutepade zabezpečenyacutech transakciiacute a maximaacutelne do 10 dniacute v priacutepade deviacutezovyacutech swapov potom ako ju naacuterodnaacute centraacutelna banka požiadala aby tak vykonala

o) nastane priacutepad zlyhania pokiaľ ide o zmluvnuacute stranu v raacutemci akejkoľvek dohody uzavretej s ktoryacutemkoľvek inyacutem členom Eurosysteacutemu s cieľom uskutočniť operaacutecie menovej politiky v docircsledku čoho si tento inyacute člen Eurosysteacutemu uplatnil svoje praacutevo na ukončenie transakcie podľa tejto dohody z docircvodu zlyhania

p) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložila Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

q) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložil členskyacute štaacutet a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

r) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť podliehajuacute priacutekazu na zmrazenie zabavenie zaistenie alebo akeacutemukoľvek ineacutemu postupu ktoreacuteho cieľom je ochrana verejneacuteho zaacuteujmu alebo ochrana praacutev veriteľov zmluvnej strany

s) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť suacute postuacutepeneacute ineacutemu subjektu

t) akaacutekoľvek inaacute nastaacutevajuacuteca alebo existujuacuteca udalosť ktoraacute mocircže ohroziť plnenie zaacutevaumlzkov zmluvnej strany vyplyacutevajuacutecich z dohody ktoruacute zmluvnaacute strana uzavrela s cieľom uskutočňovať operaacutecie menovej politiky alebo z pravidiel ktoreacute sa uplatňujuacute na vzťahy medzi zmluvnou stranou a ktoroukoľvek naacuterodnou centraacutelnou bankou

Priacutepady uvedeneacute v piacutesmenaacutech a) a p) musia nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech b) c) a q) mocircžu nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech d) až o) a r) až t) nemocircžu nastať automaticky a musia byť ponechaneacute na voľneacute uvaacuteženie (t j platneacute až na zaacuteklade doručenia oznaacutemenia o zlyhaniacute) Takeacuteto oznaacutemenie o zlyhaniacute mocircže stanoviť bdquododatočnuacute lehotuldquo v maximaacutelnej dĺžke troch pracovnyacutech dniacute na naacutepravu takeacutehoto priacutepadu V priacutepadoch zlyhania ktoreacute je možneacute posuacutediť na zaacuteklade voľnej uacutevahy musia ustanovenia ktoreacute suacute spojeneacute s uplatneniacutem takeacutehoto voľneacuteho uvaacuteženia jednoznačne upraviť naacutesledky spojeneacute s takyacutemto uplatneniacutem

7 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania je naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k obchodom na voľnom trhu

b) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

c) ukončenie všetkyacutech prebiehajuacutecich dohocircd a transakciiacute

d) požadovanie predčasneacuteho splatenia pohľadaacutevok ktoreacute nie suacute zatiaľ splatneacute alebo viazanyacutech pohľadaacutevok

Okrem toho mocircže byť naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) použiť vklady zmluvnej strany uloženeacute v naacuterodnej centraacutelnej banke na vyrovnanie pohľadaacutevok voči tejto zmluvnej strane

b) pozastaviť plnenie povinnosti voči tejto zmluvnej strane až do uspokojenia pohľadaacutevky voči tejto zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33191

c) požadovať sankčneacute uacuteroky

d) požadovať naacutehradu za straty vzniknuteacute v docircsledku zlyhania zmluvnej strany

Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania maacute takaacuteto naacuterodnaacute centraacutelna banka praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje bez zbytočneacuteho odkladu realizovať všetky aktiacuteva poskytnuteacute ako zaacutebezpeka aby mohla zabezpečiť hodnotu poskytnuteacuteho uacuteveru ak zmluvnaacute strana uryacutechlene nevyrovnaacute svoj zaacutepornyacute zostatok V zaacuteujme zabezpečenia jednotneacuteho uplatňovania uloženyacutech opatreniacute mocircže Rada guverneacuterov ECB rozhodnuacuteť o opravnyacutech prostriedkoch vraacutetane pozastavenia obmedzenia alebo vyluacutečenia priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo priacutestupu k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

8 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu od zmluvnyacutech straacuten ziacuteskať akeacutekoľvek potrebneacute informaacutecie tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

9 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že všetky oznaacutemenia alebo ineacute druhy komunikaacutecie sa musia uskutočniť piacutesomne aalebo v elektronickej forme Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali jednoznačne stanoviť spocircsob vydania oznaacutemenia alebo inyacutech druhov komunikaacutecie a termiacuten nadobudnutia ich uacutečinnosti Obdobie po uplynutiacute ktoreacuteho nadobuacutedajuacute uacutečinnosť by nemalo byť takeacute dlheacute aby zmenilo hospodaacutersky uacutečinok prijatyacutech opatreniacute ako celku Najmauml potvrdenie by sa malo bezodkladne doručiť a preveriť

10 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť aby sa praacuteva a povinnosti zmluvnej strany nepostupovali nezaťažovali alebo sa s nimi inak nenakladalo bez predchaacutedzajuacuteceho piacutesomneacuteho suacutehlasu naacuterodnej centraacutelnej banky

11 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť že iba naacuterodnaacute centraacutelna banka a určenaacute zmluvnaacute strana majuacute praacuteva a povinnosti vyplyacutevajuacutece z transakcie [ktoreacute však umožňujuacute vzťahy medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (aalebo ECB) vyplyacutevajuacutece z cezhraničneacuteho použitia akceptovateľnyacutech aktiacutev a ak je to potrebneacute aj v priacutepade operaacuteciiacute uskutočňovanyacutech so zmluvnyacutemi stranami ktoreacute konajuacute prostredniacutectvom prepojenej inštituacutecie]

12 Priacuteslušneacute zmluvneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že rozhodnyacutem praacutevom pre priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou a pre všetky transakcie uskutočneneacute na ich zaacuteklade (okrem priacutepadov keď si cezhraničneacute použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev vyžaduje inyacute postup) by malo byť praacutevo toho členskeacuteho štaacutetu v ktorom sa nachaacutedza naacuterodnaacute centraacutelna banka a že miestom riešenia sporov by mali byť suacutedy daneacuteho členskeacuteho štaacutetu bez toho aby tyacutem bola dotknutaacute praacutevomoc Suacutedneho dvora Euroacutepskej uacutenie

13 Opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov by mali stanoviť že vyrovnanie (prijiacutemanie a vyplaacutecanie) termiacutenovanyacutech vkladov sa uskutočňuje v dňoch stanovenyacutech v oznaacutemeniacute ECB o operaacuteciaacutech ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov

II Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na reverzneacute obchody

Spoločneacute požiadavky na všetky rezervneacute obchody

14 Daacutetum reverznej časti obchodu by mal byť pevne stanovenyacute v čase začatia každeacuteho obchodu

15 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou musia vymedziť pojem bdquopracovnyacute deňldquo pokiaľ ide o povinnosť uskutočniť platbu ako deň keď suacute všetky priacuteslušneacute časti systeacutemu TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby a pokiaľ ide o povinnosť dodať aktiacuteva ako deň keď suacute v mieste dodania otvoreneacute systeacutemy na vyrovnanie obchodov s priacuteslušnyacutemi cennyacutemi papiermi prostredniacutectvom ktoryacutech sa maacute dodanie vykonať

16 Mechanizmy na prevod suacutem v inyacutech menaacutech na euraacute by mali stanoviť že kurz ktoryacute sa maacute použiť je dennyacute referenčnyacute vyacutemennyacute kurz ECB pre euro alebo ak tento kurz nie je k dispoziacutecii spotovyacute vyacutemennyacute kurz určenyacute ECB a platnyacute v predchaacutedzajuacuteci pracovnyacute deň pre predaj eura voči naacutekupu inej meny

Požiadavky ktoreacute sa tyacutekajuacute vyacutelučne repo obchodov

17 Pri predaji akceptovateľnyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech by mal byť suacutečasne dohodnutyacute spaumltnyacute predaj rovnocennyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech v stanovenom čase

SK L 33192 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

18 Zaacutevaumlzok spaumltne odpredať rovnocenneacute aktiacuteva by mal vymedziť takuacuteto rovnocennosť aktiacutev tak že maacute iacutesť o aktiacuteva toho isteacuteho emitenta tvoriace suacutečasť tej istej emisie (bez ohľadu na daacutetum emisie) a rovnakeacuteho druhu nominaacutelnej hodnoty vyacutešky a popisu ako suacute aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie Ak aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie boli prevedeneacute alebo redenominovaneacute alebo ak na ne bola uplatnenaacute opcia musiacute sa zmeniť vymedzenie pojmu rovnocennosť aktiacutev aby sa nimi rozumeli v priacutepade prevodu prevedeneacute aktiacuteva v priacutepade uplatnenia opcie aktiacuteva rovnocenneacute s vyplatenyacutemi aktiacutevami za predpokladu že predaacutevajuacuteci zaplatil kupujuacutecemu sumu ktoraacute sa rovnaacute hodnote opcie a v priacutepade redenominaacutecie aktiacuteva rovnocenneacute s tyacutemi v ktoryacutech nominaacutelnej hodnote boli pocircvodneacute aktiacuteva vyjadreneacute spolu s priacutepadnou sumou rovnajuacutecou sa akeacutemukoľvek rozdielu medzi hodnotou aktiacutev pred redenominaacuteciou a po nej

19 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku na ukončenie a zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebieshyhajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne odlišovať od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

20 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia tyacutekajuacutece sa vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok ktoreacute suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych vyacutesledkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania okamžite nastaacuteva deň spaumltneacuteho odkuacutepenia pre každuacute transakciu a podľa tyacutechto ustanoveniacute sa akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev okamžite prevedie [takže splnenie priacuteslušnyacutech povinnostiacute straacuten pokiaľ ide o prevod aktiacutev a platbu ceny za spaumltneacute odkuacutepenie za akeacutekoľvek spaumltne odkupovaneacute aktiacuteva sa uskutočniacute vyacutelučne v suacutelade s ustanoveniacutem piacutesm b) nižšie] alebo sa ukončiacute transakcia spaumltneacuteho odkuacutepenia

b) i) Trhovaacute hodnota spaumltne odkuacutepenyacutech aktiacutev a akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev ktoreacute sa majuacute previesť v priacutepade zlyhania a cena spaumltneacuteho odkuacutepenia ktoruacute maacute zaplatiť každaacute strana sa stanoviacute pre všetky transakcie naacuterodnej centraacutelnej banky ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia a

ii) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana sa navzaacutejom započiacutetajuacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana a splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby Na uacutečely tohto vyacutepočtu sa akeacutekoľvek sumy ktoreacute nie suacute vyjadreneacute v euraacutech musia previesť na euraacute k priacuteslušneacutemu daacutetumu v kurze ktoryacute sa vypočiacuteta v suacutelade s odsekom 16

c) Trhovou hodnotou v priacutepade zlyhania (bdquodefault market valueldquo) sa rozumie pokiaľ ide o akeacutekoľvek aktiacuteva k akeacutemukoľvek daacutetumu

i) trhovaacute hodnota takyacutechto aktiacutev v čase ocenenia v docircsledku zlyhania ktoraacute sa vypočiacuteta na zaacuteklade najrepreshyzentatiacutevnejšej ceny obchodneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia

ii) pokiaľ pre daneacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v obchodnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa poslednaacute obchodovanaacute cena Ak nie je k dispoziacutecii žiadna obchodovanaacute cena cenu stanoviacute naacuterodnaacute centraacutelna banka pričom zohľadniacute poslednuacute cenu identifikovanuacute pre daneacute aktiacutevum na referenčnom trhu

iii) v priacutepade aktiacutev pre ktoreacute neexistuje žiadna trhovaacute hodnota sa použije akaacutekoľvek inaacute primeranaacute metoacuteda oceňovania

iv) ak naacuterodnaacute centraacutelna banka predala aktiacuteva alebo ineacute rovnocenneacute aktiacuteva za trhovuacute cenu pred dňom ocenenia v docircsledku zlyhania čistyacute vyacuteťažok z predaja po odpočiacutetaniacute všetkyacutech primeranyacutech naacutekladov poplatkov a vyacutedavkov ktoreacute sa vyskytli v suacutevislosti s takyacutemto predajom vypočiacuteta a sumy určiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka

21 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o naacutehrade zaacutebezpeky takaacuteto uacuteprava by mala zaistiť suacutelad s požadovanyacutemi opatreniami na kontrolu rizika

22 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o zaplateniacute (alebo vraacuteteniacute) marže v hotovosti malo by sa zabezpečiť aby sa každaacute ďalšia povinnosť vraacutetiť (alebo poskytnuacuteť) maržu mala splniť najprv použitiacutem hotovosti až do rovnakej vyacutešky (spolu s akyacutemkoľvek uacuterokom ktoryacute k nej prisluacutecha)

Požiadavky na opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute zabezpečenyacutech uacuteverov

23 Aktiacuteva poskytnuteacute podľa dohody o zabezpečenom uacutevere (napr zaacuteložneacute praacutevo) musia byť praacutevne realizovateľneacute bez prednostnyacutech praacutev k danyacutem aktiacutevam Nemalo by sa umožniť aby tretie osoby (vraacutetane likvidaacutetora v priacutepade platobnej neschopnosti) praacutevne uplatňovali a uacutespešne vymaacutehali naacuterok na založeneacute aktiacuteva (ak nejde o podvod) alebo akeacutekoľvek praacuteva ktoreacute suacute s nimi spojeneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33193

24 Naacuterodnaacute centraacutelna banka by mala mať praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje realizaacuteciu trhovej hodnoty založenyacutech aktiacutev v suacutevislosti s operaacuteciou na dodanie likvidity za vopred stanovenyacutech okolnostiacute ktoreacute sa podstatne neliacutešia od tyacutech ktoreacute suacute ustanoveneacute v bode 6 a tieto by mali zahŕňať tiež okolnosti za ktoryacutech naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže voči zmluvnej strane postupovať tak ako keby nastal priacutepad zlyhania podľa dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

25 Uacuteprava zabezpečenyacutech uacuteveroch by mala umožňovať predĺženie vnuacutetrodennyacutech operaacuteciiacute na jednodňoveacute operaacutecie

III Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na deviacutezoveacute swapy

26 Každaacute transakcia by sa mala skladať suacutečasne zo spotoveacuteho a forwardoveacuteho naacutekupu a predaja eura voči jednej cudzej mene

27 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenie o časovom harmonograme a mechanizme prevodu platieb Daacutetum forwardoveacuteho predajanaacutekupu by sa mal stanoviť v čase začatia každej transakcie

28 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali vymedziť pojem cudzej meny spotoveacuteho kurzu forwardoveacuteho kurzu dňa prevodu a dňa spaumltneacuteho prevodu v suacutelade s nasledujuacutecimi definiacuteciami

a) bdquocudzou menouldquo je akaacutekoľvek zaacutekonnaacute mena inaacute ako euro

b) bdquospotovyacutem kurzomldquo sa rozumie vo vzťahu k špecifickej transakcii kurz (vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16) ktoryacute sa vzťahuje na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoraacute je priacuteslušnaacute pre danuacute transakciu a ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute

c) bdquoforwardovyacutem kurzomldquo sa rozumie kurz vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16 a vzťahujuacuteci sa na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu spaumltneacuteho prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute a je stanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) bdquospaumltnyacutem prevodom sumy v cudzej meneldquo sa rozumie takaacute suma v cudzej mene ktoraacute je potrebnaacute na naacutekup sumy v euraacutech ku dňu spaumltneacuteho prevodu

e) bdquodňom prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) kedy sa medzi stranami uskutočniacute prevod sumy v euraacutech ktoryacutem je kvocircli vyluacutečeniu pochybnostiacute daacutetum (a priacutepadne i čas) na ktorom sa strany dohodli na vykonanie zuacutečtovania prevodu sumy v euraacutech

f) bdquodňom spaumltneacuteho prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) ku ktoreacutemu maacute jedna strana previesť spaumlť sumu v euraacutech druhej strane

29 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zabezpečiť aby konkreacutetne priacutepady (pozri bod 30) viedli k zaacuteverečneacutemu vyrovnaniu všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute a musia zabezpečiť spocircsob akyacutem sa maacute takeacuteto zaacuteverečneacute vyrovnanie (vraacutetane ukončenia vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok) vykonať

30 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ukončiť všetky prebiehajuacutece transakcie alebo urobiť zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne liacutešiť od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

31 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok a suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych uacutečinkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania sa považuje každaacute transakcia za ukončenuacute a naacuterodnaacute centraacutelna banka stanoviacute naacutehradneacute hodnoty v euraacutech a sumy spaumltne prevedeneacute v cudzej mene v takej vyacuteške aby zostal zachovanyacute hospodaacutersky ekvivalent všetkyacutech platieb pre naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoreacute by boli inak požadovaneacute a

b) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho prevodu Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana musia byť prepočiacutetaneacute na euraacute ak je to potrebneacute v suacutelade s bodom 16 a započiacutetaneacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana Splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby

SK L 33194 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA III

ZRUŠENEacute USMERNENIE SO ZOZNAMOM NESKORŠIacuteCH ZMIEN A DOPLNENIacute

Usmernenie ECB20007 (Uacute v ES L 310 11122000 s 1)

Usmernenie ECB20022 (Uacute v ES L 185 1572002 s 1)

Usmernenie ECB200316 (Uacute v EUacute L 69 832004 s 1)

Usmernenie ECB20052 (Uacute v EUacute L 111 252005 s 1)

Usmernenie ECB200517 (Uacute v EUacute L 30 222006 s 26)

Usmernenie ECB200612 (Uacute v EUacute L 352 13122006 s 1)

Usmernenie ECB200710 (Uacute v EUacute L 284 30102007 s 34)

Usmernenie ECB200813 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 31)

Usmernenie ECB20091 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 59)

Usmernenie ECB200910 (Uacute v EUacute L 123 1952009 s 99)

Usmernenie ECB20101 (Uacute v EUacute L 63 1232010 s 22)

Usmernenie ECB201013 (Uacute v EUacute L 267 9102010 s 21)

Usmernenie ECB201030 (Uacute v EUacute L 336 21122010 s 63)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33195

  • USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ13POLITIKY V EUROZOacuteNE13
  • USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY z 20 septembra 2011 13o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu
  • OBSAH
  • Uacutevod
  • KAPITOLA 1 13VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY
  • KAPITOLA 2 13AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY
  • KAPITOLA 3 13OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU
  • KAPITOLA 4 13AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE
  • KAPITOLA 5 13POSTUPY
  • KAPITOLA 6 13AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA
  • KAPITOLA 7 13POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY
  • Dodatok
Page 5: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

332 Praacutevna povaha

333 Uacuterokoveacute podmienky

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

342 Praacutevna povaha

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

352 Praacutevna povaha

353 Uacuterokoveacute podmienky

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

KAPITOLA 4 ndash AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

412 Praacutevna povaha

413 Podmienky priacutestupu

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

415 Pozastavenie operaacutecie

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

422 Praacutevna povaha

423 Podmienky priacutestupu

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

425 Pozastavenie operaacutecie

KAPITOLA 5 ndash POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

512 Kalendaacuter tendrov

513 Vyhlasovanie tendrov

SK L 3314 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

515 Postup prideľovania

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

533 Postupy na konci dňa

KAPITOLA 6 ndash AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3315

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

KAPITOLA 7 ndash POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY

71 Všeobecnaacute charakteristika

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

DODATOK 1 ndash Priacuteklady operaacuteciiacute a postupov menovej politiky

DODATOK 2 ndash Slovniacutek pojmov

DODATOK 3 ndash Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky

DODATOK 4 ndash Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky euroacutepskej centraacutelnej banky

DODATOK 5 ndash Internetoveacute straacutenky Eurosysteacutemu

DODATOK 6 ndash Postupy a sankcie uplatňovaneacute v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten

DODATOK 7 ndash Vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

SK L 3316 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Použiteacute skratky

CCBM model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model)

CDCP centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov

CRD smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech (Capital Requirements Directive)

ECAF raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework)

ECAI externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (external credit assessment institution)

ECB Euroacutepska centraacutelna banka

EHP Euroacutepsky hospodaacutersky priestor

EHS Euroacutepske hospodaacuterske spoločenstvo

ES Euroacutepske spoločenstvo

ESA 95 Euroacutepsky systeacutem uacutečtov 1995 (European System of Accounts 1995)

ESCB Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

EUacute Euroacutepska uacutenia

ICAS internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (in-house credit assessment system)

ICSD medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (international central securities depository)

IRB systeacutem založenyacute na internom ratingu (internal ratings-based system)

ISIN medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (International Securities Identification Number)

FPT fond peňažneacuteho trhu (money market fund)

NCB naacuterodnaacute centraacutelna banka

PD pravdepodobnosť zlyhania (probabilty of default)

PFI peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia

PSE subjekt z verejneacuteho sektora (public sector entity)

RMBD retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (retail mortgage-backed debt instruments)

RT ratingovyacute naacutestroj (rating tool)

RTGS hrubeacute zuacutečtovanie v reaacutelnom čase (real-time gross settlement)

SEČ stredoeuroacutepsky čas

SSS systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (securities settlement system)

TARGET Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB200516

TARGET2 Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) podľa usmernenia ECB20072

PKIPCP podnik kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (undertaking for collective investment in transferable securities)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3317

Uacutevod

Tento dokument predstavuje operačnyacute raacutemec ktoryacute si zvolil Eurosysteacutem pre jednotnuacute menovuacute politiku v eurozoacutene Dokument ktoryacute tvoriacute suacutečasť praacutevneho raacutemca Eurosysteacutemu pre naacutestroje a postupy menovej politiky maacute sluacutežiť ako bdquovšeobecnaacute dokumentaacutecialdquo o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu je zameranyacute najmauml na to aby zmluvnyacutem stranaacutem poskytol informaacutecie ktoreacute potrebujuacute v suacutevislosti s raacutemcom menovej politiky Eurosysteacutemu

Všeobecnaacute dokumentaacutecia sama osebe zmluvnyacutem stranaacutem neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti Praacutevny vzťah medzi Eurosysteacutemom a jeho zmluvnyacutemi stranami je ustanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach

Dokument obsahuje sedem kapitol Prvaacute kapitola uvaacutedza prehľad operačneacuteho raacutemca menovej politiky Eurosysteacutemu Druhaacute kapitola špecifikuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa zuacutečastňujuacute na operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Tretia kapitola opisuje operaacutecie na voľnom trhu a štvrtaacute kapitola predstavuje automatickeacute operaacutecie dostupneacute zmluvnyacutem stranaacutem Piata kapitola vymedzuje postupy uplatňovaneacute pri vykonaacutevaniacute operaacuteciiacute menovej politiky Šiesta kapitola definuje kriteacuteriaacute akceptovateľnosti podkladovyacutech aktiacutev v operaacuteciaacutech menovej politiky Siedma kapitola predstavuje systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Priacutelohy obsahujuacute priacuteklady operaacuteciiacute menovej politiky slovniacutek pojmov kriteacuteriaacute vyacuteberu zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intershyvenčnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu prezentaacuteciu raacutemca vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky Euroacutepskej centraacutelnej banky zoznam internetovyacutech straacutenok Eurosysteacutemu popis postupov a sankciiacute ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnyacutech straacuten a dodatočneacute zaacutekonneacute požiadavky na vytvorenie platneacuteho zabezpečenia vo forme uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v priacutepade že sa v raacutemci Eurosysteacutemu použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka

SK L 3318 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

KAPITOLA 1

VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY

11 Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) pozostaacuteva z Euroacutepskej centraacutelnej banky (ECB) a centraacutelnych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ( 1 ) Činnosti ESCB sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so Zmluvou o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie a Štatuacutetom Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (ďalej len bdquoštatuacutet ESCBldquo) ESCB riadia orgaacuteny ECB s rozhodovaciacutemi praacutevomocami V tejto suacutevislosti Rada guverneacuterov ECB zodpovedaacute za formulaacuteciu menovej politiky zatiaľ čo Vyacutekonnaacute rada je poverenaacute vykonaacutevaniacutem menovej politiky na zaacuteklade rozhodnutiacute a usmerneniacute Rady guverneacuterov V rozsahu ktoryacute sa považuje za možnyacute a primeranyacute a s cieľom zabezpečiť prevaacutedzkovuacute efektiacutevnosť sa ECB obracia na naacuterodneacute centraacutelne banky ( 2 ) aby vykonaacutevali operaacutecie ktoreacute tvoria suacutečasť uacuteloh Eurosysteacutemu Ak je to potrebneacute na implementaacuteciu menovej politiky naacuterodneacute centraacutelne banky si mocircžu s členmi Eurosysteacutemu vymieňať jednotliveacute informaacutecie ako suacute napr prevaacutedzkoveacute uacutedaje ktoreacute sa tyacutekajuacute zmluvnyacutech straacuten zuacutečastňujuacutecich sa na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu ( 3 ) Uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu sa vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch ( 4 ) riadi jednotnyacutemi podmienkami

12 Ciele Eurosysteacutemu

Podľa člaacutenku 127 ods 1 zmluvy hlavnyacutem cieľom Eurosysteacutemu je udržiavať cenovuacute stabilitu Bez toho aby bol dotknutyacute tento hlavnyacute cieľ Eurosysteacutem musiacute podporovať všeobecneacute hospodaacuterske politiky v Uacutenii Pri sledovaniacute svojich cieľov musiacute Eurosysteacutem konať v suacutelade so zaacutesadou otvoreneacuteho trhoveacuteho hospodaacuterstva s voľnou suacuteťažou a tyacutem podporovať efektiacutevne rozdeľovanie zdrojov

13 Naacutestroje menovej politiky Eurosysteacutemu

Na plnenie svojich cieľov maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacutebor naacutestrojov menovej politiky Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie na voľnom trhu ponuacuteka možnosť využiacutevať automatickeacute operaacutecie a vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie tvorili povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v Eurosysteacuteme

131 Operaacutecie na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu zohraacutevajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu z hľadiska usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky Eurosysteacutem maacute na uskutočňovanie operaacuteciiacute na voľnom trhu k dispoziacutecii paumlť druhov naacutestrojov Najdocircležitejšiacutem naacutestrojom suacute reverzneacute obchody (realizovateľneacute na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo zabezpečenyacutech uacuteverov) Eurosysteacutem mocircže využiacutevať aj priame obchody emisiu dlhovyacutech certifikaacutetov ECB deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov Operaacutecie na voľnom trhu iniciuje ECB ktoraacute tiež rozhoduje o naacutestroji ktoryacute sa maacute použiť a o podmienkach jeho použitia Tieto operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať na zaacuteklade štandardnyacutech tendrov ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov ( 5 ) Z hľadiska cieľov pravidelnosti a postupov možno operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeliť do tyacutechto štyroch kategoacuteriiacute (pozri tiež tabuľku 1)

a) Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute pravidelneacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa realizujuacute tyacuteždenne a ich splatnosť je obvykle jeden tyacuteždeň Tieto obchody vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Hlavneacute refinančneacute operaacutecie zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu pri dosahovaniacute cieľov operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute reverzneacute obchody na dodanie likvidity ktoreacute sa uskutočňujuacute mesačne a zvyčajne majuacute trojmesačnuacute splatnosť Uacutečelom tyacutechto operaacuteciiacute je poskytnuacuteť zmluvnyacutem stranaacutem dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie Vykonaacutevajuacute ich naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

c) Dolaďovacie operaacutecie sa vykonaacutevajuacute ad hoc s cieľom riadiť likviditu na trhu a regulovať uacuterokoveacute sadzby najmauml na zmiernenie vplyvu nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a to na vyrovnanie nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute sa mohla nahromadiť od pridelenia finančnyacutech prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Dolaďovacie operaacutecie sa uskutočňujuacute predovšetkyacutem ako reverzneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 3319

( 1 ) Treba poznamenať že centraacutelne banky tyacutech členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky podľa vnuacutetroštaacutetneho praacuteva a do uskutočňovania jednotnej menovej politiky sa preto nezapaacutejajuacute

( 2 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquonaacuterodneacute centraacutelne bankyldquo rozumejuacute naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov ktoryacutech menou je euro

( 3 ) Tieto informaacutecie suacute podľa člaacutenku 37 štatuacutetu ESCB predmetom služobneacuteho tajomstva ( 4 ) V tomto dokumente sa pod pojmom bdquočlenskyacute štaacutetldquo rozumie členskyacute štaacutet ktoreacuteho menou je euro ( 5 ) Rocirczne postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute Eurosysteacutemu na voľnom trhu t j štandardneacute tendre ryacutechle tendre a dvojstranneacute postupy suacute

uvedeneacute v kapitole 5 Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledku pridelenia najviac 24 hodiacuten Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti vymedzeneacute v oddiele 21 Ryacutechle tendre sa zvyčajne uskutočňujuacute v raacutemci 90 minuacutet Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten ktoreacute sa mocircžu zuacutečastniť na ryacutechlom tendri Pojmom bdquodvojstranneacute postupyldquo sa označuje akyacutekoľvek priacutepad keď Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia postupov pri tendri Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie uskutočňovaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov alebo trhovyacutech sprostredkovateľov

obchody ale mocircžu mať aj formu deviacutezovyacutech swapov alebo prijatyacutech termiacutenovanyacutech vkladov Naacutestroje a postupy uplatňovaneacute pri uskutočňovaniacute dolaďovaciacutech operaacuteciiacute sa prispocircsobujuacute druhom operaacuteciiacute a konkreacutetnym cieľom tyacutechto operaacuteciiacute Dolaďovacie operaacutecie zvyčajne uskutočňujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute postupy vykonaacutevať samotnaacute ECB

d) Eurosysteacutem mocircže okrem toho vykonaacutevať štrukturaacutelne operaacutecie a to prostredniacutectvom emisie dlhovyacutech certifishykaacutetov ECB reverznyacutech obchodov a priamych obchodov Tieto operaacutecie sa vykonaacutevajuacute vždy keď ECB chce upravovať štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru (pravidelne alebo nepravidelne) Štrukshyturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov a emisie dlhovyacutech naacutestrojov vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov Štrukturaacutelne operaacutecie vo forme priamych obchodov zvyčajne vykonaacutevajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže štrukturaacutelne operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB

132 Automatickeacute operaacutecie

Automatickeacute operaacutecie sluacutežia na dodaacutevanie a sťahovanie jednodňovej likvidity signalizujuacute všeobecneacute nastavenie menovej politiky a ohraničujuacute jednodňoveacute trhoveacute uacuterokoveacute sadzby Za predpokladu splnenia určityacutech prevaacutedzshykovyacutech priacutestupovyacutech podmienok mocircžu zmluvneacute strany z vlastnej iniciatiacutevy využiacutevať dva druhy automatickyacutech operaacuteciiacute (tabuľka 1)

a) Zmluvneacute strany majuacute k dispoziacutecii jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech mocircžu proti akcepshytovateľnyacutem aktiacutevam ziacuteskať od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk jednodňovuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute neexistujuacute žiadne uacuteveroveacute či ineacute obmedzenia priacutestupu zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem s vyacutenimkou požiadavky predložiť dostatok podkladovyacutech aktiacutev Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute obvykle predstavuje hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

b) Zmluvneacute strany tiež mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie prostredniacutectvom ktoryacutech si mocircžu v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech uložiť nadbytočnuacute likviditu Za normaacutelnych okolnostiacute nie suacute žiadne vkladoveacute či ineacute obmedzenia pre priacutestup zmluvnyacutech straacuten k tyacutemto operaacuteciaacutem Uacuterokovaacute sadzba jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute obvykle tvoriacute dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby

Automatickeacute operaacutecie vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

133 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa vzťahuje na uacuteveroveacute inštituacutecie v eurozoacutene a jeho prvoshyradyacutemi cieľmi suacute stabilizovanie uacuterokovyacutech sadzieb na peňažnom trhu a vytvaacuteranie (alebo zvyšovanie) štruktushyraacutelneho nedostatku likvidity Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa v priacutepade každej inštituacutecie stanovuje vzhľadom na položky jej suacutevahy V zaacuteujme cieľa stabilizaacutecie uacuterokovyacutech sadzieb systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje inštituacuteciaacutem využiacutevať priemerovanie Dodržiavanie požiadavky na povinneacute minishymaacutelne rezervy sa určuje na zaacuteklade dennyacutech priemernyacutech zostatkov inštituacutecie počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute sa uacuteročia sadzbou hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu

Tabuľka 1

Operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Operaacutecie na voľnom trhu

Hlavneacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jeden tyacuteždeň tyacuteždennaacute štandardneacute tendre

Dlhodobejšie refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash tri mesiace mesačnaacute štandardneacute tendre

Dolaďovacie operaacutecie Dpy

reverzneacute obchody deviacutezoveacute swapy

reverzneacute obchody priacutejem termiacutenovanyacutech vkladov deviacutezoveacute swapy

neštandardizoshyvanaacute

nepravidelnaacute ryacutechle tendre dvojstranneacute postupy

SK L 33110 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Operaacutecie menovej politiky

Typy transakciiacute Splatnosť Frekvencia Postup

Dodanie likvidity Stiahnutie likvidity

Štrukturaacutelne operaacutecie

reverzneacute obchody

emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

štandardizovanaacute neštandardizoshyvanaacute

pravidelnaacute a nepravidelnaacute

štandardneacute tendre

priame naacutekupy priame predaje mdash nepravidelnaacute dvojstranneacute postupy

Automatickeacute operaacutecie

Jednodňoveacute refinančneacute operaacuteshycie

reverzneacute obchody

mdash jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

Jednodňoveacute sterishylizačneacute operaacutecie

mdash vklady jednodňovaacute priacutestup podľa uvaacuteženia zmluvnej strany

14 Zmluvneacute strany

Raacutemec menovej politiky Eurosysteacutemu je formulovanyacute tak aby sa zabezpečila uacutečasť širokeacuteho okruhu zmluvnyacutech straacuten Inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavke na povinneacute minimaacutelne rezervy v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB mocircžu využiacutevať automatickeacute operaacutecie a mocircžu sa zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech na voľnom trhu prostredniacutecshytvom štandardnyacutech tendrov ako aj priamych obchodov Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastňovali na dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky sa využiacutevajuacute aktiacutevni uacutečastniacuteci deviacutezoveacuteho trhu Suacutebor zmluvnyacutech straacuten pre tieto operaacutecie sa obmedzuje na tie inštituacutecie vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu ktoreacute majuacute siacutedlo v eurozoacutene

Predpokladaacute sa že zmluvneacute strany si suacute vedomeacute všetkyacutech povinnostiacute ktoreacute im boli uloženeacute praacutevnymi predpismi o boji proti praniu špinavyacutech peňaziacute a financovaniu terorizmu a tieto povinnosti dodržiavajuacute

15 Podkladoveacute aktiacuteva

Podľa člaacutenku 181 štatuacutetu ESCB musia byť všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu (napr operaacutecie menovej politiky na dodanie likvidity a vnuacutetrodenneacute uacutevery) založeneacute na primeranej zaacutebezpeke Eurosysteacutem na zabezpečenie svojich operaacuteciiacute akceptuje širokyacute okruh aktiacutev Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnej zaacutebezpeky (nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo) ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Dňa 1 januaacutera 2007 tento jednotnyacute raacutemec nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie Jednotnyacute raacutemec zahŕňa obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute spĺňajuacute jednotneacute kriteacuteriaacute akcepshytovateľnosti stanoveneacute Eurosysteacutemom pre celuacute eurozoacutenu Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti pre rocirczne typy operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi obchodovateľnyacutemi a neobchodovateľnyacutemi aktiacutevami žiadny rozdiel (s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchoshydoch) Všetky akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať cezhranične prostredniacutectvom modelu korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) a v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

16 Zmeny raacutemca menovej politiky

Rada guverneacuterov ECB mocircže naacutestroje podmienky kriteacuteriaacute a postupy vykonaacutevania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu kedykoľvek meniť

KAPITOLA 2

AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY

21 Všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti

Zmluvneacute strany operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu musia spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ( 6 ) Cieľom tyacutechto kriteacuteriiacute je spriacutestupniť operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu širokeacutemu okruhu inštituacuteciiacute posilniť princiacutep rovnakeacuteho zaobchaacutedzania s inštituacuteciami v eurozoacutene a zabezpečiť aby zmluvneacute strany spĺňali určiteacute prevaacutedzkoveacute požiadavky a požiadavky tyacutekajuacutece sa obozretneacuteho podnikania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33111

( 6 ) Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

a) Ako zmluvneacute strany sa akceptujuacute iba inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Euroshysysteacutemu podľa člaacutenku 191 štatuacutetu ESCB Inštituacutecie ktoreacute nemajuacute povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy Eurosysteacutemu (pozri oddiel 72) nie suacute opraacutevneneacute stať sa zmluvnyacutemi stranami s priacutestupom k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu a operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu na voľnom trhu

b) Zmluvneacute strany musia byť finančne zdraveacute Mali by podliehať najmenej jednej forme harmonizovaneacuteho dohľadu UacutenieEHP vykonaacutevaneacuteho vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi ( 7 ) Vzhľadom na svoju osobitnuacute inštitucionaacutelnu povahu podľa praacuteva Uacutenie mocircžu byť inštituacutecie v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoreacute suacute finančne zdraveacute a ktoreacute podliehajuacute dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi orgaacutenmi akceptovaneacute ako zmluvneacute strany Ako zmluvneacute strany mocircžu byť akceptovaneacute aj finančne zdraveacute inštituacutecie podliehajuacutece neharmonizovaneacutemu dohľadu priacuteslušnyacutech vnuacutetroštaacutetnych orgaacutenov ktoryacute je porovnateľnyacute s harmonizovanyacutem dohľadom UacutenieEHP napr pobočky zriadeneacute v eurozoacutene inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregisshytrovaneacute mimo EHP

c) Zmluvneacute strany musia spĺňať všetky prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute uvedeneacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak aby zabezpečovali efektiacutevne uskutočňovanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Tieto všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute jednotneacute v celej eurozoacutene Inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti sa mocircžu

a) zuacutečastňovať na automatickyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

b) zuacutečastňovať na operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na voľnom trhu založenyacutech na štandardnyacutech tendroch

Inštituacutecia mocircže využiacutevať automatickeacute operaacutecie Eurosysteacutemu a operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch iba prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom je zaregistroshyvanaacute Ak maacute inštituacutecia organizačneacute zložky (uacutestredie alebo pobočky) vo viac ako jednom členskom štaacutete každaacute organizačnaacute zložka maacute priacutestup k tyacutemto operaacuteciaacutem prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute siacutedlo pričom platiacute že v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch mocircže ponuky inštituacutecie predkladať iba jedna organizačnaacute zložka (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

22 Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie

Pri priamych obchodoch sa na okruh zmluvnyacutech straacuten a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

V priacutepade deviacutezovyacutech swapov uskutočňovanyacutech na uacutečely menovej politiky musia byť zmluvneacute strany schopneacute uacutečinne vykonaacutevať deviacutezoveacute operaacutecie vo veľkyacutech hodnotaacutech za akyacutechkoľvek trhovyacutech podmienok Okruh zmluvshynyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy zodpovedaacute zmluvnyacutem stranaacutem so siacutedlom v eurozoacutene ktoreacute boli vybraneacute pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu Kriteacuteriaacute a postupy uplatňovaneacute pri vyacutebere zmluvnyacutech straacuten deviacutezoshyvyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute suacute uvedeneacute v dodatku 3

Pokiaľ ide o ostatneacute operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postupoch (dolaďovacie reverzneacute obchody a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov) každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si vyberaacute suacutebor zmluvnyacutech straacuten spomedzi inštituacuteciiacute zriadenyacutech v jej členskom štaacutete ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnyacutech straacuten V tejto suacutevislosti je najdocircležitejšiacutem kriteacuteriom vyacuteberu aktivita na peňažnom trhu Ďalšiacutemi kriteacuteriami ktoreacute sa mocircžu zohľadňovať suacute napriacuteklad efektiacutevnosť obchodovania a ponukovyacute potenciaacutel

V priacutepade ryacutechlych tendrov a dvojstrannyacutech operaacuteciiacute naacuterodneacute centraacutelne banky obchodujuacute so zmluvnyacutemi strashynami ktoreacute suacute zaradeneacute do ich vlastneacuteho suacuteboru zmluvnyacutech straacuten pre dolaďovacie operaacutecie Ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať aj so širšiacutem okruhom zmluvnyacutech straacuten

Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať samotnaacute ECB Ak by ECB vykonaacutevala dvojstranneacute operaacutecie vyacuteber zmluvnyacutech straacuten by v takyacutech priacutepadoch uskutočňovala na zaacuteklade rotačneacuteho systeacutemu spomedzi tyacutech zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute suacute akceptovateľneacute pre ryacutechle tendre a dvojstranneacute operaacutecie aby sa zabezpečil spravodlivyacute priacutestup

23 Sankcie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany

V suacutelade s nariadeniacutem Rady (ES) č 253298 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka praacutevomociacute Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie ( 8 ) nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 21571999 z 23 septembra 1999 o praacuteve Euroacutepskej centraacutelnej banky ukladať sankcie (ECB19994) ( 9 ) nariadeniacutem Rady (ES) č 253198 z 23 novembra 1998 ktoreacute sa tyacuteka uplatnenia minimaacutelnych rezerv Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 10 ) a nariadeniacutem Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 17452003 z 12 septembra 2003 o povinnyacutech minimaacutelnych

SK L 33112 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 7 ) Harmonizovanyacute dohľad nad uacuteverovyacutemi inštituacuteciami je založenyacute na smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1)

( 8 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 4 ( 9 ) Uacute v ES L 264 12101999 s 21

( 10 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 1

rezervaacutech (ECB20039) ( 11 ) uložiacute ECB sankcie inštituacuteciaacutem ktoreacute neplnia povinnosti vyplyacutevajuacutece z nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priacuteslušneacute sankcie a proceduraacutelne pravidlaacute ich ukladania suacute špecifikovaneacute v uvedenyacutech nariadeniach Navyše mocircže Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažnyacutech porušeniacute požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy pozastaviť uacutečasť zmluvnyacutech straacuten na operaacuteciaacutech na voľnom trhu

V suacutelade s ustanoveniami zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute ktoreacute uplatňuje priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka (alebo ECB) Eurosysteacutem mocircže uložiť a uložiacute zmluvnyacutem stranaacutem finančneacute pokuty alebo im pozastaviacute uacutečasť na operaacuteciaacutech na voľnom trhu ak zmluvneacute strany neplnia svoje povinnosti vyplyacutevajuacutece zo zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) tak ako je stanoveneacute ďalej

Tyacuteka sa to priacutepadov porušenia a) pravidiel tendrov ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu podklashydovyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov ( 12 ) na vyrovnanie (v deň vyrovnania) operaacutecie alebo na jej zabezshypečenie na takuacute hodnotu likvidity ktoraacute jej bola v obchode na dodanie likvidity pridelenaacute a to až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatok peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie podľa pridelenej hodnoty operaacutecie na stiahnutie likvidity a b) pravidiel dvojstrannyacutech transakciiacute ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatok akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo dostatočnuacute hodnotu peňažshynyacutech prostriedkov na vyrovnanie hodnoty dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute nesplatenuacute dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek až do jej splatnosti prostredniacutectvom vyacuteziev na dodatočneacute vyrovshynanie

Patria sem aj priacutepady keď zmluvnaacute strana porušiacute a) pravidlaacute tyacutekajuacutece sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev (ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute alebo sa stali neakceptovateľnyacutemi alebo aktiacuteva ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať napriacuteklad ak medzi emitentomručiteľom a zmluvnou stranou existuje uacutezke prepojenie alebo ide o ten istyacute subjekt) b) pravidlaacute postupov na konci dňa a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii (ak zmluvnaacute strana ktoraacute maacute na konci dňa na zuacutečtovacom uacutečte zaacutepornyacute zostatok nesplniacute podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii)

Opatrenie o pozastaveniacute priacutestupu zmluvnej strany k operaacuteciaacutem prijateacute voči zmluvnej strane porušujuacutecej pravidlaacute sa mocircže uplatňovať aj na pobočky tej istej inštituacutecie ktoreacute majuacute siacutedlo v inyacutech členskyacutech štaacutetoch Ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť porušenia potvrdeneacuteho napriacuteklad jeho frekvenciou opakovania alebo dĺžkou trvania zmluvnej strane možno vyacutenimočne na určiteacute obdobie pozastaviť uacutečasť na všetkyacutech buduacutecich operaacuteciaacutech menovej politiky

Finančneacute pokuty ukladaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami v priacutepade porušenia pravidiel tendrov dvojstrannyacutech transakciiacute podkladovyacutech aktiacutev naacuteležitostiacute postupov na konci dňa alebo podmienok priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa vypočiacutetavajuacute podľa vopred stanovenyacutech sankčnyacutech sadzieb (ako je uvedeneacute v dodatku 6)

24 Možneacute opatrenia z docircvodu obozretnosti alebo v docircsledku priacutepadu zlyhania

241 Opatrenia z docircvodu obozretnosti

Z docircvodu obozretnosti mocircže Eurosysteacutem prijať nasledujuacutece opatrenia

a) v suacutelade so zmluvnyacutemi alebo regulačnyacutemi opatreniami uplatňovanyacutemi priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami alebo ECB mocircže Eurosysteacutem pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup jednotlivej zmluvnej strany k naacutestrojom menovej politiky

b) Eurosysteacutem mocircže odmietnuť aktiacuteva obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky na aktiacuteva ktoreacute určiteacute zmluvneacute strany poskytli ako zaacutebezpeku v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu

242 Opatrenia v docircsledku priacutepadu zlyhania

Eurosysteacutem mocircže pozastaviť obmedziť alebo vyluacutečiť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k operaacuteciaacutem menovej politiky z docircvodu zlyhania podľa akyacutechkoľvek zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniacute uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami

243 Pomerneacute a nediskriminačneacute uplatňovanie diskrečnyacutech opatreniacute

Eurosysteacutem uplatňuje a odstupňuje všetky diskrečneacute opatrenia požadovaneacute na zabezpečenie obozretneacuteho riadenia riziacutek pomernyacutem a nediskriminačnyacutem spocircsobom Každeacute diskrečneacute opatrenie prijateacute vo vzťahu k jednotlivej zmluvnej strane sa naacuteležite odocircvodňuje

KAPITOLA 3

OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU

Operaacutecie na voľnom trhu hrajuacute v menovej politike Eurosysteacutemu docircležituacute uacutelohu Použiacutevajuacute sa na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb riadenie likvidity na trhu a signalizovanie zaacutemerov menovej politiky Podľa cieľa pravidelnosti a uplatňovanyacutech postupov sa dajuacute operaacutecie na voľnom trhu Eurosysteacutemu rozdeliť do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Pokiaľ ide o použiteacute naacutestroje hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody Mocircžu sa využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33113

( 11 ) Uacute v EUacute L 250 2102003 s 10 ( 12 ) Ak je to v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie použiteľneacute

zatiaľ čo dlhoveacute certifikaacutety ECB sa mocircžu použiacutevať v štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech na stiahnutie nadbytočnej likvidity Štrukturaacutelne operaacutecie sa mocircžu uskutočňovať aj prostredniacutectvom priamych obchodov t j kuacutepy a predaja Okrem toho maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii dva ďalšie naacutestroje na uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov V nasledujuacutecich oddieloch suacute podrobne opiacutesaneacute charakteristickeacute znaky rocircznych druhov naacutestrojov voľneacuteho trhu ktoreacute Eurosysteacutem využiacuteva

31 Reverzneacute obchody

311 Všeobecnaacute charakteristika

3111 D r u h n aacute s t r o j a

Reverzneacute obchody suacute operaacutecie v ktoryacutech Eurosysteacutem kupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie zabezpečeneacute akceptovateľnyacutemi aktiacutevami Reverzneacute obchody sa využiacutevajuacute v hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem mocircže reverzneacute obchody okrem toho využiacutevať aj v štrukturaacutelnych a dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech

3112 P r aacute v n a p o v a h a

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať reverzneacute obchody buď vo forme dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutecke praacutevo na aktiacuteva sa prevaacutedza na veriteľa a zmluvneacute strany sa dohodnuacute na spaumltnom obchode prevedeniacutem aktiacuteva na dlžniacuteka v buduacutecom termiacutene) alebo vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru (to znamenaacute že je stanovenyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok na založeneacute aktiacuteva ale za predpokladu splnenia dlhovej povinnosti vlasshytniacutekom aktiacuteva zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa reverznyacutech obchodov založenyacutech na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelshynymi bankami (alebo ECB) Dohody o reverznyacutech obchodoch založenyacutech na zabezpečenyacutech uacuteveroch zohľadňujuacute rocirczne postupy a pravidlaacute vytvorenia a naacuteslednej realizaacutecie priacuteslušnej zaacutebezpeky (napr zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva alebo vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych typoch praacutevnych systeacutemov

3113 Uacute r o k o v eacute p o d m i e n k y

Rozdiel medzi naacutekupnou cenou a cenou pri spaumltnom odkuacutepeniacute v dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute zodpovedaacute uacuteroku splatneacutemu z požičanej sumy za dobu splatnosti operaacutecie to znamenaacute že v cene pri spaumltnom odkuacutepeniacute je zahrnutyacute aj priacuteslušnyacute platenyacute uacuterok Uacuterokovaacute sadzba reverzneacuteho obchodu vo forme zabezpečeneacuteho uacuteveru sa určuje uplatneniacutem stanovenej uacuterokovej sadzby na objem uacuteveru za dobu splatnosti operaacutecie Pre reverzneacute obchody Eurosysteacutemu na voľnom trhu platiacute jednoducheacute uacuteročenie a pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo

312 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie suacute najdocircležitejšie operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu Zohraacutevajuacute kľuacutečovuacute uacutelohu v raacutemci usmerňovania uacuterokovyacutech sadzieb riadenia likvidity na trhu a signalizovania zaacutemerov menovej politiky

Charakteristickeacute znaky hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute tyacuteždeň ( 13 )

c) zvyčajne majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň ( 14 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky do hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

313 Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

Eurosysteacutem vykonaacuteva aj pravidelneacute refinančneacute operaacutecie zvyčajne s trojmesačnou splatnosťou ktoryacutech cieľom je zabezpečovať dodatočneacute dlhodobejšie refinancovanie finančneacuteho sektora Eurosysteacutem v priacutepade tyacutechto operaacuteciiacute spravidla nemaacute v uacutemysle vysielať trhu signaacutely preto zvyčajne vystupuje ako priacutejemca uacuterokovyacutech sadzieb

SK L 33114 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 13 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 14 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa preto obvykle vykonaacutevajuacute vo forme tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou a ECB priebežne oznamuje sumy ktoreacute majuacute byť umiestneneacute v nadchaacutedzajuacutecich tendroch Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie aj vo forme tendrov s pevne stanoshyvenou uacuterokovou sadzbou

Charakteristickeacute znaky dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

a) ide o reverzneacute obchody na dodanie likvidity

b) vykonaacutevajuacute sa pravidelne každyacute mesiac ( 15 )

c) obvykle majuacute trojmesačnuacute splatnosť ( 16 )

d) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

e) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

f) ponuky pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21) a

g) podkladovyacutemi aktiacutevami dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

314 Dolaďovacie reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže vykonaacutevať dolaďovacie operaacutecie formou reverznyacutech obchodov na voľnom trhu Dolaďovacie operaacutecie suacute zameraneacute na riadenie likvidity na trhu a na usmerňovanie uacuterokovyacutech sadzieb najmauml s cieľom zmierniť uacutečinky nečakanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu na uacuterokoveacute sadzby Dolaďovacie operaacutecie sa mocircžu vykonaacutevať v poslednyacute deň udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na vyrovnanie priacutepadnej nerovnovaacutehy v stave likvidity ktoraacute vznikla od pridelenia prostriedkov v poslednej hlavnej refinančnej operaacutecii Priacutepadnaacute nutnosť ryacutechleho zaacutesahu pri neočakaacutevanom vyacutevoji na trhu si vyžaduje zachovanie vysokeacuteho stupňa flexibility vo vyacutebere postupov a charakteristickyacutech znakov pri uskutočňovaniacute tyacutechto operaacuteciiacute

Charakteristickeacute znaky dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) refinančneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa obvykle vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov i keď sa nevylučuje ani možnosť využitia dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) sterilizačneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie sa spravidla vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanoveneacute v oddiele 52)

f) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute dolaďovacie reverzneacute operaacutecie vykonaacutevať ECB)

g) podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Eurosysteacutem mocircže vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciaacutech a

h) podkladovyacutemi aktiacutevami dolaďovaciacutech reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

315 Štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie

Eurosysteacutem mocircže použiť štrukturaacutelne operaacutecie vo forme reverznyacutech obchodov na voľnom trhu s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru

Charakteristickeacute znaky tyacutechto operaacuteciiacute

a) ide o operaacutecie na dodanie likvidity

b) mocircžu mať pravidelnuacute alebo nepravidelnuacute periodicitu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33115

( 15 ) Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa vykonaacutevajuacute v suacutelade so zverejnenyacutem kalendaacuterom tendrov (pozri tiež oddiel 512) ktoryacute možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 16 ) Splatnosť hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa mocircže priacuteležitostne liacutešiť okrem ineacuteho aj v zaacutevislosti od dniacute pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

c) ich splatnosť nemusiacute byť a priori štandardizovanaacute

d) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) vykonaacutevajuacute ich decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na štrukturaacutelne reverzneacute operaacutecie mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany spĺňajuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

g) podkladovyacutemi aktiacutevami štrukturaacutelnych reverznyacutech operaacuteciiacute mocircžu byť obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

32 Priame obchody

321 Druh naacutestroja

Priame obchody na voľnom trhu suacute obchody v ktoryacutech Eurosysteacutem nakupuje alebo predaacuteva akceptovateľneacute aktiacuteva priamo na trhu Tieto obchody sa vykonaacutevajuacute len na štrukturaacutelne uacutečely

322 Praacutevna povaha

Priamy obchod znamenaacute plnyacute prevod vlastniacutectva z predaacutevajuacuteceho na kupujuacuteceho bez spaumltneacuteho prevodu Obchody sa vykonaacutevajuacute v suacutelade s trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

323 Cenoveacute podmienky

Pri vyacutepočte cien Eurosysteacutem postupuje v suacutelade s najrozšiacuterenejšiacutemi trhovyacutemi zvyklosťami pre dlhoveacute naacutestroje použiteacute v transakcii

324 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky priamych obchodov Eurosysteacutemu

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (priamy naacutekup) alebo na stiahnutie likvidity (priamy predaj)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) vykonaacutevajuacute sa prostredniacutectvom dvojstrannyacutech postupov (stanovenyacutech v oddiele 52)

d) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže priame obchody vykonaacutevať ECB)

e) na okruh zmluvnyacutech straacuten v priamych obchodoch sa a priori nekladuacute žiadne obmedzenia

f) v priamych obchodoch sa ako podkladoveacute aktiacuteva použiacutevajuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva (stanoveneacute v kapitole 6)

33 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

331 Druh naacutestroja

ECB mocircže emitovať dlhoveacute certifikaacutety s cieľom upraviť štrukturaacutelnu poziacuteciu Eurosysteacutemu voči finančneacutemu sektoru aby vytvorila (alebo zvyacutešila) nedostatok likvidity na trhu

332 Praacutevna povaha

Dlhoveacute certifikaacutety ECB predstavujuacute dlhovuacute povinnosť ECB voči ich držiteľovi Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute a uchovaacutevajuacute v zaknihovanej forme u depozitaacuterov cennyacutech papierov v eurozoacutene ECB neukladaacute žiadne obmeshydzenia na prevoditeľnosť dlhovyacutech certifikaacutetov Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dlhovyacutech certifikaacutetov ECB buduacute uvedeneacute v ich emisnyacutech podmienkach

333 Uacuterokoveacute podmienky

Dlhoveacute certifikaacutety ECB sa vydaacutevajuacute s diskontom to znamenaacute že suacute emitovaneacute pod menovitou hodnotou a v čase splatnosti sa splaacutecajuacute v menovitej hodnote Rozdiel medzi emisnou cenou a cenou pri splateniacute sa rovnaacute časovo rozliacutešeneacutemu uacuteroku z hodnoty emisie za obdobie do splatnosti dlhoveacuteho certifikaacutetu pri dohodnutej uacuterokovej sadzbe Uplatňuje sa jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Vyacutepočet emisnej ceny je uvedenyacute v raacutemčeku 1

SK L 33116 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

RAacuteMČEK 1

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

Diskontovanaacute emisnaacute cena je

P T frac14 N Uuml 1

1 thorn r I Uuml D 36 000

kde

N = menovitaacute hodnota dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

r I = uacuterokovaacute sadzba (v )

D = splatnosť dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB (v dňoch)

P T = diskontovanaacute emisnaacute cena dlhoveacuteho certifikaacutetu ECB

334 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB

a) vydaacutevajuacute sa na uacutečely sťahovania likvidity z trhu

b) mocircžu sa vydaacutevať pravidelne alebo nepravidelne

c) majuacute splatnosť menej ako 12 mesiacov

d) emitujuacute sa prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov (stanoveneacute v oddiele 51)

e) tendre uskutočňujuacute a vyrovnaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky

f) ponuky na upisovanie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB mocircžu predkladať všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (stanoveneacute v oddiele 21)

34 Deviacutezoveacute swapy

341 Druh naacutestroja

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky pozostaacutevajuacute zo suacutebežnyacutech spotovyacutech a forwardovyacutech obchodov v euraacutech voči cudzej mene Použiacutevajuacute sa na dolaďovanie hlavne pri riadeniacute likvidity na trhu a usmerňovaniacute uacuterokovyacutech sadzieb

342 Praacutevna povaha

Deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky suacute obchodmi v ktoryacutech Eurosysteacutem spotovou transakciou kupuje (alebo predaacuteva) euro za cudziu menu a suacutečasne ho predaacuteva (alebo kupuje) spaumlť vo forwarshydovej transakcii v termiacutene dohodnutom na spaumltneacute odkuacutepenie Ďalšie ustanovenia pre deviacutezoveacute swapy suacute špecifikovaneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech priacuteslušnyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB)

343 Menoveacute a kurzoveacute podmienky

Eurosysteacutem spravidla uskutočňuje operaacutecie iba s menami s ktoryacutemi sa bežne obchoduje a v suacutelade so štanshydardnyacutemi trhovyacutemi postupmi V každom deviacutezovom swape sa Eurosysteacutem a zmluvneacute strany dohodnuacute na vyacuteške swapovyacutech bodov obchodu Swapoveacute body predstavujuacute rozdiel medzi kurzom forwardovej transakcie a kurzom spotovej transakcie Swapoveacute body eura voči cudziacutem menaacutem suacute koacutetovaneacute podľa všeobecnyacutech trhovyacutech zvyklostiacute Kurzoveacute podmienky deviacutezovyacutech swapov suacute stanoveneacute v raacutemčeku 2

344 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky deviacutezovyacutech swapov

a) mocircžu mať formu operaacuteciiacute na dodanie likvidity (refinančnyacutech) alebo operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity (sterilishyzačnyacutech)

b) ich periodicita nie je štandardizovanaacute

c) ich splatnosť nie je štandardizovanaacute

d) uskutočňujuacute sa prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov alebo dvojstrannyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) tieto operaacutecie zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute deviacutezoveacute swapy vykonaacutevať ECB) a

f) na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 a v dodatku 3 mocircže Eurosysteacutem vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten aby sa zuacutečastnili na deviacutezovyacutech swapoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33117

RAacuteMČEK 2

Deviacutezoveacute swapy

S = spotovyacute kurz (ku dňu transakcie deviacutezoveacuteho swapu) eura (EUR) k cudzej mene ABC

S frac14 x Uuml ABC 1 Uuml EUR

FM = forwardovyacute kurz eura k cudzej mene ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

F M frac14 y Uuml ABC 1 Uuml EUR

ΔΜ = forwardoveacute body medzi eurom a cudzou menou ABC ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia swapu (M)

Δ M = F M ndash S

N() = spotovyacute objem meny N() M je forwardovyacute objem meny

N (ABC) = N (EUR) times S alebo N ethEURTHORN frac14 N ethABCTHORN

S

N (ABC) M = N (EUR) M times F M alebo NethEURTHORN M frac14 N ethABCTHORN M

F M

35 Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

351 Druh naacutestroja

Eurosysteacutem mocircže vyzvať zmluvneacute strany aby uložili uacuteročeneacute termiacutenovaneacute vklady v naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo Termiacutenovaneacute vklady sa prijiacutemajuacute len na dolaďovacie uacutečely na stiahnutie likvidity z trhu

352 Praacutevna povaha

Vklady prijiacutemaneacute od zmluvnyacutech straacuten suacute termiacutenovaneacute a uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute žiadnu zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

353 Uacuterokoveacute podmienky

Pri vkladoch sa použiacuteva jednoducheacute uacuteročenie pri vyacutepočte uacuteroku sa použiacuteva metoacuteda bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo Uacuterok sa platiacute pri splatnosti vkladu

354 Ďalšie charakteristickeacute znaky

Charakteristickeacute znaky prijiacutemania termiacutenovanyacutech vkladov

a) vklady sa prijiacutemajuacute na uacutečely stiahnutia likvidity

b) periodicita prijiacutemania vkladov nie je štandardizovanaacute

c) splatnosť vkladov nie je štandardizovanaacute

d) vklady sa zvyčajne prijiacutemajuacute prostredniacutectvom ryacutechlych tendrov vyluacutečenaacute však nie je ani možnosť dvojstranshynyacutech postupov (pozri kapitolu 5)

e) prijiacutemanie vkladov zvyčajne vykonaacutevajuacute decentralizovane naacuterodneacute centraacutelne banky (Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov na dvojstrannom zaacuteklade ( 17 ) vykonaacutevať ECB) a

f) Eurosysteacutem mocircže na zaacuteklade kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten od ktoryacutech sa termiacutenovaneacute vklady mocircžu prijiacutemať

KAPITOLA 4

AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE

41 Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie

411 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie na ziacuteskanie jednodňovej likvidity od naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu proti založeniu akceptovateľnyacutech aktiacutev (stanovenyacutech v kapitole 6) Tento naacutestroj je určenyacute na uspokojenie dočasnyacutech potrieb likvidity zmluvnyacutech straacuten Za

SK L 33118 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 17 ) Termiacutenovaneacute vklady suacute vedeneacute na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech a to aj v priacutepade ak by takeacuteto operaacutecie centralizovane vykonaacutevala ECB

normaacutelnych okolnostiacute predstavuje uacuterokovaacute sadzba jednodňovej refinančnej operaacutecie hornuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene

412 Praacutevna povaha

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu poskytovať likviditu prostredniacutectvom jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute buď v podobe jednodňovyacutech dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute (to znamenaacute že vlastniacutectvo aktiacutev je prevedeneacute na veriteľa pričom zmluvneacute strany sa dohodnuacute na tom že vykonajuacute spaumltnyacute obchod a v nasledujuacuteci pracovnyacute deň aktiacuteva spaumltne preveduacute na dlžniacuteka) alebo jednodňovyacutech zabezpečenyacutech uacuteverov (to znamenaacute že na aktiacuteva je poskytnutyacute vymaacutehateľnyacute naacuterok ale vzhľadom na predpokladaneacute splnenie dlhovej povinnosti vlastniacutekom aktiacutev zostaacuteva dlžniacutek) Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute suacute stanoveneacute v zmluvnyacutech dojednaniach priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky Dohody o dodaniacute likvidity vo forme zabezpečenyacutech uacuteverov zohľadňujuacute rozdielne postupy a pravidlaacute vytvorenia a realizaacutecie priacuteslušneacuteho naacuteroku na zaacutebezpeku (zaacuteložneacute praacutevo prevod praacuteva a vinkulaacuteciu) ktoreacute sa uplatňujuacute v rocircznych praacutevnych systeacutemoch

413 Podmienky priacutestupu

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten stanoveneacute v oddiele 21 Priacutestup poskytuje naacuterodnaacute centraacutelna banka v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute refinančneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas dniacute keď je v prevaacutedzke ( 18 ) systeacutem TARGET2 ( 19 ) V dňoch keď priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nie suacute v prevaacutedzke sa priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem poskytuje na zaacuteklade podklashydovyacutech aktiacutev ktoreacute už boli uloženeacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Na konci každeacuteho pracovneacuteho dňa sa debetneacute zostatky zmluvnyacutech straacuten na ich zuacutečtovaciacutech uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem Postup realizaacutecie jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute na konci dňa je uvedenyacute v oddiele 533

Zmluvnaacute strana mocircže požiadať o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii aj zaslaniacutem žiadosti do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu ( 20 ) ( 21 ) Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) Konečnyacute termiacuten podania žiadosti o priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška uacuteveru a podkladoveacute aktiacuteva ktoreacute majuacute byť poskytnuteacute v raacutemci transakcie ak už v naacuterodnej centraacutelnej banke neboli vopred uloženeacute

Okrem požiadavky predložiť dostatočneacute akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva nie je objem prostriedkov ktoreacute je možneacute poskytnuacuteť na zaacuteklade jednodňovej refinančnej operaacutecie nijako obmedzenyacute

414 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť prostriedkov poskytnutyacutech na zaacuteklade refinančnej operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 je uacutever splatnyacute v nasledujuacuteci deň prevaacutedzky i) systeacutemu TARGET2 a ii) priacuteslušnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v čase ich otvorenia

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek zmeniť s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 22 ) ( 23 ) Uacuterok z operaacutecie je splatnyacute pri splateniacute uacuteveru

415 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33119

( 18 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme systeacutemu TARGET2

( 19 ) Decentralizovanaacute technickaacute infraštruktuacutera systeacutemu TARGET bola 19 maacuteja 2008 nahradenaacute systeacutemom TARGET2 Systeacutem TARGET2 sa skladaacute z jednotnej zdieľanej platformy (prostredniacutectvom ktorej sa všetky platobneacute priacutekazy zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute a platby prijiacutemajuacute po technickej straacutenke rovnakyacutem spocircsobom) a priacutepadne z vlastnyacutech domaacutecich uacutečtovnyacutech systeacutemov naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

( 20 ) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo niektoraacute z jej pobočiek nemusiacute byť otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky počas určityacutech pracovnyacutech dniacute Eurosysteacutemu z docircvodu štaacutetnych alebo regionaacutelnych sviatkov V takyacutech priacutepadoch je priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka zodpovednaacute za to aby vopred informovala zmluvneacute strany o opatreniach potrebnyacutech na priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem počas dniacute pracovneacuteho pokoja

( 21 ) Dni uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 sa oznamujuacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a na straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 22 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 23 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

42 Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie

421 Druh naacutestroja

Zmluvneacute strany mocircžu využiacutevať jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie na ukladanie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Vklady suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou Za normaacutelnych okolnostiacute uacuterokovaacute sadzba jednodňoveacuteho vkladu predstavuje dolnuacute hranicu jednodňovej trhovej uacuterokovej sadzby Podmienky jednodňovyacutech sterilizačnyacutech operaacuteciiacute suacute zhodneacute v celej eurozoacutene ( 24 )

422 Praacutevna povaha

Jednodňoveacute vklady prijateacute od zmluvnyacutech straacuten suacute uacuteročeneacute pevnou uacuterokovou sadzbou Naacuterodneacute centraacutelne banky neposkytujuacute zmluvnyacutem stranaacutem zaacutebezpeku na zabezpečenie vkladov

423 Podmienky priacutestupu ( 25 )

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem majuacute inštituacutecie ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti zmluvnyacutech straacuten špecifikovaneacute v oddiele 21 Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii sa poskytuje prostredniacutectvom naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute inštituacutecia siacutedlo Jednodňoveacute sterilizačneacute operaacutecie suacute k dispoziacutecii len počas prevaacutedzkovyacutech dniacute systeacutemu TARGET2 ( 26 )

Zmluvnaacute strana ziacuteska priacutestup k jednodňovyacutem vkladom na zaacuteklade žiadosti zaslanej do naacuterodnej centraacutelnej banky v tom členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo Aby naacuterodnaacute centraacutelna banka v raacutemci systeacutemu TARGET2 mohla žiadosť spracovať v ten istyacute deň musiacute ju dostať najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu Čas uzaacutevierky systeacutemu TARGET2 je spravidla o 1800 hod času ECB (SEČ) ( 27 ) ( 28 ) Termiacuten pre podanie žiadosti o priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet V žiadosti musiacute byť uvedenaacute vyacuteška vkladu

Na sumu ktoruacute mocircže zmluvnaacute strana uložiť sa nevzťahuje žiadne obmedzenie

424 Splatnosť a uacuterokoveacute podmienky

Splatnosť vkladov uloženyacutech v raacutemci tejto operaacutecie je jeden deň Pre zmluvneacute strany ktoreacute suacute priamymi uacutečastniacutekmi systeacutemu TARGET2 suacute vklady uloženeacute na zaacuteklade tejto operaacutecie splatneacute v nasledujuacuteci prevaacutedzkovyacute deň systeacutemu TARGET2 v čase keď sa systeacutem otvaacutera

Eurosysteacutem oznamuje uacuterokovuacute sadzbu vopred pričom sa uplatňuje jednoduchyacute uacuterok vypočiacutetanyacute metoacutedou bdquoskutočnyacute počet dniacute360ldquo ECB mocircže zmeniť uacuterokovuacute sadzbu kedykoľvek s uacutečinnosťou najskocircr v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Eurosysteacutemu ( 29 ) Uacuterok je splatnyacute pri splatnosti vkladu

425 Pozastavenie operaacutecie

Priacutestup k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem sa poskytuje iba v suacutelade s cieľmi a všeobecnyacutemi zaacutemermi menovej politiky ECB ECB mocircže kedykoľvek zmeniť podmienky tyacutechto operaacuteciiacute alebo ich pozastaviť

KAPITOLA 5

POSTUPY

51 Tendre

511 Všeobecnaacute charakteristika

Operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu sa zvyčajne vykonaacutevajuacute formou tendrov Tendre Eurosysteacutemu sa vykoshynaacutevajuacute v šiestich krokoch uvedenyacutech v raacutemčeku 3

Eurosysteacutem rozlišuje dva rocirczne druhy tendrov štandardneacute tendre a ryacutechle tendre Postupy pre štandardneacute a ryacutechle tendre suacute totožneacute s vyacutenimkou časoveacuteho raacutemca a okruhu zmluvnyacutech straacuten

SK L 33120 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 24 ) Podmienky v jednotlivyacutech krajinaacutech eurozoacuteny sa mocircžu liacutešiť vzhľadom na rozdielnu štruktuacuteru uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech ( 25 ) V docircsledku rozdielov v štruktuacutere uacutečtov v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircže ECB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem povoliť uplatshy

ňovanie priacutestupovyacutech podmienok ktoreacute sa od uvaacutedzanyacutech podmienok mierne liacutešia Naacuterodneacute centraacutelne banky poskytnuacute informaacutecie o každej odchyacutelke od podmienok opiacutesanyacutech v tomto dokumente

( 26 ) Priacutestup k jednodňovej sterilizačnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 27 ) Priacutestup k jednodňovej refinančnej operaacutecii majuacute navyše len zmluvneacute strany ktoreacute majuacute priacutestup k uacutečtu vedeneacutemu v naacuterodnej centraacutelnej banke kde mocircže byť transakcia vyrovnanaacute napriacuteklad v jednotnej zdieľanej platforme TARGET2

( 28 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň Eurosysteacutemuldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

( 29 ) Rada guverneacuterov zvyčajne stanovuje vyacutešku uacuterokovej sadzby pri hodnoteniacute nastavenia menovej politiky na svojom prvom zasadaniacute v mesiaci Jej rozhodnutia zvyčajne vstupujuacute do platnosti až od začiatku nasledujuacuteceho udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

5111 Š t a n d a r d n eacute t e n d r e

Pri štandardnyacutech tendroch uplynie od vyhlaacutesenia tendra do potvrdenia vyacutesledkov o pridelenom objeme najviac 24 hodiacuten (pričom čas medzi konečnyacutem termiacutenom na predkladanie ponuacutek a vyhlaacuteseniacutem vyacutesledkov je približne dve hodiny) V grafe 1 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov štandardnyacutech tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie (s vyacutenimkou priamych obchodov) sa vždy vykonaacutevajuacute formou štandardnyacutech tendrov Na štandardnyacutech tendroch sa mocircžu zuacutečastňovať zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti stanoveneacute v oddiele 21

5112 R yacute c h l e t e n d r e

Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute do 90 minuacutet od ich vyhlaacutesenia pričom potvrdenie sa uskutočniacute bezproshystredne po vyhlaacuteseniacute vyacutesledku V grafe 2 je uvedenyacute bežnyacute časovyacute harmonogram jednotlivyacutech krokov ryacutechlych tendrov ECB mocircže rozhodnuacuteť o uacuteprave časoveacuteho harmonogramu jednotlivyacutech operaacuteciiacute ak to považuje za vhodneacute Ryacutechle tendre sa použiacutevajuacute iba pri dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutem si v suacutelade s kriteacuteriami a postupmi stanovenyacutemi v oddiele 22 mocircže na uacutečasť v ryacutechlych tendroch vybrať obmedzenyacute počet zmluvnyacutech straacuten

5113 T e n d r e s p e v n o u a p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Eurosysteacutem mocircže uskutočňovať buď tendre s pevnou uacuterokovou sadzbou (objemoveacute tendre) alebo tendre s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (uacuterokoveacute tendre) V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje uacuterokovuacute sadzbu vopred a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri pevnej uacuterokovej sadzbe ( 30 ) V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov a uacuterokoveacute sadzby pri ktoryacutech chcuacute uzatvaacuterať obchody s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 31 )

RAacuteMČEK 3

Operačneacute kroky tendrov

Krok 1 Vyhlaacutesenie tendra

a) Oznaacutemenie ECB vydaneacute prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

b) Oznaacutemenie naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vydaneacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a zasielaneacute priamo jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem (ak je to potrebneacute)

Krok 2 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Krok 3 Spracovanie ponuacutek Eurosysteacutemom

Krok 4 Pridelenie prostriedkov a vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

a) Rozhodnutie ECB o prideleniacute prostriedkov

b) Vyhlaacutesenie vyacutesledkov o prideleniacute prostriedkov prostredniacutectvom verejnyacutech tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB

Krok 5 Potvrdenie jednotlivyacutech vyacutesledkov o pridelenyacutech prostriedkoch

Krok 6 Vyrovnanie transakciiacute (pozri oddiel 53)

512 Kalendaacuter tendrov

5121 H l a v n eacute r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e a d l h o d o b e j š i e r e f i n a n č n eacute o p e r aacute c i e

Hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute podľa indikatiacutevneho kalendaacutera ktoryacute zverejňuje Eurosysteacutem ( 32 ) Kalendaacuter sa zverejňuje aspoň tri mesiace pred začiatkom roka na ktoryacute platiacute Obvykleacute obchodneacute dni pre hlavneacute a dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie suacute uvedeneacute v tabuľke 2 Zaacutemerom ECB je zabezpečiť aby sa na hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech mohli zuacutečastňovať zmluvneacute strany zo všetkyacutech členskyacutech štaacutetov Pri zostavovaniacute kalendaacutera tyacutechto obchodov preto ECB upravuje bežnyacute harmonogram s prihliadnutiacutem na dni pracovneacuteho pokoja v jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33121

( 30 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pevnou uacuterokovou sadzbou ECB stanovuje swapoveacute body obchodu a zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny ktoryacute chcuacute pri danej uacuterokovej sadzbe predať (a spaumltne odkuacutepiť) resp kuacutepiť (a spaumltne predať)

( 31 ) V tendroch deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zmluvneacute strany ponuacutekajuacute pevne stanovenyacute objem meny a kotaacutecie swapovyacutech bodov pri ktoryacutech chcuacute obchod uzavrieť

( 32 ) Kalendaacuter tendrovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu možno naacutejsť na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu a tiež na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

5122 Š t r u k t u r aacute l n e o p e r aacute c i e

Štrukturaacutelne operaacutecie prostredniacutectvom štandardnyacutech tendrov sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveshyneacuteho kalendaacutera Zvyčajne sa však uskutočňujuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk ( 33 ) vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

5123 D o l a ď o v a c i e o p e r aacute c i e

Dolaďovacie operaacutecie sa nevykonaacutevajuacute podľa žiadneho vopred stanoveneacuteho kalendaacutera ECB mocircže dolaďovacie operaacutecie uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na takyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Graf 1

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov štandardnyacutech tendrov

[v čase ECB (SEČ)]

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Graf 2

Bežnyacute časovyacute harmonogram operačnyacutech krokov ryacutechlych tendrov

Poznaacutemka Čiacutesla zodpovedajuacute operačnyacutem krokom v raacutemčeku 3

Tabuľka 2

Bežneacute dni uzatvaacuterania hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute

Druh operaacutecie Bežnyacute deň uzavretia obchodu (T)

Hlavneacute refinančneacute operaacutecie každyacute utorok

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie poslednaacute streda každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca ( 1 )

( 1 ) Z docircvodu Vianoc sa decembrovyacute obchod zvyčajne uskutočniacute o tyacuteždeň skocircr t j predposlednuacute stredu v mesiaci

SK L 33122 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 33 ) V celom tomto dokumente sa pojem bdquopracovnyacute deň NCBldquo vzťahuje na ktoryacutekoľvek deň počas ktoreacuteho je naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v spojitosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

513 Vyhlasovanie tendrov

Štandardneacute tendre Eurosysteacutemu sa vyhlasujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť konanie tendra zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o verejnom vyhlaacuteseniacute tendra obvykle obsahuje tieto uacutedaje

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie (dodanie alebo stiahnutie likvidity a druh naacutestroja menovej politiky ktoryacute sa maacute použiť)

d) splatnosť operaacutecie

e) druh aukcie (tender s pevnou alebo pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

f) spocircsob realizaacutecie aukcie (holandskaacute alebo americkaacute aukcia podľa oddielu 515)

g) plaacutenovanyacute objem operaacutecie (zvyčajne iba v priacutepade dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute)

h) pevnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body tendra (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

i) minimaacutelna resp maximaacutelna akceptovateľnaacute uacuterokovaacute sadzbacenaswapoveacute body (ak suacute stanoveneacute)

j) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

k) použiteacute meny a mena ktorej množstvo je pevne stanoveneacute (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

l) referenčnyacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz ktoryacute sa maacute použiť na vyacutepočet hodnoty ponuacutek (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

m) limit maximaacutelnej ponuky (ak je stanovenyacute)

n) minimaacutelne individuaacutelne prideleneacute množstvo (ak je stanoveneacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) časovyacute harmonogram predkladania ponuacutek

q) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

r) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

V zaacuteujme zvyacutešenia transparentnosti dolaďovaciacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutem zvyčajne vyhlasuje ryacutechle tendre verejne a vopred Za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute však ECB mocircže rozhodnuacuteť že ryacutechle tendre vopred verejne nevyhlaacutesi Vyhlasovanie ryacutechlych tendrov sa riadi tyacutemi istyacutemi postupmi ako v priacutepade štandardnyacutech tendrov Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute neboli vopred verejne vyhlaacuteseneacute naacuterodneacute centraacutelne banky vyberajuacute zmluvneacute strany priamo Pri ryacutechlych tendroch ktoreacute boli vopred verejne vyhlaacuteseneacute mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktovať vybraneacute zmluvneacute strany

514 Priacuteprava a predkladanie ponuacutek zmluvnyacutech straacuten

Ponuky zmluvnyacutech straacuten musia mať formu stanovenuacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pre priacuteslušnyacute obchod Ponuky sa musia predložiť naacuterodnej centraacutelnej banke členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute inštituacutecia organizačnuacute zložku (uacutestredie alebo pobočku) Ponuky inštituacutecie mocircže predkladať iba jedna organizačnaacute zložka v každom členskom štaacutete (buď uacutestredie alebo určenaacute pobočka)

V tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou musia zmluvneacute strany vo svojich ponukaacutech uviesť objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami ( 34 )

V tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky až s 10 rocircznymi uacuterovshy ňami uacuterokovej sadzbycenyswapoveacuteho bodu Eurosysteacutem mocircže pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute stanoviť limit na počet ponuacutek ktoreacute mocircžu byť predloženeacute V každej ponuke musia zmluvneacute strany uviesť hodnotu peňažnyacutech prostriedkov s ktorou chcuacute obchodovať s naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami a priacuteslušnuacute uacuterokovuacute sadzbu ( 35 ) ( 36 ) Navrhovaneacute uacuterokoveacute sadzby musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 percentuaacutelneho bodu V priacutepade tendra deviacutezovyacutech swapov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou musia byť swapoveacute body koacutetovaneacute v suacutelade so štandardnyacutemi trhovyacutemi zvyklosťami a ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobok 001 swapoveacuteho bodu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33123

( 34 ) V deviacutezovyacutech swapoch s pevne stanovenou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute suma meny s ktorou je zmluvnaacute strana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom

( 35 ) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa ECB mocircže rozhodnuacuteť že ponuky majuacute byť vyjadreneacute formou ceny a nie formou uacuterokovej sadzby V takom priacutepade sa ceny musia uvaacutedzať ako percento menovitej hodnoty

( 36 ) V deviacutezovyacutech swapoch s variabilnou uacuterokovou sadzbou sa musiacute uviesť pevne stanovenaacute hodnota meny s ktorou je zmluvnaacute stana ochotnaacute obchodovať s Eurosysteacutemom a priacuteslušnaacute uacuteroveň swapoveacuteho bodu

Pri hlavnyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je najnižšia hodnota ponuky 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece tuacuteto sumu musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 100 000 EUR Rovnakaacute najnižšia ponuka a rovnakeacute naacutesobky platia v dolaďovaciacutech a štrukturaacutelnych operaacuteciaacutech Minimaacutelna hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej mierycenyswapoveacuteho bodu

Pre dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka určuje najnižšiu hodnotu ponuky v rozpaumltiacute od 10 000 EUR do 1 000 000 EUR Ponuky prevyšujuacutece určenuacute najnižšiu hodnotu ponuky musia byť vyjadreneacute ako naacutesobky 10 000 EUR Najnižšia hodnota ponuky platiacute pre každuacute uacuteroveň uacuterokovej sadzby

ECB mocircže stanoviť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenila neuacutemerne veľkyacutem ponukaacutem Priacutepadnaacute maximaacutelna hodnota ponuky sa vždy uvaacutedza vo verejnom vyhlaacuteseniacute tendra

Od zmluvnyacutech straacuten sa očakaacuteva že vždy buduacute schopneacute pokryť prideleneacute sumy dostatočnou hodnotou akcepshytovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ( 37 ) Ak zmluvnaacute strana nie je schopnaacute previesť dostatočnuacute hodnotu podkladoshyvyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v tendri zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou umožňujuacute uložiť pokuty

Odovzdaneacute ponuky možno odvolať do konečneacuteho termiacutenu stanoveneacuteho na predkladanie ponuacutek Ponuky predshyloženeacute po termiacutene stanovenom v oznaacutemeniacute o konaniacute tendra suacute neplatneacute Dodržanie termiacutenov posudzujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia všetky ponuky konkreacutetnej zmluvnej strany v priacutepade že suacutehrnnyacute objem jej ponuacutek presiahne maximaacutelny limit stanovenyacute ECB Naacuterodneacute centraacutelne banky vyradia aj tie ponuky ktoreacute suacute nižšie než stanovenyacute minimaacutelny objem ponuacutek alebo ktoreacute suacute nižšie než najnižšia akceptovanaacute alebo vyššie než najvyššia akceptovanaacute uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapoveacuteho bodu Naacuterodneacute centraacutelne banky okrem toho mocircžu vyradiť aj ponuky ktoreacute suacute neuacuteplneacute alebo ktoreacute nie suacute v suacutelade s platnyacutem vzorom Svoje rozhodnutie o vyradeniacute ponuky priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka oznaacutemi zmluvnej strane pred prideľovaniacutem

515 Postup prideľovania

5151 T e n d e r s p e v n o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou sa ponuky prijateacute od zmluvnyacutech straacuten sčiacutetajuacute Ak suacutehrnnyacute objem ponuacutek presahuje celkovyacute objem likvidity ktoraacute maacute byť umiestnenaacute predloženeacute ponuky sa uspokojujuacute pomernyacutem spocircsobom podľa pomeru umiestňovanej sumy k uacutehrnnej sume ponuacutek (pozri raacutemček 4) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro ECB sa však mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu zaacuteujemcovi určityacute minimaacutelny objem podiel

RAacuteMČEK 4

Postup prideľovania v tendroch s pevnou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy sa počiacuteta ako

all frac14 A X n

i frac14 1 a i

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i = all times (a i )

kde

A = celkovyacute prideľovanyacute objem

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a i = objem ponuky i-tej zmluvnej strany

all = percento prideleneacuteho objemu

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

5152 T e n d r e v e u r aacute c h s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch na dodanie likvidity s pohyblivou uacuterokovou sadzbou v euraacutech sa ponuky zoradia zostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb Ako prveacute sa uspokojujuacute ponuky s najvyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami a potom sa postupne uspokojujuacute ponuky s nižšiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami až do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (t j hraničnej uacuterokovej sadzbe) suacutehrnnaacute suma ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute zostaacutevajuacuteca suma sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek s hraničnou uacuterokovou sadzbou (pozri raacutemček 5) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

SK L 33124 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 37 ) Alebo vyrovnať obchod peňažnyacutemi prostriedkami v priacutepade operaacuteciiacute na stiahnutie likvidity

Pri prideľovaniacute hodnocirct v tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na sťahovanie likvidity (ktoreacute možno použiť pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov) suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa ponuacutekanyacutech uacuterokovyacutech sadzieb (alebo zostupne podľa ponuacutekanyacutech cien) Ponuky s najnižšiacutemi uacuterovňami uacuterokovyacutech sadzieb (najvyššiacutemi uacuterovňami cien) sa uspokojujuacute ako prveacute a potom sa postupne akceptujuacute ponuky s vyššiacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (nižšiacutemi cenovyacutemi ponukami) až do vyčerpania celkovej likvidity ktoraacute sa maacute stiahnuť Ak pri najvyššej akceptovanej uacuterovni uacuterokovej sadzby (najnižšej uacuterovni ceny) (t j hraničnej uacuterokovej sadzbecene) suacutehrnnaacute hodnota ponuacutek presiahne zostaacutevajuacutecu hodnotu ktoraacute maacute byť pridelenaacute taacuteto zostaacutevajuacuteca hodnota sa rozdeliacute pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej hodnoty ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej hodnote ponuacutek za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenu (pozri raacutemček 5) Pri emisii dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšiacute naacutesobok ich menovitej hodnoty Pri ostatnyacutech operaacuteciaacutech na sťahovanie likvidity sa hodnota pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem zaokruacutehli na najbližšie euro

ECB sa mocircže rozhodnuacuteť že pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou prideliacute každeacutemu uacutespešneacutemu ponuacuteshykajuacutecemu určityacute minimaacutelny objem

RAacuteMČEK 5

Postup prideľovania v tendroch v euraacutech s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

(uvedenyacute priacuteklad sa vzťahuje na ponuky vo forme uacuterokovyacutech sadzieb)

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all ethr m THORN frac14

A ndash X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN

aethr m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all (r m ) i = all(r m ) times a(r m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X m ndash 1

s frac14 1 aethr s THORN i thorn allethr m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

r s = s-taacute ponuka uacuterokovej sadzby predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

n = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(r s ) i = vyacuteška ponuky pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s ) podanej i-tou zmluvnou stranou

a(r s ) = celkovyacute objem ponuacutek pri s-tej uacuterokovej sadzbe (r s )

aethr s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethr s THORN i

r m = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba

r 1 ge r s ge r m v tendri na dodanie likvidity

r m ge r s ge r 1 v tendri na stiahnutie likvidity

r m-1 = uacuterokovaacute sadzba pred hraničnou uacuterokovou sadzbou (poslednaacute uacuterokovaacute sadzba pri ktorej suacute ponuky uspokojovaneacute v plnej vyacuteške)

r mndash1 gt r m v tendri na dodanie likvidity

r m gt r mndash1 v tendri na stiahnutie likvidity

all(r m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej uacuterokovej sadzbe

all(r s ) i = objem prostriedkov pridelenyacutech i-tej zmluvnej strane pri s-tej uacuterokovej sadzbe

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33125

5153 T e n d r e p r e d e v iacute z o v eacute s w a p y s p o h y b l i v o u uacute r o k o v o u s a d z b o u

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na dodanie likvidity suacute ponuky zoradeneacute vzostupne podľa kotaacuteciiacute swapovyacutech bodov ( 38 ) Ponuky s najnižšiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov suacute uspokojovaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute ponuky s vyššiacutemi kotaacuteciami swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najvyššej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnaacute suma ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

Pri prideľovaniacute v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou na stiahnutie likvidity suacute ponuky zoradeneacute zostupne podľa ponuacutekanyacutech swapovyacutech bodov Ponuky s najvyššiacutemi swapovyacutemi bodmi suacute uspokojoshyvaneacute ako prveacute potom suacute postupne akceptovaneacute nižšie ponuky swapovyacutech bodov až do vyčerpania celkoveacuteho pevne stanoveneacuteho objemu meny ktoryacute maacute byť pridelenyacute Ak pri najnižšej akceptovanej kotaacutecii swapovyacutech bodov (t j hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov) suacutehrnnyacute objem ponuacutek prevyacuteši zostaacutevajuacutecu sumu ktoraacute maacute byť pridelenaacute rozdeliacute sa zostaacutevajuacuteca suma pomernyacutem spocircsobom medzi ponuky podľa pomeru zostaacutevajuacutecej sumy ktoraacute maacute byť pridelenaacute k celkovej sume ponuacutek pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov (pozri raacutemček 6) Suma pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem sa zaokruacutehli na najbližšie euro

5154 D r u h a u k c i e

Pri tendroch s pohyblivou uacuterokovou sadzbou mocircže Eurosysteacutem využiť buď aukciu s jednotnou sadzbou alebo s viaceryacutemi sadzbami V aukcii s jednotnou sadzbou (holandskaacute aukcia) sa uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov ktoreacute sa uplatňujuacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnajuacute hraničnej uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swaposhyvyacutech bodov (t j hodnote pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute prideľovanaacute suma) Pri aukcii s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzbacenavyacuteška swapovyacutech bodov zodpovedaacute uacuterokovej sadzbecenevyacuteške swapovyacutech bodov jednotlivyacutech ponuacutek

RAacuteMČEK 6

Postup prideľovania v tendroch pre deviacutezoveacute swapy s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all ethΔ m THORN frac14

A ndash X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN

aethΔ m THORN

Objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all (Δ m ) i = all (Δ m ) times a(Δ m ) i

Celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

all i frac14 X mndash1

s frac14 1 aethΔ s THORN i thorn allethΔ m THORN i

kde

A = celkovyacute pridelenyacute objem

Δ s = s-taacute kotaacutecia swapovyacutech bodov predloženaacute zmluvnyacutemi stranami

N = celkovyacute počet zmluvnyacutech straacuten

a(Δ s ) i = vyacuteška ponuky i-tej zmluvnej strany pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov (Δ s )

a(Δ s ) = celkovaacute vyacuteška ponuky pri s-tej kotaacutecii swapoveacuteho bodu (Δ s )

aethΔ s THORN frac14 X n

i frac14 1 aethΔ s THORN i

Δ m = hraničnaacute kotaacutecia swapovyacutech bodov

Δ m ge Δ s ge Δ 1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ 1 ge Δ s ge Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

Δ m-1 = kotaacutecia swapovyacutech bodov pred hraničnou kotaacuteciou swapovyacutech bodov (poslednaacute kotaacutecia swaposhyvyacutech bodov pri ktorej suacute ponuky ešte plne uspokojeneacute)

SK L 33126 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 38 ) Kotaacutecie swapovyacutech bodov suacute zoradeneacute vzostupne s prihliadnutiacutem na matematickeacute znamienko kotaacutecie ktoreacute zaacutevisiacute od matematickeacuteho znamienka rozdielu uacuterokovej sadzby medzi cudzou menou a eurom Ak je pri splatnosti swapu uacuterokovaacute sadzba cudzej meny vyššia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute sadzba pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je kladnaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s preacutemiou) Ak je uacuterokovaacute miera cudzej meny nižšia ako zodpovedajuacuteca uacuterokovaacute miera pre euro kotaacutecia swapoveacuteho bodu je zaacutepornaacute (t j euro je koacutetovaneacute voči cudzej mene s diskontom)

Δ m gt Δ mndash1 pre deviacutezoveacute swapy na dodanie likvidity

Δ mndash1 gt Δ m pre deviacutezoveacute swapy na stiahnutie likvidity

all(Δ m ) = percentuaacutelny podiel pridelenej sumy pri hraničnej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all(Δ s ) i = objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane pri s-tej kotaacutecii swapovyacutech bodov

all i = celkovyacute objem pridelenyacute i-tej zmluvnej strane

516 Vyhlaacutesenie vyacutesledkov tendra

Vyacutesledky štandardnyacutech a ryacutechlych tendrov sa oznamujuacute verejne prostredniacutectvom tlačovyacutech agentuacuter a internetovej straacutenky ECB Okrem toho mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky priamo oznaacutemiť vyacutesledky o pridelenyacutech prostriedkoch zmluvnyacutem stranaacutem ktoreacute nemajuacute priacutestup k tlačovyacutem agentuacuteram Oznaacutemenie o vyacutesledku verejneacuteho tendra obvykle obsahuje tieto informaacutecie

a) referenčneacute čiacuteslo tendra

b) deň konania tendra

c) druh operaacutecie

d) splatnosť operaacutecie

e) celkovyacute objem ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Eurosysteacutemu

f) počet ponuacutekajuacutecich zmluvnyacutech straacuten

g) použiteacute meny (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

h) celkovyacute pridelenyacute objem

i) percento pridelenia (v priacutepade tendrov s pevnou uacuterokovou sadzbou)

j) spotovyacute vyacutemennyacute kurz (v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

k) akceptovanuacute hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuvyacutešku swapoveacuteho bodu a percento pridelenej sumy za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbucenuswapovyacute bod (v priacutepade tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou)

l) najnižšiu najvyššiu uacuterokovuacute sadzbu a vaacuteženyacute priemer uacuterokovej sadzby prideleneacuteho objemu (v priacutepade aukciiacute s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami)

m) deň začatia a deň splatnosti operaacutecie (ak je stanovenyacute) alebo deň valuty a deň splatnosti naacutestroja (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

n) minimaacutelnu individuaacutelnu pridelenuacute sumu (ak je stanovenaacute)

o) minimaacutelny podiel pridelenia (ak je stanovenyacute)

p) menovituacute hodnotu certifikaacutetov (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB) a

q) koacuted ISIN emisie (v priacutepade emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB)

Naacuterodneacute centraacutelne banky potvrdzujuacute jednotliveacute vyacutesledky tendra uacutespešnyacutem zmluvnyacutem stranaacutem priamo

52 Postupy dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

521 Všeobecnaacute charakteristika

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať operaacutecie na zaacuteklade dvojstrannyacutech postupov Tieto postupy sa mocircžu využiacutevať v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu a v štrukturaacutelnych priamych operaacuteciaacutech ( 39 ) Všeobecne sa definujuacute ako akeacutekoľvek postupy pri ktoryacutech Eurosysteacutem uskutočňuje transakciu s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra V tejto suacutevislosti sa rozlišuje medzi dvoma rocircznymi druhmi dvojshystrannyacutech postupov operaacuteciami pri ktoryacutech Eurosysteacutem priamo kontaktuje zmluvneacute strany a operaacuteciami ktoreacute sa vykonaacutevajuacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

522 Priamy kontakt so zmluvnyacutemi stranami

Pri tomto postupe naacuterodneacute centraacutelne banky priamo kontaktujuacute jednu alebo viac domaacutecich zmluvnyacutech straacuten vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 Naacuterodneacute centraacutelne banky rozhodujuacute o uzavretiacute obchodu so zmluvnyacutemi stranami podľa presnyacutech pokynov ECB Obchody sa vyrovnaacutevajuacute prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Ak by Rada guverneacuterov ECB rozhodla že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže dvojstranneacute operaacutecie vykonaacutevať aj ECB (priacutepadne jedna alebo viacero naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) postupy pre takeacuteto operaacutecie by sa zodpovedajuacutecim spocircsobom upravili V takom priacutepade by ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33127

( 39 ) Rada guverneacuterov ECB mocircže rozhodnuacuteť že za vyacutenimočnyacutech okolnostiacute mocircže tieto operaacutecie uskutočňovať aj samotnaacute ECB

centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) priamo kontaktovala jednu alebo viac zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene vybranyacutech podľa kriteacuteriiacute stanovenyacutech v oddiele 22 ECB (resp jedna alebo viac naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk na zaacuteklade poverenia ECB) by rozhodla o tom či so zmluvnyacutemi stranami obchod uzavrie Aj v takomto priacutepade by sa však obchody vyrovnaacutevali decentralizovane prostredniacutectvom naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk

Dvojstranneacute operaacutecie prostredniacutectvom priameho kontaktu so zmluvnyacutemi stranami sa mocircžu použiť pri revershyznyacutech obchodoch priamych obchodoch deviacutezovyacutech swapoch a pri prijiacutemaniacute termiacutenovanyacutech vkladov

523 Obchody vykonaacutevaneacute prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vykonaacutevať priame obchody prostredniacutectvom buacuterz cennyacutech papierov a trhovyacutech sprostredkovateľov Okruh zmluvnyacutech straacuten pri tyacutechto obchodoch nie je a priori obmedzenyacute a postupy sa prispocircsobujuacute trhovyacutem zvyklostiam pre dlhoveacute naacutestroje s ktoryacutemi sa obchoduje

524 Vyhlasovanie dvojstrannyacutech operaacuteciiacute

Dvojstranneacute operaacutecie sa obvykle vopred verejne nevyhlasujuacute ECB mocircže navyše rozhodnuacuteť že vyacutesledky dvojshystrannyacutech operaacuteciiacute nezverejniacute

525 Prevaacutedzkoveacute dni

ECB mocircže rozhodnuacuteť o tom že dolaďovacie dvojstranneacute operaacutecie bude uskutočňovať v ktoryacutekoľvek pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Na tyacutechto operaacuteciaacutech sa zuacutečastňujuacute iba naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov v ktoryacutech suacute deň uzavretia obchodu deň vyrovnania a deň splatnosti pracovnyacutemi dňami naacuterodnej centraacutelnej banky

Priame dvojstranneacute operaacutecie na štrukturaacutelne uacutečely sa zvyčajne vykonaacutevajuacute a vyrovnajuacute iba v dňoch ktoreacute suacute pracovnyacutemi dňami naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch

53 Postupy vyrovnania

531 Všeobecnaacute charakteristika

Peňažneacute transakcie suacutevisiace s využiacutevaniacutem automatickyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu alebo uacutečasťou na operaacuteciaacutech na voľnom trhu sa vyrovnaacutevajuacute na uacutečtoch zmluvnyacutech straacuten v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo na uacutečtoch zuacutečtovaciacutech baacutenk zapojenyacutech do systeacutemu TARGET2 Peňažneacute transakcie sa vyrovnaacutevajuacute až po konečnom prevode podkladovyacutech aktiacutev (alebo v momente ich prevodu) To znamenaacute že podkladoveacute aktiacuteva musia byť vopred uloženeacute na majetkovom uacutečte cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo vyrovnaneacute tyacutemito naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami vnuacutetrodenne na zaacuteklade dodaacutevky proti platbe Prevod podkladovyacutech aktiacutev sa vykonaacuteva prostredniacutectvom uacutečtov zmluvnyacutech straacuten na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute musia spĺňať minimaacutelne štandardy ECB ( 40 ) Zmluvneacute strany ktoreacute nemajuacute majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo uacutečet na zuacutečtovanie cennyacutech papierov v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa minishymaacutelne štandardy ECB mocircžu obchody s podkladovyacutemi aktiacutevami vyrovnať prostredniacutectvom uacutečtu na zuacutečtovanie cennyacutech papierov alebo prostredniacutectvom majetkoveacuteho uacutečtu cennyacutech papierov v uacuteschove v korešpondenčnej uacuteverovej inštituacutecii

Ďalšie ustanovenia tyacutekajuacutece sa postupov vyrovnania suacute vymedzeneacute v zmluvnyacutech dojednaniach uplatňovanyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (alebo ECB) pre konkreacutetne naacutestroje menovej politiky V docircsledku rozdielov vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa postupy vyrovnania mocircžu medzi jednotlishyvyacutemi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami mierne liacutešiť

Tabuľka 3

Bežneacute dni vyrovnania pre operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu ( 1 )

Naacutestroj menovej politiky Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na štandardnyacutech tendroch

Deň vyrovnania pre operaacutecie založeneacute na ryacutechlych tendroch alebo na

dvojstrannyacutech postupoch

Reverzneacute obchody T + 1 ( 2 ) T

Priame obchody mdash Podľa trhovyacutech zvyklostiacute pre podkladoveacute aktiacuteva

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB T + 2 mdash

Deviacutezoveacute swapy mdash T T + 1 alebo T + 2

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov mdash T

( 1 ) T označuje deň uzavretia obchodu Deň vyrovnania sa vzťahuje na pracovneacute dni Eurosysteacutemu ( 2 ) Ak bežnyacute deň vyrovnania hlavnyacutech alebo dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute pripadaacute na deň pracovneacuteho pokoja ECB sa

mocircže rozhodnuacuteť že použije inyacute termiacuten vyrovnania s možnosťou vyrovnania v ten istyacute deň Dni vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute suacute stanoveneacute vopred v kalendaacuteri tendrov Eurosysteacutemu (pozri oddiel 512)

SK L 33128 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 40 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

532 Vyrovnanie operaacuteciiacute na voľnom trhu

Operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na štandardnyacutech tendroch (t j hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie) sa bežne vyrovnaacutevajuacute v prvyacute deň nasledujuacuteci po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Vyrovnanie emisie dlhovyacutech certifikaacutetov ECB sa však uskutočňuje na druhyacute deň po dni uzavretia obchodu keď je otvorenyacute systeacutem TARGET2 a všetky priacuteslušneacute systeacutemy vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Eurosysteacutem sa zaacutesadne usiluje vyrovnaacutevať transakcie tyacutekajuacutece sa jeho operaacuteciiacute na voľnom trhu v tom istom čase vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch so všetkyacutemi zmluvnyacutemi stranami ktoreacute poskytli dostatočneacute podkladoveacute aktiacuteva V docircsledku prevaacutedzkovyacutech obmedzeniacute a technickyacutech vlastnostiacute systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa však načasovanie vyrovnania operaacuteciiacute na voľnom trhu v raacutemci dňa mocircže v eurozoacutene liacutešiť Čas vyrovnania hlavnyacutech a dlhodobejšiacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute sa zvyčajne zhoduje s časom splatenia predchaacutedzajuacutecej operaacutecie so zodpovedajuacutecou splatnosťou

Eurosysteacutem sa snažiacute vyrovnať operaacutecie na voľnom trhu založeneacute na ryacutechlych tendroch a dvojstrannyacutech postushypoch v deň uzavretia obchodu Z prevaacutedzkovyacutech docircvodov však Eurosysteacutem mocircže tieto operaacutecie priacuteležitostne vyrovnať v ineacute dni najmauml pokiaľ ide o priame obchody a deviacutezoveacute swapy (pozri tabuľku 3)

533 Postupy na konci dňa

Postupy na konci dňa suacute opiacutesaneacute v dokumentaacutecii k systeacutemu TARGET2 Všeobecne platiacute že uzaacutevierka systeacutemu TARGET2 je o 1800 hod času ECB (SEČ) Po čase uzaacutevierky už systeacutem TARGET2 neprijiacutema na spracovanie žiadne ďalšie platobneacute priacutekazy aj keď zostaacutevajuacutece platobneacute priacutekazy akceptovaneacute pred uzaacutevierkou sa ešte spracujuacute Žiadosti zmluvnyacutech straacuten o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem alebo k jednodňovyacutem sterilizačnyacutem operaacuteciaacutem musia priacuteslušneacute naacuterodneacute centraacutelne banky predložiť najneskocircr 15 minuacutet po uzaacutevierke systeacutemu TARGET2 Uzaacutevierka pre podaacutevanie žiadostiacute o priacutestup k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu sa v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu v raacutemci udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv predlžuje o ďalšiacutech 15 minuacutet

Všetky zaacuteporneacute zostatky na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten v systeacuteme TARGET2 zostaacuteshyvajuacutece po ukončeniacute kontrolnyacutech postupov na konci dňa sa automaticky považujuacute za žiadosť o priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem (pozri oddiel 41)

KAPITOLA 6

AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA

61 Všeobecnaacute charakteristika

Člaacutenok 181 štatuacutetu ESCB umožňuje ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem obchodovať na finančnyacutech trhoch prostredniacutectvom naacutekupu a predaja podkladovyacutech aktiacutev a to buď priamo alebo na zaacuteklade dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute a vyžaduje aby boli všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu zabezpečeneacute primeranou zaacutebezpekou Všetky refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu suacute teda zabezpečeneacute podkladovyacutemi aktiacutevami poskytnutyacutemi zmluvnyacutemi stranami a to buď vo forme prevodu vlastniacutectva aktiacutev (v priacutepade priamych obchodov alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute) alebo vo forme zaacuteložneacuteho praacuteva prevodu praacuteva alebo vinkulaacutecie priacuteslušnyacutech aktiacutev (v priacutepade zabezshypečenyacutech uacuteverov) ( 41 )

V zaacuteujme ochrany Eurosysteacutemu pred vznikom straacutet spocircsobenyacutech vyacutekonom operaacuteciiacute menovej politiky a zabezpečenia rovnakyacutech podmienok pre zmluvneacute strany ako aj zvyacutešenia prevaacutedzkovej efektiacutevnosti a transparentnosti musia podkladoveacute aktiacuteva spĺňať určiteacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu Eurosysteacutem vypracoval jednotnyacute raacutemec akceptovateľnyacutech aktiacutev ktoryacute platiacute pre všetky uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu Tento jednotnyacute raacutemec nazyacutevanyacute aj bdquojednotnyacute zoznamldquo vstuacutepil do platnosti 1 januaacutera 2007 keď nahradil dvojstupňovyacute systeacutem ktoryacute bol v platnosti od začiatku tretej etapy hospodaacuterskej a menovej uacutenie

Jednotnyacute raacutemec zahŕňa dva rocirczne druhy aktiacutev ndash obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Z hľadiska kvality aktiacutev a ich akceptovateľnosti v rocircznych typoch operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu nie je medzi tyacutemito dvoma druhmi aktiacutev žiadny rozdiel s tou vyacutenimkou že neobchodovateľneacute aktiacuteva Eurosysteacutem nepoužiacuteva v priamych obchodoch Aktiacuteva akceptovateľneacute v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva v raacutemci vnuacutetrodennyacutech uacuteverov

Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti oboch druhov aktiacutev suacute uvedeneacute v oddiele 62 a suacute jednotneacute v celej eurozoacutene ( 42 ) V snahe zabezpečiť aby tieto dva druhy aktiacutev spĺňali rovnakeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Eurosysteacutem zaviedol raacutemec pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF) ktoryacute sa opiera o rocirczne zdroje hodnotenia kreditneacuteho rizika Postupy a pravidlaacute ktoreacute vymedzujuacute požiadavky

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33129

( 41 ) Na podkladovyacutech aktiacutevach suacute založeneacute aj priame a reverzneacute operaacutecie na stiahnutie likvidity na voľnom trhu V priacutepade podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech v reverznyacutech operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity na voľnom trhu suacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti totožneacute s kriteacuteriami uplatňovanyacutemi na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech operaacuteciaacutech na poskytnutie likvidity na voľnom trhu V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa však neuplatňujuacute oceňovacie zraacutežky

( 42 ) Počas prechodneacuteho obdobia do roku 2013 ktoreacute sa tyacuteka jedneacuteho z druhov neobchodovateľnyacutech aktiacutev ndash uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa istyacute počet kriteacuteriiacute akceptovateľnosti a prevaacutedzkovyacutech kriteacuteriiacute mocircže v raacutemci eurozoacuteny liacutešiť (pozri oddiel 622)

Eurosysteacutemu na bdquovysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizikaldquo akceptovateľnej zaacutebezpeky a ktoryacutemi sa zabezpečuje ich dodržiavanie suacute opiacutesaneacute v oddiele 63 Opatrenia na riadenie riziacutek a zaacutesady oceňovania podklashydovyacutech aktiacutev suacute opiacutesaneacute v oddieloch 64 a 65 Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe (pozri oddiel 66)

62 Akceptovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva

ECB zostavuje vedie a zverejňuje zoznam akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 43 ) Eurosysteacutem poskytuje zmluvnyacutem stranaacutem poradenstvo v otaacutezkach akceptovateľnosti aktiacutev ako zaacutebezpeky v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu iba ak sa Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka predkladajuacute už emitovaneacute obchodovateľneacute aktiacuteva alebo nesplateneacute neobshychodovateľneacute aktiacuteva Poradenstvo pred emisiou aktiacutev neposkytuje

621 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev

Akceptovateľneacute suacute dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute ECB a všetky dlhoveacute certifikaacutety vydaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Eurosysteacutemu pred dňom prijatia eura v priacuteslušnom členskom štaacutete

Pri určovaniacute akceptovateľnosti ostatnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute (pozri tiež tabuľku 4)

6211 D r u h a k t iacute v a

Aktiacutevum musiacute byť dlhovyacutem naacutestrojom ktoryacute maacute

a) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky ( 44 ) a

b) kupoacuten ktoryacute nemocircže viesť k zaacuteporneacutemu toku hotovosti Okrem toho by malo iacutesť o i) nulovyacute kupoacuten ii) kupoacuten s pevnou uacuterokovou sadzbou alebo iii) kupoacuten s pohyblivou uacuterokovou sadzbou viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Kupoacuten mocircže byť viazanyacute aj na zmenu ratingoveacuteho hodnotenia samotneacuteho emitenta Akceptovateľneacute suacute aj dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Tieto charakteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku Dlhoveacute naacutestroje nesmuacute udeľovať praacuteva na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

Požiadavka podľa piacutesm a) sa nevzťahuje na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami s vyacutenimkou dlhopisov vydanyacutech uacuteveroshyvyacutemi inštituacuteciami v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 smernice PKIPCP ( 45 ) (nazyacutevanyacutech bdquokryteacute bankoveacute dlhopisyldquo) Eurosysteacutem hodnotiacute akceptovateľnosť cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami inyacutech ako krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

Aktiacuteva vytvaacuterajuacutece peňažneacute toky ktoreacute kryjuacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami musia spĺňať tieto požiadavky

a) nadobudnutie tyacutechto aktiacutev sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute

b) musia byť nadobudnuteacute od pocircvodcu alebo od sprostredkovateľa spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu zriadenou na uacutečely sekuritizaacutecie spocircsobom ktoryacute Eurosysteacutem považuje za bdquoskutočnyacute predajldquo ktoryacute je vymaacutehateľnyacute voči ktorejkoľvek tretej osobe a je mimo dosahu pocircvodcu a jeho veriteľov alebo sprostredkovateľa a jeho veriteľov vraacutetane priacutepadov platobnej neschopnosti pocircvodcu alebo sprostredkovateľa

c) musia pochaacutedzať od pocircvodcu alebo priacutepadne od sprostredkovateľa registrovaneacuteho v EHP a tiacuteto ich musia predať emitentovi

d) nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z tranžiacute inyacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ( 46 ) Okrem toho nesmuacute vcelku ani čiastočne skutočne ani potenciaacutelne pozostaacutevať z uacuteverovyacutech dlhopisov (credit-linked notes) swapov alebo inyacutech derivaacutetovyacutech naacutestrojov ( 47 ) ( 48 ) ani zo syntetickyacutech cennyacutech papierov

SK L 33130 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 43 ) Zoznam je zverejnenyacute a denne aktualizovanyacute na internetovej straacutenke ECB httpwwwecbeuropaeu Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami bez ratingoveacuteho hodnotenia emisie emitenta alebo ručiteľa od externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) nie suacute zahrnuteacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev Akceptovateľnosť tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov zaacutevisiacute od hodnotenia kreditneacuteho rizika zdrojom ktoryacute si priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana zvolila v suacutelade s pravidlami ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky ktoreacute suacute opiacutesaneacute v oddiele 6331

( 44 ) Dlhopisy s warrantmi alebo podobnyacutemi praacutevami nie suacute akceptovateľneacute ( 45 ) Smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200965EC z 13 juacutela 2009 o koordinaacutecii zaacutekonov inyacutech praacutevnych predpisov a spraacutevnych

opatreniacute tyacutekajuacutecich podnikov kolektiacutevneho investovania do prevoditeľnyacutech cennyacutech papierov (PKIPCP) (Uacute v EUacute L 302 17112009 s 32)

( 46 ) Taacuteto požiadavka nevylučuje cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ak štruktuacutera emisie zahŕňa dve spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu a ak je požiadavka na bdquoskutočnyacute predajldquo splnenaacute vo vzťahu k tyacutemto spoločnostiam zvlaacuteštneho uacutečelu tak že dlhoveacute naacutestroje vydaneacute druhou spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu suacute priamo alebo nepriamo kryteacute pocircvodnyacutem spoločnyacutem suacuteborom aktiacutev a všetky peňažneacute toky z aktiacutev vytvaacuterajuacutecich peňažneacute toky sa preveduacute z jednej spoločnosti zvlaacuteštneho uacutečelu do druhej

( 47 ) Toto obmedzenie nezahŕňa swapy použiteacute v obchodoch s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami uskutočnenyacutech vyacutelučne na uacutečely zabezpečenia

( 48 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

e) ak ide o uacuteveroveacute pohľadaacutevky dlžniacuteci a veritelia musia byť registrovaniacute (alebo v priacutepade fyzickyacutech osocircb musia byť rezidentmi) v EHP a ak to prichaacutedza do uacutevahy priacuteslušneacute zabezpečenie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa musiacute nachaacutedzať v EHP Praacutevo upravujuacutece tieto uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP Ak ide o dlhopisy emitenti musia byť registrovaniacute v EHP dlhopisy musia byť emitovaneacute v krajine EHP podľa praacuteva krajiny EHP a každeacute suacutevisiace zabezpečenie dlhopisov sa musiacute nachaacutedzať v EHP ( 49 )

V priacutepadoch keď boli pocircvodcovia alebo priacutepadne sprostredkovatelia zaregistrovaniacute v eurozoacutene alebo v Spojenom kraacuteľovstve Eurosysteacutem overil že v ich praacutevnych poriadkoch nie suacute žiadne nepriazniveacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva (claw back) Ak je pocircvodca alebo priacutepadne sprostredkovateľ zaregistrovanyacute v inej krajine EHP cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute akceptovateľneacute len vtedy ak sa Eurosysteacutem presvedčiacute o tom že jeho praacuteva by boli dostatočnyacutem spocircsobom chraacuteneneacute voči ustanoveniam tyacutekajuacutecim sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute Eurosysteacutem považuje za vyacuteznamneacute podľa praacutevnych predpisov priacuteslušnej krajiny EHP Aby sa cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami mohli považovať za akceptovateľneacute ( 50 ) musiacute sa najskocircr predložiť nezaacutevislaacute praacutevna analyacuteza vo forme prijateľnej pre Eurosysteacutem v ktorej sa uveduacute priacuteslušneacute vnuacutetroštaacutetne pravidlaacute tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Na rozhodshynutie o tom či suacute praacuteva Eurosysteacutemu dostatočne chraacuteneneacute pred ustanoveniami tyacutekajuacutecimi sa spaumltneacuteho nadoshybudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva Eurosysteacutem mocircže požadovať ďalšie dokumenty vraacutetane potvrdenia o platobnej schopnosti od nadobuacutedateľa za podozriveacute obdobie Ustanovenia tyacutekajuacutece sa spaumltneacuteho nadobudnutia praacutev a povinnosti vraacutetiť aktiacuteva ktoreacute považuje Eurosysteacutem za nepriazniveacute a preto neprijateľneacute zahŕňajuacute pravidlaacute podľa ktoryacutech likvidaacutetor mocircže vyhlaacutesiť predaj podkladovyacutech aktiacutev za neplatnyacute len na zaacuteklade toho že sa uskutočnil počas určiteacuteho obdobia (podozriveacuteho obdobia) pred vyhlaacuteseniacutem platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteshyceho (pocircvodcusprostredkovateľa) alebo že takeacutemuto vyhlaacuteseniu neplatnosti mocircže zabraacuteniť len nadobuacutedateľ aktiacutev ak vie preukaacutezať že o platobnej neschopnosti predaacutevajuacuteceho (pocircvodcusprostredkovateľa) v čase predaja nevedel

Ak ide o štruktuacuterovanuacute emisiu podmienkou akceptovateľnosti je že žiadna tranža (alebo jej časť) nesmie byť podriadenaacute inyacutem tranžiam tej istej emisie Tranža (alebo jej časť) sa nepovažuje za podriadenuacute inyacutem tranžiam (alebo ich častiam) tej istej emisie pokiaľ v suacutelade s poradiacutem prednosti splaacutecania stanovenyacutem v prospekte emitenta ktoreacute sa uplatňuje po doručeniacute vyacutezvy na predčasneacute splatenie nemaacute žiadna inaacute tranža (alebo jej časť) z hľadiska splatenia (istiny a uacuteroku) prednostneacute praacutevo pred touto tranžou (alebo jej časťou) a taacuteto tranža (alebo jej časť) je teda spomedzi rocircznych tranžiacute štruktuacuterovanej emisie a ich častiacute v poradiacute straacutet na poslednom mieste V priacutepade štruktuacuterovanyacutech emisiiacute pri ktoryacutech prospekt emitenta upravuje doručenie vyacutezvy na predčasneacute a na vymaacutehaneacute splatenie sa nepodriadenosť tranže (alebo jej časti) musiacute zabezpečiť na zaacuteklade prednosti platieb tak v priacutepade vyacutezvy na predčasneacute splatenie ako aj v priacutepade vyacutezvy na vymaacutehaneacute splatenie

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo požadovať od ktorejkoľvek relevantnej tretej strany (napriacuteklad od emitenta pocircvodcu alebo organizaacutetora) akeacutekoľvek objasnenie aalebo praacutevne potvrdenie ktoreacute považuje za potrebneacute v suacutevislosti s hodnoteniacutem akceptovateľnosti cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami

6212 Š t a n d a r d y n a h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva (uvedeneacute v oddiele 632)

6213 M i e s t o v y d a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť uloženyacuteregistrovanyacute (emitovanyacute) v EHP a to v centraacutelnej banke alebo v centraacutelnom depozitaacuteri cennyacutech papierov (CDCP) ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoveneacute ECB ( 51 ) Ak ide o obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj vydanyacute nefinančnou spoločnosťou ( 52 ) ktoraacute nemaacute rating od niektorej akcepshytovanej externej inštituacutecie hodnotiacej kreditneacute riziko (ECAI) miestom emisie musiacute byť eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33131

( 49 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 50 ) Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ktoreacute suacute na zozname akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev s platnosťou od 10 oktoacutebra 2010 nemusia spĺňať tuacuteto požiadavku a zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 9 oktoacutebra 2011

( 51 ) Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe (global bearer notes) vydaneacute od 1 januaacutera 2007 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech centraacutelnych depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute vo forme bdquonew global notesldquo a uloženeacute u spoločneacuteho spraacutevcu ktoryacutem je medzinaacuterodnyacute centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov alebo priacutepadne centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov ktoryacute spĺňa minimaacutelne štandardy stanoshyveneacute ECB Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere na doručiteľa v globaacutelnej podobe ktoreacute boli vydaneacute vo forme bdquoclassical global notesldquo pred 1 januaacuterom 2007 a zastupiteľneacute cenneacute papiere vydaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN k tomuto daacutetumu alebo po tomto daacutetume zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do splatnosti Ak majuacute byť medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe (global registered form) po 30 septembri 2010 prostredniacutectvom medzinaacuterodnyacutech depozitaacuterov cennyacutech papierov Euroclear Bank v Belgicku a Clearstream Banking Luxembourg akceptovateľneacute musia byť vydaneacute v suacutelade s novou štruktuacuterou uacuteschovy medzinaacuterodshynyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute na meno v globaacutelnej podobe pred tyacutemto daacutetumom alebo k tomuto daacutetumu zostaacutevajuacute akceptovateľneacute až do ich splatnosti Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov (individual note form) po 30 septembri 2010 nebuduacute akceptovateľneacute Medzinaacuterodneacute dlhoveacute cenneacute papiere vydaneacute v podobe individuaacutelnych dlhovyacutech cennyacutech papierov do 30 septembra 2010 vraacutetane zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do ich splatnosti

( 52 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute definovaneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

6214 P o s t u p y v y r o v n a n i a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť prevoditeľnyacute v zaknihovanej podobe Musiacute byť vedenyacute a vyrovnanyacute v eurozoacutene na uacutečte v Eurosysteacuteme alebo v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute spĺňa štandardy stanoveneacute ECB aby bezchybnosť a realizaacutecia podliehali praacutevu členskeacuteho štaacutetu

Ak centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov v raacutemci ktoreacuteho sa aktiacutevum emituje a systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v ktorom je vedeneacute nie suacute totožneacute tieto dve inštituacutecie musia byť spojeneacute prostredniacutectvom prepojenia schvaacuteleneacuteho ECB ( 53 )

6215 A k c e p t o v a t e ľ n eacute t r h y

S dlhovyacutem naacutestrojom sa musiacute dať obchodovať na regulovanom trhu v zmysle definiacutecie v smernici Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200439ES z 21 apriacutela 2004 o trhoch s finančnyacutemi naacutestrojmi o zmene a doplneniacute smerniacutec Rady 85611EHS a 936EHS a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200012ES a o zrušeniacute smernice Rady 9322EHS ( 54 ) alebo sa s nimi musiacute dať obchodovať na niektoryacutech neregulovanyacutech trhoch ako ich vymedzuje ECB ( 55 ) Eurosysteacutem hodnotiacute neregulovaneacute trhy podľa troch zaacutesad ndash bezpečnosť transparentnosť a priacutestupnosť ( 56 )

6216 T y p e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Dlhovyacute naacutestroj mocircže byť vydanyacute alebo zaručenyacute centraacutelnymi bankami členskyacutech štaacutetov EUacute subjektmi verejneacuteho sektora subjektmi suacutekromneacuteho sektora alebo medzinaacuterodnyacutemi a nadnaacuterodnyacutemi inštituacuteciami

6217 S iacute d l o e m i t e n t a r u č i t e ľ a

Emitent musiacute mať siacutedlo v EHP alebo v niektorej z krajiacuten G10 nepatriacich do EHP ( 57 ) ( 58 ) V druhom priacutepade možno dlhoveacute naacutestroje považovať za akceptovateľneacute iba ak Eurosysteacutem na zaacuteklade vlastneacuteho posuacutedenia dospeje k zaacuteveru že jeho praacuteva suacute dostatočne chraacuteneneacute praacutevnym poriadkom priacuteslušnej krajiny G10 nepatriacej do EHP Tieto aktiacuteva možno považovať za akceptovateľneacute až po predloženiacute praacutevneho posudku ktoryacute je pre Eurosysteacutem formaacutelne a vecne prijateľnyacute V priacutepade cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami musiacute mať emitent siacutedlo v EHP

Ručiteľ musiacute mať siacutedlo v EHP okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 632

Medzinaacuterodneacute alebo nadnaacuterodneacute inštituacutecie suacute akceptovateľnyacutemi emitentmiručiteľmi bez ohľadu na ich siacutedlo Ak je emitentom obchodovateľneacuteho dlhoveacuteho naacutestroja nefinančnaacute spoločnosť bez ratingu zo strany ECAI emitent ručiteľ musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

6218 M e n a

Dlhovyacute naacutestroj musiacute byť denominovanyacute v euraacutech ( 59 )

622 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti neobchodovateľnyacutech aktiacutev

V jednotnom raacutemci akceptovateľnyacutech aktiacutev suacute akceptovateľnou zaacutebezpekou tri typy neobchodovateľnyacutech aktiacutev termiacutenovaneacute vklady od akceptovateľnyacutech zmluvnyacutech straacuten uacuteveroveacute pohľadaacutevky a neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje (RMBD) ( 60 )

SK L 33132 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 53 ) Popis štandardov použiacutevania akceptovateľnyacutech systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v eurozoacutene a aktualizovanyacute zoznam akceptovateľnyacutech prepojeniacute medzi tyacutemito systeacutemami je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 54 ) Uacute v EUacute L 145 3042004 s 1 ( 55 ) Zoznam akceptovanyacutech neregulovanyacutech trhov je uverejnenyacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Aktualizuje sa minishy

maacutelne raz za rok ( 56 ) Eurosysteacutem definuje bdquobezpečnosťldquo bdquotransparentnosťldquo a bdquopriacutestupnosťldquo vyacutelučne v zmysle vyacutekonu funkcie riadenia zaacutebezpeky Cieľom

vyacuteberu nie je hodnotenie vnuacutetornej kvality jednotlivyacutech trhov Vyacuteznam zaacutesad je nasledujuacuteci Pod bezpečnosťou sa rozumie istota v suacutevislosti s transakciami najmauml istota vo vzťahu k ich platnosti a vymaacutehateľnosti Pod transparentnosťou sa rozumie neobmedzenyacute priacutestup k informaacuteciaacutem o proceduraacutelnych a prevaacutedzkovyacutech pravidlaacutech trhu o finančnyacutech vlastnostiach aktiacutev mechanizme tvorby cien a relevantnyacutech cenaacutech a množstvaacutech (koacutetovaneacute ceny uacuterokoveacute sadzby objemy obchodovania zostatky atď) Priacutestupnosť sa tyacuteka možnosti Eurosysteacutemu byť uacutečastniacutekom trhu a mať k nemu priacutestup Trh je priacutestupnyacute na uacutečely riadenia zaacutebezpeky ak jeho proceduraacutelne a prevaacutedzkoveacute pravidlaacute umožňujuacute Eurosysteacutemu podľa potreby ziacuteskavať informaacutecie a vykonaacutevať transakcie

( 57 ) Krajinami G10 ktoreacute nepatria do EHP suacute v suacutečasnosti Spojeneacute štaacutety Kanada Japonsko a Švajčiarsko ( 58 ) Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute pred 1 januaacuterom 2007 subjektom ktoryacute nemaacute siacutedlo v EHP ani v krajine G10 nepatriacej do EHP

avšak zaručeneacute subjektom so siacutedlom v EHP zostaacutevajuacute akceptovateľneacute do 31 decembra 2011 za predpokladu že spĺňajuacute ostatneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti a požiadavky tyacutekajuacutece sa zaacuteruk vymedzeneacute v oddiele 632 po tomto daacutetume sa staacutevajuacute neakceptovateľnyacutemi

( 59 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 60 ) Od roku 2007 do roku 2013 sa na uacuteveroveacute pohľadaacutevky uplatňuje prechodnyacute režim v raacutemci ktoreacuteho si každaacute NCB mocircže s vyacutenimkou

cezhraničneacuteho režimu zvoliť minimaacutelnu vyacutešku uacuteverovyacutech pohľadaacutevok akceptovateľnyacutech ako zaacutebezpeka a rozhodnuacuteť o priacutepadnom manipulačnom poplatku V priebehu roka 2013 sa začne plne uplatňovať jednotnyacute režim

6221 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky ( 61 ) musia spĺňať nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o uacuteverovuacute pohľadaacutevku ktoraacute je dlhovyacutem zaacutevaumlzkom dlžniacuteka voči zmluvnej strane Eurosysteacutemu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s bdquoklesajuacutecim zostatkomldquo (ak suacute istina a uacuteroky splaacutecaneacute podľa vopred dohodnuteacuteho kalendaacutera) Nevyčerpaneacute uacuteveroveacute linky (napriacuteklad nečerpaneacute revolvinshygoveacute uacutevery) kontokorentneacute uacutevery a akreditiacutevy (ktoreacute opraacutevňujuacute čerpať uacutever ale uacuteverovou pohľadaacutevkou ako takou nie suacute) akceptovateľneacute nie suacute Podiely jednotlivyacutech inštituacuteciiacute na syndikovanyacutech uacuteveroch sa považujuacute za akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky Uacuteveroveacute pohľadaacutevky nesmuacute udeľovať praacutevo na istinu aalebo uacuterok ktoreacute suacute podriadeneacute praacutevam držiteľov inyacutech uacuteverovyacutech pohľadaacutevok (alebo inyacutech tranžiacute alebo ich častiacute v raacutemci rovnakeacuteho syndikovaneacuteho uacuteveru) alebo dlhovyacutech naacutestrojov toho isteacuteho emitenta

b) Uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať i) pevne stanovenuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nesmie byť negatiacutevny tok hotovosti Okrem toho uacuterokovaacute sadzba musiacute i) zodposhyvedať nuloveacutemu kupoacutenu ii) byť pevnaacute alebo iii) pohyblivaacute s naviazaniacutem na inuacute referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu Akceptovateľneacute suacute aj uacuteveroveacute pohľadaacutevky s uacuterokovou sadzbou naviazanou na mieru inflaacutecie Tieto charakshyteristiky musia zostať zachovaneacute až do uacuteplneacuteho splatenia zaacutevaumlzku

c) Typ dlžniacutekaručiteľa akceptovateľnyacutemi dlžniacutekmi a ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 62 ) subjekty verejneacuteho sektora a medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie Každyacute dlžniacutek je samostatne a jednotlivo povinnyacute splatiť predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku v celej vyacuteške (spoludlžniacuteci spoločne zodpovedniacute za jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute vyluacutečeniacute)

d) Siacutedlo dlžniacuteka a ručiteľa dlžniacutek musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene Ručiteľ musiacute mať tiež siacutedlo v eurozoacutene okrem priacutepadov keď nie je potrebnaacute zaacuteruka na vytvorenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633 Taacuteto požiadavka sa neuplatňuje na medzinaacuteshyrodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

e) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika kvalita uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa posudzuje podľa schopnosti priacuteslušshyneacuteho dlžniacuteka alebo ručiteľa splatiť uacutever Uacuteveroveacute pohľadaacutevky musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika vymedzeneacute v pravidlaacutech ECAF pre neobchodovateľneacute aktiacuteva ktoreacute suacute vymedzeneacute v oddiele 633

f) Minimaacutelna vyacuteška uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute mať v čase predloženia zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka (mobishylizaacutecia) požadovanuacute minimaacutelnu vyacutešku Každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka si mocircže zvoliť minimaacutelnu vyacutešku domaacutecich uacuteverovyacutech pohľadaacutevok podľa vlastneacuteho uvaacuteženia V priacutepade cezhraničneacuteho použitia sa uplatňuje jednotnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR Predpokladaacute sa že akonaacutehle to bude v priebehu roka 2013 možneacute pre všetky uacuteveroveacute pohľadaacutevky v eurozoacutene sa zavedie spoločnaacute minimaacutelna vyacuteška 500 000 EUR

g) Zaobchaacutedzanie s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu stanovenyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

h) Rozhodneacute praacutevo uacuteverovaacute zmluva a dohoda medzi zmluvnou stranou a naacuterodnou centraacutelnou bankou o mobilizaacutecii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ako zaacutebezpeky (bdquomobilizačnaacute dohodaldquo) sa musia riadiť praacutevom niektoshyreacuteho členskeacuteho štaacutetu Okrem toho celkovyacute počet rocircznych praacutevnych poriadkov ktoreacute možno uplatniť vo vzťahu k i) zmluvnej strane ii) veriteľovi iii) dlžniacutekovi iv) ručiteľovi (ak prichaacutedza do uacutevahy) v) uacuteverovej zmluve a vi) mobilizačnej dohode nesmie byť vyššiacute ako dva

i) Mena uacuteverovaacute pohľadaacutevka musiacute byť denominovanaacute v euraacutech ( 63 )

6222 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e ( R M B D )

Na naacutestroje RMBD sa uplatňujuacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti (pozri tiež tabuľku 4)

a) Druh aktiacuteva musiacute iacutesť o dlhovyacute naacutestroj (vlastnuacute alebo cudziu zmenku) ktoryacute je zabezpečenyacute suacuteborom hypoteacutek na nehnuteľnosti na byacutevanie a ktoryacute nie je plne sekuritizovanyacute Aktiacuteva v takomto spoločnom fonde sa musia dať nahradiť a musiacute existovať mechanizmus ktoryacutem sa zabezpečuje prednostneacute praacutevo Eurosysteacutemu vo vzťahu k ostatnyacutem veriteľom s vyacutenimkou veriteľov ktoriacute majuacute prednosť z verejnopolitickyacutech docircvodov ( 64 )

b) Naacutestroje RMBD musia mať i) pevnuacute vyacutešku istiny neviazanuacute na nijakeacute podmienky a ii) uacuterokovuacute sadzbu ktorej vyacutesledkom nemocircže byť negatiacutevny tok hotovosti

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33133

( 61 ) Uacuteveroveacute pohľadaacutevky sa nazyacutevajuacute aj bankovyacutemi uacutevermi Schuldscheindarlehen a holandskeacute registrovaneacute pohľadaacutevky suacutekromneacuteho sektora voči verejneacutemu sektoru alebo inyacutem akceptovateľnyacutem dlžniacutekom ktoreacute suacute kryteacute štaacutetnou zaacuterukou (napriacuteklad pohľadaacutevky stavebnyacutech sporiteľniacute) sa považujuacute za rovnocenneacute s uacuteverovyacutemi pohľadaacutevkami

( 62 ) Podľa ESA 95 ( 63 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 64 ) V tejto skupine aktiacutev suacute v suacutečasnosti iba iacuterske vlastneacute zmenky kryteacute hypoteacutekou

c) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika RMBD musia spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute suacute hodnoteneacute časťou raacutemca ECAF venovanou RMBD ako je stanoveneacute v oddiele 633

d) Typ emitenta akceptovateľnyacutemi emitentmi suacute uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute suacute akceptovateľnyacutemi zmluvnyacutemi strashynami

e) Siacutedlo emitenta emitent musiacute mať siacutedlo v eurozoacutene

f) Zaobchaacutedzanie s RMBD s RMBD sa musiacute zaobchaacutedzať podľa postupov Eurosysteacutemu definovanyacutech v priacuteslušnyacutech naacuterodnyacutech predpisoch

g) Mena naacutestroje RMBD musia byť denominovaneacute v euraacutech ( 65 )

623 Ďalšie požiadavky na použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev

6231 Ď a l š i e p r aacute v n e p o ž i a d a v k y t yacute k a j uacute c e s a uacute v e r o v yacute c h p o h ľ a d aacute v o k

V zaacuteujme vytvorenia platneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade zlyhania zmluvnej strany je potrebneacute splniť dodatočneacute praacutevne požiadavky Tieto praacutevne požiadavky sa tyacutekajuacute

a) overenia existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok

b) informovania dlžniacuteka o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky alebo registraacutecii takejto mobilizaacutecie

c) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti

d) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

e) absencie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky

Obsah tyacutechto praacutevnych požiadaviek je uvedenyacute v dodatku 7 Ďalšie informaacutecie o špecifikaacutech naacuterodnyacutech jurisshydikciiacute suacute uvedeneacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

6232 P r a v i d l aacute p o u ž iacute v a n i a a k c e p t o v a t e ľ n yacute c h a k t iacute v

Obchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať vo všetkyacutech operaacuteciaacutech menovej politiky založenyacutech na podkladovyacutech aktiacutevach t j v reverznyacutech a priamych obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech Neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať ako podkladoveacute aktiacuteva v reverznyacutech obchodoch na voľnom trhu a v jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech V priamych obchodoch Eurosysteacutemu sa nepoužiacutevajuacute Všetky obchodoshyvateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať aj ako podkladoveacute aktiacuteva pre vnuacutetrodenneacute uacutevery

Bez ohľadu na to či obchodovateľneacute alebo neobchodovateľneacute aktiacutevum spĺňa všetky kriteacuteriaacute akceptovateľnosti zmluvnaacute strana nesmie ako zaacutebezpeku predložiť žiadne aktiacutevum ktoreacute vydala alebo za ktoreacute ručiacute ona sama alebo akyacutekoľvek inyacute subjekt s ktoryacutem maacute uacutezke vaumlzby ( 66 )

bdquoUacutezke vaumlzbyldquo znamenajuacute situaacuteciu v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akcepshytovateľneacuteho aktiacuteva z nasledujuacutecich docircvodov

a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa

b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo

c) tretia strana vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa či už priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Na uacutečely uskutočňovania menovej politiky najmauml na uacutečely monitorovania dodržiavania pravidiel pre použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev tyacutekajuacutecich sa uacutezkych vaumlzieb si Eurosysteacutem interne vymieňa informaacutecie o majetkovyacutech podieloch poskytnuteacute na tento uacutečel orgaacutenmi dohľadu Tieto informaacutecie podliehajuacute rovnakyacutem štandardom utajenia akeacute uplatňujuacute orgaacuteny dohľadu

Tieto ustanovenia o uacutezkych vaumlzbaacutech sa nevzťahujuacute na a) uacutezke vaumlzby medzi zmluvnou stranou a subjektom verejneacuteho sektora v EHP ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo v priacutepade ak za dlhovyacute naacutestroj ručiacute subjekt verejneacuteho sektora v EHP opraacutevnenyacute vyberať dane b) kryteacute bankoveacute dlhopisy vydaneacute v suacutelade s kriteacuteriami vymedzenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP alebo c) priacutepady keď suacute dlhoveacute naacutestroje chraacuteneneacute osobitnyacutemi praacutevnymi zaacuterukami porovnateľnyacutemi s naacutestrojmi uvedenyacutemi v piacutesm b) ako napriacuteklad v priacutepade i) neobchodoshyvateľnyacutech RMBD

SK L 33134 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 65 ) V euraacutech alebo v naacuterodnyacutech denominaacuteciaacutech eura ( 66 ) Ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute v docircsledku totožnosti s emitentomdlžniacutekomručiteľom alebo existencie uacutezkych vaumlzieb

nevhodneacute na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru je povinnaacute tuacuteto skutočnosť ihneď oznaacutemiť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke Pri najbližšom oceňovaniacute sa takyacutemto aktiacutevam priradiacute nulovaacute hodnota a mocircže sa vydať vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie (pozri tiež dodatok 6) Okrem toho je zmluvnaacute strana povinnaacute takeacuteto aktiacutevum v najskoršom možnom termiacutene stiahnuť

ktoreacute nie suacute cennyacutemi papiermi alebo ii) štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypoteshykaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely t j niektoryacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute Euroacutepska komisia neuznala za dlhopisy emitovaneacute v suacutelade s PKIPCP ktoreacute spĺňajuacute všetky kriteacuteriaacute uplatňovaneacute na cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami ako sa ustanovuje v oddieloch 62 a 63 a tieto dodatočneacute kriteacuteriaacute

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denomishynovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie suacute akceptovateľneacute pre skupinu aktiacutev zabezpečujuacutecich priacuteslušneacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy ak suacute zaručeneacute akceptovateľnou zaacuterukou alebo zabezpečeneacute hypoteacutekou Akceptoshyvateľnaacute zaacuteruka musiacute byť splatnaacute do 24 mesiacov od zlyhania Akceptovateľneacute zaacuteruky na uacutečely takto zabezshypečenyacutech uacuteverov sa mocircžu poskytnuacuteť v rocircznych zmluvnyacutech formaacutech vraacutetane poistnyacutech zmluacutev ak ich poskyshytuje subjekt verejneacuteho sektora alebo finančnaacute inštituacutecia ktoraacute podlieha verejneacutemu dohľadu Ručiteľ na uacutečely takyacutechto uacuteverov zabezpečenyacutech zaacuterukou nesmie mať uacutezke vaumlzby na emitenta krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a musiacute mať počas trvania transakcie rating akceptovanej ECAI prinajmenšom na uacuterovni A+A1AH

c) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po hĺbkovom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 80 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

e) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 8

f) Maximaacutelna hodnota uacuteveru pre hypotekaacuterne uacutevery na byacutevanie je 1 milioacuten EUR

g) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať ročnej uacuterovni pravdepodobnosti zlyhania vo vyacuteške 10 baacutezickyacutech bodov v suacutelade s ratingom bdquojedno Ardquo (pozri oddiel 631)

h) Dlhodobyacute minimaacutelny rating bdquojedno Ardquo (bdquoA-ldquo podľa spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo podľa spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo podľa spoločnosti DBRS) sa musiacute uplatňovať na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely

a) Všetky hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely ktoreacute kryjuacute štruktuacuterovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy musia byť denominovaneacute v euraacutech emitent (a dlžniacutek a ručiteľ ak suacute praacutevnickyacutemi osobami) musiacute byť registrovanyacute v členskom štaacutete jeho podkladoveacute aktiacuteva sa musia nachaacutedzať v členskom štaacutete a rozhodneacute praacutevo ktoryacutem sa riadi uacutever musiacute byť praacutevom niektoreacuteho z členskyacutech štaacutetov

b) Prijateľnaacute je veľmi kvalitnaacute naacutehradnaacute zaacutebezpeka do vyacutešky 10 z hodnoty suacuteboru zabezpečovaciacutech aktiacutev Tuacuteto hranicu možno prekročiť len po docirckladnom preskuacutemaniacute priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou

c) Maximaacutelny pomer pri každom jednotlivom akceptovateľnom uacutevere ktoryacute mocircže byť financovanyacute prostredniacutecshytvom emisie štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je 60 vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti Vyacutepočet pomeru vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti musiacute byť založenyacute na konzervatiacutevnom trhovom oceneniacute

d) Minimaacutelna vyacuteška povinneacuteho nadmerneacuteho zabezpečenia je 10

e) Po suacutehrne všetkyacutech jednotlivyacutech podielov na uacutevere ktoreacute je danyacute dlžniacutek povinnyacute splatiť nesmie podiel žiadneho dlžniacuteka v suacutebore zabezpečovaciacutech aktiacutev presiahnuť 5 z celkovej hodnoty tohto suacuteboru

f) Samostatneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika skupiny zabezpečovaciacutech aktiacutev musiacute zodpovedať stupňu kreditnej kvality 1 podľa ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (pozri oddiel 631)

g) Stupeň kreditnej kvality 2 sa uplatňuje na emitenta a priacuteslušneacute subjekty ktoreacute suacute suacutečasťou transakcie tyacutekajuacutecej sa štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov alebo ktoreacute majuacute pre tuacuteto transakciu určityacute vyacuteznam

h) Všetky podkladoveacute hypotekaacuterne uacutevery na komerčneacute uacutečely sa musia aspoň raz za rok preceniť Pri preceňovaniacute sa musiacute plne zohľadniť zniacuteženie ceny nehnuteľnosti V priacutepade zvyacutešenia cien sa uplatňuje zraacutežka vo vyacuteške 15 Uacutevery ktoreacute nedosahujuacute stanovenyacute pomer vyacutešky uacuteveru k hodnote nehnuteľnosti sa musia nahradiť novyacutemi uacutevermi alebo sa na ne musiacute poskytnuacuteť vyššia zaacutebezpeka ak s tyacutem suacutehlasiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka V prvom rade sa uplatňuje metoacuteda oceňovania založenaacute na trhovej hodnote t j odhadovanej cene ktoraacute by sa ziacuteskala keby sa aktiacuteva predali na trhu s vynaloženiacutem rozumneacuteho uacutesilia Tento odhad musiacute byť založenyacute na najkonzervatiacutevnejšom predpoklade Mocircžu sa uplatniť aj štatistickeacute metoacutedy ale len ako druhotnaacute metoacuteda oceňovania

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33135

i) Po celyacute čas sa musiacute udržiavať rezerva likvidity v euraacutech vo forme hotovostneacuteho vkladu u akceptovateľnej zmluvnej strany aby boli pokryteacute všetky splaacutetky uacuterokov spojenyacutech s krytyacutemi bankovyacutemi dlhopismi počas nasledujuacutecich šiestich mesiacov

j) Ak sa kraacutetkodobyacute uacuteverovyacute rating dlžniacuteka podkladoveacuteho hypotekaacuterneho uacuteveru na komerčneacute uacutečely zniacuteži pod stupeň kreditnej kvality 2 v obdobiacute deviatich mesiacov pred dňom splatnosti kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu v priacutepade ktoreacuteho suacute istina a uacuteroky splatneacute v určenyacute deň (bdquohard bullet covered bank bondldquo) takyacuteto dlžniacutek musiacute previesť do rezervy likvidity eurovuacute hotovosť vo vyacuteške ktoraacute dostatočne kryje priacuteslušnuacute časť splaacutetky istiny kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu ako aj suacutevisiace naacuteklady ktoreacute znaacuteša emitent podľa podmienok kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu

k) V priacutepade nedostatku likvidity mocircže byť pocircvodnyacute daacutetum splatnosti odloženyacute o najviac 12 mesiacov aby sa tak vyrovnali rozdiely medzi postupne splaacutecanyacutemi uacutevermi v skupine zabezpečovaciacutech aktiacutev a jednoraacutezovyacutem splateniacutem (bdquobullet redemptionldquo) kryteacuteho bankoveacuteho dlhopisu Po uplynutiacute pocircvodneacuteho daacutetumu splatnosti sa však krytyacute bankovyacute dlhopis stane nespocircsobilyacutem na vlastneacute použitie

V priacutepade štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na byacutevanie alebo štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov ktoreacute suacute kryteacute hypotekaacuternymi uacutevermi na komerčneacute uacutečely musia zmluvneacute strany poskytnuacuteť aj praacutevne potvrdenie uznaacutevanej advokaacutetskej kancelaacuterie potvrdzujuacutece splnenie tyacutechto podmienok

a) Emitent krytyacutech bankovyacutech dlhopisov je uacuteverovou inštituacuteciou registrovanou v členskom štaacutete EUacute a nie je spoločnosťou zvlaacuteštneho uacutečelu (SPV) a to aj v priacutepade že by za takeacuteto kryteacute bankoveacute dlhopisy ručila uacuteverovaacute inštituacutecia registrovanaacute v členskom štaacutete EUacute

b) Emitentemisia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podlieha osobitneacutemu verejneacutemu dohľadu vytvoreneacutemu na ochranu držiteľov krytyacutech bankovyacutech dlhopisov podľa praacutevnych predpisov členskeacuteho štaacutetu v ktorom je emitent registrovanyacute alebo v ktorom boli emitovaneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

c) V priacutepade platobnej neschopnosti emitenta suacute držitelia krytyacutech bankovyacutech dlhopisov uprednostneniacute pri naacutehrade istiny a uacuteroku vyplyacutevajuacutecich z (podkladovyacutech) akceptovateľnyacutech aktiacutev

d) Peňažneacute sumy vyplyacutevajuacutece z emisie krytyacutech bankovyacutech dlhopisov sa musia investovať (podľa investičnyacutech pravidiel ktoreacute suacute uvedeneacute v dokumentaacutecii ku krytyacutem bankovyacutem dlhopisom) v suacutelade s vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi upravujuacutecimi kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo s inyacutemi praacutevnymi predpismi ktoreacute sa na daneacute aktiacuteva vzťahujuacute

Zmluvnaacute strana navyše ako zaacutebezpeku nemocircže predložiť žiadny cennyacute papier krytyacute aktiacutevami ak zmluvnaacute strana (alebo akaacutekoľvek tretia strana s ktorou maacute uacutezke vaumlzby) poskytuje k cenneacutemu papieru kryteacutemu aktiacutevami menovyacute hedžing prostredniacutectvom transakcie menoveacuteho hedžingu s emitentom ako zmluvnou stranou hedžingu alebo poskytuje podporu likvidity pre 20 alebo viac nesplatenej čiastky cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami

Všetky akceptovateľneacute obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva sa musia dať použiacutevať cezhranične v celej eurozoacutene To znamenaacute že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu musia byť schopneacute použiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva buď prostredniacutectvom prepojeniacute so svojimi domaacutecimi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (v priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev) alebo prostredniacutectvom inyacutech akceptovateľnyacutech dohocircd aby mohli ziacuteskať finančneacute prostriedky od naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (pozri oddiel 66)

Tabuľka 4

Aktiacuteva akceptovateľneacute pre operaacutecie menovej politiky Eurosysteacutemu

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Druh aktiacuteva dlhoveacute certifikaacutety ECB ostatneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ( 3 )

uacuteveroveacute pohľadaacutevky RMBD

Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 3 )

Dlžniacutekručiteľ musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika Schopnosť splatiť uacutever sa hodnotiacute podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky

Aktiacutevum musiacute spĺňať vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika Tieto sa hodnotia podľa pravidiel ECAF pre RMBD

SK L 33136 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti Obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 ) Neobchodovateľneacute aktiacuteva ( 2 )

Miesto emisie EHP ( 3 ) mdash mdash

Postupy vyrovshynania a technickeacute aspekty

Miesto vyrovnania euroshyzoacutena Naacutestroje musia byť centraacutelne uloženeacute v zaknihovanej podobe v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech alebo v systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute spĺňajuacute minimaacutelne štandardy ECB

postupy Eurosysteacutemu postupy Eurosysteacutemu

Typ emitenta dlžniacutekaručiteľa

naacuterodneacute centraacutelne banky verejnyacute sektor suacutekromnyacute sektor medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

verejnyacute sektor nefinančneacute spoločnosti medzinaacuterodneacute a nadnaacuterodneacute inštituacutecie

uacuteveroveacute inštituacutecie

Siacutedlo emitenta dlžniacuteka a ručiteľa

Emitent ( 3 ) Krajiny EHP alebo krajiny G10 nepatriace do EHP Dlžniacutek EHP Ručiteľ ( 3 ) EHP

eurozoacutena eurozoacutena

Akceptovateľneacute trhy

regulovaneacute trhy neregulovaneacute trhy akceptoshyvaneacute ECB

mdash mdash

Mena euro euro euro

Minimaacutelna vyacuteška mdash Minimaacutelna vyacuteška platnaacute v čase predloženia uacuteverovej pohľadaacutevky mdash domaacutece použitie určuje

NCB mdash cezhraničneacute použitie

jednotnyacute limit vo vyacuteške 500 000 EUR

Len čo to bude v priebehu roka 2013 možneacute Zavedenie jednotneacuteho minishymaacutelneho limitu vo vyacuteške 500 000 EUR v celej euroshyzoacutene

mdash

Rozhodneacute praacutevo V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musia byť podkladoveacute aktiacuteva nadobudshynuteacute v suacutelade s praacutevom členshyskeacuteho štaacutetu EUacute Praacutevo ktoryacutem sa riadia podkladoveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky musiacute byť praacutevom krajiny EHP

Rozhodneacute praacutevo v priacutepade zmluvy o uacuteverovej pohľadaacutevke a mobilizačnej dohody praacutevo členskeacuteho štaacutetu Celkovyacute počet rocircznych praacutevshynych poriadkov vzťahujuacuteshycich sa na a) zmluvnuacute stranu b) veriteľa c) dlžniacuteka d) ručiteľa (ak existuje) e) dohodu o uacuteverovej

pohľadaacutevke a f) mobilizačnuacute dohodu

nesmie byť vyššiacute ako dva

mdash

Cezhraničneacute použitie

aacuteno aacuteno aacuteno

( 1 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 621 ( 2 ) Viac informaacuteciiacute je v oddiele 622 ( 3 ) Štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov bez ratingu emitovanyacutech nefinančnyacutemi

spoločnosťami alebo takyacutech za ktoreacute tieto spoločnosti ručia sa určuje na zaacuteklade zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute určiacute priacuteslušnaacute zmluvnaacute strana podľa pravidiel ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky uvedenyacutech v oddiele 633 V priacutepade takyacutechto obchodovateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli zmeneneacute a doplneneacute nasledujuacutece kriteacuteriaacute akceptovateľnosti obchodovateľnyacutech aktiacutev siacutedlo emitentaručiteľa eurozoacutena miesto emisie eurozoacutena

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33137

63 Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika

631 Rozsah a prvky

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) stanovuje postupy pravidlaacute a techniky ktoryacutemi sa zabezpečuje plnenie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika všetkyacutech akceptovateľnyacutech aktiacutev

Pri určovaniacute vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika v tomto celkovom raacutemci Eurosysteacutem rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva (pozri oddiel 632 a 633) aby zohľadnil odlišnuacute praacutevnu povahu tyacutechto aktiacutev a otaacutezky operačnej efektiacutevnosti

Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje ziacuteskaneacute zo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika z jedneacuteho zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky

Pokiaľ ide o zdroj ECAI hodnotenie musiacute vychaacutedzať z verejneacuteho ratingu Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo vyžiadať si akeacutekoľvek vysvetlenie ktoreacute považuje za nevyhnutneacute V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami musiacute byť rating vysvetlenyacute vo verejne dostupnej ratingovej spraacuteve a to konkreacutetne v podrobnej spraacuteve pred predajom či novou emisiou ktorej suacutečasťou je okrem ineacuteho komplexnaacute analyacuteza štrukturaacutelnych a praacutevnych aspektov podrobneacute hodnotenie združenyacutech zaacutebezpek analyacuteza uacutečastniacutekov transakcie ako aj analyacuteza akyacutechkoľvek ďalšiacutech relevantnyacutech informaacuteciiacute o transakcii ECAI musia okrem toho zverejňovať pravidelneacute monitorovacie spraacutevy o cennyacutech papieroch krytyacutech aktiacutevami Uverejňovanie tyacutechto spraacutev by malo byť v suacutelade s frekvenciou opakovania a načasovaniacutem kupoacutenovyacutech platieb Suacutečasťou tyacutechto spraacutev by mala byť minimaacutelne aktualizaacutecia zaacutekladnyacutech transakčnyacutech uacutedajov (napr zloženie združenyacutech zaacutebezpek uacutečastniacuteci transakciiacute kapitaacutelovaacute štruktuacutera) a tiež uacutedaje o vyacutesledkoch

Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (bdquominimaacutelny limit kreditnej kvalityldquo) na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Euroshysysteacutemu ( 67 ) Eurosysteacutem považuje pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 040 za zodpovedajuacutecu ratingu na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 3 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje ECAF vychaacutedza z vymedzenia zlyhania podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 68 ) Euroshysysteacutem zverejňuje najnižšiacute ratingovyacute stupeň ktoryacute spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality pre všetky akceptovaneacute ECAI pričom za ich rating nepreberaacute žiadnu zodpovednosť Aj tento stupeň sa pravidelne prehodnocuje Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni ratingu bdquotri Ardquo ( 69 ) pri emisii Počas životnosti cenneacuteho papiera kryteacuteho aktiacutevami sa musiacute zachovať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) ( 70 ) Pokiaľ ide o RMBD Eurosysteacutem stanovil minimaacutelnu požiadavku na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu (bdquojedno Ardquo) Eurosysteacutem považuje pravdeposhydobnosť zlyhania (PD) v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010 za zodpovedajuacutecu stupňu kreditnej kvality 2 pričom taacuteto hodnota sa pravidelne prehodnocuje

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo určiť či emisia emitent dlžniacutek alebo ručiteľ spĺňajuacute vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika na zaacuteklade akyacutechkoľvek informaacuteciiacute ktoreacute považuje za relevantneacute a na tomto zaacuteklade mocircže aktiacuteva odmietnuť obmedziť ich použitie alebo uplatniť dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie dostatočnej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia sa tiež mocircžu uplatniť na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko koreluje s kreditnou kvalitou aktiacutev predloženyacutech zmluvnou stranou ako zaacutebezpeka Ak takeacuteto odmietnutie vychaacutedza z informaacuteciiacute dohľadu nad obozretnyacutem podnikaniacutem použitie takyacutechto informaacuteciiacute poskytshynutyacutech zmluvnyacutemi stranami alebo orgaacutenmi dohľadu musiacute byť striktne primeraneacute a potrebneacute na plnenie uacuteloh Eurosysteacutemu v raacutemci vyacutekonu menovej politiky

SK L 33138 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 67 ) Harmonizovanaacute ratingovaacute stupnica Eurosysteacutemu je uverejnenaacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu Stupeň kreditnej kvality 3 znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoBBB-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoBaa3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoBBBldquo od spoločnosti DBRS

( 68 ) Smernica o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech pozostaacuteva zo smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1) a smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201)

( 69 ) Pod bdquotri Ardquo sa rozumie dlhodobyacute rating bdquoAAAldquo od spoločnosti Fitch Standard amp Poorrsquos alebo DBRS alebo bdquoAaaldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo ak tento nie je k dispoziacutecii kraacutetkodobyacute rating bdquoF1+ldquo od spoločnosti Fitch alebo bdquoA-1+ldquo od spoločnosti Standard amp Poorrsquos alebo bdquoR-1Hldquo od spoločnosti DBRS

( 70 ) Jedno A znamenaacute minimaacutelny dlhodobyacute rating bdquoA-ldquo od spoločnosti Fitch alebo Standard amp Poorrsquos alebo bdquoA3ldquo od spoločnosti Moodyrsquos alebo bdquoALldquo od spoločnosti DBRS

Aktiacuteva ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute subjekty ktoryacutech peňažneacute prostriedky boli zmrazeneacute aalebo voči ktoryacutem prijala Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacute štaacutet EUacute ineacute opatrenia ktoreacute obmedzujuacute použitie ich peňažnyacutech prostriedkov alebo subjekty voči ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB prijala rozhodnutie o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu mocircžu byť vyluacutečeneacute zo zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev

632 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev sa stanovujuacute na zaacuteklade nasledujuacutecich kriteacuteriiacute

a) Hodnotenie kreditneacuteho rizika ECAI aspoň jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika od akceptovanej ECAI (podľa oddielu 634) vzťahujuacutece sa na emisiu (resp na emitenta ak emisia nemaacute hodnotenie) musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom ( 71 ) ( 72 ) ECB zverejňuje minimaacutelne limity kreditnej kvality pre ratingy všetkyacutech akceptovanyacutech ECAI tak ako je uvedeneacute v oddiele 631 ( 73 )

b) Hodnotenie kreditneacuteho rizika cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami zo strany ECAI V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech 1 marca 2010 alebo po tomto daacutetume Eurosysteacutem vyžaduje najmenej dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI Na určenie akceptovateľnosti tyacutechto cennyacutech papierov sa uplatňuje pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo čo znamenaacute že nielen najlepšie ale aj druheacute najlepšie dostupneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality pre cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami Na zaacuteklade tohto pravidla Eurosysteacutem vyžaduje aby obe hodnotenia kreditneacuteho rizika boli na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera aby sa cenneacute papiere pokladali za akceptovateľneacute

Od 1 marca 2011 musia mať všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami bez ohľadu na daacutetum ich emisie aspoň dve hodnotenia kreditneacuteho rizika danej emisie zo strany akceptovanyacutech ECAI a musia spĺňať pravidlo bdquodruheacuteho najlepšieholdquo na to aby zostali akceptovateľnyacutemi

Pokiaľ ide o cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami vydaneacute pred 1 marcom 2010 ktoreacute majuacute iba jedno hodnotenie kreditneacuteho rizika musia do 1 marca 2011 ziacuteskať druheacute hodnotenie V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech pred 1 marcom 2009 musia byť obe hodnotenia kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera V priacutepade cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami vydanyacutech medzi 1 marcom 2009 a 28 februaacuterom 2010 musiacute byť prveacute hodnotenie kreditneacuteho rizika na uacuterovni bdquoAAAldquobdquoAaaldquo pri emisii a na uacuterovni bdquojedno Ardquo počas životnosti cenneacuteho papiera zatiaľ čo druheacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute byť na uacuterovni bdquojedno Ardquo tak pri emisii ( 74 ) ako aj počas životnosti cenneacuteho papiera

Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie (tap issuances) cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami sa považujuacute za noveacute emisie cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN musia spĺňať kriteacuteriaacute akceptovateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie Pri zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiaacutech cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute nespĺňajuacute kriteacuteriaacute akceptoshyvateľnosti platneacute v čase poslednej zastupiteľnej navyšovanej emisie sa všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami emitovaneacute pod tyacutem istyacutem koacutedom ISIN považujuacute za neakceptovateľneacute Toto pravidlo neplatiacute v priacutepade zastupiteľnyacutech navyšovanyacutech emisiiacute cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami ktoreacute boli na zozname akceptoshyvateľnyacutech aktiacutev vedenom Eurosysteacutemom k 10 oktoacutebru 2010 ak sa poslednaacute zastupiteľnaacute navyšovanaacute emisia uskutočnila pred tyacutemto daacutetumom Zastupiteľneacute navyšovaneacute emisie sa považujuacute za ineacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

c) Zaacuteruky ak hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta zo strany (akceptovanej) ECAI nie je k dispoziacutecii vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa mocircžu stanoviť na zaacuteklade zaacuteruk poskytnutyacutech bonitnyacutemi ručiteľmi Finančnaacute bonita ručiteľa sa hodnotiacute na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI ktoreacute spĺňa minimaacutelny limit stanovenyacute Eurosysteacutemom Zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

i) považuje sa za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky emitenta suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k dlhoveacutemu naacutestroju jeho držiteľom až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia

ii) musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladoveacuteho dlhoveacuteho zaacutevaumlzku) Zaacuteruky poskytnuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by mali po zlyhaniacute dlžniacuteka inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezashyručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33139

( 71 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia zo strany ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 72 ) Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika v priacutepade krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech od 1 januaacutera 2008 sa hodnotia na zaacuteklade vyššie uvedenyacutech kriteacuteriiacute Pri krytyacutech bankovyacutech dlhopisoch vydanyacutech pred 1 januaacuterom 2008 platiacute že vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacute ak suacute plne v suacutelade s kriteacuteriami stanovenyacutemi v člaacutenku 52 ods 4 smernice PKIPCP

( 73 ) Tieto informaacutecie suacute k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 74 ) Pokiaľ ide o druheacute hodnotenie zo strany ECAI hodnotenie kreditneacuteho rizika pri emisii sa tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika v čase

prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ECAI

iii) musiacute sa riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

iv) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie centraacutelnej banke vykazujuacutecej aktiacutevum podporeneacute zaacuterukou ako aktiacutevum na zaradenie do zoznamu akceptovateľnyacutech aktiacutev ( 75 ) Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech na dlhoveacute naacutestroje s individuaacutelnym ratingom aktiacutev ani zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacutehateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolshyventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacutece sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika sa stanovujuacute takto

a) Emitenti alebo ručitelia z verejneacuteho sektora eurozoacuteny ak je emitentom alebo ručiteľom obchodovateľneacuteho aktiacuteva regionaacutelna štaacutetna spraacuteva orgaacuten miestnej samospraacutevy alebo subjekt verejneacuteho sektora so siacutedlom v eurozoacutene v zmysle smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech platiacute nasledujuacuteci postup

i) emitent resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiashydavkaacutech ( 76 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

ii) pre emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej emitent alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom V priacutepade emitentov a ručiteľov zaradenyacutech do tretej kategoacuterie sa implicitneacute hodnotenie neodvodzuje

b) Emitenti alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute v eurozoacutene ak sa vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika obchodovateľnyacutech aktiacutev ktoryacutech emitentmi alebo ručiteľmi suacute nefinančneacute spoločnosti ( 77 ) so siacutedlom v eurozoacutene nedajuacute stanoviť na zaacuteklade hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na emisiu emitenta alebo ručiteľa platia pravidlaacute ECAF pre uacuteveroveacute pohľadaacutevky a zmluvneacute strany mocircžu použiť svoj vlastnyacute systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) interneacute systeacutemy NCB pre hodnotenie kreditshyneacuteho rizika (ICAS) alebo ratingoveacute naacutestroje (RT) tretiacutech straacuten Obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje bez ratingu vydaneacute nefinančnyacutemi spoločnosťami nie suacute zaradeneacute do verejneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodoshyvateľnyacutech aktiacutev

Tabuľka 5

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitentov dlžniacutekov a ručiteľov ktoryacutemi suacute regionaacutelne štaacutetne spraacutevy a uacutezemneacute samospraacutevy a subjekty z verejneacuteho sektora bez hodnotenia kreditneacuteho rizika zo

strany ECAI

Klasifikaacutecia emitentov dlžniacutekov a ručiteľov podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

Implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika emitenta dlžniacuteka alebo ručiteľa z priacuteslušnej kategoacuterie podľa

raacutemca ECAF

Kategoacuteria 1 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek mocircžu hodnotiť rovnako ako uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 2 Regionaacutelne štaacutetne spraacutevy uacutezemneacute samoshyspraacutevy a subjekty verejneacuteho sektora ktoreacute sa podľa priacuteslušnyacutech orgaacutenov dohľadu mocircžu na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek hodnotiť rovnako ako [uacuteveroveacute] inštituacutecie

Prideliacute sa hodnotenie kreditneacuteho rizika o jeden stupeň ( 1 ) nižšie ako hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI platneacute pre uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny v ktorej maacute subjekt siacutedlo

Kategoacuteria 3 Ostatneacute subjekty verejneacuteho sektora Hodnotia sa rovnako ako emitenti alebo dlžniacuteci zo suacutekromneacuteho sektora

( 1 ) Informaacutecie o stupňoch kreditneacuteho rizika suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

SK L 33140 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 75 ) Naacuterodnaacute centraacutelna banka ktoraacute nahlasuje aktiacutevum je spravidla naacuterodnaacute centraacutelna banka krajiny v ktorej bude toto aktiacutevum prijateacute na obchodovaniev ktorej sa s niacutem bude obchodovať na akceptovateľnom trhu Ak je aktiacutevum prijateacute na obchodovanie alebo sa s niacutem obchoduje na viaceryacutech trhoch priacutepadneacute otaacutezky je potrebneacute adresovať ECB na adresu Eligible-Assets hotline ecbeuropaeu

( 76 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 77 ) Nefinančneacute spoločnosti suacute vymedzeneacute v Euroacutepskom systeacuteme uacutečtov 1995 (ESA 95)

633 Stanovenie vysokyacutech štandardov na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6331 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Pri určovaniacute požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov alebo ručiteľov uacuteveroshyvyacutech pohľadaacutevok si zmluvneacute strany musia vybrať jeden z dostupnyacutech hlavnyacutech zdrojov hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute akceptuje Eurosysteacutem Zmluvnaacute strana si zvoliacute jeden systeacutem z dostupneacuteho zdroja hodnotenia kreditneacuteho rizika V priacutepade ECAI sa však mocircžu použiť všetky akceptovaneacute systeacutemy ECAI

Zmluvneacute strany musia zvolenyacute zdroj hodnotenia použiacutevať minimaacutelne jeden rok aby nedochaacutedzalo k bdquopreskakovaniuldquo z jedneacuteho hodnotenia na druheacute (t j k hľadaniu najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute by zaručovalo akceptovateľnosť v raacutemci všetkyacutech dostupnyacutech zdrojov alebo systeacutemov pre každeacuteho dlžniacuteka zvlaacutešť) Zmluvneacute strany ktoreacute majuacute po uplynutiacute minimaacutelneho obdobia jedneacuteho roka zaacuteujem prejsť na inyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika musia podať odocircvodnenuacute žiadosť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke

Zmluvneacute strany mocircžu na zaacuteklade odocircvodnenej žiadosti dostať povolenie použiacutevať viac systeacutemov alebo zdrojov Hlavnyacute zvolenyacute zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika by mal zahŕňať najvaumlčšiacute počet dlžniacutekov ktoryacutech zmluvnaacute strana predkladaacute Použitie viaceryacutech zdrojov alebo systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika by sa malo opierať o primeraneacute odocircvodnenie Tyacutem by mohol byť v zaacutesade priacutepad ak by primaacuterny zdroj alebo systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika nemal dostatočne širokeacute pokrytie

Zmluvneacute strany musia naacuterodnuacute centraacutelnu banku bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov o ktorej sa dozvedia a v priacutepade potreby aktiacuteva stiahnuť alebo nahradiť Zmluvneacute strany suacute okrem toho povinneacute zabezpečiť aby pre dlžniacutekov ( 78 ) a ručiteľov predloženyacutech aktiacutev použiacutevali najaktuaacutelnejšie hodnotenia kreditneacuteho rizika zo zvoleneacuteho systeacutemu alebo zdroja

Hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekovručiteľov vysokeacute uacuteveroveacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov a ručiteľov uacuteverovyacutech pohľadaacutevok sa stanovujuacute na zaacuteklade pravidiel ktoreacute rozlišujuacute dlžniacutekovručiteľov z verejneacuteho sektora a dlžniacutekovručiteľov zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute

a) Dlžniacuteci alebo ručitelia z verejneacuteho sektora platia nasledujuacutece pravidlaacute v tomto poradiacute

i) ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana vybrala na zaacuteklade neho sa určiacute či dlžniacutek resp ručiteľ z verejneacuteho sektora spĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality

ii) ak hodnotenie kreditneacuteho rizika uvedeneacute v bode i) nie je k dispoziacutecii použije sa hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacuteka resp ručiteľa zo strany ECAI ( 79 )

iii) ak nie je k dispoziacutecii ani jedno z hodnoteniacute uvedenyacutech v bodoch i) a ii) platiacute rovnakyacute postup ako pri obchodovateľnyacutech aktiacutevach

mdash dlžniacutek resp ručiteľ sa zaradiacute do jednej z troch kategoacuteriiacute v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 80 ) (ďalšie informaacutecie v tabuľke 5)

mdash pre dlžniacutekov alebo ručiteľov zaradenyacutech do prvej a druhej kategoacuterie sa z hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI vzťahujuacuteceho sa na uacutestrednuacute štaacutetnu spraacutevu krajiny z ktorej dlžniacutek alebo ručiteľ pochaacutedza odvodiacute implicitneacute hodnotenie kreditneacuteho rizika Toto implicitneacute hodnotenie musiacute spĺňať minimaacutelny limit kreditnej kvality stanovenyacute Eurosysteacutemom

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila [resp zo strany ECAI v priacutepade dlžniacutekov a ručiteľov z verejneacuteho sektora podľa bodu ii)] ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute

b) Dlžniacuteci alebo ručitelia zo sektora nefinančnyacutech spoločnostiacute ak zdroj ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila poskytne hodnotenie kreditneacuteho rizika ktoreacute spĺňa alebo prekračuje minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ je akceptovateľnyacute ( 81 ) ( 82 )

Ak je k dispoziacutecii hodnotenie kreditneacuteho rizika zo systeacutemu alebo zdroja ktoryacute si zmluvnaacute strana zvolila ale toto hodnotenie nespĺňa minimaacutelny limit kreditnej kvality dlžniacutek resp ručiteľ nie je akceptovateľnyacute Ak nie je k dispoziacutecii žiadne hodnotenie kreditneacuteho rizika podľa ktoreacuteho by sa dali stanoviť štandardy na hodnoshytenie kreditneacuteho rizika dlžniacutek resp ručiteľ sa považuje za neakceptovateľneacuteho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33141

( 78 ) V priacutepade obchodovateľnyacutech aktiacutev vydanyacutech nefinančnyacutemi spoločnosťami ktoreacute nemajuacute rating od akceptovanej ECAI sa taacuteto požiadavka tyacuteka hodnotenia kreditneacuteho rizika emitentov

( 79 ) Ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute pravidlo prveacuteho najlepšieho hodnotenia (t j najlepšieho hodnotenia kreditneacuteho rizika zo strany ECAI)

( 80 ) Zoznam subjektov zaradenyacutech do uvedenyacutech troch kategoacuteriiacute ako aj kriteacuteriaacute klasifikaacutecie emitentov dlžniacutekov alebo ručiteľov do tyacutechto troch kategoacuteriiacute by mali byť uvedeneacute spolu s odkazmi na priacuteslušneacute internetoveacute straacutenky naacuterodnyacutech orgaacutenov dohľadu na internetovej straacutenke Euroacutepskeho orgaacutenu pre bankovniacutectvo (EBA) wwwebaeuropaeu

( 81 ) Ak si zmluvnaacute strana zvolila ECAI za zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircže použiacutevať prveacute pravidlo ak suacute pre toho isteacuteho emitentadlžniacuteka alebo ručiteľa k dispoziacutecii viacereacute a priacutepadne protichodneacute hodnotenia ECAI platiacute najlepšie hodnotenie kreditneacuteho rizika zo strany ECAI

( 82 ) Pri špecifickyacutech systeacutemoch hodnotenia kreditneacuteho rizika sa minimaacutelny limit kreditnej kvality mocircže upraviť na zaacuteklade procesu monitorovania vyacutesledkov (pozri oddiel 635)

Zaacuteruky zaacuteruka musiacute spĺňať nasledujuacutece požiadavky

a) zaacuteruka sa považuje za akceptovateľnuacute ak sa ručiteľ bezpodmienečne a neodvolateľne zaručiacute za zaacutevaumlzky dlžniacuteka suacutevisiace s vyplateniacutem istiny uacuterokov a všetkyacutech ostatnyacutech suacutem splatnyacutech vo vzťahu k uacuteverovej pohľadaacutevke jej držiteľovi až do ich uacuteplneacuteho zaplatenia V tejto suacutevislosti sa zaacuteruka považovanaacute za akceptoshyvateľnuacute nemusiacute viazať na konkreacutetnu uacuteverovuacute pohľadaacutevku ale stačiacute ak sa vzťahuje na dlžniacuteka a ak zaacuteroveň kryje aj predmetnuacute uacuteverovuacute pohľadaacutevku

b) zaacuteruka musiacute byť splatnaacute na prveacute požiadanie (nezaacutevisle od podkladovej uacuteverovej pohľadaacutevky) Zaacuteruky poskytshynuteacute verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane by mali byť splatneacute buď na prveacute požiadanie alebo by po zlyhaniacute dlžniacuteka mali inyacutem spocircsobom zabezpečiť promptneacute a včasneacute zaplatenie Je potrebneacute aby zaacutevaumlzky ručiteľa v raacutemci zaacuteruky mali minimaacutelne rovnakuacute uacuteroveň (pari passu) ako všetky ostatneacute nezaručeneacute zaacutevaumlzky ručiteľa

c) zaacuteruka sa musiacute riadiť praacutevom členskeacuteho štaacutetu EUacute a musiacute byť praacutevoplatnaacute a vo vzťahu k ručiteľovi zaacutevaumlznaacute a vymaacutehateľnaacute

d) je potrebneacute predložiť praacutevne potvrdenie o praacutevoplatnosti praacutevnej zaacutevaumlznosti a vymaacutehateľnosti zaacuteruky formaacutelne a vecne prijateľneacute pre Eurosysteacutem a to ešte pred možnyacutem uznaniacutem akceptovateľnosti aktiacuteva podporeneacuteho zaacuterukou V praacutevnom potvrdeniacute maacute byť tiež uvedeneacute že zaacuteruka nie je osobnaacute vymaacutehateľnaacute len veriteľom uacuteverovej pohľadaacutevky Ak maacute ručiteľ siacutedlo v inej jurisdikcii než do ktorej patriacute praacutevny predpis upravujuacuteci zaacuteruku musiacute byť suacutečasťou praacutevneho potvrdenia aj to že zaacuteruka je platnaacute a vymaacutehateľnaacute podľa praacuteva ktoreacute sa vzťahuje na siacutedlo ručiteľa Toto praacutevne potvrdenie sa predkladaacute na posuacutedenie naacuterodnej centraacutelnej banke v jurisdikcii rozhodneacuteho praacuteva ktoryacutem sa riadi uacuteverovaacute pohľadaacutevka Potreba praacutevneho potvrdenia sa netyacuteka zaacuteruk poskytnutyacutech verejnyacutemi subjektmi opraacutevnenyacutemi vyberať dane Požiadavka vymaacuteshyhateľnosti sa riadi konkurznyacutem praacutevom alebo praacutevom upravujuacutecim priacutepady insolventnosti zaacutekladnyacutemi princiacutepmi spravodliveacuteho vyacutekonu suacutednej moci a ďalšiacutemi podobnyacutemi praacutevnymi predpismi a zaacutesadami ktoreacute sa vzťahujuacute na ručiteľa a ktoreacute celkovo ovplyvňujuacute praacuteva veriteľov voči ručiteľovi

6332 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika pre neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje musia zodpovedať stupňu kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysshyteacutemu ( 83 ) V priacutepade tyacutechto dlhovyacutech naacutestrojov naacuterodneacute centraacutelne banky vymedzia raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika špecifickyacute pre danyacute praacutevny systeacutem v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

634 Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) vychaacutedza z informaacuteciiacute o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskanyacutech zo štyroch zdrojov Každyacute zdroj mocircže obsahovať suacutebor systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Zoznam akceptovanyacutech inštituacuteciiacute ECAI systeacutemov ICAS a naacutestrojov tretiacutech straacuten RT a ich poskytovateľov je na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 )

6341 E x t e r n eacute i n š t i t uacute c i e h o d n o t i a c e k r e d i t n eacute r i z i k o ( E C A I )

Tento zdroj pozostaacuteva z inštituacuteciiacute ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu použiacutevať uacuteveroveacute inštituacutecie pri určovaniacute rizikovo vaacuteženej expoziacutecie podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech ( 85 ) Na uacutečely ECAF platia nasledujuacutece všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti ECAI

a) ECAI musia byť formaacutelne uznaneacute priacuteslušnyacutem orgaacutenom dohľadu EUacute v tyacutech krajinaacutech eurozoacuteny v ktoryacutech sa buduacute použiacutevať ako zdroj v suacutelade so smernicou o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

b) ECAI musia spĺňať prevaacutedzkoveacute kriteacuteriaacute a poskytovať dostatočneacute krytie aby bolo zaručeneacute efektiacutevne fungoshyvanie ECAF Podmienkou použiacutevania ich hodnoteniacute kreditneacuteho rizika je predovšetkyacutem to aby Eurosysteacutem mal k dispoziacutecii informaacutecie o tyacutechto hodnoteniach ako aj informaacutecie potrebneacute na zaraďovanie (mapovanie) hodnoteniacute do jednotlivyacutech stupňov a porovnaacutevanie s minimaacutelnym limitom kreditnej kvality v raacutemci ECAF a na monitorovanie vyacutesledkov ich činnosti (pozri oddiel 635)

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo rozhodnuacuteť či bude ECAI v raacutemci svojich uacuteverovyacutech operaacuteciiacute akceptovať pričom okrem ineacuteho prihliada na svoj proces monitorovania vyacutesledkov

6342 I n t e r n eacute s y s t eacute m y n aacute r o d n yacute c h c e n t r aacute l n y c h b aacute n k p r e h o d n o t e n i e k r e d i t n eacute h o r i z i k a ( I C A S )

Tento zdroj v suacutečasnosti tvoria štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoreacute prevaacutedzkujuacute Deutsche Bundesshybank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank Naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute sa rozhodnuacute vytvoriť vlastnyacute systeacutem ICAS musia prejsť schvaľovaciacutem procesom Eurosysteacutemu ICAS podliehajuacute procesu monitorovania vyacutesledkov ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem (pozri oddiel 635)

SK L 33142 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 83 ) Podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 84 ) Eurosysteacutem tieto informaacutecie zverejňuje len v suacutevislosti so svojimi uacuteverovyacutemi operaacuteciami a nenesie žiadnu zodpovednosť za svoje

hodnotenie akceptovanyacutech systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika ( 85 ) ECAI sa na finančnyacutech trhoch bežne označujuacute ako ratingoveacute agentuacutery

Zmluvnaacute strana okrem toho musiacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoraacute ICAS použiacuteva bezodkladne informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len taacuteto zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

V krajinaacutech kde je možnaacute mobilizaacutecia retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech listov musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka navyše uplatňovať raacutemec hodnotenia kreditneacuteho rizika tohto druhu aktiacutev v suacutelade s ECAF Takeacuteto raacutemce podliehajuacute každoročneacutemu procesu monitorovania vyacutesledkov

6343 S y s t eacute m y z a l o ž e n eacute n a i n t e r n o m r a t i n g u ( I R B )

Zmluvnaacute strana ktoraacute chce na hodnotenie kreditneacuteho rizika dlžniacutekov emitentov alebo ručiteľov akceptoshyvateľnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov použiacutevať systeacutem IRB musiacute ziacuteskať povolenie domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na tento uacutečel musiacute podať žiadosť spolu s nasledujuacutecimi podkladmi ( 86 )

a) koacutepiu rozhodnutia priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu v raacutemci Uacutenie ktoreacute zmluvnuacute stranu opraacutevňuje použiacutevať systeacutem IRB na uacutečely kapitaacutelovyacutech požiadaviek na konsolidovanom alebo nekonsolidovanom zaacuteklade spolu so všetkyacutemi konkreacutetnymi podmienkami jeho použiacutevania Taacuteto koacutepia sa nevyžaduje ak tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

b) informaacutecie o spocircsobe určovania pravdepodobnosti zlyhania dlžniacutekov ako aj uacutedaje o ratingovyacutech stupňoch a s nimi spojenyacutech pravdepodobnostiach zlyhania do jedneacuteho roka ktoreacute sa použiacutevajuacute pri určovaniacute akceptoshyvateľnyacutech ratingovyacutech stupňov

c) koacutepiu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami na trhovuacute discipliacutenu v raacutemci 3 piliera dohody Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) naacutezov a adresu priacuteslušneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu a externeacuteho audiacutetora

Žiadosť musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany (chief executive officer) jej finančnyacute riaditeľ (chief financial officer) alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich

Uvedeneacute ustanovenia platia pre všetky zmluvneacute strany bez ohľadu na ich postavenie ndash materskaacute spoločnosť dceacuterska spoločnosť alebo pobočka ndash a bez ohľadu na to či systeacutem IRB schvaacutelil orgaacuten dohľadu z tej istej krajiny (pre materskuacute spoločnosť priacutepadne dceacuterske spoločnosti) alebo orgaacuten dohľadu krajiny pocircvodu materskej spoločshynosti (pre pobočky priacutepadne dceacuterske spoločnosti)

Každaacute pobočka alebo dceacuterska spoločnosť zmluvnej strany mocircže použiacutevať systeacutem IRB svojej materskej spoločshynosti ak použiacutevanie tohto systeacutemu na uacutečely ECAF schvaacutelil Eurosysteacutem

Zmluvneacute strany ktoreacute použiacutevajuacute systeacutem IRB uvedenyacutem spocircsobom podliehajuacute procesu monitorovania Eurosysshyteacutemu (pozri oddiel 635) Popri informačnyacutech povinnostiach v raacutemci tohto procesu je zmluvnaacute strana povinnaacute každyacute rok (resp na vyacutezvu priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banky) podaacutevať nasledujuacutece informaacutecie pokiaľ tieto informaacutecie priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke neposkytuje priamo priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu

a) koacutepiu aktuaacutelneho hodnotenia systeacutemu IRB zmluvnej strany od priacuteslušneacuteho orgaacutenu dohľadu preloženuacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

b) informaacutecie o zmenaacutech systeacutemu IRB zmluvnej strany ktoreacute navrhuje alebo vyžaduje orgaacuten dohľadu spolu s termiacutenom do ktoreacuteho sa tieto zmeny musia uskutočniť

c) ročnuacute aktualizaacuteciu informaacuteciiacute o 3 pilieri (trhovaacute discipliacutena) ktoreacute je zmluvnaacute strana povinnaacute pravidelne zverejňovať v suacutelade s požiadavkami raacutemca Bazilej II a smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech

d) informaacutecie o priacuteslušnom orgaacutene bankoveacuteho dohľadu a externom audiacutetorovi

Toto ročneacute hlaacutesenie musiacute podpiacutesať vyacutekonnyacute riaditeľ zmluvnej strany jej finančnyacute riaditeľ alebo manažeacuter podobnej uacuterovne resp osoba opraacutevnenaacute podpisovať v mene niektoreacuteho z nich Priacuteslušnyacute orgaacuten dohľadu a podľa potreby aj externyacute audiacutetor zmluvnej strany dostane od Eurosysteacutemu koacutepiu tohto hlaacutesenia

6344 R a t i n g o v eacute n aacute s t r o j e t r e t iacute c h s t r aacute n ( R T )

Zdroje ratingovyacutech naacutestrojov predstavujuacute subjekty ktoreacute hodnotia kreditneacute riziko dlžniacutekov najmauml prostredniacutecshytvom kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa popri inyacutech informaacuteciaacutech opierajuacute o overeneacute uacutečtovneacute zaacutevierky a ktoryacutech hodnotenie kreditneacuteho rizika nie je určeneacute na zverejnenie Poskytovateľ ratingovyacutech naacutestrojov ktoryacute by chcel pocircsobiť v raacutemci ECAF musiacute naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej je registrovanyacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložiacute ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Zmluvneacute strany ktoreacute by chceli použiacutevať konkreacutetneho

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33143

( 86 ) V priacutepade potreby by uvedeneacute dokumenty mali byť preloženeacute do uacuteradneacuteho jazyka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov na uacutečely ECAF ktoryacute nie je akceptovanyacute Eurosysteacutemom musia naacuterodnej centraacutelnej banke krajiny v ktorej suacute registrovaneacute podať žiadosť na zaacuteklade vzoru poskytnuteacuteho Eurosysteacutemom ku ktorej priložia ďalšie dokumenty stanoveneacute vo vzore žiadosti Eurosysteacutem na zaacuteklade hodnotenia suacuteladu s niacutem stanovenyacutemi kriteacuteriami akceptovateľnosti ( 87 ) rozhodne či akceptuje poskytovateľa ratingovyacutech naacutestrojov

Zmluvnaacute strana musiacute okrem toho poskytovateľa RT informovať o každej uacuteverovej udalosti o ktorej vie len zmluvnaacute strana vraacutetane oneskorenia splaacutetok predloženyacutech dlžniacutekov

Poskytovateľ RT ktoryacute je uacutečastniacutekom ECAF sa musiacute podriadiť procesu monitorovania Eurosysteacutemu ( 88 ) (pozri oddiel 635) Poskytovateľ RT je povinnyacute vytvoriť a udržiavať nevyhnutnuacute infraštruktuacuteru na monitorovanie tzv statickeacuteho suacuteboru Spocircsob vytvorenia a hodnotenia statickeacuteho suacuteboru musiacute byť v suacutelade so všeobecnyacutemi požiadavkami na monitorovanie vyacutesledkov v raacutemci ECAF Poskytovateľ RT sa musiacute zaviazať že bude informovať Eurosysteacutem o vyacutesledkoch hodnotenia fungovania RT bezprostredne po tom ako poskytovateľ hodnotenie uskutočniacute Poskytovatelia RT preto zostavujuacute spraacutevu o vyacutesledkoch statickeacuteho suacuteboru RT Musia sa zaviazať že buduacute viesť interneacute zaacuteznamy o statickyacutech suacuteboroch a priacutepadoch zlyhania po dobu piatich rokov

635 Monitorovanie vyacutesledkov systeacutemov hodnotenia kreditneacuteho rizika

Proces monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF pozostaacuteva z ročneacuteho spaumltneacuteho porovnania zistenej miery zlyhania suacuteboru všetkyacutech akceptovateľnyacutech dlžniacutekov (statickeacuteho suacuteboru) a minimaacutelneho limitu kreditnej kvality Eurosysshyteacutemu stanoveneacuteho referenčnou hodnotou PD Cieľom je zabezpečiť aby boli vyacutesledky hodnotenia kreditneacuteho rizika porovnateľneacute medzi jednotlivyacutemi systeacutemami a zdrojmi Proces monitorovania sa uskutočňuje po uplynutiacute jedneacuteho roka odo dňa definovania statickeacuteho suacuteboru

Ako prvyacute krok v raacutemci tohto procesu poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika každyacute rok zostavuje statickeacute suacutebory akceptovateľnyacutech dlžniacutekov t j suacutebory zloženeacute zo všetkyacutech dlžniacutekov z podnikoveacuteho a verejneacuteho sektora ktoryacutem systeacutem udelil hodnotenie kreditneacuteho rizika spĺňajuacutece jednu z tyacutechto podmienok

Statickyacute suacutebor Podmienka

Statickyacute suacutebor pre stupne kreditnej kvality 1 a 2 PD(it) () le 010

Statickyacute suacutebor pre stupeň kreditnej kvality 3 010 lt PD(it) le 040

() PD(it) označuje pravdepodobnosť zlyhania ktoruacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika priradil dlžniacutekovi i v čase t

Všetci dlžniacuteci ktoriacute na začiatku obdobia t spĺňajuacute jednu z tyacutechto podmienok tvoria zodpovedajuacuteci statickyacute suacutebor v čase t Na konci sledovaneacuteho obdobia 12 mesiacov sa pre statickeacute suacutebory dlžniacutekov vypočiacuteta skutočnaacute miera zlyhania v čase t Poskytovateľ systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika sa musiacute zaviazať že bude Eurosysteacutemu každoročne nahlasovať počet akceptovateľnyacutech dlžniacutekov zaradenyacutech do statickyacutech suacuteborov v čase t a počet tyacutech dlžniacutekov v statickom suacutebore t) u ktoryacutech došlo v nasledujuacutecich 12 mesiacoch k zlyhaniu

Skutočnaacute miera zlyhania v statickom suacutebore systeacutemu hodnotenia kreditneacuteho rizika zaznamenanaacute v obdobiacute jedneacuteho roka sa použiacuteva ako vstupnaacute hodnota v procese monitorovania vyacutesledkov v raacutemci ECAF ktoryacute sa vykonaacuteva na ročnej a viacročnej baacuteze V priacutepade vyacuteraznej odchyacutelky medzi zistenou mierou zlyhania statickeacuteho suacuteboru a minimaacutelnym limitom kreditnej kvality počas ročneacuteho aalebo viacročneacuteho obdobia Eurosysteacutem analyshyzuje docircvody tejto odchyacutelky prostredniacutectvom konzultaacutecie s poskytovateľom ratingoveacuteho systeacutemu Vyacutesledkom tohto postupu mocircže byť uacuteprava minimaacutelneho limitu kreditnej kvality ktoryacute sa na danyacute systeacutem vzťahuje

Eurosysteacutem mocircže rozhodnuacuteť že systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika pozastaviacute alebo vyluacuteči v priacutepade ak v priebehu viaceryacutech rokov nedocircjde k žiadnemu zlepšeniu jeho vyacutesledkov Okrem toho bude systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika z ECAF vyluacutečenyacute v priacutepade porušenia pravidiel ECAF

64 Opatrenia na kontrolu rizika

641 Všeobecneacute zaacutesady

Opatrenia na kontrolu rizika sa uplatňujuacute na podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu aby chraacutenili Eurosysteacutem pred rizikom finančnej straty ak by sa podkladoveacute aktiacuteva museli predať v docircsledku zlyhania zmluvnej strany Opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute maacute Eurosysteacutem k dispoziacutecii suacute opiacutesaneacute v raacutemčeku 7

SK L 33144 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 87 ) Kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute uvedeneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 88 ) Zmluvnaacute strana musiacute poskytovateľa RT bezodkladne informovať o každom uacuteverovom priacutepade ktoryacute mocircže poukazovať na zhoršenie

uacuteverovej bonity

Eurosysteacutem na kontrolu rizika uplatňuje špecifickeacute opatrenia podľa druhu podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana poskytuje Priacuteslušneacute opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute akceptovateľneacute aktiacuteva určuje ECB Opatrenia na kontrolu rizika v eurozoacutene suacute všeobecne zosuacuteladeneacute ( 89 ) a mali by zabezpečiť konzistentneacute transparentneacute a rovnocenneacute podmienky pre všetky druhy akceptovateľnyacutech aktiacutev v celej eurozoacutene

Eurosysteacutem si vyhradzuje praacutevo použiť v priacutepade potreby dodatočneacute opatrenia na kontrolu rizika s cieľom zabezpečiť zodpovedajuacutecu ochranu Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB Takeacuteto opatrenia na kontrolu rizika ktoreacute sa musia uplatňovať konzistentnyacutem transparentnyacutem a rovnocennyacutem spocircsobom sa tiež mocircžu použiť na uacuterovni jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten ak je to potrebneacute na zabezpečenie tejto ochrany

RAacuteMČEK 7

Opatrenia na kontrolu rizika

Eurosysteacutem uplatňuje tieto opatrenia na kontrolu rizika

a) Oceňovacie zraacutežky

Eurosysteacutem uplatňuje pri oceňovaniacute podkladovyacutech aktiacutev bdquooceňovacie zraacutežkyldquo To znamenaacute že hodnota podkladovyacutech aktiacutev sa vypočiacutetava ako trhovaacute hodnota aktiacuteva zniacuteženaacute o určiteacute percento (zraacutežku)

b) Variačnaacute marža (oceňovanie podľa trhovej hodnoty)

Eurosysteacutem vyžaduje aby sa trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity upravenaacute o zraacutežku udržiavala počas doby trvania obchodu To znamenaacute že ak pravishydelnyacutem oceňovaniacutem ziacuteskavanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute hranicu naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu na dodanie dodatočnyacutech aktiacutev alebo peňažnyacutech prostriedkov (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich oceňovaniacute prekročiacute určituacute hranicu zmluvnaacute strana si mocircže nadbytočneacute aktiacuteva alebo peňažneacute prostriedky vziať spaumlť (Vyacutepočty tyacutekajuacutece sa uskutočnenia vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie suacute uvedene v raacutemčeku 8)

c) Obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov

Eurosysteacutem uplatňuje obmedzenia na použiacutevanie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov uvedeneacute v oddiele 642

Eurosysteacutem mocircže kedykoľvek uplatňovať aj nasledujuacutece opatrenia na kontrolu rizika ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

d) Počiatočnaacute marža

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať počiatočneacute marže vo svojich reverznyacutech obchodoch na dodanie likvidity To znamenaacute že zmluvneacute strany by boli povinneacute poskytovať podkladoveacute aktiacuteva v hodnote ktoraacute sa prinajshymenšom rovnaacute likvidite dodanej Eurosysteacutemom zvyacutešenej o hodnotu počiatočnej marže

e) Obmedzenia vo vzťahu k emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom

Eurosysteacutem mocircže okrem obmedzeniacute ktoreacute sa uplatňujuacute na nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uplatňovať dodatočneacute obmedzenia angažovanosti voči emitentomdlžniacutekom alebo ručiteľom Takeacuteto obmedzenia sa mocircžu uplatňovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

f) Uplatňovanie dodatočnyacutech zraacutežok

Eurosysteacutem mocircže uplatňovať dodatočneacute zraacutežky ak je to potrebneacute na zabezpečenie zodpovedajuacutecej ochrany Eurosysteacutemu pred rizikom v suacutelade s člaacutenkom 181 štatuacutetu ESCB

g) Dodatočneacute zaacuteruky

Na akceptovanie určityacutech aktiacutev mocircže Eurosysteacutem vyžadovať dodatočneacute zaacuteruky od finančne zdravyacutech subjektov

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33145

( 89 ) V docircsledku odlišnostiacute v prevaacutedzkovyacutech postupoch jednotlivyacutech členskyacutech štaacutetov mocircžu byť v opatreniach na kontrolu rizika určiteacute rozdiely Napriacuteklad v suacutevislosti s postupmi pri doručovaniacute podkladovyacutech aktiacutev zmluvnyacutemi stranami do naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk (vo forme suacuteboru zaacutebezpek založenyacutech v naacuterodnej centraacutelnej banke alebo dohocircd o spaumltnom odkuacutepeniacute založenyacutech na jednotlivyacutech aktiacutevach špecifikovanyacutech pre každuacute transakciu) sa mocircžu vyskytnuacuteť menšie rozdiely v časovom rozvrhu oceňovania a v inyacutech prevaacutedzkovyacutech charakteristikaacutech raacutemca kontroly rizika V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev sa okrem toho mocircže liacutešiť presnosť technickyacutech postupov pri oceňovaniacute čo sa odraacuteža v celkovej uacuterovni oceňovaciacutech zraacutežok (pozri oddiel 643)

h) Vyluacutečenie

Eurosysteacutem mocircže vyluacutečiť určiteacute aktiacuteva z použiacutevania vo svojich operaacuteciaacutech menovej politiky Takeacuteto vyluacutečenie sa mocircže vzťahovať aj na konkreacutetne zmluvneacute strany najmauml ak sa zdaacute že kreditnaacute kvalita zmluvnej strany uacutezko suacutevisiacute s kreditnou kvalitou zaacutebezpeky ktoruacute zmluvnaacute strana poskytla

642 Opatrenia na kontrolu rizika pre obchodovateľneacute aktiacuteva

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Podľa klasifikaacutecie emitenta a druhu cenneacuteho papiera sa akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva zaraďujuacute do jednej z piatich kategoacuteriiacute likvidity spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 6

b) Jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa uplatňujuacute tak že od trhovej hodnoty podkladoveacuteho aktiacuteva sa odpočiacuteta určiteacute percento Zraacutežky uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti a štruktuacutery kupoacutenu dlhoveacuteho naacutestroja spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 7 pre akceptovateľneacute obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou a s nulovyacutem kupoacutenom ( 90 )

c) Eurosysteacutem obmedziacute použitie nezabezpečenyacutech dlhovyacutech naacutestrojov vydanyacutech uacuteverovou inštituacuteciou alebo akyacutemkoľvek inyacutem subjektom s ktoryacutemi maacute uacuteverovaacute inštituacutecia uacutezke vaumlzby v zmysle oddielu 623 Zmluvnaacute strana mocircže takeacuteto aktiacuteva použiť ako zaacutebezpeku len v takom rozsahu aby hodnota priradenaacute Eurosysteacutemom takejto zaacutebezpeke neprevyacutešila po uplatneniacute zraacutežok 5 celkovej hodnoty zaacutebezpeky poskytnutej touto zmluvnou stranou po uplatneniacute zraacutežok Toto obmedzenie neplatiacute pre tie aktiacuteva za ktoreacute sa zaručil subjekt verejneacuteho sektora ktoryacute je opraacutevnenyacute vyberať dane alebo ak hodnota aktiacutev po zraacutežkach neprevyšuje 50 milioacutenov EUR V priacutepade zluacutečenia alebo splynutia dvoch alebo viaceryacutech emitentov takyacutechto aktiacutev alebo v priacutepade vytvorenia uacutezkych vaumlzieb medzi takyacutemito emitentmi sa takiacuteto emitenti posudzujuacute v suacutevislosti s uvedenyacutem obmedzeniacutem ako jedna skupina emitentov len do jedneacuteho roka od daacutetumu zluacutečenia alebo splynutia alebo od vytvorenia uacutezkych vaumlzieb

d) Na jednotliveacute dlhoveacute naacutestroje zahrnuteacute v kategoacuterii V sa uplatňuje jednotnaacute zraacutežka vo vyacuteške 16 bez ohľadu na splatnosť alebo štruktuacuteru kupoacutenu

e) Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nezabezpečeneacute dlhoveacute naacutestroje uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

Tabuľka 6

Kategoacuterie likvidity pre obchodovateľneacute aktiacuteva ( 1 )

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

Dlhoveacute naacutestroje miestnej samoshyspraacutevy a regionaacutelnej štaacutetnej spraacutevy

Tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy

Dlhoveacute naacutestroje uacuteverovyacutech inštishytuacuteciiacute (nezabezpeshy čeneacute)

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute centraacutelshynymi bankami ( 2 )

Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo ( 3 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute nefishynančnyacutemi spoločshynosťami a inyacutemi emitentmi ( 4 )

Dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute finančshynyacutemi spoločnosshy ťami okrem uacuteveroshyvyacutech inštituacuteciiacute (nezabezpečeneacute)

SK L 33146 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 90 ) Vyacutešky oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovaneacute na dlhoveacute naacutestroje s kupoacutenom s pevnou uacuterokovou sadzbou platia aj pre dlhoveacute naacutestroje ktoryacutech kupoacuten je viazanyacute na zmenu ratingu samotneacuteho emitenta alebo na dlhopisy viazaneacute na inflaacuteciu

Kategoacuteria I Kategoacuteria II Kategoacuteria III Kategoacuteria IV Kategoacuteria V

Dlhoveacute naacutestroje agentuacuter ( 4 )

Ostatneacute kryteacute bankoveacute dlhoshypisy ( 5 )

Nadnaacuterodneacute dlhoveacute naacutestroje

( 1 ) Kategoacuteria likvidity sa vo všeobecnosti určuje podľa klasifikaacutecie emitenta Všetky cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami sa zaraďujuacute do kategoacuterie V bez ohľadu na klasifikaacuteciu emitenta Kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo sa zaraďujuacute do kategoacuterie II kyacutem tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy a ineacute dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami sa zaraďujuacute do kategoacuteriiacute III a IV

( 2 ) Dlhoveacute certifikaacutety emitovaneacute ECB a dlhoveacute naacutestroje emitovaneacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami pred prijatiacutem eura v priacuteslušnyacutech členskyacutech štaacutetoch sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity I

( 3 ) Iba naacutestroje s hodnotou emisie najmenej 1 mld EUR ktoryacutech predajnuacute a kuacutepnu cenu pravidelne koacutetujuacute najmenej traja tvorcovia trhu patria do triedy aktiacutev kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo

( 4 ) Do kategoacuterie likvidity II sa zaraďujuacute iba obchodovateľneacute aktiacuteva emitovaneacute emitentmi ktoryacutech ako agentuacutery označila ECB Obchodovateľneacute aktiacuteva vydaneacute inyacutemi agentuacuterami sa zaraďujuacute do kategoacuterie likvidity III alebo IV v zaacutevislosti od typu emitenta a typu aktiacuteva

( 5 ) Kryteacute bankoveacute dlhopisy ineacute ako tie ktoreacute suacute vydaneacute v suacutelade s PKIPCP vraacutetane štruktuacuterovanyacutech krytyacutech bankovyacutech dlhopisov a krytyacutech bankovyacutech dlhopisov vydanyacutech viaceryacutemi emitentmi patria do kategoacuterie likvidity III

f) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na všetky obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou zahrnuteacute do kategoacuteriiacute I až IV suacute rovnakeacute a suacute uvedeneacute v tabuľke 8

g) Zraacutežka uplatňovanaacute na obchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje zaradeneacute do kategoacuteriiacute likvidity I až IV s kupoacutenmi s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ( 91 ) zodpovedaacute zraacutežke uplatňovanej na skupinu kupoacutenov s pevnou uacuterokovou sadzbou so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka v kategoacuterii likvidity a kategoacuterii kreditnej kvality do ktorej je naacutestroj zaradenyacute

h) Opatrenia na kontrolu rizika uplatňovaneacute na obchodovateľnyacute dlhovyacute naacutestroj s viac ako jednyacutem typom vyacuteplaty kupoacutenu zahrnutyacute do kategoacuteriiacute I až IV zaacutevisia iba od vyacuteplat kupoacutenu počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja Oceňovacia zraacutežka uplatňovanaacute na takyacuteto naacutestroj sa stanoviacute na uacuterovni najvyššej zraacutežky platnej pre dlhoveacute naacutestroje s rovnakou zostatkovou splatnosťou pričom sa zohľadňujuacute vyacuteplaty kupoacutenov bez ohľadu na typ počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti naacutestroja

i) V operaacuteciaacutech na stiahnutie likvidity sa oceňovacie zraacutežky neuplatňujuacute

j) V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu a naacuterodnyacutech operačnyacutech systeacutemov naacuterodneacute centraacutelne banky umožňujuacute použiacutevanie techniky združovania podkladovyacutech aktiacutev (tzv pooling) aalebo techniky rezervaacutecie (tzv earmarshyking) aktiacutev použityacutech v jednotlivyacutech transakciaacutech V systeacutemoch združovania aktiacutev do spoločneacuteho suacuteboru zmluvnaacute strana vytvoriacute dostatočnyacute suacutebor podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute centraacutelnej banke sluacutežia na krytie suacutevishysiacich uacuteverov prijatyacutech od centraacutelnej banky čo znamenaacute že jednotliveacute aktiacuteva sa neviažu na konkreacutetne uacuteveroveacute operaacutecie V systeacuteme rezervaacutecie sa naopak každaacute uacuteverovaacute operaacutecia viaže na konkreacutetne identifikovateľneacute aktiacuteva

k) Aktiacuteva sa oceňujuacute denne Naacuterodneacute centraacutelne banky denne vypočiacutetavajuacute požadovanuacute hodnotu podkladovyacutech aktiacutev pričom beruacute do uacutevahy zmeny v objemoch nesplatenyacutech uacuteverov zaacutesady oceňovania stanoveneacute v oddiele 65 a požadovaneacute oceňovacie zraacutežky

Tabuľka 7

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacuteva

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash) ()

0 ndash 1 05 05 10 10 15 15 65 65 16

1 ndash 3 15 15 25 25 30 30 85 90

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33147

( 91 ) Vyacuteplata kupoacutenu sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak je kupoacuten viazanyacute na referenčnuacute uacuterokovuacute sadzbu a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tomuto kupoacutenu netrvaacute dlhšie ako jeden rok Vyacuteplaty kupoacutenov ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť pre zraacutežku je zostatkovaacute splatnosť dlhoveacuteho naacutestroja

Kreditnaacute kvalita

Zostatshykovaacute splatshynosť

(v rokoch)

Kategoacuterie likvidity

Kategoacuteria I Kategoacuteria II () Kategoacuteria III () Kategoacuteria IV ()

Kategoacuteria V ()

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

Kupoacuten s pevnou uacuterokovshy

ou sadzbou

Nulovyacute kupoacuten

3 ndash 5 25 30 35 40 50 55 110 115

5 ndash 7 30 35 45 50 65 75 125 135

7 ndash 10

40 45 55 65 85 95 140 155

gt 10 55 85 75 120 110 165 170 225

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash) ()

0 ndash 1 55 55 60 60 80 80 150 150

Neakshyceptoshy

vateľneacute

1 ndash 3 65 65 105 115 180 195 275 295

3 ndash 5 75 80 155 170 255 280 365 395

5 ndash 7 80 85 180 205 280 315 385 430

7 ndash 10

90 95 195 225 290 335 390 445

gt 10 105 135 200 290 295 380 395 460

() Na jednotliveacute cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami kryteacute bankoveacute dlhopisy (kryteacute bankoveacute dlhopisy typu Jumbo tradičneacute kryteacute bankoveacute dlhopisy alebo ineacute kryteacute bankoveacute dlhopisy) a nekryteacute bankoveacute dlhopisy ktoreacute sa teoreticky oceňujuacute v suacutelade s oddielom 65 sa uplatňuje dodatočnaacute oceňovacia zraacutežka Taacuteto zraacutežka sa uplatňuje priamo na uacuterovni teoretickeacuteho ocenenia jednotliveacuteho dlhoveacuteho naacutestroja v podobe zniacuteženia ocenenia vo vyacuteške 5

() Rating podľa harmonizovanej ratingovej stupnici Eurosysteacutemu uverejnenej na internetovej straacutenke ECB wwwecb europaeu

Tabuľka 8

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na akceptovateľneacute obchodovateľneacute inverzneacute dlhoveacute naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou zaradeneacute do kategoacuterie I až IV

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch) Kupoacuten s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash)

0 ndash 1 75

1 ndash 3 115

3 ndash 5 160

5 ndash 7 195

7 ndash 10 225

gt 10 280

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 210

1 ndash 3 465

3 ndash 5 635

5 ndash 7 680

7 ndash 10 690

gt 10 695

SK L 33148 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

l) Ak podkladoveacute aktiacuteva po oceneniacute nespĺňajuacute požiadavky vypočiacutetaneacute v danyacute deň uskutočnia sa symetrickeacute vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie Na zniacuteženie frekvencie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky uplatniť hraničnyacute bod Ak sa tento hraničnyacute bod uplatniacute predstavuje 05 zo sumy dodanej likvidity V zaacutevislosti od praacutevneho systeacutemu naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu vyžadovať aby sa vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie uskutočnili buď prostredniacutectvom dodania doplňujuacutecich aktiacutev alebo hotovostnou platbou Znamenaacute to že ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod dolnyacute hraničnyacute bod zmluvneacute strany suacute povinneacute dodať dodatočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) Ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute naopak prevyacuteši hornyacute hraničnyacute bod naacuterodnaacute centraacutelna banka nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) zmluvnej strane vraacuteti (pozri raacutemček 8)

m) V systeacutemoch združovania mocircžu zmluvneacute strany podkladoveacute aktiacuteva nahraacutedzať denne

n) V systeacutemoch rezervaacutecie nahraacutedzanie podkladovyacutech aktiacutev povoľujuacute naacuterodneacute centraacutelne banky

o) ECB mocircže kedykoľvek rozhodnuacuteť o vyradeniacute jednotlivyacutech dlhovyacutech naacutestrojov zo zverejneneacuteho zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev ( 92 )

RAacuteMČEK 8

Vyacutepočet vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie

Celkovyacute objem akceptovateľnyacutech aktiacutev J (pre j = 1 až J hodnota C jt v čase t) ktoryacute musiacute zmluvnaacute strana poskytnuacuteť pre suacutebor refinančnyacutech operaacuteciiacute I (pre i = 1 až I objem L it v čase t) sa stanoviacute pomocou vzorca X I

i frac14 1 L it le X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt (1)

kde

h j je oceňovacia zraacutežka pre akceptovateľneacute aktiacutevum j

Ak τ je časoveacute rozpaumltie medzi preceneniami zaacuteklad vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v čase t + τ sa rovnaacute

M t thorn τ frac14 X I

i frac14 1 L it thorn τ ndash X J

j frac14 1 eth1 ndash h j THORNC jt thorn τ (2)

V zaacutevislosti od prevaacutedzkovyacutech charakteristiacutek systeacutemov riadenia zaacutebezpeky v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech mocircžu naacuterodneacute centraacutelne banky pri vyacutepočte zaacutekladu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zohľadniť aj akumulovanyacute uacuterok z likvidity dodanej v nesplatenyacutech obchodoch

Vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa uskutočnia len vtedy ak zaacuteklad vyacutezvy presiahne uacuteroveň určiteacuteho hraničneacuteho bodu

Nech je hraničnyacute bod vyjadrenyacute ako k = 05 V systeacuteme rezervaacutecie (I = 1) sa vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie uskutočniacute v momente keď

M t + τ gt k L it + τ (zmluvnaacute strana zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie naacuterodnej centraacutelnej banke) alebo

M t + τ lt ndash k L it + τ (naacuterodnaacute centraacutelna banka zaplatiacute sumu vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zmluvnej strane)

V systeacuteme združovania musiacute zmluvnaacute strana do spoločneacuteho fondu dodať ďalšie aktiacuteva ak

M t thorn τ gt k X I

i frac14 1 L it thorn τ

Vyacutešku vnuacutetrodenneacuteho uacuteveru (IDC) ktoryacute maacute zmluvnaacute strana k dispoziacutecii v systeacuteme združovania je naopak možneacute vyjadriť takto

IDC frac14 ndash M t thorn τ thorn k X I

i frac14 1 L it thorn τ (ak je kladneacute)

V systeacuteme rezervaacutecie aj v systeacuteme združovania vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie zabezpečujuacute obnovenie platnosti vzťahu vyjadreneacuteho v rovnici (1)

643 Opatrenia na kontrolu rizika pre neobchodovateľneacute aktiacuteva

6431 Uacute v e r o v eacute p o h ľ a d aacute v k y

Raacutemec kontroly rizika pre akceptovateľneacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky obsahuje tieto hlavneacute prvky

a) Jednotliveacute uacuteveroveacute pohľadaacutevky podliehajuacute špecifickyacutem oceňovaciacutem zraacutežkam Zraacutežky sa liacutešia podľa zostatkovej splatnosti typu uacuterokovyacutech platieb (pevnyacutech alebo pohyblivyacutech) kategoacuterie kreditnej kvality a metodiky oceňoshyvania ktoruacute použiacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka (pozri oddiel 65) spocircsobom uvedenyacutem v tabuľke 9 ( 93 )

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33149

( 92 ) Ak sa dlhovyacute naacutestroj v čase jeho vyradenia zo zoznamu akceptovateľnyacutech obchodovateľnyacutech aktiacutev použiacuteva v uacuteverovej operaacutecii Eurosysteacutemu musiacute sa odstraacuteniť čo najskocircr

( 93 ) Oceňovacie zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnou uacuterokovou platbou sa uplatňujuacute aj v priacutepade uacuteverovyacutech pohľadaacutevok ktoryacutech uacuterokoveacute platby sa viažu na mieru inflaacutecie

b) Na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pohyblivyacutemi uacuterokovyacutemi platbami sa uplatňujuacute zraacutežky uplatňovaneacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami so splatnosťou od nuly do jedneacuteho roka ktoreacute majuacute rovnakuacute kreditnuacute kvalitu a na ktoreacute sa uplatňuje rovnakaacute metoacuteda oceňovania (oceňovanie na zaacuteklade teoretickej ceny určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou alebo na zaacuteklade nesplatenej sumy určenej naacuterodnou centraacutelnou bankou) Uacuterokovaacute platba sa považuje za platbu s pohyblivou sadzbou ak sa viaže na referenčnuacute uacuterokovuacute mieru a ak obdobie opaumltovneacuteho nastavenia zodpovedajuacutece tejto platbe nie je dlhšie ako jeden rok Uacuterokoveacute platby ktoryacutech obdobie opaumltovneacuteho nastavenia je dlhšie ako jeden rok sa považujuacute za platby s pevnou uacuterokovou sadzbou pričom priacuteslušnaacute splatnosť na uacutečely zraacutežky je zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

c) Opatrenia na kontrolu rizika vzťahujuacutece sa na uacuteverovuacute pohľadaacutevku s viaceryacutemi typmi uacuterokovyacutech platieb zaacutevisia od uacuterokovyacutech platieb uskutočňovanyacutech počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky Ak sa počas zostaacutevajuacutecej doby platnosti uacuteverovej pohľadaacutevky platiacute viac typov uacuterokovyacutech platieb zostaacutevajuacutece uacuterokoveacute platby sa považujuacute za pevneacute uacuterokoveacute platby pričom pri zraacutežke sa použiacuteva zostatkovaacute splatnosť uacuteverovej pohľadaacutevky

d) Naacuterodneacute centraacutelne banky (v priacuteslušnyacutech priacutepadoch) použiacutevajuacute rovnakyacute hraničnyacute bod na uskutočňovanie vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva

Tabuľka 9

Vyacuteška oceňovaciacutech zraacutežok uplatňovanaacute na uacuteveroveacute pohľadaacutevky s pevnyacutemi uacuterokovyacutemi platbami

Kreditnaacute kvalita Zostatkovaacute splatnosť (v rokoch)

Metodika oceňovania

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade teoreshy

tickej ceny určenej NCB

Pevneacute uacuterokoveacute platby a ocenenie na zaacuteklade

nesplatenej sumy určenej NCB

Stupne 1 a 2 (AAA až Andash )

0 ndash 1 80 100

1 ndash 3 115 175

3 ndash 5 150 240

5 ndash 7 170 290

7 ndash 10 185 345

gt 10 205 445

Stupeň 3 (BBB+ až BBBndash )

0 ndash 1 155 175

1 ndash 3 280 340

3 ndash 5 370 460

5 ndash 7 390 510

7 ndash 10 395 555

gt 10 405 645

6432 N e o b c h o d o v a t e ľ n eacute r e t a i l o v eacute h y p o t e k aacute r n e z aacute l o ž n eacute d l h o v eacute n aacute s t r o j e

Na neobchodovateľneacute retailoveacute hypotekaacuterne zaacuteložneacute dlhoveacute naacutestroje s ratingom na uacuterovni stupňa kreditnej kvality 2 v raacutemci harmonizovanej ratingovej stupnice Eurosysteacutemu sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 24

6433 T e r m iacute n o v a n eacute v k l a d y

Na termiacutenovaneacute vklady sa neuplatňuje žiadna oceňovacia zraacutežka

65 Zaacutesady oceňovania podkladovyacutech aktiacutev

Eurosysteacutem pri stanovovaniacute hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v reverznyacutech obchodoch uplatňuje tieto zaacutesady

651 Obchodovateľneacute aktiacuteva

a) Pre každeacute akceptovateľneacute obchodovateľneacute aktiacutevum Eurosysteacutem určiacute najreprezentatiacutevnejšiacute zdroj určenia ceny ktoryacute sa použije na vyacutepočet trhovej hodnoty

b) Hodnota obchodovateľneacuteho aktiacuteva sa vypočiacuteta na zaacuteklade najreprezentatiacutevnejšej ceny pracovneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia V priacutepade viaceryacutech koacutetovanyacutech cien sa použije najnižšia cena (zvyčajne cena ponuky) Ak pre určiteacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v pracovnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa cena posledneacuteho obchodu Ak je takto ziacuteskanaacute cena staršia ako paumlť dniacute alebo sa minimaacutelne za poslednyacutech paumlť dniacute nezmenila Eurosysteacutem určiacute teoretickuacute cenu

SK L 33150 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

c) Trhovaacute alebo teoretickaacute cena dlhoveacuteho naacutestroja sa určiacute so započiacutetaniacutem pripiacutesaneacuteho uacuteroku

d) V zaacutevislosti od rozdielov v naacuterodnyacutech praacutevnych systeacutemoch a prevaacutedzkovyacutech postupoch sa zaobchaacutedzanie s priacutejmovyacutemi tokmi (napr vyacuteplatami kupoacutenov) prijateacuteho aktiacuteva počas doby platnosti reverzneacuteho obchodu mocircže medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami liacutešiť Ak sa tok priacutejmu prevaacutedza na zmluvnuacute stranu naacuterodneacute centraacutelne banky zabezpečia aby priacuteslušneacute operaacutecie boli až do prevodu priacutejmu plne kryteacute dostatočnyacutem objemom podkladovyacutech aktiacutev Naacuterodneacute centraacutelne banky sa snažia zabezpečiť aby bol ekonomickyacute efekt zaobchaacutedzania s priacutejmovyacutemi tokmi rovnocennyacute so situaacuteciou keď sa priacutejem prevaacutedza na zmluvnuacute stranu v deň uskutočnenia platby ( 94 )

652 Neobchodovateľneacute aktiacuteva

Neobchodovateľneacute naacutestroje sa oceňujuacute na zaacuteklade teoretickej ceny alebo nesplatenej sumy

Ak si naacuterodnaacute centraacutelna banka zvoliacute oceňovanie na zaacuteklade nesplatenej sumy na neobchodovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu uplatňovať vyššie zraacutežky (pozri oddiel 643)

66 Cezhraničneacute použiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev

Zmluvneacute strany Eurosysteacutemu mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute aktiacuteva na cezhraničnom princiacutepe To znamenaacute že mocircžu ziacuteskavať finančneacute prostriedky z naacuterodnej centraacutelnej banky členskeacuteho štaacutetu v ktorom majuacute siacutedlo tak že využiacutevajuacute aktiacuteva umiestneneacute v inom členskom štaacutete Podkladoveacute aktiacuteva musia byť použiteľneacute cezhranične v celej eurozoacutene vo všetkyacutech druhoch operaacuteciiacute v ktoryacutech Eurosysteacutem dodaacuteva likviditu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Na zabezpečenie možnosti využiacutevať všetky akceptovateľneacute aktiacuteva emitovaneacuteuloženeacute v eurozoacutene cezhranične vypracovali naacuterodneacute centraacutelne banky (a ECB) model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (correspondent central banking model ndash CCBM) V tomto modeli naacuterodneacute centraacutelne banky vo vzťahu k aktiacutevam akceptovanyacutem v ich domaacutecom depozitaacuteri alebo systeacuteme vyrovnania pocircsobia navzaacutejom (i vo vzťahu k ECB) ako spraacutevcovia (bdquokorešshypondentildquo) V priacutepade neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hytotekaacuternych zaacuteložshynyacutech dlhovyacutech naacutestrojov ktoreacute sa nedajuacute prevaacutedzať prostredniacutectvom systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi sa mocircžu využiacutevať špecifickeacute riešenia ( 95 ) CCBM sa mocircže použiť na zabezpečenie všetkyacutech druhov uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ( 96 )

661 Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk je zobrazenyacute v grafe 3

Graf 3

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33151

( 94 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu rozhodnuacuteť že v reverznyacutech transakciaacutech nebuduacute ako podkladoveacute aktiacuteva akceptovať dlhoveacute naacutestroje s priacutejmovyacutem tokom (napr vyacuteplatou kupoacutenu) ktoryacute spadaacute do obdobia do dňa splatnosti operaacutecie menovej politiky (pozri oddiel 623)

( 95 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 96 ) Akceptovateľneacute aktiacuteva sa mocircžu použiacutevať prostredniacutectvom uacutečtu centraacutelnej banky v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umiestnenom v krajine ktoraacute nie je domaacutecou krajinou predmetnej centraacutelnej banky ak použitie takeacutehoto uacutečtu schvaacutelil Eurosysteacutem Od roku 1999 je De Nederlandsche Bank opraacutevnenaacute použiacutevať svoj uacutečet v Euroclear Bank (Belgicko) na vyrovnanie zabezpečovaciacutech transakciiacute s eurobondami emitovanyacutemi v raacutemci tohto medzinaacuterodneacuteho centraacutelneho depozitaacutera cennyacutech papierov Od augusta 2000 maacute povolenie na otvorenie takeacutehoto uacutečtu v Euroclear aj Central Bank of Ireland Tento uacutečet sa mocircže použiacutevať pre všetky akceptoshyvateľneacute aktiacuteva vedeneacute v systeacuteme Euroclear t j vraacutetane akceptovateľnyacutech aktiacutev prevedenyacutech do systeacutemu Euroclear prostredniacutectvom akceptovateľnyacutech prepojeniacute

Všetky naacuterodneacute centraacutelne banky si vzaacutejomne veduacute uacutečty cennyacutech papierov určeneacute na cezhraničneacute využiacutevanie akceptovateľnyacutech aktiacutev Presnyacute postup CCBM zaacutevisiacute od toho či suacute akceptovateľneacute aktiacuteva viazaneacute (rezervovaneacute) na jednotliveacute obchody alebo či suacute uloženeacute na združenom uacutečte podkladovyacutech aktiacutev ( 97 )

a) V systeacuteme rezervaacutecie platiacute že keď naacuterodnaacute centraacutelna banka členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute zmluvnaacute strana siacutedlo (t j bdquodomaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna bankaldquo) akceptuje ponuku zmluvnej strany na poskytnutie uacuteveru zmluvnaacute strana vydaacute pokyn (ak je to potrebneacute prostredniacutectvom jej vlastneacuteho spraacutevcu) systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi v krajine v ktorej suacute obchodovateľneacute aktiacuteva uloženeacute na ich prevod do naacuterodnej centraacutelnej banky tejto krajiny na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že zaacutebezpeku prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka prevedie peňažneacute prostriedky zmluvnej strane Naacuterodneacute centraacutelne banky neprevaacutedzajuacute prostriedky pokiaľ si nie suacute isteacute že korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka prijala obchoshydovateľneacute aktiacuteva zmluvnyacutech straacuten Ak je potrebneacute splniť termiacuteny vyrovnania zmluvneacute strany mocircžu vopred uložiť aktiacuteva v korešpondenčnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech na uacutečet ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky využitiacutem postupov CCBM

b) V systeacuteme združovania platiacute že zmluvnaacute strana mocircže kedykoľvek poskytnuacuteť korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banke obchodovateľneacute aktiacuteva na uacutečet domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Keď korešpondenčnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banke poskytne informaacuteciu že obchodovateľneacute aktiacuteva prijala domaacuteca naacuterodnaacute centraacutelna banka tieto obchodovateľneacute aktiacuteva pripiacuteše na združenyacute (bdquopoolldquo) uacutečet zmluvnej strany

Na cezhraničneacute použiacutevanie neobchodovateľnyacutech aktiacutev t j uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov boli vypracovaneacute osobitneacute postupy ( 98 ) Ak sa uacuteveroveacute pohľadaacutevky použiacutevajuacute ako zaacutebezpeka v cezhraničnom kontexte platiacute pre ne variant CCBM ktoryacute sa zakladaacute na prevode vlastniacuteckeho praacuteva postuacutepeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a založeniacute uacuteverovyacutech pohľadaacutevok v prospech domaacutecej centraacutelnej banky alebo vinkulaacutecii v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky Na umožnenie cezhraničneacuteho použiacutevania retailovyacutech hypotekaacuternych zaacuteložnyacutech dlhovyacutech naacutestrojov je potrebneacute vytvoriť ďalšiacute uacutečelovyacute variant na zaacuteklade vinkulaacutecie v prospech korešpondenčnej naacuterodnej centraacutelnej banky ktoraacute vystupuje ako agent domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky

CCBM je zmluvnyacutem stranaacutem k dispoziacutecii (pre obchodovateľneacute i neobchodovateľneacute aktiacuteva) od 900 do 1600 hod času ECB (SEČ) v každyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu Zmluvnaacute strana ktoraacute chce CCBM využiť musiacute o tom informovať naacuterodnuacute centraacutelnu banku od ktorej chce ziacuteskať uacutever t j svoju domaacutecu centraacutelnu banku do 1600 hod času ECB (SEČ) Zmluvnaacute strana musiacute navyše zabezpečiť aby bola zaacutebezpeka na zabezpečenie operaacuteciiacute menovej politiky dodanaacute na uacutečet korešpondenčnej centraacutelnej banky najneskocircr do 1645 hod času ECB (SEČ) Pokyny alebo dodanie zaacutebezpeky po tomto termiacutene sa beruacute do uacutevahy len pokiaľ ide o uacutever poskytnutyacute v nasledujuacuteci pracovnyacute deň Ak zmluvneacute strany predpokladajuacute potrebu využiť CCBM neskocircr v priebehu dňa mali by aktiacuteva podľa možnosti dodať vopred (t j vopred ich uložiť) Vo vyacutenimočnyacutech situaacuteciaacutech alebo z menovopolitickyacutech docircvodov mocircže ECB rozhodnuacuteť o predĺženiacute času uzaacutevierky CCBM až do uzaacutevierky systeacutemu TARGET2

662 Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

Okrem CCBM sa na cezhraničnyacute prevod obchodovateľnyacutech aktiacutev mocircžu využiacutevať akceptovateľneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) Uacutenie

Priame alebo nepriame prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi umožňuje uacutečastniacutekovi v jednom systeacuteme vyrovnania držať cenneacute papiere emitovaneacute v inom systeacuteme vyrovnania bez toho aby bol uacutečastniacutekom tohto ineacuteho systeacutemu ( 99 ) Tieto prepojenia sa mocircžu využiť na prevod zaacutebezpeky v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu až po posuacutedeniacute a schvaacuteleniacute na zaacuteklade štandardov na využiacutevanie systeacutemov vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie ( 100 ) ( 101 )

Z hľadiska Eurosysteacutemu plnia CCBM a cezhraničneacute prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Uacutenie tuacute istuacute funkciu a to umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať zaacutebezpeku na cezhraničnom princiacutepe t j umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiť zaacutebezpeku na ziacuteskanie uacuteveru od ich domaacutecej naacuterodnej centraacutelnej banky aj vtedy keď bola taacuteto zaacutebezpeka emitovanaacute v systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi inej krajiny CCBM a prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi však tuacuteto funkciu plnia rocircznymi

SK L 33152 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 97 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 98 ) Podrobneacute informaacutecie suacute uvedeneacute v publikaacutecii bdquoCorrespondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparshytiesldquo ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

( 99 ) Prepojenie medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi tvoriacute suacutebor postupov a dohocircd na cezhraničnyacute prevod cennyacutech papierov v zaknihovanej podobe Prepojenie maacute podobu suacutehrnneacuteho uacutečtu (omnibus account) ktoryacute si otvoriacute jeden systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacutem investora) v druhom systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (systeacuteme emitenta) Pri priamom prepojeniacute medzi tyacutemito dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi nevystupuje žiadny sprostredkovateľ Na cezhraničneacute prevody cennyacutech papierov do Eurosysteacutemu sa mocircžu použiť aj nepriame prepojenia medzi systeacuteshymami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Nepriamym prepojeniacutem je zmluvnaacute alebo technickaacute dohoda ktoraacute dvom systeacutemom vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoreacute nie suacute navzaacutejom priamo prepojeneacute umožňuje vymieňať si alebo prevaacutedzať cenneacute papiere prostredniacutectvom tretieho systeacutemu vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute vystupuje ako sprostredkovateľ

( 100 ) Aktuaacutelny zoznam akceptovanyacutech prepojeniacute je uvedenyacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 101 ) Pozri publikaacuteciu Standards for the use of EU securities settlement systems in ESCB credit operations (Štandardy na použiacutevanie systeacutemov

vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi EUacute v uacuteverovyacutech operaacuteciaacutech ESCB) Euroacutepsky menovyacute inštituacutet januaacuter 1998 ktoraacute je k dispoziacutecii na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu

spocircsobmi V CCBM existuje cezhraničnyacute vzťah medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami Tieto navzaacutejom vystushypujuacute ako spraacutevcovia Pri využiacutevaniacute prepojeniacute ide o cezhraničnyacute vzťah medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi Tieto si navzaacutejom otvaacuterajuacute suacutehrnneacute uacutečty Aktiacuteva uloženeacute v korešpondenčnej centraacutelnej banke sa mocircžu využiacutevať iba na zabezpečenie uacuteverovyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Aktiacuteva vedeneacute prostredniacutectvom prepojenia sa však mocircžu využiacutevať na uacuteveroveacute operaacutecie Eurosysteacutemu ako aj na akyacutekoľvek inyacute uacutečel ktoryacute si zmluvnaacute strana zvoliacute Pri využiacutevaniacute prepojeniacute medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi zmluvneacute strany veduacute aktiacuteva na svojich vlastnyacutech uacutečtoch vo svojich domaacutecich systeacutemoch vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi a nepotrebujuacute spraacutevcu

Graf 4

Prepojenia medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi

67 Akceptovateľnosť zaacutebezpeky denominovanej v mene inej ako euro vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

V určityacutech priacutepadoch mocircže Rada guverneacuterov rozhodnuacuteť že za akceptovateľnuacute zaacutebezpeku prijme určiteacute obchoshydovateľneacute dlhoveacute naacutestroje vydaneacute jednou alebo viaceryacutemi uacutestrednyacutemi štaacutetnymi spraacutevami krajiacuten G10 mimo eurozoacuteny v ich domaacutecej mene V priacutepade takeacutehoto rozhodnutia sa upresnia priacuteslušneacute kriteacuteriaacute a zmluvnyacutem stranaacutem musia byť oznaacutemeneacute postupy vyacuteberu a mobilizaacutecie zahraničnej zaacutebezpeky vraacutetane zdrojov a zaacutesad ocenenia opatreniacute na kontrolu rizika a postupov vyrovnania

Bez ohľadu na ustanovenia oddielu 621 mocircžu byť takeacuteto aktiacuteva uloženeacuteregistrovaneacute (emitovaneacute) držaneacute a vyrovnaneacute mimo EHP a ako sa uvaacutedza vyššie mocircžu byť denominovaneacute v menaacutech inyacutech ako euro Akeacutekoľvek takeacuteto aktiacuteva použiacutevaneacute zmluvnou stranou musia byť jej vlastniacutectvom

Zmluvneacute strany ktoreacute suacute pobočkami uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute registrovanyacutech mimo štaacutetov EHP alebo Švajčiarska nemocircžu použiacutevať takeacuteto aktiacuteva ako zaacutebezpeku

KAPITOLA 7

POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY ( 102 )

71 Všeobecnaacute charakteristika

ECB od uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyžaduje aby v raacutemci systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu udržiashyvali povinneacute minimaacutelne rezervy na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Praacutevny raacutemec tohto systeacutemu je ustanovenyacute v člaacutenku 19 štatuacutetu ESCB v nariadeniacute (ES) č 253198 a v nariadeniacute ECB20039 Uplatňovanie nariadenia ECB20039 zabezpečuje aby podmienky systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu boli v celej eurozoacutene jednotneacute

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute maacute každaacute inštituacutecia udržiavať sa určuje vo vzťahu k jej zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať priemerovanie čo znamenaacute že dodržiavanie určenej vyacutešky rezerv sa zisťuje na zaacuteklade priemeru konečnyacutech dennyacutech zostatkov na uacutečtoch rezerv zmluvnyacutech straacuten počas udržiavacieho obdobia Povinneacute minimaacutelne rezervy inštituacuteciiacute suacute uacuteročeneacute uacuterokovou sadzbou pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie Eurosysteacutemu

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sleduje hlavne tieto menoveacute funkcie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33153

( 102 ) Obsah tejto kapitoly sluacuteži len na informačneacute uacutečely

a) S t a b i l i z aacute c i u uacute r o k o v yacute c h s a d z i e b p e ň a ž n eacute h o t r h u

Priemerovanie v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu maacute prispieť k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že motivuje inštituacutecie k vyrovnaacutevaniu uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity

b) V y t v o r e n i e a l e b o r o z š iacute r e n i e š t r u k t u r aacute l n e h o n e d o s t a t k u l i k v i d i t y

Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu prispieva k vytvaacuteraniu alebo rozširovaniu štrukturaacutelneho nedostatku likvidity Mocircže tyacutem zlepšiť schopnosť Eurosysteacutemu efektiacutevne pocircsobiť ako dodaacutevateľ likvidity

Pri uplatňovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je ECB povinnaacute konať v suacutelade s cieľmi Eurosysteacutemu vymedzeshynyacutemi v člaacutenku 127 zmluvy a člaacutenku 2 štatuacutetu ESCB čo okrem ineacuteho znamenaacute aj v suacutelade so zaacutesadou nevyvolaacutevania vyacuteznamnyacutech nežiaducich premiestňovaniacute alebo prevodov zdrojov

72 Inštituacutecie s povinnosťou udržiavať minimaacutelne rezervy

ECB v suacutelade s člaacutenkom 191 štatuacutetu ESCB vyžaduje aby uacuteveroveacute inštituacutecie zriadeneacute v členskyacutech štaacutetoch udržiavali povinneacute minimaacutelne rezervy To znamenaacute že systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci Euroshysysteacutemu podliehajuacute aj pobočky zriadeneacute v eurozoacutene uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute nie suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene Pobočky zriadeneacute mimo eurozoacuteny uacuteverovyacutemi inštituacuteciami ktoreacute suacute zaregistrovaneacute v eurozoacutene však tomuto systeacutemu nepodliehajuacute

Inštituacutecie buduacute automaticky oslobodeneacute od požiadavky udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy od začiatku udržiavacieho obdobia v ktorom sa im povolenie odoberie alebo sa ho vzdajuacute alebo v ktorom suacutedny orgaacuten alebo inyacute priacuteslušnyacute orgaacuten členskeacuteho štaacutetu prijme rozhodnutie podať naacutevrh na začatie likvidačneacuteho konania inštituacutecie V suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 a nariadeniacutem ECB20039 maacute ECB tiež možnosť oslobodiť inštituacutecie od ich povinnostiacute vyplyacutevajuacutecich zo systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu na nedishyskriminačnom zaacuteklade ak podliehajuacute reorganizačnyacutem opatreniam alebo zmrazeniu peňažnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam uloženyacutem zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použitie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu alebo ak by sa uloženiacutem tyacutechto povinnostiacute tyacutemto inštituacuteciaacutem nesplnil uacutečel systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu Ak sa rozhodnutie ECB o takejto vyacutenimke zakladaacute na uacutečele systeacutemu povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB berie do uacutevahy jedno alebo viac z tyacutechto kriteacuteriiacute

a) inštituacutecia je opraacutevnenaacute vykonaacutevať len funkcie so špeciaacutelnym uacutečelom

b) inštituacutecia maacute zakaacutezaneacute vykonaacutevať aktiacutevnu bankovuacute činnosť v raacutemci hospodaacuterskej suacuteťaže s inyacutemi uacuteverovyacutemi inštituacuteciami aalebo

c) inštituacutecia maacute zaacutekonnuacute povinnosť mať všetky svoje vklady uacutečelovo viazaneacute na regionaacutelnu aalebo medzinaacuteshyrodnuacute rozvojovuacute pomoc

ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB uverejňuje aj zoznam inštituacuteciiacute oslobodenyacutech od povinnosti udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy podľa tohto systeacutemu z inyacutech docircvodov ako suacute reorganizačneacute opatrenia alebo zmrazenie peňažnyacutech prostriedkov aalebo ineacute opatrenia uloženeacute zo strany Uacutenie podľa člaacutenku 75 zmluvy alebo členskyacutem štaacutetom ktoryacutemi sa obmedzuje použiacutevanie ich prostriedkov alebo vo vzťahu ku ktoryacutem Rada guverneacuterov ECB rozhodla o pozastaveniacute alebo vyluacutečeniacute ich priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu ( 103 ) Zmluvneacute strany sa mocircžu o tieto zoznamy opierať pri rozhodovaniacute o tom či majuacute zaacutevaumlzky voči inej inštituacutecii ktoraacute sama podlieha požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Zoznamy ktoreacute suacute verejnosti priacutestupneacute po skončeniacute pracovneacuteho času v poslednyacute pracovnyacute deň Eurosysteacutemu každeacuteho kalendaacuterneho mesiaca suacute platneacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr Napriacuteklad zoznam uverejnenyacute na konci februaacutera platiacute pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za udržiavacie obdobie povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv ktoreacute sa začiacutena v apriacuteli

73 Určovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

731 Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa určuje vo vzťahu k položkaacutem jej suacutevahy Suacutevahoveacute uacutedaje sa oznamujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci všeobecneacuteho systeacutemu menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri oddiel 75) ( 104 ) Pre inštituacutecie podliehajuacutece plnej oznamovacej povinnosti sa suacutevahoveacute uacutedaje ku koncu daneacuteho kalendaacuterneho mesiaca použiacutevajuacute na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v kalendaacuternom mesiaci o dva mesiace neskocircr

SK L 33154 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 103 ) Zoznamy suacute dostupneacute na internetovej straacutenke ECB wwwecbeuropaeu ( 104 ) Raacutemec vyacutekazniacutectva na uacutečely menovej a bankovej štatistiky ECB je uvedenyacute v dodatku 4

Napriacuteklad pri určovaniacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute majuacute zmluvneacute strany splniť za udržiavacie obdobie začiacutenajuacutece sa v apriacuteli sa vychaacutedza zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určenej zo suacutevahy zostavenej ku koncu februaacutera

Raacutemec vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB obsahuje možnosť zbaviť maleacute inštituacutecie časti zaacuteťaže suacutevisiacej s vykazovaniacutem Inštituacutecie na ktoreacute sa toto ustanovenie vzťahuje vykazujuacute iba obmedzenyacute suacutebor suacutevahovyacutech uacutedajov raz za štvrťrok (uacutedaje ku koncu štvrťroka) a s dlhšou oznamovacou lehotou ako vaumlčšie inštituacutecie Pre tieto inštituacutecie sa na určenie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre tri za sebou nasledujuacutece udržiavacie obdobia použiacutevajuacute uacutedaje zo suacutevahy vykaacutezaneacute za priacuteslušnyacute štvrťrok s dvojmesačnyacutem posunom Napriacuteklad pre vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre udržiavacie obdobia začiacutenajuacutece sa v juacuteni juacuteli a auguste platiacute suacutevaha z konca prveacuteho štvrťroka t j z marca

Podľa nariadenia (ES) č 253198 je ECB opraacutevnenaacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie započiacutetať zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z prijatyacutech finančnyacutech prostriedkov spolu so zaacutevaumlzkami vyplyacutevajuacutecimi z podsuacutevahovyacutech položiek inštituacutecie V skutočnosti suacute však v systeacuteme povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv zaradeneacute iba zaacutevaumlzkoveacute kategoacuterie bdquovkladyldquo a bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo (pozri raacutemček 9)

Zaacutevaumlzky voči inyacutem inštituacuteciaacutem zaradenyacutem do zoznamu inštituacuteciiacute ktoreacute podliehajuacute systeacutemu povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv Eurosysteacutemu a zaacutevaumlzky voči ECB a naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem nie suacute zahrnuteacute do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V tejto suacutevislosti musiacute byť pre kategoacuteriu zaacutevaumlzkov bdquoemitovaneacute dlhoveacute cenneacute papiereldquo emitent schopnyacute preukaacutezať skutočnyacute objem tyacutechto naacutestrojov v držbe inyacutech inštituacuteciiacute podliehashyjuacutecich systeacutemu minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu aby si ich mohol odpočiacutetať zo svojej zaacutekladne na vyacutepočet minimaacutelnych rezerv V opačnom priacutepade si za tuacuteto suacutevahovuacute položku mocircže uplatniť len štandardizovanyacute odpočet vo vyacuteške pevne stanoveneacuteho percenta ( 105 )

Sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv určuje ECB do vyacutešky maximaacutelneho limitu stanoveneacuteho v nariadeniacute (ES) č 253198 Na vaumlčšinu položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ECB uplatňuje jednotnuacute nenulovuacute sadzbu rezerv Vyacuteška tejto sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv je stanovenaacute v nariadeniacute ECB20039 Pre nasledujuacutece kategoacuterie zaacutevaumlzkov ECB stanovila nulovuacute sadzbu bdquovklady s pocircvodnou dobou splatnosti nad dva rokyldquo bdquovklady s vyacutepovednou lehotou nad dva rokyldquo bdquodohody o spaumltnom odkuacutepeniacute (repo obchody)ldquo a bdquodlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva rokyldquo (pozri raacutemček 9) ECB mocircže sadzbu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv kedykoľvek zmeniť V tom priacutepade zmeny sadzby povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv ECB oznamuje pred prvyacutem udržiavaciacutem obdobiacutem na ktoreacute sa vzťahujuacute

732 Vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy každej inštituacutecie sa vypočiacutetajuacute uplatneniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa priacuteslušnyacutech kategoacuteriiacute na sumu pasiacutev podliehajuacutecich povinnyacutem minimaacutelnym rezervaacutem

Každaacute inštituacutecia si odpočiacuteta zo svojej povinnosti minimaacutelnych rezerv odpočiacutetateľnuacute položku vo vyacuteške 100 000 EUR v každom členskom štaacutete v ktorom maacute svoju organizačnuacute zložku Taacuteto odpočiacutetateľnaacute položka nemaacute vplyv na praacutevne zaacutevaumlzky inštituacuteciiacute podliehajuacutecich systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysshyteacutemu ( 106 )

Vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv za každeacute udržiavacie obdobie sa zaokruacutehľuje na najbližšie euro

RAacuteMČEK 9

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

A Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa vzťahuje kladnaacute sadzba

Vklady ()

mdash Jednodňoveacute vklady

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou do dvoch rokov vraacutetane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33155

( 105 ) Nariadenie ECB20039 Ďalšie informaacutecie tyacutekajuacutece sa štandardizovaneacuteho odpočtu suacute na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropa eu) a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 106 ) Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povoleneacute vykazovať štatistickeacute uacutedaje ako skupina na agregovanom zaacuteklade podľa ustanoveniacute raacutemca vykazovania pre peňažnuacute a bankovuacute štatistiku ECB (pozri dodatok 4) platiacute že skupine ako celku sa poskytne len jedna takaacuteto odpočiacutetateľnaacute položka pokiaľ inštituacutecie neposkytujuacute uacutedaje o zaacutekladni na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a o stave rezerv dostatočne podrobne na to aby si Eurosysteacutem mohol overiť ich presnosť a kvalitu a stanoviť priacuteslušnuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv každej jednotlivej inštituacutecie zaradenej do skupiny

() Nariadenie Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19 decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) (Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14) vyacuteslovne vyžaduje vykazovanie zaacutevaumlzkov z vkladov v nominaacutelnej hodnote Nominaacutelnou hodnotou sa rozumie vyacuteška istiny ktoruacute je dlžniacutek zmluvne zaviazanyacute splatiť veriteľovi Taacuteto zmena a doplnenie boli potrebneacute pretože smernica Rady 86635EHS z 8 decembra 1986 o ročnej uacutečtovnej zaacutevierke a konsolidovanyacutech uacutečtoch baacutenk a inyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (Uacute v ES L 372 31121986 s 1) sa zmenila a doplnila tak aby sa niektoreacute finančneacute naacutestroje mohli oceňovať v objektiacutevnej hodnote

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

B Zaacutevaumlzky zahrnuteacute do zaacutekladne na ktoreacute sa uplatňuje nulovaacute sadzba

Vklady ()

mdash Vklady s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

mdash Vklady s vyacutepovednou lehotou nad dva roky

mdash Repo obchody

Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere

mdash Dlhoveacute cenneacute papiere s pocircvodnou splatnosťou nad dva roky

C Zaacutevaumlzky vyluacutečeneacute zo zaacutekladne

mdash Zaacutevaumlzky voči ostatnyacutem inštituacuteciaacutem podliehajuacutecim systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

mdash Zaacutevaumlzky voči ECB a zuacutečastnenyacutem naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem

74 Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

741 Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

ECB zverejňuje kalendaacuter udržiavaciacutech obdobiacute povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka ( 107 ) Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutena v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie ktoraacute nasleduje po zasadnutiacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie nastavenia menovej politiky V osobitnyacutech priacutepadoch mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute pričom jednyacutem z docircvodom mocircže byť zmena plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

742 Povinneacute minimaacutelne rezervy

Každaacute inštituacutecia musiacute udržiavať svoje povinneacute minimaacutelne rezervy na jednom alebo viaceryacutech uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v naacuterodnej centraacutelnej banke v členskom štaacutete v ktorom je registrovanaacute Pokiaľ ide o inštituacutecie s viac ako jednou organizačnou zložkou v členskom štaacutete za splnenie celkovyacutech povinnyacutech minishymaacutelnych rezerv všetkyacutech domaacutecich organizačnyacutech zložiek inštituacutecie zodpovedaacute jej uacutestredie ( 108 ) Inštituacutecia s organizačnyacutemi zložkami vo viac ako jednom členskom štaacutete musiacute udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy v naacuterodnej centraacutelnej banke každeacuteho členskeacuteho štaacutetu v ktorom maacute organizačnuacute zložku podľa zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v zodpovedajuacutecom členskom štaacutete

Ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa mocircžu využiacutevať aj zuacutečtovacie uacutečty inštituacuteciiacute v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech Povinneacute minimaacutelne rezervy na zuacutečtovaciacutech uacutečtoch sa mocircžu využiacutevať na uacutečely vnuacutetrodenneacuteho zuacutečtoshyvania Za dennyacute stav povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie sa považuje konečnyacute dennyacute zostatok na jej uacutečte rezerv

Inštituacutecia mocircže požiadať naacuterodnuacute centraacutelnu banku v členskom štaacutete v ktorom maacute siacutedlo o povolenie udržiavať všetky svoje povinneacute minimaacutelne rezervy nepriamo prostredniacutectvom sprostredkovateľa Možnosť udržiavania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa sa spravidla obmedzuje na inštituacutecie ktoreacute suacute organizovaneacute tak že časť ich spraacutevy (napr finančneacute riadenie) obvykle vykonaacuteva sprostredkovateľ (napr siete sporiteľniacute a družstevnyacutech baacutenk mocircžu svoje povinneacute minimaacutelne rezervy centralizovať) Udržiavanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa podlieha ustanoveniam nariadenia ECB20039

743 Uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy suacute počas udržiavacieho obdobia uacuteročeneacute priemernou uacuterokovou sadzbou ECB (vaacuteženou podľa počtu kalendaacuternych dniacute) pre hlavneacute refinančneacute operaacutecie vypočiacutetanou pomocou vzorca stanoveshyneacuteho v raacutemčeku 10 Povinneacute minimaacutelne rezervy prevyšujuacutece požadovanuacute vyacutešku sa neuacuteročia Uacuteroky sa pripisujuacute na druhyacute pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute nasleduje po konci udržiavacieho obdobia na ktoreacute sa uacuterok vzťahuje

SK L 33156 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 107 ) Kalendaacuter sa zvyčajne oznamuje v tlačovej spraacuteve ECB ktoraacute je na internetovej straacutenke ECB (wwwecbeuropaeu) Okrem toho sa uverejňuje v uacuteradnom vestniacuteku a na internetovyacutech straacutenkach Eurosysteacutemu (pozri dodatok 5)

( 108 ) Ak inštituacutecia nemaacute uacutestredie v členskom štaacutete v ktorom je zriadenaacute musiacute určiť hlavnuacute pobočku ktoraacute bude zodpovednaacute za splnenie agregovanyacutech požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy všetkyacutech organizačnyacutech zložiek tejto inštituacutecie v priacuteslušnom členskom štaacutete

RAacuteMČEK 10

Vyacutepočet uacuteročenia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Povinneacute minimaacutelne rezervy sa uacuteročia podľa nasledujuacuteceho vzorca

R t frac14 H t n t r t 100 360

r t frac14 X n t

i frac14 1

MR i n t

kde

R t = uacuterok z povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

H t = priemernaacute dennaacute vyacuteška povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t

n t = počet kalendaacuternych dniacute udržiavacieho obdobia t

r t = uacuterokovaacute sadzba pre uacuteročenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas udržiavacieho obdobia t Sadzba sa štandardne zaokruacutehľuje na dve desatinneacute miesta

i = i-ty kalendaacuterny deň udržiavacieho obdobia

MR i = hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba poslednej hlavnej refinančnej operaacutecie vyrovnanej v i-tyacute kalendaacuterny deň alebo pred niacutem

75 Vykazovanie potvrdzovanie a overovanie zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Jednotliveacute položky zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetavajuacute inštituacutecie na ktoreacute sa vzťahuje povinnosť udržiavať povinneacute minimaacutelne rezervy a oznamujuacute ich naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem v raacutemci menovej a bankovej štatistiky ECB (pozri dodatok 4) Postupy oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a stanovenia vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie suacute vymedzeneacute v člaacutenku 5 nariadenia ECB20039

Postup oznamovania a potvrdzovania zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie je nasledushyjuacuteci Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie pre priacuteslušneacute udržiavacie obdobie vypočiacuteta buď priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka alebo samotnaacute inštituacutecia Strana ktoraacute vyacutepočet uskutočniacute oznaacutemi vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv druhej strane najneskocircr tri pracovneacute dni NCB pred začiatkom udržiavacieho obdobia Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže ako lehotu na oznaacutemenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv stanoviť aj skoršiacute termiacuten Okrem toho mocircže stanoviť aj dodatočneacute lehoty v ktoryacutech maacute inštituacutecia oznamovať zmeny zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a akeacutekoľvek zmeny oznaacutemenyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Informovanaacute strana potvrdiacute vypočiacutetanuacute vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv najneskocircr v pracovnyacute deň naacuterodnej centraacutelnej banky ktoryacute predchaacutedza začiatku udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Ak informovanaacute strana neodpovie do konca posledneacuteho pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky pred začiatkom udržiavacieho obdobia považuje sa to za potvrdenie vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie Vyacutešku povinnyacutech minimaacutelnych rezerv po jej potvrdeniacute na priacuteslušneacute udržiavacie obdobie nie je možneacute zmeniť

Pre inštituacutecie ktoreacute majuacute povolenie konať ako sprostredkovatelia pre nepriame udržiavanie povinnyacutech minimaacutelshynych rezerv inyacutech inštituacuteciiacute suacute v nariadeniacute ECB20039 stanoveneacute osobitneacute vykazovacie povinnosti Vedenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv prostredniacutectvom sprostredkovateľa nemeniacute povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva inštituacuteciiacute ktoryacutech povinneacute minimaacutelne rezervy spravuje sprostredkovateľ

ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky majuacute praacutevo v raacutemci pocircsobnosti nariadenia (ES) č 253198 overovať presnosť a kvalitu zozbieranyacutech uacutedajov

76 Neplnenie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

K neplneniu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv dochaacutedza ak je priemernyacute zostatok na konci kalendaacuterneho dňa na uacutečte resp uacutečtoch povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacutecie počas sledovaneacuteho udržiavacieho obdobia nižšiacute ako suacute jej určeneacute povinneacute minimaacutelne rezervy na toto udržiavacie obdobie

Ak inštituacutecia uacuteplne alebo čiastočne nedodržiacute povinneacute minimaacutelne rezervy ECB jej mocircže v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253198 uložiť niektoruacute z tyacutechto sankciiacute

a) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky paumlť percentuaacutelnych bodov nad uacuterokovou sadzbou jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33157

b) povinnosť uhradiť sumu až do vyacutešky dvojnaacutesobku uacuterokovej sadzby jednodňovyacutech refinančnyacutech operaacuteciiacute z nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie

c) povinnosť uložiť v ECB alebo v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech neuacuteročeneacute vklady až do vyacutešky trojnaacutesobku nenaplneneacuteho objemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv danej inštituacutecie Lehota splatnosti vkladu pritom nesmie presiahnuť obdobie počas ktoreacuteho inštituacutecia neplnila požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy

Ak inštituacutecia nedodržiacute ineacute povinnosti v zmysle nariadeniacute a rozhodnutiacute ECB tyacutekajuacutecich sa systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu (napr ak priacuteslušneacute uacutedaje neodošle včas alebo ak tieto uacutedaje nie suacute presneacute) ECB je opraacutevnenaacute uložiť jej sankcie v suacutelade s nariadeniacutem (ES) č 253298 a nariadeniacutem ECB19994 Vyacutekonnaacute rada ECB mocircže stanovovať a zverejňovať kriteacuteriaacute podľa ktoryacutech bude uplatňovať sankcie stanoveneacute v člaacutenku 7 ods 1 nariadenia Rady (ES) č 253198 ( 109 )

Okrem toho Eurosysteacutem v priacutepade zaacutevažneacuteho porušenia požiadaviek na povinneacute minimaacutelne rezervy mocircže dočasne pozastaviť priacutestup zmluvnyacutech straacuten k obchodom na voľnom trhu

SK L 33158 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 109 ) Takeacuteto kriteacuteriaacute boli uverejneneacute formou oznaacutemenia v Uacuteradnom vestniacuteku Euroacutepskych spoločenstiev pod naacutezvom bdquoNotice of the European Central Bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reservesldquo (bdquoOznaacutemenie Euroacutepskej centraacutelnej banky o ukladaniacute sankciiacute za porušenie povinnosti udržiavať minimaacutelne rezervyldquo) (Uacute v ES C 39 1122000 s 3)

Dodatok 1

PRIacuteKLADY OPERAacuteCIIacute A POSTUPOV MENOVEJ POLITIKY

Zoznam priacutekladov

Priacuteklad 1 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 2 Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 3 Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 4 Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 5 Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Priacuteklad 6 Opatrenia na kontrolu rizika

PRIacuteKLAD 1

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu organizovaneacuteho formou tendra s pevnou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka

Banka 1 30

Banka 2 40

Banka 3 70

Spolu 140

ECB sa rozhodne prideliť spolu 105 mil EUR

Percento pridelenia je

105 eth30 thorn 40 thorn 70THORN frac14 75

Zmluvnyacutem stranaacutem sa prideliacute

(v mil EUR)

Zmluvnaacute strana Ponuka Pridelenyacute objem

Banka 1 30 225

Banka 2 40 300

Banka 3 70 525

Spolu 140 1050

PRIacuteKLAD 2

Reverznyacute obchod na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať trhu likviditu prostredniacutectvom reverzneacuteho obchodu na zaacuteklade tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

315 0 0

310 5 5 10 10

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33159

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

309 5 5 10 20

308 5 5 10 30

307 5 5 10 20 50

306 5 10 15 30 80

305 10 10 15 35 115

304 5 5 5 15 130

303 5 10 15 145

Spolu 30 45 70 145

ECB sa rozhodne prideliť 94 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba bude 305

Všetky ponuky nad 305 (pre kumulatiacutevny objem 80 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

94 ndash 80 35 frac14 40

Napriacuteklad banke 1 sa za hraničnuacute uacuterokovuacute sadzbu prideliacute

04 times 10 = 4

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 je

5 + 5 + 4 = 14

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 300 450 700 145

Celkovyacute pridelenyacute objem

140 340 460 94

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) uacuterokovaacute sadzba pre všetky uacutespešneacute zmluvneacute strany bude 305

Ak sa prideľovanie uskutočňuje prostredniacutectvom aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) na objemy prideľovaneacute zmluvnyacutem stranaacutem sa jednotnaacute uacuterokovaacute sadzba neuplatňuje napriacuteklad banka 1 dostane 5 mil EUR pri 307 5 mil EUR pri 306 a 4 mil EUR pri 305

PRIacuteKLAD 3

Emisia dlhovyacutech certifikaacutetov ECB prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu emisiou dlhovyacutech cennyacutech papierov prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

300 0 0

301 5 5 10 10

302 5 5 5 15 25

SK L 33160 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Uacuterokovaacute sadzba () Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

303 5 5 5 15 40

304 10 5 10 25 65

305 20 40 10 70 135

306 5 10 10 25 160

308 5 10 15 175

310 5 5 180

Spolu 55 70 55 180

ECB sa rozhodne prideliť 1245 mil EUR čo znamenaacute že hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba je 305

Všetky ponuky pod 305 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Pridelenie pri uacuterokovej sadzbe 305 bude

1245 ndash 65 70 frac14 85

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej uacuterokovej sadzbe prideliacute

085 times 20 = 17

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 550 700 550 1800

Celkovyacute pridelenyacute objem

420 490 335 1245

PRIacuteKLAD 4

Deviacutezovyacute swap na stiahnutie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne stiahnuť likviditu z trhu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

684 0 0

680 5 5 10 10

676 5 5 5 15 25

671 5 5 5 15 40

667 10 10 5 25 65

663 25 35 40 100 165

658 10 20 10 40 205

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33161

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

654 5 10 10 25 230

649 5 5 235

Spolu 65 90 80 235

ECB sa rozhodne prideliť 158 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 663 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky nad 663 (pre kumulatiacutevny objem 65 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hranici 663 swapoveacuteho bodu bude

158 Auml 65 100 frac14 93

Napriacuteklad pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu sa banke 1 prideliacute

093 times 25 = 2325

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 5 + 10 + 2325 = 4825

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 650 900 800 2350

Celkovyacute pridelenyacute objem

4825 5255 5720 1580

ECB pre tuacuteto operaacuteciu stanoviacute spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia obchodu kuacutepi 158 000 000 EUR a predaacute 178 540 000 USD V deň splatnosti obchodu Eurosysteacutem predaacute 158 000 000 EUR a kuacutepi 178 644 754 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130663 = 11300 + 0000663)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD

11300 1130684

11300 10 000 000 11 300 000 1130680 10 000 000 11 306 800

11300 15 000 000 16 950 000 1130676 15 000 000 16 960 140

11300 15 000 000 16 950 000 1130671 15 000 000 16 960 065

11300 25 000 000 28 250 000 1130667 25 000 000 28 266 675

11300 93 000 000 105 090 000 1130663 93 000 000 105 151 659

11300 1130658

11300 1130654

11300 1130649

Spolu 158 000 000 178 540 000 158 000 000 178 645 339

SK L 33162 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteKLAD 5

Deviacutezovyacute swap na dodanie likvidity prostredniacutectvom tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

ECB sa rozhodne dodať na trh likviditu uskutočneniacutem deviacutezoveacuteho swapu na kurz EURUSD formou tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou (Poznaacutemka Euro je v tomto priacutepade obchodovaneacute s preacutemiou)

Tri zmluvneacute strany predložia tieto ponuky

Swapoveacute body (times 10 000)

Objem (v mil EUR)

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Ponuky spolu Kumulatiacutevne ponuky

623

627 5 5 10 10

632 5 5 10 20

636 10 5 5 20 40

641 10 10 20 40 80

645 20 40 20 80 160

649 5 20 10 35 195

654 5 5 10 20 215

658 5 5 220

Spolu 60 85 75 220

ECB sa rozhodne prideliť 197 mil EUR čo znamenaacute hraničnuacute hodnotu 654 swapoveacuteho bodu Všetky ponuky pod 654 (pre kumulatiacutevny objem 195 mil EUR) sa uspokoja v plnom rozsahu Percento pridelenia pri hraničnej hodnote 654 swapoveacuteho bodu bude

197 ndash 195 20 frac14 10

Napriacuteklad banke 1 sa pri hraničnej hodnote swapoveacuteho bodu prideliacute

010 times 5 = 05

Celkovyacute objem pridelenyacute banke 1 bude

5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 05 = 555

Vyacutesledky pridelenia možno zhrnuacuteť takto

(v mil EUR)

Zmluvneacute strany Objem

Banka 1 Banka 2 Banka 3 Spolu

Ponuky spolu 600 850 750 220

Celkovyacute pridelenyacute objem

555 755 660 197

ECB stanoviacute pre operaacuteciu spotovyacute vyacutemennyacute kurz EURUSD na 11300

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (holandskej) aukcie s jednotnou sadzbou Eurosysteacutem ku dňu začatia operaacutecie predaacute 197 000 000 EUR a kuacutepi 222 610 000 USD V deň splatnosti operaacutecie Eurosysteacutem kuacutepi 197 000 000 EUR a predaacute 222 738 838 USD (forwardovyacute vyacutemennyacute kurz predstavuje 1130654 = 11300 + 0000654)

Ak sa prideľovanie uskutočňuje na zaacuteklade (americkej) aukcie s viaceryacutemi sadzbami Eurosysteacutem vymeniacute objemy eur a americkyacutech dolaacuterov tak ako to zobrazuje tabuľka

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33163

Spotovaacute transakcia Forwardovaacute transakcia

Vyacutemennyacute kurz Predaj EUR Naacutekup USD Vyacutemennyacute kurz Naacutekup EUR Predaj USD

11300 1130623

11300 10 000 000 11 300 000 1130627 10 000 000 11 306 270

11300 10 000 000 11 300 000 1130632 10 000 000 11 306 320

11300 20 000 000 22 600 000 1130636 20 000 000 22 612 720

11300 40 000 000 45 200 000 1130641 40 000 000 45 225 640

11300 80 000 000 90 400 000 1130645 80 000 000 90 451 600

11300 35 000 000 39 550 000 1130649 35 000 000 39 572 715

11300 2 000 000 2 260 000 1130654 2 000 000 2 261 308

11300 1130658

Spolu 197 000 000 222 610 000 197 000 000 222 736 573

PRIacuteKLAD 6

Opatrenia na kontrolu rizika

Priacuteklad ilustruje raacutemec kontroly rizika uplatňovanyacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v operaacuteciaacutech Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ( 110 ) Vychaacutedza z predpokladu že zmluvnaacute strana sa zuacutečastňuje na tyacutechto operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysshyteacutemu

a) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 28 juacutela 2004 a končiaca sa 4 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 50 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 424

b) dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 29 juacutela 2004 a končiaca sa 21 oktoacutebra 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 45 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 456

c) hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia začiacutenajuacuteca sa 4 augusta 2004 a končiaca sa 11 augusta 2004 v ktorej je zmluvnej strane pridelenyacutech 35 mil EUR pri uacuterokovej sadzbe 426

Vlastnosti obchodovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana použila na krytie tyacutechto obchodov suacute v tabuľke 1

Tabuľka 1

Obchodovateľneacute podkladoveacute aktiacuteva použiteacute v obchodoch

Vlastnosti

Naacutezov Trieda aktiacutev Daacutetum splatnosti Vymedzenie kupoacutenu

Frekvencia kupoacutenu

Zostatkovaacute splatnosť

Oceňovacia zraacutežka

Aktiacutevum A krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo

3082008 pevnaacute sadzba 6 mesiacov 4 roky 350

Aktiacutevum B dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy

19112008 pohyblivaacute sadzba

12 mesiacov 4 roky 050

Aktiacutevum C podnikovyacute dlhopis 1252015 nulovyacute kupoacuten gt 10 rokov 1500

Ceny v (vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku) ()

2872004 2972004 3072004 282004 382004 482004 582004

10263 10198 10055 10103 10076 10102 10124

9835 9795 9815 9856 9873 9857

5501 5487

() Ceny uvaacutedzaneacute pre konkreacutetny deň ocenenia zodpovedajuacute najreprezentatiacutevnejšej cene v pracovnyacute deň predchaacutedzajuacuteci dňu ocenenia

SK L 33164 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 110 ) Priacuteklad vychaacutedza z predpokladu že pri vyacutepočte potreby vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie sa berie do uacutevahy uacuterok z dodanej likvidity a uplatňuje sa hraničnyacute bod 05 z dodanej likvidity

SYSTEacuteM REZERVAacuteCIE (EARMARKING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody sa vykonaacutevajuacute v naacuterodnej centraacutelnej banke pomocou systeacutemu v ktorom suacute podkladoveacute aktiacuteva rezervovaneacute pre každyacute obchod V systeacutemoch rezervaacutecie sa oceňovanie podkladovyacutech aktiacutev uskutočňuje denne Spocircsob kontroly rizika možno opiacutesať takto (pozri tiež v tabuľku 2)

1 Dňa 28 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 506 mil EUR Aktiacutevum A je krytyacute bankovyacute dlhopis typu Jumbo s pevnyacutem kupoacutenom so splatnosťou 30 augusta 2008 Maacute teda zostatkovuacute splatnosť štyri roky preto si vyžaduje oceňovaciu zraacutežku vo vyacuteške 35 Trhovaacute cena aktiacuteva A na jeho referenčnom trhu je v ten deň 10263 v čom je zahrnutyacute aj alikvotnyacute uacuterok z kupoacutenu Od zmluvnej strany sa vyžaduje aby dodala aktiacuteva A v objeme ktoryacute po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 presahuje pridelenyacute objem 50 mil EUR Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 506 mil EUR ktoreacuteho upravenaacute trhovaacute hodnota v ten deň predstavuje 50 113 203 EUR

2 Dňa 29 juacutela 2004 zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacuteva A za 21 mil EUR (trhovaacute cena 10198 oceňovacia zraacutežka 35 ) a aktiacuteva B za 25 mil EUR (trhovaacute cena 9835 ) Aktiacutevum B je dlhopis uacutestrednej štaacutetnej spraacutevy s kupoacutenom určenyacutem pohyblivou uacuterokovou sadzbou na ktoryacute sa uplatňuje oceňovacia zraacutežka 05 Upravenaacute trhovaacute hodnota aktiacuteva A a aktiacuteva B v ten deň predstavuje 45 130 810 EUR to znamenaacute že presahuje požadovanuacute sumu 45 000 000 EUR

Dňa 29 juacutela 2004 suacute podkladoveacute aktiacuteva hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 preceneneacute Pri trhovej cene 10198 je trhovaacute cena aktiacuteva A upravenaacute oceňovacou zraacutežkou ešte vždy v medziach dolnej a hornej hraničnej uacuterovne Pocircvodne poskytnutaacute zaacutebezpeka sa teda považuje za dostatočnuacute na zabezpečenie prideleneacuteho pocircvodneacuteho objemu likvidity ako aj alikvotneacuteho uacuteroku vo vyacuteške 5 889 EUR

3 Dňa 30 juacutela 2004 sa podkladoveacute aktiacuteva precenia trhovaacute cena aktiacuteva A bude 10055 a aktiacuteva B 9795 Alikvotnyacute uacuterok je 11 778 EUR z hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 a 5 700 EUR z dlhodobejšej refinančnej operaacutecie začatej 29 juacutela 2004 V docircsledku toho upravenaacute trhovaacute cena aktiacuteva A v prvej transakcii klesne nielen pod sumu obchodu ktoraacute sa maacute zabezpečiť (dodanaacute likvidita plus alikvotnyacute uacuterok) o 914 218 EUR ale aj pod dolnuacute hraničnuacute uacuteroveň 49 761 719 EUR Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 950 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute 35 oceňovacej zraacutežky z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie ( 111 )

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie sa vyžaduje aj v druhom obchode pretože upravenaacute trhovaacute cena podkladovyacutech aktiacutev použityacutech v obchode (44 741 520 EUR) je pod dolnou hraničnou uacuterovňou (44 780 672 EUR) Zmluvnaacute strana preto dodaacute aktiacutevum B v hodnote 270 000 EUR s upravenou trhovou hodnotou 263 143 EUR

4 V dňoch 2 a 3 augusta 2004 docircjde k preceneniu podkladovyacutech aktiacutev z ktoreacuteho nevyplyacuteva potreba vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie pre obchody uzavreteacute 28 a 29 juacutela 2004

5 Dňa 4 augusta 2004 zmluvnaacute strana splatiacute likviditu dodanuacute v raacutemci hlavnej refinančnej operaacutecie začatej 28 juacutela 2004 vraacutetane alikvotneacuteho uacuteroku 41 222 EUR Naacuterodnaacute centraacutelna banka vraacuteti aktiacutevum A v menovitej hodnote 51 550 000 EUR

V ten istyacute deň zmluvnaacute strana uzavrie s naacuterodnou centraacutelnou bankou novuacute dohodu o spaumltnom odkuacutepeniacute v ktorej centraacutelna banka nakuacutepi aktiacutevum C v menovitej hodnote 75 mil EUR Keďže aktiacutevum C je podnikovyacute dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom a so zostatkovou splatnosťou viac ako 10 rokov vyžaduje sa oceňovacia zraacutežka vo vyacuteške 15 Zodpovedajuacuteca trhovaacute hodnota upravenaacute oceňovacou zraacutežkou v ten deň bude 35 068 875 EUR

Precenenie podkladovyacutech aktiacutev dlhodobejšej refinančnej operaacutecie ktoraacute sa začala 29 juacutela 2004 ukaacuteže že upravenaacute trhovaacute hodnota dodanyacutech aktiacutev prevyšuje hornuacute hraničnuacute uacuteroveň o približne 262 000 EUR v docircsledku čoho naacuterodnaacute centraacutelna banka zmluvnej strane vraacuteti aktiacutevum B v menovitej hodnote 262 000 EUR ( 112 )

SYSTEacuteM ZDRUŽOVANIA (POOLING)

V tomto priacutepade sa predpokladaacute že obchody vykonaacuteva naacuterodnaacute centraacutelna banka pomocou systeacutemu združovania Aktiacuteva zahrnuteacute do suacuteboru aktiacutev ktoryacute použiacuteva zmluvnaacute strana nie suacute priradeneacute k nijakyacutem konkreacutetnym obchodom

Aj v tomto priacuteklade dochaacutedza k rovnakej postupnosti obchodov ako v predchaacutedzajuacutecom priacuteklade ktoryacute ilustruje systeacutem rezervaacutecie Hlavnyacute rozdiel spočiacuteva v tom že v dňoch preceňovania musiacute upravenaacute trhovaacute hodnota všetkyacutech aktiacutev v suacutebore

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33165

( 111 ) Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uskutočňovať vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie v hotovosti a nie v cennyacutech papieroch ( 112 ) Ak by mala naacuterodnaacute centraacutelna banka v suacutevislosti s druhou transakciou vyplatiť zmluvnej strane maržu taacuteto by v určityacutech priacutepadoch

mohla byť vyrovnanaacute maržou ktoruacute zmluvnaacute strana uhradila naacuterodnej centraacutelnej banke v suacutevislosti s prvou transakciou V docircsledku toho by sa uskutočnilo iba jedno vyrovnanie marže

kryť celkovyacute objem všetkyacutech nevyrovnanyacutech obchodov zmluvnej strany s naacuterodnou centraacutelnou bankou Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie 1 178 398 EUR z 30 juacutela 2004 je v tomto priacuteklade rovnakaacute ako vyacutezva vyžadovanaacute v systeacuteme rezervaacutecie Zmluvnaacute strana dodaacute aktiacutevum A v menovitej hodnote 1 300 000 EUR čo po odpočiacutetaniacute oceňovacej zraacutežky 35 z trhovej ceny 10055 obnoviacute dostatočneacute zabezpečenie

Dňa 4 augusta 2004 keď sa hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia uzavretaacute 28 juacutela 2004 stane splatnou si zmluvnaacute strana mocircže ponechať aktiacuteva na zaacutelohovom uacutečte Aktiacutevum tiež možno vymeniť za ineacute aktiacutevum ako je uvedeneacute v priacuteklade keď na pokrytie dodanej likvidity a alikvotneacuteho uacuteroku vo všetkyacutech refinančnyacutech operaacuteciaacutech je aktiacutevum A v menovitej hodnote 519 mil EUR nahradeneacute aktiacutevom C v menovitej hodnote 755 mil EUR

Raacutemec kontroly rizika v systeacuteme združovania aktiacutev je opiacutesanyacute v tabuľke 3

SK L 33166 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33167

Tabuľka 2

Systeacutem rezervaacutecie (earmarking)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem Hornyacute hraničnyacute

objem Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 50 250 000 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 50 005 889 49 755 859 50 255 918 49 795 814 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash 45 000 000 44 775 000 45 225 000 45 130 810 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 50 011 778 49 761 719 50 261 837 49 097 560 ndash 914 218

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700 45 005 700 44 780 672 45 230 729 44 741 520 ndash 264 180

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 50 029 444 49 779 297 50 279 592 50 258 131 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800 45 022 800 44 797 686 45 247 914 45 152 222 mdash

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 50 035 333 49 785 157 50 285 510 50 123 818 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500 45 028 500 44 803 358 45 253 643 45 200 595 mdash

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 35 000 000 34 825 000 35 175 000 35 068 875 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200 45 034 200 44 809 029 45 259 371 45 296 029 261 829

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 35 004 142 34 829 121 35 179 162 34 979 625 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900 45 039 900 44 814 701 45 265 100 45 043 420 mdash

SK L 33168

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 3

Systeacutem združovania (pooling)

Daacutetum Nesplateneacute obchody Daacutetum začatia Daacutetum ukončenia

Uacuterokovaacute sadzba Dodanaacute likvidita Alikvotnyacute uacuterok Celkovyacute objem na

pokrytie Dolnyacute hraničnyacute

objem () Hornyacute hraničnyacute

objem () Upravenaacute trhovaacute

hodnota

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

2872004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 mdash 50 000 000 49 750 000 Neuplatňuje sa 50 113 203 mdash

2972004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 5 889 95 005 889 94 530 859 Neuplatňuje sa 94 926 624 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 mdash

3072004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 11 778 95 017 478 94 542 390 Neuplatňuje sa 93 839 080 ndash 1 178 398

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 5 700

282004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 29 444 95 052 244 94 576 983 Neuplatňuje sa 95 487 902 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 22 800

382004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 2872004 482004 424 50 000 000 35 333 95 063 833 94 588 514 Neuplatňuje sa 95 399 949 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 28 500

482004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 mdash 80 034 200 79 634 029 Neuplatňuje sa 80 333 458 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 34 200

582004 Hlavneacute refinančneacute operaacutecie 482004 1182004 426 35 000 000 4 142 80 044 042 79 643 821 Neuplatňuje sa 80 248 396 mdash

Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie

2972004 27102004 456 45 000 000 39 900

() V systeacuteme združovania je dolnyacute hraničnyacute objem najnižšou hranicou pre vyacutezvy na dodatočneacute vyrovnanie V praxi vaumlčšina naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk vyžaduje dodatočnuacute zaacutebezpeku vždy keď trhovaacute hodnota združenyacutech zaacutebezpek upravenaacute oceňovacou zraacutežkou klesne pod celkovyacute objem ktoryacute maacute byť krytyacute

() V systeacuteme združovania pojem horneacuteho hraničneacuteho objemu nie je relevantnyacute pretože zmluvneacute strany sa suacutestavne snažia o prebytok zaacutebezpeky aby minimalizovali operatiacutevne transakcie

Dodatok 2

SLOVNIacuteK POJMOV

Agent zuacutečtovania [Settlement agent] inštituacutecia ktoraacute riadi proces zuacutečtovania (napr stanovuje zuacutečtovacie poziacutecie monitoruje pohyby platieb atď) pre prevodoveacute systeacutemy alebo ineacute systeacutemy vyžadujuacutece zuacutečtovanie

Americkaacute aukcia [American auction] pozri aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami

Aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou (holandskaacute aukcia) [Single rate auction (Dutch auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) uplatňovanaacute na všetky uspokojeneacute ponuky rovnaacute hraničnej uacuterokovej sadzbe

Aukcia s viaceryacutemi uacuterokovyacutemi sadzbami (americkaacute aukcia) [Multiple rate auction (American auction)] aukcia pri ktorej sa priradenaacute uacuterokovaacute sadzba (alebo cenaswapovyacute bod) rovnaacute navrhnutej uacuterokovej sadzbe každej jednotlivej ponuky

Automatickaacute operaacutecia [Standing facility] možnosť realizaacutecie operaacuteciiacute s centraacutelnou bankou ktoreacute majuacute zmluvneacute strany k dispoziacutecii na vlastneacute požiadanie Eurosysteacutem ponuacuteka dve jednodňoveacute automatickeacute operaacutecie jednodňovuacute refinančnuacute operaacuteciu a jednodňovuacute sterilizačnuacute operaacuteciu

Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase price] cena za ktoruacute je kupujuacuteci v suacutevislosti s dohodou o spaumltnom odkuacutepeniacute povinnyacute odpredať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu Cena pri spaumltnom odkuacutepeniacute sa rovnaacute suacutečtu obstaraacutevacej ceny a cenoveacuteho rozdielu zodpovedajuacuteceho uacuteroku z dodanej likvidity do doby splatnosti operaacutecie

Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami [Asset-backed security (ABS)] dlhoveacute naacutestroje kryteacute suacuteborom vyhradenyacutech finančnyacutech aktiacutev (fixnyacutech alebo revolvingovyacutech) ktoreacute sa po uplynutiacute určitej doby zmenia na peniaze Okrem toho mocircžu existovať praacuteva alebo ineacute aktiacuteva ktoreacute zabezpečujuacute plnenie zaacutevaumlzkov alebo včasneacute rozdelenie vyacutenosov medzi držiteľov cennyacutech papierov Cenneacute papiere kryteacute aktiacutevami suacute vo všeobecnosti emitovaneacute špeciaacutelne vytvorenyacutem investičnyacutem subjektom ktoryacute nadoshybudol suacutebor finančnyacutech aktiacutev od ich pocircvodcupredajcu Platby z cennyacutech papierov krytyacutech aktiacutevami v tomto ohľade zaacutevisia predovšetkyacutem od peňažnyacutech tokov z aktiacutev podkladoveacuteho suacuteboru a inyacutech praacutev ktoryacutech uacutečelom je zaistenie včasnyacutech platieb napriacuteklad likviditnyacutech naacutestrojov zaacuteruk alebo inyacutech prvkov ktoreacute sa všeobecne označujuacute ako naacutestroje na zvyšovanie bonity uacuteverov

Centraacutelny depozitaacuter cennyacutech papierov (CDCP) [Central securities depository (CSD)] subjekt ktoryacute vedie a spravuje cenneacute papiere alebo ineacute finančneacute aktiacuteva vedie uacutečty emisiiacute a umožňuje spracovanie transakciiacute prostredniacutectvom zaknihovania Aktiacuteva mocircžu existovať buď v listinnej podobe (pričom suacute v raacutemci evidencie CDCP imobilizovaneacute) alebo v dematerializovanej podobe (t j len ako elektronickeacute zaacuteznamy)

Cezhraničneacute vyrovnanie [Cross-border settlement] vyrovnanie ktoreacute sa uskutočňuje v inej krajine ako v krajine alebo krajinaacutech v ktoryacutech maacute jedna alebo obe zmluvneacute strany obchodu siacutedlo

Členskyacute štaacutet [Member state] v tomto dokumente ide o členskyacute štaacutet EUacute ktoreacuteho menou je euro

Dematerializaacutecia [Dematerialisation] odstraacutenenie listinnyacutech certifikaacutetov alebo vlastniacuteckych listiacuten ktoreacute predstavujuacute vlasshytniacutectvo finančnyacutech aktiacutev tak že tieto aktiacuteva existujuacute len ako uacutečtovneacute zaacuteznamy

Deň naacutekupu [Purchase date] deň v ktorom nadobudne uacutečinnosť predaj nakupovanyacutech aktiacutev predajcom kupujuacutecemu

Deň ocenenia [Valuation date] deň v ktorom sa oceňujuacute podkladoveacute aktiacuteva uacuteverovyacutech operaacuteciiacute

Deň spaumltneacuteho odkuacutepenia [Repurchase date] deň v ktorom je v suacutevislosti s transakciou na zaacuteklade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute kupujuacuteci povinnyacute predať aktiacuteva spaumlť predaacutevajuacutecemu

Deň splatnosti [Maturity date] deň v ktorom sa končiacute splatnosť operaacutecie menovej politiky V priacutepade dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo swapu zodpovedaacute deň splatnosti dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia

Deň uzavretia obchodu [Trade date (T)] deň keď je obchod uzavretyacute (dohoda o finančnej transakcii medzi dvoma zmluvshynyacutemi stranami) Deň uzavretia obchodu sa mocircže zhodovať s dňom vyrovnania transakcie (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo mocircže nastať o stanovenyacute počet pracovnyacutech dniacute skocircr ako deň vyrovnania (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu T + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň vyrovnania [Settlement date] deň ku ktoreacutemu je transakcia vyrovnanaacute Vyrovnanie sa mocircže uskutočniť v ten istyacute deň ako obchod (vyrovnanie v ten istyacute deň) alebo jeden alebo niekoľko dniacute po obchode (deň vyrovnania je stanovenyacute ako deň uzavretia obchodu (T) + počet dniacute oneskorenia vyrovnania)

Deň začatia [Start date] deň v ktorom sa vyrovnaacute prvaacute časť operaacutecie menovej politiky Pre operaacutecie založeneacute na dohodaacutech o spaumltnom odkuacutepeniacute a deviacutezovyacutech swapoch deň začatia zodpovedaacute dňu naacutekupu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33169

Depozitaacuter [Depository] agent ktoreacuteho hlavnou uacutelohou je evidovať cenneacute papiere v listinnej alebo elektronickej podobe a viesť zaacuteznamy o vlastniacutectve tyacutechto cennyacutech papierov

Deviacutezovyacute swap [Foreign exchange swap] suacutečasnaacute spotovaacute operaacutecia naacutekupupredaja a forwardovaacute operaacutecia predajanaacutekupu jednej meny za druhuacute menu Eurosysteacutem uskutočňuje operaacutecie menovej politiky na voľnom trhu vo forme deviacutezovyacutech swapov v ktoryacutech naacuterodneacute centraacutelne banky (alebo ECB) nakupujuacute (alebo predaacutevajuacute) prostredniacutectvom spotovej transakcie euro za cudziu menu a zaacuteroveň ho prostredniacutectvom forwardovej transakcie predaacutevajuacute (nakupujuacute) spaumlť

Dlhodobejšia refinančnaacute operaacutecia [Longer-term refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom mesačshynyacutech štandardnyacutech tendrov a spravidla majuacute splatnosť tri mesiace

Dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom [Zero coupon bond] cennyacute papier z ktoreacuteho sa vyplaacuteca iba jedinyacute tok hotovosti počas jeho životnosti Na uacutečely tohto dokumentu dlhopisy s nulovyacutem kupoacutenom zahŕňajuacute cenneacute papiere emitovaneacute s diskontom a cenneacute papiere s jednyacutem kupoacutenom pri splatnosti Strip predstavuje osobitnyacute typ dlhopisu s nulovyacutem kupoacutenom

Dodanie proti platbe [Delivery-versus-payment or delivery-against-payment system] mechanizmus vyrovnania na zaacuteklade vyacutemeny za hodnotu ktoryacute zabezpečuje že konečnyacute prevod aktiacutev (cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech naacutestrojov) sa uskutočniacute iba vtedy keď docircjde ku konečneacutemu prevodu ineacuteho aktiacuteva (alebo inyacutech aktiacutev)

Dodatočne stanovenyacute kupoacuten [Post-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute sa stanovuje na zaacuteklade hodnocirct referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (alebo dňom) počas doby alikvotneacuteho narastania kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Dohoda o spaumltnom odkuacutepeniacute [Repurchase agreement] dohoda na zaacuteklade ktorej sa aktiacutevum predaacuteva pričom predaacutevajuacuteci zaacuteroveň ziacuteskava praacutevo a povinnosť spaumltne odkuacutepiť toto aktiacutevum za stanovenuacute cenu k buduacutecemu daacutetumu alebo na vyacutezvu Taacuteto dohoda sa podobaacute kolateralizovaneacutemu uacuteveru s tyacutem rozdielom že predaacutevajuacuteci si neponechaacuteva vlastniacutectvo cennyacutech papierov Eurosysteacutem využiacuteva dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute s pevne stanovenou splatnosťou vo svojich reverznyacutech obchodoch

Dolaďovacia operaacutecia [Fine-tuning operation] nepravidelnaacute operaacutecia na voľnom trhu ktoruacute Eurosysteacutem vykonaacuteva najmauml na vyrovnanie neočakaacutevanyacutech vyacutekyvov likvidity na trhu

Dvojstrannyacute postup [Bilateral procedure] postup pri ktorom centraacutelna banka uzatvaacutera obchod priamo s jednou alebo niekoľkyacutemi zmluvnyacutemi stranami bez použitia tendra Dvojstranneacute postupy zahŕňajuacute operaacutecie vykonaacutevaneacute prostredniacutecshytvom buacuterz cennyacutech papierov alebo sprostredkovateľov

Emitent [Issuer] subjekt ktoryacute maacute zaacutevaumlzok vyplyacutevajuacuteci z emitovaneacuteho cenneacuteho papiera alebo ineacuteho finančneacuteho naacutestroja

Euroacutepsky systeacutem centraacutelnych baacutenk (ESCB) [European System of Central Banks (ESCB)] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute Treba poznamenať že naacuterodneacute centraacutelne banky členskyacutech štaacutetov EUacute ktoryacutech menou nie je euro si zachovaacutevajuacute svoje praacutevomoci v oblasti menovej politiky v suacutelade s naacuterodnyacutem praacutevom a preto sa nezuacutečastňujuacute na vyacutekone menovej politiky Eurosysteacutemu

Eurosysteacutem [Eurosystem] Euroacutepska centraacutelna banka (ECB) a naacuterodneacute centraacutelne banky Rozhodovaciacutemi orgaacutenmi Eurosysteacutemu suacute Rada guverneacuterov a Vyacutekonnaacute rada ECB

Eurozoacutena [Euro area] do eurozoacuteny patria členskeacute štaacutety v ktoryacutech sa vykonaacuteva jednotnaacute menovaacute politika za ktoruacute zodpovedaacute Rada guverneacuterov ECB

Externaacute inštituacutecia hodnotiaca kreditneacute riziko (ECAI) [External credit assessment institution (ECAI)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute využiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o inštituacutecie ktoryacutech hodnotenie mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie využiacutevať pri stanovovaniacute rizikovo vaacuteženyacutech uacuteverovyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto inštituacutecie musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Hlavnaacute refinančnaacute operaacutecia [Main refinancing operation] pravidelnaacute operaacutecia uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom na voľnom trhu vo forme reverzneacuteho obchodu Hlavneacute refinančneacute operaacutecie sa uskutočňujuacute prostredniacutectvom tyacuteždennyacutech štandardnyacutech tendrov a obvykle majuacute splatnosť jeden tyacuteždeň

Holandskaacute aukcia [Dutch auction] pozri aukcia s jednotnou uacuterokovou sadzbou

Hraničnaacute kotaacutecia swapoveacuteho bodu [Marginal swap point quotation] kotaacutecia swapoveacuteho bodu pri ktorej sa vyčerpaacute celkovaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnaacute uacuterokovaacute sadzba [Marginal interest rate] uacuterokovaacute sadzba pri ktorej sa vyčerpaacute celaacute suma umiestnenaacute v tendri

Hraničnyacute bod [Trigger point] vopred stanovenaacute uacuteroveň hodnoty dodanej likvidity pri ktorej sa uskutočniacute vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie

Internyacute systeacutem hodnotenia kreditneacuteho rizika (ICAS) [In-house credit assessment system (ICAS)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) V suacutečasnosti suacute to štyri systeacutemy hodnotenia kreditneacuteho rizika prevaacutedzkovaneacute Deutsche Bundesbank Banco de Espantildea Banque de France a Oesterreichische Nationalbank

SK L 33170 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Jednodňovaacute refinančnaacute operaacutecia [Marginal lending facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiť na ziacuteskanie jednodňoveacuteho uacuteveru od naacuterodnej centraacutelnej banky za vopred stanovenuacute uacuterokovuacute sadzbu oproti akceptovateľnyacutem aktiacutevam

Jednodňovaacute sterilizačnaacute operaacutecia [Deposit facility] automatickaacute operaacutecia Eurosysteacutemu ktoruacute mocircžu zmluvneacute strany využiacutevať na uloženie jednodňovyacutech vkladov v naacuterodnej centraacutelnej banke ktoreacute suacute uacuteročeneacute vopred stanovenou uacuterokovou sadzbou

Konečnyacute prevod [Final transfer] neodvolateľnyacute a bezpodmienečnyacute prevod ktoryacutem zanikaacute zaacutevaumlzok uskutočniť prevod

Koniec dňa [End-of-day] čas prevaacutedzkoveacuteho dňa (po uzavretiacute systeacutemu TARGET) keď suacute ukončeneacute všetky platby spracoshyvaacutevaneacute v systeacuteme TARGET v danyacute deň

Korešpondenčneacute bankovniacutectvo [Correspondent banking] dohoda na zaacuteklade ktorej jedna uacuteverovaacute inštituacutecia poskytuje platby a ineacute služby inej uacuteverovej inštituacutecii Platby prostredniacutectvom korešpondentov sa často uskutočňujuacute prostredniacutectvom vzaacutejomnyacutech uacutečtov (uacutečty nostro a loro) na ktoreacute sa mocircžu viazať staacutele uacuteveroveacute linky Služby korešpondenčneacuteho bankovshyniacutectva suacute poskytovaneacute najmauml cezhranične ale rozumejuacute sa nimi aj vzťahy medzi agentuacuterami v naacuterodnom raacutemci Loro uacutečet je pojem ktoryacute použiacuteva korešpondent na označenie uacutečtu vedeneacuteho pre zahraničnuacute uacuteverovuacute inštituacuteciu zahraničnaacute uacuteverovaacute inštituacutecia zasa považuje tento uacutečet za svoj nostro uacutečet

Krajiny EHP (Euroacutepskeho hospodaacuterskeho priestoru) [EEA (European Economic Area) countries] členskeacute štaacutety EUacute Island Lichtenshy štajnsko a Noacutersko

Majetkovyacute uacutečet cennyacutech papierov v uacuteschove [Safe custody account] uacutečet cennyacutech papierov vedenyacute centraacutelnou bankou na ktoryacute mocircže uacuteverovaacute inštituacutecia ukladať cenneacute papiere ktoreacute považuje za akceptovateľneacute pre zaistenie operaacuteciiacute centraacutelnej banky

Maximaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Maximum bid rate] hornyacute limit uacuterokovej sadzby pri ktorej mocircžu zmluvneacute strany predkladať svoje ponuky v raacutemci tendra s pohyblivou uacuterokovou sadzbou Ponuky presahujuacutece maximaacutelnu uacuterokovuacute sadzbu stanovenuacute ECB sa vyradia

Maximaacutelny limit ponuky [Maximum bid limit] limit najvyššej akceptovateľnej ponuky jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten v tendri Eurosysteacutem mocircže uplatniť maximaacutelny limit ponuky aby zabraacutenil neuacutemerne vysokyacutem ponukaacutem jednotlivyacutech zmluvnyacutech straacuten

Medzinaacuterodneacute identifikačneacute čiacuteslo cennyacutech papierov (ISIN) [International Securities Identification Number (ISIN)] medzinaacuterodnyacute identifikačnyacute koacuted prideľovanyacute cennyacutem papierom emitovanyacutem na finančnyacutech trhoch

Menovaacute hedžingovaacute transakcia [Currency hedge transaction] dohoda uzavretaacute medzi emitentom a hedžingovou zmluvnou stranou podľa ktorej sa časť menoveacuteho rizika vyplyacutevajuacuteca z prijatia peňažnyacutech tokov v menaacutech inyacutech ako euro zmierni vyacutemenou tyacutechto peňažnyacutech tokov za platby v euraacutech od hedžingovej zmluvnej strany vraacutetane akejkoľvek zaacuteruky tyacutechto platieb od hedžingovej zmluvnej strany

Metoacuteda počiacutetania dniacute [Day-count convention] metoacuteda ktoraacute stanovuje počet dniacute pri vyacutepočte uacuterokov z uacuteverov Eurosysteacutem uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky metoacutedu skutočnyacute počet dniacute360

Minimaacutelna pridelenaacute suma [Minimum allotment amount] minimaacutelna suma ktoraacute maacute byť pridelenaacute jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem v tendri Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že každej zo zmluvnyacutech straacuten prideliacute vo svojich tendroch určityacute minimaacutelny objem

Minimaacutelna uacuterokovaacute sadzba ponuky [Minimum bid rate] dolnyacute limit uacuterokovyacutech sadzieb pri ktoryacutech mocircžu zmluvneacute strany predkladať ponuky do tendrov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou

Minimaacutelny podiel pridelenia [Minimum allotment ratio] dolnyacute limit v percentaacutech vyjadrujuacuteci podiel z ponuacutek umiestnenyacutech v tendri pri hraničnej uacuterokovej sadzbe Eurosysteacutem sa mocircže rozhodnuacuteť že vo svojich tendroch uplatniacute minimaacutelny podiel pridelenia

Model korešpondenčnyacutech centraacutelnych baacutenk (CCBM) [Correspondent central banking model] mechanizmus vytvorenyacute Eurosysshyteacutemom s cieľom umožniť zmluvnyacutem stranaacutem využiacutevať podkladoveacute aktiacuteva cezhranične V CCBM konajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky navzaacutejom ako spraacutevcovia Znamenaacute to že každaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka maacute v spraacuteve uacutečet cennyacutech papierov každej z ostatnyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk a ECB CCBM je k dispoziacutecii aj pre zmluvneacute strany niektoryacutech centraacutelshynych baacutenk členskyacutech štaacutetov EUacute ktroryacutech menou nie je euro

Naacuterodnaacute centraacutelna banka (NCB) [National central bank ndash NCB] v tomto dokumente ide o centraacutelnu banku členskeacuteho štaacutetu

Naacutestroj s inverznou pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Inverse floating rate instrument] štruktuacuterovanyacute cennyacute papier pri ktorom sa vyacutenos vyplaacutecanyacute držiteľovi cenneacuteho papiera inverzne meniacute v zaacutevislosti od zmien určitej referenčnej uacuterokovej sadzby

Naacutestroj s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoryacute maacute vyacutenos pevne stanovenyacute počas celej doby životnosti naacutestroja

Naacutestroj s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Floating rate instrument] finančnyacute naacutestroj ktoreacuteho vyacutenos je pravidelne určovanyacute v zaacutevislosti od referenčneacuteho indexu aby odraacutežal zmeny v kraacutetkodobyacutech a strednodobyacutech trhovyacutech uacuterokovyacutech sadzbaacutech Naacutestroje s pohyblivou uacuterokovou sadzbou majuacute vopred stanoveneacute kupoacuteny alebo dodatočne stanoveneacute kupoacuteny

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33171

Objemovyacute tender [Volume tender] pozri tender s pevnou uacuterokovou sadzbou

Obstaraacutevacia cena [Purchase price] cena za ktoruacute predaacutevajuacuteci predaacuteva alebo maacute predať aktiacuteva kupujuacutecemu

Oceňovacia zraacutežka [Valuation haircut] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka vypočiacutetava hodnotu podkladovyacutech aktiacutev tak že ich trhovuacute hodnotu zniacuteži o určiteacute percento (zraacutežku) Eurosysteacutem pri oceňovaniacute uplatňuje zraacutežky podľa charakteristiacutek danyacutech aktiacutev napriacuteklad podľa zostatkovej splatnosti

Oceňovanie podľa trhovej hodnoty (Marking to market) pozri variačnaacute marža

Odpočiacutetateľnaacute položka [Lump-sum allowance] pevne stanovenaacute suma ktoruacute si inštituacutecia odpočiacutetava zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pri vyacutepočte svojich povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v raacutemci povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu

Operaacutecia na voľnom trhu [Open market operation] operaacutecia uskutočnenaacute z podnetu centraacutelnej banky na finančnom trhu So zreteľom na uacutečel pravidelnosť a postupy mocircžu byť operaacutecie Eurosysteacutemu na voľnom trhu rozdeleneacute do štyroch kategoacuteriiacute hlavneacute refinančneacute operaacutecie dlhodobejšie refinančneacute operaacutecie dolaďovacie operaacutecie a štrukturaacutelne operaacutecie Čo sa tyacuteka použityacutech naacutestrojov hlavnyacutem naacutestrojom Eurosysteacutemu na voľnom trhu suacute reverzneacute obchody ktoreacute sa mocircžu využiacutevať vo všetkyacutech štyroch kategoacuteriaacutech operaacuteciiacute Okrem toho je pre štrukturaacutelne operaacutecie k dispoziacutecii emisia dlhovyacutech certifikaacutetov a priame obchody zatiaľ čo pre uskutočňovanie dolaďovaciacutech operaacuteciiacute suacute k dispoziacutecii deviacutezoveacute swapy a prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov

Peňažnaacute finančnaacute inštituacutecia (PFI) [Monetary financial institution (MFI)] jedna zo skupiny finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoreacute spoločne vytvaacuterajuacute peňažnyacute sektor eurozoacuteny Zahŕňajuacute centraacutelne banky domaacutece uacuteveroveacute inštituacutecie tak ako suacute definovaneacute v praacutevnych predpisoch Spoločenstva a všetky ostatneacute domaacutece finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom činnosti je prijiacuteshymanie vkladov aalebo naacutehrad bliacutezkych vkladom od subjektov inyacutech ako peňažneacute finančneacute inštituacutecie a na vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovanie uacuteverov aalebo investovanie do cennyacutech papierov

Počiatočnaacute marža [Initial margin] opatrenie na kontrolu rizika ktoreacute mocircže Eurosysteacutem uplatniť v reverznyacutech obchodoch V raacutemci tohto opatrenia sa na zabezpečenie obchodu požaduje kolateraacutel v objeme uacuteveru poskytnuteacuteho zmluvnej strane zvyacutešeneacuteho o hodnotu počiatočnej marže

Podpora likvidity pri transakcii s cennyacutemi papiermi krytyacutemi aktiacutevami [liquidity support in an ABS transaction] štrukturaacutelne nastavenie ktoreacute možno použiť na krytie dočasneacuteho vyacutepadku peňažnyacutech tokov ku ktoreacutemu mocircže docircjsť počas životnosti takejto transakcie

Povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve holdings] objem finančnyacutech prostriedkov ktoryacute udržiavajuacute zmluvneacute strany na svojom uacutečte povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na zabezpečenie požiadavky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy [Reserve requirement] povinnosť inštituacuteciiacute mať v centraacutelnej banke uloženeacute povinneacute minimaacutelne rezervy V raacutemci minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu sa povinneacute minimaacutelne rezervy uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute vyposhy čiacutetavajuacute vynaacutesobeniacutem sadzby povinnyacutech minimaacutelnych rezerv pre každuacute kategoacuteriu položiek zaacutekladne na vyacutepočet povinshynyacutech minimaacutelnych rezerv a sumy tyacutechto suacutevahovyacutech položiek a odpočiacutetaniacutem odpočiacutetateľnej položky ktoraacute sa poskytne každej inštituacutecii v suacutelade s člaacutenkom 5 ods 2 nariadenia ECB20039 od tejto sumy

Pracovnyacute deň Eurosysteacutemu [Eurosystem business day] ktoryacutekoľvek deň keď je ECB a aspoň jedna naacuterodnaacute centraacutelna banka otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

Pracovnyacute deň NCB [NCB business day] ktoryacutekoľvek deň keď je naacuterodnaacute centraacutelna banka konkreacutetneho členskeacuteho štaacutetu otvorenaacute na uacutečely uskutočňovania operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu Pobočky naacuterodnej centraacutelnej banky v niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch mocircžu byť počas pracovneacuteho dňa naacuterodnej centraacutelnej banky zatvoreneacute z docircvodov miestshyneho alebo regionaacutelneho sviatku V takyacutech priacutepadoch musiacute priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka v predstihu informovať zmluvneacute strany o potrebnyacutech krokoch v suacutevislosti s transakciami s tyacutemito pobočkami

Prepojenie medzi systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Link between securities settlement systems] prepojenie pozostaacuteva zo všetkyacutech postupov a dohocircd ktoreacute suacute medzi dvoma systeacutemami vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi (SSS) na uacutečely prevodu cennyacutech papierov prostredniacutectvom zaknihovania

Priamy obchod [Outright transaction] transakcia pri ktorej sa aktiacuteva nakupujuacute a predaacutevajuacute do splatnosti (spotoveacute alebo forwardoveacute)

Priemerovanie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Averaging provision] mechanizmus ktoryacute umožňuje zmluvnyacutem stranaacutem plniť požiadavku na povinneacute minimaacutelne rezervy na zaacuteklade priemeru svojich dennyacutech rezerv vedenyacutech počas udržiavacieho obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Priemerovanie prispieva k stabilizaacutecii uacuterokovyacutech sadzieb peňažneacuteho trhu tyacutem že inštituacuteciaacutem poskytuje stimul na vyladenie uacutečinkov dočasnyacutech vyacutekyvov likvidity Systeacutem povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu priemerovanie umožňuje

Prijiacutemanie termiacutenovanyacutech vkladov [Collection of fixed-term deposits] naacutestroj menovej politiky ktoryacute mocircže Eurosysteacutem využiacutevať na uacutečely dolaďovania a pri ktorom Eurosysteacutem ponuacuteka zmluvnyacutem stranaacutem uacuteročenie ich termiacutenovanyacutech vkladov na uacutečtoch v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech s cieľom stiahnuť likviditu z trhu

SK L 33172 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacutepad zlyhania [Default event] priacutepad ktoryacute uvaacutedza raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) a ktoryacute vymedzuje smernica 200648ES a smernica Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200649ES zo 14 juacutena 2006 o kapitaacutelovej primeranosti investičnyacutech spoločnostiacute a uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 113 ) [spoločne nazyacutevaneacute bdquosmernica o kapitaacutelovyacutech požiadavshykaacutechldquo (Capital Requirements Directive ndash CRD)] Podľa tejto definiacutecie priacutepad zlyhania nastane keď bdquoa) uacuteverovaacute inštituacutecia usuacutedi že dlžniacutek pravdepodobne nesplatiacute svoje kreditneacute zaacutevaumlzky voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločnostiacute v plnej vyacuteške bez toho aby uacuteverovaacute inštituacutecia urobila uacutekony akyacutemi je napriacuteklad realizaacutecia zabezpečenia (ak bolo poskytnuteacute)ldquo resp ak bdquob) dlžniacutek meškaacute viac ako 90 dniacute pri splaacutecaniacute akeacutehokoľvek podstatneacuteho kreditneacuteho zaacutevaumlzku voči uacuteverovej inštituacutecii materskej spoločnosti alebo ktorejkoľvek z jej dceacuterskych spoločshynostiacuteldquo

Raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) [Eurosystem credit assessment framework ndash ECAF] suacutebor proceduacuter pravidiel a technickyacutech postupov ktoryacutem sa zabezpečuje dodržiavanie požiadaviek Eurosysteacutemu na vysokeacute štandardy kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem pri stanoveniacute vysokyacutech štandardov kreditneacuteho rizika rozlišuje obchodovateľneacute a neobchodovateľneacute aktiacuteva Pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika akceptovateľnyacutech aktiacutev Eurosysteacutem zohľadňuje uacutedaje o hodnoteniacute kreditneacuteho rizika ziacuteskaneacute pomocou hodnotiacich systeacutemov zo štyroch rocircznych zdrojov a to od externyacutech inštituacuteciiacute hodnotiacich kreditneacute riziko (ECAI) internyacutech systeacutemov NCB pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ICAS) systeacutemov zmluvnyacutech straacuten založenyacutech na internom ratingu (IRB) a od poskytovateľov ratingovyacutech naacutestrojov (RT) tretiacutech straacuten Okrem toho Eurosysteacutem pri hodnoteniacute kreditneacuteho rizika zohľadňuje inštitucionaacutelne kriteacuteriaacute a spocircsob zabezpečenia uacuteverov ktoryacute držiteľom naacutestrojov zaručuje podobnuacute ochranu napriacuteklad zaacuteruky Pri zabezpečovaniacute svojich minimaacutelnych požiadaviek na vysokeacute štandardy na hodnotenie kreditneacuteho rizika (credit quality treshold) Eurosysteacutem ako referenčnuacute hodnotu definuje rating bdquojedno Aldquo Eurosysteacutem považuje rating bdquojedno Aldquo za pravdepodobnosť zlyhania v časovom horizonte jedneacuteho roka vo vyacuteške 010

Ratingoveacute naacutestroje [Rating tools (RTs)] zdroj hodnotenia kreditnej kvality stanovenyacute v raacutemci Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) ktoryacute poskytujuacute tie subjekty ktoreacute hodnotia kreditnuacute kvalitu dlžniacutekov použitiacutem predovšetkyacutem kvantitatiacutevnych modelov systematickyacutem a mechanickyacutem spocircsobom pričom sa opierajuacute okrem ineacuteho aj o overenuacute uacutečtovnuacute zaacutevierku a ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika nie suacute určeneacute na zverejnenie Eurosysteacutem musiacute tieto subjekty individuaacutelne schvaacuteliť pred tyacutem ako sa stanuacute suacutečasťou ECAF

Repo obchod [Repo operation] reverznyacute obchod na dodanie likvidity založenyacute na dohode o spaumltnom odkuacutepeniacute

Reverznyacute obchod [Reverse transaction] operaacutecia prostredniacutectvom ktorej naacuterodnaacute centraacutelna banka nakupuje alebo predaacuteva aktiacuteva formou dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute alebo uskutočňuje uacuteveroveacute operaacutecie proti zaacutebezpeke

Riziko platobnej schopnosti [Solvency risk] riziko straty v docircsledku uacutepadku (bankrotu) emitenta finančneacuteho aktiacuteva alebo platobnej neschopnosti zmluvnej strany

Ryacutechly tender [Quick tender] tender ktoryacute použiacuteva Eurosysteacutem v dolaďovaciacutech operaacuteciaacutech ak je potrebneacute okamžite ovplyvniť likviditu Ryacutechle tendre sa obvykle uskutočňujuacute v časovom raacutemci 90 minuacutet a obvykle sa obmedzujuacute na limitovanyacute okruh zmluvnyacutech straacuten

Sadzba povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve ratio] sadzba stanovenaacute centraacutelnou bankou pre každuacute kategoacuteriu suacutevahovyacutech položiek zahrnutyacutech do zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Sadzby sa použiacutevajuacute pri vyacutepočte stanoveshynyacutech povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Skupiny splatnostiacute [Maturity bucket] trieda aktiacutev ktoryacutech zostatkovaacute splatnosť je v určitom časovom rozpaumltiacute napr skupina splatnostiacute od troch do piatich rokov

Skutočnyacute počet dniacute360 [Actual360] metoacuteda počiacutetania dniacute uplatňovanaacute pri vyacutepočte uacuteroku z uacuteveru Znamenaacute to že uacuterok sa vypočiacutetava za skutočnyacute počet kalendaacuternych dniacute na ktoreacute je uacutever poskytnutyacute na zaacuteklade 360-dňoveacuteho roka Taacuteto metoacuteda počiacutetania dniacute sa uplatňuje v operaacuteciaacutech menovej politiky Eurosysteacutemu

Spraacutevca [Custodian] subjekt ktoryacute sa zaviaže prevziať do uacuteschovy a spravovať cenneacute papiere a ineacute finančneacute aktiacuteva v mene druhyacutech

Strip ndash oddeleneacute obchodovanie s kupoacutenom a istinou [Strip ndash separate trading of interest and principal] dlhopis s nulovyacutem kupoacutenom vytvorenyacute na to aby bolo možneacute oddelene obchodovať s kupoacutenom a istinou tohto isteacuteho naacutestroja

Swapovyacute bod [Swap point] rozdiel medzi vyacutemennyacutem kurzom forwardovej transakcie a vyacutemennyacutem kurzom spotovej transakcie pri deviacutezovom swape

Systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania [Gross settlement system] mechanizmus prevodov pri ktoryacutech dochaacutedza k zuacutečtovaniu peňažnyacutech prostriedkov alebo k prevodu cennyacutech papierov na zaacuteklade jednotlivyacutech priacutekazov spocircsobom priacutekaz po priacutekaze

Systeacutem RTGS (systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania v reaacutelnom čase) [RTGS (Real-time gross settlement) system] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtoshyvania pri ktorom sa transakcie spracuacutevajuacute a zuacutečtovaacutevajuacute priebežne v reaacutelnom čase priacutekaz po priacutekaze (bez vzaacutejomneacuteho započiacutetania ndash nettingu) Pozri tiež TARGET2

Systeacutem rezervaacutecie [Earmarking system] spocircsob ktoryacutem naacuterodneacute centraacutelne banky spravujuacute poskytnutuacute zaacutebezpeku keď sa likvidita dodaacuteva proti aktiacutevam uacutečelovo viazanyacutem na každuacute jednotlivuacute transakciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33173

( 113 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 201

Systeacutem zaknihovania [Book-entry system] uacutečtovnyacute systeacutem ktoryacute umožňuje prevody cennyacutech papierov a inyacutech finančnyacutech aktiacutev bez fyzickeacuteho pohybu listinnyacutech dokumentov alebo certifikaacutetov (napr elektronickyacute prevod cennyacutech papierov) Pozri tiež dematerializaacutecia

Systeacutem založenyacute na internom ratingu (IRB) [Internal rating-based system (IRB)] zdroj hodnotenia kreditneacuteho rizika ktoryacute použiacuteva raacutemec Eurosysteacutemu pre hodnotenie kreditneacuteho rizika (ECAF) Ide o interneacute systeacutemy tyacutech zmluvnyacutech straacuten ktoryacutech hodnotenia kreditneacuteho rizika mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie použiacutevať na stanovenie rizikovo vaacuteženyacutech expoziacuteciiacute podľa smernice o kapitaacutelovyacutech požiadavkaacutech Tieto systeacutemy musia prejsť procesom formaacutelneho uznania naacuterodnyacutemi orgaacutenmi bankoveacuteho dohľadu

Systeacutem združovania [Pooling system] pozri systeacutem združovania zaacutebezpek

Systeacutem združovania zaacutebezpek [Collateral pooling system] systeacutem centraacutelnej banky pre spraacutevu zaacutebezpek pri ktorom si zmluvneacute strany otvaacuterajuacute združenyacute uacutečet na ktoryacute vkladajuacute aktiacuteva zabezpečujuacutece ich obchody s centraacutelnou bankou Na rozdiel od systeacutemu rezervaacutecie nie suacute v systeacuteme združovania podkladoveacute aktiacuteva definovaneacute osobitne pre každyacute individuaacutelny obchod

Systeacutem vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi [Securities settlement system (SSS)] systeacutem ktoryacute umožňuje spraacutevu a prevody cennyacutech papierov alebo inyacutech finančnyacutech aktiacutev a to buď bez platby alebo proti zaplateniu (dodanie proti platbe)

Štandardizovanyacute odpočet [Standardised deduction] pevne stanoveneacute percento z objemu nesplatenyacutech dlhovyacutech cennyacutech papierov s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov (vraacutetane cennyacutech papierov peňažneacuteho trhu) ktoreacute si mocircžu od zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv odpočiacutetať emitenti ktoriacute nie suacute schopniacute preukaacutezať že tento nesplashytenyacute objem veduacute ineacute inštituacutecie podliehajuacutece systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv Eurosysteacutemu ECB alebo naacuterodnaacute centraacutelna banka

Štandardnyacute tender [Standard tender] tender ktoryacute Eurosysteacutem použiacuteva vo svojich pravidelnyacutech operaacuteciaacutech na voľnom trhu Štandardneacute tendre sa uskutočňujuacute v časovom raacutemci 24 hodiacuten Všetky zmluvneacute strany ktoreacute spĺňajuacute všeobecneacute kriteacuteriaacute akceptovateľnosti suacute opraacutevneneacute predkladať ponuky do štandardnyacutech tendrov

Štrukturaacutelna operaacutecia [Structural operation] operaacutecia na voľnom trhu uskutočňovanaacute Eurosysteacutemom najmauml na uacutečely ovplyvshynenia štrukturaacutelnej poziacutecie finančneacuteho sektora voči Eurosysteacutemu v oblasti likvidity

TARGET predchodca systeacutemu TARGET2 s decentralizovanou štruktuacuterou ktoryacute spaacutejal naacuterodne systeacutemy RTGS a platobnyacute mechanizmus ECB Systeacutem TARGET bol nahradenyacute systeacutemom TARGET2 v suacutelade s harmonogramom migraacutecie stanoshyvenyacutem v člaacutenku 13 usmernenia ECB20072

TARGET2 (Transeuroacutepsky automatizovanyacute expresnyacute system hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase [TARGET2 ndash Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer System] systeacutem hrubeacuteho zuacutečtovania platieb v reaacutelnom čase v euraacutech ktoryacute umožňuje zuacutečtovanie platieb v euraacutech v peniazoch centraacutelnej banky Systeacutem TARGET2 je vytvorenyacute a funguje na zaacuteklade jednotnej platformy prostredniacutectvom ktorej sa zadaacutevajuacute a spracuacutevajuacute všetky platobneacute priacutekazy a rovnakyacutem technickyacutem spocircsobom sa platby prijiacutemajuacute Systeacutem TARGET2 je praacutevne postavenyacute ako suacutebor systeacutemov RTGS (komposhynentov systeacutemu TARGET2)

Tender [Tender procedure] postup prostredniacutectvom ktoreacuteho centraacutelna banka dodaacuteva na trh likviditu alebo ju z neho sťahuje na zaacuteklade konkurenčnyacutech ponuacutek predloženyacutech zmluvnyacutemi stranami Najlepšie konkurenčneacute ponuky sa uspokojujuacute ako prveacute do vyčerpania celkoveacuteho objemu likvidity ktoryacute maacute centraacutelna banka poskytnuacuteť alebo stiahnuť

Tender s pevnou uacuterokovou sadzbou [Fixed rate tender] tender v ktorom naacuterodnaacute centraacutelna banka vopred stanoviacute uacuterokovuacute sadzbu a zuacutečastneneacute zmluvneacute strany ponuacutekajuacute objem peňažnyacutech prostriedkov s ktoryacutem chcuacute obchodovať pri takto stanovenej uacuterokovej sadzbe

Tender s pohyblivou uacuterokovou sadzbou [Variable rate tender] tender v ktorom zmluvneacute strany ponuacutekajuacute jednak objem peňaziacute s ktoryacutem chcuacute obchodovať s centraacutelnou bankou a jednak uacuterokovuacute sadzbu za akuacute chcuacute uzavrieť obchod

Uacutečet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve account] uacutečet v naacuterodnej centraacutelnej banke na ktorom zmluvneacute strany udržiavajuacute svoje povinneacute minimaacutelne rezervy Zmluvneacute strany mocircžu ako uacutečty povinnyacutech minimaacutelnych rezerv využiacutevať svoje zuacutečtoshyvacie uacutečty v naacuterodnyacutech centraacutelnych bankaacutech

Udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Maintenance period] obdobie za ktoreacute sa zisťuje splnenie požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB uverejňuje kalendaacuter stanovenyacutech udržiavaciacutech obdobiacute najmenej tri mesiace pred začiatkom každeacuteho roka Stanoveneacute udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv sa začiacutenajuacute v deň vyrovnania prvej hlavnej refinančnej operaacutecie nasledujuacutecej po zasadaniacute Rady guverneacuterov na programe ktoreacuteho je pravidelneacute mesačneacute hodnotenie vyacutevoja menovej politiky Obvykle sa končia v deň pred podobnyacutem dňom vyrovnania v nasledujuacutecom mesiaci V osobitnyacutech situaacuteciaacutech mocircže byť uverejnenyacute kalendaacuter zmenenyacute a doplnenyacute aj v zaacutevislosti od zmien plaacutenu zasadaniacute Rady guverneacuterov

Uacuteverovaacute inštituacutecia [Credit institution] uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenkov 2 a 4 ods 1 smernice Euroacutepskeho parlamentu a Rady 200648ES zo 14 juacutena 2006 o začatiacute a vykonaacutevaniacute činnostiacute uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute ( 114 ) ako sa implementovali do vnuacutetroštaacutetneho praacuteva ktoraacute podlieha dohľadu vykonaacutevaneacutemu priacuteslušnyacutem orgaacutenom alebo inaacute uacuteverovaacute inštituacutecia v zmysle člaacutenku 123 ods 2 zmluvy ktoraacute podlieha dohľadu porovnateľneacutemu s dohľadom vykonaacutevanyacutem priacuteslušnyacutem vnuacutetroshy štaacutetnym orgaacutenom

SK L 33174 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 114 ) Uacute v EUacute L 177 3062006 s 1

Uacutezke vaumlzby [Close links] situaacutecia v ktorej je zmluvnaacute strana prepojenaacute s emitentomdlžniacutekomručiteľom akceptovateľnyacutech aktiacutev z nasledujuacutecich docircvodov a) zmluvnaacute strana vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa alebo b) emitentdlžniacutekručiteľ vlastniacute priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov 20 alebo viac zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany alebo c) tretia osoba vlastniacute viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania zmluvnej strany a viac ako 20 zaacutekladneacuteho imania emitentadlžniacutekaručiteľa a to buď priamo alebo nepriamo prostredniacutectvom jedneacuteho alebo viaceryacutech podnikov

Variačnaacute marža (alebo oceňovanie podľa trhovej hodnoty) [Variation margin (marking to market)] stanovenaacute uacuteroveň trhovej hodnoty podkladovyacutech aktiacutev použiacutevanyacutech pri reverznyacutech obchodoch Eurosysteacutemu na dodanie likvidity ktoraacute musiacute byť podľa jeho požiadavky udržiavanaacute počas celeacuteho trvania obchodu Znamenaacute to že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň naacuterodnaacute centraacutelna banka vyzve zmluvnuacute stranu aby dodala dodatočneacute aktiacuteva alebo hotovosť (vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie) Podobne ak trhovaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev po ich preceneniacute presiahne sumu ktoruacute zmluvnaacute strana dlhuje mocircže si zmluvnaacute strana prebytočneacute aktiacuteva alebo hotovosť vyzdvihnuacuteť Pozri tiež oddiel 64

Vklady s vyacutepovednou lehotou [Deposits redeemable at notice] kategoacuteria naacutestrojov pozostaacutevajuacuteca z vkladov pri ktoryacutech musiacute majiteľ dodržať pevne stanovenuacute vyacutepovednuacute lehotu skocircr ako si mocircže vybrať svoje prostriedky V niektoryacutech priacutepadoch existuje možnosť vyacuteberu určitej pevne stanovenej sumy v stanovenom obdobiacute alebo možnosť predčasneacuteho vyacuteberu podliehajuacuteceho zaplateniu sankčneacuteho poplatku

Vklady so stanovenou dobou splatnosti [Deposits with agreed maturity] kategoacuteria naacutestrojov ktoraacute sa skladaacute prevažne z termiacutenovanyacutech vkladov s pevnou dobou splatnosti ktoreacute suacute v zaacutevislosti od naacuterodnej praxe buď neprevoditeľneacute pred dobou splatnosti alebo prevoditeľneacute iba za predpokladu zaplatenia sankčneacuteho poplatku Taacuteto kategoacuteria tiež zahŕňa niektoreacute neobchodovateľneacute dlhoveacute naacutestroje ako suacute napriacuteklad neobchodovateľneacute (retailoveacute) vkladoveacute listy

Vnuacutetrodennyacute uacutever [Intraday credit] uacutever poskytnutyacute na dobu kratšiu ako jeden pracovnyacute deň Mocircžu ho poskytovať centraacutelne banky na preklenutie nesuacuteladu v zuacutečtovaniacute platieb a mocircže mať formu i) zabezpečeneacuteho prečerpania uacutečtu alebo ii) uacuteverovej operaacutecie proti prevodu praacuteva alebo dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

Vopred stanovenyacute kupoacuten [Pre-fixed coupon] kupoacuten z naacutestrojov s pohyblivou uacuterokovou sadzbou ktoryacute je stanovenyacute na zaacuteklade hodnocirct z referenčneacuteho indexu k určiteacutemu dňu (dňom) pred začatiacutem doby nabiehania alikvotneacuteho kupoacutenoveacuteho vyacutenosu

Vyacutezva na dodatočneacute vyrovnanie [Margin call] postup suacutevisiaci s uplatňovaniacutem variačnej marže ktoryacute znamenaacute že ak pravidelne zisťovanaacute hodnota podkladovyacutech aktiacutev klesne pod určituacute uacuteroveň centraacutelne banky mocircžu vyzvať zmluvneacute strany aby aktiacuteva (alebo hotovosť) doplnili Podobne ak hodnota podkladovyacutech aktiacutev presiahne po preceneniacute sumu ktoruacute zmluvneacute strany dlhujuacute plus variačnuacute maržu mocircže zmluvnaacute strana požiadať centraacutelnu banku aby jej nadbytočneacute aktiacuteva (alebo hotovosť) vraacutetila

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv [Reserve base] zaacutekladňou na vyacutepočet vyacutešky povinnyacutech minimaacutelnych rezerv uacuteverovej inštituacutecie je suacutečet stanovenyacutech položiek suacutevahy

Zmluva [Treaty] Zmluva o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie

Zmluvnaacute strana [Counterparty] je druhou stranou finančnej transakcie (napriacuteklad akejkoľvek transakcie s centraacutelnou bankou)

Zniacuteženie ocenenia [Valuation markdown] opatrenie na kontrolu rizika uplatňovaneacute na podkladoveacute aktiacuteva použiacutevaneacute v reverznyacutech obchodoch pri ktorom centraacutelna banka zniacuteži teoretickuacute trhovuacute hodnotu aktiacutev o určiteacute percento ešte pred tyacutem než uplatniacute akuacutekoľvek oceňovaciu zraacutežku

Zostatkovaacute splatnosť [Residual maturity] doba zostaacutevajuacuteca do daacutetumu splatnosti dlhoveacuteho naacutestroja

Zraacutežka [Haircut] pozri oceňovacia zraacutežka

Zuacutečtovaciacute uacutečet [Settlement account] uacutečet priameho uacutečastniacuteka naacuterodneacuteho systeacutemu TARGET2 vedenyacute v centraacutelnej banke na uacutečely spracovania platieb

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33175

Dodatok 3

VYacuteBER ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN PRE DEVIacuteZOVEacute INTERVENČNEacute OPERAacuteCIE A DEVIacuteZOVEacute SWAPY NA UacuteČELY MENOVEJ POLITIKY

Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie a deviacutezoveacute swapy na uacutečely menovej politiky sa riadi jednotnyacutem postupom bez ohľadu na zvolenyacute organizačnyacute raacutemec externyacutech operaacuteciiacute Eurosysteacutemu Spocircsob vyacuteberu sa podstatne neliacuteši od zavedenyacutech štandardov nakoľko je vyacutesledkom zosuacuteladenia optimaacutelnych postupov jednotlivyacutech naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk Vyacuteber zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute intervenčneacute operaacutecie Eurosysteacutemu je založenyacute hlavne na dvoch suacuteboroch kriteacuteriiacute

Prvyacute suacutebor kriteacuteriiacute je inšpirovanyacute zaacutesadou obozretnosti Prvyacutem kriteacuteriom obozretnosti je schopnosť splaacutecať uacutever ktoraacute sa posudzuje kombinaacuteciou viaceryacutech metoacuted (napr pomocou uacuteverovyacutech ratingov ziacuteskanyacutech od komerčnyacutech agentuacuter a internej analyacutezy kapitaacutelovyacutech a inyacutech pomerovyacutech ukazovateľov) druhyacutem kriteacuteriom je požiadavka Eurosysteacutemu aby všetky zmluvneacute strany jeho deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute podliehali dohľadu uznaacutevaneacuteho orgaacutenu bankoveacuteho dohľadu Tretiacutem kriteacuteriom je že všetky zmluvneacute strany Eurosysteacutemu v deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciaacutech musia dodržiavať vysokeacute etickeacute normy a mať dobruacute povesť

Po splneniacute požiadavky minimaacutelnej obozretnosti sa uplatňuje druhyacute suacutebor kriteacuteriiacute ktoreacuteho obsahom suacute požiadavky efektiacutevnosti Prveacute kriteacuterium efektiacutevnosti sa tyacuteka konkurenčneacuteho cenoveacuteho spraacutevania a schopnosti zmluvnyacutech straacuten obchodovať s veľkyacutemi objemami a to aj pri trhovyacutech turbulenciaacutech Medzi ďalšie kriteacuteriaacute efektiacutevnosti patriacute kvalita a rozsah informaacuteciiacute poskytovanyacutech zmluvnyacutemi stranami

Okruh potenciaacutelnych zmluvnyacutech straacuten deviacutezovyacutech intervenčnyacutech operaacuteciiacute je dostatočne veľkyacute a rozmanityacute takže zaručuje potrebnuacute flexibilitu Umožňuje Eurosysteacutemu vyberať si z rocircznych intervenčnyacutech kanaacutelov Aby bol Eurosysteacutem schopnyacute uacutečinnej intervencie v rocircznych geografickyacutech oblastiach a časovyacutech paacutesmach mocircže využiacutevať zmluvneacute strany v ktoromkoľvek medzinaacuterodnom finančnom centre V praxi však podstatnaacute časť zmluvnyacutech straacuten pochaacutedza z eurozoacuteny Okruh zmluvnyacutech straacuten pre deviacutezoveacute swapy uskutočňovaneacute na uacutečely menovej politiky zodpovedaacute okruhu zmluvnyacutech straacuten v eurozoacutene ktoreacute si Eurosysteacutem vyberaacute pre svoje intervenčneacute deviacutezoveacute operaacutecie

Naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu uplatňovať systeacutem obmedzeniacute ktoryacute im umožniacute v deviacutezovyacutech swapoch vykonaacutevanyacutech na uacutečely menovej politiky kontrolovať svoju uacuteverovuacute angažovanosť vo vzťahu k jednotlivyacutem zmluvnyacutem stranaacutem

SK L 33176 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 4

RAacuteMEC VYacuteKAZNIacuteCTVA NA UacuteČELY MENOVEJ A BANKOVEJ ŠTATISTIKY EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY ( 115 )

1 Uacutevod

Nariadenie rady (ES) č 253398 z 23 novembra 1998 o zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute Euroacutepskou centraacutelnou bankou ( 116 ) vymedzuje fyzickeacute a praacutevnickeacute osoby na ktoreacute sa vzťahujuacute povinnosti vykazovania (bdquoreferenčnyacute suacutebor vykazujuacutecich subjektovldquo) režim utajenia a priacuteslušneacute vykonaacutevacie ustanovenia v suacutelade s člaacutenkom 54 Štatuacutetu Euroacutepskeho systeacutemu centraacutelnych baacutenk a Euroacutepskej centraacutelnej banky (Štatuacutet ESCB) Okrem toho toto nariadenie opraacutevňuje ECB využiť svoju zaacutekonnuacute praacutevomoc na

a) stanovenie aktuaacutelnej spravodajskej skupiny

b) vymedzenie požiadaviek ECB v oblasti štatistickeacuteho vykazovania a ich uloženie aktuaacutelnej spravodajskej skupine v členskyacutech štaacutetoch

c) stanovenie podmienok na zaacuteklade ktoryacutech mocircžu ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať svoje praacutevo overovať povinnyacute zber štatistickyacutech informaacuteciiacute alebo ho vykonaacutevať

2 Všeobecneacute informaacutecie

Uacutečelom nariadenia Euroacutepskej centraacutelnej banky (ES) č 252009 z 19decembra 2008 o bilancii sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (ECB200832) ( 117 ) je umožniť ECB a v suacutelade s člaacutenkom 52 štatuacutetu ESCB naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem ktoreacute vykonaacutevajuacute činnosť v raacutemci svojich možnostiacute zbierať štatistickyacute materiaacutel potrebnyacute na plnenie uacuteloh ESCB a najmauml jeho uacuteloha definovať a uskutočňovať menovuacute politiku Uacutenie v suacutelade s člaacutenkom 127 ods 2 prvou zaraacutežkou Zmluvy o fungovaniacute Euroacutepskej uacutenie Štatistickeacute informaacutecie zbieraneacute v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 sa použiacutevajuacute na stanovenie konsolidovanej bilancie sektora peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute (PFI) ktorej zaacutekladnyacutem cieľom je poskytovať ECB celkovyacute štatistickyacute obraz menoveacuteho vyacutevoja zahrňujuacuteci agregovaneacute finančneacute aktiacuteva a pasiacuteva PFI nachaacutedzajuacutecich sa v členskyacutech štaacutetoch ktoreacute suacute chaacutepaneacute ako jedno hospodaacuterske uacutezemie

Vykazovacia povinnosť na uacutečely štatistiky ECB v suacutevislosti s konsolidovanou suacutevahou sektora PFI vychaacutedza z troch hlavnyacutech docircvodov

Po prveacute je nevyhnutneacute aby ECB dostaacutevala porovnateľneacute spoľahliveacute a aktuaacutelne štatistickeacute informaacutecie ktoreacute sa v celej eurozoacutene zbierajuacute za porovnateľnyacutech podmienok Hoci naacuterodneacute centraacutelne banky v suacutelade s člaacutenkami 51 a 52 štatuacutetu zhromažďujuacute uacutedaje decentralizovane a podľa potreby v spojeniacute s ďalšiacutemi štatistickyacutemi požiadavkami na uacutečely Spoločenshystva alebo na naacuterodneacute uacutečely v suacutevislosti s potrebou zabezpečiť spoľahlivyacute štatistickyacute zaacuteklad na definovanie a uskutočňovanie jednotnej menovej politiky treba zabezpečiť dostatočnuacute mieru zosuacuteladenia a zhody s minimaacutelnymi normami vykazovania

Po druheacute spravodajskeacute povinnosti stanoveneacute v nariadeniacute ECB200832 musia dodržiavať zaacutesady transparentnosti a praacutevnej istoty Docircvodom je skutočnosť že uvedeneacute nariadenie je zaacutevaumlzneacute v celom rozsahu a priamo uplatniteľneacute v celej eurozoacutene Ukladaacute povinnosti priamo fyzickyacutem a praacutevnickyacutem osobaacutem ktoryacutem mocircže ECB v priacutepade neplnenia požiadaviek ECB na vykazovanie uložiť sankcie (pozri člaacutenok 7 nariadenia (ES) č 253398) Spravodajskeacute povinnosti suacute preto jasne vymedzeneacute a akeacutekoľvek uplatnenie praacutevomociacute ECB v oblasti overovania alebo povinneacuteho zberu štatistickyacutech informaacutecii sa riadi identifikovateľnyacutemi zaacutesadami Po tretie ECB je povinnaacute znižovať zaacuteťaž spojenuacute s vykazovaniacutem v suacutelade so štatistickyacutemi zaacutesadami ktoryacutemi sa riadi rozvoj tvorba a šiacuterenie štatistiky ESCB [pozri člaacutenok 3 piacutesm a) nariadenia (ES) č 253398] Tieto zaacutesady suacute bližšie vymedzeneacute vo verejnom zaacutevaumlzku Eurosysteacutemu v oblasti euroacutepskej štatistiky uverejshynenom na internetovej straacutenke ECB

Preto sa štatistickyacute materiaacutel zberanyacute naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami podľa nariadenia ECB200832 použiacuteva aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Nariadenie ECB200832 iba všeobecne vymedzuje aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu a jej spravodajskeacute povinnosti a zaacutesady podľa ktoryacutech ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky obvykle uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať alebo povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Podrobnosti o štatistickyacutech informaacuteciaacutech ktoreacute sa majuacute vykazovať aby sa splnili požiadavky ECB na štatistickeacute vykazovanie a minimaacutelne normy ktoreacute sa majuacute dodržiavať suacute stanoveneacute v priacutelohaacutech I až IV k nariadeniu ECB200832

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33177

( 115 ) Obsah tohto dodatku sluacuteži len na informačneacute uacutečely ( 116 ) Uacute v ES L 318 27111998 s 8 ( 117 ) Uacute v EUacute L 15 2012009 s 14

3 Aktuaacutelna spravodajskaacute skupina zoznam peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute na štatistickeacute uacutečely

Medzi PFI patria rezidentskeacute uacuteveroveacute inštituacutecie ako suacute vymedzeneacute praacutevom Uacutenie a všetky ostatneacute rezidentskeacute finančneacute inštituacutecie ktoryacutech predmetom podnikania je prijiacutemať vklady aalebo bliacutezke naacutehrady vkladov od inyacutech subjektov ako PFI a na svoj vlastnyacute uacutečet (prinajmenšom z ekonomickeacuteho hľadiska) poskytovať uacutevery aalebo investovať do cennyacutech papierov ECB vytvaacutera a vedie zoznam inštituacuteciiacute v suacutelade s touto definiacuteciou a podľa klasifikačnyacutech zaacutesad stanovenyacutech v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Vyacutekonnaacute rada ECB maacute praacutevomoc vytvaacuterať a viesť tento zoznam PFI na štatistickeacute uacutečely Aktuaacutelnu spravodajskuacute skupinu tvoria PFI ktoreacute suacute rezidentmi v eurozoacutene Naacuterodneacute centraacutelne banky suacute opraacutevneneacute udeľovať vyacutenimky malyacutem PFI v suacutelade s člaacutenkom 8 nariadenia ECB200832 Tieto vyacutenimky umožňujuacute naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem uplatniť metoacutedu bdquozostatkovej častildquo

4 Povinnosť štatistickeacuteho vyacutekazniacutectva

Na uacutečely zostavovania konsolidovanej bilancie musia rezidentskeacute inštituacutecie ktoreacute sa nachaacutedzajuacute v aktuaacutelnej spravodajskej skupine mesačne poskytovať štatistickeacute informaacutecie o svojich bilanciaacutech Ďalšie informaacutecie sa vyžadujuacute štvrťročne Štatisshytickeacute informaacutecie ktoreacute sa majuacute vykazovať suacute bližšie uvedeneacute v priacutelohe I k nariadeniu ECB200832 Priacuteslušneacute štatistickeacute uacutedaje zbierajuacute naacuterodneacute centraacutelne banky ktoreacute musia vymedziť postupy vykazovania ktoreacute sa majuacute dodržiavať

Nariadenie ECB200832 nebraacuteni naacuterodnyacutem centraacutelnym bankaacutem aby zbierali štatistickeacute informaacutecie potrebneacute na plnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie od aktuaacutelnej spravodajskej skupiny ako suacutečasť širšieho raacutemca štatistickeacuteho vykazovania ktoryacute naacuterodneacute centraacutelne banky zaveduacute v raacutemci svojej pocircsobnosti v suacutelade s praacutevom Uacutenie alebo vnuacutetroshy štaacutetnym praacutevom alebo podľa ustaacutelenej praxe a ktoryacute sluacuteži na ineacute štatistickeacute uacutečely Tyacutemto by však nemalo byť dotknuteacute plnenie požiadaviek na štatistickeacute vykazovanie ustanovenyacutech v nariadeniacute ECB200832 V osobitnyacutech priacutepadoch sa ECB pri plneniacute svojich požiadaviek mocircže opierať o štatistickeacute informaacutecie zozbieraneacute na takeacuteto uacutečely

Docircsledok vyacutenimky udeľovanej naacuterodnou centraacutelnou bankou tak ako je definovaneacute vyššie spočiacuteva v tom že maleacute PFI podliehajuacute zniacuteženej spravodajskej povinnosti (čo okrem ineacuteho znamenaacute iba štvrťročneacute vykazovanie) ktoraacute je povinnaacute v suacutevislosti s povinnyacutemi minimaacutelnymi rezervami a je uvedenaacute v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832 Požiadavky na maleacute PFI ktoreacute nie suacute uacuteverovyacutemi inštituacuteciami suacute stanoveneacute v člaacutenku 8 daneacuteho nariadenia Tie PFI ktoryacutem bola udelenaacute vyacutenimka však majuacute možnosť zvoliť si či buduacute plniť požiadavky na vykazovanie v plnom rozsahu alebo nie

5 Využitie štatistickyacutech informaacuteciiacute podľa nariadenia ECB o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Aby sa zaacuteťaž spojenaacute s vykazovaniacutem zniacutežila na minimum a aby sa pri zbere štatistickyacutech informaacuteciiacute predišlo priacutepadnej duplicite použiacutevajuacute sa bilančneacute štatistickeacute informaacutecie ktoreacute vykazujuacute PFI podľa nariadenia ECB200832 aj na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv podľa nariadenia ECB20039

Spravodajskeacute jednotky musia na štatistickeacute uacutečely vykazovať uacutedaje svojej priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke podľa tabuľky 1 ktoraacute je suacutečasťou priacutelohy III k nariadeniu ECB200832 Raacutemčeky v tabuľke 1 označeneacute symbolom bdquoldquo využiacutevajuacute vykazujuacutece inštituacutecie na vyacutepočet svojej zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv (pozri raacutemček 9 v kapitole 7)

Na spraacutevny vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv na ktoruacute sa uplatňuje kladnaacute sadzba je potrebneacute podrobneacute členenie vkladov s dohodnutou splatnosťou nad dva roky vkladov s vyacutepovednou lehotou nad dva roky a zaacutevaumlzkov z repo obchodov uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute voči nasledujuacutecim sektorom (bdquotuzemskyacutemldquo a bdquoostatnyacutech členskyacutech štaacutetovldquo) bdquopeňažneacute finančneacute inštituacutecieldquo bdquouacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy ECB a naacuterodneacute centraacutelne bankyldquo a bdquoverejnaacute spraacutevaldquo ako aj voči bdquozvyšku svetaldquo

Uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy okrem toho v zaacutevislosti od naacuterodnyacutech systeacutemov zberu a bez vplyvu na uacuteplnyacute suacutelad s pojmami a zaacutesadami klasifikaacutecie bilancie PFI stanovenyacutemi v nariadeniacute ECB200832 mocircžu alternatiacutevne vykazovať uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv s vyacutenimkou uacutedajov o obchodovateľnyacutech naacutestrojoch v suacutelade s tabuľkou 1a za predpokladu že to neovplyvniacute poziacutecie vyznačeneacute tučnyacutem piacutesmom

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 obsahuje osobitneacute a prechodneacute ustanovenia a ustanovenia o zluacutečeniach alebo splynutiach tyacutekajuacutecich sa uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute v suacutevislosti s uplatňovaniacutem systeacutemu povinnyacutech minimaacutelnych rezerv

Priacuteloha III k nariadeniu ECB200832 zahŕňa najmauml scheacutemu vykazovania pre uacuteveroveacute inštituacutecie v bdquozostatkovej častildquo Uacuteveroveacute inštituacutecie v zostatkovej časti musia vykazovať minimaacutelne štvrťročneacute uacutedaje potrebneacute na vyacutepočet zaacutekladne pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v suacutelade s tabuľkou 1a Tieto inštituacutecie zabezpečujuacute aby vyacutekazy podľa tabuľky 1a plne zodpovedali definiacuteciaacutem a klasifikaacuteciaacutem použityacutem v tabuľke 1 Uacutedaje o zaacutekladni pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv inštituacuteciiacute v zostatkovej časti za tri udržiavacie obdobia povinnyacutech minimaacutelnych rezerv suacute založeneacute na uacutedajoch ku koncu štvrťroka zozbieranyacutech naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami

SK L 33178 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Priacuteloha III obsahuje aj ustanovenia o vykazovaniacute skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute na agregovanom zaacuteklade Po ziacuteskaniacute povolenia od ECB mocircžu uacuteveroveacute inštituacutecie podliehajuacutece požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy v raacutemci uacutezemia jedneacuteho štaacutetu vykazovať štatistickeacute uacutedaje tyacutekajuacutece sa ich konsolidovanej zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ako skupina za predpokladu že všetky inštituacutecie ktoryacutech sa to tyacuteka sa vzdali vyacutehody paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky z požiadavky na povinneacute minimaacutelne rezervy Vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky však maacute skupina ako celok Ak sa skupine uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute povolilo aby udržiavala povinneacute minimaacutelne rezervy prostredniacutectvom sproshystredkovateľa ale nevyužiacuteva vyacutehody takeacutehoto vykazovania za skupinu priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže poveriť sprostredkovateľa aby uskutočňoval agregovaneacute štatistickeacute vykazovanie (ineacute ako v suacutevislosti so zaacutekladňou na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv) v mene tejto skupiny uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute V takom priacutepade maacute vyacutehodu paušaacutelnej odpočiacutetateľnej položky každyacute člen skupiny Všetky dotknuteacute inštituacutecie suacute do zoznamu peňažnyacutech finančnyacutech inštituacuteciiacute ktoryacute vedie ECB zaradeneacute osobitne

Priacuteloha okrem toho zahŕňa aj ustanovenia ktoreacute sa majuacute uplatňovať v priacutepade splynutia a zluacutečenia uacuteverovyacutech inštituacuteciiacute Pojmy bdquozluacutečenie alebo splynutieldquo bdquozlučovaneacute alebo splyacutevajuacutece inštituacutecieldquo alebo bdquonadobuacutedajuacutece inštituacutecieldquo majuacute vyacuteznam stanovenyacute v člaacutenku 1 nariadenia ECB20039 Pre udržiavacie obdobie povinnyacutech minimaacutelnych rezerv počas ktoreacuteho sa zluacutečenie alebo splynutie uskutočniacute sa povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetavajuacute a musia dodržať v suacutelade s člaacutenkom 13 uvedeneacuteho nariadenia Pre nasledujuacutece udržiavacie obdobie sa požiadavka na povinneacute minimaacutelne rezervy nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie vypočiacutetava na zaacuteklade zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv a priacutepadne na zaacuteklade štatistickyacutech informaacuteciiacute v suacutelade s osobitnyacutemi pravidlami (pozri tabuľku v priacutelohe III k nariadeniu ECB200832) Inak platia bežneacute pravidlaacute pre vykazovanie štatistickyacutech informaacuteciiacute a pre vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv ktoreacute suacute ustanoveneacute v člaacutenku 3 nariadenia ECB20039 Priacuteslušnaacute naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže okrem toho povoliť nadobuacutedashyjuacutecej inštituacutecii aby splnila svoju povinnosť vykazovať štatistickeacute informaacutecie prostredniacutectvom dočasnyacutech postupov Taacuteto vyacutenimka z bežnyacutech postupov vykazovania musiacute byť obmedzenaacute na čo najkratšiu dobu a v žiadnom priacutepade by nemala presiahnuť šesť mesiacov od nadobudnutia uacutečinnosti zluacutečenia alebo splynutia Taacuteto vyacutenimka nemaacute vplyv na povinnosť nadobuacutedajuacutecej inštituacutecie plniť si svoju spravodajskuacute povinnosť v suacutelade s nariadeniacutem ECB200832 a priacutepadne na jej povinnosť prevziať spravodajskeacute povinnosti zlučovanyacutech alebo splyacutevajuacutecich inštituacuteciiacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33179

SK L 33180

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

Tabuľka 1

Uacutedaje vykazovaneacute mesačne (stavy) (1 )

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI (3 ) NpFI

Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute inštituacutecie

podliehajuacutece PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne

a penzijneacute fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštishy

tuacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15) z toho centraacutelne

protistrany (4 ) z toho FVC

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33181

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI (3 ) NpFI

Spolu Banky

Nebanshykoveacute

subjekty Uacuteveroveacute inštituacutecie

z toho uacuteveroveacute

inštituacutecie podliehajuacutece

PMR ECB a NCB

Verejnaacute spraacuteva (S13) Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Uacutestrednaacute štaacutetna spraacuteva

(S1311)

Ostatnaacute verejnaacute spraacuteva

Spolu

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute

inštituacutecie sluacutežiace

domaacutecnosshytiam

(S14 + S15)

z toho centraacutelne

protistrany (4 )

oz toho FVC

(j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q) (r) (s) (t)

PASIacuteVA 8 Obeživo 9 Vklady

do 1 roka nad 1 rok z toho prevoditeľneacute vklady z toho do dvoch rokov z toho syndikovaneacute uacutevery

9e v euraacutech 91e Splatneacute na požiadanie

z toho prevoditeľneacute vklady 92e S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93e S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94e Repoobchody 9x V cudziacutech menaacutech 91x Splatneacute na požiadanie 92x S dohodnutou splatnosťou

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov nad 2 roky

93x S vyacutepovednou lehotou do 3 mesiacov nad 3 mesiace z toho nad 2 roky (2 )

94x Repoobchody 10 Akciepodieloveacute listy FPT (3 ) 11 Vydaneacute dlhoveacute cenneacute papiere 11e v euraacutech

do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutebezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

11x V cudziacutech menaacutech do 1 roka od 1 roka do 2 rokov z toho do 2 rokov a zaacutepezpeka vo forme NKZ nižšia ako 100 istiny nad 2 roky

12 Kapitaacutel a rezervy 13 Ostatneacute pasiacuteva

SK L 33182

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

14122011

BILANČNEacute POLOŽKY

A Tuzemsko

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124) Poisťovne a penzijneacute

fondy (S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z tohocentraacutelne protistrany (4 ) z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

SK 14122011

Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie

L 33183

BILANČNEacute POLOŽKY

B Ostatneacute zuacutečastneneacute členskeacute štaacutety

C Zvyšok sveta

D Nečleshyneneacute

PFI NpFI

Verejnaacute spraacuteva (S13)

Ostatneacute rezidentskeacute sektory

Spolu

Ostatniacute finančniacute sprostredkovatelia + finančneacute pomocneacute inštituacutecie

(S123 + S124)

Poisťovne a penzijneacute fondy

(S125)

Nefinančneacute spoločnosti

(S11)

Domaacutecnosti + neziskoveacute inštituacutecie sluacutežiace domaacutecnostiam (S14 + S15)

z toho centraacutelne

protishystrany (4 )

z toho FVC Spolu

Uacutevery na spotrebu

Uacutevery na byacutevanie

Ostaneacute uacutevery

z toho PSsJV NPS (5 )

AKTIacuteVA

1 Pokladničnaacute hotovosť

1e z toho v euraacutech

2 Uacutevery

do 1 roka

od 1 roka do 5 rokov

nad 5 rokov

z toho syndikovaneacute uacutevery

z toho repoobchody

2e z toho v euraacutech

mdash z toho revolvingoveacute uacutevery a prečerpania

mdash z toho bezuacuteročnyacute uacutever z kreditnej karty

mdash z toho uacuteročenyacute uacutever z kreditnej karty

3 Ineacute cenneacute papiere ako akcie

3e V euraacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

3x V cudziacutech menaacutech

do 1 roka

od 1 roka do 2 rokov

nad 2 roky

4 Akciepodieloveacute listy fpt

5 Akcie a ineacute majetkoveacute uacutečasti

6 Fixneacute aktiacuteva

7 Ostatneacute aktiacuteva

(1 ) Koloacutenky označeneacute hviezdičkou bdquoldquo sa použiacutevajuacute na vyacutepočet zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv V priacutepade dlhovyacutech cennyacutech papierov uacuteveroveacute inštituacutecie buď predložia doklad o pasiacutevach ktoreacute majuacute byť vyňateacute zo zaacutekladne na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv alebo uplatňujuacute štandardnyacute odpočet pevne stanovenej percentuaacutelnej sumy ktoruacute určiacute ECB Tenko oraacutemovaneacute koloacutenky vykazujuacute iba uacuteveroveacute inštituacutecie ktoreacute podliehajuacute požiadavkaacutem na povinneacute minimaacutelne rezervy Pozri aj osobitneacute pravidlaacute uplatňovania povinnyacutech minimaacutelnych rezerv v priacutelohe III nariadenia ECB200832

(2 ) Vykazovanie tejto položky je dobrovoľneacute až do odvolania (3 ) Na uacutedaje v tejto položke sa mocircžu vzťahovať odlišneacute postupy štatistickeacuteho zberu o ktoryacutech rozhoduje NCB podľa pravidiel nachaacutedzajuacutecich sa v časti 2 priacutelohy I k nariadeniu ECB200832 (4 ) Centraacutelne protistrany (5 ) Podnikateľskeacute subjekty s jedinyacutem vlastniacutekomneregistrovaneacute podnikateľskeacute subjekty

Tabuľka 1a

Zjednodušeneacute vykazovanie uacutedajov o povinnyacutech minimaacutelnych rezervaacutech

Zaacutekladňa na vyacutepočet povinnyacutech minimaacutelnych rezerv vypočiacutetanaacute ako suacutečet tyacutechto stĺpcov v tabuľke 1 (pasiacuteva)

a) ndash b) + c) + d) + e) + j) ndash k) + l) + m) + n) + s)

ZAacuteVAumlZKY Z VKLADOV (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

9 CELKOVEacute VKLADY

91e + 91 x 92e + 92 x 93e + 93 x 94e + 94 x

z toho 92e + 92 x s dohodnutou splatnosťou

nad dva roky

z toho 93e + 93 x s vyacutepovednou lehotou

nad dva roky Dobrovoľneacute vykazovanie

z toho 94e + 94 x repo obchody

Nezačleneneacute položky stĺpec t) v tabuľke 1 (pasiacuteva)

OBCHODOVATEĽNEacute NAacuteSTROJE (v euraacutech a cudziacutech menaacutech spolu)

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou do dvoch rokov vraacutetane

11 VYDANEacute DLHOVEacute CENNEacute PAPIERE

11 e + 11 x s dohodnutou splatnosťou nad dva roky

6 Overovanie a povinnyacute zber uacutedajov

V priacutepade že nie suacute splneneacute minimaacutelne normy pre prenos presnosť pojmovuacute zhodu a reviacutezie samotnaacute ECB a naacuterodneacute centraacutelne banky zvyčajne uplatňujuacute svoju praacutevomoc overovať a povinne zbierať štatistickeacute informaacutecie Tieto minimaacutelne normy suacute stanoveneacute v priacutelohe IV k nariadeniu ECB200832

7 Členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro

Nakoľko nariadenie podľa člaacutenku 341 štatuacutetu ESCB neudeľuje žiadne praacuteva ani neukladaacute žiadne povinnosti členskyacutem štaacutetom pre ktoreacute platiacute vyacutenimka (člaacutenok 421 štatuacutetu ESCB) a Daacutensku (bod 2 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Daacutenska) ani neplatiacute pre Spojeneacute kraacuteľovstvo (bod 8 Protokolu o určityacutech ustanoveniach tyacutekajuacutecich sa Spojeneacuteho kraacuteľovstva Veľkej Britaacutenie a Severneacuteho Iacuterska) nariadenie ECB200832 platiacute iba v členskyacutech štaacutetoch

Člaacutenok 5 štatuacutetu ESCB o pocircsobnosti ECB a naacuterodnyacutech centraacutelnych baacutenk v oblasti štatistiky a nariadenie (ES) č 253398 však platia vo všetkyacutech členskyacutech štaacutetoch To zaacuteroveň znamenaacute spolu s druhou a treťou zaraacutežkou člaacutenku 4 ods 3 Zmluvy o Euroacutepskej uacutenii že členskeacute štaacutety EUacute ktoryacutech menou nie je euro majuacute povinnosť na naacuterodnej uacuterovni navrhovať a uskutočňovať všetky opatrenia ktoreacute považujuacute za vhodneacute na to aby mohli vykonaacutevať zber štatistickyacutech informaacuteciiacute potrebnyacutech na splnenie požiadaviek ECB na štatistickeacute vykazovanie ako aj včasneacute priacutepravy v oblasti štatistiky tak aby sa mohli stať členskyacutemi štaacutetmi Taacuteto povinnosť bola vyslovene uvedenaacute v člaacutenku 4 a v 17 bode odocircvodnenia k nariadeniu (ES) č 253398 Z docircvodov transparentnosti sa taacuteto osobitnaacute povinnosť pripomiacutena v odocircvodneniach k nariadeniu ECB200832

SK L 33184 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Dodatok 5

INTERNETOVEacute STRAacuteNKY EUROSYSTEacuteMU

CENTRAacuteLNA BANKA INTERNETOVAacute STRAacuteNKA

Euroacutepska centraacutelna banka wwwecbeuropaeu

Nationale Bank van BelgieumlBanque Nationale de Belgique wwwnbbbe alebo wwwbnbbe

Deutsche Bundesbank wwwbundesbankde

Eesti Pank wwweestipankee

Central Bank of Ireland (Banc Ceannais na hEacuteireann) wwwcentralbankie

Bank of Greece wwwbankofgreecegr

Banco de Espantildea wwwbdees

Banque de France wwwbanque-francefr

Banca drsquoItalia wwwbancaditaliait

Central Bank of Cyprus wwwcentralbankgovcy

Banque centrale du Luxembourg wwwbcllu

Central Bank of Malta (Bank Ċentrali talsquo Malta) wwwcentralbankmaltaorg

De Nederlandsche Bank wwwdnbnl

Oesterreichische Nationalbank wwwoenbat

Banco de Portugal wwwbportugalpt

Naacuterodnaacute banka Slovenska wwwnbssk

Banka Slovenije wwwbsisi

Suomen Pankki wwwboffi

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33185

Dodatok 6

POSTUPY A SANKCIE UPLATŇOVANEacute V PRIacutePADE NEDODRŽANIA ZAacuteVAumlZKOV ZMLUVNYacuteCH STRAacuteN

1 Finančneacute pokuty

V priacutepade ak zmluvnaacute strana porušiacute pravidlaacute tendrov ( 118 ) pravidlaacute dvojstrannyacutech transakciiacute ( 119 ) pravidlaacute použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 120 ) pravidlaacute pre postupy na konci dňa alebo podmienky priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem ( 121 ) Eurosysteacutem uplatniacute tieto finančneacute pokuty

a) V priacutepade porušenia pravidiel suacutevisiacich s tendrami dvojstrannyacutemi obchodmi a využiacutevaniacutem podkladovyacutech aktiacutev sa za prveacute a druheacute porušenie ku ktoreacutemu docircjde v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia za každeacute z nich uplatniacute finančnaacute pokuta Finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať sa stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 25 percentuaacutelneho bodu

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute zo sumy zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoruacute zmluvnaacute strana nebola schopnaacute vyrovnať vynaacutesobenej koeficientom 7360

Pri porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa použiacutevania podkladovyacutech aktiacutev ( 122 ) sa finančneacute pokuty vypočiacutetavajuacute z hodnoty neakceptovateľnyacutech aktiacutev (alebo aktiacutev ktoreacute zmluvnaacute strana nesmie použiacutevať) ktoreacute buď i) zmluvnaacute strana dodala naacuterodnej centraacutelnej banke alebo ECB alebo ktoreacute ii) zmluvnaacute strana neodstraacutenila po 20 pracovnyacutech dňoch nasledushyjuacutecich od momentu keď sa akceptovateľneacute aktiacuteva stali neakceptovateľnyacutemi alebo ich zmluvnaacute strana už nesmela použiacutevať vynaacutesobenej koeficientom 1360

b) Pri prvom porušeniacute pravidiel pre postupy na konci dňa alebo pre priacutestup k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem sa finančneacute pokuty ktoreacute sa mocircžu uplatňovať stanovia na uacuterovni hraničnej refinančnej sadzby zvyacutešenej o 5 percentushyaacutelnych bodov V priacutepade opakovanyacutech porušeniacute sa uacuterokovaacute sadzba pokuty zvyacuteši o ďalšiacutech 25 percentuaacutelneho bodu vždy keď k tomu docircjde v obdobiacute 12 mesiacov a vypočiacutetava sa z objemu neautorizovaneacuteho priacutestupu k jednodňovyacutem refinančnyacutem operaacuteciaacutem

2 Nefinančneacute postihy

Za porušenie pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute a pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva mocircže Euroshysysteacutem vyluacutečiť zmluvnuacute stranu v nasledujuacutecich priacutepadoch

21 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel tyacutekajuacutecich sa tendrov a dvojstrannyacutech transakciiacute

Ak docircjde k tretiemu porušeniu rovnakeacuteho typu v priebehu 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s pravidlami uvedenyacutemi v časti 1 vyluacuteči zmluvneacute strany z nasledujuacutecej operaacutecie (operaacuteciiacute) na voľnom trhu toho isteacuteho druhu uskutočnenej podľa tyacutech istyacutech postupov ktoreacute sa majuacute iniciovať počas určiteacuteho obdobia Vyluacutečenie sa bude uplatňovať v suacutelade s touto stupnicou

a) ak objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti tvoriacute menej ako 40 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na jeden mesiac

b) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 40 až 80 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na dva mesiace

SK L 33186 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

( 118 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnyacute objem podkladovyacutech aktiacutev alebo hotovosti (v priacutepade vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie) na vyrovnanie objemu likvidity ktoryacute jej bol pridelenyacute v operaacutecii na dodanie likvidity v deň vyrovnania alebo na jeho zabezpečenie až do splatnosti operaacutecie prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie alebo ak neprevedie dostatočnyacute objem hotovosti na vyrovnanie sumy ktoraacute jej bola pridelenaacute v operaacutecii na stiahnutie likvidity

( 119 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana neprevedie dostatočnuacute hodnotu akceptovateľnyacutech podkladovyacutech aktiacutev alebo ak neprevedie dostatočneacute peňažneacute prostriedky na vyrovnanie sumy dohodnutej v dvojstrannyacutech transakciaacutech alebo ak nezabezpečiacute prebiehajuacutecu dvojstrannuacute transakciu kedykoľvek v čase do jej splatnosti prostredniacutectvom zodpovedajuacutecich vyacuteziev na dodatočneacute vyrovnanie

( 120 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana použiacuteva na zabezpečenie nesplateneacuteho uacuteveru aktiacuteva ktoreacute suacute alebo ktoreacute sa stali neakcepshytovateľnyacutemi (alebo ktoreacute nesmie použiacutevať)

( 121 ) Uplatňuje sa vtedy ak zmluvnaacute strana maacute na zuacutečtovacom uacutečte na konci dňa zaacutepornyacute zostatok a nespĺňa podmienky priacutestupu k jednodňovej refinančnej operaacutecii

( 122 ) Tieto ustanovenia sa uplatňujuacute aj vtedy keď a) zmluvnaacute strana použiacutevala neakceptovateľneacute aktiacuteva alebo poskytla informaacutecie ktoreacute negatiacutevne ovplyvnili hodnotu zaacutebezpeky napr o nesplatenej sume použitej uacuteverovej pohľadaacutevky ktoraacute bola nepravdivaacute alebo neaktuaacutelna alebo b) ak zmluvnaacute strana použiacuteva aktiacuteva ktoreacute suacute neakceptovateľneacute z docircvodu uacutezkych vaumlzieb medzi emitentom ručiteľom a zmluvnou stranou

c) ak sa objem nedodanej zaacutebezpeky alebo hotovosti pohybuje v rozpaumltiacute 80 až 100 z celkoveacuteho objemu zaacutebezpeky alebo hotovosti ktoraacute maacute byť dodanaacute v suacutevislosti s tretiacutem porušeniacutem uplatniacute sa vyluacutečenie na tri mesiace

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 23 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

22 Vyluacutečenie po porušeniacute pravidiel pre podkladoveacute aktiacuteva

Ak docircjde k tretiemu porušeniu počas 12-mesačneacuteho obdobia Eurosysteacutem okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej v suacutelade s vyššie uvedenyacutem oddielom 1 vyluacuteči zmluvnuacute stranu z nasledujuacutecej operaacutecie na voľnom trhu

Tieto finančneacute pokuty a opatrenia spojeneacute s pozastaveniacutem priacutestupu k operaacuteciaacutem sa uplatňujuacute bez vplyvu na oddiel 24 aj na každeacute nasledujuacutece porušenie počas 12-mesačneacuteho obdobia

23 Vyluacutečenie priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na určiteacute obdobie vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch

Vo vyacutenimočnyacutech priacutepadoch ak je to potrebneacute vzhľadom na zaacutevažnosť priacutepadu (priacutepadov) nedodržania a najmauml so zreteľom na sumy ktoryacutech sa to tyacuteka ďalej na frekvenciu alebo trvanie priacutepadov nedodržania treba zvaacutežiť okrem finančnej pokuty vypočiacutetanej podľa časti 1 aj vyluacutečenie zmluvnej strany z priacutestupu ku všetkyacutem buduacutecim operaacuteciaacutem menovej politiky na obdobie troch mesiacov

24 Inštituacutecie so siacutedlom v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

Eurosysteacutem tiež mocircže rozhodnuacuteť o tom či by sa navrhovaneacute opatrenie suacutevisiace s vyluacutečeniacutem ktoreacute maacute byť prijateacute malo tiež uplatňovať na pobočky tej istej inštituacutecie umiestneneacute v inyacutech členskyacutech štaacutetoch

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33187

Dodatok 7

VYTVORENIE UacuteČINNEacuteHO ZABEZPEČENIA UacuteVEROVYacuteCH POHĽADAacuteVOK

V zaacuteujme vytvorenia uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlej realizaacutecie v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzku zmluvnej strany je potrebneacute splniť nasledujuacutece dodatočneacute praacutevne požiadavky

a) Overenie existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok pri overovaniacute existencie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech Eurosysteacutemu ako zaacutebezpeka musia naacuterodneacute centraacutelne banky uplatňovať minimaacutelne tieto opatrenia i) zmluvneacute strany naacuterodnej centraacutelnej banke aspoň raz za štvrťrok predložia zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech ako zaacutebezpeka ktoreacute možno nahradiť prevereniacutem informaacuteciiacute vedenyacutech v centraacutelnych uacuteverovyacutech registroch ak takeacuteto registre existujuacute ii) naacuterodneacute centraacutelne banky orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externyacute audiacutetor jednorazovo overia postup ktoryacute zmluvnaacute strana použiacuteva keď Eurosysteacutemu predkladaacute informaacutecie o existencii uacuteverovyacutech pohľadaacutevok iii) naacuterodneacute centraacutelne banky priacuteslušneacute uacuteveroveacute registre orgaacuten bankoveacuteho dohľadu alebo externiacute audiacutetori vykonajuacute naacutehodneacute kontroly kvality a presnosti takyacutechto zaacutevaumlznyacutech vyhlaacuteseniacute zmluvnyacutech straacuten

Štvrťročneacute zaacutevaumlzneacute vyhlaacutesenie v bode i) obsahuje požiadavku aby zmluvneacute strany Eurosysteacutemu piacutesomne

i) potvrdili a zaručili suacutelad uacuteverovyacutech pohľadaacutevok predloženyacutech naacuterodnej centraacutelnej banke s kriteacuteriami akceptoshyvateľnosti Eurosysteacutemu

ii) potvrdili a zaručili že žiadna uacuteverovaacute pohľadaacutevka predloženaacute ako podkladoveacute aktiacutevum sa zaacuteroveň nepoužiacuteva ako zaacutebezpeka v prospech tretej strany a zaviazali sa že žiadne uacuteveroveacute pohľadaacutevky nebuduacute mobilizovať ako zaacutebezshypeku pre tretiu stranu a

iii) potvrdili a zaručili že priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke okamžite ale nie neskocircr ako počas nasledujuacuteceho pracovneacuteho dňa oznaacutemia každuacute udalosť s podstatnyacutem vplyvom na zmluvnyacute vzťah medzi zmluvnou stranou a priacuteslušnou naacuterodnou centraacutelnou bankou najmauml predčasneacute čiastočneacute alebo uacuteplneacute splatenie uacuteverovej pohľadaacutevky zniacuteženie jej ratingu a podstatneacute zmeny jej podmienok

Aby sa mohli uskutočňovať kontroly vymedzeneacute v bodoch ii) a iii) (jednorazoveacute overenie a naacutehodneacute kontroly) orgaacuteny bankoveacuteho dohľadu a najmauml naacuterodneacute centraacutelne banky a externiacute audiacutetori musia byť opraacutevneniacute tieto kontroly vykonať V priacutepade potreby toto opraacutevnenie musiacute byť stanoveneacute zmluvne resp musiacute byť v suacutelade s platnyacutemi vnuacutetroštaacutetnymi praacutevnymi predpismi

b) Oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky resp o registraacutecii mobilizaacutecie pokiaľ ide o oznaacutemenie dlžniacutekovi v priacutepade mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky s ohľadom na špecifickeacute vlastnosti rocircznych praacutevnych systeacutemov platia tieto požiadavky

i) V niektoryacutech členskyacutech štaacutetoch v ktoryacutech je oznaacutemenie dlžniacutekovi o mobilizaacutecii uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezshypeky podmienkou platnej mobilizaacutecie podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii je zaacutekonnou podmienkou akceptovateľnosti uacuteverovej pohľadaacutevky predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacuteshykovi Podmienkou uznania predchaacutedzajuacuteceho oznaacutemenia dlžniacutekovi z hľadiska akceptovateľnosti je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky oznaacutemila zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie pohľadaacutevky

ii) V niektoryacutech inyacutech členskyacutech štaacutetoch kde sa ako podmienka platnej mobilizaacutecie resp v určityacutech priacutepadoch ako podmienka prednosti uacuteverovej pohľadaacutevky podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov uvedenyacutech v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii vyžaduje verejnaacute registraacutecia mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky je potrebneacute aby sa registraacutecia uskutočnila vopred alebo počas samotnej mobilizaacutecie

iii) V členskyacutech štaacutetoch ktoreacute nevyžadujuacute predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie dlžniacutekovi ani verejnuacute registraacuteciu mobilizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky ako zaacutebezpeky v suacutelade s bodmi a) a b) (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) sa vyžaduje naacutesledneacute oznaacutemenie dlžniacutekovi Podmienkou uznania naacutesledneacuteho oznaacutemenia dlžniacutekovi je aby skutočnosť že zmluvnaacute strana uacuteverovuacute pohľadaacutevku mobilizovala ako zaacutebezpeku v prospech naacuterodnej centraacutelnej banky zmluvnaacute strana resp naacuterodnaacute centraacutelna banka (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) dlžniacutekovi oznaacutemila bezodkladne po vzniku uacuteverovej udalosti bdquoUacuteverovaacute udalosťldquo znamenaacute priacutepad zlyhania alebo podobnyacute priacutepad vymedzenyacute v priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecii

Toto oznaacutemenie sa nevyžaduje v priacutepade ak uacuteveroveacute pohľadaacutevky suacute naacutestrojmi znejuacutecimi na doručiteľa v priacutepade ktoryacutech nie je podľa platnyacutech vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisov oznamovanie nutneacute V takom priacutepade sa predmetneacute naacutestroje na doručiteľa musia fyzicky previesť priacuteslušnej naacuterodnej centraacutelnej banke buď vopred alebo počas ich samotnej mobilizaacutecie ako zaacutebezpeky

SK L 33188 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

Naacuterodneacute centraacutelne banky sa mocircžu na zaacuteklade vlastneacuteho uvaacuteženia rozhodnuacuteť či predchaacutedzajuacutece oznaacutemenie alebo registraacuteciu (podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie) buduacute požadovať aj v inyacutech ako v uvedenyacutech priacutepadoch

c) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa bankoveacuteho tajomstva a docircvernosti zmluvnaacute strana nie je povinnaacute ziacuteskať od dlžniacuteka suacutehlas na poskytnutie informaacuteciiacute o uacuteverovej pohľadaacutevke a o samotnom dlžniacutekovi ktoreacute Eurosysteacutem vyžaduje na vytvorenie uacutečinneacuteho zabezpečenia uacuteverovyacutech pohľadaacutevok a ich ryacutechlu realizaacuteciu v priacutepade nedodržania zaacutevaumlzkov zmluvnej strany Zmluvnaacute strana a dlžniacutek sa musia zmluvne dohodnuacuteť že dlžniacutek bezpodmienečne suacutehlasiacute s poskytnutiacutem takyacutechto informaacuteciiacute o sebe a o uacuteverovyacutech pohľadaacutevkach Eurosysteacutemu Ustanovenie tohto druhu nie je potrebneacute ak poskytovanie takyacutechto informaacuteciiacute neobmedzujuacute žiadne pravidlaacute stanoveneacute vo vnuacutetroštaacutetnych praacutevnych predpisoch podľa priacuteslušnej naacuterodnej dokumentaacutecie

d) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa mobilizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok zmluvneacute strany musia zabezpečiť aby uacuteveroveacute pohľadaacutevky boli plne prevoditeľneacute a dali sa bez obmedzeniacute mobilizovať ako zaacutebezpeka v prospech Eurosysteacutemu V uacuteverovej zmluve ani v inyacutech zmluvnyacutech dojednaniach medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute byť žiadne obmedzujuacutece ustanovenia tyacutekajuacutece sa mobilizaacutecie pokiaľ vnuacutetroštaacutetne praacutevne predpisy vyacuteslovne nestanovujuacute že Eurosysteacutem maacute pri mobilizaacutecii zaacutebezpeky prednostneacute postavenie bez ohľadu na priacutepadneacute zmluvneacute obmedzenia

e) Vyluacutečenie obmedzeniacute tyacutekajuacutecich sa realizaacutecie uacuteverovyacutech pohľadaacutevok uacuteverovaacute zmluva ani ineacute zmluvneacute dojednania medzi zmluvnou stranou a dlžniacutekom nesmuacute obsahovať žiadne obmedzenia tyacutekajuacutece sa realizaacutecie uacuteverovej pohľadaacutevky použitej ako zaacutebezpeka vraacutetane obmedzeniacute suacutevisiacich s formou a časom jej realizaacutecie alebo s inyacutemi požiadavkami na jej realizaacuteciu

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33189

PRIacuteLOHA II

DODATOČNEacute MINIMAacuteLNE SPOLOČNEacute POŽIADAVKY

I Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na všetky opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute operaacuteciiacute menovej politiky

1 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že sa jej štandardneacute podmienky buduacute uplatňovať na operaacutecie menovej politiky

2 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky suacute schopneacute vykonať každuacute zmenu a doplnenie raacutemca menovej politiky bez zbytočneacuteho odkladu Malo by sa zabezpečiť oznaacutemenie takyacutechto zmien zmluvnyacutem stranaacutem s uvedeniacutem presneacuteho daacutetumu kedy nadoshybuacutedajuacute uacutečinnosť

3 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že všetky platby tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky by sa mali uskutočňovať v euraacutech (okrem platieb v cudziacutech menaacutech v priacutepade deviacutezovyacutech swapov)

4 Ak je potrebneacute uzavrieť jedinuacute zmluvu (bdquosingle contractual agreementldquo) na uskutočnenie všetkyacutech transakciiacute podľa dohody aalebo uzavrieť zmluvu ako raacutemcovuacute dohodu aby sa umožnilo uacutečinneacute zaacuteverečneacute započiacutetanie pohľadaacutevok a ukončenie transakcie (bdquoclose-out and termination nettingldquo) mala by sa prijať zodpovedajuacuteca uacuteprava

5 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že vo vzťahu medzi naacuterodnou centraacutelnou bankou a zmluvnyacutemi stranami buduacute platiť vhodneacute a jednoznačneacute pravidlaacute ktoreacute sa tyacutekajuacute použiacutevania formulaacuterov (vraacutetane potvrdenia podmienok transakciiacute) nosičov uacutedajov a prostriedkov a spocircsobov komunikaacutecie

6 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť prinajshymenšom takeacute priacutepady zlyhania ktoreacute sa podstatne neliacutešia od nasledujuacutecich priacutepadov

a) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o začatiacute likvidačneacuteho konania voči zmluvnej strane alebo vymenovanie likvidaacutetora alebo podobneacuteho uacuteradniacuteka pre zmluvnuacute stranu alebo akeacutehokoľvek ineacuteho podobneacuteho konania voči zmluvnej strane

b) priacuteslušnyacute suacutedny alebo inyacute orgaacuten vydaacute rozhodnutie o uskutočneniacute opatrenia na reštrukturalizaacuteciu zmluvnej strany alebo ineacuteho podobneacuteho postupu s cieľom chraacuteniť alebo obnoviť finančnuacute situaacuteciu zmluvnej strany a vyhnuacuteť sa rozhodnutiu v zmysle piacutesm a)

c) zmluvnaacute strana piacutesomne vyhlaacutesi svoju uacuteplnuacute alebo čiastočnuacute platobnuacute neschopnosť alebo neschopnosť plniť svoje zaacutevaumlzky vyplyacutevajuacutece z operaacuteciiacute menovej politiky alebo dobrovoľne uzavrie so svojimi veriteľmi dohodu o vyrovnaniacute alebo ak je zmluvnaacute strana považovanaacute za nesolventnuacute alebo neschopnuacute splaacutecať svoje dlhy

d) procesneacute kroky pred rozhodnutiacutem prijatyacutem podľa piacutesm a) alebo piacutesm b)

e) akeacutekoľvek vyhlaacutesenie alebo ineacute predzmluvneacute vyjadrenie ktoreacute urobila zmluvnaacute strana alebo ktoreacute sa považuje za urobeneacute zmluvnou stranou podľa priacuteslušnyacutech ustanoveniacute zaacutekona je nespraacutevne alebo nepravdiveacute

f) opraacutevnenie zmluvnej strany vykonaacutevať činnosti podľa smernice 200648ES alebo smernice 200439ES ako je implementovaneacute priacuteslušnyacutem členskyacutem štaacutetom Eurosysteacutemu sa pozastavuje alebo zrušuje

g) zmluvnej strane je pozastaveneacute členstvo alebo je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek platobnom systeacuteme alebo mechanizme prostredniacutectvom ktoreacuteho sa vykonaacutevajuacute platby v raacutemci operaacuteciiacute menovej politiky alebo (s vyacutenimkou deviacutezovyacutech swapov) je zmluvnej strane pozastaveneacute členstvo alebo zmluvnaacute strana je vyluacutečenaacute z členstva v akomkoľvek systeacuteme vyrovnania obchodov s cennyacutemi papiermi ktoryacute sa použiacuteva na vyrovnanie operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

h) voči zmluvnej strane sa prijmuacute takeacute opatrenia ktoreacute suacute uvedeneacute v člaacutenkoch 30 31 33 a 34 smernice 200648ES

i) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o reverzneacute obchody) neplniacute ustanovenia tyacutekajuacutece sa opatreniacute na kontrolu rizika

j) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o repo obchody) nezaplatiacute kuacutepnu cenu alebo cenu repo obchodu alebo nedodaacute kuacutepeneacute alebo spaumltne odkuacutepeneacute aktiacuteva alebo (pokiaľ ide o zabezpečeneacute uacutevery) zmluvnaacute strana nedodaacute aktiacuteva alebo nesplatiacute uacutever v stanovenyacutech lehotaacutech na platby a dodaacutevky

SK L 33190 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

k) zmluvnaacute strana (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy a termiacutenovaneacute vklady) nezaplatiacute sumu v euraacutech alebo (pokiaľ ide o deviacutezoveacute swapy) nezaplatiacute sumu v cudzej mene v lehotaacutech stanovenyacutech na takeacuteto platby

l) nastane priacutepad zlyhania (ktoryacute sa podstatne neliacuteši od priacutepadov podľa tohto bodu) vo vzťahu k zmluvnej strane na zaacuteklade dohody uzavretej na uacutečely spraacutevy deviacutezovyacutech rezerv alebo vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov ktoreacuteshyhokoľvek člena Eurosysteacutemu

m) zmluvnaacute strana neposkytne priacuteslušneacute informaacutecie čo maacute vaacutežne naacutesledky pre priacuteslušnuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku

n) zmluvnaacute strana nevyrovnaacute niektoryacute zo svojich zaacutevaumlzkov vyplyacutevajuacuteci z dohocircd o reverznyacutech obchodoch a deviacutezovyacutech swapov a (ak je schopnaacute naacutepravy) tento nedostatok nenapraviacute maximaacutelne do 30 dniacute v priacutepade zabezpečenyacutech transakciiacute a maximaacutelne do 10 dniacute v priacutepade deviacutezovyacutech swapov potom ako ju naacuterodnaacute centraacutelna banka požiadala aby tak vykonala

o) nastane priacutepad zlyhania pokiaľ ide o zmluvnuacute stranu v raacutemci akejkoľvek dohody uzavretej s ktoryacutemkoľvek inyacutem členom Eurosysteacutemu s cieľom uskutočniť operaacutecie menovej politiky v docircsledku čoho si tento inyacute člen Eurosysteacutemu uplatnil svoje praacutevo na ukončenie transakcie podľa tejto dohody z docircvodu zlyhania

p) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložila Uacutenia podľa člaacutenku 75 zmluvy a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

q) zmluvnaacute strana podlieha zmrazeniu finančnyacutech prostriedkov aalebo inyacutem opatreniam ktoreacute jej uložil členskyacute štaacutet a ktoreacute obmedzujuacute použitie jej vlastnyacutech finančnyacutech prostriedkov

r) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť podliehajuacute priacutekazu na zmrazenie zabavenie zaistenie alebo akeacutemukoľvek ineacutemu postupu ktoreacuteho cieľom je ochrana verejneacuteho zaacuteujmu alebo ochrana praacutev veriteľov zmluvnej strany

s) všetky aktiacuteva zmluvnej strany alebo ich podstatnaacute časť suacute postuacutepeneacute ineacutemu subjektu

t) akaacutekoľvek inaacute nastaacutevajuacuteca alebo existujuacuteca udalosť ktoraacute mocircže ohroziť plnenie zaacutevaumlzkov zmluvnej strany vyplyacutevajuacutecich z dohody ktoruacute zmluvnaacute strana uzavrela s cieľom uskutočňovať operaacutecie menovej politiky alebo z pravidiel ktoreacute sa uplatňujuacute na vzťahy medzi zmluvnou stranou a ktoroukoľvek naacuterodnou centraacutelnou bankou

Priacutepady uvedeneacute v piacutesmenaacutech a) a p) musia nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech b) c) a q) mocircžu nastať automaticky priacutepady v piacutesmenaacutech d) až o) a r) až t) nemocircžu nastať automaticky a musia byť ponechaneacute na voľneacute uvaacuteženie (t j platneacute až na zaacuteklade doručenia oznaacutemenia o zlyhaniacute) Takeacuteto oznaacutemenie o zlyhaniacute mocircže stanoviť bdquododatočnuacute lehotuldquo v maximaacutelnej dĺžke troch pracovnyacutech dniacute na naacutepravu takeacutehoto priacutepadu V priacutepadoch zlyhania ktoreacute je možneacute posuacutediť na zaacuteklade voľnej uacutevahy musia ustanovenia ktoreacute suacute spojeneacute s uplatneniacutem takeacutehoto voľneacuteho uvaacuteženia jednoznačne upraviť naacutesledky spojeneacute s takyacutemto uplatneniacutem

7 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania je naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k obchodom na voľnom trhu

b) pozastavenie obmedzenie alebo vyluacutečenie priacutestupu zmluvnej strany k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

c) ukončenie všetkyacutech prebiehajuacutecich dohocircd a transakciiacute

d) požadovanie predčasneacuteho splatenia pohľadaacutevok ktoreacute nie suacute zatiaľ splatneacute alebo viazanyacutech pohľadaacutevok

Okrem toho mocircže byť naacuterodnaacute centraacutelna banka opraacutevnenaacute uplatniť tieto opravneacute prostriedky

a) použiť vklady zmluvnej strany uloženeacute v naacuterodnej centraacutelnej banke na vyrovnanie pohľadaacutevok voči tejto zmluvnej strane

b) pozastaviť plnenie povinnosti voči tejto zmluvnej strane až do uspokojenia pohľadaacutevky voči tejto zmluvnej strane

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33191

c) požadovať sankčneacute uacuteroky

d) požadovať naacutehradu za straty vzniknuteacute v docircsledku zlyhania zmluvnej strany

Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že v priacutepade zlyhania maacute takaacuteto naacuterodnaacute centraacutelna banka praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje bez zbytočneacuteho odkladu realizovať všetky aktiacuteva poskytnuteacute ako zaacutebezpeka aby mohla zabezpečiť hodnotu poskytnuteacuteho uacuteveru ak zmluvnaacute strana uryacutechlene nevyrovnaacute svoj zaacutepornyacute zostatok V zaacuteujme zabezpečenia jednotneacuteho uplatňovania uloženyacutech opatreniacute mocircže Rada guverneacuterov ECB rozhodnuacuteť o opravnyacutech prostriedkoch vraacutetane pozastavenia obmedzenia alebo vyluacutečenia priacutestupu k operaacuteciaacutem na voľnom trhu alebo priacutestupu k automatickyacutem operaacuteciaacutem Eurosysteacutemu

8 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že naacuterodneacute centraacutelne banky mocircžu od zmluvnyacutech straacuten ziacuteskať akeacutekoľvek potrebneacute informaacutecie tyacutekajuacutece sa operaacuteciiacute menovej politiky Eurosysteacutemu

9 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť že všetky oznaacutemenia alebo ineacute druhy komunikaacutecie sa musia uskutočniť piacutesomne aalebo v elektronickej forme Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali jednoznačne stanoviť spocircsob vydania oznaacutemenia alebo inyacutech druhov komunikaacutecie a termiacuten nadobudnutia ich uacutečinnosti Obdobie po uplynutiacute ktoreacuteho nadobuacutedajuacute uacutečinnosť by nemalo byť takeacute dlheacute aby zmenilo hospodaacutersky uacutečinok prijatyacutech opatreniacute ako celku Najmauml potvrdenie by sa malo bezodkladne doručiť a preveriť

10 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zaistiť aby sa praacuteva a povinnosti zmluvnej strany nepostupovali nezaťažovali alebo sa s nimi inak nenakladalo bez predchaacutedzajuacuteceho piacutesomneacuteho suacutehlasu naacuterodnej centraacutelnej banky

11 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali ustanoviť že iba naacuterodnaacute centraacutelna banka a určenaacute zmluvnaacute strana majuacute praacuteva a povinnosti vyplyacutevajuacutece z transakcie [ktoreacute však umožňujuacute vzťahy medzi naacuterodnyacutemi centraacutelnymi bankami (aalebo ECB) vyplyacutevajuacutece z cezhraničneacuteho použitia akceptovateľnyacutech aktiacutev a ak je to potrebneacute aj v priacutepade operaacuteciiacute uskutočňovanyacutech so zmluvnyacutemi stranami ktoreacute konajuacute prostredniacutectvom prepojenej inštituacutecie]

12 Priacuteslušneacute zmluvneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali stanoviť že rozhodnyacutem praacutevom pre priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou a pre všetky transakcie uskutočneneacute na ich zaacuteklade (okrem priacutepadov keď si cezhraničneacute použitie akceptovateľnyacutech aktiacutev vyžaduje inyacute postup) by malo byť praacutevo toho členskeacuteho štaacutetu v ktorom sa nachaacutedza naacuterodnaacute centraacutelna banka a že miestom riešenia sporov by mali byť suacutedy daneacuteho členskeacuteho štaacutetu bez toho aby tyacutem bola dotknutaacute praacutevomoc Suacutedneho dvora Euroacutepskej uacutenie

13 Opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov by mali stanoviť že vyrovnanie (prijiacutemanie a vyplaacutecanie) termiacutenovanyacutech vkladov sa uskutočňuje v dňoch stanovenyacutech v oznaacutemeniacute ECB o operaacuteciaacutech ktoreacute sa tyacutekajuacute vkladov

II Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na reverzneacute obchody

Spoločneacute požiadavky na všetky rezervneacute obchody

14 Daacutetum reverznej časti obchodu by mal byť pevne stanovenyacute v čase začatia každeacuteho obchodu

15 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou musia vymedziť pojem bdquopracovnyacute deňldquo pokiaľ ide o povinnosť uskutočniť platbu ako deň keď suacute všetky priacuteslušneacute časti systeacutemu TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby a pokiaľ ide o povinnosť dodať aktiacuteva ako deň keď suacute v mieste dodania otvoreneacute systeacutemy na vyrovnanie obchodov s priacuteslušnyacutemi cennyacutemi papiermi prostredniacutectvom ktoryacutech sa maacute dodanie vykonať

16 Mechanizmy na prevod suacutem v inyacutech menaacutech na euraacute by mali stanoviť že kurz ktoryacute sa maacute použiť je dennyacute referenčnyacute vyacutemennyacute kurz ECB pre euro alebo ak tento kurz nie je k dispoziacutecii spotovyacute vyacutemennyacute kurz určenyacute ECB a platnyacute v predchaacutedzajuacuteci pracovnyacute deň pre predaj eura voči naacutekupu inej meny

Požiadavky ktoreacute sa tyacutekajuacute vyacutelučne repo obchodov

17 Pri predaji akceptovateľnyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech by mal byť suacutečasne dohodnutyacute spaumltnyacute predaj rovnocennyacutech aktiacutev za hotovosť v euraacutech v stanovenom čase

SK L 33192 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

18 Zaacutevaumlzok spaumltne odpredať rovnocenneacute aktiacuteva by mal vymedziť takuacuteto rovnocennosť aktiacutev tak že maacute iacutesť o aktiacuteva toho isteacuteho emitenta tvoriace suacutečasť tej istej emisie (bez ohľadu na daacutetum emisie) a rovnakeacuteho druhu nominaacutelnej hodnoty vyacutešky a popisu ako suacute aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie Ak aktiacuteva ku ktoryacutem sa vykonaacuteva porovnanie boli prevedeneacute alebo redenominovaneacute alebo ak na ne bola uplatnenaacute opcia musiacute sa zmeniť vymedzenie pojmu rovnocennosť aktiacutev aby sa nimi rozumeli v priacutepade prevodu prevedeneacute aktiacuteva v priacutepade uplatnenia opcie aktiacuteva rovnocenneacute s vyplatenyacutemi aktiacutevami za predpokladu že predaacutevajuacuteci zaplatil kupujuacutecemu sumu ktoraacute sa rovnaacute hodnote opcie a v priacutepade redenominaacutecie aktiacuteva rovnocenneacute s tyacutemi v ktoryacutech nominaacutelnej hodnote boli pocircvodneacute aktiacuteva vyjadreneacute spolu s priacutepadnou sumou rovnajuacutecou sa akeacutemukoľvek rozdielu medzi hodnotou aktiacutev pred redenominaacuteciou a po nej

19 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku na ukončenie a zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebieshyhajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne odlišovať od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

20 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia tyacutekajuacutece sa vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok ktoreacute suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych vyacutesledkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania okamžite nastaacuteva deň spaumltneacuteho odkuacutepenia pre každuacute transakciu a podľa tyacutechto ustanoveniacute sa akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev okamžite prevedie [takže splnenie priacuteslušnyacutech povinnostiacute straacuten pokiaľ ide o prevod aktiacutev a platbu ceny za spaumltneacute odkuacutepenie za akeacutekoľvek spaumltne odkupovaneacute aktiacuteva sa uskutočniacute vyacutelučne v suacutelade s ustanoveniacutem piacutesm b) nižšie] alebo sa ukončiacute transakcia spaumltneacuteho odkuacutepenia

b) i) Trhovaacute hodnota spaumltne odkuacutepenyacutech aktiacutev a akaacutekoľvek rovnocennaacute časť aktiacutev ktoreacute sa majuacute previesť v priacutepade zlyhania a cena spaumltneacuteho odkuacutepenia ktoruacute maacute zaplatiť každaacute strana sa stanoviacute pre všetky transakcie naacuterodnej centraacutelnej banky ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia a

ii) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho odkuacutepenia Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana sa navzaacutejom započiacutetajuacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana a splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby Na uacutečely tohto vyacutepočtu sa akeacutekoľvek sumy ktoreacute nie suacute vyjadreneacute v euraacutech musia previesť na euraacute k priacuteslušneacutemu daacutetumu v kurze ktoryacute sa vypočiacuteta v suacutelade s odsekom 16

c) Trhovou hodnotou v priacutepade zlyhania (bdquodefault market valueldquo) sa rozumie pokiaľ ide o akeacutekoľvek aktiacuteva k akeacutemukoľvek daacutetumu

i) trhovaacute hodnota takyacutechto aktiacutev v čase ocenenia v docircsledku zlyhania ktoraacute sa vypočiacuteta na zaacuteklade najrepreshyzentatiacutevnejšej ceny obchodneacuteho dňa ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia

ii) pokiaľ pre daneacute aktiacutevum neexistuje reprezentatiacutevna cena v obchodnyacute deň ktoryacute predchaacutedza dňu ocenenia použije sa poslednaacute obchodovanaacute cena Ak nie je k dispoziacutecii žiadna obchodovanaacute cena cenu stanoviacute naacuterodnaacute centraacutelna banka pričom zohľadniacute poslednuacute cenu identifikovanuacute pre daneacute aktiacutevum na referenčnom trhu

iii) v priacutepade aktiacutev pre ktoreacute neexistuje žiadna trhovaacute hodnota sa použije akaacutekoľvek inaacute primeranaacute metoacuteda oceňovania

iv) ak naacuterodnaacute centraacutelna banka predala aktiacuteva alebo ineacute rovnocenneacute aktiacuteva za trhovuacute cenu pred dňom ocenenia v docircsledku zlyhania čistyacute vyacuteťažok z predaja po odpočiacutetaniacute všetkyacutech primeranyacutech naacutekladov poplatkov a vyacutedavkov ktoreacute sa vyskytli v suacutevislosti s takyacutemto predajom vypočiacuteta a sumy určiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka

21 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o naacutehrade zaacutebezpeky takaacuteto uacuteprava by mala zaistiť suacutelad s požadovanyacutemi opatreniami na kontrolu rizika

22 Ak priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou obsahujuacute akeacutekoľvek ustanovenie o zaplateniacute (alebo vraacuteteniacute) marže v hotovosti malo by sa zabezpečiť aby sa každaacute ďalšia povinnosť vraacutetiť (alebo poskytnuacuteť) maržu mala splniť najprv použitiacutem hotovosti až do rovnakej vyacutešky (spolu s akyacutemkoľvek uacuterokom ktoryacute k nej prisluacutecha)

Požiadavky na opatrenia ktoreacute sa tyacutekajuacute zabezpečenyacutech uacuteverov

23 Aktiacuteva poskytnuteacute podľa dohody o zabezpečenom uacutevere (napr zaacuteložneacute praacutevo) musia byť praacutevne realizovateľneacute bez prednostnyacutech praacutev k danyacutem aktiacutevam Nemalo by sa umožniť aby tretie osoby (vraacutetane likvidaacutetora v priacutepade platobnej neschopnosti) praacutevne uplatňovali a uacutespešne vymaacutehali naacuterok na založeneacute aktiacuteva (ak nejde o podvod) alebo akeacutekoľvek praacuteva ktoreacute suacute s nimi spojeneacute

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33193

24 Naacuterodnaacute centraacutelna banka by mala mať praacutevne postavenie ktoreacute jej umožňuje realizaacuteciu trhovej hodnoty založenyacutech aktiacutev v suacutevislosti s operaacuteciou na dodanie likvidity za vopred stanovenyacutech okolnostiacute ktoreacute sa podstatne neliacutešia od tyacutech ktoreacute suacute ustanoveneacute v bode 6 a tieto by mali zahŕňať tiež okolnosti za ktoryacutech naacuterodnaacute centraacutelna banka mocircže voči zmluvnej strane postupovať tak ako keby nastal priacutepad zlyhania podľa dohody o spaumltnom odkuacutepeniacute

25 Uacuteprava zabezpečenyacutech uacuteveroch by mala umožňovať predĺženie vnuacutetrodennyacutech operaacuteciiacute na jednodňoveacute operaacutecie

III Dodatočneacute minimaacutelne spoločneacute požiadavky na deviacutezoveacute swapy

26 Každaacute transakcia by sa mala skladať suacutečasne zo spotoveacuteho a forwardoveacuteho naacutekupu a predaja eura voči jednej cudzej mene

27 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenie o časovom harmonograme a mechanizme prevodu platieb Daacutetum forwardoveacuteho predajanaacutekupu by sa mal stanoviť v čase začatia každej transakcie

28 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali vymedziť pojem cudzej meny spotoveacuteho kurzu forwardoveacuteho kurzu dňa prevodu a dňa spaumltneacuteho prevodu v suacutelade s nasledujuacutecimi definiacuteciami

a) bdquocudzou menouldquo je akaacutekoľvek zaacutekonnaacute mena inaacute ako euro

b) bdquospotovyacutem kurzomldquo sa rozumie vo vzťahu k špecifickej transakcii kurz (vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16) ktoryacute sa vzťahuje na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoraacute je priacuteslušnaacute pre danuacute transakciu a ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute

c) bdquoforwardovyacutem kurzomldquo sa rozumie kurz vypočiacutetanyacute v suacutelade s bodom 16 a vzťahujuacuteci sa na prepočet sumy v euraacutech na takuacute sumu v cudzej mene ktoruacute je jedna strana povinnaacute previesť druhej strane ku dňu spaumltneacuteho prevodu proti platbe sumy v euraacutech pričom sa tento kurz uvedie v potvrdeniacute a je stanovenyacute v priacuteslušnyacutech zmluvnyacutech alebo regulačnyacutech opatreniach uplatňovanyacutech naacuterodnou centraacutelnou bankou

d) bdquospaumltnyacutem prevodom sumy v cudzej meneldquo sa rozumie takaacute suma v cudzej mene ktoraacute je potrebnaacute na naacutekup sumy v euraacutech ku dňu spaumltneacuteho prevodu

e) bdquodňom prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) kedy sa medzi stranami uskutočniacute prevod sumy v euraacutech ktoryacutem je kvocircli vyluacutečeniu pochybnostiacute daacutetum (a priacutepadne i čas) na ktorom sa strany dohodli na vykonanie zuacutečtovania prevodu sumy v euraacutech

f) bdquodňom spaumltneacuteho prevoduldquo sa pri každej transakcii rozumie daacutetum (a priacutepadne i čas) ku ktoreacutemu maacute jedna strana previesť spaumlť sumu v euraacutech druhej strane

29 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali zabezpečiť aby konkreacutetne priacutepady (pozri bod 30) viedli k zaacuteverečneacutemu vyrovnaniu všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute a musia zabezpečiť spocircsob akyacutem sa maacute takeacuteto zaacuteverečneacute vyrovnanie (vraacutetane ukončenia vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok) vykonať

30 Priacutepady zlyhania ktoreacute opraacutevňujuacute naacuterodnuacute centraacutelnu banku ukončiť všetky prebiehajuacutece transakcie alebo urobiť zaacuteverečneacute vyrovnanie všetkyacutech prebiehajuacutecich transakciiacute by sa nemali podstatne liacutešiť od ustanoveniacute uvedenyacutech v bode 6

31 Priacuteslušneacute zmluvneacute alebo regulačneacute opatrenia uplatňovaneacute naacuterodnou centraacutelnou bankou by mali obsahovať ustanoshyvenia ktoreacute sa tyacutekajuacute vzaacutejomneacuteho započiacutetania pohľadaacutevok a suacute určeneacute na dosiahnutie hospodaacuterskych uacutečinkov rovnocennyacutech s tyacutemi ktoreacute suacute uvedeneacute nižšie

a) V priacutepade zlyhania sa považuje každaacute transakcia za ukončenuacute a naacuterodnaacute centraacutelna banka stanoviacute naacutehradneacute hodnoty v euraacutech a sumy spaumltne prevedeneacute v cudzej mene v takej vyacuteške aby zostal zachovanyacute hospodaacutersky ekvivalent všetkyacutech platieb pre naacuterodnuacute centraacutelnu banku ktoreacute by boli inak požadovaneacute a

b) na zaacuteklade takto stanovenyacutech suacutem musiacute naacuterodnaacute centraacutelna banka vypočiacutetať sumy ktoreacute si strany navzaacutejom dlhujuacute ku dňu spaumltneacuteho prevodu Sumy ktoreacute dlhuje jedna strana musia byť prepočiacutetaneacute na euraacute ak je to potrebneacute v suacutelade s bodom 16 a započiacutetaneacute voči sumaacutem ktoreacute dlhuje druhaacute strana Splatnyacutem sa stane iba čistyacute zostatok pre stranu ktoraacute maacute voči druhej strane takto vypočiacutetanuacute nižšiu pohľadaacutevku Takyacuteto čistyacute zostatok je splatnyacute v deň nasledujuacuteci po dni keď je TARGET2 v prevaacutedzke na uskutočnenie takejto platby

SK L 33194 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie 14122011

PRIacuteLOHA III

ZRUŠENEacute USMERNENIE SO ZOZNAMOM NESKORŠIacuteCH ZMIEN A DOPLNENIacute

Usmernenie ECB20007 (Uacute v ES L 310 11122000 s 1)

Usmernenie ECB20022 (Uacute v ES L 185 1572002 s 1)

Usmernenie ECB200316 (Uacute v EUacute L 69 832004 s 1)

Usmernenie ECB20052 (Uacute v EUacute L 111 252005 s 1)

Usmernenie ECB200517 (Uacute v EUacute L 30 222006 s 26)

Usmernenie ECB200612 (Uacute v EUacute L 352 13122006 s 1)

Usmernenie ECB200710 (Uacute v EUacute L 284 30102007 s 34)

Usmernenie ECB200813 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 31)

Usmernenie ECB20091 (Uacute v EUacute L 36 522009 s 59)

Usmernenie ECB200910 (Uacute v EUacute L 123 1952009 s 99)

Usmernenie ECB20101 (Uacute v EUacute L 63 1232010 s 22)

Usmernenie ECB201013 (Uacute v EUacute L 267 9102010 s 21)

Usmernenie ECB201030 (Uacute v EUacute L 336 21122010 s 63)

SK 14122011 Uacuteradnyacute vestniacutek Euroacutepskej uacutenie L 33195

  • USKUTOČŇOVANIE MENOVEJ13POLITIKY V EUROZOacuteNE13
  • USMERNENIE EUROacutePSKEJ CENTRAacuteLNEJ BANKY z 20 septembra 2011 13o naacutestrojoch a postupoch menovej politiky Eurosysteacutemu
  • OBSAH
  • Uacutevod
  • KAPITOLA 1 13VYMEDZENIE RAacuteMCA MENOVEJ POLITIKY
  • KAPITOLA 2 13AKCEPTOVATEĽNEacute ZMLUVNEacute STRANY
  • KAPITOLA 3 13OPERAacuteCIE NA VOĽNOM TRHU
  • KAPITOLA 4 13AUTOMATICKEacute OPERAacuteCIE
  • KAPITOLA 5 13POSTUPY
  • KAPITOLA 6 13AKCEPTOVATEĽNEacute AKTIacuteVA
  • KAPITOLA 7 13POVINNEacute MINIMAacuteLNE REZERVY
  • Dodatok
Page 6: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 7: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 8: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 9: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 10: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 11: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 12: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 13: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 14: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 15: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 16: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 17: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 18: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 19: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 20: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 21: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 22: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 23: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 24: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 25: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 26: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 27: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 28: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 29: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 30: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 31: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 32: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 33: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 34: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 35: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 36: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 37: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 38: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 39: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 40: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 41: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 42: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 43: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 44: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 45: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 46: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 47: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 48: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 49: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 50: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 51: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 52: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 53: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 54: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 55: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 56: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 57: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 58: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 59: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 60: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 61: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 62: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 63: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 64: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 65: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 66: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 67: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 68: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 69: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 70: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 71: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 72: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 73: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 74: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 75: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 76: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 77: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 78: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 79: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 80: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 81: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 82: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 83: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 84: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 85: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 86: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 87: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 88: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 89: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 90: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 91: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 92: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 93: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 94: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 95: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank
Page 96: uskutoˆovanie menovej politiky v euroz³ne - European Central Bank