uputstvo za upotrebu -...

73
MAŠINA ZA PRANJE POSUĐA UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Upload: others

Post on 16-Jan-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

MAŠINA ZA PRANJE POSUĐA

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Page 2: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

SADRŽAJ

Preporuke i mere bezbednosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalacija mašine za pranje posuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Priprema mašine za upotrebu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Punjenje mašine posuñem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opis programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Uključenje mašine i biranje programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Čišćenje i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Kodovi grešaka sa rešenjima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Praktične i korisne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

• Tehničke karkateristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4• Saobraznost sa standardima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

• Odlaganje otpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6• Bezbednosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6• Preporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10• Neprikladni predmeti za pranje u mašini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

• Biranje mesta za mašinu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11• Priključenje vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12• Crevo za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12• Crevo za odvod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13• Priključenje mašine na napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15• Fiksiranje mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16• Pre prve upotrebe mašine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• Kvalitet vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• Punjenje mašine solju za omekšavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• Test-traka traka za tvrdoću vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19• Regulacija potrošnje soli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• Korišćenje deterdženta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• Punjenje odeljka praškom za pranje ili tabletama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• Upotreba različitih prašaka za pranje ili tableta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• Punjenje mašine sredstvom za ispiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

• Gornja korpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23• Donja korpa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23• Punjenje korpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

• Programske stavke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

• Uključenje mašine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• Praćenje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• Promena programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• Promena programa uz otkazivanje trenutnog programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . 30• Isključenje mašine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

• Filteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31• Raspršivači vode (mlaznice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32• Filter na crevu za dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1

Upoznavanje sa ureñajem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

23

18

11

6

Page 3: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

2

7. atpisna pločica

8. ontrolna ploča

N

K

9. osuda za deterdžent i sredstvo za ispiranje

10. ošara za pribor za jelo

11. aspršivač soli

12. odilice za pomeranje gornje korpe

P

K

R

V

1. ornja ploča

2. ornja korpa sa stalcima

3. ornji raspršivač vode (mlaznice)

4. onja korpa

5. ilteri

6. onji raspršivač vode (mlaznice)

G

G

G

D

F

D

3 3

1

2

3

5

6

7

8

9

10

11

12

4

11 3 Mini aktivna jedinica za sušenje: Овај систем омогућавабоље перформансе за сушење за посуђе.

Page 4: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

4

Kapacitet 12 setova suđa Visina 850 mmVisina (bez gornjeg pokrova)

820mm

Širina 598 mmDubina 598 mmNeto težina 46 kgNapon 220-240 V, 50 HzMaksimalna snaga 1900 WSnaga grejanja 1800 WSnaga dovoda 100 WSnaga odvoda 30 WPritisak vode 0,03 MPa (0,3 bara)-1 MPa (10 bara)Struja 10 A

Tehničke karakteristike

Page 5: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

5

Važna napomena za korisnika:Za digitalnu kopiju ovog korisničkog uputstva, obratite se na sledeću adresu:"[email protected]”.U svom e-pismu, navedite naziv modela i serijski broj (20 cifara) koji možete pronađi na vratima uređaja.

Usklađenost sa standardima i podaci o testranju / Deklaracija EU o usklađenos. Ovaj proizvod zadovoljava zahteve svih primenljivih direktiva EUsa odgovarajućim harmonizovanim standardima, koji pružaju oznaku CE

Page 6: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

6

BEZBEDNOSNE INFORMACIJE I PREPORUKEReciklaža• Određene komponente i ambalaža vaše mašine su proizvedeni od materijala koji se mogu reciklirati.• Plastični delovi su označeni međunarodnim skraćenicama: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, )• Kartonski delovi su proizvedeni od recikliranog papira i treba ih odložiti u za to predviđene spremnike za reciklažu.• Takvi materijali nisu pogodni za odlaganje u kante za smeće. Umesto toga, treba ih isporučiti centrima za reciklažu.• Kontaktirajte odgovarajuće centre da biste dobili informaciju o načinima i tačkama za odlaganje.Bezbednosne informacijePrilikom preuzimanja isporuke vaše mašine• Proverite da li na mašini ili ambalaži postoji oštećenje. Nikada nemojte da pokrećete mašinu ni na koji način, postarajte se da kontaktirate ovlašćeni servis.• Odmotajte ambalažu kao što je naznačeno i odložite je u skladu sa propisima. Prilikom instalacije mašine obratite pažnju na sledeće:• Odaberite odgovarajuću, sigurnu i ravnu podlogu na koju ćete staviti mašinu.• Instalaciju i povezivanje mašine napravite u skladu sa sledećim uputstvima.. • Ovu mašinu treba da instaliraju i popravljaju isključivo ovlašćeni servisi.• Sa mašinom treba koristiti isključivo originalne rezervne delove. • Pre instalacije proverite da li je mašina isključena

Page 7: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

7

sa napajanja. • Proverite da li je sistem električnih osigurača povezanu skladu sa propisima. • Sva poovezivanja sa napajanjem treba da budu u skladu sa vrednostima navedenim na pločici sa podacima na uređaju.• Obratite posebnu pažnju da kabl za napajanje ne budeprignječen mašinom.• Nikada nemojte da koristite produžni kabl ili višestruku utičnicu za priključivanje napajanja. Nakon instalacije mašine morate da budete u mogućnosti da na jednostavan način pristupite utikaču.• Nakon instalacije mašine na odgovarajućem mestu, pokrenite praznu mašinu.Svakodnevna upotreba• Ovaj uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu; nemojte da ga koristite u druge svrhe. Upotrebom uređaja u komercijalne svrhe gubite prava na garanciju.• Ne penjite se, ne sedajte ili ne stavljajte teret na otvorena vratamašine za pranje posuđa, može se prevrnuti.• Nikada ne koristite deterdžente i sredstva za ispiranje koja nisu specijalno proizvedena za mašine za pranje suđa. U suprotnom, naša kompanija neće biti odgovorna za štetu koja može nastati na vašoj mašini.• The water in the machine's washing section is no drinking water do not drink it.• Usled opasnosti od eksplozije, nemojte da stavljate u odeljak za pranje u mašini bilo kojahemijska sredstva za rastvaranje kao što su rastvarači.

Page 8: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

8

• Pre pranja plastičkih posuda u mašini, proverite da li su otporni na toplotu. •Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 i više godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili metalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ukoliko se nalaze pod nadzorom ili ako su obučeni u vezi sa upotrebom uređana na bezbedan način i razumeju obuhvaćene opasnosti. Zabranjeno je da se deca igraju uređajem.Korisničko čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora..• U mašinu ne stavljajte one delove koji nisu pogodni za pranje u mašini za suđe. Takođe, nemojte da punite korpe iznad njihovih kapaciteta.U suprotnom naša kompanija neće biti odgovorna za bilo koje ogrebotine ili rđu na unutrašnjem ramu vaše mašine usled pomeranja korpe.• Naročito usled toga što vrela voda može da istekne, vrata mašine ne treba otvarati pod bilo kojim okolnostima dok je mašina u radu. U svakom slučaju, bezbednosni uređaji obezbeđuju zaustavljanje mašine ako se vrata otvore.• Ne ostavljajte otvorena vrata mašine. U suprotnom, može doći do nesređnih slučajeva.• Noževe i druge oštre predmete smestite u korpe tako da oštricom budu okrenuti prema dole.• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora da zameniproizvođač, njegov radnik servisa ili slične kvalifikovane osobe da bi se izbegla opasnost. •Lica (uključujući -decu) sa ograničenim fizičkim i mentalnim sposobnostima i lica bez iskustva i znanja za upotrebu, ne bi trebalo da koriste uređaj, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost ili imaju uputstva za upotrebu uređaja.• Ako je opcija EnergySave izabrana, vrata će se otvoriti

Page 9: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

9

na kraju programa. Nemojte na silu da zatvarate vrata da biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1 minuta. vrata moraju biti otvorena tokom 30 minuta da bi se postiglo efikasno sušenje.(kod modela sa sistemom za automatsko otvaranje vrata)Upozorenje: Do not stand in front of the door after the signal sounds belonging auto-open.Bezbednost dece• Nakon vađenja mašine iz ambalaže, ambalažu odložite na mesto koje je van domašaja dece. • Ne dozvoljavajte deci da se igraju ili pokreću mašinu za posuđe.• Držite decu podalje od deterdženata i sredstava za ispiranje. • Držite decu podalje od mašine kada je otvorena jer se u njoj i dalje mogu nalaziti ostaci sredstava za čišćenje. • Postarajte se da vaša stara mašina ne predstavlja bilo kakvu pretnju po vašu decu. Poznato je da su deca uspevala da se zaključaju u starim mašinama. Da biste sprečili takvu situaciju, polomite kvaku na vratima mašine i pokidajte električne kablove.U slučaju kvara mašine• Svaki kvar mašine trebao bi da bude popravljen od strane ovlašćenog servisera. U slučaju samostalnog popravljanja gubite prava na garanciju.• Pre bilo kakvih popravaka proverite da li ste odspojili uređaj sa napajanja. Isključite mašinu, odspojite utikač iz utičnice i zaustavite dovod vode. Nemojte da isključujete utikač povlačenjem kabla. Postarajte se da isključite slavinu za vodu.

Page 10: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

10

Preporuke• Za uštedu električne energije i vode, pre stavljanja posuđa u mašinu odstranite ostatke hrane. Pokrenite mašinu nakon što je u potpunosti napunite.• Program pretpranja koristite samo ukoliko je pretpranje posuđa neophodno.• Posuđe kao što su zdele, čaše ili dublje posude smestiteu mašinu tako da su okrenute prema dole.• Preporučuje se da u mašinu ne stavljate posuđe koje nije predviđeno za takvu vrstu pranja.

Predmeti neprikladni za pranje u mašini:• Pepeljare, stalci za sveće, predmeti koji su ispolirani ili oslikani, predmetiod legure gvožđa;• Viljuške, kašike i noževi sa drškama od drveta, belokosti ili sedefa; lepljeni pribor ili pribor isprljan abrazivnim sredstvima, kiselinama ili hemikalijama.• Plastični predmeti koji nisu termički otporni, bakreni predmeti i predmetikoji su emajlovani.• Aluminiski predmeti, predmeti od srebra (ukoliko ih perete u mašini mogu da izgube prirodnu boju i potamne).• Određene vrste čaša koje su izrađene od osetljivijeg stakla, porcelan ukrašen ornamentalnim uzorcima koji u slučaju pranja u mašini izblede već nakon prvog pranja, određene vrste kristala koje tekom vremena mogu da izgube prozirnost, određene vrste pribora za jelo koji nije termički otporan, kristalne čaše, daske za rezanje, predmeti od sintetičkog vlakna;

Page 11: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

11

• Upijajući predmeti kao što su spužve ili kuhinjske krpe.

Upozorenje:Ukoliko kupujete novo posuđe proverite da li je predviđeno za pranje umašini.

INSTALACIJA SUDOMAŠINENameštanje mašine

Izaberite prostor i mesto na kojem ćete na jednostavan način moći da stavljate i vadite posuđe iz mašine. Ne stavljajte mašinu u prostor gde postoji mogućnost od pada temperature ispod 0 °C. Pre smeštaja mašine odvojite svu ambalažu shodno sa uputstvima navedenim na pakovanju.Smestite mašinu u blizinu dovoda vode. Potrebno je da postavite mašinu uzimajući u obzir to da veze mašine neće biti menjane nakon uspostavljanja.Nemojte da držite mašinu za vrata ili ploču da biste je pomerili.Ostavite dovoljno prostora sa svih strana mašine kako bi je mogli lagano pomerati napred i nazad prilikom čišćenja.Creva za dovod i odvod vode i kabl za napajanje postavite na takav način da nisu savinute i ničim prignječne. Takođe, postarajte se da se mašina ne nalazi na električnom kablu.Podesite podesive nožice mašine tako da ona stoji ravno i balansirano. Na taj način osiguravate i pravilno otvaranje / zatvaranje vrata mašine.Ako ne možete pravilno da zatvorite vrata, proverite da li je mašina stabilna. Ako nije, podesite je uz pomoć nivelirajućih nogica.

Page 12: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

12

Priključenje mašine na dovod vode

Proverite da li su vodovodna creva prikladna za dovod vode i instalaciju mašine. Takođe, preporučujemo upotrebu filtra na dovodu vode u stan kako biste sprečili eventualna oštećenja mašine uzrokovana prljavštinom poput peska, zemlje, rđe i sl. koja se povremeno može preneti vodovodnim cevima ili unutrašnjim vodovodnim instalacijama, kao i da biste sprečili pojavu žutih naslaga i formacija nakon pranja.

Crevo za dovod vodePreporučujemo upotrebu creva za dovod vode koje ste dobili sa mašinom; nemojte da koristite crevo za dovod vode od stare mašine. Ukoliko spajate mašinu na dovod vode koji niste koristili duži period vremena, pre spajanja pustite vodu Crevo za dovod vode spojite direktno na priključak. Preporučeni pritisak na priključku je od minimalnih 0,03 Mpa do maksimalnih 1 Mpa. Ukoliko je pritisak vode veći od 1 Mpa potrebno je da između creva i priključka postavite sigurnosni ventil koji se otvara na povišeni pritisak-.

Nakon priključka otvorite dovod vode i proverite tvrdoću vode. Radi sigurnosti mašine nakon svakog pranja preporučljivo je da zatvorite dovod vode nakon završetka svakog programa.

Page 13: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

13

NAPOMENA: Neki modeli imaju Aquastop priključak. U slučaju korišćenja Aquastop-a, postoji opasan pritisak.Nmojte da sečete Aquastop priključak. ne dozvoljavajte da se savije ili uvrne.

Crevo za odvod vode Crevo za odvod vode može je da se priključi direktno na odvod vode ili stavi u sudoper. Korišćenjem specijalno savijenog creva (ukoliko je dostupno) voda može da oteca i direktno u sudoper sa odvodom. Spoj treba da bude izveden između (minimalno) 50 cm i 110 cm (maksimalno) od poda.

Page 14: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

14

Upozorenje: Ukoliko je crevo za odvod vode duže od 4 m, može da dođe do povrata vode nazad u mašinu što će izazvati veću zaprljanost posuđa U tom slučaju proizvođač ne snosi odgovornost.

Page 15: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

15

Priključenje na napajanjeUtikač mašine za posuđe spojite na uzemljenu utičnicu odgovarajućeg napona i struje. Ukoliko nemate uzemljenje obratite se kvalifikovanom električaru. Ukoliko ne koristite uzemljene instalacije kvarovi ili štete nastale na mašini ne podležu garanciji.Koristite osigurač od 10-16A.Mašina koristi napon 220~240V. Ako je napon na vašoj lokaciji 110 V, priključite transformator za 110/220 V i snage 3000 W. Mašinu ne treba priključivati na napajanje tokom postavljanja.Uvek koristite obloženi utikač priložen uz vašu mašinu.Running in low voltage will cause a decline in washing quality.Eventualna promena kabla za napajanje mora da bude izvedena od strane kvalifikovanog električara. U suprotnom, može doći do nesrećnih slučajeva.For safety purposes, always make sure to disconnect the plug when a wash programme is finished.Kako bi izbegli opasnost od strujnog udara, ne iskopčavajte uređaj sa napajanja ukoliko su vam ruke mokre.Zbog bezbednosti, uvek nakon završetka rada iskopčajte mašinu sa napajanja. Rad na manjem naponu rezultiše i manjom kvalitetom pranja.

Page 16: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

16

Ugrađivanje mašine ispod kuhinjske radne pločeUkoliko mašinu želite da ugradite ispod kuhinjske radne ploče proverite da li imate dovoljno mesta ispod ploče i da li su priključci napajanja i odvoda vode prikladni za priključivanje mašine.1 Ukoliko su traženi uslovi ispunjeni odstranite pokrov mašine za pranje posuña kao što je prikazano na slici. 2

Upozorenje: The stand part which we will settle our machine under it by removing its worktop has to be stable in such a way not to allow balance disorder.Deo, ispod kojeg postavljamo mašinu nakon skidanja njene radne ploče, mora biti stabilan, tako da eventualno izbacivanje iz ravnoteže bude onemoguceno.Nivelirajuće nogice mašine podesite zavisno od kosine poda.3 Najbolji položaj za smeštaj mašine je ispod radne ploče. Pritom pazite da ne savijete odvodno crevo i priključak napajanja.4

Page 17: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

17

Upozorenje: Nakon što ste uklonili gornji poklopac mašina obavezno mora biti smeštena u zatvorenom prostoru, dimenzija kao što je prikazano na slici. 3

H

без изолацијеСве производа  За 2. Баскет За 3рд Баскет  

висина 820  mm 830mm 835  mm

Cа изолацијом  производ  

Page 18: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

18

Ukoliko mašinu koristite prvi put

Važnost odstranjivanja kamenca iz vode

Punjenje mašine

Odeljak za so napunite vodomsamo prilikom prve upotrebe mašine.

• Proverite da li napajanje i priključak vode odgovaraju zahtevima i vrednostimanavedenim na natpisnoj pločici ureñaja i uputstvima za upotrebu.

• Uklonite delove ambalaže iz unutrašnjosti mašine.• Podesite tvrdoću vode.• U odeljak za so dodajte 1 kilograma soli za mašine posuña i napunite vodom do vrha.• Sipajte tečnost za ispiranje u za to predviñeni odeljak.

Kako bi postigli dobre rezultate pranja, neophodno je da za pranje posuña osiguratemeku vodu, odnosno vodu koja u svom sastavu nema kamenca. U suprotnom naposuñu i unutrašnjosti mašine se pojavljuju ostatci kamenca u obliku belih mrlja. Pojavakamenca na posuñu i mašini negativno utiče na pranje i sušenje posuña. Kada vodaprotiče kroz sistem za omekšavanje vode, joni koji uzrokuju tvrdoću vode, odstranjuju seiz vode. Na taj način voda postiže potrebnu mekoću kojom se osiguravaju dobri rezultatipranja. U zavisnosti od nivoa tvrdoće vode koja protiče, joni koji uzrokuju tvrdoću, brzose nakupljaju unutar sistema za omekšavanje vode. Iz tog razloga, morate da osvežitesistem za omekšavanje kako bi istom efikasnošću radio i tokom sledećeg pranja i zato jeneophodno da koristite so za omekšavanje.

Koristite so posebno namenjenu zamašine za pranje posuña. Kako binapunili odeljak za so u mašini, prvo

uklonite donju korpu, otvorite odeljak za

so na način da poklopac odeljka okrenete usmeru suprotnom od skazaljke nasatu kao što je prikazano na slikama1 i 2.

Vratite poklopac na odeljak. Ukolikose nakon nekog vremena nakontrolnoj ploči mašine upali indikatorza nedostatak soli, ponovno napuniteodeljak za so.

Ukoliko u odeljak za so stavite tablete za odstranjivanje kamenca, nemojte da odeljak dokraja punite vodom.Preporučujemo upotrebu sitnozrnaste ili soli u obliku praška. Ne stavljajte tablete solidirektno u mašinu, jer u protivnom vremenom smanjujete funkcionalnost odeljka za so.U trenutku kada mašinu stavite u pogon, odeljak za so puni se vodom. Iz tog razloga prestavljanja mašine u rad napunite odeljak za so. So koja se prelije iz odeljka, automatski sečisti za vreme rada mašine. Ukoliko nećete da odmah perete posuñe, nakon stavljanja soli,uključite praznu mašinu na program kratkog pranja kako bi izbegli eventualna oštećenjamašine (poput korozije).

PRIPREMA MAŠINE ZA UPOTREBU

Prvo, potrebno je napuniti komoru sa 1kg soli I vode.3. do nivoa presipanja. Ukoliko je slobodan,

korišćenje levka.4. učiniće punjenje lakšim.

solju

SALT

Page 19: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

19

Otvoritetesttraku

Pustite davoda tečenajmanje1 min.pre nego

je sipate u test traku

1

0-5

0-9

0-6

Sijalica za pranje je uklju~ena.

2

6-11

10-20

7-14

Sijalica za ispiranje je uklju~ena.

3

12-17

21-30

15-21

Sijalica za su{enje je uklju~ena.

4

18-22

31-40

22-28

Sijalica za kraj pranja je uklju~ena.

5

23-31

41-55

29-39

Sijalice za pranje i za kraj pranja su uklju~ene.

6

32-50

56-90

40-63

Sijalice za ispiranje i za kraj pranja su uklju~ene.

Bez kamenca

Vrlo mala konc. kam.

Mala konc. kamenca

Srednja konc. kam.

Dosta kamenca

Visoka konc. kam.

Podešavanje potrošnje soli

Tablica za podešavanje nivoa tvrdoće vode

Ukoliko je tvrdoća vode koju koristite veća od 90 dF (po francuskom standardu) ilikoristite tehničku vodu preporučuje se upotreba filtera i odstranjivača kamenca nadovodu vode.

Prema fabrički podešenim postavkama sistem je podešen na nivo 3.Napomena:

Nivo tvrdo}e vode

Nema~ka tvrdo}a dH

Francuska tvrdo}a dF

Velika Britanija tvrdo}a dE

Indikator za nivo tvrdo}e

Traka za testiranje Efektivnost pranja mašine zavisi od «mekoće» vode. Iz tog razloga mašina je opremljena sistemom za omekšavanje vode. Efikasnost pranja se povećava kad kada je sistem omekšivača ispravno postavljen.. Raspitajte se o tvrdoći vode u vašoj okolini, kontktirajte lokalnu komunalnu službu ili ispitajte tvrdoću vode koristeći test za utvrñivanje.(ukoliko je dostupan)

Uronitetesttraku učašu svodom na1 sekundu

Izvadite jeiz vode iprotresite

Pričekajte1munut.

U zavisnosti od rezultata dobijenihmerenjem pomoću test trakepodesite tvrdoću vode mašine.

Page 20: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

20

Podesite omekšivač vode u zavisnosti od toga koliko je vaša voda tvrda.

Okrenite pookretni taster za odabir programa na poziciju 0 (reset) utrenutku ¸kada vaša mašina nije u modu rada. 1

Nakon vraćanja na prvobitne postavke, pritisnite taster Start/Pause i držitetaster pritisnut. 2

U meñuvremenu, uključite mašinu pritiskom na taster za uključenje/isključenje (On/Off). 4

Držite taster Start/Pause pritisnut sve dok se indikatori na kontrolnoj ploči(3h-6h-9h-12h) ne upale i ne ugase. 2

Nakon što indikatori na kontrolnoj ploči zatrepere otpustite tasterSartt/Pause (3h-6h-9h-12h). 2

Na ekranu se ispisuje postavljeni nivo tvrdoće vode.

Novu vrednost unestite pritiskom na tastere Start/Pause u skladu sanivoima navedenima u prethodnoj tablici. 2

Nakon što ste podesili nivo tvrdoće vode, pritisnite taster zauključenje/isključenje (On/Off) kako bi memorisali podešene postavke. 4

Page 21: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

sredstva za pranje ( , ili tableta)

Punjenje odeljka za deterdžent

Kombinovani deterdženti

Obratite pažnju na sledeće prilikom korištenja takve vrste proizvoda:

Koristite sredstva za pranje koja su specijalno proizvedena za pranje u mašini posuña ikoja su preporučena od strane proizvoñača mašine posuña.Deterdženti mogu da budu u tekućem stanju, kao prašak i kao tablete.Deterdžent stavite u poseban odeljak mašine pre stavljanja mašine u rad. Držite ga nana suvom i hladnom mestu, van dohvata dece.Ne stavljajte veće količine od preporučenog, jer u protivnom na posuñu mogu da sepojave mrlje koje su uzrokovane slabim rastvaranjem deterdženta.

Pomerite kvaku na odeljku za smeštaj deterdženta kao štoje prikazano na slici 1. Prostor za deterdžent je označenlinijama koje predstavljaju nivoe punjenja odeljkadeterdžentom. Punjenjem odeljka u skladu sa iscrtanimlinijama odreñujete pravilnu količinu deterdženta potrebnogza pranje vašeg posuña. Maksimalna količina deteržentakoju možete da smestite u odeljak iznosi 40 cm3. Otvoritekutiju sa deterdžentom i uspite odereñenu količinudeterdženta u odeljak (b): 25cm3 ukoliko je vaše posuñejako zaprljano ili 15 cm3 ukoliko je manje zaprljano (slika2). Ukoliko je zaprljano posuñe stajalo duže vreme pre

pranja i na njemu se nalaze osušeni ostaci hrane iukoliko imate punu mašinu posuña uspite i 5 cm3deterdženta u odeljak (a) za predpranje. U zavisnosti odtvrdoće vode koju koristite i stepena soli, možda ćetemorate da dodate još deterdženta za pranje vašegposuña.

Proizvoñači deterdženata za mašine osim običnih proizvode i kombinacije deterdženatanazvanih “2 u 1”, “3 u 1” ili “5 u 1” itd.“2 u 1” deterdženti sadrže deterdžent u kombinaciji sa soli ili sredstvom za ispiranje. Prekorišćenja ovih deterdženta proverite specifikacije i sadržaj na pakovanju.Ostale tablete sadrže deterdžent sa dodatkom sredstva za ispiranje, soli i dodatnihposebnih sredstava koja poboljšavaju pranje vašeg posuña.Generalno, kombinovani deterdženti daju zadovoljavajuće rezultate pranja prilikomposebnih uslova upotrebe.

Uvek proverite specifikaciju i sadržaj proizvoda koji koristite.Proverite da li je deterdžent kojeg koristite prikladan za tvrdoću vode koju vaša mašinakoristi.

Sledite uputstva o korišćenju navedene na pakovanju proizvoda.

Ukoliko koristite deterdžente koji su u obliku tableta, nikada ih ne stavljajte direktno umašinu već u odeljak za deterdžent.

••

••

21

tečnostprašak

Page 22: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

• Kada su uslovi i mašine i deterdženta pravilno usklañeni, mašina osigurava uštedupotrošnje soli i sredstva za ispiranje.

• Ukoliko ne ostvarujete dobre rezultate pranja ili sušenja prilikom korišćenjadeterdženata u obliku tableta (2 u 1 i 3 u 1), tj. ukoliko vaše posuñe ostaje nakonpranja mokro, kontaktirajte proizvoñača deterdženta koji koristite. Garancija mašine nepokriva probleme izazvane korišćenjem takve vrste deterdženata.

Ako želite da dobijete bolje rezultate upotrebom kombinovanihdeterdženata, dodajte so i sredstva za ispiranje u mašini i podesite parametre o tvrdoćivode i količine sredstva za ispiranje na najnižu poziciju.

Rastvorljivost deterdženata u formi tableta proizvedenih od različitih kompanijamože da varira u zavisnosti temperature i vremena trajanja programa. Zato se nepreporučuje upotreba ovakvih deterdženata kod kratkih programa pranja. Za

kratke programe pranja preporučujemo upotrebu praškastih deterdženata.Ukoliko imate problem sa kojim se niste sreli ranije, prestanite sa

korišćenjem deterdženta i obratite se za pomoć proizvoñaču deterdženata.

• Napunite odeljke za so i sredstvom za ispiranje• Podesite tvrdoću vode na najvišu poziciju i pokrenite mašinu bez da je prethodno

napunite posuñem.• Podesite nivo tvrdoće vode.

Sredstvo za ispiranje najpre se koristi za odstranjivanje kapljica vode i mrlja od kamencakoje mogu da se formiraju na vašem posuñu prilikom sušenja. Suprotno uverenjima, nekoristi se samo kako bi dalo sjaj vašem posuñu već i za poboljšanje samog procesasušenja. Iz tog razloga proverite da li ste dodali odgovarajuću količinu sredstva zaispiranje i to sredstva koji se koristi samo za mašine za pranje posuña.Ukoliko se upali indikator sredstva za ispiranje na kontrolnoj ploči, dopuniteodgovarajući odeljak sredstvom za ispiranje.Kako bi napunili odeljak sredstvom za ispiranje, uklonite poklopac odeljka na način da ga

okrenete kao što je prikazano na slici 1. Napunite odeljaksredstvom za ispiranje sve dok indikator nivoa napunjenosti nakontrolnoj ploči ne postane taman (kao što je prikazano na slici 2).Vratite poklopac i zatvorite odeljak. Proverom indikatoranapunjenosti sredstva za ispiranje na kontrolnoj ploči uvik možeteda vidite da li vaša mašina ima dovoljno sredstva.Indikator (b) označava da vaša mašina sadrži dovoljno sredstvaza ispiranje, dok indikator (a) označava da morate dopunitivašu mašinu sredstvom za ispiranje.Korišćenje sredstva za ispiranje možeteda ugodite na nekoliko različitih nivoa: od1 do 6. Fabričkim postavkama nivokorišćenja sredstva za ispiranje podešenje na 3. U zavisnosti od pranjamožete da ga povećate ili umanjite. Akonakon pranja ostaju mrlje od vodepovećajte nivo korišćenja sredstva.Meñutim, ukoliko nakon što izvadite oprano posuñe na njemu ostaju plave

mrlje od prstiju, smanjite nivo korišćenja sredstva za ispiranje.

Koristite samo ona sredstva za ispiranje koja su namenjena za mašineposuña. Ako u mašini primetite ostatke sredstva za ispiranje koji rezultiraju pojavom pene umašinii i time uteču na kvalitet pranja posuña. Višak sredstva za ispiranje uklonite krpom.

Preporučena upotreba

Upozorenje:

Ukoliko prestanete koristiti kombinovane deterdžente

Punjenje mašine sredstvom za ispiranje i njegovo doziranje

Upozorenje:

:

22

rezultata

Page 23: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

PUNJENJE MAŠINE POSUðEM

Ukoliko pravilno rasporedite posuñe u mašini, poboljšavate rad mašine uznajoptimalniju potrošnju vode i energije za vreme pranja.U mašini postoje dve odvojene korpe u koje možete da smestite posuñe. Donjukorpu koristite za posuñe dubljeg i okruglog dna kao što su posude sa dugimdrškama, poklopci, tanjiri, činije za salatu, pribor za jelo itd.Gornja korpa je napravljena na način da u nju lako smeštate tacne šolja za čaj,desertne tanjiriće, činije za salatu, šolje i čaše. Ukoliko stavljate čaše sa dugimdrškama ili bokale za vodu, postavite ih uz ivicu korpe ili držača čaša. Ni u kojemslučaju ne stavljajte takve čaše jednu uz drugu jer prilikom pranja (s obzirom da nisučvrsto pozicionirane) mogu da se razbiju. Preporučujemo da takvu vrstu suñastavite u sredinu korpe.Pribor za jelo smestite u za to predviñenu malu plastičnu korpu. Time ćete postićinajbolje rezultate pranja.Kako bi spriječili evenutalne povrede, posuñe s dugim drškama, oštrim ivicama inoževe uvijek smestite tako da su im oštri krajevi okrenuti prema dole.

Prilikom smeštanja posuña u mašinu pripazite da se donja i gornjamlaznica može nesmetano okretati i prskati vodu bez zapinjanja ili udaranja odposuñe.

U gornjoj korpi za smeštaj posuña se nalazedržači (a i b) koje možete da postavite naotvorenu ili zatvorenu poziciju. Ukoliko ihpostavite u otvorenu poziciju u korpu možete dastavite pliće čaše ili šolje, a ukoliko ih postavite uzatvorenu poziciju u korpu možete da staviteduže čaše. Takoñe, možete da ih koristite zasmeštaj pribora za jelo tako da da priborpostavite bočno.

Upozorenje:

Gornja korpaDržači posuña

23

SRPSKI

č š ž žđ ž ž

ž ćć kotačić š

ščić š š čin

Page 24: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Donja korpa

24

Gornja korpa

SRPSKI

Page 25: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

25

Važna napomena za testiranje labaratorije. Za detaljnije informacije oko testova mogućnosti, kontaktirajte sledeću adresu: “[email protected]” . U vašoj poruci napišite ime modela i serijski broj (20 cifre), kog možete naći na vrata uređaja.

Pogrešno napunjene korpe za posuñe

Page 26: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

mašđem.

čenađ

rerne.

,,,t

k

uoP đ

č

26

č ,ja

povrć đe

ajnajartemerV

posuđač ,ja

povrć đe

Kraj

12,7 17,2

urV ć

jarK

ejnešuS

urV ć

7,52

jarK

uS š ejne

20,0 09,0 0, 53,1 55,1

5,4 4,21 12,0

Kraj

enješSu

Vruć

šPotrosati)Wk(

2,00

15 30 165 50 117 161

Супер 50 минута.

ortoP še)rtil(

čenađ

rerne.

,,,t

k

Kod kratkih programa nema sušenja.

laboratorijskim

.)

Gore navedene dobijene skladu sa odgovarajućim standardima.Vrednosti mogu da se menjaju u zavisnosti od uslova upotrebe mašine kao i okoline u kojoj se mašina nalazi (napon, pritisku vode, temeraturi

B

Vruć

jarK

uS š ejne

coEejnarp

40°C 50°C 65°C 65°C

ajnam ajnders ajnders veća

B+A B+A B+A

ejnarpderP

ejnarpderP +()C°70onviznetnI

70°C

veća

B+A

urV ć

ejnarpderP

jarK

ejnarpderP

ejnarPC°05 ejnarPC°56 ejnarPC°06

temperatura -

-

iloK č ž.B

A

-

Napomena:

45° Predpranje 50° Predpranje

0 9

Page 27: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

č č đajačenje/isključ đ

žmaš š

čpolož

2.) Ručš č

č šini.

Zahvaljuju

.

žpoč sati.

pranja č čš š

pokreć ž šenož

š čpranjem.

maš č

27

UPOZNAJTE SE SA VAŠOM MAŠINOM

svetli.

odlaganje

odlaganja vremena pali se prva lampica (vreme odlaganjaodlaganja

odlaganja pranja

odlaganje vremena pranja. Ponovnim pritiskom na taster Start/Pause aktiviratenovo podešeno vreme odlaganje. Od tog momenta počinje odbrojavanje podešenog

Ukoliko pritisnete taster za odlaganje vremena kada je indikator za odlaganje od

momentu kada ni jedna od lampica indikatora odlaganja pranja nije upaljena

Kada podesite vreme odlaganje pranja, možete da proverite koliko je jošvremena ostalo do početka pranja. Npr. ukoliko vreme odlaganje podesite na12h, pali se lampica indikatora kod oznake za odlaganje od 12h. Kada se vremeodlaganje spusti ispod 9 časova, pali se lampica indikatora kod oznake zaodlaganje od 9h itd. Na opisani način možete da pratite preostalo vreme dopočetka pranja.

Ukoliko izaberete poseban program predpranja, poboljšaćete ćete pranje posuđa.

Page 28: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

početak/zaustavljanje

čavanje

posuđ ć ć ž

čmaš š

ć š đa.

š š šbisteš č šine.

š šš či

maš

šć čiti č

šine.

šploči.

PranjeIspiranjeSušenjeZavrš

čđ ž

••••

č deaktivirate

28

svetli,

dopunite odeljak za so.

korišćenja

tokaTok

lampica kod indikatora za odlaganje pranja (3h) jednom zatreperi. Isti postupak

indikatora za odlaganje pranja (3h) zatreperi dva puta.

Page 29: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

1. .2.

3.4 Start

Pritisnite taster za uključenje/isključenje mašine (On/Off)Izaberite program prikladan za pranje posuña koje ste smestili u mašinu upotrebomokretnog tastera za odabir programa pranja.Ukoliko želite možete da izaberete i neku od dodatnih funkcija.

. Kako bi započeli pranje, pritisnite taster /Pause.

Kako biste znali u kojoj fazi rada se nalazi vaša mašina, pratite indikatore osvetljenjasmeštene na kontrolnoj ploči.

Praćenje rada mašine

Promena programaUkoliko želite da promenite program pranja za vreme rada mašine.

29

Kada

s

mašina započne sa radom lampica natasteru Start/Pause se isključuje, a lampica naindikatoru pranja e uključuje.

Kada pritisnite taster zauključenje/isključenje(On/Off)mašine uključuje se lampica na tasteru Start/Pause.

Dok traje pranje odgovarajuće sijalice pranja , ispiranja i sušenja se uključuju. Mašina ne radi u periodu od 40-50 minuta kada je upaljena sijalica za sušenje.

Završetak pranja označenč jeosvetljenjem indikatora zakraj pranja.

Ne otvarajte mašinu,sve dok svetlo za kraj pranja nije uključeno.

Pritisnite tasterStart/Pause.

Nakon što mašina prestane saradom, uz pomoć okretnog tasteraizaberite novi programza odabir programa pranja.

Novoizbrarni program će daponišti prethodno prekinuti“stari” program.

Novoizabrani program pokre-nite na način da ponovno priti-snete taster Start/Pause.

Page 30: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Promena programa uz vraćanje na početno stanje

Isključivanje mašine

Napomena:

Napomena:

Nakon što je pranje završeno, vrata mašine možete da otvorite i ostavitepritvorenim kako bi ubrzali proces sušenja.

Ukoliko otvorite vrata za vreme pranja ili ukoliko nestane napajanja, nakonzatvaranja vrata ili po povratku napajanja, mašina nastavlja sa pranjem od mesta gde jepranje prvobitno zaustavljeno. Napomena: U slučaju nestanka struje ili ako se vrata mašine otvore tokom procesa sušenja, program se završava. Vaša mašina je tada ponovo spremna za izbor novog programa.

30

Kada je svetlo indikatorakoje označava kraj pranjaupaljeno, isključite mašinupritiskom na taster On/Off .

Izvucite kabl za napajanje iz

utičnice i isključite dovod vode.

Mašina će da ispustiti voduu vremenu od oko 30 s.

PritisniteStart/Pause

taster.

Program će da bude poništenkada se svetlo indikatorza kraj pranja uključi.

a

Pritisnite tasterStart/Pause.

Okrenite programator na“Reset” poziciju (vraćanjena početno stanje) i ostaviteokretni taster u "Reset"poziciji

Page 31: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Redovnim produžavate

U slučaju pojave ulja u prostoru za pranje:

Čišćenje proreza i spojeva u vratima mašine

Čišćenje mašine

Filteri

Napunite odeljak za deterdžent, izaberite program pranja pod visokom temperaturom ipokrenite mašinu, ali bez da ste je prethodno napunili posuñem. U slučaju da navedenisavet ne pomogne, upotrebite specijalno sredstvo za čišćenje dostupno u prodavnicama(prilikom kupovine pripazite da je sredstvo proizvedeno od strane proizvoñača deterdženata zamašine).

Za čišćenje ostataka hrane eventualno nakupljenih u otvorima vrata koristite mokru krpu.

Preporuka je da filtere i mlaznice vode čistite jednom nedeljno.Pre čišćenja, isključite mašinu s napajanja i zatvorite dovod vode.Ne koristite grube predmete za čišćenje. Čistite je nežnijim sredstvima i mokrom krpom.

Proverite da li je na filterima ostalo naslaga hrane, uklonite ih i isperite filtre pod mlazomvode.

a. Micro Filterb. Grubi Filterc. Metalno/Plastični Filter

Kako bi izvadili filtere iz njihova ležišta, okrenite ih u smeruskazaljke na satu i povucite prema gore (slika 1).

Odstranite metalno/plastični filter (slika3). Nakon toga odstranite grubi filter izmikro filtera kao što je prikazano na slici2. Operite ih pod jakim mlazom vode.Vratite grubi filter u mikro filter. Umetnitegrubi filter u mikro filter na način daoznake odgovaraju jedne drugima.Pričvrstite mikro filter na metalno/plastični filter i okrenite u smeru strelicekao što je prikazano na slici 4. Filter je upravilnom položaju i zaključan kada jepreko njega vidljiva strelica mikro filtera.

Nikada ne koristite mašinu bez bilo kojeg od filtera.Nepravilno postavljeni filteri smanjuju efikasnost pranjamašine.Čišćenje filtera je vrlo važno za pravilan i efikasan radmašine.

31

SRPSKI

Page 32: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Okretni raspršivači vode (mlaznice)

Proverite da li su otvori na donjim igornjim mlaznicama mašine začepljeni.Ukoliko postoji začepljenje otvora,odstranite mlaznice i očistite ih podmlazom vode.Donju mlaznicu možete da uklonite nanačin da je povučete prema gore, dokgornju mlaznicu uklanjate na način dapričvrsnu plastičnu maticu okrenete ulevo.Prikom vraćanja gornje mlaznice umašinu, proverite da li ste pravilnoričvrstili maticu mlaznice.

Kako bi zaštitili mašinu i posuñe od bilo kakve vrste onečišćenja koje dolazi krozvodu (pesak, rña, pepeo), dovodno crevo vode sadrži filter koji onemogućuje takvuvrstu onečišćenja. S vremena na vreme proverite filter dovodnog creva i ukoliko jepotrebno očistite ga. Nakon što ga odstranite sa dovodnog creva, očistite ga podmlazom vode. Nakon čišćenja vratite ga na crevo koje zatim ponovo spojite nadovod vode.

p

Filter creva

32

Page 33: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

33

SR

PS

KI

KOD ZA GRE[KU OPIS GRE[KE KONTROLA Pranje Ispiranje Su{enje Kraj Start/Pause

Neodgovaraju}i dovod vode • Proverite dali je slavina sasvim otvorena i postoji

kod dotoka vode

• Zatvorte slavinu, otklonite crevo sa slavine i o~istite filter na kraju creva.

• Restartirajte ma{inu, ako problem jo{ uvek postoji stupite u kontakt sa servisom.

Gre{ka sa • Zatvorite slavinu.

• Stupite u kontakt sa servisom

Otpadna voda ne mo`e se ispustiti iz ma{ine.

• Odvodno crevo je za~epljeno.

• Mogu}e je da su filtri za~epljeni.

• Isklju~ite ma{inu i aktivirajte komandu za poni{tavanje programa.

• Ako problem jo{ uvek postoji stupite u kontakt sa servisom. Gre{ka kod greja~a

Stupite u kontakt sa servisom

Alarm je aktiviran zbog poplave vode.

• Isklu~ite ma{inu i zatvorite slavinu.

• Stupite u kontakt sa servisom

Kvar na elektronskoj kartici

Stupite u kontakt sa servisom

Gre{ka sa pregrevanjem (temperatura u ma{ini je previsoka).

Stupite u kontakt sa servisom

Defektan senzor greja~a

Stupite u kontakt sa servisom

KODOVI ZA KVAROVE I [TA PREDUZETI U SUSLUČAJU KVARA

kontinuiranim dovodom vode

prekidda li

Page 34: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

34

Ako je jedno od svetala na signalizaciji programa upaljeno, a svetlo na tasteruStart/Pause se pali, gasi:

Ukoliko program neće da započne sa pranjem

završetka

Ukoliko je ostalo deterdženta u odeljku za deterdžent

Ukoliko po završetku pranja u mašini ostane vode

Ukoliko mašina stane za vreme pranja

Ukoliko za vreme pranja vaša mašina proizvodu buku (trese se i lupa)

Ukoliko nakon pranja na posuñu ostane hrane

Ukoliko ostaju mrlje na posuñu

Vrata mašine nisu dobro zatvorena.

• Proverite da li je mašina priključena na napajanje.• Proverite osigurač.• Proverite da li je dovod vode otvoren.• Proverite da li su vrata mašine dobro zatvorena.• Proverite da možda niste isključili mašinu pritiskom na taster On/Off.• Proverite da možda filter na crevu za dovod vode nije začepljen.

Isklju ite mašinu pritiskom na taster On/Off.

Kada ste u mašinu dodavali deterdžent, odeljak za deterdžent nije bio suv ili je okretnamlaznica za vreme pranja bila zaglavljena delovima posuña.

• Crevo za odvodnju vode je začepljeno ili savagely.• Filteri su začepljeni• Program pranja još uvijek nije završen

• Nestalo je napajanja• Greška na dovodu vode• Moguće je da je program u stanju mirovanja

• Nepravilno ste rasporedili posuñe po korpama mašine• Mlaznice za raspršivanje vode udaraju po posuñu

• Nepravilno ste rasporedili posuñe unutar mašine; voda ne može da doñe doodgovarajućih mesta kako bi posuñe u potpunosti bilo oprano

• Korpe su prepunjene posuñem• Posuñe je postavljeno nasuprot jedno drugom• Dodali ste nedovoljnu količinu deterdženta• Odabrali ste neprikladan program pranja• Otvori za vodu na mlaznicama začepljeni su ostacima hrane• Filteri su začepljeni• Filteri su neispravno postavljeni u mašinu• Crevo za odvod vode je začepljeno

• Dodali ste nedovoljnu količinu deterdženta• Proverite količinu sredstva za ispiranje u mašini• Niste koristili specijalne soli kojima bi otklonili tvrdoću vaše vode• Sistem za omekšavanje vode je na malom nivou• Poklopac odeljka za so nije dobro pričvršćen.• Koristite deterdžent bez fosfata, pokušajte sa drugom vrstom koja sadrži fosfate

Ukoliko se kontrolna lampica ne gasi nakon pranjač

Page 35: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

9. Ako se uređaj nalazi na mestu na kome postoji opasnost od mraza, morate potpuno da ispustite vodu koja je zaostala u mašini. Zatvorite slavinu za vodu, izvucite dovodno crevo sa slavine i pustite da voda iscuri iz njega.

đ ši

đ ‘rđe•

č šć ovlašć

mašinu•••

•••

.

Prosuli ste so po mašinii tokom dodavanja soli u odeljak za soNepravilno izvedeno uzemljenje

S obzirom na to da mašina pri radu postiže visoke temperature ne postavljajte je u blizini frižidera i drugih rashladnih uređaja.

šš

Održ šinu čistom

PRAKTIČ

Isključite

đ š šš

đ š đa

5. Maš đem.

š

• šenja• šini• đ šine

đ šini••••

đđ šine

ž

35

Page 36: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

52196004 R23

Page 37: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1
Page 38: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

СОДРЖИНА

Препораки и безбедносни мерки

Инсталирање на машината за миење садови

Подготовка на машината за употреба

Полнење на машината со садови

Опис на програмите за миење

Вклучување на машината и бирање програми за миење

Чистење и одржување

Кодни грешки со решенијаПрактични и корисни информации

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29• . . 30• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31• ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Технички спецификацииУскладеност со стандарди

Одлагање на отпадБезбедносни информацииПрепоракиНесоодветни предмети за миење во машината

Бирање место за машинатаПриклучување водаЦрево за довод на водаЦрево за одвод на водаПриклучување на машината на напојувањеФиксирање на машинатаПред да почнете со употреба

Квалитет на водатаПолнење на машината со сол за омекнувањеТестна трака за утврдување тврдина на водатаРегулирање на потрошувачката за солКористење на детерѓентПолнење на одделот за детерѓентКористење различни детерѓентиПолнење на машината со средство за плакнење

Горна корпаДолна корпаПолнење на корпата

Програмски ставки

Вклучување на машинатаСледење на програмитеМенување на програмите за миењеМенување на програмите со откажување на моменталната прог. за миењеИсклучување на машината

ФилтериРаспрскувачи на вода млазнициФилтер на цревото за довод на вода

1

Запознавање со апаратот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3533

31

29

27

26

23

18

16151312111010

Page 39: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

2

7.

8.

Натписна плочаКонтролна плоча

9.

10.

11.

12.

Сад за детерѓент и средство за плакнењеКорпа за прибор за јадењеРаспрскувач за солВодилки за поместување на горната корпа

1.

2.

3. )

4.

5.

6.( )

Горна плочаГорна корпа со сталкиГорен расрскувач за вода (млазнициДолна корпаФилтериДолен расрскувач за водамлазници

1

2

3

5

6

7

8

9

10

11

12

4

Мини активен уред за сушење: Овој систем обезбедува подобри перформанси сушење на садовите.

Page 40: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

3

Капацитет 12 парчиња Висина 850 mmВисина (без работна површина)

820 mm

Ширина 598 mmДлабина 598 mmНето тежина 46 kgВлезни електрични вредности

220-240 V, 50 Hz

Вкупна моќност 1900 WМоќност на греење 1800 WМоќност на пумпа 100 WМоќност на пумпа за одвод

30 W

Притисок на довод на вода

0.03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)

Ампеража 10 A

Технички спецификации

Page 41: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

4

Важна забелешка за корисникот:За електронска верзија од овој прирачник, обратете се на следнава адреса:"[email protected]”.Во Вашата е-пошта наведете го називот и серискиот број на моделот (20 цифри), кои ќе ги најдете на вратата од апаратот.

Усогласеност со стандардите и податоците од тестовите / Декларација за усогласеност на ЕУ Овој производ ги исполнува побарувањата на применливите директиви на ЕУ со соодветните усогласени стандарди коишто ја обезбедуваат ознаката CE.

Page 42: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

5

БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И ПРЕПОРАКИРециклирање• Одредени компоненти, како и пакувањето на машината, се произведени од материјали кои можат да се рециклираат. • Пластичните делови се означени со меѓународни кратенки: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, )• Картонските делови се произведени од рециклирана хартија и треба да се фрлат во контејнер за собирање хартија за рециклирање.• Ваквите материјали не се наменети за фрлање во канти за отпадоци. Истите треба да се достават до центрите за рециклирање.• Контактирајте со релевантните центри за добивање на информации за начинот и местото на исфрлање.Безбедносни информацииКога ќе ја примите машината• Проверете дали има оштетувања на машината или на нејзиното пакување. Никогаш не вклучувајте машина оштетена на каков било начин, туку стапете во контакт со овластениот сервис.• Отстранете ги материјалите од пакувањето како што е наведено и исфрлете ги во согласност со важечките правила. На што да обрнете внимание при монтирање на машината• Одберете соодветно, безбедно и рамно место за монтирање на машината.

Page 43: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

6

• Монтирајте ја и поврзете ја машината, следејќи ги инструкциите. • Машината треба да ја монтираат и сервисираат исклучиво овластени сервисери.• За машината треба да се користат само оригинални резервни делови. • Пред монтирање, проверете дали машината е исклучена од напојувањето. • Проверете дали домашната електрична инсталација е поврзанаспоред важечката регулатива. • Сите електрични поврзувања мора да одговараат на вредностите наведени на плочката со спецификации.• Обрнете посебно внимание машината да не епоставена врз електричниот кабел.• Никогаш не употребувајте продолжни кабли или штекери со повеќе приклучни места. По монтирањето на машината, приклучокот треба да биде лесно достапен.• По монтирањето на машината на соодветното место, вклучете ја празна првиот пат.При секојдневна употреба• Машината е наменета за домашна употреба. Не употребувајте ја за други цели. Со комерцијална употреба на машината се поништува нејзината гаранција.• Не качувајте се, неседнувајте и не ставајте тежина на отворената врата од машината за садови. Така може да се преврти.• Во отворите за детергент и агенс за плакнење од машината не ставајте ништо друго освен детергенти и агенси за плакнење кои се наменети за машинско миење на садови. Инаку, нашата компанија не сноси одговорност

Page 44: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

7

за штета што настанала во машината.• Водата во делот за миење од машината не е за пиење. Не пијте ја.• Поради опасност од експолозија, во делот за миење од машината не ставајте агенси за хемиско разложување или растворувачи.• Проверете дали пластичните предмети се отворни на топлина пред да ги ставите во машината. • Со апаратот може да работат деца над 8-годишна возраст, како и лица со намалени физички, сетилни и ментални способности или со недоволно искуство и познавања доколку бидат под надзор или добиле инструкции во врска со безбедната употреба на апаратот, и ја разбираат потенцијалната опасност. Деца не треба да си играат со апаратот.Чистењето и одржувањето на машината не треба да го вршат деца без надзор.• Во машината не ставајте предмети што не се погодни за машинско миење. Исто така, не преполнувајте ги корпите.Инаку, нашата компанија не сноси одговорност за гребаници и ‘рѓа што ќе настанат во внатрешноста на машината поради движења на корпите.• Особено поради тоа што може да истече жешка вода, вратата на машината не треба во никој случај да се отвора додека таа работи. За секој случај, безбедносниот систем ја запира машината ако се отвори вратата.• Не оставајте ја вратата од машината отворена. Ова може да предизвика незгоди.• Ставајте ги ножевите и другите остри предмети во кошницата за прибор за јадење со сечилото надолу.• Доколку кабелот се оштети, треба да се замени кајпроизводителот, неговиот овластен сервис или слични

Page 45: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

8

квалификувани лица за да се избегне опасност. • Апаратот не е наменет за употреба од страна на лица (вклучувајќи -деца) со намалени физички, сетилни и ментални способности или со недостиг на искуство и познавања, освен ако не се под надзор или не добиле инструкции за употреба на машината од лицето што е одговорно за нивната безбедност.• Доколку опцијата EnergySave (заштеда на енергија) е избрана како "Yes" („Да“), вратата ќе бидеотворена на крајот на програмата. Не обидувајте се насила да ја затворите вратата 1 минута за да се избегне оштетување на автоматскиот механизам. Вратата треба да биде отворена 30 минути за ефикасно да се исуши.( кај модели со автоматски систем за отворање на вратата )Предупредување: Не стојте пред вратата откако ќе се слушне сигналот што означува автоматско отворање.За безбедност на Вашите деца• Откако ќе го отстраните пакувањето од машината, ставете ги материјалите подалеку од дофат на деца. • Не им дозволувајте на децата да ја вклучуваат или да си играат со машината.• Држете ги детергентите и агенсите за плакнење подалеку од дофатот на децата. • Држете ги децата подалеку од машината кога истата е отворена, од причина што може да има остатоци од средствата за чистење во нејзината внатрешност. • Вашата стара машина не смее да претставува закана за Вашите деца. Познато е дека децата можат да се заклучат во стари машини. За да се избегне ваквата ситуација,

Page 46: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

9

скршете ја бравата на старата машина и отсранете ги сите електрични кабли.Во случај на дефекти• Секој дефект на машината мора да се сервисира од страна на квалификувано лице. Сите поправки што ги вршеле неквалификувани сервисери ќе направат да се поништи гаранцијата на машината.• Пред сервисирањето на машината, проверете дали таа е исклучена од напојувањето. Извадете го осигурувачот или исклучете ја машината од штекер. Притоа не влечете го кабелот. Исклучете ја и славината за довод.Препораки• Заради заштеда на енергија и вода, отсранете ги грубите остатоци од чиниите пред истите да ги ставите во машината. Вклучете ја машината откако целосно ќе ја наполните. Вклучете ја машината откако целосно ќе ја наполните.• Користете ја програмата за предмиење само кога е тоа потребно.• Садовите со отвор, како чорбалаци, чаши и тенџериња ставајте ги вомашината така што ќе бидат со отворот надолу.• Не се препорачува во машината да се ставаат садови кои се различни од препорачаните.

Предмети кои не се соодветни за машинско миење:• Пепел од цигари, остатоци од свеќи, лак, боја, хемискисупстанци, материјали од железни легури;• Вољушки, лажици и ножеви изработени од дрво или коска, или предмети со рачки од слонова коска, или

Page 47: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

10

обложени со седеф, како и лепени предмети или предмети со абразивни, ацидни или базни хемикалии.• Пластични предмети кои не се отпорни на топлина, бакарни или калаисанисадови.• Алуминиумски или сребрени предмети (може да ги изгубат бојата и сјајот).• Одредени деликатни видови стакло, порцелан со декоративни шари од причина што истите ќе избледат по првото миење. Одредени кристални предмети, од причина што со време ја губат транспарентноста. Залепен прибор за јадење кој не е отпорен на топлина, чаши од кристал со оловна содржина, даски за сечење, предмети со синтетички влакна.• Впивливи предмети како сунѓери или кујнски крпи не се погодни за машинско миење.

Предупредување: Во иднина набавувајте садови наменети за машинско миење.

МОНТИРАЊЕ НА МАШИНАТАПозиционирање на машината

Кога ја избирате местоположбата за машината, внимавајте да изберете место кое овозможува садовите лесно да се ставаат и вадат од машината.Не ја поставувајте машината на локација каде има можност собната температура да падне под 0°C. Пред позиционирање отпакувајте ја машината согласно

Page 48: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

11

предупредувањата наведени на пакувањето.Поставете ја машината во близина на славина за вода или одвод. Треба да го земете предвид фактот дека откако ќе се изврши поврзување на машината, во иднина нема да се вршат промени кај поврзувањата.Не влечете ги вратата или панелот за да ја паместите машината.Оставете доволно простор на сите страни околу машината за да можете лесно да ја поместувате во текот на чистењето.Проверете дали одводните и доводните црева се притиснати во текот на позиционирањето на машината. Исто така, уверете се дека машината не е поставена на електричниот кабел.Поставете ги ногарките на машината, така што таа е ќе биде во рамна позиција и избалансирана. Правилното поставување на машината обезбедува отворање и затворање на вратата без проблеми.Ако вратата на машината не се затвора исправно, проверете дали машината е стабилно поставена на подот. Ако не е, тогаш прилагодете ги ногарките за да се обезбеди стабилна позиција.

Поврзување со довод

Проверете дали внатрешниот водовод одговара за поврзување на машина за миење садови. Исто така,

Page 49: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

12

препорачуваме да ставите филтер онаму каде што доводот влегува во Вашиот дом за да се избегне оштетување кое е резултат на контаминација (песок, глина, ‘рѓа итн.) која може да се најде во водоводната мрежа или во куќниот водоводен систем, како и за да се избегнат пожолтување и формирање наслаги по миењето.

Црево за доводНе го употребувајте цревото за довод од старата машина. Употребете го новото доводно црево што доаѓа со новата машина. Ако со машината сакате да поврзете ново црево или црево кое одамна не било користено, пуштете прво вода низ него, па поврзете со машината. Поврзете го цревото директно на славината. Притисокот на славината треба да изнесува најмалку 0.03 Mpa, а најмногу 1 Mpa. Ако притисокот на водата е поголем од 1 Mpa, треба да се монтира вентилза регулирање на притисокот.

Откако ќе го поврзете цревото, отворете ја славината целосно и проверете дали истекува вода. За безбедност на машината, уверете се дека славината за довод е исклучена откако ќе заврши секоја програма.

Page 50: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

13

ЗАБЕЛЕШКА: Кај некои модели се користи млазник Aquastop (аквастоп). Кога се користи Aquastop, има опасна тензија.Не сечете го млазникот Aquastop. Не дозволувајте да се свитка или изврти.

Одводно црево Одводното црево може да се поврзе директно на отворот за одвод или на славина за одвод на мијалникот. Со помош на специјална свитката цевка (ако е достапна), водата може да истекува директно во мијалникот, така што свитканата цевка ќе се прикачи на работ на мијалникот. Ваквото поврзување мора да биде на минимум 50 cm и на максимум 110 cm од подот.

Page 51: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

14

Предупредување: Кога се користи црево за истек на вода кое е подолго од 4 m, садовите може да останат валкани. Во ваков случај нашата компанија не сноси одговорност.

Page 52: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

15

Електрично поврзувањеЗаземјениот приклучок на машината треба да се поврзе со заземјен штекер каде што има соодветен напон и струја. Ако немате заземјување, квалификуван електричар нека инсталира соодветна инсталација. Во случај кога машината се користи без заземјување, нашата компанија нема да биде одговорна за какви било загуби.Струјата на внатрешниот осигурувач треба да изнесува 10-16 A.Вашата машина работи на 220-240 V. Ако напонот на електричната мрежа во Вашата околина е 110 V, поврзете трансформатор од 110/220 V и 3000 W. Машината не треба да е вклучена на напојување за време на позиционирањето.Секогаш користете го обложениот приклучок кој е обезбеден со Вашата машина.Работата со мал напон ќе го намали квалитетот на миењето.Електричниот кабел на машината треба да го заменуваат само овластен сервисер или квалификуван електричар. Во спротивно може да дојде до несреќа.Од безбедносни причини, по секое завршување на програмата за миење, извадете го приклучокот од штекерот.За да не предизвикате електричен шок, не исклучувајте го приклучокот со водени раце.Кога ја исклучувате машината од напојување, секогаш влечете го приклучокот. Не влечете го кабелот.

Page 53: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

16

Вградување на машината под работната плочаАко сакате да ја вградите машината под работната плоча, проверете дали има доволно простор под плочата и дали водоводната и електричната инсталација се соодветни за тоа.1 Ако одлучите дека просторот е соодветен за вградување на машината, отстранете го горниот дел како што е прикажано на сликата. 2

Предупредување:Делот каде што ќе се вгради машината откако ќе се тргне горниот капак, мора да биде рамен за таа да не биде нестабилна.За да се отстрани горниот дел, отстранете ги шрафовите кои се наоѓаат на задниот дел од машината. Потоа турнете ја предната плоча 1 cm однапред кон назад и повлечете нагоре.Прилагодете ги ногарките на машината според косината

Page 54: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

17

на подот.3 Вградете ја машината, така што ќе ја турнете под работната површина, водејќи сметка да не се згмечат или искриват цревата.4

Предупредување: Откако ќе го отстраните горниот капак, машината треба да се постави во затворен простор со димензии кои се прикажани на сликата. 3

H

без изолацијасите производи  За 2-ри Кошница За 3-то Кошница  

Висина 820  mm 830mm 835  mm

со изолација  производ  

Page 55: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

18

Доколку машината ја користите за прв пат:

Важност за отстранување на каменецот од водата

Полнење на машината со сол

Одделот за сол наполнете го со вода само при првата употреба на машината.

••• 1

• .

.

Проверете дали напојувањето и приклучокот за вода одговараат на барањата ивредностите наведени на натписната плоча на апаратот и упатството за употреба.Отстранете ги амблажните делови од внатрешноста на машината.Подесете ја тврдината на водата.Во одделот за сол додајте килограма сол за машини за миење садови и наполнетего со вода до работ.Истурете течност за плакнење во просторот превиден за таа намена

За да постигнете добри резултати при миењето, неопходно е да обезбедите мека водаза миење на садовите, односно вода која не содржи каменец. Во спротивно, насадовите и во внатрешноста на машината ќе се појават остатоци од каменец во вид набели дамки. Појавата на каменец кај садовите негативно влијае на нивното миењетосушење. Кога водата протекува низ систем за омекнување, јоните кои предизвикувааттврдина на водата се отстрануваат од неа. На тој начин водата ја постигнува потребнататврдина со која се обезбедуваат добри резултати на миење. Во зависност од нивото натврдина на водата која протекува, јоните кои предизвикуваат тврдина, брзо се собираатво системот за нејзино омекнување Поради тоа, системот за омекнување треба да сеобновува, како би работел со иста ефинасност и при следното миење, а за таа цел енеопходно користење на сол за омекнување.

Ако во просторот за сол ставете таблети за отстранување каменец, немојте да го полнетедо крај со вода.Ви препорачуваме користење на ситнозрнеста сол или во вид на прашок. Таблетите не гиставајте директно во машината бидејќи во спротивно со тек на време се намалувафункционалноста на одделот за сол. Во моментот кога машината ќе ја ставите во погон,одделот за сол се полни со вода. Поради тоа, наполнете го одделот за сол пред да јапуштите машината во работа. Солта која се прелива од одделот автоматски се чистидодека машината работи. Ако немате садови за миење, после ставањето сол, вклучете јапразната машина на програма кратко перење, како би избегнале евентуални оштетувања

ПОДГОТОВКА НА МАШИНАТА ЗА УПОТРЕБА

Користете сол за омекнување наводата наменета за машини замиење садови. За да го наполнитеодделот за сол, прво извадете јадолната корпа, отворете го одделотза сол вртејќи го капачето во насокаспротивна од стрелк ата начасовникот, како што е прикажано насликите и При првата употребаво одделот за сол ставете кг. сол ивода до нивото на прелевање слика

. За полесно полнење користете јадоставената цетка сликаВратете го капачето и затворете гоодделот Ако по одредено време наконтролната плоча се запалииндикаторот за недостаток на сол,повторно додадете сол.

1 2.1

(3)

( 4).

.

Page 56: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

19

Тестна тракаЕфикасноста на миењето на вашата машина зависи од тврдината на водата што јакористите за миење. За да ја ублажите тврдината на водата на адекватно ниво,машината е опремена со систем кој ја редуцира твдината на ниво соодветно замиење садови. Правилно подесениот систем дава подобри резултати при миењетосадови. За подесување на системот за редукција на тврдината на водата,контактирајте го локалниот снабдител со вода или одредете ја тврдината со помошна лентата за тестирање (ако постои).

Отворете јатестнататрака

Пуштетеводата датеченајмалку

минпред да јасоберетево чаша

1 .

Пуштете јатестнататрака вочашата совода 1 сек.

Извадете јаод водата ипротресете ја

Причекајте1 минута.

Во зависност од добиените резултатина мерењето со тестната тракаподесете ја тврдината на водата

Без каменец

Многу мала конц. кам.

мала конц. каменец

Средна конц. кам.

Многу каменецВисока конц кам. .

Подесување на потрошувачката на сол

Табела за подесување на нивото на тврдината на водата

Ниво натврдина наводата

1

2

3

4

5

6

ГерманскистандардdH

0-5

6-11

12-17

18-22

23-31

32-50

ФранцускистандардdF

0-9

10-20

21-30

31-40

41-55

56-90

БританскистандардdE

0-6

7-14

5-21

22-28

29-39

40-63

1

Индикатор за тврдина на водата

Индикаторот за миење е вклучен

Индикаторот за плакнење е вклучен

Индикаторот за сушење е вклучен

Индикаторот за завршување на миењетое вклучен

Вклучени се индикаторот за миење ииндикаторот за завршување на миењето

Вклучени се индикаторот за плакнење ииндикаторот за завршување на миењето

.

Доколку тврдината на водата што ја користете е поголема од споредфрнацускиот стандард или пак користете техничка вода, се препорачува употребана филтер и отстранувач на каменец на доводот за вода.

Според фабрички подесените поставки, системот е поставен на ниво

90 dF ()

3.Напомена:

Page 57: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

20

Подесете го омекнувачот за вода во зависност од тврдината на вашата вода.

Во моментот кога машината не работи, подвижното копче за бирањепрограми свртете го на позиција . 1

По враќањето на првобитните поставки, притиснете и држете гопритиснато копчето . 2

Во меѓувреме, вклучете ја машината со притискање на копчето завклучување исклучување 4

Држете го притиснато копчето се додека индикаторите наконтролната плоча (3ч-6ч-9ч-12ч) не се запалат и изгасат. 3

Откако индикаторите на контролната плоча ќе затреперат, отпушетего копчето (3ч-6ч-9ч-12ч). 2

На екранот се појавува поставеното ниво на тврдината на водата

Новата вредност внесете ја со притискање на копчињатаво согласност со подесените нивоа во претходната табела. 1

Откако сте го подесиле нивото на тврдината на водата, притиснете гокопчето за вклучување исклучување како би ги мемориралеподесените поставки 4

0 (reset)

Start/Pause

¸/ (On/Off).

Start/Pause

Start/Pause

.

Start/Pause

/ (On/Off).

Page 58: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Употреба на средства за миење (прашоци, течности или таблети)

Полнење на одделот за детерѓент

Комбинирани детерѓенти

При користењето на вакви врсти производи обратете внимание на следново:

Користете средства за миење кои се специјално произведени за миење во машиниза садови и кои се препорачани од страна на производителите на машините.Детерѓентите можат да бидат во течна состојба, во вид на прашок или таблети.Ставете го детерѓентот во посебниот оддел на машината пред да ја пуштите воработа. Средствата за миење чувајте ги на суво и ладно место, без да бидат надофат на децата. Не ставајте количини поголеми од препорачаните, бидејќи воспротивно на садовите можат да се појават дамки предизвикани од недоволноторастворање на детерѓентот.

Поместете ја шарката на одделот за ставање детерѓент,како што е прикажано на слика 1. Просторот задетерѓент е означен со линии кои претставуваат нивоаза полнење на одделот со детерѓент. При полнење наодделот согласно исцртаните линии ја одредуватеправилната количина детерѓент потребен за миење насадовите. максималното количество детерѓент коеможете да го ставите во одделот изнесува смОтворете ја кутијата со детерѓент и сипајте одреденоколичество во одделот см ако вашите садови семногу извалкани или см ако се помалку извалкани

слика Ако извалканите садови стоеле подолговреме пред миењето и имаат суви остатоци од хранаили доколку имате полна машина со садови, ставетеи см детерѓент во одделот за предмиење. Возависност од тврдината на водата и солта, можеби ќетреба да додадете повеќе детерѓент за миење навашите садови.

Производителите на детерѓенти за машини за садови освен обични производикористат и комбинации од детерѓенти познати како во во или во итнДетерѓентите во содржат детерѓент во комбинација со сол или средство заплакнење Пред да почнете со нивно користење, проверете ги спецификациите исодржината на пакувањето

ок на средство за плакнење, сол ипосебни средства кои го подобруваат миењето на цашите садови.Генерално, комбинираните детерѓенти даваат задоволувачки резултати на миењепри посебни услови на употреба.

Секогаш проверете ги спецификациите и содржината на производот кој гокористете.Проверете дали детерѓентот кој го користете е прикладен за тврдината на водаташто ја користи вашата машина.Следете ги упатствата за користење наведени на пакувањето на производотДоколку користете детерѓент во вид на таблети, никогаш не ставајте ги директново машината, туку во одделот за детерѓент.

40 3.

(b): 25 315 3

( 2).

5 (a)

“2 1”, “3 1” “5 1” .“2 1”

..

Другите таблети содржат детерѓент со додат

.

••

21

Page 59: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

•(2 1 3 1),

••

1.

( 2).

.(b)

(a)

: 1 6.

Кога машината и детерѓентот се усогласени, машината обезбедува заштеда напотрошувачката на сол и средство за плакнење.Доколку не остварувате добри резултати на миење и сушење при користењетодетерѓент во вид на таблети во и во т.е. ако садовите после миењетоостануваат мокри, контактирајте го производителот на детерѓент кој го користете.Гаранцијата на машината не ги покрива проблемите проблемите предизвикани одкористење таков вид детерѓенти.

Ако сакате да добиете подобри резултати со употреба накомбинирани детерѓенти, додадете сол и средство за плакнење во машината и подесетеги параметрите за тврдоста на водата и за количината на средство за плакнење нанајниска позиција.

Растворливоста на детерѓентите во форма на таблети произведени одразлични компании може да варира во зависност од температурата ивреметраењето. Затоа не се препорачува употреба на вакви детерѓенти кајкратките програми за миење. За ваквите програми е посоодветна употреба

употреба на прашкасти производи.Ако наидете на проблем со кој претходно не сте се сретнале,

престанете со користење на детерѓентот и обратете се за помош кај производителот надетерѓентот.

Наполнете ги одделите за сол и средство за плакнење.Тврдината на водата подесете ја на највисока позиција и покренете ја машината безпретходно да ја полниоте со садови.Подесете го нивото на тврдина на водата.

Средството за плакнење за користи за отстранување на капките вода и дамки одкаменец кои можат да се формираат на садовите додека се сушат. Спротивно на некоимислења, ова средство не се користи само за давање сјај на вашите садови, туку и заподобрување на процесот на сушење. Затоа, проверете дали сте додале соодветноколичество средство за плакнење кое е наменето само за машини за садови.Доколку на контролната плоча се запали индикаторот за средство за плакнење,надополнете го соодветниот оддел. За полнење на одделот за средство за плакнење,

отстранете го капакот на начин да го свртете како што еприкажано на слика Полнете го одделот со средство заплакнење се додека индикаторот за нивото на наполнетост наконтролната плоча не поцрни прикажано на слика Вратетего капакот и затворете го одделот. При проверка на индикаторотза наполнетост со средство за плакнење на контролната плоча,секогаш можете да видите дали вашата машина има доволносредство за плакнењеИндикаторот означува дека вашата машина содржи доволносредство за плакнење, додека индикаторот означува декатреба да додадете средство за плакнење.Користењето на средства за плакнењеможете да го подесите на неколкуразлични нивоа од до Во фабричкитепоставки ова ниво е подесено на 3. Возависност од резултатите на миење,нивото можете да го зголемите илинамалите. Ако после миењето насадовите останат дамки од вода,зголемете го нивото за користење на

средство за плакнење. Меѓутоа, ако на штотуку измиените садовиостануваат дамки од прсти кога ги фаќате, намалете го користењето на средство заплакнење. Користете средства за плакнење наменети само за машиниза садови. Ако во машината забележите остатоци од средство за плакнење кое резултирасо појава на пена и на тој начин влијае на квалитетот на миење на садовите, вишокотсредство отстранете го со крпа.

Препорачана употреба

Предупредување

Доколку престанете да користете комбинирани детерѓенти

Полнење на машината со средство за плакнење и негово дозирање

Предупредување

:

:

:

22

1

Page 60: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

ПОЛНЕЊЕ НА МАШИНАТА СО САДОВИ

Доколку правилно ги распоредите садовите во машината, ја подобрувате работатана машината, со најоптимална потрошувачка на вода и енергија за време намиењето.Во машината постојат две одделни корпи во кои можете да ставате садови.Долната корпа користете ја за садови со подебело и округло дно, на пр. садови содолги рачки, капаци, чинии, чинии за салати, прибор за јадење итн.Во горната корпа на лесен начин можете да поставите тацни од шолји за чај,десертни чинии, шолји и чаши. Ако ставате чаши со долги рачки или бокали завода, поставете ги на крајот на корпата или на држачите за чаши. Таквите чашинемојте да ги ставате една врз друга (со оглед дека не се цврсто позиционирани)бидејќи можат да се скршат. Се препорачува таквите садови да се стават насредината на корпатаПриборот за јадење поставете го во малата пластична корпа предвидена за таанамена. На тој начин ќе постигнете најдобри резултати на миење. За да спречитеевентуални повреди, садовите со долги дршки, остри рабови и ножеви секогашпоставувајте ги на начин острите рабови да бидат свртени надолу.

кога поставувате садови во машината, внимавајте долниот игорниот распрскувач да можат непречено да се вртат и прскаат вода, без да гидопираат или удараат садовите.

Кога горната корпа се наоѓа на повисока положба, во долната корпа можете даставите и подлабоки садови. Но, кога горната корпа е поставена на понискаположба, во долната не можете да ставате длабоки и големи садови.Висината на позицијата на горната корпа се регулира со помош на тркалца.Извадете ги штитниците на краевите на водилките (како што е прикажано насликите) и извлечете ја корпата. Променете ја позицијата на тркалцата; вратете јакорпата во водилките и повторно затворете ги штитниците. На тој начин сте јапромениле позицијата на горната корпа.

.

Предупредување

Горна корпа

:

Подесување на позицијата на горната корпа

Горна корпаДржачи за садовиВо горната корпа за сместување на садови сенаоѓаат држачи и кои можете да ги ставитена отворена или затворена позиција. Ако гипоставите на отворена позиција во корпатаможете да ставите плитки чаши или шолји, а акоги поставите во затворена позиција во корпатаможете да ставите подолги чаши. Исто така,можете да ги користете за поставување прибориза јадење, поставувавјќи ги странично.

(a b)

23

Page 61: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Долна корпа

24

Горна корпа

Page 62: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

25

Неправилно наполнети корпи за садови

Важна забелешка за тест лабаратории. За детални информации во врска со тестовите на можностите, контактирајте ја следнава адреса: “[email protected]” . Во вашиот и-мејл напишете го името и серискиот број на моделот (20 цифри), кој можете да го најдете на вратата на уредот.

Page 63: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Ставки на програмата

Предупредување: Горенаведените вредности се добиени во лабораториски услови според соодветни стандарди. Овие вредности може да се променат во зависност од условите на употреба на производот (напон на мрежата, притисок на водата, температура на влезната вода и температура на околината).

Број на програмата Вид на отпадоци од храна

Претперење Брзо40°C

Еcо 50°C

Интензивно 65°C

Екстра интензивно (претперење+ интензивно на 70°C)

Ниво на извалканост

Претперење со плаkнење и омеkнување на остатоците од храна, полнење и одбирање на програма.

Кафе, млеко, чај, ладни меса, зеленчуци, садови кои не се чувани долго

Кафе, млеко, чај, ладни меса, зеленчуци, садови кои не се чувани долго

Супи, сосови, паста, јајца, пилаф, јадења со компири и од фурна, пржени храни

Супи, сосови, паста, јајца, пилаф, јадења со компири и од фурна, пржени храни

Супи, сосови, паста,јајца, пилаф, јадења со компири и од фурна, пржени храни

Количина на детергент средно малку - средно Високо високо Detergent amount B: 25 cm3 / 15 cm3 A: 5 cm3

- B A+B A+B A+B A+B

Траење на програмата (мин.)

15 30 165 50 117 161

Потрошувачка на струја (kW часови)

0,02 0,90 0,90 1,35 1,55 2,0

Потрошувачка на струја (литри)

4,5 12,4 12,0 12,7 17,2 25,7

26

Миење на 40°C

Ладно плакнење

Жешко плакнење

Крај

Претперење

Миење на 50°C

Жешко плакнење

Сушење

Крај

Миење на 65°C

Жешко плакнење

Крај

Миење на 65°C

Ладно плакнење

Жешко плакнење

Сушење

Крај

Претперење

Крај

Миење на 50°C

Миење на 70°C

Ладно плакнење

Млако плакнење

Жешко плакнење

Сушење

Крај

Миење на 45°C

Млако плакнење

ОПИС НА ПРОГРАМИТЕ

РеференцаСупер 50 мин.65°C

Page 64: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

ЗАПОЗНАВАЊЕ СО АПАРАТОТ

1.) /

.)

.)

1

Копче за вклучување исклучување на апаратот

2 Рачка на вратата на машината

4 Копче за предмиење

Напомена

/ (On/Off)Start/Pause .

..

:Start/Stop

.0.

Кога копчето за вклучување исклучување на апаратот е притиснато,индикаторот на копчето свети

Служи за отварање/затварање на вратата на машината.

Доколку изберете посебна програма за предмиење, ќе го подобрите миењето насадовите При бирање на оваа опција доаѓа до промена на температурата ивремето за миење на некои програми

Доколку сакате да ја покренете само програмата предмиење,вклучете ја машината со притискање на копчето , откако претходносте го притиснале копчето предмиење Во тој случај, подвижното копче забирање програми мора да биде поставено на положба

3.) Копче за одложување на времето за миење

Благодарение на оваа опција и со притискање на ова копче можете да гоодложите времето за почеток на миење на растојанија од часаПри притискање на копчето за одложување на времето се пали прватасветилка времето е одложено ч Со повеќекратно притискање на истотокопче времето одложувате за ч ч ч при што се менуваат и индикаторитена контролната плоча. Ако уште еднаш го притиснете копчето, функцијата сепоништува. Подесеното време за одложување на миењето го покренуватесо притискање на копчето Ако сакате да го променитеподесеното време, новото време можете да го поставите со притискање накопчето и копчето за одложување на времето за миење.Приповторно притискање на копчето се активира новото време заодложено миење. Од тој момент започнува одбројување на подесенотовреме. Кога времето ќе истече, лампата на индикаторот се гаси и машинатазапочнува со миење.

Ако го притиснете копчето за одложување на времето кога е осветлениндикаторот за одложување ч, светилката на индикаторот се гаси. Припритискање на копчето во моментот кога ниту една светилкана индикаторот за одложување на миењето не е запалена, машинатазапочнува со работа.Откако ќе го подесите времето, можете да го проверите преостанатотовреме за почеток на миењето. Пр. ако времето за одложување гоподесите на ч се пали светилката на индикаторот кај ознаката заодложување од ч Кога времето за одложување ќе се спушти подчаса, се пали лампата на индикаторот кај ознаката за одложување од читн. На опишаниот начин можете да го следите преостанатото време допочетокот на миењето.

3-6-9-12 .

( 3 ).6 -9 -12

Start/Pause.

Start/PauseStart/Pause

12Start/Pause

12 ,12 . 9

9

27

Page 65: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Напомена

5 Копче за почеток прекинување на миењето

6 Подвижно копче за бирање на програми за миење

7 Индикатор за недостаток на сол

Индикатор за недостаток на средство за плакнење

Напомена

8 Индикатори за текот на работата на програмата

Родителско заклучување

2

.) / (Start/Pause)

.)

.)

3

.)

:

1/2 ,

Start/Pause

.

.

:

Доколку некоја од додатните опции сте ја користеле при последнотомиење на садовите, опцијата ќе остане активна и за следното миење. Ако несакате да повторно да ја користете функцијата миење повторно притиснете гокопчето и проверете да не е осветлен ниту еден индикатор.

Откако ќе го притиснете копчето , програмата која сте ја избрале соподвижното копче на програматорот започнува со миење. Ќе светииндикаторот за приказ на миењето. Кога машината ќе заврши со миење,индикаторот за приказ на миењето ќе трепери.

Со ова копче бирате соодветна програма за миење на вашите садови

За да проверете дали во вашата машина има доволно сол за омекнување наводата, видете го индикаторот за приказ на недостаток на сол сместен наконтролната плоча на машината. Доколку индикаторот свети, наполнете гопросторот за ставање сол.

За да проверете дали во вашата машина има доволно средство за плакнење,видете го индикаторот за приказ на недостаок на средство за плакнењесместен на контролната плоча на машината. Доколку свети, надополнете гопросторот за ставање средство за плакнење

За време на миењето или при користење на прашок за миење во видна таблети, индикаторите за недостаток на сол и средство за плакнење ќе сеисклучат, дури и ако во машината нема доволно сол и средство за плакнење.

Текот на работата на програмата за миење е прикажан на индикаторитесместени на контролната плоча.МиењеПлакнењеСушењеЗавршување на миењето

••••

За да ја активирате опцијата родителско заклучување притиснетеStart/Pause

4

(3h)

го копчетои копчето за одложѓување на времето за миење и држете го

притиснато секунди. При активација, светилката кај индикаторот заодложување на миењето од 3ч. ќе затрепери еднаш. Повторете ја истатапостапка и за отклучување. Во моментот кога ќе ја деактивирате опцијата,светилката кај индикаторот за одложување на миењто ќе затрепери двапати.

28

Page 66: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

1. Притиснете го копчето за напојување (On/Off).

3. Доколку сакате, можете да одберете и дополнителни функции.

2. Изберете ја програмата која одговара за вашите садови, преку копчето за избор на програма.

4 Стартувајте ја програмата со притискање на копчето Старт/Пауза.«

Вклучување на машината

Следење на програматаМожете да го следите текот на програмата со помош на ламбичките на контролниот панел.

Сменување на програмаДоколку сакате да смените програма додека некоја друга е во тек:

ВКЛУЧУВАЊЕ НА МАШИНАТА И ИЗБОР НА ПРОГРАМА

29

Штом копчето за вклучување/исклучување се притисне, светнува ламбичката за Старт/пауза на напојување.

Ламбата на копчето за Старт/пауза на програмата се исклучува штом почне програмата и светне ламбичката за перење.

Притиснете еднаш на копчето Почеток/пауза на напојување

По запирањето на програмата, изберете ја посакуваната програма преку копчето за избор на програми.

Почнете ја новоизбраната програма со повторно притискање на копчето Старт/пауза.

Новоизбраната програма ќе го продолжи текот на старата програма.

Штом програмата ќе заврши, светнува ламбичката Крај.

Немојте да го отворате капакот пред да светне ламбичката за крај.

Се додека трае миењето, ламбичките за миење и сушење се соодветно вклучени. Машината не издава звук околу 40-50 минути кога ламбичката за сушење е вклучена.

Page 67: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Промена на програма со ресетирањеАко сакате да откажете програма додека е продолжена некоја програма:

Исклучување на машината

Забелешка: Можете малку да ја подотворите вратата со цел машината побрзо да го изврши сушењето откако програмата за миење ќе заврши.

Забелешка: Доколку вратата на машината се отвори за време на миењето или се исклучи струјата, машината ќе продолжи со програмата во случај вратата да се затвори или да повторно да се вклучи струјата.

Забелешка: Ако снема струја или ако се отвори вратата за време на сушењето, програмата бива прекината. Вашата машина е спремна за нова програма.

30

P

Поставете го копчето за избор на програма на позиција Ресет.

Притиснете еднаш на копчето Почеток/пауза на напојување

Притиснете еднаш на копчето Почеток/пауза на напојување

Машината ќе ја исфрли водата во неа во тек на триесетина секунди. Програмата ќе биде

откажана кога ќе светне ламбичката Готово.

Кога ќе светне ламбичката Крај, исклучете ја машината преку копчето On/Off.

Истргајте го кабелот од штекерот. Затворете ја славината.

Page 68: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ

Со редовно чистење на машината го продолжувате векот на нејзинатаработа

Во случај на појава на масло во просторот за миење

Чистење на отворите и шарките на вратата на машината

Чистење на машината

Филтри

.

:Наполнете го одделот за детерѓент и изберете програма за миење под високатемпература и покренете ја машината, без претходно да ја полните со садови.Доколку наведениот совет не помогне, употребете специјално средство за чистењедостапно во продавниците при купувањето внимавајте средството да епроизведено од страна на производителот на детерѓент за машината

За чистење на остатоците храна насобрани на отворите на вратата користетемокра крпа.

Препорачливо е филтрите и распрскувачите за вода да ги чистите еднаш неделно.Пред да почнете со чистење, отспојте ја машината од напојувањето и затворете годоводот за вода.За чистење не користете груби предмети, туку чистете ја машината со нежнисредства и мокра крпа.

Проверете дали на филтрите има наслаги од храна. Ако има,отстранете ги и измијте ги филтрите под малз вода.

Микро филтерГруб филтерМетално/пластичен филтер

За да ги извадите филтрите однивните лежишта, свртете ги вонасока на стерлката на часовникот иповлечете ги нагоре сликаОтстранете го метално пластичниотфилтер слика Потоа, отстранетего грубиот филтер од микро филтероткако што е прикажано на сликата 2.Измијте ги под силен млаз вода.Грубиот филтер вратете го во микрофилтерот, така што ознаките ќео д г о в а р а а т е д н и н а д р у г и .Прицврстете го микро филтерот наметално/пластичниот филтер исвретете го во насока на стрелкатакако што е прикажано на слика 4. Филтерот е во правилнаположба и е заклучен кога преку него е видлива стрелкатана микро филтерот.

Никогаш не користете ја машината без филтриНеправилно поставените филтри ја намалуваат ефикасноста на миењето.Чистењето на филтрите е важно за правилна и ефикасна работа на машината

().

.

a.b.c.

( 1)./

( 3).

.

.

•••

31

Page 69: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

Подвижни расрскувачи за водамлазници( )

Проверете дали се затнати отворитеза долните и горните млазници намашината. Доколку се, извадете гимлазниците и исчистете ги под млазвода.Долната млазница можете да јаотстраните така што ќе ја повлечетенагоре, додека горната така штоприцврсната пластична матица ќе јасвртите налево При враќање нагорната млазница во машината,проверете дали правилно сте јапроцврстиле нејзината матица.

За заштита на машината и садовите од онечистувања кои доаѓаат со водатапесок, рѓа, пепел доводната цевка за вода соджи филтер кој оневозможува

таков вид онечистувања. Од време на време проверете го филтерот надоводното црево и ако е потребно, исчистете го. Откако ќе го отстраните одцревото, исчистете го под млаз вода. После чистењето, вратете го на цревотокое повторно ќе го споите на доводот за вода.

.

( ‘ ),

Филтер на цревото

32

Page 70: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

33

КО

ДО

ВИ

ЗА

ДЕ

ФЕ

КТ

И И

НА

ЧИ

НИ

ЗА

НИ

ВН

О О

ТС

ТР

АН

УВ

АЊ

Е

МИ

ЕЊ

ЕП

ЛА

КН

УШ

ЕЊ

ЕК

РА

ЈS

TA

RT

/PA

US

E

.

.

Пр

ове

рет

е д

ал

и д

ово

дот

за

вод

а е

цел

осн

о о

твор

ен

Зат

вор

ете

го

до

вод

от з

а в

ода

,от

спо

јте

го

цр

ево

тоза

до

вод

на

вод

а и

исч

ист

ете

го

фи

лте

рот

кој с

ена

оѓа

на

кр

ајо

т на

цр

ево

тоП

овт

ор

но п

окр

ене

те ја

ма

ши

ната

ако

пр

обл

ем

оте

сеу

ште

пр

ису

тен,

конт

акт

ир

јате

го

овл

аст

ени

отсе

рви

сер

• • •.

атво

рет

е ја

сл

ави

ната

Ко

нта

кти

ра

јте

овл

аст

ен

сер

висе

р• •

..

.

.

Цр

ево

то з

а о

дво

д н

а в

ода

е з

атна

тоФ

ил

три

те н

а м

аш

ина

та с

е з

атна

тиИ

скл

учет

е ја

ма

ши

ната

и а

кти

вир

ајт

е ја

пр

огр

ам

ата

за п

они

шту

вањ

е н

а п

ро

гра

мат

аД

око

лку

пр

обл

ем

от е

сеу

ште

пр

ису

тен

конт

акт

ир

ајт

е г

о о

вла

сте

ниот

се

рви

сер

• • • Ко

нта

кти

ра

јте

овл

аст

ен

сер

висе

р.

• •.

Иск

луч

ете

јам

ашин

ата

иза

твор

ете

јасл

авин

ата.

Кон

такт

ирај

теов

лас

тен

серв

ис

Ко

нта

кти

ра

јте

овл

аст

ен

сер

висе

р.

Ко

нта

кти

ра

јте

овл

аст

ен

сер

висе

р.

Ко

нта

кти

ра

јте

овл

аст

ен

сер

висе

р.

Нес

оод

вете

н д

овод

на

вод

а

Нек

онти

нуир

ан д

овод

на

вода

Отп

ад

ната

вод

а н

е м

оже

да

се и

спуш

ти о

д м

аш

ина

та.

Гре

шка

на

гр

еач

от

Ал

ар

мот

е а

кти

вир

ан

пор

ад

и п

ре

пла

вува

ње

со в

ода

Де

фе

ктна

ел

ект

ро

нска

карт

ичк

а

Греш

ка з

а пр

егре

вањ

епр

евис

ока

тем

п.во

маш

и.(

)

Де

фе

кте

нсе

нзо

рна

гр

еја

чот

КО

ДЗ

А Д

ЕФ

ЕК

ТО

ПИ

С Н

А Д

ЕФ

ЕК

ТО

ТР

ЕШ

ЕН

ИЕ

Page 71: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

34

Ако едно од сигнализациските светла на екранот е запалено, а светлото накопчето се пали и гасиАко програмата не може да започне со миење

Ако контролната светилка не се гаси откако миењето ќе заврши

Ако во одделот за детерѓент останал детерѓент

Ако по завршување на миењето во машината остане вода

Ако машината престане да работи за времетраење на миењето

Ако за времетраење на миењето вашата машина произведува бучава сетресе и тропа

Ако по миењето на садовите остане храна

Доколку на садовите остануваат дамки

Start/Pause :

()

Вратата на машината не е добро затворена.

Проверете дали машината е приклучена на напојувањетоПроверете го осигурувачот.Проверете дали доводот за вода е отворенПроверете дали вратата на машината е добро затворена.Проверете дали можеби сте ја исклучиле машината притискајќи го копчетоОПроверете дали можеби филтерот на цревото за довод на вода не е затнат.

Исклучете ја машината со притискање на копчето

Кога сте додавале детерѓент во машината, одделот за детерѓент не бил сув илиподвижната млазница за времетраење на миењето била заглавена со делови насадовите.

Цревото за одвод на вода е затнато или превитканоФилтрите се затнатиПрограмата на миење сеуште не е завршена

Нема напојувањеГрешка во доводот на водаМожно е програмата да е во состојба на мирување

Садовите во корпите не се правилно распоредениМлазниците за распрскување на водата ги удираат садовите

Садовите во машината се неправилно распоредени водата не може да дојдедо сите места и во целост да ги измие садовитеКорпите се преполнети со садовиСадовите се поставени еден наспроти другСте додале недоволно количество детерѓентСте избрале несоодветна програма за миењеОтворите за вода на млазниците се затнати со остатоци од хранаФилтрите се затнатиФилтрите не се правилно поставени во машинатаЦревото за одвод на вода е затнато

Сте додале недоволно количество детерѓентПроверете ја количината средство за плакнење во машинатаНе сте користеле специјална сол со која би ја отстраниле тврдината на водатаСистемот за омекнување на водата е на ниско нивоКапакот на одделот за сол не е добро прицврстенКористете детерѓент без фосфати, обидете се со друг вид детерѓент којсодржи фосфати.

• .•• .••

n/Off.•

On/Off.

•••

•••

••

• ;

••••••••

••••••

Page 72: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

35

Доколку садовите не се сушат

Доколку на садовите забележите дамки од рѓа

Доколку постојат проблеми и откако сте ги прегледале горенаведенитепричини за неправилности, обратете се за помош во овластен сервис.

Доколку нема да ја користите машината

Отстранување дамки од капки вода

Со правилно распоредување на садовите во машината, ја подобруватенејзината работа со најоптимална потрошувачка на вода и енергија завреме на миењето.

Пред да ставете садови во машината отстранете ги сите груби остатоци одхрана на садовите.

Користете ја машината само кога целонсно ќе ја наполните со садови.

Програмата за предмиење користете ја само доколку тоа е неопходно

При бирање програма за миење следете ги овие упатства табелата сопрограми за миење и потрошувачка на енергија и вода

Имајќи во предвид дека машината при секое работење достигнува високитемператури, не ја поставувајте во близина на фрижидери.

•••

••••

Сте избрале програма без додатна опција сушењеНедостаток на средство за миење во машинатаПребрзо сте ги извадиле садовите од машината

Материјалот на садовите не е адекватен за миење во машинаВо водата за плакнење е присутна превисока концентрација на солОдделот за сол не е добро затворенПри додавањето сол во одделот за сол, во машината сте истуриле солНеправилно изведено заземјување

Отспојте ја од напојувањето и затворете го доводот за водаВратата на машината оставете ја подотворена, со цел да избегнетесоздавање непријатни мирисиОдржувајте ја машината чиста

За миење на садовите користете поинтензивна програмаИзвадете ги металните спремници за садови надвор од машинатаНе ставајте детерѓент за миење

1.

2.

3.

4.

5.

6. .

7. ().

8.

ПРАКТИЧНИ И КОРИСНИ ИНФОРМАЦИИ

••

•••

Page 73: UPUTSTVO ZA UPOTREBU - МКупониfavoritelectronics.com/assets/front/products/pdf/58728435ab61a.pdf · biste izbegli oštećenje mehanizma za automatski kontroli vrata tokom 1

52196003 R23