upute za uporabu - Насловна страна z… · osobine pegle • gumena drška za...

57
Upute za uporabu Korisničko uputstvo Servisna mjesta Jamstveni list HR Servisna mjesta Garantni list BiH User Manual Servisna mjesta Garantni list CG Servisna mesta Garantni list SR Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба Список на сервиси Гарантен лист МК IR-1810 RoHS 2002 / 95 / EC 05/BB 4 05/CA 4

Upload: others

Post on 21-Feb-2020

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Upute za uporabu

Korisničko uputstvo

Servisna mjestaJamstveni listHR

Servisna mjestaGarantni listBiH

User Manual

Servisna mjestaGarantni listCG

Servisna mestaGarantni listSR

Navodila za uporabo

Udhëzime për shfrytëzim

Упатствo за употреба

Список на сервисиГарантен листМК

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 2: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

IR-1810

Usermanual Steamiron

ENG

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 3: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Thank you for using our product. Please read this instruction manual carefully before operation.

IR-1810

Page 4: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

FEATURES OF YOUR IRON

• Easy grip rubber handle

• Stainless steel soleplate

• Water level display

• Temperature adjustable with pilot lamp display

CONSTRUCTION

1. StainIess steel soleplate

2. Unit

3. Water filling inlet

4. Spray nozzle

5. Variable steam control

6. Spray button

7. Burst of steam button

8. Temperature control dial

9. Easy grip rubber handle

10. Stainless steel soleplate

11. Swiveling cord protector

12. Back cover

13. Transparent water tank

14. Heat insulation board

2

IR-1810

Page 5: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

IR-1810

SAFETY PRECAUTIONS

• After using, pull out the plug and set steam adjustable to "0".

• Please check the voltage of your power source if it is suitable for your iron.

• If the iron malfunctions, don't try to repair it by yourself. Pleaser return it to the manufacturer ar have it repaired by qualified technician.

• Never leave iron unattended while it is connected to the power supply.

• Do not let children touch the iron or pull supply cord.

• Do unplug the iron when filling with water; emptying the tank, leaving the iron unattended (even for a sho rt time) ,or after use.

• Do not unplug the iron by pulling on the supply cord.

• When first using.tearoffthe protective covering on the soleplate and wipe it with soft cloth.

• When first using, iron may give off a strong smell, because of the oil on some parts, but it will soon disappear.

• The steam ejected is of high temperature ,so do not steam it towards the body to avoid scalding.

• When ironing different materials.start with the lowest temperature clothes and advance towards highest temperature clothes, because iron heats easier than it cools down.

• When using.do not use another electric appliance on the same socket or let the soleplate touch hard things.

• Do not immerse iron in water.

• When cleaning the iron,do not use vinegar or other scale removing liquid in the water tank.

• Keep the main cord awayfrom the heated iron soleplate.

• To protect the iron,place the iron on its back cover after using it.

3

IR-1810

Page 6: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

USING THE IRON

1. FILLING THE IRON WITH WATER

• Pull out the plug and regulate the steam adjustable button to "0" position before filling water.

• Place the iron vertically and open the water filling lid, and fill waterto the "MAX" mark on the iron.

2. HOW TO DO IRONING

• Before ironing determine nature ofthe clothes to be ironed. Please referto th e attached temperature setting.

• Place the iron vertically.turn the temperature selection according to the back cover,plug in the suitable power source,then the pilot lamp lights.

• When the lamp switches off,it indicates that the temperature is within the range of your selection.

• Ifsome kind offinish has been applied (gloss,wrinkle, relief etc.),the textile can best be ironed with lower temperature.

• Classify the clothes according to the different ironing temperature,start uith the lower temperature clothes.

• If the article is made of a mixture of different fibres, you must all jays select the lowest ironing temperature ofthe composition of those fibres.

• Iron the inside of synthetic material and silk to prevent shining spots.

• Velvet and other textures which rapidly acquire shiny spots should be ironed in one direction only(withthe nap), always keep the iron moving.

3. HOW TO SPRAY WATER

• How to spraywater press the spray button,when ironing heavily creased clothes,you may press the water spraying button repeatedly,the iron can sprayvaporto accelerate the rate of ironing.

ATTENTION When using the function of powerful steam,burst of steam or water spraying,make sure that there is enough water in the water tank.

4. BURST OF STEAM IRONING

• Press the burst of steam button quickly there will be a jet of strong steam ejected from the soleplate, it is helpful for you to iron heavily creased clothes, cuffs or thick clothes, and it can make your ironing quicker and more efficient.

4

IR-1810

Page 7: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

5. VERTICAL BURST OFSTEAM IRONING

• When in a hurry or a narrow room, you may hang up the clothes,and keep the iron in vertical position,press the burst of steam button quickly. It will help you u do the ironing easily.lt is the same for the curtains.

MAINTAINANCE AND CLEANING

1. MAINTAINANCE

• After the iron cools downwind the supply cord around the cord reeling device, place the iron upright in stable place, well out of the reach of children.

2. CLEANING

• Unplug the iron,clean the iron only after it cools down.

• Clean the main body and soleplate with a piece of soft cloth.

• Steam holes can be cleaned with a toothpick.

• Do not use acid or alkali to the iron body to avoid the color be changed.

ATTENTION When cleaning the iron, do not immerse the iron in water, or use vinegar or other scale removing liquids in the watertank.

5

IR-1810

Page 8: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

TEMPERATURE SETTING FORM

Please set the temperature according to the following form.

Temperature control dial Temperatura Mark on label

I Synthetic 80 – 120 °C Low temp. Always refer

II Silk 120 – 140 °C Normal temp. Always refer

III Wool 140 – 160 °C Normal temp. Always refer

IV Cotton 160 – 180 °C Normal and high temp. Always refer

V Linen 180 – 210 °C High temp. Always refer

SPECIFICATIONS

RATED VOLTAGE AC 220V / 240V

RATED FREQUENCY 50 Hz

RATED POWER 1800W

6

IR-1810

Page 9: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Upute zauporabu

HRBiHCG

Glačalona paru

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 10: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Zahvaljujemo što koristite naš proizvod. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte ove upute.

IR-1810

Page 11: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

OSOBINE GLAČALA

• Gumena drška za jednostavno držanje

• Površina za glačanje od nehrđajučeg čelika

• Prikaz razine vode u spremniku

• Mogućnost podešavanja temperature sa statusnom lampicom

GRAĐA GLAČALA

1. Površina za glačanje od nehrđajučeg čelika

2. Tijelo glačala

3. Otvor za ulijevanje vode

4. Raspršivač vode

5. Regulator jačine pare

6. Dugme raspršivača vode

7. Dugme za parni udar

8. Brojčanik za kontrolu temperature

9. Drška glačala

10. Statusna lampica

11. Pokretni zaštitnik kabela napajanja

12. Stražnji poklopac

13. Prozirni spremnik za vodu

14. Ploča za toplinsku izolaciju

2

IR-1810

Page 12: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI

• Nakon korištenja isključite glačalo iz struje i postavite regulator jačine pare na položaj "0".

• Molimo provjerite da li napon u Vašem domu odgovara radnom naponu glačala.

• Ukoliko se glačalo pokvari, nemojte ga sami pokušavati popraviti. Molimo vratite ga proizvođaču ili ga dajte na popravak kvalificiranom tehničaru.

• Ne ostavljajte glačalo bez nadzora dok je uključeno u struju.

• Ne dozvoljavajte djeci da diraju glačalo ili da povlače kabel napajanja glačala.

• Isključite glačalo iz struje kada ga punite vodom, praznite spremnik za vodu, kada ostavljate glačalo bez nadzora (čak i na kratko vrijeme), te nakon uporabe glačala.

• Nemojte isključivati glačalo iz struje potezanjem za kabel napajanja.

• Prije prve uporabe skinite zaštitni prekrivač s površine za glačanje, te je obršite mekom tkaninom.

• Prilikom prve uporabe, glačalo može ispuštati intenzivan miris radi ulja na nekim dijelovima, no to ćeubrzo proći.

• Para koja izlazi iz glačala je visoke temperature, te stoga nemojte ispuštati paru u smjeru tijela kako biste izbjegli opekline.

• Prilikom glačanja različitih tkanina, prvo glačajte tkanine koje zahtijevaju najnižu temperaturu, napredujući prema tkaninama koje zahtijevaju najvišu temperaturu, jer se parno glačalo lakše zagrije negoli se ohladi.

• Prilikom korištenja nemojte rabiti druge uređaje na istome vodu i ne dodirujte čvrste predmete površinom za glačanje.

• Ne uranjajte glačalo u vodu.

• Prilikom čišćenja glačala, za čišćenje spremnika za vodu nemojte koristiti ocat ili druga sredstva za uklanjanje vodenog kamenca.

• Kabel napajanja držite podalje od ugrijane površine za glačanje.

• Kako biste očuvali glačalo, nakon korištenja polažite glačalo na stražnji poklopac.

3

IR-1810

Page 13: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

KORIŠTENJE GLAČALA

1. PUNJENJE GLAČALA VODOM

• Prije punjenja glačala vodom isključite glačalo iz struje i postavite regulator jačine vodene pare na položaj "0".

• Postavite glačalo u okomit položaj, otvorite poklopac otvora za ulijevanje vode i napunite glačalo vodom do oznake "MAX".

2. GLAČANJE

• Prije glačanja odredite vrste tkanina koje ćete glačati. Molimo da za detalje pogledate priloženu tablicu postavki temperature glačanja.

• Postavite glačalo u okomit položaj. Okrenite brojčanik za kontrolu temperature na željeni položaj i uključite glačalo u struju, nakon čega počinje svijetliti statusna lampica.

• Kada se statusna lampica ugasi, glačalo je postiglo temperaturu koju ste odabrali.

• Ukoliko je tkanina podvrgnuta bilo kakvoj površinskoj obradi (sjaj, nabori), najbolje ju je glačati pri nižim temperaturama.

• Razvrstajte odjeću prema temperaturi na kojoj se glača, te počnite glačati od odjeće koja se glača na nižim temperaturama.

• Ukoliko se tkanina sastoji od raznih materijala, glačajte je najnižom potrebnom temperaturom.• Sintetičke materijale i svilu glačajte iznutra, kako biste izbjegli sjajne mrlje.

• Baršun i drugi tekstil koji jednostavno poprima sjajne mrlje treba glačati isključivo u jednom smjeru (uz korištenje gaze) i glačalo mora uvijek biti u pokretu.

3. RASPRŠIVANJE VODE

• Pritisnite dugme raspršivača vode. Prilikom glačanja jako naborane odjeće dugme raspršivača vode možete pritisnuti nekoliko puta uzastopce kako biste ubrzali glačanje.

NAPOMENA Prilikom korištenja funkcija jake pare, parnog udara ili raspršivanja vode pazite da u spremniku ima dovoljno vode.

4. PARNI UDAR

• Brzim pritiskom na dugme za parni udar, iz površine za glačanje će prokuljati jak mlaz pare. Ova funkcija je korisna pri glačanju jako naborane odjeće, manžeta ili debele odjeće, te glačanje može učiniti bržim i učinkovitijim.

4

IR-1810

Page 14: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

5. OKOMITO GLAČANJE PARNIM UDAROM

• Kada ste u žurbi ili u uskoj prostoriji, možete ovjesiti odjeću, držati glačalo u okomitom položaju i brzo pritisnuti dugme za parni udar. To će Vam pomoći da jednostavno obavite glačanje. Isti postupak vrijedi i za glačanje zavjesa.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE GLAČALA

1. ODRŽAVANJE

• Nakon što se glačalo ohladi, namotajte kabel napajanja oko stražnjeg poklopca glačala, te postavite glačalo u uspravnom položaju na stabilno mjesto, podalje od dohvata djece.

2. ČIŠĆENJE

• Isključite glačalo iz struje i čistite ga tek nakon što se ohladi.

• Tijelo glačala i površinu za glačanje očistite glatkom tkaninom.

• Rupice za paru možete očistiti zubnom čačkalicom

• Namojte koristiti kiseline ili lužine za čišćenje tijela glačala kako biste izbjegli moguće promjene boje glačala.

NAPOMENA Prilikom čišćenja ne uranjajte glačalo u vodu i nemojte koristiti ocat i druga sredstva za uklanjanje vodenog kamenca za čišćenje spremnika za vodu.

5

IR-1810

Page 15: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

TABLICA POSTAVKI TEMPERATURE GLAČANJA

Molimo postavite temperaturu glačanja u skladu sa slijedećom tablicom

Brojačanik za kontrolu temperature Temperatura Oznaka na etiketi

I Sintetika 80 – 120 °C Niska temperatura Uvijek provjerite

II Svila 120 – 140 °C Normalna temperatura Uvijek provjerite

III Vuna 140 – 160 °C Normalna temperatura Uvijek provjerite

IV Pamuk 160 – 180 °C Normalna i visoka

temperatura Uvijek provjerite

V Posteljina 180 – 210 °C Visoka temeratura Uvijek provjerite

TEHNIČKI PODACI

RADNI NAPON AC 220V / 240V

RADNA FREKVENCIJA 50 Hz

RADNA SNAGA 1800W

6

IR-1810

Page 16: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Korisničkouputstvo Pegla naparu

SR

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 17: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Zahvaljujemo što koristite naš proizvod. Pre upotrebe molimo pažljivo pročitajte ova uputstva.

IR-1810

Page 18: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

OSOBINE PEGLE

• Gumena drška za jednostavno držanje

• Površina za peglanje od nerđajućeg čelika

• Prikaz nivoa vode u posudi

• Mogućnost podešavanja temperature sa statusnom lampicom

GRAĐA PEGLE

1. Površina za peglanje od nerđajućeg čelika

2. Telo pegle

3. Otvor za sipanje vode

4. Raspršivač vode

5. Regulator jačine pare

6. Dugme raspršivača vode

7. Dugme za parni udar

8. Brojčanik za kontrolu temperature

9. Drška pegle

10. Statusna lampica

11. Pokretni zaštitnik kabla napajanja

12. Zadnji poklopac

13. Prozirna posuda za vodu

14. Ploča za toplotnu izolaciju

2

IR-1810

Page 19: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI

• Nakon korišćenja isključite peglu iz struje i postavite regulator jačine pare na položaj "0".

• Molimo proverite da li napon u Vašem domu odgovara radnom naponu pegle.

• Ukoliko se pegla pokvari, nemojte je sami pokušavati popraviti. Molimo vratite je proizvođaču ili je dajte na popravak kvalifikovanom tehničaru.

• Ne ostavljajte peglu bez nadzora dok je uključena u struju.

• Ne dozvoljavajte deci da diraju peglu ili da povlače kabl napajanja pegle.

• Isključite peglu iz struje kada je punite vodom, praznite posudu za vodu, kada ostavljate peglu bez nadzora (čak i na kratko vreme), te nakon upotrebe pegle.

• Nemojte isključivati peglu iz struje potezanjem za kabl napajanja.

• Pre prve upotrebe skinite zaštitni prekrivač sa površine za peglanje, te je obršite mekom tkaninom.

• Prilikom prve upotrebe, pegla može ispuštati intenzivan miris radi ulja na nekim delovima, no to će ubrzo proći.

• Para koja izlazi iz pegle je visoke temperature, te zato nemojte ispuštati paru u smeru tela kako biste izbegli opekotine.

• Prilikom peglanja različitih tkanina, prvo peglajte tkanine koje zahtevaju najnižu temperaturu, napredujući prema tkaninama koje zahtevaju najvišu temperaturu, jer se parna pegla lakše zagreje nego se ohladi.

• Prilikom korišćenja nemojte koristiti druge uređaje na istome vodu i ne dodirujte čvrste predmete površinom za peglanje.

• Ne uranjajte peglu u vodu.

• Prilikom čišćenja pegle, za čišćenje posude za vodu nemojte koristiti sirće ili druga sredstva za uklanjanje vodenog kamenca.

• Kabl napajanja držite dalje od ugrejane površine za peglanje.

• Kako biste očuvali peglu, nakon korišćenja stavite peglu na zadnji poklopac.

3

IR-1810

Page 20: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

KORIŠĆENJE PEGLE

1. PUNJENJE PEGLE VODOM

• Pre punjenja pegle vodom isključite peglu iz struje i postavite regulator jačine vodene pare na položaj "0".

• Postavite peglu u uspravan položaj, otvorite poklopac otvora za sipanje vode i napunite peglu vodom do oznake "MAX".

2. PEGLANJE

• Pre peglanja odredite vrste tkanina koje ćete peglati. Molimo da za detalje pogledate priloženu tablicu postavki temperature peglanja.

• Postavite peglu u uspravan položaj. Okrenite brojčanik za kontrolu temperature na željeni položaj i uključite peglu u struju, nakon čega počinje svetleti statusna lampica.

• Kada se statusna lampica ugasi, pegla je postigla temperaturu koju ste odabrali.

• Ukoliko je tkanina podvrgnuta bilo kakvoj površinskoj obradi (sjaj, nabori), najbolje ju je peglati pri nižim temperaturama.

• Razvrstajte odeću prema temperaturi na kojoj se pegla, te počnite peglati od odeće koja se pegla na nižim temperaturama.

• Ukoliko se tkanina sastoji od raznih materijala, peglajte je najnižom potrebnom temperaturom.• Sintetičke materijale i svilu peglajte iznutra, kako biste izbegli sjajne mrlje.

• Baršun i drugi tekstil koji jednostavno poprima sjajne mrlje treba peglati isključivo u jednom smeru (uz korišćenje gaze) i pegla mora uvek biti u pokretu.

3. RASPRŠIVANJE VODE

• Pritisnite dugme raspršivača vode. Prilikom peglanja jako naborane odeće dugme raspršivača vode možete pritisnuti nekoliko puta uzastopce kako biste ubrzali peglanje.

NAPOMENA Prilikom korišćenja funkcija jake pare, parnog udara ili raspršivanja vode pazite da u posudi ima dovoljno vode.

4. PARNI UDAR

• Brzim pritiskom na dugme za parni udar, iz površine za peglanje će prokuljati jak mlaz pare. Ova funkcija je korisna pri peglanju jako naborane odeće, manžeta ili debele odeće, te peglanje može učiniti bržim i lakšim.

4

IR-1810

Page 21: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

5. USPRAVNO PEGLANJE PARNIM UDAROM

• Kada ste u žurbi ili u uskoj prostoriji, možete obesiti odeću, držati peglu u uspravnom položaju i brzo pritisnuti dugme za parni udar. To će Vam pomoći da jednostavno obavite peglanje. Isti postupak važi i za peglanje zavesa.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PEGLE

1. ODRŽAVANJE

• Nakon što se pegla ohladi, namotajte kabl napajanja oko zadnjeg poklopca pegle, i postavite peglu u uspravan položaj na stabilno mesto, dalje od dohvata dece.

2. ČIŠĆENJE

• Isključite peglu iz struje i čistite je tek nakon što se ohladi.

• Telo pegle i površinu za peglanje očistite glatkom tkaninom.

• Rupice za paru možete očistiti zubnom čačkalicom

• Namojte koristiti kiseline za čišćenje tela pegle kako biste izbegli moguće promene boje pegle.

NAPOMENA Prilikom čišćenja ne uranjajte peglu u vodu i nemojte koristiti sirće i druga sredstva za uklanjanje vodenog kamenca za čišćenje posude za vodu.

5

IR-1810

Page 22: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Molimo postavite temperaturu peglanja u skladu sa sledećom tablicom

Brojačanik za kontrolu temperature Temperatura Oznaka na etiketi

I Sintetika 80 – 120 °C Niska temperatura Uvek proverite

II Svila 120 – 140 °C Normalna temperatura Uvek proverite

III Vuna 140 – 160 °C Normalna temperatura Uvek proverite

IV Pamuk 160 – 180 °C Normalna i visoka

temperatura Uvek proverite

V Posteljina 180 – 210 °C Visoka temeratura Uvek proverite

TEHNIČKI PODACI

RADNI NAPON AC 220V / 240V

RADNA FREKVENCIJA 50 Hz

RADNA SNAGA 1800W

6

TABLICA POSTAVKI TEMPERATURE PEGLANJA

IR-1810

Page 23: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Navodilaza uporabo

Parni likalnik

SLO

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 24: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

IR-1810

Zahvaljujemo se Vam za uporabo našega aparata. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete ta navodila.

Page 25: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

2

IR-1810

LASTNOSTI LIKALNIKA • Gumasti ročaj za enostavno držanje

• Površina za likanje iz nerjavečega jekla

• Prikaz nivoja vode v rezervoarju

• Možnost nastavitve temperature s statusno lučko

ZGRADBA LIKALNIKA 1. Površina za likanje iz nerjavečega jekla

2. Telo likalnika

3. Odprtina za vlivanje vode

4. Brizgalka za vodo

5. Regulator jakosti izpusta pare

6. Gumb brizgalke

7. Gumb za sunkovit izpust pare

8. Številčnica za nadzor temperature

9. Ročaj likalnika

10. Statusna lučka

11. Premična zaščita napajalnega kabla

12. Hrbtni pokrov

13. Prozorni rezervoar za vodo

14. Plošča za toplotno izolacijo

Page 26: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

3

IR-1810

VARNOSTNI UKREPI

• Po uporabi izključite likalnik iz električne vtičnice in nastavite regulator jakosti izpusta pare v položaj "0". • Prosimo preverite, ali napetost v Vašem gospodinjstvu ustreza napetosti likalnika.

• V kolikor se likalnik pokvari, ga ne poskušajte sami popravljati. Prosimo, vrnite ga proizvajalcu ali pa ga odnesite na popravilo kvalificiranemu tehniku.

• Ne puščajte likalnika brez nadzora dokler je vključen v električno omrežje.

• Ne dovolite otrokom, da se dotikajo likalnika ali vlečejo napajalni kabel likalnika.

• Ko polnite likalnik z vodo, praznite rezervoar za vodo, ga puščate brez nadzora (četudi za kratek čas) ter po uporabi le-tega izključite iz električne vtičnice.

• Ne izključujte likalnika iz električne vtičnice tako, da vlečete napajalni kabel.

• Pred prvo uporabo odstranite zaščitni sloj s površine za likanje ter jo obrišite z mehko krpo.

• Ob prvi uporabi lahko likalnik zaradi olja, ki se nahaja na nekaterih delih, oddaja močen vonj, ki navadno hitro mine.

• Para, ki izhaja iz likalnika, je visoke temperature, zato ne spuščajte pare v smeri telesa in tako preprečite opekline.

• Med likanjem različnih tkanin sprva likajte tkanine, ki zahtevajo najnižjo temperaturo, in nadaljujte s tkaninami, ki zahtevajo najvišjo temperaturo, saj se parni likalnik lažje segreje kot ohladi.

• Med likanjem ne uporabljajte drugih naprav na istem vodu in se ne dotikajte trdnih predmetov s površino za likanje.

• Ne potapljajte likalnika v vodo.

• Med čiščenjem likalnika za čiščenje rezervoarja za vodo ne uporabljajte kisa ali drugih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna.

• Napajalni kabel naj se nahaja stran od segrete površine za likanje.

• Da bi ohranili likalnik, ga po uporabi položite na hrbtni pokrov.

Page 27: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

4

IR-1810

UPORABA LIKALNIKA

1. POLNJENJE LIKALNIKA Z VODO

• Pred polnjenjem likalnika z vodo le-tega izključite iz električnega omrežja in postavite regulator jakosti izpusta pare v položaj "0".

• Postavite likalnik v pokončen položaj, odprite pokrov odprtine za vlivanje vode in napolnite likalnik z vodo do oznake "MAX".

2. LIKALNIK

• Pred likanjem določite vrsto tkanine, katero boste likali. Prosimo, da za natančnejše informacije pogledate priloženo tabelo nastavitev temperature likanja.

• Likalnik postavite v pokončen položaj. Obrnite številčnico za nadzor temperature na želeni položaj, vključite likalnik v električno vtičnico in statusna lučka bo pričela svetiti.

• Ko se statusna lučka izklopi, likalnik doseže izbrano temperaturo.

• Tkanino, ki je podvržena kakršnikoli površinski obdelavi (sijaj, naborek), je najbolje likati pri nizkih temperaturah.

• Oblačila ločite glede na temperaturo, na kateri se lika, ter sprva zlikajte oblačila, katera se likajo na nižjih temperaturah.

• V kolikor je tkanina sestavljena iz različnih materialov, likajte na najnižji potrebni temperaturi. • Sintetične materiale in svilo likajte na notranji stran in tako preprečite sijajne madeže. • Žamet in drugi tekstil, ki zlahka dobi sijajne madeže, je treba likati izključno v eni smeri (ob uporabi

gaze), likalnik pa se mora neprestano premikati.

3. RAZPRŠEVANJE VODE

• Pritisnite brizgalko. Med likanjem zelo nagubanih oblačil lahko nekajkrat zapored pritisnete brizgalko in tako pospešite likanje.

4. IZPUST PARE

• S hitrim pritiskom gumba za izpust pare bo iz površine za likanje izšel močen sunek pare. Ta funkcija je koristna pri likanju zelo nagubanih oblačil, rokavov ali debelih oblačil, saj je le-to tako hitrejše in učinkovitejše.

OPOMBA Ob uporabi funkcij: sunkovit izpust para, izpust pare ali razprševanje vode pazite, da se v rezervoarju nahaja dovolj vode.

Page 28: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

5

IR-1810

5. NAVPIČNO LIKANJE Z IZPUSTOM PARE

• Ko se vam mudi ali pa ste v majhnem prostoru, lahko obesite oblačila, držite likalnik v pokončnem položaju in hitro pritisnete gumb za izpust pare. To Vam bo omogočilo, da enostavno opravite likanje. Isti postopek velja tudi za likanje zaves.

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE LIKALNIKA

1. VZDRŽEVANJE

• Po tem, ko se hladilnik ohladi, ne ovijajte napajalnega kabla okrog hrbtnega pokrova likalnika; likalnik postavite v pokončen položaj, na stabilno mesto, izven dosega otrok.

2. ČIŠČENJE

• Izključite likalnik iz električnega toka in ga po tem, ko se ohladi, očistite.

• Telo likalnika in površino za likanje očistite z gladko tkanino.

• Luknjice za paro lahko očistite z zobno ščetko.

• Za čiščenje telesa likalnika ne uporabljajte kislin ali lužnin, saj lahko uporaba le-teh spremeni barvo likalnika.

OPOMBA Med čiščenjem ne potapljajte likalnika v vodo in ne uporabljajte kisa in drugih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna za čiščenje rezervoarja za vodo.

Page 29: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

6

IR-1810

TABELA NASTAVITEV TEMPERATURE LIKANJA

Prosimo, da v skladu z naslednjo tabelo nastavite temperaturo likanja.

Številčnica za nadzor temperature Temperatura Oznaka na etiketi

I Sintetika 80 – 120 °C Nizka temperatura Vedno preverite

II Svila 120 – 140 °C Normalna temperatura Vedno preverite

III Volna 140 – 160 °C Normalna temperatura Vedno preverite

IV Bombaž 160 – 180 °C Normalna in visoka

temperatura Vedno preverite

V Posteljnina 180 – 210 °C Visoka temperatura Vedno preverite

TEHNIČNI PODATKI

DELOVNA NAPETOST AC 220V / 240V

DELOVNA FREKVENCA 50 Hz

DELOVNA MOČ 1800W

Page 30: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Udhëzimepërshfrytëzim

Hekur me avull

AL

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 31: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

IR-1810

Ju falënderojmë për shfrytëzimin e prodhimit. Para përdorimit, ju lutemi të lexoni këto udhëzime.

Page 32: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

2

IR-1810

TIPARET E HEKURIT • Dorëza prej gome është lehtë për mbajtje

• Sipërfaqja për hekurosje është nga çelim që nuk ndryshket

• Shfaqja e nivelit të ujit në rezervuarin

• Opsion për rregullimin e temperaturës me llambën statusore

PËRBËRJA E HEKURIT 1. Sipërfaqja për hekurosje është nga çelim që nuk ndryshket

2. Trupi i hekurit

3. Hapje për mbushje me ujë

4. Spërkatës uji

5. Rregulluesi i fuqisë së avullit

6. Susta për spërkatjen e ujit

7. Susta për goditje me avull

8. Numërues për kontrollin e temperaturës

9. Dorëza e hekurit

10. Llamba statusore

11. Mbrojtësi fillestar i kabllos për rrymë

12. Kapaku i mbrapse

13. Rezervuari i tejdukshëm për ujë

14. Pllaka për izolim ngrohtësie

Page 33: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

3

IR-1810

PARALAJMËRIME SIGURIE

• Pas shfrytëzimit, ç’kyçeni hekurin nga rryma dhe vendoseni rregulluesin e avullit në pozitë "0". • Ju lutemi kontrolloni nëse rryma në shtëpinë e juaj përputhet me rrymën e hekurit.

• Nëse hekuri dëmtohet, mos orvateni vetëm të riparoni. Ju lutemi të ktheni shitësit ose të dërgoni për riparim tek tekniku i kualifikuar.

• Mos leni hekurin pa mbikëqyrje deri sa është e kyçur në rrymë.

• Mos lejoni që fëmijë të luajnë me hekurin ose të ngrenë kabllon për rrymë.

• Ç’kyçeni hekurin nga rryma gjatë mbushjes me ujë, zbrazeni rezervuarin kur leni hekurin pa mbikëqyrje (edhe për kohë të shkurtë) si dhe me pas shfrytëzimit.

• Mos ç’kyçeni hekurin duke e ngrehur për kabllon për rrymë.

• Para shfrytëzimit të parë, largoni mbuluesin mbrojtës nga sipërfaqja për hekurosje, fshijeni me leckë të butë.

• Gjatë shfrytëzimit të parë, nga hekuri mund të del një aromë e pakëndshme për shkak të vajit në disa nga pjesët përbërëse, por ajo do të kalojë.

• Avulli që del nga hekuri është me temperaturë të lartë, prandaj mos lëshoni avull në drejtim të trupit për të shmangur djegie.

• Gjatë hekurosjes së pëlhurave të ndryshme, së pari hekurosni ata që kanë nevojë për temperaturë më të ulët, duke kaluar në temperaturat më të larta, sepse hekuri më lehtë ngrohet sesa ftohet.

• Gjatë shfrytëzimit të hekurit, mos përdorni ujin për aparate tjera dhe mos prekeni pjesën e fortë të sipërfaqes për hekurosje.

• Mos zhyteni hekurin në ujë.

• Gjatë pastrimit të hekurit, gjatë pastrimit të rezervuarit mos shfrytëzoni uthull ose mjete tjera për largimin e gurit të ujit që mbetet.

• Kabllon për rrymë mbajeni më larg sipërfaqes për hekurosje.

• Për të ruajtur hekurin, pas shfrytëzimit, mbështeteni në pjesën e mbrapsë.

Page 34: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

4

IR-1810

SHFRYTËZIMI I HEKURIT

1. MBUSHJA E HEKURIT MË UJË

• Para mbushjes së hekurit me ujë, ç’kyçeni nga rryma dhe vendoseni rregulluesin e fuqisë së avullit në pozitë "0".

• Vendoseni hekurin në pozitë vertikale, hapeni kapakun e rezervuarit dhe mbusheni hekurin me ujë deri në shenjën "MAX".

2. HEKUROSJA

• Para hekurosjes caktoni llojin e pëlhurës që do hekurosni. Ju lutemi për detaje, të shikoni tabelën e dhënë për caktimet e temperaturave për hekurosje.

• Vendoseni hekurin në pozitë vertikale. Rrotulloni numëruesin për kontroll të temperaturës në pozitën përkatëse dhe kyçeni hekurin në rrymë, dhe pas kësaj do të ndriçojë llamba statusore.

• Kur të ç’kyçet llamba statusore, hekuri ka arritur temperaturën që keni zgjedhur.

• Nëse pëlhura është nënshtruar ndonjë përpunimi (shkëlqim, rrudha) është me mirë të hekurosni në temperaturë më të ulët.

• Ndani rrobat sipas temperaturës që hekurosen, dhe më pas filloni hekurosjen prej rrobave që kanë temperaturë më të ulët.

• Nëse pëlhura përbëhet nga materiale të ndryshme, hekurosni në temperaturën më të vogël të mundshme.

• Materialet sintetike dhe mëndafshin hekuroseni nga brenda për të shmangur njolla. • Kadife dhe lloj tjetër të tekstilit që menjëherë marrin njolla duhet të hekurosen vetëm në një kah (duke

shfrytëzuar gaz) dhe hekuri tërë kohën duhet të jetë në lëvizje.

3. SPËRKATJA E UJIT

• Shtypeni sustën për spërkatje të ujit. Për hekurosje të rrobave shumë të vrazhdë, me këtë sustë mund të spërkatni ujë disa herë për të shpejtuar procesin e rrafshimit dhe hekurosjes.

4. GODITJE ME AVULL

• Me shtypje të shpejtë të sustës për goditje me avull, nga sipërfaqja për hekurosje do të dal një spërkatje e fuqishme avulli. Ky funksion është i dobishëm gjatë hekurosjes së rrobave shumë të rrudhura, mansheta ose rroba të trasha, dhe hekurosja bëhet me e shpejtë dhe efektive.

Vërejtje Gjatë shfrytëzimit të funksionit të avullit të fuqishëm ose spërkatësit të ujit, kontrolloni së pari a ka sasi të mjaftueshme të ujit në rezervuarin.

Page 35: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

5

IR-1810

5. HEKUROSJA VERTIKALE ME GODITJE ME AVULL

• Nëse gjendeni në ngutje dhe hapësirë të ngushtë, mund të nxirrni rrobat, të mbani hekurin në pozitë vertikal dhe shpejtë të shtypeni sustën për goditje me avull. Kjo është një mënyrë e thjeshtë dhe e shpejte e hekurosjes. E njëjta gjë mund të aplikohet edhe për hekurosjen e perdeve.

MIRËMBAJTJA DHE PASTRIMI I HEKURIT

1. MIRËMBAJTJA

• Pasi të ftohet hekuri, mbështillni kabllon e rrymës rreth kapakut të mbrapsë dhe vendoseni hekurin në pozitë të drejtë në vend stabile, sa më larg kapjes së fëmijëve.

2. PASTRIMI

• ‘kyçeni hekurin nga rryma dhe pastrojeni por vetëm pasi të ftohet mirë.

• Trupin dhe sipërfaqen për hekurosje pastrojeni me leckë të butë.

• Vrimat për avull mund të pastroni me kruese dhëmbësh.

• Mos shfrytëzoni acide ose shëllirë për pastrimin e trupit të hekurit për të shmangur humbjen eventuale të ngjyrës.

VËREJTJE Gjatë pastrimit mos e zhyteni hekurin në ujë dhe mos shfrytëzoni uthull ose mjete tjera për largimin e gurit dhe pastrim të rezervuarit për ujë.

Page 36: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

6

IR-1810

TABELA ME CAKTIME TË TEMPERATURAVE PËR HEKUROSJE

Ju lutemi të vendoseni temperaturën hekurit sipas tabelës në vijim

Numëruesi për kontrollin e temperaturës Temperatura Shenja ne etiketë

I Sintetikë 80 – 120 °C Temperaturë e ulët Çdoherë kontrolloni

II Mëndafsh 120 – 140 °C Temperaturë normale Çdoherë kontrolloni

III Lesha 140 – 160 °C Temperaturë normale Çdoherë kontrolloni

IV Pambuk 160 – 180 °C Temperaturë normale dhe

të lartë Çdoherë kontrolloni

V Çarçaf 180 – 210 °C Temperaturë e lartë Çdoherë kontrolloni

TË DHËNA TEKNIKE

RRYMA PUNUESE AC 220V / 240V

FREKUENCA PUNUESE 50 HZ

FUQIA PUNUESE 1800W

Page 37: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Упатство за употреба

Пегла напареа

MK

IR-1810

RoHS2002 / 95 / EC05/BB 4

05/C

A 4

Page 38: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Ви благодариме што го користите нашиот производ. Пред да почнете со користење, Ве молиме внимателно да ги прочитате овие упатства.

IR-1810

Page 39: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПЕГЛАТА • Гумена рачка за едноставно држење

• Површина за пеглање од нерѓосувачки челик

• Приказ на ниво на вода во садот

• Можност за подесување на температурата со статусна сијаличка

ГРАДБА НА ПЕГЛАТА 1. Површина за пеглање од нерѓосувачки челик

2. Тело на пеглата

3. Отвор за сипување вода

4. Распрскувач на вода

5. Регулатор на јачината на пареата

6. Копче на распрскувачот на вода

7. Копче за пареа

8. Бројчаник за контрола на температура

9. Рачка на пеглата

10. Статусна сијаличка

11. Подвижен заштитник на кабелот за напојување

12. Заден капак

13. Прозирен сад за вода

14. Плоча за топлотна изолација

2

IR-1810

Page 40: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА

• После користењето, исклучете ја пеглата од струја и поставете го регулаторот на јачината на пареа а положба "0".

• Ве молиме да проверите дали напонот во Вашиот дом одговара на работниот напон на пеглата.

• Доколку пеглата се расипе, немојте само да пробувате да ја поправите. Ве молиме вратете ја на произведувачот или дај те ја на поправка на квалификуван техничар.

• Не ја оставајте пеглата без надзор, додека е вклучена во струја.

• Не им дозволувајте на деца да ја допираат пеглата или да го влечат кабелот за напојување.

• Исклучете ја пеглата од струја кога ја полните со вода, кога го празните садот за вода, кога ја оставате пеглата без надзор (дури и на кратко), како и после употребата на пеглата.

• Немојте да ја исклучувата пеглата со влечење на кабелот за напојување.

• Пред првата употреба симнете го заштитниот покривач од површината за пеглање и избришете ја со мека ткаенина.

• При првото користење пеглата може да испушта интензивен мирис поради маслото на некои делови, но тоа бргу ќе помине.

• Пареата која излегува од пеглата е со висока температура и затоа немојте да испуштате пареа во правец на телото, за да избегнете изгореници.

• При пеглањето на различни ткаенини, првин пеглајте ги ткаенините на кои им е потребна пониска температура, напредувајки кон ткаенини кои бараат највисока температура, бидејки пеглата на пареа полесно се загрева отколку што се лади.

• При користењето немојте да користите други уреди на ист приклучок и не допирајте цврсти предмети со површината за пеглање.

• Не ја ставајте пеглата во вода.

• При чистење на пеглата, за чистење на садот за вода немојте да коирстите оцет или други средства за отстранување на воден каменец.

• Кабелот за напојување држете го подалеку од загреаната површина за пеглање.

• Како би ја сочувале пеглата, после користењето ставете ја пеглата на задниот капак.

3

IR-1810

Page 41: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

КОРИСТЕЊЕ НА ПЕГЛАТА

1. ПОЛНЕЊЕ НА ПЕГЛАТА СО ВОДА

• Пред полнење на пеглата со вода, исклиучете ја пеглата од струја и поставете регулатор на јачина на водена пареа на положба "0".

• Поставете ја пеглата во исправена положба, отворете го капакот на отворот за сипување вода и наполнете ја пеглата со вода до ознаката "MAX".

2. ПЕГЛАЊЕ

• Пред пеглањето одредете која врста на ткаенин ќе ја пеглате. Ве молиме за детали да ја погледнете приложената таблица на поставки на темератури за пеглање.

• Поставете ја пеглата во исправена положба. Свртете го бројчаникот за контрола на температурата на саканата положба и вклучете ја пеглата во струја, по што почнува да свети статусната сијаличка.

• Кога статусната сијаличка ќе се исклучи, пеглата ја постигнала температурата која сте ја избрале.

• Доколку ткаенината подлежела на било каква површинска обработка (сјај, набори), најдобро е да се пегла со пониска температура.

• Распределете ја облеката според температурата на која се пегла и почнете да ја пеглате облеката која се пегла на пониска температура.

• Доколку ткаенината се состои од различни материјали, пеглајте со најниска потребна температура.

• Синтетичките материјали и свила пеглајте ги од внатрешната страна, за да избегнете сјајни дамки.

• Плиш и друг текстил кој едноставно прима сјајни дамки, треба да се пегла исклучиво у една насока (со користење на газа) и пеглата треба постојано да се движи.

3. РАСПРСКУВАЊЕ НА ВОДА

• Притиснете го копчето за распрскување на вода. При пеглање на многу набрана облека, копчето за распрскување на вода можете да го притиснете неколку пати по ред, за да го забрзате пеглањето.

НАПОМЕНА: При користење на функцијата за јака пареа, пареен удар или распрскување на вода, внимавајте дали во садот има доволно вода.

4

IR-1810

Page 42: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

4. ПАРЕЕН УДАР

• Со брзо притискање на копчето за пареен удар, од површината за пеглање ќе излезе силен млаз пареа. Оваа функција е корисна при пеглање на многу набрана облекам манжетни или дебела облека, а пеглањето може да го направи побрзо и полесно.

5. ИСПРАВЕНО ПЕГЛАЊЕ СО ПАРЕЕН УДАР

• Кога сте на брзање или во мала просторија, можете да ја закачите облеката, да ја држите пеглата во исправена положба и брзо притиснете го копчето за пареен удар. Тоа ќе Ви помогне едноставно да испеглате. Истата постапка важи и за пеглање на завеси.

ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ НА ПЕГЛАТА

1. ОДРЖУВАЊЕ

• Откако пеглата ќе се излади, намотајте го кабелот за напојување околу задниот капак на пеглата и поставете ја пеглата во исправена положба, на стабилно место, подалеко од дофат на деца.

2. ЧИСТЕЊЕ

• Исклучете ја пеглата од струја и чистете ја пеглата дури откако ќе се излади.

• Телото на пеглата и површината за пеглање чистете ги со мека ткаенина.

• Отворите за пареа можете да ги чистите со чепкалка за заби

• Немојте да користите киселини за чистење на телото на пеглата, како би ја избегнале можноста од промена на бојата на пеглата.

НАПОМЕНА: При чистење не ја ставајте пеглата во вода и немојте да користите оцет и други средства за отстранување на воден каменец за чистење на садот за вода.

5

IR-1810

Page 43: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

ТАБЛИЦА НА ПОСТАВКИ НА ТЕМПЕРАТУРА ЗА ПЕГЛАЊЕ

Ве молиме подесете ја температурата за пеглање согласно со следнава таблица

Бројчаник за контрола на температура Температура Ознаки на ефекти

I Синтетика 80 – 120 °C Ниска температура Секогаш проверете

II Свила 120 – 140 °C Нормална температура Секогаш проверете

III Волна 140 – 160 °C Нормална температура Секогаш проверете

IV Памук 160 – 180 °C Нормална и висока

температура Секогаш проверете

V Постелнина 180 – 210 °C Висока температура Секогаш проверете

TEHNIČKI PODACI

РАБОТЕН НАПОН AC 220V / 240V

РАБОТНА ФРЕКВЕНЦИЈА 50 Hz

РАБОТНА МОЌНОСТ 1800W

6

IR-1810

Page 44: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

1. Ovim jamstvom jamčiproizvođač proizvoda, preko M SAN GRUPA d.d, kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku.

2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, jamstvo će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d.

7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.

Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin, tel: 01/ 3654-961

M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

JAMSTVENI LIST HR

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

SERVIS

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 45: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

POPIS SERVISNIH MJESTA HR

Grad Servis Adresa Telefon Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna Elkom Kralja Tomislava 13 032 844 944 Čazma Vreš servis F.Vidović 35 043 771 924 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik Rec servis ** Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica Marković Između Dolaca 10 020 452 327 Đakovo Kvaldo Biskupa A.Mandića 29 031 812 455 Jastrebarsko Ž-servis A.D.Starčevića 39A 091 2541 667 Krapina Zvonček Gajeva 28 049 370 990 Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 Koprivnica Kuhar Ludbreški odv. 14 048 644 818 Korčula SAT electronic Korčulanskih domobrana 12 098/243-295 Kutina SF Electro Antuna Mihanovića 25 098 301 801 Makarska Borić A.Starčevića bb 021 611086 Mursko Središće Izi commerce Frankopanska 8 040 543 392 Našice Elkon Trg I.Kršnjavoga 1 031 615 090 Nova Gradiška Frigo Strossmayerova 18 035 362 299 Novska Senior i Junior I.Meštrovića 11 044 601 601 Ogulin Electrico Podvrh III/10 047 525 777 Osijek Konikom d.o.o. Županijska 21 031 250 569 Osijek Elgra Š.Petefija 44 031 302 100 Otočac Loki servis Kralja Zvonimira 66 053 772 204 Pleternica Elektroservis Čirko M.Budaka 38 034 251 666 Ploče Klima term d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006 Pula Rudan servis Marsovo polje 10 098 225 686 Rijeka Biomatic Pehlin 66 051 269 898 Rijeka E.E.K.A servis Baštijanova 36 051 228 401 Samobor GP elektro Hamor 37 091 191 6775 Sisak ETC servis 22 lipnja 4F 044 549 500 Sisak Servis Kramarić Ante Starčevića 27 044 549 119 Slavonski Brod Servis Brod Strossmayerova 18 035 448 122 Slavonski Brod Birotehna d.o.o. ** F.filipovića 50 d 035 217 817 Slunj Vuki ** Trg F.Tuđmana 6 047 811 129 Split Andabaka d.o.o. Gundulićeva 10 021 481 403 Šibenik Tehno Jelčić Sarajevska 9 022 217 264 Trilj-Sinj Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 660 162 Varaždin Bi-el Primorska 20 042 350 765

Varaždin Elektromehaničarski obrt Marković K.Filića 9 042 211 588

Vela Luka Piccolo Ulica 41 br 15 020 813 218 Velika Gorica Meštrović Slavka Kolara 10 01 6226-706 Vinkovci/ Ivankovo Servis Jozinović Gorjani 88 032 379 599 Virovitica Ti-San Strossmayerova 9 033 800 400 Zadar Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442 Zagreb Pušić Vodnjanska 26 01 3028 226 Zagreb Frljak Rakovčeva 3 098 638 737 Zagreb-Velika Gorica Devito d.o.o. V.Nazora 18 098 747 459 ** Ovlašteni servis samo za male kućanske uređaje

Page 46: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST BIH

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

SERVIS

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 47: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

GRAD SERVIS ADRESA TELEFONB.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500Banja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650Bratunac GOK Svetog Save bb 056/411 446Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskića 2 065/532 001Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čauševića 52 049/ 233 500Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065/621 645Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030/251 841Bužim Elektrum el. Servis Jurišnog bataljuna 14 037/410 349Cazin ELEKTRINSTALATER Gen. Izeta Nanića 51 037/511 590Čapljina EL.Servis Blažević Tina Ujevića bb 036/826 611Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br 13 036/826 550Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053/203 433Doboj Frigo Elektr SZR "MB" Nikole Pašića bb 065/966 576Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222Jelah Elektro mehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030/879 098Ključ "RTV SERVIS" 17 VKB 96b 037/661 063Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17 VKB BR bb 037/663 468Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184Novi Grad Klima Servis Dobrile Grubor br 6 052/720 401Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS Svetosavska 5 065/543 921Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036/771 303Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037/682 444Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513Sarajevo Eurocam Ruđera Boškovića 254 033/650 277Sarajevo Servis Aspera Zagrebačka 4C 033/222 234Tešanj Bosfor d.o.o Ind. Zona Bukva 107 061/135 531Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427Travnik Elektra Servis Lončarica bb 030/511 278Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb 061/149 284Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228Velika Kladuša Elektron Trnovačka 8 037/770 514Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašića bb 058/630 440Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030/711 630Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030/710 809Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030/716 410Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032/403 112Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032/240 057Zvornik rtv servis BOKE Braće Jugovića bb 063/973 742

Page 48: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš , frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku) ,a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore)3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke.

4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv preduzeća davataoca garancije : KIM TEC CG d.o.o., 4. Jul br. 60, Podgorica

OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS: Frigoelektro, SKOJ- a br.9, Tel: 081 261 891, 081 268 890

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST CG

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVAOCA

POTPIS I PEČATPRODAVAOCA

SERVIS

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 49: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

Kim Tec CG d.o.o, Ul. 4 Jul 60, 81000 Podgorica, Crna Gora Tel: +381 81 60 27 35 www.kimtec-cg.com

POPIS SERVISNIH MJESTA CG

Grad Ovl. serviser Adresa Br. telefona

Bar El.servis Tomba Tomba bb. 069 331 153

Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791

Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091

Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503

Kolašin MG Elektoroservis Breze 3 081 864 120

Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420

Pljevlja Vlahovljak Refko Ivana Milutinovića 18 068 220 894

Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 268 891

Podgorica TV centar Đečević Save Kovačevića 153 081 620 981

Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619

Ulcinj Vision servis Bulevar Dj.K.Skenderbeg 085 411 999

Page 50: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

* garantni list ne važi bez pečata KIM-TEC.D.O.O

* popunjavaju distributeri i prodavci uređaja

* zaokružiti dužinu trajanja garancije

* popunjava distributer prilikom prodaje uređaja prodavcu uređaja

Datum prodaje krajnjem kupcu Broj računa, fakture ovlašćenog prodavca Potpis i pečat prodavca

KIM-TEC D.O.O garantuje da će proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema priloženom uputstvu i u granicama izdržljivosti koje propisuje proizvođač. Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema uređaja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će neispravan uređaj zameniti istim takvim ispravnim ili uređajem sličnih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O će izvršiti zamenu otkazanog uređaja novim uređajem u slučaju funkcionalnog kvara uređaja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine. Garancija ne važi u sledećim uslovima:

• Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda • Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao sa proizvodom. • Ako je proizvod servisirala neovlašćena osoba ili je oštećena kontrolna nalepnica.

U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenjaneodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom) mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampača, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DUŽAN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe - uređaja koji preuzima, jer naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene. OBAVEZE KORISNIKA1. Da se bez izuzetka striktno pridržava uslova garancije. 2. Da se bez izuzetka striktno pridržava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambijent u kome će biti smeštena oprema:

• Temperatura vazduha 10-40 0 C• Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja

4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN

mreže, Unix/Xenix terminali i sl.).

Krajnji kupac

Naziv uređaja

Oznaka uređaja (p/n)

Serijski broj uređaja (s/n)

DUŽINA TRAJANJA GARANCIJE 12 meseci 24 meseca 36 meseci

Datum isporuke uređaja sa veleprodajnog skladišta distributera Pečat i potpis KIM-TEC.D.O.O

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST SR

GARANTNI ROK I USLOVI

Page 51: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list.

7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8. Da opremu poveri na korišćenje licima obučenim za to i da ih pre prve upotrebe opreme upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom

dokumentacijom. IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava

otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvršenja ove obaveze davalac garancije će zameniti proizvod novim, ili vratiti novac. 2. Proizvod će u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehnička uputstva. Davalac garancije se obavezuje da će besplatno

otkloniti kvarove i nedostatke u ovlašćenom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioniče ispravno. 3. Vlasnik aparata dužan je da vodi računa o ispravnoj overi garantnog lista bez čega garantni list ne važi. 4. Rok obezbeđenog servisiranja proizvoda je 7 godina. 5. Za kvar na uređaju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata. USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok počinje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pečatom prodavnice i potpisom prodavca 2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko dođe do mehaničkog oštećenja

proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica. 3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših

ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata.2. Ukoliko kvar na proizvodu ne bude otklonjen za 10 dana od dana prijave kvara, garantni rok će se produžiti za vreme čekanja. Ukoliko se

popravka ne izvrši u roku od 45 dana od prijave kvara, davalac garancije će na zahtev kupca, proizvod zameniti novim proizvodom ili vratiti novac.

3. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenom servisu.4. Uslovima garancije ne podleže software i drajveri koji je isporučen na računaru ili se nalazi na mediju koji ide uz uređaj.

1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854

SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA SR

Ada Uniel elektroservis 063/547-939 Branka Radičevića 51/c Aleksandrovac Mitar elektro 037/554505 037/554914 29.novembra 64 Apatin Elektrozoki 025/778889 Stanka Opsenice 47 Bačka Palanka BAP Elektro 021/754093 Braće Ribnikar 16 Bački Petrovac SZTR Polar elektro 021/781088 Vajanskeho 6 Novi Banovci CoeX 011/8480913 Partizanski put 123 Bečej G2 servis 021/6910505 Zmaj Jovina 15 Bela Crkva Mig computers 013/853-786 I Oktobra 67 Beograd KIMTEC 011/2070668, 011/2070670 SL. ZONA BG L1214, V. Vode bb Beograd OZIRIS 011/3612377 2657238 Narodnog fronta 78 Beograd ETC O11/3222183 3222452 27. marta 105 Beograd FRIZ SERVIS 011/2422932 011/2422922 011/2412952 011/2694788Marka Oreškovića 21 Zvezdara Beograd Servis Apsolutna nula 011/2663-085 Crnotravska 11a Beograd Bulevar s.z.t.r. 011/2860-177 Bul. Kralja Aleksandra 488A, lok.30 Beograd N.Bgd FRIZ SERVIS 011/2694788 Džona Kenedija 10j Beograd Slavija Servis bele tehnike NIZ 011/2449705 Kneginje Zorke 52 Beograd-Batajnica INŽENJERING SISTEM 011/8486528 Šimanovačka 3 Beograd-Karab. ENING energ.inž. 011/2782510 Slanački Put 26 Beograd-Rakov. FrigoKlima 011/3511590 Bogdana Žeraića 24/II BeogradVoždovac VELPROM KLUB d.o.o. 011/3942495 Bogdana Bolte 30 Boljevac SZTR Lupšić 030/61332 Đorđa Simeonovića 46 Bor Servis Miki 030/458888 Nikole Pašića 12 Bosilegrad IBER D.O.O. 017/877-661, 877-877 Slavčo Dinov 33 Čačak Quartz 032/348414 Obilićeva 33 Čačak Hladiša servis szr 032/311283 Kneza Vase Popovića 8 Čačak ALFACO inženjering 032/320400 Braće Stanića 47 Donji Milanovac Frigoterm 030/86232 Nikole Pašića 45 Golubinci Žika Živko Ljubinković 022/381246 022/381206 Šimanovačka 45 Kladovo SZTRK LIDA ELECTRONIC 019/82266 Milenka Stojkovića 35 Kragujevac FOKUS 034/314400 Ljubiše Bogdanovića 14 Kraljevo Servis Rade Končar 036/375151 Radnički bataljon 23 Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o 036/231252 Hajduk Veljkova 13/7 Kruševac ELEKTRON 037/421792 428264 Stojana Miloševića 6 Kruševac Frigooprema 037/441770 Predraga Stanojevića 7 Kruševac Žisinvest 037/886324 Mihaila Živića 2 Kruševac Servis za popravku bele tehnike Radmilo Milojevi037/456251 Miše Mitrovića 82

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,[email protected]

Kula Eltek company doo 025/722224 Maršala Tita 272 Kula Samostalni elektromehaničarski servis ESE 025/721213,721317 Josipa Kramera 42 Leskovac SERVIS "EL" 016/250778 Cara Lazara 27/17 Leskovac SZTR D&D 016/223332,016/222718 Gojka Zečevića 2 Loznica SZR Univerzal 015 873 692 Vojvode Putnika 9 Mladenovac SZTR Gile 064/6160292 Milosava Vlajića 56 Negotin ETC 019/545019 545 422 Vojvode Mišića 11

Page 52: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,[email protected]

Niš MD SERVIS CENTAR 018/524072 018/575314 Knjaževačka 19 Niš NLR servis 018/212263 Tihomira Brankovića Joce 25 Novi Pazar Servis Elektro luks 020/383035 Ruđera Boškovića 15 Novi Sad Lav Elektronik 021/6323054 Kopernikova 32 Novi Sad sztr ERCEG 021/498104 Branka Ćopića 215 Novi Sad SILER 021/505700 Stanoja Glavaša 114 Obrenovac Šainović i Sinovi 011/8725799 Nikole Vujačića 4 Obrenovac DELTA FRIGO 011/8725180 Vuka Karadžića 2 Opovo Aleksandra SZTR 013/682280 Lole Ribara bb Padina Servis bele tehnike Padina 013/667573 MaršalaTita 32a Pančevo Servis rashladnih sistema i trgovina Ratković 013/370126 013/370101 Semberijska 14 Pančevo FRIGO PEĐA 013/301-300 Karađorđeva 67 Paraćin SR EUROKLIMA 035/570550 Vojvode Mišića 30 lokal 5 Pirot SZTR eko mraz 010/311141 Dragoljuba Milenkovića 28 Požarevac SR AVS 012/556188 012/556189 Kosančićeva 23 - 2 Požarevac Evizo doo 012/ 541 941 Moše Pijade bb Prijepolje SZTR Polet 033/714773,714164 Novovaroška 2 Prijepolje Elektro servis Pušica 033/713397 Ive Lole Ribara 265 Prokuplje SOLON 027/325466 027/322821 Kruševačka 10 Rekovac MNDĆupić 035/711809 Karadjordjeva 22 Ruma Delco doo 022/431055 Sremska 62 Smederevo Servis Alfa Frigo 026/660493 Kolarska 159 Smederevo Pahulja servis i str 026/611104 Đure Daničića 63 Sombor Elektroselenča 025/442444 Fruškogorska A7 Sremska Mitrovica Frigo i elektro servis Delta 022/282044 Selo Šuljam Slobadana Bajića Paje 53/a Sremska Mitrovica Stepanov doo 022/228-165 Kralja Petra I 87a Sremski Karlovci SZR VAT 021883253 Preradovićeva 14 Stara Pazova Termoplast SR 022/363057 Janka Baka 60 Subotica AS elektronika 024/525885 Matije Gupca 30 Subotica Evetović d.o.o. 024/556-196 Karađorđev put 1

Svilajnac Elektrodatalux 035/314138 Svetog Save BB Šabac C electronic 015/319530, 015/319533 Prote Smiljanića 52 Šabac PIXEL 015/343739 Mate Jeličić 22 Trstenik Slava sztr 037/718140 Živadina Apostolovića 5 Ub Pass com 014/410465 Prvomajska 2 lokal 4 Valjevo FRIGO elektro 014226964 220839 Čegarska 11 Velika Plana SZR Moma 026/511568 Mileta Arsića Pačina 5 Veliko Gradište Elektro servis ESS 012/62693 Karađorđeva 45 Vranje Elektro frigo 017/417876 22.decembar 9 Vrnjačka banja Frigo elektrik Lukić 036/612080 TC Pijaca lok. 11 Vršac Beoservis szr 013/824126 Svetozara Miletića 84 Vršac SZTR Stoja 013/83690 Josipa Kolumba 33 Zaječar Elax szr 019/440492 Hajduk Veljka 119 Zrenjanin sr Art cool 023/530877 Ivana Aćina 35 Aranđelovac BJN computers 034/712-588 KRALJA PETRA I BB Paraćin Servis Tehno 035/562030 Knjaza Miloša 2 Novi Sad Obodinac elektro servis 021/402097 Braće Drobnjak 17 Kladovo Servis PAJA 019/801125 Obilićeva 22/11 Kikinda Bus computers 0230/26-142, 0230/34-521 Nemanjina 36 Srbobran Elektroservis Peđa SZTR 021/732162 Miladina Jocića 18 Novi Sad Hard computers 021/636-19-11 Cara Dušana 24 Pančevo Mlađa doo 013/334-003 Pelisterska 20 Kikinda Miton 0230/34-415 Svetosavska 23 Ljubovija ELIT servis rashladnih uređaja 015/661-167 Karađorđeva 69 Zaječar Elektroservis SZR 019/411-144 Milana Miljkovića 20 Subotica Wmservis 063/519505 Ruzmarina 2 Ruma MSS tzr 022/ 490 014 Glavna 145 Beograd-Leštane Frigodanfus 011/8030601 Drenjačka 18a Aleksinac Sky t.p. 018/805577 Knjaza Miloša 864 Temerin Frigo gas 021/845448 Novosadska 96 Beograd-Palilula Royal 011/2085-063 Slanački put 136 Jagodina Elektro doo 035/233708 Slavke Đurđević B-1/3 Niš Eltom 018/511303 Obilićev venac 5 Kraljevo EXCALIBUR COM d.o.o 036/231252 Hajduk Veljkova 13/7 Beočin Softel SZR 021/872858 Dositeja Obradovića 15 Prokuplje Gas-frigo tehnika 018/595017 Jug Bogdanova 107 Novi Sad Blue Rose sztur 021/827106 Rumenački put 87 Leskovac Moris d.o.o. 016/50095,016/54981 Jug Bogdana 2 Požarevac Megaherc szr 012/552176 Vojske Jugoslavije 80 Beograd-Zemun City service 011/3166800 Romanijska 40 Kula SONAR-PC 025/729460 Maršala Tita 266 Niš Pansat 018/277183 Vizantijski bulevar 86,lokal 5 Bela Crkva ARENA PC KLUB 013/852 - 830 Proleterska 2

Page 53: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

NAPOMENA Garancija važi samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvrđen pečatom i potpisom ovlašćenog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da uređaj i garantni list sa računom priložite najbližem ovlašćenom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene !!!

SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854 www.kimtec.co.yu, [email protected]: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, [email protected]

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,[email protected]

Page 54: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mkПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ

ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС

8. Оваа гаранција не ги менува законските потрошувачки правашто важат воРепубликаМакедонија во однос на праваташто ги пропишувапроизводителот.Иwме на фирмата што ја извршува гаранцијата : ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л.,ул.15-ти Корпус бр.15 , 1000 Скопје тел. 02 3202 800 факс 02 3202 892 ww.pakom.com.mk. Изјава: Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на

производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата.

СЕРВИС

Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот.Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт.Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили, како удар од гром, струен удар во електричната мрежа, елементарни непогоди и сл.Ако производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица.Ако купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот.

4. Гаранцијата се признава само со приложување сметка купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржизадатумот на продажба, печат и потпис на продавачот.

5. Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.о6. ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА:

Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не сеоопишани во техничките упатства за употреба, освен ако за тие промени не се согласила „ПАКОМ КОМПАНИ“ д.о.о.е.л.Скопје

7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи:Ако купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка.

домаќинство (машини за перење, ладилници, машини за перење садови, шпорети, техника за вградување) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати( вклучувајќи микробранови печки, греалки и радијатори ) .

3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок,а најдоцна во рок од 30 дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов.Ако поправката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката.

Со оваа гаранција ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша израб тка и употреба наолоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок.

2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за

Македонија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист.производителот на производот, преку „ПАКОМ КОМПАНИ“ како увозник и извршител на гаранцијата во Република

1. Со оваа гаранција

ПОТПИС И ПЕЧАТНА ПРОДАВАЧОТ

МК

БРОЈ НА СМЕТКАПРОДАВАЧ

ДАТУМ НА ПРОДАЖБА

СЕРИСКИ БРОЈ

МОДЕЛ НА УРЕД

ГАРАНТЕН ЛИСТ

ПОЧИТУВАНИ!Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок се јави пот еба од поправкарна производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси.ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ!

Page 55: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

СПИСОК НА СЕРВИСИ мк

Град ТелефонСервис Адреса

ШтипСтрумицаВелесКавадарциПрилепБитолаОхрид

Сарвис Кире ул.Сутјеска ББ 032 392-539 070 253 252043 224 471043 416 869048 415 584047 220 758

Ново селоТехник сервисБошков Коле Неделковски 21

Висеница бр.6Експерт11 ти Окт омври ББШампион

ФригомонтТермо Фриз

ул.Трифун Пановски бр.28

046 261 136 ул.Славеј Планина ббСкопје Бул.Асном бр.54Виком 02 2434 744

032 444-280 034 216-948

ул.Јане Сандански бр.13

ул.Иво Лола Рибар бр.

ДПТУ С-М дооелСв.Николе

Гевгелија Еко Фриготерм

ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mk

Page 56: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

ww

w.v

ivax

.com

Page 57: Upute za uporabu - Насловна страна z… · OSOBINE PEGLE • Gumena drška za jednostavno držanje • Površina za peglanje od nerđajućeg čelika • Prikaz nivoa

ww

w.v

ivax

.com