upute za uporabu 90 kw–315 kw d-okvirfiles.danfoss.com/download/drives/mg34u237.pdf · 2.5.3...
TRANSCRIPT
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirVLT® AutomationDrive FC 300
Sigurnost
Sigurnost
UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači nalaze se pod visokim naponomdok su spojeni na ulazno izmjenično mrežno napajanje.Ugradnju, pokretanje i održavanje smije obavljati samokvalificirano osoblje. Ako instalaciju, pokretanje iodržavanje ne provede kvalificirano osoblje, to možedovesti do pogibije ili ozbiljne ozljede.
Visoki naponFrekvencijski pretvarači spojeni su na opasan mrežninapon. Radi zaštite od električnog udara potreban jeizniman oprez. Samo kvalificirano osoblje upoznato selektroničkom opremom smije instalirati, pokretati iliodržavati ovu opremu.
UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad se frekvencijski pretvarač spaja namrežno izmjenično napajanje, to može dovesti do pogibije,ozbiljne ozljede, oštećenja opreme ili imovine.
Neželjeno pokretanjeKada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti putemvanjske sklopke, naredbe putem serijske sabirnice, ulaznogreferentnog signala ili uklanjanjem kvara. Poduzmiteodgovarajuće mjere opreza kako biste spriječili neželjenopokretanje.
UPOZORENJEVRIJEME PRAŽNJENJA!Frekvencijski pretvarači sadrže kondenzatore uistosmjernom međukrugu koji mogu ostati napunjeni čak ikad je mrežno izmjenično napajanje isključeno. Kako bisteizbjegli opasnosti od električnog udara, odvojite izmjeničnomrežno napajanje, sve motore s permanentnim magnetimai sva udaljena električna napajanja istosmjernogmeđukruga, uključujući baterijska rezervna napajanja,priključke za UPS i istosmjerni međukrug drugih pretvarača.Prije izvođenja bilo kakvih servisnih radova ili uklanjanjakvarova, pričekajte da se ti kondenzatori do kraja isprazne.Dužine vremenskog perioda za čekanje navedena je utablici Vrijeme pražnjenja. Ako prije izvođenja servisa ilipopravaka na jedinici ne pričekate propisani vremenskiperiod nakon isključivanja napajanja, to može dovesti dopogibije ili ozbiljne ozljede.
Napon [V] Raspon snage [kW] Minimalno vrijemečekanja [min]
3x400 90-250 20
3x400 110-315 20
3x500 110-315 20
3x500 132-355 20
3x525 75-250 20
3x525 90-315 20
3x690 90-250 20
3x690 110-315 20
Vrijeme pražnjenja
Odobrenja
Tablica 1.2
Sigurnost Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
Sigurnost Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
Sadržaj
1 Uvod 4
1.1 Pregled proizvoda 4
1.1.2 Proširene opcijske kutije 5
1.2 Svrha priručnika 6
1.3 Dodatni izvori 6
1.4 Pregled proizvoda 6
1.5 Unutarnja funkcija kontrolera 7
1.6 Veličina okvira i nazivna snaga 8
2 Ugradnja 9
2.1 Planiranje instalacijske lokacije 9
2.2 Popis za provjeru prije instalacije 9
2.3 Mehanička instalacija 9
2.3.1 Hlađenje 9
2.3.2 Podizanje 10
2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 I IP54) (NEMA 12) jedinice 10
2.4 Električne instalacije 11
2.4.1 Opći zahtjevi 11
2.4.2 Zahtjevi uzemljenja 14
2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA) 14
2.4.2.2 Uzemljenje (uzemljenje) kućišta IP20 15
2.4.2.3 Uzemljenje IP21/54 kućišta 15
2.4.3 Priključivanje motora 15
2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h 16
2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h 19
2.4.4 Motorni kabel 27
2.4.5 Provjera vrtnje motora 27
2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja 27
2.5 Priključak kontrolnog ožičenja 28
2.5.1 Pristup 28
2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkih kabela 28
2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28
2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29
2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama 30
2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki 30
2.6 Serijska komunikacija 30
2.7 Izborna oprema 31
2.7.1 Udio opterećenja stezaljke 31
2.7.2 Regeneracijske stezaljke 31
Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 1
2.7.3 Grijač protiv kondenzacije 31
2.7.4 Čoper 31
2.7.5 Štit mrežnog napajanja 31
2.7.6 Prekid mrežnog napajanja 31
2.7.7 Sklopnik 31
2.7.8 Prekidač 32
3 Pokretanje i puštanje u pogon 33
3.1 Prije pokretanja 33
3.2 Primjena snage 34
3.3 Osnovno radno programiranje 34
3.4 Test lokalnog upravljanja 36
3.5 Pokretanje sustava 36
4 Korisničko sučelje 37
4.1 Lokalna upravljačka ploča 37
4.1.1 Izgled LCP-a 37
4.1.2 Postavljanje vrijednosti LCP zaslona 38
4.1.3 Zaslonske 38
4.1.4 Tipke za navigaciju 39
4.1.5 Funkcijske tipke 39
4.2 Sigurnosno kopiranje i kopiranje postavki parametara 39
4.2.1 Učitavanje podataka na LCP 40
4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a 40
4.3 Vraćanje tvorničkih postavki 40
4.3.1 Preporučena inicijalizacija 40
4.3.2 Ručna incijalizacija 40
5 Programiranje 41
5.1 Uvod 41
5.2 Primjer programiranja 41
5.3 Primjeri programiranja upravljačke stezaljke 43
5.4 Međunarodne/sjevernoameričke postavke zadanog parametra 43
5.5 Struktura izbornika parametra 44
5.6 Daljinsko programiranje sa Softver za postavljanje MCT 10-om 49
6 Primjeri primjene 50
6.1 Uvod 50
6.2 Primjeri primjene 50
7 Poruke o statusu 55
7.1 Zaslon statusa 55
Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
2 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
7.2 Tablica s definicijama poruka o statusu 55
8 Upozorenja i alarmi 58
8.1 Nadzor sustava 58
8.2 Vrste upozorenja i alarma 58
8.2.1 Upozorenja 58
8.2.2 Greška alarma 58
8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške 58
8.3 Prikaz upozorenja i alarma 58
8.4 Definicije upozorenja i alarma 59
8.5 Poruke o kvaru 61
9 Osnove Rješavanje problema 68
9.1 Pokretanje i rad 68
10 Specifikacije 71
10.1 Specifikacije ovisno o snazi 71
10.2 Opći tehnički podaci 74
10.3 Tablice osigurača 78
10.3.1 Zaštita 78
10.3.2 Odabir osigurača 78
10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR) 79
10.3.4 Momenti pritezanja priključka 79
80
Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 3
1 Uvod
1.1 Pregled proizvoda
1.1.1 Unutarnji prikazi
130B
C25
2.11
1
15 14
8
9
12
13 (IP 20/Chassis)
13 (IP 21/54
NEMA 1/12)
11
10
16
Slika 1.1 D1 unutarnje komponente
130B
C301
.11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Slika 1.2 Prikaz izbliza: LCP i funkcije upravljanja
1 LCP (lokalna upravljačka ploča) 9 Relej 2 (04, 05, 06)
2 RS-485 priključak serijske sabirnice 10 Prsten za podizanje
3 Digitalni I/O i napajanje od 24 V 11 Utor za montiranje
4 Analogni I/O priključak 12 Kabelska obujmica (PE)
5 USB priključak 13 Uzemljenje
6 Sklopka stezaljke serijske sabirnice 14 Izlazne stezaljke motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)
7 Analogne sklopke (A53), (A54) 15 Ulazne stezaljke glavnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
8 Relej 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (samo IP21/54). Blok stezaljke za grijač protiv kondenzacije
Tablica 1.1
NAPOMENA!Za lokaciju TB6 (blok stezaljki za sklopnik), pogledajte2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h.
Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
4 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
11
1.1.2 Proširene opcijske kutije
Ako se frekvencijski pretvarač naručuje s jednom odsljedećih opcija, dostavlja se s opcijskom kutijom koja gačini višim.
• Čoper
• Prekid mrežnog napajanja
• Sklopnik
• Sklopka za isključivanje mrežnog napajanja sasklopnikom
• Prekidač strujnog kruga
Slika 1.3 prikazuje primjer frekvencijskog pretvarača sopcijskom kutijom. Tablica 1.2 navodi varijantefrekvencijskih pretvarača koji uključuju opcije ugradnje.
130B
C539
.10
1754
[69.1]
Slika 1.3 Kućište D7h
Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 5
1 1
Oznakeopcijskejedinice
Priključne kutije Moguće opcije
D5h Kućište D1h s kratkimproširenjem
Kočnica, sklopka zaisključivanje
D6h Kućište D1h s visokimproširenjem
Sklopnik, sklopnik sasklopkom za isključenje,prekidač strujnog kruga
D7h Kućište D2h s kratkimproširenjem
Kočnica, sklopka zaisključivanje
D8h Kućište D2h s visokimproširenjem
Sklopnik, sklopnik sasklopkom za isključenje,prekidač strujnog kruga
Tablica 1.2
Frekvencijski pretvarači D7h i D8h (D2h s opcijskomkutijom), uključuju podest od 200 mm za postavljanje napod.
Na prednjem poklopcu opcijske kutije nalazi se sigurnosnabrava. Ako je frekvencijski pretvarač opremljen sklopkomza isključivanje mrežnog napajanja ili prekidačem strujnogkruga, sigurnosna brava sprječava otvaranje vrata ormaraza vrijeme napajanja frekvencijskog pretvarača. Prijeotvaranja vrata frekvencijskog pretvarača mora se otvoritisklopka za isključivanje ili prekidač strujnog kruga (da bi seprekinulo napajanje frekvencijskog pretvarača) i uklonitipoklopac opcijske kutije.
Za frekvencijske pretvarače koji su kupljeni sa sklopkom zaisključivanje mrežnog napona, sklopnikom ili prekidačemstrujnog kruga, nazivna pločica sadrži oznaku tipa zazamjenu u kojoj nije uključena opcija. Ako postoji problems frekvencijskim pretvaračem, zamijenite ga neovisno oopcijama.
Za detaljnije opise ulaza i ostale opcije koje se mogudodati na frekvencijski pretvarač pogledajte 2.7 Izbornaoprema.
1.2 Svrha priručnika
Namjena je ovog priručnika pružiti detaljne informacije zainstalaciju i pokretanje frekvencijskog pretvarača. Upoglavlju opisani su uvjeti za mehaničku i električnuinstalaciju, uključujući ulaz, motor, kontrolno i serijskokomunikacijsko ožičenje i funkcije upravljačke stezaljke. Upoglavlju 3 Pokretanje i puštanje u pogon opisani su detaljnipostupci za pokretanje, osnovno operacijsko programiranjei funkcionalno testiranje. U ostalim poglavljima moguće jepronaći dodatne pojedinosti. One uključuju korisničkosučelje, detaljno programiranje, primjere primjene,pokretanje rješavanje problema i specifikacije.
1.3 Dodatni izvori
Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednihfunkcija frekvencijskog pretvarača i programiranja.
• VLT® Vodič za programiranje sadrži višepojedinosti o radu s parametrima i mnogoprimjera primjene.
• VLT® Vodič za projektiranje namijenjen je pružanjudetaljnih mogućnosti i funkcionalnosti uprojektiranju upravljačkog sustavamotora.
• Dodatna izdanja i priručnici dostupni su kodtvrtke Danfoss.Za popis pogledajte http://www.danfoss.com/Products/Literature/Technical+Documentation.htm.
• Dostupna je dodatna oprema koja može izmijenitineke opisane procedure. Za specifične zahtjevepogledajte upute koje se dostavljaju s timopcijama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača tvrtkeDanfoss ili idite na stranicu Danfoss zapreuzimanje ili dodatne informacije.
1.4 Pregled proizvoda
Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motora kojipretvara ulaz mrežnog napajanja izmjeničnog napona uvarijablu izlaza valnog oblika izmjeničnog napona.Frekvencija i napon izlaza regulirani su kako bi sekontrolirala brzina motora ili moment. Frekvencijskipretvarač može varirati brzinu motora u odgovoru napovratnu vezu sustava, poput osjetnika položaja natrakastom transporteru. Frekvencijski pretvarač možetakođer regulirati i motor putem daljinskih naredbi svanjskih pretvarača.
Nadalje, frekvencijski pretvarač nadzire status sustava istatus motora, izdaje upozorenja ili alarme za uvjete kvara,pokreće i zaustavlja motor, optimizira učinkovitost energijei nudi još funkcija kontrole, nadzora i učinkovitosti.Funkcije rada i nadzora dostupne su kao statusneindikacije za vanjski upravljački sustav ili mrežu serijskekomunikacije.
Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
6 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
11
1.5 Unutarnja funkcija kontrolera
Slika 1.4 je dijagram toka unutarnjih komponentifrekvencijskog pretvarača. Pogledajte Tablica 1.3 za njihovefunkcije.
Slika 1.4 Dijagram toka frekvencijskog pretvarača
Područje
Naslov Funkcije
1 Ulaz mrežnognapajanja
• Trofazno izmjenično mrežnonapajanje na frekvencijskipretvarač
2 Ispravljač • Most ispravljača pretvara ulazizmjeničnog napona uistosmjernu struju radinapajanja pretvarača
3 Sabirnicaistosmjernognapona
• Međukrug sabirniceistosmjernog napona upravljaistosmjernom strujom
4 Istosmjerni reaktori • Filtracija napona istosmjernogmeđukruga
• Potvrdite liniju tranzijentnezaštite
• Smanjite RMS struju
• Podignite faktor faznogpomaka koji se reflektiranatrag na liniju
• Smanjite harmonike na ulazuizmjeničnog napona
5 Bankakondenzatora
• Pohranjuje istosmjernu snagu
• Omogućuje prijenosnu zaštituza kratke gubitke snage
6 Pretvarač • Konvertira istosmjerni naponu kontrolirani PWM valnioblik izmjeničnog napona zakontrolirani varijabilni izlaz namotor
7 Izlaz na motor • Regulirana trofazna izlaznasnaga na motor
8 Nadzorni sklop • Prati se ulazna snaga,unutarnje procesuiranje, izlazi struja motora radi pružanjaučinkovitog rada i upravljanja
• Korisničko sučelje i vanjskekomande prate se i provode
• Moguć je izlaz statusa iupravljanje
Tablica 1.3 Unutarnje komponente frekvencijskog pretvarača
Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 7
1 1
1.6 Veličina okvira i nazivna snaga
kW visoko preopterećenje 75 90 110 132 160 200 250 315 315
kW normalno preopterećenje 90 110 132 160 200 250 315 355 400
400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
500 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
Tablica 1.4 Frekvencijski pretvarači u kw
HP visokopreopterećenje
100 125 150 200 250 300 350 350
HP normalnopreopterećenje
125 150 200 250 300 350 400 450
460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h
575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h
Tablica 1.5 Frekvencijski pretvarači u HP jedinicama
Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
8 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
11
2 Ugradnja
2.1 Planiranje instalacijske lokacije
NAPOMENA!Prije instalacije važno je isplanirati instalaciju frekvencijskogpretvarača. Ako se to zanemari, možda će biti potrebandodatni rad tijekom i nakon instalacije.
Odaberite najbolju moguću radnu lokaciju razmatranjemsljedećeg (pogledajte detalje na sljedećim stranicama teodgovarajućim Vodičima za projektiranje):
• Radna temperatura okoline
• Način instalacije
• Kako rashladiti jedinicu
• Položaj frekvencijskog pretvarača
• Usmjeravanje kabela
• Pazite da izvor struje osigurava ispravan napon ipotrebnu struju
• Pazite da je nazivna vrijednost struje motoraunutar maksimalne struje frekvencijskogpretvarača
• Ako frekvencijski pretvarač nema ugrađeneosigurače, pazite da vanjski osigurači imajuispravne nazive
Napon [V] Ograničenja visine
380-500 Za nadmorske visine iznad 3 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om
525-690 Za nadmorske visine iznad 2 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om
Tablica 2.1 Ugradnja na velikim nadmorskim visinama
2.2 Popis za provjeru prije instalacije
• Prilikom vađenja frekvencijskog pretvarača izpakiranja provjerite je li uređaj neoštećen. Ako sepojavilo oštećenje, odmah se obratite tvrtki kojaje jedinicu isporučila da biste prijavili štetu.
• Prije raspakiravanja frekvencijskog pretvaračapreporučljivo ga je dopremiti što je bliže mogućekonačnoj lokaciji instalacije
• Usporedite broj modela na nazivnoj pločici snaručenim kako biste provjerili je li opremaodgovarajuća
• Provjerite imaju li sljedeće stavke isti nazivninapon:
• Mrežno napajanje (snaga)
• Frekvencijski pretvarač
• Motor
• Provjerite je li nazivna struja izlaza frekvencijskogpretvarača jednaka ili veća od struje opterećenjamotora za maksimalne performanse motora
• Veličina motora i snaga frekvencijskogpretvarača moraju odgovarati pravilnojzaštiti od preopterećenja
• Ako su nazivni podaci frekvencijskogpretvarača manji od onih za motor,potpuni izlaz motora se ne može postići
2.3 Mehanička instalacija
2.3.1 Hlađenje
• Mora se omogućiti slobodan prostor za hlađenjezrakom na vrhu i pri dnu. Općenito je potrebno225 mm (9 in).
• Nepravilno montiranje može rezultiratipregrijavanjem i smanjiti performanse
• Korigiranje za temperature počevši od 45 °C (113°F) do 50 °C (122 °F) i nadmorske visine od 1000m (3300 ft) potrebno je uzeti u obzir. PogledajteVLT® Vodič za projektiranje za detaljne informacije.
Frekvencijski pretvarači velike snage služe hlađenjustražnjeg kanala koje uklanja zrak rashladnog tijela kojenosi približno 90% topline iz stražnjeg kanala frekvencijskihpretvarača. Zrak stražnjeg-kanala može se preusmjeriti spanela ili prostorije pomoću jednog od kompleta ispod.
Rashlađivanje putem vodovaKomplet za hlađenje stražnjeg kanala može usmjeriti zrakrashladnog tijela iz panela kada IP20/osovina frekvencijskihpretvarača instalirana u kućištu Rittal. Pomoću ovogkompleta smanjuje se toplina u panelu i manja vratašcaventilatora mogu se odrediti na kućištu.
Hlađenje izvan (gornji I donji poklopci)Zrak stražnjeg kanala može biti izveden iz prostorije takoda se toplina iz stražnjih kanala ne rasipa unutar kontrolnesobe.
Nužan je ulazni ventilator (ventilatori) na kućištu kako bi seuklonili toplina koje nema u pozadinskom kanalufrekvencijskog pretvarača te bilo kakvi dodatni gubici kojeproizvedu ostale komponente unutar kućišta. Mora seizračunati ukupno potrebni protok zraka da bi se mogliodabrati odgovarajući ventilatori.
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 9
2 2
Protok zrakaPotrebno je osigurati potreban protok zraka iznadrashladnog tijela. Stopa protoka prikazan je u Tablica 2.2.
Ventilator radi zbog sljedećeg:
• AMA
• Istosmjerno zadržavanje
• Pre-Mag
• Istosmjerno kočenje
• Prekoračeno je 60% nazivne struje
• Prekoračena je specifična temperatura rashladnogtijela (ovisno o veličini snage)
• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice (ovisno o veličini snage)
• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice
Okvir Vrata ventilatora/vrhventilatora
Ventilator rashladnogtijela
D1h/D3h 102 m3/hr (60 CFM) 420 m3/hr (250 CFM)
D2h/D4h 204 m3/hr (120 CFM) 840 m3/hr (500 CFM)
Tablica 2.2 Protok zraka
2.3.2 Podizanje
Uvijek podižite frekvencijski pretvarač u svome vidokrugu.Upotrijebite polugu da biste izbjegli svijanje podižućihotvora.
OPREZKut od vrha frekvencijskog pretvarača do kabela zapodizanje trebao bi biti 60 ° ili veći.
130B
C525
.10
Slika 2.1 Preporučeni način podizanja
2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 IIP54) (NEMA 12) jedinice
Razmislite o sljedećem prije odabira konačnog mjestaugradnje:
• Slobodni prostor za hlađenje
• Mogućnost otvaranja vrata
• Ulaz za kabel odozdo
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
10 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
2.4 Električne instalacije
2.4.1 Opći zahtjevi
U ovom se odjeljku nalaze detaljne upute za ožičenjefrekvencijskog pretvarača. Opisani su sljedeći zadaci:
• Ožičenje motora na izlazne stezaljkefrekvencijskog pretvarača
• Ožičenje izmjeničnog mrežnog napajanja naulazne stezaljke frekvencijskog pretvarača
• Povezivanje ožičenja upravljanja I serijskekomunikacije
• Nakon uključenja snage, provjera ulaza i snagemotora; programiranje upravljačkih stezaljki zanjihove namijenjene funkcije
UPOZORENJEOPASNOST OD OPREME!Rotirajuće osovine i električna oprema mogu biti opasni.Svi električni radovi moraju biti sukladni državnim ilokalnim propisima za električne instalacije. U ugradnju,pokretanje i održavanje mora provoditi samo osposobljenoi kvalificirano osoblje. Nepridržavanje ovih smjernica možeza posljedicu imati smrt ili teške ozljede.
OPREZIZOLACIJA OŽIČENJA!Pokrenite ulaznu snagu, ožičenje motora i kontrolnoožičenje u tri odvojena metalna provodnika ili upotrijebiteodvojeni oklopljeni kabel za izolaciju šuma visokefrekvencije. Neizoliranje snage, motora i kontrolnogožičenja može smanjiti optimalne karakteristikefrekvencijskog pretvarača i pripadajuće opreme.
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 11
2 2
230 VAC50/60Hz
230 VAC50/60Hz
TB6 Contactor
TB5R1
Regen +
Regen - 83
Regen
1
2
Brake Temp (NC)
Anti-condensation heater (optional)
(optional)
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)
0/4-20 mA
12 (+24V OUT)
13 (+24V OUT)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
15mA 200mA
(U) 96(V) 97
(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 420/4-20 mA
03
+10Vdc
0 VDC - 10VDC
0/4-20 mA
24Vdc
02
01
05
04
06240Vac, 2A
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
19 (D IN)
24V (NPN) 0V (PNP)27
24V
0V
(D IN/OUT)
0V (PNP)24V (NPN)
(D IN/OUT)
0V
24V29
24V (NPN) 0V (PNP)
0V (PNP)24V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
A53 U-I (S201)
ON2
1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V
95
400Vac, 2AP 5-00
(R+) 82
(R-) 81+ - + -
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0V
5V
S801
RS-485RS-485
21 O
N
S801/Bus Term.OFF-ON
3 Phasepowerinput
Load Share Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
Relay1
Relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
(NPN) = Sink(PNP) = Source
==
=
240Vac, 2A
400Vac, 2A0 VDC - 10VDC
10Vdc
37 (D IN) - option
130B
C54
8.11
Slika 2.2 Dijagram poprečnog spajanja
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
12 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
Radi vlastite sigurnosti pridržavajte se sljedećih zahtjeva
• Elektronička oprema za upravljanje spojena je naopasan mrežni napon. Kada se primjenjuje snagana jedinicu, potrebno je postupati s velikimoprezom radi zaštite od električne opasnosti.
• Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeniinducirani napon iz izlaza motornih kabela moženapuniti kondenzatore opreme čak i kada jeoprema isključena i zaključana.
• Terenska ožičavanja stezaljke nisu namijenjena zaprimanje jednu veličinu većeg vodiča.
Preopterećenje i zaštita opreme
• Elektronički aktivirana funkcija unutarfrekvencijskog pretvarača daje zaštitu odpreopterećenja za motor. Preopterećenjeizračunava razinu povećanja za aktiviranjemjerenja vremena za funkciju greške(zaustavljanje izlaza kontrolera). Što je veća struja,to je brži odgovor greške. Preopterećenje dajezaštitu motora klase 20. Pogledajte 8 Upozorenja ialarmiza detalje o funkciji greške.
• Budući da ožičenje motora ima struju visokefrekvencije, važno je da se ožičenje mrežnognapajanja, snage motora i upravljanja provedeodvojeno. Upotrebljavajte metalne provodnike iliodvojenu zaštićenu žicu. Pogledajte Slika 2.3.Neizoliranje snage, motora i kontrolnog ožičenjamože smanjiti učinkovitost rada opreme.
• Svi frekvencijski pretvarači moraju imati zaštitu odkratkog spoja i zaštitu od prekomjerne struje. Ulazosigurača treba pružiti ovu zaštitu, pogledajteSlika 2.4. Ako se tvornički ne isporučujedostavljen, osigurač mora isporučiti instalater kaodio instalacije. Pogledajte nazivni maksimumosigurača u 10.3.1 Zaštita.
MotorLine Power
Stop
Start
Speed
Control
130B
X370
.10
Slika 2.3 Pravilna električna instalacija pomoću provodnika
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 13
2 2
• Svi frekvencijski pretvarači moraju imati zaštitu odkratkog spoja i zaštitu od prekomjerne struje. Ulazosigurača treba pružiti ovu zaštitu, pogledajteSlika 2.4. Ako se tvornički ne isporučujedostavljen, osigurač mora isporučiti instalater kaodio instalacije. Pogledajte nazivni maksimumosigurača u 10.3.1 Zaštita.
L1
L1
L2
L2
L3
L3
GND
91 92 93Fuses
130B
B460
.10
Slika 2.4 Osigurači frekvencijskog pretvarača
Vrsta žice i nazivni podaci
• Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim idržavnim propisima o presjecima kabela itemperaturi okoline.
• Danfoss preporučuje da se svi priključci snageizvedu s bakrenom žicom s nazivnimminimumom od 75 C.
2.4.2 Zahtjevi uzemljenja
UPOZORENJEOPASNOST UZEMLJENJA!Zbog sigurnosti izvođača, frekvencijski pretvarač mora sepravilno uzemljiti u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima, kao i s uputama sadržanima u ovomdokumentu. Nemojte upotrebljavati provodnik spojen nafrekvencijski pretvarač kao zamjenu za odgovarajućeuzemljenje. Struje uzemljenja veće su od 3,5 mA. Ako sefrekvencijski pretvarač pravilno ne uzemlji, može doći dosmrti ili teških ozljeda.
NAPOMENA!Korisnik ili certificirani električar moraju osigurati pravilnouzemljenje opreme u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima i standardima.
• Za pravilno uzemljenje električne opreme slijeditelokalne i državne propise za električne instalacije
• Potrebno je utvrditi pravilno zaštitno uzemljenjeza opremu s uzemljenom strujom većom od 3,5mA, pogledajte 2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)
• Posebna žica za uzemljenje potrebna je za ulaznusnagu, snagu motora I kontrolno ožičenje
• Upotrijebite obujmice isporučene s opremom zapravilna spajanja na uzemljenje
• Nemojte uzemljiti jedan frekvencijski pretvarač nadrugi „lančanim povezivanjem“
• Neka žice za spajanje uzemljenja budu što jemoguće kraće
• Preporučuje se upotreba nategnute žice zasmanjenje električnog šuma
• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora
2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)
Pridržavajte se državnih i lokalnih pravilnika o zaštitnomuzemljivanju opreme s kapacitivnom strujom >3,5 mA.Tehnologija frekvencijskog pretvarača pretpostavljaprebacivanje visoke frekvencije pri jakoj snazi. Time će segenerirati kapacitivna struja u spoju na uzemljenje. Kvarstruje u frekvencijskom pretvaraču na izlazu snage stezaljkemože sadržavati istosmjernu komponentu koja moženapuniti kondenzatore filtra i prouzročiti tranzijentnu strujuuzemljenja. Odvodna struja uzemljenja ovisi o raznimkonfiguracijama sustava uključujući RSO filtriranje,oklopljene motorne kabele i snagu frekvencijskogpretvarača.
EN/IEC61800-5-1 (Standard sustava proizvoda za snagufrekvencijskog pretvarača) zahtijeva posebnu brigu akokapacitivna struja premaši 3,5 mA. Uzemljenje mora bitipojačano na jedan od sljedećih načina:
• Žica za uzemljenje od najmanje 10 mm2
• Dvije odvojene žice za uzemljenje koje susukladne pravilima o dimenzioniranju
Za više informacija pogledajte EN 60364-5-54 § 543.7.
Upotreba RCD-aKada se upotrebljavaju releji za diferencijalnu zaštitu (RCD-i), poznati i kao prekidači strujnog kruga zbog probojaprema uzemljenju (ELCB-i), pridržavajte se sljedećeg: relejiza diferencijalnu zaštitu (RCD-i)
• Upotrebljavajte RCD-e tipa B samo kad susposobni detektirati izmjenične i istosmjernestruje
• Upotrebljavajte RCD-e sa zatezanjem pritiska zasprječavanje kvarova zbog tranzijentnih strujauzemljenja
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
14 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
• Dimenzije RCD-a prema konfiguraciji sustava iuvjetima okoliša
2.4.2.2 Uzemljenje (uzemljenje) kućišta IP20
Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje(uzemljenje) priključka snage upotrijebite određeno točkeuzemljenja kako je prikazano na Slika 2.6.
130B
C30
3.10
Slika 2.5 Točke uzemljenja za kućišta IP20 (Osovina)
2.4.2.3 Uzemljenje IP21/54 kućišta
Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje(uzemljenje) priključka snage upotrijebite određene točkeuzemljenja kako je prikazano na Slika 2.6.
130B
C30
4.10
Slika 2.6 Uzemljenje za IP21/54 kućišta.
2.4.3 Priključivanje motora
UPOZORENJEINDUCIRANI NAPON!Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeni induciraninapon iz izlaza motornih kabela može napunitikondenzatore opreme čak i kada je oprema isključena izaključana. Neprovođenje izlaznih motornih kabelaodvojeno može za posljedicu imati smrt ili ozbiljne ozljede.
• Maksimalnu veličinu žice pogledajte u10.1 Specifikacije ovisno o snazi
• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.
• Brtvene ploče nalaze se na dnu IP21/54 i većih(NEMA1/12) jedinica
• Nemojte instalirati kondenzatore korekcije faktorafaznog pomaka između frekvencijskog pretvaračai motora
• Nemojte spojiti žicama početni ili uređaj kojimijenja polaritet između frekvencijskog pretvaračai motora
• Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96(U), 97 (V) i 98 (W)
• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 15
2 2
• Primijenite moment stezaljki u skladu sinformacijama navedenima u 10.3.4 Momentipritezanja priključka
• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora
2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h
A
A
B
B
33 1.3
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
140 5.5
[]
163 6.4
[]
185 7.3
[]
224 8.8
[]
263 10
.4[
]29
3 11.5
[]
GROUND 883.5[ ]
00.0[ ]
2007.9[ ]
943.7[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
272 10
.7[
]
0 0.0
[]
S U W
R T V
3X M8x20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
MOTORTERMINAL
130B
C30
5.10
Slika 2.7 Lokacije stezaljki D1h
A
A
B
B
833.3[ ]
00.0[ ]
1887.4[ ]
244 9.6
[]
0 0.0
[]
290 11
.4[
]272 10
.7[
]
0 0.0
[]
22 0.9
[]
0 0.0
[]
62 2.4
[]
101 4.0
[]
145 5.7
[]
184 7.2
[]
223 8.8
[]
152 6.0
[]
217 8.5
[]
29211.5[ ]
R
S
T
U
V
W
BRAKE
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINSTERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
BRAKETERMINAL
130B
C30
2.10
Slika 2.8 Lokacije stezaljki D3h
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
16 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
1 2
130B
C533
.10
190[7.5]
75[3.0]
98[3.9]
50[2.0]
Slika 2.9 Udio opterećenja i regeneracijske stezaljke, D3h
1 Prednji prikaz
2 Bočni prikaz
Tablica 2.3
B
B
A
A
254.
710[
] 0.0 0[]
GROUND 143.46[ ]
0.00[ ]
GROUND 168.47[ ]
331.213[ ]
211.18[ ]
GROUND168.47[ ]
GROUND143.46[ ]
42.4 2[]
0.0 0[]
68.1 3[]
125.
85[
]18
3.5
7[]
245.
810[
]29
9.8
12[]
353.
814[
]37
7.6
15[]
284.
211[
]0.0 0[]
R
S
T
U
V
W
4X M10x20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
MOTOR TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
130B
C33
2.10
Slika 2.10 Lokacije stezaljki D2h
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 17
2 2
A
A
B
B33 1.
3[
]
0 0.0
[]
91 3.6
[]
149 5.8
[]
211 8.3
[]
265 10
.4[
]31
9 12.6
[]
2007.9[ ]
00.0[ ]
31912.6[ ]
37614.8[ ]
293 11
.5[
]
255 10
.0[
]
0 0.0
[]
306 12
.1[
]
284 11
.2[
]
0 0.0
[]
236.
89[
]R
S
T
U
V
W
BRAKETERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
MAINS TERMINAL
SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND
BRAKE TERMINALS
TERMINALBRAKE / REGEN
MOTOR TERMINAL
130B
C33
3.10
Slika 2.11 Lokacije stezaljki D4h
1
190[7.5]
75[3.0]
126[4.9]
95[3.7]
2
130B
C534
.10
Slika 2.12 Udio opterećenja i regeneracijske stezaljke, D4h
1 Prednji prikaz
2 Bočni prikaz
Tablica 2.4
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
18 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h
B
B
A
A
45 1.8
[]
0 0[]
46 1.8
[]
99 3.9
[]
153
6[]
146
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
249
9.8
[]
221
8.7
[]
260
10.2
[]
GROUND 2X 1184.6[ ]
00[ ]
GROUND 1485.8[ ]
2218.7[ ]
903.6[ ]
1967.7[ ]
2279[ ]
113
4.4
[]
0 0[]
206
8.1
[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
RS
T
U VW
3X M10X20 STUD WITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALS
130B
C535
.10
Slika 2.13 Lokacije stezaljki, D5h s opcijom odspajanja
33 1.3
[]
0 0[]
62 2.4
[]
101
4[]
140
5.5
[]
163
6.4
[]
185
7.3
[]
191
7.5
[]
224
8.8
[]
256
10.1
[]
263
10.4
[]
293
11.5
[]
GROUND 3X 51120.1[ ]
00[ ]
51720.4[ ]
62324.5[ ]
72728.6[ ]
246
9.7
[]
0 0[]
293
11.5
[]
274
10.8
[]
0 0[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINALR
S
TU
V
W
3X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-B MOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A
MAINS TERMINAL
130B
C536
.10
Slika 2.14 Lokacije stezaljki, D5h s opcijom kočnice
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 19
2 2
B
B
A
A00.0[ ]
963.8[ ]
1957.7[ ]
2278.9[ ]
GROUND 3X1234.8[ ]
GROUND 1536.0[ ]
45818.0[ ]
0 0.0
[]
46 1.8
[]
50 2.0
[]
99 3.9
[]
147
5.8
[]
182
7.2
[]
193
7.6
[]
221
8.7
[]
249
9.8
[]
260
10.2
[]
146
5.8
[]
0 0.0
[]
286
11.2
[]
0 0.0
[113
4.4
[] ]
206
8.1
[]
BRAKE TERMINAL
MOTOR TERMINAL
MAINS TERMINAL
3X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
R
S T U V W
130B
C53
7.11
TB6 Terminal block for contactor
Slika 2.15 Lokacije stezaljki, D6h s opcijom sklopnika
A
A
99 3.9
[]
153 6.0
[]
00.0[ ]
2258.9[ ]
45 1.8
[]
0 0.0
[]
286 11
.2[
]
0 0.0
[]
MAINS TERMINAL
R S T
SECTION A-AMAINS TERMINALS
130B
C53
8.11
TB6 Terminal block for contactor
Slika 2.16 Lokacije stezaljki, D6h sa sklopnikom i opcijom prekida
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
20 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
A
A
46718.4[ ]
00.0[ ]
52 2.1
[]
0 0.0
[]
99 3.9
[]
145 5.7
[]
163 6.4
[]
0 0.0
[]
MAINS TERMINAL
SECTION A-AMAINS TERMINALS
R S T
130B
C541
.10
Slika 2.17 Lokacije stezaljki, D6h s opcijom prekidača strujnog kruga
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 21
2 2
130B
C542
.10
B
B
A
A
GROUND 3X 37214.7[ ]
GROUND 41216.2[ ] 395
15.6[ ]
51520.3[ ]
0 0[]
66 2.6
[]
95 3.7
[]
131
5.1
[]
151
5.9
[]
195.
58[
]23
89.
4[
]29
211
.5[
]34
613
.6[
]
49 1.9
[]
198
7.8
[]
368
14.5
[]
54521.4[ ]
0 0[]
119
4.7
[]
276
10.9
[]
00[ ]
MAINS TERMINAL
BRAKE TERMINAL
MOTOR TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
SECTION A-AMAINS TERMINALS
BRAKE/REGEN TEMINALS
RS
T
U
V
W
Slika 2.18 Lokacije stezaljki, D7h s opcijom odspajanja
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
22 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
130B
C543
.10
B
B
A
A
0 0[]
66 2.6
[]
123
4.9
[]
181
7.1
[]
243
9.6
[]
269
10.6
[]
297
11.7
[]
325
12.8
[]
351
13.8
[]
40 1.6
[]
00[ ]
GROUND 2X 100939.7[ ]
GROUND 2X 103440.7[ ]
108242.6[ ]
120247.3[ ]
126049.6[ ]
375
14.8
[]
290
11.4
[]
0 0[]
257
10.1
[]
309
12.1
[]
0 0[]
MOTOR TERMINAL
BRAKE TERMINAL
MAINS TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A
MAINS TERMINALS
R
S
T
U
VW
Slika 2.19 Lokacije stezaljki, D7h s opcijom kočnice
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 23
2 2
A
A B
B
69 2.7
[]
0 0[]
123
4.9
[]
177 7[]
238
9.4
[]
292
11.5
[]
346
13.6
[]
49 1.9
[]
378
14.9
[]
198
7.8
[]
GROUND 3X 37814.9[ ]
00[ ]
GROUND 41816.5[ ]
89835.3[ ]
40115.8[ ]
52120.5[ ]
95 3.7
[]
151
5.9
[]
119
4.7
[]
0 0[]
252
9.9
[]
127
5[]
0 0[]
MAINS TERMINAL
MOTOR TERMINALBRAKE TERMINAL
4X M10X20 STUDWITH NUT
SECTION A-AMAINS TERMINALs
BRAKE/REGEN TERMINALS
SECTION B-BMOTOR TERMINALS
RS
T U
V
W
130B
C54
4.11
TB6 Terminal blockfor contactor
Slika 2.20 Lokacije stezaljki, D8h s opcijom sklopnika
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
24 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
C
C
56722.3[ ]
00[ ]
582.
3[
]
00
[]
123 4.9
[]
188 7.4
[]24
6 9.7
[]
00
[]
MAINS TERMINAL
SECTION C-CMAINS TERMINALS
130B
C54
5.11
R
S
T
TB6 Terminal block for contactor
Slika 2.21 Lokacije stezaljki, D8h sa sklopnikom i opcijom prekida
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 25
2 2
202 8
[]
00
[]
84.5 3
[]
00
[]
154.
56
[]
224.
59
[]
60523.8[ ]
00[ ]
MAINS TERMINAL
SECTION D-DMAINS TERMINALS
R
S
T
130B
C546
.10
Slika 2.22 Lokacije stezaljki, D8h s opcijom prekidača strujnog kruga
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
26 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
2.4.4 Motorni kabel
Motor bi trebao biti spojen na stezaljke U/T1/96, V/T2/97,W/T3/98. Uzemljenje do stezaljke 99. Svi standardnitrofazni asinkroni motori mogu se koristiti s frekvencijskimpretvaračima. Pretvarač je tvornički programiran za vrtnjumotora u smjeru kazaljke na satu, kad je izlazfrekvencijskog pretvarača spojen kako slijedi:
Broj stezaljke Funkcija
96, 97, 98, 99 Mrežno napajanje U/T1, V/T2, W/T3Uzemljenje
Tablica 2.5
2.4.5 Provjera vrtnje motora
Smjer vrtnje motora moguće je promijeniti međusobnomzamjenom bilo kojih dviju faza kabela motora ilipromjenom postavke za 4-10 Motor Speed Direction.
• Stezaljka U/T1/96 spojenana U fazu motora.
• Stezaljka V/T2/97 spojena naV fazu motora.
• Stezaljka W/T3/98 spojenana W fazu motora
96 97
U V
96 97 98
U V W
98
W 130H
A03
6.10
Tablica 2.6
Provjeru vrtnje motora moguće je izvesti upotrebom1-28 Provjera vrtnje motora i izvođenjem koraka prikazanihna zaslonu.
2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja
• Veličina ožičenja temelji se na ulaznoj strujifrekvencijskog pretvarača
• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.
• Spojite trofazni ulaz izmjeničnog napona ožičenjasnage na stezaljke L1, L2 i L3 (pogledajteSlika 2.23)
130B
C25
4.10
21
Slika 2.23 Spajanje na glavno napajanje izmjeničnog napona
1 Priključenje mreže
2 Priključivanje motora
Tablica 2.7
• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju
• Svi frekvencijski pretvarači mogu se upotrebljavatis izoliranim izvorom ulaza, kao i s uzemljenimreferentnim elektromagnetskim mrežama. Kada senapaja putem izoliranog izvora glavnog napajanja(IT mreža ili neuzemljena delta) ili TT/TN-S glavnonapajanje s uzemljenjem ( uzemljena delta),potrebno je postaviti 14-50 Filtar RFI na OFF(isključeno). Kada je isključeno, unutarnjikondenzatori RSO filtra između kućišta imeđukruga izolirani su kako bi se izbjeglooštećenje međukruga i smanjile struje dozemnihkapaciteta u skladu s IEC 61800-3.
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 27
2 2
2.5 Priključak kontrolnog ožičenja
• Izolirajte kontrolno ožičenje s komponente svišom snagom u frekvencijskom pretvaraču
• Ako je frekvencijski pretvarač spojen na toplinskusondu, za izolaciju PELV-a, dodatno kontrolnoožičenje toplinske sonde mora biti ojačano/dvostruko izolirano. A 24 V istosmjerno napajanjeje preporučeno.
2.5.1 Pristup
Sve upravljačke stezaljke nalaze se ispod LCP-a s prednjestrane frekvencijskog pretvarača. Za pristup, otvorite vrata(IP21/54) ili uklonite prednju ploču (IP20).
2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkihkabela
Danfosspreporučuje opletene oklopljene/armirane kabeleza optimizaciju rada EMC imuniteta upravljačkih kabela iEMC emisija iz motornih kabela.
Sposobnost kabela za smanjenje ulazne i izlazne radijacijeelektričnog šuma ovisi o prijenosnoj impedanciji (ZT). Oklopkabela obično je projektiran za smanjenje prijenosaelektričnog šuma; međutim, zaslon s nižom vrijednostiprijenosne impedancije (ZT) više je efektivan od zaslona svećom prijenosnom impedancijom (ZT).
Prijenosna impedancija (ZT) rijetko je izražena od straneproizvođača kabela, ali je često moguće procijenitiprijenosnu impedanciju (ZT) procjenom fizičkog oblikakabela.
Prijenosna impedancija (ZT) može se odrediti na osnovisljedećih čimbenika:
• Provodljivost oklopljenog materijala
• Kontaktni otpor između pojedinih oklopljenihvodiča
• Rasprostranjenost oklopa, odnosno fizičkopodručje kabela pokriveno oklopom - čestoizražena kao postotna vrijednost
• Vrsta oklopa, odnosno pleteni ili zavinuti uzorak
a. Aluminijski oklop s bakrenom žicom
b. Uvijena bakrena žica ili kabel oklopljen čeličnomžicom
c. Jedan-sloj opletene bakrene žice s različitimpostotkom rasprostranjenosti oklopa.To je tipičan Danfoss referentni kabel.
d. Dvostruki-sloj opletene bakrene žice
e. Dvojni sloj opletene bakrene žice s magnetskim,oklopljenim prijelaznim slojem
f. Kabel koji radi u bakrenoj ili čeličnoj cijevi
g. Vodeći kabel s 1,1 mm debljinom zida
Slika 2.24
2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkihkabela
Ispravno oklopljavanjePreferirana metoda u većini je slučajeva pričvršćivanjekabela za upravljanje i serijsku komunikaciju pomoćuobujmica oklopa koje se nalaze na oba kraja kako bi seosigurala najbolja moguća visoka frekvencija kontaktakabela. U slučaju različitog potencijala uzemljenja izmeđufrekvencijskog pretvarača i PLC-a, može nastati električnišum koji će ometati cjelokupan sustav. Problem riješitepostavljanjem kabela za izjednačenje pokraj upravljačkogkabela. Minimalni presjek kabela: 16 mm2.
12
PE
FC
PE
PLC
130B
B922
.11
PE PE
Slika 2.25
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
28 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
1 Min. 16 mm2
2 Kabel za ujednačavanje
Tablica 2.8
50/60 Hz uzemljene petljeS vrlo dugim upravljačkim kabelima, može doći douzemljenih petlji. Kako biste eliminirali uzemljene petlje,spojite jedan kraj oklopa na uzemljenje pomoćukondenzatora 100 nF (neka elektrode budu kratke).
100nF
FC
PEPE
PLC13
0BB6
09.11
Slika 2.26
Izbjegavajte EMC šum na serijskoj komunikacijiOva je stezaljka spojena na uzemljenje putem unutarnje RCveze. Pomoću iskrivljenog para kabela smanjiteinterferenciju između vodiča. Preporučena metodaprikazana je dolje:
PE
FC
PE
FC
130B
B923
.11
PE PE
696861
696861
12
Slika 2.27
1 Min. 16 mm2
2 Kabel za ujednačavanje
Tablica 2.9
Ili, priključak na stezaljku 61 može se izostaviti:
PE
FC
PE
FC
130B
B924
.11
PE PE
69696868
12
Slika 2.28
1 Min. 16 mm2
2 Kabel za ujednačavanje
Tablica 2.10
2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki
Funkcije stezaljke i tvorničke postavke sažete su u2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki.
1
4
2
3
130B
A01
2.11
6168
69
3942
5053
5455
1213
1819
2729
3233
2037
Slika 2.29 Lokacije upravljačke stezaljke
• Priključak 1 ima četiri stezaljke digitalnih ulazakoje se mogu programirati, dvije dodatnedigitalne stezaljke koje se mogu programirati kaoizlazna ili ulazna, frekvenciju ulaznog naponastezaljke 24 V istosmjernog napajanje i zajedničkiza opcionalno korisničko napajanje 24 Vistosmjernog napona
• Stezaljke priključka 2 (+)68 i (-)69 su za RS-485priključak serijske komunikacije
• Priključak 3 ima dva analogna ulaza, jedananalogni izlaz, frekvenciju istosmjernog ulaznognapona od 10 V i zajednički za ulaz i izlaz
• Priključak 4 je USB ulaz dostupan za upotrebu sSoftver za postavljanje MCT 10
• Dostupna su i dva kontakta releja C oblika koji uraznim lokacijama ovise o konfiguraciji i veličinifrekvencijskog pretvarača
• Neke opcije koje su dostupne za naručivanje sjedinicom mogu imati i dodatne stezaljke.Pogledajte priručnik koji dolazi s opcijom opreme
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 29
2 2
2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama
Utikači stezaljke mogu se ukloniti za jednostavan pristup.
130B
T306
.10
Slika 2.30 Uklanjanje upravljačkih stezaljki
2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki
Funkcije frekvencijskog pretvarača dobivaju naredbe izupravljačkih ulaznih signala.
• Svaka stezaljka mora biti programirana za funkcijukoju će podržavati u parametrima koji supovezani s tom stezaljkom. Pogledajte5 Programiranje i 6 Primjeri primjene za stezaljke ipridružene parametre.
• Važno je potvrditi da je upravljačka stezaljkaprogramirana za odgovarajuću funkciju.Pogledajte 5 Programiranje za detalje opristupanju parametrima i za detalje oprogramiranju.
• Zadano programiranje stezaljke namijenjeno je zapokretanje funkcioniranja frekvencijskogpretvarača u uobičajenom načinu rada
2.5.6.1 Prekidači stezaljke 53 i 54
• Analogne ulazne stezaljke 53 i 54 mogu odabratiulazne signale za bilo koji napon (od -10 do 10 V)ili struju (0/4-20 mA)
• Isključite snagu s frekvencijskog pretvarača prijepromjene položaja sklopke
• Postavite sklopke A53 i A54 za odabir tipasignala. U odabire napon, I odabire struju
• Sklopke su dostupne kada je uklonjen LCP(pogledajteSlika 2.31).
NAPOMENA!Neke opcijske kartice dostupne za jedinicu mogu pokrivatiove sklopke i moraju biti uklonjene za promjenu postavkisklopke. Uvijek isključite snagu s jedinice prije nego štouklonite opcijske kartice.
• Stezaljka 53 zadana je za signal reference brzine uotvorenoj petlji postavljenoj u 16-61 Stez. 53Postav sklapanja
• Stezaljka 54 zadana je za signal povratne veze uzatvorenoj petlji postavljenoj u 16-63 Stez. 54Postav sklapanja
130B
T310
.10
12 N
O
VLT
BUS TER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Slika 2.31 Lokacija sklopki stezaljke 53 i 54 i sklopke zaključenjasabirnice
2.6 Serijska komunikacija
RS-485 dvožičano sučelje sabirnice kompatibilno svišeprekidnom mrežnom topologijom, odnosno, kaosabirnica mogu biti spojeni čvorovi ili preko prekidnihkabela s uobičajenog daljinskog voda. Ukupno 32 čvoramože biti spojeno na jedan mrežni segment.Pojačavači razdjeljuju mrežne segmente. Svaki pojačavačfunkcionira kao čvor unutar segmenta u koji je instaliran.Svaki čvor spojen unutar određene mreže mora imatijedinstvenu adresu čvora u svim segmentima.Zaključite svaki segment na oba kraja, pomoću prekidačaza zaključenje (S801) frekvencijskog pretvarača ili kosimzaključenjem mreže otpornika. Uvijek upotrebljavajteoklopljenu uvijenu paricu (STP) za kabele sabirnice teuvijek slijedite uobičajeni postupak instalacije.Uzemljenje niske impedancije oklopa na svakom čvoruvažno je, što vrijedi i za visoke frekvencije. Prema tome,uzemljite veliku površinu oklopa, primjerice, obujmicomkabela ili vodljivom brtvom kabela. Možda će trebatiprimijeniti kabele jednakog potencijala kako bi se održaojednak potencijal uzemljenja kroz mrežu. Posebno zainstalacije s dugim kabelima.Kako bi se spriječila razlika u impedanciji, uvijekupotrebljavajte istu vrstu kabela u cijeloj mreži. Kada
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
30 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
spajate motor s frekvencijskim pretvaračem, uvijekupotrebljavajte oklopljeni motorni kabel.
Kabel Oklopljena uvijena parica (STP)
Impedancija 120 ΩMaks. duljina kabela 1200 m (uključujući vodove prekida)
500 m od stanice na stanicu
Tablica 2.11
2.7 Izborna oprema
2.7.1 Udio opterećenja stezaljke
Udio opterećenja stezaljke omog.spoj istosmjernih krugovanekoliko frekvencijskih pretvarača. Udio opterećenjastezaljke dostupan u IP20 frekvencijske pretvarače i izdižuse izvan vrha frekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljkeopremljen frekvencijskim pretvaračem mora biti montirankako bi se održao IP20 nazivni podaci kućišta.Slika 2.32prikazuje pokrivene i nepokrivene stezaljke.
130B
C547
.10
Slika 2.32 Udio opterećenja ili regeneracijska stezaljka spoklopcem (L) i bez poklopca (R)
2.7.2 Regeneracijske stezaljke
Regen (regeneracijske) stezaljke može se napajati zaprimjene koje su regenerativnog opterećenja. Regene-rativna jedinica treće strane povezuje regen stezaljke takoda snaga može biti regenerirana natrag na mrežnonapajanje, čime se štedi energija. Regen stezaljke dostupnesu u IP20 frekvencijskim pretvaračima i izdižu se izvan vrhafrekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljke opremljenfrekvencijskim pretvaračem mora biti montiran kako bi seodržao IP20 nazivni podaci kućišta. Slika 2.32prikazujepokrivene i nepokrivene stezaljke.
2.7.3 Grijač protiv kondenzacije
Grijač protiv kondenzacije može se ugraditi unutarfrekvencijskog pretvarača za sprječavanje stvaranjakondenzacije unutar kućišta kada je jedinica isključena.Grijač se napaja korisničkim strujom od 230 V. Za najboljerezultate rukujte grijačem samo kada uređaj ne radi iisključite kada jedinica radi.
2.7.4 Čoper
Čoper može se napajati za primjene koje su regenera-tivnog opterećenja. Čoper povezuje se na otpornik kočenja,što troši energiju kočenja, sprečavajući kvar prenapona naistosmjernoj sabirnici. Otpornik kočenja automatski seaktivira kada napon DC sabirnice nadilazi specificiranurazinu, ovisno o nazivnom naponu frekvencijskogpretvarača.
2.7.5 Štit mrežnog napajanja
Štit mrežnog napajanja je poklopac Lexan ugrađen unutarkućišta za zaštitu u skladu sa zahtjevima za sprječavanjaVBG 4 nezgoda.
2.7.6 Prekid mrežnog napajanja
Opcija prekida dostupna je u obje varijante opcijske kutije.Položaj prekida mijenja se na osnovi veličine opcijske kutijei jesu li prisutne druge opcije. Tablica 2.12 nudi više detaljao tome koji se prekidi upotrebljavaju.
Napon [V] Model frekvencijskogpretvarača
Tip i proizvođač prekida
380–500 N90KT5–N132T5 ABB OT400U03
N160T5–N250T5 ABB OT600U03
525–690 N55KT7–N132T7 ABB OT400U03
N200T7–N315T7 ABB OT600U03
Tablica 2.12
2.7.7 Sklopnik
Sklopnik se napaja korisničkim signalom od 230 Vizmjeničnog napona 50/60 Hz.
Napon [V] Modelfrekvencijskogpretvarača
Tip i proizvođačsklopnika
IECkategorijautilizacije
380-500 N90KT5–N132T5 GE CK95BE311N AC-3
N160T5–N200T5 GE CK11CE311N AC-3
N250T5 GE CK11CE311N AC-1
525-690 N55KT7–N132T7 GE CK95BE311N AC-3
N160T7–N315T7 GE CK11CE311N AC-3
Tablica 2.13
NAPOMENA!U aplikacijama koje zahtijevaju UL popis, kada jefrekvencijski pretvarač opremljen sklopnikom, korisnikmora postaviti vanjske osigurače kako bi se održali ULnazivni podaci frekvencijskog pretvarača i nazivni podacikratkog spoja od 100.000 A. Pogledajte 10.3 Tabliceosigurača za preporuke za osigurače.
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 31
2 2
2.7.8 Prekidač
Tablica 2.14 pruža detalje o vrsti prekidača omogućenogkao opcija s različitim jedinicama i snagama.
Napon [V] Model frekvencijskogpretvarača
Tip i proizvođač prekidača
380–500 N90KT5–N110T5 ABB T5L400TW
N132T5 ABB T5LQ400TW
N160T5 ABB T6L600TW
N200T5 ABB T6LQ600TW
N250T5 ABB T6LQ800TW
525–690 N55KT7–N132T7 ABB T5L400TW
N160T7–N250T7 ABB T6L600TW
N315T7 ABB T6LQ600TW
Tablica 2.14
Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
32 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
22
3 Pokretanje i puštanje u pogon
3.1 Prije pokretanja
OPREZPrije uključivanja snage na jedinicu, provjerite cijeluinstalaciju kao što je opisano u Tablica 3.1. Kada završite,označite te stavke kvačicom.
Pregledajte Opis Dodatna oprema • Pregledajte dodatnu opremu, sklopke, isključenja ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kruga koji
se mogu nalaziti na strani ulazne snage frekvencijskog pretvarača ili na izlaznoj strani motora.Provjerite jesu li spremni za rad pri punoj brzini.
• Provjerite funkciju i instalaciju upotrijebljenih osjetnika za povratnu vezu na frekvencijski pretvarač
• Uklonite kondenzatore za korekciju faktora snage s motora, ako su prisutni
Usmjeravanje kabela • Provjerite jesu li ulazna snaga, ožičenje motora i kontrolno ožičenje odvojeni ili u tri odvojenametalna provodnika za izolaciju šuma visoke frekvencije
Kontrolno ožičenje • Potražite prekinute ili oštećene žice ili otpuštene priključke
• Provjerite je li kontrolno ožičenje izolirano za snagu, a motorno ožičenje za imunitet šuma
• Ako je potrebno, provjerite izvor napona signala
• Preporučuje se upotreba zaštićenog kabela ili uvijene parice. Provjerite je li zaštita pravilno dovršena
Prazan prostor zahlađenje
• Izmjerite jesu li gornji i donji prazan prostor primjereni za osiguravanje pravilnog protoka zraka radihlađenja
EMC razmatranja • Provjerite pravilnu instalaciju glede elektromagnetske kompatibilnosti
Pitanja okoliša • Pogledajte oznaku opreme za maksimalna temperaturna ograničenja okoline za rad
• Razina vlažnosti mora biti 5-95% bez kondenzacije
Osigurači i prekidačistrujnog kruga
• Provjerite jesu li osigurači ili prekidači strujnog kruga pravilno postavljeni
• Uvjerite se da su svi osigurači čvrsto umetnuti i u radnom stanju i da su svi prekidači strujnog krugana položaju otvoreno
Uzemljenje (Uzemljenje) • Jedinici je potrebna žica za uzemljenje(žica za uzemljenje) iz kućišta do uzemljenja zgrade
• Provjerite jesu li dobri spojevi uzemljenja (spojevi na uzemljenje), jesu li čvrsti I bez oksidacije
• Uzemljenje na provodnik ili montiranje stražnjeg panela na metalnu površinu nije pogodnouzemljenje
Ožičenje ulazne i izlaznesnage
• Provjerite neučvršćene priključke
• Provjerite jesu li motor i mrežno napajanje u odvojenim provodnicima ili odvojenim oklopljenimkabelima
Unutrašnjost panela • Pregledajte unutrašnjost jedinice i uvjerite se da nema prljavštine, metalnih krhotina, vlage i korozije
Sklopke • Provjerite jesu li sve postavke sklopki i isključenja u ispravnim položajima
Vibriranje • Provjerite je li jedinica čvrsto ugrađena ili upotrebljavaju li se nosači protiv udara, ako je potrebno
• Provjerite ima li neuobičajene količine vibriranja
Tablica 3.1 Provjerite pokretanje
Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 33
3 3
3.2 Primjena snage
UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kada suspojeni na mrežno napajanje izmjeničnog napona.Ugradnju, pokretanje i održavanje mora provesti samokvalificirano osoblje. Ako ugradnju, pokretanje i održavanjene provede kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.
UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad se frekvencijski pretvarač spaja namrežno izmjenično napajanje, to može dovesti do pogibije,ozbiljne ozljede, oštećenja opreme ili imovine.
1. Potvrdite da je ulazni napon stabilan unutar 3%.Ako nije, prije nastavka ispravite nestabilnostulaznog napona. Ponovite postupak nakonispravka napona.
2. Uvjerite se da ožičenje dodatne opreme, ako jeprisutno, odgovara primjeni instalacije.
3. Provjerite jesu li svi radni uređaji u položaju OFF(isključeno). Vrata panela su zatvorena ili jepoklopac ugrađen.
4. Uključite snagu na jedinicu. Sada NE pokrećitefrekvencijski pretvarač. Za jedinice sa sklopkom zaprekid, okrenite u položaj ON (uključeno) kakobiste uključili snagu na frekvencijski pretvarač.
NAPOMENA!Ako u statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTO REMOTECOAST (automatsko daljinsko zaustavljanje po inerciji), topokazuje da je jedinica spremna za rad, ali joj nedostajeulazni signal na stezaljci 27.
3.3 Osnovno radno programiranje
Frekvencijski pretvarači za najbolji učinak trebaju osnovnoradno programiranje prije početka rada. Osnovno radnoprogramiranje zahtijeva unošenje podataka s nazivnepločice motora kako bi se motorom moglo upravljati teminimalnih i maksimalnih brzina motora. Preporučenepostavke parametra namijenjene su za pokretanje iprovjere. Postavke primjene mogu varirati. Pogledajte4.1 Lokalna upravljačka ploča za detaljne upute o unosupodataka putem LCP-a.
Unesite podatke sa snagom na ON (uključeno), no prijerada frekvencijskog pretvarača. Postoje dva načinaprogramiranja frekvencijskog pretvarača: upotrebomPametnog postavljanja aplikacije (SAS) ili postupkomopisanim u daljnjem tekstu. SAS je brzi čarobnjak zapostavljanje najčešće upotrebljavanih aplikacija. Pri prvomuključivanju i nakon poništavanja SAS se pojavljuje na LCP-u. Slijedite upute koje se pojavljuju na uzastopnimzaslonima za postavljanje navedenih aplikacija. SAS setakođer može pronaći u Brzom izborniku. [Info](Informacije) se mogu upotrijebiti kroz Pametnopostavljanje kako bi se vidjele informacije za pomoć zarazličite odjeljke, postavke i poruke.
NAPOMENA!Početni uvjeti bit će zanemareni dok je čarobnjak otvoren.
NAPOMENA!Ako se ne poduzme radnja nakon prvog uključivanja iliponištavanja, SAS zaslon automatski će nestati nakon 10minuta.
Kada ne upotrebljavate SAS, unesite podatke u skladu sasljedećim postupkom.
1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) naLCP-u.
2. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-** Operation/Display (Rad/Zaslon) ipritisnite [OK] (U redu).
130B
P066
.10
1107 1/min
0 - ** Rad/zaslon
1- ** Opterećenje/Motor
2- ** Kočnice
3 - ** Referenca / rampe
3,84 A 1 (1)
Glavni izbornik
Slika 3.1
Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
34 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
33
3. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-0* Basic Settings (Osnovne postavke)i pritisnite [OK] (U redu).
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings
0-1* Set-up Opperations
0-2* LCP Display
0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Slika 3.2
4. Pomoću tipki za navigaciju listajte do0-03 Regional.postavke i pritisnite [OK] (U redu).
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Slika 3.3
5. Pomoću tipki za navigaciju odaberite International(Međunarodno) ili North America (SjevernaAmerika) prema potrebi i pritisnite [OK] (U redu).(Time se mijenjaju zadane postavke za brojneosnovne parametre. Cijeli popis pogledajte u 5.5 Struktura izbornika parametra).
6. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik) na LCP-u.
7. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara Q2 Quick Setup (Q2 brze postavke) ipritisnite [OK] (U redu).
130B
B847
.10
Q1 My Personal Menu
Q2 Quick Setup
Q5 Changes Made
Q6 Loggings
13.7% 13.0A 1(1)
Quick Menus
Slika 3.4
8. Odaberite jezik i pritisnite [OK] (U redu). Zatimunesite podatke motora u 1-20 Snaga motora[kW] /1-21 Snaga motora [HP] do 1-25 Nazivnabrzina motora. Informacije se mogu pronaći nanazivnoj pločici motora.
1-20 Snaga motora [kW] ili 1-21 Snagamotora [HP]
1-22 Napon motora
1-23 Frekvencija motora
1-24 Struja motora
1-25 Nazivna brzina motora
130B
T772
.10
Q2
0.0 Hz 0.00kW 1(1)
Motor Setup
1 - 21 Motor Power [kW]
4.0 kW
Slika 3.5
9. Žica premosnika treba biti na mjestu izmeđuupravljačkih stezaljki 12 i 27. Ako je to slučaj,ostavite 5-12 Stez. 27 Digital. ulaz na tvorničkimpostavkama. U suprotnom odaberite No Operation(Bez rada). Za frekvencijske pretvarače s dodatnimDanfoss premošćenjem, nije potrebna žicapremosnika.
10. 3-02 Minimum Reference
11. 3-03 Maximum Reference
12. 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.
13. 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja
14. 3-13 Referent.lokac.. Povezano na ručno/automatsko* lokalno daljinski.
Time se zaključuje postupak brzog uređivanja postavkiupravljanja. Pritisnite [Status] (Status) za povratak na radnizaslon.
Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 35
3 3
3.4 Test lokalnog upravljanja
OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i druga priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Ako se ne osigura da su motor,sustav i sva priključena oprema spremni za pokretanje,moglo bi doći do osobne ozljede ili oštetećenja opreme.
NAPOMENA!Tipka [Hand On] (ručno) na LCP-u daje naredbu za lokalnopokretanje do frekvencijskog pretvarača. Tipka [Off](Isključeno) omogućuje funkciju zaustavljanja.Tijekom rada u lokalnom načinu, [] i [] strelice na LCP-upovećavaju i smanjuju brzinu izlaza frekvencijskogpretvarača. [] i [] premještaju pokazivač zaslona ubrojčanom zaslonu.
1. Pritisnite [Hand On] (Ručno).
2. Ubrzajte frekvencijski pretvarač pritiskom na [do pune brzine. Pomicanje pokazivača u lijevo oddecimalnog zareza daje brže ulazne promjene.
3. Zabilježite probleme s ubrzanjem.
4. Pritisnite [Off] (Isključeno).
5. Zabilježite probleme s usporavanjem.
Ako ste naišli na probleme s ubrzanjem
• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.
• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.
• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-41 Rampa 1Vrijeme ubrzav..
• Povećajte strujno ograničenje u 4-18 Strujnoogranič..
• Povećajte ograničenje zateznog momenta u4-16 Granič.moment rada motora.
Ako ste naišli na probleme s usporavanjem
• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.
• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.
• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-42 Rampa 1Vrijeme kočenja.
• Omogućite kontrolu prenapona u 2-17 Kontrolaprenapona.
NAPOMENA!Algoritam prekomjerne struje (OVC) ne radi kada seupotrebljavaju PM motori.
Pogledajte 4.1.1 Lokalni upravljački panel za ponovnuprilagodbu frekvencijskog pretvarača nakon pogreške.
NAPOMENA!3.2 Primjena snage do 3.3 Osnovno radno programiranje uovom poglavlju zaključuje procedure za primjenu snage nafrekvencijski pretvarač, osnovno programiranje, postav ifunkcionalno testiranje.
3.5 Pokretanje sustava
Procedura u ovom odjeljku zahtijeva da korisničko ožičenjei programiranje primjena bude dovršeno. Pogledajte6 Primjeri primjene za informacije o primjeni postavljanja.Sljedeće procedure preporučuju se nakon što je korisničkopostavljanje primjene dovršeno.
OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i druga priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Nepoštivanje toga možeprouzročiti osobne ozljede ili oštećenje opreme.
1. Pritisnite [Auto On] (Uključi automatski).
2. Provjerite jesu li vanjske kontrolne funkcijepravilno ožičene na frekvencijski pretvarač i je lisve programiranje dovršeno.
3. Primijenite vanjsku naredbu pokretanja.
4. Prilagodite referencu brzine kroz raspon brzine.
5. Uklonite vanjsku naredbu pokretanja.
6. Zabilježite svaki problem.
Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.
Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
36 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
33
4 Korisničko sučelje
4.1 Lokalna upravljačka ploča
Lokalni upravljački panel (LCP) kombinirani je zaslon itipkovnica na prednjoj strani jedinice. LCP je korisničkosučelje do frekvencijskog pretvarača.
LCP ima nekoliko korisničkih funkcija.
• Pokretanje, zaustavljanje i upravljanje brzinom ulokalnom upravljanju
• Prikaz radnih podataka, statusa, upozorenja iopreza
• Programiranje funkcija frekvencijskog pretvarača
• Ručno poništavanje frekvencijskog pretvaračanakon kvara kada automatsko poništavanje nijeaktivno
Dostupan je i dodatan numerički LCP (NLCP). NLCP radislično kao LCP. Detalje o načinu upotrebe NLCP-apogledajte u Vodiču za programiranje.
4.1.1 Izgled LCP-a
LCP je podijeljen u četiri funkcionalne skupine (pogledajteSlika 4.1).
Autoon ResetHand
onO
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Cancel
Info
Status 1(1)1234rpm
Back
OK
43,5Hz
Run OK
43,5Hz
On
Alarm
Warn.
130B
C362
.10
a
b
c
d
1.0 A
Slika 4.1 LCP
a. Područje zaslona.
b. Izborničke tipke zaslona za promjenu zaslonakako bi prikazivao status opcija, programiranje ilipovijest poruka pogrešaka.
c. Tipke za navigaciju za funkcije programiranja,pomicanje pokazivača na zaslonu i upravljanjebrzinom u lokalnom radu. Uključene su iindikatorske lampice statusa.
d. Tipke načina rada i poništavanje.
Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 37
4 4
4.1.2 Postavljanje vrijednosti LCP zaslona
Zaslon se aktivira kada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona, stezaljke sabirniceistosmjernog napona ili vanjskog napajanja od 24 V.
Informacije prikazane na LCP-u-u mogu se prilagoditi zakorisničku primjenu.
• Svaki prikaz očitanja ima parametar koji je s njimpovezan
• Opcije se odabiru u brzom izborniku Q3-13Display Settings (Q3-13 Postavke prikaza)
• Zaslon 2 ima zamjensku opciju većeg zaslona
• Status frekvencijskog pretvarača na donjoj linijizaslona generira se automatski te ga nije mogućeizabrati
Zaslon Broj parametra Tvornička postavka
1,1 0-20 Broj okretaja motora
1,2 0-21 Struja motora
1,3 0-22 Snaga motora (kW)
2 0-23 Frekvencija motora
3 0-24 Reference u postocima
Tablica 4.1
1,1
2
3 1,3
1,2
130B
P041
.10
799 1/min
Auto. udaljeno ubrzavanje
1 (1)
36,4 kw7,83 A
0,000
53,2 %
Status
Slika 4.2
1,1
1,2
2
1,3
130B
P062
.10
207 1/min
Auto. udaljeno pokretanje
1 (1)
24,4 kW5,25A
6,9Hz
Status
Slika 4.3
4.1.3 Zaslonske
Tipke izbornika upotrebljavaju se za pristup izborniku zaprilagodbu parametara, prelaženje kroz načine prikazastatusa tijekom normalnog rada i pregled podataka izzapisa o kvaru.
130B
P045
.10
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Slika 4.4
Tipka FunkcijaStatus Prikaz informacija o radu.
• U automatskom načinu rada pritisnite zaprebacivanje između prikaza očitanjastatusa.
• Pritisnite više puta za listanje kroz svakiprikaz statusa
• Pritisnite [Status] i [] ili [] za prilagodbu
svjetline zaslona
• Simbol u gornjem desnom kutu zaslonaprikazuje smjer vrtnje motora i koji jepostav aktivan. Ovo se ne možeprogramirati.
Brzi izbornik Omogućuje pristup programiranju parametaraza početne upute o namještanju i mnogodetaljnih uputa o primjeni.
• Pritisnite za pristup Q2 Quick Setup (Q2Brzim postavkama) za poredane upute zaprogramiranje osnovnih postavkifrekvencijskog pretvarača.
• Slijedite redoslijed parametara kao što jepredstavljeno za prilagodbu funkcije
Glavni izbornik Omogućuje pristup svim parametrimaprogramiranja.
• Dvaput pritisnite za pristup najvišemindeksu
• Jednom pritisnite za povratak na posljednjemjesto kojem ste pristupili
• Pritisnite za unos broja parametra za izravanpristup tom parametru
Dnevnik alarma Prikazuje popis ožičenja struje, posljednjih 10alarma i zapis o održavanju.
• Pojedinosti o frekvencijskom pretvaračuprije nego što uđe u način rada alarmamožete dobiti odabirom broja alarmapomoću tipki za navigaciju i pritiskom na[OK] (U redu).
Tablica 4.2
Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
38 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
44
4.1.4 Tipke za navigaciju
Navigacijske tipke upotrebljavaju se za funkcijeprogramiranja i pomicanje pokazivača na zaslonu. Tipke zanavigaciju omogućuju i upravljanje brzinom u lokalnom(ručnom) upravljanju. Na ovom se području nalaze i triindikatorske lampice statusa frekvencijskog pretvarača.
130B
T117
.10
OK
Back
InfoWarm
Alarm
On
Cancel
Slika 4.5
Tipka Funkcija
Back(Natrag)
Vraća se na prethodni korak ili popis u strukturiizbornika.
Cancel(Odustani)
Briše posljednju promjenu ili naredbu sve dok senačin prikaza na promijeni.
Info Pritisnite za definiranje funkcije koja se prikazuje.
Tipke zanavigaciju
Pomoću četiri navigacijske tipke krećite se međustavkama na izborniku.
OK Upotrijebite za pristup skupini parametara ili zauključivanje izbora.
Tablica 4.3
Svjetlo Indikator Funkcija
Zeleno ON Lampica ON (Uključeno) aktivira sekada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona,stezaljke sabirnice istosmjernognapona ili vanjskog napajanja od24 V.
Žuto WARN(Upozorenje)
Kada su uvjeti upozorenjaispunjeni, uključuje se žuto svjetloWARN (upozorenje) i prikazuje setekst na zaslonu koji identificiraproblem.
Crveno ALARM Uvjet kvara uzrokuje bljeskanjecrvenog alarmnog svjetla iprikazuje se tekst alarma.
Tablica 4.4
4.1.5 Funkcijske tipke
Funkcijske tipke nalaze se na dnu LCP-a.
130B
P046
.10
Handon O Auto
on Reset
Slika 4.6
Tipka Funkcija
Hand On(Ručnouključeno)
Pokreće frekvencijski pretvarač u lokalnomupravljanju.
• Pomoću tipki za navigaciju upravljajtebrzinom frekvencijskog pretvarača
• Vanjski signal zaustavljanja putemupravljačkog ulaza ili serijske komunikacijepremošćuje lokalni hand on (ručno uključeno)
Off(Isključeno)
Zaustavlja motor, ali ne isključuje snagu sfrekvencijskog pretvarača.
Auto On(Automatskiuključeno)
Stavlja sustav u daljinski način rada.
• Odgovara na vanjsku naredbu za pokretanjeputem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije
• Referenca brzine dolazi iz vanjskog izvora
Poništiti Ručno poništava frekvencijski pretvarač nakon štoje kvar riješen.
Tablica 4.5
4.2 Sigurnosno kopiranje i kopiranjepostavki parametara
Podaci o programiranju spremaju se unutar frekvencijskogpretvarača.
• Podaci se mogu učitati u LCP memoriju kaosigurnosna kopija za pohranu
• Kad su podaci pohranjeni u LCP, mogu seponovno upisati u frekvencijski pretvarač
• Podaci se mogu preuzeti i u druge frekvencijskepretvarače spajanjem LCP-a u te jedinice iupisivanjem pohranjenih postavki. (To je brznačin programiranja višestrukih jedinica s istimpostavkama).
• Inicijalizacija frekvencijskog pretvarača za vraćanjetvorničkih postavki ne mijenja pohranjenepodatke u memoriji
Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 39
4 4
UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad je frekvencijski pretvarač spojen naglavno napajanje izmjeničnog napona, može doći do smrti,ozbiljne ozljede, štete na opremi ili imovini.
4.2.1 Učitavanje podataka na LCP
1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.
2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a
3. Pritisnite [OK] (U redu).
4. Odaberite All to LCP (Sve u LCP).
5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak učitavanja.
6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.
4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a
1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.
2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a
3. Pritisnite [OK] (U redu).
4. Odaberite All from LCP (Sve iz LCP-a).
5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak upisivanja.
6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.
4.3 Vraćanje tvorničkih postavki
OPREZInicijalizacija vraća jedinicu na tvorničke postavke. Svaprogramiranja, podaci o motoru, lokalizacija i praćenjezapisa bit će izgubljeni. Učitavanje podataka u LCPomogućuje stvaranje sigurnosne kopije prije inicijalizacije.
Vraćanje postavki parametra frekvencijskog pretvarača nazadane vrijednosti izvodi se inicijalizacijom frekvencijskogpretvarača. Inicijalizacija se može provesti putem14-22 Način rada ili ručno.
• Inicijalizacija pomoću 14-22 Način rada ne mijenjapodatke frekvencijskog pretvarača kao što su sati
rada, odabiri serijske komunikacije, postavkeosobnog izbornika, zapis o kvaru, dnevnik alarmai druge funkcije nadzora
• Općenito se preporučuje upotreba 14-22 Načinrada
• Ručno pokretanje briše sve motore,programiranje, lokalizaciju i nadzorne podatke ivraća tvorničke postavke
4.3.1 Preporučena inicijalizacija
1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) zapristup parametrima.
2. Listajte do 14-22 Način rada.
3. Pritisnite [OK] (U redu).
4. Listajte do Initialisation (Inicijalizacija).
5. Pritisnite [OK] (U redu).
6. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.
7. Uključite napajanje jedinice.
Tijekom pokretanja vraćaju se zadane postavke parametra.To može potrajati malo duže nego što je uobičajeno.
8. Prikazan je alarm 80.
9. Pritisnite [Reset] (Poništiti) za vraćanje u načinrada.
4.3.2 Ručna incijalizacija
1. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.
2. Istovremeno pritisnite i držite [Status], [MainMenu] (Glavni izbornik) i [OK] (U redu) i uključitenapajanje uređaja.
Tvorničke postavke parametra vraćaju se tijekompokretanja. To može potrajati malo duže nego što jeuobičajeno.
Ručna inicijalizacija ne poništava sljedeće informacijefrekvencijskog pretvarača
• 15-00 Br.sati pod naponom
• 15-03 Uklopi napaj.
• 15-04 Nadtemperature
• 15-05 Prenaponi
Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
40 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
44
5 Programiranje
5.1 Uvod
Frekvencijski pretvarač programiran je za funkcije primjenepomoću parametara. Parametrima se pristupa pritiskom na[Quick Menu] (Brzi izbornik) ili [Main Menu] (Glavniizbornik) na LCP-u. (Pogledajte 4.1 Lokalna upravljačkaploča za detalje o upotrebi funkcijskih tipki na LCP-u).Parametrima se može pristupiti i putem računala pomoćuSoftver za postavljanje MCT 10 (pogledajte 5.6.1 Daljinskoprogramiranje s Softver za postavljanje MCT 10).
Brzi izbornik je namijenjen početnom pokretanju (Q2-**Quick Set Up (Brzo postavljanje)) i detaljnim uputama zauobičajene primjene frekvencijskog pretvarača (Q3-**Function Set Up (Postavljanje funkcije)). Dane su detaljneupute korak-po-korak. Ove upute omogućuju korisniku daprijeđe po parametrima upotrijebljenima za programiranjeprimjena prema njihovom pravilnom redoslijedu. Podaciuneseni u parametar mogu promijeniti dostupne opcije uparametrima nakon tog unosa. Brzi izbornik predstavljajednostavne smjernice za pokretanje i rad većine sustava.
Glavni izbornik pristupa svim parametrima i omogućujenapredne primjene frekvencijskog pretvarača.
5.2 Primjer programiranja
Slijedi primjer programiranja frekvencijskog pretvarača zazajedničku primjenu u otvorenoj petlji pomoću brzogizbornika.
• Taj postupak programira frekvencijski pretvaračna primanje 0-10 V istosmjernog analognogupravljačkog signala na ulaznoj stezaljci 53
• Frekvencijski pretvarač odgovorit ćeomogućavanjem izlaza na motor 20-50 Hzproporcionalnog ulaznom signalu (0-10 Vistosmjerno napajanje = 20-50 Hz)
Ovo je uobičajena primjena pumpe ili ventilatora.
Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik) i odaberite sljedećeparametre pomoću navigacijskih tipki za pomicanje donaslova i pritisnite [OK] (U redu) nakon svakog djelovanja.
1. Q3 Funkcijski postavi
2. Skup podataka o parametru
130B
T112
.10
Q1 Moj izbornik
Q2 Brzi postav
Q3: Funkcijski postavi
Q5 Izmjene
69,3% 5.,20A 1(1)
Brzi izbornici
Slika 5.1
3. Q3-2 Postavke otvorene petlje
Q3
130B
T760
.10
Q3-1 General Settings
Q3-2 Open Loop Settings
Q3-3 Closed Loop Settings
Q3-4 Application Settings
28.4% 2.05A 1(1)
Function Setups
Slika 5.2
4. Q3-21 Analog Reference (Q3-21 Analogna referenca)
Q3-2
130B
T761
.10
Q3-20 Digital Reference
Q3-21 Analog Reference
14.7% 0.00A 1(1)
Open Loop Settings
Slika 5.3
5. 3-02 Min. referenca. Postavite minimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na0 Hz. (Time se postavlja minimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 0 Hz).
Q3-21
130B
T762
.10
3-02 Minimum Reference
0.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Slika 5.4
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 41
5 5
6. 3-03 Maks. referenca. Postavite maksimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na60 Hz. (Time se postavlja maksimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 60 Hz. Imajte naumu da je 50/60 Hz regionalna varijacija).
Q3-21
130B
T763
.11
3-03 Maximum Reference
50.000 Hz
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Slika 5.5
7. 6-10 Stezaljka 53 Niski napon. Postavite minimalnureferencu vanjskog napona na stezaljci 53 na 0 V.(Time se postavlja minimalni ulazni signal na 0 V).
Q3-21
130B
T764
.10
6-10 Terminal 53 Low
Voltage
0.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Slika 5.6
8. 6-11 Stezaljka 53 Visoki napon. Postavitemaksimalnu referencu vanjskog napona nastezaljci 53 na 10 V. (Time se postavlja maksimalniulazni signal na 10 V).
Q3-21
130B
T765
.10
6-11 Terminal 53 High
Voltage
10.00 V
14.7% 0.00A 1(1)
Analog Reference
Slika 5.7
9. 6-14 Stez. 53 Nis. vrijedn. ref./povr.veze. Postaviteminimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 20Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jeminimalni napon primljen na stezaljci 53 (0 V)jednak izlazu od 20 Hz).
130B
T773
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value
000020.000
Slika 5.8
10. 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze. Postavitemaksimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 50Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jemaksimalni napon primljen na stezaljci 53 (10 V)jednak izlazu od 50 Hz).
130B
T774
.11
Q3-21
14.7 % 0.00 A 1(1)
Analog Reference
6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value
50.000
Slika 5.9
S vanjskim uređajem koji daje upravljački signal od 0-10 Vpriključen na stezaljku frekvencijskog pretvarača 53, sustavje sada spreman za rad.
NAPOMENA!Indikator listanja s desne strane na posljednjoj ilustracijizaslona nalazi se na dnu i pokazuje da je proceduradovršena.
Slika 5.10 prikazuje priključke ožičenja koji seupotrebljavaju za uključivanje ovog postavljanja.
53
55
6-1* +
A53
U - I
130B
B482
.10
0-10V
Slika 5.10 Primjer ožičenja za vanjski uređaj koji daje upravljačkisignal 0-10 V
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
42 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
55
5.3 Primjeri programiranja upravljačkestezaljke
Upravljačke stezaljke mogu se programirati.
• Svaka stezaljka ima specificirane funkcije kojemože provoditi
• Parametri povezani sa stezaljkom uključujufunkciju
• Za pravilan rad frekvencijskog pretvaračaupravljačka stezaljka mora biti
pravilno ožičena
programirana za namijenjenu funkciju
primati signal
Pogledajte Tablica 5.1 za broj parametra upravljačkestezaljke i zadanu postavku. (Zadane postavke mogu sepromijeniti na osnovi odabira u 0-03 Regional.postavke).
Sljedeći primjer prikazuje pristupanje Stezaljci 18 zapregled tvorničkih postavki.
1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik),listajte do grupe parametra 5-** Digital In/Out(Digitalni ulaz/izlaz) i pritisnite [OK] (U redu).
130B
T768
.10
2-** Brakes
3-** Reference / Ramps
4-** Limits / Warnings
5-** Digital In/Out
14.6% 0.00A 1(1)
Main Menu
Slika 5.11
2. Listajte do skupine parametara 5-1* DigitalniInputs (Digitalni Ulazi) i pritisnite [OK] (U redu).
130B
T769
.10
5-0* Digital I/O mode
5-1* Digital Inputs
5-4* Relays
5-5* Pulse Input
14.7% 0.00A 1(1)
Digital In/Out 5-**
Slika 5.12
3. Listajte do 5-10 Stez. 18 Digital. ulaz. Pritisnite [OK]za pristup izborima funkcija. Prikazana jetvornička postavka Start (Pokretanje).
5-1*
130B
T770
.10
5-10 Terminal 18 Digital
Input
[8]] Start
14.7% 0.00A 1(1)
Digital Inputs
Slika 5.13
5.4 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra
Postavljanje 0-03 Regional.postavke na [0] International(Međunarodno) ili [1] North America (Sjeverna Amerika)mijenja tvorničke postavke za neke parametre. Tablica 5.1navodi one parametre na koje to utječe.
Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno
Vrijednost zadanihparametara za
Sjevernu Ameriku0-03 Regional.postavke
International(Međunarodno)
Sjeverna Amerika
0-71 Formatdatuma
DD-MM-GGGG MM/DD/GGGG
0-72 Format vrem. 24 h 12 h
1-20 Snaga motora[kW]
Pogledajtenapomenu 1
Pogledajtenapomenu 1
1-21 Snaga motora[HP]
Pogledajtenapomenu 2
Pogledajtenapomenu 2
1-22 Napon motora 230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V
1-23 Frekvencijamotora
50 Hz 60 Hz
3-03 Maks.referenca
50 Hz 60 Hz
3-04 Funkcijareference
Zbroj Vanjska/Unaprijedpostavljena
4-13 Gor.granicabrz.motora [o/min]Pogledajtenapomenu 3
1500 1/min 1800 1/min
4-14 Gor.granicabrz.motora [Hz]Pogledajtenapomenu 4
50 Hz 60 Hz
4-19 Maks.izlaz.frekvenc.
100 Hz 120 Hz
4-53 Upoz.-velikabrzina
1500 1/min 1800 1/min
5-12 Stez. 27Digital. ulaz
Coast inverse Vanjska blokada
5-40 Funkc.relej Alarm No alarm (Bezalarma)
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 43
5 5
Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno
Vrijednost zadanihparametara za
Sjevernu Ameriku6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
50 60
6-50 Stezaljka 42Izlaz
Brzina 0-Gornj.gran. Brzina 4-20 mA
14-20 Način poništ. Ručno poništ. Infinite auto reset(Beskonačnoautomatskoponištavanje)
22-85 Brzina nazadan.točki [o/min]Pogledajtenapomenu 3
1500 1/min 1800 1/min
22-86 Brzina nazadan.točki [Hz]
50 Hz 60 Hz
24-04 Maks.ref.požarnog nač.
50 Hz 60 Hz
Tablica 5.1 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra
5.5 Struktura izbornika parametra
Uspostavljanje ispravnog programiranja za primjenu čestozahtijeva postavljanje funkcija u nekoliko povezanihparametara. Te postavke parametara daju frekvencijskompretvaraču detalje sustava za potrebne za ispravan rad.Detalji sustava mogu uključivati podatke poput vrstisignala ulaza i signala izlaza, programskih stezaljki,minimalnih i maksimalnih raspona signala, korisničkihprikaza, ponovnog automatskog pokretanja i drugihznačajki.
• Pogledajte prikaz LCP-a za pregled detaljnihopcija za programiranje parametara i postavljanje
• Pritisnite [Info] (informacije) na bilo kojem mjestuizbornika za pregled pojedinosti za tu funkciju
• Pritisnite i držite [Main Menu] (Glavni izbornik) zaunos broja parametra za izravan pristup tomparametru
• Pojedinosti za zajedničko postavljanje primjenadane su u 6 Primjeri primjene
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
44 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
55
5.5.
1St
rukt
ura
glav
nog
izbo
rnik
a
0-**
Rad/
Zasl
on0-
0*O
snov
ne p
osta
vke
0-01
Jezi
k0-
02Je
dini
ca b
rzin
e m
otor
a0-
03Re
gion
al.p
osta
vke
0-04
Stan
je r
ada
pri u
klop
u n
apaj
anja
0-05
Loka
lna
jedi
nica
0-1*
Rad
pos
tava
0-10
Akt
ivne
pos
tavk
e0-
11Po
stav
pro
gram
iranj
a0-
12O
vaj p
osta
v po
veza
n s
0-13
Oči
tanj
e: P
ovez
ani p
osta
vi0-
14O
čita
nje:
Pro
g. p
osta
vi/k
anal
0-2*
Zasl
on L
CP-a
0-20
Reda
k na
zas
lonu
1.1
Mal
i0-
21Re
dak
na z
aslo
nu 1
.2 M
ali
0-22
Reda
k na
zas
lonu
1.3
Mal
i0-
23Re
dak
na z
aslo
nu 2
Vel
iki
0-24
Reda
k na
zas
lonu
3 V
elik
i0-
25M
oj o
sobn
i izb
orni
k0-
3*Ko
risni
č.oč
it. L
CP-a
0-30
Jedi
nica
kor
isn.
očit.
0-31
Min
.vrij
ed.k
oris
nič.
očit.
0-32
Mak
s. v
rijed
. kor
isni
č. o
čit.
0-37
Teks
t na
zas
lonu
10-
38Te
kst
na z
aslo
nu 2
0-39
Teks
t na
zas
lonu
30-
4*Ti
pkov
nica
LCP
-a0-
40Ti
pka
[Han
d o
n] n
a LC
P-u
0-41
[Off]
tip
ka n
a LC
P-u
0-42
[Aut
o o
n] t
ipka
na
LCP-
u0-
43[R
eset
] tip
ka n
a LC
P-u
0-44
Tipk
a [O
ff/Re
set]
na
LCP-
u0-
45[D
rive
Bypa
ss]
tipka
na
LCP-
u0-
5*Ko
pira
j/Spr
emi
0-50
Kopi
r.LCP
-a0-
51Ko
pija
pos
tava
0-6*
Zapo
rka
0-60
Zapo
rka
za g
lavn
i izb
orni
k0-
61Pr
istu
p g
l. iz
born
iku
bez
zap
orke
0-65
Zapo
rka
za o
sobn
i izb
orni
k0-
66Pr
istu
p o
sobn
om iz
b. b
ez z
apor
ke0-
7*Po
stav
ke s
ata
0-70
Dat
um i
vrije
me
0-71
Form
at d
atum
a0-
72Fo
rmat
vre
m.
0-74
DST
/ljet
no v
rijem
e0-
76Po
četa
k D
ST/lj
etno
g v
rem
ena
0-77
Zavr
šeta
k D
ST/lj
etno
g v
rem
ena
0-79
Pogr
eška
sat
a0-
81Ra
dni d
ani
0-82
Dod
atni
rad
ni d
ani
0-83
Dod
atni
ner
adni
dan
i0-
89O
čita
nje
datu
ma
i vre
men
a1-
**O
pter
eć. i
mot
or
1-0*
Opć
i pos
tav
1-00
Nač
in r
ada
Konf
igur
acija
1-03
Kara
kter
istik
e m
omen
ta1-
06U
sm
jeru
kaz
. na
satu
1-1*
Oda
bir
mot
ora
1-10
Kons
truk
cija
mot
ora
1-1*
VVC+
PM
1-14
Poja
čanj
e pr
iguš
enja
1-15
Vrem
. k. f
iltra
mal
e br
zine
1-16
Vrem
. k. f
iltra
vel
ike
brzi
ne1-
17Vr
em. k
onst
. filt
ra n
apon
a1-
2*Po
daci
o m
otor
u1-
20Sn
aga
mot
ora
[kW
]1-
21Sn
aga
mot
ora
[HP]
1-22
Nap
on m
otor
a1-
23Fr
ekve
ncija
mot
ora
1-24
Stru
ja m
otor
a1-
25N
aziv
na b
rzin
a m
otor
a1-
26Ko
nt.u
ređ.
mot
ora
Naz
ivni
mom
ent
1-28
Prov
jera
vrt
nje
mot
ora
1-29
Aut
oma.
pril
agođ
avan
je m
otor
a (A
MA
)1-
3*N
ap. P
odac
i o m
otor
u1-
30O
tpor
sta
tora
(Rs)
1-31
Otp
or r
otor
a (R
r)1-
35G
lavn
a re
akta
ncija
(Xh)
1-36
Otp
or g
ubitk
a že
ljeza
(Rfe
)1-
37In
dukt
ivno
st d
-osi
(Ld)
1-39
Polo
vi m
otor
a1-
40Po
vr. E
MF
pri 1
000
1/m
in1-
5*Po
s. n
eov.
o P
osta
vka
1-50
Mag
netiz
. mot
ora
pri n
ulto
j brz
ini
1-51
Min
.brz
ina
za n
orm
al.m
agne
tiz. [
RPM
]1-
52M
in.b
rzin
a za
nor
mal
.mag
netiz
.[Hz]
1-58
Stru
ja t
est.
pul
seva
let.
pok
ret.
1-59
Frek
v. t
est.
pul
sova
let.
pok
ret.
1-6*
Post
. ovi
s. o
Pos
tavk
a1-
60Ko
mpe
nz.o
pter
eć.p
ri m
aloj
brz
ini
1-61
Kom
penz
.opt
ereć
.pri
vel
ikoj
brz
ini
1-62
Kom
penz
acija
kliz
anja
1-63
Vrem
.kon
s.ko
mpe
nzac
ije k
lizan
ja1-
64Pr
iguš
. rez
onan
cije
1-65
Vrem
.kon
st.p
riguš
enja
rez
onan
cije
1-66
Min
. str
uja
pri m
aloj
brz
ini
1-7*
Prila
gođ.
pok
ret.
1-70
PM n
ačin
pok
reta
nja
1-71
Odg
ođen
o p
okre
tanj
e1-
72Fu
nkci
ja p
okre
tanj
a1-
73Le
teći
sta
rt1-
77M
aks.
brz
. pok
reta
nja
kom
pres
ora
[RPM
]1-
78M
aks.
brz
. pok
reta
nja
kom
pres
ora
[Hz]
1-79
Mak
s. v
rijem
e po
kret
anja
kom
pres
ora
do g
rešk
e1-
8*Pr
ilago
đ.za
ust.
1-80
Funk
cija
pri
zau
stav
ljanj
u1-
81M
in.b
rzin
a fu
nkci
je p
ri z
aust
.[RPM
]1-
82M
in.b
rzin
a fu
nkci
je p
ri z
aust
.[Hz]
1-86
Don
ja g
ran.
brz
. pog
rešk
e [R
PM]
1-87
Don
ja g
ran.
brz
. pog
rešk
e [H
z]
1-9*
Tem
pera
tura
mot
.1-
90Te
mpe
ratu
rna
zašt
ita m
otor
a1-
91Va
nj.v
entil
at.m
otor
a1-
93Iz
vor
topl
insk
e so
nde
2-**
Kočn
ice
2-0*
Isto
smj.k
oč.
2-00
Isto
sm.s
truj
a za
drž.
/pre
dzag
rij.
2-01
Stru
ja is
tosm
j.koč
.2-
02Vr
i.ist
osm
.koč
.2-
03Po
četn
a br
z.is
tosm
.koč
.[RPM
]2-
04Po
četn
a br
z.is
tosm
.koč
.[Hz]
2-06
Stru
ja p
arki
ranj
a2-
07Vr
ijem
e pa
rkira
nja
2-1*
Funk
cija
ene
rg.k
oč.
2-10
Funk
c. k
očen
ja2-
11O
tpor
nik
koč.
(ohm
)2-
12O
gran
.sna
ge k
oč.(k
W)
2-13
Nad
zor
snag
e ko
čenj
a2-
15Pr
ovje
ra k
očni
ca2-
16M
aks.
stru
ja iz
mj.k
oč.
2-17
Upr
avlja
nje
pren
apon
om3-
**Re
fere
nca/
Zale
ti3-
0*Re
f. og
rani
čenj
a3-
02M
inim
alna
ref
eren
ca3-
03M
aksi
mal
na r
efer
enca
3-04
Funk
cija
ref
eren
ce3-
1*Re
fere
nce
3-10
Pred
ef.re
fere
nca
3-11
Brzi
na p
uzan
ja [H
z]3-
13Re
fere
ntna
loka
cija
3-14
Pred
ef.re
lativ
na r
efer
enca
3-15
Izvo
r re
fere
nce
13-
16Iz
vor
refe
renc
e 2
3-17
Izvo
r re
fere
nce
33-
19Br
zina
puz
anja
[RPM
]3-
4*Za
let
13-
41Za
let
1 Vr
ijem
e za
leta
3-42
Zale
t 1
Vrije
me
uspo
rava
nja
3-5*
Zale
t 2
3-51
Zale
t 2
Vrije
me
zale
ta3-
52Za
let
2 Vr
ijem
e us
pora
vanj
a3-
8*D
rugi
zal
eti
3-80
Vrije
me
impu
lsno
g z
alet
a3-
81Vr
ijem
e tr
ajan
ja z
alet
a br
zoza
usta
vlja
nje
3-82
Vrije
me
zale
ta z
a po
kret
anje
3-9*
Dig
ital.p
oten
ciom
.3-
90Ve
ličin
a ko
raka
3-91
Vrije
me
traj
anja
zal
eta
3-92
Usp
osta
va n
apaj
anja
3-93
Mak
s. o
gran
ič.
3-94
Min
.ogr
anič
.3-
95Za
teza
nje
zale
ta4-
**O
gran
./Upo
zor.
4-1*
Ogr
anič
.mot
ora
4-10
Smje
r vr
tnje
mot
ora
4-11
Don
ja g
ran.
brz.
mot
ora
[RPM
]4-
12D
onja
gra
n.br
z.m
otor
a [H
z]4-
13G
or.g
rani
ca b
rz.m
otor
a [R
PM]
4-14
Gor
.gra
nica
brz
.mot
ora
[Hz]
4-16
Gra
nič.
mom
ent
rada
mot
ora
4-17
Gra
n. m
omen
t za
rad
gen
erat
.4-
18St
rujn
o o
gran
ičen
je4-
19M
aks.
izla
zna
frek
venc
ija4-
5*Po
d. U
pozo
renj
a4-
50U
pozo
r. n
iska
str
uja
4-51
Upo
zor.
vis
oka
stru
ja4-
52U
poz.
mal
a br
zina
4-53
Upo
z. v
elik
a br
zina
4-54
Upo
zore
nje,
mal
a re
f.4-
55U
pozo
renj
e, v
elik
a re
f.4-
56U
poz.
mal
a po
vr. v
eza
4-57
Upo
z. v
elik
a po
vr.v
eza
4-58
Funk
cija
ned
osta
je fa
za m
otor
a4-
6*Pr
emoš
ć.br
z.4-
60Pr
emoš
ć.br
zine
od
[RPM
] (1
/min
)4-
61Pr
emoš
ć.br
zine
od
[Hz]
4-62
Prem
ošć.
brzi
ne d
o [R
PM]
(1/m
in)
4-63
Prem
ošć.
brzi
ne d
o [H
z]4-
64Po
stav
pol
uaut
om.p
rem
ošć
5-**
Dig
ital.
ul./i
zl.
5-0*
Dig
.I/O
nač
.rada
5-00
Dig
.I/O
nač
.rada
5-01
Stez
aljk
a 27
Nač
in5-
02St
ezal
jka
29 N
ačin
5-1*
Dig
italn
i ula
zi5-
10St
ezal
jka
18 D
igita
lni u
laz
5-11
Stez
aljk
a 19
Dig
italn
i ula
z5-
12St
ezal
jka
27 D
igita
lni u
laz
5-13
Stez
aljk
a 29
Dig
italn
i ula
z5-
14St
ezal
jka
32 D
igita
lni u
laz
5-15
Stez
aljk
a 33
Dig
italn
i ula
z5-
16St
ezal
jka
X30/
2 D
igita
lni u
laz
5-17
Stez
aljk
a X3
0/3
Dig
italn
i ula
z5-
18St
ezal
jka
X30/
4 D
igita
lni u
laz
5-19
Stez
aljk
a 37
sig
.zau
st.
5-3*
Dig
italn
i izl
azi
5-30
Stez
aljk
a 27
Dig
italn
i izl
az5-
31St
ezal
jka
29 D
igita
lni i
zlaz
5-32
Stez
. X30
/6 D
ig.iz
l. (M
CB 1
01)
5-33
Stez
. X30
/7 D
ig.iz
l. (M
CB 1
01)
5-4*
Rele
ji5-
40Fu
nkci
jski
rel
ej5-
41U
klj.o
dgod
e, r
elej
5-42
Iskl
j.odg
ode,
rel
ej5-
5*Im
puls
ni u
laz
5-50
Stez
. 29
Nis
ka fr
ekv.
5-51
Stez
. 29
Viso
ka fr
ekv.
5-52
Stez
. 29
Nis
ka v
ri.re
f./po
v. V
rijed
nost
5-53
Stez
. 29
Viso
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-54
Puls
na v
r.kon
stan
ta fi
ltra
# 29
5-55
Stez
. 33
Nis
ka fr
ekv.
5-56
Stez
. 33
Viso
ka fr
ekv.
5-57
Stez
. 33
Nis
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-58
Stez
. 33
Viso
ka v
ri.re
f./po
vr. V
rijed
nost
5-59
Puls
na v
r. k
onst
anta
filtr
a #3
35-
6*Im
puls
ni iz
laz
5-60
Stez
. 27
Varij
abla
pul
s. iz
laz
5-62
Mak
s.fr
ekv.
puls
nog
izl.
#27
5-63
Stez
. 29
Prom
jenj
ivi p
ulsn
i izl
az5-
65M
aks.
frek
v.pu
lsno
g iz
l. br
. 29
5-66
Stez
. X30
/6 V
arija
bla
puls
.izla
za5-
68M
aks.
frek
v.pu
lsno
g iz
l. #X
30/6
5-8*
Opc
ije u
laza
/izla
za5-
80A
HF
kond
.odg
.pon
.prik
lj.5-
9*U
prav
ljanj
e pu
tem
sab
irnic
e5-
90U
prav
.dig
it. i
rele
j.sab
irn.
5-93
Puls
.izl.
#27
Upr
avlj.
pute
m s
abirn
.5-
94Pu
ls.iz
l. #2
7 Pr
edef
.iste
k5-
95Pu
ls.iz
l. #2
9 U
prav
lj.pu
tem
sab
irn.
5-96
Puls
.izl.
#29
Pred
ef.is
tek
5-97
Puls
.izl.
#X30
/6 U
prav
lj.pu
tem
sab
irn.
5-98
Puls
.izl.
#X30
/6 P
rede
f.ist
ek6-
**A
nalo
g. u
l./iz
l.6-
0*A
nalo
gni I
/O n
ač.
6-00
Vrije
me
iste
ka ž
ive
nule
6-01
Funk
cija
iste
ka ž
ive
nule
6-02
Funk
c.is
teka
živ
e nu
le p
ožar
nog
nač
.6-
1*A
nalo
g In
put
536-
10St
ezal
jka
53 N
iski
nap
on6-
11St
ezal
jka
53 V
isok
i nap
on6-
12St
ezal
jka
53 M
ala
stru
ja6-
13St
ezal
jka
53 V
elik
a st
ruja
6-14
Stez
aljk
a 53
Nis
ka v
rijed
. ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-15
Stez
aljk
a 53
Vis
oka
vrije
d. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
16St
ez.5
3 Vr
emen
ska
kons
t. fi
ltra
6-17
Stez
aljk
a 53
Živ
a nu
la6-
2*A
nalo
gni u
laz
546-
20St
ezal
jka
54 N
iski
nap
on6-
21St
ezal
jka
54 V
isok
i nap
on6-
22St
ezal
jka
54 M
ala
stru
ja6-
23St
ezal
jka
54 V
elik
a st
ruja
6-24
Stez
aljk
a 54
Nis
ka v
rijed
. ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-25
Stez
aljk
a 54
Vis
oka
vrije
d. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
26St
ezal
jka
54 V
rem
. kon
st. f
iltra
6-27
Stez
aljk
a 54
Živ
a nu
la6-
3*A
nalo
gni u
laz
X30/
116-
30St
ezal
jka
X30/
11 N
iski
nap
on6-
31St
ezal
jka
X30/
11 V
isok
i nap
on6-
34St
ez. X
30/1
1 N
iska
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
35St
ez. X
30/1
1 Vi
soka
vrij
ed. r
ef./p
ovr.
Vrije
dnos
t6-
36St
ez. X
30/1
1 Vr
em. k
onst
. filt
ra6-
37St
ez. X
30/1
1 Ži
va n
ula
6-4*
Ana
logn
i ula
z X3
0/12
6-40
Stez
aljk
a X3
0/12
Nis
ki n
apon
6-41
Stez
aljk
a X3
0/12
Vis
oki n
apon
6-44
Stez
. X30
/12
Nis
ka v
rijed
. ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-45
Stez
. X30
/12
Viso
ka v
rijed
. ref
./pov
r.Vr
ijedn
ost
6-46
Stez
. X30
/12
Vrem
. kon
st. f
iltra
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 45
5 5
6-47
Stez
. X30
/12
Živa
nul
a6-
5*A
nalo
gni i
zlaz
42
6-50
Stez
aljk
a 42
Izla
z6-
51St
ez. 4
2 M
in.ra
spon
izla
za6-
52St
ez. 4
2 M
aks.
rasp
on iz
laza
6-53
Stez
.42
Izla
z, u
prav
lj. p
utem
sab
ir.6-
54St
ezal
jka
42 Iz
laz,
pre
def.
iste
k6-
55A
nalo
gni i
zlaz
ni fi
ltar
6-6*
Ana
log.
izla
z X3
0/8
6-60
Stez
. X30
/8 Iz
laz
6-61
Stez
. X30
/8 M
in. r
aspo
n6-
62St
ez. X
30/8
Mak
s. r
aspo
n6-
63St
ez.X
30/8
Izla
z, u
prav
lj. p
utem
sab
ir.6-
64St
ezal
jka
X30/
8 Iz
laz,
pre
def.
iste
k8-
**Ko
mun
ik. i
opc
ije8-
0*O
pći p
osta
v8-
01Ko
ntro
l.mje
sto
8-02
Izvo
r up
ravl
j.8-
03Vr
ijem
e ko
ntr.i
stek
a8-
04Fu
nkc.
kon
trol
nog
iste
ka8-
05Fu
nkci
ja k
raja
iste
ka8-
06Po
ništ
. kon
trol
. ist
eka
8-07
Poče
tak
dija
gnos
t.8-
08Fi
ltrira
nje
očita
nja
8-09
Kom
plet
kom
unik
acijs
kih
zna
kova
8-1*
Post
avke
upr
avlj.
8-10
Prof
il up
ravl
janj
a8-
13St
atus
na r
iječ
s m
oguć
.kon
figur
8-3*
Post
avke
FC
ula
za8-
30Pr
otok
ol8-
31A
dres
a8-
32St
opa
brz.
prij
enos
a po
d.8-
33Pa
ritet
/ s
top
bito
vi8-
34Pr
edvi
đ. v
rijem
. cik
l.8-
35M
in. z
atez
anje
odg
ovor
a8-
36M
aks.
zat
ezan
je o
dgov
ora
8-37
Mak
s. z
atez
. međ
u z
nak.
8-4*
Post
avlja
nje
FC M
C p
roto
kola
8-40
Oda
bir
tele
gram
a8-
42Ko
nfig
urac
ija P
CD p
isan
ja8-
43Ko
nfig
urac
ija P
CD č
itanj
a8-
5*D
ig./S
abirn
.8-
50O
dabi
r za
ust.
po
iner
ciji
8-52
Oda
b.is
tosm
j.koč
8-53
Oda
bir
pokr
etan
ja8-
54O
dabi
r su
pr. s
mje
ra v
rtnj
e8-
55O
dabi
r po
stav
a8-
56O
dabi
r pr
ed. r
efer
ence
8-7*
BACn
et8-
70Sl
učaj
BA
Cnet
ure
đaja
8-72
MS/
TP m
aks.
gl.u
ređa
j8-
73M
S/TP
mak
s. in
fo o
kviri
8-74
„I-A
m“
uslu
ga8-
75Za
pork
a za
inic
ijaliz
aciju
8-8*
Dija
gnos
t. F
C u
laza
8-80
Broj
por
uka
sabi
r.8-
81Br
oj p
ogre
š.sa
bir.
8-82
Prim
ljena
por
uka
podr
eđ. u
r.8-
83Br
oj p
ogre
š.po
dređ
.ure
đ.
8-84
Posl
ana
poru
ka p
odre
đ. u
r.8-
85Po
greš
ke is
teka
pod
r. u
ređa
ja8-
89D
ijagn
ostič
ki b
roj
8-9*
Puz.
/pov
r.vez
a sa
b.8-
90Im
p.pu
t.sab
ir.1
brz.
8-91
Imp.
put.s
abir.
2 br
z.8-
94Po
vr.v
eza
sabi
r.18-
95Po
vr.v
eza
sabi
r.28-
96Po
vr.v
eza
sabi
r.39-
**Pr
ofib
us9-
00Po
stav
ljena
vrij
edno
st9-
07St
varn
a vr
ijedn
ost
9-15
Konf
igur
acija
PCD
pis
anja
9-16
Konf
igur
. PCD
čita
nja
9-18
Adr
esa
čvor
a9-
22O
dabi
r te
legr
ama
9-23
Para
met
ri z
a si
gnal
e9-
27U
ređi
v.pa
ram
etar
a9-
28U
prav
ljanj
e pr
oces
om9-
44Br
ojen
je p
oruk
a o
kva
ru9-
45Kô
d k
vara
9-47
Br. k
vara
9-52
Broj
ilo s
ituac
ija k
vara
9-53
Prof
ibus
rije
č up
ozor
.9-
63St
varn
a br
zina
prij
enos
a9-
64Id
entif
ikac
ija u
ređa
ja9-
65Br
oj p
rofil
a9-
67U
prav
ljačk
a rij
eč 1
9-68
Stat
usna
rije
č 1
9-71
Prof
ibus
Spr
emi v
rijed
. pod
atak
a9-
72Po
ništ
.Pro
fibus
.fr.p
retv
.9-
75D
O id
entif
ikac
ija9-
80D
efin
ir. p
aram
etri
(1)
9-81
Def
inir.
par
amet
ri (2
)9-
82D
efin
ir. p
aram
etri
(3)
9-83
Def
inir.
par
amet
ri (4
)9-
84D
efin
ir. p
aram
etri
(5)
9-90
Prom
ijenj
.par
amet
ri (1
)9-
91Pr
omije
nj.p
aram
etri
(2)
9-92
Prom
ijenj
.par
amet
ri (3
)9-
93Pr
omije
nj.p
aram
etri
(4)
9-94
Prom
ijenj
.par
amet
ri (5
)9-
99Pr
ofib
us b
rojil
o iz
mje
na10
-**
CAN
Fie
ldbu
s10
-0*
Zaje
dn.p
osta
vke
10-0
0CA
N p
roto
kol
10-0
1O
dabi
r br
z.pr
ijen.
poda
t.10
-02
MA
C ID
10-0
5O
čita
nje
broj
ila p
osla
nih
pog
rešk
i10
-06
Oči
tanj
e br
ojila
prim
ljeni
h p
ogre
ški
10-0
7O
čita
nje
broj
ila is
klj.
sabi
rnic
e10
-1*
Dev
iceN
et10
-10
Oda
bir
vrst
e po
data
ka p
roce
sa10
-11
Pisa
nje
konf
ig. p
roce
s.po
d.10
-12
Oči
t.kon
figur
.pro
ces.
pod.
10-1
3Pa
ram
etar
upo
zor.
10-1
4M
rež.
refe
renc
a10
-15
Mre
ž.up
ravl
j.10
-2*
COS
filtr
i
10-2
0CO
S fil
tar
110
-21
COS
filta
r 2
10-2
2CO
S fil
tar
310
-23
COS
filta
r 4
10-3
*Pr
istu
p p
aram
etru
10-3
0In
deks
pol
ja10
-31
Spre
mi v
rijed
. pod
atak
a10
-32
Dev
iceN
et iz
mje
ne10
-33
Uvi
jek
spre
mi
10-3
4D
evic
eNet
šifr
a pr
oizv
.10
-39
Dev
iceN
et p
aram
etri
11-*
*Lo
nWor
ks11
-0*
LonW
orks
ID11
-00
Neu
rons
ki ID
11-1
*LO
N fu
nkci
je11
-10
Prof
il fr
.pre
tv.
11-1
5LO
N r
iječ
upoz
oren
ja11
-17
XIF
izm
jene
11-1
8Lo
nWor
ks iz
mje
ne11
-2*
Pris
tup
LO
N P
ristu
p11
-21
Spre
mi v
rijed
. pod
atak
a12
-**
Ethe
rnet
12-0
*IP
pos
tavk
e12
-00
Dod
jela
IP a
dres
e12
-01
IP a
dres
a12
-02
Mas
ka p
odm
reže
12-0
3Za
dani
pris
tupn
ik12
-04
DH
CP p
oslu
žite
lj12
-05
Iste
k na
jma
12-0
6Po
služ
.naz
iva
12-0
7N
aziv
dom
ene
12-0
8N
aziv
gl.u
ređ.
12-0
9Fi
zičk
a ad
resa
12-1
*Pa
ram
etar
Eth
erne
t ve
ze12
-10
Stat
us v
eze
12-1
1Tr
ajan
je v
eze
12-1
2A
uto.
preg
ov.
12-1
3Br
zina
vez
e12
-14
Dup
leks
vez
a12
-2*
Proc
esni
pod
aci
12-2
0D
ogađ
aj u
prav
lj.12
-21
Pisa
nje
konf
ig. p
roce
s.po
d.12
-22
Oči
t.kon
figur
.pro
ces.
pod.
12-2
7Pr
imar
ni g
lavn
i ure
đaj
12-2
8Sp
rem
i vrij
ed. p
odat
aka
12-2
9U
vije
k sp
rem
i12
-3*
Ethe
rNet
/IP12
-30
Para
met
ar u
pozo
r.12
-31
Mre
ž.re
fere
nca
12-3
2M
rež.
upra
vlj.
12-3
3CI
P iz
mje
ne12
-34
CIP
šifr
a pr
oizv
.12
-35
EDS
para
met
ar12
-37
Tajm
er C
OS
koče
nja
12-3
8CO
S fil
tar
12-4
*M
odbu
s TC
P12
-40
Para
met
ar s
tatu
sa12
-41
Broj
enje
por
uka
podr
eđen
om u
ređ.
12-4
2Br
ojen
je p
oruk
a os
im p
odre
đ.ur
eđaj
a
12-8
*D
ruge
Eth
erne
t us
luge
12-8
0FT
P p
oslu
žite
lj12
-81
HTT
P p
oslu
ž.12
-82
SMTP
ser
vis
12-8
9Ka
naln
i ula
z tr
ansp
. utič
nice
12-9
*N
apr.
Eth
erne
t us
luge
12-9
0D
ijagn
ost.k
abel
a12
-91
Aut
omat
ski p
rijel
az12
-92
IGM
P n
adzo
r12
-93
Pogr
.dul
jina
kabe
la12
-94
Zašt
ita p
rijen
osa
od o
luje
12-9
5Fi
ltar
dist
ribuc
. olu
je12
-96
Konf
igur
acija
suč
elja
12-9
8Br
ojila
suč
elja
12-9
9Br
ojila
med
ija13
-**
Smar
t Lo
gic
13-0
*SL
C p
osta
vke
13-0
0N
ač.ra
da S
L ko
ntr.
13-0
1D
ogađ
aj p
okre
t.13
-02
Dog
ađaj
zau
stav
.13
-03
Poni
št. S
LC13
-1*
Kom
para
tori
13-1
0O
pera
nd k
ompa
rato
ra13
-11
Ope
rato
r ko
mpa
rato
ra13
-12
Vrije
dnos
t ko
mpa
rato
ra13
-2*
Tajm
eri
13-2
0Ta
jmer
SL
kont
role
ra13
-4*
Logi
čka
prav
ila13
-40
Logi
čko
pra
vilo
Bul
ova
113
-41
Logi
čko
pra
vilo
ope
rato
r 1
13-4
2Lo
gičk
o p
ravi
lo B
ulov
a 2
13-4
3Lo
gičk
o p
ravi
lo o
pera
tor
213
-44
Logi
čko
pra
vilo
Bul
ova
313
-5*
Stan
ja13
-51
Dog
ađaj
SL
kont
role
ra13
-52
Dje
lova
nje
SL k
ontr
oler
a14
-**
Spec
ijaln
e fu
nkci
je14
-0*
Ukl
ap. p
retv
arač
a14
-00
Uzo
rak
skla
panj
a14
-01
Sklo
pna
frek
venc
ija14
-03
Prem
odul
acija
14-0
4Sl
učaj
ni P
WM
14-1
*M
režn
o n
apaj
anje
ukl
j./is
klj.
14-1
0Kv
ar m
rež.
nap
.14
-11
Mre
žni n
apon
pri
kva
ru m
reže
14-1
2Fu
nkc.
kod
mre
žne
neur
avno
teže
nost
i14
-2*
Funk
cije
pon
ište
nja
14-2
0N
ačin
pon
ište
nja
14-2
1Vr
ijem
e au
tom
. pon
ov. p
okre
t.14
-22
Nač
in r
ada
14-2
3Po
stav
ozn
ake
tipa
14-2
5Za
tez.
gre
ške
kod
gra
nič.
mom
.14
-26
Zate
z. g
rešk
e ko
d k
vara
pre
tv.
14-2
8Po
stav
ke p
roiz
vodn
je14
-29
Serv
isni
kod
14-3
*U
prav
lj.st
ruj.o
gr.
14-3
0U
prav
lj.st
ruj.o
gran
ič.,
prop
orc.
pov
eć.
14-3
1U
prav
lj.st
ruj.o
gran
ič.,v
rij.in
tegr
.14
-32
Upr
avlj.
str
uj. o
gran
ič, v
rij. f
iltra
.
14-4
*O
ptim
iz.p
otr.e
nerg
.14
-40
VT r
azin
a14
-41
Min
imal
na m
agne
tizac
ija A
EO14
-42
Min
imal
na fr
ekve
ncija
AEO
14-4
3Co
sphi
mot
ora
14-5
*O
kolin
a14
-50
RSO
filta
r14
-51
Kom
penz
acija
isto
smje
rne
veze
14-5
2U
prav
.ven
tilat
.14
-53
Nad
zor
vent
ilato
ra14
-55
Izla
zni f
iltar
14-5
9St
varn
i bro
j pre
tvar
ača
14-6
*A
uto.
kor
ekci
ja14
-60
Funk
cija
pri
pre
viso
koj t
empe
ratu
ri14
-61
Funk
cija
kod
pre
opte
reć.
pret
v.14
-62
Pret
v. s
truj
a ko
rekc
ije k
od p
reop
t.15
-**
Poda
ci o
fr.p
retv
.15
-0*
Poda
ci o
rad
u u
ređa
ja15
-00
Br.s
ati p
od n
apon
om15
-01
Broj
sat
i pog
ona
15-0
2Br
ojilo
kW
h15
-03
Ukl
opi n
apaj
anja
15-0
4Pr
ekom
jern
e te
mpe
ratu
re15
-05
Pren
apon
i15
-06
Poni
štiti
bro
jilo
kW
h15
-07
Poni
štiti
bro
jač
sati
pog
ona
15-0
8Br
oj p
okre
tanj
a15
-1*
Post
avke
dne
vn. p
odat
aka
15-1
0Iz
vor
bilje
ženj
a15
-11
Inte
rval
bilj
ežen
ja15
-12
Poče
tni d
ogađ
aj15
-13
Nač
in b
iljež
enja
15-1
4U
zorc
i prij
e ak
tivac
ije15
-2*
Arh
ivsk
i dne
vnik
15-2
0A
rhiv
ski d
nevn
ik: D
ogađ
aj15
-21
Arh
ivsk
i dne
vnik
: Vrij
edno
st15
-22
Arh
ivsk
i dne
vnik
: Vrij
eme
15-2
3A
rhiv
ski d
nevn
ik: D
atum
i vr
ijem
e15
-3*
Dne
vnik
ala
rma
15-3
0D
nevn
ik a
larm
a: Š
ifra
pogr
eške
15-3
1D
nevn
ik a
larm
a: V
rijed
nost
15-3
2D
nevn
ik a
larm
a: V
rijem
e15
-33
Dne
vnik
ala
rma:
Dat
um i
vrije
me
15-4
*Id
entif
. fre
kv. p
retv
arač
a15
-40
Tip
fr. p
retv
arač
a15
-41
Ener
gets
ki d
io15
-42
Nap
on15
-43
Inač
ica
soft
vera
15-4
4N
aruč
eni n
iz o
znak
e tip
a15
-45
Stva
rni n
iz o
znak
e tip
a15
-46
Br.n
arud
ž. fr
ekv.
pre
tvar
ača
15-4
7Br
.nar
udž.
ener
g.ka
rtic
e15
-48
LCP
ID b
r.15
-49
Soft
v.ID
upr
avlj.
kar
t.15
-50
Soft
v.ID
ene
rg. k
art.
15-5
1Se
rijsk
i br.
frek
venc
ijsko
g p
retv
.15
-53
Serij
ski b
r. e
nerg
. kar
tice
15-5
5U
RL d
obav
ljača
15-5
6N
aziv
dob
avlja
ča
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
46 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
55
15-5
9CS
IV im
e da
tot.
15-6
*Id
ent.
opc
ije15
-60
Ugr
ađen
a op
cija
15-6
1So
ftv.
inač
ica
opci
je15
-62
Br. n
arud
ž. o
pcije
15-6
3Se
r.br.
opc
ije15
-70
Opc
ija u
uto
ru A
15-7
1So
ftv.
inač
. opc
ije u
uto
ru A
15-7
2O
pcija
u u
toru
B15
-73
Soft
v.in
ač. o
pcije
u u
toru
B15
-74
Opc
ija u
uto
ru C
015
-75
Soft
v.in
ač.o
pcije
u u
toru
C0
15-7
6O
pcija
u u
toru
C1
15-7
7So
ftv.
inač
.opc
ije u
uto
ru C
115
-8*
Poda
ci o
rad
u II
15-8
0Ra
dni s
ati v
entil
ator
a15
-81
Una
pr.p
osta
v. b
r.rad
nih
sat
i ven
tilat
ora
15-9
*In
fo o
par
amet
ru15
-92
Def
inira
ni p
aram
etri
15-9
3Iz
mije
njen
i par
amet
ri15
-98
Iden
tif. f
rekv
. pre
tvar
ača
15-9
9M
etap
odac
i o p
aram
et.
16-*
*O
čita
nja
poda
taka
16-0
*O
pći s
tatu
s16
-00
Upr
avlja
čka
riječ
16-0
1Re
fer.
[Uni
t]16
-02
Refe
renc
a [%
]16
-03
Stat
usna
rije
č16
-05
Osn
ovna
tre
nutn
a vr
ijedn
ost
[%]
16-0
9Ko
risni
čko
oči
tanj
e16
-1*
Stat
us m
otor
a16
-10
Snag
a [k
W]
16-1
1Sn
aga
[hp]
16-1
2N
apon
mot
ora
16-1
3Fr
ekve
ncija
16-1
4St
ruja
mot
ora
16-1
5Fr
ekve
ncija
[%]
16-1
6M
omen
t [N
m]
16-1
7Br
zina
[RPM
]16
-18
Tem
p. m
otor
a16
-22
Mom
ent
[%]
16-2
6Fi
ltrira
na s
naga
[kW
]16
-27
Filtr
irana
sna
ga [h
p]16
-3*
Stat
us fr
. pre
tvar
ača
16-3
0D
C n
apon
vez
e16
-32
Ener
g. k
oč. /
s16
-33
Ener
g. k
oč. /
2 m
in16
-34
Tem
p. r
ash.
tij.
16-3
5Te
mp.
pre
tvar
ača
16-3
6Pr
etv.
naz
ivna
Str
uja
16-3
7Pr
etv.
Mak
s. s
truj
a16
-38
Stan
je S
L ko
ntro
lera
16-3
9Te
mp.
upra
vlj.k
artic
e16
-40
Međ
uspr
. bilj
ež. p
un16
-41
Međ
uspr
. bilj
ež. p
un16
-43
Stat
. pro
g. r
adnj
e16
-49
Izvo
r kv
ara
stru
je16
-5*
Ref.
i pov
r. v
eza
16-5
0Va
njsk
a re
fere
nca
16-5
2Po
vr. v
eza
[Uni
t]16
-53
Dig
i Pot
ref
eren
ca16
-54
Povr
. vez
a 1
[Uni
t]16
-55
Povr
. vez
a 2
[Uni
t]16
-56
Povr
. vez
a 3
[Uni
t]16
-58
PID
izla
z [%
]16
-6*
Ula
zi i
izla
zi16
-60
Dig
italn
i ula
z16
-61
Stez
. 53
Post
avlja
nje
sklo
pke
16-6
2A
nalo
g In
put
5316
-63
Stez
. 54
Post
avlja
nje
sklo
pke
16-6
4A
nalo
gni u
laz
5416
-65
Ana
log.
izla
z 42
[mA
]16
-66
Dig
ital.
izla
z [b
in]
16-6
7Pu
lsni
ula
z #2
9 [H
z]16
-68
Puls
ni u
laz
#33
[Hz]
16-6
9Pu
lsni
izla
z #2
7 [H
z]16
-70
Puls
ni iz
laz
#29
[Hz]
16-7
1Ko
ntak
ti r
elej
a [b
in]
16-7
2Br
ojilo
A16
-73
Broj
ilo B
16-7
5A
nalo
g. u
laz
X30/
1116
-76
Ana
log.
ula
z X3
0/12
16-7
7A
nalo
g.iz
l. X3
0/8
[mA
]16
-8*
Fiel
dbus
i FC
ula
z16
-80
Fiel
dbus
CTW
116
-82
Fiel
dbus
REF
116
-84
Kom
un. S
TW o
pcija
16-8
5CT
W 1
ula
za fr
. pre
tv.
16-8
6RE
F 1
ulaz
a fr
. pre
tv.
16-9
*D
ijagn
ost.o
čita
nja
16-9
0A
larm
na r
iječ
16-9
1A
larm
na r
iječ
216
-92
Rije
č up
ozor
enja
16-9
3Ri
ječ
upoz
oren
ja 2
16-9
4Va
nj. S
tatu
sna
riječ
16-9
5Va
nj. S
tatu
sna
riječ
216
-96
Rije
č od
ržav
anja
18-*
*In
fo i
očita
nja
18-0
*D
nev.
održ
avan
ja18
-00
Dne
v.od
ržav
anja
: Sta
vka
18-0
1D
nev.
održ
avan
ja: D
jelo
vanj
e18
-02
Dne
v.od
ržav
anja
: Vrij
eme
18-0
3D
nev.
održ
avan
ja: D
atum
i vr
ijem
e18
-1*
Dne
v. p
ožar
.nač
.18
-10
Dne
v. p
ožar
.nač
.: D
ogađ
aj18
-11
Dne
v. p
ožar
.nač
.: Vr
ijem
e18
-12
Dne
v. p
ožar
.nač
.: D
atum
i vr
ijem
e18
-3*
Ula
zi i
izla
zi18
-30
Ana
log.
ula
z X4
2/1
18-3
1A
nalo
g. u
laz
X42/
318
-32
Ana
log.
ula
z X4
2/5
18-3
3A
nalo
g.iz
laz
X42/
7 [V
]18
-34
Ana
log.
izla
z X4
2/9
[V]
18-3
5A
nalo
g.iz
laz
X42/
11 [V
]18
-36
Ana
logn
i ula
z X4
8/2
[mA
]18
-37
Tem
p. U
laz
X48/
418
-38
Tem
p. U
laz
X48/
718
-39
Tem
p. U
laz
X48/
10
18-5
*Re
f. i p
ovr.
vez
a18
-50
Oči
tava
nje
bez
osje
tnik
a [u
nit]
20-*
*Za
tv. p
etlja
fr. p
retv
.20
-0*
Povr
atna
vez
a20
-00
Izvo
r po
vr. v
eze
120
-01
Pret
vorb
a po
vr. v
eze
120
-02
Povr
.vez
a 1
Izvo
rna
jed.
20-0
3Iz
vor
povr
. vez
e 2
20-0
4Po
vr.v
eza
2 Pr
etvo
rba
20-0
5Po
vr.v
eza
2 Iz
vorn
a je
d.20
-06
Izvo
r po
vr. v
eze
320
-07
Povr
atna
vez
a 3
Pret
vorb
a20
-08
Povr
.vez
a 3
Izvo
rna
jed.
20-1
2Je
dini
ca r
ef./p
ovr.v
eze
20-1
3M
in. r
efer
enca
/pov
r. v
eza
20-1
4M
aks.
ref
eren
ca/p
ovr.v
eza
20-2
*Po
vr. v
./pos
t. v
r.20
-20
Funk
cija
pov
ratn
e ve
ze20
-21
Post
avlje
na v
rijed
nost
120
-22
Post
avlje
na v
rijed
nost
220
-23
Post
avlje
na v
rijed
nost
320
-3*
Povr
. Nap
. pr.
20-3
0Ra
shla
dno
sre
dstv
o20
-31
Koris
n.ra
shla
dno
sre
dstv
o A
120
-32
Koris
n.ra
shla
dno
sre
dstv
o A
220
-33
Koris
n.ra
shla
dno
sre
dstv
o A
320
-34
Podr
učje
vod
a 1
[m2]
20-3
5Po
druč
je v
oda
1 [in
2]20
-36
Podr
učje
vod
a 2
[m2]
20-3
7Po
druč
je v
oda
2 [in
2]20
-38
Fakt
or g
usto
će z
raka
[%]
20-6
*Be
z os
jetn
ika
20-6
0Je
dini
ca b
ez o
sjet
nika
20-6
9In
form
acije
bez
osj
etni
ka20
-7*
PID
aut
o.ug
ađ.
20-7
0Vr
sta
zatv
. pet
lje20
-71
PID
uči
nak
20-7
2Pr
omje
na iz
laza
PID
-a20
-73
Min
. sig
nal p
ovra
tne
veze
20-7
4M
aks.
sig
nal p
ovra
tne
veze
20-7
9PI
D a
uto.
ugađ
.20
-8*
PID
osn
ovne
pos
tavk
e20
-81
PID
Nor
mal
./Inv
erz.
upra
vlj.
20-8
2PI
D b
rzin
a po
kret
. [RP
M]
20-8
3PI
D b
rzin
a po
kret
. [H
z]20
-84
U r
aspo
nu r
efer
ence
20-9
*PI
D k
ontr
oler
20-9
1PI
D s
prje
č. n
amat
anja
20-9
3PI
D p
ropo
rcio
n.po
jač.
20-9
4PI
D in
tegr
alno
vrij
eme
20-9
5PI
D v
rijem
e de
rivac
ije20
-96
PID
ogr
an. O
gran
ičen
je p
ojač
anja
21-*
*Va
nj. z
atv.
pet
lja21
-0*
Aut
o.ug
ađ.p
roš.
zat
v.pe
tlje
21-0
0Vr
sta
zatv
. pet
lje21
-01
PID
uči
nak
21-0
2Pr
omje
na iz
laza
PID
-a21
-03
Min
. sig
nal p
ovra
tne
veze
21-0
4M
aks.
sig
nal p
ovra
tne
veze
21-0
9PI
D a
uto.
ugađ
.21
-1*
Proš
. CL
1 Re
f./p.
veza
21-1
0Pr
oš.1
Jed
inic
a re
f./po
vr.v
eze
21-1
1Pr
oš.1
Min
. ref
eren
ca21
-12
Proš
. 1 M
aks.
ref
eren
ca21
-13
Proš
. 1 Iz
vor
refe
renc
e21
-14
Proš
. 1 Iz
vor
povr
. vez
e21
-15
Proš
. 1 P
osta
v. v
rijed
nost
21-1
7Pr
oš.1
Ref
. [U
nit]
21-1
8Pr
oš.1
Pov
r.vez
a [U
nit]
21-1
9Pr
oš.1
Izla
z [%
]21
-2*
Proš
. CL
1 PI
D21
-20
Proš
.1 N
orm
al./i
nver
z. u
prav
lj.21
-21
Proš
.1 P
ropo
rc. p
ojač
anje
21-2
2Pr
oš.1
Vrij
eme
inte
gr.
21-2
3Pr
oš.1
Vrij
eme
deriv
iranj
a21
-24
Proš
. 1 o
gran
ič. O
gran
ičen
je p
ojač
anja
21-3
*Pr
oš. C
L 2
Ref./
p.ve
za21
-30
Proš
.2 J
edin
ica
ref./
povr
.vez
e21
-31
Proš
. 2 M
in. r
efer
enca
21-3
2Pr
oš.2
Mak
s. r
efer
enca
21-3
3Pr
oš.2
Izvo
r re
fere
nce
21-3
4Pr
oš.2
Izvo
r po
vr.v
eze
21-3
5Pr
oš. 2
Pos
tav.
vrije
dn.
21-3
7Pr
oš.2
Ref
. [U
nit]
21-3
8Pr
oš.2
Pov
r.vez
a [U
nit]
21-3
9Pr
oš.2
Izla
z [%
]21
-4*
Proš
. CL
2 PI
D21
-40
Proš
.2 N
orm
al./i
nver
z. u
prav
lj.21
-41
Proš
.2 P
ropo
rc. p
ojač
anje
21-4
2Pr
oš.2
Vrij
eme
inte
gr.
21-4
3Pr
oš.2
Vrij
eme
deriv
iranj
a21
-44
Proš
.2 O
gran
ič. O
gran
ičen
je p
ojač
anja
21-5
*Pr
oš. C
L 3
Ref./
p.ve
za21
-50
Proš
.3 J
edin
ica
ref./
povr
.vez
e21
-51
Proš
. 3 M
in. r
efer
enca
21-5
2Pr
oš.3
Mak
s. r
efer
enca
21-5
3Pr
oš.3
Izvo
r re
fere
nce
21-5
4Pr
oš.3
Izvo
r po
vr.v
eze
21-5
5Pr
oš. 3
Pos
tavl
jena
vrij
edno
st21
-57
Proš
.3 R
ef. [
Uni
t]21
-58
Proš
.3 P
ovr.v
eza
[Uni
t]21
-59
Proš
.3 Iz
laz
[%]
21-6
*Pr
oš. C
L 3
PID
21-6
0Pr
oš.3
Nor
mal
./inv
erz.
upr
avlj.
21-6
1Pr
oš.3
Pro
porc
. poj
ačan
je21
-62
Proš
.3 V
rijem
e in
tegr
.21
-63
Proš
.3 V
rijem
e de
rivira
nja
21-6
4Pr
oš.3
Ogr
anič
. Ogr
anič
enje
poj
ačan
ja22
-**
Prim
j. Fu
nkci
je22
-0*
Razn
o22
-00
Odg
oda
vanj
ske
blok
ade
22-0
1Vr
ijem
e fil
tra
snag
e22
-2*
Otk
r.ned
ost.p
roto
ka22
-20
Aut
o.po
stav
mal
e sn
age
22-2
1O
tkriv
anje
mal
e sn
age
22-2
2O
tkriv
anje
mal
e br
zine
22-2
3Fu
nkc.
bez
pro
toka
22-2
4O
dgod
a ne
dost
.pro
toka
22-2
6Ra
d c
rpke
na
suho
22-2
7Za
teza
nje
rada
crp
ke n
a su
ho22
-3*
Ug.
snag
e be
z pr
ot.
22-3
0Sn
aga
kod
ned
osta
tka
prot
oka
22-3
1Fa
ktor
kor
ekci
je s
nage
22-3
2M
ala
brzi
na [R
PM]
22-3
3M
ala
brzi
na [H
z]22
-34
Snag
a ko
d m
ale
brzi
ne [k
W]
22-3
5Sn
aga
kod
mal
e br
zine
[KS]
22-3
6Ve
lika
brzi
na [R
PM]
22-3
7Ve
lika
brzi
na [H
z]22
-38
Snag
a ko
d v
elik
e br
zine
[kW
]22
-39
Snag
a ko
d v
elik
e br
zine
[KS]
22-4
*H
iber
naci
ja22
-40
Min
.vrij
eme
pogo
na22
-41
Min
.vrij
eme
miro
vanj
a22
-42
Brzi
na b
uđen
ja [R
PM]
22-4
3Br
zina
buđ
enja
[Hz]
22-4
4Ra
zlik
a re
f.buđ
enja
/pov
r.vez
e22
-45
Poja
č.po
stav
lj.vr
ij.22
-46
Mak
s.vr
ij.po
jač.
22-5
*Kr
aj k
rivul
je22
-50
Funk
c. k
raja
kriv
ulje
22-5
1O
dgod
a kr
aja
kriv
ulje
22-6
*O
tkriv
. pre
kin.
rem
ena
22-6
0Fu
nkc.
pre
kida
rem
ena
22-6
1M
omen
t pr
ekid
a re
men
a22
-62
Zate
zanj
e pr
ekid
a re
men
a22
-7*
Zašt
.od
kr.s
poja
22-7
5Za
št.o
d k
r.spo
ja22
-76
Inte
rval
izm
eđu
pok
reta
nja
22-7
7M
in.v
rijem
e po
gona
22-7
8Pr
emoš
ć m
in. v
rem
ena
pogo
na22
-79
Prem
ošć.
vrij
edn.
min
.vre
m. p
ogon
a22
-8*
Kom
penz
acija
pro
toka
22-8
0Ko
mpe
nzac
ija p
roto
ka22
-81
Kvad
r.-lin
ear.
apr
oksi
m. k
rivul
je22
-82
Izra
čun
rad
ne t
očke
22-8
3Br
z.ko
d n
edos
t.pro
toka
[RPM
]22
-84
Brz.
kod
ned
ost.p
roto
ka [H
z]22
-85
Brzi
na n
a to
čki p
roje
ktira
nja
[RPM
]22
-86
Brzi
na n
a to
čki p
roje
ktira
nja
[Hz]
22-8
7Tl
ak p
ri b
rz. k
od n
edos
t. p
roto
ka22
-88
Tlak
pri
naz
ivno
j brz
.22
-89
Prot
ok n
a za
dano
j toč
ci22
-90
Prot
ok p
ri n
aziv
noj b
rz.
23-*
*Vr
emen
ske
funk
cije
23-0
*Vr
. pro
g. r
adnj
e23
-00
Vrij.
UKL
J.23
-01
Radn
ja U
KLJ.
23-0
2Vr
ij.IS
KLJ.
23-0
3Ra
dnja
ISKL
J.23
-04
Poja
va23
-0*
Post
avke
pro
g. r
adnj
e23
-08
Nač
in r
ada
prog
. rad
nje
23-0
9Re
akt.
pro
g. r
adnj
e23
-1*
Odr
žava
nje
23-1
0St
avka
odr
žava
nja
23-1
1Ra
dnja
odr
žava
nja
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 47
5 5
23-1
2Vr
em.ra
spon
odr
žava
nja
23-1
3Vr
em. i
nter
val o
drža
vanj
a23
-14
Dat
um i
vrije
me
održ
avan
ja23
-1*
Poni
št. o
drža
vanj
a23
-15
Poni
št.ri
ječ
održ
avan
ja23
-16
Teks
t od
ržav
anja
23-5
*D
nev.
ener
g.23
-50
Razl
učiv
.dne
v.en
erg.
n23
-51
Inte
rval
sta
rta
23-5
3D
nev.
ener
g.23
-54
Poni
št.d
nev.
ener
g.23
-6*
Tren
d23
-60
Varij
abla
tre
nda
23-6
1Po
daci
u t
rajn
om s
prem
n.23
-62
Poda
ci u
vr.p
rog.
spre
mn.
23-6
3Vr
.pro
gr. s
tart
23-6
4Vr
.pro
gr. z
aust
av.
23-6
5M
in.v
rijed
n.sp
rem
n.23
-66
Poni
št.p
odat
.iz t
rajn
og s
prem
n.23
-67
Poni
št.p
odat
.iz v
r.pro
g.sp
rem
n.23
-8*
Broj
.pov
r.ula
g.23
-80
Fakt
or r
efer
entn
e sn
age
23-8
1Tr
ošak
ene
rgije
23-8
2U
laga
nje
23-8
3U
šted
a en
ergi
je23
-84
Ušt
eda
troš
kova
24-*
*Pr
imj.
Funk
cije
224
-0*
Poža
rni n
ačin
rad
a24
-00
Funk
c. p
ožar
nog
nač
.24
-01
Konf
igur
iranj
e po
žarn
og n
ačin
a24
-02
Jedi
nica
pož
arno
g n
ačin
a24
-03
Min
.ref.
poža
rnog
nač
.24
-04
Mak
s.re
f. po
žarn
og n
ač.
24-0
5Pr
edef
.ref.
poža
rnog
nač
.24
-06
Izvo
r re
f. po
žarn
og n
ač.
24-0
7Iz
vor
povr
. vez
e po
žarn
og n
ač.
24-0
9O
brad
a al
arm
a po
žar.
nač
.24
-1*
Prem
.fr.p
r.24
-10
Funk
c. p
rem
ošć.
fr. p
retv
.24
-11
Vrije
me
kašn
j.pre
moš
ć.fr
.pre
tv.
24-9
*Fu
nk. m
ulti-
mot
.24
-90
Funk
cija
ned
osta
tka
mot
ora
24-9
1Ko
efic
ijent
ned
osta
tka
mot
ora
124
-92
Koef
icije
nt n
edos
tatk
a m
otor
a 2
24-9
3Ko
efic
ijent
ned
osta
tka
mot
ora
324
-94
Koef
icije
nt n
edos
tatk
a m
otor
a 4
24-9
5Fu
nkci
ja z
aklju
č. r
otor
a24
-96
Koef
icije
nt z
aklju
č. r
otor
a 1
24-9
7Ko
efic
ijent
zak
ljuč.
rot
ora
224
-98
Koef
icije
nt z
aklju
č. r
otor
a 3
24-9
9Ko
efic
ijent
zak
ljuč.
rot
ora
425
-**
Kask
adni
kon
trol
er25
-0*
Post
av s
usta
va25
-00
Kask
adni
kon
trol
er25
-02
Pokr
etan
je m
otor
a25
-04
Kruž
enje
crp
ki25
-05
Fiks
na v
odeć
a cr
pka
25-0
6Br
oj c
rpki
25-2
*Po
stav
ke r
aspo
na
25-2
0Ra
spon
ubr
zanj
a25
-21
Prem
ošć.
ras
pona
25-2
2Fi
ksni
ops
eg b
rzin
e25
-23
Odg
oda
ubrz
av.S
BW25
-24
Odg
oda
sman
jenj
a SB
W25
-25
Vrije
me
u r
aspo
nu25
-26
Sman
j.kad
nem
a pr
otok
a25
-27
Funk
cija
ubr
z.25
-28
Vrij.
funk
c.ub
rzav
.25
-29
Funk
c. s
man
jenj
a25
-30
Vrij.
funk
c. s
man
jenj
a25
-4*
Post
.ubr
zava
nja
25-4
0O
dgod
a vr
em. u
spor
.25
-41
Odg
oda
vrem
.ubr
z.25
-42
Prag
ubr
zanj
a25
-43
Prag
iskl
juči
vanj
a25
-44
Brzi
na u
klju
č. [R
PM]
25-4
5Br
zina
ukl
juč.
[Hz]
25-4
6Br
zina
iskl
juči
vanj
a [R
PM]
25-4
7Br
zina
iskl
juči
vanj
a [H
z]25
-5*
Post
.zam
j.crp
ki25
-50
Zam
jena
vod
.crp
ke25
-51
Dog
ađaj
zam
jene
25-5
2In
ter.v
rem
.zam
jene
25-5
3Vr
ijedn
.tajm
era
zam
jene
25-5
4Pr
edef
. vrij
eme
zam
jene
25-5
5Pr
omje
na k
od o
pter
eć.<
50%
25-5
6N
ačin
ubr
z. k
od z
amje
ne c
rpki
25-5
8O
dgod
a po
kr.d
r.crp
ke25
-59
Odg
oda
rada
na
mre
ži25
-8*
Stat
us25
-80
Stat
us k
aska
de25
-81
Stat
us c
rpke
25-8
2Vo
deća
crp
ka25
-83
Stat
us r
elej
a25
-84
Vrij.
uklj.
crpk
e25
-85
Vrij.
uklj.
rele
ja25
-86
Poni
šten
je b
rojil
a re
leja
25-9
*Se
rvis
25-9
0Bl
okad
a cr
pki
25-9
1Ru
čna
zam
jena
26-*
*O
pcija
ana
log.
I/O
26-0
*A
nalo
gni I
/O n
ač.
26-0
0St
ez.X
42/1
Nač
. rad
a26
-01
Stez
.X42
/3 N
ač. r
ada
26-0
2St
ez.X
42/5
Nač
. rad
a26
-1*
Ana
log.
ula
z X4
2/1
26-1
0St
ezal
jka
X42/
1 N
iski
nap
on26
-11
Stez
aljk
a X4
2/1
Viso
ki n
apon
26-1
4St
ez. X
42/1
Nis
.vrij
ed.re
f./po
. Vrij
edno
st26
-15
Stez
. X42
/1 V
is.v
rijed
.ref./
po. V
rijed
nost
26-1
6St
ez. X
42/1
Vre
m. k
onst
. filt
ra26
-17
Stez
. X42
/1 Ž
iva
nula
26-2
*A
nalo
g. u
laz
X42/
326
-20
Stez
aljk
a X4
2/3
Nis
ki n
apon
26-2
1St
ezal
jka
X42/
3 Vi
soki
nap
on26
-24
Stez
. X42
/3 N
is.v
rijed
.ref./
po. V
rijed
nost
26-2
5St
ez. X
42/3
Vis
.vrij
ed.re
f./po
. Vrij
edno
st26
-26
Stez
. X42
/3 V
rem
. kon
st. f
iltra
26-2
7St
ez. X
42/3
Živ
a nu
la26
-3*
Ana
log.
ula
z X4
2/5
26-3
0St
ezal
jka
X42/
5 N
iski
nap
on26
-31
Stez
aljk
a X4
2/5
Viso
ki n
apon
26-3
4St
ez. X
42/5
Nis
.vrij
ed.re
f./po
. Vrij
edno
st26
-35
Stez
. X42
/5 V
is.v
rijed
.ref./
po. V
rijed
nost
26-3
6St
ez. X
42/5
Vre
m. k
onst
. filt
ra26
-37
Stez
. X42
/5 Ž
iva
nula
26-4
*A
nalo
g. iz
laz
X42/
726
-40
Stez
. X42
/7 Iz
laz
26-4
1St
ez. X
42/7
Min
. ras
pon
26-4
2St
ez. X
42/7
Mak
s. r
aspo
n26
-43
Stez
aljk
a X4
2/7
Upr
avlj.
put
em s
abir.
26-4
4St
ezal
jka
X42/
7 Pr
edef
. ist
ek26
-5*
Ana
log.
izla
z X4
2/9
26-5
0St
ez. X
42/9
Izla
z26
-51
Stez
. X42
/9 M
in. r
aspo
n26
-52
Stez
. X42
/9 M
aks.
ras
pon
26-5
3St
ezal
jka
X42/
9 U
prav
lj. p
utem
sab
ir.26
-54
Stez
aljk
a X4
2/9
Pred
ef. i
stek
26-6
*A
nalo
g. iz
. X42
/11
26-6
0St
ez. X
42/1
1 Iz
laz
26-6
1St
ez. X
42/1
1 M
in. r
aspo
n26
-62
Stez
. X42
/11
Mak
s. r
aspo
n26
-63
Stez
aljk
a X4
2/11
Upr
avlj.
put
em s
abir.
26-6
4St
ezal
jka
X42/
11 P
rede
f. is
tek
31-*
*O
pcija
pre
moš
ć.31
-00
Prem
ošće
nje
31-0
1Vr
.zat
ez.p
okre
t.pre
moš
ć.31
-02
Vr.z
atez
.pog
reš.
prem
ošć.
31-0
3A
ktiv
iranj
e te
stno
g n
ačin
a ra
da31
-10
Stat
us. r
iječ
prem
ošć.
31-1
1Br
oj s
ati p
rem
ošć.
31-1
9D
aljin
.akt
ivir.
prem
ošće
nja
35-*
*O
pcija
ula
za o
sjet
nika
35-0
*Te
mp.
Ula
zni n
ačin
rad
a35
-00
Stez
. X48
/4 T
emp.
Jed
inic
a35
-01
Stez
. X48
/4 t
ip u
laza
35-0
2St
ez. X
48/7
Tem
p. J
edin
ica
35-0
3St
ez. X
48/7
tip
ula
za35
-04
Stez
. X48
/10
Tem
p. J
edin
ica
35-0
5St
ez. X
48/1
0 tip
ula
za35
-06
Funk
cija
ala
rma
osje
tnik
a te
mpe
ratu
re35
-1*
Tem
p. U
laz
X48/
435
-14
Stez
. X48
/4 V
rem
. kon
st. f
iltra
35-1
5St
ez. X
48/4
Tem
p. N
adzo
r35
-16
Stez
. X48
/4 N
is.te
mp.
gra
n. v
rijed
.35
-17
Stez
. X48
/4 V
is.te
mp.
gra
n. v
rijed
.35
-2*
Tem
p. U
laz
X48/
735
-24
Stez
. X48
/7 V
rem
. kon
st. f
iltra
35-2
5St
ez. X
48/7
Tem
p. N
adzo
r35
-26
Stez
. X48
/7 N
is.te
mp.
gra
n. v
rijed
.35
-27
Stez
. X48
/7 V
is.te
mp.
gra
n. v
rijed
.35
-3*
Tem
p. U
laz
X48/
1035
-34
Stez
. X48
/10
Vrem
. kon
st. f
iltra
35-3
5St
ez. X
48/1
0 Te
mp.
Nad
zor
35-3
6St
ez. X
48/1
0 N
is.te
mp.
gra
n. v
rijed
.35
-37
Stez
. X48
/10
Vis.
tem
p. g
ran.
vrij
ed.
35-4
*A
nalo
g. u
laz
X48/
2
35-4
2St
ez. X
48/2
Nis
ka s
truj
a35
-43
Stez
. X48
/2 V
isok
a st
ruja
35-4
4St
ez. X
48/2
Nis
.vrij
ed.re
f./po
. Vrij
edno
st35
-45
Stez
. X48
/2 V
is.v
rijed
.ref./
po. V
rijed
nost
35-4
6St
ez. X
48/2
Vre
m. k
onst
. filt
ra35
-47
Stez
. X48
/2 Ž
iva
nula
99-*
Dev
el p
odrš
ka99
-00
DA
C 1
oda
bir
99-0
1D
AC
2 o
dabi
r99
-02
DA
C 3
oda
bir
99-0
3D
AC
4 o
dabi
r99
-04
DA
C 1
ras
pon
99-0
5D
AC
2 r
aspo
n99
-06
DA
C 3
ras
pon
99-0
7D
AC
4 r
aspo
n99
-08
Test
ni p
aram
199
-09
Test
ni p
aram
299
-10
DA
C O
pcijs
ki u
tor
99-1
1RF
I 299
-12
Vent
ilato
r99
-13
Vrij.
praz
.hod
a99
-14
Čeka
nje
zaht
j.baz
e ba
ze p
odpa
ram
et.
99-1
5Se
kund
. taj
mer
pri
pog
r. p
retv
arač
a99
-16
Br. s
truj
nih
osj
etni
ka99
-20
HS
Tem
p. (P
C1)
99-2
1H
S Te
mp.
(PC2
)99
-22
HS
Tem
p. (P
C3)
99-2
3H
S Te
mp.
(PC4
)99
-24
HS
Tem
p. (P
C5)
99-2
5H
S Te
mp.
(PC6
)99
-26
HS
Tem
p. (P
C7)
99-2
7H
S Te
mp.
(PC8
)99
-29
Inač
ica
plat
form
e99
-40
St. č
ar. z
a po
kret
.99
-90
Pris
utne
opc
ije99
-91
Unu
tarn
ja s
naga
mot
ora
99-9
2U
nuta
rnji
napo
n m
otor
a99
-93
Unu
tarn
ja fr
ekve
ncija
mot
ora
99-9
4Ko
rekc
ija n
erav
note
že [%
]99
-95
Kore
kcija
tem
pera
ture
[%]
99-9
6Ko
rekc
ija p
reop
tere
ćenj
a [%
]
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
48 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
55
5.6 Daljinsko programiranje sa Softver zapostavljanje MCT 10-om
Danfoss ima softverski program dostupan za razvijanje,pohranjivanje i prenošenje programiranja frekvencijskogpretvarača. Softver za postavljanje MCT 10 omogućujekorisniku spajanje računala na frekvencijski pretvarač iizvođenje programiranja uživo umjesto upotrebe LCP-a.Osim toga, sva se programiranja frekvencijskog pretvaračamogu provesti izvan mreže i jednostavnim upisivanjem ufrekvencijski pretvarač. Ili se cijeli profil frekvencijskogpretvarača može učitati na računalo za pohranjivanjesigurnosne kopije ili analizu.
USB priključak ili RS-485 stezaljka dostupni su za spajanjena frekvencijski pretvarač.
Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 49
5 5
6 Primjeri primjene
6.1 Uvod
NAPOMENA!Premosnik žice može biti potreban između stezaljke 12 (ili13) i stezaljke 37 kako bi frekvencijski pretvarač radio kadase upotrebljavaju tvorničke vrijednosti za programiranje.
Primjeri u ovom odjeljku služe kao brza referenca zauobičajene primjene.
• Postavke parametra su regionalne zadanevrijednosti osim ako nije drukčije navedeno(odabrano u 0-03 Regional.postavke)
• Parametri povezani sa stezaljkama i njihovimpostavkama prikazani su pored crteža.
• Ako su potrebne postavke sklopke za analognestezaljke A53 ili A54, i one su prikazane
6.2 Primjeri primjene
OPREZTermistor mora upotrijebiti pojačanu ili dvostruku izolacijukako bi bio u skladu sa zahtjevima PELV izolacije.
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Funkcija Postavka
1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)
[1] OmogućipotpunoAMA
5-12 Terminal 27Digital Input
[2]* Coastinverse
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* Podaci omotoru mora biti postavljena uskladu s motorom
Tablica 6.1 AMA sa spojenom stez. T27
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Funkcija Postavka
1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)
[1] OmogućipotpunoAMA
5-12 Terminal 27Digital Input
[0] NoOperation
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* Podaci omotoru mora biti postavljena uskladu s motorom
Tablica 6.2 AMA bez spojene stez. T27
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Funkcija Postavka
6-10 Stezaljka 53Niski napon 0,07 V*
6-11 Stezaljka 53Visoki napon
10 V*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 1/min
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
1500 1/min
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.3 Analogna referenca brzine (napon)
Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
50 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
66
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
130B
B927
.10 Funkcija Postavka
6-12 Stezaljka 53Niska struja
4 mA*
6-13 Stezaljka 53Visoka struja
20 mA*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 1/min
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
1500 1/min
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.4 Analogna referenca brzine (struja)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stez. 18Digital. ulaz
[8]Pokretanje*
5-12 Stez. 27Digital. ulaz
[0] NoOperation
5-19 Terminal 37Safe Stop
[1] Alarmsigurn. zaust.
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stez. 27 Digital. ulazpostavljen na [0] No operation(Bez rada), žica premosnika nastezaljku 27 nije potrebna.
Tablica 6.5 Naredba Pokretanje/Zaustavljanjesa sigurnosnim zaustavljanjem
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Slika 6.1
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stez. 18Digital. ulaz
[9] Pulsnistart
5-12 Stez. 27Digital. ulaz
[6] Inverznozaustavljanje
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stez. 27 Digital. ulazpostavljen na [0] No operation(Bez rada), žica premosnika nastezaljku 27 nije potrebna.
Tablica 6.6 Pulsni start/stop
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Slika 6.2
Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 51
6 6
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stez. 18Digital. ulaz
[8] Start
5-11 Terminal 19Digital Input
[10]Promjenasmjeravrtnje*
5-12 Stez. 27Digital. ulaz
[0] NoOperation
5-14 Terminal 32Digital Input
[16] Bit 0predef.ref.
5-15 Terminal 33Digital Input
[17] Bit 1predef.ref.
3-10 PresetReference
Preth.namj. ref. 0Preth.namj. ref. 1Preth.namj. ref. 2Preth.namj. ref. 3
25%50%75%100%
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.7 Pokretanje/Zaustavljanje uz suprotansmjer vrtnje i 4 prethodno namještene brzine
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Funkcija Postavka
5-11 Stez. 19Digital. ulaz
[1] Poništiti
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.8 Poništavanje vanjskog alarma
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Funkcija Postavka
6-10 Stezaljka 53Niski napon 0,07 V*
6-11 Stezaljka 53Visoki napon
10 V*
6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze
0 1/min
6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze
1500 1/min
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.9 Referenca brzine (pomoću ručnog potenciometra)
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Funkcija Postavka
5-10 Stez. 18Digital. ulaz
[8]Pokretanje*
5-12 Stez. 27Digital. ulaz
[19] Zamrznireferencu
5-13 Terminal 29Digital Input
[21] Ubrzaj
5-14 Terminal 32Digital Input
[22] Uspori
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.10 Ubrzanje/usporenje
Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
52 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
66
S t a r t ( 1 8 )
F r e e z e r e f ( 2 7 )
S p e e d u p ( 2 9 )
S p e e d d o w n ( 3 2 )
S p e e d
R e f e r e n c e
130B
B840
.10
Slika 6.3
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Funkcija Postavka
8-30 Protokol FC*
8-31 Adresa 1*
8-32 Stopabrz.prijenosapod.
9600*
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:Odaberite protokol, adresu istopu brzine prijenosapodataka u gore spomenutimparametrima.
Tablica 6.11 Priključak RS-485 mreže
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
130B
B686
.11 Funkcija Postavka
1-90 Toplinskazaštita motora
[2] Greškatermistora
1-93 Izvortermistora
[1] Analogniulaz 53
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako se želi samo upozorenje,1-90 Toplinska zaštita motoratreba postaviti na [1] Thermistorwarning (Upozorenjetermistora).
Tablica 6.12 Termistor motora
Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 53
6 6
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Funkcija Postavka
4-30 MotorFeedback LossFunction
[1]Upozorenje
4-31 MotorFeedback SpeedError
100 1/min
4-32 MotorFeedback LossTimeout
5 s
7-00 Speed PIDFeedback Source
[2] MCB 102
17-11 Resolution(PPR)
1024*
13-00 Nač.radaSL kontr.
[1] On
13-01 StartEvent
[19]Upozorenje
13-02 StopEvent
[44] Tipka zaponištenje
13-10 Comparator Operand
[21]Upozorenjebr.
13-11 Comparator Operator
[1] ≈*
13-12 Vrijednostkomparatora
90
13-51 SLController Event
[22]Komparator 0
13-52 SLController Action
[32] Post.dig.izl. A nisko
5-40 FunctionRelay
[80] SLdigitalni izlazA
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:Ako se prekorači graničnavrijednost na monitorupovratne veze, aktivirat će seUpozorenje 90. SLC nadzireUpozorenje 90 i u slučaju daUpozorenje 90 postane TRUE(Točno), aktivira se Relej 1.Vanjska oprema tada možeoznačiti da je možda potrebanservis. Ako se unutar 5 sekundipogreška povratne veze spustiponovno ispod graničnevrijednosti, frekvencijskipretvarač nastavlja i upozorenjenestaje. No Relej 1 će i daljebiti aktiviran sve dok se ne[Reset] (Poništiti) na LCP-u.
Tablica 6.13 Upotreba SLC-a za postav releja
Parametri
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COMR1
R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Funkcija Postavka
5-40 FunctionRelay
[32] Upr.meh.kočenjem
5-10 Stez. 18Digital. ulaz
[8]Pokretanje*
5-11 Terminal 19Digital Input
[11] Pokrenisuprotansmisao vrtnje
1-71 Start Delay 0,2
1-72 StartFunction
[5] VVCplus/FLUX smj.kaz.
1-76 StartCurrent
Im,n
2-20 ReleaseBrake Current
Ovisno oprimjeni
2-21 ActivateBrake Speed[RPM]
Polanazivnogklizanjamotora
*= Zadana vrijednost
Napomene/komentari:
Tablica 6.14 Upravljanje mehaničkom kočnicom
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Slika 6.4
Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
54 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
66
7 Poruke o statusu
7.1 Zaslon statusa
Kada je frekvencijski pretvarač u načinu rada status, porukeo statusu generiraju se automatski unutar frekvencijskogpretvarača i pojavljuju se na dnu retka zaslona (pogledajteSlika 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandOff
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.10
a b c
Slika 7.1 Zaslon statusa
a. Prvi dio na statusnom retku označava odakle jekrenula naredba zaustavi/pokreni.
b. Drugi dio na statusnom retku označava odakle jekrenulo upravljanje brzinom.
c. Posljednji dio statusnog retka daje trenutačnistatus frekvencijskog pretvarača. Oni prikazujunačin rada u kojem se nalazi frekvencijskipretvarač.
NAPOMENA!U načinu rada automatski/daljinski frekvencijski pretvaračtreba vanjske naredbe za provođenje funkcija.
7.2 Tablica s definicijama poruka o statusu
Sljedeće tri tablice definiraju značenja prikazanih riječiporuka o statusu.
Način rada
Off (Isključeno) Frekvencijski pretvarač ne reagira naupravljački signal dok je pritisnut [Auto On](Automatski) ili [Hand On] (Ručno).
Auto On(Automatskiuključeno)
Frekvencijskim pretvaračem upravlja se izupravljačkih stezaljki i/ili serijske komunikacije.
Hand On (Ručnouključeno)
Frekvencijskim pretvaračem može se upravljatiputem tipki za navigaciju na LCP-u. Naredbeza zaustavljanje, poništavanje, suprotan smjervrtnje, istosmjerno kočenje i druge signaleprimijenjeni na upravljačke stezaljke moguzaobići lokalno upravljanje.
Tablica 7.1
Referentna lokacija
Udaljeno Referenca o brzini dana je iz vanjskih signala,serijske komunikacije i unutarnjih prethodnonamještenih referenci.
Lokalno Frekvencijski pretvarač upotrebljavaupravljanje [Hand On] (Ručno uključeno) ilivrijednosti reference iz LCP-a.
Tablica 7.2
Status radaIzmjeničnakočnica
Izmjenična kočnica je odabrana u 2-10 Funkc.kočenja. Izmjenična kočnica previšemagnetizira motor za postizanje kontroliranogusporavanja.
AMA zavr. OK Uspješno je provedeno Automatskoprilagođavanje motoru (AMA).
AMA spremna AMA je spremna za pokretanje. Za pokretanjepritisnite [Hand On] (Ručno uključeno).
AMA u pogonu AMA postupak je u tijeku.
Kočenje Kočioni čoper radi. Otpornik kočenja apsorbiragenerativnu energiju.
Maks. kočenje Kočioni čoper radi. Postignuta je graničnavrijednost snage za otpornik kočenja koja jedefinirana u 2-12 Ogran.snage koč.otporn.(kW).
Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 55
7 7
Status radaSlobodnozaustavljanje
• Inverzno slobodno zaustavljanje jeodabrano kao funkcija za digitalni ulaz(skupina parametara 5-1*). Odgovarajućastezaljka nije spojena.
• Slobodno zaustavljanje je aktiviranoserijskom komunikacijom.
Upravlj.Usporavanje
Upravljanje usporavanjem odabrano je u14-10 Mrežni kvar.
• Mrežni napon je ispod vrijednostipostavljene u 14-11 Mrežni napon prikvaru mreže pri kvaru mrežnognapajanja
• Frekvencijski pretvarač usporavamotor pomoću upravljanogusporavanja
Velika struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeiznad granične vrijednosti postavljene u4-51 Upozor.-visoka struja.
Mala struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeispod granične vrijednosti postavljane u4-52 Upoz.-mala brzina
Istosmjernozadržavanje
Istosmjerno zadržavanje odabrano je u1-80 Funkcija kod zaust., a naredbazaustavljanja je aktivna. Istosmjerna strujapostavljena u 2-00 Istosm.struja drž./zagrij.zadržava motor.
Istosmjernozaustavljanje
Tijekom određenog vremena(2-02 Vr.istosm.koč.) motor je zaustavljenputem istosmjerne struje (2-01 Strujaistosmj.koč.).
• Istosmjerno kočenje aktivirano je u2-03 Početna brz.istosm.koč.[o/min], anaredba za zaustavljanje je aktivna.
• Istosmjerno kočenje (inverzno) je odabranokao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljkanije aktivna.
• Istosmjerno kočenje aktivirano je putemserijske komunikacije.
Velika povratnaveza
Zbroj svih aktivnih povratnih veza je iznadgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-57 Upoz.-velika povr.spr..
Mala povratnaveza
Zbroj svih aktivnih povratnih veza je ispodgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-56 Upoz.-mala povr.spr..
Status radaZamrzni izlaz Odvojena referenca je aktivna čime se
zadržava trenutna brzina.
• Zamrzni izlaz je odabran kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara 5-1*).Odgovarajuća stezaljka je aktivna.Upravljanje brzinom moguće je samoputem funkcija stezaljke za ubrzavanje iusporavanje.
• Zadržavanje zaleta aktivirano je putemserijske komunikacije.
Zahtjev zazamrzavanjeizlaza
Dana je naredba za zamrzavanje izlaza, alimotor će ostati zaustavljen sve dok se neprimi signal uvjeta za start.
Zamrzni ref. Freeze Reference (Zamrzni referencu) odabran jekao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljka jeaktivna. Frekvencijski pretvarač sprematrenutnu referencu. Mijenjanje reference jesada moguće samo putem funkcije stezaljkeza ubrzavanje i usporavanje.
Jog request(Zahtjev zapuzanje)
Dana je naredba za puzanje, no motor će bitizaustavljen dok se ne primi signal uvjeta zastart putem digitalnog ulaza.
Puzanje Motor radi prema programiranju u 3-19 Brzinapuzanja [o/min].
• Jog (Puzanje) je odabrano kao funkcijadigitalnog ulaza (skupina parametara 5-1*).Aktivna je odgovarajuća stezaljka (npr.stezaljka 29).
• Funkcija puzanja aktivirana je putemserijske komunikacije.
• Funkcija puzanja odabrana je kao reakcijana funkcije nadzora (npr. Nema signala).Nadzorna funkcija je aktivna.
Provjera motora Motor Check (Provjera motora) je odabrana u1-80 Funkcija kod zaust.. Naredba zaustavljanjaje aktivna. Da biste se uvjerili da je motorspojen na frekvencijski pretvarač, na motor seprimjenjuje permanentna testna struja.
OVC upravljanje Naredba Prenapon aktivirana je u 2-17 Kontrolaprenapona. Spojen motor napaja frekvencijskipretvarač generativnom energijom. Regulacijaprenapona prilagođava omjer V/Hz zapokretanje motora u kontroliranom načinurada i za sprječavanje greške frekvencijskogpretvarača.
Jed.nap.isklj (Samo za frekvencijske pretvarače sinstaliranim vanjskim napajanjem od 24 V).Glavno napajanje frekvencijskog pretvarača jeuklonjeno, no upravljačka kartica se napajavanjskim 24 V.
Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
56 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
77
Status radaZaštitni nč Aktiviran je zaštitni način rada. Jedinica je
otkrila kritični status (prekomjerna struja iliprenapon).
• Za sprečavanje pogreške sklopnafrekvencija je smanjena na 4 kHz.
• Ako je moguće, zaštitni način radazavršava nakon približno 10 s.
• Zaštitni način rada može se ograničiti u14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.
Qstop Motor usporava pomoću 3-81 Vrijeme rampebrzog stopa.
• Brzo inverzno zaustavljanje odabrano je kaofunkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljkanije aktivna.
• Funkcija brzo zaustavljanje aktivirana jeputem serijske komunikacije.
Zalet Motor ubrzava/usporava pomoću aktivnogubrzavanja/usporavanja. Referenca, graničnavrijednost ili zastoj još nisu postignuti.
Velika ref. Zbroj svih aktivnih referenci je iznad graničnevrijednosti reference postavljene u4-55 Upozorenje, velika ref..
Mala ref. Zbroj svih aktivnih referenci je ispod graničnevrijednosti reference postavljene u4-54 Upozorenje, mala ref..
Pokret. na ref. Frekvencijski pretvarač radi u rasponureference. Vrijednost povratne veze odgovarapostavljenoj vrijednosti.
Run request(Zahtjev zapokret.)
Dana je naredba za pokretanje, ali motor jezaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal uvjeta za pokretanje.
U pogonu Frekvencijski pretvarač pokreće motor.
Speed high(Velika brzina)
Brzina motora je veća od vrijednostipostavljene u 4-53 Upoz.-velika brzina.
Speed low (Malabrzina)
Brzina motora je manja od vrijednostipostavljene u 4-52 Upoz.-mala brzina.
Pripravnost U načinu rada Auto On (Automatski),frekvencijski pretvarač će pokrenuti motorpomoću signala za pokretanje iz digitalnogulaza ili serijske komunikacije.
Odgođenopokretanje
U 1-71 Odgoda pokret. je postavljeno vrijemepokretanja zatezanja. Naredba za pokretanje jeaktivirana i motor će se pokrenuti nakon štoistekne vrijeme odgođenog pokretanja.
P.unap./unat. Pokretanje unaprijed i pokretanje unatragodabrani su kao funkcije za dva različitadigitalna ulaza (skupina parametara 5-1*).Motor će krenuti unaprijed ili unatrag ovisnoo tome koja je odgovarajuća stezaljkaaktivirana.
Status radaZaustavljanje Frekvencijski pretvarač primio je naredbu za
zaustavljanje iz -a, digitalnog ulaza ili serijskekomunikacije.
Greška Došlo je do alarma i motor se zaustavio. Kadje uzrok alarma riješen, može se ručnoponištiti pritiskom na [Reset] (Poništiti) ilidaljinski putem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije.
Pon.gr.zaklj. Došlo je do alarma i motor se zaustavio. Kadaje uzrok alarma riješen, snaga se mora uključitiu frekvencijski pretvarač. Frekvencijskipretvarač se tada može ručno poništitipritiskom na [Reset] (Poništiti) ili daljinskiputem upravljačke stezaljke ili serijskekomunikacije.
Tablica 7.3
Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 57
7 7
8 Upozorenja i alarmi
8.1 Nadzor sustava
Frekvencijski pretvarač nadzire uvjete svoje ulazne snage,izlaza i faktora motora kao i drugih pokazatelja performansisustava. Upozorenje ili alarm ne mora nužno označavatiproblem unutar samog frekvencijskog pretvarača. U mnogoslučajeva označava kvar uvjeta iz ulaznog napona,opterećenja motora ili temperature, vanjskih signala ilidrugih područja koja nadzire unutarnja logikafrekvencijskog pretvarača. Svakako istražite ta područjaizvan frekvencijskog pretvarača kao što je označenoalarmom ili upozorenjem.
8.2 Vrste upozorenja i alarma
8.2.1 Upozorenja
Upozorenje koje je izdano kada je uvjet alarma blizu ilikada je prisutan neuobičajeni uvjet rada i može rezultiratitime da frekvencijski pretvarač uključi alarm. Upozorenje sesamo briše kada se ukloni neuobičajeni uvjet.
8.2.2 Greška alarma
Alarm se prikazuje kod pogreške frekvencijskog pretvarača,tj. frekvencijski pretvarač prekida rad kako bi spriječiooštećenje frekvencijskog pretvarača ili sustava. Motor će seslobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logika frekvencijskogpretvarača nastavit će raditi i nadzirati status frekvencijskogpretvarača. Nakon ispravljanja uvjeta kvara, frekvencijskipretvarač može se poništiti. Tada će ponovno biti spremanza rad.
Pogreška se može poništiti na 4 načina:
• Pritisnite tipku [Reset] (Poništiti) na LCP-u
• Ulazna naredba digitalnog poništavanja
• Ulazna naredba za poništavanje serijskekomunikacije
• Automatsko poništavanje
8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške
Alarm koji uzrokuje zaključavanje pogreške frekvencijskogpretvarača zahtijeva uključivanje ulazne snage. Motor će seslobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logika frekvencijskogpretvarača nastavit će raditi i nadzirati status frekvencijskogpretvarača. Isključite ulaznu snagu frekvencijskogpretvarača i ispravite uzrok kvara, zatim uključite snagu.Ovom radnjom se frekvencijski pretvarač stavlja u uvjetgreške kao što je gore opisano i može se poništiti na bilokoji od ona 4 načina.
8.3 Prikaz upozorenja i alarma
130B
P085
.11
Status0.0Hz 0.000psi 0.00A
0.0Hz1:0 - Off
!Live zero error [W2]Off Remote Stop
!1(1)
Slika 8.1
Alarm ili alarm zaključavanja greške bljeskat će na zaslonuzajedno s brojem alarma.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Slika 8.2
Pored teksta i šifre alarma na LCP-u frekvencijskogpretvarača nalaze se tri indikatorske lampice.
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
58 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
88
Autoon Reset
Handon Off
Back
Cancel
InfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.10
Slika 8.3
LED upozorenja LED alarma
Upozorenje Aktivirana Off (Isključeno)
Alarm Off (Isključeno) On (Treperi)
Zaključavanjegreške
Aktivirana On (Treperi)
Tablica 8.1
8.4 Definicije upozorenja i alarma
Tablica 8.2 definira je li upozorenje izdano prije alarma izaustavlja li alarm jedinicu ili je blokira.
Br. Opis Upozorenje
Alarm/Pogreška
Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.
Referenca parametra
1 10 Volts low X
2 Live zero error (X) (X) 6-01 Funkcija isteka žive nule
4 Mains phase loss (X) (X) (X) 14-12 Funkc.kod neravnotežemreže
5 DC link voltage high X
6 DC link voltage low X
7 DC over voltage X X
8 DC under voltage X X
9 Inverter overloaded X X
10 Motor ETR over temperature (X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora
11 Motor thermistor over temperature (X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora
12 Torque limit X X
13 Over Current X X X
14 Earth (Ground) fault X X X
15 Hardware mismatch X X
16 Short Circuit X X
17 Control word timeout (X) (X) 8-04 Funkc. kontrolnog isteka
20 Temp. Input Error
21 Param Error
22 Hoist Mech. Brake (X) (X) Parameter Group 2-2*
23 Internal Fans X
24 External Fans X 14-53 Nadzor ventilat.
25 Brake resistor short-circuited X
26 Brake resistor power limit (X) (X) 2-13 Nadzor snage kočenja
27 Brake chopper short-circuited X X
28 Brake check (X) (X) 2-15 Provjera kočenja
29 Heatsink temp. X X X
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 59
8 8
Br. Opis Upozorenje
Alarm/Pogreška
Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.
Referenca parametra
30 Motor phase U missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora
31 Motor phase V missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora
32 Motor phase W missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora
33 Inrush fault X X
34 Fieldbus communication fault X X
35 Option Fault X X
36 Mains failure X X
37 Phase Imbalance X
38 Internal fault X X
39 Heatsink sensor X X
40 Overload of Digital Output Terminal 27 (X) 5-00 Digital ul/izl, 5-01 Stez. 27Način
41 Overload of Digital Output Terminal 29 (X) 5-00 Digital ul/izl, 5-02 Stez. 29Način
42 Ovrld X30/6-7 (X)
43 Ext. Supply (option)
45 Earth Fault 2 X X X
46 Pwr. card supply X X
47 24 V supply low X X X
48 1.8 V supply low X X
49 Speed limit X
50 AMA calibration failed X
51 AMA check Unom and Inom X
52 AMA low Inom X
53 AMA motor too big X
54 AMA motor too small X
55 AMA Parameter out of range X
56 AMA interrupted by user X
57 AMA timeout X
58 AMA internal fault X X
59 Current limit X 4-18 Current Limit
61 Feedback Error (X) (X) 4-30 Motor Feedback LossFunction
62 Output Frequency at Maximum Limit X
63 Mechanical Brake Low (X) 2-20 Release Brake Current
64 Voltage Limit X
65 Control board overtemperature X X X
66 Heat sink Temperature Low X
67 Option Configuration has Changed X
68 Safe Stop (X) (X)1) 5-19 Stezaljka 37 sig. zaust.
70 Illegal FC configuration X
71 PTC 1 Safe Stop
72 Dangerous Failure
73 Safe Stop Auto Restart (X) (X) 5-19 Stezaljka 37 sig. zaust.
74 PTC Thermistor X
75 Illegal Profile Sel. X
76 Power Unit Setup X
77 Reduced Power Mode X 14-59 Actual Number ofInverter Units
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
60 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
88
Br. Opis Upozorenje
Alarm/Pogreška
Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.
Referenca parametra
78 Tracking Error (X) (X) 4-34 Tracking Error Function
79 Illegal PS config X X
80 Drive Initialized to Default Value X
81 CSIV corrupt X
82 CSIV parameter error X
83 Illegal Option Combination X
84 No Safety Option X
88 Option Detection X
89 Mechanical Brake Sliding X
90 Feedback Monitor (X) (X) 17-61 Feedback SignalMonitoring
91 Analog input 54 wrong settings X S202
104 Mixing Fan Fault X X 14-53
163 ATEX ETR cur.lim.warning X
164 ATEX ETR cur.lim.alarm X
165 ATEX ETR freq.lim.warning X
166 ATEX ETR freq.lim.alarm X
243 Brake IGBT X X X
244 Heatsink temp. X X X
245 Heatsink sensor X X Parameter group 0-7*
246 Pwr.card supply X
249 Rect. low temp. X
250 New spare parts X
251 New Type Code X X
Tablica 8.2 Popis kodova alarma/upozorenja
(X) Ovisno o parametru1) Nije moguće automatsko poništavanje putem 14-20 Način poništ.
8.5 Poruke o kvaru
Informacije o upozorenju/alarmu koje su dalje navedenedefiniraju uvjet upozorenja/alarma, pružaju vjerojatanuzrok uvjeta i detaljno rješenje ili postupak uklanjanjakvarova.
UPOZORENJE 1, 10 V niskoUpravljačka kartica napona je ispod 10 V od stezaljke 50.Uklonite dio opterećenja sa stezaljke 50, budući da jenapajanje od 10 V preopterećeno. Maks. 15 mA iliminimalno 590 Ω.
Ovo stanje može biti uzrokovano kratkim spojem uspojenom potenciometru ili nepravilnim ožičenjempotenciometra.
Uklanjanje kvarovaUklonite ožičenje sa stezaljke 50. Ako upozorenje nestane,problem je u kupčevu ožičenju. Ako upozorenje nenestane, zamijenite upravljačku karticu.
UPOZORENJE/ALARM 2, Pogreška žive nuleOvo upozorenje ili alarm javlja se samo ako jeprogramirano od strane korisnika u 6-01 Funkcija isteka živenule. Signal na jednom od analognih ulaza manji je od50% minimalne vrijednosti programirane za taj ulaz. Ovo
stanje može biti uzrokovano prekinutim ožičenjem ilislanjem signala uređaja s greškom.
Uklanjanje kvarovaProvjerite spojeve na svim analognim ulaznimstezaljkama. Stezaljke upravljačke kartice 53 i 54za signale, zajednička stezaljka 55. MCB 101stezaljke 11 i 12 za signale, zajednička stezaljka10. MCB 109 stezaljke 1, 3 i 5 za signale,zajedničke stezaljke 2, 4 i 6).
Provjerite odgovaraju li programiranjefrekvencijskog pretvarača i postavke sklopkeanalognom tipu signala.
Provedite provjeru signala ulazne stezaljke.
UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motoraMotor nije priključen na izlaz frekvencijskog pretvarača.
UPOZORENJE/ALARM 4, Gubitak ulazne fazeNedostaje faza na opskrbnoj strani ili je prevelikaneravnoteža glavnog napona. Ta se poruka takođerprikazuje u slučaju kvara na ulaznom ispravljačufrekvencijskog pretvarača. Opcije se programiraju uparametru 14-12 Funkc.kod neravnoteže mreže.
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 61
8 8
Uklanjanje kvarovaProvjerite napon i struje napajanja frekvencijskogpretvarača.
UPOZORENJE 5, Visoki napon istosmjernog međukrugaIstosmjerni napon međukruga viši je od graničnevrijednosti upozorenja visokog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.
UPOZORENJE 6, Niski napon istosmjernog međukrugaNapon u istosmjernom međukrugu (DC) niži je od graničnevrijednosti upozorenja niskog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.
UPOZORENJE/ALARM 7, Istosmjerni prenaponAko napon istosmjernog međukruga prekorači ograničenje,fr. pretvarač se nakon nekog vremena blokira.
Uklanjanje kvarovaSpojite otpornik za kočenje
Produljite vrijeme zaleta
Promijenite oblik rampe
Aktivirajte funkcije u 2-10 Funkc. kočenja
Povećajte 14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.
Ako do alarma/upozorenja dođe tijekom padanapajanja, rješenje je upotreba kinetičkog povrata(14-10 Mains Failure)
UPOZORENJE/ALARM 8, Istosmjerni podnaponAko napon u istosmjernom međukrugu padne ispodgranične vrijednosti podnapona, frekvencijski pretvaračprovjerava je li spojeno pomoćno 24 V DC napajanje. Akonema pomoćnog istosmjernog napajanja na 24 Vnapajanja, frekvencijski pretvarač se blokira nakonodređenog vremenskog zatezanja. Vremensko zatezanjemijenja se s veličinom jedinice.
Uklanjanje kvarovaProvjerite odgovara li frekvencija ulaznog naponanaponu frekvencijskog pretvarača.
Provedite provjeru ulaznog napona.
Provedite provjeru strujnog kruga mekogpunjenja.
UPOZORENJE/ALARM 9, Preopterećenje pretvaračaFrekvencijski pretvarač će se isključiti zbog preopterećenja(predugo trajanje prevelike struje). Brojilo za elektroniku,toplinska zaštita pretvarača daje upozorenje kod 98 % iisključuje kod 100 % uz istodobno davanje alarma.Frekvencijski pretvarač ne može se poništiti (resetirati) svedok brojilo ne padne ispod 90%. Kvar nastaje zbog predugog preopterećenja frekvencijskogpretvarača više od 100%.
Uklanjanje kvarovaUsporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u snazivnom strujom frekvencijskog pretvarača.
Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sizmjerenom strujom motora.
Prikažite toplinsko opterećenje frekvencijskogpretvarača na LCP-u i pratite vrijednost. Ako serad odvija iznad kontinuirane nazivne strujefrekvencijskog pretvarača, brojilo se povećava.Ako se rad odvija ispod kontinuirane nazivnestruje frekvencijskog pretvarača, brojilo sesmanjuje.
UPOZORENJE/ALARM 10, Toplinsko preopterećenje motoraPrema elektroničkoj toplinskoj zaštiti (ETR), motor jeprevruć. Odaberite daje li frekvencijski pretvaračupozorenje ili alarm kad brojilo dosegne 100% u1-90 Toplinska zaštita motora. Uzrok kvara je predugopreopterećenje motora više od 100%.
Uklanjanje kvarovaProvjerite dolazi li do pregrijavanja motora.
Provjerite je li motor mehanički preopterećen
Provjerite je li struja motora postavljena u1-24 Struja motora ispravna.
Podaci motora u parametrima 1-20 do 1-25pravilno su postavljeni.
Ako se upotrebljava vanjski ventilator, provjerite u1-91 Vanjs.ventilat.motora je li izabran.
Pokretanje AMA u 1-29 Autom. prilagođenjemotoru (AMA) preciznije ugađa frekvencijskipretvarač na motor i smanjuje toplinskoopterećenje.
UPOZORENJE/ALARM 11, Nadtemp. termistora motoraToplinska sonda je možda isključena. Odaberite daje lifrekvencijski pretvarač upozorenje ili alarm u 1-90 Toplinskazaštita motora.
Uklanjanje kvarovaProvjerite dolazi li do pregrijavanja motora.
Provjerite je li motor mehanički preopterećen.
Provjerite je li toplinska sonda pravilnopriključena između stezaljki 53 ili 54 (analogninaponski ulaz) i stezaljke 50 (+10 V napajanje) i jeli sklopka stezaljke za 53 ili 54 postavljena zanapon. Provjerite 1-93 Izvor termistora odabirestezaljku 53 ili 54.
Kada upotrebljavate digitalne ulaze 18 ili 19provjerite je li toplinska sonda propisno spojenaizmeđu stezaljke 18 ili 19 (samo PNP digitalniulaz) i stezaljke 50.
Ako se upotrebljava KTY osjetnik, provjerite jesu listezaljke 54 i 55 propisno spojene
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
62 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
88
Ako se upotrebljava toplinska sklopka ili toplinskasonda, provjerite odgovara li programiranje 1-93Thermistor Resource ožičenju osjetnika.
Ako se upotrebljava KTY osjetnik, provjeriteodgovara li programiranje parametara 1-95 KTYSensor Type, 1-96 KTY Thermistor Resource i 1-97KTY Threshold level ožičenju osjetnika.
UPOZORENJE/ALARM 12, Ograničenje zateznog momentaMoment je premašio vrijednost u 4-16 Granič.moment radamotora ili vrijednost u 4-17 Torque Limit Generator Mode.14-25 Zatez.greške kod granič.mom. može promijeniti ovo izstanja kod kojeg se daje samo upozorenje u stanje ukojem nakon upozorenja slijedi alarm.
Uklanjanje kvarovaAko je ograničenje momenta motora premašenotijekom ubrzanja, produžite vrijeme ubrzanja.
Ako se ograničenje momenta generatora premašitijekom usporavanja, produžite vrijemeusporavanja.
Ako tijekom rada dođe do ograničenja momenta,moguće je povećati ograničenje momenta.Provjerite može li sigurno raditi pri većemmomentu.
Provjerite primjenu za povećanu potrošnju strujena motoru.
UPOZORENJE/ALARM 13, PrekostrujaPrekoračena je vršna struja pretvarača (oko 200% nazivnestruje). Upozorenje traje oko 1,5 s, a zatim se frekvencijskipretvarač blokira i javlja alarm. Uzrok ovog kvara može bitiudarno opterećenje ili brzo ubrzanje s visokimopterećenjem inercije. Može se također pojaviti nakonkinetičkog povrata ako je ubrzanje tijekom zaleta brzo. Akoje odabrano produženo mehaničko upravljanje kočnicom,greška se može eksterno resetirati.
Uklanjanje kvarova
Isključite napajanje i provjerite može li se okretatiosovina motora.
Provjerite odgovara li veličina motora frekv.pretvaraču.
Provjerite par. 1-20 do 1-25 za ispravne podatke omotoru.
ALARM 14, Kvar uzemljenjaPostoji struja iz izlaznih faza do uzemljenja, ili u kabelimaod frekvencijskog pretvarača do motora ili u samommotoru.
Uklanjanje kvarova:Isključite frekvencijski pretvarač i popravite kvaruzemljenja.
Provjerite ima li kvarova uzemljenja u motorutako da izmjerite otpor uzemljenja elektrodamotora i motora pomoću megommetra.
Izvedite ispitivanje osjetnika struje.
ALARM 15, Neodgovarajući hardverUgrađenom opcijom ne upravlja postojeći hardver ilisoftver upravljačke ploče.
Zabilježite vrijednost sljedećih parametara i kontaktirajtesvog Danfoss isporučitelja:
15-40 FC Type
15-41 Power Section
15-42 Voltage
15-43 Software Version
15-45 Actual Typecode String
15-49 SW ID Control Card
15-50 SW ID Power Card
15-60 Option Mounted
15-61 Option SW Version (za svaki utor opcije)
ALARM 16, Kratki spojDošlo je do kratkog spoja na motoru ili ožičenju motora.
Isključite napajanje s frekvencijskog pretvarača i popravitekratki spoj.
UPOZORENJE/ALARM 17, Istek upravljačke riječiNema komunikacije do frekvencijskog pretvarača.Upozorenje će biti aktivno, samo ako 8-04 Control WordTimeout Function NIJE postavljen na [Off] (Isključeno).Ako je 8-04 Control Word Timeout Function postavljen naStop and Trip (zaustavljanje i blokadu), javlja se upozorenjei frekvencijski pretvarač usporava do zaustavljanja uzistovremenu dojavu alarma.
Uklanjanje kvarova:Provjerite spojeve na serijskom komunikacijskomkabelu.
Povećajte 8-03 Control Word Timeout Time
Provjerite rad komunikacijske opreme.
Provjerite pravilnost instalacije na temelju EMCzahtjeva.
UPOZORENJE/ALARM 22, Mehanička kočnica dizalicePrijavljena vrijednost pokazuje vrstu.0 = Ref. momenta nije dosegnuta prije isteka vremena.1 = Nema povratne veze kočenja prije isteka vremena.
UPOZORENJE 23, Kvar unutarnjeg ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Fan Monitor ([0] Disabled).
Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.
Provjerite osigurače mekog naboja.
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 63
8 8
UPOZORENJE 24, Kvar vanjskog ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Fan Monitor ([0] Onemogućeno).
Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.
Provjerite osigurače mekog naboja.
UPOZORENJE 25, Kratki spoj otpornika za kočenjeOtpornik za kočenje nadzire se tijekom rada. U slučajukratkog spoja, funkcija kočenja se isključuje i pojavljuje seupozorenje. Frekvencijski pretvarač je i dalje aktivan, alinema funkciju kočenja. Isključite frekvencijski pretvarač snapajanja i zamijenite otpornik za kočenje (pogledajte2-15 Brake Check).
UPOZORENJE/ALARM 26, Ograničenje snage otpornikakočenjaSnaga prenesena na otpornik kočenja računa se kaosrednja vrijednost tijekom posljednjih 120 s rada. Izračunse temelji na naponu u istosmjernom međukrugu, avrijednost otpora kočnice postavljena je u2-16 Maks.strujaizmj.koč.. Upozorenje se aktivira kada je rasipno kočenjeviše od 90 % od snage otpora kočnice. Ako je [2] greškaodabrana u 2-13 Brake Power Monitoring, frekvencijskipretvarač prekinut će rad kada rasipna snaga kočenjadosegne 100%.
UPOZORENJEU slučaju kratkog spoja tranzistora kočenja postoji rizik odprijenosa velikih količina snage u kočioni otpornik.
UPOZORENJE/ALARM 27, Greška čoperaKočioni tranzistor nadzire se tijekom rada te se u slučajukratkog spoja isključuje funkcija kočenja uz aktiviranjeupozorenja. Frekvencijski pretvarač još može raditi, alibudući da je došlo do kratkog spoja u tranzistoru kočenja,velika količina snage se prenosi u kočioni otpornik, čak ikada nije aktivan.Isključite frekvencijski pretvarač i uklonite otpornik zakočenje.
Ovaj alarm/upozorenje može se javiti i u slučajupregrijavanja otpornika za kočenje. Stezaljke 104 i 106dostupne su kao otpornici za kočenje Klixon ulaza,pogledajte odjeljak Brake Resistor Temperature Switch(Bimetalna zaštita otpornika za kočenje) u Vodiču zaprojektiranje.
UPOZORENJE/ALARM 28, Provjera kočenja neuspjelaKočioni otpornik nije priključen ili ne radi.Provjerite 2-15 Provjera kočenja.
ALARM 29, Temp. rash. tij.Prekoračena je maksimalna temperatura rashladnog tijela.Pogreška temperature ne može se poništiti sve doktemperatura ne padne ispod utvrđene temperaturerashladnog tijela. Točke greške i poništavanja temelje se nasnazi frekvencijskog pretvarača.
Uklanjanje kvarovaProvjerite sljedeće uvjete.
Previsoka temperatura okoline.
Kabel motora je predugačak.
Nepravilan razmak za protok zraka iznad i ispodfrekvencijskog pretvarača
Blokiran protok zraka oko frekvencijskogpretvarača.
Oštećen ventilator rashladnog tijela.
Prljavo rashladno tijelo.
Za frekvencijske pretvarače s okvirom D, E, i F, ovaj alarmse zasniva na temperaturi izmjerenoj od strane osjetnikarashladnog tijela ugrađenog u IGBT modulima. Kodfrekvencijskih pretvarača s okvirom F veličine, uzrok ovogalarma može biti toplinski osjetnik u modulu ispravljača.
Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.
Provjerite osigurače mekog naboja.
IGBT toplinski osjetnik.
ALARM 30, Nedostaje U faza motoraNedostaje U faza motora između frekv. pretvarača imotora.
Isključite frekvencijski pretvarač i provjerite fazu U motora.
ALARM 31, Nedostaje V faza motoraNedostaje V faza motora između frekv. pretvarača i motora.
Isključite frekvencijski pretvarač s napajanja i provjeritefazu V motora.
ALARM 32, Nedostaje W faza motoraNedostaje W faza motora između frekv. pretvarača imotora.
Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i provjeritefazu W motora.
ALARM 33, Greška prouzročena poteznom strujomPreviše pokretanja u prekratkom razdoblju. Pustite da sejedinica ohladi na radnu temperaturu.
UPOZORENJE/ALARM 34, Komunikacijska greška fieldbusaFieldbus na opcijskoj kartici za komunikaciju ne radi.
UPOZORENJE/ALARM 36, Kvar mrež. nap.Ovo upozorenje/alarm aktivno je samo kada je frekvencijaulaznog napona na frekvencijskom pretvaraču izgubljena, a14-10 Mrežni kvar NIJE postavljen na [0] No Function (Bezfunkcije). Provjerite osigurače na frekvencijskom pretvaračui dovodu mrežnog napajanja na jedinicu.
ALARM 38, Unutarnji kvarKada dođe do unutarnjeg kvara, prikazuje se numeričkašifra koja je definirana u donjoj tablici.
Uklanjanje kvarovaUključite napajanje
Provjerite je li opcija pravilno instalirana
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
64 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
88
Provjerite ima li labavog ožičenja ili nedostaje liožičenje
Možda će biti potrebno kontaktirati Danfoss dobavljača iliservisni odjel. Zabilježite brojčanu šifru za daljnje upute ootklanjanju kvarova.
Br. Tekst0 Nije moguća inicijalizacija serijskog ulaza.
Kontaktirajte svojeg Danfoss dobavljača ili servisniodjel tvrtke Danfoss.
256-258 Podaci o napajanju EEPROM-a su pogrešni iliprestari
512 Podaci upravljačke ploče s EEPROM-om supogrešni ili prestari.
513 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u
514 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u
515 Upravljanje orijentirano na primjenu ne možeprepoznati podatke o EEPROM-u.
516 Nije moguće zapisivanje u EEPROM jer je naredbaza zapisivanje u tijeku.
517 Naredba za zapisivanje je u isteku
518 Pogreška u EEPROM-u
519 Nedostaju podaci o linijskom kodu u EEPROM-u ilisu netočni
783 Vrijednost parametra izvan min./maks. graničnevrijednosti
1024-1279 Nije moguće poslati can-telegram koji se moraposlati.
1281 Istek impulsa procesora digitalnog signala
1282 Inačica mikro softvera snage je pogrešnododijeljena
1283 Inačica podataka o snazi EEPROM-a je pogrešnododijeljena
1284 Nije moguće čitanje inačice softvera procesoradigitalnog signala
1299 Opcijski softver u utoru A je prestar
1300 Opcijski softver u utoru B je prestar
1301 Opcijski softver u utoru C0 je prestar
1302 Opcijski softver u utoru C1 je prestar
1315 Opcijski softver u utoru A nije podržan (nijedopušten)
1316 Opcijski softver u utoru B nije podržan (nijedopušten)
1317 Opcijski softver u utoru C0 nije podržan (nijedopušten)
1318 Opcijski softver u utoru C1 nije podržan (nijedopušten)
1379 Opcija A nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme
1380 Opcija B nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme
1381 Opcija C0 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.
1382 Opcija C1 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.
Br. Tekst1536 Registrirano je odstupanje u upravljanju
orijentiranom na primjenu. Ukloni greškuinformacije zapisanu u LCP-u
1792 DSP uređaj za upozoravanje je aktivan. Uklanjanjepogreške podataka o energetskom dijelu, podaci oupravljanju orijentiranom na motor nisu pravilnopreneseni.
2049 Ponovno pokretanje podataka o snazi
2064-2072 H081x: opcija u utoru x je ponovno pokrenuta
2080-2088 H082x: opcija u utoru x aktivirala je čekanje uklopanapajanja
2096-2104 H983x: opcija u utoru x aktivirala je legalnočekanje uklopa napajanja
2304 Nije bilo moguće čitanje podataka iz snageEEPROM-a
2305 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice
2314 Nedostaju podaci o pogonskoj jedinici iz pogonskejedinice
2315 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice
2316 Nedostaje io_stranica stanja iz pogonske jedinice
2324 Kod uklopa napajanja utvrđeno je da jekonfiguracija energetske kartice pogrešna
2325 Energetska kartica je prestala komunicirati tijekomprimjene glavne snage
2326 Nakon zatezanja registracije energetskih karticautvrđeno je da je konfiguracija energetske karticepogrešna.
2327 Trenutno je registrirano previše lokacija energetskekartice.
2330 Podaci o snazi energetskih kartica ne odgovaraju.
2561 Nema komunikacije od DSP-a do ATACD-a
2562 Nema komunikacije od ATACD-a do DSP-a (stanjeu tijeku)
2816 Preljev stoga modula upravljačke ploče
2817 Spori zadaci programa za izradu rasporeda
2818 Brzi zadaci
2819 Niz parametara
2820 Preljev LCP stoga
2821 Preljev serijskog ulaza
2822 Preljev USB ulaza
2836 Premali cfListMempool
3072-5122 Vrijednost parametra je izvan njegovih graničnihvrijednosti
5123 Opcija u utoru A: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče
5124 Opcija u utoru B: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5125 Opcija u utoru C0: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5126 Opcija u utoru C1: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.
5376-6231 Izvan memorije
Tablica 8.3
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 65
8 8
ALARM 39, Osjet. rash. t.Nema povratne veze iz osjetnika temperature rashladnogtijela.
Signal iz IGBT osjetnika topline nije raspoloživ naenergetskoj kartici. Problem može biti na energetskojkartici, na kartici pobudnog stupnja ili u trakastom kabeluizmeđu energetske kartice i kartice pobudnog stupnja.
UPOZORENJE 40, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 27Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 27 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-01 Stez. 27 Način.
UPOZORENJE 41, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 29Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 29 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-02 Stez. 29 Način.
UPOZORENJE 42, Preopterećenje dig. izlaza na X30/6 ilipreopterećenje dig. izlaza na X30/7Kod X30/6 provjerite opterećenje spojeno na X30/6 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-32 Term X30/6Digi Out (MCB 101).
Kod X30/7 provjerite opterećenje spojeno na X30/7 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-33 Term X30/7Digi Out (MCB 101).
ALARM 46, Napajanje energetske karticeNapajanje energetske kartice je izvan raspona.
Postoje tri napajanja koje generira preklopno napajanje(SMPS) na energetskoj kartici: 24 V, 5 V, ±18 V. Kod 24 Vistosmjernog napajanja s opcijom MCB 107, nadziru sesamo napajanja od 24 V i 5 V. Kod napajanja mrežnimnaponom s tri faze nadziru se sva tri napajanja.
UPOZORENJE 47, 24 V napajanje niskoMjerenje 24 V istosmjernog napona obavlja se naupravljačkoj kartici. Vanjsko 24 V DC pomoćno napajanjemožda je preopterećeno. U suprotnom, obratite selokalnom dobavljaču tvrtke Danfoss .
UPOZORENJE 48, 1,8 V napajanje niskoIstosmjerno napajanje od 1,8 V upotrijebljeno naupravljačkoj kartici izvan je dopuštenih graničnihvrijednosti. Napajanje se mjeri na upravljačkoj kartici.Potražite neispravnu upravljačku karticu. Ako je prisutnaopcijska kartica, provjerite uvjet prenapona.
UPOZORENJE 49, Ogran. brz.Kad brzina nije unutar specificiranog raspona u 4-11 Donjagran.brz.motora [o/min] i 4-13 Gor.granica brz.motora [o/min], frekvencijski pretvarač pokazuje upozorenje. Ako jebrzina ispod specificiranih graničnih vrijednosti u1-86 Donja gran. brz. greške [RPM] (osim kod pokretanja ilizaustavljanja), frekvencijski pretvarač se blokira.
ALARM 50, Neuspjela AMA kalibracijaKontaktirajte svojeg Danfoss dobavljača ili servisni odjeltvrtke Danfoss .
ALARM 51, Provjera AMA Unom i Inom
Postavke napona motora, struje motora i snage motora supogrešne. Provjerite postavke u parametrima 1-20 do 1-25.
ALARM 52, AMA low Inom
Preniska struja motora. Provjerite postavke.
ALARM 53, Prevelika AMA motoraOvaj je motor prevelik za rad AMA.
ALARM 54, Premala AMA motoraMotor je premali za rad AMA.
ALARM 55, AMA parametar izvan rasponaParametarske vrijednosti motora izvan su dopuštenograspona. AMA ne radi.
ALARM 56, Korisnik je prekinuo AMAKorisnik je prekinuo AMA.
ALARM 57, Unutarnji kvar AMAPokušajte ponovo pokrenuti AMA nekoliko puta, sve dokse ne provede. Ponovljena pokretanja zagrijavaju motor dorazine na kojoj se povećavaju otpori Rs i Rr. To u većinislučajeva nije kritično.
ALARM 58, AMA unutarnji kvarObratite se Danfoss dobavljaču.
UPOZORENJE 59, Strujno ograničenjeStruja je veća od vrijednosti u 4-18 Strujno ogranič..Provjerite jesu li podaci motora u parametrima 1-20 do1-25 pravilno postavljeni. Moguće je povećati strujnoograničenje. Budite sigurni da sustav može raditi nasiguran način s višom graničnom vrijednosti.
UPOZORENJE 60, Vanjska blokadaAktivirana je vanjska blokada. Za nastavak normalnog rada,primijenite istosmjerno napajanje od 24 V na stezaljkuprogramiranu za vanjsku blokadu i resetirajte frekvencijskipretvarač (putem serijske komunikacije, digitalnog I/O ilipritiskom na [Reset]) (poništiti)).
UPOZORENJE/ALARM 61, greška praćenjaOtkrivena je pogreška između izračunate brzine motora imjerenja brzine od uređaja povratne veze. FunkcijaUpozorenje/Alarm/Onemogući postavljena je u 4-30 MotorFeedback Loss Function. Prihvaćena postavka pogreške u4-31 Motor Feedback Speed Error a dopušteno vrijemenastanka postavke greške u 4-32 Motor Feedback LossTimeout. Za vrijeme postupka puštanja u pogon funkcijamože biti aktivna.
UPOZORENJE 62, Izlazna frekvencija na gornjoj graničnojvrijednostiIzlazna frekvencija veća je od vrijednosti postavljene u4-19 Maks.izlaz.frekvenc..
ALARM 64, Ograničenje naponaKombinacija opterećenja i brzine zahtijeva napon motoraviši do stvarnog istosmjernog napona međukruga.
UPOZORENJE/ALARM 65, Nadtemperatura upravljačkekarticeTemperatura isključenja upravljačke kartice je 80 °C.
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
66 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
88
Uklanjanje kvarova
• Provjerite je li radna temperatura okoline unutargraničnih vrijednosti
• Provjerite ima li začepljenih filtara
• Provjerite rad ventilatora
• Provjerite upravljačku karticu
UPOZORENJE 66, Niska temperatura hladnjakaFrekvencijski pretvarač je previše hladan za rad. Ovoupozorenje temelji se na osjetniku temperature u IGBTmodulu.Povećajte temperaturu okoline za jedinicu. Mala količinastruje može se napajati u frekvencijski pretvarač kada jemotor zaustavljen postavljanjem 2-00 Istosm.struja drž./zagrij. na 5 % i 1-80 Funkcija kod zaust.
Uklanjanje kvarovaIzmjerena temperatura rashladnog tijela od 0° C možeznačiti kvar osjetnika temperature zbog čega je brzinaventilatora povećana na maksimum. Ako je žica osjetnikaizmeđu IGBT-a i kartice pobudnog stupnja otkopčana,javlja se ovo upozorenje. Također, provjerite IGBT osjetniktemperature.
ALARM 67, Promijenjena je konfiguracija opcijskog ModulaOd zadnjeg pada snage, dodana je ili uklonjena jedna iliviše opcija. Provjerite je li promjena konfiguracije namjernai resetirajte jedinicu.
ALARM 68, Aktivirano sigurnosno zaustavljanjeAktivirano je sigurnosno zaustavljanje. Za nastavaknormalnog rada, primijenite istosmjerno napajanje od 24 Vna stezaljku 37, a zatim pošaljite signal za resetiranje(putem sabirnice, digit. ul/izl. ili pritiskom na tipku Reset.
ALARM 70, Nedopuštena konfiguracija fr.pretvaračaUpravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.Kontaktirajte dobavljača i dajte mu šifru tipa jedinice snazivne pločice i brojeve dijela s kartica za provjerukompatibilnosti.
ALARM 71, PTC 1 sigurnosno zaustavljanjeMCB 112 PTC kartica toplinske sonde aktivirala jesigurnosno zaustavljanje (motor je pretopao). Uobičajenirad može se nastaviti kada ponovno MCB 112 primijeniistosmjerni napajanje od 24 V na T-37 (kad temperaturamotora dosegne prihvatljivu razinu) i kad se deaktiviradigitalni ulaz iz MCB 112. Kad se to dogodi, mora se poslatisignal za poništavanje (putem sabirnice, digitalnog I/O ilipritiskom na tipku [RESET] (Poništiti). Obratite pažnju na toda, ako je omogućeno automatsko ponovno pokretanje,motor se može pokrenuti kad se ukloni greška.
ALARM 72, Opasan kvarSigurnosno zaustavljanje sa zaključanim poništenjemgreške. Neočekivane razine signala na sigurnosnomzaustavljanju i digitalnom ulazu iz MCB 112 PTC karticetoplinske sonde.
UPOZORENJE 73, Automatsko ponovno pokretanje kodsigurnosnog zaustavljanjaZaustavljen putem sigurnosnog zaustavljanja. Kad jeomogućeno ponovno automatsko pokretanje, motor semože pokrenuti kad se ispravi kvar.
UPOZORENJE 76, Postavke agregataPotreban broj agregata ne odgovara utvrđenom brojuaktivnih agregata.
Uklanjanje kvarova:Kod zamjene modula s okvirom F, to će se dogoditi akospecifični podaci o snazi na kartici snage modula neodgovaraju ostalim dijelovima frekvencijskog pretvarača.Potvrdite točan broj rezervnog dijela i njegove energetskekartice.
UPOZORENJE 77, Rad smanjenom snagomOvo upozorenje označava da frekvencijski pretvarač radismanjenom snagom (tj. manje od dopuštenog brojadijelova pretvarača). Ovo upozorenje generira se u ciklusunapajanja kad je frekvencijski pretvarač namješten tako daradi s manje pretvarača i ostaje uključen.
ALARM 79, Nedopuštena konfiguracija pogonskog dijelaNetočan broj dijela kartice skaliranja ili kartica nijeinstalirana. Nije moguće instalirati ni konektor MK102 naenergetskoj kartici.
ALARM 80, Fr. pretv. pokrenut prema zadanoj vrijednostiPostavke parametra inicijalizirane su na zadane postavkenakon ručnog poništavanja. Poništite jedinicu kako bisteizbrisali alarm.
ALARM 81, CSIV pokvarenCSIV datoteka ima greške sintakse.
ALARM 82, CSIV greška parametraCSIV nije uspio inic. parametar.
ALARM 85, Opasan kvar PB:Pogreška Profibusa/Profisafea.
UPOZORENJE/ALARM 104, Kvar zajedničkog ventilatoraMonitor ventilatora provjerava okreće li se ventilator priuključivanju svaki put kada je zajednički ventilator uključen.Ako ventilator ne radi, tada se objavljuje kvar. Kvarzajedničkog ventilatora može se konfigurirati kaoupozorenje ili alarmna greška od 14-53 Nadzor ventilat..
Otklanjanje poteškoća Uključite napajanje u frekvencijskipretvarač da biste utvrdili pojavljuje li se upozorenje/alarm.
UPOZORENJE 250, Novi rezervni dioKomponenta u frekvencijskom pretvaraču je zamijenjena.Resetirajte frekvencijski pretvarač za normalan rad.
UPOZORENJE 251, Novi tip kodaEnergetska kartica ili druge komponente su zamijenjene ipromijenio se tip koda. Resetirajte da biste ukloniliupozorenje i natrag uspostavili normalan rad.
Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 67
8 8
9 Osnove Rješavanje problema
9.1 Pokretanje i rad
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Crni zaslon/Bez funkcije
Nedostajeulazna snaga Pogledajte Tablica 3.1. Provjerite izvor ulazne snage.
Nedostaju ili su otvoreni osiguračiili se radi o pogrešci prekidačastrujnog kruga
Pogledajte otvorene osigurače ikvarove prekidača strujnog kruga uovoj tablici radi mogućih uzroka.
Slijedite dane preporuke
Nema napajanja za LCP Provjerite je li LCP kabel ispravnopriključen ili oštećen.
Zamijenite LCP kabel s pogreškomili priključni kabel.
Prečica na upravljačkom naponu(stezaljka 12 ili 50) ili naupravljačkim stezaljkama
Provjerite upravljački napon od 24V za stezaljku 12/13 do 20-39 ilinapon od 10 V za stezaljku 50 do55.
Pravilno provedite ožičenjestezaljki.
Pogrešan LCP (LCP od VLT® 2800ili 5000/6000/8000/ FCD ili FCM)
Upotrebljavajte samo LCP 101 (P/N130B1124) ili LCP 102 (P/N130B1107).
Pogrešno postavljanje kontrasta Pritisnite [Status] + []/[] za
prilagodbu kontrasta.
Zaslon (LCP) je neispravan Testirajte pomoću drugog LCP-a. Zamijenite LCP kabel s pogreškomili priključni kabel.
Pogreška unutarnjeg napajanjanapona ili je SMPS neispravan
Kontaktirajte dobavljača.
Isprekidan zaslon
Preopterećenje napajanja (SMPS)zbor nepravilnog kontrolnogožičenja ili kvar unutarfrekvencijskog pretvarača
Da biste isključili eventualniproblem u kontrolnom ožičenju,otpojite sva kontrolna ožičenjauklanjanjem blokova stezaljki.
Ako zaslon ostaje uključen,problem je u kontrolnom ožičenju.Provjerite ima li u ožičenju kratkihspojeva ili neispravnih priključaka.Ako se zaslon i dalje isključuje,slijedite postupak za crni zaslon.
Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
68 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
99
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Motor ne radi
Servisna sklopka je otvorena ilinedostaje priključivanje motora
Provjerite je li motor priključen i dapriključak nije prekinut (servisnomsklopkom ili na drugi način).
Priključite motor i provjeriteservisnu sklopku.
Nema glavnog napajanja sistosmjernom opcijskom karticom24 V
Ako zaslon radi, ali nema izlaza,provjerite je li glavno napajanjepriključeno na frekvencijskipretvarač.
Uključite glavno napajanje zapokretanje jedinice.
LCP zaustavljanje Provjerite je li pritisnut [Off](Isključi).
Pritisnite [Auto On] (Automatskiuključeno) ili [Hand On] (Ručnouključeno) (ovisno o načinu rada)za pokretanje motora.
Nema signala za pokretanje(Standby)
Provjerite 5-10 Stez. 18 Digital. ulazza ispravne postavke za stezaljku18 (upotrijebite tvorničkepostavke).
Primijenite valjani startni signal zapokretanje motora.
Signal motora za slobodnozaustavljanje je aktivan(Zaustavljanje po inerciji)
Provjerite 5-12 Slobodnozaustavljanje inv. za pravilnopostavljanje stezaljke 27(upotrijebite tvorničke postavke).
Primijenite 24 V na stezaljku 27 iliprogramirajte ovu stezaljku na Bezrada.
Pogrešan izvor signala reference Provjerite signal reference: Lokalna,daljinska ili referenca sabirnice?Prethodno namještena referenca jeaktivna? Priključak stezaljke jeispravan? Skaliranje stezaljki jeispravno? Dostupan signalreference?
Programirajte ispravne postavke.Provjerite 3-13 Referent.lokac..Postavljanje unaprijed definiranereference aktivno u skupiniparametara 3-1* Reference.Provjerite ispravno ožičenje.Provjerite skaliranje stezaljki.Provjerite signal reference:
Motor radi u pogrešnomsmjeru
Ograničenje vrtnje motora Provjerite je li 4-10 Smjer brzinemotora pravilno programiran.
Programirajte ispravne postavke.
Aktivni signal suprotnog smjeravrtnje
Provjerite je li naredba suprotnogsmjera vrtnje programirana zastezaljku u skupini parametara 5-1*Digitalni ulazi.
Deaktivirajte signal suprotnogsmjera vrtnje.
Pogrešno spajanje faze motora Pogledajte 2.4.5 Provjera vrtnjemotora u ovom priručniku.
Motor ne postižemaksimalnu brzinu
Ograničenja frekvencije pogrešnosu postavljena
Provjerite ograničenja izlaza u4-13 Gor.granica brz.motora [o/min],4-14 Gor.granica brz.motora [Hz] i4-19 Maks.izlaz.frekvenc.
Programirajte ispravna ograničenja.
Ulazni signal reference nijepravilno skaliran
Provjerite skaliranje ulaznog signalareference u skupini parametara 6-*Analogni I/O način i skupiniparametara 3-1* Reference.Ograničenje referenci u skupiniparametara 3-0*.
Programirajte ispravne postavke.
Brzina motora nije stabilna
Moguće neispravne postavkeparametra
Provjerite postavke za sveparametre motora, uključujući ipostavke kompenzacije motora. Zarad u zatvorenoj petlji provjeriteproporcionalno-integracijsko-derivacijske (PID) postavke.
Provjerite postavke u skupiniparametara 1-6* Analogni I/O način.Za rad u zatvorenoj petlji provjeritepostavke u skupini parametara20-0* Povratna veza.
Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 69
9 9
Simptom Mogući uzrok Test Rješenje
Motor radi grubo
Moguća pretjerana magnetizacija Provjerite neispravne postavkemotora u svim parametrimamotora.
Provjerite postavke motora uskupinama parametara 1-2* Podacio motoru, 1-3* Napr. podaci omotoru i 1-5* Postavka neov. oopterećenju.
Motor ne kočiMoguće neispravne postavke uparametrima kočnice. Mogućaprekratka vremena usporavanja.
Provjerite parametre kočnice.Provjerite postavke vremenatrajanja zaleta.
Provjerite skupinu parametara 2-0*Istosmjerno kočenje i 3-0*Ograničenja reference.
Otvorite osigurače iliprekidače strujnog kruga spogreškom
Kratki spoj među fazama Motor ili panel ima kratki spojmeđu fazama. Provjerite kratkespojeve faze na motoru i panelu.
Uklonite sve uočene kratkespojeve.
Preopterećenje motora Motor je preopterećen za primjenu. Izvedite test pokretanja i provjeriteje li struja motora unutarspecifikacija. Ako struja motorapremašuje struju punogopterećenja s nazivne pločice,motor može raditi samo sasmanjenim opterećenjem.Pregledajte specifikacije zaprimjenu.
Labavi priključci Izvedite provjere prije pokretanja ipotražite labave priključke.
Pričvrstite labave priključke.
Nestabilnost struje glavnognapajanja veća je od 3 %
Problem s mrežnim napajanjem(Pogledajte opis Alarm 4 gubitakfaze glavnog napajanja)
Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača:od A do B, od B do C, od C do A.
Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u snazi. Provjeriteglavno napajanje.
Problem s frekvencijskimpretvaračem
Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača:od A do B, od B do C, od C do A.
Ako krak nestabilnosti ostane naistoj ulaznoj stezaljci, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.
Nestabilnost struje motoraveća je od 3 %.
Problem s motorom ili ožičenjemmotora
Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: od U do V, od V doW, od W do U.
Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u motoru iliožičenju motora. Provjerite motor iožičenje motora.
Problem s frekvencijskimpretvaračima
Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: od U do V, od V doW, od W do U.
Ako nestabilni krak ostane u istojizlaznoj stezaljki, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.
Buka ili vibracije (npr.propeler ventilatora naodređenim frekvencijamaproizvodi buku ili vibracije)
Rezonancije, npr. u sustavumotora/ventilatora
Premostite kritične frekvencijepomoću parametara u skupiniparametara 4-6*.
Provjerite jesu li buka i/ili vibracijesmanjene na prihvatljivu granicu.
Isključite premodulaciju u14-03 Overmodulation.
Promijenite uzorak sklapanja ifrekvenciju u skupini parametara14-0*
Povećajte prigušenje rezonancije u1-64 Priguš. rezonancije.
Tablica 9.1
Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
70 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
99
10 Specifikacije
10.1 Specifikacije ovisno o snazi
FC 302 N90K N110 N132 N160 N200 N250
Visoko/Normalno opterećenje* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Uobičajena snaga osovine [kW] pri400 V
90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315
Uobičajena snaga osovine [HP] pri460 V
125 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 450
Tipični izlaz osovine [kW] pri 500 V 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315 315 355
Kućište IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Kućište IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h
Kućište IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h
Izlazna struja
Kontinuirano (pri 400 V) [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480 480 588
Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 400 V) [A]
266 233 318 286 390 347 473 435 593 528 720 647
Kontinuirano (pri 460/500 V) [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443 443 535
Isprekidano (60 sekpreopterećenje)(pri 460/500 V)[kVA]
240 209 285 264 360 332 453 397 542 487 665 588
Kontinuirano kVA (pri 400 V) [kVA] 123 147 147 180 180 218 218 274 274 333 333 407
Kontinuirano kVA (pri 460 V) [kVA] 127 151 151 191 191 241 241 288 288 353 353 426
Kontinuirano kVA (pri 500 V) [kVA] 139 165 165 208 208 262 262 313 313 384 384 463
Maks. ulazna struja
Kontinuirano (pri 400 V) [A] 171 204 204 251 251 304 304 381 381 463 463 567
Kontinuirano (pri 460/500 V) [A] 154 183 183 231 231 291 291 348 348 427 427 516
Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica i udioopterećenja mm (AWG)
2x95(2x3/0)
2x185(2x350 mcm)
Maks. broj vanjskih osigurača [A] 315 350 400 550 630 800
Očekivani gubici pri 400 V [W] 2031 2559 2289 2954 2923 3770 3093 4116 4039 5137 5005 6674
Očekivani gubici pri 460 V [W] 1828 2261 2051 2724 2089 3628 2872 3569 3575 4566 4458 5714
Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)
Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)
Učinkovitost 0.98
Izlazna frekvencija 0-590 Hz
Greška prekomjerne temperaturerashladnog tijela
110 °C
Greška upravljačke kartice zbogutjecaja okoline
75 °C
*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.
Tablica 10.1 Glavno napajanje 3x380-500 V izmjenični napon
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 71
10 10
FC 302 N55K N75K N90K N110 N132 N160
Visoko/Normalno opterećenje* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 45 55 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160
Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 60 75 75 100 100 125 125 150 150 200 200 250
Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 200
Kućište IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Kućište IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h
Kućište IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h
Izlazna struja
Kontinuirano (pri 550 V) [A] 76 90 90 113 113 137 137 162 162 201 201 253
Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 550 V) [A]
122 99 135 124 170 151 206 178 243 221 302 278
Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 73 86 86 108 108 131 131 155 155 192 192 242
Isprekidano (60 sekpreopterećenje) (pri 575/690 V)[kVA]
117 95 129 119 162 144 197 171 233 211 288 266
Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 72 86 86 108 108 131 131 154 154 191 191 241
Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 73 86 86 108 108 130 130 154 154 191 191 241
Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 87 103 103 129 129 157 157 185 185 229 229 289
Maks. ulazna struja
Kontinuirano (pri 550 V) [A] 77 89 89 110 110 130 130 158 158 198 198 245
Kontinuirano (pri 575 V) [A] 74 85 85 106 106 124 124 151 151 189 189 234
Kontinuirano (pri 690 V) 77 87 87 109 109 128 128 155 155 197 197 240
Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica i udioopterećenja mm (AWG)
2x95 (2x3/0) 2x185 (2x350)
Maks. broj vanjskih osigurača [A] 160 315 315 315 315 550
Očekivani gubici pri 575 V [W] 1098 1162 1162 1428 1430 1740 1742 2101 2080 2649 2361 3074
Očekivani gubici pri 690 V [W] 1057 1204 1205 1477 1480 1798 1800 2167 2159 2740 2446 3175
Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)
Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 125 (275)
Učinkovitost 0.98
Izlazna frekvencija 0–590 Hz
Greška prekomjerne temperaturerashladnog tijela
110 °C
Greška upravljačke kartice zbogutjecaja okoline
75 °C
*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.
Tablica 10.2 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
72 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
1010
FC 302 Visoko/Normalno opterećenje* N200 N250 N315
HO NO HO NO HO NO
Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 160 200 200 250 250 315
Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 250 300 300 350 350 400
Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 200 250 250 315 315 400
Kućište IP21 D2h D2h D2h
Kućište IP54 D2h D2h D2h
Kućište IP20 D4h D4h D4h
Izlazna struja
Kontinuirano (pri 550 V) [A] 253 303 303 360 360 418
Isprekidano (60 s preopterećenje, pri 550 V) [A] 380 333 455 396 540 460
Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 242 290 290 344 344 400
Isprekidano (60 sek preopterećenje) (pri 575/690 V)[kVA]
363 319 435 378 516 440
Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398
Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398
Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 289 347 347 411 411 478
Maks. ulazna struja
Kontinuirano (pri 550 V) [A] 245 299 299 355 355 408
Kontinuirano (pri 575 V) [A] 234 286 286 339 339 390
Kontinuirano (pri 690 V) 240 296 296 352 352 400
Maks. veličina kabela: mrežno napajanje, motor, kočnicai udio opterećenja mm (AWG)
2x185 (2x350)
Maks. broj vanjskih osigurača [A] 550
Očekivani gubici pri 575 V [W] 3012 3723 3642 4465 4146 5028
Očekivani gubici pri 690 V [W] 3123 3851 3771 4614 4258 5155
Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 125 (275)
Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 125 (275)
Učinkovitost 0.98
Izlazna frekvencija 0–590 Hz
Greška prekomjerne temperature rashladnog tijela 110 °C
Greška upravljačke kartice zbog utjecaja okoline 75 °C
*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.
Tablica 10.3 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon
Uobičajeni gubitak energije u uvjetima je nazivnog opterećenja te se očekuje kako će biti u rasponu ±15%(tolerancija u odnosu na različite napone i stanja kabela).
Gubici se zasnivaju na zadanoj sklopnoj frekvenciji. Gubici se značajno povećavaju pri većim sklopnimfrekvencijama.
Opcijska kutija dodaje težinu frekvencijskom pretvaraču. Maksimalna težina okvira D5h–D8h prikazana je uTablica 10.4
Veličina okvira Opis Maksimalna težina [kg (lbs.)]
D5h D1h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 166 (255)
D6h D1h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 129 (285)
D7h D2h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 200 (440)
D8h D2h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 225 (496)
Tablica 10.4 Težine za D5h–D8h
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 73
10 10
10.2 Opći tehnički podaci
Glavno napajanje (L1, L2, L3)Frekvencija ulaznog napona 380-500 V ±10%, 525-690 V ±10%
Mrežni napon nizak/pad u mrežnom naponu:Za vrijeme pada napona ili propada u mrežnom naponu, frekvencijski pretvarači nastavljaju s radom dok napon u istosmjernommeđukrugu ne padne ispod minimalne vrijednosti zaustavljanja, što obično iznosi 15% ispod najnižeg nazivnog naponanapajanja frekvencijskog pretvarača. Uklop napajanja i puni moment ne mogu se očekivati pri mrežnom naponu nižem od 10%od najnižeg nazivnog napona napajanja frekvencijskog pretvarača.
Nazivna frekvencija 50/60 Hz ±5%Maks. neuravnoteženost privrem. između ulaznih faza 3,0 % nazivnog napona napajanjaStvarni faktor faznog pomaka (λ) ≥ 0,9 nominalno kod nazivnog opterećenjaFaktor faznog pomaka (cos Φ) blizu izjednačenja (>0.98)Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (pokretanja) maks. 1 put/2 min.Okolina u skladu s normom EN60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2
Jedinica je prikladna za rad u strujnom krugu koji može davati najviše 100.000 RMS simetričnih ampera, maks. 480/600 V.
Izlaz motora (U, V, W)Izlazni napon 0-100 % frekvencije ulaznog naponaIzlazna frekvencija 0-590 Hz*Uklapanje na izlazu NeograničenoVremena trajanja zaleta 0,01-3600 s
* Ovisi o naponu i snazi
Karakteristike momentaPotezni moment (konstantni moment) maksimum 160% za 60 s *Potezni moment maks.180% do 0,5 s*Moment preopterećenja (konstantni moment) maksimum 160% za 60 s*
Postotak se odnosi na nazivni moment frekvencijskog pretvarača
Duljine kabela i presjeci vodičaMaksimalna duljina kabela motora, zaštićeni/oklopljen 150 mMaks. duljina motornog kabela, nezaštićen/neoklopljen 300 mMaksimalni presjek do motora, mreže, opterećenja i kočenja *Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, kruta žica 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2)Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilni kabel 1 mm2/18 AWGMaks. presjek do upravljačkih stezaljki, vodič s kabelskim završetkom 0,5 mm2/20 AWGMinimalni presjek do upravljačkih stezaljki 0,25 mm2Digitalni ulaziProgramibilni digitalni ulazi 4 (6)Broj stezaljke 18, 19, 271), 291), 32, 33Logika PNP ili NPNRazina napona 0-24 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‘0’ PNP istosmjerni (napon)Razina napona, logički ‘1’ PNP >10 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‚0‘ NPN >19 V istosmjerno napajanjeVoltage level, logic '1' NPN <14 V istosmjerno napajanjeMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri približno 4 kΩ
Svi digitalni ulazi su galvanski izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao izlazi.
Analogni ulaziBroj analognih ulaza 2Broj stezaljke 53, 54Načini rada Napon ili strujaOdabir načina rada Sklopke A53 i A54
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
74 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
1010
Naponski način rada Sklopka A53/A54)=(U)Razina napona od -10 V do +10 V (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 10 kΩMaks. napon ±20 VStrujni način rada Sklopka A53/A54=(I)Razina struje od 0/4 do 20 mA (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 200 ΩMaks. struja 30 mARazlučivost analognih ulaza 10 bit (+ znak)Točnost analognih ulaza Maks. pogreška 0,5 % pune skaleŠirina frekvencijskog pojasa 100 Hz
Svi digitalni ulazi su galvanski izolirani od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Mains
Functionalisolation
PELV isolation
Motor
DC-Bus
Highvoltage
Control+24V
RS485
18
37
130B
A11
7.10
Slika 10.1
Pulsni ulaziProgramibilni pulsni ulazi 2Broj stezaljke pulsa 29, 33Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 110 kHz (protutaktno)Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 5 kHz (otvoreni kolektor)Min. frekvencija na stezaljci 29, 33 4 HzRazina napona pogledajte 10.2.1 Digitalni ulaziMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri približno 4 kΩTočnost pulsnog ulaza (0,1-1 kHz) Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaAnalogni izlazBroj programibilnih analognih izlaza 1Broj stezaljke 42Strujni raspon na analognom izlazu 0/4-20 mAMaksimalno opterećenje otpornika prema uzemljenju na analognom izlazu 500 ΩTočnost na analognom izlazu Maks. pogreška: 0,8% cijelog rasponaRazlučivost analognog izlaza 8 bita
Analogni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Upravljačka kartica, serijska komunikacija RS-485Broj stezaljke 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Broj stezaljke 61 Zajedničko za stezaljke 68 i 69
Krug serijske komunikacije RS-485 funkcionalno je smješten od drugih središnjih krugova i galvanski izoliran od frekvencijeulaznog napona (PELV).
Digitalni izlazProgramibilni digitalni/pulsni izlazi 2Broj stezaljke 27, 29 1)
Razina napona na digitalno/frekvencijskom izlazu 0-24 VMaks. izlazna struja (transduktor ili izvor) 40 mAMaks. opterećenje na frekvencijskom izlazu 1 kΩMaks. kapacitivno opterećenje na frekvencijskom izlazu 10 nF
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 75
10 10
Minimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 0 HzMaksimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 32 kHzTočnost frekvencijskog izlaza Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaRazlučivost frekvencijskih izlaza 12 bita
1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao ulazi.
Digitalni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.
Upravljačka kartica, 24 V istosmjerni naponBroj stezaljke 12, 13Maks. opterećenje 200 mA
24 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV), ali ima jednak potencijal kao analogni idigitalni ulazi i izlazi.
Izlazi relejaProgramibilni izlazi releja 2Relej 01 Broj stezaljke 1-3 (isklopni), 1-2 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljci (AC)-1)1) na 1-2) (nema) (Rezistentno opterećenje)2)3) 400 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-2 (nema) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-2 (nema) (Rezistentno opterećenje) 80 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-2 (nema) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 1-3 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-3 (NC) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-3 (NC) (Rezistentno opterećenje) 50 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-3 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljci na 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V izmjenični napon 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2Relej 02 Broj stezaljke 4-6 (isklopni), 4-5 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4- 5 (NO) (rezistentno opterećenje)2)3) 400 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC- 15)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje @ cosφ0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-5 (NO) (rezistentno opterećenje) 80 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-15)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 50 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljkama na 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V izmjenični napon 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2
1) IEC 60947 dio 4 i 5Kontakti releja galvanski su izolirani od ostalih strujnih krugova pojačanom izolacijom (PELV).2) Prenapon kategorije II3) UL aplikacije izmjeničnog napona od 300 V 2 A
Upravljačka kartica, 10 V istosmjerni naponBroj stezaljke 50Izlazni napon 10,5 V±0,5 VMaks. opterećenje 25 mA
10 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV) i ostalih visokonaponskih stezaljki.
Karakteristike upravljanjaRazlučivost izlazne frekvencije pri 0 - 1000 Hz ±0,003 HzVrijeme odziva sustava (stezaljke 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msRaspon upravljanja brzinom (otvorena petlja) 1:100 sinkrone brzineTočnost brzine (otvorena petlja) 30-4000 1/min: Maksimalna pogreška ±8 o/min
Sve upravljačke karakteristike odnose se na 4-polni asinkroni elektromotor.
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
76 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
1010
Uvjeti okruženjaKućište tipa D1h/D2h IP21/tip 1, IP54/tip 12Kućište tipa D3h/D4h IP20/KućišteTest vibracije za sve vrste kućišta 1,0 gRelativna vlaga 5%-95% (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (bez kondenzacije) tijekom radaAgresivna okolina (IEC 60068-2-43) H2S test klasa KdNačin provjere prema IEC 60068-2-43 H2S (10 dana)Temperatura okoline (pri SFAVM preklopnom načinu)- s korekcijom maks. 55° C1)
- s punom izlaznom snagom tipičnih EFF2 motora (do 90% izlazne struje) maks. 50° C1)
- pri punoj kontinuiranoj izlaznoj struji fr. pretvarača maks. 45° C1)
1) Više informacija o faktoru korekcije potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.
Min. temperatura okoline tijekom rada pri punoj snazi 0° CMinimalna temperatura okoline kod smanjene snage - 10° CTemperatura za vrijeme skladištenja/transporta -25 do +65/70° CMaksimalna nadmorska visina bez faktora korekcije 1000 mMaksimalna nadmorska visina s faktorom korekcije 3000 m
1) Više informacija o faktoru korekcije potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.
EMC standardi, Emisija EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3
EMC standardi, ImunitetEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6
Pogledajte Vodič za projektiranje, odjeljak Posebni uvjeti rada.
Učinak upravljačke karticeInterval skeniranja 5 ms
Upravljačka kartica, USB serijska komunikacijaUSB standard 1,1 (puna brzina)USB utikač USB utikač tipa B „za uređaje“
OPREZPovezivanje s računalom obavlja se putem standardnog USB kabela za povezivanje domaćina/uređaja.USB priključak galvanski je odvojen od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.USB priključak nije galvanski izoliran od zaštitnog voda uzemljenja. Za povezivanje VLT HVAC frekvencijskog pretvarača naUSB priključak ili izolirani USB kabel/pretvarač koristite samo izolirana prijenosna ili stolna računala.
Zaštita i značajke
• Elektronička toplinska zaštita motora od preopterećenja.
• Nadzor temperature rashladnog tijela isključuje frekvencijski pretvarač pri dosezanju temperature95° C ±5° C. Nadtemperatura preopterećenja ne može se ponovno namjestiti ako temperatura rashladnog tijelapadne ispod 70°C ±5°C (bilješka - navedene temperature mogu varirati ovisno o snazi, kućištu i sl.). Frekvencijskipretvarač sadrži funkciju automatske korekcije čime se sprječava da temperatura rashladnog uređaja dosegne 95°C.
• Frekvencijski pretvarač zaštićen je od kratkog spoja na stezaljkama motora U, V, W.
• U slučaju nedostatka ulazne faze, frekvencijski pretvarač se blokira ili odašilje upozorenje (ovisno o opterećenju).
• Nadzor napona međukruga osigurava isključenje frekvencijskog pretvarača kod previsokog ili preniskog napona uistosmjernom međukrugu.
• Frekvencijski pretvarač je zaštićen od uzemljenja na stezaljkama motora U, V, W.
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 77
10 10
10.3 Tablice osigurača
10.3.1 Zaštita
Zaštita kruga ogranka:Kako biste zaštitili instalaciju od električnog udara i požara,svi ogranci, sklopke, uređaji i sl. moraju imati zaštitu odkratkog spoja i prekostruje prema nacionalnim/međunarodnim propisima.
Zaštita od kratkog spoja:Frekvencijski pretvarač mora biti zaštićen od kratkog spojakako bi se izbjegla opasnost od struje ili požara. Danfosspreporučuje uporabu dolje navedenih osigurača kako bi seu slučaju unutarnjeg kvara frekvencijskog pretvaračazaštitilo servisno osoblje i oprema. Frekvencijski pretvaračnudi potpunu zaštitu od kratkog spoja u slučaju kratkogspoja na izlazu motora.
Zaštita od prekostruje:Osigurajte zaštitu od preopterećenja kako biste izbjegliopasnost od požara zbog pregrijavanja kabela u instalaciji.
Frekvencijski pretvarač opremljen je internomprekostrujnom zaštitom koja se može koristiti za zaštitu odpreopterećenja uz struju (ne uključujući UL primjenu).Pogledajte 4-18 Current Limit. Štoviše, osigurači ili prekidačistrujnog kruga mogu se upotrijebiti kako bi se osiguralaprekostrujna zaštita u instalaciji. Zaštita od prekostrujemora biti izvedena prema nacionalnim propisima.
10.3.2 Odabir osigurača
Danfoss preporučuje upotrebu sljedećih osigurača koji ćeosigurati usklađenost sa standardom EN50178.Nepoštivanje preporuka u slučaju kvara može rezultiratinepotrebnim oštećenjem frekvencijskog pretvarača.
Dolje navedeni osigurači su prikladni za upotrebu na krugukoji može isporučiti 100.000 Arms (simetrično).
N90K-N250 380-500 V tip aR
N55K-N315 525-690 V tip aR
Tablica 10.5 Preporučeni osigurači
VLTmodel
BussmanPN
Littelfuse PN LittelfusePN
BussmannPN*
Siba PN Ferraz-ShawmutPN
Ferraz-Shawmut PN(Europa)
Ferraz-Shawmut PN(Sjeverna Amerika)
N90K 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315
A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N110 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350
A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350
N132 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400
A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400
N160 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550
A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550
N200 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630
A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630
N250 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800
A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800
Tablica 10.6 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 380-500 V
VLT© model Bussmann PN* Siba PN Ferraz-Shawmut europski PN Ferraz-Shawmut sjevernoamerički PN
N55k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160
N75k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315
N160 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550
Tablica 10.7 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 525-690 V
Za UL usklađenost, za jedinice opremljene samo sasklopnikom, moraju se upotrijebiti osigurači iz serijeBussmann 170M. Pogledajte Tablica 10.9za SCCR nazivne
podatke i kriterije za osigurače UL ako je opcija samo sasklopnikom opremljena frekvencijskim pretvaračem.
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
78 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
1010
10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR)
Ako frekvencijski pretvarač nije opremljen prekidom veze smrežnim napajanjem, sklopnikom ili prekidačem, nazivnipodaci struje kratkog spoja (SCCR) frekvencijskih pretvaračajesu 100.000 ampera pri svim naponima (380-690 V).
Ako je frekvencijski pretvarač opremljen prekidommrežnog napajanja, SCCR frekvencijskog pretvarača jest100. 000 ampera između svih napona (380 - 690 V).
Ako je frekvencijski pretvarač opremljen prekidačem, SCCRovisi o naponu, pogledajteTablica 10.8:
415 V 480 V 600 V 690 V
Okvir D6h 120.000 A 100.000 A 65.000 A 70.000 A
Okvir D8h 100.000 A 100.000 A 42.000 A 30.000 A
Tablica 10.8 Frekvencijski pretvarač s prekidačem
Ako je frekvencijski pretvarač opremljen opcijom samo sasklopnikom i vanjski je spojen s osiguračima u skladu sTablica 10.9, SCCR frekvencijskog pretvarača je sljedeći:
415 V
IEC1)
480 V
UL2)
600 V
UL2)
690 V
IEC1)
Okvir D6h 100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A
D8h okvir (neuključujućiN250T5)
100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A
D8h okvir(samoN250T5)
100.000 A Konzultirajtetvornicu
Nije primjenjivo
Tablica 10.9 Frekvencijski pretvarač opremljen sklopnikom
1) Pomoću osigurača tipa Bussmann LPJ-SP ili Gould Shawmut AJT.450 A maksimalna veličina osigurača za D6h i 900 A maks. veličinaosigurača za D8h.2) Mora se upotrijebiti klasa J ili L osigurači za UL odobrenje. 450 Amaks. veličina osigurača za D6h i 600 A maks. veličina osigurala zaD8h.
10.3.4 Momenti pritezanja priključka
Pri zatezanju električnih priključaka vrlo je važno zategnutis ispravnim momentom. Prenizak ili previsok momentrezultira lošim električnim priključkom. Kako biste osiguraliispravan moment. Za pritezanje vijaka uvijek koristitemoment ključ.
Veličinaokvira
Stezaljka Moment [Nm (in-lbs)] Veličinavijka
D1h/D3h Glavno napajanjeMotorDijeljenjeopterećenjaRegen
19-40 (168-354) M10
UzemljenjeBrake
8.5-20.5 (75-181) M8
D2h/D4h Glavno napajanjeMotorRegenDijeljenjeopterećenjaUzemljenje
19-40 (168-354) M10
Brake 8.5-20.5 (75-181) M8
Tablica 10.10 Moment za stezaljke
Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 79
10 10
AAMA
AMA............................................................................................... 62, 66Bez Spojene Stez. T27..................................................................... 50Sa Spojenom Stez. T27................................................................... 50
AnalogniIzlaz....................................................................................................... 75Signal.................................................................................................... 61Ulaz................................................................................................. 29, 61Ulazi............................................................................................... 29, 74
AutoOn.......................................................................................................... 57On (Automatski Uključeno).......................................................... 55
AutomatskiAutomatski......................................................................................... 39Način Rada.......................................................................................... 38Poništiti................................................................................................ 37Uključeno............................................................................................ 39
Automatsko Prilagođavanje Motoru............................................. 55
BBraking..................................................................................................... 64
Brzi Izbornik................................................................................. 2, 41, 38
Brzina Motora......................................................................................... 34
Brzog Uređivanja Postavki Upravljanja......................................... 35
DDaljinske Naredbe................................................................................... 6
Daljinsko Programiranje.................................................................... 49
Digital Input............................................................................................ 62
Digitalna Ulaza...................................................................................... 57
DigitalniIzlaz....................................................................................................... 75Ulaz........................................................................................................ 29Ulazi............................................................................................... 43, 74
Digitalnog Ulaza................................................................................... 57
Dijagram Toka Frekvencijskog Pretvarača..................................... 7
Dnevnik Alarma..................................................................................... 38
Dodatna Oprema............................................................................. 6, 34
Duljine Kabela I Presjeci Vodiča...................................................... 74
EElektrične Instalacije............................................................................ 11
Električni Šum........................................................................................ 14
EMC.............................................................................................. 29, 33, 77
FFaktor
Faznog Pomaka..................................................................... 7, 15, 33Korekcije.............................................................................................. 77
FrekvencijaMotora.................................................................................................... 2Ulaznog Napona.......................................................... 28, 29, 64, 75
Funkcija Greške..................................................................................... 13
Funkcije Upravljačkih Stezaljki........................................................ 30
Funkcijske Tipke.................................................................................... 39
Funkcionalno Testiranje................................................................ 6, 36
GGlavni Izbornik................................................................................ 41, 38
Glavno Napajanje (L1, L2, L3)........................................................... 74
Gubitak Faze........................................................................................... 61
HHand
On.......................................................................................................... 36On (Ručno Uključeno).................................................................... 55
Harmonici.................................................................................................. 7
Hlađenje..................................................................................................... 9
IIEC 61800-3............................................................................................. 77
Inducirani Napon.................................................................................. 13
Inicijalizacija............................................................................................ 40
Instalacija................................................................................... 13, 33, 34
Instalacijska Lokacija.............................................................................. 9
Instalaciju................................................................................................... 6
Istosmjerna Struja............................................................................ 7, 56
Izborničke Tipke.................................................................................... 37
Izlaz Motora (U, V, W)........................................................................... 74
Izlazi Releja.............................................................................................. 76
Izlazna Struja............................................................................ 62, 75, 56
Izlazni Signal........................................................................................... 44
Izmjenični Ulaz...................................................................................... 27
Izmjenično Mrežno Napajanje........................................................... 7
IzolacijaOd Šuma.............................................................................................. 33Šuma..................................................................................................... 11
Izolirano Mrežno Napajanje.............................................................. 27
KKabel Za Ujednačavanje..................................................................... 28
Kapacitivna Struja (>3,5 MA)............................................................ 14
KarakteristikeMomenta............................................................................................. 74Upravljanja......................................................................................... 76
Kočenje..................................................................................................... 55
Komunikacijska Opcija........................................................................ 64
Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
80 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
KontrolnoOžičenje.......................................................................... 11, 13, 14, 33Ožičenje Termistora........................................................................ 28
Kopiranje Postavki Parametra.......................................................... 39
Korigiranje................................................................................................. 9
Kratak Spoj.............................................................................................. 63
LLokacije
Stezaljki D1h...................................................................................... 16Stezaljki D2h...................................................................................... 17
Lokalna Upravljačka Ploča................................................................. 37
Lokalni Rad.............................................................................................. 37
LokalnoPokretanje........................................................................................... 36Upravljanje........................................................................... 37, 39, 55
Lokalnom Načinu.................................................................................. 36
MMehanička Instalacija............................................................................ 9
Moment Za Stezaljke........................................................................... 79
Montiranje............................................................................................... 33
Motor Data.............................................................................................. 66
MotorniKabel..................................................................................................... 27Kabeli............................................................................................. 13, 15
Mrežne Neuravnoteženosti.............................................................. 61
MrežniIzmjenični Napon............................................................................... 6Napon....................................................................................... 2, 39, 56
Mrežno Napajanje................................................................................ 13
NNačin Statusa......................................................................................... 55
NaredbaPokretanja........................................................................................... 36Zaustavljanja...................................................................................... 56
Navigacijske Tipke.................................................................. 41, 37, 39
Nazivna Struja................................................................................... 9, 62
Neuzemljena Delta............................................................................... 27
OOdvojena Referenca............................................................................ 56
Ograničenje Zateznog Momenta................................................... 36
Oklopljena Žica...................................................................................... 13
OklopljeniKabel..................................................................................................... 11Upravljački Kabeli............................................................................ 28
Oklopni Kabel......................................................................................... 33
''Opasnost Od Uzemljenja.................................................................. 14
OOsigurači.................................................................................... 33, 64, 68
Osnovno Radno Programiranje....................................................... 34
Otvorena Petlja........................................................................ 30, 41, 76
OžičenjeMotora.................................................................................... 11, 13, 33Na Upravljačkim Stezaljkama...................................................... 30
PPametnog Postavljanja Aplikacije (SAS)....................................... 34
PELV............................................................................................. 28, 50, 76
Podaci O Motoru............................................................................ 36, 62
Podatke Motora.................................................................................... 35
Podizanje................................................................................................. 10
Pokretanje............................................................................. 6, 40, 41, 68
Poništiti................................................... 37, 40, 57, 58, 62, 67, 77, 39
PopisKodova Alarma/upozorenja......................................................... 61Za Provjeru Prije Instalacije............................................................. 9
PorukeO Kvaru................................................................................................ 61O Statusu............................................................................................. 55
Postav....................................................................................................... 38
Postavke Parametra...................................................................... 39, 43
Postavljenoj Vrijednosti..................................................................... 57
Povratna Veza................................................................... 30, 33, 56, 66
Povratne Informacije Sustava............................................................. 6
Prazan Prostor Za Hlađenje............................................................... 33
Pregled Proizvoda................................................................................... 4
Prekidača................................................................................................. 33
Prekomjerna Struja.............................................................................. 57
Prenapon................................................................................................. 56
Prenapona............................................................................................... 36
Preuzimanje Podataka Iz LCP-a....................................................... 40
Priključak Kontrolnog Ožičenja....................................................... 28
PriključciSnage.................................................................................................... 14Uzemljenja.......................................................................................... 14
Priključivanje Motora.......................................................................... 15
PrimjeriPrimjene.............................................................................................. 50Programiranja Upravljačke Stezaljke........................................ 43
ProgramiranjeProgramiranje.............................. 6, 34, 36, 38, 44, 49, 61, 37, 39Stezaljke.............................................................................................. 30
Protok Zraka........................................................................................... 10
Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 81
Provjera Vrtnje Motora....................................................................... 27
Provodnik......................................................................................... 13, 33
Pulsni Ulazi.............................................................................................. 75
RRashlađivanje Putem Vodova............................................................. 9
ReferencaReferenca.......................................................................... 50, 2, 41, 57Brzine............................................................................... 30, 36, 41, 50O Brzini................................................................................................. 55
Reference........................................................................................... iii, 55
Referencu................................................................................................ 56
Relej Za Diferencijalnu Zaštitu (RCD-i).......................................... 14
Relejni Izlazi............................................................................................ 29
Rješavanje Problema...................................................................... 6, 68
RMS Struja.................................................................................................. 7
RS-485....................................................................................................... 30
RSO Filtar................................................................................................. 27
Ručna Inicijalizacija.............................................................................. 40
RučnoRučno................................................................................................... 39Uključeno............................................................................................ 39
SSerijska Komunikacija......................................... 6, 28, 29, 39, 30, 58
Serijske Komunikacije........................................................... 55, 56, 57
Sklopka Za Prekid................................................................................. 34
Sklopna Frekvencija............................................................................. 57
SnagaSnaga.................................................................................................... 14Motora............................................................................................. 13, 2Ulaza........................................................................................................ 7
Snage Motora......................................................................................... 66
Spajanje............................................................................................. 13, 33
Specifikacije.............................................................................................. 6
Spoj Izmjeničnog Mrežnog Napajanja.......................................... 27
SpojeviNa Uzemljenje................................................................................... 33Uzemljenja.......................................................................................... 33
Status Motora........................................................................................... 6
Stezaljka53............................................................................................. 41, 30, 4154........................................................................................................... 30
StrujaMotora............................................................................................... 7, 2Punog Opterećenja............................................................................ 9
Struje Motora......................................................................................... 66
Strujno Ograničenje............................................................................ 36
Struktura Izbornika....................................................................... 39, 44
TTemperaturna Ograničenja.............................................................. 33
Termistor.......................................................................................... 28, 50
Test Lokalnog Upravljanja................................................................. 36
Thermistor............................................................................................... 62
TipkeIzbornika.............................................................................................. 38Za Navigaciju..................................................................................... 39
Tipki Za Navigaciju........................................................................ 34, 55
UUčinak Upravljačke Kartice................................................................ 77
Učitavanje Podataka Na LCP............................................................ 40
Ulaz Izmjeničnog Napona.................................................................... 7
UlaznaSnaga........................................................................ 11, 14, 33, 58, 68Stezaljka.............................................................................................. 61Struja.................................................................................................... 27
Ulazne Stezaljke.................................................................................... 30
UlazniNapon............................................................................................ 34, 58Signal.................................................................................................... 41Signali................................................................................................... 30
Upotreba Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................. 28
UpravljačkaKartica.................................................................................................. 61Kartica, 10 V Istosmjerni Napon.................................................. 76Kartica, 24 V Istosmjerni Napon.................................................. 76Kartica, Serijska Komunikacija RS-485:..................................... 75Kartica, USB Serijska Komunikacija............................................ 77
Upravljačke Stezaljke............................................................ 39, 30, 43
UpravljačkiKabeli.................................................................................................... 28Signal............................................................................................. 41, 55Sustav..................................................................................................... 6
Upravljačkih Stezaljki............................................................ 35, 55, 57
Upravljačkog Sustava............................................................................ 6
Uvjeta Za Start....................................................................................... 56
Uvjeti Okruženja................................................................................... 77
Uzemljena Delta.................................................................................... 27
Uzemljene Petlje................................................................................... 28
UzemljenjeUzemljenje................................................................................... 14, 33(uzemljenje) Kućišta IP20.............................................................. 15IP21/54 Kućišta................................................................................. 15Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................................ 28
VValni Oblik Izmjeničnog Napona.................................................. 6, 7
Vanjska Blokada.................................................................................... 44
Vanjske Naredbe.............................................................................. 7, 55
Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
82 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss
VanjskiKontroleri............................................................................................... 6Napon................................................................................................... 41
Veličina Okvira I Nazivna Snaga......................................................... 8
Višestruki Frekvencijski Pretvarači........................................... 13, 15
Visok Napon Istosmjernog Međukruga........................................ 62
Vraćanje Tvorničkih Postavki............................................................ 40
Vrijeme Trajanja Zaleta....................................................................... 36
Vrsta Žice I Nazivni Podaci................................................................. 14
Vrste Upravljačkih Stezaljki............................................................... 29
Vrtnja Motora......................................................................................... 38
ZZapis O Kvaru......................................................................................... 38
ZaštitaZaštita................................................................................................... 78I Značajke............................................................................................ 77Motora........................................................................................... 13, 77Od Preopterećenja...................................................................... 9, 13Tranzijenta............................................................................................ 7
Zatvorena Petlja.................................................................................... 30
ŽŽica Uzemljenja.............................................................................. 14, 33
Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu
MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 83
www.danfoss.com/drives
*MG34U237*130R0291 MG34U237 Rev. 2012-11-15