upute za uporabu 90 kw–315 kw d-okvirfiles.danfoss.com/download/drives/mg34u237.pdf · 2.5.3...

88
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvir VLT® AutomationDrive FC 300

Upload: others

Post on 09-Mar-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirVLT® AutomationDrive FC 300

Page 2: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29
Page 3: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Sigurnost

Sigurnost

UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači nalaze se pod visokim naponomdok su spojeni na ulazno izmjenično mrežno napajanje.Ugradnju, pokretanje i održavanje smije obavljati samokvalificirano osoblje. Ako instalaciju, pokretanje iodržavanje ne provede kvalificirano osoblje, to možedovesti do pogibije ili ozbiljne ozljede.

Visoki naponFrekvencijski pretvarači spojeni su na opasan mrežninapon. Radi zaštite od električnog udara potreban jeizniman oprez. Samo kvalificirano osoblje upoznato selektroničkom opremom smije instalirati, pokretati iliodržavati ovu opremu.

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad se frekvencijski pretvarač spaja namrežno izmjenično napajanje, to može dovesti do pogibije,ozbiljne ozljede, oštećenja opreme ili imovine.

Neželjeno pokretanjeKada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti putemvanjske sklopke, naredbe putem serijske sabirnice, ulaznogreferentnog signala ili uklanjanjem kvara. Poduzmiteodgovarajuće mjere opreza kako biste spriječili neželjenopokretanje.

UPOZORENJEVRIJEME PRAŽNJENJA!Frekvencijski pretvarači sadrže kondenzatore uistosmjernom međukrugu koji mogu ostati napunjeni čak ikad je mrežno izmjenično napajanje isključeno. Kako bisteizbjegli opasnosti od električnog udara, odvojite izmjeničnomrežno napajanje, sve motore s permanentnim magnetimai sva udaljena električna napajanja istosmjernogmeđukruga, uključujući baterijska rezervna napajanja,priključke za UPS i istosmjerni međukrug drugih pretvarača.Prije izvođenja bilo kakvih servisnih radova ili uklanjanjakvarova, pričekajte da se ti kondenzatori do kraja isprazne.Dužine vremenskog perioda za čekanje navedena je utablici Vrijeme pražnjenja. Ako prije izvođenja servisa ilipopravaka na jedinici ne pričekate propisani vremenskiperiod nakon isključivanja napajanja, to može dovesti dopogibije ili ozbiljne ozljede.

Napon [V] Raspon snage [kW] Minimalno vrijemečekanja [min]

3x400 90-250 20

3x400 110-315 20

3x500 110-315 20

3x500 132-355 20

3x525 75-250 20

3x525 90-315 20

3x690 90-250 20

3x690 110-315 20

Vrijeme pražnjenja

Odobrenja

Tablica 1.2

Sigurnost Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 4: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Sigurnost Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 5: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Sadržaj

1 Uvod 4

1.1 Pregled proizvoda 4

1.1.2 Proširene opcijske kutije 5

1.2 Svrha priručnika 6

1.3 Dodatni izvori 6

1.4 Pregled proizvoda 6

1.5 Unutarnja funkcija kontrolera 7

1.6 Veličina okvira i nazivna snaga 8

2 Ugradnja 9

2.1 Planiranje instalacijske lokacije 9

2.2 Popis za provjeru prije instalacije 9

2.3 Mehanička instalacija 9

2.3.1 Hlađenje 9

2.3.2 Podizanje 10

2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 I IP54) (NEMA 12) jedinice 10

2.4 Električne instalacije 11

2.4.1 Opći zahtjevi 11

2.4.2 Zahtjevi uzemljenja 14

2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA) 14

2.4.2.2 Uzemljenje (uzemljenje) kućišta IP20 15

2.4.2.3 Uzemljenje IP21/54 kućišta 15

2.4.3 Priključivanje motora 15

2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h 16

2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h 19

2.4.4 Motorni kabel 27

2.4.5 Provjera vrtnje motora 27

2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja 27

2.5 Priključak kontrolnog ožičenja 28

2.5.1 Pristup 28

2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkih kabela 28

2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28

2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama 30

2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki 30

2.6 Serijska komunikacija 30

2.7 Izborna oprema 31

2.7.1 Udio opterećenja stezaljke 31

2.7.2 Regeneracijske stezaljke 31

Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 1

Page 6: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.7.3 Grijač protiv kondenzacije 31

2.7.4 Čoper 31

2.7.5 Štit mrežnog napajanja 31

2.7.6 Prekid mrežnog napajanja 31

2.7.7 Sklopnik 31

2.7.8 Prekidač 32

3 Pokretanje i puštanje u pogon 33

3.1 Prije pokretanja 33

3.2 Primjena snage 34

3.3 Osnovno radno programiranje 34

3.4 Test lokalnog upravljanja 36

3.5 Pokretanje sustava 36

4 Korisničko sučelje 37

4.1 Lokalna upravljačka ploča 37

4.1.1 Izgled LCP-a 37

4.1.2 Postavljanje vrijednosti LCP zaslona 38

4.1.3 Zaslonske 38

4.1.4 Tipke za navigaciju 39

4.1.5 Funkcijske tipke 39

4.2 Sigurnosno kopiranje i kopiranje postavki parametara 39

4.2.1 Učitavanje podataka na LCP 40

4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a 40

4.3 Vraćanje tvorničkih postavki 40

4.3.1 Preporučena inicijalizacija 40

4.3.2 Ručna incijalizacija 40

5 Programiranje 41

5.1 Uvod 41

5.2 Primjer programiranja 41

5.3 Primjeri programiranja upravljačke stezaljke 43

5.4 Međunarodne/sjevernoameričke postavke zadanog parametra 43

5.5 Struktura izbornika parametra 44

5.6 Daljinsko programiranje sa Softver za postavljanje MCT 10-om 49

6 Primjeri primjene 50

6.1 Uvod 50

6.2 Primjeri primjene 50

7 Poruke o statusu 55

7.1 Zaslon statusa 55

Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

2 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 7: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

7.2 Tablica s definicijama poruka o statusu 55

8 Upozorenja i alarmi 58

8.1 Nadzor sustava 58

8.2 Vrste upozorenja i alarma 58

8.2.1 Upozorenja 58

8.2.2 Greška alarma 58

8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške 58

8.3 Prikaz upozorenja i alarma 58

8.4 Definicije upozorenja i alarma 59

8.5 Poruke o kvaru 61

9 Osnove Rješavanje problema 68

9.1 Pokretanje i rad 68

10 Specifikacije 71

10.1 Specifikacije ovisno o snazi 71

10.2 Opći tehnički podaci 74

10.3 Tablice osigurača 78

10.3.1 Zaštita 78

10.3.2 Odabir osigurača 78

10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR) 79

10.3.4 Momenti pritezanja priključka 79

80

Sadržaj Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 3

Page 8: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1 Uvod

1.1 Pregled proizvoda

1.1.1 Unutarnji prikazi

130B

C25

2.11

1

15 14

8

9

12

13 (IP 20/Chassis)

13 (IP 21/54

NEMA 1/12)

11

10

16

Slika 1.1 D1 unutarnje komponente

130B

C301

.11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Slika 1.2 Prikaz izbliza: LCP i funkcije upravljanja

1 LCP (lokalna upravljačka ploča) 9 Relej 2 (04, 05, 06)

2 RS-485 priključak serijske sabirnice 10 Prsten za podizanje

3 Digitalni I/O i napajanje od 24 V 11 Utor za montiranje

4 Analogni I/O priključak 12 Kabelska obujmica (PE)

5 USB priključak 13 Uzemljenje

6 Sklopka stezaljke serijske sabirnice 14 Izlazne stezaljke motora 96 (U), 97 (V), 98 (W)

7 Analogne sklopke (A53), (A54) 15 Ulazne stezaljke glavnog napajanja 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

8 Relej 1 (01, 02, 03) 16 TB5 (samo IP21/54). Blok stezaljke za grijač protiv kondenzacije

Tablica 1.1

NAPOMENA!Za lokaciju TB6 (blok stezaljki za sklopnik), pogledajte2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h.

Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

4 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

11

Page 9: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1.1.2 Proširene opcijske kutije

Ako se frekvencijski pretvarač naručuje s jednom odsljedećih opcija, dostavlja se s opcijskom kutijom koja gačini višim.

• Čoper

• Prekid mrežnog napajanja

• Sklopnik

• Sklopka za isključivanje mrežnog napajanja sasklopnikom

• Prekidač strujnog kruga

Slika 1.3 prikazuje primjer frekvencijskog pretvarača sopcijskom kutijom. Tablica 1.2 navodi varijantefrekvencijskih pretvarača koji uključuju opcije ugradnje.

130B

C539

.10

1754

[69.1]

Slika 1.3 Kućište D7h

Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 5

1 1

Page 10: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Oznakeopcijskejedinice

Priključne kutije Moguće opcije

D5h Kućište D1h s kratkimproširenjem

Kočnica, sklopka zaisključivanje

D6h Kućište D1h s visokimproširenjem

Sklopnik, sklopnik sasklopkom za isključenje,prekidač strujnog kruga

D7h Kućište D2h s kratkimproširenjem

Kočnica, sklopka zaisključivanje

D8h Kućište D2h s visokimproširenjem

Sklopnik, sklopnik sasklopkom za isključenje,prekidač strujnog kruga

Tablica 1.2

Frekvencijski pretvarači D7h i D8h (D2h s opcijskomkutijom), uključuju podest od 200 mm za postavljanje napod.

Na prednjem poklopcu opcijske kutije nalazi se sigurnosnabrava. Ako je frekvencijski pretvarač opremljen sklopkomza isključivanje mrežnog napajanja ili prekidačem strujnogkruga, sigurnosna brava sprječava otvaranje vrata ormaraza vrijeme napajanja frekvencijskog pretvarača. Prijeotvaranja vrata frekvencijskog pretvarača mora se otvoritisklopka za isključivanje ili prekidač strujnog kruga (da bi seprekinulo napajanje frekvencijskog pretvarača) i uklonitipoklopac opcijske kutije.

Za frekvencijske pretvarače koji su kupljeni sa sklopkom zaisključivanje mrežnog napona, sklopnikom ili prekidačemstrujnog kruga, nazivna pločica sadrži oznaku tipa zazamjenu u kojoj nije uključena opcija. Ako postoji problems frekvencijskim pretvaračem, zamijenite ga neovisno oopcijama.

Za detaljnije opise ulaza i ostale opcije koje se mogudodati na frekvencijski pretvarač pogledajte 2.7 Izbornaoprema.

1.2 Svrha priručnika

Namjena je ovog priručnika pružiti detaljne informacije zainstalaciju i pokretanje frekvencijskog pretvarača. Upoglavlju opisani su uvjeti za mehaničku i električnuinstalaciju, uključujući ulaz, motor, kontrolno i serijskokomunikacijsko ožičenje i funkcije upravljačke stezaljke. Upoglavlju 3 Pokretanje i puštanje u pogon opisani su detaljnipostupci za pokretanje, osnovno operacijsko programiranjei funkcionalno testiranje. U ostalim poglavljima moguće jepronaći dodatne pojedinosti. One uključuju korisničkosučelje, detaljno programiranje, primjere primjene,pokretanje rješavanje problema i specifikacije.

1.3 Dodatni izvori

Dostupni su drugi izvori za razumijevanje naprednihfunkcija frekvencijskog pretvarača i programiranja.

• VLT® Vodič za programiranje sadrži višepojedinosti o radu s parametrima i mnogoprimjera primjene.

• VLT® Vodič za projektiranje namijenjen je pružanjudetaljnih mogućnosti i funkcionalnosti uprojektiranju upravljačkog sustavamotora.

• Dodatna izdanja i priručnici dostupni su kodtvrtke Danfoss.Za popis pogledajte http://www.danfoss.com/Products/Literature/Technical+Documentation.htm.

• Dostupna je dodatna oprema koja može izmijenitineke opisane procedure. Za specifične zahtjevepogledajte upute koje se dostavljaju s timopcijama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača tvrtkeDanfoss ili idite na stranicu Danfoss zapreuzimanje ili dodatne informacije.

1.4 Pregled proizvoda

Frekvencijski pretvarač je elektronički kontroler motora kojipretvara ulaz mrežnog napajanja izmjeničnog napona uvarijablu izlaza valnog oblika izmjeničnog napona.Frekvencija i napon izlaza regulirani su kako bi sekontrolirala brzina motora ili moment. Frekvencijskipretvarač može varirati brzinu motora u odgovoru napovratnu vezu sustava, poput osjetnika položaja natrakastom transporteru. Frekvencijski pretvarač možetakođer regulirati i motor putem daljinskih naredbi svanjskih pretvarača.

Nadalje, frekvencijski pretvarač nadzire status sustava istatus motora, izdaje upozorenja ili alarme za uvjete kvara,pokreće i zaustavlja motor, optimizira učinkovitost energijei nudi još funkcija kontrole, nadzora i učinkovitosti.Funkcije rada i nadzora dostupne su kao statusneindikacije za vanjski upravljački sustav ili mrežu serijskekomunikacije.

Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

6 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

11

Page 11: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1.5 Unutarnja funkcija kontrolera

Slika 1.4 je dijagram toka unutarnjih komponentifrekvencijskog pretvarača. Pogledajte Tablica 1.3 za njihovefunkcije.

Slika 1.4 Dijagram toka frekvencijskog pretvarača

Područje

Naslov Funkcije

1 Ulaz mrežnognapajanja

• Trofazno izmjenično mrežnonapajanje na frekvencijskipretvarač

2 Ispravljač • Most ispravljača pretvara ulazizmjeničnog napona uistosmjernu struju radinapajanja pretvarača

3 Sabirnicaistosmjernognapona

• Međukrug sabirniceistosmjernog napona upravljaistosmjernom strujom

4 Istosmjerni reaktori • Filtracija napona istosmjernogmeđukruga

• Potvrdite liniju tranzijentnezaštite

• Smanjite RMS struju

• Podignite faktor faznogpomaka koji se reflektiranatrag na liniju

• Smanjite harmonike na ulazuizmjeničnog napona

5 Bankakondenzatora

• Pohranjuje istosmjernu snagu

• Omogućuje prijenosnu zaštituza kratke gubitke snage

6 Pretvarač • Konvertira istosmjerni naponu kontrolirani PWM valnioblik izmjeničnog napona zakontrolirani varijabilni izlaz namotor

7 Izlaz na motor • Regulirana trofazna izlaznasnaga na motor

8 Nadzorni sklop • Prati se ulazna snaga,unutarnje procesuiranje, izlazi struja motora radi pružanjaučinkovitog rada i upravljanja

• Korisničko sučelje i vanjskekomande prate se i provode

• Moguć je izlaz statusa iupravljanje

Tablica 1.3 Unutarnje komponente frekvencijskog pretvarača

Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 7

1 1

Page 12: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1.6 Veličina okvira i nazivna snaga

kW visoko preopterećenje 75 90 110 132 160 200 250 315 315

kW normalno preopterećenje 90 110 132 160 200 250 315 355 400

400 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

500 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

525 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

690 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tablica 1.4 Frekvencijski pretvarači u kw

HP visokopreopterećenje

100 125 150 200 250 300 350 350

HP normalnopreopterećenje

125 150 200 250 300 350 400 450

460 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h

575 V D3h D3h D3h D4h D4h D4h D4h

Tablica 1.5 Frekvencijski pretvarači u HP jedinicama

Uvod Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

8 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

11

Page 13: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2 Ugradnja

2.1 Planiranje instalacijske lokacije

NAPOMENA!Prije instalacije važno je isplanirati instalaciju frekvencijskogpretvarača. Ako se to zanemari, možda će biti potrebandodatni rad tijekom i nakon instalacije.

Odaberite najbolju moguću radnu lokaciju razmatranjemsljedećeg (pogledajte detalje na sljedećim stranicama teodgovarajućim Vodičima za projektiranje):

• Radna temperatura okoline

• Način instalacije

• Kako rashladiti jedinicu

• Položaj frekvencijskog pretvarača

• Usmjeravanje kabela

• Pazite da izvor struje osigurava ispravan napon ipotrebnu struju

• Pazite da je nazivna vrijednost struje motoraunutar maksimalne struje frekvencijskogpretvarača

• Ako frekvencijski pretvarač nema ugrađeneosigurače, pazite da vanjski osigurači imajuispravne nazive

Napon [V] Ograničenja visine

380-500 Za nadmorske visine iznad 3 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om

525-690 Za nadmorske visine iznad 2 km obratite se Danfossu vezi s PELV-om

Tablica 2.1 Ugradnja na velikim nadmorskim visinama

2.2 Popis za provjeru prije instalacije

• Prilikom vađenja frekvencijskog pretvarača izpakiranja provjerite je li uređaj neoštećen. Ako sepojavilo oštećenje, odmah se obratite tvrtki kojaje jedinicu isporučila da biste prijavili štetu.

• Prije raspakiravanja frekvencijskog pretvaračapreporučljivo ga je dopremiti što je bliže mogućekonačnoj lokaciji instalacije

• Usporedite broj modela na nazivnoj pločici snaručenim kako biste provjerili je li opremaodgovarajuća

• Provjerite imaju li sljedeće stavke isti nazivninapon:

• Mrežno napajanje (snaga)

• Frekvencijski pretvarač

• Motor

• Provjerite je li nazivna struja izlaza frekvencijskogpretvarača jednaka ili veća od struje opterećenjamotora za maksimalne performanse motora

• Veličina motora i snaga frekvencijskogpretvarača moraju odgovarati pravilnojzaštiti od preopterećenja

• Ako su nazivni podaci frekvencijskogpretvarača manji od onih za motor,potpuni izlaz motora se ne može postići

2.3 Mehanička instalacija

2.3.1 Hlađenje

• Mora se omogućiti slobodan prostor za hlađenjezrakom na vrhu i pri dnu. Općenito je potrebno225 mm (9 in).

• Nepravilno montiranje može rezultiratipregrijavanjem i smanjiti performanse

• Korigiranje za temperature počevši od 45 °C (113°F) do 50 °C (122 °F) i nadmorske visine od 1000m (3300 ft) potrebno je uzeti u obzir. PogledajteVLT® Vodič za projektiranje za detaljne informacije.

Frekvencijski pretvarači velike snage služe hlađenjustražnjeg kanala koje uklanja zrak rashladnog tijela kojenosi približno 90% topline iz stražnjeg kanala frekvencijskihpretvarača. Zrak stražnjeg-kanala može se preusmjeriti spanela ili prostorije pomoću jednog od kompleta ispod.

Rashlađivanje putem vodovaKomplet za hlađenje stražnjeg kanala može usmjeriti zrakrashladnog tijela iz panela kada IP20/osovina frekvencijskihpretvarača instalirana u kućištu Rittal. Pomoću ovogkompleta smanjuje se toplina u panelu i manja vratašcaventilatora mogu se odrediti na kućištu.

Hlađenje izvan (gornji I donji poklopci)Zrak stražnjeg kanala može biti izveden iz prostorije takoda se toplina iz stražnjih kanala ne rasipa unutar kontrolnesobe.

Nužan je ulazni ventilator (ventilatori) na kućištu kako bi seuklonili toplina koje nema u pozadinskom kanalufrekvencijskog pretvarača te bilo kakvi dodatni gubici kojeproizvedu ostale komponente unutar kućišta. Mora seizračunati ukupno potrebni protok zraka da bi se mogliodabrati odgovarajući ventilatori.

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 9

2 2

Page 14: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Protok zrakaPotrebno je osigurati potreban protok zraka iznadrashladnog tijela. Stopa protoka prikazan je u Tablica 2.2.

Ventilator radi zbog sljedećeg:

• AMA

• Istosmjerno zadržavanje

• Pre-Mag

• Istosmjerno kočenje

• Prekoračeno je 60% nazivne struje

• Prekoračena je specifična temperatura rashladnogtijela (ovisno o veličini snage)

• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice (ovisno o veličini snage)

• Prekoračena specifična temperatura okolineenergetske kartice

Okvir Vrata ventilatora/vrhventilatora

Ventilator rashladnogtijela

D1h/D3h 102 m3/hr (60 CFM) 420 m3/hr (250 CFM)

D2h/D4h 204 m3/hr (120 CFM) 840 m3/hr (500 CFM)

Tablica 2.2 Protok zraka

2.3.2 Podizanje

Uvijek podižite frekvencijski pretvarač u svome vidokrugu.Upotrijebite polugu da biste izbjegli svijanje podižućihotvora.

OPREZKut od vrha frekvencijskog pretvarača do kabela zapodizanje trebao bi biti 60 ° ili veći.

130B

C525

.10

Slika 2.1 Preporučeni način podizanja

2.3.3 Ugradnja na zid - IP21 (NEMA 1 IIP54) (NEMA 12) jedinice

Razmislite o sljedećem prije odabira konačnog mjestaugradnje:

• Slobodni prostor za hlađenje

• Mogućnost otvaranja vrata

• Ulaz za kabel odozdo

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

10 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 15: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.4 Električne instalacije

2.4.1 Opći zahtjevi

U ovom se odjeljku nalaze detaljne upute za ožičenjefrekvencijskog pretvarača. Opisani su sljedeći zadaci:

• Ožičenje motora na izlazne stezaljkefrekvencijskog pretvarača

• Ožičenje izmjeničnog mrežnog napajanja naulazne stezaljke frekvencijskog pretvarača

• Povezivanje ožičenja upravljanja I serijskekomunikacije

• Nakon uključenja snage, provjera ulaza i snagemotora; programiranje upravljačkih stezaljki zanjihove namijenjene funkcije

UPOZORENJEOPASNOST OD OPREME!Rotirajuće osovine i električna oprema mogu biti opasni.Svi električni radovi moraju biti sukladni državnim ilokalnim propisima za električne instalacije. U ugradnju,pokretanje i održavanje mora provoditi samo osposobljenoi kvalificirano osoblje. Nepridržavanje ovih smjernica možeza posljedicu imati smrt ili teške ozljede.

OPREZIZOLACIJA OŽIČENJA!Pokrenite ulaznu snagu, ožičenje motora i kontrolnoožičenje u tri odvojena metalna provodnika ili upotrijebiteodvojeni oklopljeni kabel za izolaciju šuma visokefrekvencije. Neizoliranje snage, motora i kontrolnogožičenja može smanjiti optimalne karakteristikefrekvencijskog pretvarača i pripadajuće opreme.

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 11

2 2

Page 16: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

230 VAC50/60Hz

230 VAC50/60Hz

TB6 Contactor

TB5R1

Regen +

Regen - 83

Regen

1

2

Brake Temp (NC)

Anti-condensation heater (optional)

(optional)

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)

0/4-20 mA

12 (+24V OUT)

13 (+24V OUT)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

15mA 200mA

(U) 96(V) 97

(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 420/4-20 mA

03

+10Vdc

0 VDC - 10VDC

0/4-20 mA

24Vdc

02

01

05

04

06240Vac, 2A

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

19 (D IN)

24V (NPN) 0V (PNP)27

24V

0V

(D IN/OUT)

0V (PNP)24V (NPN)

(D IN/OUT)

0V

24V29

24V (NPN) 0V (PNP)

0V (PNP)24V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

A53 U-I (S201)

ON2

1A54 U-I (S202)ON=0-20mAOFF=0-10V

95

400Vac, 2AP 5-00

(R+) 82

(R-) 81+ - + -

(P RS-485) 68

(N RS-485) 69

(COM RS-485) 61

0V

5V

S801

RS-485RS-485

21 O

N

S801/Bus Term.OFF-ON

3 Phasepowerinput

Load Share Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

Relay1

Relay2

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

(NPN) = Sink(PNP) = Source

==

=

240Vac, 2A

400Vac, 2A0 VDC - 10VDC

10Vdc

37 (D IN) - option

130B

C54

8.11

Slika 2.2 Dijagram poprečnog spajanja

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

12 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 17: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Radi vlastite sigurnosti pridržavajte se sljedećih zahtjeva

• Elektronička oprema za upravljanje spojena je naopasan mrežni napon. Kada se primjenjuje snagana jedinicu, potrebno je postupati s velikimoprezom radi zaštite od električne opasnosti.

• Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeniinducirani napon iz izlaza motornih kabela moženapuniti kondenzatore opreme čak i kada jeoprema isključena i zaključana.

• Terenska ožičavanja stezaljke nisu namijenjena zaprimanje jednu veličinu većeg vodiča.

Preopterećenje i zaštita opreme

• Elektronički aktivirana funkcija unutarfrekvencijskog pretvarača daje zaštitu odpreopterećenja za motor. Preopterećenjeizračunava razinu povećanja za aktiviranjemjerenja vremena za funkciju greške(zaustavljanje izlaza kontrolera). Što je veća struja,to je brži odgovor greške. Preopterećenje dajezaštitu motora klase 20. Pogledajte 8 Upozorenja ialarmiza detalje o funkciji greške.

• Budući da ožičenje motora ima struju visokefrekvencije, važno je da se ožičenje mrežnognapajanja, snage motora i upravljanja provedeodvojeno. Upotrebljavajte metalne provodnike iliodvojenu zaštićenu žicu. Pogledajte Slika 2.3.Neizoliranje snage, motora i kontrolnog ožičenjamože smanjiti učinkovitost rada opreme.

• Svi frekvencijski pretvarači moraju imati zaštitu odkratkog spoja i zaštitu od prekomjerne struje. Ulazosigurača treba pružiti ovu zaštitu, pogledajteSlika 2.4. Ako se tvornički ne isporučujedostavljen, osigurač mora isporučiti instalater kaodio instalacije. Pogledajte nazivni maksimumosigurača u 10.3.1 Zaštita.

MotorLine Power

Stop

Start

Speed

Control

130B

X370

.10

Slika 2.3 Pravilna električna instalacija pomoću provodnika

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 13

2 2

Page 18: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

• Svi frekvencijski pretvarači moraju imati zaštitu odkratkog spoja i zaštitu od prekomjerne struje. Ulazosigurača treba pružiti ovu zaštitu, pogledajteSlika 2.4. Ako se tvornički ne isporučujedostavljen, osigurač mora isporučiti instalater kaodio instalacije. Pogledajte nazivni maksimumosigurača u 10.3.1 Zaštita.

L1

L1

L2

L2

L3

L3

GND

91 92 93Fuses

130B

B460

.10

Slika 2.4 Osigurači frekvencijskog pretvarača

Vrsta žice i nazivni podaci

• Sva ožičenja moraju biti u skladu s lokalnim idržavnim propisima o presjecima kabela itemperaturi okoline.

• Danfoss preporučuje da se svi priključci snageizvedu s bakrenom žicom s nazivnimminimumom od 75 C.

2.4.2 Zahtjevi uzemljenja

UPOZORENJEOPASNOST UZEMLJENJA!Zbog sigurnosti izvođača, frekvencijski pretvarač mora sepravilno uzemljiti u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima, kao i s uputama sadržanima u ovomdokumentu. Nemojte upotrebljavati provodnik spojen nafrekvencijski pretvarač kao zamjenu za odgovarajućeuzemljenje. Struje uzemljenja veće su od 3,5 mA. Ako sefrekvencijski pretvarač pravilno ne uzemlji, može doći dosmrti ili teških ozljeda.

NAPOMENA!Korisnik ili certificirani električar moraju osigurati pravilnouzemljenje opreme u skladu s državnim i lokalnimelektričnim propisima i standardima.

• Za pravilno uzemljenje električne opreme slijeditelokalne i državne propise za električne instalacije

• Potrebno je utvrditi pravilno zaštitno uzemljenjeza opremu s uzemljenom strujom većom od 3,5mA, pogledajte 2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)

• Posebna žica za uzemljenje potrebna je za ulaznusnagu, snagu motora I kontrolno ožičenje

• Upotrijebite obujmice isporučene s opremom zapravilna spajanja na uzemljenje

• Nemojte uzemljiti jedan frekvencijski pretvarač nadrugi „lančanim povezivanjem“

• Neka žice za spajanje uzemljenja budu što jemoguće kraće

• Preporučuje se upotreba nategnute žice zasmanjenje električnog šuma

• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora

2.4.2.1 Kapacitivna struja (>3,5 mA)

Pridržavajte se državnih i lokalnih pravilnika o zaštitnomuzemljivanju opreme s kapacitivnom strujom >3,5 mA.Tehnologija frekvencijskog pretvarača pretpostavljaprebacivanje visoke frekvencije pri jakoj snazi. Time će segenerirati kapacitivna struja u spoju na uzemljenje. Kvarstruje u frekvencijskom pretvaraču na izlazu snage stezaljkemože sadržavati istosmjernu komponentu koja moženapuniti kondenzatore filtra i prouzročiti tranzijentnu strujuuzemljenja. Odvodna struja uzemljenja ovisi o raznimkonfiguracijama sustava uključujući RSO filtriranje,oklopljene motorne kabele i snagu frekvencijskogpretvarača.

EN/IEC61800-5-1 (Standard sustava proizvoda za snagufrekvencijskog pretvarača) zahtijeva posebnu brigu akokapacitivna struja premaši 3,5 mA. Uzemljenje mora bitipojačano na jedan od sljedećih načina:

• Žica za uzemljenje od najmanje 10 mm2

• Dvije odvojene žice za uzemljenje koje susukladne pravilima o dimenzioniranju

Za više informacija pogledajte EN 60364-5-54 § 543.7.

Upotreba RCD-aKada se upotrebljavaju releji za diferencijalnu zaštitu (RCD-i), poznati i kao prekidači strujnog kruga zbog probojaprema uzemljenju (ELCB-i), pridržavajte se sljedećeg: relejiza diferencijalnu zaštitu (RCD-i)

• Upotrebljavajte RCD-e tipa B samo kad susposobni detektirati izmjenične i istosmjernestruje

• Upotrebljavajte RCD-e sa zatezanjem pritiska zasprječavanje kvarova zbog tranzijentnih strujauzemljenja

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

14 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 19: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

• Dimenzije RCD-a prema konfiguraciji sustava iuvjetima okoliša

2.4.2.2 Uzemljenje (uzemljenje) kućišta IP20

Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje(uzemljenje) priključka snage upotrijebite određeno točkeuzemljenja kako je prikazano na Slika 2.6.

130B

C30

3.10

Slika 2.5 Točke uzemljenja za kućišta IP20 (Osovina)

2.4.2.3 Uzemljenje IP21/54 kućišta

Frekvencijski pretvarač može biti uzemljen pomoćuprovodnika ili zaštićenog kabela. Za uzemljenje(uzemljenje) priključka snage upotrijebite određene točkeuzemljenja kako je prikazano na Slika 2.6.

130B

C30

4.10

Slika 2.6 Uzemljenje za IP21/54 kućišta.

2.4.3 Priključivanje motora

UPOZORENJEINDUCIRANI NAPON!Odvojeno provedite motorne kabele iz višestrukihfrekvencijskih pretvarača. Zajedno provedeni induciraninapon iz izlaza motornih kabela može napunitikondenzatore opreme čak i kada je oprema isključena izaključana. Neprovođenje izlaznih motornih kabelaodvojeno može za posljedicu imati smrt ili ozbiljne ozljede.

• Maksimalnu veličinu žice pogledajte u10.1 Specifikacije ovisno o snazi

• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.

• Brtvene ploče nalaze se na dnu IP21/54 i većih(NEMA1/12) jedinica

• Nemojte instalirati kondenzatore korekcije faktorafaznog pomaka između frekvencijskog pretvaračai motora

• Nemojte spojiti žicama početni ili uređaj kojimijenja polaritet između frekvencijskog pretvaračai motora

• Spojite trofazno ožičenje motora na stezaljke 96(U), 97 (V) i 98 (W)

• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 15

2 2

Page 20: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

• Primijenite moment stezaljki u skladu sinformacijama navedenima u 10.3.4 Momentipritezanja priključka

• Za ožičenje se pridržavajte uputa proizvođačamotora

2.4.3.1 Lokacije stezaljki: D1h-D4h

A

A

B

B

33 1.3

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

140 5.5

[]

163 6.4

[]

185 7.3

[]

224 8.8

[]

263 10

.4[

]29

3 11.5

[]

GROUND 883.5[ ]

00.0[ ]

2007.9[ ]

943.7[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

272 10

.7[

]

0 0.0

[]

S U W

R T V

3X M8x20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

MOTORTERMINAL

130B

C30

5.10

Slika 2.7 Lokacije stezaljki D1h

A

A

B

B

833.3[ ]

00.0[ ]

1887.4[ ]

244 9.6

[]

0 0.0

[]

290 11

.4[

]272 10

.7[

]

0 0.0

[]

22 0.9

[]

0 0.0

[]

62 2.4

[]

101 4.0

[]

145 5.7

[]

184 7.2

[]

223 8.8

[]

152 6.0

[]

217 8.5

[]

29211.5[ ]

R

S

T

U

V

W

BRAKE

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINSTERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

BRAKETERMINAL

130B

C30

2.10

Slika 2.8 Lokacije stezaljki D3h

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

16 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 21: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1 2

130B

C533

.10

190[7.5]

75[3.0]

98[3.9]

50[2.0]

Slika 2.9 Udio opterećenja i regeneracijske stezaljke, D3h

1 Prednji prikaz

2 Bočni prikaz

Tablica 2.3

B

B

A

A

254.

710[

] 0.0 0[]

GROUND 143.46[ ]

0.00[ ]

GROUND 168.47[ ]

331.213[ ]

211.18[ ]

GROUND168.47[ ]

GROUND143.46[ ]

42.4 2[]

0.0 0[]

68.1 3[]

125.

85[

]18

3.5

7[]

245.

810[

]29

9.8

12[]

353.

814[

]37

7.6

15[]

284.

211[

]0.0 0[]

R

S

T

U

V

W

4X M10x20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

MOTOR TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

130B

C33

2.10

Slika 2.10 Lokacije stezaljki D2h

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 17

2 2

Page 22: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

A

A

B

B33 1.

3[

]

0 0.0

[]

91 3.6

[]

149 5.8

[]

211 8.3

[]

265 10

.4[

]31

9 12.6

[]

2007.9[ ]

00.0[ ]

31912.6[ ]

37614.8[ ]

293 11

.5[

]

255 10

.0[

]

0 0.0

[]

306 12

.1[

]

284 11

.2[

]

0 0.0

[]

236.

89[

]R

S

T

U

V

W

BRAKETERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

MAINS TERMINAL

SECTION B-BMOTOR TERMINALS AND

BRAKE TERMINALS

TERMINALBRAKE / REGEN

MOTOR TERMINAL

130B

C33

3.10

Slika 2.11 Lokacije stezaljki D4h

1

190[7.5]

75[3.0]

126[4.9]

95[3.7]

2

130B

C534

.10

Slika 2.12 Udio opterećenja i regeneracijske stezaljke, D4h

1 Prednji prikaz

2 Bočni prikaz

Tablica 2.4

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

18 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 23: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.4.3.2 Lokacije stezaljki: D5h-D8h

B

B

A

A

45 1.8

[]

0 0[]

46 1.8

[]

99 3.9

[]

153

6[]

146

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

249

9.8

[]

221

8.7

[]

260

10.2

[]

GROUND 2X 1184.6[ ]

00[ ]

GROUND 1485.8[ ]

2218.7[ ]

903.6[ ]

1967.7[ ]

2279[ ]

113

4.4

[]

0 0[]

206

8.1

[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

RS

T

U VW

3X M10X20 STUD WITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

130B

C535

.10

Slika 2.13 Lokacije stezaljki, D5h s opcijom odspajanja

33 1.3

[]

0 0[]

62 2.4

[]

101

4[]

140

5.5

[]

163

6.4

[]

185

7.3

[]

191

7.5

[]

224

8.8

[]

256

10.1

[]

263

10.4

[]

293

11.5

[]

GROUND 3X 51120.1[ ]

00[ ]

51720.4[ ]

62324.5[ ]

72728.6[ ]

246

9.7

[]

0 0[]

293

11.5

[]

274

10.8

[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINALR

S

TU

V

W

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-B MOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINAL

130B

C536

.10

Slika 2.14 Lokacije stezaljki, D5h s opcijom kočnice

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 19

2 2

Page 24: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

B

B

A

A00.0[ ]

963.8[ ]

1957.7[ ]

2278.9[ ]

GROUND 3X1234.8[ ]

GROUND 1536.0[ ]

45818.0[ ]

0 0.0

[]

46 1.8

[]

50 2.0

[]

99 3.9

[]

147

5.8

[]

182

7.2

[]

193

7.6

[]

221

8.7

[]

249

9.8

[]

260

10.2

[]

146

5.8

[]

0 0.0

[]

286

11.2

[]

0 0.0

[113

4.4

[] ]

206

8.1

[]

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

MAINS TERMINAL

3X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R

S T U V W

130B

C53

7.11

TB6 Terminal block for contactor

Slika 2.15 Lokacije stezaljki, D6h s opcijom sklopnika

A

A

99 3.9

[]

153 6.0

[]

00.0[ ]

2258.9[ ]

45 1.8

[]

0 0.0

[]

286 11

.2[

]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

R S T

SECTION A-AMAINS TERMINALS

130B

C53

8.11

TB6 Terminal block for contactor

Slika 2.16 Lokacije stezaljki, D6h sa sklopnikom i opcijom prekida

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

20 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 25: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

A

A

46718.4[ ]

00.0[ ]

52 2.1

[]

0 0.0

[]

99 3.9

[]

145 5.7

[]

163 6.4

[]

0 0.0

[]

MAINS TERMINAL

SECTION A-AMAINS TERMINALS

R S T

130B

C541

.10

Slika 2.17 Lokacije stezaljki, D6h s opcijom prekidača strujnog kruga

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 21

2 2

Page 26: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

130B

C542

.10

B

B

A

A

GROUND 3X 37214.7[ ]

GROUND 41216.2[ ] 395

15.6[ ]

51520.3[ ]

0 0[]

66 2.6

[]

95 3.7

[]

131

5.1

[]

151

5.9

[]

195.

58[

]23

89.

4[

]29

211

.5[

]34

613

.6[

]

49 1.9

[]

198

7.8

[]

368

14.5

[]

54521.4[ ]

0 0[]

119

4.7

[]

276

10.9

[]

00[ ]

MAINS TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MOTOR TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

SECTION A-AMAINS TERMINALS

BRAKE/REGEN TEMINALS

RS

T

U

V

W

Slika 2.18 Lokacije stezaljki, D7h s opcijom odspajanja

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

22 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 27: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

130B

C543

.10

B

B

A

A

0 0[]

66 2.6

[]

123

4.9

[]

181

7.1

[]

243

9.6

[]

269

10.6

[]

297

11.7

[]

325

12.8

[]

351

13.8

[]

40 1.6

[]

00[ ]

GROUND 2X 100939.7[ ]

GROUND 2X 103440.7[ ]

108242.6[ ]

120247.3[ ]

126049.6[ ]

375

14.8

[]

290

11.4

[]

0 0[]

257

10.1

[]

309

12.1

[]

0 0[]

MOTOR TERMINAL

BRAKE TERMINAL

MAINS TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

BRAKE/REGEN TERMINALSSECTION A-A

MAINS TERMINALS

R

S

T

U

VW

Slika 2.19 Lokacije stezaljki, D7h s opcijom kočnice

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 23

2 2

Page 28: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

A

A B

B

69 2.7

[]

0 0[]

123

4.9

[]

177 7[]

238

9.4

[]

292

11.5

[]

346

13.6

[]

49 1.9

[]

378

14.9

[]

198

7.8

[]

GROUND 3X 37814.9[ ]

00[ ]

GROUND 41816.5[ ]

89835.3[ ]

40115.8[ ]

52120.5[ ]

95 3.7

[]

151

5.9

[]

119

4.7

[]

0 0[]

252

9.9

[]

127

5[]

0 0[]

MAINS TERMINAL

MOTOR TERMINALBRAKE TERMINAL

4X M10X20 STUDWITH NUT

SECTION A-AMAINS TERMINALs

BRAKE/REGEN TERMINALS

SECTION B-BMOTOR TERMINALS

RS

T U

V

W

130B

C54

4.11

TB6 Terminal blockfor contactor

Slika 2.20 Lokacije stezaljki, D8h s opcijom sklopnika

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

24 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 29: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

C

C

56722.3[ ]

00[ ]

582.

3[

]

00

[]

123 4.9

[]

188 7.4

[]24

6 9.7

[]

00

[]

MAINS TERMINAL

SECTION C-CMAINS TERMINALS

130B

C54

5.11

R

S

T

TB6 Terminal block for contactor

Slika 2.21 Lokacije stezaljki, D8h sa sklopnikom i opcijom prekida

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 25

2 2

Page 30: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

202 8

[]

00

[]

84.5 3

[]

00

[]

154.

56

[]

224.

59

[]

60523.8[ ]

00[ ]

MAINS TERMINAL

SECTION D-DMAINS TERMINALS

R

S

T

130B

C546

.10

Slika 2.22 Lokacije stezaljki, D8h s opcijom prekidača strujnog kruga

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

26 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 31: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.4.4 Motorni kabel

Motor bi trebao biti spojen na stezaljke U/T1/96, V/T2/97,W/T3/98. Uzemljenje do stezaljke 99. Svi standardnitrofazni asinkroni motori mogu se koristiti s frekvencijskimpretvaračima. Pretvarač je tvornički programiran za vrtnjumotora u smjeru kazaljke na satu, kad je izlazfrekvencijskog pretvarača spojen kako slijedi:

Broj stezaljke Funkcija

96, 97, 98, 99 Mrežno napajanje U/T1, V/T2, W/T3Uzemljenje

Tablica 2.5

2.4.5 Provjera vrtnje motora

Smjer vrtnje motora moguće je promijeniti međusobnomzamjenom bilo kojih dviju faza kabela motora ilipromjenom postavke za 4-10 Motor Speed Direction.

• Stezaljka U/T1/96 spojenana U fazu motora.

• Stezaljka V/T2/97 spojena naV fazu motora.

• Stezaljka W/T3/98 spojenana W fazu motora

96 97

U V

96 97 98

U V W

98

W 130H

A03

6.10

Tablica 2.6

Provjeru vrtnje motora moguće je izvesti upotrebom1-28 Provjera vrtnje motora i izvođenjem koraka prikazanihna zaslonu.

2.4.6 Spoj izmjeničnog mrežnog napajanja

• Veličina ožičenja temelji se na ulaznoj strujifrekvencijskog pretvarača

• Pridržavajte se veličina kabela iz lokalnih idržavnih propisa za električne instalacije.

• Spojite trofazni ulaz izmjeničnog napona ožičenjasnage na stezaljke L1, L2 i L3 (pogledajteSlika 2.23)

130B

C25

4.10

21

Slika 2.23 Spajanje na glavno napajanje izmjeničnog napona

1 Priključenje mreže

2 Priključivanje motora

Tablica 2.7

• Uzemljite kabel u skladu s danim uputama ouzemljenju

• Svi frekvencijski pretvarači mogu se upotrebljavatis izoliranim izvorom ulaza, kao i s uzemljenimreferentnim elektromagnetskim mrežama. Kada senapaja putem izoliranog izvora glavnog napajanja(IT mreža ili neuzemljena delta) ili TT/TN-S glavnonapajanje s uzemljenjem ( uzemljena delta),potrebno je postaviti 14-50 Filtar RFI na OFF(isključeno). Kada je isključeno, unutarnjikondenzatori RSO filtra između kućišta imeđukruga izolirani su kako bi se izbjeglooštećenje međukruga i smanjile struje dozemnihkapaciteta u skladu s IEC 61800-3.

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 27

2 2

Page 32: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.5 Priključak kontrolnog ožičenja

• Izolirajte kontrolno ožičenje s komponente svišom snagom u frekvencijskom pretvaraču

• Ako je frekvencijski pretvarač spojen na toplinskusondu, za izolaciju PELV-a, dodatno kontrolnoožičenje toplinske sonde mora biti ojačano/dvostruko izolirano. A 24 V istosmjerno napajanjeje preporučeno.

2.5.1 Pristup

Sve upravljačke stezaljke nalaze se ispod LCP-a s prednjestrane frekvencijskog pretvarača. Za pristup, otvorite vrata(IP21/54) ili uklonite prednju ploču (IP20).

2.5.2 Upotreba oklopljenih upravljačkihkabela

Danfosspreporučuje opletene oklopljene/armirane kabeleza optimizaciju rada EMC imuniteta upravljačkih kabela iEMC emisija iz motornih kabela.

Sposobnost kabela za smanjenje ulazne i izlazne radijacijeelektričnog šuma ovisi o prijenosnoj impedanciji (ZT). Oklopkabela obično je projektiran za smanjenje prijenosaelektričnog šuma; međutim, zaslon s nižom vrijednostiprijenosne impedancije (ZT) više je efektivan od zaslona svećom prijenosnom impedancijom (ZT).

Prijenosna impedancija (ZT) rijetko je izražena od straneproizvođača kabela, ali je često moguće procijenitiprijenosnu impedanciju (ZT) procjenom fizičkog oblikakabela.

Prijenosna impedancija (ZT) može se odrediti na osnovisljedećih čimbenika:

• Provodljivost oklopljenog materijala

• Kontaktni otpor između pojedinih oklopljenihvodiča

• Rasprostranjenost oklopa, odnosno fizičkopodručje kabela pokriveno oklopom - čestoizražena kao postotna vrijednost

• Vrsta oklopa, odnosno pleteni ili zavinuti uzorak

a. Aluminijski oklop s bakrenom žicom

b. Uvijena bakrena žica ili kabel oklopljen čeličnomžicom

c. Jedan-sloj opletene bakrene žice s različitimpostotkom rasprostranjenosti oklopa.To je tipičan Danfoss referentni kabel.

d. Dvostruki-sloj opletene bakrene žice

e. Dvojni sloj opletene bakrene žice s magnetskim,oklopljenim prijelaznim slojem

f. Kabel koji radi u bakrenoj ili čeličnoj cijevi

g. Vodeći kabel s 1,1 mm debljinom zida

Slika 2.24

2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkihkabela

Ispravno oklopljavanjePreferirana metoda u većini je slučajeva pričvršćivanjekabela za upravljanje i serijsku komunikaciju pomoćuobujmica oklopa koje se nalaze na oba kraja kako bi seosigurala najbolja moguća visoka frekvencija kontaktakabela. U slučaju različitog potencijala uzemljenja izmeđufrekvencijskog pretvarača i PLC-a, može nastati električnišum koji će ometati cjelokupan sustav. Problem riješitepostavljanjem kabela za izjednačenje pokraj upravljačkogkabela. Minimalni presjek kabela: 16 mm2.

12

PE

FC

PE

PLC

130B

B922

.11

PE PE

Slika 2.25

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

28 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 33: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.8

50/60 Hz uzemljene petljeS vrlo dugim upravljačkim kabelima, može doći douzemljenih petlji. Kako biste eliminirali uzemljene petlje,spojite jedan kraj oklopa na uzemljenje pomoćukondenzatora 100 nF (neka elektrode budu kratke).

100nF

FC

PEPE

PLC13

0BB6

09.11

Slika 2.26

Izbjegavajte EMC šum na serijskoj komunikacijiOva je stezaljka spojena na uzemljenje putem unutarnje RCveze. Pomoću iskrivljenog para kabela smanjiteinterferenciju između vodiča. Preporučena metodaprikazana je dolje:

PE

FC

PE

FC

130B

B923

.11

PE PE

696861

696861

12

Slika 2.27

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.9

Ili, priključak na stezaljku 61 može se izostaviti:

PE

FC

PE

FC

130B

B924

.11

PE PE

69696868

12

Slika 2.28

1 Min. 16 mm2

2 Kabel za ujednačavanje

Tablica 2.10

2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki

Funkcije stezaljke i tvorničke postavke sažete su u2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki.

1

4

2

3

130B

A01

2.11

6168

69

3942

5053

5455

1213

1819

2729

3233

2037

Slika 2.29 Lokacije upravljačke stezaljke

• Priključak 1 ima četiri stezaljke digitalnih ulazakoje se mogu programirati, dvije dodatnedigitalne stezaljke koje se mogu programirati kaoizlazna ili ulazna, frekvenciju ulaznog naponastezaljke 24 V istosmjernog napajanje i zajedničkiza opcionalno korisničko napajanje 24 Vistosmjernog napona

• Stezaljke priključka 2 (+)68 i (-)69 su za RS-485priključak serijske komunikacije

• Priključak 3 ima dva analogna ulaza, jedananalogni izlaz, frekvenciju istosmjernog ulaznognapona od 10 V i zajednički za ulaz i izlaz

• Priključak 4 je USB ulaz dostupan za upotrebu sSoftver za postavljanje MCT 10

• Dostupna su i dva kontakta releja C oblika koji uraznim lokacijama ovise o konfiguraciji i veličinifrekvencijskog pretvarača

• Neke opcije koje su dostupne za naručivanje sjedinicom mogu imati i dodatne stezaljke.Pogledajte priručnik koji dolazi s opcijom opreme

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 29

2 2

Page 34: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.5.5 Ožičenje na upravljačkim stezaljkama

Utikači stezaljke mogu se ukloniti za jednostavan pristup.

130B

T306

.10

Slika 2.30 Uklanjanje upravljačkih stezaljki

2.5.6 Funkcije upravljačkih stezaljki

Funkcije frekvencijskog pretvarača dobivaju naredbe izupravljačkih ulaznih signala.

• Svaka stezaljka mora biti programirana za funkcijukoju će podržavati u parametrima koji supovezani s tom stezaljkom. Pogledajte5 Programiranje i 6 Primjeri primjene za stezaljke ipridružene parametre.

• Važno je potvrditi da je upravljačka stezaljkaprogramirana za odgovarajuću funkciju.Pogledajte 5 Programiranje za detalje opristupanju parametrima i za detalje oprogramiranju.

• Zadano programiranje stezaljke namijenjeno je zapokretanje funkcioniranja frekvencijskogpretvarača u uobičajenom načinu rada

2.5.6.1 Prekidači stezaljke 53 i 54

• Analogne ulazne stezaljke 53 i 54 mogu odabratiulazne signale za bilo koji napon (od -10 do 10 V)ili struju (0/4-20 mA)

• Isključite snagu s frekvencijskog pretvarača prijepromjene položaja sklopke

• Postavite sklopke A53 i A54 za odabir tipasignala. U odabire napon, I odabire struju

• Sklopke su dostupne kada je uklonjen LCP(pogledajteSlika 2.31).

NAPOMENA!Neke opcijske kartice dostupne za jedinicu mogu pokrivatiove sklopke i moraju biti uklonjene za promjenu postavkisklopke. Uvijek isključite snagu s jedinice prije nego štouklonite opcijske kartice.

• Stezaljka 53 zadana je za signal reference brzine uotvorenoj petlji postavljenoj u 16-61 Stez. 53Postav sklapanja

• Stezaljka 54 zadana je za signal povratne veze uzatvorenoj petlji postavljenoj u 16-63 Stez. 54Postav sklapanja

130B

T310

.10

12 N

O

VLT

BUS TER.OFF-ON

A53 A54U- I U- I

Slika 2.31 Lokacija sklopki stezaljke 53 i 54 i sklopke zaključenjasabirnice

2.6 Serijska komunikacija

RS-485 dvožičano sučelje sabirnice kompatibilno svišeprekidnom mrežnom topologijom, odnosno, kaosabirnica mogu biti spojeni čvorovi ili preko prekidnihkabela s uobičajenog daljinskog voda. Ukupno 32 čvoramože biti spojeno na jedan mrežni segment.Pojačavači razdjeljuju mrežne segmente. Svaki pojačavačfunkcionira kao čvor unutar segmenta u koji je instaliran.Svaki čvor spojen unutar određene mreže mora imatijedinstvenu adresu čvora u svim segmentima.Zaključite svaki segment na oba kraja, pomoću prekidačaza zaključenje (S801) frekvencijskog pretvarača ili kosimzaključenjem mreže otpornika. Uvijek upotrebljavajteoklopljenu uvijenu paricu (STP) za kabele sabirnice teuvijek slijedite uobičajeni postupak instalacije.Uzemljenje niske impedancije oklopa na svakom čvoruvažno je, što vrijedi i za visoke frekvencije. Prema tome,uzemljite veliku površinu oklopa, primjerice, obujmicomkabela ili vodljivom brtvom kabela. Možda će trebatiprimijeniti kabele jednakog potencijala kako bi se održaojednak potencijal uzemljenja kroz mrežu. Posebno zainstalacije s dugim kabelima.Kako bi se spriječila razlika u impedanciji, uvijekupotrebljavajte istu vrstu kabela u cijeloj mreži. Kada

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

30 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 35: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

spajate motor s frekvencijskim pretvaračem, uvijekupotrebljavajte oklopljeni motorni kabel.

Kabel Oklopljena uvijena parica (STP)

Impedancija 120 ΩMaks. duljina kabela 1200 m (uključujući vodove prekida)

500 m od stanice na stanicu

Tablica 2.11

2.7 Izborna oprema

2.7.1 Udio opterećenja stezaljke

Udio opterećenja stezaljke omog.spoj istosmjernih krugovanekoliko frekvencijskih pretvarača. Udio opterećenjastezaljke dostupan u IP20 frekvencijske pretvarače i izdižuse izvan vrha frekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljkeopremljen frekvencijskim pretvaračem mora biti montirankako bi se održao IP20 nazivni podaci kućišta.Slika 2.32prikazuje pokrivene i nepokrivene stezaljke.

130B

C547

.10

Slika 2.32 Udio opterećenja ili regeneracijska stezaljka spoklopcem (L) i bez poklopca (R)

2.7.2 Regeneracijske stezaljke

Regen (regeneracijske) stezaljke može se napajati zaprimjene koje su regenerativnog opterećenja. Regene-rativna jedinica treće strane povezuje regen stezaljke takoda snaga može biti regenerirana natrag na mrežnonapajanje, čime se štedi energija. Regen stezaljke dostupnesu u IP20 frekvencijskim pretvaračima i izdižu se izvan vrhafrekvencijskog pretvarača. Pokrov stezaljke opremljenfrekvencijskim pretvaračem mora biti montiran kako bi seodržao IP20 nazivni podaci kućišta. Slika 2.32prikazujepokrivene i nepokrivene stezaljke.

2.7.3 Grijač protiv kondenzacije

Grijač protiv kondenzacije može se ugraditi unutarfrekvencijskog pretvarača za sprječavanje stvaranjakondenzacije unutar kućišta kada je jedinica isključena.Grijač se napaja korisničkim strujom od 230 V. Za najboljerezultate rukujte grijačem samo kada uređaj ne radi iisključite kada jedinica radi.

2.7.4 Čoper

Čoper može se napajati za primjene koje su regenera-tivnog opterećenja. Čoper povezuje se na otpornik kočenja,što troši energiju kočenja, sprečavajući kvar prenapona naistosmjernoj sabirnici. Otpornik kočenja automatski seaktivira kada napon DC sabirnice nadilazi specificiranurazinu, ovisno o nazivnom naponu frekvencijskogpretvarača.

2.7.5 Štit mrežnog napajanja

Štit mrežnog napajanja je poklopac Lexan ugrađen unutarkućišta za zaštitu u skladu sa zahtjevima za sprječavanjaVBG 4 nezgoda.

2.7.6 Prekid mrežnog napajanja

Opcija prekida dostupna je u obje varijante opcijske kutije.Položaj prekida mijenja se na osnovi veličine opcijske kutijei jesu li prisutne druge opcije. Tablica 2.12 nudi više detaljao tome koji se prekidi upotrebljavaju.

Napon [V] Model frekvencijskogpretvarača

Tip i proizvođač prekida

380–500 N90KT5–N132T5 ABB OT400U03

N160T5–N250T5 ABB OT600U03

525–690 N55KT7–N132T7 ABB OT400U03

N200T7–N315T7 ABB OT600U03

Tablica 2.12

2.7.7 Sklopnik

Sklopnik se napaja korisničkim signalom od 230 Vizmjeničnog napona 50/60 Hz.

Napon [V] Modelfrekvencijskogpretvarača

Tip i proizvođačsklopnika

IECkategorijautilizacije

380-500 N90KT5–N132T5 GE CK95BE311N AC-3

N160T5–N200T5 GE CK11CE311N AC-3

N250T5 GE CK11CE311N AC-1

525-690 N55KT7–N132T7 GE CK95BE311N AC-3

N160T7–N315T7 GE CK11CE311N AC-3

Tablica 2.13

NAPOMENA!U aplikacijama koje zahtijevaju UL popis, kada jefrekvencijski pretvarač opremljen sklopnikom, korisnikmora postaviti vanjske osigurače kako bi se održali ULnazivni podaci frekvencijskog pretvarača i nazivni podacikratkog spoja od 100.000 A. Pogledajte 10.3 Tabliceosigurača za preporuke za osigurače.

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 31

2 2

Page 36: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

2.7.8 Prekidač

Tablica 2.14 pruža detalje o vrsti prekidača omogućenogkao opcija s različitim jedinicama i snagama.

Napon [V] Model frekvencijskogpretvarača

Tip i proizvođač prekidača

380–500 N90KT5–N110T5 ABB T5L400TW

N132T5 ABB T5LQ400TW

N160T5 ABB T6L600TW

N200T5 ABB T6LQ600TW

N250T5 ABB T6LQ800TW

525–690 N55KT7–N132T7 ABB T5L400TW

N160T7–N250T7 ABB T6L600TW

N315T7 ABB T6LQ600TW

Tablica 2.14

Ugradnja Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

32 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

22

Page 37: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

3 Pokretanje i puštanje u pogon

3.1 Prije pokretanja

OPREZPrije uključivanja snage na jedinicu, provjerite cijeluinstalaciju kao što je opisano u Tablica 3.1. Kada završite,označite te stavke kvačicom.

Pregledajte Opis Dodatna oprema • Pregledajte dodatnu opremu, sklopke, isključenja ili ulazne osigurače/prekidače strujnog kruga koji

se mogu nalaziti na strani ulazne snage frekvencijskog pretvarača ili na izlaznoj strani motora.Provjerite jesu li spremni za rad pri punoj brzini.

• Provjerite funkciju i instalaciju upotrijebljenih osjetnika za povratnu vezu na frekvencijski pretvarač

• Uklonite kondenzatore za korekciju faktora snage s motora, ako su prisutni

Usmjeravanje kabela • Provjerite jesu li ulazna snaga, ožičenje motora i kontrolno ožičenje odvojeni ili u tri odvojenametalna provodnika za izolaciju šuma visoke frekvencije

Kontrolno ožičenje • Potražite prekinute ili oštećene žice ili otpuštene priključke

• Provjerite je li kontrolno ožičenje izolirano za snagu, a motorno ožičenje za imunitet šuma

• Ako je potrebno, provjerite izvor napona signala

• Preporučuje se upotreba zaštićenog kabela ili uvijene parice. Provjerite je li zaštita pravilno dovršena

Prazan prostor zahlađenje

• Izmjerite jesu li gornji i donji prazan prostor primjereni za osiguravanje pravilnog protoka zraka radihlađenja

EMC razmatranja • Provjerite pravilnu instalaciju glede elektromagnetske kompatibilnosti

Pitanja okoliša • Pogledajte oznaku opreme za maksimalna temperaturna ograničenja okoline za rad

• Razina vlažnosti mora biti 5-95% bez kondenzacije

Osigurači i prekidačistrujnog kruga

• Provjerite jesu li osigurači ili prekidači strujnog kruga pravilno postavljeni

• Uvjerite se da su svi osigurači čvrsto umetnuti i u radnom stanju i da su svi prekidači strujnog krugana položaju otvoreno

Uzemljenje (Uzemljenje) • Jedinici je potrebna žica za uzemljenje(žica za uzemljenje) iz kućišta do uzemljenja zgrade

• Provjerite jesu li dobri spojevi uzemljenja (spojevi na uzemljenje), jesu li čvrsti I bez oksidacije

• Uzemljenje na provodnik ili montiranje stražnjeg panela na metalnu površinu nije pogodnouzemljenje

Ožičenje ulazne i izlaznesnage

• Provjerite neučvršćene priključke

• Provjerite jesu li motor i mrežno napajanje u odvojenim provodnicima ili odvojenim oklopljenimkabelima

Unutrašnjost panela • Pregledajte unutrašnjost jedinice i uvjerite se da nema prljavštine, metalnih krhotina, vlage i korozije

Sklopke • Provjerite jesu li sve postavke sklopki i isključenja u ispravnim položajima

Vibriranje • Provjerite je li jedinica čvrsto ugrađena ili upotrebljavaju li se nosači protiv udara, ako je potrebno

• Provjerite ima li neuobičajene količine vibriranja

Tablica 3.1 Provjerite pokretanje

Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 33

3 3

Page 38: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

3.2 Primjena snage

UPOZORENJEVISOKI NAPON!Frekvencijski pretvarači su pod visokim naponom kada suspojeni na mrežno napajanje izmjeničnog napona.Ugradnju, pokretanje i održavanje mora provesti samokvalificirano osoblje. Ako ugradnju, pokretanje i održavanjene provede kvalificirano osoblje, može doći do smrti iliozbiljnih ozljeda.

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad se frekvencijski pretvarač spaja namrežno izmjenično napajanje, to može dovesti do pogibije,ozbiljne ozljede, oštećenja opreme ili imovine.

1. Potvrdite da je ulazni napon stabilan unutar 3%.Ako nije, prije nastavka ispravite nestabilnostulaznog napona. Ponovite postupak nakonispravka napona.

2. Uvjerite se da ožičenje dodatne opreme, ako jeprisutno, odgovara primjeni instalacije.

3. Provjerite jesu li svi radni uređaji u položaju OFF(isključeno). Vrata panela su zatvorena ili jepoklopac ugrađen.

4. Uključite snagu na jedinicu. Sada NE pokrećitefrekvencijski pretvarač. Za jedinice sa sklopkom zaprekid, okrenite u položaj ON (uključeno) kakobiste uključili snagu na frekvencijski pretvarač.

NAPOMENA!Ako u statusnom retku na dnu LCP-a piše AUTO REMOTECOAST (automatsko daljinsko zaustavljanje po inerciji), topokazuje da je jedinica spremna za rad, ali joj nedostajeulazni signal na stezaljci 27.

3.3 Osnovno radno programiranje

Frekvencijski pretvarači za najbolji učinak trebaju osnovnoradno programiranje prije početka rada. Osnovno radnoprogramiranje zahtijeva unošenje podataka s nazivnepločice motora kako bi se motorom moglo upravljati teminimalnih i maksimalnih brzina motora. Preporučenepostavke parametra namijenjene su za pokretanje iprovjere. Postavke primjene mogu varirati. Pogledajte4.1 Lokalna upravljačka ploča za detaljne upute o unosupodataka putem LCP-a.

Unesite podatke sa snagom na ON (uključeno), no prijerada frekvencijskog pretvarača. Postoje dva načinaprogramiranja frekvencijskog pretvarača: upotrebomPametnog postavljanja aplikacije (SAS) ili postupkomopisanim u daljnjem tekstu. SAS je brzi čarobnjak zapostavljanje najčešće upotrebljavanih aplikacija. Pri prvomuključivanju i nakon poništavanja SAS se pojavljuje na LCP-u. Slijedite upute koje se pojavljuju na uzastopnimzaslonima za postavljanje navedenih aplikacija. SAS setakođer može pronaći u Brzom izborniku. [Info](Informacije) se mogu upotrijebiti kroz Pametnopostavljanje kako bi se vidjele informacije za pomoć zarazličite odjeljke, postavke i poruke.

NAPOMENA!Početni uvjeti bit će zanemareni dok je čarobnjak otvoren.

NAPOMENA!Ako se ne poduzme radnja nakon prvog uključivanja iliponištavanja, SAS zaslon automatski će nestati nakon 10minuta.

Kada ne upotrebljavate SAS, unesite podatke u skladu sasljedećim postupkom.

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) naLCP-u.

2. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-** Operation/Display (Rad/Zaslon) ipritisnite [OK] (U redu).

130B

P066

.10

1107 1/min

0 - ** Rad/zaslon

1- ** Opterećenje/Motor

2- ** Kočnice

3 - ** Referenca / rampe

3,84 A 1 (1)

Glavni izbornik

Slika 3.1

Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

34 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 39: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

3. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara 0-0* Basic Settings (Osnovne postavke)i pritisnite [OK] (U redu).

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings

0-1* Set-up Opperations

0-2* LCP Display

0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Slika 3.2

4. Pomoću tipki za navigaciju listajte do0-03 Regional.postavke i pritisnite [OK] (U redu).

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Slika 3.3

5. Pomoću tipki za navigaciju odaberite International(Međunarodno) ili North America (SjevernaAmerika) prema potrebi i pritisnite [OK] (U redu).(Time se mijenjaju zadane postavke za brojneosnovne parametre. Cijeli popis pogledajte u 5.5 Struktura izbornika parametra).

6. Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik) na LCP-u.

7. Pomoću tipki za navigaciju listajte do skupineparametara Q2 Quick Setup (Q2 brze postavke) ipritisnite [OK] (U redu).

130B

B847

.10

Q1 My Personal Menu

Q2 Quick Setup

Q5 Changes Made

Q6 Loggings

13.7% 13.0A 1(1)

Quick Menus

Slika 3.4

8. Odaberite jezik i pritisnite [OK] (U redu). Zatimunesite podatke motora u 1-20 Snaga motora[kW] /1-21 Snaga motora [HP] do 1-25 Nazivnabrzina motora. Informacije se mogu pronaći nanazivnoj pločici motora.

1-20 Snaga motora [kW] ili 1-21 Snagamotora [HP]

1-22 Napon motora

1-23 Frekvencija motora

1-24 Struja motora

1-25 Nazivna brzina motora

130B

T772

.10

Q2

0.0 Hz 0.00kW 1(1)

Motor Setup

1 - 21 Motor Power [kW]

4.0 kW

Slika 3.5

9. Žica premosnika treba biti na mjestu izmeđuupravljačkih stezaljki 12 i 27. Ako je to slučaj,ostavite 5-12 Stez. 27 Digital. ulaz na tvorničkimpostavkama. U suprotnom odaberite No Operation(Bez rada). Za frekvencijske pretvarače s dodatnimDanfoss premošćenjem, nije potrebna žicapremosnika.

10. 3-02 Minimum Reference

11. 3-03 Maximum Reference

12. 3-41 Rampa 1 Vrijeme ubrzav.

13. 3-42 Rampa 1 Vrijeme kočenja

14. 3-13 Referent.lokac.. Povezano na ručno/automatsko* lokalno daljinski.

Time se zaključuje postupak brzog uređivanja postavkiupravljanja. Pritisnite [Status] (Status) za povratak na radnizaslon.

Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 35

3 3

Page 40: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

3.4 Test lokalnog upravljanja

OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i druga priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Ako se ne osigura da su motor,sustav i sva priključena oprema spremni za pokretanje,moglo bi doći do osobne ozljede ili oštetećenja opreme.

NAPOMENA!Tipka [Hand On] (ručno) na LCP-u daje naredbu za lokalnopokretanje do frekvencijskog pretvarača. Tipka [Off](Isključeno) omogućuje funkciju zaustavljanja.Tijekom rada u lokalnom načinu, [] i [] strelice na LCP-upovećavaju i smanjuju brzinu izlaza frekvencijskogpretvarača. [] i [] premještaju pokazivač zaslona ubrojčanom zaslonu.

1. Pritisnite [Hand On] (Ručno).

2. Ubrzajte frekvencijski pretvarač pritiskom na [do pune brzine. Pomicanje pokazivača u lijevo oddecimalnog zareza daje brže ulazne promjene.

3. Zabilježite probleme s ubrzanjem.

4. Pritisnite [Off] (Isključeno).

5. Zabilježite probleme s usporavanjem.

Ako ste naišli na probleme s ubrzanjem

• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.

• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.

• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-41 Rampa 1Vrijeme ubrzav..

• Povećajte strujno ograničenje u 4-18 Strujnoogranič..

• Povećajte ograničenje zateznog momenta u4-16 Granič.moment rada motora.

Ako ste naišli na probleme s usporavanjem

• Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.

• Provjerite jesu li podaci o motoru pravilnouneseni.

• Povećajte vrijeme trajanja zaleta u 3-42 Rampa 1Vrijeme kočenja.

• Omogućite kontrolu prenapona u 2-17 Kontrolaprenapona.

NAPOMENA!Algoritam prekomjerne struje (OVC) ne radi kada seupotrebljavaju PM motori.

Pogledajte 4.1.1 Lokalni upravljački panel za ponovnuprilagodbu frekvencijskog pretvarača nakon pogreške.

NAPOMENA!3.2 Primjena snage do 3.3 Osnovno radno programiranje uovom poglavlju zaključuje procedure za primjenu snage nafrekvencijski pretvarač, osnovno programiranje, postav ifunkcionalno testiranje.

3.5 Pokretanje sustava

Procedura u ovom odjeljku zahtijeva da korisničko ožičenjei programiranje primjena bude dovršeno. Pogledajte6 Primjeri primjene za informacije o primjeni postavljanja.Sljedeće procedure preporučuju se nakon što je korisničkopostavljanje primjene dovršeno.

OPREZPOKRETANJE MOTORA!Provjerite jesu li motor, sustav i druga priključena opremaspremni za pokretanje. Korisnik mora osigurati siguran radpod bilo kojim uvjetima. Nepoštivanje toga možeprouzročiti osobne ozljede ili oštećenje opreme.

1. Pritisnite [Auto On] (Uključi automatski).

2. Provjerite jesu li vanjske kontrolne funkcijepravilno ožičene na frekvencijski pretvarač i je lisve programiranje dovršeno.

3. Primijenite vanjsku naredbu pokretanja.

4. Prilagodite referencu brzine kroz raspon brzine.

5. Uklonite vanjsku naredbu pokretanja.

6. Zabilježite svaki problem.

Ako se oglase upozorenja ili alarmi, pogledajte8 Upozorenja i alarmi.

Pokretanje i puštanje u pog... Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

36 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

33

Page 41: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

4 Korisničko sučelje

4.1 Lokalna upravljačka ploča

Lokalni upravljački panel (LCP) kombinirani je zaslon itipkovnica na prednjoj strani jedinice. LCP je korisničkosučelje do frekvencijskog pretvarača.

LCP ima nekoliko korisničkih funkcija.

• Pokretanje, zaustavljanje i upravljanje brzinom ulokalnom upravljanju

• Prikaz radnih podataka, statusa, upozorenja iopreza

• Programiranje funkcija frekvencijskog pretvarača

• Ručno poništavanje frekvencijskog pretvaračanakon kvara kada automatsko poništavanje nijeaktivno

Dostupan je i dodatan numerički LCP (NLCP). NLCP radislično kao LCP. Detalje o načinu upotrebe NLCP-apogledajte u Vodiču za programiranje.

4.1.1 Izgled LCP-a

LCP je podijeljen u četiri funkcionalne skupine (pogledajteSlika 4.1).

Autoon ResetHand

onO

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Cancel

Info

Status 1(1)1234rpm

Back

OK

43,5Hz

Run OK

43,5Hz

On

Alarm

Warn.

130B

C362

.10

a

b

c

d

1.0 A

Slika 4.1 LCP

a. Područje zaslona.

b. Izborničke tipke zaslona za promjenu zaslonakako bi prikazivao status opcija, programiranje ilipovijest poruka pogrešaka.

c. Tipke za navigaciju za funkcije programiranja,pomicanje pokazivača na zaslonu i upravljanjebrzinom u lokalnom radu. Uključene su iindikatorske lampice statusa.

d. Tipke načina rada i poništavanje.

Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 37

4 4

Page 42: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

4.1.2 Postavljanje vrijednosti LCP zaslona

Zaslon se aktivira kada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona, stezaljke sabirniceistosmjernog napona ili vanjskog napajanja od 24 V.

Informacije prikazane na LCP-u-u mogu se prilagoditi zakorisničku primjenu.

• Svaki prikaz očitanja ima parametar koji je s njimpovezan

• Opcije se odabiru u brzom izborniku Q3-13Display Settings (Q3-13 Postavke prikaza)

• Zaslon 2 ima zamjensku opciju većeg zaslona

• Status frekvencijskog pretvarača na donjoj linijizaslona generira se automatski te ga nije mogućeizabrati

Zaslon Broj parametra Tvornička postavka

1,1 0-20 Broj okretaja motora

1,2 0-21 Struja motora

1,3 0-22 Snaga motora (kW)

2 0-23 Frekvencija motora

3 0-24 Reference u postocima

Tablica 4.1

1,1

2

3 1,3

1,2

130B

P041

.10

799 1/min

Auto. udaljeno ubrzavanje

1 (1)

36,4 kw7,83 A

0,000

53,2 %

Status

Slika 4.2

1,1

1,2

2

1,3

130B

P062

.10

207 1/min

Auto. udaljeno pokretanje

1 (1)

24,4 kW5,25A

6,9Hz

Status

Slika 4.3

4.1.3 Zaslonske

Tipke izbornika upotrebljavaju se za pristup izborniku zaprilagodbu parametara, prelaženje kroz načine prikazastatusa tijekom normalnog rada i pregled podataka izzapisa o kvaru.

130B

P045

.10

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Slika 4.4

Tipka FunkcijaStatus Prikaz informacija o radu.

• U automatskom načinu rada pritisnite zaprebacivanje između prikaza očitanjastatusa.

• Pritisnite više puta za listanje kroz svakiprikaz statusa

• Pritisnite [Status] i [] ili [] za prilagodbu

svjetline zaslona

• Simbol u gornjem desnom kutu zaslonaprikazuje smjer vrtnje motora i koji jepostav aktivan. Ovo se ne možeprogramirati.

Brzi izbornik Omogućuje pristup programiranju parametaraza početne upute o namještanju i mnogodetaljnih uputa o primjeni.

• Pritisnite za pristup Q2 Quick Setup (Q2Brzim postavkama) za poredane upute zaprogramiranje osnovnih postavkifrekvencijskog pretvarača.

• Slijedite redoslijed parametara kao što jepredstavljeno za prilagodbu funkcije

Glavni izbornik Omogućuje pristup svim parametrimaprogramiranja.

• Dvaput pritisnite za pristup najvišemindeksu

• Jednom pritisnite za povratak na posljednjemjesto kojem ste pristupili

• Pritisnite za unos broja parametra za izravanpristup tom parametru

Dnevnik alarma Prikazuje popis ožičenja struje, posljednjih 10alarma i zapis o održavanju.

• Pojedinosti o frekvencijskom pretvaračuprije nego što uđe u način rada alarmamožete dobiti odabirom broja alarmapomoću tipki za navigaciju i pritiskom na[OK] (U redu).

Tablica 4.2

Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

38 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

44

Page 43: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

4.1.4 Tipke za navigaciju

Navigacijske tipke upotrebljavaju se za funkcijeprogramiranja i pomicanje pokazivača na zaslonu. Tipke zanavigaciju omogućuju i upravljanje brzinom u lokalnom(ručnom) upravljanju. Na ovom se području nalaze i triindikatorske lampice statusa frekvencijskog pretvarača.

130B

T117

.10

OK

Back

InfoWarm

Alarm

On

Cancel

Slika 4.5

Tipka Funkcija

Back(Natrag)

Vraća se na prethodni korak ili popis u strukturiizbornika.

Cancel(Odustani)

Briše posljednju promjenu ili naredbu sve dok senačin prikaza na promijeni.

Info Pritisnite za definiranje funkcije koja se prikazuje.

Tipke zanavigaciju

Pomoću četiri navigacijske tipke krećite se međustavkama na izborniku.

OK Upotrijebite za pristup skupini parametara ili zauključivanje izbora.

Tablica 4.3

Svjetlo Indikator Funkcija

Zeleno ON Lampica ON (Uključeno) aktivira sekada se frekvencijski pretvaračopskrbljuje s mrežnog napona,stezaljke sabirnice istosmjernognapona ili vanjskog napajanja od24 V.

Žuto WARN(Upozorenje)

Kada su uvjeti upozorenjaispunjeni, uključuje se žuto svjetloWARN (upozorenje) i prikazuje setekst na zaslonu koji identificiraproblem.

Crveno ALARM Uvjet kvara uzrokuje bljeskanjecrvenog alarmnog svjetla iprikazuje se tekst alarma.

Tablica 4.4

4.1.5 Funkcijske tipke

Funkcijske tipke nalaze se na dnu LCP-a.

130B

P046

.10

Handon O Auto

on Reset

Slika 4.6

Tipka Funkcija

Hand On(Ručnouključeno)

Pokreće frekvencijski pretvarač u lokalnomupravljanju.

• Pomoću tipki za navigaciju upravljajtebrzinom frekvencijskog pretvarača

• Vanjski signal zaustavljanja putemupravljačkog ulaza ili serijske komunikacijepremošćuje lokalni hand on (ručno uključeno)

Off(Isključeno)

Zaustavlja motor, ali ne isključuje snagu sfrekvencijskog pretvarača.

Auto On(Automatskiuključeno)

Stavlja sustav u daljinski način rada.

• Odgovara na vanjsku naredbu za pokretanjeputem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije

• Referenca brzine dolazi iz vanjskog izvora

Poništiti Ručno poništava frekvencijski pretvarač nakon štoje kvar riješen.

Tablica 4.5

4.2 Sigurnosno kopiranje i kopiranjepostavki parametara

Podaci o programiranju spremaju se unutar frekvencijskogpretvarača.

• Podaci se mogu učitati u LCP memoriju kaosigurnosna kopija za pohranu

• Kad su podaci pohranjeni u LCP, mogu seponovno upisati u frekvencijski pretvarač

• Podaci se mogu preuzeti i u druge frekvencijskepretvarače spajanjem LCP-a u te jedinice iupisivanjem pohranjenih postavki. (To je brznačin programiranja višestrukih jedinica s istimpostavkama).

• Inicijalizacija frekvencijskog pretvarača za vraćanjetvorničkih postavki ne mijenja pohranjenepodatke u memoriji

Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 39

4 4

Page 44: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

UPOZORENJENEŽELJENO POKRETANJE!Kada je frekvencijski pretvarač spojen na mrežnoizmjenično napajanje, motor se može pokrenuti u bilokojem trenutku. Frekvencijski pretvarač, motor i drugapokretana oprema moraju biti spremni za rad. Ako nisuspremni za rad kad je frekvencijski pretvarač spojen naglavno napajanje izmjeničnog napona, može doći do smrti,ozbiljne ozljede, štete na opremi ili imovini.

4.2.1 Učitavanje podataka na LCP

1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.

2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Odaberite All to LCP (Sve u LCP).

5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak učitavanja.

6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.

4.2.2 Preuzimanje podataka iz LCP-a

1. Pritisnite [Off] (Isključeno) za zaustavljanje motoraprije učitavanja ili upisivanja podataka.

2. Idite na 0-50 Kopir.LCP-a

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Odaberite All from LCP (Sve iz LCP-a).

5. Pritisnite [OK] (U redu). Traka napretka prikazujepostupak upisivanja.

6. Pritisnite [Hand On] (Ručno uključeno) ili [AutoOn] (Automatski uključeno) za vraćanje unormalan rad.

4.3 Vraćanje tvorničkih postavki

OPREZInicijalizacija vraća jedinicu na tvorničke postavke. Svaprogramiranja, podaci o motoru, lokalizacija i praćenjezapisa bit će izgubljeni. Učitavanje podataka u LCPomogućuje stvaranje sigurnosne kopije prije inicijalizacije.

Vraćanje postavki parametra frekvencijskog pretvarača nazadane vrijednosti izvodi se inicijalizacijom frekvencijskogpretvarača. Inicijalizacija se može provesti putem14-22 Način rada ili ručno.

• Inicijalizacija pomoću 14-22 Način rada ne mijenjapodatke frekvencijskog pretvarača kao što su sati

rada, odabiri serijske komunikacije, postavkeosobnog izbornika, zapis o kvaru, dnevnik alarmai druge funkcije nadzora

• Općenito se preporučuje upotreba 14-22 Načinrada

• Ručno pokretanje briše sve motore,programiranje, lokalizaciju i nadzorne podatke ivraća tvorničke postavke

4.3.1 Preporučena inicijalizacija

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik) zapristup parametrima.

2. Listajte do 14-22 Način rada.

3. Pritisnite [OK] (U redu).

4. Listajte do Initialisation (Inicijalizacija).

5. Pritisnite [OK] (U redu).

6. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.

7. Uključite napajanje jedinice.

Tijekom pokretanja vraćaju se zadane postavke parametra.To može potrajati malo duže nego što je uobičajeno.

8. Prikazan je alarm 80.

9. Pritisnite [Reset] (Poništiti) za vraćanje u načinrada.

4.3.2 Ručna incijalizacija

1. Odvojite uređaj s napajanja i pričekajte da sezaslon isključi.

2. Istovremeno pritisnite i držite [Status], [MainMenu] (Glavni izbornik) i [OK] (U redu) i uključitenapajanje uređaja.

Tvorničke postavke parametra vraćaju se tijekompokretanja. To može potrajati malo duže nego što jeuobičajeno.

Ručna inicijalizacija ne poništava sljedeće informacijefrekvencijskog pretvarača

• 15-00 Br.sati pod naponom

• 15-03 Uklopi napaj.

• 15-04 Nadtemperature

• 15-05 Prenaponi

Korisničko sučelje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

40 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

44

Page 45: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

5 Programiranje

5.1 Uvod

Frekvencijski pretvarač programiran je za funkcije primjenepomoću parametara. Parametrima se pristupa pritiskom na[Quick Menu] (Brzi izbornik) ili [Main Menu] (Glavniizbornik) na LCP-u. (Pogledajte 4.1 Lokalna upravljačkaploča za detalje o upotrebi funkcijskih tipki na LCP-u).Parametrima se može pristupiti i putem računala pomoćuSoftver za postavljanje MCT 10 (pogledajte 5.6.1 Daljinskoprogramiranje s Softver za postavljanje MCT 10).

Brzi izbornik je namijenjen početnom pokretanju (Q2-**Quick Set Up (Brzo postavljanje)) i detaljnim uputama zauobičajene primjene frekvencijskog pretvarača (Q3-**Function Set Up (Postavljanje funkcije)). Dane su detaljneupute korak-po-korak. Ove upute omogućuju korisniku daprijeđe po parametrima upotrijebljenima za programiranjeprimjena prema njihovom pravilnom redoslijedu. Podaciuneseni u parametar mogu promijeniti dostupne opcije uparametrima nakon tog unosa. Brzi izbornik predstavljajednostavne smjernice za pokretanje i rad većine sustava.

Glavni izbornik pristupa svim parametrima i omogućujenapredne primjene frekvencijskog pretvarača.

5.2 Primjer programiranja

Slijedi primjer programiranja frekvencijskog pretvarača zazajedničku primjenu u otvorenoj petlji pomoću brzogizbornika.

• Taj postupak programira frekvencijski pretvaračna primanje 0-10 V istosmjernog analognogupravljačkog signala na ulaznoj stezaljci 53

• Frekvencijski pretvarač odgovorit ćeomogućavanjem izlaza na motor 20-50 Hzproporcionalnog ulaznom signalu (0-10 Vistosmjerno napajanje = 20-50 Hz)

Ovo je uobičajena primjena pumpe ili ventilatora.

Pritisnite [Quick Menu] (Brzi izbornik) i odaberite sljedećeparametre pomoću navigacijskih tipki za pomicanje donaslova i pritisnite [OK] (U redu) nakon svakog djelovanja.

1. Q3 Funkcijski postavi

2. Skup podataka o parametru

130B

T112

.10

Q1 Moj izbornik

Q2 Brzi postav

Q3: Funkcijski postavi

Q5 Izmjene

69,3% 5.,20A 1(1)

Brzi izbornici

Slika 5.1

3. Q3-2 Postavke otvorene petlje

Q3

130B

T760

.10

Q3-1 General Settings

Q3-2 Open Loop Settings

Q3-3 Closed Loop Settings

Q3-4 Application Settings

28.4% 2.05A 1(1)

Function Setups

Slika 5.2

4. Q3-21 Analog Reference (Q3-21 Analogna referenca)

Q3-2

130B

T761

.10

Q3-20 Digital Reference

Q3-21 Analog Reference

14.7% 0.00A 1(1)

Open Loop Settings

Slika 5.3

5. 3-02 Min. referenca. Postavite minimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na0 Hz. (Time se postavlja minimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 0 Hz).

Q3-21

130B

T762

.10

3-02 Minimum Reference

0.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.4

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 41

5 5

Page 46: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

6. 3-03 Maks. referenca. Postavite maksimalnuunutarnju referencu frekvencijskog pretvarača na60 Hz. (Time se postavlja maksimalna brzinafrekvencijskog pretvarača na 60 Hz. Imajte naumu da je 50/60 Hz regionalna varijacija).

Q3-21

130B

T763

.11

3-03 Maximum Reference

50.000 Hz

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.5

7. 6-10 Stezaljka 53 Niski napon. Postavite minimalnureferencu vanjskog napona na stezaljci 53 na 0 V.(Time se postavlja minimalni ulazni signal na 0 V).

Q3-21

130B

T764

.10

6-10 Terminal 53 Low

Voltage

0.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.6

8. 6-11 Stezaljka 53 Visoki napon. Postavitemaksimalnu referencu vanjskog napona nastezaljci 53 na 10 V. (Time se postavlja maksimalniulazni signal na 10 V).

Q3-21

130B

T765

.10

6-11 Terminal 53 High

Voltage

10.00 V

14.7% 0.00A 1(1)

Analog Reference

Slika 5.7

9. 6-14 Stez. 53 Nis. vrijedn. ref./povr.veze. Postaviteminimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 20Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jeminimalni napon primljen na stezaljci 53 (0 V)jednak izlazu od 20 Hz).

130B

T773

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 14 Terminal 53 Low Ref./Feedb. Value

000020.000

Slika 5.8

10. 6-15 Stez. 53 Vis. vrijedn. ref./povr.veze. Postavitemaksimalnu referencu brzine na stezaljci 53 na 50Hz. (To poručuje frekvencijskom pretvaraču da jemaksimalni napon primljen na stezaljci 53 (10 V)jednak izlazu od 50 Hz).

130B

T774

.11

Q3-21

14.7 % 0.00 A 1(1)

Analog Reference

6 - 15 Terminal 53 High Ref./Feedb. Value

50.000

Slika 5.9

S vanjskim uređajem koji daje upravljački signal od 0-10 Vpriključen na stezaljku frekvencijskog pretvarača 53, sustavje sada spreman za rad.

NAPOMENA!Indikator listanja s desne strane na posljednjoj ilustracijizaslona nalazi se na dnu i pokazuje da je proceduradovršena.

Slika 5.10 prikazuje priključke ožičenja koji seupotrebljavaju za uključivanje ovog postavljanja.

53

55

6-1* +

A53

U - I

130B

B482

.10

0-10V

Slika 5.10 Primjer ožičenja za vanjski uređaj koji daje upravljačkisignal 0-10 V

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

42 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 47: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

5.3 Primjeri programiranja upravljačkestezaljke

Upravljačke stezaljke mogu se programirati.

• Svaka stezaljka ima specificirane funkcije kojemože provoditi

• Parametri povezani sa stezaljkom uključujufunkciju

• Za pravilan rad frekvencijskog pretvaračaupravljačka stezaljka mora biti

pravilno ožičena

programirana za namijenjenu funkciju

primati signal

Pogledajte Tablica 5.1 za broj parametra upravljačkestezaljke i zadanu postavku. (Zadane postavke mogu sepromijeniti na osnovi odabira u 0-03 Regional.postavke).

Sljedeći primjer prikazuje pristupanje Stezaljci 18 zapregled tvorničkih postavki.

1. Dvaput pritisnite [Main Menu] (Glavni izbornik),listajte do grupe parametra 5-** Digital In/Out(Digitalni ulaz/izlaz) i pritisnite [OK] (U redu).

130B

T768

.10

2-** Brakes

3-** Reference / Ramps

4-** Limits / Warnings

5-** Digital In/Out

14.6% 0.00A 1(1)

Main Menu

Slika 5.11

2. Listajte do skupine parametara 5-1* DigitalniInputs (Digitalni Ulazi) i pritisnite [OK] (U redu).

130B

T769

.10

5-0* Digital I/O mode

5-1* Digital Inputs

5-4* Relays

5-5* Pulse Input

14.7% 0.00A 1(1)

Digital In/Out 5-**

Slika 5.12

3. Listajte do 5-10 Stez. 18 Digital. ulaz. Pritisnite [OK]za pristup izborima funkcija. Prikazana jetvornička postavka Start (Pokretanje).

5-1*

130B

T770

.10

5-10 Terminal 18 Digital

Input

[8]] Start

14.7% 0.00A 1(1)

Digital Inputs

Slika 5.13

5.4 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra

Postavljanje 0-03 Regional.postavke na [0] International(Međunarodno) ili [1] North America (Sjeverna Amerika)mijenja tvorničke postavke za neke parametre. Tablica 5.1navodi one parametre na koje to utječe.

Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno

Vrijednost zadanihparametara za

Sjevernu Ameriku0-03 Regional.postavke

International(Međunarodno)

Sjeverna Amerika

0-71 Formatdatuma

DD-MM-GGGG MM/DD/GGGG

0-72 Format vrem. 24 h 12 h

1-20 Snaga motora[kW]

Pogledajtenapomenu 1

Pogledajtenapomenu 1

1-21 Snaga motora[HP]

Pogledajtenapomenu 2

Pogledajtenapomenu 2

1-22 Napon motora 230 V/400 V/575 V 208 V/460 V/575 V

1-23 Frekvencijamotora

50 Hz 60 Hz

3-03 Maks.referenca

50 Hz 60 Hz

3-04 Funkcijareference

Zbroj Vanjska/Unaprijedpostavljena

4-13 Gor.granicabrz.motora [o/min]Pogledajtenapomenu 3

1500 1/min 1800 1/min

4-14 Gor.granicabrz.motora [Hz]Pogledajtenapomenu 4

50 Hz 60 Hz

4-19 Maks.izlaz.frekvenc.

100 Hz 120 Hz

4-53 Upoz.-velikabrzina

1500 1/min 1800 1/min

5-12 Stez. 27Digital. ulaz

Coast inverse Vanjska blokada

5-40 Funkc.relej Alarm No alarm (Bezalarma)

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 43

5 5

Page 48: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Parametar Vrijednost zadanihparametara zameđunarodno

Vrijednost zadanihparametara za

Sjevernu Ameriku6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

50 60

6-50 Stezaljka 42Izlaz

Brzina 0-Gornj.gran. Brzina 4-20 mA

14-20 Način poništ. Ručno poništ. Infinite auto reset(Beskonačnoautomatskoponištavanje)

22-85 Brzina nazadan.točki [o/min]Pogledajtenapomenu 3

1500 1/min 1800 1/min

22-86 Brzina nazadan.točki [Hz]

50 Hz 60 Hz

24-04 Maks.ref.požarnog nač.

50 Hz 60 Hz

Tablica 5.1 Međunarodne/sjevernoameričkepostavke zadanog parametra

5.5 Struktura izbornika parametra

Uspostavljanje ispravnog programiranja za primjenu čestozahtijeva postavljanje funkcija u nekoliko povezanihparametara. Te postavke parametara daju frekvencijskompretvaraču detalje sustava za potrebne za ispravan rad.Detalji sustava mogu uključivati podatke poput vrstisignala ulaza i signala izlaza, programskih stezaljki,minimalnih i maksimalnih raspona signala, korisničkihprikaza, ponovnog automatskog pokretanja i drugihznačajki.

• Pogledajte prikaz LCP-a za pregled detaljnihopcija za programiranje parametara i postavljanje

• Pritisnite [Info] (informacije) na bilo kojem mjestuizbornika za pregled pojedinosti za tu funkciju

• Pritisnite i držite [Main Menu] (Glavni izbornik) zaunos broja parametra za izravan pristup tomparametru

• Pojedinosti za zajedničko postavljanje primjenadane su u 6 Primjeri primjene

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

44 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 49: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

5.5.

1St

rukt

ura

glav

nog

izbo

rnik

a

0-**

Rad/

Zasl

on0-

0*O

snov

ne p

osta

vke

0-01

Jezi

k0-

02Je

dini

ca b

rzin

e m

otor

a0-

03Re

gion

al.p

osta

vke

0-04

Stan

je r

ada

pri u

klop

u n

apaj

anja

0-05

Loka

lna

jedi

nica

0-1*

Rad

pos

tava

0-10

Akt

ivne

pos

tavk

e0-

11Po

stav

pro

gram

iranj

a0-

12O

vaj p

osta

v po

veza

n s

0-13

Oči

tanj

e: P

ovez

ani p

osta

vi0-

14O

čita

nje:

Pro

g. p

osta

vi/k

anal

0-2*

Zasl

on L

CP-a

0-20

Reda

k na

zas

lonu

1.1

Mal

i0-

21Re

dak

na z

aslo

nu 1

.2 M

ali

0-22

Reda

k na

zas

lonu

1.3

Mal

i0-

23Re

dak

na z

aslo

nu 2

Vel

iki

0-24

Reda

k na

zas

lonu

3 V

elik

i0-

25M

oj o

sobn

i izb

orni

k0-

3*Ko

risni

č.oč

it. L

CP-a

0-30

Jedi

nica

kor

isn.

očit.

0-31

Min

.vrij

ed.k

oris

nič.

očit.

0-32

Mak

s. v

rijed

. kor

isni

č. o

čit.

0-37

Teks

t na

zas

lonu

10-

38Te

kst

na z

aslo

nu 2

0-39

Teks

t na

zas

lonu

30-

4*Ti

pkov

nica

LCP

-a0-

40Ti

pka

[Han

d o

n] n

a LC

P-u

0-41

[Off]

tip

ka n

a LC

P-u

0-42

[Aut

o o

n] t

ipka

na

LCP-

u0-

43[R

eset

] tip

ka n

a LC

P-u

0-44

Tipk

a [O

ff/Re

set]

na

LCP-

u0-

45[D

rive

Bypa

ss]

tipka

na

LCP-

u0-

5*Ko

pira

j/Spr

emi

0-50

Kopi

r.LCP

-a0-

51Ko

pija

pos

tava

0-6*

Zapo

rka

0-60

Zapo

rka

za g

lavn

i izb

orni

k0-

61Pr

istu

p g

l. iz

born

iku

bez

zap

orke

0-65

Zapo

rka

za o

sobn

i izb

orni

k0-

66Pr

istu

p o

sobn

om iz

b. b

ez z

apor

ke0-

7*Po

stav

ke s

ata

0-70

Dat

um i

vrije

me

0-71

Form

at d

atum

a0-

72Fo

rmat

vre

m.

0-74

DST

/ljet

no v

rijem

e0-

76Po

četa

k D

ST/lj

etno

g v

rem

ena

0-77

Zavr

šeta

k D

ST/lj

etno

g v

rem

ena

0-79

Pogr

eška

sat

a0-

81Ra

dni d

ani

0-82

Dod

atni

rad

ni d

ani

0-83

Dod

atni

ner

adni

dan

i0-

89O

čita

nje

datu

ma

i vre

men

a1-

**O

pter

eć. i

mot

or

1-0*

Opć

i pos

tav

1-00

Nač

in r

ada

Konf

igur

acija

1-03

Kara

kter

istik

e m

omen

ta1-

06U

sm

jeru

kaz

. na

satu

1-1*

Oda

bir

mot

ora

1-10

Kons

truk

cija

mot

ora

1-1*

VVC+

PM

1-14

Poja

čanj

e pr

iguš

enja

1-15

Vrem

. k. f

iltra

mal

e br

zine

1-16

Vrem

. k. f

iltra

vel

ike

brzi

ne1-

17Vr

em. k

onst

. filt

ra n

apon

a1-

2*Po

daci

o m

otor

u1-

20Sn

aga

mot

ora

[kW

]1-

21Sn

aga

mot

ora

[HP]

1-22

Nap

on m

otor

a1-

23Fr

ekve

ncija

mot

ora

1-24

Stru

ja m

otor

a1-

25N

aziv

na b

rzin

a m

otor

a1-

26Ko

nt.u

ređ.

mot

ora

Naz

ivni

mom

ent

1-28

Prov

jera

vrt

nje

mot

ora

1-29

Aut

oma.

pril

agođ

avan

je m

otor

a (A

MA

)1-

3*N

ap. P

odac

i o m

otor

u1-

30O

tpor

sta

tora

(Rs)

1-31

Otp

or r

otor

a (R

r)1-

35G

lavn

a re

akta

ncija

(Xh)

1-36

Otp

or g

ubitk

a že

ljeza

(Rfe

)1-

37In

dukt

ivno

st d

-osi

(Ld)

1-39

Polo

vi m

otor

a1-

40Po

vr. E

MF

pri 1

000

1/m

in1-

5*Po

s. n

eov.

o P

osta

vka

1-50

Mag

netiz

. mot

ora

pri n

ulto

j brz

ini

1-51

Min

.brz

ina

za n

orm

al.m

agne

tiz. [

RPM

]1-

52M

in.b

rzin

a za

nor

mal

.mag

netiz

.[Hz]

1-58

Stru

ja t

est.

pul

seva

let.

pok

ret.

1-59

Frek

v. t

est.

pul

sova

let.

pok

ret.

1-6*

Post

. ovi

s. o

Pos

tavk

a1-

60Ko

mpe

nz.o

pter

eć.p

ri m

aloj

brz

ini

1-61

Kom

penz

.opt

ereć

.pri

vel

ikoj

brz

ini

1-62

Kom

penz

acija

kliz

anja

1-63

Vrem

.kon

s.ko

mpe

nzac

ije k

lizan

ja1-

64Pr

iguš

. rez

onan

cije

1-65

Vrem

.kon

st.p

riguš

enja

rez

onan

cije

1-66

Min

. str

uja

pri m

aloj

brz

ini

1-7*

Prila

gođ.

pok

ret.

1-70

PM n

ačin

pok

reta

nja

1-71

Odg

ođen

o p

okre

tanj

e1-

72Fu

nkci

ja p

okre

tanj

a1-

73Le

teći

sta

rt1-

77M

aks.

brz

. pok

reta

nja

kom

pres

ora

[RPM

]1-

78M

aks.

brz

. pok

reta

nja

kom

pres

ora

[Hz]

1-79

Mak

s. v

rijem

e po

kret

anja

kom

pres

ora

do g

rešk

e1-

8*Pr

ilago

đ.za

ust.

1-80

Funk

cija

pri

zau

stav

ljanj

u1-

81M

in.b

rzin

a fu

nkci

je p

ri z

aust

.[RPM

]1-

82M

in.b

rzin

a fu

nkci

je p

ri z

aust

.[Hz]

1-86

Don

ja g

ran.

brz

. pog

rešk

e [R

PM]

1-87

Don

ja g

ran.

brz

. pog

rešk

e [H

z]

1-9*

Tem

pera

tura

mot

.1-

90Te

mpe

ratu

rna

zašt

ita m

otor

a1-

91Va

nj.v

entil

at.m

otor

a1-

93Iz

vor

topl

insk

e so

nde

2-**

Kočn

ice

2-0*

Isto

smj.k

oč.

2-00

Isto

sm.s

truj

a za

drž.

/pre

dzag

rij.

2-01

Stru

ja is

tosm

j.koč

.2-

02Vr

i.ist

osm

.koč

.2-

03Po

četn

a br

z.is

tosm

.koč

.[RPM

]2-

04Po

četn

a br

z.is

tosm

.koč

.[Hz]

2-06

Stru

ja p

arki

ranj

a2-

07Vr

ijem

e pa

rkira

nja

2-1*

Funk

cija

ene

rg.k

oč.

2-10

Funk

c. k

očen

ja2-

11O

tpor

nik

koč.

(ohm

)2-

12O

gran

.sna

ge k

oč.(k

W)

2-13

Nad

zor

snag

e ko

čenj

a2-

15Pr

ovje

ra k

očni

ca2-

16M

aks.

stru

ja iz

mj.k

oč.

2-17

Upr

avlja

nje

pren

apon

om3-

**Re

fere

nca/

Zale

ti3-

0*Re

f. og

rani

čenj

a3-

02M

inim

alna

ref

eren

ca3-

03M

aksi

mal

na r

efer

enca

3-04

Funk

cija

ref

eren

ce3-

1*Re

fere

nce

3-10

Pred

ef.re

fere

nca

3-11

Brzi

na p

uzan

ja [H

z]3-

13Re

fere

ntna

loka

cija

3-14

Pred

ef.re

lativ

na r

efer

enca

3-15

Izvo

r re

fere

nce

13-

16Iz

vor

refe

renc

e 2

3-17

Izvo

r re

fere

nce

33-

19Br

zina

puz

anja

[RPM

]3-

4*Za

let

13-

41Za

let

1 Vr

ijem

e za

leta

3-42

Zale

t 1

Vrije

me

uspo

rava

nja

3-5*

Zale

t 2

3-51

Zale

t 2

Vrije

me

zale

ta3-

52Za

let

2 Vr

ijem

e us

pora

vanj

a3-

8*D

rugi

zal

eti

3-80

Vrije

me

impu

lsno

g z

alet

a3-

81Vr

ijem

e tr

ajan

ja z

alet

a br

zoza

usta

vlja

nje

3-82

Vrije

me

zale

ta z

a po

kret

anje

3-9*

Dig

ital.p

oten

ciom

.3-

90Ve

ličin

a ko

raka

3-91

Vrije

me

traj

anja

zal

eta

3-92

Usp

osta

va n

apaj

anja

3-93

Mak

s. o

gran

ič.

3-94

Min

.ogr

anič

.3-

95Za

teza

nje

zale

ta4-

**O

gran

./Upo

zor.

4-1*

Ogr

anič

.mot

ora

4-10

Smje

r vr

tnje

mot

ora

4-11

Don

ja g

ran.

brz.

mot

ora

[RPM

]4-

12D

onja

gra

n.br

z.m

otor

a [H

z]4-

13G

or.g

rani

ca b

rz.m

otor

a [R

PM]

4-14

Gor

.gra

nica

brz

.mot

ora

[Hz]

4-16

Gra

nič.

mom

ent

rada

mot

ora

4-17

Gra

n. m

omen

t za

rad

gen

erat

.4-

18St

rujn

o o

gran

ičen

je4-

19M

aks.

izla

zna

frek

venc

ija4-

5*Po

d. U

pozo

renj

a4-

50U

pozo

r. n

iska

str

uja

4-51

Upo

zor.

vis

oka

stru

ja4-

52U

poz.

mal

a br

zina

4-53

Upo

z. v

elik

a br

zina

4-54

Upo

zore

nje,

mal

a re

f.4-

55U

pozo

renj

e, v

elik

a re

f.4-

56U

poz.

mal

a po

vr. v

eza

4-57

Upo

z. v

elik

a po

vr.v

eza

4-58

Funk

cija

ned

osta

je fa

za m

otor

a4-

6*Pr

emoš

ć.br

z.4-

60Pr

emoš

ć.br

zine

od

[RPM

] (1

/min

)4-

61Pr

emoš

ć.br

zine

od

[Hz]

4-62

Prem

ošć.

brzi

ne d

o [R

PM]

(1/m

in)

4-63

Prem

ošć.

brzi

ne d

o [H

z]4-

64Po

stav

pol

uaut

om.p

rem

ošć

5-**

Dig

ital.

ul./i

zl.

5-0*

Dig

.I/O

nač

.rada

5-00

Dig

.I/O

nač

.rada

5-01

Stez

aljk

a 27

Nač

in5-

02St

ezal

jka

29 N

ačin

5-1*

Dig

italn

i ula

zi5-

10St

ezal

jka

18 D

igita

lni u

laz

5-11

Stez

aljk

a 19

Dig

italn

i ula

z5-

12St

ezal

jka

27 D

igita

lni u

laz

5-13

Stez

aljk

a 29

Dig

italn

i ula

z5-

14St

ezal

jka

32 D

igita

lni u

laz

5-15

Stez

aljk

a 33

Dig

italn

i ula

z5-

16St

ezal

jka

X30/

2 D

igita

lni u

laz

5-17

Stez

aljk

a X3

0/3

Dig

italn

i ula

z5-

18St

ezal

jka

X30/

4 D

igita

lni u

laz

5-19

Stez

aljk

a 37

sig

.zau

st.

5-3*

Dig

italn

i izl

azi

5-30

Stez

aljk

a 27

Dig

italn

i izl

az5-

31St

ezal

jka

29 D

igita

lni i

zlaz

5-32

Stez

. X30

/6 D

ig.iz

l. (M

CB 1

01)

5-33

Stez

. X30

/7 D

ig.iz

l. (M

CB 1

01)

5-4*

Rele

ji5-

40Fu

nkci

jski

rel

ej5-

41U

klj.o

dgod

e, r

elej

5-42

Iskl

j.odg

ode,

rel

ej5-

5*Im

puls

ni u

laz

5-50

Stez

. 29

Nis

ka fr

ekv.

5-51

Stez

. 29

Viso

ka fr

ekv.

5-52

Stez

. 29

Nis

ka v

ri.re

f./po

v. V

rijed

nost

5-53

Stez

. 29

Viso

ka v

ri.re

f./po

vr. V

rijed

nost

5-54

Puls

na v

r.kon

stan

ta fi

ltra

# 29

5-55

Stez

. 33

Nis

ka fr

ekv.

5-56

Stez

. 33

Viso

ka fr

ekv.

5-57

Stez

. 33

Nis

ka v

ri.re

f./po

vr. V

rijed

nost

5-58

Stez

. 33

Viso

ka v

ri.re

f./po

vr. V

rijed

nost

5-59

Puls

na v

r. k

onst

anta

filtr

a #3

35-

6*Im

puls

ni iz

laz

5-60

Stez

. 27

Varij

abla

pul

s. iz

laz

5-62

Mak

s.fr

ekv.

puls

nog

izl.

#27

5-63

Stez

. 29

Prom

jenj

ivi p

ulsn

i izl

az5-

65M

aks.

frek

v.pu

lsno

g iz

l. br

. 29

5-66

Stez

. X30

/6 V

arija

bla

puls

.izla

za5-

68M

aks.

frek

v.pu

lsno

g iz

l. #X

30/6

5-8*

Opc

ije u

laza

/izla

za5-

80A

HF

kond

.odg

.pon

.prik

lj.5-

9*U

prav

ljanj

e pu

tem

sab

irnic

e5-

90U

prav

.dig

it. i

rele

j.sab

irn.

5-93

Puls

.izl.

#27

Upr

avlj.

pute

m s

abirn

.5-

94Pu

ls.iz

l. #2

7 Pr

edef

.iste

k5-

95Pu

ls.iz

l. #2

9 U

prav

lj.pu

tem

sab

irn.

5-96

Puls

.izl.

#29

Pred

ef.is

tek

5-97

Puls

.izl.

#X30

/6 U

prav

lj.pu

tem

sab

irn.

5-98

Puls

.izl.

#X30

/6 P

rede

f.ist

ek6-

**A

nalo

g. u

l./iz

l.6-

0*A

nalo

gni I

/O n

ač.

6-00

Vrije

me

iste

ka ž

ive

nule

6-01

Funk

cija

iste

ka ž

ive

nule

6-02

Funk

c.is

teka

živ

e nu

le p

ožar

nog

nač

.6-

1*A

nalo

g In

put

536-

10St

ezal

jka

53 N

iski

nap

on6-

11St

ezal

jka

53 V

isok

i nap

on6-

12St

ezal

jka

53 M

ala

stru

ja6-

13St

ezal

jka

53 V

elik

a st

ruja

6-14

Stez

aljk

a 53

Nis

ka v

rijed

. ref

./pov

r.Vr

ijedn

ost

6-15

Stez

aljk

a 53

Vis

oka

vrije

d. r

ef./p

ovr.

Vrije

dnos

t6-

16St

ez.5

3 Vr

emen

ska

kons

t. fi

ltra

6-17

Stez

aljk

a 53

Živ

a nu

la6-

2*A

nalo

gni u

laz

546-

20St

ezal

jka

54 N

iski

nap

on6-

21St

ezal

jka

54 V

isok

i nap

on6-

22St

ezal

jka

54 M

ala

stru

ja6-

23St

ezal

jka

54 V

elik

a st

ruja

6-24

Stez

aljk

a 54

Nis

ka v

rijed

. ref

./pov

r.Vr

ijedn

ost

6-25

Stez

aljk

a 54

Vis

oka

vrije

d. r

ef./p

ovr.

Vrije

dnos

t6-

26St

ezal

jka

54 V

rem

. kon

st. f

iltra

6-27

Stez

aljk

a 54

Živ

a nu

la6-

3*A

nalo

gni u

laz

X30/

116-

30St

ezal

jka

X30/

11 N

iski

nap

on6-

31St

ezal

jka

X30/

11 V

isok

i nap

on6-

34St

ez. X

30/1

1 N

iska

vrij

ed. r

ef./p

ovr.

Vrije

dnos

t6-

35St

ez. X

30/1

1 Vi

soka

vrij

ed. r

ef./p

ovr.

Vrije

dnos

t6-

36St

ez. X

30/1

1 Vr

em. k

onst

. filt

ra6-

37St

ez. X

30/1

1 Ži

va n

ula

6-4*

Ana

logn

i ula

z X3

0/12

6-40

Stez

aljk

a X3

0/12

Nis

ki n

apon

6-41

Stez

aljk

a X3

0/12

Vis

oki n

apon

6-44

Stez

. X30

/12

Nis

ka v

rijed

. ref

./pov

r.Vr

ijedn

ost

6-45

Stez

. X30

/12

Viso

ka v

rijed

. ref

./pov

r.Vr

ijedn

ost

6-46

Stez

. X30

/12

Vrem

. kon

st. f

iltra

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 45

5 5

Page 50: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

6-47

Stez

. X30

/12

Živa

nul

a6-

5*A

nalo

gni i

zlaz

42

6-50

Stez

aljk

a 42

Izla

z6-

51St

ez. 4

2 M

in.ra

spon

izla

za6-

52St

ez. 4

2 M

aks.

rasp

on iz

laza

6-53

Stez

.42

Izla

z, u

prav

lj. p

utem

sab

ir.6-

54St

ezal

jka

42 Iz

laz,

pre

def.

iste

k6-

55A

nalo

gni i

zlaz

ni fi

ltar

6-6*

Ana

log.

izla

z X3

0/8

6-60

Stez

. X30

/8 Iz

laz

6-61

Stez

. X30

/8 M

in. r

aspo

n6-

62St

ez. X

30/8

Mak

s. r

aspo

n6-

63St

ez.X

30/8

Izla

z, u

prav

lj. p

utem

sab

ir.6-

64St

ezal

jka

X30/

8 Iz

laz,

pre

def.

iste

k8-

**Ko

mun

ik. i

opc

ije8-

0*O

pći p

osta

v8-

01Ko

ntro

l.mje

sto

8-02

Izvo

r up

ravl

j.8-

03Vr

ijem

e ko

ntr.i

stek

a8-

04Fu

nkc.

kon

trol

nog

iste

ka8-

05Fu

nkci

ja k

raja

iste

ka8-

06Po

ništ

. kon

trol

. ist

eka

8-07

Poče

tak

dija

gnos

t.8-

08Fi

ltrira

nje

očita

nja

8-09

Kom

plet

kom

unik

acijs

kih

zna

kova

8-1*

Post

avke

upr

avlj.

8-10

Prof

il up

ravl

janj

a8-

13St

atus

na r

iječ

s m

oguć

.kon

figur

8-3*

Post

avke

FC

ula

za8-

30Pr

otok

ol8-

31A

dres

a8-

32St

opa

brz.

prij

enos

a po

d.8-

33Pa

ritet

/ s

top

bito

vi8-

34Pr

edvi

đ. v

rijem

. cik

l.8-

35M

in. z

atez

anje

odg

ovor

a8-

36M

aks.

zat

ezan

je o

dgov

ora

8-37

Mak

s. z

atez

. međ

u z

nak.

8-4*

Post

avlja

nje

FC M

C p

roto

kola

8-40

Oda

bir

tele

gram

a8-

42Ko

nfig

urac

ija P

CD p

isan

ja8-

43Ko

nfig

urac

ija P

CD č

itanj

a8-

5*D

ig./S

abirn

.8-

50O

dabi

r za

ust.

po

iner

ciji

8-52

Oda

b.is

tosm

j.koč

8-53

Oda

bir

pokr

etan

ja8-

54O

dabi

r su

pr. s

mje

ra v

rtnj

e8-

55O

dabi

r po

stav

a8-

56O

dabi

r pr

ed. r

efer

ence

8-7*

BACn

et8-

70Sl

učaj

BA

Cnet

ure

đaja

8-72

MS/

TP m

aks.

gl.u

ređa

j8-

73M

S/TP

mak

s. in

fo o

kviri

8-74

„I-A

m“

uslu

ga8-

75Za

pork

a za

inic

ijaliz

aciju

8-8*

Dija

gnos

t. F

C u

laza

8-80

Broj

por

uka

sabi

r.8-

81Br

oj p

ogre

š.sa

bir.

8-82

Prim

ljena

por

uka

podr

eđ. u

r.8-

83Br

oj p

ogre

š.po

dređ

.ure

đ.

8-84

Posl

ana

poru

ka p

odre

đ. u

r.8-

85Po

greš

ke is

teka

pod

r. u

ređa

ja8-

89D

ijagn

ostič

ki b

roj

8-9*

Puz.

/pov

r.vez

a sa

b.8-

90Im

p.pu

t.sab

ir.1

brz.

8-91

Imp.

put.s

abir.

2 br

z.8-

94Po

vr.v

eza

sabi

r.18-

95Po

vr.v

eza

sabi

r.28-

96Po

vr.v

eza

sabi

r.39-

**Pr

ofib

us9-

00Po

stav

ljena

vrij

edno

st9-

07St

varn

a vr

ijedn

ost

9-15

Konf

igur

acija

PCD

pis

anja

9-16

Konf

igur

. PCD

čita

nja

9-18

Adr

esa

čvor

a9-

22O

dabi

r te

legr

ama

9-23

Para

met

ri z

a si

gnal

e9-

27U

ređi

v.pa

ram

etar

a9-

28U

prav

ljanj

e pr

oces

om9-

44Br

ojen

je p

oruk

a o

kva

ru9-

45Kô

d k

vara

9-47

Br. k

vara

9-52

Broj

ilo s

ituac

ija k

vara

9-53

Prof

ibus

rije

č up

ozor

.9-

63St

varn

a br

zina

prij

enos

a9-

64Id

entif

ikac

ija u

ređa

ja9-

65Br

oj p

rofil

a9-

67U

prav

ljačk

a rij

eč 1

9-68

Stat

usna

rije

č 1

9-71

Prof

ibus

Spr

emi v

rijed

. pod

atak

a9-

72Po

ništ

.Pro

fibus

.fr.p

retv

.9-

75D

O id

entif

ikac

ija9-

80D

efin

ir. p

aram

etri

(1)

9-81

Def

inir.

par

amet

ri (2

)9-

82D

efin

ir. p

aram

etri

(3)

9-83

Def

inir.

par

amet

ri (4

)9-

84D

efin

ir. p

aram

etri

(5)

9-90

Prom

ijenj

.par

amet

ri (1

)9-

91Pr

omije

nj.p

aram

etri

(2)

9-92

Prom

ijenj

.par

amet

ri (3

)9-

93Pr

omije

nj.p

aram

etri

(4)

9-94

Prom

ijenj

.par

amet

ri (5

)9-

99Pr

ofib

us b

rojil

o iz

mje

na10

-**

CAN

Fie

ldbu

s10

-0*

Zaje

dn.p

osta

vke

10-0

0CA

N p

roto

kol

10-0

1O

dabi

r br

z.pr

ijen.

poda

t.10

-02

MA

C ID

10-0

5O

čita

nje

broj

ila p

osla

nih

pog

rešk

i10

-06

Oči

tanj

e br

ojila

prim

ljeni

h p

ogre

ški

10-0

7O

čita

nje

broj

ila is

klj.

sabi

rnic

e10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Oda

bir

vrst

e po

data

ka p

roce

sa10

-11

Pisa

nje

konf

ig. p

roce

s.po

d.10

-12

Oči

t.kon

figur

.pro

ces.

pod.

10-1

3Pa

ram

etar

upo

zor.

10-1

4M

rež.

refe

renc

a10

-15

Mre

ž.up

ravl

j.10

-2*

COS

filtr

i

10-2

0CO

S fil

tar

110

-21

COS

filta

r 2

10-2

2CO

S fil

tar

310

-23

COS

filta

r 4

10-3

*Pr

istu

p p

aram

etru

10-3

0In

deks

pol

ja10

-31

Spre

mi v

rijed

. pod

atak

a10

-32

Dev

iceN

et iz

mje

ne10

-33

Uvi

jek

spre

mi

10-3

4D

evic

eNet

šifr

a pr

oizv

.10

-39

Dev

iceN

et p

aram

etri

11-*

*Lo

nWor

ks11

-0*

LonW

orks

ID11

-00

Neu

rons

ki ID

11-1

*LO

N fu

nkci

je11

-10

Prof

il fr

.pre

tv.

11-1

5LO

N r

iječ

upoz

oren

ja11

-17

XIF

izm

jene

11-1

8Lo

nWor

ks iz

mje

ne11

-2*

Pris

tup

LO

N P

ristu

p11

-21

Spre

mi v

rijed

. pod

atak

a12

-**

Ethe

rnet

12-0

*IP

pos

tavk

e12

-00

Dod

jela

IP a

dres

e12

-01

IP a

dres

a12

-02

Mas

ka p

odm

reže

12-0

3Za

dani

pris

tupn

ik12

-04

DH

CP p

oslu

žite

lj12

-05

Iste

k na

jma

12-0

6Po

služ

.naz

iva

12-0

7N

aziv

dom

ene

12-0

8N

aziv

gl.u

ređ.

12-0

9Fi

zičk

a ad

resa

12-1

*Pa

ram

etar

Eth

erne

t ve

ze12

-10

Stat

us v

eze

12-1

1Tr

ajan

je v

eze

12-1

2A

uto.

preg

ov.

12-1

3Br

zina

vez

e12

-14

Dup

leks

vez

a12

-2*

Proc

esni

pod

aci

12-2

0D

ogađ

aj u

prav

lj.12

-21

Pisa

nje

konf

ig. p

roce

s.po

d.12

-22

Oči

t.kon

figur

.pro

ces.

pod.

12-2

7Pr

imar

ni g

lavn

i ure

đaj

12-2

8Sp

rem

i vrij

ed. p

odat

aka

12-2

9U

vije

k sp

rem

i12

-3*

Ethe

rNet

/IP12

-30

Para

met

ar u

pozo

r.12

-31

Mre

ž.re

fere

nca

12-3

2M

rež.

upra

vlj.

12-3

3CI

P iz

mje

ne12

-34

CIP

šifr

a pr

oizv

.12

-35

EDS

para

met

ar12

-37

Tajm

er C

OS

koče

nja

12-3

8CO

S fil

tar

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Para

met

ar s

tatu

sa12

-41

Broj

enje

por

uka

podr

eđen

om u

ređ.

12-4

2Br

ojen

je p

oruk

a os

im p

odre

đ.ur

eđaj

a

12-8

*D

ruge

Eth

erne

t us

luge

12-8

0FT

P p

oslu

žite

lj12

-81

HTT

P p

oslu

ž.12

-82

SMTP

ser

vis

12-8

9Ka

naln

i ula

z tr

ansp

. utič

nice

12-9

*N

apr.

Eth

erne

t us

luge

12-9

0D

ijagn

ost.k

abel

a12

-91

Aut

omat

ski p

rijel

az12

-92

IGM

P n

adzo

r12

-93

Pogr

.dul

jina

kabe

la12

-94

Zašt

ita p

rijen

osa

od o

luje

12-9

5Fi

ltar

dist

ribuc

. olu

je12

-96

Konf

igur

acija

suč

elja

12-9

8Br

ojila

suč

elja

12-9

9Br

ojila

med

ija13

-**

Smar

t Lo

gic

13-0

*SL

C p

osta

vke

13-0

0N

ač.ra

da S

L ko

ntr.

13-0

1D

ogađ

aj p

okre

t.13

-02

Dog

ađaj

zau

stav

.13

-03

Poni

št. S

LC13

-1*

Kom

para

tori

13-1

0O

pera

nd k

ompa

rato

ra13

-11

Ope

rato

r ko

mpa

rato

ra13

-12

Vrije

dnos

t ko

mpa

rato

ra13

-2*

Tajm

eri

13-2

0Ta

jmer

SL

kont

role

ra13

-4*

Logi

čka

prav

ila13

-40

Logi

čko

pra

vilo

Bul

ova

113

-41

Logi

čko

pra

vilo

ope

rato

r 1

13-4

2Lo

gičk

o p

ravi

lo B

ulov

a 2

13-4

3Lo

gičk

o p

ravi

lo o

pera

tor

213

-44

Logi

čko

pra

vilo

Bul

ova

313

-5*

Stan

ja13

-51

Dog

ađaj

SL

kont

role

ra13

-52

Dje

lova

nje

SL k

ontr

oler

a14

-**

Spec

ijaln

e fu

nkci

je14

-0*

Ukl

ap. p

retv

arač

a14

-00

Uzo

rak

skla

panj

a14

-01

Sklo

pna

frek

venc

ija14

-03

Prem

odul

acija

14-0

4Sl

učaj

ni P

WM

14-1

*M

režn

o n

apaj

anje

ukl

j./is

klj.

14-1

0Kv

ar m

rež.

nap

.14

-11

Mre

žni n

apon

pri

kva

ru m

reže

14-1

2Fu

nkc.

kod

mre

žne

neur

avno

teže

nost

i14

-2*

Funk

cije

pon

ište

nja

14-2

0N

ačin

pon

ište

nja

14-2

1Vr

ijem

e au

tom

. pon

ov. p

okre

t.14

-22

Nač

in r

ada

14-2

3Po

stav

ozn

ake

tipa

14-2

5Za

tez.

gre

ške

kod

gra

nič.

mom

.14

-26

Zate

z. g

rešk

e ko

d k

vara

pre

tv.

14-2

8Po

stav

ke p

roiz

vodn

je14

-29

Serv

isni

kod

14-3

*U

prav

lj.st

ruj.o

gr.

14-3

0U

prav

lj.st

ruj.o

gran

ič.,

prop

orc.

pov

eć.

14-3

1U

prav

lj.st

ruj.o

gran

ič.,v

rij.in

tegr

.14

-32

Upr

avlj.

str

uj. o

gran

ič, v

rij. f

iltra

.

14-4

*O

ptim

iz.p

otr.e

nerg

.14

-40

VT r

azin

a14

-41

Min

imal

na m

agne

tizac

ija A

EO14

-42

Min

imal

na fr

ekve

ncija

AEO

14-4

3Co

sphi

mot

ora

14-5

*O

kolin

a14

-50

RSO

filta

r14

-51

Kom

penz

acija

isto

smje

rne

veze

14-5

2U

prav

.ven

tilat

.14

-53

Nad

zor

vent

ilato

ra14

-55

Izla

zni f

iltar

14-5

9St

varn

i bro

j pre

tvar

ača

14-6

*A

uto.

kor

ekci

ja14

-60

Funk

cija

pri

pre

viso

koj t

empe

ratu

ri14

-61

Funk

cija

kod

pre

opte

reć.

pret

v.14

-62

Pret

v. s

truj

a ko

rekc

ije k

od p

reop

t.15

-**

Poda

ci o

fr.p

retv

.15

-0*

Poda

ci o

rad

u u

ređa

ja15

-00

Br.s

ati p

od n

apon

om15

-01

Broj

sat

i pog

ona

15-0

2Br

ojilo

kW

h15

-03

Ukl

opi n

apaj

anja

15-0

4Pr

ekom

jern

e te

mpe

ratu

re15

-05

Pren

apon

i15

-06

Poni

štiti

bro

jilo

kW

h15

-07

Poni

štiti

bro

jač

sati

pog

ona

15-0

8Br

oj p

okre

tanj

a15

-1*

Post

avke

dne

vn. p

odat

aka

15-1

0Iz

vor

bilje

ženj

a15

-11

Inte

rval

bilj

ežen

ja15

-12

Poče

tni d

ogađ

aj15

-13

Nač

in b

iljež

enja

15-1

4U

zorc

i prij

e ak

tivac

ije15

-2*

Arh

ivsk

i dne

vnik

15-2

0A

rhiv

ski d

nevn

ik: D

ogađ

aj15

-21

Arh

ivsk

i dne

vnik

: Vrij

edno

st15

-22

Arh

ivsk

i dne

vnik

: Vrij

eme

15-2

3A

rhiv

ski d

nevn

ik: D

atum

i vr

ijem

e15

-3*

Dne

vnik

ala

rma

15-3

0D

nevn

ik a

larm

a: Š

ifra

pogr

eške

15-3

1D

nevn

ik a

larm

a: V

rijed

nost

15-3

2D

nevn

ik a

larm

a: V

rijem

e15

-33

Dne

vnik

ala

rma:

Dat

um i

vrije

me

15-4

*Id

entif

. fre

kv. p

retv

arač

a15

-40

Tip

fr. p

retv

arač

a15

-41

Ener

gets

ki d

io15

-42

Nap

on15

-43

Inač

ica

soft

vera

15-4

4N

aruč

eni n

iz o

znak

e tip

a15

-45

Stva

rni n

iz o

znak

e tip

a15

-46

Br.n

arud

ž. fr

ekv.

pre

tvar

ača

15-4

7Br

.nar

udž.

ener

g.ka

rtic

e15

-48

LCP

ID b

r.15

-49

Soft

v.ID

upr

avlj.

kar

t.15

-50

Soft

v.ID

ene

rg. k

art.

15-5

1Se

rijsk

i br.

frek

venc

ijsko

g p

retv

.15

-53

Serij

ski b

r. e

nerg

. kar

tice

15-5

5U

RL d

obav

ljača

15-5

6N

aziv

dob

avlja

ča

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

46 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 51: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

15-5

9CS

IV im

e da

tot.

15-6

*Id

ent.

opc

ije15

-60

Ugr

ađen

a op

cija

15-6

1So

ftv.

inač

ica

opci

je15

-62

Br. n

arud

ž. o

pcije

15-6

3Se

r.br.

opc

ije15

-70

Opc

ija u

uto

ru A

15-7

1So

ftv.

inač

. opc

ije u

uto

ru A

15-7

2O

pcija

u u

toru

B15

-73

Soft

v.in

ač. o

pcije

u u

toru

B15

-74

Opc

ija u

uto

ru C

015

-75

Soft

v.in

ač.o

pcije

u u

toru

C0

15-7

6O

pcija

u u

toru

C1

15-7

7So

ftv.

inač

.opc

ije u

uto

ru C

115

-8*

Poda

ci o

rad

u II

15-8

0Ra

dni s

ati v

entil

ator

a15

-81

Una

pr.p

osta

v. b

r.rad

nih

sat

i ven

tilat

ora

15-9

*In

fo o

par

amet

ru15

-92

Def

inira

ni p

aram

etri

15-9

3Iz

mije

njen

i par

amet

ri15

-98

Iden

tif. f

rekv

. pre

tvar

ača

15-9

9M

etap

odac

i o p

aram

et.

16-*

*O

čita

nja

poda

taka

16-0

*O

pći s

tatu

s16

-00

Upr

avlja

čka

riječ

16-0

1Re

fer.

[Uni

t]16

-02

Refe

renc

a [%

]16

-03

Stat

usna

rije

č16

-05

Osn

ovna

tre

nutn

a vr

ijedn

ost

[%]

16-0

9Ko

risni

čko

oči

tanj

e16

-1*

Stat

us m

otor

a16

-10

Snag

a [k

W]

16-1

1Sn

aga

[hp]

16-1

2N

apon

mot

ora

16-1

3Fr

ekve

ncija

16-1

4St

ruja

mot

ora

16-1

5Fr

ekve

ncija

[%]

16-1

6M

omen

t [N

m]

16-1

7Br

zina

[RPM

]16

-18

Tem

p. m

otor

a16

-22

Mom

ent

[%]

16-2

6Fi

ltrira

na s

naga

[kW

]16

-27

Filtr

irana

sna

ga [h

p]16

-3*

Stat

us fr

. pre

tvar

ača

16-3

0D

C n

apon

vez

e16

-32

Ener

g. k

oč. /

s16

-33

Ener

g. k

oč. /

2 m

in16

-34

Tem

p. r

ash.

tij.

16-3

5Te

mp.

pre

tvar

ača

16-3

6Pr

etv.

naz

ivna

Str

uja

16-3

7Pr

etv.

Mak

s. s

truj

a16

-38

Stan

je S

L ko

ntro

lera

16-3

9Te

mp.

upra

vlj.k

artic

e16

-40

Međ

uspr

. bilj

ež. p

un16

-41

Međ

uspr

. bilj

ež. p

un16

-43

Stat

. pro

g. r

adnj

e16

-49

Izvo

r kv

ara

stru

je16

-5*

Ref.

i pov

r. v

eza

16-5

0Va

njsk

a re

fere

nca

16-5

2Po

vr. v

eza

[Uni

t]16

-53

Dig

i Pot

ref

eren

ca16

-54

Povr

. vez

a 1

[Uni

t]16

-55

Povr

. vez

a 2

[Uni

t]16

-56

Povr

. vez

a 3

[Uni

t]16

-58

PID

izla

z [%

]16

-6*

Ula

zi i

izla

zi16

-60

Dig

italn

i ula

z16

-61

Stez

. 53

Post

avlja

nje

sklo

pke

16-6

2A

nalo

g In

put

5316

-63

Stez

. 54

Post

avlja

nje

sklo

pke

16-6

4A

nalo

gni u

laz

5416

-65

Ana

log.

izla

z 42

[mA

]16

-66

Dig

ital.

izla

z [b

in]

16-6

7Pu

lsni

ula

z #2

9 [H

z]16

-68

Puls

ni u

laz

#33

[Hz]

16-6

9Pu

lsni

izla

z #2

7 [H

z]16

-70

Puls

ni iz

laz

#29

[Hz]

16-7

1Ko

ntak

ti r

elej

a [b

in]

16-7

2Br

ojilo

A16

-73

Broj

ilo B

16-7

5A

nalo

g. u

laz

X30/

1116

-76

Ana

log.

ula

z X3

0/12

16-7

7A

nalo

g.iz

l. X3

0/8

[mA

]16

-8*

Fiel

dbus

i FC

ula

z16

-80

Fiel

dbus

CTW

116

-82

Fiel

dbus

REF

116

-84

Kom

un. S

TW o

pcija

16-8

5CT

W 1

ula

za fr

. pre

tv.

16-8

6RE

F 1

ulaz

a fr

. pre

tv.

16-9

*D

ijagn

ost.o

čita

nja

16-9

0A

larm

na r

iječ

16-9

1A

larm

na r

iječ

216

-92

Rije

č up

ozor

enja

16-9

3Ri

ječ

upoz

oren

ja 2

16-9

4Va

nj. S

tatu

sna

riječ

16-9

5Va

nj. S

tatu

sna

riječ

216

-96

Rije

č od

ržav

anja

18-*

*In

fo i

očita

nja

18-0

*D

nev.

održ

avan

ja18

-00

Dne

v.od

ržav

anja

: Sta

vka

18-0

1D

nev.

održ

avan

ja: D

jelo

vanj

e18

-02

Dne

v.od

ržav

anja

: Vrij

eme

18-0

3D

nev.

održ

avan

ja: D

atum

i vr

ijem

e18

-1*

Dne

v. p

ožar

.nač

.18

-10

Dne

v. p

ožar

.nač

.: D

ogađ

aj18

-11

Dne

v. p

ožar

.nač

.: Vr

ijem

e18

-12

Dne

v. p

ožar

.nač

.: D

atum

i vr

ijem

e18

-3*

Ula

zi i

izla

zi18

-30

Ana

log.

ula

z X4

2/1

18-3

1A

nalo

g. u

laz

X42/

318

-32

Ana

log.

ula

z X4

2/5

18-3

3A

nalo

g.iz

laz

X42/

7 [V

]18

-34

Ana

log.

izla

z X4

2/9

[V]

18-3

5A

nalo

g.iz

laz

X42/

11 [V

]18

-36

Ana

logn

i ula

z X4

8/2

[mA

]18

-37

Tem

p. U

laz

X48/

418

-38

Tem

p. U

laz

X48/

718

-39

Tem

p. U

laz

X48/

10

18-5

*Re

f. i p

ovr.

vez

a18

-50

Oči

tava

nje

bez

osje

tnik

a [u

nit]

20-*

*Za

tv. p

etlja

fr. p

retv

.20

-0*

Povr

atna

vez

a20

-00

Izvo

r po

vr. v

eze

120

-01

Pret

vorb

a po

vr. v

eze

120

-02

Povr

.vez

a 1

Izvo

rna

jed.

20-0

3Iz

vor

povr

. vez

e 2

20-0

4Po

vr.v

eza

2 Pr

etvo

rba

20-0

5Po

vr.v

eza

2 Iz

vorn

a je

d.20

-06

Izvo

r po

vr. v

eze

320

-07

Povr

atna

vez

a 3

Pret

vorb

a20

-08

Povr

.vez

a 3

Izvo

rna

jed.

20-1

2Je

dini

ca r

ef./p

ovr.v

eze

20-1

3M

in. r

efer

enca

/pov

r. v

eza

20-1

4M

aks.

ref

eren

ca/p

ovr.v

eza

20-2

*Po

vr. v

./pos

t. v

r.20

-20

Funk

cija

pov

ratn

e ve

ze20

-21

Post

avlje

na v

rijed

nost

120

-22

Post

avlje

na v

rijed

nost

220

-23

Post

avlje

na v

rijed

nost

320

-3*

Povr

. Nap

. pr.

20-3

0Ra

shla

dno

sre

dstv

o20

-31

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

120

-32

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

220

-33

Koris

n.ra

shla

dno

sre

dstv

o A

320

-34

Podr

učje

vod

a 1

[m2]

20-3

5Po

druč

je v

oda

1 [in

2]20

-36

Podr

učje

vod

a 2

[m2]

20-3

7Po

druč

je v

oda

2 [in

2]20

-38

Fakt

or g

usto

će z

raka

[%]

20-6

*Be

z os

jetn

ika

20-6

0Je

dini

ca b

ez o

sjet

nika

20-6

9In

form

acije

bez

osj

etni

ka20

-7*

PID

aut

o.ug

ađ.

20-7

0Vr

sta

zatv

. pet

lje20

-71

PID

uči

nak

20-7

2Pr

omje

na iz

laza

PID

-a20

-73

Min

. sig

nal p

ovra

tne

veze

20-7

4M

aks.

sig

nal p

ovra

tne

veze

20-7

9PI

D a

uto.

ugađ

.20

-8*

PID

osn

ovne

pos

tavk

e20

-81

PID

Nor

mal

./Inv

erz.

upra

vlj.

20-8

2PI

D b

rzin

a po

kret

. [RP

M]

20-8

3PI

D b

rzin

a po

kret

. [H

z]20

-84

U r

aspo

nu r

efer

ence

20-9

*PI

D k

ontr

oler

20-9

1PI

D s

prje

č. n

amat

anja

20-9

3PI

D p

ropo

rcio

n.po

jač.

20-9

4PI

D in

tegr

alno

vrij

eme

20-9

5PI

D v

rijem

e de

rivac

ije20

-96

PID

ogr

an. O

gran

ičen

je p

ojač

anja

21-*

*Va

nj. z

atv.

pet

lja21

-0*

Aut

o.ug

ađ.p

roš.

zat

v.pe

tlje

21-0

0Vr

sta

zatv

. pet

lje21

-01

PID

uči

nak

21-0

2Pr

omje

na iz

laza

PID

-a21

-03

Min

. sig

nal p

ovra

tne

veze

21-0

4M

aks.

sig

nal p

ovra

tne

veze

21-0

9PI

D a

uto.

ugađ

.21

-1*

Proš

. CL

1 Re

f./p.

veza

21-1

0Pr

oš.1

Jed

inic

a re

f./po

vr.v

eze

21-1

1Pr

oš.1

Min

. ref

eren

ca21

-12

Proš

. 1 M

aks.

ref

eren

ca21

-13

Proš

. 1 Iz

vor

refe

renc

e21

-14

Proš

. 1 Iz

vor

povr

. vez

e21

-15

Proš

. 1 P

osta

v. v

rijed

nost

21-1

7Pr

oš.1

Ref

. [U

nit]

21-1

8Pr

oš.1

Pov

r.vez

a [U

nit]

21-1

9Pr

oš.1

Izla

z [%

]21

-2*

Proš

. CL

1 PI

D21

-20

Proš

.1 N

orm

al./i

nver

z. u

prav

lj.21

-21

Proš

.1 P

ropo

rc. p

ojač

anje

21-2

2Pr

oš.1

Vrij

eme

inte

gr.

21-2

3Pr

oš.1

Vrij

eme

deriv

iranj

a21

-24

Proš

. 1 o

gran

ič. O

gran

ičen

je p

ojač

anja

21-3

*Pr

oš. C

L 2

Ref./

p.ve

za21

-30

Proš

.2 J

edin

ica

ref./

povr

.vez

e21

-31

Proš

. 2 M

in. r

efer

enca

21-3

2Pr

oš.2

Mak

s. r

efer

enca

21-3

3Pr

oš.2

Izvo

r re

fere

nce

21-3

4Pr

oš.2

Izvo

r po

vr.v

eze

21-3

5Pr

oš. 2

Pos

tav.

vrije

dn.

21-3

7Pr

oš.2

Ref

. [U

nit]

21-3

8Pr

oš.2

Pov

r.vez

a [U

nit]

21-3

9Pr

oš.2

Izla

z [%

]21

-4*

Proš

. CL

2 PI

D21

-40

Proš

.2 N

orm

al./i

nver

z. u

prav

lj.21

-41

Proš

.2 P

ropo

rc. p

ojač

anje

21-4

2Pr

oš.2

Vrij

eme

inte

gr.

21-4

3Pr

oš.2

Vrij

eme

deriv

iranj

a21

-44

Proš

.2 O

gran

ič. O

gran

ičen

je p

ojač

anja

21-5

*Pr

oš. C

L 3

Ref./

p.ve

za21

-50

Proš

.3 J

edin

ica

ref./

povr

.vez

e21

-51

Proš

. 3 M

in. r

efer

enca

21-5

2Pr

oš.3

Mak

s. r

efer

enca

21-5

3Pr

oš.3

Izvo

r re

fere

nce

21-5

4Pr

oš.3

Izvo

r po

vr.v

eze

21-5

5Pr

oš. 3

Pos

tavl

jena

vrij

edno

st21

-57

Proš

.3 R

ef. [

Uni

t]21

-58

Proš

.3 P

ovr.v

eza

[Uni

t]21

-59

Proš

.3 Iz

laz

[%]

21-6

*Pr

oš. C

L 3

PID

21-6

0Pr

oš.3

Nor

mal

./inv

erz.

upr

avlj.

21-6

1Pr

oš.3

Pro

porc

. poj

ačan

je21

-62

Proš

.3 V

rijem

e in

tegr

.21

-63

Proš

.3 V

rijem

e de

rivira

nja

21-6

4Pr

oš.3

Ogr

anič

. Ogr

anič

enje

poj

ačan

ja22

-**

Prim

j. Fu

nkci

je22

-0*

Razn

o22

-00

Odg

oda

vanj

ske

blok

ade

22-0

1Vr

ijem

e fil

tra

snag

e22

-2*

Otk

r.ned

ost.p

roto

ka22

-20

Aut

o.po

stav

mal

e sn

age

22-2

1O

tkriv

anje

mal

e sn

age

22-2

2O

tkriv

anje

mal

e br

zine

22-2

3Fu

nkc.

bez

pro

toka

22-2

4O

dgod

a ne

dost

.pro

toka

22-2

6Ra

d c

rpke

na

suho

22-2

7Za

teza

nje

rada

crp

ke n

a su

ho22

-3*

Ug.

snag

e be

z pr

ot.

22-3

0Sn

aga

kod

ned

osta

tka

prot

oka

22-3

1Fa

ktor

kor

ekci

je s

nage

22-3

2M

ala

brzi

na [R

PM]

22-3

3M

ala

brzi

na [H

z]22

-34

Snag

a ko

d m

ale

brzi

ne [k

W]

22-3

5Sn

aga

kod

mal

e br

zine

[KS]

22-3

6Ve

lika

brzi

na [R

PM]

22-3

7Ve

lika

brzi

na [H

z]22

-38

Snag

a ko

d v

elik

e br

zine

[kW

]22

-39

Snag

a ko

d v

elik

e br

zine

[KS]

22-4

*H

iber

naci

ja22

-40

Min

.vrij

eme

pogo

na22

-41

Min

.vrij

eme

miro

vanj

a22

-42

Brzi

na b

uđen

ja [R

PM]

22-4

3Br

zina

buđ

enja

[Hz]

22-4

4Ra

zlik

a re

f.buđ

enja

/pov

r.vez

e22

-45

Poja

č.po

stav

lj.vr

ij.22

-46

Mak

s.vr

ij.po

jač.

22-5

*Kr

aj k

rivul

je22

-50

Funk

c. k

raja

kriv

ulje

22-5

1O

dgod

a kr

aja

kriv

ulje

22-6

*O

tkriv

. pre

kin.

rem

ena

22-6

0Fu

nkc.

pre

kida

rem

ena

22-6

1M

omen

t pr

ekid

a re

men

a22

-62

Zate

zanj

e pr

ekid

a re

men

a22

-7*

Zašt

.od

kr.s

poja

22-7

5Za

št.o

d k

r.spo

ja22

-76

Inte

rval

izm

eđu

pok

reta

nja

22-7

7M

in.v

rijem

e po

gona

22-7

8Pr

emoš

ć m

in. v

rem

ena

pogo

na22

-79

Prem

ošć.

vrij

edn.

min

.vre

m. p

ogon

a22

-8*

Kom

penz

acija

pro

toka

22-8

0Ko

mpe

nzac

ija p

roto

ka22

-81

Kvad

r.-lin

ear.

apr

oksi

m. k

rivul

je22

-82

Izra

čun

rad

ne t

očke

22-8

3Br

z.ko

d n

edos

t.pro

toka

[RPM

]22

-84

Brz.

kod

ned

ost.p

roto

ka [H

z]22

-85

Brzi

na n

a to

čki p

roje

ktira

nja

[RPM

]22

-86

Brzi

na n

a to

čki p

roje

ktira

nja

[Hz]

22-8

7Tl

ak p

ri b

rz. k

od n

edos

t. p

roto

ka22

-88

Tlak

pri

naz

ivno

j brz

.22

-89

Prot

ok n

a za

dano

j toč

ci22

-90

Prot

ok p

ri n

aziv

noj b

rz.

23-*

*Vr

emen

ske

funk

cije

23-0

*Vr

. pro

g. r

adnj

e23

-00

Vrij.

UKL

J.23

-01

Radn

ja U

KLJ.

23-0

2Vr

ij.IS

KLJ.

23-0

3Ra

dnja

ISKL

J.23

-04

Poja

va23

-0*

Post

avke

pro

g. r

adnj

e23

-08

Nač

in r

ada

prog

. rad

nje

23-0

9Re

akt.

pro

g. r

adnj

e23

-1*

Odr

žava

nje

23-1

0St

avka

odr

žava

nja

23-1

1Ra

dnja

odr

žava

nja

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 47

5 5

Page 52: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

23-1

2Vr

em.ra

spon

odr

žava

nja

23-1

3Vr

em. i

nter

val o

drža

vanj

a23

-14

Dat

um i

vrije

me

održ

avan

ja23

-1*

Poni

št. o

drža

vanj

a23

-15

Poni

št.ri

ječ

održ

avan

ja23

-16

Teks

t od

ržav

anja

23-5

*D

nev.

ener

g.23

-50

Razl

učiv

.dne

v.en

erg.

n23

-51

Inte

rval

sta

rta

23-5

3D

nev.

ener

g.23

-54

Poni

št.d

nev.

ener

g.23

-6*

Tren

d23

-60

Varij

abla

tre

nda

23-6

1Po

daci

u t

rajn

om s

prem

n.23

-62

Poda

ci u

vr.p

rog.

spre

mn.

23-6

3Vr

.pro

gr. s

tart

23-6

4Vr

.pro

gr. z

aust

av.

23-6

5M

in.v

rijed

n.sp

rem

n.23

-66

Poni

št.p

odat

.iz t

rajn

og s

prem

n.23

-67

Poni

št.p

odat

.iz v

r.pro

g.sp

rem

n.23

-8*

Broj

.pov

r.ula

g.23

-80

Fakt

or r

efer

entn

e sn

age

23-8

1Tr

ošak

ene

rgije

23-8

2U

laga

nje

23-8

3U

šted

a en

ergi

je23

-84

Ušt

eda

troš

kova

24-*

*Pr

imj.

Funk

cije

224

-0*

Poža

rni n

ačin

rad

a24

-00

Funk

c. p

ožar

nog

nač

.24

-01

Konf

igur

iranj

e po

žarn

og n

ačin

a24

-02

Jedi

nica

pož

arno

g n

ačin

a24

-03

Min

.ref.

poža

rnog

nač

.24

-04

Mak

s.re

f. po

žarn

og n

ač.

24-0

5Pr

edef

.ref.

poža

rnog

nač

.24

-06

Izvo

r re

f. po

žarn

og n

ač.

24-0

7Iz

vor

povr

. vez

e po

žarn

og n

ač.

24-0

9O

brad

a al

arm

a po

žar.

nač

.24

-1*

Prem

.fr.p

r.24

-10

Funk

c. p

rem

ošć.

fr. p

retv

.24

-11

Vrije

me

kašn

j.pre

moš

ć.fr

.pre

tv.

24-9

*Fu

nk. m

ulti-

mot

.24

-90

Funk

cija

ned

osta

tka

mot

ora

24-9

1Ko

efic

ijent

ned

osta

tka

mot

ora

124

-92

Koef

icije

nt n

edos

tatk

a m

otor

a 2

24-9

3Ko

efic

ijent

ned

osta

tka

mot

ora

324

-94

Koef

icije

nt n

edos

tatk

a m

otor

a 4

24-9

5Fu

nkci

ja z

aklju

č. r

otor

a24

-96

Koef

icije

nt z

aklju

č. r

otor

a 1

24-9

7Ko

efic

ijent

zak

ljuč.

rot

ora

224

-98

Koef

icije

nt z

aklju

č. r

otor

a 3

24-9

9Ko

efic

ijent

zak

ljuč.

rot

ora

425

-**

Kask

adni

kon

trol

er25

-0*

Post

av s

usta

va25

-00

Kask

adni

kon

trol

er25

-02

Pokr

etan

je m

otor

a25

-04

Kruž

enje

crp

ki25

-05

Fiks

na v

odeć

a cr

pka

25-0

6Br

oj c

rpki

25-2

*Po

stav

ke r

aspo

na

25-2

0Ra

spon

ubr

zanj

a25

-21

Prem

ošć.

ras

pona

25-2

2Fi

ksni

ops

eg b

rzin

e25

-23

Odg

oda

ubrz

av.S

BW25

-24

Odg

oda

sman

jenj

a SB

W25

-25

Vrije

me

u r

aspo

nu25

-26

Sman

j.kad

nem

a pr

otok

a25

-27

Funk

cija

ubr

z.25

-28

Vrij.

funk

c.ub

rzav

.25

-29

Funk

c. s

man

jenj

a25

-30

Vrij.

funk

c. s

man

jenj

a25

-4*

Post

.ubr

zava

nja

25-4

0O

dgod

a vr

em. u

spor

.25

-41

Odg

oda

vrem

.ubr

z.25

-42

Prag

ubr

zanj

a25

-43

Prag

iskl

juči

vanj

a25

-44

Brzi

na u

klju

č. [R

PM]

25-4

5Br

zina

ukl

juč.

[Hz]

25-4

6Br

zina

iskl

juči

vanj

a [R

PM]

25-4

7Br

zina

iskl

juči

vanj

a [H

z]25

-5*

Post

.zam

j.crp

ki25

-50

Zam

jena

vod

.crp

ke25

-51

Dog

ađaj

zam

jene

25-5

2In

ter.v

rem

.zam

jene

25-5

3Vr

ijedn

.tajm

era

zam

jene

25-5

4Pr

edef

. vrij

eme

zam

jene

25-5

5Pr

omje

na k

od o

pter

eć.<

50%

25-5

6N

ačin

ubr

z. k

od z

amje

ne c

rpki

25-5

8O

dgod

a po

kr.d

r.crp

ke25

-59

Odg

oda

rada

na

mre

ži25

-8*

Stat

us25

-80

Stat

us k

aska

de25

-81

Stat

us c

rpke

25-8

2Vo

deća

crp

ka25

-83

Stat

us r

elej

a25

-84

Vrij.

uklj.

crpk

e25

-85

Vrij.

uklj.

rele

ja25

-86

Poni

šten

je b

rojil

a re

leja

25-9

*Se

rvis

25-9

0Bl

okad

a cr

pki

25-9

1Ru

čna

zam

jena

26-*

*O

pcija

ana

log.

I/O

26-0

*A

nalo

gni I

/O n

ač.

26-0

0St

ez.X

42/1

Nač

. rad

a26

-01

Stez

.X42

/3 N

ač. r

ada

26-0

2St

ez.X

42/5

Nač

. rad

a26

-1*

Ana

log.

ula

z X4

2/1

26-1

0St

ezal

jka

X42/

1 N

iski

nap

on26

-11

Stez

aljk

a X4

2/1

Viso

ki n

apon

26-1

4St

ez. X

42/1

Nis

.vrij

ed.re

f./po

. Vrij

edno

st26

-15

Stez

. X42

/1 V

is.v

rijed

.ref./

po. V

rijed

nost

26-1

6St

ez. X

42/1

Vre

m. k

onst

. filt

ra26

-17

Stez

. X42

/1 Ž

iva

nula

26-2

*A

nalo

g. u

laz

X42/

326

-20

Stez

aljk

a X4

2/3

Nis

ki n

apon

26-2

1St

ezal

jka

X42/

3 Vi

soki

nap

on26

-24

Stez

. X42

/3 N

is.v

rijed

.ref./

po. V

rijed

nost

26-2

5St

ez. X

42/3

Vis

.vrij

ed.re

f./po

. Vrij

edno

st26

-26

Stez

. X42

/3 V

rem

. kon

st. f

iltra

26-2

7St

ez. X

42/3

Živ

a nu

la26

-3*

Ana

log.

ula

z X4

2/5

26-3

0St

ezal

jka

X42/

5 N

iski

nap

on26

-31

Stez

aljk

a X4

2/5

Viso

ki n

apon

26-3

4St

ez. X

42/5

Nis

.vrij

ed.re

f./po

. Vrij

edno

st26

-35

Stez

. X42

/5 V

is.v

rijed

.ref./

po. V

rijed

nost

26-3

6St

ez. X

42/5

Vre

m. k

onst

. filt

ra26

-37

Stez

. X42

/5 Ž

iva

nula

26-4

*A

nalo

g. iz

laz

X42/

726

-40

Stez

. X42

/7 Iz

laz

26-4

1St

ez. X

42/7

Min

. ras

pon

26-4

2St

ez. X

42/7

Mak

s. r

aspo

n26

-43

Stez

aljk

a X4

2/7

Upr

avlj.

put

em s

abir.

26-4

4St

ezal

jka

X42/

7 Pr

edef

. ist

ek26

-5*

Ana

log.

izla

z X4

2/9

26-5

0St

ez. X

42/9

Izla

z26

-51

Stez

. X42

/9 M

in. r

aspo

n26

-52

Stez

. X42

/9 M

aks.

ras

pon

26-5

3St

ezal

jka

X42/

9 U

prav

lj. p

utem

sab

ir.26

-54

Stez

aljk

a X4

2/9

Pred

ef. i

stek

26-6

*A

nalo

g. iz

. X42

/11

26-6

0St

ez. X

42/1

1 Iz

laz

26-6

1St

ez. X

42/1

1 M

in. r

aspo

n26

-62

Stez

. X42

/11

Mak

s. r

aspo

n26

-63

Stez

aljk

a X4

2/11

Upr

avlj.

put

em s

abir.

26-6

4St

ezal

jka

X42/

11 P

rede

f. is

tek

31-*

*O

pcija

pre

moš

ć.31

-00

Prem

ošće

nje

31-0

1Vr

.zat

ez.p

okre

t.pre

moš

ć.31

-02

Vr.z

atez

.pog

reš.

prem

ošć.

31-0

3A

ktiv

iranj

e te

stno

g n

ačin

a ra

da31

-10

Stat

us. r

iječ

prem

ošć.

31-1

1Br

oj s

ati p

rem

ošć.

31-1

9D

aljin

.akt

ivir.

prem

ošće

nja

35-*

*O

pcija

ula

za o

sjet

nika

35-0

*Te

mp.

Ula

zni n

ačin

rad

a35

-00

Stez

. X48

/4 T

emp.

Jed

inic

a35

-01

Stez

. X48

/4 t

ip u

laza

35-0

2St

ez. X

48/7

Tem

p. J

edin

ica

35-0

3St

ez. X

48/7

tip

ula

za35

-04

Stez

. X48

/10

Tem

p. J

edin

ica

35-0

5St

ez. X

48/1

0 tip

ula

za35

-06

Funk

cija

ala

rma

osje

tnik

a te

mpe

ratu

re35

-1*

Tem

p. U

laz

X48/

435

-14

Stez

. X48

/4 V

rem

. kon

st. f

iltra

35-1

5St

ez. X

48/4

Tem

p. N

adzo

r35

-16

Stez

. X48

/4 N

is.te

mp.

gra

n. v

rijed

.35

-17

Stez

. X48

/4 V

is.te

mp.

gra

n. v

rijed

.35

-2*

Tem

p. U

laz

X48/

735

-24

Stez

. X48

/7 V

rem

. kon

st. f

iltra

35-2

5St

ez. X

48/7

Tem

p. N

adzo

r35

-26

Stez

. X48

/7 N

is.te

mp.

gra

n. v

rijed

.35

-27

Stez

. X48

/7 V

is.te

mp.

gra

n. v

rijed

.35

-3*

Tem

p. U

laz

X48/

1035

-34

Stez

. X48

/10

Vrem

. kon

st. f

iltra

35-3

5St

ez. X

48/1

0 Te

mp.

Nad

zor

35-3

6St

ez. X

48/1

0 N

is.te

mp.

gra

n. v

rijed

.35

-37

Stez

. X48

/10

Vis.

tem

p. g

ran.

vrij

ed.

35-4

*A

nalo

g. u

laz

X48/

2

35-4

2St

ez. X

48/2

Nis

ka s

truj

a35

-43

Stez

. X48

/2 V

isok

a st

ruja

35-4

4St

ez. X

48/2

Nis

.vrij

ed.re

f./po

. Vrij

edno

st35

-45

Stez

. X48

/2 V

is.v

rijed

.ref./

po. V

rijed

nost

35-4

6St

ez. X

48/2

Vre

m. k

onst

. filt

ra35

-47

Stez

. X48

/2 Ž

iva

nula

99-*

Dev

el p

odrš

ka99

-00

DA

C 1

oda

bir

99-0

1D

AC

2 o

dabi

r99

-02

DA

C 3

oda

bir

99-0

3D

AC

4 o

dabi

r99

-04

DA

C 1

ras

pon

99-0

5D

AC

2 r

aspo

n99

-06

DA

C 3

ras

pon

99-0

7D

AC

4 r

aspo

n99

-08

Test

ni p

aram

199

-09

Test

ni p

aram

299

-10

DA

C O

pcijs

ki u

tor

99-1

1RF

I 299

-12

Vent

ilato

r99

-13

Vrij.

praz

.hod

a99

-14

Čeka

nje

zaht

j.baz

e ba

ze p

odpa

ram

et.

99-1

5Se

kund

. taj

mer

pri

pog

r. p

retv

arač

a99

-16

Br. s

truj

nih

osj

etni

ka99

-20

HS

Tem

p. (P

C1)

99-2

1H

S Te

mp.

(PC2

)99

-22

HS

Tem

p. (P

C3)

99-2

3H

S Te

mp.

(PC4

)99

-24

HS

Tem

p. (P

C5)

99-2

5H

S Te

mp.

(PC6

)99

-26

HS

Tem

p. (P

C7)

99-2

7H

S Te

mp.

(PC8

)99

-29

Inač

ica

plat

form

e99

-40

St. č

ar. z

a po

kret

.99

-90

Pris

utne

opc

ije99

-91

Unu

tarn

ja s

naga

mot

ora

99-9

2U

nuta

rnji

napo

n m

otor

a99

-93

Unu

tarn

ja fr

ekve

ncija

mot

ora

99-9

4Ko

rekc

ija n

erav

note

že [%

]99

-95

Kore

kcija

tem

pera

ture

[%]

99-9

6Ko

rekc

ija p

reop

tere

ćenj

a [%

]

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

48 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

55

Page 53: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

5.6 Daljinsko programiranje sa Softver zapostavljanje MCT 10-om

Danfoss ima softverski program dostupan za razvijanje,pohranjivanje i prenošenje programiranja frekvencijskogpretvarača. Softver za postavljanje MCT 10 omogućujekorisniku spajanje računala na frekvencijski pretvarač iizvođenje programiranja uživo umjesto upotrebe LCP-a.Osim toga, sva se programiranja frekvencijskog pretvaračamogu provesti izvan mreže i jednostavnim upisivanjem ufrekvencijski pretvarač. Ili se cijeli profil frekvencijskogpretvarača može učitati na računalo za pohranjivanjesigurnosne kopije ili analizu.

USB priključak ili RS-485 stezaljka dostupni su za spajanjena frekvencijski pretvarač.

Programiranje Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 49

5 5

Page 54: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

6 Primjeri primjene

6.1 Uvod

NAPOMENA!Premosnik žice može biti potreban između stezaljke 12 (ili13) i stezaljke 37 kako bi frekvencijski pretvarač radio kadase upotrebljavaju tvorničke vrijednosti za programiranje.

Primjeri u ovom odjeljku služe kao brza referenca zauobičajene primjene.

• Postavke parametra su regionalne zadanevrijednosti osim ako nije drukčije navedeno(odabrano u 0-03 Regional.postavke)

• Parametri povezani sa stezaljkama i njihovimpostavkama prikazani su pored crteža.

• Ako su potrebne postavke sklopke za analognestezaljke A53 ili A54, i one su prikazane

6.2 Primjeri primjene

OPREZTermistor mora upotrijebiti pojačanu ili dvostruku izolacijukako bi bio u skladu sa zahtjevima PELV izolacije.

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B929

.10 Funkcija Postavka

1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)

[1] OmogućipotpunoAMA

5-12 Terminal 27Digital Input

[2]* Coastinverse

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* Podaci omotoru mora biti postavljena uskladu s motorom

Tablica 6.1 AMA sa spojenom stez. T27

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B930

.10 Funkcija Postavka

1-29 AutomaticMotorAdaptation(AMA)

[1] OmogućipotpunoAMA

5-12 Terminal 27Digital Input

[0] NoOperation

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari: Skupinaparametara 1-2* Podaci omotoru mora biti postavljena uskladu s motorom

Tablica 6.2 AMA bez spojene stez. T27

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Funkcija Postavka

6-10 Stezaljka 53Niski napon 0,07 V*

6-11 Stezaljka 53Visoki napon

10 V*

6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze

0 1/min

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

1500 1/min

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.3 Analogna referenca brzine (napon)

Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

50 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

66

Page 55: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

130B

B927

.10 Funkcija Postavka

6-12 Stezaljka 53Niska struja

4 mA*

6-13 Stezaljka 53Visoka struja

20 mA*

6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze

0 1/min

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

1500 1/min

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.4 Analogna referenca brzine (struja)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stez. 18Digital. ulaz

[8]Pokretanje*

5-12 Stez. 27Digital. ulaz

[0] NoOperation

5-19 Terminal 37Safe Stop

[1] Alarmsigurn. zaust.

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stez. 27 Digital. ulazpostavljen na [0] No operation(Bez rada), žica premosnika nastezaljku 27 nije potrebna.

Tablica 6.5 Naredba Pokretanje/Zaustavljanjesa sigurnosnim zaustavljanjem

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Slika 6.1

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stez. 18Digital. ulaz

[9] Pulsnistart

5-12 Stez. 27Digital. ulaz

[6] Inverznozaustavljanje

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako je 5-12 Stez. 27 Digital. ulazpostavljen na [0] No operation(Bez rada), žica premosnika nastezaljku 27 nije potrebna.

Tablica 6.6 Pulsni start/stop

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Slika 6.2

Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 51

6 6

Page 56: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stez. 18Digital. ulaz

[8] Start

5-11 Terminal 19Digital Input

[10]Promjenasmjeravrtnje*

5-12 Stez. 27Digital. ulaz

[0] NoOperation

5-14 Terminal 32Digital Input

[16] Bit 0predef.ref.

5-15 Terminal 33Digital Input

[17] Bit 1predef.ref.

3-10 PresetReference

Preth.namj. ref. 0Preth.namj. ref. 1Preth.namj. ref. 2Preth.namj. ref. 3

25%50%75%100%

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.7 Pokretanje/Zaustavljanje uz suprotansmjer vrtnje i 4 prethodno namještene brzine

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Funkcija Postavka

5-11 Stez. 19Digital. ulaz

[1] Poništiti

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.8 Poništavanje vanjskog alarma

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Funkcija Postavka

6-10 Stezaljka 53Niski napon 0,07 V*

6-11 Stezaljka 53Visoki napon

10 V*

6-14 Stez. 53Nis. vrijedn. ref./povr.veze

0 1/min

6-15 Stez. 53 Vis.vrijedn. ref./povr.veze

1500 1/min

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.9 Referenca brzine (pomoću ručnog potenciometra)

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Funkcija Postavka

5-10 Stez. 18Digital. ulaz

[8]Pokretanje*

5-12 Stez. 27Digital. ulaz

[19] Zamrznireferencu

5-13 Terminal 29Digital Input

[21] Ubrzaj

5-14 Terminal 32Digital Input

[22] Uspori

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.10 Ubrzanje/usporenje

Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

52 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

66

Page 57: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

S t a r t ( 1 8 )

F r e e z e r e f ( 2 7 )

S p e e d u p ( 2 9 )

S p e e d d o w n ( 3 2 )

S p e e d

R e f e r e n c e

130B

B840

.10

Slika 6.3

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Funkcija Postavka

8-30 Protokol FC*

8-31 Adresa 1*

8-32 Stopabrz.prijenosapod.

9600*

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Odaberite protokol, adresu istopu brzine prijenosapodataka u gore spomenutimparametrima.

Tablica 6.11 Priključak RS-485 mreže

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

130B

B686

.11 Funkcija Postavka

1-90 Toplinskazaštita motora

[2] Greškatermistora

1-93 Izvortermistora

[1] Analogniulaz 53

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako se želi samo upozorenje,1-90 Toplinska zaštita motoratreba postaviti na [1] Thermistorwarning (Upozorenjetermistora).

Tablica 6.12 Termistor motora

Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 53

6 6

Page 58: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B839

.10 Funkcija Postavka

4-30 MotorFeedback LossFunction

[1]Upozorenje

4-31 MotorFeedback SpeedError

100 1/min

4-32 MotorFeedback LossTimeout

5 s

7-00 Speed PIDFeedback Source

[2] MCB 102

17-11 Resolution(PPR)

1024*

13-00 Nač.radaSL kontr.

[1] On

13-01 StartEvent

[19]Upozorenje

13-02 StopEvent

[44] Tipka zaponištenje

13-10 Comparator Operand

[21]Upozorenjebr.

13-11 Comparator Operator

[1] ≈*

13-12 Vrijednostkomparatora

90

13-51 SLController Event

[22]Komparator 0

13-52 SLController Action

[32] Post.dig.izl. A nisko

5-40 FunctionRelay

[80] SLdigitalni izlazA

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:Ako se prekorači graničnavrijednost na monitorupovratne veze, aktivirat će seUpozorenje 90. SLC nadzireUpozorenje 90 i u slučaju daUpozorenje 90 postane TRUE(Točno), aktivira se Relej 1.Vanjska oprema tada možeoznačiti da je možda potrebanservis. Ako se unutar 5 sekundipogreška povratne veze spustiponovno ispod graničnevrijednosti, frekvencijskipretvarač nastavlja i upozorenjenestaje. No Relej 1 će i daljebiti aktiviran sve dok se ne[Reset] (Poništiti) na LCP-u.

Tablica 6.13 Upotreba SLC-a za postav releja

Parametri

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COMR1

R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B841

.10 Funkcija Postavka

5-40 FunctionRelay

[32] Upr.meh.kočenjem

5-10 Stez. 18Digital. ulaz

[8]Pokretanje*

5-11 Terminal 19Digital Input

[11] Pokrenisuprotansmisao vrtnje

1-71 Start Delay 0,2

1-72 StartFunction

[5] VVCplus/FLUX smj.kaz.

1-76 StartCurrent

Im,n

2-20 ReleaseBrake Current

Ovisno oprimjeni

2-21 ActivateBrake Speed[RPM]

Polanazivnogklizanjamotora

*= Zadana vrijednost

Napomene/komentari:

Tablica 6.14 Upravljanje mehaničkom kočnicom

Start (18)

Start reversing (19)

Relay output

Speed

Time

Current

1-71 1-712-21 2-21

1-76

OpenClosed

130B

B842

.10

Slika 6.4

Primjeri primjene Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

54 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

66

Page 59: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

7 Poruke o statusu

7.1 Zaslon statusa

Kada je frekvencijski pretvarač u načinu rada status, porukeo statusu generiraju se automatski unutar frekvencijskogpretvarača i pojavljuju se na dnu retka zaslona (pogledajteSlika 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandOff

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.10

a b c

Slika 7.1 Zaslon statusa

a. Prvi dio na statusnom retku označava odakle jekrenula naredba zaustavi/pokreni.

b. Drugi dio na statusnom retku označava odakle jekrenulo upravljanje brzinom.

c. Posljednji dio statusnog retka daje trenutačnistatus frekvencijskog pretvarača. Oni prikazujunačin rada u kojem se nalazi frekvencijskipretvarač.

NAPOMENA!U načinu rada automatski/daljinski frekvencijski pretvaračtreba vanjske naredbe za provođenje funkcija.

7.2 Tablica s definicijama poruka o statusu

Sljedeće tri tablice definiraju značenja prikazanih riječiporuka o statusu.

Način rada

Off (Isključeno) Frekvencijski pretvarač ne reagira naupravljački signal dok je pritisnut [Auto On](Automatski) ili [Hand On] (Ručno).

Auto On(Automatskiuključeno)

Frekvencijskim pretvaračem upravlja se izupravljačkih stezaljki i/ili serijske komunikacije.

Hand On (Ručnouključeno)

Frekvencijskim pretvaračem može se upravljatiputem tipki za navigaciju na LCP-u. Naredbeza zaustavljanje, poništavanje, suprotan smjervrtnje, istosmjerno kočenje i druge signaleprimijenjeni na upravljačke stezaljke moguzaobići lokalno upravljanje.

Tablica 7.1

Referentna lokacija

Udaljeno Referenca o brzini dana je iz vanjskih signala,serijske komunikacije i unutarnjih prethodnonamještenih referenci.

Lokalno Frekvencijski pretvarač upotrebljavaupravljanje [Hand On] (Ručno uključeno) ilivrijednosti reference iz LCP-a.

Tablica 7.2

Status radaIzmjeničnakočnica

Izmjenična kočnica je odabrana u 2-10 Funkc.kočenja. Izmjenična kočnica previšemagnetizira motor za postizanje kontroliranogusporavanja.

AMA zavr. OK Uspješno je provedeno Automatskoprilagođavanje motoru (AMA).

AMA spremna AMA je spremna za pokretanje. Za pokretanjepritisnite [Hand On] (Ručno uključeno).

AMA u pogonu AMA postupak je u tijeku.

Kočenje Kočioni čoper radi. Otpornik kočenja apsorbiragenerativnu energiju.

Maks. kočenje Kočioni čoper radi. Postignuta je graničnavrijednost snage za otpornik kočenja koja jedefinirana u 2-12 Ogran.snage koč.otporn.(kW).

Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 55

7 7

Page 60: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Status radaSlobodnozaustavljanje

• Inverzno slobodno zaustavljanje jeodabrano kao funkcija za digitalni ulaz(skupina parametara 5-1*). Odgovarajućastezaljka nije spojena.

• Slobodno zaustavljanje je aktiviranoserijskom komunikacijom.

Upravlj.Usporavanje

Upravljanje usporavanjem odabrano je u14-10 Mrežni kvar.

• Mrežni napon je ispod vrijednostipostavljene u 14-11 Mrežni napon prikvaru mreže pri kvaru mrežnognapajanja

• Frekvencijski pretvarač usporavamotor pomoću upravljanogusporavanja

Velika struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeiznad granične vrijednosti postavljene u4-51 Upozor.-visoka struja.

Mala struja Izlazna struja frekvencijskog pretvarača jeispod granične vrijednosti postavljane u4-52 Upoz.-mala brzina

Istosmjernozadržavanje

Istosmjerno zadržavanje odabrano je u1-80 Funkcija kod zaust., a naredbazaustavljanja je aktivna. Istosmjerna strujapostavljena u 2-00 Istosm.struja drž./zagrij.zadržava motor.

Istosmjernozaustavljanje

Tijekom određenog vremena(2-02 Vr.istosm.koč.) motor je zaustavljenputem istosmjerne struje (2-01 Strujaistosmj.koč.).

• Istosmjerno kočenje aktivirano je u2-03 Početna brz.istosm.koč.[o/min], anaredba za zaustavljanje je aktivna.

• Istosmjerno kočenje (inverzno) je odabranokao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljkanije aktivna.

• Istosmjerno kočenje aktivirano je putemserijske komunikacije.

Velika povratnaveza

Zbroj svih aktivnih povratnih veza je iznadgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-57 Upoz.-velika povr.spr..

Mala povratnaveza

Zbroj svih aktivnih povratnih veza je ispodgranične vrijednosti povratne veze postavljeneu 4-56 Upoz.-mala povr.spr..

Status radaZamrzni izlaz Odvojena referenca je aktivna čime se

zadržava trenutna brzina.

• Zamrzni izlaz je odabran kao funkcija zadigitalni ulaz (skupina parametara 5-1*).Odgovarajuća stezaljka je aktivna.Upravljanje brzinom moguće je samoputem funkcija stezaljke za ubrzavanje iusporavanje.

• Zadržavanje zaleta aktivirano je putemserijske komunikacije.

Zahtjev zazamrzavanjeizlaza

Dana je naredba za zamrzavanje izlaza, alimotor će ostati zaustavljen sve dok se neprimi signal uvjeta za start.

Zamrzni ref. Freeze Reference (Zamrzni referencu) odabran jekao funkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljka jeaktivna. Frekvencijski pretvarač sprematrenutnu referencu. Mijenjanje reference jesada moguće samo putem funkcije stezaljkeza ubrzavanje i usporavanje.

Jog request(Zahtjev zapuzanje)

Dana je naredba za puzanje, no motor će bitizaustavljen dok se ne primi signal uvjeta zastart putem digitalnog ulaza.

Puzanje Motor radi prema programiranju u 3-19 Brzinapuzanja [o/min].

• Jog (Puzanje) je odabrano kao funkcijadigitalnog ulaza (skupina parametara 5-1*).Aktivna je odgovarajuća stezaljka (npr.stezaljka 29).

• Funkcija puzanja aktivirana je putemserijske komunikacije.

• Funkcija puzanja odabrana je kao reakcijana funkcije nadzora (npr. Nema signala).Nadzorna funkcija je aktivna.

Provjera motora Motor Check (Provjera motora) je odabrana u1-80 Funkcija kod zaust.. Naredba zaustavljanjaje aktivna. Da biste se uvjerili da je motorspojen na frekvencijski pretvarač, na motor seprimjenjuje permanentna testna struja.

OVC upravljanje Naredba Prenapon aktivirana je u 2-17 Kontrolaprenapona. Spojen motor napaja frekvencijskipretvarač generativnom energijom. Regulacijaprenapona prilagođava omjer V/Hz zapokretanje motora u kontroliranom načinurada i za sprječavanje greške frekvencijskogpretvarača.

Jed.nap.isklj (Samo za frekvencijske pretvarače sinstaliranim vanjskim napajanjem od 24 V).Glavno napajanje frekvencijskog pretvarača jeuklonjeno, no upravljačka kartica se napajavanjskim 24 V.

Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

56 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

77

Page 61: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Status radaZaštitni nč Aktiviran je zaštitni način rada. Jedinica je

otkrila kritični status (prekomjerna struja iliprenapon).

• Za sprečavanje pogreške sklopnafrekvencija je smanjena na 4 kHz.

• Ako je moguće, zaštitni način radazavršava nakon približno 10 s.

• Zaštitni način rada može se ograničiti u14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.

Qstop Motor usporava pomoću 3-81 Vrijeme rampebrzog stopa.

• Brzo inverzno zaustavljanje odabrano je kaofunkcija za digitalni ulaz (skupinaparametara 5-1*). Odgovarajuća stezaljkanije aktivna.

• Funkcija brzo zaustavljanje aktivirana jeputem serijske komunikacije.

Zalet Motor ubrzava/usporava pomoću aktivnogubrzavanja/usporavanja. Referenca, graničnavrijednost ili zastoj još nisu postignuti.

Velika ref. Zbroj svih aktivnih referenci je iznad graničnevrijednosti reference postavljene u4-55 Upozorenje, velika ref..

Mala ref. Zbroj svih aktivnih referenci je ispod graničnevrijednosti reference postavljene u4-54 Upozorenje, mala ref..

Pokret. na ref. Frekvencijski pretvarač radi u rasponureference. Vrijednost povratne veze odgovarapostavljenoj vrijednosti.

Run request(Zahtjev zapokret.)

Dana je naredba za pokretanje, ali motor jezaustavljen dok se putem digitalnog ulaza neprimi signal uvjeta za pokretanje.

U pogonu Frekvencijski pretvarač pokreće motor.

Speed high(Velika brzina)

Brzina motora je veća od vrijednostipostavljene u 4-53 Upoz.-velika brzina.

Speed low (Malabrzina)

Brzina motora je manja od vrijednostipostavljene u 4-52 Upoz.-mala brzina.

Pripravnost U načinu rada Auto On (Automatski),frekvencijski pretvarač će pokrenuti motorpomoću signala za pokretanje iz digitalnogulaza ili serijske komunikacije.

Odgođenopokretanje

U 1-71 Odgoda pokret. je postavljeno vrijemepokretanja zatezanja. Naredba za pokretanje jeaktivirana i motor će se pokrenuti nakon štoistekne vrijeme odgođenog pokretanja.

P.unap./unat. Pokretanje unaprijed i pokretanje unatragodabrani su kao funkcije za dva različitadigitalna ulaza (skupina parametara 5-1*).Motor će krenuti unaprijed ili unatrag ovisnoo tome koja je odgovarajuća stezaljkaaktivirana.

Status radaZaustavljanje Frekvencijski pretvarač primio je naredbu za

zaustavljanje iz -a, digitalnog ulaza ili serijskekomunikacije.

Greška Došlo je do alarma i motor se zaustavio. Kadje uzrok alarma riješen, može se ručnoponištiti pritiskom na [Reset] (Poništiti) ilidaljinski putem upravljačkih stezaljki ili serijskekomunikacije.

Pon.gr.zaklj. Došlo je do alarma i motor se zaustavio. Kadaje uzrok alarma riješen, snaga se mora uključitiu frekvencijski pretvarač. Frekvencijskipretvarač se tada može ručno poništitipritiskom na [Reset] (Poništiti) ili daljinskiputem upravljačke stezaljke ili serijskekomunikacije.

Tablica 7.3

Poruke o statusu Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 57

7 7

Page 62: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

8 Upozorenja i alarmi

8.1 Nadzor sustava

Frekvencijski pretvarač nadzire uvjete svoje ulazne snage,izlaza i faktora motora kao i drugih pokazatelja performansisustava. Upozorenje ili alarm ne mora nužno označavatiproblem unutar samog frekvencijskog pretvarača. U mnogoslučajeva označava kvar uvjeta iz ulaznog napona,opterećenja motora ili temperature, vanjskih signala ilidrugih područja koja nadzire unutarnja logikafrekvencijskog pretvarača. Svakako istražite ta područjaizvan frekvencijskog pretvarača kao što je označenoalarmom ili upozorenjem.

8.2 Vrste upozorenja i alarma

8.2.1 Upozorenja

Upozorenje koje je izdano kada je uvjet alarma blizu ilikada je prisutan neuobičajeni uvjet rada i može rezultiratitime da frekvencijski pretvarač uključi alarm. Upozorenje sesamo briše kada se ukloni neuobičajeni uvjet.

8.2.2 Greška alarma

Alarm se prikazuje kod pogreške frekvencijskog pretvarača,tj. frekvencijski pretvarač prekida rad kako bi spriječiooštećenje frekvencijskog pretvarača ili sustava. Motor će seslobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logika frekvencijskogpretvarača nastavit će raditi i nadzirati status frekvencijskogpretvarača. Nakon ispravljanja uvjeta kvara, frekvencijskipretvarač može se poništiti. Tada će ponovno biti spremanza rad.

Pogreška se može poništiti na 4 načina:

• Pritisnite tipku [Reset] (Poništiti) na LCP-u

• Ulazna naredba digitalnog poništavanja

• Ulazna naredba za poništavanje serijskekomunikacije

• Automatsko poništavanje

8.2.3 Alarm zaključavanja pogreške

Alarm koji uzrokuje zaključavanje pogreške frekvencijskogpretvarača zahtijeva uključivanje ulazne snage. Motor će seslobodno zaustaviti do zaustavljanja. Logika frekvencijskogpretvarača nastavit će raditi i nadzirati status frekvencijskogpretvarača. Isključite ulaznu snagu frekvencijskogpretvarača i ispravite uzrok kvara, zatim uključite snagu.Ovom radnjom se frekvencijski pretvarač stavlja u uvjetgreške kao što je gore opisano i može se poništiti na bilokoji od ona 4 načina.

8.3 Prikaz upozorenja i alarma

130B

P085

.11

Status0.0Hz 0.000psi 0.00A

0.0Hz1:0 - Off

!Live zero error [W2]Off Remote Stop

!1(1)

Slika 8.1

Alarm ili alarm zaključavanja greške bljeskat će na zaslonuzajedno s brojem alarma.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Slika 8.2

Pored teksta i šifre alarma na LCP-u frekvencijskogpretvarača nalaze se tri indikatorske lampice.

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

58 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 63: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Autoon Reset

Handon Off

Back

Cancel

InfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.10

Slika 8.3

LED upozorenja LED alarma

Upozorenje Aktivirana Off (Isključeno)

Alarm Off (Isključeno) On (Treperi)

Zaključavanjegreške

Aktivirana On (Treperi)

Tablica 8.1

8.4 Definicije upozorenja i alarma

Tablica 8.2 definira je li upozorenje izdano prije alarma izaustavlja li alarm jedinicu ili je blokira.

Br. Opis Upozorenje

Alarm/Pogreška

Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.

Referenca parametra

1 10 Volts low X

2 Live zero error (X) (X) 6-01 Funkcija isteka žive nule

4 Mains phase loss (X) (X) (X) 14-12 Funkc.kod neravnotežemreže

5 DC link voltage high X

6 DC link voltage low X

7 DC over voltage X X

8 DC under voltage X X

9 Inverter overloaded X X

10 Motor ETR over temperature (X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora

11 Motor thermistor over temperature (X) (X) 1-90 Toplinska zaštita motora

12 Torque limit X X

13 Over Current X X X

14 Earth (Ground) fault X X X

15 Hardware mismatch X X

16 Short Circuit X X

17 Control word timeout (X) (X) 8-04 Funkc. kontrolnog isteka

20 Temp. Input Error

21 Param Error

22 Hoist Mech. Brake (X) (X) Parameter Group 2-2*

23 Internal Fans X

24 External Fans X 14-53 Nadzor ventilat.

25 Brake resistor short-circuited X

26 Brake resistor power limit (X) (X) 2-13 Nadzor snage kočenja

27 Brake chopper short-circuited X X

28 Brake check (X) (X) 2-15 Provjera kočenja

29 Heatsink temp. X X X

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 59

8 8

Page 64: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Br. Opis Upozorenje

Alarm/Pogreška

Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.

Referenca parametra

30 Motor phase U missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora

31 Motor phase V missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora

32 Motor phase W missing (X) (X) (X) 4-58 Funkcija nedostatka fazemotora

33 Inrush fault X X

34 Fieldbus communication fault X X

35 Option Fault X X

36 Mains failure X X

37 Phase Imbalance X

38 Internal fault X X

39 Heatsink sensor X X

40 Overload of Digital Output Terminal 27 (X) 5-00 Digital ul/izl, 5-01 Stez. 27Način

41 Overload of Digital Output Terminal 29 (X) 5-00 Digital ul/izl, 5-02 Stez. 29Način

42 Ovrld X30/6-7 (X)

43 Ext. Supply (option)

45 Earth Fault 2 X X X

46 Pwr. card supply X X

47 24 V supply low X X X

48 1.8 V supply low X X

49 Speed limit X

50 AMA calibration failed X

51 AMA check Unom and Inom X

52 AMA low Inom X

53 AMA motor too big X

54 AMA motor too small X

55 AMA Parameter out of range X

56 AMA interrupted by user X

57 AMA timeout X

58 AMA internal fault X X

59 Current limit X 4-18 Current Limit

61 Feedback Error (X) (X) 4-30 Motor Feedback LossFunction

62 Output Frequency at Maximum Limit X

63 Mechanical Brake Low (X) 2-20 Release Brake Current

64 Voltage Limit X

65 Control board overtemperature X X X

66 Heat sink Temperature Low X

67 Option Configuration has Changed X

68 Safe Stop (X) (X)1) 5-19 Stezaljka 37 sig. zaust.

70 Illegal FC configuration X

71 PTC 1 Safe Stop

72 Dangerous Failure

73 Safe Stop Auto Restart (X) (X) 5-19 Stezaljka 37 sig. zaust.

74 PTC Thermistor X

75 Illegal Profile Sel. X

76 Power Unit Setup X

77 Reduced Power Mode X 14-59 Actual Number ofInverter Units

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

60 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 65: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Br. Opis Upozorenje

Alarm/Pogreška

Alarm/Poništ.pogreš.zaklj.

Referenca parametra

78 Tracking Error (X) (X) 4-34 Tracking Error Function

79 Illegal PS config X X

80 Drive Initialized to Default Value X

81 CSIV corrupt X

82 CSIV parameter error X

83 Illegal Option Combination X

84 No Safety Option X

88 Option Detection X

89 Mechanical Brake Sliding X

90 Feedback Monitor (X) (X) 17-61 Feedback SignalMonitoring

91 Analog input 54 wrong settings X S202

104 Mixing Fan Fault X X 14-53

163 ATEX ETR cur.lim.warning X

164 ATEX ETR cur.lim.alarm X

165 ATEX ETR freq.lim.warning X

166 ATEX ETR freq.lim.alarm X

243 Brake IGBT X X X

244 Heatsink temp. X X X

245 Heatsink sensor X X Parameter group 0-7*

246 Pwr.card supply X

249 Rect. low temp. X

250 New spare parts X

251 New Type Code X X

Tablica 8.2 Popis kodova alarma/upozorenja

(X) Ovisno o parametru1) Nije moguće automatsko poništavanje putem 14-20 Način poništ.

8.5 Poruke o kvaru

Informacije o upozorenju/alarmu koje su dalje navedenedefiniraju uvjet upozorenja/alarma, pružaju vjerojatanuzrok uvjeta i detaljno rješenje ili postupak uklanjanjakvarova.

UPOZORENJE 1, 10 V niskoUpravljačka kartica napona je ispod 10 V od stezaljke 50.Uklonite dio opterećenja sa stezaljke 50, budući da jenapajanje od 10 V preopterećeno. Maks. 15 mA iliminimalno 590 Ω.

Ovo stanje može biti uzrokovano kratkim spojem uspojenom potenciometru ili nepravilnim ožičenjempotenciometra.

Uklanjanje kvarovaUklonite ožičenje sa stezaljke 50. Ako upozorenje nestane,problem je u kupčevu ožičenju. Ako upozorenje nenestane, zamijenite upravljačku karticu.

UPOZORENJE/ALARM 2, Pogreška žive nuleOvo upozorenje ili alarm javlja se samo ako jeprogramirano od strane korisnika u 6-01 Funkcija isteka živenule. Signal na jednom od analognih ulaza manji je od50% minimalne vrijednosti programirane za taj ulaz. Ovo

stanje može biti uzrokovano prekinutim ožičenjem ilislanjem signala uređaja s greškom.

Uklanjanje kvarovaProvjerite spojeve na svim analognim ulaznimstezaljkama. Stezaljke upravljačke kartice 53 i 54za signale, zajednička stezaljka 55. MCB 101stezaljke 11 i 12 za signale, zajednička stezaljka10. MCB 109 stezaljke 1, 3 i 5 za signale,zajedničke stezaljke 2, 4 i 6).

Provjerite odgovaraju li programiranjefrekvencijskog pretvarača i postavke sklopkeanalognom tipu signala.

Provedite provjeru signala ulazne stezaljke.

UPOZORENJE/ALARM 3, Nema motoraMotor nije priključen na izlaz frekvencijskog pretvarača.

UPOZORENJE/ALARM 4, Gubitak ulazne fazeNedostaje faza na opskrbnoj strani ili je prevelikaneravnoteža glavnog napona. Ta se poruka takođerprikazuje u slučaju kvara na ulaznom ispravljačufrekvencijskog pretvarača. Opcije se programiraju uparametru 14-12 Funkc.kod neravnoteže mreže.

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 61

8 8

Page 66: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Uklanjanje kvarovaProvjerite napon i struje napajanja frekvencijskogpretvarača.

UPOZORENJE 5, Visoki napon istosmjernog međukrugaIstosmjerni napon međukruga viši je od graničnevrijednosti upozorenja visokog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.

UPOZORENJE 6, Niski napon istosmjernog međukrugaNapon u istosmjernom međukrugu (DC) niži je od graničnevrijednosti upozorenja niskog napona. Granična vrijednostovisi o nazivnim podacima napona frekvencijskogpretvarača. Jedinica je još aktivna.

UPOZORENJE/ALARM 7, Istosmjerni prenaponAko napon istosmjernog međukruga prekorači ograničenje,fr. pretvarač se nakon nekog vremena blokira.

Uklanjanje kvarovaSpojite otpornik za kočenje

Produljite vrijeme zaleta

Promijenite oblik rampe

Aktivirajte funkcije u 2-10 Funkc. kočenja

Povećajte 14-26 Zatez.greške kod kvara pretv.

Ako do alarma/upozorenja dođe tijekom padanapajanja, rješenje je upotreba kinetičkog povrata(14-10 Mains Failure)

UPOZORENJE/ALARM 8, Istosmjerni podnaponAko napon u istosmjernom međukrugu padne ispodgranične vrijednosti podnapona, frekvencijski pretvaračprovjerava je li spojeno pomoćno 24 V DC napajanje. Akonema pomoćnog istosmjernog napajanja na 24 Vnapajanja, frekvencijski pretvarač se blokira nakonodređenog vremenskog zatezanja. Vremensko zatezanjemijenja se s veličinom jedinice.

Uklanjanje kvarovaProvjerite odgovara li frekvencija ulaznog naponanaponu frekvencijskog pretvarača.

Provedite provjeru ulaznog napona.

Provedite provjeru strujnog kruga mekogpunjenja.

UPOZORENJE/ALARM 9, Preopterećenje pretvaračaFrekvencijski pretvarač će se isključiti zbog preopterećenja(predugo trajanje prevelike struje). Brojilo za elektroniku,toplinska zaštita pretvarača daje upozorenje kod 98 % iisključuje kod 100 % uz istodobno davanje alarma.Frekvencijski pretvarač ne može se poništiti (resetirati) svedok brojilo ne padne ispod 90%. Kvar nastaje zbog predugog preopterećenja frekvencijskogpretvarača više od 100%.

Uklanjanje kvarovaUsporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u snazivnom strujom frekvencijskog pretvarača.

Usporedite izlaznu struju prikazanu na LCP-u sizmjerenom strujom motora.

Prikažite toplinsko opterećenje frekvencijskogpretvarača na LCP-u i pratite vrijednost. Ako serad odvija iznad kontinuirane nazivne strujefrekvencijskog pretvarača, brojilo se povećava.Ako se rad odvija ispod kontinuirane nazivnestruje frekvencijskog pretvarača, brojilo sesmanjuje.

UPOZORENJE/ALARM 10, Toplinsko preopterećenje motoraPrema elektroničkoj toplinskoj zaštiti (ETR), motor jeprevruć. Odaberite daje li frekvencijski pretvaračupozorenje ili alarm kad brojilo dosegne 100% u1-90 Toplinska zaštita motora. Uzrok kvara je predugopreopterećenje motora više od 100%.

Uklanjanje kvarovaProvjerite dolazi li do pregrijavanja motora.

Provjerite je li motor mehanički preopterećen

Provjerite je li struja motora postavljena u1-24 Struja motora ispravna.

Podaci motora u parametrima 1-20 do 1-25pravilno su postavljeni.

Ako se upotrebljava vanjski ventilator, provjerite u1-91 Vanjs.ventilat.motora je li izabran.

Pokretanje AMA u 1-29 Autom. prilagođenjemotoru (AMA) preciznije ugađa frekvencijskipretvarač na motor i smanjuje toplinskoopterećenje.

UPOZORENJE/ALARM 11, Nadtemp. termistora motoraToplinska sonda je možda isključena. Odaberite daje lifrekvencijski pretvarač upozorenje ili alarm u 1-90 Toplinskazaštita motora.

Uklanjanje kvarovaProvjerite dolazi li do pregrijavanja motora.

Provjerite je li motor mehanički preopterećen.

Provjerite je li toplinska sonda pravilnopriključena između stezaljki 53 ili 54 (analogninaponski ulaz) i stezaljke 50 (+10 V napajanje) i jeli sklopka stezaljke za 53 ili 54 postavljena zanapon. Provjerite 1-93 Izvor termistora odabirestezaljku 53 ili 54.

Kada upotrebljavate digitalne ulaze 18 ili 19provjerite je li toplinska sonda propisno spojenaizmeđu stezaljke 18 ili 19 (samo PNP digitalniulaz) i stezaljke 50.

Ako se upotrebljava KTY osjetnik, provjerite jesu listezaljke 54 i 55 propisno spojene

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

62 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 67: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Ako se upotrebljava toplinska sklopka ili toplinskasonda, provjerite odgovara li programiranje 1-93Thermistor Resource ožičenju osjetnika.

Ako se upotrebljava KTY osjetnik, provjeriteodgovara li programiranje parametara 1-95 KTYSensor Type, 1-96 KTY Thermistor Resource i 1-97KTY Threshold level ožičenju osjetnika.

UPOZORENJE/ALARM 12, Ograničenje zateznog momentaMoment je premašio vrijednost u 4-16 Granič.moment radamotora ili vrijednost u 4-17 Torque Limit Generator Mode.14-25 Zatez.greške kod granič.mom. može promijeniti ovo izstanja kod kojeg se daje samo upozorenje u stanje ukojem nakon upozorenja slijedi alarm.

Uklanjanje kvarovaAko je ograničenje momenta motora premašenotijekom ubrzanja, produžite vrijeme ubrzanja.

Ako se ograničenje momenta generatora premašitijekom usporavanja, produžite vrijemeusporavanja.

Ako tijekom rada dođe do ograničenja momenta,moguće je povećati ograničenje momenta.Provjerite može li sigurno raditi pri većemmomentu.

Provjerite primjenu za povećanu potrošnju strujena motoru.

UPOZORENJE/ALARM 13, PrekostrujaPrekoračena je vršna struja pretvarača (oko 200% nazivnestruje). Upozorenje traje oko 1,5 s, a zatim se frekvencijskipretvarač blokira i javlja alarm. Uzrok ovog kvara može bitiudarno opterećenje ili brzo ubrzanje s visokimopterećenjem inercije. Može se također pojaviti nakonkinetičkog povrata ako je ubrzanje tijekom zaleta brzo. Akoje odabrano produženo mehaničko upravljanje kočnicom,greška se može eksterno resetirati.

Uklanjanje kvarova

Isključite napajanje i provjerite može li se okretatiosovina motora.

Provjerite odgovara li veličina motora frekv.pretvaraču.

Provjerite par. 1-20 do 1-25 za ispravne podatke omotoru.

ALARM 14, Kvar uzemljenjaPostoji struja iz izlaznih faza do uzemljenja, ili u kabelimaod frekvencijskog pretvarača do motora ili u samommotoru.

Uklanjanje kvarova:Isključite frekvencijski pretvarač i popravite kvaruzemljenja.

Provjerite ima li kvarova uzemljenja u motorutako da izmjerite otpor uzemljenja elektrodamotora i motora pomoću megommetra.

Izvedite ispitivanje osjetnika struje.

ALARM 15, Neodgovarajući hardverUgrađenom opcijom ne upravlja postojeći hardver ilisoftver upravljačke ploče.

Zabilježite vrijednost sljedećih parametara i kontaktirajtesvog Danfoss isporučitelja:

15-40 FC Type

15-41 Power Section

15-42 Voltage

15-43 Software Version

15-45 Actual Typecode String

15-49 SW ID Control Card

15-50 SW ID Power Card

15-60 Option Mounted

15-61 Option SW Version (za svaki utor opcije)

ALARM 16, Kratki spojDošlo je do kratkog spoja na motoru ili ožičenju motora.

Isključite napajanje s frekvencijskog pretvarača i popravitekratki spoj.

UPOZORENJE/ALARM 17, Istek upravljačke riječiNema komunikacije do frekvencijskog pretvarača.Upozorenje će biti aktivno, samo ako 8-04 Control WordTimeout Function NIJE postavljen na [Off] (Isključeno).Ako je 8-04 Control Word Timeout Function postavljen naStop and Trip (zaustavljanje i blokadu), javlja se upozorenjei frekvencijski pretvarač usporava do zaustavljanja uzistovremenu dojavu alarma.

Uklanjanje kvarova:Provjerite spojeve na serijskom komunikacijskomkabelu.

Povećajte 8-03 Control Word Timeout Time

Provjerite rad komunikacijske opreme.

Provjerite pravilnost instalacije na temelju EMCzahtjeva.

UPOZORENJE/ALARM 22, Mehanička kočnica dizalicePrijavljena vrijednost pokazuje vrstu.0 = Ref. momenta nije dosegnuta prije isteka vremena.1 = Nema povratne veze kočenja prije isteka vremena.

UPOZORENJE 23, Kvar unutarnjeg ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Fan Monitor ([0] Disabled).

Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.

Provjerite osigurače mekog naboja.

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 63

8 8

Page 68: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

UPOZORENJE 24, Kvar vanjskog ventilatoraFunkcija upozorenja za ventilator dodatna je funkcijazaštite kojom se provjerava je li ventilator u pogonu/ugrađen. Upozorenje ventilatora može se onemogućiti u14-53 Fan Monitor ([0] Onemogućeno).

Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.

Provjerite osigurače mekog naboja.

UPOZORENJE 25, Kratki spoj otpornika za kočenjeOtpornik za kočenje nadzire se tijekom rada. U slučajukratkog spoja, funkcija kočenja se isključuje i pojavljuje seupozorenje. Frekvencijski pretvarač je i dalje aktivan, alinema funkciju kočenja. Isključite frekvencijski pretvarač snapajanja i zamijenite otpornik za kočenje (pogledajte2-15 Brake Check).

UPOZORENJE/ALARM 26, Ograničenje snage otpornikakočenjaSnaga prenesena na otpornik kočenja računa se kaosrednja vrijednost tijekom posljednjih 120 s rada. Izračunse temelji na naponu u istosmjernom međukrugu, avrijednost otpora kočnice postavljena je u2-16 Maks.strujaizmj.koč.. Upozorenje se aktivira kada je rasipno kočenjeviše od 90 % od snage otpora kočnice. Ako je [2] greškaodabrana u 2-13 Brake Power Monitoring, frekvencijskipretvarač prekinut će rad kada rasipna snaga kočenjadosegne 100%.

UPOZORENJEU slučaju kratkog spoja tranzistora kočenja postoji rizik odprijenosa velikih količina snage u kočioni otpornik.

UPOZORENJE/ALARM 27, Greška čoperaKočioni tranzistor nadzire se tijekom rada te se u slučajukratkog spoja isključuje funkcija kočenja uz aktiviranjeupozorenja. Frekvencijski pretvarač još može raditi, alibudući da je došlo do kratkog spoja u tranzistoru kočenja,velika količina snage se prenosi u kočioni otpornik, čak ikada nije aktivan.Isključite frekvencijski pretvarač i uklonite otpornik zakočenje.

Ovaj alarm/upozorenje može se javiti i u slučajupregrijavanja otpornika za kočenje. Stezaljke 104 i 106dostupne su kao otpornici za kočenje Klixon ulaza,pogledajte odjeljak Brake Resistor Temperature Switch(Bimetalna zaštita otpornika za kočenje) u Vodiču zaprojektiranje.

UPOZORENJE/ALARM 28, Provjera kočenja neuspjelaKočioni otpornik nije priključen ili ne radi.Provjerite 2-15 Provjera kočenja.

ALARM 29, Temp. rash. tij.Prekoračena je maksimalna temperatura rashladnog tijela.Pogreška temperature ne može se poništiti sve doktemperatura ne padne ispod utvrđene temperaturerashladnog tijela. Točke greške i poništavanja temelje se nasnazi frekvencijskog pretvarača.

Uklanjanje kvarovaProvjerite sljedeće uvjete.

Previsoka temperatura okoline.

Kabel motora je predugačak.

Nepravilan razmak za protok zraka iznad i ispodfrekvencijskog pretvarača

Blokiran protok zraka oko frekvencijskogpretvarača.

Oštećen ventilator rashladnog tijela.

Prljavo rashladno tijelo.

Za frekvencijske pretvarače s okvirom D, E, i F, ovaj alarmse zasniva na temperaturi izmjerenoj od strane osjetnikarashladnog tijela ugrađenog u IGBT modulima. Kodfrekvencijskih pretvarača s okvirom F veličine, uzrok ovogalarma može biti toplinski osjetnik u modulu ispravljača.

Uklanjanje kvarovaProvjerite otpor ventilatora.

Provjerite osigurače mekog naboja.

IGBT toplinski osjetnik.

ALARM 30, Nedostaje U faza motoraNedostaje U faza motora između frekv. pretvarača imotora.

Isključite frekvencijski pretvarač i provjerite fazu U motora.

ALARM 31, Nedostaje V faza motoraNedostaje V faza motora između frekv. pretvarača i motora.

Isključite frekvencijski pretvarač s napajanja i provjeritefazu V motora.

ALARM 32, Nedostaje W faza motoraNedostaje W faza motora između frekv. pretvarača imotora.

Isključite napajanje frekvencijskog pretvarača i provjeritefazu W motora.

ALARM 33, Greška prouzročena poteznom strujomPreviše pokretanja u prekratkom razdoblju. Pustite da sejedinica ohladi na radnu temperaturu.

UPOZORENJE/ALARM 34, Komunikacijska greška fieldbusaFieldbus na opcijskoj kartici za komunikaciju ne radi.

UPOZORENJE/ALARM 36, Kvar mrež. nap.Ovo upozorenje/alarm aktivno je samo kada je frekvencijaulaznog napona na frekvencijskom pretvaraču izgubljena, a14-10 Mrežni kvar NIJE postavljen na [0] No Function (Bezfunkcije). Provjerite osigurače na frekvencijskom pretvaračui dovodu mrežnog napajanja na jedinicu.

ALARM 38, Unutarnji kvarKada dođe do unutarnjeg kvara, prikazuje se numeričkašifra koja je definirana u donjoj tablici.

Uklanjanje kvarovaUključite napajanje

Provjerite je li opcija pravilno instalirana

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

64 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 69: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Provjerite ima li labavog ožičenja ili nedostaje liožičenje

Možda će biti potrebno kontaktirati Danfoss dobavljača iliservisni odjel. Zabilježite brojčanu šifru za daljnje upute ootklanjanju kvarova.

Br. Tekst0 Nije moguća inicijalizacija serijskog ulaza.

Kontaktirajte svojeg Danfoss dobavljača ili servisniodjel tvrtke Danfoss.

256-258 Podaci o napajanju EEPROM-a su pogrešni iliprestari

512 Podaci upravljačke ploče s EEPROM-om supogrešni ili prestari.

513 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u

514 Istek komunikacije očitanja podataka o EEPROM-u

515 Upravljanje orijentirano na primjenu ne možeprepoznati podatke o EEPROM-u.

516 Nije moguće zapisivanje u EEPROM jer je naredbaza zapisivanje u tijeku.

517 Naredba za zapisivanje je u isteku

518 Pogreška u EEPROM-u

519 Nedostaju podaci o linijskom kodu u EEPROM-u ilisu netočni

783 Vrijednost parametra izvan min./maks. graničnevrijednosti

1024-1279 Nije moguće poslati can-telegram koji se moraposlati.

1281 Istek impulsa procesora digitalnog signala

1282 Inačica mikro softvera snage je pogrešnododijeljena

1283 Inačica podataka o snazi EEPROM-a je pogrešnododijeljena

1284 Nije moguće čitanje inačice softvera procesoradigitalnog signala

1299 Opcijski softver u utoru A je prestar

1300 Opcijski softver u utoru B je prestar

1301 Opcijski softver u utoru C0 je prestar

1302 Opcijski softver u utoru C1 je prestar

1315 Opcijski softver u utoru A nije podržan (nijedopušten)

1316 Opcijski softver u utoru B nije podržan (nijedopušten)

1317 Opcijski softver u utoru C0 nije podržan (nijedopušten)

1318 Opcijski softver u utoru C1 nije podržan (nijedopušten)

1379 Opcija A nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme

1380 Opcija B nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme

1381 Opcija C0 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.

1382 Opcija C1 nije odgovorila prilikom izračunavanjainačice platforme.

Br. Tekst1536 Registrirano je odstupanje u upravljanju

orijentiranom na primjenu. Ukloni greškuinformacije zapisanu u LCP-u

1792 DSP uređaj za upozoravanje je aktivan. Uklanjanjepogreške podataka o energetskom dijelu, podaci oupravljanju orijentiranom na motor nisu pravilnopreneseni.

2049 Ponovno pokretanje podataka o snazi

2064-2072 H081x: opcija u utoru x je ponovno pokrenuta

2080-2088 H082x: opcija u utoru x aktivirala je čekanje uklopanapajanja

2096-2104 H983x: opcija u utoru x aktivirala je legalnočekanje uklopa napajanja

2304 Nije bilo moguće čitanje podataka iz snageEEPROM-a

2305 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice

2314 Nedostaju podaci o pogonskoj jedinici iz pogonskejedinice

2315 Nedostaje inačica softvera iz pogonske jedinice

2316 Nedostaje io_stranica stanja iz pogonske jedinice

2324 Kod uklopa napajanja utvrđeno je da jekonfiguracija energetske kartice pogrešna

2325 Energetska kartica je prestala komunicirati tijekomprimjene glavne snage

2326 Nakon zatezanja registracije energetskih karticautvrđeno je da je konfiguracija energetske karticepogrešna.

2327 Trenutno je registrirano previše lokacija energetskekartice.

2330 Podaci o snazi energetskih kartica ne odgovaraju.

2561 Nema komunikacije od DSP-a do ATACD-a

2562 Nema komunikacije od ATACD-a do DSP-a (stanjeu tijeku)

2816 Preljev stoga modula upravljačke ploče

2817 Spori zadaci programa za izradu rasporeda

2818 Brzi zadaci

2819 Niz parametara

2820 Preljev LCP stoga

2821 Preljev serijskog ulaza

2822 Preljev USB ulaza

2836 Premali cfListMempool

3072-5122 Vrijednost parametra je izvan njegovih graničnihvrijednosti

5123 Opcija u utoru A: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče

5124 Opcija u utoru B: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5125 Opcija u utoru C0: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5126 Opcija u utoru C1: Hardver nije kompatibilan shardverom upravljačke ploče.

5376-6231 Izvan memorije

Tablica 8.3

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 65

8 8

Page 70: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

ALARM 39, Osjet. rash. t.Nema povratne veze iz osjetnika temperature rashladnogtijela.

Signal iz IGBT osjetnika topline nije raspoloživ naenergetskoj kartici. Problem može biti na energetskojkartici, na kartici pobudnog stupnja ili u trakastom kabeluizmeđu energetske kartice i kartice pobudnog stupnja.

UPOZORENJE 40, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 27Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 27 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-01 Stez. 27 Način.

UPOZORENJE 41, Preopterećenje digitalnog izlaza nastezaljci 29Provjerite opterećenje spojeno na stezaljku 29 ili uklonitepriključak kratkog spoja. Provjerite 5-00 Digital ul/izl i5-02 Stez. 29 Način.

UPOZORENJE 42, Preopterećenje dig. izlaza na X30/6 ilipreopterećenje dig. izlaza na X30/7Kod X30/6 provjerite opterećenje spojeno na X30/6 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-32 Term X30/6Digi Out (MCB 101).

Kod X30/7 provjerite opterećenje spojeno na X30/7 iliuklonite priključak kratkog spoja. Provjerite 5-33 Term X30/7Digi Out (MCB 101).

ALARM 46, Napajanje energetske karticeNapajanje energetske kartice je izvan raspona.

Postoje tri napajanja koje generira preklopno napajanje(SMPS) na energetskoj kartici: 24 V, 5 V, ±18 V. Kod 24 Vistosmjernog napajanja s opcijom MCB 107, nadziru sesamo napajanja od 24 V i 5 V. Kod napajanja mrežnimnaponom s tri faze nadziru se sva tri napajanja.

UPOZORENJE 47, 24 V napajanje niskoMjerenje 24 V istosmjernog napona obavlja se naupravljačkoj kartici. Vanjsko 24 V DC pomoćno napajanjemožda je preopterećeno. U suprotnom, obratite selokalnom dobavljaču tvrtke Danfoss .

UPOZORENJE 48, 1,8 V napajanje niskoIstosmjerno napajanje od 1,8 V upotrijebljeno naupravljačkoj kartici izvan je dopuštenih graničnihvrijednosti. Napajanje se mjeri na upravljačkoj kartici.Potražite neispravnu upravljačku karticu. Ako je prisutnaopcijska kartica, provjerite uvjet prenapona.

UPOZORENJE 49, Ogran. brz.Kad brzina nije unutar specificiranog raspona u 4-11 Donjagran.brz.motora [o/min] i 4-13 Gor.granica brz.motora [o/min], frekvencijski pretvarač pokazuje upozorenje. Ako jebrzina ispod specificiranih graničnih vrijednosti u1-86 Donja gran. brz. greške [RPM] (osim kod pokretanja ilizaustavljanja), frekvencijski pretvarač se blokira.

ALARM 50, Neuspjela AMA kalibracijaKontaktirajte svojeg Danfoss dobavljača ili servisni odjeltvrtke Danfoss .

ALARM 51, Provjera AMA Unom i Inom

Postavke napona motora, struje motora i snage motora supogrešne. Provjerite postavke u parametrima 1-20 do 1-25.

ALARM 52, AMA low Inom

Preniska struja motora. Provjerite postavke.

ALARM 53, Prevelika AMA motoraOvaj je motor prevelik za rad AMA.

ALARM 54, Premala AMA motoraMotor je premali za rad AMA.

ALARM 55, AMA parametar izvan rasponaParametarske vrijednosti motora izvan su dopuštenograspona. AMA ne radi.

ALARM 56, Korisnik je prekinuo AMAKorisnik je prekinuo AMA.

ALARM 57, Unutarnji kvar AMAPokušajte ponovo pokrenuti AMA nekoliko puta, sve dokse ne provede. Ponovljena pokretanja zagrijavaju motor dorazine na kojoj se povećavaju otpori Rs i Rr. To u većinislučajeva nije kritično.

ALARM 58, AMA unutarnji kvarObratite se Danfoss dobavljaču.

UPOZORENJE 59, Strujno ograničenjeStruja je veća od vrijednosti u 4-18 Strujno ogranič..Provjerite jesu li podaci motora u parametrima 1-20 do1-25 pravilno postavljeni. Moguće je povećati strujnoograničenje. Budite sigurni da sustav može raditi nasiguran način s višom graničnom vrijednosti.

UPOZORENJE 60, Vanjska blokadaAktivirana je vanjska blokada. Za nastavak normalnog rada,primijenite istosmjerno napajanje od 24 V na stezaljkuprogramiranu za vanjsku blokadu i resetirajte frekvencijskipretvarač (putem serijske komunikacije, digitalnog I/O ilipritiskom na [Reset]) (poništiti)).

UPOZORENJE/ALARM 61, greška praćenjaOtkrivena je pogreška između izračunate brzine motora imjerenja brzine od uređaja povratne veze. FunkcijaUpozorenje/Alarm/Onemogući postavljena je u 4-30 MotorFeedback Loss Function. Prihvaćena postavka pogreške u4-31 Motor Feedback Speed Error a dopušteno vrijemenastanka postavke greške u 4-32 Motor Feedback LossTimeout. Za vrijeme postupka puštanja u pogon funkcijamože biti aktivna.

UPOZORENJE 62, Izlazna frekvencija na gornjoj graničnojvrijednostiIzlazna frekvencija veća je od vrijednosti postavljene u4-19 Maks.izlaz.frekvenc..

ALARM 64, Ograničenje naponaKombinacija opterećenja i brzine zahtijeva napon motoraviši do stvarnog istosmjernog napona međukruga.

UPOZORENJE/ALARM 65, Nadtemperatura upravljačkekarticeTemperatura isključenja upravljačke kartice je 80 °C.

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

66 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

88

Page 71: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Uklanjanje kvarova

• Provjerite je li radna temperatura okoline unutargraničnih vrijednosti

• Provjerite ima li začepljenih filtara

• Provjerite rad ventilatora

• Provjerite upravljačku karticu

UPOZORENJE 66, Niska temperatura hladnjakaFrekvencijski pretvarač je previše hladan za rad. Ovoupozorenje temelji se na osjetniku temperature u IGBTmodulu.Povećajte temperaturu okoline za jedinicu. Mala količinastruje može se napajati u frekvencijski pretvarač kada jemotor zaustavljen postavljanjem 2-00 Istosm.struja drž./zagrij. na 5 % i 1-80 Funkcija kod zaust.

Uklanjanje kvarovaIzmjerena temperatura rashladnog tijela od 0° C možeznačiti kvar osjetnika temperature zbog čega je brzinaventilatora povećana na maksimum. Ako je žica osjetnikaizmeđu IGBT-a i kartice pobudnog stupnja otkopčana,javlja se ovo upozorenje. Također, provjerite IGBT osjetniktemperature.

ALARM 67, Promijenjena je konfiguracija opcijskog ModulaOd zadnjeg pada snage, dodana je ili uklonjena jedna iliviše opcija. Provjerite je li promjena konfiguracije namjernai resetirajte jedinicu.

ALARM 68, Aktivirano sigurnosno zaustavljanjeAktivirano je sigurnosno zaustavljanje. Za nastavaknormalnog rada, primijenite istosmjerno napajanje od 24 Vna stezaljku 37, a zatim pošaljite signal za resetiranje(putem sabirnice, digit. ul/izl. ili pritiskom na tipku Reset.

ALARM 70, Nedopuštena konfiguracija fr.pretvaračaUpravljačka kartica i energetska kartica nisu kompatibilne.Kontaktirajte dobavljača i dajte mu šifru tipa jedinice snazivne pločice i brojeve dijela s kartica za provjerukompatibilnosti.

ALARM 71, PTC 1 sigurnosno zaustavljanjeMCB 112 PTC kartica toplinske sonde aktivirala jesigurnosno zaustavljanje (motor je pretopao). Uobičajenirad može se nastaviti kada ponovno MCB 112 primijeniistosmjerni napajanje od 24 V na T-37 (kad temperaturamotora dosegne prihvatljivu razinu) i kad se deaktiviradigitalni ulaz iz MCB 112. Kad se to dogodi, mora se poslatisignal za poništavanje (putem sabirnice, digitalnog I/O ilipritiskom na tipku [RESET] (Poništiti). Obratite pažnju na toda, ako je omogućeno automatsko ponovno pokretanje,motor se može pokrenuti kad se ukloni greška.

ALARM 72, Opasan kvarSigurnosno zaustavljanje sa zaključanim poništenjemgreške. Neočekivane razine signala na sigurnosnomzaustavljanju i digitalnom ulazu iz MCB 112 PTC karticetoplinske sonde.

UPOZORENJE 73, Automatsko ponovno pokretanje kodsigurnosnog zaustavljanjaZaustavljen putem sigurnosnog zaustavljanja. Kad jeomogućeno ponovno automatsko pokretanje, motor semože pokrenuti kad se ispravi kvar.

UPOZORENJE 76, Postavke agregataPotreban broj agregata ne odgovara utvrđenom brojuaktivnih agregata.

Uklanjanje kvarova:Kod zamjene modula s okvirom F, to će se dogoditi akospecifični podaci o snazi na kartici snage modula neodgovaraju ostalim dijelovima frekvencijskog pretvarača.Potvrdite točan broj rezervnog dijela i njegove energetskekartice.

UPOZORENJE 77, Rad smanjenom snagomOvo upozorenje označava da frekvencijski pretvarač radismanjenom snagom (tj. manje od dopuštenog brojadijelova pretvarača). Ovo upozorenje generira se u ciklusunapajanja kad je frekvencijski pretvarač namješten tako daradi s manje pretvarača i ostaje uključen.

ALARM 79, Nedopuštena konfiguracija pogonskog dijelaNetočan broj dijela kartice skaliranja ili kartica nijeinstalirana. Nije moguće instalirati ni konektor MK102 naenergetskoj kartici.

ALARM 80, Fr. pretv. pokrenut prema zadanoj vrijednostiPostavke parametra inicijalizirane su na zadane postavkenakon ručnog poništavanja. Poništite jedinicu kako bisteizbrisali alarm.

ALARM 81, CSIV pokvarenCSIV datoteka ima greške sintakse.

ALARM 82, CSIV greška parametraCSIV nije uspio inic. parametar.

ALARM 85, Opasan kvar PB:Pogreška Profibusa/Profisafea.

UPOZORENJE/ALARM 104, Kvar zajedničkog ventilatoraMonitor ventilatora provjerava okreće li se ventilator priuključivanju svaki put kada je zajednički ventilator uključen.Ako ventilator ne radi, tada se objavljuje kvar. Kvarzajedničkog ventilatora može se konfigurirati kaoupozorenje ili alarmna greška od 14-53 Nadzor ventilat..

Otklanjanje poteškoća Uključite napajanje u frekvencijskipretvarač da biste utvrdili pojavljuje li se upozorenje/alarm.

UPOZORENJE 250, Novi rezervni dioKomponenta u frekvencijskom pretvaraču je zamijenjena.Resetirajte frekvencijski pretvarač za normalan rad.

UPOZORENJE 251, Novi tip kodaEnergetska kartica ili druge komponente su zamijenjene ipromijenio se tip koda. Resetirajte da biste ukloniliupozorenje i natrag uspostavili normalan rad.

Upozorenja i alarmi Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 67

8 8

Page 72: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

9 Osnove Rješavanje problema

9.1 Pokretanje i rad

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Crni zaslon/Bez funkcije

Nedostajeulazna snaga Pogledajte Tablica 3.1. Provjerite izvor ulazne snage.

Nedostaju ili su otvoreni osiguračiili se radi o pogrešci prekidačastrujnog kruga

Pogledajte otvorene osigurače ikvarove prekidača strujnog kruga uovoj tablici radi mogućih uzroka.

Slijedite dane preporuke

Nema napajanja za LCP Provjerite je li LCP kabel ispravnopriključen ili oštećen.

Zamijenite LCP kabel s pogreškomili priključni kabel.

Prečica na upravljačkom naponu(stezaljka 12 ili 50) ili naupravljačkim stezaljkama

Provjerite upravljački napon od 24V za stezaljku 12/13 do 20-39 ilinapon od 10 V za stezaljku 50 do55.

Pravilno provedite ožičenjestezaljki.

Pogrešan LCP (LCP od VLT® 2800ili 5000/6000/8000/ FCD ili FCM)

Upotrebljavajte samo LCP 101 (P/N130B1124) ili LCP 102 (P/N130B1107).

Pogrešno postavljanje kontrasta Pritisnite [Status] + []/[] za

prilagodbu kontrasta.

Zaslon (LCP) je neispravan Testirajte pomoću drugog LCP-a. Zamijenite LCP kabel s pogreškomili priključni kabel.

Pogreška unutarnjeg napajanjanapona ili je SMPS neispravan

Kontaktirajte dobavljača.

Isprekidan zaslon

Preopterećenje napajanja (SMPS)zbor nepravilnog kontrolnogožičenja ili kvar unutarfrekvencijskog pretvarača

Da biste isključili eventualniproblem u kontrolnom ožičenju,otpojite sva kontrolna ožičenjauklanjanjem blokova stezaljki.

Ako zaslon ostaje uključen,problem je u kontrolnom ožičenju.Provjerite ima li u ožičenju kratkihspojeva ili neispravnih priključaka.Ako se zaslon i dalje isključuje,slijedite postupak za crni zaslon.

Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

68 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

99

Page 73: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Motor ne radi

Servisna sklopka je otvorena ilinedostaje priključivanje motora

Provjerite je li motor priključen i dapriključak nije prekinut (servisnomsklopkom ili na drugi način).

Priključite motor i provjeriteservisnu sklopku.

Nema glavnog napajanja sistosmjernom opcijskom karticom24 V

Ako zaslon radi, ali nema izlaza,provjerite je li glavno napajanjepriključeno na frekvencijskipretvarač.

Uključite glavno napajanje zapokretanje jedinice.

LCP zaustavljanje Provjerite je li pritisnut [Off](Isključi).

Pritisnite [Auto On] (Automatskiuključeno) ili [Hand On] (Ručnouključeno) (ovisno o načinu rada)za pokretanje motora.

Nema signala za pokretanje(Standby)

Provjerite 5-10 Stez. 18 Digital. ulazza ispravne postavke za stezaljku18 (upotrijebite tvorničkepostavke).

Primijenite valjani startni signal zapokretanje motora.

Signal motora za slobodnozaustavljanje je aktivan(Zaustavljanje po inerciji)

Provjerite 5-12 Slobodnozaustavljanje inv. za pravilnopostavljanje stezaljke 27(upotrijebite tvorničke postavke).

Primijenite 24 V na stezaljku 27 iliprogramirajte ovu stezaljku na Bezrada.

Pogrešan izvor signala reference Provjerite signal reference: Lokalna,daljinska ili referenca sabirnice?Prethodno namještena referenca jeaktivna? Priključak stezaljke jeispravan? Skaliranje stezaljki jeispravno? Dostupan signalreference?

Programirajte ispravne postavke.Provjerite 3-13 Referent.lokac..Postavljanje unaprijed definiranereference aktivno u skupiniparametara 3-1* Reference.Provjerite ispravno ožičenje.Provjerite skaliranje stezaljki.Provjerite signal reference:

Motor radi u pogrešnomsmjeru

Ograničenje vrtnje motora Provjerite je li 4-10 Smjer brzinemotora pravilno programiran.

Programirajte ispravne postavke.

Aktivni signal suprotnog smjeravrtnje

Provjerite je li naredba suprotnogsmjera vrtnje programirana zastezaljku u skupini parametara 5-1*Digitalni ulazi.

Deaktivirajte signal suprotnogsmjera vrtnje.

Pogrešno spajanje faze motora Pogledajte 2.4.5 Provjera vrtnjemotora u ovom priručniku.

Motor ne postižemaksimalnu brzinu

Ograničenja frekvencije pogrešnosu postavljena

Provjerite ograničenja izlaza u4-13 Gor.granica brz.motora [o/min],4-14 Gor.granica brz.motora [Hz] i4-19 Maks.izlaz.frekvenc.

Programirajte ispravna ograničenja.

Ulazni signal reference nijepravilno skaliran

Provjerite skaliranje ulaznog signalareference u skupini parametara 6-*Analogni I/O način i skupiniparametara 3-1* Reference.Ograničenje referenci u skupiniparametara 3-0*.

Programirajte ispravne postavke.

Brzina motora nije stabilna

Moguće neispravne postavkeparametra

Provjerite postavke za sveparametre motora, uključujući ipostavke kompenzacije motora. Zarad u zatvorenoj petlji provjeriteproporcionalno-integracijsko-derivacijske (PID) postavke.

Provjerite postavke u skupiniparametara 1-6* Analogni I/O način.Za rad u zatvorenoj petlji provjeritepostavke u skupini parametara20-0* Povratna veza.

Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 69

9 9

Page 74: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Simptom Mogući uzrok Test Rješenje

Motor radi grubo

Moguća pretjerana magnetizacija Provjerite neispravne postavkemotora u svim parametrimamotora.

Provjerite postavke motora uskupinama parametara 1-2* Podacio motoru, 1-3* Napr. podaci omotoru i 1-5* Postavka neov. oopterećenju.

Motor ne kočiMoguće neispravne postavke uparametrima kočnice. Mogućaprekratka vremena usporavanja.

Provjerite parametre kočnice.Provjerite postavke vremenatrajanja zaleta.

Provjerite skupinu parametara 2-0*Istosmjerno kočenje i 3-0*Ograničenja reference.

Otvorite osigurače iliprekidače strujnog kruga spogreškom

Kratki spoj među fazama Motor ili panel ima kratki spojmeđu fazama. Provjerite kratkespojeve faze na motoru i panelu.

Uklonite sve uočene kratkespojeve.

Preopterećenje motora Motor je preopterećen za primjenu. Izvedite test pokretanja i provjeriteje li struja motora unutarspecifikacija. Ako struja motorapremašuje struju punogopterećenja s nazivne pločice,motor može raditi samo sasmanjenim opterećenjem.Pregledajte specifikacije zaprimjenu.

Labavi priključci Izvedite provjere prije pokretanja ipotražite labave priključke.

Pričvrstite labave priključke.

Nestabilnost struje glavnognapajanja veća je od 3 %

Problem s mrežnim napajanjem(Pogledajte opis Alarm 4 gubitakfaze glavnog napajanja)

Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača:od A do B, od B do C, od C do A.

Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u snazi. Provjeriteglavno napajanje.

Problem s frekvencijskimpretvaračem

Okrenite kabele ulazne snage upoložaj frekvencijskog pretvarača:od A do B, od B do C, od C do A.

Ako krak nestabilnosti ostane naistoj ulaznoj stezaljci, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.

Nestabilnost struje motoraveća je od 3 %.

Problem s motorom ili ožičenjemmotora

Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: od U do V, od V doW, od W do U.

Ako neuravnoteženi krak slijedižicu, problem je u motoru iliožičenju motora. Provjerite motor iožičenje motora.

Problem s frekvencijskimpretvaračima

Okrenite izlazne kabele motora ujedan položaj: od U do V, od V doW, od W do U.

Ako nestabilni krak ostane u istojizlaznoj stezaljki, problem je ujedinici. Kontaktirajte dobavljača.

Buka ili vibracije (npr.propeler ventilatora naodređenim frekvencijamaproizvodi buku ili vibracije)

Rezonancije, npr. u sustavumotora/ventilatora

Premostite kritične frekvencijepomoću parametara u skupiniparametara 4-6*.

Provjerite jesu li buka i/ili vibracijesmanjene na prihvatljivu granicu.

Isključite premodulaciju u14-03 Overmodulation.

Promijenite uzorak sklapanja ifrekvenciju u skupini parametara14-0*

Povećajte prigušenje rezonancije u1-64 Priguš. rezonancije.

Tablica 9.1

Osnove Rješavanje problema Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

70 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

99

Page 75: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

10 Specifikacije

10.1 Specifikacije ovisno o snazi

FC 302 N90K N110 N132 N160 N200 N250

Visoko/Normalno opterećenje* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Uobičajena snaga osovine [kW] pri400 V

90 110 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315

Uobičajena snaga osovine [HP] pri460 V

125 150 150 200 200 250 250 300 300 350 350 450

Tipični izlaz osovine [kW] pri 500 V 110 132 132 160 160 200 200 250 250 315 315 355

Kućište IP21 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Kućište IP54 D1h D1h D1h D2h D2h D2h

Kućište IP20 D3h D3h D3h D4h D4h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 177 212 212 260 260 315 315 395 395 480 480 588

Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 400 V) [A]

266 233 318 286 390 347 473 435 593 528 720 647

Kontinuirano (pri 460/500 V) [A] 160 190 190 240 240 302 302 361 361 443 443 535

Isprekidano (60 sekpreopterećenje)(pri 460/500 V)[kVA]

240 209 285 264 360 332 453 397 542 487 665 588

Kontinuirano kVA (pri 400 V) [kVA] 123 147 147 180 180 218 218 274 274 333 333 407

Kontinuirano kVA (pri 460 V) [kVA] 127 151 151 191 191 241 241 288 288 353 353 426

Kontinuirano kVA (pri 500 V) [kVA] 139 165 165 208 208 262 262 313 313 384 384 463

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 400 V) [A] 171 204 204 251 251 304 304 381 381 463 463 567

Kontinuirano (pri 460/500 V) [A] 154 183 183 231 231 291 291 348 348 427 427 516

Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica i udioopterećenja mm (AWG)

2x95(2x3/0)

2x185(2x350 mcm)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 315 350 400 550 630 800

Očekivani gubici pri 400 V [W] 2031 2559 2289 2954 2923 3770 3093 4116 4039 5137 5005 6674

Očekivani gubici pri 460 V [W] 1828 2261 2051 2724 2089 3628 2872 3569 3575 4566 4458 5714

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0-590 Hz

Greška prekomjerne temperaturerashladnog tijela

110 °C

Greška upravljačke kartice zbogutjecaja okoline

75 °C

*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.

Tablica 10.1 Glavno napajanje 3x380-500 V izmjenični napon

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 71

10 10

Page 76: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

FC 302 N55K N75K N90K N110 N132 N160

Visoko/Normalno opterećenje* HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 45 55 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160

Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 60 75 75 100 100 125 125 150 150 200 200 250

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 55 75 75 90 90 110 110 132 132 160 160 200

Kućište IP21 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Kućište IP54 D1h D1h D1h D1h D1h D2h

Kućište IP20 D3h D3h D3h D3h D3h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 76 90 90 113 113 137 137 162 162 201 201 253

Isprekidano (60 s preopterećenje)(pri 550 V) [A]

122 99 135 124 170 151 206 178 243 221 302 278

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 73 86 86 108 108 131 131 155 155 192 192 242

Isprekidano (60 sekpreopterećenje) (pri 575/690 V)[kVA]

117 95 129 119 162 144 197 171 233 211 288 266

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 72 86 86 108 108 131 131 154 154 191 191 241

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 73 86 86 108 108 130 130 154 154 191 191 241

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 87 103 103 129 129 157 157 185 185 229 229 289

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 77 89 89 110 110 130 130 158 158 198 198 245

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 74 85 85 106 106 124 124 151 151 189 189 234

Kontinuirano (pri 690 V) 77 87 87 109 109 128 128 155 155 197 197 240

Maks. veličina kabela: mrežnonapajanje, motor, kočnica i udioopterećenja mm (AWG)

2x95 (2x3/0) 2x185 (2x350)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 160 315 315 315 315 550

Očekivani gubici pri 575 V [W] 1098 1162 1162 1428 1430 1740 1742 2101 2080 2649 2361 3074

Očekivani gubici pri 690 V [W] 1057 1204 1205 1477 1480 1798 1800 2167 2159 2740 2446 3175

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 62 (135) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0–590 Hz

Greška prekomjerne temperaturerashladnog tijela

110 °C

Greška upravljačke kartice zbogutjecaja okoline

75 °C

*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.

Tablica 10.2 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

72 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 77: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

FC 302 Visoko/Normalno opterećenje* N200 N250 N315

HO NO HO NO HO NO

Tipični izlaz osovine [kW] pri 550 V 160 200 200 250 250 315

Tipični izlaz osovine [hp] pri 575 V 250 300 300 350 350 400

Tipični izlaz osovine [kW] pri 690 V 200 250 250 315 315 400

Kućište IP21 D2h D2h D2h

Kućište IP54 D2h D2h D2h

Kućište IP20 D4h D4h D4h

Izlazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 253 303 303 360 360 418

Isprekidano (60 s preopterećenje, pri 550 V) [A] 380 333 455 396 540 460

Kontinuirano (pri 575/690 V) [A] 242 290 290 344 344 400

Isprekidano (60 sek preopterećenje) (pri 575/690 V)[kVA]

363 319 435 378 516 440

Kontinuirano kVA (pri 550 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398

Kontinuirano kVA (pri 575 V) [kVA] 241 289 289 343 343 398

Kontinuirano kVA (pri 690 V) [kVA] 289 347 347 411 411 478

Maks. ulazna struja

Kontinuirano (pri 550 V) [A] 245 299 299 355 355 408

Kontinuirano (pri 575 V) [A] 234 286 286 339 339 390

Kontinuirano (pri 690 V) 240 296 296 352 352 400

Maks. veličina kabela: mrežno napajanje, motor, kočnicai udio opterećenja mm (AWG)

2x185 (2x350)

Maks. broj vanjskih osigurača [A] 550

Očekivani gubici pri 575 V [W] 3012 3723 3642 4465 4146 5028

Očekivani gubici pri 690 V [W] 3123 3851 3771 4614 4258 5155

Težina,kućište IP21, IP54 [kg] (lbs.) 125 (275)

Težina, kućište IP20 [kg] (lbs.) 125 (275)

Učinkovitost 0.98

Izlazna frekvencija 0–590 Hz

Greška prekomjerne temperature rashladnog tijela 110 °C

Greška upravljačke kartice zbog utjecaja okoline 75 °C

*Visoko preopterećenje=struja 150% za 60 s, Normalno preopterećenje=110% struja za 60 s.

Tablica 10.3 Glavno napajanje 3x525-690 V izmjenični napon

Uobičajeni gubitak energije u uvjetima je nazivnog opterećenja te se očekuje kako će biti u rasponu ±15%(tolerancija u odnosu na različite napone i stanja kabela).

Gubici se zasnivaju na zadanoj sklopnoj frekvenciji. Gubici se značajno povećavaju pri većim sklopnimfrekvencijama.

Opcijska kutija dodaje težinu frekvencijskom pretvaraču. Maksimalna težina okvira D5h–D8h prikazana je uTablica 10.4

Veličina okvira Opis Maksimalna težina [kg (lbs.)]

D5h D1h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 166 (255)

D6h D1h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 129 (285)

D7h D2h nazivni podaci+prekid i/ili čoper 200 (440)

D8h D2h nazivni podaci+sklopnik i/ili prekidač 225 (496)

Tablica 10.4 Težine za D5h–D8h

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 73

10 10

Page 78: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

10.2 Opći tehnički podaci

Glavno napajanje (L1, L2, L3)Frekvencija ulaznog napona 380-500 V ±10%, 525-690 V ±10%

Mrežni napon nizak/pad u mrežnom naponu:Za vrijeme pada napona ili propada u mrežnom naponu, frekvencijski pretvarači nastavljaju s radom dok napon u istosmjernommeđukrugu ne padne ispod minimalne vrijednosti zaustavljanja, što obično iznosi 15% ispod najnižeg nazivnog naponanapajanja frekvencijskog pretvarača. Uklop napajanja i puni moment ne mogu se očekivati pri mrežnom naponu nižem od 10%od najnižeg nazivnog napona napajanja frekvencijskog pretvarača.

Nazivna frekvencija 50/60 Hz ±5%Maks. neuravnoteženost privrem. između ulaznih faza 3,0 % nazivnog napona napajanjaStvarni faktor faznog pomaka (λ) ≥ 0,9 nominalno kod nazivnog opterećenjaFaktor faznog pomaka (cos Φ) blizu izjednačenja (>0.98)Uklapanje na ulazu napajanja L1, L2, L3 (pokretanja) maks. 1 put/2 min.Okolina u skladu s normom EN60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

Jedinica je prikladna za rad u strujnom krugu koji može davati najviše 100.000 RMS simetričnih ampera, maks. 480/600 V.

Izlaz motora (U, V, W)Izlazni napon 0-100 % frekvencije ulaznog naponaIzlazna frekvencija 0-590 Hz*Uklapanje na izlazu NeograničenoVremena trajanja zaleta 0,01-3600 s

* Ovisi o naponu i snazi

Karakteristike momentaPotezni moment (konstantni moment) maksimum 160% za 60 s *Potezni moment maks.180% do 0,5 s*Moment preopterećenja (konstantni moment) maksimum 160% za 60 s*

Postotak se odnosi na nazivni moment frekvencijskog pretvarača

Duljine kabela i presjeci vodičaMaksimalna duljina kabela motora, zaštićeni/oklopljen 150 mMaks. duljina motornog kabela, nezaštićen/neoklopljen 300 mMaksimalni presjek do motora, mreže, opterećenja i kočenja *Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, kruta žica 1,5 mm2/16 AWG (2x0,75 mm2)Maks. presjek do upravljačkih stezaljki, fleksibilni kabel 1 mm2/18 AWGMaks. presjek do upravljačkih stezaljki, vodič s kabelskim završetkom 0,5 mm2/20 AWGMinimalni presjek do upravljačkih stezaljki 0,25 mm2Digitalni ulaziProgramibilni digitalni ulazi 4 (6)Broj stezaljke 18, 19, 271), 291), 32, 33Logika PNP ili NPNRazina napona 0-24 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‘0’ PNP istosmjerni (napon)Razina napona, logički ‘1’ PNP >10 V istosmjerno napajanjeRazina napona, logička ‚0‘ NPN >19 V istosmjerno napajanjeVoltage level, logic '1' NPN <14 V istosmjerno napajanjeMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri približno 4 kΩ

Svi digitalni ulazi su galvanski izolirani od napona napajanja (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao izlazi.

Analogni ulaziBroj analognih ulaza 2Broj stezaljke 53, 54Načini rada Napon ili strujaOdabir načina rada Sklopke A53 i A54

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

74 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 79: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Naponski način rada Sklopka A53/A54)=(U)Razina napona od -10 V do +10 V (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 10 kΩMaks. napon ±20 VStrujni način rada Sklopka A53/A54=(I)Razina struje od 0/4 do 20 mA (skalabilno)Ulazni otpor, Ri približno 200 ΩMaks. struja 30 mARazlučivost analognih ulaza 10 bit (+ znak)Točnost analognih ulaza Maks. pogreška 0,5 % pune skaleŠirina frekvencijskog pojasa 100 Hz

Svi digitalni ulazi su galvanski izolirani od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-Bus

Highvoltage

Control+24V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Slika 10.1

Pulsni ulaziProgramibilni pulsni ulazi 2Broj stezaljke pulsa 29, 33Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 110 kHz (protutaktno)Maks. frekvencija na stezaljci 29, 33 5 kHz (otvoreni kolektor)Min. frekvencija na stezaljci 29, 33 4 HzRazina napona pogledajte 10.2.1 Digitalni ulaziMaksimalni napon na ulazu 28 V istosmjerno napajanjeUlazni otpor, Ri približno 4 kΩTočnost pulsnog ulaza (0,1-1 kHz) Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaAnalogni izlazBroj programibilnih analognih izlaza 1Broj stezaljke 42Strujni raspon na analognom izlazu 0/4-20 mAMaksimalno opterećenje otpornika prema uzemljenju na analognom izlazu 500 ΩTočnost na analognom izlazu Maks. pogreška: 0,8% cijelog rasponaRazlučivost analognog izlaza 8 bita

Analogni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Upravljačka kartica, serijska komunikacija RS-485Broj stezaljke 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Broj stezaljke 61 Zajedničko za stezaljke 68 i 69

Krug serijske komunikacije RS-485 funkcionalno je smješten od drugih središnjih krugova i galvanski izoliran od frekvencijeulaznog napona (PELV).

Digitalni izlazProgramibilni digitalni/pulsni izlazi 2Broj stezaljke 27, 29 1)

Razina napona na digitalno/frekvencijskom izlazu 0-24 VMaks. izlazna struja (transduktor ili izvor) 40 mAMaks. opterećenje na frekvencijskom izlazu 1 kΩMaks. kapacitivno opterećenje na frekvencijskom izlazu 10 nF

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 75

10 10

Page 80: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Minimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 0 HzMaksimalna izlazna frekvencija na frekvencijskom izlazu 32 kHzTočnost frekvencijskog izlaza Maks. pogreška: 0,1 % cijelog rasponaRazlučivost frekvencijskih izlaza 12 bita

1) Stezaljke 27 i 29 mogu se također programirati kao ulazi.

Digitalni izlaz galvanski je izoliran od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.

Upravljačka kartica, 24 V istosmjerni naponBroj stezaljke 12, 13Maks. opterećenje 200 mA

24 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV), ali ima jednak potencijal kao analogni idigitalni ulazi i izlazi.

Izlazi relejaProgramibilni izlazi releja 2Relej 01 Broj stezaljke 1-3 (isklopni), 1-2 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljci (AC)-1)1) na 1-2) (nema) (Rezistentno opterećenje)2)3) 400 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-2 (nema) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-2 (nema) (Rezistentno opterećenje) 80 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-2 (nema) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-1)1) na 1-3 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (AC-15)1) na 1-3 (NC) (Indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-1)1) na 1-3 (NC) (Rezistentno opterećenje) 50 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljci (DC-13)1) na 1-3 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljci na 1-3 (NC), 1-2 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V izmjenični napon 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2Relej 02 Broj stezaljke 4-6 (isklopni), 4-5 (uklopni)Maks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4- 5 (NO) (rezistentno opterećenje)2)3) 400 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC- 15)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje @ cosφ0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-5 (NO) (rezistentno opterećenje) 80 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-5 (NO) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 240 V izmjenični napon, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (AC-15)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje @ cosφ 0,4) 240 V izmjenični napon, 0,2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-1)1) na 4-6 (NC) (rezistentno opterećenje) 50 V istosmjerno napajanje, 2 AMaks. opterećenje na stezaljkama (DC-13)1) na 4-6 (NC) (indukcijsko opterećenje) 24 V istosmjerno napajanje, 0,1 AMin. opterećenje na stezaljkama na 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V istosmjerno napajanje 10 mA, 24 V izmjenični napon 2 mAOkruženje po normi EN 60664-1 kategorija prenapona III/stupanj zagađenja 2

1) IEC 60947 dio 4 i 5Kontakti releja galvanski su izolirani od ostalih strujnih krugova pojačanom izolacijom (PELV).2) Prenapon kategorije II3) UL aplikacije izmjeničnog napona od 300 V 2 A

Upravljačka kartica, 10 V istosmjerni naponBroj stezaljke 50Izlazni napon 10,5 V±0,5 VMaks. opterećenje 25 mA

10 V istosmjerno napajanje galvanski je izolirano od frekvencije ulaznog napona (PELV) i ostalih visokonaponskih stezaljki.

Karakteristike upravljanjaRazlučivost izlazne frekvencije pri 0 - 1000 Hz ±0,003 HzVrijeme odziva sustava (stezaljke 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤2 msRaspon upravljanja brzinom (otvorena petlja) 1:100 sinkrone brzineTočnost brzine (otvorena petlja) 30-4000 1/min: Maksimalna pogreška ±8 o/min

Sve upravljačke karakteristike odnose se na 4-polni asinkroni elektromotor.

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

76 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 81: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Uvjeti okruženjaKućište tipa D1h/D2h IP21/tip 1, IP54/tip 12Kućište tipa D3h/D4h IP20/KućišteTest vibracije za sve vrste kućišta 1,0 gRelativna vlaga 5%-95% (IEC 721-3-3; klasa 3K3 (bez kondenzacije) tijekom radaAgresivna okolina (IEC 60068-2-43) H2S test klasa KdNačin provjere prema IEC 60068-2-43 H2S (10 dana)Temperatura okoline (pri SFAVM preklopnom načinu)- s korekcijom maks. 55° C1)

- s punom izlaznom snagom tipičnih EFF2 motora (do 90% izlazne struje) maks. 50° C1)

- pri punoj kontinuiranoj izlaznoj struji fr. pretvarača maks. 45° C1)

1) Više informacija o faktoru korekcije potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.

Min. temperatura okoline tijekom rada pri punoj snazi 0° CMinimalna temperatura okoline kod smanjene snage - 10° CTemperatura za vrijeme skladištenja/transporta -25 do +65/70° CMaksimalna nadmorska visina bez faktora korekcije 1000 mMaksimalna nadmorska visina s faktorom korekcije 3000 m

1) Više informacija o faktoru korekcije potražite u odjeljku o posebnim uvjetima rada u Vodiču za projektiranje.

EMC standardi, Emisija EN 61800-3, EN 61000-6-3/4, EN 55011, IEC 61800-3

EMC standardi, ImunitetEN 61800-3, EN 61000-6-1/2,

EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6

Pogledajte Vodič za projektiranje, odjeljak Posebni uvjeti rada.

Učinak upravljačke karticeInterval skeniranja 5 ms

Upravljačka kartica, USB serijska komunikacijaUSB standard 1,1 (puna brzina)USB utikač USB utikač tipa B „za uređaje“

OPREZPovezivanje s računalom obavlja se putem standardnog USB kabela za povezivanje domaćina/uređaja.USB priključak galvanski je odvojen od frekvencije ulaznog napona (PELV) i drugih visokonaponskih stezaljki.USB priključak nije galvanski izoliran od zaštitnog voda uzemljenja. Za povezivanje VLT HVAC frekvencijskog pretvarača naUSB priključak ili izolirani USB kabel/pretvarač koristite samo izolirana prijenosna ili stolna računala.

Zaštita i značajke

• Elektronička toplinska zaštita motora od preopterećenja.

• Nadzor temperature rashladnog tijela isključuje frekvencijski pretvarač pri dosezanju temperature95° C ±5° C. Nadtemperatura preopterećenja ne može se ponovno namjestiti ako temperatura rashladnog tijelapadne ispod 70°C ±5°C (bilješka - navedene temperature mogu varirati ovisno o snazi, kućištu i sl.). Frekvencijskipretvarač sadrži funkciju automatske korekcije čime se sprječava da temperatura rashladnog uređaja dosegne 95°C.

• Frekvencijski pretvarač zaštićen je od kratkog spoja na stezaljkama motora U, V, W.

• U slučaju nedostatka ulazne faze, frekvencijski pretvarač se blokira ili odašilje upozorenje (ovisno o opterećenju).

• Nadzor napona međukruga osigurava isključenje frekvencijskog pretvarača kod previsokog ili preniskog napona uistosmjernom međukrugu.

• Frekvencijski pretvarač je zaštićen od uzemljenja na stezaljkama motora U, V, W.

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 77

10 10

Page 82: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

10.3 Tablice osigurača

10.3.1 Zaštita

Zaštita kruga ogranka:Kako biste zaštitili instalaciju od električnog udara i požara,svi ogranci, sklopke, uređaji i sl. moraju imati zaštitu odkratkog spoja i prekostruje prema nacionalnim/međunarodnim propisima.

Zaštita od kratkog spoja:Frekvencijski pretvarač mora biti zaštićen od kratkog spojakako bi se izbjegla opasnost od struje ili požara. Danfosspreporučuje uporabu dolje navedenih osigurača kako bi seu slučaju unutarnjeg kvara frekvencijskog pretvaračazaštitilo servisno osoblje i oprema. Frekvencijski pretvaračnudi potpunu zaštitu od kratkog spoja u slučaju kratkogspoja na izlazu motora.

Zaštita od prekostruje:Osigurajte zaštitu od preopterećenja kako biste izbjegliopasnost od požara zbog pregrijavanja kabela u instalaciji.

Frekvencijski pretvarač opremljen je internomprekostrujnom zaštitom koja se može koristiti za zaštitu odpreopterećenja uz struju (ne uključujući UL primjenu).Pogledajte 4-18 Current Limit. Štoviše, osigurači ili prekidačistrujnog kruga mogu se upotrijebiti kako bi se osiguralaprekostrujna zaštita u instalaciji. Zaštita od prekostrujemora biti izvedena prema nacionalnim propisima.

10.3.2 Odabir osigurača

Danfoss preporučuje upotrebu sljedećih osigurača koji ćeosigurati usklađenost sa standardom EN50178.Nepoštivanje preporuka u slučaju kvara može rezultiratinepotrebnim oštećenjem frekvencijskog pretvarača.

Dolje navedeni osigurači su prikladni za upotrebu na krugukoji može isporučiti 100.000 Arms (simetrično).

N90K-N250 380-500 V tip aR

N55K-N315 525-690 V tip aR

Tablica 10.5 Preporučeni osigurači

VLTmodel

BussmanPN

Littelfuse PN LittelfusePN

BussmannPN*

Siba PN Ferraz-ShawmutPN

Ferraz-Shawmut PN(Europa)

Ferraz-Shawmut PN(Sjeverna Amerika)

N90K 170M2619 LA50QS300-4 L50S-300 FWH-300A 20 61031.315

A50QS300-4 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 170M2620 LA50QS350-4 L50S-350 FWH-350A 20 61031.350

A50QS350-4 6,9URD31D08A0350 A070URD31KI0350

N132 170M2621 LA50QS400-4 L50S-400 FWH-400A 20 61031.400

A50QS400-4 6,9URD31D08A0400 A070URD31KI0400

N160 170M4015 LA50QS500-4 L50S-500 FWH-500A 20 61031.550

A50QS500-4 6,9URD31D08A0550 A070URD31KI0550

N200 170M4016 LA50QS600-4 L50S-600 FWH-600A 20 61031.630

A50QS600-4 6,9URD31D08A0630 A070URD31KI0630

N250 170M4017 LA50QS800-4 L50S-800 FWH-800A 20 61031.800

A50QS800-4 6,9URD32D08A0800 A070URD31KI0800

Tablica 10.6 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 380-500 V

VLT© model Bussmann PN* Siba PN Ferraz-Shawmut europski PN Ferraz-Shawmut sjevernoamerički PN

N55k T7 170M2616 20 610 31.160 6,9URD30D08A0160 A070URD30KI0160

N75k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N90k T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N110 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N132 T7 170M2619 20 610 31.315 6,9URD31D08A0315 A070URD31KI0315

N160 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N200 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N250 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

N315 T7 170M4015 20 620 31.550 6,9URD32D08A0550 A070URD32KI0550

Tablica 10.7 Opcije osigurača za frekvencijske pretvarače 525-690 V

Za UL usklađenost, za jedinice opremljene samo sasklopnikom, moraju se upotrijebiti osigurači iz serijeBussmann 170M. Pogledajte Tablica 10.9za SCCR nazivne

podatke i kriterije za osigurače UL ako je opcija samo sasklopnikom opremljena frekvencijskim pretvaračem.

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

78 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

1010

Page 83: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

10.3.3 Nazivna struja kratkog spoja (SCCR)

Ako frekvencijski pretvarač nije opremljen prekidom veze smrežnim napajanjem, sklopnikom ili prekidačem, nazivnipodaci struje kratkog spoja (SCCR) frekvencijskih pretvaračajesu 100.000 ampera pri svim naponima (380-690 V).

Ako je frekvencijski pretvarač opremljen prekidommrežnog napajanja, SCCR frekvencijskog pretvarača jest100. 000 ampera između svih napona (380 - 690 V).

Ako je frekvencijski pretvarač opremljen prekidačem, SCCRovisi o naponu, pogledajteTablica 10.8:

415 V 480 V 600 V 690 V

Okvir D6h 120.000 A 100.000 A 65.000 A 70.000 A

Okvir D8h 100.000 A 100.000 A 42.000 A 30.000 A

Tablica 10.8 Frekvencijski pretvarač s prekidačem

Ako je frekvencijski pretvarač opremljen opcijom samo sasklopnikom i vanjski je spojen s osiguračima u skladu sTablica 10.9, SCCR frekvencijskog pretvarača je sljedeći:

415 V

IEC1)

480 V

UL2)

600 V

UL2)

690 V

IEC1)

Okvir D6h 100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

D8h okvir (neuključujućiN250T5)

100.000 A 100.000 A 100.000 A 100.000 A

D8h okvir(samoN250T5)

100.000 A Konzultirajtetvornicu

Nije primjenjivo

Tablica 10.9 Frekvencijski pretvarač opremljen sklopnikom

1) Pomoću osigurača tipa Bussmann LPJ-SP ili Gould Shawmut AJT.450 A maksimalna veličina osigurača za D6h i 900 A maks. veličinaosigurača za D8h.2) Mora se upotrijebiti klasa J ili L osigurači za UL odobrenje. 450 Amaks. veličina osigurača za D6h i 600 A maks. veličina osigurala zaD8h.

10.3.4 Momenti pritezanja priključka

Pri zatezanju električnih priključaka vrlo je važno zategnutis ispravnim momentom. Prenizak ili previsok momentrezultira lošim električnim priključkom. Kako biste osiguraliispravan moment. Za pritezanje vijaka uvijek koristitemoment ključ.

Veličinaokvira

Stezaljka Moment [Nm (in-lbs)] Veličinavijka

D1h/D3h Glavno napajanjeMotorDijeljenjeopterećenjaRegen

19-40 (168-354) M10

UzemljenjeBrake

8.5-20.5 (75-181) M8

D2h/D4h Glavno napajanjeMotorRegenDijeljenjeopterećenjaUzemljenje

19-40 (168-354) M10

Brake 8.5-20.5 (75-181) M8

Tablica 10.10 Moment za stezaljke

Specifikacije Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 79

10 10

Page 84: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

AAMA

AMA............................................................................................... 62, 66Bez Spojene Stez. T27..................................................................... 50Sa Spojenom Stez. T27................................................................... 50

AnalogniIzlaz....................................................................................................... 75Signal.................................................................................................... 61Ulaz................................................................................................. 29, 61Ulazi............................................................................................... 29, 74

AutoOn.......................................................................................................... 57On (Automatski Uključeno).......................................................... 55

AutomatskiAutomatski......................................................................................... 39Način Rada.......................................................................................... 38Poništiti................................................................................................ 37Uključeno............................................................................................ 39

Automatsko Prilagođavanje Motoru............................................. 55

BBraking..................................................................................................... 64

Brzi Izbornik................................................................................. 2, 41, 38

Brzina Motora......................................................................................... 34

Brzog Uređivanja Postavki Upravljanja......................................... 35

DDaljinske Naredbe................................................................................... 6

Daljinsko Programiranje.................................................................... 49

Digital Input............................................................................................ 62

Digitalna Ulaza...................................................................................... 57

DigitalniIzlaz....................................................................................................... 75Ulaz........................................................................................................ 29Ulazi............................................................................................... 43, 74

Digitalnog Ulaza................................................................................... 57

Dijagram Toka Frekvencijskog Pretvarača..................................... 7

Dnevnik Alarma..................................................................................... 38

Dodatna Oprema............................................................................. 6, 34

Duljine Kabela I Presjeci Vodiča...................................................... 74

EElektrične Instalacije............................................................................ 11

Električni Šum........................................................................................ 14

EMC.............................................................................................. 29, 33, 77

FFaktor

Faznog Pomaka..................................................................... 7, 15, 33Korekcije.............................................................................................. 77

FrekvencijaMotora.................................................................................................... 2Ulaznog Napona.......................................................... 28, 29, 64, 75

Funkcija Greške..................................................................................... 13

Funkcije Upravljačkih Stezaljki........................................................ 30

Funkcijske Tipke.................................................................................... 39

Funkcionalno Testiranje................................................................ 6, 36

GGlavni Izbornik................................................................................ 41, 38

Glavno Napajanje (L1, L2, L3)........................................................... 74

Gubitak Faze........................................................................................... 61

HHand

On.......................................................................................................... 36On (Ručno Uključeno).................................................................... 55

Harmonici.................................................................................................. 7

Hlađenje..................................................................................................... 9

IIEC 61800-3............................................................................................. 77

Inducirani Napon.................................................................................. 13

Inicijalizacija............................................................................................ 40

Instalacija................................................................................... 13, 33, 34

Instalacijska Lokacija.............................................................................. 9

Instalaciju................................................................................................... 6

Istosmjerna Struja............................................................................ 7, 56

Izborničke Tipke.................................................................................... 37

Izlaz Motora (U, V, W)........................................................................... 74

Izlazi Releja.............................................................................................. 76

Izlazna Struja............................................................................ 62, 75, 56

Izlazni Signal........................................................................................... 44

Izmjenični Ulaz...................................................................................... 27

Izmjenično Mrežno Napajanje........................................................... 7

IzolacijaOd Šuma.............................................................................................. 33Šuma..................................................................................................... 11

Izolirano Mrežno Napajanje.............................................................. 27

KKabel Za Ujednačavanje..................................................................... 28

Kapacitivna Struja (>3,5 MA)............................................................ 14

KarakteristikeMomenta............................................................................................. 74Upravljanja......................................................................................... 76

Kočenje..................................................................................................... 55

Komunikacijska Opcija........................................................................ 64

Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

80 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 85: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

KontrolnoOžičenje.......................................................................... 11, 13, 14, 33Ožičenje Termistora........................................................................ 28

Kopiranje Postavki Parametra.......................................................... 39

Korigiranje................................................................................................. 9

Kratak Spoj.............................................................................................. 63

LLokacije

Stezaljki D1h...................................................................................... 16Stezaljki D2h...................................................................................... 17

Lokalna Upravljačka Ploča................................................................. 37

Lokalni Rad.............................................................................................. 37

LokalnoPokretanje........................................................................................... 36Upravljanje........................................................................... 37, 39, 55

Lokalnom Načinu.................................................................................. 36

MMehanička Instalacija............................................................................ 9

Moment Za Stezaljke........................................................................... 79

Montiranje............................................................................................... 33

Motor Data.............................................................................................. 66

MotorniKabel..................................................................................................... 27Kabeli............................................................................................. 13, 15

Mrežne Neuravnoteženosti.............................................................. 61

MrežniIzmjenični Napon............................................................................... 6Napon....................................................................................... 2, 39, 56

Mrežno Napajanje................................................................................ 13

NNačin Statusa......................................................................................... 55

NaredbaPokretanja........................................................................................... 36Zaustavljanja...................................................................................... 56

Navigacijske Tipke.................................................................. 41, 37, 39

Nazivna Struja................................................................................... 9, 62

Neuzemljena Delta............................................................................... 27

OOdvojena Referenca............................................................................ 56

Ograničenje Zateznog Momenta................................................... 36

Oklopljena Žica...................................................................................... 13

OklopljeniKabel..................................................................................................... 11Upravljački Kabeli............................................................................ 28

Oklopni Kabel......................................................................................... 33

''Opasnost Od Uzemljenja.................................................................. 14

OOsigurači.................................................................................... 33, 64, 68

Osnovno Radno Programiranje....................................................... 34

Otvorena Petlja........................................................................ 30, 41, 76

OžičenjeMotora.................................................................................... 11, 13, 33Na Upravljačkim Stezaljkama...................................................... 30

PPametnog Postavljanja Aplikacije (SAS)....................................... 34

PELV............................................................................................. 28, 50, 76

Podaci O Motoru............................................................................ 36, 62

Podatke Motora.................................................................................... 35

Podizanje................................................................................................. 10

Pokretanje............................................................................. 6, 40, 41, 68

Poništiti................................................... 37, 40, 57, 58, 62, 67, 77, 39

PopisKodova Alarma/upozorenja......................................................... 61Za Provjeru Prije Instalacije............................................................. 9

PorukeO Kvaru................................................................................................ 61O Statusu............................................................................................. 55

Postav....................................................................................................... 38

Postavke Parametra...................................................................... 39, 43

Postavljenoj Vrijednosti..................................................................... 57

Povratna Veza................................................................... 30, 33, 56, 66

Povratne Informacije Sustava............................................................. 6

Prazan Prostor Za Hlađenje............................................................... 33

Pregled Proizvoda................................................................................... 4

Prekidača................................................................................................. 33

Prekomjerna Struja.............................................................................. 57

Prenapon................................................................................................. 56

Prenapona............................................................................................... 36

Preuzimanje Podataka Iz LCP-a....................................................... 40

Priključak Kontrolnog Ožičenja....................................................... 28

PriključciSnage.................................................................................................... 14Uzemljenja.......................................................................................... 14

Priključivanje Motora.......................................................................... 15

PrimjeriPrimjene.............................................................................................. 50Programiranja Upravljačke Stezaljke........................................ 43

ProgramiranjeProgramiranje.............................. 6, 34, 36, 38, 44, 49, 61, 37, 39Stezaljke.............................................................................................. 30

Protok Zraka........................................................................................... 10

Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 81

Page 86: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

Provjera Vrtnje Motora....................................................................... 27

Provodnik......................................................................................... 13, 33

Pulsni Ulazi.............................................................................................. 75

RRashlađivanje Putem Vodova............................................................. 9

ReferencaReferenca.......................................................................... 50, 2, 41, 57Brzine............................................................................... 30, 36, 41, 50O Brzini................................................................................................. 55

Reference........................................................................................... iii, 55

Referencu................................................................................................ 56

Relej Za Diferencijalnu Zaštitu (RCD-i).......................................... 14

Relejni Izlazi............................................................................................ 29

Rješavanje Problema...................................................................... 6, 68

RMS Struja.................................................................................................. 7

RS-485....................................................................................................... 30

RSO Filtar................................................................................................. 27

Ručna Inicijalizacija.............................................................................. 40

RučnoRučno................................................................................................... 39Uključeno............................................................................................ 39

SSerijska Komunikacija......................................... 6, 28, 29, 39, 30, 58

Serijske Komunikacije........................................................... 55, 56, 57

Sklopka Za Prekid................................................................................. 34

Sklopna Frekvencija............................................................................. 57

SnagaSnaga.................................................................................................... 14Motora............................................................................................. 13, 2Ulaza........................................................................................................ 7

Snage Motora......................................................................................... 66

Spajanje............................................................................................. 13, 33

Specifikacije.............................................................................................. 6

Spoj Izmjeničnog Mrežnog Napajanja.......................................... 27

SpojeviNa Uzemljenje................................................................................... 33Uzemljenja.......................................................................................... 33

Status Motora........................................................................................... 6

Stezaljka53............................................................................................. 41, 30, 4154........................................................................................................... 30

StrujaMotora............................................................................................... 7, 2Punog Opterećenja............................................................................ 9

Struje Motora......................................................................................... 66

Strujno Ograničenje............................................................................ 36

Struktura Izbornika....................................................................... 39, 44

TTemperaturna Ograničenja.............................................................. 33

Termistor.......................................................................................... 28, 50

Test Lokalnog Upravljanja................................................................. 36

Thermistor............................................................................................... 62

TipkeIzbornika.............................................................................................. 38Za Navigaciju..................................................................................... 39

Tipki Za Navigaciju........................................................................ 34, 55

UUčinak Upravljačke Kartice................................................................ 77

Učitavanje Podataka Na LCP............................................................ 40

Ulaz Izmjeničnog Napona.................................................................... 7

UlaznaSnaga........................................................................ 11, 14, 33, 58, 68Stezaljka.............................................................................................. 61Struja.................................................................................................... 27

Ulazne Stezaljke.................................................................................... 30

UlazniNapon............................................................................................ 34, 58Signal.................................................................................................... 41Signali................................................................................................... 30

Upotreba Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................. 28

UpravljačkaKartica.................................................................................................. 61Kartica, 10 V Istosmjerni Napon.................................................. 76Kartica, 24 V Istosmjerni Napon.................................................. 76Kartica, Serijska Komunikacija RS-485:..................................... 75Kartica, USB Serijska Komunikacija............................................ 77

Upravljačke Stezaljke............................................................ 39, 30, 43

UpravljačkiKabeli.................................................................................................... 28Signal............................................................................................. 41, 55Sustav..................................................................................................... 6

Upravljačkih Stezaljki............................................................ 35, 55, 57

Upravljačkog Sustava............................................................................ 6

Uvjeta Za Start....................................................................................... 56

Uvjeti Okruženja................................................................................... 77

Uzemljena Delta.................................................................................... 27

Uzemljene Petlje................................................................................... 28

UzemljenjeUzemljenje................................................................................... 14, 33(uzemljenje) Kućišta IP20.............................................................. 15IP21/54 Kućišta................................................................................. 15Oklopljenih Upravljačkih Kabela................................................ 28

VValni Oblik Izmjeničnog Napona.................................................. 6, 7

Vanjska Blokada.................................................................................... 44

Vanjske Naredbe.............................................................................. 7, 55

Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

82 MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss

Page 87: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

VanjskiKontroleri............................................................................................... 6Napon................................................................................................... 41

Veličina Okvira I Nazivna Snaga......................................................... 8

Višestruki Frekvencijski Pretvarači........................................... 13, 15

Visok Napon Istosmjernog Međukruga........................................ 62

Vraćanje Tvorničkih Postavki............................................................ 40

Vrijeme Trajanja Zaleta....................................................................... 36

Vrsta Žice I Nazivni Podaci................................................................. 14

Vrste Upravljačkih Stezaljki............................................................... 29

Vrtnja Motora......................................................................................... 38

ZZapis O Kvaru......................................................................................... 38

ZaštitaZaštita................................................................................................... 78I Značajke............................................................................................ 77Motora........................................................................................... 13, 77Od Preopterećenja...................................................................... 9, 13Tranzijenta............................................................................................ 7

Zatvorena Petlja.................................................................................... 30

ŽŽica Uzemljenja.............................................................................. 14, 33

Frekvencijski pretvarač VLT® Automation D-okvirUpute za upotrebu

MG34U237 - VLT® registrirani je zaštitni znak tvrtke Danfoss 83

Page 88: Upute za uporabu 90 kW–315 kW D-okvirfiles.danfoss.com/download/Drives/MG34U237.pdf · 2.5.3 Uzemljenje oklopljenih upravljačkih kabela 28 2.5.4 Vrste upravljačkih stezaljki 29

www.danfoss.com/drives

*MG34U237*130R0291 MG34U237 Rev. 2012-11-15