unite bi-bloc de refrigeration split refrigeration …€¦ · split refrigeration system geteiltes...

16
6 - 27 kW 2,3 - 11,4 kW SUPERCOLD UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM COMPRESSEURS SCROLL SCROLL COMPRESSORS SCROLL-VERDICHTER Application moyenne température Medium temperature application Normalkühlung Application basse température Low temperature application Tiefkühlung

Upload: others

Post on 01-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

6 - 27kW

2,3 - 11,4kW

SUPERCOLDUNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION

SPLIT REFRIGERATION SYSTEMGETEILTES KÄLTESYSTEM

Compresseurs sCroll

Scroll compreSSorS

Scroll-Verdichter

Application moyenne températureMedium temperature application

Normalkühlung

Application basse température Low temperature application

Tiefkühlung

Page 2: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

2

Page 3: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

3

ÜBERBLICKDie Produktreihe SUPERCOLD SCROLL wurde speziell für Normal- oder Tiefkühlraumeinrichtungen und Außeninstallationen geschaffen: - Luftgekühltes Kondensatoraggregat GSS - Geteilte SCS-Einheit (Aggregat GSS + Verdampfer CAN, CAE oder CAB). • Für Kältemittel R404A oder R507.• Models R134a oder R407F auf Anfrage.• CE-Kennzeichen.

MODELLBEZEICHNUNG

VERFLÜSSIGER• Gehäuse: - Verzinktes, weiß vorlackiertes Blech. - Rahmen aus verzinktem Kantblech. - Sehr gut zugänglich für Inbetriebnahme und Wartung.• Hermetischer Scroll-Verdichter: - Betätigungsventile. - Ölstand-Schauglas. - Stoßdämpfer. - Interner Motorschutz: Thermistor oder

Elektronikmodul je nach Modell. - Kurbelgehäuseheizung. - Flüssigkeit oder Dampfeinspritzsystem (EVI Modellen) für ZF Tiefkühlung Verdichter.• Luftgekühlter Verflüssiger: - Gebogener Block mit Kupferrohren/ Aluminiumlamellen. - Axialventilatoren mit Gittern, 1500-U/min-

Motoren mit internem Schutz. - Motoren IP54, Isolationsklasse F. - Horizontaler Luftvolumenstrom.

PRESENTATIONLa gamme SUPERCOLD SCROLL est spécialement étudiée pour les équipements de chambres positives ou négatives et une installation à l’extérieur : - Groupe de condensation à air GSS. - Bi-bloc SCS (groupe GSS + évaporateur CAN,CAE ou CAB).• Fonctionnement au R404A ou R507.• Modèles au R134a ou au R407F disponibles sur demande.• Marquage CE.

DESIGNATION DU MODELE

GROUPE DE CONDENSATION• Carrosserie : - Tôle galvanisée pré-laquée blanche. - Châssis en tôle pliée galvanisée. - Excellente accessibilité pour la mise en service et la maintenance.• Compresseur hermétique Scroll : - Vannes de service. - Voyant de niveau d’huile. - Plots amortisseurs. - Protection interne du moteur : thermique ou module électronique selon modèles. - Résistance de carter. - Système d’injection de liquide ou de vapeur (modèles EVI) pour les compresseurs ZF en application basse température.• Condenseur à refroidissement par air : - Batterie cintrée tubes cuivre/ailettes aluminium. - Ventilateurs hélicoïdes avec grilles, moteurs 1500 tr/min équipés de protection interne. - Moteurs IP54, classe isolation F. - Soufflage horizontal.

PRESENTATIONThe SUPERCOLD SCROLL range is specially designed for positive or negative temperature cold rooms and to be installed outside: - Air cooled condensing unit GSS. - Complete split system SCS (condensing unt GSS + cooler CAN, CAE or CAB).• Refrigerant R404A or R507.• Models with refrigerant R134a or R407F available on resquest.• CE marked.

MODEL DESIGNATION

CONDENSING UNIT• Casing: - White prepainted galvanized steel sheets. - Folded galvanized sheet frame. - Easy access for installation and maintenance.• Hermetic Scroll compressor: - Operating valve. - Oil sight glass. - Silent blocks. - Internal motor protection : thermic or electronical device according to the model. - Crankcase heater. - Liquid or vapor injection system (EVI models) for ZF compressors in low temperature application.• Air cooled condenser :- Bended coil - copper tubes/aluminium fins.- Axial flow fans with grids, motors equipped with thermal protection, 1500 rpm.- Motor IP 54 - Insulation class F.- Horizontal air flow.

DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

GSS

Type compresseurCompressor TypeModell typ

Z

RéfrigérantRefrigerantKältemittel Z R404A

Groupe de condensationCondensing unitVerflüssigungseinheit

ZB45

SCS

Type compresseurCompressor TypeModell typ

Z

RéfrigérantRefrigerantKältemittel Z R404A

Unité bi-bloc de réfrigérationSplit refrigeration systemGeteiltes Kältesystem

ZB45

Type de dégivrageDefrost typeAbtauartA Dégivrage à air Air defrost LuftabtauungE Dégivrage électrique Electric defrost Elektroabtauung

A

Page 4: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

4

• Réservoir de liquide : - Conforme à la directive DESP 97/23/CE. - Vanne départ liquide. - Soupape de sécurité montée pour volume ≥ 14 dm³.• Accessoires ligne liquide : - Filtre déshydrateur. - Voyant liquide avec indicateur d’humidité. - Electrovanne liquide livrée en kit sur version bi-bloc SCS (précautions de montage voir notice technique).• Tableau électrique : - Conforme à l’EN 60 204-1. - Certifiée IP45 selon la norme EN 60529. - Transformateur de télécommande. - Contacteur moteur compresseur. - Contacteurs moteurs ventilateurs.• Appareils de régulation et de sécurité - Pressostats de sécurité haute et basse pression. - Boîtier de commande à distance protégé contre les intempéries (interrupteur M-A, voyant, 5 m de câble). - Pressostat BP de régulation. - Pressostat HP de régulation sur version bi-bloc SCS.

EVAPORATEUR PLAFONNIER• Carrosserie en tôle galvanisée pré-laquée blanche.• Bac et portes pivotants pour accès au détendeur.• Détendeur monté.• Sonde électronique de régulation de la température.• Résistances de dégivrage de la batterie (CAE/CAB).• Sonde électronique de fin dégivrage (CAE/CAB).• Résistances de dégivrage de bac et de viroles de ventilateurs pour versions basses températures (CAB).

REGULATION PROCOLD 2 (sur version bi-bloc SCS)• Commande à distance qui permet la gestion complète, du compresseur, des ventilateurs de l’évaporateur, du dégivage, des alarmes et de l’éclairage de la chambre.• Boitier IP65, montage mural.• Livrée avec câble de longueur 5m.

ACCESSOIRES OPTIONNELS • Interrupteur général de sécurité.• Régulation de la haute pression par pressostat ou par variateur. de vitesse (ventilateurs monophasés).• Manomètre HP et BP.• Traitement anticorrosion des batteries condenseurs et/ou évaporateur.

PRECAUTIONS D’INSTALLATION• Vérifier la tension adéquate du secteur.• Ne pas utiliser les compresseurs hors des limites de fonctionnement spécifiées par le constructeur.• Implantation du groupe de condensation dans un endroit correctement ventilé.• Le circuit frigorifique doit être parfaitement propre, sec et implanté selon les règles de l’art.• La surchauffe des gaz aspirés doit être limitée à 20K.• Eviter la position des évaporateurs au dessus des portes.

• Liquid receiver : - Complying with PED 97/23/CE. - Outlet service valve. - Mounted safety valve for volume ≥ 14 dm³.• Liquid accessories : - Filter drier - Liquid sight glass with moisture indicator. - Liquid solenoid valve, delivered separately on SCS split system version (mounting precautions, refer to technical brochure).• Electrical panel : - Panel complying with EN 60 204 -1 standards. - Electrical panel IP45, according to EN 60529. - Transformer. - Compressor motor contactor. - Fan motors contactors.• Safety and control devices : - HP and LP safety pressure switches - Weatherproof remote control box (On-Off switch, light, 5 m of cable). - LP control by pressure switch. - HP control by pressure switch on SCS split system version.

CEILING COOLER• White prepainted galvanized steel sheets casing.• Hinged drain pan and side door for access to expansion valve.• Expansion valve factory fitted.• Electronic sensor for temperature control.• Defrost heater in the coil (CAE/CAB).• Electronic end-of-defrost sensor in models (CAE/CAB).• Drain pan and fan collar defrost heaters for low temperature models (CAB).

PROCOLD 2 CONTROLLER (on SCS split sytem version).• Remote electrical control box managing compressor, cooler fans, defrost system, alarms and cold room lighting.• 2 probes : cold room temperature, evaporation temperature.• Classified IP65, wall mounting.• Supplied with 5m cable.

OPTIONAL ACCESSORIES• Main power switch.• HP control by pressure switch or fan speed controler (single phase fan motor).• HP and LP pressure gauge.• Special coating of condenser and/or cooler coils in corrosive atmosphere.

INSTALLATION GUIDANCE• Ensure that the electricity supply to the installation is suitable.• Do not use the compressors outside operating limits specified by the manufacturer.• Install condensing unit in an adequately ventilated area.• The refrigerating circuit must be perfectly clean, dry and installed according to best refrigeration practice.• Suction superheat should be limited at 20K.• Avoid installing evaporators over doorways.

• Flüssigkeitssammler: - Entspricht Richtlinie DGRL 97/23/EG. - Austritt Ventil. - Sicherheitsventil für Volumen ≥ 14 dm³.• Zubehör für Flüssigkeitsleitung: - Filtertrockner. - Flüssigkeitschauglas mit Feuchtigkeitsanzeiger. - Flüssigkeits-Magnetventil an geteilter

SCS-Ausführung als Satz geliefert (Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage: siehe technische Information).

• Schalttafel: - Entspricht EN 60 204-1. - IP45-zertifiziert entsprechend Norm EN 60529. - Steuertransformator. - Verdichtermotor-Schaltschütz. - Ventilatormotor-Schaltschütze.• Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen: - Sicherheits-Druckschalter, Hoch- und Niederdruck. - Wetterbeständiger Steuerkasten (M-A-Schalter, Sichtglas, 5 m Kabel). - Niederdruck-Steuerschalter. - Hochdruck-Steuerschalter an geteilter SCS-Ausführung.

DECKEN-VERDAMPFER• Gehäuse aus verzinktem, weiß lackiertem Blech.• Schwenkbare Tropfwanne und Türen für Zugang zum Expansionsventil.• Thermostatisches Expansionsventil.• Elektronischer Temperatursteuersensor.• Abtauheizung im Block (CAE/CAB).• Elektronischer Sensor für Abtauende (CAE/CAB).• Abtauheizung in der Tropfwanne und in der

Ventilatorummantelung bei Niedertemperaturausführungen (CAB).

PROCOLD 2-STEUERUNG(an geteilter SCS-Ausführung)• Fernsteuerung für die komplette Regelung

von Verdichter, Verdampfer-Ventilatoren. Abtauung, Alarmen und Raumbeleuchtung

• IP65-Kasten, Wandmontage.• Wird mit 5 m langem Kabel geliefert.

OPTIONALES ZUBEHÖR• Hauptsicherheitsschalter.• Regelung des Hochdrucks über

Druckschalter oder Frequenzumrichter (einphasige Ventilatoren).

• Hochdruck- und Niederdruckmesser.• Korrosionsschutzbehandlung der

Verflüssiger- und/oder Verdampferblöcke.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Die Netzspannung überprüfen.• Die Verdichter dürfen nicht außerhalb der

vom Hersteller angegebenen Betriebsgrenzen eingesetzt werden.

• Das Verflüssiger aggregat muss an einem ausreichend belüfteten Ort aufgestellt werden.

• Der Kühlkreislauf muss absolut sauber, trocken und fachgerecht installiert worden sein.

• Die Sauggas-Überhitzung muss auf 20 K begrenzt werden.• Die Verdampfer sollten nicht über Türen positioniert werden.

DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Page 5: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

5

PRECAUTIONS D’INSTALLATION• Groupe de condensation : - Encrassement batterie du condenseur. - Serrage des bornes de raccordements. - Serrage moteur-hélice condenseur.• Evaporateur : - Ecoulement et propreté du bac. - Dégivrage correct, batterie+bac (en version basse temp). - Serrage moteur-hélice. - Fonctionnement résistances et leur bonne position axiale.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE, LA MISE EN SERVICE, L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE.Respecter les prescriptions mentionnées dans le guide d’application du constructeur de compresseur et dans la notice d’instructions PROFROID.

CHECK• Condensing unit: - Cleanliness of the condenser coil. - Tightness of connecting screws. - Tightness of the condenser fan motor mounting.• Evaporator: - Drainage and cleanliness of drain-pan - Proper defrost, coils and drain-pan (on low temp. models). - Tightness of the fan motor mounting - Operation of the heater elements and their correct axial positioning.

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, COMMISSIONING, OPERATING AND MAINTENANCE.Respect the prescriptions mentioned in compressor manufacturer application guidelines and PROFROID operating instructions.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION• Verflüssiger aggregat: - Verschmutzung des Verflüssigerblocks. - Befestigung der Anschlussklemmen. - Befestigung des Verflüssiger- Ventilatormotors.• Verdampfer: - Ablauf und Sauberkeit der Tropfwanne - Korrekte Abtauung, Block+Tropfwanne (bei Tiefkühlausführung). - Befestigung des Ventilatormotors. - Funktion der Heizelemente und ihre axiale Position.

ANWEISUNGEN ZU MONTAGE, INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND WARTUNG.Die in den Anwendungsrichtlinien des Verdichterherstellers und in der PROFROID-Betriebsanleitung aufgeführten Vorschriften beachten.

DESCRIPTIF TECHNIQUETECHNICAL FEATURES

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Page 6: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

6

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLUNG

(1) Conditions nominales au R404A : Température de chambre +0°C. Température extérieure +32°C.(2) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué) du compresseur.(3) Intensité max. de fonctionnement.(4) Les niveaux de pression acoustique (en dBA à 10 mètres) sont indiqués en champ libre.Le fonctionnement à un régime différent de ces conditions nominales peut conduire à des résultats différents. Les résultats obtenus sur le lieu de l'installation peuvent être différents par rapport aux valeurs du catalogue, du fait de phénomènes de réflexion (présence de mur, etc ...). L'affaiblissement du niveau sonore en fonction de la distance est théorique et les phénomènes de réflexion et de résonnance peuvent modifier le résultat, soit au niveau global pondéré, soit sur certaines fréquences.

(1) Nominal capacities with R404A : Cold room temperature +0°C. Ambient air temperature +32°C.(2) Locked Rotor current of compressor.(3) Max. operating current.(4) The sound presure levels (in dB(A) at 10 meters) are mentioned in free field.Running the equipment in conditions differing from these nominal values may lead to different results.The results obtained on the installation site may differ from those in this leaflet, due to sound reflections from walls, etc.The reduction of sound level as a function of distance is theoretical and sound reflection and resonance may alter the results, either on total sound level or on certain frequencies.

(1) Nominalbedingungen bei R404A: Raumtemperatur +0 °C. Außentemperatur +32 °C.(2) Stromstärke bei Anlauf (bei blockiertem Rotor) des Verdichters.(3) Max. Betriebsstrom.(4) Die Schalldruckpegel (in dBa in 10 m Entfernung) sind Freifeldangaben.Bei von diesen Nominalbedingungen abweichendem Betrieb kann es zu anderen Ergebnissen kommen.Die am Installationsort erzielten Ergebnisse können aufgrund von Reflexionen (an Wänden usw.) von den Katalogwerten abweichen.Die Abschwächung des Schalldruckpegels mit zunehmender Entfernung ist theoretisch, und Schallreflexionen und Resonanzerscheinungen können das Ergebnis verändern, sowohl im Ganzen wie auch bei bestimmten.

SCS ZB21 Z ZB26 Z ZB29 Z ZB38 Z ZB45 Z ZB48 ZPuissance frigorifique nominale Nominal cooling capacityKälteleistung, nominal

(1) kW 5,59 6,11 7,40 8,74 9,58 13,61

RaccordementsConnectionsAnschlüsse

LiquideLiquidFlüssigkeit

inch 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 1/2" 5/8"

AspirationSuctionSauggas

inch 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8

GR

OU

PE

DE

CO

ND

EN

SATI

ON

- C

ON

DE

NSI

NG

UN

IT -

VE

RFL

ÜSS

IGU

NG

SEIN

HE

ITE

N

ModèleModelModell

GSSZB21 Z

GSSZB26 Z

GSSZB29 Z

GSSZB38 Z

GSSZB45 Z

GSSZB48 Z

CompresseurCompressorVerdichter

TypeTypeTyp

ZB21KCETFD

ZB26KCETFD

ZB29KCETFD

ZB38KCETFD

ZB45KCETFD

ZB48KCETFD

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Id (2) A 40 46 50 66 74 101Imax (3) A 7,2 8,9 10,0 12,8 13,1 14,0

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 1xØ450 1xØ450 1xØ450 2xØ355 2xØ355 2xØ450

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 4900 4900 4900 5700 5700 9750

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance absorbéeInput powerStromverbrauch

W 260 260 260 220 220 520

Imax (3) A 1,25 1,25 1,25 1,00 1,00 2,50Volume réservoirReceiver volumeSammlervolumen

dm³ 4 4 4 7,1 7,1 14

DESP 97/23/CE Cat. RisquePED 97/23/EC Risk Cat.DGRL 97/23/EG Risikokategorie

I I I I I II

Niveau sonore Sound levelSchalldruckpegel

(4) dB(A) 49 50 50 50 52 52

DimensionsDimensionsAbmessungen

Fig. 1 1 1 2 2 3LongueurLenghtLänge

mm 1047 1047 1047 1247 1247 1397

LargeurWidthBreite

mm 785 785 785 785 785 820

HauteurHeightHöhe

mm 803 803 803 803 803 803

PoidsWeightGewicht

kg 128 129 133 140 142 189

EV

AP

OR

ATE

UR

- C

OO

LER

UN

IT -

VE

RD

AM

PFE

R

ModèleModelModell

CAN/CAE4167 CAN/CAE4167 CAN/CAE4247 CAN/CAE4247 CAN/CAE4267 CAN/CAE4367

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 1xØ400 1xØ400 2xØ400 2xØ400 2xØ400 3xØ400

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 3207 3207 6914 6914 6414 9621

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance absorbéeInput powerStromverbrauch

W 200 200 400 400 400 600

Imax (3) A 0,7 0,7 1,4 1,4 1,4 2,1Dégivrage électriqueElectrical defrostElektroabtauung

W 900 900 1800 1800 1800 2400

DimensionsDimensionsAbmessungen

LongueurLenghtLänge

mm 958 958 1558 1558 1558 2158

LargeurWidthBreite

mm 633 633 633 633 633 633

HauteurHeightHöhe

mm 644 644 644 644 644 644

PoidsWeightGewicht

kg 48 48 71 71 81 115

Page 7: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

7

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

APPLICATION MOYENNE TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATURE APPLICATION NORMALKÜHLUNG

(1) Conditions nominales au R404A : Température de chambre +0°C. Température extérieure +32°C.(2) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué) du compresseur.(3) Intensité max. de fonctionnement.(4) Les niveaux de pression acoustique (en dBA à 10 mètres) sont indiqués en champ libre.Le fonctionnement à un régime différent de ces conditions nominales peut conduire à des résultats différents. Les résultats obtenus sur le lieu de l'installation peuvent être différents par rapport aux valeurs du catalogue, du fait de phénomènes de réflexion (présence de mur, etc ...). L'affaiblissement du niveau sonore en fonction de la distance est théorique et les phénomènes de réflexion et de résonnance peuvent modifier le résultat, soit au niveau global pondéré, soit sur certaines fréquences.

(1) Nominal capacities with R404A : Cold room temperature +0°C. Ambient air temperature +32°C.(2) Locked Rotor current of compressor.(3) Max. operating current.(4) The sound presure levels (in dB(A) at 10 meters) are mentioned in free field.Running the equipment in conditions differing from these nominal values may lead to different results.The results obtained on the installation site may differ from those in this leaflet, due to sound reflections from walls, etc.The reduction of sound level as a function of distance is theoretical and sound reflection and resonance may alter the results, either on total sound level or on certain frequencies.

(1) Nominalbedingungen bei R404A: Raumtemperatur +0 °C. Außentemperatur +32 °C.(2) Stromstärke bei Anlauf (bei blockiertem Rotor) des Verdichters.(3) Max. Betriebsstrom.(4) Die Schalldruckpegel (in dBa in 10 m Entfernung) sind Freifeldangaben.Bei von diesen Nominalbedingungen abweichendem Betrieb kann es zu anderen Ergebnissen kommen.Die am Installationsort erzielten Ergebnisse können aufgrund von Reflexionen (an Wänden usw.) von den Katalogwerten abweichen.Die Abschwächung des Schalldruckpegels mit zunehmender Entfernung ist theoretisch, und Schallreflexionen und Resonanzerscheinungen können das Ergebnis verändern, sowohl im Ganzen wie auch bei bestimmten.

SCS ZB57 Z ZB66 Z ZB76 Z ZB95 Z ZB114 ZPuissance frigorifique nominale Nominal cooling capacityKälteleistung, nominal

(1) kW 15,74 16,10 17,82 22,73 27,41

RaccordementsConnectionsAnschlüsse

LiquideLiquidFlüssigkeit

inch 5/8" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8"

AspirationSuctionSauggas

inch 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8

GR

OU

PE

DE

CO

ND

EN

SATI

ON

- C

ON

DE

NSI

NG

UN

IT -

VE

RFL

ÜSS

IGU

NG

SEIN

HE

ITE

N

ModèleModelModell

GSSZB57 Z

GSSZB66 Z

GSSZB76 Z

GSSZB95 Z

GSSZB114 Z

CompresseurCompressorVerdichter

TypeTypeTyp

ZB57KCETFD

ZB66K5ETFD

ZB76K5ETFD

ZB95K5ETFD

ZB114K5ETFD

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Id (2) A 102 111 118 140 174Imax (3) A 17,6 17,5 20,4 28,2 33,3

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 2xØ450 2xØ450 2xØ450 2xØ500 2xØ500

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 9750 9750 9750 14300 14300

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance absorbéeInput powerStromverbrauch

W 520 520 520 900 900

Imax (3) A 2,5 2,5 2,5 3,6 3,6Volume réservoirReceiver volumeSammlervolumen

dm³ 14 14 14 18 18

DESP 97/23/CE Cat. RisquePED 97/23/EC Risk Cat.DGRL 97/23/EG Risikokategorie

II II II II II

Niveau sonore Sound levelSchalldruckpegel

(4) dB(A) 53 53 53 54 56

DimensionsDimensionsAbmessungen

Fig. 3 3 3 4 4LongueurLenghtLänge

mm 1397 1397 1397 1482 1482

LargeurWidthBreite

mm 820 820 820 1105 1105

HauteurHeightHöhe

mm 803 803 803 852 852

PoidsWeightGewicht

kg 192 215 215 258 267

EV

AP

OR

ATE

UR

- C

OO

LER

UN

IT -

VE

RD

AM

PFE

R

ModèleModelModell

CAN/CAE4367 CAN/CAE4367 CAN/CAE4367 CAN/CAE4467 CAN/CAE5367

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 3xØ400 3xØ400 3xØ400 4xØ400 3xØ500

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 9621 9621 9621 12828 22220

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance absorbéeInput powerStromverbrauch

W 600 600 600 800 2100

Imax (3) A 2,1 2,1 2,1 2,8 5,4Dégivrage électriqueElectrical defrostElektroabtauung

W 2400 2400 2400 3300 6600

DimensionsDimensionsAbmessungen

LongueurLenghtLänge

mm 2158 2158 2158 2758 3040

LargeurWidthBreite

mm 633 633 633 633 858

HauteurHeightHöhe

mm 644 644 644 644 1000

PoidsWeightGewicht

kg 115 115 115 148 284

Page 8: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

8

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN

APPLICATION BASSE TEMPERATURE LOW TEMPERATURE APPLICATION TIEFKÜHLUNG

(1) Conditions nominales au R404A : Température de chambre -25°C. Température extérieure +32°C.(2) Intensité de démarrage (courant rotor bloqué) du compresseur.(3) Intensité max. de fonctionnement.(4) Les niveaux de pression acoustique (en dBA à 10 mètres) sont indiqués en champ libre.Le fonctionnement à un régime différent de ces conditions nominales peut conduire à des résultats différents. Les résultats obtenus sur le lieu de l'installation peuvent être différents par rapport aux valeurs du catalogue, du fait de phénomènes de réflexion (présence de mur, etc ...). L'affaiblissement du niveau sonore en fonction de la distance est théorique et les phénomènes de réflexion et de résonnance peuvent modifier le résultat, soit au niveau global pondéré, soit sur certaines fréquences.

(1) Nominal capacities with R404A : Cold room temperature -25°C. Ambient air temperature +32°C.(2) Locked Rotor current of compressor.(3) Max. operating current.(4) The sound presure levels (in dB(A) at 10 meters) are mentioned in free field.Running the equipment in conditions differing from these nominal values may lead to different results.The results obtained on the installation site may differ from those in this leaflet, due to sound reflections from walls, etc.The reduction of sound level as a function of distance is theoretical and sound reflection and resonance may alter the results, either on total sound level or on certain frequencies.

(1) Nominalbedingungen bei R404A: Raumtemperatur -25 °C. Außentemperatur +32 °C.(2) Stromstärke bei Anlauf (bei blockiertem Rotor) des Verdichters.(3) Max. Betriebsstrom.(4) Die Schalldruckpegel (in dBa in 10 m Entfernung) sind Freifeldangaben.Bei von diesen Nominalbedingungen abweichendem Betrieb kann es zu anderen Ergebnissen kommen.Die am Installationsort erzielten Ergebnisse können aufgrund von Reflexionen (an Wänden usw.) von den Katalogwerten abweichen.Die Abschwächung des Schalldruckpegels mit zunehmender Entfernung ist theoretisch, und Schallreflexionen und Resonanzerscheinungen können das Ergebnis verändern, sowohl im Ganzen wie auch bei bestimmten.

SCS ZF09 Z ZF11 Z ZF13 Z ZF15 Z ZF18 Z ZF25 Z ZF34 Z ZF41 Z ZF49 ZPuissance frigorifique nominale Nominal cooling capacityKälteleistung, nominal

(1) kW 2,27 2,68 3,10 3,67 4,57 5,29 7,85 10,01 11,44

RaccordementsConnectionsAnschlüsse

LiquideLiquidFlüssigkeit

inch 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 5/8" 7/8" 7/8"

AspirationSuctionSauggas

inch 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 7/8" 1"1/8 1"3/8 1"3/8 1"5/8

GR

OU

PE

DE

CO

ND

EN

SATI

ON

- C

ON

DE

NSI

NG

UN

IT -

VE

RFL

ÜSS

IGU

NG

SEIN

HE

ITE

N

ModèleModelModell

GSSZF09 Z

GSSZF11 Z

GSSZF13 Z

GSSZF15 Z

GSSZF18 Z

GSSZF25 Z

GSSZF34 Z

GSSZF41 Z

GSSZF49 Z

CompresseurCompressorVerdichter

TypeTypeTyp

ZF09K4ETFD

ZF11K4ETFD

ZF13K4ETFD

ZF15K4ETFD

ZF18K4ETFD

ZF25K5ETFD

ZF34K5ETFD

ZF41K5ETFD

ZF49K5ETFD

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Id (2) A 40 46 51 64 74 102 100 118 139Imax (3) A 6,0 7,0 8,3 10,0 13,0 13,7 25,0 29,0 30,0

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 1xØ450 1xØ450 1xØ450 1xØ450 2xØ355 2xØ355 2xØ450 2xØ500 2xØ500

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 4900 4900 4900 4900 5700 5700 9750 14300 14300

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance utileUseful powerLeistung

W 260 260 260 260 220 220 520 900 900

Imax (3) A 1,25 1,25 1,25 1,25 1,00 1,00 1,50 3,6 3,6Volume réservoirReceiver volumeSammlervolumen

dm³ 4 4 4 4 7,1 7,1 14 18 18

DESP 97/23/CE Cat. RisquePED 97/23/EC Risk Cat.DGRL 97/23/EG Risikokategorie

I I I I I I II II II

Niveau sonore Sound levelSchalldruckpegel

(4) dB(A) 49 50 50 51 52 54 56 59 59

DimensionsDimensionsAbmessungen

Fig. 1 1 1 1 2 2 3 4 4LongueurLenghtLänge

mm 1047 1047 1047 1047 1247 1247 1397 1482 1482

LargeurWidthBreite

mm 785 785 785 785 785 785 820 1105 1105

HauteurHeightHöhe

mm 803 803 803 803 803 803 803 852 852

PoidsWeightGewicht

kg 128 129 139 140 142 142 211 249 252

EV

AP

OR

ATE

UR

- C

OO

LER

UN

IT -

VE

RD

AM

PFE

R

ModèleModelModell

CAB3267 CAB3267 CAB4167 CAB3367 CAB4247 CAB4247 CAB4367 CAB4467 CAB4467

VentilateurFanVentilator

Nbre x diamètreNo. x diameterAnz. x Durchmesser

mm 2xØ300 2xØ300 1xØ400 3xØ300 2xØ400 2xØ400 3xØ400 4xØ400 4xØ400

Débit d'airAir flowLuftvolumenstrom

m³/h 2160 2160 3207 3240 6914 6914 9621 12828 12828

TensionSupplySpannung

400V/3~/50Hz

Puissance absorbéeInput powerStromverbrauch

W 220 220 200 330 400 400 600 800 800

Imax (3) A 0,68 0,68 0,7 1,02 1,4 1,4 2,1 2,8 2,8Dégivrage électriqueElectrical defrostElektroabtauung

W 3100 3100 2150 4150 4000 4000 5650 7200 7200

DimensionsDimensionsAbmessungen

LongueurLenghtLänge

mm 1158 1158 958 1558 1558 1558 2158 2758 2758

LargeurWidthBreite

mm 537 537 633 537 633 633 633 633 633

HauteurHeightHöhe

mm 517 517 644 517 644 644 644 644 644

PoidsWeightGewicht

kg 48 48 48 70 71 71 115 148 148

Page 9: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

9

DIMENSIONS GROUPES DE CONDENSATIONCONDENSING UNIT DIMENSIONS

ABMESSUNGEN VERFLÜSSIGUNGSEINHEITEN

Fig. 1 / View 1 / Abb. 1

Ligne aspiration Suction line Saugleitung

Ligne liquide Liquid line Flüssigkeitsleitung

Raccordements électriques Electrical connections Elektrische Leitungen

Voyant liquide Sight glass Flüssigkeits-Schauglas

1247

1200 785

650

803

3

4 1

2

1047

1000 785

650

803

3

4 1

2

1397

1350 820

650

803

3

4 1

2

1482

1435 1105

950

852

3

4 12

Fig. 2 / View 2 / Abb. 2

Fig. 3 / View 3 / Abb. 3

Fig. 4 / View 4 / Abb. 4

Page 10: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

10

DIMENSIONS EVAPORATEURSEVAPORATOR DIMENSIONS

ABMESSUNGEN VERDAMPFER

Page 11: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

11

DIMENSIONS EVAPORATEURSEVAPORATOR DIMENSIONS

ABMESSUNGEN VERDAMPFER

Page 12: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

12

SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA

AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN

APPLICATION MOYENNE TEMPERATUREBI-BLOCS DE REFRIGERATION

MEDIUM TEMPERATURE APPLICATIONSPLIT REFRIGERATION SYSTEMS

NORMALKÜHLUNGGETEILTE KÄLTESYSTEME

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZB21 Z 5,86 5,49 5,11ZB26 Z 6,4 5,99 5,58ZB29 Z 7,59 7,09 6,57ZB38 Z 9,37 8,74 8,1ZB45 Z 10,66 9,9 9,12ZB48 Z 14,68 13,75 12,8ZB57 Z 15,72 14,8 13,86ZB66 Z 17,66 16,55 15,41ZB76 Z 19,39 18,22 17ZB95 Z 25,02 23,52 21,99ZB114 Z 29,11 27,13 25,12

TEMPERATURE DE CHAMBRE 0°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZB21 Z 6,5 6,1 5,7ZB26 Z 7,08 6,65 6,2ZB29 Z 8,41 7,87 7,32ZB38 Z 10,37 9,7 9,02ZB45 Z 11,77 10,97 10,14ZB48 Z 16,38 15,38 14,36ZB57 Z 17,45 16,46 15,44ZB66 Z 19,54 18,36 17,14ZB76 Z 21,46 20,18 18,89ZB95 Z 27,72 26,13 24,51ZB114 Z 32,32 30,27 28,17

TEMPERATURE DE CHAMBRE +4°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZB21 Z 7,18 6,76 6,32ZB26 Z 7,81 7,35 6,88ZB29 Z 9,26 8,69 8,1ZB38 Z 11,44 10,73 9,99ZB45 Z 12,94 12,08 11,2ZB48 Z 18,14 17,07 15,98ZB57 Z 19,27 18,19 17,07ZB66 Z 21,56 20,27 18,94ZB76 Z 23,62 22,27 20,88ZB95 Z 30,55 28,85 27,1ZB114 Z 35,73 33,55 31,32

TEMPERATURE DE CHAMBRE +8°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZB21 Z 6,18 5,79 5,4ZB26 Z 6,74 6,32 5,88ZB29 Z 7,99 7,47 6,94ZB38 Z 9,87 9,21 8,54ZB45 Z 11,2 10,42 9,61ZB48 Z 15,49 14,54 13,56ZB57 Z 16,57 15,61 14,62ZB66 Z 18,59 17,44 16,25ZB76 Z 20,42 19,2 17,94ZB95 Z 26,37 24,82 23,25ZB114 Z 30,69 28,66 26,6

TEMPERATURE DE CHAMBRE +2°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZB21 Z 6,84 6,43 6,01ZB26 Z 7,44 7 6,54ZB29 Z 8,84 8,27 7,7ZB38 Z 10,9 10,21 9,51ZB45 Z 12,35 11,52 10,67ZB48 Z 17,26 16,22 15,15ZB57 Z 18,36 17,32 16,25ZB66 Z 20,55 19,31 18,04ZB76 Z 22,53 21,23 19,89ZB95 Z 29,12 27,49 25,81ZB114 Z 34,02 31,91 29,75

TEMPERATURE DE CHAMBRE +6°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Présentation des performances suivant norme EN13215:2000 (surchauffe du gaz aspiré 10 K).Puissance frigorifique Q en kWPuissance absorbée P en kW

Performance presentation according to EN13215:2000 standard (suction gas superheat : 10 K).Cooling capacity Q in kWInput Power P in kW

Leistungsangaben entsprechend der Norm EN13215:2000 (Sauggas-Überhitzung 10 K).Kälteleistung Q in kWLeistungsaufnahme Pel in kW

APPLICATION BASSE TEMPERATUREBI-BLOCS DE REFRIGERATION

LOW TEMPERATURE APPLICATIONSPLIT REFRIGERATION SYSTEMS

TIEFKÜHLUNGGETEILTE KÄLTESYSTEME

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 1,89 1,77 1,64ZF11 Z 2,24 2,09 1,94ZF13 Z 2,6 2,43 2,24ZF15 Z 3,02 2,73 2,43ZF18 Z 3,72 3,4 3,07ZF25 Z 4,49 4,17 3,84ZF34 Z 6,59 6,12 5,64ZF41 Z 8,37 7,79 7,21ZF49 Z 9,68 9 8,3

TEMPERATURE DE CHAMBRE -32°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 2,05 1,92 1,78ZF11 Z 2,4 2,25 2,09ZF13 Z 2,81 2,62 2,43ZF15 Z 3,25 2,94 2,62ZF18 Z 4,02 3,69 3,36ZF25 Z 4,81 4,48 4,13ZF34 Z 7,15 6,65 6,14ZF41 Z 9,07 8,46 7,84ZF49 Z 10,45 9,73 8,99

TEMPERATURE DE CHAMBRE -30°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 2,46 2,31 2,15ZF11 Z 2,86 2,68 2,5ZF13 Z 3,38 3,14 2,91ZF15 Z 3,86 3,49 3,12ZF18 Z 4,81 4,45 4,08ZF25 Z 5,7 5,31 4,9ZF34 Z 8,6 8,02 7,44ZF41 Z 10,91 10,19 9,46ZF49 Z 12,5 11,67 10,82

TEMPERATURE DE CHAMBRE -25°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 2,74 2,57 2,39ZF11 Z 3,16 2,96 2,77ZF13 Z 3,74 3,49 3,23ZF15 Z 4,25 3,85 3,44ZF18 Z 5,33 4,94 4,54ZF25 Z 6,27 5,85 5,42ZF34 Z 9,55 8,92 8,28ZF41 Z 12,13 11,34 10,52ZF49 Z 13,87 12,97 12,04

TEMPERATURE DE CHAMBRE -22°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 2,93 2,74 2,55ZF11 Z 3,36 3,16 2,95ZF13 Z 3,99 3,72 3,44ZF15 Z 4,52 4,09 3,65ZF18 Z 5,68 5,27 4,85ZF25 Z 6,66 6,22 5,76ZF34 Z 10,19 9,52 8,85ZF41 Z 12,95 12,11 11,26ZF49 Z 14,79 13,84 12,85

TEMPERATURE DE CHAMBRE -20°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Température ambianteOutside temperature

Umgebungstemperatur

SCS27°C 32°C 37°C

Q Q QkW kW kW

ZF09 Z 3,12 2,93 2,74ZF11 Z 3,57 3,36 3,13ZF13 Z 4,25 3,97 3,68ZF15 Z 4,79 4,35 3,88ZF18 Z 6,04 5,62 5,19ZF25 Z 7,06 6,59 6,11ZF34 Z 10,89 10,19 9,48ZF41 Z 13,85 12,97 12,06ZF49 Z 15,76 14,77 13,75

TEMPERATURE DE CHAMBRE -18°C COLD ROOM TEMPERATURE RAUMTEMPERATUR

Page 13: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

13

SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA

AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN

APPLICATION MOYENNE TEMPERATUREGROUPE DE CONDENSATION SEUL

MEDIUM TEMPERATURE APPLICATIONAIR COOLED UNIT ONLY

NORMALKÜHLUNGKONDENSATORAGGREGAT ALLEIN

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZB21 Z 4,57 2,15 4,19 2,40 3,81 2,66

ZB26 Z 5,16 2,62 4,72 2,91 4,28 3,20

ZB29 Z 5,95 2,99 5,44 3,35 4,92 3,71

ZB38 Z 7,29 3,89 6,64 4,29 6,00 4,68

ZB45 Z 8,26 4,65 7,51 5,10 6,77 5,55

ZB48 Z 9,05 5,69 9,93 5,12 9,05 5,69

ZB57 Z 12,01 4,93 11,13 5,36 10,24 5,79

ZB66 Z 13,38 6,26 12,29 6,92 11,19 7,57

ZB76 Z 15,28 7,44 14,01 8,18 12,74 8,92

ZB95 Z 19,23 9,24 17,44 10,27 15,65 11,30

ZB114 Z 21,89 11,68 19,72 12,91 17,56 14,13

TEMPERATURE D'EVAPORATION -15°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZB21 Z 7,66 2,38 7,07 2,61 6,49 2,85

ZB26 Z 8,56 2,92 7,90 3,18 7,24 3,45

ZB29 Z 9,74 3,42 8,96 3,73 - -

ZB38 Z 11,97 4,41 11,03 4,78 - -

ZB45 Z 13,34 5,28 - - - - -

ZB48 Z 15,53 6,05 16,86 5,54 15,53 6,05

ZB57 Z 19,92 5,96 18,52 6,41 17,11 6,87

ZB66 Z 22,28 7,08 20,61 7,64 18,94 8,19

ZB76 Z 25,19 8,58 23,30 9,23 - -

ZB95 Z 32,30 10,57 29,87 11,42 27,43 12,28

ZB114 Z 36,91 13,31 34,05 14,29 - -

TEMPERATURE D'EVAPORATION 0°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZB21 Z 5,49 2,22 5,05 2,47 4,61 2,72

ZB26 Z 6,17 2,71 5,66 3,00 5,15 3,28

ZB29 Z 7,09 3,12 6,49 3,47 5,90 3,83

ZB38 Z 8,69 4,05 7,95 4,43 7,21 4,82

ZB45 Z 9,80 4,85 8,94 5,29 - -

ZB48 Z 10,95 5,80 11,97 5,25 10,95 5,80

ZB57 Z 14,37 5,27 13,32 5,72 12,27 6,16

ZB66 Z 16,06 6,51 14,78 7,14 13,51 7,77

ZB76 Z 18,32 7,81 16,86 8,52 15,39 9,23

ZB95 Z 23,15 9,65 21,19 10,62 19,23 11,59

ZB114 Z 26,42 12,17 24,04 13,29 21,65 14,41

TEMPERATURE D'EVAPORATION -10°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZB21 Z 6,52 2,30 6,01 2,54 5,50 2,78

ZB26 Z 7,30 2,81 6,71 3,08 6,13 3,36

ZB29 Z 8,35 3,27 7,67 3,60 6,99 3,94

ZB38 Z 10,25 4,22 9,41 4,60 8,57 4,98

ZB45 Z 11,50 5,06 10,51 5,48 - -

ZB48 Z 13,11 5,93 14,28 5,39 13,11 5,93

ZB57 Z 17,02 5,61 15,80 6,07 14,58 6,52

ZB66 Z 19,02 6,79 17,55 7,38 16,09 7,98

ZB76 Z 21,59 8,18 19,93 8,86 18,26 9,54

ZB95 Z 27,54 10,11 25,36 11,02 23,17 11,94

ZB114 Z 31,45 12,72 28,84 13,77 26,23 14,81

TEMPERATURE D'EVAPORATION -5°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZB21 Z 8,91 2,47 8,26 2,69 7,60 2,92

ZB26 Z 9,96 3,04 9,22 3,29 - -

ZB29 Z 11,24 3,57 - - - - -

ZB38 Z 13,84 4,60 - - - - -

ZB45 Z 15,33 5,51 - - - - -

ZB48 Z 18,21 6,18 19,74 5,69 18,21 6,18

ZB57 Z 23,11 6,29 21,52 6,75 19,93 7,21

ZB66 Z 25,82 7,42 23,96 7,93 - -

ZB76 Z 29,12 8,98 26,99 9,60 - -

ZB95 Z 37,41 11,11 34,70 11,93 - -

ZB114 Z 42,79 13,95 - - - -

TEMPERATURE D'EVAPORATION +5°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Présentation des performances suivant norme EN13215:2000 (surchauffe du gaz aspiré 10 K).Puissance frigorifique Q en kWPuissance absorbée P en kW

Performance presentation according to EN13215:2000 standard (suction gas superheat : 10 K).Cooling capacity Q in kWInput Power P in kW

Leistungsangaben entsprechend der Norm EN13215:2000 (Sauggas-Überhitzung 10 K).Kälteleistung Q in kWLeistungsaufnahme Pel in kW

Page 14: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

14

SELECTION et PERFORMANCESSELECTION and PERFORMANCE DATA

AUSWAHL und LEISTUNGSDATEN

APPLICATION BASSE TEMPERATUREGROUPE DE CONDENSATION SEUL

LOW TEMPERATURE APPLICATIONAIR COOLED UNIT ONLY

TIEFKÜHLUNGKONDENSATORAGGREGAT ALLEIN

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZF09 Z 1,53 1,52 1,41 1,70 1,29 1,88

ZF11 Z 1,92 1,90 1,76 2,09 1,61 2,28

ZF13 Z 2,14 2,02 1,98 2,25 1,82 2,48

ZF15 Z 2,59 2,65 2,37 2,92 2,14 3,19

ZF18 Z 3,18 3,07 2,91 3,38 2,64 3,70

ZF25 Z 3,85 3,33 3,52 3,60 3,18 3,86

ZF34 Z 5,27 4,36 4,82 4,74 4,37 5,11

ZF41 Z 6,73 5,19 6,19 5,66 5,64 6,14

ZF49 Z 7,98 6,57 7,31 7,19 6,64 7,81

TEMPERATURE D'EVAPORATION -40°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZF09 Z 3,03 1,71 2,80 1,87 2,57 2,03

ZF11 Z 3,68 2,15 3,40 2,33 3,11 2,51

ZF13 Z 4,20 2,41 3,86 2,63 3,51 2,86

ZF15 Z 4,93 3,37 4,51 3,67 4,08 3,98

ZF18 Z 6,03 3,69 5,54 3,99 5,05 4,28

ZF25 Z 7,15 4,50 6,56 4,80 5,97 5,09

ZF34 Z 10,35 5,48 9,54 5,92 8,74 6,35

ZF41 Z 13,10 6,79 12,08 7,32 11,07 7,85

ZF49 Z 15,39 8,14 14,19 8,77 12,98 9,40

TEMPERATURE D'EVAPORATION -25°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZF09 Z 1,96 1,56 1,81 1,73 1,66 1,91

ZF11 Z 2,43 1,95 2,24 2,14 2,05 2,32

ZF13 Z 2,74 2,13 2,52 2,36 2,30 2,59

ZF15 Z 3,26 2,87 2,98 3,16 2,71 3,45

ZF18 Z 3,99 3,25 3,66 3,55 3,33 3,86

ZF25 Z 4,81 3,70 4,41 3,98 4,01 4,25

ZF34 Z 6,74 4,68 6,19 5,08 5,64 5,47

ZF41 Z 8,53 5,70 7,86 6,19 7,19 6,69

ZF49 Z 10,09 6,99 9,26 7,62 8,44 8,24

TEMPERATURE D'EVAPORATION -35°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZF09 Z 3,68 1,82 3,40 1,97 3,13 2,12

ZF11 Z 4,44 2,30 4,10 2,47 3,76 2,64

ZF13 Z 5,08 2,59 4,67 2,81 4,25 3,03

ZF15 Z 5,92 3,65 5,42 3,95 4,91 4,25

ZF18 Z 7,26 3,95 6,67 4,23 6,08 4,51

ZF25 Z 8,55 4,94 7,85 5,23 7,15 5,53

ZF34 Z 12,56 5,95 11,59 6,41 10,62 6,86

ZF41 Z 15,92 7,39 14,69 7,93 13,46 8,47

ZF49 Z 18,70 8,86 17,25 9,48 15,80 10,11

TEMPERATURE D'EVAPORATION -20°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Température ambiante Outside temperature Umgebungstemperatur

GSS27°C 32°C 37°CQ P Q P Q P

kW kW kW kW kW kW

ZF09 Z 2,45 1,63 2,27 1,79 2,08 1,96

ZF11 Z 3,01 2,04 2,78 2,22 2,54 2,41

ZF13 Z 3,43 2,26 3,14 2,49 2,86 2,72

ZF15 Z 4,04 3,11 3,70 3,41 3,35 3,71

ZF18 Z 4,94 3,46 4,54 3,76 4,13 4,06

ZF25 Z 5,91 4,09 5,42 4,38 4,93 4,66

ZF34 Z 8,43 5,06 7,76 5,47 7,09 5,89

ZF41 Z 10,64 6,24 9,82 6,75 8,99 7,26

ZF49 Z 12,55 7,52 11,55 8,15 10,54 8,77

TEMPERATURE D'EVAPORATION -30°C SATURATED SUCTION TEMPERATURE VERDAMPFUNGSTEMPERATUR

Présentation des performances suivant norme EN13215:2000 (surchauffe du gaz aspiré 10 K).Puissance frigorifique Q en kWPuissance absorbée P en kW

Performance presentation according to EN13215:2000 standard (suction gas superheat : 10 K).Cooling capacity Q in kWInput Power P in kW

Leistungsangaben entsprechend der Norm EN13215:2000 (Sauggas-Überhitzung 10 K).Kälteleistung Q in kWLeistungsaufnahme Pel in kW

Page 15: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

15

Page 16: UNITE BI-BLOC DE REFRIGERATION SPLIT REFRIGERATION …€¦ · SPLIT REFRIGERATION SYSTEM GETEILTES KÄLTESYSTEM C OMPRESSEURS S CROLL S CROLL C OMPRESSORS S CROLL-V ERDICHTER Application

178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 Aubagne Cedex - France - Site Internet : www.profroid.comTél. +33 4 42 18 05 00 - Fax +33 4 42 18 05 02 - Fax Export : +33 4 42 18 05 09

Le fabricant se réserve le droit de procéder à toutes modification sans préavis.L’image montrée en page de couverture est uniquement à titre indicatif et n’est pas contractuelle

Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.The cover photo is solely for illustration purposes and not contractually binding.

English version is a translation of the french original version which prevails in all cases.

Der Hersteller behält sich das Recht zu kurzfristigen Änderungen vor.Die Abbildung auf der Titelseite ist unverbindlich und dient lediglich der allgemeinen Information.

_CAR_6101Doc. Réf : A7_SUPERCOLD_SCROLL_COP