unità diagnostica duv30a · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20...

92
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Manuale Unità diagnostica DUV30A Edizione 03/2010 16710037 / IT

Upload: others

Post on 03-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza

Manuale

Unità diagnostica DUV30A

Edizione 03/2010 16710037 / IT

Page 2: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

Indice

1 Informazioni generali ............................................................................................. 51.1 Uso di questo manuale .................................................................................. 51.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza...................................................... 51.3 Diritti di garanzia ............................................................................................ 61.4 Esclusione di responsabilità........................................................................... 61.5 Nota copyright ................................................................................................ 6

2 Avvertenze sulla sicurezza.................................................................................... 72.1 Note preliminari .............................................................................................. 72.2 Informazioni generali...................................................................................... 72.3 Gruppo target ................................................................................................. 82.4 Impiego conforme all'uso previsto.................................................................. 82.5 Documentazioni di riferimento........................................................................ 82.6 Trasporto........................................................................................................ 92.7 Installazione e montaggio .............................................................................. 92.8 Messa in servizio e funzionamento................................................................ 92.9 Ispezione e manutenzione ............................................................................. 9

3 Descrizione del prodotto ..................................................................................... 103.1 Hardware ..................................................................................................... 103.2 Controllo continuo ........................................................................................ 103.3 Modo di funzionamento................................................................................ 11

4 Struttura dell'unità ............................................................................................... 134.1 Volume di fornitura ....................................................................................... 134.2 Unità base.................................................................................................... 134.3 Targa dati e designazione di tipo ................................................................. 144.4 Opzioni ......................................................................................................... 144.5 Base per montaggio ..................................................................................... 15

5 Installazione, montaggio e messa in servizio.................................................... 165.1 Schema generale del sistema...................................................................... 165.2 Utensili / mezzi ausiliari necessari ............................................................... 165.3 Presupposti .................................................................................................. 165.4 Installazione del software DUV-S................................................................. 175.5 Procedimento per il montaggio e la messa in servizio ................................. 185.6 Apertura o generazione del file dei parametri ............................................. 195.7 Montaggio sensore ...................................................................................... 205.8 Collegamento elettrico ................................................................................. 225.9 Esecuzione del test impulsi (opzionale) ....................................................... 235.10 Scrittura del file dei parametri sul sensore................................................... 245.11 Teach-in ....................................................................................................... 255.12 Valutazione delle uscite di commutazione ................................................... 26

6 Funzionamento..................................................................................................... 296.1 Impostazioni ................................................................................................. 296.2 Display progresso del danneggiamento....................................................... 29

Manuale – unità diagnostica DUV30A

3
Page 4: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

4

ndice

7 Servizio ................................................................................................................. 327.1 Manutenzione .............................................................................................. 327.2 Servizio di assistenza................................................................................... 327.3 Anomalie / riparazioni................................................................................... 327.4 Smaltimento ................................................................................................. 32

8 Funzioni dell'unità................................................................................................ 338.1 Funzioni sensore.......................................................................................... 338.2 Parametri ..................................................................................................... 358.3 Applicazione................................................................................................. 368.4 Oggetti di diagnosi ....................................................................................... 418.5 Banca dati dei cuscinetti .............................................................................. 548.6 Monitoraggio ................................................................................................ 588.7 Assegnazione universale ............................................................................. 618.8 Cronologia.................................................................................................... 628.9 Codice LED.................................................................................................. 63

9 Dati tecnici ............................................................................................................ 649.1 Dati tecnici generali...................................................................................... 649.2 Disegno di ingombro .................................................................................... 65

10 Appendice............................................................................................................. 6610.1 Dimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento .......... 6610.2 Modulo di richiesta per la progettazione del sensore per vibrazioni DUV.... 75

11 Servizio assistenza e Servizio ricambi............................................................... 77

Indice alfabetico ................................................................................................... 87

I

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 5: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

1Informazioni generaliUso di questo manuale

1 Informazioni generali1.1 Uso di questo manuale

Questo manuale è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni sulfunzionamento e il servizio. Il manuale si rivolge a tutte le persone che eseguono deilavori di montaggio, installazione, messa in servizio e di manutenzione sul prodotto.Il manuale va messo a disposizione in forma leggibile. Assicurarsi che le istruzioni diservizio vengono lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzio-namento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chia-rimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE.

1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezzaLe avvertenze sulla sicurezza di questo manuale sono strutturate nel modo seguente:

Pittogramma DEFINIZIONE SEGNALE!Tipo di pericolo e relativa fonte.Possibili conseguenze se si ignora.• Rimedi per evitare il pericolo.

Pittogramma Definizione segnale

Significato Conseguenze se si ignora

Esempio:

Pericolo generale

Pericolo specifico,ad. es. scosse elettriche

PERICOLO! Pericolo imminente Morte o lesioni gravi

AVVERTENZA! Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi

ATTENZIONE! Possibile situazione pericolosa Lesioni lievi

ATTENZIONE! Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante

NOTA Informazioni importanti o suggerimenti.Facilita l’impiego del sistema di azionamento.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

5
Page 6: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

1 nformazioni generaliiritti di garanzia

6

1.3 Diritti di garanziaL'osservanza di questo manuale è la premessa fondamentale per un funzionamentoprivo di anomalie e per l'accettazione di diritti a garanzia per i vizi della cosa. Pertanto,il manuale va letto prima di cominciare a lavorare con l'unità.

1.4 Esclusione di responsabilitàL’osservanza del manuale è presupposto fondamentale per un funzionamento sicurodelle unità diagnostiche DUV30A e per il raggiungimento delle caratteristiche del pro-dotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza del manuale la SEW-EURO-DRIVE non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimo-niali. In questi casi è esclusa la responsabilità per i vizi della cosa.

1.5 Nota copyright© 2010 – SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati.Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzionee altri tipi di utilizzo.

ID

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 7: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

2Avvertenze sulla sicurezzaNote preliminar

2 Avvertenze sulla sicurezzaLe seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire infortuni e dannimateriali. L’operatore deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza ven-gano osservate e rispettate. Assicurarsi che il manuale sia reso accessibile e possaessere letto dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone cheoperano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivol-gersi alla SEW-EURODRIVE.

2.1 Note preliminariLe avvertenze sulla sicurezza che seguono valgono principalmente per l'impiego diunità diagnostiche DUV30A. Quando si usano riduttori e o motoriduttori leggere anchele avvertenze sulla sicurezza contenute nei relativi manuali dei motori e dei motoridut-tori.Attenersi inoltre alle avvertenze supplementari sulla sicurezza riportate nei singolicapitoli di questo manuale.

2.2 Informazioni generali

La rimozione non consentita della copertura necessaria, l'impiego improprio, l'installa-zione o il comando sbagliati possono ferire gravemente le persone o causare gravidanni materiali.Per ulteriori informazioni consultare la documentazione.

PERICOLO!Durante il funzionamento i motori e i motoriduttori possono avere, a seconda della pro-tezione, parti sotto tensione, scoperte, eventualmente anche mobili o rotanti nonchésuperfici surriscaldate.Morte o lesioni gravi.• Tutte le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, installazione / montaggio, colle-

gamento, messa in servizio e manutenzione periodica e straordinaria devonoessere eseguite esclusivamente da personale specializzato nel rispetto tassativo:– delle relative e dettagliate istruzioni di servizio – dei cartelli di pericolo e di sicurezza applicati sul motore/motoriduttore– di tutte le altre documentazioni di progetto, istruzioni per la messa in servizio e

schemi di collegamento relativi all'azionamento– delle finalità e dei requisiti specifici dell'impianto– delle vigenti norme nazionali / regionali antinfortunistiche e di sicurezza.

• Non installare mai prodotti danneggiati.• Contestare immediatamente i danni allo spedizioniere.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

7

Page 8: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

2 vvertenze sulla sicurezzaruppo target

8

2.3 Gruppo targetTutti i lavori meccanici devono essere eseguiti da personale specializzato. Sono perso-nale specializzato, nel contesto di questo manuale, le persone che hanno familiarità conla struttura, l'installazione meccanica, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzionedel prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche:• formazione nell'ambito meccanico (ad es. meccanico o meccatronico) con esame

conclusivo• conoscenza di questo manuale.

Tutti i lavori elettrotecnici devono essere eseguiti da un elettrotecnico specializzato.Sono personale elettrotecnico specializzato, nel contesto di questo manuale, le personeche hanno familiarità con l'installazione, la messa in servizio, l'eliminazione delle ano-malie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche:• formazione nell'ambito elettrotecnico (ad es. elettronico o meccatronico) con esame

conclusivo• conoscenza di questo manuale.

Tutti i lavori negli altri settori, quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smal-timento devono essere eseguiti esclusivamente da personale che abbia avuto unaformazione professionale specifica per questi settori.

2.4 Impiego conforme all'uso previstoLe unità diagnostiche DUV30A sono destinate ad impianti industriali e devono essereimpiegati esclusivamente in modo conforme alle istruzioni della documentazione tec-nica della SEW-EURODRIVE e a quelle della targa dati. Essi sono conformi alle normee alle disposizioni in vigore. È vietato l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive,a meno che non sia stato espressamente consentito.

2.5 Documentazioni di riferimentoInoltre, bisogna attenersi alle seguenti documentazioni:• Istruzioni di servizio del riduttore • Istruzioni di servizio del motore

AG

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 9: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

2Avvertenze sulla sicurezzaTrasporto

2.6 TrasportoVerificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto e in casoaffermativo informare immediatamente lo spedizioniere. Può essere necessario noniniziare la messa in servizio.

2.7 Installazione e montaggioAttenersi alle istruzioni del cap. "Montaggio e messa in servizio" (→ pag. 16)!

2.8 Messa in servizio e funzionamentoI dispositivi di controllo e di protezione devono restare in funzione anche durante laprova.Se si verificano dei funzionamenti anomali rivolgersi alla SEW-EURODRIVE.

2.9 Ispezione e manutenzioneAttenersi alle istruzioni del cap. "Servizio" (→ pag. 32)!

Manuale – unità diagnostica DUV30A

9
Page 10: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

3 escrizione del prodottoardware

10

3 Descrizione del prodotto3.1 Hardware

L'unità diagnostica DUV30A valuta i segnali di vibrazione secondo i metodi dell'analisidi frequenza. Un registratore di accelerazione micromeccanico funge da sensore. I datisi possono rilevare, elaborare e valutare in modo decentrale senza che sia necessarioessere degli esperti.

3.2 Controllo continuoL'unità diagnostica DUV30A è adatta all'identificazione rapida dei danni ai cuscinetti odello squilibrio. Il controllo continuo offre una soluzione affidabile e conveniente rispettoai metodi intermittenti.Vanno osservati i metodi fisici e le rispettive condizioni basilari illustrate nel cap."Metodo di analisi" (→ pag. 47).L'unità diagnostica DUV30A consente il controllo permanente della vibrazione di fino a5 diversi oggetti o di 20 frequenze singole. Con oggetto si intende, ad es., un cuscinettooppure un albero.L'unità diagnostica DUV30A è predisposta come sensore combinato utilizzabile comerotore normale o lento. L'unica differenza è data dall'intervallo di misurazione delfirmware e dalla gamma di frequenza che ne risulta.Rotore normale:Il rotore normale si usa per le velocità fra 120 e 12000 rpm e per le applicazioni che pre-sentano una velocità costante solo per poco tempo (pochi secondi). Un rotore normaleha un periodo di misurazione minimo di 0,8 s, una discriminazione di frequenza di 1,25 se può monitorare una gamma di frequenza compresa fra 0 e 5000 Hz. Di conseguenza, il rotore normale è adatto agli azionamenti con velocità elevate e alleapplicazioni che presentano una velocità costante solo brevemente (esempio: traslo-elevatori).

Rotore lento:Il rotore lento si usa per le velocità fra 12 e 3500 rpm e per le applicazioni che presen-tano una velocità costante per un tempo prolungato. Un rotore lento ha un periodo dimisurazione minimo di 8 s, una discriminazione di frequenza di 0,125 s e può monitorareuna gamma di frequenza compresa fra 0 e 500 Hz. Il rotore normale è particolarmente adatto agli azionamenti con velocità basse e alleapplicazioni che funzionano a velocità costante (esempio: nastri trasportatori).

DH

Pi

fkVA

Hz

n

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 11: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

3Descrizione del prodottoModo di funzionamento

oggdia

freqsing

meanaFFT

3.3 Modo di funzionamento3.3.1 Breve descrizione

Viene rilevato il suono intrinseco e calcolato lo spettro della frequenza e vengono cosìvalutati, ad es., lo stato dei cuscinetti, lo squilibrio, ecc. Lo stato si legge direttamentesul posto ed è segnalato dalle uscite di commutazione binarie.Il segnale di commutazione può essere trasmesso tramite linee schermate. È possibileanche il collegamento ad un sistema bus.

3.3.2 Descrizione dettagliata• L'unità diagnostica DUV30A rileva continuamente l'accelerazione delle vibrazioni su

una superficie macchina non rotante (32000 valori / secondo) e calcola l'ampiezzadelle frequenze di danno (cuscinetto: anello esterno, anello interno e cuscinetto) difino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costituita da un massimo di 20 frequenze singole.I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono definiti sul computer conl'ausilio di un software e quindi trasferiti come set di parametri al sensore attraversoun'interfaccia RS-232. La valutazione e il controllo dello stato dei cuscinetti avvienerelativamente rispetto al valore teach-in (valore di riferimento).

0

5

10

15

oggettoetti di gnosi

uenze ole

val. medio ponderatovalore di picco

todo di lisi / H-FFT

oggetto oggetto oggetto oggetto LIVELLO

frequ

enza

1

frequ

enza

2

frequ

enza

3

frequ

enza

4

frequ

enza

5

frequ

enza

6

frequ

enza

7

frequ

enza

8

frequ

enza

9

frequ

enza

10

frequ

enza

11

frequ

enza

12

frequ

enza

13

frequ

enza

14

frequ

enza

15

frequ

enza

16

frequ

enza

17

frequ

enza

18

frequ

enza

19

frequ

enza

20

spettro FFT spettro H-FFT0

5

10

15

val. medio ponderato

Veff

Veff

1204831755

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Pi

fkVA

Hz

n

11

Page 12: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

3 escrizione del prodottoodo di funzionamento

12

• L'unità diagnostica calcola inoltre opzionalmente il valore medio ponderato massimoo il valore massimo dell'accelerazione. La valutazione e il controllo hanno luogotramite valori limite assoluti senza valore di riferimento.

• Indicazione di preallarme o di allarme principale: l'oggetto di diagnosi o il livello conil grado di danneggiamento maggiore vengono indicati tramite le uscite di commuta-zione.

• Il progresso del danneggiamento degli oggetti di diagnosi viene indicato anche dallaserie di LED dell'unità diagnostica DUV30A.

• L'unità diagnostica DUV30A può essere usata sia con la velocità fissa che con quellavariabile. Per una diagnosi corretta quando si usa la velocità variabile, è necessarioalimentare la velocità attuale attraverso un anello di corrente 0 – 20 mA oppure unsegnale a impulsi (1 – 32 impulsi per ogni giro / 10 kHz).

• Se la funzione di controllo dei cuscinetti viene usata a velocità variabile, è necessarioassicurarsi che la velocità di esercizio in base ai valori impostati resti costante perperiodi intermittenti.

• Il campo di esercizio max. è per:– rotori lenti: circa 12 min–1 fino a circa 3500 min–1 di velocità dell'albero– rotori normali: circa 120 min–1 fino a circa 12000 min–1 di velocità dell'albero.

• Il sensore viene fissato a vite vicino al cuscinetto, radialmente rispetto all'asse dirotazione (vedi cap. 5 "Montaggio e messa in servizio"). Se il sensore non è installatodirettamente vicino alla sede del cuscinetto, si può effettuare un test impulsi per veri-ficare se il punto di montaggio è adatto al modo di controllo "controllo cuscinetti".

L'unità diagnostica DUV30A usa per tutti gli oggetti di diagnosi spettrali definiti dei proprivalori limite di oggetto per il preallarme (giallo) e l'allarme principale (rosso). I valori limitedegli oggetti di diagnosi si riferiscono sempre al valore teach-in impostato, descrivendocosì una moltiplicazione di segnale. "Verde" corrisponde sempre a 100 %.Per compensare le differenze causate dalla soglia di intervento per diverse velocitàdurante il funzionamento a velocità variabile, il valore diagnostico (quoziente del valoreteach-in attuale) viene ponderato in base alla curva "ponderazione di segnale". Ognioggetto di diagnosi dispone di curve di ponderazione specifiche.L'unità diagnostica DUV30A usa dei propri valori limite a banda larga per il controllo dellivello delle vibrazioni nell'intervallo di tempo. Essi sono, diversamente dagli oggetti didiagnosi, dei valori assoluti dell'accelerazione (unità „mg“). Per compensare le diffe-renze causate dalla soglia di intervento per diverse velocità durante il funzionamento avelocità variabile, il livello da controllare viene ponderato in base alla curva "pondera-zione di segnale".La velocità delle vibrazioni veff viene calcolata dall'accelerazione delle vibrazioni per unagamma di frequenza impostabile a scelta a norma DIN ISO 10816 e visualizzataanch'essa come valore assoluto in [mm/s]. Questa funzione è disponibile solo nell'impo-stazione come rotore normale.

DM

Pi

fkVA

Hz

n

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 13: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

4Struttura dell'unitàVolume di fornitura

4 Struttura dell'unità4.1 Volume di fornitura

Fanno parte della fornitura i seguenti componenti:

4.2 Unità baseLa figura che segue mostra la struttura dell'unità diagnostica DUV30A:

Unità diagnostica DUV30ACodice Significato Designazione1 328 969 1 unità diagnostica (unità combinata) DUV30A

materiale di montaggio (composto da rondella, boccola distanziale, vite M5)

1204797707

[1] vite M5[2] rondella[3] boccola distanziale[4] base sensore[5] superficie macchina[6] unità diagnostica DUV30A[A] asse di misura

[A]

[1]

[2]

[4]

[3]

[5]

[6]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

13
Page 14: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

4 truttura dell'unitàarga dati e designazione di tipo

14

4.3 Targa dati e designazione di tipoLa figura che segue mostra la targa dati:

Di seguito viene spiegata la designazione di tipo:

4.4 Opzioni

1204841483

DUV 30 A

stato di modifica

tipo

Diagnostic Unit Vibration (unità diagnostica)

SEW-EURODRIVE

IP67

1: L +, 10 ... 32 VDC2: OUT2, REACT I = 100 mA

4: OUT1, CHECK I = 100 mA3: L –

5: IN, CURRENT / PULSE

1: VCC (OUT)2: TxD (OUT)3: 0 V (GND)4: RxD (IN)

GmbH & Co KGD-76646 Bruchsal

13289691

Codice Significato Designazione14066300 software di parametrizzazione DUV-S14066319 cavo per software DUV-K-RS232-M814066327 alimentatore DUV-N-24DC14066335 tester di impulsi DUV-I14066343 cavo PUR1) con 1 connettore, lungh. 2 m

1) I cavi PUR sono particolarmente adatti agli ambienti oleosi.

DUV-K-M12-5pol-2m-PUR14066351 cavo PUR1) con 1 connettore, lungh. 5 m DUV-K-M12-5pol-5m-PUR13266217 cavo PVC2) con 1 connettore, lungh. 5 m

2) I cavi PVC sono particolarmente adatti agli ambienti acquosi e a contenenti prodotti chimici come, ad es.,l'industria alimentare.

DUV-K-M12-5pol-5m-PVC13266209 cavo PVC2) con 1 connettore, lungh. 2 m DUV-K-M12-5pol-2m-PVC

ST

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 15: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

4Struttura dell'unitàBase per montaggio

4.5 Base per montaggio4.5.1 Base per montaggio su riduttori standard (R, F, K, S)

4.5.2 Base per montaggio su riduttori industriali

4.5.3 Base per montaggio su motori standard

Codice Significato13434411 base per fissaggio con guarnizione M10 x 113438271 base per fissaggio con guarnizione M12 x 1.513438298 base per fissaggio con guarnizione M22 x 1.513438301 base per fissaggio con guarnizione M33 x 213438328 base per fissaggio con guarnizione M42 x 2

Codice Significato13438336 base per fissaggio con guarnizione G 3/413438344 base per fissaggio con guarnizione G 113438352 base per fissaggio con guarnizione G1 1/413438360 base per fissaggio con guarnizione G1 1/2

Codice Significato13622617 base per fissaggio M813438425 base per fissaggio M1213438441 base per fissaggio M1613622625 base per fissaggio M20

Manuale – unità diagnostica DUV30A

15
Page 16: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in serviziochema generale del sistema

16

5 Installazione, montaggio e messa in servizio5.1 Schema generale del sistema

La figura seguente mostra un esempio di schema dei componenti:

5.2 Utensili / mezzi ausiliari necessari• set di chiavi per dadi / brugole• PC oppure Notebook con interfaccia RS-232 per parametrizzazione

5.3 PresuppostiAccertarsi che siano soddisfatte le seguenti premesse:• la temperatura ambiente è compresa fra –30 °C e +70 °C.

Per quanto riguarda le temperature più elevate o più basse rivolgersi alla SEW-EURODRIVE.

• Le indicazioni sulla targa dati dell'unità diagnostica coincidono con la tensione dellarete.

• L'unità diagnostica non è danneggiata (nessun danno derivante da trasporto o imma-gazzinaggio).

1674627339

[1] oggetto da controllare[2] unità diagnostica DUV30A

DC + 24 V

[2][1]

IS

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 17: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioInstallazione del software DUV-S

5.4 Installazione del software DUV-S5.4.1 Software di parametrizzazione DUV-S

Con il software di parametrizzazione opzionale DUV-S si possono controllare fino a5 oggetti diversi oppure 20 frequenze singole.Nel software DUV-S viene generato un file di parametrizzazione che viene poitrasmesso all'unità diagnostica DUV30APer tutte le funzioni è disponibile una guida in linea. Per accedere alla guida per la rela-tiva funzione premere il tasto <F1>.

5.4.2 Requisiti di sistemaIl software DUV-S necessita di un PC con:• Pentium II processore da 266 MHz o maggiore (Pentium III consigliato)• almeno 128 MB memoria di lavoro (RAM)• VGA 800 x 600 o più recente• sistema operativo Microsoft Windows 95 / 98 / NT / 2000 / XP / Vista

5.4.3 Installazione del software DUV-SIl software di parametrizzazione viene fornito su CD. Introdurre un CD, selezionare nelmenu di avvio la voce [Esegui] ed immettere il comando D:/DUV-S.exe (D: è la letterache corrisponde all'unità CD-ROM). Per installare il software di parametrizzazione clic-care sul nome e seguire le istruzioni.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

17
Page 18: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in serviziorocedimento per il montaggio e la messa in servizio

18

5.5 Procedimento per il montaggio e la messa in servizioPer mettere in servizio l'unità diagnostica DUV30A procedere come segue. I capitoli cheseguono descrivono dettagliatamente ogni operazione:

1730802955

apertura o generazione del file dei parametri

montaggio sensore

collegamento elettrico

esecuzione del test impulsi (opzionale)

scrittura del file dei parametri sul sensore

teach-inper il funzionamento normale tipico

3

12

5

4

IP

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 19: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioApertura o generazione del file dei parametr

5.6 Apertura o generazione del file dei parametri Generare un set di parametri adeguato con il software in dotazione.

• Selezionare i parametri per DUV30A (1,25 Hz) o DUV30A/DUV10A (0,125 Hz):

• Selezionare il tipo di unità per il controllo. Tener presente che la DUV30A può fun-zionare sia come rotore normale (discriminazione di frequenza 1,25 Hz) sia comerotore lento (discriminazione di frequenza 0,125 Hz), mentre la DUV10A è un rotorelento, vedi cap. "Controllo continuo" (→ pag. 10).

2647020171

2609076875

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

19

Page 20: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in servizioontaggio sensore

20

• Cliccare il pulsante [Load or create paameter file].• Ora il software chiede di immettere i dati dei parametri usando l'assistente oppure di

aprire un file esistente.• Se non si è ancora creato un file dei parametri, aprire l'assistente. Immettere i dati

desiderati e cliccare il pulsante [Finished].• Nella finestra che segue immettere la velocità desiderata:

5.7 Montaggio sensore

Durante l'installazione garantire i seguenti presupposti: • l'unità diagnostica DUV30A deve essere sempre liberamente accessibile.• I LED devono essere sempre visibili.• il tappo di scarico olio e le valvole di sfiato non devono essere collegati;• Durante l'installazione prestare attenzione al livello dell'olio.

se l'unità viene installata sotto il livello dell'olio, l'olio può fuoriuscire dal riduttore.

1204224267

PERICOLO!Pericolo di ustioni a causa delle superfici surriscaldate!Lesioni gravi.• Montare l'unità diagnostica DUV30A solo una volta trascorsa la fase di raffredda-

mento dopo il disinserimento dell'azionamento.

IM

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 21: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioMontaggio sensore

L'unità diagnostica DUV30A si installa usando una base sensore (→ pag. 15) che vieneavvitata in un foro per spine del riduttore oppure in un gancio per gru del motore. Osser-vare le seguenti regole di installazione:• scegliere una posizione di montaggio che si trovi vicino al cuscinetto e preferibil-

mente radiale rispetto all'asse di rotazione.• Utilizzare inoltre la rondella e la bussola in dotazione all'unità diagnostica.

Tutti gli oggetti di diagnosi definiti del tipo "cuscinetto" devono presentare una forzadi segnale sufficientemente buona. È necessaria una costante di trasferimento> 5 mg/N.

• Stringere la vite M5 con una coppia di 7 Nm.• Una volta installata l'unità diagnostica DUV30A cliccare nel software DUV-S il

pulsante [Mount sensor].

2609356683

NOTE• Se le macchine sono separate da giunti, la SEW-EURODRIVE consiglia di utilizzare

un'unità diagnostica per ogni macchina.• Per il montaggio tramite base tener presenti le dimensioni delle viti.• Installare l'unità diagnostica DUV30A usando la boccola distanziale in dotazione

per il disaccoppiamento termico.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

21
Page 22: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in servizioollegamento elettrico

22

5.8 Collegamento elettrico

5.8.1 Schema di collegamento

Per la valutazione delle uscite di commutazione vedi cap. "Valutazione delle uscite dicommutazione" (→ pag. 26).

5.8.2 Procedimento• Collegare la tensione di alimentazione e le uscite di commutazione e, se necessario,

impostare la velocità.• Una volta collegata l'unità diagnostica DUV30A cliccare nel software il pulsante

[Mount sensor].• Ora è possibile creare un collegamento al sensore attraverso il menu [Connec-

tion] / [Connect].

PERICOLO!Pericolo di scosse elettriche a causa dei collegamenti scoperti!Lesioni gravi.• L'unità va installata esclusivamente da un elettrotecnico specializzato.• Osservare le disposizioni nazionali e internazionali riguardanti l'installazione di

impianti elettrotecnici.• Assicurarsi che l'alimentazione di tensione sia a norma EN 50178, SELV, PELV.• Per soddisfare i requisiti "limited voltage / current" a norma UL 508, par. 32, è

necessario che l'unità sia alimentata da una fonte elettricamente isolata e protettada un dispositivo di protezione da sovracorrente.

• Prima di eseguire il collegamento disconnettere l'impianto.• Predisporre le uscite a prova di cortocircuito.

Connettore (vista su DUV30A)

Pin Assegnazione Codice a colori

M12 1 alimentazione + marrone

2 (funzione rossa) uscita di comm. 2 / errore, 100 mAcontatto normalmente aperto / chiuso programmabili

bianco

3 alimentazione – blu

4 (funzione gialla) uscita di comm. 1 / avvertimento, 100 mAcontatto normalmente aperto / chiuso programmabili

nero

5 velocità (0 ... 20 mA) o ingresso impulso

grigio

M8 1 non configurato

2 T × D

3 GND

4 R × D

3

12

5

4

1

2

3

4

IC

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 23: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioEsecuzione del test impulsi (opzionale)

5.9 Esecuzione del test impulsi (opzionale)La posizione di montaggio si può testare con il tester di impulsi. Per il test viene fornitauna forza definita il più possibile vicina alla posizione di montaggio del relativo cusci-netto. Il sensore misura la corrispondente risposta impulso. Il fattore di trasmissione rile-vato viene specificato in accelerazione per forza (mg/N). Esso descrive la qualità dellaforza di segnale. Il valore del fattore di trasmissione deve essere maggiore di 5 mg/N.Un controllo sicuro non è garantito se i valori sono inferiori.

5.9.1 Procedimento• Cliccare il pulsante [Conduct impulse test].• Cliccare il percorso segnale. • Avviare la misurazione. Viene misurato prima di tutto il livello basico (misurazione del

rumore). • Eseguire quindi almeno un impulso usando il tester impulsi per ogni misurazione il

più possibile vicino alla posizione di montaggio del cuscinetto. Il software indical'adeguatezza della posizione di installazione sia graficamente che mediante testo.

2609080587

Manuale – unità diagnostica DUV30A

23
Page 24: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in serviziocrittura del file dei parametri sul sensore

24

Nota Di regola, il test impulsi può essere eseguito durante il funzionamento. Se viene visualizzata la segnalazione di anomalia "The difference between the noiselevel and impulse test is too small", ripetere la misurazione quando la macchina si trovanello stato di fermo.Se viene visualizzata il messaggio "Mounting location not suitable", cambiare la posi-zione di montaggio e ripetere il test impulsi.

5.10 Scrittura del file dei parametri sul sensoreIl seguente screenshot mostra l'operazione "Transfer the parameters to sensor":

• Per trasferire i parametri al sensore tramite l'interfaccia RS-232 cliccare il pulsante[Write parameters to sensor].

2609084427

NOTASi possono trasferire solo set di parametri completi.Un set di parametri completo deve contenere almeno la velocità, un fattore difrequenza, un oggetto e il valore teach-in.

IS

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 25: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioTeach-in

I seguenti parametri vengono scritti sul sensore:• velocità, costante o variabile, di almeno 120 min–1 fino al massimo di 12000 min–1

per i rotori normali e di almeno 12 min–1 fino al massimo di 3500 min–1 per i rotorilenti

• gli oggetti di diagnosi e i loro fattori di frequenza• il metodo di analisi (HFFT e / o FFT)• il numero delle mediature e il ritardo della risposta (isteresi)

calcolo per rotore lento: mediature x ritardo della risposta x 8 secondi = tempo dia-gnostico massimocalcolo per rotore normale: mediature x ritardo della risposta x 0,8 secondi = tempodiagnostico massimo

• i valori di soglia per rosso e giallo• la finestra di frequenze, e cioè la gamma di frequenza di una frequenza di danno

(tipicamente: da 2 a 7 % della frequenza di danno)• i valori di soglia del monitor livello• i valori di base per la corsa teach-in.• Dati header e descrizione del prodotto

5.11 Teach-in

La velocità teach-in deve rientrare nell'ambito prima definito per la velocità di esercizioe, nel caso ideale, dovrebbe essere vicina alla velocità di esercizio superiore.La funzione teach-in (menu [Sensor] / [Teach-In]) è usata per misurare i valori di riferi-mento della macchina e memorizzarli nel sensore. Le analisi diagnostiche si basano sulvalore teach-in. Per questo, è necessario garantire che il processo teach-in abbia luogoin condizioni di esercizio tipiche e senza anomalie.Affinché i valori limite preimpostati possano essere usati per il tipo di controllo tipo di dia-gnosi "rolling element bearings", bisogna assicurarsi che il cuscinetto da controllare nonsia già danneggiato.

NOTALa velocità deve essere costante almeno una volta al giorno per il tempo diagnosticomassimo.

NOTAIl teach-in è un processo di autoapprendimento automatico del sensore nel funziona-mento normale tipico, che si attiva premendo il tasto teach-in dell'unità o usando ilsoftware in dotazione.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

25
Page 26: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in servizioalutazione delle uscite di commutazione

26

Se il sensore viene fatto funzionare con differenti velocità macchina, il processo teach-in è realizzato ad una velocità tipica negli stati di funzionamento omogenei, preferibil-mente in un campo di variazione velocità medio. Anche il numero impostato delle media-ture è attivo nel processo teach-in.Dopo di ciò, vengono registrati i dati di riferimento (curve di inviluppo FFT e spettro FFT).Questo file si dovrebbe archiviare. I dati si possono usare come riferimento per unadiagnosi eseguita in un secondo tempo.Dopo il processo teach-in i file vengono letti dal sensore a scopo di salvataggio dei dati.

5.11.1 Procedimento teach-inUna volta collegata l'unità diagnostica DUV30A si accendono tutti i LED (stato diconsegna).

Teach-in direttamente su DUV30A

• Premere per 5 secondi il tasto <TEACH>. L'unità diagnostica parametrizzataDUV30A si adatta automaticamente alle condizioni di esercizio esistenti. Innanzituttolampeggiano i LED gialli 2, 3 e 4.

Teach-in usando il software in dotazione

• Durante il teach-in tramite un PC / notebook il LED 1 è acceso e il LED 2 lampeggia.Sullo schermo viene visualizzato un messaggio e l'unità passa al modo di controllo.Nel modo di controllo i LED 1 e 2 sono accesi a luce verde fissa.

• Ora l'unità è nel modo di controllo ed indica attraverso i LED progresso del danneg-giamento.

5.12 Valutazione delle uscite di commutazione Il sensore viene valutato mediante una delle seguenti possibilità:• convertitore di frequenza• tecnica decentralizzata

(i segnali binari sono collegati ai moduli MFP/MFI/MFD/MFO oppure MQP/MQI/MQD/MQO e l'informazione viene trasmessa nella 4ª parola PD via PROFIBUSINTERBUS, DeviceNet oppure CANopen. I segnali binari si possono collegareanche ad altri moduli bus di campo.

• controllo• valutazione tramite servizio online / teleassistenza via banca dati Complete Drive

Management (CDM)

NEXT TEACH

A B L

O.K. CHECK REACT

1675163659

IV

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 27: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5Installazione, montaggio e messa in servizioValutazione delle uscite di commutazione

5.12.1 Valutazione tramite convertitore di frequenza

5.12.2 Valutazione tramite tecnica decentralizzata

1675264395

1675717643

M12

12345

+24 V/100 mAfunz. ausiliario +24 V

uscita di comm. 1 / avvertimento

uscita di comm. 2 / errore

velocità opzionale 4...20 mA

GND

GND

DIxx

DIxx

GND

VIO24

+24VMDX B

opzione DIO 11B opzione modulo analogico

MC07B

VI24

VO24

DCOM

GND

DIxx

DIxx

AOCx AOxx

DIO DI2 DI4

DI3 DI5DI1

DI1 DI3 DI5

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

24 V(V024)

DI2 DI4

DI3 DI5

DI0

DI1

M12

12345

+24 V/100 mA

+24 V/max. 100 mA

uscita di comm. 1 / avvertimento DI0

uscita di comm. 2 / errore DI1velocità opzionale 4...20 mA ness. infor.

GND

GNDGND GNDGND

GNDGND GND

ProfibusInterbus

CANopenDeviceNet

Manuale – unità diagnostica DUV30A

27
Page 28: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

5 nstallazione, montaggio e messa in servizioalutazione delle uscite di commutazione

28

5.12.3 Valutazione tramite controllore

5.12.4 Valutazione tramite servizio online / teleassistenza via banca dati Complete Drive Management(CDM)

1675723019

1761078283

M12

12345

+24 V/100 mA

uscita di comm. 1 / avvertimento

uscita di comm. 2 / errore

velocità opzionale 4...20 mA

GND

PLC

24 V

GND

DIxx

DIxx

Iout

0000

1000

0100

1011

0000

1000

1100

0110

0111

0041

0001

1100

1100

1101

1100

0001

0000

1000

0100

1011

0

0000

1000

1100

0110

0

0111

0041

0001

1100

11

1100

1101

1100

0001

11

0000

1000

0100

101

0000

1000

1100

011

0111

0041

0001

110

1100

1101

1100

000

0000

1000

0100

1011

0

0000

1000

1100

0110

0

4

1000

1110

011

1

0111

0000

0111

00

0100

0010

0101

10

000

1000

1100

0110

0

111

0041

0001

1100

11

1100

1101

1100

0001

11

000

0100

0010

010

0000

1000

1100

0101

1100

4100

0111

011

0011

0111

0000

000

0010

0001

0010

0000

1000

1100

011

0111

0041

0001

110

1100

1101

1100

000

0000

1000

0100

101

000

0100

0110

0011

0111

0041

0001

1100

1100

1101

1100

0001

0000

1000

0100

1011

0000

1000

1100

0110

0

banca dati CDM

SEW impianto cliente

DUV

RS485

PLCDHP11B

X31

X32

X33

X30

X34

20212223242526

13

123123

1

1

2

123123

modulo SMS

SMS

0000

1000

0100

1011

0000

1000

1100

0110

0111

0041

0001

1100

1100

1101

1100

0001

0000

1000

0100

1011

0

0000

1000

1100

0110

0

0111

0041

0001

1100

11

1100

1101

1100

0001

11

0000

1000

0100

101

0000

1000

1100

011

0111

0041

0001

110

1100

1101

1100

000

0000

1000

0100

1011

0

0000

1000

1100

0110

0

4

1000

1110

011

1

0111

0000

0111

00

0100

0010

0101

10

000

1000

1100

0110

0

111

0041

0001

1100

11

1100

1101

1100

0001

11

000

0100

0010

010

0000

1000

1100

0101

1100

4100

0111

011

0011

0111

0000

000

0010

0001

0010

0000

1000

1100

011

0111

0041

0001

110

1100

1101

1100

000

0000

1000

0100

101

000

0100

0110

0011

0111

0041

0001

1100

1100

1101

1100

0001

0000

1000

0100

1011

0000

1000

1100

0110

0

IV

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 29: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

6FunzionamentoImpostazion

6 Funzionamento6.1 Impostazioni6.1.1 Impostazioni per i Paesi

Selezionare [Extras] / [Settings] per passare dal tipo di immissione parametri metrico(virgola, mm) a quello US (punto, pollice).Per scegliere la lingua selezionare [File] / [Language].

6.1.2 Ricerca interfacceSelezionare [Extras] / [Scan COM ports] per aggiornare la lista delle interfacce disponi-bili ([Connection] / [Settings]). In questo modo, tutte le interfacce seriali virtuali connessedopo l'avviamento del programma vengono aggiunte alla lista (ad es. da convertitoriUSB).

6.1.3 Impostazioni di programmaSelezionare le proprie impostazioni favorite per le unità di lunghezza (millimetri o pollici)e separatori decimali (virgola o punto). Le singole finestre di frequenza dei sottooggettivisualizzati nel display spettrale (monitor) si possono visualizzare.

6.2 Display progresso del danneggiamento

Una volta concluso il processo teach-in l'unità si trova nel modo di controllo e visualizzail processo del danneggiamento tramite LED. Si possono selezionare le seguentiopzioni:• visualizzazione sull'unità • visualizzazione nel software DUV-S

NOTAAccertarsi che l'unità diagnostica DUV30A sia parametrizzata correttamente conl'ausilio del software DUV-S per la propria applicazione, cap. "Parametri" (→ pag. 35)e cap. "Applicazione" (→ pag. 36).Se non sono disponibili set di parametri si accendono tutti i LED (stato di consegna).

1675163659

NEXT TEACH

A B L

O.K. CHECK REACT

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

29

Page 30: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

6 unzionamentoisplay progresso del danneggiamento

30

6.2.1 Visualizzazione sull'unità

Segnalazione dell'oggetto danneggiato

Quando si accende il primo LED giallo è possibile visualizzare dove si è verificato ildanno. Procedere come segue:

• premere il pulsante <NEXT> per visualizzare la diagnosi del danno che inizia. • il LED "REACT" rosso lampeggiante segnala quale oggetto è danneggiato.

• Diagnosticare il danno usando il software DUV-S.

Figura Descrizione Significato

• LED 1 verde "O.K." acceso • tensione di alimentazione ok

• LED 1 e 2 verde "O.K." accesi • unità diagnostica pronta per l'esercizio e priva di anomalie

• LED 1 e 2 verde "O.K." accesi• LED 3 giallo "CHECK" acceso

• è stato rilevato un danno (stadio iniziale)

• viene attivata la prima uscita di commu-tazione (preallarme)

• entro poche settimane l'azionamento si guasterà

• premere il pulsante <NEXT> per visualizzare la diagnosi del danno che inizia (vedi paragrafo "Segnalazione dell'oggetto danneggiato" (→ pag. 30)).

• usando i LED "CHECK" gialli è possibile seguire il progresso del danneggia-mento

• LED 1 e 2 verde "O.K." accesi• LED 3 ... 6 gialli "CHECK" accesi• LED 7 rosso "REACT" acceso a

luce fissa

• viene attivata la seconda uscita di commutazione (allarme principale)

• è imminente un guasto totale• il danno va riparato immediatamente

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

1676340619

LED rosso A oggetto 1 oppure 4

LED rosso B oggetto 2 oppure 5

LED rosso L oggetto 3 o monitor livello o monitor efficace V

NEXT TEACH

A B L

O.K. CHECK REACT

FD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 31: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

6FunzionamentoDisplay progresso del danneggiamento

6.2.2 Visualizzazione nel software DUV-SLa figura che segue mostra il processo del danneggiamento nel software DUV-S con ilmonitor Veff:

2609195403

Manuale – unità diagnostica DUV30A

31
Page 32: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

7 ervizioanutenzione

32

7 Servizio7.1 Manutenzione

L'unità diagnostica DUV30A è predisposta in modo che di regola non necessita di manu-tenzione se viene utilizzata conformemente a questo manuale.

7.2 Servizio di assistenzaQuando ci si rivolge al nostro servizio di assistenza indicare sempre:• i dati della targa dati completi• il tipo e l'entità dell'anomalia• quando e in quale circostanza si è verificata l'anomalia• la presunta causa

7.3 Anomalie / riparazioniSe l'unità diagnostica DUV30A non funziona correttamente, rivolgersi al servizio di assi-stenza della SEW-EURODRIVE.

7.4 SmaltimentoSmaltire l'unità diagnostica DUV30A a seconda del materiale e delle disposizioni vigenti.

NOTASe è necessario spedire l'unità diagnostica alla SEW-EURODRIVE includere leseguenti informazioni:• numero di serie (vedi targa dati)• designazione di tipo• breve descrizione dell'applicazione compresa la designazione dell'azionamento• tipo di guasto• condizioni nelle quali si è verificato il guasto• proprie supposizioni sulla causa del guasto• eventi inconsueti verificatisi in precedenza

SM

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 33: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàFunzioni sensore

8 Funzioni dell'unità8.1 Funzioni sensore8.1.1 Test uscite di commutazione

La funzione delle uscite di commutazione 1 e 2 si può testare impostandole manual-mente. Per fare ciò selezionare [Sensor] / [Test switching output 1] oppure [Testswitching output 2].

8.1.2 Valori teachI valori teach sono impostati nel sensore per ogni oggetto e possono essere trasferiti emodificati manualmente usando la funzione [Sensor] / [Teach values].Impostando manualmente i valori teach si evita di dover eseguire in un secondo tempoil processo di teach-in. L'unità diagnostica DUV30A è subito pronta per la diagnosi.L'impostazione manuale dei valori teach serve a riutilizzare un valore di riferimento giànoto, ad es. per macchine dello stesso tipo.Moltiplicando il valore teach per le soglie di intervento è possibile ottenere anche unvalore limite assoluto.

Esempio:soglia di intervento nominale per preallarme oggetto di diagnosi 1: 800 mgsoglia di intervento nominale per allarme principale oggetto di diagnosi 1: 1600 mgimpostazione valore di riferimento: 80 mg

ne risulta un'impostazione del valore limite per:preallarme: 10 (corrisponde a 800 mg = 80 mg x 10)allarme principale: 20 (corrisponde a 1600 mg = 80 mg x 20)

8.1.3 LetturaPer leggere un set di parametri dal sensore selezionare il menu [File] / [Read fromsensor].

8.1.4 Teach-inLa funzione teach-in (menu [Sensor] / [Teach-In]) è usata per misurare i valori di riferi-mento della macchina e memorizzarli nel sensore. Le analisi diagnostiche si basano sulvalore teach-in. Per questo, è necessario garantire che il processo teach-in abbia luogoin condizioni di esercizio tipiche e senza anomalie.Affinché i valori limite preimpostati possano essere usati per il tipo di controllo "rollingelement bearings" ("cuscinetto"), bisogna assicurarsi che il cuscinetto da controllare nonsia già danneggiato.Se il sensore viene fatto funzionare con differenti velocità macchina, il processo teach-in è realizzato ad una velocità tipica negli stati di funzionamento omogenei, preferibil-mente in un campo di variazione velocità medio.Anche il numero impostato delle mediature è attivo nel processo teach-in.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

33
Page 34: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàunzioni sensore

34

8.1.5 ScritturaUn set di parametri si può scrivere sul sensore (menu [File] / [Write to sensor].

8.1.6 ResetI contenuti del sensore si possono resettare. Tutti i dati vengono cancellati, compresi idati teach-in, selezionando il menu [Sensor] / [Reset parameters].

8.1.7 Blocco del tasto teachCi sono due possibilità di bloccare il tasto teach:• sul sensore selezionando il menu [Sensor] / [Teach button locked];• manualmente, premendo entrambi i tasti per almeno 5 secondi.

L'unità diagnostica si può abilitare di nuovo tramite le due opzioni menzionate.

8.1.8 Impostazioni sensorePer modificare le impostazioni del sensore selezionare [Extras] / [Settings...].• Mediante la password il sensore può essere protetto dalla scrittura oppure sia dalla

scrittura che dalla lettura.• La memoria cronologica si attiva e si parametrizza selezionando il menu [Sensor] /

[Sensor settings]. A questo scopo, selezionare la casella [Activate history] ed immet-tere un valore compreso fra 1 secondo e 12 ore nel campo [Intervall]. Cliccare il pul-sante [Accept] per avviare la memoria cronologica.

8.1.9 Visualizzazione delle informazioni sensoreCon la barra dei menu [?] / [Info] è possibile leggere il numero di serie, la versionefirmware, la versione hardware.

NOTAImportante: queste impostazioni vengono accettate soltanto quando i dati dei parametrivengono scritti sul sensore.

FF

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 35: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàParametr

8.2 Parametri8.2.1 Oggetti di diagnosi impostati

La finestra d'immissione "Set diagnosis" nell'assistente offre una panoramica di tutti glioggetti di diagnosi attualmente definiti. Si possono creare ulteriori oggetti di diagnosifintanto che non si eccede il numero massimo di oggetti di diagnosi o di tutti i sotto-oggetti.

Se non si desidera creare ulteriori oggetti di diagnosi, l'assistente passa all'imposta-zione del monitor livello e dei dati di processo.Se un oggetto è selezionato dalla lista, l'assistente per questo oggetto può essereattivato di nuovo.

8.2.2 Dati header I dati header si usano per archiviare l'applicazione. Le immissioni alfanumeriche per iseguenti dati vengono salvate nel sensore:• ditta• città• indirizzo• luogo d'installazione• macchina

8.2.3 Descrizione del progettoLa descrizione del progetto si usa per archiviare le note relative al progetto stesso.

8.2.4 Stampa dei parametriPer stampare una lista dei parametri selezionare la voce di menu [Print] nell'assistente.

8.2.5 Memorizzazione dei parametriI pulsanti [Save to hard drive] e [Write to sensor] consentono di salvare i parametri sottoforma di file e/o di trasferirli al sensore.

Numero massimo di oggetti di diagnosi Numero massimo di sottooggetti

5 20

NOTAI dati non vengono salvati nel sensore bensì soltanto nel file dei parametri.

NOTAI dati cronologici vanno salvati separatamente nel formato CSV o XML.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

35

Page 36: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàpplicazione

36

8.3 Applicazione8.3.1 Parametri

I set di parametri si possono creare specificamente per i diversi tipi di sensore. Il valoredi immissione ammesso di alcuni parametri è diverso per i differenti tipi di sensore e, diconseguenza, viene tenuto in considerazione nei relativi campi d'immissione.

8.3.2 Caratteristiche della velocitàI dati sulla velocità di esercizio sono importanti per definire le frequenze di danno dipen-denti dalla velocità. L'unità diagnostica DUV30A può essere usata sia con la velocitàfissa che con quella variabile. Per una diagnosi corretta a velocità variabile, la velocitàattuale va fornita tramite un anello di corrente 0 ... 20 mA oppure un encoder incremen-tale HTL (da 1 a 32 impulsi).Se la velocità di riferimento è usata come informazione per i motori asincroni, è impor-tante immettere la velocità e il carico nominali. Le deviazioni causate dallo scorrimentopossono essere compensate dalla finestra di frequenze. Se lo scorrimento eccede il5 %, la velocità reale attuale va misurata direttamente sull'albero, ad es. con un interrut-tore di prossimità.Immissione:• velocità d'esercizio costante• velocità d'esercizio variabile

8.3.3 Messa a disposizione velocitàCon le applicazioni a velocità variabile è necessario fornire all'unità diagnosticaDUV30A la velocità d'esercizio. Per fornire informazioni sulla velocità si possono usaresia un anello di corrente 0 – 20 mA che un segnale a impulsi (ad esempio emesso daun interruttore di prossimità). L'anello di corrente deve avere una possibilità di regola-zione non superiore a 20 mA. Il segnale a impulsi HTL (da 1 a 32 impulsi) non deveeccedere una frequenza di commutazione di 10 kHz. L'ampiezza di impulso minima èdi 3 µs.

FA

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 37: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàApplicazione

8.3.4 Calibratura velocitàPer controllare le applicazioni a velocità variabile è necessario comunicare al sensorela velocità d'esercizio. Se la velocità viene fornita attraverso un anello di corrente 0 –20 mA, ciò si ottiene calibrando il segnale di ingresso della velocità su una velocità infe-riore ed una superiore definite dall'utente.

1204873099

[1] velocità inferiore[2] velocità superiore

mA

[1] [2]

[1]

[2]

n [min–1]

NOTAPer i rotori lenti la velocità a 20 mA calcolata usando questi dati non deve scendere aldi sotto di 12 min–1 e non deve eccedere 3500 min–1. Per i rotori normali la velocità calcolata a 20 mA non deve scendere al di sotto di120 min–1 e non deve eccedere 12000 min–1.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

37
Page 38: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàpplicazione

38

8.3.5 Campo di lavoroPer controllare le applicazioni a velocità variabile è necessario comunicare al sensore ilcampo della velocità d'esercizio. Ciò si ottiene specificando la velocità d'esercizio infe-riore e quella superiore:

1204877963

[1] velocità d'esercizio inferiore[2] non è possibile il controllo[3] controllo[4] velocità teach-in[5] velocità d'esercizio superiore

Rotore lento Rotore normale

Numero minimo di giri al minuto 12 120

Numero massimo di giri al minuto 3500 12000

n [min–1]

[3]

[1]

[2]

[4] [5]

NOTASe il sensore è configurato per il funzionamento a velocità variabile, può eseguire dellemisurazioni soltanto quando la velocità attuale è superiore alla velocità d'esercizio infe-riore ed inferiore alla velocità d'esercizio superiore. Le misurazioni non si possono ese-guire se l'ingresso della velocità non è collegato.

FA

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 39: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàApplicazione

8.3.6 Velocità costanteÈ possibile definire solo una velocità macchina. Se gli oggetti di diagnosi (ad es. cusci-netto) si basano su diverse velocità (riduttore), bisogna definire anche il rapporto di ridu-zione per ogni oggetto di diagnosi.Per le macchine alimentate dalla rete si suppone che la velocità d'esercizio sia costante.Se la velocità di riferimento è usata come informazione per i motori asincroni, è impor-tante immettere la velocità e il carico nominali. Come per i motori asincroni, le deviazionicausate dallo scorrimento vengono compensate dalla finestra di frequenze. Se la varia-zione della velocità d'esercizio reale è superiore a 5 %, la SEW-EURODRIVE consigliadi misurare la velocità.

8.3.7 Velocità teach-inSe la macchina da controllare funziona a velocità variabile, è necessario definire qualevelocità deve essere usata per la corsa teach-in, allo scopo di tenere in considerazionela ponderazione del valore di riferimento. La velocità teach-in deve rientrare nell'ambitoprima definito per la velocità di esercizio e, nel caso ideale, dovrebbe essere vicina allavelocità di esercizio superiore.

1204877963

[1] velocità d'esercizio inferiore[2] non è possibile il controllo[3] controllo[4] velocità teach-in[5] velocità d'esercizio superiore

n [min–1]

[3]

[1]

[2]

[4] [5]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

39
Page 40: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàpplicazione

40

8.3.8 Mediature per oggetti di diagnosiNumero delle misurazioni singole richiesto per calcolare un'analisi diagnostica spettrale. Per rotori lenti:Una misurazione è pari ad 8 secondi e corrisponde quindi alla discriminazione difrequenza di 0,125 Hz nello spettro, a condizione che tutte le frequenze impostate sitrovino in una banda di frequenza (0 … 50; 50 ... 150; 150 ... 250 ecc.). Assicurare unfunzionamento a velocità costante per il tempo di misurazione totale risultante.Valori impostabili: 1 (= nessuno); 2; 4; 8; 16; 32Impostazione raccomandata: 2Indipendentemente da queste impostazioni, le mediature si possono impostare per ilmonitor livello.

Per rotori normali:Una misurazione è pari ad 0,8 secondi e corrisponde quindi alla discriminazione difrequenza di 1,25 Hz nello spettro, a condizione che tutte le frequenze impostate si tro-vino in una banda di frequenza (0 … 500; 500 ... 1500; 1500 ... 2500 ecc.). Assicurareun funzionamento a velocità costante per il tempo di misurazione totale risultante.Valori impostabili: 1 (= nessuno); 2; 4; 8; 16; 32Impostazione raccomandata: 2Indipendentemente da questa impostazione, si possono impostare mediature per ilmonitor livello e per il monitor efficace V.

8.3.9 Finestra di frequenzeLa finestra di frequenze specifica l'ampiezza di ricerca relativa nello spettro dellafrequenza per ogni frequenza di danno. La finestra di frequenze è posizionata rispetti-vamente sopra e sotto la frequenza monitorata. La finestra di frequenze è usata percompensare le imprecisioni nella descrizione della locazione della frequenza (corridoiodi tolleranza).

Per rotori normali:I valori di immissione sono relativi in percentuale.

Esempio: rotore normale con discriminazione di frequenza 1,25 Hzfinestra di frequenze = 5 %; frequenza di danno= 311,5 Hz corrisponde a linea spettrale249area di ricerca = linea spettrale da 237 a 286 corrisponde a 296,25 Hz fino a 357,5 Hz

Campo valori minimo 1 %

Campo valori massimo 20 %

NOTADefinizione linea spettrale: Lo spettro della frequenza calcolato è formato da linee di frequenza discrete, le cosid-dette linee spettrali. L'unità diagnostica DUV30A ha una discriminazione di risoluzionestandard di 0,125 Hz per i rotori lenti e di 1,25 Hz per i rotori normali nello spettro.La distanza fra le linee spettrali è quindi di 0,125 Hz o 1,25 Hz.

FA

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 41: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

Per rotori lenti:I valori di immissione sono relativi in percentuale.

L'impostazione della finestra di frequenze influisce su tutti gli oggetti impostati in quantoil campo di ricerca massimo dei singoli oggetti di diagnosi diventa attivo.

8.4 Oggetti di diagnosi8.4.1 Ritardo della risposta dell'oggetto di diagnosi

Per evitare falsi allarmi, il sensore è impostato di regola su un ritardo della risposta (iste-resi) di 5. Ciò significa che un aumento nel valore diagnostico è visualizzato soltantodopo una verifica della sostenibilità di 5 aumenti consecutivi. In questo modo, vienegarantita la sostenibilità delle analisi diagnostiche visualizzate.Il ritardo della risposta può essere impostato da 1 (nessun ritardo) a 10. Il tempo dirisposta totale risulta quindi dal numero di mediature moltiplicato per il ritardo dellarisposta immesso.Se l'unità diagnostica DUV30A si trova nel modo diagnostico, solo dopo un cambia-mento si vede se il valore misurato supera il valore teach-in del 100 %. Il ritardo dellarisposta impostato ha lo stesso effetto su tutti gli oggetti di diagnosi definiti. Indipenden-temente da questa impostazione, un ritardo della risposta si può impostare per il monitorlivello.

Campo valori minimo 0.1 %

Campo valori massimo 20 %

1204868235

[1] uscita di commutazione: ROSSO[2] uscita di commutazione: GIALLO[3] ritardo della risposta degli oggetti di diagnosi

[1]

[2]

[3]

t

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

41

Page 42: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

42

8.4.2 Stadio finaleI segnali di commutazione (stadio finale) dell'unità diagnostica DUV30A si possonoimpostare sia come contatti normalmente chiusi che come contatti normalmente aperti.Si consiglia di usare l'impostazione come "normalmente chiuso" (riconoscimento rotturacavo).

8.4.3 Velocità delle vibrazioni VeffNell'impostazione 'rotore normale', oltre ai 5 oggetti si può monitorare la velocità dellevibrazioni veff. A questo scopo, la velocità delle vibrazioni viene calcolata a normaDIN ISO 10816 (valutazione delle vibrazioni di macchine tramite misurazioni effettuatesulle parti non rotanti) a partire dal segnale di accelerazione grezzo nella gamma di fre-quenza impostabile a scelta fra 1,25 e 1000 Hz (standard da 10 a 1000 Hz). In questomodo, con l'unità diagnostica DUV30A si possono monitorare i valori limite con l'unità[mm/s] della norma DIN ISO 10816.

8.4.4 Monitor livelloIn aggiunta alla misurazione dei cuscinetti e/o degli oggetti di diagnosi a selezione di fre-quenza (vale a dire a banda stretta), il monitor livello consente il controllo addizionaledella condizione di vibrazione nell'intervallo di tempo. Questa cosiddetta misurazione abanda larga fornisce informazioni generali sull'intero sistema valutando il segnale diaccelerazione grezzo in relazione all'accelerazione massima o media.

8.4.5 Tipo di controlloIl tipo di controllo determina se il monitor livello deve monitorare il picco massimo(controllo picco) oppure il valore medio ponderato (controllo vibrazione) del segnale diaccelerazione. Diversamente rispetto agli oggetti diagnostici, la funzione di controllosuccessiva usa valori assoluti.Si possono impostare 2 diversi limiti di allarme e una ponderazione di segnale dipen-dente dalla velocità. Il ritardo della risposta e il numero delle mediature sono impostati indipendentementedalle impostazioni per gli oggetti diagnostici.

NOTASe si desidera valutare le uscite di commutazione dell'unità diagnostica DUV30Ausando un convertitore di frequenza MOVIDRIVE® MDX60B/61B bisogna impostare isegnali di commutazione come "contatti normalmente chiusi".

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 43: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

Controllo picco La figura che segue mostra un esempio di registrazione del controllo picco per i rotorilenti con un periodo di misurazione minimo di 8 s. Il periodo di misurazione minimo peri rotori normali è di 0,8 s.

Controllo della vibrazione

La figura che segue mostra un esempio di registrazione del controllo della vibrazioneper i rotori lenti con un periodo di misurazione minimo di 8 s. Il periodo di misurazioneminimo per i rotori normali è di 0,8 s.

1204768523

X momento di intervento (picco massimo entro l'intervallo di misurazione)

1204770955

a intervallo di intervento

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

43

Page 44: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

44

8.4.6 Punti di commutazione costantiL'unità diagnostica DUV30A usa dei propri valori limite a banda larga per il controllodell'accelerazione delle vibrazioni (livello) e della velocità delle vibrazioni nell'intervallodi tempo. Essi sono, diversamente dagli oggetti di diagnosi, dei valori assoluti dell'acce-lerazione (unità [mg]) oppure della velocità (unità [mm/s]).Per compensare le differenze causate dalla soglia di intervento per diverse velocitàdurante il funzionamento a velocità variabile, il livello da controllare viene ponderato inbase alla curva "ponderazione di segnale".Si possono definire 2 soglie di intervento (gialla e rossa) che vengono utilizzate ancheper la commutazione delle uscite.• Segnalazione con LED giallo:

il primo LED giallo è acceso e l'uscita di commutazione 1 commutata• Segnalazione con LED rosso:

il primo LED giallo è acceso, il 3° LED rosso (L) è acceso e l'uscita di commutazione2 commutata

Minimo: 200 mg; 0 mm/sMassimo: 25000 mg; 50 mm/sUnità:1 mg = 0,001 g1 g = 9,81 m/s² (accelerazione di gravità)

8.4.7 Punti di commutazione variabiliPer il funzionamento a velocità variabile i valori limite variabili si possono impostaretramite il campo della velocità d'esercizio. La curva per il preallarme viene trascinata conil tasto sinistro del mouse e la distanza fra giallo e rosso viene specificata come valorepercentuale. Sono accettati soltanto i valori che risultano in soglie di intervento< 25000 mg oppure < 50 mm/s. I valori esatti vengono visualizzati per la velocità teach-in definita.

8.4.8 Livello mediatureIl livello mediature è il numero di misurazioni singole richiesto per calcolare un valorediagnostico. L'impostazione della mediatura del livello delle vibrazioni (intervallo di tempo) o dellavelocità delle vibrazioni è indipendente dalla mediatura per determinare i valori diagno-stici (gamma di frequenza).L'intervallo di misurazione è di 8 secondi per i rotori lenti e di 0,8 s per i rotori normaliper il calcolo del valore medio ponderato, per la determinazione del picco massimo edella velocità delle vibrazioni.

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 45: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

8.4.9 Livello ritardo della rispostaIndipendentemente dalle impostazioni per gli oggetti di diagnosi spettrali, è possibileimpostare a parte un ritardo della risposta per il monitor livello. Per evitare falsi allarmi,il sensore è impostato di regola su un ritardo della risposta (isteresi) di 5. Ciò significache un allarme nel valore di livello è visualizzato soltanto dopo una verifica della soste-nibilità di 5 aumenti consecutivi. In questo modo è garantita la rilevanza dei valori visua-lizzati.Il ritardo della risposta può essere impostato da 1 (nessun ritardo) a 10. Il tempo dirisposta totale risulta quindi dal numero di mediature moltiplicato per il ritardo dellarisposta immesso:

1204870667

[1] uscita di commutazione: ROSSO[2] uscita di commutazione: GIALLO[3] ritardo della risposta monitor livello

[1]

[2]

[3] t

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

45

Page 46: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

46

8.4.10 Oggetti di diagnosiLa diagnosi macchina effettuata dall'unità diagnostica DUV30A è strutturata automati-camente mediante la definizione di un modello macchina attraverso i cosiddetti oggettidi diagnosi. Il software può controllare nel complesso fino a 5 diversi oggetti di diagnosiparallelamente. Un oggetto di diagnosi è costituito da un gruppo di frequenze di dannocaratteristiche che vengono definite come cosiddetti fattori di frequenza. Moltiplicandola frequenza di rotazione per il fattore di frequenza si ottiene la frequenza di dannoattuale. Di conseguenza, le applicazioni a velocità costante hanno anche una frequenzadi danno costante.All'oggetto di diagnosi è assegnato un metodo di analisi, a seconda del tipo di danno.Ad esempio, le frequenze di ingranamento dei denti e gli squilibri sono controllati con ilmetodo FFT e i danni ai cuscinetti con il metodo H-FFT.

cuscinetto 1 livello Veffcuscinetto 2 squilibrio

1681322123

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 47: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

8.4.11 Metodo di analisiL'analisi dei segnali è usata per generare delle proprietà informative a partire dai dati diaccelerazione grezzi. Il software per l'unità diagnostica DUV30A utilizza i metodidell'analisi rapida di frequenza (Fast Fourier Transformation = FFT). Il metodo di analisidistingue fra calcolo dello spettro lineare dai dati di accelerazione grezzi (FFT) e dallacurva di inviluppo dei dati di accelerazione (H-FFT). Il metodo di analisi selezionato puòessere assegnato ad uno specifico oggetto di diagnosi. In questo modo, ad esempio, losquilibrio e i danni ai cusicnetti si possono controllare in un sensore.

a [m/s2]

60 70

FFT della curva di inviluppo

FFT del segnale grezzo

segnale orario danno cuscinetto

t [s]

a [m/s2]a [m/s2]

a [m/s2]a [m/s2]

f [Hz] f [Hz]

f [Hz] f [Hz]

analisi di frequenza danno cuscinetto

1681333131

NOTALa diagnosi di vibrazione consente di diagnosticare soprattutto i danni che si rendonopercepibili tramite vibrazioni con frequenza univoca, ad es. danni di pitting. Non ven-gono rilevati univocamente i danni causati da particelle estranee, correnti nei cusci-netti, blocco dei cuscinetti e simili. Inoltre, possono influire sull'analisi diagnostica lasovrapposizione di frequenze o le vibrazioni di disturbo esterne, come ad es. negli agi-tatori e nei miscelatori. I cuscinetti a rullini, quelli ibridi e i cuscinetti mobili dei riduttoriepicicloidali non sono adatti al controllo della vibrazione.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

47

Page 48: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

48

Discriminazione di frequenza dello spettro lineare

Uso di FFT:valutazione di segnali armonici, ad esempio squilibrio, cavitazione, autooscillazioni,errori di allineamento e ingranamenti dei dentiUso di H-FFT:valutazione di segnali ad alta frequenza e a forma di picco, come ad esempio danni alcuscinetto.

8.4.12 Tipo di diagnosiSelezionando il tipo di diagnosi "Rolling element bearing" (cuscinetto) oppure "Unba-lance" (squilibrio) si selezionano automaticamente le preimpostazioni per la diagnosi delcuscinetto oppure per il riconoscimento dello squilibrio. Questa opzione semplifica con-siderevolmente la parametrizzazione.Selezionando "Other" (altro) si possono creare degli errori macchina a scelta descrivibilimediante assegnazione di frequenze / fattori sintomatici.

8.4.13 Cuscinetto a rulliLa parametrizzazione "Rolling element bearing" determina lo stato del cuscinetto a par-tire dalle ampiezze delle frequenze di rotolamento cuscinetto:• anello interno• anello esterno• cuscinettoSi può usare la banca dati dei cuscinetti oppure immettere i propri dati del cuscinetto.

8.4.14 SquilibrioLa parametrizzazione "Unbalance" determina lo stato macchina a partire dall'ampiezzaa frequenza di rotazione.

8.4.15 AltroIl tipo di danno "Other" (altro) può essere usato per impostare dei danni macchina ascelta specificando le frequenze di danno (fattori) per ogni oggetto di diagnosi.

Sensore Gamma di frequenza Discriminazione di frequenza

Rotore normale 1,25 – 5000 Hz 1,25 Hz

Rotore lento 0,125 – 500 Hz 0,125 Hz

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 49: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

8.4.16 Rapporto di riduzioneRapporto di riduzione velocità di misurazione / velocità oggettoIl rapporto indica differenze di velocità fra l'albero motore e l'albero sul quale si trova ilcuscinetto a rulli (o oggetto) da monitorare se:• la velocità indicata si riferisce all'albero motore e• gli alberi sono connessi tramite un riduttore

Risulta per il quoziente:

8.4.17 DesignazioneImmettere una designazione alfanumerica per l'oggetto di diagnosi da controllare.

8.4.18 Frequenze di dannoImmettere le frequenza di danno (sottooggetti) che devono essere assegnate ad unpotenziale danno macchina (oggetto). Usando l'unità diagnostica DUV30A si possono definire un massimo di 20 frequenzesingole assegnabili ad un massimo di 5 oggetti di diagnosi. Sommando le singole ampiezza alle frequenze date si calcola il valore specificodell'oggetto.Le frequenze vengono descritte usando la cosiddetta analisi di frequenza fondamentale,nella quale la frequenza richiesta da una frequenza fondamentale viene moltiplicata perla frequenza di rotazione attuale.

La frequenza fondamentale è una moltiplicazione della frequenza di rotazione. La fre-quenza di danno corrispondente si calcola come segue:frequenza di danno = frequenza fondamentale x frequenza di rotazione

Esempio: ordine = 6,23, frequenza di rotazione = 50 Hz: frequenza di danno = 373,8 Hz

La frequenza fondamentale si riferisce sempre alla corrispondente frequenzadell'oggetto di errore definito. Se le velocità fra gli oggetti sono diverse è necessariotenere in considerazione i relativi rapporti di riduzione.

• (misurazione / oggetto) < 1: aumento velocità riferito all'azionamento• (misurazione / oggetto) > 1: riduzione velocità riferita all'azionamento

NOTAI valori d'immissione della velocità oggetto e della velocità di misurazione devonoessere rispettivamente < 50.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

49

Page 50: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

50

8.4.19 Finestra di frequenzeLa finestra di frequenze specifica l'ampiezza di ricerca relativa nello spettro della fre-quenza per ogni frequenza di danno. La finestra di frequenze è posizionata rispettiva-mente sopra e sotto la frequenza monitorata. La finestra di frequenze è usata per com-pensare le imprecisioni nella descrizione della locazione della frequenza (corridoio ditolleranza).I valori di immissione sono relativi in percentuale.

L'impostazione della finestra di frequenze influisce su tutti gli oggetti impostati in quantoil campo di ricerca massimo dei singoli oggetti di diagnosi diventa attivo.Esempio: rotore normalefinestra di frequenze = 5 %; frequenza di danno= 311,5 Hz corrisponde a lineaspettrale 249area di ricerca = linea spettrale da 237 a 261 corrisponde a 296,25 Hz fino a 326,25 Hz

8.4.20 Valori limite oggetto di diagnosiIl software per l'unità diagnostica usa per tutti gli oggetti di diagnosi spettrali definiti deipropri valori limite per il preallarme (giallo) e l'allarme principale (rosso). I valori limitedegli oggetti di diagnosi si riferiscono sempre al valore teach-in impostato, descrivendocosì una moltiplicazione di segnale. "Verde" corrisponde sempre a 100 %.Campo valori per il preallarme: 2; 3; 4;...; 20 (valori interi) corrisponde a: 200 %; 300 %;ecc. Campo valori per allarme principale: 3; 4; 5; .....; 99 (valori interi). Se i valori limite impo-stati sono più grandi di 4, per la serie di LED gialla vengono raggiunti i valori intermediinteri.Per compensare le differenze causate dalla soglia di intervento per diverse velocitàdurante il funzionamento a velocità variabile, il valore diagnostico viene ponderato inbase alla curva "ponderazione di segnale". Ogni oggetto di diagnosi dispone di curve diponderazione specifiche.

Finestra di frequenze Rotore lento Rotore normale

Finestra di frequenze minima 0.1 % 1 %

Finestra di frequenze massima 20 % 20 %

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 51: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

Quando si seleziona il modo "Rolling element bearing" come tipo di diagnosi, i valorilimite e le curve di ponderazione sono impostati automaticamente:

8.4.21 Caratteristiche di trasmissioneIl fattore di trasmissione misura la trasmissione meccanica di sequenze di impulsi dipicco relative a danni dal cuscinetto. Il fattore di trasmissione può essere testato usando un test impulsi meccanico (test ping)quando il sensore è collegato. È importante che il sensore sia montato correttamentenella posizione prevista e che l'impulso venga dato il più vicino possibile al cuscinettoda monitorare.Il test impulsi è una richiesta opzionale il cui risultato non influisce direttamentesull'andamento della messa in servizio.

8.4.22 Ponderazione di segnalePer il controllo a velocità variabile è possibile correggere le variabili indipendentementedalla velocità. I valori visualizzati indicano come le variabili di un danno costante cam-biano con la velocità. Questa modifica viene tenuta in considerazione durante la valuta-zione e il calcolo nel sensore.

1204875531

[1] teach-in = 100 %[2] allarme principale[3] preallarme

[1]

[2]

[3]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

51

Page 52: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàggetti di diagnosi

52

Sia il valore teach che il valore misurato vengono ponderati usando la tabella di ponde-razione di segnale. Il valore teach viene ponderato usando la velocità teach-in specifi-cata e il valore misurato viene adattato usando la velocità misurata. Per questo motivo,durante il processo teach-in è assolutamente necessario osservare la velocità teach-in.Si possono utilizzare delle curve predefinite oppure generare o caricare delle curve pro-prie. Se nella parametrizzazione viene usato il tipo di diagnosi "Rolling element bearingdamage" (danno cuscinetto) vengono caricate le impostazioni preconfigurate che, senecessario, si possono modificare ancora.È indicato anche in che misura il valore teach-in viene adattato nel diagramma con pon-derazione di segnale nei modi "Subobjects" e "Objects". La figura che segue mostra laponderazione di segnale:

Vale la formula che segue:

1204773387

1204787979

livello danno(o valore limite) =

valore misurato in mg / ponderazione di segnale a velocità misurata

valore teach-in in mg / ponderazione di segnale a velocità teach-in

FO

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 53: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàOggetti di diagnos

Determinare il livello del danno (300 mg a 5000 min–1, teach-in 65 mg) tenendo inconsiderazione la ponderazione di segnale:

Il valore teach richiesto può essere determinato anche per eccedere il valore limite giallo(4) per i valori dati (300 mg a 5000 giri/min):

Risolto in base a X (valore teach-in)X = 66,5 mg

8.4.23 Verifica di conflittoLa verifica di conflitto consente di verificare la completezza e la plausibilità dei parametridi controllo impostati.

1204790411

1204792843

X =300 mg / 97 %

65 mg / 86 %

4 =300 mg / 97 %

X mg / 86 %

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

53

Page 54: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàanca dati dei cuscinetti

54

8.5 Banca dati dei cuscinettiLa banca dati contiene i cuscinetti più comuni di differenti produttori. Essi si possonodefinire immettendo la designazione breve del cuscinetto. I cuscinetti elencati nellabanca dati dell'utente si possono includere nella ricerca e visualizzare ([Extras] /[Settings] / [Rolling element database] / [Search]). La designazione del cuscinetto vieneampliata di una "E" (vedi colonna "DIN", ad es. "6000E"). La figura seguente mostra unabanca dati dei cuscinetti.

Designazione breve = DINOgni cuscinetto standard ha una designazione breve a norma DIN 623 con la quale èpossibile assegnarlo univocamente ad un gruppo specifico di cuscinetti. Inoltre, anche idati geometrici si possono identificare a partire da questa designazione.Sono descritte anche le frequenze di rotolamento cuscinetto.

Di regola, i suffissi e i prefissi non influiscono sulle frequenze di rotolamento cuscinetto.Soltanto il suffisso "E" indica un numero ridotto di cuscinetti ed è quindi rilevante per lefrequenze di rotolamento cuscinetto.Normalmente, fra i produttori presentano solo differenze marginali per quanto riguardai cuscinetti a sfere. Per tutti gli altri tipi di cuscinetti, la differenza fra i produttori è rile-vante e va tenuta in considerazione durante la parametrizzazione. Le designazioni deicuscinetti con più di 5 cifre sono costruzioni particolari e in questo caso si dovrebberoconsultare le banche dati dei produttori.

2609197323

FB

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 55: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàBanca dati dei cuscinett

8.5.1 Designazioni cuscinetti

La grandezza cuscinetto moltiplicata per 5 definisce il diametro interno del cuscinetto.

Esempio:cuscinetto 6(0)212:diametro interno = 12 x 5 = 60 mm

X X X X X

grandezza cuscinetto

serie dimensione

serie cuscinetto

Designazioni serie cuscinetti

1 cuscinetto a sfere orientabili

2 cuscinetto a rulli orientabili e cuscinetto a rulli orientabili assiali

3 cuscinetto a rulli conici

4 cuscinetto a sfere a doppia fila

5 cuscinetto a sfere assiali

6 cuscinetto a sfere a una corona

7 cuscinetto obliquo a sfere a una corona

N cuscinetto a rulli cilindrici

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

55

Page 56: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàanca dati dei cuscinetti

56

8.5.2 Creazione cuscinettiIn alternativa alla ricerca nella banca dati dei cuscinetti, le frequenze di rotolamentocuscinetto si possono inserire direttamente immettendo manualmente le frequenze fon-damentali (= moltiplicatore con la frequenza di rotazione) per anello interno, anelloesterno e rullo nella finestra d'immissione.Se la geometria del cuscinetto è nota si può usare la calcolatrice per i cuscinetti percalcolare i fattori di frequenza.La figura che segue mostra la finestra da utilizzare per definire alcuni cuscinetti:

Nella banca dati dei cuscinetti definita dall'utente si possono salvare i dati del cuscinetto.Nella banca dati dei cuscinetti, i cuscinetti della banca dati definita dall'utente vengonotenuti in considerazione e visualizzati durante la ricerca. La designazione del produttoreviene ampliata di una "E" (vedi scheda "DIN bearing code" > colonna "Manufacturer",ad es. "SKFE").

1204763659

FB

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 57: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàBanca dati dei cuscinett

8.5.3 Impostazioni della banca datiIl percorso per la banca dati definita dall'utente si può immettere nuovamente per rein-tegrare banche dati dei cuscinetti salvate in precedenza o per includerne di nuove. In[Extras] / [Settings] / [Rolling element database] si può stabilire la sorgente dati per labanca dati dei cuscinetti. Per ottimizzare la velocità di ricerca e per evitare le doppie vocinei risultati della ricerca, si può limitare la funzione di ricerca. Lo standard impostato è "CD database and user-defined rolling bearing database".Questa impostazione viene consigliata dalla SEW-EURODRIVE. Se i cuscinetti damonitorare non sono memorizzati si può crearli.

8.5.4 Test impulsiIl test impulsi misura la trasmissione del segnale dall'oggetto che deve essere misuratofino alla posizione di montaggio del sensore. Questo test determina l'adeguatezza dellaposizione di montaggio ([Signal path] / [Mounting test]). Inoltre, i parametri dei valorilimite possono essere impostati automaticamente ([Signal path] / [Diagnosis object]).Il test impulsi si attiva con un pulsante di avvio. Prima che venga emesso un impulsoviene misurato il rumore di fondo della macchina.Dopo di ciò, con il tester di impulsi viene immesso un impulso sulla relativa sede delcuscinetto (codice 14066335) e 3 risposte all'impulso vengono misurate sulla posizionedi montaggio prevista.I risultati del test impulsi sono valido solo se fra il rumore di fondo e i risultati stessi c'èsufficiente distanza e se la deviazione di valore non è maggiore del 40 %.Se il rumore di fondo è troppo forte si consiglia di ripetere la misurazione quando lamacchina è ferma.Per un controllo affidabile dei cuscinetti il test impulsi deve dare un risultato di almeno5 mg/N.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

i

57

Page 58: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàonitoraggio

58

8.6 Monitoraggio8.6.1 Indicazione spettrale

Considera gli spettri lineari sia del segnale grezzo che del segnale modulato con curvadi inviluppo. L'ampiezza è rappresentata in „mg-peak“. La gamma di frequenza totale èsuddivisa in 7 aree. Aprendo il menu "Spectrum" si può visualizzare un campo, qui"0-500 Hz":

Inoltre, vengono visualizzati l'accelerazione massima e minima e il valore medio ponde-rato dell'accelerazione per ogni intervallo di tempo. Per i rotori normali, ogni 0,8 secondiviene calcolato uno spettro. Ciò corrisponde ad una risoluzione spettrale di 1,25 Hz.Per i rotori lenti, ogni 8 secondi viene calcolato uno spettro. Ciò corrisponde ad una riso-luzione spettrale di 0,125 Hz. Per i dati viene applicata una finestra di Hanning. Il cursore visualizzato (linee) si riferisce alle frequenze di danno impostate configuratenel sensore. Se si desidera modificare questi valori è necessario modificare le imposta-zioni nel sensore. Nelle impostazioni di programma si può specificare se deve esserevisualizzata la finestra di frequenze per la corrispondente frequenza di danno.

2609199243

FM

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 59: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàMonitoraggio

Usare il tasto destro del mouse per passare dalla visualizzazione dell'accelerazione(mg) alla velocità (mm/s) oppure all'ampiezza di oscillazione (µm). Allo stesso modopossono essere visualizzati i valori dell'ampiezza come picco (impostazione base, basedi calcolo nel sensore) oppure RMS. Per zoomare nel diagramma tracciare un rettan-golo (tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e muovendo il mouse da sinistra in altoverso destra in basso). Per uscire dallo zoom usare il menu di contesto (tasto destro delmouse).Le mediature (1, 2, 4, 8, 16, 32) possono essere simulate anche nel menu di contesto. Inoltre, vengono visualizzati l'accelerazione massima e minima e il valore medio ponde-rato dell'accelerazione per ogni intervallo di tempo.

8.6.2 SottooggettiNel modo sottooggetti, i gruppi di frequenza rilevati per i danni vengono visualizzati conl'ampiezza e la frequenza trovata per ogni oggetto. La valutazione spettrale si effettuaa scelta usando il segnale grezzo oppure il segnale modulato con curva di inviluppo.Sono valide le impostazioni nel sensore. Se si desidera modificare il metodo di analisibisogna regolare i parametri del sensore adeguatamente. Per i rotori lenti vengonocalcolati nuovi valori ogni 8 secondi e per i rotori normali ogni 0,8 secondi.Il diagramma rappresenta quindi un'analisi dei fattori di frequenza. Inoltre, vengonovisualizzati l'accelerazione massima e minima e il valore medio ponderato dell'accele-razione per ogni intervallo di tempo.Usare il tasto destro del mouse sia per passare dalla visualizzazione dell'accelerazione(mg) alla velocità (mm/s) oppure all'ampiezza di oscillazione (µm), che per includere oescludere la ponderazione di segnale dei sottooggetti.Le mediature (1, 2, 4, 8, 16, 32) possono essere simulate anche nel menu di contesto.

8.6.3 Modo oggettoNel modo oggetto vengono visualizzati i valori caratteristici ponderati e medi per ognioggetto creato. I rispettivi valori di riferimento dal teach-in sono mostrati sotto forma di"barre blu" a condizione che il teach-in sia già stato eseguito.La valutazione si effettua a scelta usando il segnale grezzo oppure il segnale modulatocon curva di inviluppo. Sono valide le impostazioni nel sensore. Se si desidera modifi-care il metodo di analisi bisogna regolare i parametri del sensore adeguatamente. Nonappena sono stati calcolati nuovi valori (a seconda del numero delle mediature impo-state) viene visualizzato un nuovo valore (vedi cap. "Mediature oggetti di diagnosi"(→ pag. 40)).I valori oggetto possono essere visualizzati con o senza ponderazione (selezione con iltasto destro del mouse).

NOTANel modo spettrale il controllo degli oggetti di diagnosi è disattivato, per cui le uscite dicommutazione non possono essere commutate. Non interrompere il collegamento viacavo fra sensore e PC nel modo spettrale, poiché altrimenti il sensore rimane nel modospettrale e il controllo diventa impossibile.

Manuale – unità diagnostica DUV30A

59
Page 60: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàonitoraggio

60

8.6.4 Valore diagnosticoNel modo di stato o del valore diagnostico vengono visualizzati i valori caratteristici distato ponderati e medi per ogni oggetto creato. I valori di riferimento sono i valoriteach-in, figura (→ pag. 31).La valutazione si effettua a scelta usando il segnale grezzo oppure il segnale modulatocon curva di inviluppo. Sono valide le impostazioni nel sensore. Se si desidera modifi-care il metodo di analisi bisogna regolare i parametri del sensore adeguatamente. Nonappena sono stati calcolati nuovi valori (a seconda del numero delle mediature impo-state) viene visualizzato un nuovo valore, vedi cap. "Mediature oggetti di diagnosi"(→ pag. 40).I valori limite mostrati corrispondono ai valori limite impostati nel sensore e sono correlaticon il display LED del sensore.Se per il monitor livello e per gli oggetti di diagnosi vengono impostate mediature diffe-renti, i dati del livello e degli oggetti di diagnosi vengono rappresenta nuovamente inbase al numero di mediature impostato per gli oggetti di diagnosi. I parametri impostatisono validi per il controllo.

8.6.5 Registrazione datiA seconda della profondità di diagnosi rappresentata (spettro-sottooggetti-oggetti-valore diagnostico) i dati corrispondenti possono essere salvati continuamente (flussodi dati) e quindi visualizzati di nuovo. Ciò significa che l'unità diagnostica DUV30A puòessere usata anche come strumento di misura.

Per registrare o riprodurre una misurazione bisogna aprire prima il file. Prima di poterregistrare qualsiasi dato bisogna creare il file. Dopo di ciò, i dati si possono registrare ovisualizzare usando le funzioni di registrazione o di riproduzione.

1204221835

FM

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 61: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàAssegnazione universale

8.7 Assegnazione universaleSe quando si parametrizza l'unità diagnostica DUV30A non sono disponibili informa-zioni sui cuscinetti utilizzati nell'impostazione per rotori normali, in aggiunta al monitorlivello/picco e al monitor Veff si può configurare anche un'assegnazione universale checontrolla un campo di frequenza specificato usando la frequenza a banda larga.A questo scopo, alle 20 frequenze singole dei sottooggetti sono assegnate le frequenzecentrali di una serie di frequenze logaritmiche selezionata e una finestra di frequenzedel 10 %. La serie di frequenze può avere la struttura che segue:

L'esempio riportato è raccomandato per un rotore lento con una velocità applicata di25 Hz (= 1500 rpm). Il controllo avrà luogo in un campo di frequenza compreso fra4,5 Hz e 250 Hz. La selezione della finestra di frequenze del 10 % corrisponde all'impo-stazione di una classificazione di circa 4 bande per ogni ottavo.Sono necessarie le seguenti impostazioni base:

Una volta immesso il fattore di frequenza e una designazione breve, creare il sottoog-getto con [Add]. Dopo 4 sottooggetti bisogna creare un altro oggetto. L'unità diagnosticaDUV30A indica ora quando l'ampiezza di vibrazione, in una delle bande di frequenzacreate, aumenta dei valori limite impostati.

Numero Frequenza centrale (Hz) Ordine

1 5.02 0.20

2 6.14 0.25

3 7.50 0.30

4 9.17 0.37

5 11.20 0.45

6 13.69 0.55

7 16.73 0.67

8 20.45 0.82

9 25,00 1,00

10 30.55 1.22

11 37.34 1.49

12 45.64 1.83

13 55.78 2.23

14 68.18 2.73

15 83.33 3.33

16 101.85 4.07

17 124.48 4.98

18 152.14 6.09

19 185.95 7.44

20 227.27 9.09

velocità costante o variabile

riduzione base 1/1

tipo oggetto di diagnosi altro

metodo di analisi H-FFT

sottooggetti fattori di frequenza dalla tabella di cui sopra

gamma di frequenze necessaria 10 %

valori limite • giallo: 6• rosso: 10

Manuale – unità diagnostica DUV30A

61
Page 62: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8 unzioni dell'unitàronologia

62

8.8 CronologiaLa memoria cronologica è una memoria a struttura (= quando lo spazio di memoria èoccupato viene cancellata la voce più vecchia per creare spazio per la nuova voce) epuò memorizzare fino a 2500 voci.La memoria cronologica si attiva e si parametrizza selezionando il menu [Sensor] /[Sensor settings]. A questo scopo, selezionare la casella [Activate history] ed immettereun valore compreso fra 1 secondo e 12 ore nel campo [Intervall]. Cliccare il pulsante[Accept] per avviare la memoria cronologica. Una volta trascorso un periodo impostato, il sensore continua a memorizzare per ognioggetto di diagnosi il valore oggetto massimo misurato entro questo periodo insiemealla velocità corrispondente (con impostazione a velocità variabile) in moduli di memoriainterni. L'elenco dei dati cronologici può essere letto dal sensore usando il menu[History] / [Read history from sensor] oppure cliccando l'icona . La figura che seguemostra la memoria cronologica:

Il display si può ampliare per visualizzare più valori. Per fare ciò, selezionare la corri-spondente casella di controllo nella parte inferiore della finestra. Anche le diverse velo-cità prese in momenti differenti possono essere visualizzate (linea tratteggiata, asse discala a destra).I dati cronologici contengono anche il tempo di read-out e possono essere salvati comefile CSV oppure XLM selezionando il menu [History] / [Save/History] oppure l'icona .I dati cronologici si possono anche aprire di nuovo dal file selezionando il menu[History] / [Open.../History] oppure l'icona .

2609201163

FC

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 63: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

8Funzioni dell'unitàCodice LED

8.9 Codice LED

tensione presente

sensore pronto per l'esercizio

teach-in

FFT trasferito (al PC)

oggetto ha superato valore limite giallo

progresso del danneggiamento

oggetto ha superato valore limite rosso

livello ha superato velocità delle vibrazioni Veff e valore limite rosso

1688412939

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

O.K. CHECK REACT

lampeggia (1 s on, 1 s off)

O.K. CHECK REACT

lampeggia (1 s on, 0,1 s off)

NEXT

preallarme

diagnosi

premere brevemente

lampeggiante

Manuale – unità diagnostica DUV30A

63
Page 64: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

9 ati tecniciati tecnici generali

64

9 Dati tecnici9.1 Dati tecnici generali

Dati tecnici Valore

Campo di misura ± 20 g

Gamma di frequenza rotore lento: da 0.125 a 500 Hz

rotore normale: da 1.25 a 5000 Hz

Risoluzione spettrale rotore lento: 0.125 Hz

rotore normale: 1.25 Hz

Processo diagnostico FFT, FFT curve di inviluppo, analisi tendenza

Periodo di misurazione minimo rotore lento: 8.0 s

rotore normale: 0.8 s

Campo di velocità rotore lento: da 12 a 3500 min-1

rotore normale: da 120 a 12000 min-1

Uscite di commutazione 1: preallarme2: allarme principale

Tensione di esercizio da 10 a 32 V

Assorbimento di corrente con 24 V DC 100 mA

Classe di protezione III

EMC IEC 1000-4-2/3/4/6

Sovraccaricabilità 100 g

Campo di temperatura da -30 a +70 °C [da -22 a 158 °F]

Tipo di protezione IP67

Materiali scatola • zinco pressofuso• rivestimento su base vernice di resina epossidica• tastiera a membrana in poliestere

Collegamento elettrico per alimentazione e uscita di commutazione

connettore M12

Collegamento elettrico per comunicazione RS-232

connettore M8

Certificati e standard CE

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 65: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

9Dati tecniciDisegno di ingombro

9.2 Disegno di ingombroIl disegno di ingombro mostra le misure meccaniche dell'unità di diagnosi DUV30A inmm (inch):

M8

x1

(0.21 )

20

(0.79 )

M5

[1]

[1]

[2]

M1

2x1

6 (0.2)

5.3 (0.21)

58.2 (2.29)

46.4 (1.83)

∅ 5.3

4 (0.2)

5 (0.2)

14

(0

.55

)

36

(1

.4)

37

.6 (

1.4

8)

10

(0

.39

)

1204822027

[1] tasti di programmazione[2] LED

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Pi

fkVA

Hz

n

65

Page 66: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

66

10 Appendice10.1 Dimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

Di seguito sono elencate le dimensioni d'ingombro per il fissaggio di riduttori R, F, K edS e di motori DV e DR. Le dimensioni d'ingombro per le posizioni di montaggio dei ridut-tori IGX si possono richiedere alla SEW-EURODRIVE.

10.1.1 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori F, FA 27 – FA 157

1204860939

ba F37-157 F27

h

d

c

k

g l

f

i em

dc

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M4,M5

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M6

DUV.0A

Tipo a b c d e f g h i k l m Foro di montaggio

F / FF / FA / FAF 27 - - 57 25 - - - - - - - M10 x 1

F / FF / FA / FAF 37 20 20 60 61 6 66 25 63 6 66 66 61 M10 x 1

F / FF / FA / FAF 47 22 20 61 43 20 70 39.5 74 20 70 70 70 M10 x 1

F / FF / FA / FAF 57 25 25 70 93 30 78.5 29 95 30 78.5 78.5 80 M10 x 1

F / FF / FA / FAF 67 26 30 78 106 32 83 40 100 32 83 83 90 M10 x 1

F / FF / FA / FAF 77 30 40 92.5 136 30 100 43.5 122 35 110 110 106.5 M12 x 1.5

F / FF / FA / FAF 87 36 45 120 170 60 115 40 130.5 60 136 139 148 M12 x 1.5

F / FF / FA / FAF 97 45 45 135 175 65 150 63 155 70 160 165 170 M22 x 1.5

F / FF / FA / FAF 107 45 60 155 215 60 165 55 165 55 188 188 195 M22 x 1.5

F / FF / FA / FAF 127 50 70 190 235 60 195 75 202 60 210 210 230 M33 x 2

F / FF / FA / FAF 157 60 110 215 290 75 265 65 257 75 265 265 250 M42 x 2

AD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 67: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10AppendiceDimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

10.1.2 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori K, KA 37 – K 157

b

a

c

ef

i

h

g

l

k

n

M2,M3,M4,M6

DUV.0A

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

K37-157

KH/KA/KV47B-107B

KA/KF/KAF/KAZ/KHF/

KHZ127-157

KH127-157

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M2,M3,M4,M5

DUV.0A

M1,M2,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M4,M5,M6

DUV.0A

1204863371

Tipo a b c e f g h i k l m n Foro di montaggio

K / KF / KA / KAF 37 35 80 48 46 84 117 5 37 15 -46 46 15 M10 x 1

K / KF / KA / KAF 47 42 - 42 55 95 139 - 42 18.5 -47 47 18.5 M10 x 1

K / KF / KA / KAF 57 38 111 49 65 115 145 5 51 23.5 -21 56 15 M10 x 1

K / KF / KA / KAF 67 41 117 56 66 122 152 4 62 22 -20 69 22 M10 x 1

K / KF / KA / KAF 77 50 156 50 84 158 171 2 74 23.5 9 86 23.5 M12 x 1.5

K / KF / KA / KAF 87 63 178.5 62 102.5 188 224 7 90 23.5 17 103 23.5 M12 x 1.5

K / KF / KA / KAF 97 116 225 85 116 235 238 5 114 47 12 123 47 M22 x 1.5

K / KF / KA / KAF 107 123 268 85 153 285 290 10 146 46.5 38 157 46.5 M22 x 1.5

K / KF / KA / KAF 127 144 319 105 172 332 335 -15 164 61 40 178 61 M33 x 2

K / KF / KA / KAF 157 207 380 123 192 400 368 -7 200 50 44 214 50 M42 x 2

Manuale – unità diagnostica DUV30A

67
Page 68: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

68

10.1.3 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori K, KH 167 e KH 187

a

c

b

e

k n

f

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

1204858507

Tipo a b c e f k n Foro di montaggio

K / KH 167 286 159 456 120 454 50 50 M42 x 2

K / KH 187 345 180 527.5 135 550 65 65 M42 x 2

AD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 69: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10AppendiceDimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

10.1.4 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori R 07 – R 167

a

b

h

g

f

d

e

c

i

k

n

o

R37 - R167

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5

DUV. 0A

M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

m

1204856075

Tipo a b c d e f g h i k m n o p Foro di montaggio

R 07 - - - - - - - - 48 - - 87.5 - -16.6 M10 x 1

R 17 - - - - - - 40 101 58 - - 111 - 19 M10 x 1

R 27 - - - - - - 40 116 75 - - - - - M10 x 1

R 37 27 44 102 14 48 90 54 111 75 48 30 48 16 - M10 x 1

R 47 30 65 117 15 55.5 115 58 142 90 37 23.5 67 -23.5 - M10 x 1

R 57 31.5 63 128 18 57.5 115 66 144.5 100 44 27 81 -27 - M10 x 1

R 67 39 70 150 18.5 80 130 72 165 100 45.5 - - 0 - M10 x 1

R 77 37 66 156 19 72.5 140 81 182 115 52.5 37.5 96.5 11.5 - M12 x 1.5

R 87 42 88 197 23 92 182 97 232 140 63 47.5 110 47.5 - M12 x 1.5

R 97 65 130 240 30 115 225 115 294 160 76.5 60 132.5 60 - M22 x 1.5

R 107 70 133 265 32 128 250 130 330 185 91 65 141 40 - M22 x 1.5

R 137 84 155 321 38 157 315 150 422 220 105 54 176 72 - M22 x 1.5

R 147 97 175 383 46 179 355 185 470 260 125 70 205 75 - M33 x 2

R 167 125 206 462 53 210 425 205 560 270 150 90 240 90 - M42 x 2

Manuale – unità diagnostica DUV30A

69
Page 70: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

70

10.1.5 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori RX 57 – RX 107

e g

f

l

h

a

c

b di

e g

f h

c

a

b d

k i

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

1208483339

Tipo a b c d e f g h i k l Foro di montaggio

RX 57 12.5 83 12.5 88 65 63.5 65 63.5 56 - 17 M10 x 1

RXF 57 12.5 99 12.5 104 65 0.5 65 0.5 40 61.5 - M10 x 1

RX 67 15 90 15 96.5 72 80.5 72 80.5 75 - 24 M10 x 1

RXF 67 15 115 15 121.5 72 0.5 72 0.5 50 70 - M10 x 1

RX 77 30 99 30 107.5 89 92 89 92 85 - 21 M12 x 1.5

RXF 77 30 124 30 132.5 89 2 89 2 60 74 - M12 x 1.5

RX 87 30 114.5 30 121.5 115 100.5 115 100.5 110 - 20 M12 x 1.5

RXF 87 30 144.5 30 151.5 115 0.5 115 0.5 80 91 - M12 x 1.5

RX 97 40 120 40 138 138 114 138 114 140 - 26 M22 x 1.5

RXF 97 40 160 40 178 138 2 138 2 100 103 - M22 x 1.5

RX 107 40 144 40 166 157 138 157 138 152 - 33 M22 x 1.5

RXF 107 40 176 40 198 157 -2 157 -2 120 112 - M22 x 1.5

AD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 71: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10AppendiceDimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

10.1.6 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori S 37 – S 97a

h

i

g

f

a

h

i g

e

f

k

n

lm

S37 S47 - S97

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

1204853643

Tipo a e f g h i k l m n Foro di montaggio

S 37 37 - 58 16.5 80 37 - - - - M10 x 1

S 47 16 48 83 75 100 53 15 - 26 15 M10 x 1

S 57 23 60 96 85 112 57 18.5 - 25 18.5 M10 x 1

S 67 30 74 120 105 140 84 22 4 45 22 M10 x 1

S 77 40 90 158 127 180 90 23.5 42 53 23.5 M12 x 1.5

S 87 45 109.5 196 150 225 114 28 53 67 28 M12 x 1.5

S97 66 136 245 198 280 140 45 67 68 45 M12 x 1.5

Manuale – unità diagnostica DUV30A

71
Page 72: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

72

10.1.7 Disposizione delle posizioni di montaggio sui riduttori SA, SF 37 – SF 97

M1,M2,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

M1,M3,M4,M5,M6

DUV.0A

f

e

g

l

k

n

a

h

f

a

g

i

SF/SA37

SF47-97 SA47-97

hm

1204851211

Tipo a e f g h i k l m n Foro di montaggio

SF / SA 37 - - 60 21.5 82 45 - - - - M10 x 1

SF / SA 47 16 83 48 75 100 - 15 - 26 15 M10 x 1

SF / SA 57 23 96 60 85 112 - 18.5 - 25 18.5 M10 x 1

SF / SA 67 30 120 74 105 140 - 22 4 45 22 M10 x 1

SF / SA 77 40 158 90 127 180 - 23.5 42 53 23.5 M12 x 1.5

SF / SA 87 45 196 109.5 150 225 - 28 53 67 28 M12 x 1.5

SF / SA 97 66 245 136 198 280 - 45 67 68 45 M22 x 1.5

AD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 73: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10AppendiceDimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

10.1.8 Disposizione delle posizioni di montaggio sui motori trifase DV112M – DV280

I motori DT56 – DV100 non dispongono di un dispositivo per montare l'unità diagnosticaDUV. Selezionare quindi un punto di montaggio sul relativo riduttore.

DV112M – DV225 DV250 – DV280

1735282699

Tipo X X1B Foro di montaggio

DV112M – DV132S 209 289 M8 x 1.25

DV132M 223 335 M12 x 1,75

DV132ML + DV160M 254 366 M12 x 1,75

DV160L 278 434 M12 x 1,75

DV180 314 470 M12 x 1,75

DV200 342 498 M16 x 2

DV225 384 540 M16 x 2

DV250 + DV280 490 506 M20 x 2.5

DUV.0A

DUV.0A X

DUV.0A

X178

X1BX1B

DUV.0A

Manuale – unità diagnostica DUV30A

73
Page 74: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceimensioni d'ingombro per posizioni di montaggio sull'azionamento

74

10.1.9 Disposizione delle posizioni di montaggio sui motori trifase DR100 – DR315

I motori DR71 – DR90 non dispongono di un dispositivo per montare l'unità diagnosticaDUV. Selezionare quindi un punto di montaggio sul relativo riduttore.

DR100 – DR225 DR315

DUV.0ADUV.0A

X2

X1

X1BDUV.0A

DUV.0AX1

X1B

1735255179

Tipo X1 X1B X2Foro di

montaggio

DR100L, LC 145,5 239 – M8 x 1.25

DR112M 144 256 – M8 x 1.75

DR132S 228 340 – M8 x 1.75

DR132M, MC 259 371 – M8 x 1.75

DR160S, M, MC 251,5 388,5 – M12 x 1.75

DR180S, M, L, LC 279 468 – M12 x 1.75

DR200L/225S, M, MC 352 557 – M16 x 2

DR315K/S 634 885 300 M20 x 2.5

DR315M/L 764 1015 400 M20 x 2.5

AD

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 75: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10AppendiceModulo di richiesta per la progettazione del sensore per vibrazioni DUV

10.2 Modulo di richiesta per la progettazione del sensore per vibrazioni DUVCompilare questo formulario e inoltrarlo alla filiale SEW di competenza:

Modulo di richiesta per l'unità diagnostica DUV30A relativo a:

Cliente ditta: ................................................................................................................Codice cliente: ..................................... .......................................................................Contatto: ......................................................................................................................Tel. / fax: ......................................................................................................................E-mail: ..........................................................................................................................Via: ..............................................................................................................................CAP, città, paese: .......................................................................................................Luogo, data: ................................................................................................................

offertarichiamatamessa in servizio nell'SC (senza teach-in) messa in servizio presso il cliente (data: .............................................)

Dati di progettovelocità da controllare nEFF 12 < nEFF < 3500 1/min

120 < nEFF < 12000 1/minLa realizzabilità è ancora da verificare.

velocità costante (± 5 %): ........................................................................ 1/minvelocità variabile .......................... 1/min fino a ......................... 1/min

con durata con velocità const. ....... s con ..... 1/minvelocità variabile ingresso velocità reale da 0 a 20 mA

ingresso impulso 1 – 32 impulsi/giro HTL (± 24 V) Oggetti da controllare (max. 5 oggetti + livello + velocità delle vibrazioni Veff a norma DIN ISO 10816-1 per ogni DUV, cuscinetto e dentatura conta un oggetto)controllo riduttore lato di entrata

lato di uscitastadio/i intermedi

controllo motore cuscinetto motore Acuscinetto motore Bsquilibrio rotorerichiesto supporto tecnico

dentatura esterna (se presente): numero dei denti:.....................................................

cuscinetti esterni (se presenti) produttore / tipo: ......................................................

monitor livello (se presente)

monitor vibrazioni monitor piccovelocità vibrazioni Veff a norma DIN ISO 10816-1

Manuale – unità diagnostica DUV30A

75
Page 76: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

10 ppendiceodulo di richiesta per la progettazione del sensore per vibrazioni DUV

76

Dati di azionamentotipo motore e costruttore motore:

..................................................................................

no. conferma d'accettazione d'ordine:

..................................................................................

con convertitore di frequenza / opzione:

..................................................................................

Messa in servizionorma sigla CE

zona ATEXtipo di protezione IP ..................................................................................alimentazione di tensione 24 V DC

sì, sul posto e da parte del clienteno, da parte della SEW alla messa in servizio

velocità segnale EFF(da 0 a 20 mA)

sì, sul posto e da parte del clienteMDX con opzione: DIOMC07B con opzione: FIO

connessione dei segnali di DUV

solo localesul posto e da parte del clienteconsulenza richiesta

stato dell'azionamento nuovo, ancora da montarenuovo, già fornitocomponente in funzionamentousato, ma viene riparato dal seguente Service Center: ........................................

supporto alla messa in servizio:

è richiestonon è richiesto

Ulteriori datiluogo d'installazione (motore/riduttore)

..................................................................................

no. della lista ricambi (se disponibile)

..................................................................................

luogo d'installazione sull'azionamento

..................................................................................

trasmissione singola per ogni stadio

..................................................................................

numero cuscinetto ..................................................................................velocità 1 ........................................................................ 1/minvelocità 2 ........................................................................ 1/mindurata dei cuscinetti nominale L10h

.............................................................................. h

AM

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 77: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11Indice alfabetico

11 Servizio assistenza e Servizio ricambiGermania

Sede centraleStabilimento di produzioneSede vendite

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalCasella postalePostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Stabilimento di produzione / Riduttore industriale

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (presso Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (presso Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (presso Monaco di Baviera)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Ovest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (presso Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elettronica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24

+49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Germania si possono ottenere su richiesta.

Francia

Stabilimento di produzioneSede venditeAssistenza

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Stabilimento di produzione

Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Manuale – unità diagnostica DUV30A 77

Page 78: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11

78

Indice alfabetico

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Francia si possono ottenere su richiesta.

Algeria

Sede vendite Algeri REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

Argentina

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Australia

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgio

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Riduttore industriale

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Anversa SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

Bielorussia

Sede vendite Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Brasile

Stabilimento di produzioneSede venditeAssistenza

San Paolo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Francia

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 79: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11Indice alfabetico

Bulgaria

Sede vendite Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Camerun

Sede vendite Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Canada

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Canada si possono ottenere su richiesta.

Cile

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileCasella postaleCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Cina

Stabilimento di produzioneStabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Manuale – unità diagnostica DUV30A 79

Page 80: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11

80

Indice alfabetico

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Cina si possono ottenere su richiesta.

Colombia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Corea del Sud

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Costa d’Avorio

Sede vendite Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Croazia

Sede venditeAssistenza

Zagabria KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Danimarca

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Copenaghen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egitto

Sede venditeAssistenza

Il Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Emirati Arabi Uniti

Sede venditeAssistenza

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Estonia

Sede vendite Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Cina

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 81: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11Indice alfabetico

Finlandia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Stabilimento di produzioneStabilimento di montaggio

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Sede vendite Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

Giappone

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Gran Bretagna

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Grecia

Sede venditeAssistenza

Atene Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

India

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

81
Page 82: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11

82

dice alfabetico

Irlanda

Sede venditeAssistenza

Dublino Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Israele

Sede vendite Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Italia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Kazakistan

Sede vendite Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Lettonia

Sede vendite Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Libano

Sede vendite Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

GiordaniaKuwaitArabia SauditaSiria

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

Lituania

Sede vendite Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Lussemburgo

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Malesia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

In

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 83: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11Indice alfabetico

Marocco

Sede vendite Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

Messico

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Norvegia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Nuova Zelanda

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Paesi Bassi

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Pakistan

Sede vendite Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

Perù

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

Polonia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

Assistenza 24 ore su 24 Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

83
Page 84: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11

84

dice alfabetico

Portogallo

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Repubblica Ceca

Sede vendite Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

Romania

Sede venditeAssistenza

Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Russia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

San Pietroburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Sede vendite Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Serbia

Sede vendite Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Singapore

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Slovacchia

Sede vendite Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

In

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 85: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11Indice alfabetico

Slovenia

Sede venditeAssistenza

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Spagna

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Sudafrica

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Svezia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Svizzera

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Tailandia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Manuale – unità diagnostica DUV30A

85
Page 86: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

11

86

dice alfabetico

Tunisia

Sede vendite Tunisi T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Turchia

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ucraina

Sede venditeAssistenza

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Ungheria

Sede venditeAssistenza

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

USA

Stabilimento di produzioneStabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Regione sudorientale

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Stabilimenti di montaggioSede venditeAssistenza

Regione nordorientale

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Regione medio-occidentale

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Regione sudoccidentale

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Regione occidentale

SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta.

Venezuela

Stabilimento di montaggioSede venditeAssistenza

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Vietnam

Sede vendite Ho Chi Minh (città)

Nam Trung Co., Ltd91 - 93 Tran Minh Quyen Street,District 10, HCMC

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]

In

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 87: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

Indice alfabetico

Indice alfabeticoAAccelerazione delle vibrazioni .............................11Adattatore ...........................................................15Allarme ................................................................50Analisi di frequenza ...................................... 10, 49Anomalia .............................................................32Applicazione ........................................................36Assegnazione universale ....................................61

BBanca dati CDM, valutazione ..............................28Banca dati dei cuscinetti .............................. 54, 56Base ....................................................................15

CCalibratura ..........................................................37Campo di esercizio .............................................12Codice LED .........................................................63Collegamento

elettrico .........................................................22schema di collegamento ...............................22

Collegamento elettrico ........................................22Controllo .................................................42, 53, 57

picco ...................................................... 42, 43vibrazione .............................................. 42, 43

Controllo continuo ...............................................10Controllore

valutazione ...................................................28Convertitore di frequenza, valutazione ...............27Corridoio di tolleranza .........................................40Cronologia ...........................................................62Cuscinetto

banca dati .....................................................54designazione ................................................55

DDati header .........................................................35Dati tecnici ..........................................................64Descrizione del prodotto .....................................10Designazione di tipo ............................................14Diagnosi vibrazione .............................................47Dimensioni d'ingombro .......................................66Diritti di garanzia ...................................................6Discriminazione di frequenza ..............................40Disegno di ingombro ...........................................65Display

progresso del danneggiamento ....................29Documentazioni di riferimento ..............................8

DUV-S ................................................................ 17requisiti di sistema ....................................... 17

DUV30Adati tecnici .................................................... 64descrizione .................................................. 10

EEsclusione di responsabilità ................................. 6

FFalsi allarmi ........................................................ 41Fattore di trasmissione ................................. 23, 51File dei parametri

completo ...................................................... 24scrittura sul sensore .................................... 24

Finestra di frequenze ................................... 40, 50Frequenze di danno ..................................... 46, 49Frequenze di rotolamento cuscinetto ................. 56Funzionamento .................................................. 29Funzioni ............................................................. 33

HHardware ........................................................... 10HMI-Builder ........................................................ 17

IImpostazione per i Paesi, interfacce .................. 29Impostazioni di programma ................................ 29Impostazioni per i Paesi ..................................... 29Installazione ....................................................... 17Interfacce ........................................................... 29Intervallo di misurazione .................................... 44Isteresi ............................................................... 41

LLED ................................................. 26, 30, 44, 50Limiti di allarme .................................................. 42Linea spettrale ................................................... 40Livello ................................................................. 44Livello danno ...................................................... 51

MManutenzione .................................................... 32Mediature

livello ............................................................ 44oggetti di diagnosi ........................................ 40

Mediature singole ............................................... 44Messa in servizio ............................................... 18

procedimento ............................................... 18

Manuale – unità diagnostica DUV30A

87
Page 88: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

88

dice alfabetico

Metodo di analisi .................................................46FFT ...............................................................47H-FFT ...........................................................47

Modalitàsottooggetti ...................................................59

Modi di controllo ..................................................26Modo

oggetti ...........................................................59valore diagnostico ........................................60

Modo di controllo .................................................29Modo di funzionamento .......................................11Monitor livello ......................................................42Monitoraggio .......................................................58Montaggio ...........................................................20

base ..............................................................15posizione ............................................... 21, 23presupposti ...................................................16procedimento ................................................18

MOVIDRIVE® MDX .............................................42

NNota copyright .......................................................6Numero di serie ...................................................32

OOggetti ................................................................35Oggetti di diagnosi .......................... 35, 40, 41, 46Opzioni ................................................................14

PPanoramica

messa in servizio ..........................................18montaggio .....................................................18sistema, componenti ....................................16

Parametri ..................................................... 35, 36apertura o generazione del file

dei parametri ...................................19Ponderazione di segnale ............................. 42, 51Posizioni di montaggio

dimensioni d'ingombro ..................................66Preimpostazioni ..................................................29Presupposti per il montaggio ..............................16Processo di autoapprendimento .........................25Progettazione, modulo di richiesta ......................75Progresso del danneggiamento .............29, 30, 31

QQuestionario per la progettazione .......................75

RRapporto di riduzione ......................................... 49Requisiti di sistema ............................................ 17Riparazione ........................................................ 32Ritardo della risposta ................................... 41, 45Rotore lento ....................................................... 10Rotore normale .................................................. 10

SSalvataggio

cronologia .................................................... 62dati ............................................................... 60

Schema di collegamento .................................... 22Segnale a impulsi ............................................... 36Segnale a impulsi HTL ....................................... 36Segnali di commutazione ................................... 42Selezione lingua ................................................. 29Sensore .............................................................. 34

funzioni ........................................................ 33montare ....................................................... 20

Servizio .............................................................. 32Servizio di assistenza ........................................ 32Smaltimento ....................................................... 32Software DUV-S ................................................. 17Soglie di intervento ............................................ 44Sottooggetti, modo ............................................. 59Spettro lineare .................................................... 48Stato di consegna .............................................. 26Struttura, unità diagnostica DUV30A ................. 13

TTarga dati ........................................................... 14Teach-in ............................................................. 25

procedimento ............................................... 26su DUV30A .................................................. 26usando il software ........................................ 26velocità ........................................................ 39

Tecnica decentralizzata, valutazione ................. 27Test impulsi ............................................23, 51, 57Tipi di diagnosi ................................................... 48Tipo di diagnosi .................................................. 51

UUnità di lunghezza ............................................. 29Uscite di commutazione, valutazione ................. 26Utensili ............................................................... 16

In

Manuale – unità diagnostica DUV30A

Page 89: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

Indice alfabetico

VValori di riferimento .............................................25Valori limite .........................................................44Valori teach .........................................................33Valutazione

banca dati CDM ............................................28tramite controllore .........................................28tramite convertitore di frequenza ..................27tramite tecnica decentralizzata .....................27uscite di commutazione ................................26

Velocità ..................................................25, 36, 37calcolata .......................................................37campo ...........................................................38costante ................................................. 36, 39teach-in .........................................................39variabile ........................................................36variazioni ......................................................39

Velocità delle vibrazioni Veff ...............................42Velocità macchina ...............................................39Visualizzazione

opzioni di selezione ......................................30progresso del danneggiamento ....................31spettrale ........................................................58

Volume di fornitura ..............................................13

Manuale – unità diagnostica DUV30A

89
Page 90: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono
Page 91: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono
Page 92: Unità diagnostica DUV30A · fino a 5 diversi oggetti di diagnosi e costit uita da un massimo di 20 frequenze singole. I cuscinetti o gli oggetti di diagnosi da controllare vengono

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.it

SEW-EURODRIVE s.a.s.v. Bernini, 1420020 Solaro (MI), ItalyTel. +39 02 96 98 01Fax +39 02 96 79 97 [email protected]